summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorLiang Qi <liang.qi@qt.io>2017-05-29 10:06:10 +0200
committerLiang Qi <liang.qi@qt.io>2017-05-29 10:54:41 +0200
commit6a772fd201ac738dc86e71bd82e98f65158e6335 (patch)
tree674007720f41d27b251bbcffd7a368a93f88eb96 /src
parent40206a9f6d7635bb19305d1c8d74908808e3529e (diff)
parent4c346b6e2bfab976bc9b16275b8382aee38aefa4 (diff)
Merge remote-tracking branch 'origin/5.9' into dev
Conflicts: .qmake.conf mkspecs/common/msvc-desktop.conf mkspecs/win32-g++/qmake.conf mkspecs/win32-icc/qmake.conf src/platformsupport/fontdatabases/mac/coretext.pri src/plugins/platforms/cocoa/qcocoawindow.h src/plugins/platforms/cocoa/qcocoawindow.mm Change-Id: I74a6f7705c9547ed8bbac7260eb4645543e32655
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/3rdparty/sqlite/qt_attribution.json2
-rw-r--r--src/3rdparty/sqlite/sqlite3.c171
-rw-r--r--src/3rdparty/sqlite/sqlite3.h14
-rw-r--r--src/angle/src/QtANGLE/QtANGLE.pro611
-rw-r--r--src/angle/src/common/gles_common.pri605
-rw-r--r--src/angle/src/libEGL/libEGL.pro26
-rw-r--r--src/angle/src/libGLESv2/libGLESv2.pro12
-rw-r--r--src/angle/src/src.pro10
-rw-r--r--src/corelib/doc/snippets/code/src_corelib_io_qdiriterator.cpp9
-rw-r--r--src/corelib/global/qfloat16.h12
-rw-r--r--src/corelib/global/qnamespace.qdoc8
-rw-r--r--src/corelib/io/qdiriterator.cpp4
-rw-r--r--src/corelib/itemmodels/qitemselectionmodel.cpp37
-rw-r--r--src/corelib/kernel/qcore_unix_p.h14
-rw-r--r--src/corelib/kernel/qobjectdefs_impl.h2
-rw-r--r--src/corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp2
-rw-r--r--src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp2
-rw-r--r--src/corelib/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml13218
-rw-r--r--src/corelib/tools/qscopedpointer.cpp2
-rw-r--r--src/dbus/qdbusconnection.cpp12
-rw-r--r--src/dbus/qdbusintegrator.cpp3
-rw-r--r--src/dbus/qdbusserver.cpp12
-rw-r--r--src/gui/configure.json13
-rw-r--r--src/gui/kernel/qguiapplication.cpp13
-rw-r--r--src/gui/kernel/qwindowsysteminterface.cpp3
-rw-r--r--src/gui/painting/qdrawhelper.cpp66
-rw-r--r--src/gui/painting/qpainterpath.cpp33
-rw-r--r--src/gui/text/qtextlayout.cpp6
-rw-r--r--src/network/doc/src/bearermanagement.qdoc29
-rw-r--r--src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp246
-rw-r--r--src/network/socket/qnativesocketengine_winrt_p.h71
-rw-r--r--src/network/ssl/qsslsocket_openssl_symbols.cpp11
-rw-r--r--src/platformsupport/fontdatabases/mac/coretext.pri14
-rw-r--r--src/plugins/platforms/cocoa/qcocoaaccessibilityelement.mm2
-rw-r--r--src/plugins/platforms/cocoa/qcocoamenubar.h2
-rw-r--r--src/plugins/platforms/cocoa/qcocoamenubar.mm22
-rw-r--r--src/plugins/platforms/cocoa/qcocoawindow.h1
-rw-r--r--src/plugins/platforms/cocoa/qcocoawindow.mm96
-rw-r--r--src/plugins/platforms/ios/qiostextresponder.mm11
-rw-r--r--src/plugins/platforms/qnx/qnx.pro2
-rw-r--r--src/plugins/platforms/qnx/qqnxglcontext.cpp7
-rw-r--r--src/plugins/platforms/windows/qwindowswindow.cpp6
-rw-r--r--src/plugins/platforms/windows/windows.pri11
-rw-r--r--src/tools/qdbusxml2cpp/qdbusxml2cpp.pro7
-rw-r--r--src/widgets/doc/src/guibooks.qdoc4
-rw-r--r--src/widgets/itemviews/qtreeview.cpp2
46 files changed, 11764 insertions, 3702 deletions
diff --git a/src/3rdparty/sqlite/qt_attribution.json b/src/3rdparty/sqlite/qt_attribution.json
index 02686c2147..1f91bb180f 100644
--- a/src/3rdparty/sqlite/qt_attribution.json
+++ b/src/3rdparty/sqlite/qt_attribution.json
@@ -6,7 +6,7 @@
"Description": "SQLite is a small C library that implements a self-contained, embeddable, zero-configuration SQL database engine.",
"Homepage": "http://www.sqlite.org/",
- "Version": "3.16.1",
+ "Version": "3.16.2",
"License": "Public Domain",
"Copyright": "The authors disclaim copyright to the source code. However, a license can be obtained if needed."
}
diff --git a/src/3rdparty/sqlite/sqlite3.c b/src/3rdparty/sqlite/sqlite3.c
index 905176cf9d..7f5e75921f 100644
--- a/src/3rdparty/sqlite/sqlite3.c
+++ b/src/3rdparty/sqlite/sqlite3.c
@@ -1,6 +1,6 @@
/******************************************************************************
** This file is an amalgamation of many separate C source files from SQLite
-** version 3.16.1. By combining all the individual C code files into this
+** version 3.16.2. By combining all the individual C code files into this
** single large file, the entire code can be compiled as a single translation
** unit. This allows many compilers to do optimizations that would not be
** possible if the files were compiled separately. Performance improvements
@@ -381,9 +381,9 @@ extern "C" {
** [sqlite3_libversion_number()], [sqlite3_sourceid()],
** [sqlite_version()] and [sqlite_source_id()].
*/
-#define SQLITE_VERSION "3.16.1"
-#define SQLITE_VERSION_NUMBER 3016001
-#define SQLITE_SOURCE_ID "2017-01-03 18:27:03 979f04392853b8053817a3eea2fc679947b437fd"
+#define SQLITE_VERSION "3.16.2"
+#define SQLITE_VERSION_NUMBER 3016002
+#define SQLITE_SOURCE_ID "2017-01-06 16:32:41 a65a62893ca8319e89e48b8a38cf8a59c69a8209"
/*
** CAPI3REF: Run-Time Library Version Numbers
@@ -4156,8 +4156,12 @@ SQLITE_API int sqlite3_clear_bindings(sqlite3_stmt*);
** METHOD: sqlite3_stmt
**
** ^Return the number of columns in the result set returned by the
-** [prepared statement]. ^This routine returns 0 if pStmt is an SQL
-** statement that does not return data (for example an [UPDATE]).
+** [prepared statement]. ^If this routine returns 0, that means the
+** [prepared statement] returns no data (for example an [UPDATE]).
+** ^However, just because this routine returns a positive number does not
+** mean that one or more rows of data will be returned. ^A SELECT statement
+** will always have a positive sqlite3_column_count() but depending on the
+** WHERE clause constraints and the table content, it might return no rows.
**
** See also: [sqlite3_data_count()]
*/
@@ -12861,8 +12865,10 @@ SQLITE_PRIVATE int sqlite3VdbeAddOp4Int(Vdbe*,int,int,int,int,int);
SQLITE_PRIVATE void sqlite3VdbeEndCoroutine(Vdbe*,int);
#if defined(SQLITE_DEBUG) && !defined(SQLITE_TEST_REALLOC_STRESS)
SQLITE_PRIVATE void sqlite3VdbeVerifyNoMallocRequired(Vdbe *p, int N);
+SQLITE_PRIVATE void sqlite3VdbeVerifyNoResultRow(Vdbe *p);
#else
# define sqlite3VdbeVerifyNoMallocRequired(A,B)
+# define sqlite3VdbeVerifyNoResultRow(A)
#endif
SQLITE_PRIVATE VdbeOp *sqlite3VdbeAddOpList(Vdbe*, int nOp, VdbeOpList const *aOp, int iLineno);
SQLITE_PRIVATE void sqlite3VdbeAddParseSchemaOp(Vdbe*,int,char*);
@@ -70277,6 +70283,7 @@ static SQLITE_NOINLINE const void *valueToText(sqlite3_value* pVal, u8 enc){
assert( (pVal->flags & MEM_RowSet)==0 );
assert( (pVal->flags & (MEM_Null))==0 );
if( pVal->flags & (MEM_Blob|MEM_Str) ){
+ if( ExpandBlob(pVal) ) return 0;
pVal->flags |= MEM_Str;
if( pVal->enc != (enc & ~SQLITE_UTF16_ALIGNED) ){
sqlite3VdbeChangeEncoding(pVal, enc & ~SQLITE_UTF16_ALIGNED);
@@ -71626,6 +71633,22 @@ SQLITE_PRIVATE void sqlite3VdbeVerifyNoMallocRequired(Vdbe *p, int N){
#endif
/*
+** Verify that the VM passed as the only argument does not contain
+** an OP_ResultRow opcode. Fail an assert() if it does. This is used
+** by code in pragma.c to ensure that the implementation of certain
+** pragmas comports with the flags specified in the mkpragmatab.tcl
+** script.
+*/
+#if defined(SQLITE_DEBUG) && !defined(SQLITE_TEST_REALLOC_STRESS)
+SQLITE_PRIVATE void sqlite3VdbeVerifyNoResultRow(Vdbe *p){
+ int i;
+ for(i=0; i<p->nOp; i++){
+ assert( p->aOp[i].opcode!=OP_ResultRow );
+ }
+}
+#endif
+
+/*
** This function returns a pointer to the array of opcodes associated with
** the Vdbe passed as the first argument. It is the callers responsibility
** to arrange for the returned array to be eventually freed using the
@@ -109544,12 +109567,25 @@ SQLITE_PRIVATE void sqlite3GenerateConstraintChecks(
onError = OE_Abort;
}
- if( ix==0 && pPk==pIdx && onError==OE_Replace && pPk->pNext==0 ){
+ /* Collision detection may be omitted if all of the following are true:
+ ** (1) The conflict resolution algorithm is REPLACE
+ ** (2) The table is a WITHOUT ROWID table
+ ** (3) There are no secondary indexes on the table
+ ** (4) No delete triggers need to be fired if there is a conflict
+ ** (5) No FK constraint counters need to be updated if a conflict occurs.
+ */
+ if( (ix==0 && pIdx->pNext==0) /* Condition 3 */
+ && pPk==pIdx /* Condition 2 */
+ && onError==OE_Replace /* Condition 1 */
+ && ( 0==(db->flags&SQLITE_RecTriggers) || /* Condition 4 */
+ 0==sqlite3TriggersExist(pParse, pTab, TK_DELETE, 0, 0))
+ && ( 0==(db->flags&SQLITE_ForeignKeys) || /* Condition 5 */
+ (0==pTab->pFKey && 0==sqlite3FkReferences(pTab)))
+ ){
sqlite3VdbeResolveLabel(v, addrUniqueOk);
continue;
}
-
/* Check to see if the new index entry will be unique */
sqlite3VdbeAddOp4Int(v, OP_NoConflict, iThisCur, addrUniqueOk,
regIdx, pIdx->nKeyCol); VdbeCoverage(v);
@@ -111795,11 +111831,12 @@ SQLITE_PRIVATE void sqlite3AutoLoadExtensions(sqlite3 *db){
/* Property flags associated with various pragma. */
#define PragFlg_NeedSchema 0x01 /* Force schema load before running */
#define PragFlg_NoColumns 0x02 /* OP_ResultRow called with zero columns */
-#define PragFlg_ReadOnly 0x04 /* Read-only HEADER_VALUE */
-#define PragFlg_Result0 0x08 /* Acts as query when no argument */
-#define PragFlg_Result1 0x10 /* Acts as query when has one argument */
-#define PragFlg_SchemaOpt 0x20 /* Schema restricts name search if present */
-#define PragFlg_SchemaReq 0x40 /* Schema required - "main" is default */
+#define PragFlg_NoColumns1 0x04 /* zero columns if RHS argument is present */
+#define PragFlg_ReadOnly 0x08 /* Read-only HEADER_VALUE */
+#define PragFlg_Result0 0x10 /* Acts as query when no argument */
+#define PragFlg_Result1 0x20 /* Acts as query when has one argument */
+#define PragFlg_SchemaOpt 0x40 /* Schema restricts name search if present */
+#define PragFlg_SchemaReq 0x80 /* Schema required - "main" is default */
/* Names of columns for pragmas that return multi-column result
** or that return single-column results where the name of the
@@ -111876,14 +111913,14 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_SCHEMA_VERSION_PRAGMAS)
{/* zName: */ "application_id",
/* ePragTyp: */ PragTyp_HEADER_VALUE,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_NoColumns1|PragFlg_Result0,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ BTREE_APPLICATION_ID },
#endif
#if !defined(SQLITE_OMIT_AUTOVACUUM)
{/* zName: */ "auto_vacuum",
/* ePragTyp: */ PragTyp_AUTO_VACUUM,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_NeedSchema|PragFlg_Result0|PragFlg_SchemaReq,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_NeedSchema|PragFlg_Result0|PragFlg_SchemaReq|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ 0 },
#endif
@@ -111891,7 +111928,7 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_AUTOMATIC_INDEX)
{/* zName: */ "automatic_index",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_AutoIndex },
#endif
@@ -111904,31 +111941,31 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_PAGER_PRAGMAS)
{/* zName: */ "cache_size",
/* ePragTyp: */ PragTyp_CACHE_SIZE,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_NeedSchema|PragFlg_Result0|PragFlg_SchemaReq,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_NeedSchema|PragFlg_Result0|PragFlg_SchemaReq|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ 0 },
#endif
#if !defined(SQLITE_OMIT_FLAG_PRAGMAS)
{/* zName: */ "cache_spill",
/* ePragTyp: */ PragTyp_CACHE_SPILL,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_SchemaReq,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_SchemaReq|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ 0 },
#endif
{/* zName: */ "case_sensitive_like",
/* ePragTyp: */ PragTyp_CASE_SENSITIVE_LIKE,
- /* ePragFlg: */ 0,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_NoColumns,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ 0 },
{/* zName: */ "cell_size_check",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_CellSizeCk },
#if !defined(SQLITE_OMIT_FLAG_PRAGMAS)
{/* zName: */ "checkpoint_fullfsync",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_CkptFullFSync },
#endif
@@ -111949,21 +111986,21 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_FLAG_PRAGMAS)
{/* zName: */ "count_changes",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_CountRows },
#endif
#if !defined(SQLITE_OMIT_PAGER_PRAGMAS) && SQLITE_OS_WIN
{/* zName: */ "data_store_directory",
/* ePragTyp: */ PragTyp_DATA_STORE_DIRECTORY,
- /* ePragFlg: */ 0,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ 0 },
#endif
#if !defined(SQLITE_OMIT_SCHEMA_VERSION_PRAGMAS)
{/* zName: */ "data_version",
/* ePragTyp: */ PragTyp_HEADER_VALUE,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_ReadOnly,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_ReadOnly|PragFlg_Result0,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ BTREE_DATA_VERSION },
#endif
@@ -111977,7 +112014,7 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_PAGER_PRAGMAS) && !defined(SQLITE_OMIT_DEPRECATED)
{/* zName: */ "default_cache_size",
/* ePragTyp: */ PragTyp_DEFAULT_CACHE_SIZE,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_NeedSchema|PragFlg_Result0|PragFlg_SchemaReq,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_NeedSchema|PragFlg_Result0|PragFlg_SchemaReq|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 1,
/* iArg: */ 0 },
#endif
@@ -111985,7 +112022,7 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_FOREIGN_KEY) && !defined(SQLITE_OMIT_TRIGGER)
{/* zName: */ "defer_foreign_keys",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_DeferFKs },
#endif
@@ -111993,14 +112030,14 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_FLAG_PRAGMAS)
{/* zName: */ "empty_result_callbacks",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_NullCallback },
#endif
#if !defined(SQLITE_OMIT_UTF16)
{/* zName: */ "encoding",
/* ePragTyp: */ PragTyp_ENCODING,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ 0 },
#endif
@@ -112022,7 +112059,7 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_FOREIGN_KEY) && !defined(SQLITE_OMIT_TRIGGER)
{/* zName: */ "foreign_keys",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_ForeignKeys },
#endif
@@ -112030,19 +112067,19 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_SCHEMA_VERSION_PRAGMAS)
{/* zName: */ "freelist_count",
/* ePragTyp: */ PragTyp_HEADER_VALUE,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_ReadOnly,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_ReadOnly|PragFlg_Result0,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ BTREE_FREE_PAGE_COUNT },
#endif
#if !defined(SQLITE_OMIT_FLAG_PRAGMAS)
{/* zName: */ "full_column_names",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_FullColNames },
{/* zName: */ "fullfsync",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_FullFSync },
#endif
@@ -112062,7 +112099,7 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_CHECK)
{/* zName: */ "ignore_check_constraints",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_IgnoreChecks },
#endif
@@ -112120,14 +112157,14 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_FLAG_PRAGMAS)
{/* zName: */ "legacy_file_format",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_LegacyFileFmt },
#endif
#if !defined(SQLITE_OMIT_PAGER_PRAGMAS) && SQLITE_ENABLE_LOCKING_STYLE
{/* zName: */ "lock_proxy_file",
/* ePragTyp: */ PragTyp_LOCK_PROXY_FILE,
- /* ePragFlg: */ 0,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ 0 },
#endif
@@ -112161,7 +112198,7 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
/* iArg: */ 0 },
{/* zName: */ "page_size",
/* ePragTyp: */ PragTyp_PAGE_SIZE,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_SchemaReq,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_SchemaReq|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ 0 },
#endif
@@ -112175,7 +112212,7 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_FLAG_PRAGMAS)
{/* zName: */ "query_only",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_QueryOnly },
#endif
@@ -112189,12 +112226,12 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_FLAG_PRAGMAS)
{/* zName: */ "read_uncommitted",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_ReadUncommitted },
{/* zName: */ "recursive_triggers",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_RecTriggers },
#endif
@@ -112208,14 +112245,14 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_FLAG_PRAGMAS)
{/* zName: */ "reverse_unordered_selects",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_ReverseOrder },
#endif
#if !defined(SQLITE_OMIT_SCHEMA_VERSION_PRAGMAS)
{/* zName: */ "schema_version",
/* ePragTyp: */ PragTyp_HEADER_VALUE,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_NoColumns1|PragFlg_Result0,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ BTREE_SCHEMA_VERSION },
#endif
@@ -112229,13 +112266,13 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_FLAG_PRAGMAS)
{/* zName: */ "short_column_names",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_ShortColNames },
#endif
{/* zName: */ "shrink_memory",
/* ePragTyp: */ PragTyp_SHRINK_MEMORY,
- /* ePragFlg: */ 0,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_NoColumns,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ 0 },
{/* zName: */ "soft_heap_limit",
@@ -112247,7 +112284,7 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if defined(SQLITE_DEBUG)
{/* zName: */ "sql_trace",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_SqlTrace },
#endif
@@ -112262,7 +112299,7 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_PAGER_PRAGMAS)
{/* zName: */ "synchronous",
/* ePragTyp: */ PragTyp_SYNCHRONOUS,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_NeedSchema|PragFlg_Result0|PragFlg_SchemaReq,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_NeedSchema|PragFlg_Result0|PragFlg_SchemaReq|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ 0 },
#endif
@@ -112276,12 +112313,12 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_PAGER_PRAGMAS)
{/* zName: */ "temp_store",
/* ePragTyp: */ PragTyp_TEMP_STORE,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ 0 },
{/* zName: */ "temp_store_directory",
/* ePragTyp: */ PragTyp_TEMP_STORE_DIRECTORY,
- /* ePragFlg: */ 0,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ 0 },
#endif
@@ -112293,7 +112330,7 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_SCHEMA_VERSION_PRAGMAS)
{/* zName: */ "user_version",
/* ePragTyp: */ PragTyp_HEADER_VALUE,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_NoColumns1|PragFlg_Result0,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ BTREE_USER_VERSION },
#endif
@@ -112301,27 +112338,27 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if defined(SQLITE_DEBUG)
{/* zName: */ "vdbe_addoptrace",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_VdbeAddopTrace },
{/* zName: */ "vdbe_debug",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_SqlTrace|SQLITE_VdbeListing|SQLITE_VdbeTrace },
{/* zName: */ "vdbe_eqp",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_VdbeEQP },
{/* zName: */ "vdbe_listing",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_VdbeListing },
{/* zName: */ "vdbe_trace",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_VdbeTrace },
#endif
@@ -112341,7 +112378,7 @@ static const PragmaName aPragmaName[] = {
#if !defined(SQLITE_OMIT_FLAG_PRAGMAS)
{/* zName: */ "writable_schema",
/* ePragTyp: */ PragTyp_FLAG,
- /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns,
+ /* ePragFlg: */ PragFlg_Result0|PragFlg_NoColumns1,
/* ColNames: */ 0, 0,
/* iArg: */ SQLITE_WriteSchema|SQLITE_RecoveryMode },
#endif
@@ -112729,7 +112766,9 @@ SQLITE_PRIVATE void sqlite3Pragma(
}
/* Register the result column names for pragmas that return results */
- if( (pPragma->mPragFlg & PragFlg_NoColumns)==0 ){
+ if( (pPragma->mPragFlg & PragFlg_NoColumns)==0
+ && ((pPragma->mPragFlg & PragFlg_NoColumns1)==0 || zRight==0)
+ ){
setPragmaResultColumnNames(v, pPragma);
}
@@ -114274,6 +114313,15 @@ SQLITE_PRIVATE void sqlite3Pragma(
} /* End of the PRAGMA switch */
+ /* The following block is a no-op unless SQLITE_DEBUG is defined. Its only
+ ** purpose is to execute assert() statements to verify that if the
+ ** PragFlg_NoColumns1 flag is set and the caller specified an argument
+ ** to the PRAGMA, the implementation has not added any OP_ResultRow
+ ** instructions to the VM. */
+ if( (pPragma->mPragFlg & PragFlg_NoColumns1) && zRight ){
+ sqlite3VdbeVerifyNoResultRow(v);
+ }
+
pragma_out:
sqlite3DbFree(db, zLeft);
sqlite3DbFree(db, zRight);
@@ -116188,8 +116236,7 @@ static void selectInnerLoop(
}else{
ecelFlags = 0;
}
- assert( eDest!=SRT_Table || pSort==0 );
- if( pSort && hasDistinct==0 && eDest!=SRT_EphemTab ){
+ if( pSort && hasDistinct==0 && eDest!=SRT_EphemTab && eDest!=SRT_Table ){
/* For each expression in pEList that is a copy of an expression in
** the ORDER BY clause (pSort->pOrderBy), set the associated
** iOrderByCol value to one more than the index of the ORDER BY
@@ -116731,6 +116778,7 @@ static void generateSortTail(
VdbeComment((v, "%s", aOutEx[i].zName ? aOutEx[i].zName : aOutEx[i].zSpan));
}
switch( eDest ){
+ case SRT_Table:
case SRT_EphemTab: {
sqlite3VdbeAddOp2(v, OP_NewRowid, iParm, regRowid);
sqlite3VdbeAddOp3(v, OP_Insert, iParm, regRow, regRowid);
@@ -189750,7 +189798,7 @@ static void fts5SegIterNext(
else if( pLeaf->nn>pLeaf->szLeaf ){
pIter->iPgidxOff = pLeaf->szLeaf + fts5GetVarint32(
&pLeaf->p[pLeaf->szLeaf], iOff
- );
+ );
pIter->iLeafOffset = iOff;
pIter->iEndofDoclist = iOff;
bNewTerm = 1;
@@ -189784,6 +189832,7 @@ static void fts5SegIterNext(
*/
int nSz;
assert( p->rc==SQLITE_OK );
+ assert( pIter->iLeafOffset<=pIter->pLeaf->nn );
fts5FastGetVarint32(pIter->pLeaf->p, pIter->iLeafOffset, nSz);
pIter->bDel = (nSz & 0x0001);
pIter->nPos = nSz>>1;
@@ -190778,7 +190827,7 @@ static void fts5ChunkIterate(
break;
}else{
pgno++;
- pData = fts5DataRead(p, FTS5_SEGMENT_ROWID(pSeg->pSeg->iSegid, pgno));
+ pData = fts5LeafRead(p, FTS5_SEGMENT_ROWID(pSeg->pSeg->iSegid, pgno));
if( pData==0 ) break;
pChunk = &pData->p[4];
nChunk = MIN(nRem, pData->szLeaf - 4);
@@ -193540,7 +193589,7 @@ static void fts5IndexIntegrityCheckSegment(
** ignore this b-tree entry. Otherwise, load it into memory. */
if( iIdxLeaf<pSeg->pgnoFirst ) continue;
iRow = FTS5_SEGMENT_ROWID(pSeg->iSegid, iIdxLeaf);
- pLeaf = fts5DataRead(p, iRow);
+ pLeaf = fts5LeafRead(p, iRow);
if( pLeaf==0 ) break;
/* Check that the leaf contains at least one term, and that it is equal
@@ -196816,7 +196865,7 @@ static void fts5SourceIdFunc(
){
assert( nArg==0 );
UNUSED_PARAM2(nArg, apUnused);
- sqlite3_result_text(pCtx, "fts5: 2017-01-03 18:27:03 979f04392853b8053817a3eea2fc679947b437fd", -1, SQLITE_TRANSIENT);
+ sqlite3_result_text(pCtx, "fts5: 2017-01-06 16:32:41 a65a62893ca8319e89e48b8a38cf8a59c69a8209", -1, SQLITE_TRANSIENT);
}
static int fts5Init(sqlite3 *db){
diff --git a/src/3rdparty/sqlite/sqlite3.h b/src/3rdparty/sqlite/sqlite3.h
index 33910e0683..35fa4171d3 100644
--- a/src/3rdparty/sqlite/sqlite3.h
+++ b/src/3rdparty/sqlite/sqlite3.h
@@ -121,9 +121,9 @@ extern "C" {
** [sqlite3_libversion_number()], [sqlite3_sourceid()],
** [sqlite_version()] and [sqlite_source_id()].
*/
-#define SQLITE_VERSION "3.16.1"
-#define SQLITE_VERSION_NUMBER 3016001
-#define SQLITE_SOURCE_ID "2017-01-03 18:27:03 979f04392853b8053817a3eea2fc679947b437fd"
+#define SQLITE_VERSION "3.16.2"
+#define SQLITE_VERSION_NUMBER 3016002
+#define SQLITE_SOURCE_ID "2017-01-06 16:32:41 a65a62893ca8319e89e48b8a38cf8a59c69a8209"
/*
** CAPI3REF: Run-Time Library Version Numbers
@@ -3896,8 +3896,12 @@ SQLITE_API int sqlite3_clear_bindings(sqlite3_stmt*);
** METHOD: sqlite3_stmt
**
** ^Return the number of columns in the result set returned by the
-** [prepared statement]. ^This routine returns 0 if pStmt is an SQL
-** statement that does not return data (for example an [UPDATE]).
+** [prepared statement]. ^If this routine returns 0, that means the
+** [prepared statement] returns no data (for example an [UPDATE]).
+** ^However, just because this routine returns a positive number does not
+** mean that one or more rows of data will be returned. ^A SELECT statement
+** will always have a positive sqlite3_column_count() but depending on the
+** WHERE clause constraints and the table content, it might return no rows.
**
** See also: [sqlite3_data_count()]
*/
diff --git a/src/angle/src/QtANGLE/QtANGLE.pro b/src/angle/src/QtANGLE/QtANGLE.pro
index ee3111b6ee..0f8e4de536 100644
--- a/src/angle/src/QtANGLE/QtANGLE.pro
+++ b/src/angle/src/QtANGLE/QtANGLE.pro
@@ -1,9 +1,8 @@
-CONFIG += simd no_batch
-include(../common/common.pri)
-TARGET=$$qtLibraryTarget($${LIBQTANGLE_NAME})
-DEF_FILE_TARGET=$${TARGET}
+include(../common/gles_common.pri)
-INCLUDEPATH += $$OUT_PWD/.. $$ANGLE_DIR/src/libANGLE
+TARGET = $$qtLibraryTarget($${LIBQTANGLE_NAME})
+
+DEF_FILE_TARGET = $${TARGET}
!build_pass {
# Merge libGLESv2 and libEGL .def files located under $$ANGLE_DIR into QtANGLE$${SUFFIX}.def
@@ -54,361 +53,7 @@ INCLUDEPATH += $$OUT_PWD/.. $$ANGLE_DIR/src/libANGLE
}
}
-# Remember to adapt tools/configure/configureapp.cpp if the Direct X version changes.
-!winrt: \
- LIBS_PRIVATE += -ld3d9
-winrt: \
- LIBS_PRIVATE += -ld3dcompiler -ldxgi -ld3d11
-
-LIBS_PRIVATE += -ldxguid
-
-STATICLIBS = translator preprocessor
-for(libname, STATICLIBS) {
- # Appends 'd' to the library for debug builds and builds up the fully
- # qualified path to pass to the linker.
- staticlib = $$QT_BUILD_TREE/lib/$${QMAKE_PREFIX_STATICLIB}$$qtLibraryTarget($$libname).$${QMAKE_EXTENSION_STATICLIB}
- LIBS_PRIVATE += $$staticlib
- PRE_TARGETDEPS += $$staticlib
-}
-
-DEFINES += LIBANGLE_IMPLEMENTATION LIBGLESV2_IMPLEMENTATION GL_APICALL= GL_GLEXT_PROTOTYPES= EGLAPI=
-!winrt: DEFINES += ANGLE_ENABLE_D3D9 ANGLE_SKIP_DXGI_1_2_CHECK
-
-HEADERS += \
- $$ANGLE_DIR/src/common/mathutil.h \
- $$ANGLE_DIR/src/common/blocklayout.h \
- $$ANGLE_DIR/src/common/NativeWindow.h \
- $$ANGLE_DIR/src/common/shadervars.h \
- $$ANGLE_DIR/src/common/utilities.h \
- $$ANGLE_DIR/src/common/MemoryBuffer.h \
- $$ANGLE_DIR/src/common/angleutils.h \
- $$ANGLE_DIR/src/common/debug.h \
- $$ANGLE_DIR/src/common/event_tracer.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/angletypes.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/AttributeMap.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/BinaryStream.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Buffer.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Caps.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Compiler.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Config.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Constants.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Context.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Data.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Device.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Display.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Error.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/features.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Fence.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/formatutils.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Framebuffer.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/FramebufferAttachment.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/HandleAllocator.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/ImageIndex.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/IndexRangeCache.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Program.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Query.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/queryconversions.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/RefCountObject.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Renderbuffer.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/ResourceManager.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Sampler.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Shader.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/State.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Surface.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Texture.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/TransformFeedback.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Uniform.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationEGL.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES2.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES3.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/VertexArray.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/VertexAttribute.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/BufferD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/CompilerD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/copyimage.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/DeviceD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/DisplayD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/DynamicHLSL.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/EGLImageD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/formatutilsD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/FramebufferD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/generatemip.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/HLSLCompiler.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ImageD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/imageformats.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/IndexBuffer.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/IndexDataManager.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/loadimage.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/loadimage_etc.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ProgramD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/RenderbufferD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/RendererD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/RenderTargetD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ShaderD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ShaderExecutableD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/SurfaceD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/SwapChainD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/TextureD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/TextureStorage.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/TransformFeedbackD3D.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/VaryingPacking.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/VertexBuffer.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/VertexDataManager.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/BufferImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/CompilerImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/DeviceImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/DisplayImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/FenceNVImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/FenceSyncImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/FramebufferImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/Image.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/ImplFactory.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/ProgramImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/QueryImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/RenderbufferImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/Renderer.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/ShaderImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/SurfaceImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/TextureImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/TransformFeedbackImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/VertexArrayImpl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/Workarounds.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/resource.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/ResourceManager.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Sampler.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Shader.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/State.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Texture.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/TransformFeedback.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Uniform.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES2.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES3.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/VertexArray.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/VertexAttribute.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/vertexconversion.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_egl.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_egl_ext.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_2_0.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_2_0_ext.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_3_0.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_3_0_ext.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/global_state.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/resource.h \
- $$ANGLE_DIR/src/third_party/murmurhash/MurmurHash3.h
-
-SOURCES += \
- $$ANGLE_DIR/src/common/mathutil.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/common/utilities.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/common/MemoryBuffer.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/common/angleutils.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/common/debug.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/common/event_tracer.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/common/Float16ToFloat32.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/third_party/murmurhash/MurmurHash3.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/angletypes.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/AttributeMap.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Buffer.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Caps.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Compiler.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Config.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Context.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Data.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Device.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Display.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Error.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Fence.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/formatutils.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Framebuffer.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/FramebufferAttachment.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/HandleAllocator.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Image.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/ImageIndex.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/IndexRangeCache.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Platform.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Program.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Query.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/queryconversions.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Renderbuffer.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/ResourceManager.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Sampler.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Shader.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/State.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Surface.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Texture.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/TransformFeedback.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Uniform.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationEGL.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES2.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES3.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/VertexArray.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/VertexAttribute.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/DeviceImpl.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/DisplayImpl.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/Renderer.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/SurfaceImpl.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/BufferD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/CompilerD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/copyimage.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/DeviceD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/DisplayD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/DynamicHLSL.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/EGLImageD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/formatutilsD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/FramebufferD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/HLSLCompiler.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ImageD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/IndexBuffer.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/IndexDataManager.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/loadimage.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/loadimage_etc.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ProgramD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/RenderbufferD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/RendererD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/RenderTargetD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ShaderD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ShaderExecutableD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/SurfaceD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/TextureD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/TransformFeedbackD3D.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/VaryingPacking.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/VertexBuffer.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/VertexDataManager.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_egl.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_egl_ext.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_2_0.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_2_0_ext.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_3_0.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_3_0_ext.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/global_state.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/libGLESv2.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libEGL/libEGL.cpp
-
-SSE2_SOURCES += $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/loadimageSSE2.cpp
-
-DEBUG_SOURCE = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Debug.cpp
-debug_copy.input = DEBUG_SOURCE
-debug_copy.output = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Debug2.cpp
-debug_copy.commands = $$QMAKE_COPY \"${QMAKE_FILE_IN}\" \"${QMAKE_FILE_OUT}\"
-debug_copy.variable_out = GENERATED_SOURCES
-debug_copy.CONFIG = target_predeps
-QMAKE_EXTRA_COMPILERS += debug_copy
-
-angle_d3d11 {
- HEADERS += \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Blit11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Buffer11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Clear11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/DebugAnnotator11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/dxgi_support_table.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Fence11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Framebuffer11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/formatutils11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Image11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/IndexBuffer11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/InputLayoutCache.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/internal_format_initializer_table.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/load_functions_table.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/PixelTransfer11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Query11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Renderer11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/renderer11_utils.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/RenderTarget11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/RenderStateCache.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/ShaderExecutable11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/StateManager11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/SwapChain11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/swizzle_format_info.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/TextureStorage11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Trim11.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/texture_format_table.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/VertexBuffer11.h
-
- SOURCES += \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Blit11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Buffer11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Clear11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/DebugAnnotator11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/dxgi_support_table.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Fence11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Framebuffer11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/formatutils11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Image11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/IndexBuffer11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/InputLayoutCache.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/internal_format_initializer_table.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/load_functions_table_autogen.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/PixelTransfer11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Query11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Renderer11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/renderer11_utils.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/RenderTarget11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/RenderStateCache.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/ShaderExecutable11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/StateManager11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/SwapChain11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/swizzle_format_info_autogen.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/TextureStorage11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Trim11.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/texture_format_table_autogen.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/VertexBuffer11.cpp
-}
-
-!winrt {
- HEADERS += \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Blit9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Buffer9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/DebugAnnotator9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Fence9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Framebuffer9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/formatutils9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Image9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/IndexBuffer9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Query9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Renderer9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/renderer9_utils.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/RenderTarget9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/ShaderExecutable9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/StateManager9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/SwapChain9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/TextureStorage9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/VertexBuffer9.h \
- $$ANGLE_DIR/src/third_party/systeminfo/SystemInfo.h
-
- SOURCES += \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Blit9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Buffer9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/DebugAnnotator9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Fence9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Framebuffer9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/formatutils9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Image9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/IndexBuffer9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Query9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Renderer9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/renderer9_utils.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/RenderTarget9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/ShaderExecutable9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/StateManager9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/SwapChain9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/TextureStorage9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/VertexBuffer9.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/VertexDeclarationCache.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/win32/NativeWindow.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/third_party/systeminfo/SystemInfo.cpp
-} else {
- HEADERS += \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/winrt/CoreWindowNativeWindow.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/winrt/InspectableNativeWindow.h \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/winrt/SwapChainPanelNativeWindow.h
-
- SOURCES += \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/winrt/CoreWindowNativeWindow.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/winrt/InspectableNativeWindow.cpp \
- $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/winrt/SwapChainPanelNativeWindow.cpp
-}
+SOURCES += $$ANGLE_DIR/src/libEGL/libEGL.cpp
!static {
DEF_FILE = $$PWD/$${DEF_FILE_TARGET}.def
@@ -417,253 +62,9 @@ angle_d3d11 {
DEFINES += DllMain=DllMain_ANGLE # prevent symbol from conflicting with the user's DllMain
}
-#load_functions.target = load_functions
-#load_functions.commands = python $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/gen_load_functions_table.py \
-# > $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/gen_load_functions_table.cpp
-#QMAKE_EXTRA_TARGETS += load_functions
-
-# HLSL shaders
-BLITVS = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/shaders/Blit.vs
-standardvs.input = BLITVS
-standardvs.type = vs_2_0
-standardvs.output = standardvs.h
-flipyvs.input = BLITVS
-flipyvs.type = vs_2_0
-flipyvs.output = flipyvs.h
-
-BLITPS = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/shaders/Blit.ps
-passthroughps.input = BLITPS
-passthroughps.type = ps_2_0
-passthroughps.output = passthroughps.h
-luminanceps.input = BLITPS
-luminanceps.type = ps_2_0
-luminanceps.output = luminanceps.h
-componentmaskps.input = BLITPS
-componentmaskps.type = ps_2_0
-componentmaskps.output = componentmaskps.h
-
-PASSTHROUGH2D = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/shaders/Passthrough2D11.hlsl
-VS_Passthrough2D.input = PASSTHROUGH2D
-VS_Passthrough2D.type = vs_4_0_level_9_3
-VS_Passthrough2D.output = passthrough2d11vs.h
-PS_PassthroughRGBA2D.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughRGBA2D.type = ps_4_0_level_9_3
-PS_PassthroughRGBA2D.output = passthroughrgba2d11ps.h
-PS_PassthroughRGB2D.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughRGB2D.type = ps_4_0_level_9_3
-PS_PassthroughRGB2D.output = passthroughrgb2d11ps.h
-PS_PassthroughRG2D.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughRG2D.type = ps_4_0_level_9_3
-PS_PassthroughRG2D.output = passthroughrg2d11ps.h
-PS_PassthroughR2D.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughR2D.type = ps_4_0_level_9_3
-PS_PassthroughR2D.output = passthroughr2d11ps.h
-PS_PassthroughLum2D.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughLum2D.type = ps_4_0_level_9_3
-PS_PassthroughLum2D.output = passthroughlum2d11ps.h
-PS_PassthroughLumAlpha2D.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughLumAlpha2D.type = ps_4_0_level_9_3
-PS_PassthroughLumAlpha2D.output = passthroughlumalpha2d11ps.h
-PS_PassthroughDepth2D.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughDepth2D.type = ps_4_0
-PS_PassthroughDepth2D.output = passthroughdepth2d11ps.h
-PS_PassthroughRGBA2DUI.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughRGBA2DUI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRGBA2DUI.output = passthroughrgba2dui11ps.h
-PS_PassthroughRGBA2DI.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughRGBA2DI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRGBA2DI.output = passthroughrgba2di11ps.h
-PS_PassthroughRGB2DUI.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughRGB2DUI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRGB2DUI.output = passthroughrgb2dui11ps.h
-PS_PassthroughRGB2DI.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughRGB2DI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRGB2DI.output = passthroughrgb2di11ps.h
-PS_PassthroughRG2DUI.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughRG2DUI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRG2DUI.output = passthroughrg2dui11ps.h
-PS_PassthroughRG2DI.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughRG2DI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRG2DI.output = passthroughrg2di11ps.h
-PS_PassthroughR2DUI.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughR2DUI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughR2DUI.output = passthroughr2dui11ps.h
-PS_PassthroughR2DI.input = PASSTHROUGH2D
-PS_PassthroughR2DI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughR2DI.output = passthroughr2di11ps.h
-
-CLEAR = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/shaders/Clear11.hlsl
-VS_ClearFloat.input = CLEAR
-VS_ClearFloat.type = vs_4_0_level_9_3
-VS_ClearFloat.output = clearfloat11vs.h
-PS_ClearFloat_FL9.input = CLEAR
-PS_ClearFloat_FL9.type = ps_4_0_level_9_3
-PS_ClearFloat_FL9.output = clearfloat11_fl9ps.h
-PS_ClearFloat.input = CLEAR
-PS_ClearFloat.type = ps_4_0
-PS_ClearFloat.output = clearfloat11ps.h
-VS_ClearUint.input = CLEAR
-VS_ClearUint.type = vs_4_0
-VS_ClearUint.output = clearuint11vs.h
-PS_ClearUint.input = CLEAR
-PS_ClearUint.type = ps_4_0
-PS_ClearUint.output = clearuint11ps.h
-VS_ClearSint.input = CLEAR
-VS_ClearSint.type = vs_4_0
-VS_ClearSint.output = clearsint11vs.h
-PS_ClearSint.input = CLEAR
-PS_ClearSint.type = ps_4_0
-PS_ClearSint.output = clearsint11ps.h
-
-PASSTHROUGH3D = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/shaders/Passthrough3D11.hlsl
-VS_Passthrough3D.input = PASSTHROUGH3D
-VS_Passthrough3D.type = vs_4_0
-VS_Passthrough3D.output = passthrough3d11vs.h
-GS_Passthrough3D.input = PASSTHROUGH3D
-GS_Passthrough3D.type = gs_4_0
-GS_Passthrough3D.output = passthrough3d11gs.h
-PS_PassthroughRGBA3D.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughRGBA3D.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRGBA3D.output = passthroughrgba3d11ps.h
-PS_PassthroughRGBA3DUI.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughRGBA3DUI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRGBA3DUI.output = passthroughrgba3dui11ps.h
-PS_PassthroughRGBA3DI.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughRGBA3DI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRGBA3DI.output = passthroughrgba3di11ps.h
-PS_PassthroughRGB3D.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughRGB3D.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRGB3D.output = passthroughrgb3d11ps.h
-PS_PassthroughRGB3DUI.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughRGB3DUI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRGB3DUI.output = passthroughrgb3dui11ps.h
-PS_PassthroughRGB3DI.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughRGB3DI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRGB3DI.output = passthroughrgb3di11ps.h
-PS_PassthroughRG3D.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughRG3D.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRG3D.output = passthroughrg3d11ps.h
-PS_PassthroughRG3DUI.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughRG3DUI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRG3DUI.output = passthroughrg3dui11ps.h
-PS_PassthroughRG3DI.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughRG3DI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughRG3DI.output = passthroughrg3di11ps.h
-PS_PassthroughR3D.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughR3D.type = ps_4_0
-PS_PassthroughR3D.output = passthroughr3d11ps.h
-PS_PassthroughR3DUI.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughR3DUI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughR3DUI.output = passthroughr3dui11ps.h
-PS_PassthroughR3DI.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughR3DI.type = ps_4_0
-PS_PassthroughR3DI.output = passthroughr3di11ps.h
-PS_PassthroughLum3D.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughLum3D.type = ps_4_0
-PS_PassthroughLum3D.output = passthroughlum3d11ps.h
-PS_PassthroughLumAlpha3D.input = PASSTHROUGH3D
-PS_PassthroughLumAlpha3D.type = ps_4_0
-PS_PassthroughLumAlpha3D.output = passthroughlumalpha3d11ps.h
-
-SWIZZLE = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/shaders/Swizzle11.hlsl
-PS_SwizzleF2D.input = SWIZZLE
-PS_SwizzleF2D.type = ps_4_0
-PS_SwizzleF2D.output = swizzlef2dps.h
-PS_SwizzleI2D.input = SWIZZLE
-PS_SwizzleI2D.type = ps_4_0
-PS_SwizzleI2D.output = swizzlei2dps.h
-PS_SwizzleUI2D.input = SWIZZLE
-PS_SwizzleUI2D.type = ps_4_0
-PS_SwizzleUI2D.output = swizzleui2dps.h
-PS_SwizzleF3D.input = SWIZZLE
-PS_SwizzleF3D.type = ps_4_0
-PS_SwizzleF3D.output = swizzlef3dps.h
-PS_SwizzleI3D.input = SWIZZLE
-PS_SwizzleI3D.type = ps_4_0
-PS_SwizzleI3D.output = swizzlei3dps.h
-PS_SwizzleUI3D.input = SWIZZLE
-PS_SwizzleUI3D.type = ps_4_0
-PS_SwizzleUI3D.output = swizzleui3dps.h
-PS_SwizzleF2DArray.input = SWIZZLE
-PS_SwizzleF2DArray.type = ps_4_0
-PS_SwizzleF2DArray.output = swizzlef2darrayps.h
-PS_SwizzleI2DArray.input = SWIZZLE
-PS_SwizzleI2DArray.type = ps_4_0
-PS_SwizzleI2DArray.output = swizzlei2darrayps.h
-PS_SwizzleUI2DArray.input = SWIZZLE
-PS_SwizzleUI2DArray.type = ps_4_0
-PS_SwizzleUI2DArray.output = swizzleui2darrayps.h
-
-BUFFERTOTEXTURE = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/shaders/BufferToTexture11.hlsl
-VS_BufferToTexture.input = BUFFERTOTEXTURE
-VS_BufferToTexture.type = vs_4_0
-VS_BufferToTexture.output = buffertotexture11_vs.h
-GS_BufferToTexture.input = BUFFERTOTEXTURE
-GS_BufferToTexture.type = gs_4_0
-GS_BufferToTexture.output = buffertotexture11_gs.h
-PS_BufferToTexture_4F.input = BUFFERTOTEXTURE
-PS_BufferToTexture_4F.type = ps_4_0
-PS_BufferToTexture_4F.output = buffertotexture11_ps_4f.h
-PS_BufferToTexture_4I.input = BUFFERTOTEXTURE
-PS_BufferToTexture_4I.type = ps_4_0
-PS_BufferToTexture_4I.output = buffertotexture11_ps_4i.h
-PS_BufferToTexture_4UI.input = BUFFERTOTEXTURE
-PS_BufferToTexture_4UI.type = ps_4_0
-PS_BufferToTexture_4UI.output = buffertotexture11_ps_4ui.h
-
-# D3D11
-angle_d3d11: SHADERS = VS_Passthrough2D \
- PS_PassthroughRGB2D PS_PassthroughRGB2DUI PS_PassthroughRGB2DI \
- PS_PassthroughRGBA2D PS_PassthroughRGBA2DUI PS_PassthroughRGBA2DI \
- PS_PassthroughRG2D PS_PassthroughRG2DUI PS_PassthroughRG2DI \
- PS_PassthroughR2D PS_PassthroughR2DUI PS_PassthroughR2DI \
- PS_PassthroughLum2D PS_PassthroughLumAlpha2D PS_PassthroughDepth2D \
- VS_ClearFloat VS_ClearUint VS_ClearSint \
- PS_ClearFloat PS_ClearFloat_FL9 PS_ClearUint PS_ClearSint \
- VS_Passthrough3D GS_Passthrough3D \
- PS_PassthroughRGBA3D PS_PassthroughRGBA3DUI PS_PassthroughRGBA3DI \
- PS_PassthroughRGB3D PS_PassthroughRGB3DUI PS_PassthroughRGB3DI \
- PS_PassthroughRG3D PS_PassthroughRG3DUI PS_PassthroughRG3DI \
- PS_PassthroughR3D PS_PassthroughR3DUI PS_PassthroughR3DI \
- PS_PassthroughLum3D PS_PassthroughLumAlpha3D \
- PS_SwizzleF2D PS_SwizzleI2D PS_SwizzleUI2D \
- PS_SwizzleF3D PS_SwizzleI3D PS_SwizzleUI3D \
- PS_SwizzleF2DArray PS_SwizzleI2DArray PS_SwizzleUI2DArray \
- VS_BufferToTexture GS_BufferToTexture \
- PS_BufferToTexture_4F PS_BufferToTexture_4I PS_BufferToTexture_4UI
-
-# D3D9
-!winrt: SHADERS += standardvs flipyvs passthroughps luminanceps componentmaskps
-
-# Generate headers
-for (SHADER, SHADERS) {
- INPUT = $$eval($${SHADER}.input)
- OUT_DIR = $$OUT_PWD/libANGLE/$$relative_path($$dirname($$INPUT), $$ANGLE_DIR/src/libANGLE)/compiled
- fxc_$${SHADER}.commands = $$FXC /nologo /E $${SHADER} /T $$eval($${SHADER}.type) /Fh ${QMAKE_FILE_OUT} ${QMAKE_FILE_NAME}
- fxc_$${SHADER}.output = $$OUT_DIR/$$eval($${SHADER}.output)
- fxc_$${SHADER}.input = $$INPUT
- fxc_$${SHADER}.dependency_type = TYPE_C
- fxc_$${SHADER}.variable_out = HEADERS
- fxc_$${SHADER}.CONFIG += target_predeps
- QMAKE_EXTRA_COMPILERS += fxc_$${SHADER}
-}
-
-khr_headers.files = $$ANGLE_DIR/include/KHR/khrplatform.h
-khr_headers.path = $$[QT_INSTALL_HEADERS]/QtANGLE/KHR
-gles2_headers.files = \
- $$ANGLE_DIR/include/GLES2/gl2.h \
- $$ANGLE_DIR/include/GLES2/gl2ext.h \
- $$ANGLE_DIR/include/GLES2/gl2platform.h
-gles2_headers.path = $$[QT_INSTALL_HEADERS]/QtANGLE/GLES2
-gles3_headers.files = \
- $$ANGLE_DIR/include/GLES3/gl3.h \
- $$ANGLE_DIR/include/GLES3/gl3ext.h \
- $$ANGLE_DIR/include/GLES3/gl3platform.h
-gles3_headers.path = $$[QT_INSTALL_HEADERS]/QtANGLE/GLES3
egl_headers.files = \
$$ANGLE_DIR/include/EGL/egl.h \
$$ANGLE_DIR/include/EGL/eglext.h \
$$ANGLE_DIR/include/EGL/eglplatform.h
egl_headers.path = $$[QT_INSTALL_HEADERS]/QtANGLE/EGL
-INSTALLS += khr_headers gles2_headers egl_headers
-angle_d3d11: INSTALLS += gles3_headers
+INSTALLS += egl_headers
diff --git a/src/angle/src/common/gles_common.pri b/src/angle/src/common/gles_common.pri
new file mode 100644
index 0000000000..7b2e4c71b0
--- /dev/null
+++ b/src/angle/src/common/gles_common.pri
@@ -0,0 +1,605 @@
+CONFIG += simd no_batch
+include(common.pri)
+
+INCLUDEPATH += $$OUT_PWD/.. $$ANGLE_DIR/src/libANGLE
+
+# Remember to adapt src/gui/configure.* if the Direct X version changes.
+!winrt: \
+ LIBS_PRIVATE += -ld3d9
+winrt: \
+ LIBS_PRIVATE += -ld3dcompiler -ldxgi -ld3d11
+
+LIBS_PRIVATE += -ldxguid
+
+STATICLIBS = translator preprocessor
+for(libname, STATICLIBS) {
+ # Appends 'd' to the library for debug builds and builds up the fully
+ # qualified path to pass to the linker.
+ staticlib = $$QT_BUILD_TREE/lib/$${QMAKE_PREFIX_STATICLIB}$$qtLibraryTarget($$libname).$${QMAKE_EXTENSION_STATICLIB}
+ LIBS_PRIVATE += $$staticlib
+ PRE_TARGETDEPS += $$staticlib
+}
+
+DEFINES += LIBANGLE_IMPLEMENTATION LIBGLESV2_IMPLEMENTATION GL_APICALL= GL_GLEXT_PROTOTYPES= EGLAPI=
+!winrt: DEFINES += ANGLE_ENABLE_D3D9 ANGLE_SKIP_DXGI_1_2_CHECK
+
+HEADERS += \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/mathutil.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/blocklayout.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/NativeWindow.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/shadervars.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/utilities.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/MemoryBuffer.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/angleutils.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/debug.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/event_tracer.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/angletypes.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/AttributeMap.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/BinaryStream.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Buffer.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Caps.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Compiler.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Config.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Constants.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Context.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Data.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Device.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Display.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Error.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/features.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Fence.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/formatutils.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Framebuffer.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/FramebufferAttachment.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/HandleAllocator.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/ImageIndex.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/IndexRangeCache.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Program.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Query.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/queryconversions.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/RefCountObject.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Renderbuffer.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/ResourceManager.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Sampler.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Shader.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/State.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Surface.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Texture.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/TransformFeedback.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Uniform.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationEGL.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES2.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES3.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/VertexArray.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/VertexAttribute.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/BufferD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/CompilerD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/copyimage.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/DeviceD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/DisplayD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/DynamicHLSL.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/EGLImageD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/formatutilsD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/FramebufferD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/generatemip.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/HLSLCompiler.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ImageD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/imageformats.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/IndexBuffer.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/IndexDataManager.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/loadimage.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/loadimage_etc.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ProgramD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/RenderbufferD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/RendererD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/RenderTargetD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ShaderD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ShaderExecutableD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/SurfaceD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/SwapChainD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/TextureD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/TextureStorage.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/TransformFeedbackD3D.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/VaryingPacking.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/VertexBuffer.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/VertexDataManager.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/BufferImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/CompilerImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/DeviceImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/DisplayImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/FenceNVImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/FenceSyncImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/FramebufferImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/Image.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/ImplFactory.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/ProgramImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/QueryImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/RenderbufferImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/Renderer.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/ShaderImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/SurfaceImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/TextureImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/TransformFeedbackImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/VertexArrayImpl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/Workarounds.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/resource.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/ResourceManager.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Sampler.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Shader.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/State.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Texture.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/TransformFeedback.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Uniform.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES2.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES3.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/VertexArray.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/VertexAttribute.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/vertexconversion.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_egl.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_egl_ext.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_2_0.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_2_0_ext.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_3_0.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_3_0_ext.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/global_state.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/resource.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/third_party/murmurhash/MurmurHash3.h
+
+SOURCES += \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/mathutil.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/utilities.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/MemoryBuffer.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/angleutils.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/debug.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/event_tracer.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/common/Float16ToFloat32.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/third_party/murmurhash/MurmurHash3.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/angletypes.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/AttributeMap.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Buffer.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Caps.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Compiler.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Config.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Context.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Data.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Device.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Display.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Error.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Fence.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/formatutils.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Framebuffer.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/FramebufferAttachment.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/HandleAllocator.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Image.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/ImageIndex.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/IndexRangeCache.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Platform.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Program.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Query.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/queryconversions.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Renderbuffer.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/ResourceManager.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Sampler.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Shader.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/State.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Surface.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Texture.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/TransformFeedback.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Uniform.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationEGL.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES2.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/validationES3.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/VertexArray.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/VertexAttribute.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/DeviceImpl.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/DisplayImpl.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/Renderer.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/SurfaceImpl.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/BufferD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/CompilerD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/copyimage.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/DeviceD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/DisplayD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/DynamicHLSL.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/EGLImageD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/formatutilsD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/FramebufferD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/HLSLCompiler.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ImageD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/IndexBuffer.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/IndexDataManager.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/loadimage.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/loadimage_etc.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ProgramD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/RenderbufferD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/RendererD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/RenderTargetD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ShaderD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/ShaderExecutableD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/SurfaceD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/TextureD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/TransformFeedbackD3D.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/VaryingPacking.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/VertexBuffer.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/VertexDataManager.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_egl.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_egl_ext.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_2_0.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_2_0_ext.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_3_0.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/entry_points_gles_3_0_ext.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/global_state.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/libGLESv2.cpp
+
+SSE2_SOURCES += $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/loadimageSSE2.cpp
+
+DEBUG_SOURCE = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Debug.cpp
+debug_copy.input = DEBUG_SOURCE
+debug_copy.output = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/Debug2.cpp
+debug_copy.commands = $$QMAKE_COPY ${QMAKE_FILE_IN} ${QMAKE_FILE_OUT}
+debug_copy.variable_out = GENERATED_SOURCES
+debug_copy.CONFIG = target_predeps
+QMAKE_EXTRA_COMPILERS += debug_copy
+
+angle_d3d11 {
+ HEADERS += \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Blit11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Buffer11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Clear11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/DebugAnnotator11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/dxgi_support_table.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Fence11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Framebuffer11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/formatutils11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Image11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/IndexBuffer11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/InputLayoutCache.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/internal_format_initializer_table.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/load_functions_table.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/PixelTransfer11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Query11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Renderer11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/renderer11_utils.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/RenderTarget11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/RenderStateCache.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/ShaderExecutable11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/StateManager11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/SwapChain11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/swizzle_format_info.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/TextureStorage11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Trim11.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/texture_format_table.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/VertexBuffer11.h
+
+ SOURCES += \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Blit11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Buffer11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Clear11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/DebugAnnotator11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/dxgi_support_table.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Fence11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Framebuffer11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/formatutils11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Image11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/IndexBuffer11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/InputLayoutCache.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/internal_format_initializer_table.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/load_functions_table_autogen.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/PixelTransfer11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Query11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Renderer11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/renderer11_utils.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/RenderTarget11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/RenderStateCache.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/ShaderExecutable11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/StateManager11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/SwapChain11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/swizzle_format_info_autogen.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/TextureStorage11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/Trim11.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/texture_format_table_autogen.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/VertexBuffer11.cpp
+}
+
+!winrt {
+ HEADERS += \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Blit9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Buffer9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/DebugAnnotator9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Fence9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Framebuffer9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/formatutils9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Image9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/IndexBuffer9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Query9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Renderer9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/renderer9_utils.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/RenderTarget9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/ShaderExecutable9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/StateManager9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/SwapChain9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/TextureStorage9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/VertexBuffer9.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/third_party/systeminfo/SystemInfo.h
+
+ SOURCES += \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Blit9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Buffer9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/DebugAnnotator9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Fence9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Framebuffer9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/formatutils9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Image9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/IndexBuffer9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Query9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/Renderer9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/renderer9_utils.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/RenderTarget9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/ShaderExecutable9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/StateManager9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/SwapChain9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/TextureStorage9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/VertexBuffer9.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/VertexDeclarationCache.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/win32/NativeWindow.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/third_party/systeminfo/SystemInfo.cpp
+} else {
+ HEADERS += \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/winrt/CoreWindowNativeWindow.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/winrt/InspectableNativeWindow.h \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/winrt/SwapChainPanelNativeWindow.h
+
+ SOURCES += \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/winrt/CoreWindowNativeWindow.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/winrt/InspectableNativeWindow.cpp \
+ $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/winrt/SwapChainPanelNativeWindow.cpp
+}
+
+#load_functions.target = load_functions
+#load_functions.commands = python $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/gen_load_functions_table.py \
+# > $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/gen_load_functions_table.cpp
+#QMAKE_EXTRA_TARGETS += load_functions
+
+# HLSL shaders
+BLITVS = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/shaders/Blit.vs
+standardvs.input = BLITVS
+standardvs.type = vs_2_0
+standardvs.output = standardvs.h
+flipyvs.input = BLITVS
+flipyvs.type = vs_2_0
+flipyvs.output = flipyvs.h
+
+BLITPS = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d9/shaders/Blit.ps
+passthroughps.input = BLITPS
+passthroughps.type = ps_2_0
+passthroughps.output = passthroughps.h
+luminanceps.input = BLITPS
+luminanceps.type = ps_2_0
+luminanceps.output = luminanceps.h
+componentmaskps.input = BLITPS
+componentmaskps.type = ps_2_0
+componentmaskps.output = componentmaskps.h
+
+PASSTHROUGH2D = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/shaders/Passthrough2D11.hlsl
+VS_Passthrough2D.input = PASSTHROUGH2D
+VS_Passthrough2D.type = vs_4_0_level_9_3
+VS_Passthrough2D.output = passthrough2d11vs.h
+PS_PassthroughRGBA2D.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughRGBA2D.type = ps_4_0_level_9_3
+PS_PassthroughRGBA2D.output = passthroughrgba2d11ps.h
+PS_PassthroughRGB2D.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughRGB2D.type = ps_4_0_level_9_3
+PS_PassthroughRGB2D.output = passthroughrgb2d11ps.h
+PS_PassthroughRG2D.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughRG2D.type = ps_4_0_level_9_3
+PS_PassthroughRG2D.output = passthroughrg2d11ps.h
+PS_PassthroughR2D.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughR2D.type = ps_4_0_level_9_3
+PS_PassthroughR2D.output = passthroughr2d11ps.h
+PS_PassthroughLum2D.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughLum2D.type = ps_4_0_level_9_3
+PS_PassthroughLum2D.output = passthroughlum2d11ps.h
+PS_PassthroughLumAlpha2D.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughLumAlpha2D.type = ps_4_0_level_9_3
+PS_PassthroughLumAlpha2D.output = passthroughlumalpha2d11ps.h
+PS_PassthroughDepth2D.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughDepth2D.type = ps_4_0
+PS_PassthroughDepth2D.output = passthroughdepth2d11ps.h
+PS_PassthroughRGBA2DUI.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughRGBA2DUI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRGBA2DUI.output = passthroughrgba2dui11ps.h
+PS_PassthroughRGBA2DI.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughRGBA2DI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRGBA2DI.output = passthroughrgba2di11ps.h
+PS_PassthroughRGB2DUI.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughRGB2DUI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRGB2DUI.output = passthroughrgb2dui11ps.h
+PS_PassthroughRGB2DI.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughRGB2DI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRGB2DI.output = passthroughrgb2di11ps.h
+PS_PassthroughRG2DUI.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughRG2DUI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRG2DUI.output = passthroughrg2dui11ps.h
+PS_PassthroughRG2DI.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughRG2DI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRG2DI.output = passthroughrg2di11ps.h
+PS_PassthroughR2DUI.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughR2DUI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughR2DUI.output = passthroughr2dui11ps.h
+PS_PassthroughR2DI.input = PASSTHROUGH2D
+PS_PassthroughR2DI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughR2DI.output = passthroughr2di11ps.h
+
+CLEAR = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/shaders/Clear11.hlsl
+VS_ClearFloat.input = CLEAR
+VS_ClearFloat.type = vs_4_0_level_9_3
+VS_ClearFloat.output = clearfloat11vs.h
+PS_ClearFloat_FL9.input = CLEAR
+PS_ClearFloat_FL9.type = ps_4_0_level_9_3
+PS_ClearFloat_FL9.output = clearfloat11_fl9ps.h
+PS_ClearFloat.input = CLEAR
+PS_ClearFloat.type = ps_4_0
+PS_ClearFloat.output = clearfloat11ps.h
+VS_ClearUint.input = CLEAR
+VS_ClearUint.type = vs_4_0
+VS_ClearUint.output = clearuint11vs.h
+PS_ClearUint.input = CLEAR
+PS_ClearUint.type = ps_4_0
+PS_ClearUint.output = clearuint11ps.h
+VS_ClearSint.input = CLEAR
+VS_ClearSint.type = vs_4_0
+VS_ClearSint.output = clearsint11vs.h
+PS_ClearSint.input = CLEAR
+PS_ClearSint.type = ps_4_0
+PS_ClearSint.output = clearsint11ps.h
+
+PASSTHROUGH3D = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/shaders/Passthrough3D11.hlsl
+VS_Passthrough3D.input = PASSTHROUGH3D
+VS_Passthrough3D.type = vs_4_0
+VS_Passthrough3D.output = passthrough3d11vs.h
+GS_Passthrough3D.input = PASSTHROUGH3D
+GS_Passthrough3D.type = gs_4_0
+GS_Passthrough3D.output = passthrough3d11gs.h
+PS_PassthroughRGBA3D.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughRGBA3D.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRGBA3D.output = passthroughrgba3d11ps.h
+PS_PassthroughRGBA3DUI.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughRGBA3DUI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRGBA3DUI.output = passthroughrgba3dui11ps.h
+PS_PassthroughRGBA3DI.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughRGBA3DI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRGBA3DI.output = passthroughrgba3di11ps.h
+PS_PassthroughRGB3D.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughRGB3D.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRGB3D.output = passthroughrgb3d11ps.h
+PS_PassthroughRGB3DUI.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughRGB3DUI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRGB3DUI.output = passthroughrgb3dui11ps.h
+PS_PassthroughRGB3DI.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughRGB3DI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRGB3DI.output = passthroughrgb3di11ps.h
+PS_PassthroughRG3D.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughRG3D.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRG3D.output = passthroughrg3d11ps.h
+PS_PassthroughRG3DUI.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughRG3DUI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRG3DUI.output = passthroughrg3dui11ps.h
+PS_PassthroughRG3DI.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughRG3DI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughRG3DI.output = passthroughrg3di11ps.h
+PS_PassthroughR3D.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughR3D.type = ps_4_0
+PS_PassthroughR3D.output = passthroughr3d11ps.h
+PS_PassthroughR3DUI.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughR3DUI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughR3DUI.output = passthroughr3dui11ps.h
+PS_PassthroughR3DI.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughR3DI.type = ps_4_0
+PS_PassthroughR3DI.output = passthroughr3di11ps.h
+PS_PassthroughLum3D.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughLum3D.type = ps_4_0
+PS_PassthroughLum3D.output = passthroughlum3d11ps.h
+PS_PassthroughLumAlpha3D.input = PASSTHROUGH3D
+PS_PassthroughLumAlpha3D.type = ps_4_0
+PS_PassthroughLumAlpha3D.output = passthroughlumalpha3d11ps.h
+
+SWIZZLE = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/shaders/Swizzle11.hlsl
+PS_SwizzleF2D.input = SWIZZLE
+PS_SwizzleF2D.type = ps_4_0
+PS_SwizzleF2D.output = swizzlef2dps.h
+PS_SwizzleI2D.input = SWIZZLE
+PS_SwizzleI2D.type = ps_4_0
+PS_SwizzleI2D.output = swizzlei2dps.h
+PS_SwizzleUI2D.input = SWIZZLE
+PS_SwizzleUI2D.type = ps_4_0
+PS_SwizzleUI2D.output = swizzleui2dps.h
+PS_SwizzleF3D.input = SWIZZLE
+PS_SwizzleF3D.type = ps_4_0
+PS_SwizzleF3D.output = swizzlef3dps.h
+PS_SwizzleI3D.input = SWIZZLE
+PS_SwizzleI3D.type = ps_4_0
+PS_SwizzleI3D.output = swizzlei3dps.h
+PS_SwizzleUI3D.input = SWIZZLE
+PS_SwizzleUI3D.type = ps_4_0
+PS_SwizzleUI3D.output = swizzleui3dps.h
+PS_SwizzleF2DArray.input = SWIZZLE
+PS_SwizzleF2DArray.type = ps_4_0
+PS_SwizzleF2DArray.output = swizzlef2darrayps.h
+PS_SwizzleI2DArray.input = SWIZZLE
+PS_SwizzleI2DArray.type = ps_4_0
+PS_SwizzleI2DArray.output = swizzlei2darrayps.h
+PS_SwizzleUI2DArray.input = SWIZZLE
+PS_SwizzleUI2DArray.type = ps_4_0
+PS_SwizzleUI2DArray.output = swizzleui2darrayps.h
+
+BUFFERTOTEXTURE = $$ANGLE_DIR/src/libANGLE/renderer/d3d/d3d11/shaders/BufferToTexture11.hlsl
+VS_BufferToTexture.input = BUFFERTOTEXTURE
+VS_BufferToTexture.type = vs_4_0
+VS_BufferToTexture.output = buffertotexture11_vs.h
+GS_BufferToTexture.input = BUFFERTOTEXTURE
+GS_BufferToTexture.type = gs_4_0
+GS_BufferToTexture.output = buffertotexture11_gs.h
+PS_BufferToTexture_4F.input = BUFFERTOTEXTURE
+PS_BufferToTexture_4F.type = ps_4_0
+PS_BufferToTexture_4F.output = buffertotexture11_ps_4f.h
+PS_BufferToTexture_4I.input = BUFFERTOTEXTURE
+PS_BufferToTexture_4I.type = ps_4_0
+PS_BufferToTexture_4I.output = buffertotexture11_ps_4i.h
+PS_BufferToTexture_4UI.input = BUFFERTOTEXTURE
+PS_BufferToTexture_4UI.type = ps_4_0
+PS_BufferToTexture_4UI.output = buffertotexture11_ps_4ui.h
+
+# D3D11
+angle_d3d11: SHADERS = VS_Passthrough2D \
+ PS_PassthroughRGB2D PS_PassthroughRGB2DUI PS_PassthroughRGB2DI \
+ PS_PassthroughRGBA2D PS_PassthroughRGBA2DUI PS_PassthroughRGBA2DI \
+ PS_PassthroughRG2D PS_PassthroughRG2DUI PS_PassthroughRG2DI \
+ PS_PassthroughR2D PS_PassthroughR2DUI PS_PassthroughR2DI \
+ PS_PassthroughLum2D PS_PassthroughLumAlpha2D PS_PassthroughDepth2D \
+ VS_ClearFloat VS_ClearUint VS_ClearSint \
+ PS_ClearFloat PS_ClearFloat_FL9 PS_ClearUint PS_ClearSint \
+ VS_Passthrough3D GS_Passthrough3D \
+ PS_PassthroughRGBA3D PS_PassthroughRGBA3DUI PS_PassthroughRGBA3DI \
+ PS_PassthroughRGB3D PS_PassthroughRGB3DUI PS_PassthroughRGB3DI \
+ PS_PassthroughRG3D PS_PassthroughRG3DUI PS_PassthroughRG3DI \
+ PS_PassthroughR3D PS_PassthroughR3DUI PS_PassthroughR3DI \
+ PS_PassthroughLum3D PS_PassthroughLumAlpha3D \
+ PS_SwizzleF2D PS_SwizzleI2D PS_SwizzleUI2D \
+ PS_SwizzleF3D PS_SwizzleI3D PS_SwizzleUI3D \
+ PS_SwizzleF2DArray PS_SwizzleI2DArray PS_SwizzleUI2DArray \
+ VS_BufferToTexture GS_BufferToTexture \
+ PS_BufferToTexture_4F PS_BufferToTexture_4I PS_BufferToTexture_4UI
+
+# D3D9
+!winrt: SHADERS += standardvs flipyvs passthroughps luminanceps componentmaskps
+
+# Generate headers
+for (SHADER, SHADERS) {
+ INPUT = $$eval($${SHADER}.input)
+ OUT_DIR = $$OUT_PWD/libANGLE/$$relative_path($$dirname($$INPUT), $$ANGLE_DIR/src/libANGLE)/compiled
+ fxc_$${SHADER}.commands = $$FXC /nologo /E $${SHADER} /T $$eval($${SHADER}.type) /Fh ${QMAKE_FILE_OUT} ${QMAKE_FILE_NAME}
+ fxc_$${SHADER}.output = $$OUT_DIR/$$eval($${SHADER}.output)
+ fxc_$${SHADER}.input = $$INPUT
+ fxc_$${SHADER}.dependency_type = TYPE_C
+ fxc_$${SHADER}.variable_out = HEADERS
+ fxc_$${SHADER}.CONFIG += target_predeps
+ QMAKE_EXTRA_COMPILERS += fxc_$${SHADER}
+}
+
+khr_headers.files = $$ANGLE_DIR/include/KHR/khrplatform.h
+khr_headers.path = $$[QT_INSTALL_HEADERS]/QtANGLE/KHR
+gles2_headers.files = \
+ $$ANGLE_DIR/include/GLES2/gl2.h \
+ $$ANGLE_DIR/include/GLES2/gl2ext.h \
+ $$ANGLE_DIR/include/GLES2/gl2platform.h
+gles2_headers.path = $$[QT_INSTALL_HEADERS]/QtANGLE/GLES2
+gles3_headers.files = \
+ $$ANGLE_DIR/include/GLES3/gl3.h \
+ $$ANGLE_DIR/include/GLES3/gl3ext.h \
+ $$ANGLE_DIR/include/GLES3/gl3platform.h
+gles3_headers.path = $$[QT_INSTALL_HEADERS]/QtANGLE/GLES3
+INSTALLS += khr_headers gles2_headers
+angle_d3d11: INSTALLS += gles3_headers
diff --git a/src/angle/src/libEGL/libEGL.pro b/src/angle/src/libEGL/libEGL.pro
new file mode 100644
index 0000000000..9e9c639002
--- /dev/null
+++ b/src/angle/src/libEGL/libEGL.pro
@@ -0,0 +1,26 @@
+include(../common/common.pri)
+DEF_FILE_TARGET = $${TARGET}
+TARGET = $$qtLibraryTarget($${LIBEGL_NAME})
+winrt: LIBS_PRIVATE += -ld3d11
+
+LIBS_PRIVATE += -ldxguid -L$$QT_BUILD_TREE/lib -l$$qtLibraryTarget($${LIBGLESV2_NAME})
+
+DEFINES += GL_APICALL= GL_GLEXT_PROTOTYPES= EGLAPI= LIBEGL_IMPLEMENTATION
+
+HEADERS += \
+ $$ANGLE_DIR/src/libEGL/resource.h
+
+SOURCES += \
+ $$ANGLE_DIR/src/libEGL/libEGL.cpp
+
+!static {
+ DEF_FILE = $$ANGLE_DIR/src/libEGL/$${DEF_FILE_TARGET}.def
+ mingw:equals(QT_ARCH, i386): DEF_FILE = $$ANGLE_DIR/src/libEGL/$${DEF_FILE_TARGET}_mingw32.def
+}
+
+egl_headers.files = \
+ $$ANGLE_DIR/include/EGL/egl.h \
+ $$ANGLE_DIR/include/EGL/eglext.h \
+ $$ANGLE_DIR/include/EGL/eglplatform.h
+egl_headers.path = $$[QT_INSTALL_HEADERS]/QtANGLE/EGL
+INSTALLS += egl_headers
diff --git a/src/angle/src/libGLESv2/libGLESv2.pro b/src/angle/src/libGLESv2/libGLESv2.pro
new file mode 100644
index 0000000000..b84314dd71
--- /dev/null
+++ b/src/angle/src/libGLESv2/libGLESv2.pro
@@ -0,0 +1,12 @@
+include(../common/gles_common.pri)
+
+DEF_FILE_TARGET = $${TARGET}
+
+TARGET = $$qtLibraryTarget($${LIBGLESV2_NAME})
+
+!static {
+ DEF_FILE = $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/$${DEF_FILE_TARGET}.def
+ mingw: equals(QT_ARCH, i386): DEF_FILE = $$ANGLE_DIR/src/libGLESv2/$${DEF_FILE_TARGET}_mingw32.def
+} else {
+ DEFINES += DllMain=DllMain_ANGLE # prevent symbol from conflicting with the user's DllMain
+}
diff --git a/src/angle/src/src.pro b/src/angle/src/src.pro
index 77c3ee7198..b1f9572edc 100644
--- a/src/angle/src/src.pro
+++ b/src/angle/src/src.pro
@@ -1,3 +1,11 @@
TEMPLATE = subdirs
-SUBDIRS += compiler QtANGLE
+SUBDIRS += compiler
+
+QT_FOR_CONFIG += gui
+
+# needed as angle is built before gui
+include($$OUT_PWD/../../gui/qtgui-config.pri)
+
+qtConfig(combined-angle-lib): SUBDIRS += QtANGLE
+else: SUBDIRS += libGLESv2 libEGL
CONFIG += ordered
diff --git a/src/corelib/doc/snippets/code/src_corelib_io_qdiriterator.cpp b/src/corelib/doc/snippets/code/src_corelib_io_qdiriterator.cpp
index 7a6ffeae06..31442a5516 100644
--- a/src/corelib/doc/snippets/code/src_corelib_io_qdiriterator.cpp
+++ b/src/corelib/doc/snippets/code/src_corelib_io_qdiriterator.cpp
@@ -60,3 +60,12 @@ while (it.hasNext()) {
// ...
}
//! [0]
+
+//! [1]
+QDirIterator it("/sys", QStringList() << "scaling_cur_freq", QDir::NoFilter, QDirIterator::Subdirectories);
+while (it.hasNext()) {
+ QFile f(it.next());
+ f.open(QIODevice::ReadOnly);
+ qDebug() << f.fileName() << f.readAll().trimmed().toDouble() / 1000 << "MHz";
+}
+//! [1]
diff --git a/src/corelib/global/qfloat16.h b/src/corelib/global/qfloat16.h
index b0272c51c3..054d503249 100644
--- a/src/corelib/global/qfloat16.h
+++ b/src/corelib/global/qfloat16.h
@@ -62,8 +62,6 @@ public:
Q_DECL_CONSTEXPR inline qfloat16() Q_DECL_NOTHROW : b16(0) { }
inline qfloat16(float f) Q_DECL_NOTHROW;
inline operator float() const Q_DECL_NOTHROW;
- inline operator double() const Q_DECL_NOTHROW;
- inline operator long double() const Q_DECL_NOTHROW;
#endif
private:
@@ -153,16 +151,6 @@ inline qfloat16::operator float() const Q_DECL_NOTHROW
#endif
}
-inline qfloat16::operator double() const Q_DECL_NOTHROW
-{
- return static_cast<double>(float(*this));
-}
-
-inline qfloat16::operator long double() const Q_DECL_NOTHROW
-{
- return static_cast<long double>(float(*this));
-}
-
inline qfloat16 operator-(qfloat16 a) Q_DECL_NOTHROW
{
qfloat16 f;
diff --git a/src/corelib/global/qnamespace.qdoc b/src/corelib/global/qnamespace.qdoc
index 89847e4b51..076b006235 100644
--- a/src/corelib/global/qnamespace.qdoc
+++ b/src/corelib/global/qnamespace.qdoc
@@ -376,7 +376,7 @@
\omitvalue KeyboardModifierMask
\note On \macos, the \c ControlModifier value corresponds to
- the Command keys on the Macintosh keyboard, and the \c MetaModifier value
+ the Command keys on the keyboard, and the \c MetaModifier value
corresponds to the Control keys. The \c KeypadModifier value will also be set
when an arrow key is pressed as the arrow keys are considered part of the
keypad.
@@ -394,7 +394,7 @@
supported by Qt.
\note On \macos, the \c CTRL value corresponds to
- the Command keys on the Macintosh keyboard, and the \c META value
+ the Command keys on the keyboard, and the \c META value
corresponds to the Control keys.
\value SHIFT The Shift keys provided on all standard keyboards.
@@ -2096,12 +2096,12 @@
We refer to a top-level window that has a parent
as a \e secondary window.
- \value Sheet Indicates that the window is a Macintosh sheet. Since
+ \value Sheet Indicates that the window is a sheet on \macos. Since
using a sheet implies window modality, the recommended
way is to use QWidget::setWindowModality(), or
QDialog::open(), instead.
- \value Drawer Indicates that the widget is a Macintosh drawer.
+ \value Drawer Indicates that the widget is a drawer on \macos.
\value Popup Indicates that the widget is a pop-up top-level
window, i.e. that it is modal, but has a window
diff --git a/src/corelib/io/qdiriterator.cpp b/src/corelib/io/qdiriterator.cpp
index b1d920c6ee..648593b020 100644
--- a/src/corelib/io/qdiriterator.cpp
+++ b/src/corelib/io/qdiriterator.cpp
@@ -56,6 +56,10 @@
\snippet code/src_corelib_io_qdiriterator.cpp 0
+ Here's how to find and read all files filtered by name, recursively:
+
+ \snippet code/src_corelib_io_qdiriterator.cpp 1
+
The next() function returns the path to the next directory entry and
advances the iterator. You can also call filePath() to get the current
file path without advancing the iterator. The fileName() function returns
diff --git a/src/corelib/itemmodels/qitemselectionmodel.cpp b/src/corelib/itemmodels/qitemselectionmodel.cpp
index 7714aa5e46..8dcd80808b 100644
--- a/src/corelib/itemmodels/qitemselectionmodel.cpp
+++ b/src/corelib/itemmodels/qitemselectionmodel.cpp
@@ -42,6 +42,7 @@
#include <qdebug.h>
#include <algorithm>
+#include <functional>
#ifndef QT_NO_ITEMVIEWS
@@ -307,7 +308,9 @@ bool QItemSelectionRange::operator<(const QItemSelectionRange &other) const
}
return topLeftParent < otherTopLeftParent;
}
- return tl.model() < other.tl.model();
+
+ std::less<const QAbstractItemModel *> less;
+ return less(tl.model(), other.tl.model());
}
/*!
@@ -1264,6 +1267,21 @@ void QItemSelectionModel::select(const QModelIndex &index, QItemSelectionModel::
convenience.
*/
+namespace {
+namespace QtFunctionObjects {
+struct IsNotValid {
+ typedef bool result_type;
+ struct is_transparent : std::true_type {};
+ template <typename T>
+ Q_DECL_CONSTEXPR bool operator()(T &t) const Q_DECL_NOEXCEPT_EXPR(noexcept(t.isValid()))
+ { return !t.isValid(); }
+ template <typename T>
+ Q_DECL_CONSTEXPR bool operator()(T *t) const Q_DECL_NOEXCEPT_EXPR(noexcept(t->isValid()))
+ { return !t->isValid(); }
+};
+}
+} // unnamed namespace
+
/*!
Selects the item \a selection using the specified \a command, and emits
selectionChanged().
@@ -1287,13 +1305,9 @@ void QItemSelectionModel::select(const QItemSelection &selection, QItemSelection
// be too late if another model observer is connected to the same modelReset slot and is invoked first
// it might call select() on this selection model before any such QItemSelectionModelPrivate::_q_modelReset() slot
// is invoked, so it would not be cleared yet. We clear it invalid ranges in it here.
- QItemSelection::iterator it = d->ranges.begin();
- while (it != d->ranges.end()) {
- if (!it->isValid())
- it = d->ranges.erase(it);
- else
- ++it;
- }
+ using namespace QtFunctionObjects;
+ d->ranges.erase(std::remove_if(d->ranges.begin(), d->ranges.end(), IsNotValid()),
+ d->ranges.end());
QItemSelection old = d->ranges;
old.merge(d->currentSelection, d->currentCommand);
@@ -1745,12 +1759,9 @@ const QItemSelection QItemSelectionModel::selection() const
selected.merge(d->currentSelection, d->currentCommand);
// make sure we have no invalid ranges
// ### should probably be handled more generic somewhere else
- auto isNotValid = [](const QItemSelectionRange& range) {
- return !range.isValid();
- };
-
+ using namespace QtFunctionObjects;
selected.erase(std::remove_if(selected.begin(), selected.end(),
- isNotValid),
+ IsNotValid()),
selected.end());
return selected;
}
diff --git a/src/corelib/kernel/qcore_unix_p.h b/src/corelib/kernel/qcore_unix_p.h
index c8771bfee5..eca575ba01 100644
--- a/src/corelib/kernel/qcore_unix_p.h
+++ b/src/corelib/kernel/qcore_unix_p.h
@@ -55,7 +55,6 @@
#include <QtCore/private/qglobal_p.h>
#include "qplatformdefs.h"
#include "qatomic.h"
-#include "qhash.h"
#ifndef Q_OS_UNIX
# error "qcore_unix_p.h included on a non-Unix system"
@@ -371,19 +370,6 @@ union qt_semun {
unsigned short *array; /* array for GETALL, SETALL */
};
-#ifndef QT_POSIX_IPC
-#if QT_CONFIG(sharedmemory) || QT_CONFIG(systemsemaphore)
-#ifndef Q_OS_ANDROID
-static inline key_t qt_safe_ftok(const QByteArray &filename, int proj_id)
-{
- // Unfortunately ftok can return colliding keys even for different files.
- // Try to add some more entropy via qHash.
- return ::ftok(filename.constData(), qHash(filename, proj_id));
-}
-#endif // !Q_OS_ANDROID
-#endif // QT_CONFIG(sharedmemory) || QT_CONFIG(systemsemaphore)
-#endif // !QT_POSIX_IPC
-
QT_END_NAMESPACE
#endif
diff --git a/src/corelib/kernel/qobjectdefs_impl.h b/src/corelib/kernel/qobjectdefs_impl.h
index da356095af..b9f2e47e32 100644
--- a/src/corelib/kernel/qobjectdefs_impl.h
+++ b/src/corelib/kernel/qobjectdefs_impl.h
@@ -201,7 +201,6 @@ namespace QtPrivate {
typedef List<Args...> Arguments;
typedef Ret ReturnType;
typedef Ret (Obj::*Function) (Args...) noexcept;
- template <class Base> struct ChangeClass { typedef Ret (Base:: *Type)(Args...) noexcept; };
enum {ArgumentCount = sizeof...(Args), IsPointerToMemberFunction = true};
template <typename SignalArgs, typename R>
static void call(Function f, Obj *o, void **arg) {
@@ -214,7 +213,6 @@ namespace QtPrivate {
typedef List<Args...> Arguments;
typedef Ret ReturnType;
typedef Ret (Obj::*Function) (Args...) const noexcept;
- template <class Base> struct ChangeClass { typedef Ret (Base:: *Type)(Args...) const noexcept; };
enum {ArgumentCount = sizeof...(Args), IsPointerToMemberFunction = true};
template <typename SignalArgs, typename R>
static void call(Function f, Obj *o, void **arg) {
diff --git a/src/corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp b/src/corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp
index 339ee9afe2..fea4a65b5c 100644
--- a/src/corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp
+++ b/src/corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp
@@ -88,7 +88,7 @@ key_t QSharedMemoryPrivate::handle()
return 0;
}
- unix_key = qt_safe_ftok(QFile::encodeName(nativeKey), 'Q');
+ unix_key = ftok(QFile::encodeName(nativeKey).constData(), 'Q');
if (-1 == unix_key) {
errorString = QSharedMemory::tr("%1: ftok failed").arg(QLatin1String("QSharedMemory::handle:"));
error = QSharedMemory::KeyError;
diff --git a/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp b/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp
index 83da09da44..9e438ae2a6 100644
--- a/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp
+++ b/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp
@@ -104,7 +104,7 @@ key_t QSystemSemaphorePrivate::handle(QSystemSemaphore::AccessMode mode)
#if !defined(QT_NO_SHAREDMEMORY) && !defined(QT_POSIX_IPC) && !defined(Q_OS_ANDROID)
// Get the unix key for the created file
- unix_key = qt_safe_ftok(QFile::encodeName(fileName), 'Q');
+ unix_key = ftok(QFile::encodeName(fileName).constData(), 'Q');
#endif
if (-1 == unix_key) {
errorString =
diff --git a/src/corelib/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml b/src/corelib/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml
index f607f1d3ff..b749fe41ac 100644
--- a/src/corelib/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml
+++ b/src/corelib/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
<!ELEMENT mime-info (mime-type)+>
<!ATTLIST mime-info xmlns CDATA #FIXED "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info">
- <!ELEMENT mime-type (comment+, (acronym,expanded-acronym)? , (generic-icon? | glob | magic | treemagic | root-XML | alias | sub-class-of)*)>
+ <!ELEMENT mime-type (comment+, (acronym,expanded-acronym)? , (icon? | generic-icon? | glob | magic | treemagic | root-XML | alias | sub-class-of)*)>
<!ATTLIST mime-type type CDATA #REQUIRED>
<!-- a comment describing a document with the respective MIME type. Example: "WMV video" -->
@@ -18,18 +18,21 @@
<!ELEMENT expanded-acronym (#PCDATA)>
<!ATTLIST expanded-acronym xml:lang CDATA #IMPLIED>
+ <!ELEMENT icon EMPTY>
+ <!ATTLIST icon name CDATA #REQUIRED>
+
<!-- a generic icon name as per the Icon Naming Specification, only required if computing
it from the mime-type would not work, See "generic-icon" in the Shared Mime Specification -->
<!ELEMENT generic-icon EMPTY>
- <!ATTLIST generic-icon name (application-x-executable|audio-x-generic|font-x-generic|image-x-generic|package-x-generic|text-html|text-x-generic|text-x-generic-template|text-x-script|video-x-generic|x-office-address-book|x-office-calendar|x-office-document|x-office-presentation|x-office-spreadsheet) #IMPLIED>
+ <!ATTLIST generic-icon name (application-x-executable|audio-x-generic|folder|font-x-generic|image-x-generic|package-x-generic|text-html|text-x-generic|text-x-generic-template|text-x-script|video-x-generic|x-office-address-book|x-office-calendar|x-office-document|x-office-presentation|x-office-spreadsheet) #REQUIRED>
<!ELEMENT glob EMPTY>
<!ATTLIST glob pattern CDATA #REQUIRED>
- <!ATTLIST glob weight CDATA #IMPLIED>
+ <!ATTLIST glob weight CDATA "50">
<!ATTLIST glob case-sensitive CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT magic (match)+>
- <!ATTLIST magic priority CDATA #IMPLIED>
+ <!ATTLIST magic priority CDATA "50">
<!ELEMENT match (match)*>
<!ATTLIST match offset CDATA #REQUIRED>
@@ -38,7 +41,7 @@
<!ATTLIST match mask CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT treemagic (treematch)+>
- <!ATTLIST treemagic priority CDATA #IMPLIED>
+ <!ATTLIST treemagic priority CDATA "50">
<!ELEMENT treematch (treematch)*>
<!ATTLIST treematch path CDATA #REQUIRED>
@@ -59,15 +62,63 @@
<!ATTLIST sub-class-of type CDATA #REQUIRED>
]>
<mime-info xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info">
+ <mime-type type="application/x-atari-2600-rom">
+ <comment>Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="da">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="de">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="es">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="he">אטארי 2600</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="uk">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">雅达利 2600</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Atari 2600</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.a26"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-atari-7800-rom">
+ <comment>Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="da">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="de">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="es">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="he">אטארי 7800</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="uk">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">雅达利 7800</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Atari 7800</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.a78"/>
+ <magic>
+ <match value="ATARI7800" type="string" offset="1"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/andrew-inset">
<comment>ATK inset</comment>
<comment xml:lang="ar">شكل ATK</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Ustaŭka ATK</comment>
<comment xml:lang="bg">Сбор — ATK</comment>
- <comment xml:lang="ca">inset ATK</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vložka ATK</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ATK inset</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vložka ATK</comment>
<comment xml:lang="da">ATK-indsættelse</comment>
<comment xml:lang="de">ATK-Inset</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ένθετο ATK</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ATK inset</comment>
<comment xml:lang="es">inserción ATK</comment>
<comment xml:lang="eu">ATK sartzapena</comment>
@@ -77,7 +128,9 @@
<comment xml:lang="ga">intlis ATK</comment>
<comment xml:lang="gl">conxunto ATK</comment>
<comment xml:lang="he">תוספת ATK</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ATK umetak</comment>
<comment xml:lang="hu">ATK betét</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio intercalari ATK</comment>
<comment xml:lang="id">Inset ATK</comment>
<comment xml:lang="it">Inset ATK</comment>
<comment xml:lang="ja">ATK インセット</comment>
@@ -88,17 +141,22 @@
<comment xml:lang="nb">ATK-innsats</comment>
<comment xml:lang="nl">ATK-invoegsel</comment>
<comment xml:lang="nn">ATK-innskot</comment>
+ <comment xml:lang="oc">encart ATK</comment>
<comment xml:lang="pl">Wstawka ATK</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Suplemento ATK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Conjunto de entrada do ATK</comment>
<comment xml:lang="ro">Inset ATK</comment>
<comment xml:lang="ru">вкладка ATK</comment>
<comment xml:lang="sk">Vložka ATK</comment>
<comment xml:lang="sl">Vložka ATK</comment>
<comment xml:lang="sq">Inset ATK</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АТК уметак</comment>
<comment xml:lang="sv">ATK-inlägg</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ATK iç metni</comment>
<comment xml:lang="uk">вкладка ATK</comment>
<comment xml:lang="vi">Bộ dát ATK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ATK 嵌入对象</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">ATK 內嵌</comment>
<acronym>ATK</acronym>
<expanded-acronym>Andrew Toolkit</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
@@ -110,9 +168,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">elektronnaja kniha</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — електронна книга</comment>
<comment xml:lang="ca">document de llibre electrònic</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument elektronické knihy</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument elektronické knihy</comment>
<comment xml:lang="da">elektronisk bogdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Elektronisches Buch</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ηλεκτρονικού βιβλίου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">electronic book document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de libro electrónico</comment>
<comment xml:lang="eu">liburu elektronikoaren dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">elektroninen kirja</comment>
@@ -121,7 +181,9 @@
<comment xml:lang="ga">leabhar leictreonach</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de libro electrónico</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך מסוג ספר אלקטרוני</comment>
+ <comment xml:lang="hr">dokument elektroničke knjige</comment>
<comment xml:lang="hu">elektronikus könyvdokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de libro electronic</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen buku elektronik</comment>
<comment xml:lang="it">Documento libro elettronico</comment>
<comment xml:lang="ja">電子ブックドキュメント</comment>
@@ -131,24 +193,29 @@
<comment xml:lang="lv">elektroniskās grāmatas dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">elektronisch boek</comment>
<comment xml:lang="nn">elektronisk bok-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document libre electronic</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument książki elektronicznej</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documento de livro eletrônico</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento de livro eletrónico</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento de livro eletrônico</comment>
<comment xml:lang="ro">document carte electronică</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная книга</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument elektronickej knihy</comment>
<comment xml:lang="sl">dokument elektronske knjige</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument libri elektronik</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ електронске књиге</comment>
<comment xml:lang="sv">elektroniskt bokdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">elektronik kitap belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ електронної книги</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu cuốn sách điện tử</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">电子书文档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">電子書文件</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/epub+zip" type="string" offset="38"/>
+ <match value="application/epub+zip" type="string" offset="43"/>
</match>
</match>
</magic>
@@ -160,10 +227,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'Adobe Illustrator</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Adobe Illustrator</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe Illustrator-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-Illustrator-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Adobe Illustrator</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Adobe Illustrator document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Adobe Illustrator</comment>
@@ -174,18 +241,22 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Adobe Ilustrator</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Adobe Ill</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe Illustrator dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe Illustrator-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe Illustrator ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Adobe Illustrator-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Adobe Illustrator құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">어도비 일러스트레이터 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe Illustrator 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe Illustrator dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe Illustrator dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe Illustrator-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe Illustrator-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe Illustrator-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Adobe Illustrator</comment>
@@ -194,8 +265,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Adobe Illustrator</comment>
- <comment xml:lang="sr">Адоуби Илустратор документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Адобе Илустратора</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe Illustrator-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe Illustrator belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe Illustrator 文档</comment>
@@ -209,12 +281,12 @@
<comment xml:lang="az">Macintosh BinHex-kodlanmış fayl</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Macintosh, BinHex-zakadavany</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — кодиран във формат BinHex за Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer codificat BinHex de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor kódovaný pomocí Macintosh BinHex</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer amb codificació BinHex de Macintosh</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor kódovaný pomocí Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil BinHex-amgodwyd Macintosh</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh BinHex-kodet fil</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-Datei (BinHex-kodiert)</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο Macintosh κωδικοποίησης BinHex</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Macintosh κωδικοποίησης BinHex</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh BinHex-encoded file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero kodigita laŭ Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="es">archivo Macintosh codificado con BinHex</comment>
@@ -224,29 +296,33 @@
<comment xml:lang="fr">fichier codé Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ionchódaithe le Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de Macintosh codificado con BinHex</comment>
- <comment xml:lang="he">קובץ מסוג Macintosh BinHex-encoded</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ בקידוד Macintosh BinHex</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Macintosh BinHex-kodirana datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh BinHex kódolású fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File codificate in BinHex de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas tersandi Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="it">File Macintosh codificato BinHex</comment>
<comment xml:lang="ja">Macintosh BinHex エンコードファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Macintosh BinHex кодталған файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">맥킨토시 BinHex 인코딩된 압축 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">매킨토시 BinHex 인코딩된 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh BinHex-encoded failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Macintosh BinHex-kodēts fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Macintosh BinHex-kodēts datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail terenkod-BinHex Macintosh</comment>
<comment xml:lang="nb">Macintosh BinHe-kodet arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh BinHex-gecodeerd bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh BinHex-koda fil</comment>
- <comment xml:lang="pl">Zakodowany w BinHex plik Macintosh</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr encodat Macintosh BinHex</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Zakodowany w BinHex plik Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro codificado em BinHex de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Macintosh codificado com BinHex</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do Macintosh codificado com BinHex</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier codat Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="ru">файл (закодированный Macintosh BinHex)</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor kódovaný pomocou Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="sl">Kodirana datoteka Macintosh (BinHex)</comment>
<comment xml:lang="sq">File Macintosh i kodifikuar BinHex</comment>
- <comment xml:lang="sr">Мекинтош BinHex-encoded датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мекинтошова БинХекс-кодирана датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh BinHex-kodad fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Macintosh BinHex-şifreli dosya</comment>
<comment xml:lang="uk">файл закодований Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin đã mã hoá BinHex của Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh BinHex 编码的文件</comment>
@@ -262,11 +338,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Natatnik Mathematica</comment>
<comment xml:lang="bg">Тетрадка — Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ca">llibreta de notes de Mathematica</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Mathematica</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Mathematica</comment>
<comment xml:lang="da">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="de">Mathematica-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σημειωματάριο Mathematica</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Mathematica Notebook</comment>
- <comment xml:lang="es">notebook de Mathematica</comment>
+ <comment xml:lang="es">libreta de Mathematica</comment>
<comment xml:lang="eu">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="fi">Mathematica-muistilehtiö</comment>
<comment xml:lang="fo">Mathematica skriviblokkur</comment>
@@ -274,7 +351,9 @@
<comment xml:lang="ga">leabhar nótaí Mathematica</comment>
<comment xml:lang="gl">notebook de Mathematica</comment>
<comment xml:lang="he">מחברת מתמטיקה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Matematička bilježnica</comment>
<comment xml:lang="hu">Mathematica notesz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Carnet de notas Mathematica</comment>
<comment xml:lang="id">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="it">Notebook Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ja">Mathematica ノートブック</comment>
@@ -285,17 +364,21 @@
<comment xml:lang="nb">Mathematica notisblokk</comment>
<comment xml:lang="nl">Mathematica-notitieboek</comment>
<comment xml:lang="nn">Mathematica-notatbok</comment>
+ <comment xml:lang="oc">quasernet de nòtas Mathematica</comment>
<comment xml:lang="pl">Notatnik Mathematica</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Bloco notas Mathematica</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Caderno do Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ro">Carnețel Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ru">Mathematica Notebook</comment>
- <comment xml:lang="sk">Zošit Mathematica</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zošit programu Mathematica</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka dokumenta Mathematica</comment>
<comment xml:lang="sq">Notebook matematike</comment>
+ <comment xml:lang="sr">бележница Математике</comment>
<comment xml:lang="sv">Mathematica Notebook-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Mathematica Defteri</comment>
<comment xml:lang="uk">математичний записник</comment>
<comment xml:lang="vi">Cuốn vở Mathematica</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">Mathematica 记事</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Mathematica 笔记本</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Mathematica Notebook</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
@@ -313,12 +396,12 @@
<comment xml:lang="az">MathML sənədi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument MathML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — MathML</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de MathML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument MathML</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document MathML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen MathML</comment>
<comment xml:lang="da">MathML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">MathML-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο MathML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο MathML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MathML document</comment>
<comment xml:lang="eo">MathML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento MathML</comment>
@@ -329,10 +412,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis MathML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de MathML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך MathML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MathML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">MathML-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento MathML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen MathML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento MathML</comment>
<comment xml:lang="ja">MathML ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MathML-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">MathML құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">MathML 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">MathML dokumentas</comment>
@@ -341,6 +427,7 @@
<comment xml:lang="nb">MathML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">MathML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">MathML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document MathML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento MathML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do MathML</comment>
@@ -349,8 +436,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument MathML</comment>
- <comment xml:lang="sr">MathML документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МатМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">MathML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MathML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ MathML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu MathML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MathML 文档</comment>
@@ -368,9 +456,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">fajł paštovaj skryni</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — Mailbox</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer mailbox</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor mailbox</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor mailbox</comment>
<comment xml:lang="da">postkassefil</comment>
<comment xml:lang="de">Mailbox-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο mailbox</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">mailbox file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de buzón de correo</comment>
<comment xml:lang="eu">mailbox fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">mailbox-tiedosto</comment>
@@ -379,25 +469,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad bhosca poist</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de caixa de correo</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תיבת-דואר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">datoteka poštanskog sandučića</comment>
<comment xml:lang="hu">mailbox fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de cassa postal</comment>
<comment xml:lang="id">berkas kotak surat</comment>
<comment xml:lang="it">File mailbox</comment>
<comment xml:lang="ja">メールボックスファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">пошта жәшігінің файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">메일함 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">pašto dėžutės failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">pastkastītes fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">pastkastītes datne</comment>
<comment xml:lang="nb">postboksfil</comment>
<comment xml:lang="nl">mailbox-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">mailbox-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr bóstia de letras</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik poczty (Mailbox)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de caixa de correio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de caixa de correio</comment>
<comment xml:lang="ro">fișier căsuță poștală</comment>
<comment xml:lang="ru">файл почтового ящика</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor mailbox</comment>
<comment xml:lang="sl">datoteka poštnega predala</comment>
<comment xml:lang="sq">File mailbox</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека поштанског сандучета</comment>
<comment xml:lang="sv">brevlådefil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">posta kutusu dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл поштової скриньки</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin hộp thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">mailbox 文件</comment>
@@ -414,11 +510,13 @@
<comment xml:lang="ar">ملف ميتالنك</comment>
<comment xml:lang="bg">Изтегляне — Metalink</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Metalink</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor metalink</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor metalink</comment>
<comment xml:lang="da">Metahenvisningsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Metalink-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Metalink file</comment>
<comment xml:lang="eo">Metalink-dosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">archivo de metaenlace</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de Metalink</comment>
<comment xml:lang="eu">Metaestekaren fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Metalink-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Metalink fíla</comment>
@@ -426,20 +524,28 @@
<comment xml:lang="ga">comhad Metalink</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro Metalink</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Datoteka meta poveznice</comment>
<comment xml:lang="hu">Metalink fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File Metalink</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Metalink</comment>
<comment xml:lang="it">File Metalink</comment>
<comment xml:lang="ja">Metalink ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Metalink файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Metalink 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Metalink failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Metalink fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Metalink datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Metalink bestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr metalink</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Metalink</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier Metalink</comment>
<comment xml:lang="ru">файл Metalink</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor Metalink</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka povezave Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека метавезе</comment>
<comment xml:lang="sv">Metalink-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Metalink dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл метапосилання</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">元链接文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Metalink 檔案</comment>
@@ -455,11 +561,13 @@
<comment xml:lang="ar">ملف ميتالنك</comment>
<comment xml:lang="bg">Изтегляне — Metalink</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Metalink</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor metalink</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor metalink</comment>
<comment xml:lang="da">Metahenvisningsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Metalink-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Metalink file</comment>
<comment xml:lang="eo">Metalink-dosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">archivo de metaenlace</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de Metalink</comment>
<comment xml:lang="eu">Metaestekaren fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Metalink-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Metalink fíla</comment>
@@ -467,20 +575,28 @@
<comment xml:lang="ga">comhad Metalink</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro Metalink</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Datoteka meta poveznice</comment>
<comment xml:lang="hu">Metalink fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File Metalink</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Metalink</comment>
<comment xml:lang="it">File Metalink</comment>
<comment xml:lang="ja">Metalink ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Metalink файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Metalink 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Metalink failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Metalink fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Metalink datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Metalink bestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr metalink</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Metalink</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier Metalink</comment>
<comment xml:lang="ru">файл Metalink</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor Metalink</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka povezave Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека метавезе</comment>
<comment xml:lang="sv">Metalink-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Metalink dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл метапосилання</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">元链接文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Metalink 檔案</comment>
@@ -497,10 +613,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">nieviadomy</comment>
<comment xml:lang="bg">Неизвестен тип</comment>
<comment xml:lang="ca">desconegut</comment>
- <comment xml:lang="cs">Neznámý</comment>
+ <comment xml:lang="cs">neznámý</comment>
<comment xml:lang="da">ukendt</comment>
<comment xml:lang="de">Unbekannt</comment>
- <comment xml:lang="el">αγνωστο</comment>
+ <comment xml:lang="el">Άγνωστο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">unknown</comment>
<comment xml:lang="eo">nekonate</comment>
<comment xml:lang="es">desconocido</comment>
@@ -511,10 +627,13 @@
<comment xml:lang="ga">anaithnid</comment>
<comment xml:lang="gl">descoñecido</comment>
<comment xml:lang="he">לא ידוע</comment>
+ <comment xml:lang="hr">nepoznato</comment>
<comment xml:lang="hu">ismeretlen</comment>
+ <comment xml:lang="ia">incognite</comment>
<comment xml:lang="id">tak diketahui</comment>
<comment xml:lang="it">Sconosciuto</comment>
<comment xml:lang="ja">不明</comment>
+ <comment xml:lang="ka">უცნობი</comment>
<comment xml:lang="kk">белгісіз</comment>
<comment xml:lang="ko">알 수 없음</comment>
<comment xml:lang="lt">nežinoma</comment>
@@ -523,9 +642,10 @@
<comment xml:lang="nb">ukjent</comment>
<comment xml:lang="nl">onbekend</comment>
<comment xml:lang="nn">ukjend</comment>
+ <comment xml:lang="oc">desconegut</comment>
<comment xml:lang="pl">Nieznany typ</comment>
<comment xml:lang="pt">desconhecido</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">desconhecido</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Desconhecido</comment>
<comment xml:lang="ro">necunoscut</comment>
<comment xml:lang="ru">неизвестно</comment>
<comment xml:lang="sk">Neznámy</comment>
@@ -533,12 +653,52 @@
<comment xml:lang="sq">Nuk njihet</comment>
<comment xml:lang="sr">непознато</comment>
<comment xml:lang="sv">okänd</comment>
+ <comment xml:lang="tr">bilinmeyen</comment>
<comment xml:lang="uk">невідомо</comment>
<comment xml:lang="vi">không rõ</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">未知</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">不明</comment>
<glob pattern="*.bin"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-partial-download">
+ <comment>Partially downloaded file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer baixat parcialment</comment>
+ <comment xml:lang="cs">částečně stažený soubor</comment>
+ <comment xml:lang="da">Delvist hentet fil</comment>
+ <comment xml:lang="de">Teilweise heruntergeladene Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μερικώς ληφθέντο αρχείο</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Partially downloaded file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo descargado parcialmente</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Partzialki deskargatutako fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Osittain ladattu tiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier partiellement téléchargé</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Ficheiro descargado parcialmente</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ שהתקבל חלקית</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Djelomično preuzeta datoteka</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Részben letöltött fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File partialmente discargate</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas yang terunduh sebagian</comment>
+ <comment xml:lang="it">File parzialmente scaricato</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Жартылай жүктелген файл</comment>
+ <comment xml:lang="ko">일부 다운로드한 파일</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr parcialament telecargat</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Częściowo pobrany plik</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Ficheiro parcialmente transferido</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo baixado parcialmente</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Частично загруженный файл</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Čiastočne stiahnutý súbor</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Delno prenesena datoteka</comment>
+ <comment xml:lang="sr">делимично преузета датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Delvis hämtad fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kısmen indirilmiş dosya</comment>
+ <comment xml:lang="uk">частково отриманий файл</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">下载的部分文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">已部份下載的檔案</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.wkdownload"/>
+ <glob pattern="*.crdownload"/>
+ <glob pattern="*.part"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/oda">
<comment>ODA document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند ODA</comment>
@@ -546,11 +706,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ODA</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — ODA</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODA</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument ODA</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen ODA</comment>
<comment xml:lang="da">ODA-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ODA-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο ODA</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ODA</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODA document</comment>
<comment xml:lang="eo">ODA-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODA</comment>
@@ -561,10 +721,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODA</comment>
<comment xml:lang="gl">documento ODA</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ODA</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODA dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">ODA-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento ODA</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODA</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODA</comment>
<comment xml:lang="ja">ODA ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODA დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODA құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">ODA 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">ODA dokumentas</comment>
@@ -573,6 +736,7 @@
<comment xml:lang="nb">ODA-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ODA-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ODA-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document ODA</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="pt">documento ODA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ODA</comment>
@@ -581,8 +745,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ODA</comment>
- <comment xml:lang="sr">ODA документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДА документ</comment>
<comment xml:lang="sv">ODA-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODA belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ ODA</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ODA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODA 文档</comment>
@@ -596,25 +761,39 @@
<comment>WWF document</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — WWF</comment>
<comment xml:lang="ca">document WWF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument WWF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument WWF</comment>
+ <comment xml:lang="da">WWF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WWF-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο WWF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WWF document</comment>
<comment xml:lang="eo">WWF-dokumento</comment>
- <comment xml:lang="es">Documento de WWF</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento WWF</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WWF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">WWF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document WWF</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de WWF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך WWF</comment>
- <comment xml:lang="hu">WWF dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WWF dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WWF-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento WWF</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WWF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WWF</comment>
<comment xml:lang="ja">WWF 文書</comment>
+ <comment xml:lang="ka">WWF დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">WWF құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">WWF 문서</comment>
<comment xml:lang="lv">WWF dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="nl">WWF document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document WWF</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WWF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento WWF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento WWF</comment>
<comment xml:lang="ru">документ WWF</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument WWF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument WWF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВВФ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">WWF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WWF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ WWF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WWF</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WWF 文件</comment>
@@ -629,11 +808,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PDF</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PDF</comment>
<comment xml:lang="ca">document PDF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PDF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen PDF</comment>
<comment xml:lang="da">PDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο PDF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PDF document</comment>
<comment xml:lang="eo">PDF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento PDF</comment>
@@ -644,7 +823,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PDF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך PDF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PDF dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PDF</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF ドキュメント</comment>
@@ -656,6 +837,7 @@
<comment xml:lang="nb">PDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">PDF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">PDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PDF</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento PDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF</comment>
@@ -664,8 +846,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PDF</comment>
- <comment xml:lang="sr">PDF документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПДФ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">PDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PDF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu PDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF 文档</comment>
@@ -680,6 +863,7 @@
<alias type="application/x-pdf"/>
<alias type="image/pdf"/>
<alias type="application/acrobat"/>
+ <alias type="application/nappdf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xspf+xml">
<comment>XSPF playlist</comment>
@@ -687,9 +871,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Śpis piesień XSPF</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — XSPF</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció XSPF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání XSPF</comment>
<comment xml:lang="da">XSPF-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">XSPF-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XSPF playlist</comment>
<comment xml:lang="eo">XSPF-ludlisto</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción XSPF</comment>
<comment xml:lang="eu">XSPF erreprodukzio-zerrenda</comment>
@@ -698,10 +884,12 @@
<comment xml:lang="fr">liste de lecture XSPF</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta XSPF</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución XSPF</comment>
- <comment xml:lang="he">רשימת השמעה XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="he">רשימת נגינה XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XSPF popis za reprodukciju</comment>
<comment xml:lang="hu">XSPF-lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection XSPF</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai pular XSPF</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist XSPF</comment>
<comment xml:lang="ja">XSPF 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">XSPF ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">XSPF 재생 목록</comment>
@@ -710,14 +898,18 @@
<comment xml:lang="nb">XSPF-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">XSPF-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">XSPF-speleliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura XSPF</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução XSPF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução XSPF</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă XSPF</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения XSPF</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb XSPF</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja XSPF</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксСПФ списак нумера</comment>
<comment xml:lang="sv">XSPF-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XSPF çalma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список програвання XSPF</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc XSPF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XSPF 播放列表</comment>
@@ -738,10 +930,12 @@
<comment>Microsoft Windows theme pack</comment>
<comment xml:lang="ar">حزمة سمات Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет с тема — Microsoft Windows</comment>
- <comment xml:lang="ca">paquet de temes Windows de Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balík motivů Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="ca">paquet de temes de Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balík motivů Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft Windows-temapakke</comment>
<comment xml:lang="de">Themenpaket für Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο θέματος Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft Windows theme pack</comment>
<comment xml:lang="es">paquete de tema para Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Windows-en gaiaren paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Windows -teemapaketti</comment>
@@ -750,20 +944,29 @@
<comment xml:lang="ga">paca téamaí Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de tema de Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת ערכות נושא של Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft Windows paket tema</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Windows témacsomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto de themas Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="id">Pak tema Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto temi Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft Windows テーマパック</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Microsoft Windows-ის თემის შეკვრა</comment>
<comment xml:lang="kk">Microsoft Windows тема дестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">마이크로소프트 윈도우 테마 패키지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft Windows 테마 패키지</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Windows temų paketas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Microsoft Windows tēmas paka</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Microsoft Windows motīvu paka</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Microsoft Windows thema pack</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet de tèmas Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet motywu Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote de tema Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de temas do Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="ro">Pachet de teme Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет темы Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="sk">Balík tém Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka teme Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пакет теме Мајкрософт Виндоуза</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Windows-temapaket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft Windows tema paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок з темою Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Windows 主题包</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">微軟視窗佈景主題包</comment>
@@ -771,14 +974,53 @@
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.themepack"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="audio/x-amzxml">
+ <comment>AmazonMP3 download file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer baixat d'AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor stahování AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="da">AmazonMP3-downloadfil</comment>
+ <comment xml:lang="de">AmazonMP3-Herunterladedatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο λήψης AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">AmazonMP3 download file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de descarga de AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="eu">AmazonMP3 deskarga fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier téléchargé AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Ficheiro de descarga de AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ הורדת AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AmazonMP3 preuzeta datoteka</comment>
+ <comment xml:lang="hu">AmazonMP3 letöltésfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de discargamento AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas unduh AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="it">File scaricamento AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="ja">AmazonMP3 ダウンロードファイル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">AmazonMP3 жүктеме файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">AmazonMP3 다운로드 파일</comment>
+ <comment xml:lang="lv">AmazonMP3 lejupielādes datne</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr telecargat AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Pobrany plik AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro transferido AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de download AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл загрузки AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Stiahnutý súbor AmazonMP3 </comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka prenosa AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека преузимања АмазонаМП3</comment>
+ <comment xml:lang="sv">AmazonMP3-hämtningsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AmazonMP3 indirme dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл завантаження AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">AmazonMP3 下载文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">AmazonMP3 下載檔</comment>
+ <glob pattern="*.amz"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="audio/x-gsm">
<comment>GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="ar">GSM 06.10 سمعي</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — GSM 06.10</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio GSM 06.10</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk GSM 06.10</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de GSM 06.10</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="da">GSM 06.10-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">GSM-06.10-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος GSM 06.10</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="eu">GSM 06.10 audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">GSM 06.10 -ääni</comment>
@@ -787,22 +1029,29 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="gl">son de GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="he">שמע GSM 06.10</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="hu">GSM 06.10 hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="id">Audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="it">Audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="ja">GSM 06.10 オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GSM 06.10 აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">GSM 06.10 аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">GSM 06.10 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">GSM 06.10 garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="nl">GSM 06.10 audio</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy GSM 06.10</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="ro">GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka GSM 06.10</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГСМ 06.10 звук</comment>
<comment xml:lang="sv">GSM 06.10-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GSM 06.10 ses dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">звук GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GSM 06.10 音频</comment>
@@ -817,9 +1066,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Śpis piesień iRiver</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — iRiver</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció iRiver</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání iRiver</comment>
<comment xml:lang="da">iRiver-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">iRiver-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">iRiver Playlist</comment>
<comment xml:lang="eo">iRiver-ludlisto</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de iRiver</comment>
<comment xml:lang="eu">iRiver erreprodukzio-zerrenda</comment>
@@ -828,10 +1079,12 @@
<comment xml:lang="fr">liste de lecture iRiver</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta iRiver</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución de iRiver</comment>
- <comment xml:lang="he">רשימת השמעה של iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="he">רשימת נגינה של iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="hr">iRiver popis za reprodukciju</comment>
<comment xml:lang="hu">iRiver lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection iRiver</comment>
<comment xml:lang="id">iRiver Playlist</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist iRiver</comment>
<comment xml:lang="ja">iRiver 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">iRiver ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">iRiver 재생 목록</comment>
@@ -840,14 +1093,18 @@
<comment xml:lang="nb">iRiver-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">iRiver-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">iRiver speleliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura iRiver</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução iRiver</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do iRiver</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă iRiver</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения iRiver</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb iRiver</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja iRiver</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="sr">иРивер списак нумера</comment>
<comment xml:lang="sv">iRiver-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">iRiver Çalma Listesini</comment>
<comment xml:lang="uk">список програвання iRiver</comment>
<comment xml:lang="vi">danh mục nhạc iRiver</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iRiver 播放列表</comment>
@@ -862,11 +1119,11 @@
<comment xml:lang="ar">ترويسة رسالة PGP/MIME-مشفرة</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zahałovak paviedamleńnia, zašyfravany ŭ PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="bg">Заглавна част на шифрирано съобщение — PGP/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ca">capçalera de missatge xifrat amb PGP/MIME</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záhlaví zprávy zašifrované pomocí PGP/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="ca">capçalera de missatge amb xifrat PGP/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záhlaví zprávy zašifrované pomocí PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="da">PGP-/MIME-krypteret meddelelseshoved</comment>
<comment xml:lang="de">PGP/MIME-verschlüsselter Nachrichtenkopf</comment>
- <comment xml:lang="el">κεφαλίδα μηνύματος κρυπτογραφημένου κατά PGP/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κεφαλίδα μηνύματος κρυπτογραφημένου κατά PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PGP/MIME-encrypted message header</comment>
<comment xml:lang="eo">PGP/MIME-ĉifrita ĉapo de mesaĝo</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de mensaje cifrado PGP/MIME</comment>
@@ -877,7 +1134,9 @@
<comment xml:lang="ga">ceanntásc teachtaireachta ionchódaithe le PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="gl">cabeceira de mensaxe cifrado PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="he">כותר של קובץ מוצפן מסוג PGP/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PGP/MIME-šrifrirano zaglavlje poruke</comment>
<comment xml:lang="hu">PGP/MIME titkosított üzenetfejléc</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Capite de message cryptate con PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk pesan terenkripsi PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="it">Intestazione messaggio PGP/MIME-encrypted</comment>
<comment xml:lang="ja">PGP/MIME 暗号化メッセージヘッダー</comment>
@@ -889,8 +1148,9 @@
<comment xml:lang="nb">PGP/MIME-kryptert meldingshode</comment>
<comment xml:lang="nl">PGP/MIME-versleutelde berichtkopregels</comment>
<comment xml:lang="nn">PGP/MIME-kryptert meldingshovud</comment>
+ <comment xml:lang="oc">entèsta de messatge encodat PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="pl">Nagłówek listu zaszyfrowanego PGP/MIME</comment>
- <comment xml:lang="pt">cabeçalho de mensagem cifrada com PGP/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cabeçalho de mensagem encriptada com PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho de mensagem criptografada PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="ro">Antet de mesaj encriptat PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="ru">заголовок сообщения, зашифрованный PGP/MIME</comment>
@@ -899,17 +1159,19 @@
<comment xml:lang="sq">Header mesazhi të kriptuar PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="sr">ПГП/МИМЕ шифровано заглавље поруке</comment>
<comment xml:lang="sv">PGP/MIME-krypterat meddelandehuvud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PGP/MIME-şifreli ileti başlığı</comment>
<comment xml:lang="uk">заголовок шифрованого PGP/MIME повідомлення</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần đầu thông điệp đã mật mã bằng PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGP/MIME 加密的信件头</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PGP/MIME 加密訊息標頭</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="-----BEGIN PGP MESSAGE-----" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pgp"/>
<glob pattern="*.gpg"/>
- <glob pattern="*.asc"/>
+ <glob weight="10" pattern="*.asc"/>
<alias type="application/pgp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pgp-keys">
@@ -919,11 +1181,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Klučy PGP</comment>
<comment xml:lang="bg">Ключове — PGP</comment>
<comment xml:lang="ca">claus PGP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Klíče PGP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">klíče PGP</comment>
<comment xml:lang="cy">Allweddi PGP</comment>
<comment xml:lang="da">PGP-nøgler</comment>
<comment xml:lang="de">PGP-Schlüssel</comment>
- <comment xml:lang="el">κλειδιά PGP</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κλειδιά PGP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PGP keys</comment>
<comment xml:lang="eo">PGP-ŝlosiloj</comment>
<comment xml:lang="es">claves PGP</comment>
@@ -933,8 +1195,10 @@
<comment xml:lang="fr">clés PGP</comment>
<comment xml:lang="ga">eochracha PGP</comment>
<comment xml:lang="gl">Chaves PGP</comment>
- <comment xml:lang="he">מפתח PGP</comment>
+ <comment xml:lang="he">מפתחות PGP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PGP ključevi</comment>
<comment xml:lang="hu">PGP-kulcs</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Claves PGP</comment>
<comment xml:lang="id">Kunci PGP</comment>
<comment xml:lang="it">Chiavi PGP</comment>
<comment xml:lang="ja">PGP 鍵</comment>
@@ -946,6 +1210,7 @@
<comment xml:lang="nb">PGP-nøkler</comment>
<comment xml:lang="nl">PGP-sleutels</comment>
<comment xml:lang="nn">PGP-nøkler</comment>
+ <comment xml:lang="oc">claus PGP</comment>
<comment xml:lang="pl">Klucze PGP</comment>
<comment xml:lang="pt">chaves PGP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Chaves PGP</comment>
@@ -954,8 +1219,9 @@
<comment xml:lang="sk">Kľúče PGP</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka ključa PGP</comment>
<comment xml:lang="sq">Kyçe PGP</comment>
- <comment xml:lang="sr">PGP кључ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПГП кључеви</comment>
<comment xml:lang="sv">PGP-nycklar</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PGP anahtarları</comment>
<comment xml:lang="uk">ключі PGP</comment>
<comment xml:lang="vi">Khoá PGP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGP 密钥</comment>
@@ -974,18 +1240,20 @@
</magic>
<glob pattern="*.skr"/>
<glob pattern="*.pkr"/>
- <glob pattern="*.asc"/>
+ <glob weight="10" pattern="*.asc"/>
+ <glob pattern="*.pgp"/>
+ <glob pattern="*.gpg"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pgp-signature">
<comment>detached OpenPGP signature</comment>
<comment xml:lang="ar">إمضاء OpenPGP مفصول</comment>
<comment xml:lang="be@latin">adłučany podpis OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="bg">Отделен подпис — OpenPGP</comment>
- <comment xml:lang="ca">signatura OpenPGP separada</comment>
- <comment xml:lang="cs">Oddělený podpis OpenPGP</comment>
+ <comment xml:lang="ca">signatura OpenPGP abstreta</comment>
+ <comment xml:lang="cs">oddělený podpis OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="da">frigjort OpenPGP-signatur</comment>
<comment xml:lang="de">Isolierte OpenPGP-Signatur</comment>
- <comment xml:lang="el">αποκομμένη υπογραφή OpenPGP</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αποκομμένη υπογραφή OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">detached OpenPGP signature</comment>
<comment xml:lang="eo">dekroĉa OpenPGP-subskribo</comment>
<comment xml:lang="es">firma OpenPGP separada</comment>
@@ -996,7 +1264,9 @@
<comment xml:lang="ga">síniú OpenPGP scartha</comment>
<comment xml:lang="gl">sinatura de OpenPGP independente</comment>
<comment xml:lang="he">חתימת OpenPGP מנותקת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">odvojen OpenPGP potpis</comment>
<comment xml:lang="hu">leválasztott OpenPGP-aláírás</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Signatura OpenPGP distachate</comment>
<comment xml:lang="id">tanda tangan OpenPGP yang terlepas</comment>
<comment xml:lang="it">Firma staccata OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="ja">分離 OpenPGP 署名</comment>
@@ -1008,9 +1278,10 @@
<comment xml:lang="nb">frakoblet OpenPGP-signatur</comment>
<comment xml:lang="nl">losse OpenPGP-ondertekening</comment>
<comment xml:lang="nn">fråkopla OpenPGP-signatur</comment>
+ <comment xml:lang="oc">signatura OpenPGP destacada</comment>
<comment xml:lang="pl">Oddzielony podpis OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="pt">assinatura OpenPGP solta</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">assinatura OpenPGP destacada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Assinatura OpenPGP destacada</comment>
<comment xml:lang="ro">semnătură OpenPGP detașată</comment>
<comment xml:lang="ru">отсоединённая подпись OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="sk">Oddelený podpis OpenPGP</comment>
@@ -1018,6 +1289,7 @@
<comment xml:lang="sq">Firmë e shkëputur OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="sr">одвојени ОпенПГП потпис</comment>
<comment xml:lang="sv">frikopplad OpenPGP-signatur</comment>
+ <comment xml:lang="tr">müstakil OpenPGP imzası</comment>
<comment xml:lang="uk">відокремлений OpenPGP підпис</comment>
<comment xml:lang="vi">chữ ký OpenPGP tách rời</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">分离的 OpenPGP 签名</comment>
@@ -1025,72 +1297,66 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
- <match value="-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----" type="string" offset="0"/>
<match value="-----BEGIN PGP SIGNATURE-----" type="string" offset="0"/>
</magic>
+ <glob weight="10" pattern="*.asc"/>
+ <glob pattern="*.sig"/>
+ <glob pattern="*.pgp"/>
+ <glob pattern="*.gpg"/>
</mime-type>
+
<mime-type type="application/pkcs7-mime">
- <comment>S/MIME file</comment>
- <comment xml:lang="ar">ملف S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="az">S/MIME faylı</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Fajł S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="bg">Файл — S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="cy">Ffeil S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="da">S/MIME-fil</comment>
- <comment xml:lang="de">S/MIME-Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="en_GB">S/MIME file</comment>
- <comment xml:lang="eo">S/MIME-dosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">archivo S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="eu">S/MIME fitxategia</comment>
- <comment xml:lang="fi">S/MIME-tiedosto</comment>
- <comment xml:lang="fo">S/MIME fíla</comment>
- <comment xml:lang="fr">fichier S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ga">comhad S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="gl">ficheiro S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="he">קובץ S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="hu">S/MIME-fájl</comment>
- <comment xml:lang="id">Berkas S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="it">File S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ja">S/MIME ファイル</comment>
- <comment xml:lang="kk">S/MIME файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">S/MIME 파일</comment>
- <comment xml:lang="lt">S/MIME failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">S/MIME fails</comment>
- <comment xml:lang="ms">Fail S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="nb">S/MIME-fil</comment>
- <comment xml:lang="nl">S/MIME-bestand</comment>
- <comment xml:lang="nn">S/MIME-fil</comment>
- <comment xml:lang="pl">Plik S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="pt">ficheiro S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ro">Fișier S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ru">файл S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="sk">Súbor S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="sl">Datoteka S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="sq">File S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="sr">S/MIME датотека</comment>
- <comment xml:lang="sv">S/MIME-fil</comment>
- <comment xml:lang="uk">файл S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="vi">Tập tin S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">S/MIME 文件</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">S/MIME 檔</comment>
- <acronym>S/MIME</acronym>
- <expanded-acronym>Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions</expanded-acronym>
+ <comment>PKCS#7 Message or Certificate</comment>
+ <comment xml:lang="ca">missatge o certificat PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva nebo certifikát PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="da">PKCS#7-besked eller certifikat</comment>
+ <comment xml:lang="de">PKCS#7 Nachricht oder Zertifikat</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μήνυμα ή πιστοποιητικό PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PKCS#7 Message or Certificate</comment>
+ <comment xml:lang="es">mensaje o certificado PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PKCS#7 mezu edo zertifikazioa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PKCS#7-viesti tai -varmenne</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Message ou certificat PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Mensaxe ou certificado PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="he">הודעה או אישור מסוג PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PKCS#7 poruka ili vjerodajnica</comment>
+ <comment xml:lang="hu">PKCS#7 üzenet vagy tanúsítvány</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message o certificato PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="id">Sertifikat atau Pesan PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="it">Messaggio o certificato PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PKCS#7 メッセージまたは証明書</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PKCS#7 хабарламасы не сертификаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PKCS#7 메시지 또는 인증서</comment>
+ <comment xml:lang="lv">PKCS#7 ziņojums vai sertifikāts</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Messatge o certificat PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Wiadomość lub certyfikat PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Mensagem ou certificado PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Certificado ou Mensagem PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="ru">сообщение или сертификат PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Správa alebo certifikát PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Sporočilo ali dovoljenje PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПКЦС#7 порука или уверење</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PKCS#7-meddelande eller -certifikat</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PKCS#7 İletisi veya Sertifikası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">повідомлення або сертифікат PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">PKCS#7 消息或证书</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PKCS#7 訊息或憑證</comment>
+ <acronym>PKCS</acronym>
+ <expanded-acronym>Public-Key Cryptography Standards</expanded-acronym>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.p7c"/>
+ <glob pattern="*.p7m"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pkcs7-signature">
<comment>detached S/MIME signature</comment>
<comment xml:lang="ar">إمضاء S/MIME مفصول</comment>
<comment xml:lang="be@latin">adłučany podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="bg">Отделен подпис — S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ca">signatura S/MIME separada</comment>
- <comment xml:lang="cs">Oddělený podpis S/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="ca">signatura S/MIME abstreta</comment>
+ <comment xml:lang="cs">oddělený podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="da">frigjort S/MIME-signatur</comment>
<comment xml:lang="de">Isolierte S/MIME-Signatur</comment>
- <comment xml:lang="el">αποκομμένη υπογραφή S/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αποκομμένη υπογραφή S/MIME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">detached S/MIME signature</comment>
<comment xml:lang="eo">dekroĉa S/MIME-subskribo</comment>
<comment xml:lang="es">firma S/MIME separada</comment>
@@ -1101,7 +1367,9 @@
<comment xml:lang="ga">síniú S/MIME scartha</comment>
<comment xml:lang="gl">sinatura S/MIME independente</comment>
<comment xml:lang="he">חתימת S/MIME מנותקת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">odvojen S/MIME potpis</comment>
<comment xml:lang="hu">leválasztott S/MIME-aláírás</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Signatura S/MIME distachate</comment>
<comment xml:lang="id">tanda tangan S/MIME yang terlepas</comment>
<comment xml:lang="it">Firma staccata S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ja">分離 S/MIME 署名</comment>
@@ -1113,16 +1381,18 @@
<comment xml:lang="nb">frakoblet S/MIME-signatur</comment>
<comment xml:lang="nl">losse S/MIME-ondertekening</comment>
<comment xml:lang="nn">fråkopla S/MIME-signatur</comment>
+ <comment xml:lang="oc">signatura S/MIME destacada</comment>
<comment xml:lang="pl">Oddzielony podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt">assinatura S/MIME solta</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">assinatura S/MIME destacada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Assinatura S/MIME destacada</comment>
<comment xml:lang="ro">semnătură S/MIME detașată</comment>
<comment xml:lang="ru">отсоединённая подпись S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sk">Oddelený podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sl">odpet podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sq">Firmë e shkëputur S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="sr">одвојени S/MIME потпис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">одвојени С/МИМЕ потпис</comment>
<comment xml:lang="sv">frikopplad S/MIME-signatur</comment>
+ <comment xml:lang="tr">müstakil S/MIME imzası</comment>
<comment xml:lang="uk">відокремлений S/MIME підпис</comment>
<comment xml:lang="vi">chữ ký S/MIME tách rời</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">分离的 S/MIME 签名</comment>
@@ -1138,17 +1408,22 @@
<comment xml:lang="ar">رزمة الشهادة PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="bg">Ключ, частен — PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="ca">clau privada PKCS#8</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soukromý klíč PKCS#8</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soukromý klíč PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#8-privat nøgle</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#8 Geheimer Schlüssel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ιδιωτικό κλειδί PKCS#8</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PKCS#8 private key</comment>
<comment xml:lang="es">clave privada PCKS#8</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PKCS#8 gako pribatua</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#8 yksityinen avain</comment>
<comment xml:lang="fo">PKCS#8 privatur lykil</comment>
<comment xml:lang="fr">clé privée PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="ga">eochair phríobháideach PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="gl">Chave privada PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="he">מפתח פרטי של PKCS#8</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PKCS#8 privatni ključ</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#8 személyes kulcs</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Clave private PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="id">Kunci privat PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="it">Chiave privata PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="ja">PKCS#8 秘密鍵</comment>
@@ -1156,12 +1431,18 @@
<comment xml:lang="ko">PKCS#8 개인 키</comment>
<comment xml:lang="lt">PKCS#8 asmeninis raktas</comment>
<comment xml:lang="lv">PKCS#8 privātā atslēga</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PKCS#8 private sleutel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">clau privada PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="pl">Klucz prywatny PKCS#8</comment>
+ <comment xml:lang="pt">chave privada PKCS#8</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Chave privada PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="ro">Cheie privată PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="ru">личный ключ PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="sk">Súkromný kľúč PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka osebnega ključa PKCS#8</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПКЦС#8 лични кључ</comment>
<comment xml:lang="sv">Privat PKCS#8-nyckel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PKCS#8 özel anahtarı</comment>
<comment xml:lang="uk">закритий ключ PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#8 私钥</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PKCS#8 私人金鑰</comment>
@@ -1175,9 +1456,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Zapyt sertyfikacyi PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="bg">Заявка за сертификат — PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="ca">sol·licitud de certificació PKCS#10</comment>
- <comment xml:lang="cs">Požadavek na certifikát PKCS#10</comment>
+ <comment xml:lang="cs">žádost o certifikát PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#10-certifikatanmodning</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#10-Zertifikatanfrage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αίτηση πιστοποίησης PKCS#10</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PKCS#10 certification request</comment>
<comment xml:lang="es">petición de certificados PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="eu">PKCS#10 ziurtagirien eskaera</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#10-varmennepyyntö</comment>
@@ -1186,7 +1469,9 @@
<comment xml:lang="ga">iarratas dheimhniúchán PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="gl">Solicitude de certificado PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="he">בקשה מוסמכת PLCS#10</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PKCS#10 zahtjev vjerodajnice</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#10-tanúsítványkérés</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Requesta de certification PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="id">Permintaan sertifikasi PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="it">Richiesta certificazione PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="ja">PKCS#10 証明書署名要求</comment>
@@ -1197,14 +1482,18 @@
<comment xml:lang="nb">PKCS#10-sertifikatforespørsel</comment>
<comment xml:lang="nl">PKCS#10-certificatieverzoek</comment>
<comment xml:lang="nn">PKCS#10-sertifiseringsførespurnad</comment>
+ <comment xml:lang="oc">requèsta de certificacion PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="pl">Żądanie certyfikatu PKCS#10</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pedido de certificação PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pedido de certificação PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ro">Cerere de certificat PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="ru">запрос сертификации PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="sk">Požiadavka na certifikát PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka potrdila PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="sq">Kërkesë çertifikimi PKCS#10</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПКЦС#10 зхатев уверења</comment>
<comment xml:lang="sv">PKCS#10-certifikatbegäran</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PKCS#10 sertifika isteği</comment>
<comment xml:lang="uk">комплект сертифікатів PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="vi">Yêu cầu chứng nhận PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#10 认证请求</comment>
@@ -1219,9 +1508,11 @@
<comment xml:lang="ar">شهادة X.509</comment>
<comment xml:lang="bg">Сертификат — X.509</comment>
<comment xml:lang="ca">certificat X.509</comment>
- <comment xml:lang="cs">Certifikát X.509</comment>
+ <comment xml:lang="cs">certifikát X.509</comment>
<comment xml:lang="da">X.509-certifikat</comment>
<comment xml:lang="de">X.509-Zertifikat</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πιστοποιητικό X.509</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">X.509 certificate</comment>
<comment xml:lang="es">certificado X.509</comment>
<comment xml:lang="eu">X.509 ziurtagiria</comment>
<comment xml:lang="fi">X.509-varmenne</comment>
@@ -1230,7 +1521,9 @@
<comment xml:lang="ga">teastas X.509</comment>
<comment xml:lang="gl">Certificado X.509</comment>
<comment xml:lang="he">אישור X.509</comment>
+ <comment xml:lang="hr">X.509 certifikat</comment>
<comment xml:lang="hu">X.509 tanúsítvány</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Certificato X.509</comment>
<comment xml:lang="id">Sertifikat X.509</comment>
<comment xml:lang="it">Certificato X.509</comment>
<comment xml:lang="ja">X.509 証明書</comment>
@@ -1238,12 +1531,18 @@
<comment xml:lang="ko">X.509 인증서</comment>
<comment xml:lang="lt">X.509 liudijimas</comment>
<comment xml:lang="lv">X.509 sertifikāts</comment>
+ <comment xml:lang="nl">X.509 certificaat</comment>
+ <comment xml:lang="oc">certificat X.509</comment>
<comment xml:lang="pl">Certyfikat X.509</comment>
+ <comment xml:lang="pt">certificado X.509</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Certificado X.509</comment>
<comment xml:lang="ro">Certificat X.509</comment>
<comment xml:lang="ru">сертификат X.509</comment>
<comment xml:lang="sk">Certifikát X.509</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka potrdila X.509</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Икс.509 уверење</comment>
<comment xml:lang="sv">X.509-certifikat</comment>
+ <comment xml:lang="tr">X.509 sertifikası</comment>
<comment xml:lang="uk">сертифікат X.509</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X.509 证书</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">X.509 憑證</comment>
@@ -1254,9 +1553,11 @@
<comment xml:lang="ar">قائمة إبطال الشهادات</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък с отхвърлени сертификати</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de revocació de certificats</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam odvolaných certifikátů</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam odvolaných certifikátů</comment>
<comment xml:lang="da">Certifikattilbagekaldelsesliste</comment>
<comment xml:lang="de">Liste widerrufener Zertifikate</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα ανάκλησης πιστοποιητικού</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Certificate revocation list</comment>
<comment xml:lang="es">lista de revocación de certificados</comment>
<comment xml:lang="eu">Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">Varmenteiden sulkulista</comment>
@@ -1265,7 +1566,9 @@
<comment xml:lang="ga">liosta teastas cúlghairmthe</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de certificados de revogación</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת אישורים מבוטלים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">popis povučenih certifikata</comment>
<comment xml:lang="hu">Tanúsítvány-visszavonási lista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de revocation de certificatos</comment>
<comment xml:lang="id">Daftar pencabutan sertificat (CRL)</comment>
<comment xml:lang="it">Elenco certificati di revoca</comment>
<comment xml:lang="ja">証明書失効リスト</comment>
@@ -1273,12 +1576,18 @@
<comment xml:lang="ko">인증서 철회 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">Panaikintų liudijimų sąrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Sertifikātu atsaukšanu saraksts</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Certificaat revocation lijst</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de revocacion de certificat</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista unieważnień certyfikatów</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de revogação de certificados</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Lista de revogação de certificado</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă de revocare a certificatelor</comment>
<comment xml:lang="ru">Список аннулирования сертификатов</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam zrušených certifikátov</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka seznama preklica potrdil</comment>
+ <comment xml:lang="sr">списак повлачења уверења</comment>
<comment xml:lang="sv">Spärrlista för certifikat</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sertifika iptal listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список відкликання сертифікатів</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">证书吊销列表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">憑證撤銷清單</comment>
@@ -1288,10 +1597,12 @@
<comment>PkiPath certification path</comment>
<comment xml:lang="ar">مسار شهادة PkiPath</comment>
<comment xml:lang="bg">Сертификационна верига — PkiPath</comment>
- <comment xml:lang="ca">ruta de certificació PkiPath</comment>
- <comment xml:lang="cs">Cesta k certifikátu PkiPath</comment>
+ <comment xml:lang="ca">camí cap a la certificació PkiPath</comment>
+ <comment xml:lang="cs">cesta k certifikátu PkiPath</comment>
<comment xml:lang="da">PkiPath-certifikationssti</comment>
<comment xml:lang="de">PkiPath-Zertifikatspfad</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διαδρομή πιστοποιητικού PkiPath</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PkiPath certification path</comment>
<comment xml:lang="es">ruta de certificación PkiPath</comment>
<comment xml:lang="eu">PkiPath ziurtagirien bide-izena</comment>
<comment xml:lang="fi">PkiPath-varmennepolku</comment>
@@ -1300,7 +1611,9 @@
<comment xml:lang="ga">conair dheimhniúcháin PkiPath</comment>
<comment xml:lang="gl">Ruta de certificación PkiPath</comment>
<comment xml:lang="he">נתיב מאושר של PkiPath</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PkiPath putanja vjerodajnice</comment>
<comment xml:lang="hu">PkiPath tanúsítványútvonal</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Cammino de certification PkiPath</comment>
<comment xml:lang="id">Alamat sertifikasi PkiPath</comment>
<comment xml:lang="it">Percorso certificazione PkiPath</comment>
<comment xml:lang="ja">PkiPath 証明書パス</comment>
@@ -1309,13 +1622,17 @@
<comment xml:lang="lt">PkiPath liudijimų maršrutas</comment>
<comment xml:lang="lv">PkiPath sertifikāta ceļš</comment>
<comment xml:lang="nl">PkiPath-certificatiepad</comment>
+ <comment xml:lang="oc">camin de certificacion PkiPath</comment>
<comment xml:lang="pl">Ścieżka certyfikacji PkiPath</comment>
+ <comment xml:lang="pt">caminho de certificação PkiPath</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pedido de certificação PkiPath</comment>
<comment xml:lang="ro">Cale certificare PkiPath</comment>
<comment xml:lang="ru">путь сертификации PkiPath</comment>
<comment xml:lang="sk">Cesta k certifikátu PkiPath</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka poti potrdila PkiPath</comment>
+ <comment xml:lang="sr">путања уверења ПкиПат-а</comment>
<comment xml:lang="sv">PkiPath-certifikatsekvens</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PkiPath sertifika yolu</comment>
<comment xml:lang="uk">шлях сертифікації PkiPath</comment>
<comment xml:lang="vi">Đường dẫn cấp chứng nhận PkiPath</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PkiPath 证书目录</comment>
@@ -1328,9 +1645,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PS</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PS</comment>
<comment xml:lang="ca">document PS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PS</comment>
<comment xml:lang="da">PS-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">PS-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PS document</comment>
<comment xml:lang="eo">PS-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento PS</comment>
@@ -1341,7 +1659,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis PS</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PS</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך PS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PS dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">PS dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PS</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PS</comment>
<comment xml:lang="ja">PS ドキュメント</comment>
@@ -1352,14 +1672,18 @@
<comment xml:lang="nb">PS-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">PS-document</comment>
<comment xml:lang="nn">PS-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PS</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento PS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PS</comment>
<comment xml:lang="ro">Document PS</comment>
<comment xml:lang="ru">документ PS</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument PS</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПС документ</comment>
<comment xml:lang="sv">PS-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PS belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu PS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PS 文档</comment>
@@ -1380,9 +1704,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Plucker</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Plucker</comment>
<comment xml:lang="ca">document Plucker</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Plucker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Plucker</comment>
<comment xml:lang="da">Pluckerdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Plucker-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Plucker</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Plucker document</comment>
<comment xml:lang="eo">Plucker-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Plucker</comment>
<comment xml:lang="eu">Plucker dokumentua</comment>
@@ -1392,7 +1718,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Plucker</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Plucker</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Plucker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Plucker dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Plucker dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Plucker</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Plucker</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Plucker</comment>
<comment xml:lang="ja">Plucker ドキュメント</comment>
@@ -1403,14 +1731,18 @@
<comment xml:lang="nb">Plucker-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Plucker-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Plucker-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Plucker</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Plucker</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Plucker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Plucker</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Plucker</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Plucker</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Plucker</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Plucker</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Plucker</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Плакер документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Plucker-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Plucker belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Plucker</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Plucker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Plucker 文档</comment>
@@ -1420,21 +1752,53 @@
<match value="DataPlkr" type="string" offset="60"/>
</magic>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/raml+yaml">
+ <comment>RAML document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document RAML</comment>
+ <comment xml:lang="da">RAML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">RAML-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento RAML</comment>
+ <comment xml:lang="fi">RAML-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document RAML</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך RAML</comment>
+ <comment xml:lang="hu">RAML dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="kk">RAML құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">RAML 문서</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument RAML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento RAML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ RAML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument RAML</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ RAML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">RAML 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">RAML 文件</comment>
+ <acronym>RAML</acronym>
+ <expanded-acronym>RESTful API Modeling Language</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/x-yaml"/>
+ <magic>
+ <match value="#%RAML " type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.raml"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/relax-ng-compact-syntax">
<comment>RELAX NG XML schema</comment>
<comment xml:lang="ar">مخطط RELAX NG XML</comment>
<comment xml:lang="bg">Схема за XML — RELAX NG</comment>
- <comment xml:lang="ca">esquema XML RELAX NG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Schéma RELAX NG XML</comment>
+ <comment xml:lang="ca">esquema XML en RELAX NG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">schéma RELAX NG XML</comment>
<comment xml:lang="da">RELAX NG XML-skema</comment>
<comment xml:lang="de">RELAX NG XML-Schema</comment>
- <comment xml:lang="es">Esquema XML RELAX NG</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχήμα RELAX NG XML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">RELAX NG XML schema</comment>
+ <comment xml:lang="es">esquema XML RELAX NG</comment>
+ <comment xml:lang="eu">RELAX NG XML eskema</comment>
<comment xml:lang="fi">RELAX NG XML-skeema</comment>
<comment xml:lang="fr">schéma XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="ga">scéimre XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="gl">Esquema XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="he">סכנת RELAX NG XML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RELAX NG XML shema</comment>
<comment xml:lang="hu">RELAX NG XML-séma</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Schema XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="id">Skema XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="it">Schema XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="ja">RELAX NG XML スキーマ</comment>
@@ -1442,14 +1806,21 @@
<comment xml:lang="ko">RELAX NG XML 스키마</comment>
<comment xml:lang="lt">RELAX NG XML schema</comment>
<comment xml:lang="lv">RELAX NG XML shēma</comment>
+ <comment xml:lang="nl">RELAX NG XML schema</comment>
+ <comment xml:lang="oc">esquèma XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="pl">Schemat XML RELAX NG</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Esquema RELAX NG XML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Esquema XML de RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="ro">Schemă RELAX NG XML</comment>
<comment xml:lang="ru">XML-схема RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="sk">XML schéma RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka shema RELAX NG XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РЕЛАКС НГ ИксМЛ шема</comment>
<comment xml:lang="sv">RELAX NG XML-schema</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RELAX NG XML şeması</comment>
<comment xml:lang="uk">XML-схема RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RELAX NG XML 模式</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">RELAX NG XML schema</comment>
<acronym>RELAX NG</acronym>
<expanded-acronym>REgular LAnguage for XML Next Generation</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
@@ -1463,9 +1834,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RTF</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — RTF</comment>
<comment xml:lang="ca">document RTF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument RTF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="da">RTF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RTF-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο RTF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RTF document</comment>
<comment xml:lang="eo">RTF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento RTF</comment>
@@ -1476,7 +1848,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis RTF</comment>
<comment xml:lang="gl">documento RTF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך RTF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RTF dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">RTF dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento RTF</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RTF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RTF</comment>
<comment xml:lang="ja">RTF ドキュメント</comment>
@@ -1487,14 +1861,18 @@
<comment xml:lang="nb">RTF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RTF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TRF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RTF</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RTF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento RTF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RTF</comment>
<comment xml:lang="ro">Document RTF</comment>
<comment xml:lang="ru">документ RTF</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RTF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РТФ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">RTF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RTF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ RTF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu RTF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RTF 文档</comment>
@@ -1515,17 +1893,21 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt filtravańnia pošty Sieve</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт-филтър за пресяване на поща</comment>
<comment xml:lang="ca">script de filtre de correu Sieve</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript poštovního filtru Sieve</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript poštovního filtru Sieve</comment>
<comment xml:lang="da">Sieve e-post-filterprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Sieve-E-Mail-Filterskript</comment>
- <comment xml:lang="es">script de filtro de correo Sieve</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών φιλτραρίσματος αλληλογραφίας Sieve</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sieve mail filter script</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes de filtro en Sieve</comment>
<comment xml:lang="eu">Sieve posta-iragazki script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Sieve-postinsuodatuskomentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script de filtrage de courriel Sieve</comment>
<comment xml:lang="ga">script scagaire phost Sieve</comment>
<comment xml:lang="gl">Script de filtro de correo Sieve</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט סינון דואר של Sieve</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sieve skripta filtriranja pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">Sieve levélszűrő parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script de filtration de e-mail Sieve</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip filter surat Sieve</comment>
<comment xml:lang="it">Script filtro posta Sieve</comment>
<comment xml:lang="ja">Sieve メールフィルタスクリプト</comment>
@@ -1536,14 +1918,18 @@
<comment xml:lang="nb">Sieve e-postfilter skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Sieve mailfilter-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Sieve e-postfilterskript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript de filtratge de corrièr electronic Sieve</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt filtra poczty Sieve</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Script de filtragem de correio Sieve</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script de filtro de mensagens do Sieve</comment>
<comment xml:lang="ro">Script filtrare email Sieve</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий почтового фильтра Sieve</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript poštového filtra Sieve</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka Sieve poštnega filtra</comment>
<comment xml:lang="sq">Script filtrim poste Sieve</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сјев скрипта пропусника поште</comment>
<comment xml:lang="sv">Sieve-epostfilterskript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sieve posta filtre betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт поштового фільтру Sieve</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh lọc thư Sieve</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sieve 邮件过滤脚本</comment>
@@ -1552,15 +1938,16 @@
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.siv"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/smil">
+ <mime-type type="application/smil+xml">
<comment>SMIL document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند SMIL</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument SMIL</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — SMIL</comment>
<comment xml:lang="ca">document SMIL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument SMIL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument SMIL</comment>
<comment xml:lang="da">SMIL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">SMIL-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο SMIL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SMIL document</comment>
<comment xml:lang="eo">SMIL-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento SMIL</comment>
@@ -1571,7 +1958,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis SMIL</comment>
<comment xml:lang="gl">documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך SMIL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SMIL dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">SMIL dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen SMIL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="ja">SMIL ドキュメント</comment>
@@ -1582,14 +1971,18 @@
<comment xml:lang="nb">SMIL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">SMIL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">SMIL-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document SMIL</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument SMIL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="ro">Document SMIL</comment>
<comment xml:lang="ru">документ SMIL</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument SMIL</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument SMIL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument SMIL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СМИЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">SMIL-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SMIL belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ SMIL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu SMIL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SMIL 文档</comment>
@@ -1597,7 +1990,7 @@
<acronym>SMIL</acronym>
<expanded-acronym>Synchronized Multimedia Integration Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
- <alias type="application/smil+xml"/>
+ <alias type="application/smil"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<glob pattern="*.smil"/>
<glob pattern="*.smi"/>
@@ -1615,9 +2008,11 @@
<comment xml:lang="ar">قائمة تشغيل WPL</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — WPL</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció WPL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb WPL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání WPL</comment>
<comment xml:lang="da">WPL-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">WPL-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής WPL</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WPL playlist</comment>
<comment xml:lang="eo">WPL-ludlisto</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción WPL</comment>
<comment xml:lang="eu">WPL erreprodukzio-zerrenda</comment>
@@ -1626,23 +2021,29 @@
<comment xml:lang="fr">liste de lecture WPL</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta WPL</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución WPL</comment>
- <comment xml:lang="he">רשימת השמעה WPL</comment>
+ <comment xml:lang="he">רשימת נגינה WPL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WPL popis za reprodukciju</comment>
<comment xml:lang="hu">WPL-lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection WPL</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar WPL</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta WPL</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist WPL</comment>
<comment xml:lang="ja">WPL 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">WPL ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">WPL 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">WPL grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">WPL repertuārs</comment>
<comment xml:lang="nl">WPL-afspeellijst</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura WPL</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania WPL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução WPL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do WPL</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă redare WPL</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения WPL</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb WPL</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja WPL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВПЛ списак нумера</comment>
<comment xml:lang="sv">WPL-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WPL çalma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список відтворення WPL</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc WPL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WPL 播放列表</comment>
@@ -1661,9 +2062,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak SQLite2</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни — SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades SQLite2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze SQLite2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze SQLite2</comment>
<comment xml:lang="da">SQLite2-database</comment>
<comment xml:lang="de">SQLite2-Datenbank</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων SQLite2</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SQLite2 database</comment>
<comment xml:lang="eo">SQLite2-datumbazo</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos SQLite2</comment>
@@ -1673,8 +2075,10 @@
<comment xml:lang="fr">base de données SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí SQLite2</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos SQLite2</comment>
- <comment xml:lang="he">בסיס מידע של SQLite2</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסד נתונים מסוג SQLite2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SQLite2 baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">SQLite2 adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos SQLite2</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data SQLite2</comment>
<comment xml:lang="it">Database SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ja">SQLite2 データベース</comment>
@@ -1685,14 +2089,18 @@
<comment xml:lang="nb">SQLite2-database</comment>
<comment xml:lang="nl">SQLite2-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">SQLite2-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas SQLite2</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych SQLite2</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados do SQLite2</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados SQLite2</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных SQLite2</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza SQLite2</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka SQLite2</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna SQLite2</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СКуЛајт2 база података</comment>
<comment xml:lang="sv">SQLite2-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SQLite2 veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">База даних SQLite2</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu SQLite2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SQLite2 数据库</comment>
@@ -1707,9 +2115,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak SQLite3</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни — SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades SQLite3</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze SQLite3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze SQLite3</comment>
<comment xml:lang="da">SQLite3-database</comment>
<comment xml:lang="de">SQLite3-Datenbank</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων SQLite3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SQLite3 database</comment>
<comment xml:lang="eo">SQLite3-datumbazo</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos SQLite3</comment>
@@ -1719,8 +2128,10 @@
<comment xml:lang="fr">base de données SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí SQLite3</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos SQLite3</comment>
- <comment xml:lang="he">בסיס מידע של SQLite3</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסד נתונים מסוג SQLite3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SQLite3 baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">SQLite3 adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos SQLite3</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data SQLite3</comment>
<comment xml:lang="it">Database SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ja">SQLite3 データベース</comment>
@@ -1731,14 +2142,18 @@
<comment xml:lang="nb">SQLite3-database</comment>
<comment xml:lang="nl">SQLite3-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">SQLite3-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas SQLite3</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych SQLite3</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados do SQLite3</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados SQLite3</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных SQLite3</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza SQLite3</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka SQLite3</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna SQLite3</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СКуЛајт3 база података</comment>
<comment xml:lang="sv">SQLite3-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SQLite3 veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">база даних SQLite3</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu SQLite3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SQLite3 数据库</comment>
@@ -1752,12 +2167,13 @@
<comment xml:lang="ar">تاريخ عائلة GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Siamiejnaja historyja GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="bg">Родословно дърво — GEDCOM</comment>
- <comment xml:lang="ca">història familiar GEDCOM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rodokmen GEDCOM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">antecedents familiars GEDCOM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rodokmen GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="da">GEDCOM-familiehistorie</comment>
<comment xml:lang="de">GEDCOM-Stammbaum</comment>
+ <comment xml:lang="el">Οικογενειακό ιστορικό GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GEDCOM family history</comment>
- <comment xml:lang="es">historia familiar GEDCOM</comment>
+ <comment xml:lang="es">historial familiar de GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="eu">GEDCOM famili historia</comment>
<comment xml:lang="fi">GEDCOM-sukuhistoria</comment>
<comment xml:lang="fo">GEDCOM familjusøga</comment>
@@ -1765,25 +2181,32 @@
<comment xml:lang="ga">stair theaghlach GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="gl">historial de familia GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="he">היסטוריה משפחתית של GEDCOM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GEDCOM obiteljska povijest</comment>
<comment xml:lang="hu">GEDCOM családtörténet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Genealogia GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="id">Sejarah keluarga GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="it">Cronologia famiglia GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ja">GEDCOM 家系図データ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GEDCOM ოჯახის ისტორია</comment>
<comment xml:lang="kk">GEDCOM отбасы тарихы</comment>
- <comment xml:lang="ko">GEDCOM family history</comment>
+ <comment xml:lang="ko">GEDCOM 가족 내력</comment>
<comment xml:lang="lt">GEDCOM šeimos istorija</comment>
<comment xml:lang="lv">GEDCOM ģimenes vēsture</comment>
<comment xml:lang="nb">GEDCOM-familiehistorikk</comment>
<comment xml:lang="nl">GEDCOM-stamboom</comment>
<comment xml:lang="nn">GEDCOM-familehistorie</comment>
+ <comment xml:lang="oc">genealogia GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik historii rodziny GEDCOM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">história familiar GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Histórico familiar do GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ro">Tablou genealogic GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ru">история семьи GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="sk">Rodokmeň GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka družinske zgodovine GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="sq">Kronollogji familje GEDCOM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГЕДКОМ историјат породице</comment>
<comment xml:lang="sv">GEDCOM-släktträd</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GEDCOM aile geçmişi</comment>
<comment xml:lang="uk">історія родини GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="vi">Lịch sử gia đình GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GEDCOM 家谱</comment>
@@ -1804,9 +2227,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa Flash</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Flash</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo de Flash</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Flash</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Flash</comment>
<comment xml:lang="da">Flashvideo</comment>
<comment xml:lang="de">Flash-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Flash</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Flash video</comment>
<comment xml:lang="eo">Flash-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Flash</comment>
@@ -1817,25 +2241,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Flash</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo Flash</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של פלאש</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Flash video</comment>
<comment xml:lang="hu">Flash videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="id">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="it">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="ja">Flash 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Flash-ის ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">Flash видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Flash 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Flash 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Flash vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Flash video</comment>
<comment xml:lang="nb">Flash-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Flash-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Flash-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Flash</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Flash</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo Flash</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Flash</comment>
<comment xml:lang="ro">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Flash</comment>
<comment xml:lang="sk">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Flash</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Flash</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Флеш видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Flash-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Flash video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп Flash</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Flash</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Flash 影片</comment>
@@ -1852,31 +2283,42 @@
<mime-type type="video/x-javafx">
<comment>JavaFX video</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — JavaFX</comment>
- <comment xml:lang="ca">vídeo JavaFX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="ca">vídeo de JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video JavaFX</comment>
<comment xml:lang="da">JavaFX-video</comment>
<comment xml:lang="de">JavaFX-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JavaFX video</comment>
<comment xml:lang="eo">JavaFX-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="eu">JavaFX bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">JavaFX-video</comment>
<comment xml:lang="fo">JavaFX video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo JavaFX</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán JavaFX</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo JavaFX</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JavaFX video</comment>
<comment xml:lang="hu">JavaFX videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video JavaFX</comment>
<comment xml:lang="id">Video JavaFX</comment>
<comment xml:lang="it">Video JavaFX</comment>
<comment xml:lang="ja">JavaFX 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">JavaFX аудиосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바FX 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">JavaFX 동영상</comment>
<comment xml:lang="lv">JavaFX video</comment>
+ <comment xml:lang="nl">JavaFX video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo JavaFX</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo JavaFX</comment>
<comment xml:lang="ro">Video JavaFX</comment>
<comment xml:lang="ru">видео JavaFX</comment>
<comment xml:lang="sk">Video JavaFX</comment>
<comment xml:lang="sl">Video JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈаваФИкс видео</comment>
<comment xml:lang="sv">JavaFX-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JavaFX video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп JavaFX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JavaFX 视频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JavaFX 視訊</comment>
@@ -1894,9 +2336,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Zapisanaja hulnia SGF</comment>
<comment xml:lang="bg">Запис — SGF</comment>
<comment xml:lang="ca">registre SGF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záznam SGF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">nahrávka SGF</comment>
<comment xml:lang="da">SGF-optagelse</comment>
<comment xml:lang="de">SGF-Aufzeichnung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εγγραφή SGF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SGF record</comment>
<comment xml:lang="es">grabación SGF</comment>
<comment xml:lang="eu">SGF erregistroa</comment>
<comment xml:lang="fi">SGF-nauhoitus</comment>
@@ -1905,25 +2349,31 @@
<comment xml:lang="ga">taifead SGF</comment>
<comment xml:lang="gl">Grabación SGF</comment>
<comment xml:lang="he">הקלטת SGF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SGF zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">SGF pontszám</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Partita SGF</comment>
<comment xml:lang="id">Catatan SGF</comment>
<comment xml:lang="it">Registrazione SGF</comment>
<comment xml:lang="ja">SGF レコード</comment>
<comment xml:lang="kk">SGF жазбасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">SGF 기록파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">SGF 기록 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">SGF įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">SGF ieraksts</comment>
<comment xml:lang="nb">SGF-oppføring</comment>
<comment xml:lang="nl">SGF-record</comment>
<comment xml:lang="nn">SGF-logg</comment>
+ <comment xml:lang="oc">partida SGF</comment>
<comment xml:lang="pl">Zapis gry SGF</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Gravação do SGF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">gravação SGF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Gravação SGF</comment>
<comment xml:lang="ro">Înregistrare SGF</comment>
<comment xml:lang="ru">запись SGF</comment>
<comment xml:lang="sk">Záznam SGF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka shranjene igre SGF</comment>
<comment xml:lang="sq">Regjistrim SGF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СГФ запис</comment>
<comment xml:lang="sv">SGF-protokoll</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SGF kaydı</comment>
<comment xml:lang="uk">запис SGF</comment>
<comment xml:lang="vi">Mục ghi SGF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGF 记录</comment>
@@ -1943,10 +2393,12 @@
<comment xml:lang="ar">ملف ترجمة XLIFF</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł pierakładu XLIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">Превод — XLIFF</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer traducció XLIFF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor překladu XLIFF</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de traducció XLIFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor překladu XLIFF</comment>
<comment xml:lang="da">XLIFF-oversættelsesfil</comment>
<comment xml:lang="de">XLIFF-Übersetzung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο μετάφρασης XLIFF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XLIFF translation file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de traducción XLIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">XLIFF itzulpen-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">XLIFF-käännöstiedosto</comment>
@@ -1955,25 +2407,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad aistrithe XLIFF</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de tradución XLIFF</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תרגום CLIFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XLIFF datoteka prijevoda</comment>
<comment xml:lang="hu">XLIFF fordítási fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de traduction XLIFF</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas terjemahan XLIFF</comment>
<comment xml:lang="it">File traduzione XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">XLIFF 翻訳ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">XLIFF аударма файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">XLIFF 번역 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">XLIFF vertimo failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">XLIFF tulkošanas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">XLIFF tulkošanas datne</comment>
<comment xml:lang="nb">XLIFF-oversettelsesfil</comment>
<comment xml:lang="nl">XLIFF-vertalingsbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">XLIFF-omsetjingsfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de traduccion XLIFF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik tłumaczenia XLIFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de tradução XLIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de tradução XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier de traducere XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ru">файл перевода XLIFF</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor prekladu XLIFF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka prevoda XLIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">File përkthimesh XLIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксЛИФФ датотека превода</comment>
<comment xml:lang="sv">XLIFF-översättningsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XLIFF çeviri dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл перекладу XLIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin dịch XLIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XLIFF 消息翻译文件</comment>
@@ -1994,18 +2452,23 @@
<comment xml:lang="ar">مستند YAML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — YAML</comment>
<comment xml:lang="ca">document YAML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument YAML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument YAML</comment>
<comment xml:lang="da">YAML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">YAML-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο YAML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">YAML document</comment>
<comment xml:lang="eo">YAML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento YAML</comment>
+ <comment xml:lang="eu">YAML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">YAML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">YAML skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document YAML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis YAML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento YAML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך YAML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">YAML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">YAML-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento YAML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen YAML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento YAML</comment>
<comment xml:lang="ja">YAML ドキュメント</comment>
@@ -2013,12 +2476,18 @@
<comment xml:lang="ko">YAML 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">YAML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">YAML dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="nl">YAML document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document YAML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument YAML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento YAML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento YAML</comment>
<comment xml:lang="ro">Document YAML</comment>
<comment xml:lang="ru">документ YAML</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument YAML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument YAML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈАМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">YAML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">YAML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ YAML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">YAML 文档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">YAML 文件</comment>
@@ -2041,11 +2510,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de Corel Draw</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba Corel Draw</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="cy">Darlun Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="da">Corel Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">Corel-Draw-Zeichnung</comment>
- <comment xml:lang="el">σχέδιο Corel Draw </comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Corel Draw </comment>
<comment xml:lang="en_GB">Corel Draw drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">grafikaĵo de Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Corel Draw</comment>
@@ -2056,28 +2525,33 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של Corel Draw</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Corel Draw crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">Corel Draw-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ja">Corel Draw ドロー</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Corel Draw-ის ნახაზი</comment>
<comment xml:lang="kk">Corel Draw суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">코렐 드로우 드로잉</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Corel Draw 드로잉</comment>
<comment xml:lang="lt">Corel Draw piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Corel Draw zīmējums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="nb">Corel Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Corel Draw-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Corel Draw-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Corel Draw</comment>
- <comment xml:lang="pt">desenho Corel Draw</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho Corel Drawdesenho Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ro">Desen Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="sk">Kresba Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Corel Draw</comment>
- <comment xml:lang="sr">Corel Draw цртеж</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Корел Дров цртеж</comment>
<comment xml:lang="sv">Corel Draw-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Corel Draw çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Corel Draw 图形</comment>
@@ -2101,9 +2575,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł HPGL</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — HPGL</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer HPGL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor HPGL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor HPGL</comment>
<comment xml:lang="da">HPGL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">HPGL-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο HPGL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">HPGL file</comment>
<comment xml:lang="eo">HPGL-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo HPGL</comment>
@@ -2114,25 +2589,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad HPGL</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro HPGL</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ HGPL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">HPGL datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">HPGL fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File HPGL</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas HPGL</comment>
<comment xml:lang="it">File HPGL</comment>
<comment xml:lang="ja">HPGL ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">HPGL файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">HPGL 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">HPGL failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">HPGL fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">HPGL datne</comment>
<comment xml:lang="nb">HPGL-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">HPGL-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">HPGL-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr HPGL</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik HPGL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro HPGL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo HPGL</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier HPGL</comment>
<comment xml:lang="ru">файл HPGL</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor HPGL</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka HPGL</comment>
<comment xml:lang="sq">File HPGL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ХПГЛ датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">HPGL-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">HPGL dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл HPGL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin HPGL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HPGL 文件</comment>
@@ -2148,9 +2629,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł PCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — PCL</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer PCL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor PCL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor PCL</comment>
<comment xml:lang="da">PCL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">PCL-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο PCL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCL file</comment>
<comment xml:lang="eo">PCL-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo PCL</comment>
@@ -2161,25 +2643,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad PCL</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro PCL</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ PCL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PCL datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">PCL fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File PCL</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas PCL</comment>
<comment xml:lang="it">File PCL</comment>
<comment xml:lang="ja">PCL ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">PCL файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">PCL 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">PCL failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">PCL fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">PCL datne</comment>
<comment xml:lang="nb">PCL-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">PCL-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">PCL-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr PCL</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik PCL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro PCL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo PCL</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier PCL</comment>
<comment xml:lang="ru">файл PCL</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor PCL</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka PCL</comment>
<comment xml:lang="sq">File PCL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЦЛ датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">PCL-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PCL dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл PCL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin PCL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCL 文件</comment>
@@ -2196,11 +2684,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de Lotus 1-2-3</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Lotus 1-2-3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="cy">Taenlen Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="da">Lotus 1-2-3-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Lotus-1-2-3-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο Lotus 1-2-3</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Lotus 1-2-3 spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">Kalkultabelo de Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Lotus 1-2-3</comment>
@@ -2210,8 +2698,10 @@
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Lotus 1-2-3</comment>
- <comment xml:lang="he">גליון נתונים של Lotus 1-2-3</comment>
+ <comment xml:lang="he">גיליון נתונים של Lotus 1-2-3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lotus 1-2-3 proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Lotus 1-2-3-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ja">Lotus 1-2-3 スプレッドシート</comment>
@@ -2223,16 +2713,18 @@
<comment xml:lang="nb">Lotus 1-2-3 regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Lotus 1-2-3-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Lotus 1-2-3 rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit Lotus 1-2-3</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica Lotus 1-2-3</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Lotus 1-2-3</comment>
- <comment xml:lang="sr">Lotus 1-2-3 табеларни прорачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лотусова 1-2-3 табела</comment>
<comment xml:lang="sv">Lotus 1-2-3-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lotus 1-2-3 hesap tablosu</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lotus 1-2-3 工作簿</comment>
@@ -2250,6 +2742,49 @@
<alias type="application/x-123"/>
<alias type="application/lotus123"/>
<alias type="application/wk1"/>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-123"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.lotus-wordpro">
+ <comment>Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="cs">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="da">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="de">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="el">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="es">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="he">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="id">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="it">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лотусов Писац Про</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="uk">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Lotus Word Pro</comment>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="WordPro" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.lwp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-access">
<comment>JET database</comment>
@@ -2257,9 +2792,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak JET</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни — JET</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades JET</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze JET</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze JET</comment>
<comment xml:lang="da">JET-database</comment>
<comment xml:lang="de">JET-Datenbank</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων JET</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JET database</comment>
<comment xml:lang="eo">JET-datumbazo</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos JET</comment>
@@ -2269,8 +2805,10 @@
<comment xml:lang="fr">base de données JET</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí JET</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos JET</comment>
- <comment xml:lang="he">מסד נתונים JET</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסד נתונים מסוג JET</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JET baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">JET adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos JET</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data JET</comment>
<comment xml:lang="it">Database JET</comment>
<comment xml:lang="ja">JET データベース</comment>
@@ -2281,14 +2819,18 @@
<comment xml:lang="nb">JET-database</comment>
<comment xml:lang="nl">JET-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">JET-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas JET</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza Danych JET</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados JET</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados JET</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date JET</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных JET</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza JET</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka JET</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna JET</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈЕТ база података</comment>
<comment xml:lang="sv">JET-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JET veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">База даних JET</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu JET</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JET 数据库</comment>
@@ -2306,16 +2848,19 @@
<alias type="application/x-msaccess"/>
<alias type="application/mdb"/>
<alias type="application/x-mdb"/>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-mdb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-cab-compressed">
<comment>Microsoft Cabinet archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — Microsoft Cabinet</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu Cabinet de Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu de Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft Cabinet-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Cabinet-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="es">archivador Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft Cabinet archive</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador Cabinet de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Cabinet artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Cabinet -arkisto</comment>
<comment xml:lang="fo">Microsoft Cabinet skjalasavn</comment>
@@ -2323,31 +2868,39 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo de Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון CAB (מיקרוסופט)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft Cabinet arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Cabinet archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft Cabinet アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Microsoft-ის Cabinet არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">Microsoft Cabinet архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">마이크로소프트 캐비넛 묶음</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft Cabinte 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Cabinet archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft kabineta arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft Cabinet-archief</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Cab Microsoft</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum Microsoft Cabinet</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote do Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Cabinet da Microsoft</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="ru">архив Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мајкрософтова кабинет архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Cabinet-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft Cabinet arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів Cabinet Microsoft</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho lưu Cabinet Microsoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft CAB 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">微軟 Cabinet 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="MSCF\0\0\0\0" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.cab"/>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-cab"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel">
<comment>Excel spreadsheet</comment>
@@ -2355,9 +2908,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy akruš Excel</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Excel</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul d'Excel</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Excel</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Excel</comment>
<comment xml:lang="da">Excelregneark</comment>
<comment xml:lang="de">Excel-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Excel</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Excel spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">Excel-kalkultabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Excel</comment>
@@ -2367,26 +2921,33 @@
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Excel</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel</comment>
- <comment xml:lang="he">גליון נתונים של אקסל</comment>
+ <comment xml:lang="he">גליון נתונים של Excel</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Excel proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Excel</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel</comment>
<comment xml:lang="ja">Excel スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Excel-ის ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">Excel электрондық кестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 스프레드시트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Excel 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lt">Excel skaičialentė</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel izklājlapa</comment>
<comment xml:lang="nb">Excel regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Excel-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Excel-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Excel</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo Excel</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Excel</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul Excel</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица Excel</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit Excel</comment>
<comment xml:lang="sl">Razpredelnica Microsoft Excel</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritje Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Екселова табела</comment>
<comment xml:lang="sv">Excel-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Excel</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Excel</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Excel 工作簿</comment>
@@ -2405,28 +2966,46 @@
<glob pattern="*.xld"/>
<alias type="application/msexcel"/>
<alias type="application/x-msexcel"/>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-xls"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12">
<comment>Excel add-in</comment>
<comment xml:lang="bg">Приставка — Excel</comment>
<comment xml:lang="ca">complement d'Excel</comment>
- <comment xml:lang="cs">Doplněk aplikace Excel</comment>
+ <comment xml:lang="cs">doplněk aplikace Excel</comment>
+ <comment xml:lang="da">Excel-tilføjelse</comment>
<comment xml:lang="de">Excel Add-in</comment>
- <comment xml:lang="es">Complemento de Excel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρόσθετο Excel</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Excel add-in</comment>
+ <comment xml:lang="es">complemento de Excel</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Excel gehigarria</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Excel-lisäosa</comment>
<comment xml:lang="fr">complément Excel</comment>
<comment xml:lang="gl">complemento de Excel</comment>
<comment xml:lang="he">תוסף של Excel</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Excel priključak</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel bővítmény</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Add-in Excel</comment>
<comment xml:lang="id">Add-in Excel</comment>
<comment xml:lang="it">Add-in Excel</comment>
<comment xml:lang="ja">Excel アドイン</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Excel-ის დამატება</comment>
<comment xml:lang="kk">Excel қосымшасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 추가 기능</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Excel 추가 기능</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel pievienojumprogramma</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Excel add-in</comment>
+ <comment xml:lang="oc">complement Excel</comment>
<comment xml:lang="pl">Dodatek Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Extensão Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Suplemento do Excel</comment>
<comment xml:lang="ru">дополнение Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Doplnok aplikácie Excel</comment>
<comment xml:lang="sl">Vstavek Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Екселов додатак</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Excel-tillägg</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel eklentisi</comment>
<comment xml:lang="uk">додаток Excel</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Excel 附加组件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Excel 增益集</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.xlam"/>
@@ -2436,76 +3015,131 @@
<comment>Excel 2007 binary spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Excel 2007, двоична</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul binari d'Excel 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Binární formát sešitu Excel 2007</comment>
- <comment xml:lang="de">Excel 2007-Tabelle (binär)</comment>
- <comment xml:lang="es">Hoja de cálculo de Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">binární formát sešitu Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="da">Binært Excel 2007-regneark</comment>
+ <comment xml:lang="de">Excel-2007-Tabelle (binär)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δυαδικό λογιστικό φύλλο Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Excel 2007 binary spreadsheet</comment>
+ <comment xml:lang="es">hoja de cálculo binaria de Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Excel 2007 kalkulu-orri binarioa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Excel 2007:n binaarinen taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul binaire Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro binario de folla de cálculo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="he">גיליון נתונים בינרי של Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Excel 2007 binarna proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel 2007 bináris táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo binari Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar kerja biner Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo binario Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">Excel 2007 バイナリスプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Excel 2007-ის ბინარული ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">Excel 2007 бинарды кестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 2007 바이너리 스프레드시트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Excel 2007 바이너리 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel 2007 binārā izklājlapa</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Excel 2007 binary spreadsheet</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul binaire Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Binarny arkusz Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo binária Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Planilha binária do Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">двоичная электронная таблица Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Binárny zošit Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Binarna preglednica Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ексел 2007 бинарна табела</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Binärt Excel 2007-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel 2007 ikilik çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">бінарна електронна таблиця Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Excel 2007 二进制工作表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Excel 2007 二進位試算表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.xlsb"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12">
- <comment>Excel macro-enabled spreadsheet</comment>
- <comment xml:lang="bg">Таблица — Excel, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">full de càlcul amb macros d'Excel</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Excel s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">Excel-Tabelle mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Hoja de cálculo con macros activados de Excel</comment>
- <comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel con macros activadas</comment>
- <comment xml:lang="he">גיליון נתונים עם תכונות מקרו פעילות של Excel</comment>
- <comment xml:lang="hu">Excel makrókat tartalmazó táblázat</comment>
- <comment xml:lang="id">Lembar kerja Excel dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">Excel マクロ有効スプレッドシート</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Excel кестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 매크로 사용 스프레드시트</comment>
- <comment xml:lang="lv">Excel izklājlapa ar makrosiem</comment>
- <comment xml:lang="pl">Arkusz z włączonymi makrami Excel</comment>
- <comment xml:lang="ru">электронная таблица Excel с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Preglednica Excel z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">електронна таблиця Excel з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Excel 巨集啟用試算表</comment>
+ <comment>Excel spreadsheet</comment>
+ <comment xml:lang="ar">جدول Excel</comment>
+ <comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy akruš Excel</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Таблица — Excel</comment>
+ <comment xml:lang="ca">full de càlcul d'Excel</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Excel</comment>
+ <comment xml:lang="da">Excelregneark</comment>
+ <comment xml:lang="de">Excel-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Excel</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Excel spreadsheet</comment>
+ <comment xml:lang="eo">Excel-kalkultabelo</comment>
+ <comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Excel</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Excel kalkulu-orria</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Excel-taulukko</comment>
+ <comment xml:lang="fo">Excel rokniark</comment>
+ <comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel</comment>
+ <comment xml:lang="ga">scarbhileog Excel</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel</comment>
+ <comment xml:lang="he">גליון נתונים של Excel</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Excel proračunska tablica</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Excel táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Excel</comment>
+ <comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel</comment>
+ <comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Excel スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Excel-ის ცხრილი</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Excel электрондық кестесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Excel 스프레드시트</comment>
+ <comment xml:lang="lt">Excel skaičialentė</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Excel izklājlapa</comment>
+ <comment xml:lang="nb">Excel regneark</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Excel-rekenblad</comment>
+ <comment xml:lang="nn">Excel-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Arkusz Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Excel</comment>
+ <comment xml:lang="ro">Foaie de calcul Excel</comment>
+ <comment xml:lang="ru">электронная таблица Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zošit Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Razpredelnica Microsoft Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sq">Fletë llogaritje Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Екселова табела</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Excel-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel çalışma sayfası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ел. таблиця Excel</comment>
+ <comment xml:lang="vi">Bảng tính Excel</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Excel 工作簿</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Excel 試算表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.xlsm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12">
- <comment>Excel macro-enabled spreadsheet template</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — Excel, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">plantilla de full de càlcul amb macros d'Excel</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona sešitu Excel s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">Excel-Tabellenvorlage mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Plantilla de hoja de cálculo con macros activados de Excel</comment>
- <comment xml:lang="fr">modèle de feuille de calcul Excel avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">modelo de folla de cálculo de Excel con macros activadas</comment>
- <comment xml:lang="he">תבנית של גיליון נתונים עם תכונות מקרו פעילות של Excel</comment>
- <comment xml:lang="hu">Excel makrókat tartalmazó táblázatsablon</comment>
- <comment xml:lang="id">Templat lembar kerja Excel dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Modello foglio di calcolo Excel con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">Excel マクロ有効スプレッドシートテンプレート</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Excel кестесінің үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 매크로 사용 스프레드시트 서식</comment>
- <comment xml:lang="lv">Excel izklājlapas ar makrosiem veidne</comment>
- <comment xml:lang="pl">Szablon arkusza z włączonymi makrami Excel</comment>
- <comment xml:lang="ru">шаблон электронной таблицы Excel с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Predloga preglednice Excel z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">шаблон електронної таблиці Excel з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Excel 巨集啟用試算表範本</comment>
+ <comment>Excel spreadsheet template</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla de full de càlcul d'Excel</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona tabulky Excel</comment>
+ <comment xml:lang="da">Excel-regnearksskabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Excel-Tabellenvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο λογιστικού φύλλου Excel</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Excel spreadsheet template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de libro de Excel</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Excel kalkulu-orri txantiloia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Excel-taulukkomalli</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle de feuille de calcul Excel</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית גיליון נתונים של Excel</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak Excel proračunske tablice</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Excel munkafüzetsablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de folio de calculo Excel</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat lembar kerja Excel</comment>
+ <comment xml:lang="it">Modello foglio di calcolo Excel</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Excel кестесінің үлгісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">액셀 스프레드시트 양식</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Modèl de fuèlh de calcul Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Szablon arkusza Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de folha de cálculo Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de planilha do Excel</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шаблон таблицы Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna tabuľky aplikácie Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон табеле Ексела</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Excel-kalkylarksmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel hesap tablosu şablonu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шаблон електронної таблиці Excel</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Excel 工作簿模板</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Excel 試算表範本</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.xltm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template"/>
@@ -2516,9 +3150,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="da">PowerPoint-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PowerPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">PowerPoint-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de PowerPoint</comment>
@@ -2529,25 +3164,31 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint prezentáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint プレゼンテーション</comment>
<comment xml:lang="kk">PowerPoint презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">PowerPoint pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija</comment>
<comment xml:lang="nb">PowerPoint-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">PowerPoint-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">PowerPoint-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ro">Prezentare PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="sk">Prezentácia PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev Microsoft PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Пауер Поинт презентација</comment>
<comment xml:lang="sv">PowerPoint-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint sunumu</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 演示文稿</comment>
@@ -2564,180 +3205,514 @@
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12">
<comment>PowerPoint add-in</comment>
<comment xml:lang="bg">Приставка — PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="ca">complement de </comment>
- <comment xml:lang="cs">Doplněk PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ca">complement de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">doplněk PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint-tilføjelse</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint Add-in</comment>
- <comment xml:lang="es">Complemento de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρόσθετο PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint add-in</comment>
+ <comment xml:lang="es">complemento de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint gehigarria</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PowerPoint-lisäosa</comment>
<comment xml:lang="fr">complément PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="gl">complemento de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="he">תוסף של PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint priključak</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint bővítmény</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Add-in PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="id">Add-in PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="it">Add-in PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint アドイン</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PowerPoint-ის დამატება</comment>
<comment xml:lang="kk">PowerPoint қосымшасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 기능 추가</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 추가 기능</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint pievienojumprogramma</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PowerPoint add-in</comment>
+ <comment xml:lang="oc">complement PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="pl">Dodatek PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">extensão PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Suplemento do PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ru">дополнение PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Doplnok aplikácie PowerPoint </comment>
<comment xml:lang="sl">Vstavek PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Пауер Поинт додатак</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PowerPoint-tillägg</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint eklentisi</comment>
<comment xml:lang="uk">додаток PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">PowerPoint 附加组件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 增益集</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.ppam"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12">
- <comment>PowerPoint macro-enabled presentation</comment>
- <comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">presentació amb macros</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="he">מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment>
- <comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó bemutató</comment>
- <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効プレゼンテーション</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 프리젠테이션</comment>
- <comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija ar makrosiem</comment>
- <comment xml:lang="pl">Prezentacja z włączonymi makrami PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Predstavitev PowerPoint z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">презентація PowerPoint з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 巨集啟用簡報</comment>
+ <comment>PowerPoint presentation</comment>
+ <comment xml:lang="ar">عرض تقديمي PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ca">presentació de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint-præsentation</comment>
+ <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint presentation</comment>
+ <comment xml:lang="eo">PowerPoint-prezentaĵo</comment>
+ <comment xml:lang="es">presentación de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint aurkezpena</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PowerPoint-esitys</comment>
+ <comment xml:lang="fo">PowerPoint framløga</comment>
+ <comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="he">מצגת PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint prezentacija</comment>
+ <comment xml:lang="hu">PowerPoint prezentáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PowerPoint プレゼンテーション</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PowerPoint презентациясы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 프레젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="lt">PowerPoint pateiktis</comment>
+ <comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija</comment>
+ <comment xml:lang="nb">PowerPoint-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PowerPoint-presentatie</comment>
+ <comment xml:lang="nn">PowerPoint-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Prezentacja PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ro">Prezentare PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Prezentácia PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Predstavitev Microsoft PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sq">Prezantim PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Пауер Поинт презентација</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PowerPoint-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint sunumu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">презентація PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="vi">Trình diễn PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 演示文稿</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 簡報</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.pptm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.slide.macroEnabled.12">
- <comment>PowerPoint macro-enabled slide</comment>
- <comment xml:lang="bg">Кадър — PowerPoint, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">dispositiva amb macros</comment>
- <comment xml:lang="cs">Snímek PowerPoint s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">PowerPoint-Folie mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Diapositiva con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="fr">diapositive PowerPoint avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">Diapositiva con macros activadas de Powerpoint</comment>
- <comment xml:lang="he">שקופית של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment>
- <comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó dia</comment>
- <comment xml:lang="id">Slide PowerPoint dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Diapositiva PowerPoint con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効スライド</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint слайды</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 슬라이드</comment>
- <comment xml:lang="lv">PowerPoint slaids ar makrosiem</comment>
- <comment xml:lang="pl">Slajd z włączonymi makrami PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="ru">слайд PowerPoint с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Prosojnica PowerPoint z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">слайд PowerPoint з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 巨集啟用投影片</comment>
+ <comment>PowerPoint slide</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dispositiva de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">promítání PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint-dias</comment>
+ <comment xml:lang="de">PowerPoint-Folie</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διαφάνεια PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint slide</comment>
+ <comment xml:lang="es">diapositiva de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint diapositiba</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PowerPoint-dia</comment>
+ <comment xml:lang="fr">diapositive PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="he">שקופית של PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint prezentacija</comment>
+ <comment xml:lang="hu">PowerPoint dia</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Diapositiva PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="id">Salindia PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="it">Diapositiva PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PowerPoint слайды</comment>
+ <comment xml:lang="ko">파워포인트 슬라이드</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Diapositiva PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Slajd PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">diapositivo PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Slide do PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ru">слайд PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Snímka aplikácie PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Слајд Пауер Поинта</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PowerPoint-bildspel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint sunusu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">слайд PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">PowerPoint 文稿</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 投影片</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.sldm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slide"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12">
- <comment>PowerPoint macro-enabled presentation</comment>
- <comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">presentació amb macros</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="he">מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment>
- <comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó bemutató</comment>
- <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効プレゼンテーション</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 프리젠테이션</comment>
- <comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija ar makrosiem</comment>
- <comment xml:lang="pl">Prezentacja z włączonymi makrami PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Predstavitev PowerPoint z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">презентація PowerPoint з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 巨集啟用簡報</comment>
+ <comment>PowerPoint presentation</comment>
+ <comment xml:lang="ar">عرض تقديمي PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ca">presentació de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint-præsentation</comment>
+ <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint presentation</comment>
+ <comment xml:lang="eo">PowerPoint-prezentaĵo</comment>
+ <comment xml:lang="es">presentación de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint aurkezpena</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PowerPoint-esitys</comment>
+ <comment xml:lang="fo">PowerPoint framløga</comment>
+ <comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="he">מצגת PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint prezentacija</comment>
+ <comment xml:lang="hu">PowerPoint prezentáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PowerPoint プレゼンテーション</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PowerPoint презентациясы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 프레젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="lt">PowerPoint pateiktis</comment>
+ <comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija</comment>
+ <comment xml:lang="nb">PowerPoint-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PowerPoint-presentatie</comment>
+ <comment xml:lang="nn">PowerPoint-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Prezentacja PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ro">Prezentare PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Prezentácia PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Predstavitev Microsoft PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sq">Prezantim PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Пауер Поинт презентација</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PowerPoint-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint sunumu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">презентація PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="vi">Trình diễn PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 演示文稿</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 簡報</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.ppsm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12">
- <comment>PowerPoint macro-enabled presentation template</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — PowerPoint, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">plantilla de presentació amb macros</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona prezentace PowerPoint s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentationsvorlage mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Plantilla de presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="fr">modèle de présentation PowerPoint avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">modelo de presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="he">תבנית של מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment>
- <comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó bemutatósablon</comment>
- <comment xml:lang="id">Templat presentasi PowerPoint dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Modello presentazione PowerPoint con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効プレゼンテーションテンプレート</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint презентациясының үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 프리젠테이션 서식</comment>
- <comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācijas ar makrosiem veidne</comment>
- <comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji z włączonymi makrami PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="ru">шаблон презентации PowerPoint с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Predloga predstavitve PowerPoint z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">шаблон презентації PowerPoint з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 巨集啟用簡報範本</comment>
+ <comment>PowerPoint presentation template</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla de presentació de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona prezentace PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint-præsentationsskabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentationsvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο παρουσίασης PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint presentation template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de presentación de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint aurkezpen txantiloia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PowerPoint-esitysmalli</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle de présentation PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית מצגת PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak PowerPoint prezentacije</comment>
+ <comment xml:lang="hu">PowerPoint bemutatósablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de presentation PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat presentasi PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="it">Modello presentazione PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PowerPoint презентация үлгісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">파워포인드 프리젠테이션 양식</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Modèl de presentacion PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de apresentação PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de apresentação do PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шаблон презентации PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna prezentácie aplikácie PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон презентације Пауер Поинта</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PowerPoint-presentationsmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint sunum şablonu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шаблон презентації PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 演示文稿模板</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 簡報範本</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.potm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-visio.drawing.main+xml">
+ <comment>Office Open XML Visio Drawing</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dibuix en Office Open XML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Office Open XML Visio-tegning</comment>
+ <comment xml:lang="de">Office-Open-XML-Visio-Zeichnung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Office Open XML Visio Drawing</comment>
+ <comment xml:lang="es">dibujo en OOXML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Office Open XML Visio marrazkia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Office Open XML Visio -piirros</comment>
+ <comment xml:lang="fr">dessin Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">ציור Visio ב־Open XML מבית Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Office Open XML Visio crtež</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Office Open XML Visio rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Gambar Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Disegno Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Office Open XML Visio суреті</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 오픈 XML 비지오 드로잉</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Rysunek Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Visio em Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">схема Visio формата Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Kresba aplikácie Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Офис опен ИксМЛ Визио цртање</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Office Open XML Visio-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Office Open XML Visio Çizimi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">схема VIisio у форматі Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OOXML Visio 绘图</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Office Open XML Visio 繪圖</comment>
+ <generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.vsdx"/>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-visio.template.main+xml">
+ <comment>Office Open XML Visio Template</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla en Office Open XML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Office Open XML Visio-skabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Office-Open-XML-Visio-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Office Open XML Visio Template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla en OOXML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Office Open XML Visio txantiloia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Office Open XML Visio -malli</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית Visio ב־Open XML מבית Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Office Open XML Visio sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Modello Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Office Open XML Visio үлгісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 오픈 XML 비지오 양식</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Szablon Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo do Visio em Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шаблон Visio формата Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna aplikácie Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Офис опен ИксМЛ Визио шаблон</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Office Open XML Visio-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Office Open XML Visio Şablonu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шаблон Visio у форматі Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OOXML Visio 模板</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Office Open XML Visio 範本</comment>
+ <generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.vstx"/>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-visio.stencil.main+xml">
+ <comment>Office Open XML Visio Stencil</comment>
+ <comment xml:lang="ca">patró en Office Open XML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">objekty Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Office Open XML Visio-stencil</comment>
+ <comment xml:lang="de">Office-Open-XML-Visio-Schablone</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Office Open XML Visio Stencil</comment>
+ <comment xml:lang="es">esténcil en OOXML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Office Open XML Visio -kaavio</comment>
+ <comment xml:lang="fr">stencil Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">דגם ל־Visio ב־Open XML מבית Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Office Open XML Visio šablona</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Office Open XML Visio stencil</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Stencil Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Stensil Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Stencil Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Office Open XML пішімінің Visio трафареті</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 오픈 XML 비지오 스텐실</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Wzór Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Stencil Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Estêncil do Visio em Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">трафарет Visio формата Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Objekt aplikácie Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Офис опен ИксМЛ Визио шаблон</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Office Open XML Visio-stencil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Office Open XML Visio Kalıbı</comment>
+ <comment xml:lang="uk">трафарет Visio у форматі Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OOXML Visio 模具</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Office Open XML Visio 圖形樣本</comment>
+ <generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.vssx"/>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-visio.drawing.macroEnabled.main+xml">
+ <comment>Office Open XML Visio Drawing</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dibuix en Office Open XML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Office Open XML Visio-tegning</comment>
+ <comment xml:lang="de">Office-Open-XML-Visio-Zeichnung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Office Open XML Visio Drawing</comment>
+ <comment xml:lang="es">dibujo en OOXML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Office Open XML Visio marrazkia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Office Open XML Visio -piirros</comment>
+ <comment xml:lang="fr">dessin Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">ציור Visio ב־Open XML מבית Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Office Open XML Visio crtež</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Office Open XML Visio rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Gambar Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Disegno Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Office Open XML Visio суреті</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 오픈 XML 비지오 드로잉</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Rysunek Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Visio em Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">схема Visio формата Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Kresba aplikácie Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Офис опен ИксМЛ Визио цртање</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Office Open XML Visio-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Office Open XML Visio Çizimi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">схема VIisio у форматі Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OOXML Visio 绘图</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Office Open XML Visio 繪圖</comment>
+ <generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.vsdm"/>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-visio.template.macroEnabled.main+xml">
+ <comment>Office Open XML Visio Template</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla en Office Open XML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Office Open XML Visio-skabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Office-Open-XML-Visio-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Office Open XML Visio Template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla en OOXML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Office Open XML Visio txantiloia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Office Open XML Visio -malli</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית Visio ב־Open XML מבית Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Office Open XML Visio sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Modello Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Office Open XML Visio үлгісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 오픈 XML 비지오 양식</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Szablon Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo do Visio em Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шаблон Visio формата Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna aplikácie Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Офис опен ИксМЛ Визио шаблон</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Office Open XML Visio-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Office Open XML Visio Şablonu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шаблон Visio у форматі Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OOXML Visio 模板</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Office Open XML Visio 範本</comment>
+ <generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.vstm"/>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-visio.stencil.macroEnabled.main+xml">
+ <comment>Office Open XML Visio Stencil</comment>
+ <comment xml:lang="ca">patró en Office Open XML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">objekty Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Office Open XML Visio-stencil</comment>
+ <comment xml:lang="de">Office-Open-XML-Visio-Schablone</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Office Open XML Visio Stencil</comment>
+ <comment xml:lang="es">esténcil en OOXML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Office Open XML Visio -kaavio</comment>
+ <comment xml:lang="fr">stencil Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">דגם ל־Visio ב־Open XML מבית Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Office Open XML Visio šablona</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Office Open XML Visio stencil</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Stencil Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Stensil Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Stencil Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Office Open XML пішімінің Visio трафареті</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 오픈 XML 비지오 스텐실</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Wzór Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Stencil Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Estêncil do Visio em Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">трафарет Visio формата Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Objekt aplikácie Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Офис опен ИксМЛ Визио шаблон</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Office Open XML Visio-stencil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Office Open XML Visio Kalıbı</comment>
+ <comment xml:lang="uk">трафарет Visio у форматі Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OOXML Visio 模具</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Office Open XML Visio 圖形樣本</comment>
+ <generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.vssm"/>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12">
- <comment>Word macro-enabled document</comment>
- <comment xml:lang="bg">Документ — Word, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">document amb macros de Word</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Word s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">Word-Dokument mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Documento con macros activadas de Word</comment>
- <comment xml:lang="fr">document Word avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">documento con macros activadas de Word</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך של Word בעל תכונות מקרו פעילות</comment>
- <comment xml:lang="hu">Word makrókat tartalmazó dokumentum</comment>
- <comment xml:lang="id">Dokumen Word dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Documento Word con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">Word マクロ有効文書</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Word құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드 매크로 사용 문서</comment>
- <comment xml:lang="lv">Word dokuments ar makrosiem</comment>
- <comment xml:lang="pl">Dokument z włączonymi makrami Word</comment>
- <comment xml:lang="ru">документ Word с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Dokument Word z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">документ Word з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Word 巨集啟用文件</comment>
+ <comment>Word document</comment>
+ <comment xml:lang="ar">مستند Word</comment>
+ <comment xml:lang="be@latin">Dakument Word</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Документ — Word</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Word</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="da">Worddokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Word-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Word</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Word document</comment>
+ <comment xml:lang="eo">Word-dokumento</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de Word</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Word dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Word-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fo">Word skjal</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document Word</comment>
+ <comment xml:lang="ga">cáipéis Word</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Word</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך Word</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Word dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Word dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Word</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen Word</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento Word</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Word ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Word құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Word 문서</comment>
+ <comment xml:lang="lt">Word dokumentas</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Word dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="nb">Word-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Word-document</comment>
+ <comment xml:lang="nn">Word-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Word</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento do Word</comment>
+ <comment xml:lang="ro">Document Word</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ Word</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="sq">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вордов документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Word-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Word belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ Word</comment>
+ <comment xml:lang="vi">Tài liệu Word</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Word 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Word 文件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.docm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12">
- <comment>Word macro-enabled document template</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Word, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">plantilla de document amb macros de Word</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona dokumentu Word s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">Word-Dokumentvorlage mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Plantilla de documento con macros activadas de Word</comment>
- <comment xml:lang="fr">modèle de document Word avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">Plantilla de documento con macros activadas de Word</comment>
- <comment xml:lang="he">תבנית של מסמך של Word בעל תכונות מקרו פעילות</comment>
- <comment xml:lang="hu">Word makrókat tartalmazó dokumentumsablon</comment>
- <comment xml:lang="id">Templat dokumen Word dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Modello documento Word con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">Word マクロ有効文書テンプレート</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Word құжатының үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드 매크로 사용 문서 서식</comment>
- <comment xml:lang="lv">Word dokumenta ar makrosiem veidne</comment>
- <comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu z włączonymi makrami Word</comment>
- <comment xml:lang="ru">шаблон документа Word с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta Word z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">шаблон документа Word з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Word 巨集啟用文件範本</comment>
+ <comment>Word document template</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla de document Word</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona dokumentu Word</comment>
+ <comment xml:lang="da">Word-dokumentskabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Word-Dokumentvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο έγγραφο Word</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Word document template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de documento de Word</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Word dokumentuaren txantiloia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Word-asiakirjamalli</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle de document Word</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית מסמך Word</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak Word dokumenta</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Word dokumentumsablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de documento Word</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat dokumen Word</comment>
+ <comment xml:lang="it">Modello documento Word</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Word құжатының үлгісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">워드 문서 양식</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl de document Word</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de documento Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de documento do Word</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шаблон документа Word</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna dokumentu aplikácie Word</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон документа Ворда</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Word-dokumentmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Word belgesi şablonu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шаблон документа Word</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Word 文档模板</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Word 文件範本</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dotm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template"/>
@@ -2748,9 +3723,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument XPS</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — XPS</comment>
<comment xml:lang="ca">document XPS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument XPS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument XPS</comment>
<comment xml:lang="da">XPS-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">XPS-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο XPS</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XPS document</comment>
<comment xml:lang="eo">XPS-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento XPS</comment>
<comment xml:lang="eu">XPS dokumentua</comment>
@@ -2760,7 +3737,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis XPS</comment>
<comment xml:lang="gl">documento XPS</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך XPS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XPS dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">XPS dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento XPS</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen XPS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento XPS</comment>
<comment xml:lang="ja">XPS ドキュメント</comment>
@@ -2771,14 +3750,18 @@
<comment xml:lang="nb">XPS-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XPS-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XPS-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document XPS</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument XPS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento XPS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento XPS</comment>
<comment xml:lang="ro">Document XPS</comment>
<comment xml:lang="ru">документ XPS</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument XPS</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument XPS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument XPS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксПС документ</comment>
<comment xml:lang="sv">XPS-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XPS belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ XPS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu XPS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XPS 文档</comment>
@@ -2796,10 +3779,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Microsoft Works</comment>
- <comment xml:lang="ca">document Works de Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Microsoft Works</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document de Microsoft Works</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft Works-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Works-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Microsoft Works</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft Works document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Works dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Works -asiakirja</comment>
@@ -2808,25 +3793,32 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Microsoft Works</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft Works dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Works dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft Works ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Microsoft Works-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Microsoft Works құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">마이크로소프트 웍스 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft Works 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Works dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft Works dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Microsoft Works-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft Works-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Microsoft Works-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Microsoft Works</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Microsoft Works</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Микрософтов Воркс документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Works-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft Works belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Works 文档</comment>
@@ -2837,9 +3829,47 @@
<glob pattern="*.wdb"/>
<glob pattern="*.wks"/>
<glob pattern="*.wps"/>
+ <glob pattern="*.xlr"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.visio">
<comment>Microsoft Visio document</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Документ — Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document de Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Microsoft Visio-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Microsoft-Visio-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft Visio document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Microsoft Visio dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Microsoft Visio -asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento de Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך </comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft Visio dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Microsoft Visio dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Microsoft Visio ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Microsoft Visio-ის დოკუმენტი</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Microsoft Visio құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft Visio 문서</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Microsoft Visio dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Microsoft Visio document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento do Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Микрософтов Визио документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Microsoft Visio-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft Visio belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Visio 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Microsoft Visio文件</comment>
<sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.vsd"/>
@@ -2852,10 +3882,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند Word</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Word</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Word</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de Word</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Word</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Word</comment>
<comment xml:lang="da">Worddokument</comment>
<comment xml:lang="de">Word-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Word</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Word document</comment>
<comment xml:lang="eo">Word-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Word</comment>
@@ -2866,25 +3897,31 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Word</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Word</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Word</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Word dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Word dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Word</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Word</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Word</comment>
<comment xml:lang="ja">Word ドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">Word құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Word 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Word dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Word dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Word-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Word-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Word</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Word</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Word</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Word</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Word</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Word</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Word</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вордов документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Word-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Word belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Word</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Word</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Word 文档</comment>
@@ -2905,6 +3942,7 @@
<glob pattern="*.doc"/>
<alias type="application/vnd.ms-word"/>
<alias type="application/x-msword"/>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-doc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/msword-template">
<comment>Word template</comment>
@@ -2912,9 +3950,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon Word</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Word</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de Word</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona Word</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona Word</comment>
<comment xml:lang="da">Wordskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">Word-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο έγγραφο Word</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Word template</comment>
<comment xml:lang="eo">Word-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de Word</comment>
<comment xml:lang="eu">Word txantiloia</comment>
@@ -2924,25 +3964,31 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad Word</comment>
<comment xml:lang="gl">Plantilla de Word</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית Word</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Word predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">Word sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono Word</comment>
<comment xml:lang="id">Templat Word</comment>
<comment xml:lang="it">Modello Word</comment>
<comment xml:lang="ja">Word テンプレート</comment>
<comment xml:lang="kk">Word үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드 서식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Word 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">Word šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">Word veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">Word-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">Word-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">Word-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl Word</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo Word</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do Word</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon Word</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон Word</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna Word</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta Microsoft Word</comment>
<comment xml:lang="sq">Model Word</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вордов шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">Word-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Word şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон Word</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu Word</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Word 模板</comment>
@@ -2951,15 +3997,59 @@
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dot"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/gml+xml">
+ <comment>GML document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document GML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument GML</comment>
+ <comment xml:lang="da">GML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">GML-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο GML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GML document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento GML</comment>
+ <comment xml:lang="eu">GML dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">GML-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document GML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento GML</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך GML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GML dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">GML dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento GML</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen GML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento GML</comment>
+ <comment xml:lang="ja">GML ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="kk">GML құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">GML 문서</comment>
+ <comment xml:lang="lv">GML dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document GML</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument GML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento GML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento GML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ GML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument GML</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument GML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГМЛ документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">GML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GML belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ GML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">GML 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">GML 文件</comment>
+ <acronym>GML</acronym>
+ <expanded-acronym>Geography Markup Language</expanded-acronym>
+ <glob pattern="*.gml"/>
+ <root-XML namespaceURI="http://www.opengis.net/gml/3.2" localName="gml"/>
+ <sub-class-of type="application/xml"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/gnunet-directory">
<comment>GNUnet search file</comment>
<comment xml:lang="ar">ملف بحث GNUnet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">fajł pošuku GNUnet</comment>
<comment xml:lang="bg">Указател за търсене — GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de cerca GNUnet</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vyhledávací soubor GNUnet</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vyhledávací soubor GNUnet</comment>
<comment xml:lang="da">GNunet-søgefil</comment>
<comment xml:lang="de">GNUnet-Suchdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο αναζήτησης GNUnet</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GNUnet search file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de búsqueda GNUnet</comment>
<comment xml:lang="eu">GNUnet bilaketako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">GNUnet-hakutiedosto</comment>
@@ -2968,25 +4058,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad cuardaigh GNUnet</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de busca de GNUnet</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ חיפוש של GNUnet</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GNUnet datoteka pretrage</comment>
<comment xml:lang="hu">GNUnet keresési fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de recerca GNUnet</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas telusur GNUnet</comment>
<comment xml:lang="it">File ricerca GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ja">GNUnet 検索ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GNUnet ძებნის ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">GNUnet іздеу файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">GNUnet 검색 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">GNUnet paieškos failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">GNUnet meklēšanas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">GNUnet meklēšanas datne</comment>
<comment xml:lang="nb">GNUnet søkefil</comment>
<comment xml:lang="nl">GNUnet-zoekbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">GNUnet-søkjefil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de recèrca GNUnet</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wyszukiwania GNUnet</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de procura GNUnet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de pesquisa do GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier căutare GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ru">файл поиска GNUnet</comment>
<comment xml:lang="sk">Vyhľadávací súbor GNUnet</comment>
<comment xml:lang="sl">Iskalna datoteka GNUnet</comment>
<comment xml:lang="sq">File kërkimi GNUnet</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГНУнет датотека претраге</comment>
<comment xml:lang="sv">GNUnet-sökfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GNUnet arama dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл пошуку GNUnet</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin tìm kiếm GNUnet</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GNUnet 搜索文件</comment>
@@ -3002,9 +4099,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">List TNEF</comment>
<comment xml:lang="bg">Съобщение — TNEF</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge TNEF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zpráva TNEF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva TNEF</comment>
<comment xml:lang="da">TNEF-meddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">TNEF-Nachricht</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μήνυμα TNEF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">TNEF message</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje TNEF</comment>
<comment xml:lang="eu">TNEF mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">TNEF-viesti</comment>
@@ -3013,7 +4112,9 @@
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht TNEF</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe TNEF</comment>
<comment xml:lang="he">הודעת TNEF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TNEF poruka</comment>
<comment xml:lang="hu">TNEF üzenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message TNEF</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan TNEF</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio TNEF</comment>
<comment xml:lang="ja">TNEF メッセージ</comment>
@@ -3024,14 +4125,18 @@
<comment xml:lang="nb">TNEF-melding</comment>
<comment xml:lang="nl">TNEF-bericht</comment>
<comment xml:lang="nn">TNEF-melding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge TNEF</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomość TNEF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">mensagem TNEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Mensagem TNEF</comment>
<comment xml:lang="ro">Mesaj TNEF</comment>
<comment xml:lang="ru">сообщение TNEF</comment>
<comment xml:lang="sk">Správa TNEF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka sporočila TNEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh TNEF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТНЕФ порука</comment>
<comment xml:lang="sv">TNEF-meddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TNEF iletisi</comment>
<comment xml:lang="uk">повідомлення TNEF</comment>
<comment xml:lang="vi">Thông điệp TNEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TNEF 信件</comment>
@@ -3053,11 +4158,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš StarCalc</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de StarCalc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit StarCalc</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit StarCalc</comment>
<comment xml:lang="cy">Taenlen StarCalc</comment>
<comment xml:lang="da">StarCalc-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">StarCalc-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο StarCalc</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο StarCalc</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarCalc spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">StarCalc-kalkultabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de StarCalc</comment>
@@ -3068,7 +4173,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog StarCalc</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de StarCalc</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של StarCalc</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarCalc proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">StarCalc-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo StarCalc</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar StarCalc</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ja">StarCalc スプレッドシート</comment>
@@ -3080,16 +4187,18 @@
<comment xml:lang="nb">StarCalc-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">StarCalc-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">StarCalc-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul StarCalc</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz StarCalc</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo do StarCalc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица StarCalc</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit StarCalc</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica StarCalc</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica StarCalc</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh StarCalc</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarCalc табеларни прорачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Табела Стар Рачуна</comment>
<comment xml:lang="sv">StarCalc-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarCalc çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця StarCalc</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính StarCalc</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarCalc 工作簿</comment>
@@ -3104,14 +4213,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dyjahrama StarChart</comment>
<comment xml:lang="bg">Диаграма — StarChart</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de StarChart</comment>
- <comment xml:lang="cs">Graf StarChart</comment>
+ <comment xml:lang="cs">graf StarChart</comment>
<comment xml:lang="cy">Siart StarChart</comment>
<comment xml:lang="da">StarChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">StarChart-Diagramm</comment>
- <comment xml:lang="el">γράφημα StarChart</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γράφημα StarChart</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarChart chart</comment>
<comment xml:lang="eo">StarChart-diagramo</comment>
- <comment xml:lang="es">gráfica de StarChart</comment>
+ <comment xml:lang="es">gráfico de StarChart</comment>
<comment xml:lang="eu">StarChart diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">StarChart-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fo">StarChart strikumynd</comment>
@@ -3119,7 +4228,9 @@
<comment xml:lang="ga">cairt StarChart</comment>
<comment xml:lang="gl">gráfica de StarChart</comment>
<comment xml:lang="he">טבלה של StarChart</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarChart grafikon</comment>
<comment xml:lang="hu">StarChart-grafikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Graphico StarChart</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan StarChart</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico StarChart</comment>
<comment xml:lang="ja">StarChart チャート</comment>
@@ -3131,16 +4242,18 @@
<comment xml:lang="nb">StarChart graf</comment>
<comment xml:lang="nl">StarChart-kaart</comment>
<comment xml:lang="nn">StarChart-graf</comment>
+ <comment xml:lang="oc">grafic StarChart</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres StarChart</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico do StarChart</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Gráfico StarChart</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Gráfico do StarChart</comment>
<comment xml:lang="ro">Diagramă StarChart</comment>
<comment xml:lang="ru">диаграмма StarChart</comment>
<comment xml:lang="sk">Graf StarChart</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka grafikona StarChart</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik StarChart</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarChart графикон</comment>
+ <comment xml:lang="sr">График Стар Графика</comment>
<comment xml:lang="sv">StarChart-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarChart çizgelgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">діаграма StarChart</comment>
<comment xml:lang="vi">Đồ thị StarChart</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarChart 图表</comment>
@@ -3155,11 +4268,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak StarDraw</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — StarDraw</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de StarDraw</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba StarDraw</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba StarDraw</comment>
<comment xml:lang="cy">Darlun StarDraw</comment>
<comment xml:lang="da">StarDraw-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">StarDraw-Zeichnung</comment>
- <comment xml:lang="el">σχέδιο StarDraw</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο StarDraw</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarDraw drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">StarDraw-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de StarDraw</comment>
@@ -3170,7 +4283,9 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht StarDraw</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de StarDraw</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של StarDrawing</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarDraw crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">StarDraw-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo StarDraw</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar StarDraw</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno StarDraw</comment>
<comment xml:lang="ja">StarDraw ドロー</comment>
@@ -3182,6 +4297,7 @@
<comment xml:lang="nb">StarDraw tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">StarDraw-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">StarDraw-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh StarDraw</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek StarDraw</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho do StarDraw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do StarDraw</comment>
@@ -3190,8 +4306,9 @@
<comment xml:lang="sk">Kresba StarDraw</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe StarDraw</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim StarDraw</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarDraw drawing</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Цртеж Стар Цртежа</comment>
<comment xml:lang="sv">StarDraw-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarDraw çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок StarDraw</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ StarDraw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarDraw 绘图</comment>
@@ -3206,11 +4323,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja StarImpress</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — StarImpress</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de StarImpress</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace StarImpress</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace StarImpress</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyflwyniad StarImpress</comment>
<comment xml:lang="da">StarImpress-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">StarImpress-Präsentation</comment>
- <comment xml:lang="el">παρουσίαση StarImpress</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση StarImpress</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarImpress presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">StarImpress-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de StarImpress</comment>
@@ -3221,18 +4338,21 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht StarImpress</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación de StarImpress</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת של StarImpress</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarImpress prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">StarImpress-bemutató</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation StarImpress</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi StarImpress</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione StarImpress</comment>
<comment xml:lang="ja">StarImpress プレゼンテーション</comment>
<comment xml:lang="kk">StarImpress презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">StarImpress 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">StarImpress 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">StarImpress pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">StarImpress prezentācija</comment>
<comment xml:lang="ms">Persembahan StarImpress</comment>
<comment xml:lang="nb">StarImpress-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">StarImpress-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">StarImpress-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion StarImpress</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja StarImpress</comment>
<comment xml:lang="pt">apresentação do StarImpress</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do StarImpress</comment>
@@ -3241,8 +4361,9 @@
<comment xml:lang="sk">Prezentácia StarImpress</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev StarImpress</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim StarImpress</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarImpress презентација</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Презентација Стар Импреса</comment>
<comment xml:lang="sv">StarImpress-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarImpress sunumu</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація StarImpress</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn StarImpress</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarImpress 演示文稿</comment>
@@ -3257,10 +4378,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Email StarMail</comment>
<comment xml:lang="bg">Електронно писмо — StarMail</comment>
<comment xml:lang="ca">correu electrònic de StarMail</comment>
- <comment xml:lang="cs">E-mail StarMail</comment>
+ <comment xml:lang="cs">e-mail StarMail</comment>
<comment xml:lang="da">StarMail-e-brev</comment>
<comment xml:lang="de">StarMail-E-Mail</comment>
- <comment xml:lang="el">ηλ. μήνυμα StarMail</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ηλ. μήνυμα StarMail</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarMail email</comment>
<comment xml:lang="eo">StarMail-retpoŝto</comment>
<comment xml:lang="es">correo electrónico de StarMail</comment>
@@ -3270,8 +4391,10 @@
<comment xml:lang="fr">courriel StarMail</comment>
<comment xml:lang="ga">ríomhphost StarMail</comment>
<comment xml:lang="gl">Correo electrónico de StarMail</comment>
- <comment xml:lang="he">דוא"ל של StarMail</comment>
+ <comment xml:lang="he">דוא״ל של StarMail</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarMail e-pošta</comment>
<comment xml:lang="hu">StarMail e-mail</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message electronic StarMail</comment>
<comment xml:lang="id">Email StarMail</comment>
<comment xml:lang="it">Email StarMail</comment>
<comment xml:lang="ja">StarMail メール</comment>
@@ -3283,16 +4406,18 @@
<comment xml:lang="nb">StarMail-melding</comment>
<comment xml:lang="nl">StarMail-e-mail</comment>
<comment xml:lang="nn">StarMail-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">corrièr electronic StarMail</comment>
<comment xml:lang="pl">E-Mail StarMail</comment>
- <comment xml:lang="pt">e-mail do StarMail</comment>
+ <comment xml:lang="pt">email do StarMail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">E-mail do StarMail</comment>
<comment xml:lang="ro">Email StarEmail</comment>
<comment xml:lang="ru">электронное письмо StarMail</comment>
<comment xml:lang="sk">E-mail StarMail</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pošte StarMail</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh StarMail</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarMail пошта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ел. пошта Стар Поште</comment>
<comment xml:lang="sv">StarMail-e-post</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarMail epostası</comment>
<comment xml:lang="uk">поштове повідомлення StarMail</comment>
<comment xml:lang="vi">Thư điện tử StarMail</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarMail 电子邮件</comment>
@@ -3305,10 +4430,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Formuła StarMath</comment>
<comment xml:lang="bg">Формула — StarMath</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula de StarMath</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vzorec StarMath</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vzorec StarMath</comment>
<comment xml:lang="da">StarMath-formel</comment>
<comment xml:lang="de">StarMath-Formel</comment>
- <comment xml:lang="el">μαθηματικός τύπος StarMath</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μαθηματικός τύπος StarMath</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarMath formula</comment>
<comment xml:lang="eo">StarMath-formulo</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula de StarMath</comment>
@@ -3319,7 +4444,9 @@
<comment xml:lang="ga">foirmle StarMath</comment>
<comment xml:lang="gl">fórmula de StarMath</comment>
<comment xml:lang="he">נוסחה של StarMath</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarMath formula</comment>
<comment xml:lang="hu">StarMath-képlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="id">Formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="it">Formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="ja">StarMath 計算式</comment>
@@ -3331,6 +4458,7 @@
<comment xml:lang="nb">StarMath-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">StarMath-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">StarMath-formel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="pl">Formuła StarMath</comment>
<comment xml:lang="pt">fórmula do StarMath</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula do StarMath</comment>
@@ -3339,8 +4467,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vzorec StarMath</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka formule StarMath</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë StarMath</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarMath формула</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Формула Стар Математике</comment>
<comment xml:lang="sv">StarMath-formel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarMath formülü</comment>
<comment xml:lang="uk">формула StarMath</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức StarMath</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarMath 公式</comment>
@@ -3354,12 +4483,12 @@
<comment xml:lang="az">StarWriter sənədi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — StarWriter</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de StarWriter</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument StarWriter</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document StarWriter</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen StarWriter</comment>
<comment xml:lang="da">StarWriter-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">StarWriter-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο StarWriter</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο StarWriter</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarWriter document</comment>
<comment xml:lang="eo">StarWriter-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de StarWriter</comment>
@@ -3370,7 +4499,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis StarWriter</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de StarWriter</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של StarWriter</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarWriter dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">StarWriter-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento StarWriter</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen StarWriter</comment>
<comment xml:lang="it">Documento StrarWriter</comment>
<comment xml:lang="ja">StarWriter ドキュメント</comment>
@@ -3382,6 +4513,7 @@
<comment xml:lang="nb">StarWriter-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">StarWriter-document</comment>
<comment xml:lang="nn">StarWriter document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document StarWriter</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="pt">documento do StarWriter</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do StarWriter</comment>
@@ -3390,8 +4522,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument StarWriter</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarWriter документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Документ Стар Писца</comment>
<comment xml:lang="sv">StarWriter-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarWriter belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ StarWriter</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu StarWriter</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarWriter 文档</comment>
@@ -3403,6 +4536,7 @@
<magic priority="90">
<match value="StarWriter" type="string" offset="2089"/>
</magic>
+ <alias type="application/vnd.stardivision.writer-global"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.calc">
<comment>OpenOffice Calc spreadsheet</comment>
@@ -3410,9 +4544,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul d'OpenOffice Calc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Calc-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Calc-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Calc spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Calc kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Calc -taulukko</comment>
@@ -3421,10 +4557,13 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Calc proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Calc táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Calc スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Calc-ის ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Calc электрондық кестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Calc 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Calc skaičialentė</comment>
@@ -3432,21 +4571,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Calc-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Calc-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Calc-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz kalkulacyjny OpenOffice.org Calc</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sl">Razpredelnica OpenOffice.org Calc</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Табела Опен Офис Рачуна</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Calc-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Calc çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Calc của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Calc 工作簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Calc 試算表</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.calc" type="string" offset="38"/>
@@ -3461,9 +4604,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Calc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Calc-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Calc-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Calc template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Calc txantiloia</comment>
@@ -3473,10 +4617,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית של OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Calc predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Calc sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Calc テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Calc-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Calc үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Calc 스프레드시트 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Calc šablonas</comment>
@@ -3484,21 +4631,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Calc-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Calc-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Calc-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon arkusza OpenOffice.org Calc</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga OpenOffice.org Calc</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон Опен Офис Рачуна</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Calc-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Calc şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ел.таблиці OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu bảng tính Calc của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Calc 工作簿模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Calc 範本</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.calc" type="string" offset="38"/>
@@ -3513,9 +4664,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix d'OpenOffice Draw</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Draw-Zeichnung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Draw drawing</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Draw marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Draw -piirros</comment>
@@ -3524,10 +4677,13 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Draw crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Draw rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Draw ドロー</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Draw-ის ნახაზი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Draw суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Draw 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Draw piešinys</comment>
@@ -3535,21 +4691,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Draw-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Draw-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek OpenOffice.org Draw</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ro">Desen OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sk">Kresba OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe OpenOffice.org Draw</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Цртеж Опен Офис Цртежа</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Draw-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Draw çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Draw của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Draw 绘图</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Draw 繪圖</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.draw" type="string" offset="38"/>
@@ -3564,11 +4724,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за чертежи — OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Draw</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Draw-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Draw-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Draw template</comment>
- <comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice.org Draw</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Draw txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Draw -malli</comment>
<comment xml:lang="fo">OpenOffice Draw formur</comment>
@@ -3576,10 +4737,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית של OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak OpenOffice Drawa</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Draw sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Draw テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Draw-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Draw үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Draw 그림 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Draw šablonas</comment>
@@ -3587,21 +4751,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Draw-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Draw-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Draw-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon rysunku OpenOffice.org Draw</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga OpenOffice.org Draw</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон Опен Офис Цртежа</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Draw-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Draw şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон малюнку OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu bản vẽ Draw của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Draw 绘图模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Draw 範本</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.draw" type="string" offset="38"/>
@@ -3617,10 +4785,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació d'OpenOffice Impress</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyflwyniad OpenOffice (Impress)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Impress-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Impress-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Impress presentation</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Impress aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Impress -esitys</comment>
@@ -3629,32 +4799,39 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación de de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת של OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Impress prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Impress bemutató</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Impress プレゼンテーション</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Impress-ის პრეზენტაცია</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Impress презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">OpenOffice Impress 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">OpenOffice Impress 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Impress pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Impress prezentācija</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Impress-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Impress-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Impress-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja OpenOffice.org Impress</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ro">Prezentare OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ru">презентация OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sk">Prezentácia OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev OpenOffice.org Impress</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Презентација Опен Офис Импреса</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Impress-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Impress sunumu</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn Impress của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Impress 演示文稿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Impress 簡報</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.impress" type="string" offset="38"/>
@@ -3669,9 +4846,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Impress</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Impress-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Impress-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Impress template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Impress txantiloia</comment>
@@ -3681,32 +4859,39 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית של OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak OpenOffice Impressa</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Impress sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Impress テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Impress-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Impress үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">OpenOffice Impress 프리젠테이션 문서 서식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">OpenOffice Impress 프레젠테이션 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Impress šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Impress veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Impress-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Impress-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Impress-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji OpenOffice.org Impress</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga OpenOffice.org Impress</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон Опен Офис Импреса</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Impress-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Impress şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон презентації OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu trình diễn Impress của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Impress 演示文稿模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Impress 範本</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.impress" type="string" offset="38"/>
@@ -3721,9 +4906,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Formuła OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="bg">Формула — OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula d'OpenOffice Math</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vzorec OpenOffice Math</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vzorec OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Math-formel</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Math-Formel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μαθηματικός τύπος OpenOffice Math</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Math formula</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula de OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Math formula</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Math -kaava</comment>
@@ -3732,10 +4919,13 @@
<comment xml:lang="ga">foirmle OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="gl">fórmula de OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="he">נוסחה של OpenOffice Math</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Math formula</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Math képlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Formula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="id">Formula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="it">Formula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Math 計算式</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Math-ის ფორმულა</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Math формуласы</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Math 수식</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Math formulė</comment>
@@ -3743,21 +4933,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Math-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Math-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Math-formel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">formula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="pl">Formuła OpenOffice.org Math</comment>
+ <comment xml:lang="pt">fórmula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula do OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ro">Formulă OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ru">формула OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="sk">Vzorec OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument formule OpenOffice.org Math</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë OpenOffice Math</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Формула Опен Офис Математике</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Math-formel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Math formülü</comment>
<comment xml:lang="uk">формула OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức Math của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Math 公式</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Math 公式</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.math" type="string" offset="38"/>
@@ -3773,10 +4967,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'OpenOffice Writer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen OpenOffice (Writer)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Writer-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Writer document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Writer dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Writer -asiakirja</comment>
@@ -3785,10 +4981,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Writer dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Documento OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Writer ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Writer-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Writer құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Writer 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Writer dokumentas</comment>
@@ -3796,21 +4995,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Writer-document</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument OpenOffice.org Writer</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ro">Document OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">документ OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument OpenOffice.org Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Документ Опен Офис Писца</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Writer-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Writer belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Writer của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Writer 文档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Writer 文件</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.writer" type="string" offset="38"/>
@@ -3826,10 +5029,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Hlabalny dakument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ - глобален — OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">document global d'OpenOffice Writer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Globální dokument OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">globální dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen eang OpenOffice (Writer)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Writer-globalt dokument</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Writer-Globaldokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Καθολικό έγγραφο OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Writer global document</comment>
<comment xml:lang="es">documento global de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Writer dokumentu globala</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Writer - yleinen asiakirja</comment>
@@ -3838,10 +5043,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis chomhchoiteann OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="gl">documento global de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך גלובלי של OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Writer globalni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer globális dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Documento globale OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Writer グローバルドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Writer-ის გლობალური დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Writer негізгі құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Writer 글로벌 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Writer bendrinis dokumentas</comment>
@@ -3849,21 +5057,25 @@
<comment xml:lang="nb">Global OpenOffice Writer globalt dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Writer-globaal-document</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer globalt dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="pl">Globalny dokument OpenOffice.org Writer</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento global do OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ro">Document global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">основной документ OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sk">Globálny dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sl">Splošni dokument OpenOffice.org Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i përgjithshëm OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Општи документ Опен Офис Писца</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Writer-globaldokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Writer global belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">загальний документ OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu toàn cục Writer của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Writer 全局文档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Writer 主控文件</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.writer" type="string" offset="38"/>
@@ -3879,10 +5091,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Writer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cy">Templed OpenOffice (Writer)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Writer-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Writer-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Writer template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Writer txantiloia</comment>
@@ -3892,10 +5105,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="he">תסנית של OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Writer predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Writer ドキュメントテンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Writer-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Writer үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Writer 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Writer šablonas</comment>
@@ -3904,21 +5120,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Writer-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Writer-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu OpenOffice.org Writer</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga OpenOffice.org Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон Опен Офис Писца</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Writer-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Writer şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон документа OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu tài liệu Writer của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Writer 文档模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Writer 範本</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.writer" type="string" offset="38"/>
@@ -3933,9 +5153,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ODT</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — ODT</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODT</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument ODT</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument ODT</comment>
<comment xml:lang="da">ODT-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ODT-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ODT</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODT document</comment>
<comment xml:lang="eo">ODT-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODT</comment>
@@ -3946,10 +5167,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODT</comment>
<comment xml:lang="gl">documento ODT</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ODT</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODT dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">ODT-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento ODT</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODT</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODT</comment>
<comment xml:lang="ja">ODT ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODT დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODT құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">ODT 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">ODT dokumentas</comment>
@@ -3957,14 +5181,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODT-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ODT-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ODT-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document ODT</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODT</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento ODT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ODT</comment>
<comment xml:lang="ro">Document ODT</comment>
<comment xml:lang="ru">документ ODT</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument ODT</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument ODT</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ODT</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДТ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">ODT-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODT belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ ODT</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ODT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODT 文档</comment>
@@ -3973,7 +5201,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Text</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text" type="string" offset="38"/>
@@ -3987,30 +5215,42 @@
<comment xml:lang="ar">مستند ODT (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — ODT (само XML)</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODT (XML pla)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument ODT (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument ODT (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="da">ODT-dokument (flad XML)</comment>
<comment xml:lang="de">ODT-Dokument (Unkomprimiertes XML)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ODT (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ODT document (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODT (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="eu">ODT dokumentua (XML soila)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">ODT-asiakirja (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fo">ODT skjal (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fr">document ODT (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODT (XML cothrom)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento ODT (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ODT‏ (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODT dokument (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="hu">ODT-dokumentum (egyszerű XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento ODT (XML platte)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODT (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODT (XML semplice)</comment>
<comment xml:lang="ja">ODT ドキュメント (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODT დოკუმენტი (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="kk">ODT құжаты (Тек XML)</comment>
- <comment xml:lang="ko">ODT 문서 (단일 XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ODT 문서(단일 XML)</comment>
<comment xml:lang="lt">ODT dokumentas (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="lv">ODT dokuments (plakans XML)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">ODT document (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document ODT (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODT (prosty XML)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento ODT (XML plano)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento ODT (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document ODT (XML simplu)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ ODT (простой XML)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument ODT (čisté XML)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka dokumenta ODT (nepovezan XML)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДТ документ (Обични ИксМЛ)</comment>
<comment xml:lang="sv">ODT-dokument (platt XML)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODT belgesi (Düz XML)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ ODT (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODT 文档(Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ODT 文件 (Flat XML)</comment>
@@ -4026,9 +5266,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon ODT</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — ODT</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODT</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona ODT</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona ODT</comment>
<comment xml:lang="da">ODT-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODT-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο ODT</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODT template</comment>
<comment xml:lang="eo">ODT-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODT</comment>
@@ -4039,10 +5280,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODT</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo ODT</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODT</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODT predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">ODT-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono ODT</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODT</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODT</comment>
<comment xml:lang="ja">ODT テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODT დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODT үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODT 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODT šablonas</comment>
@@ -4050,14 +5294,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODT-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODT-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODT-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl ODT</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODT</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo ODT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODT</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon ODT</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон ODT</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna ODT</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta ODT</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODT</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДТ шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">ODT-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODT şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ODT</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODT 模板</comment>
@@ -4066,7 +5314,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Text</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text-template" type="string" offset="38"/>
@@ -4081,9 +5329,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon OTH</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за страници — OTH</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla OTH</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona OTH</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona OTH</comment>
<comment xml:lang="da">OTH-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OTH-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο OTH</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OTH template</comment>
<comment xml:lang="eo">OTH-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla OTH</comment>
@@ -4094,10 +5343,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad OTH</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo OTH</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית OTH</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OTH predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">OTH-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono OTH</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OTH</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OTH</comment>
<comment xml:lang="ja">OTH テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OTH შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">OTH үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">OTH 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">OTH šablonas</comment>
@@ -4105,14 +5357,18 @@
<comment xml:lang="nb">OTH-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OTH-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OTH-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl OTH</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon OTH</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo OTH</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo OTH</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon OTH</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон OTH</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna OTH</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga OTH</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OTH</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОТХ шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">OTH-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OTH şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон OTH</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODH</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OTH 模板</comment>
@@ -4121,7 +5377,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument HTML</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="text-html"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text-web" type="string" offset="38"/>
@@ -4136,9 +5392,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ODM</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — ODM</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument ODM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument ODM</comment>
<comment xml:lang="da">ODM-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ODM-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ODM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODM document</comment>
<comment xml:lang="eo">ODM-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODM</comment>
@@ -4149,10 +5406,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODM</comment>
<comment xml:lang="gl">documento ODM</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ODM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODM dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">ODM-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento ODM</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODM</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODM</comment>
<comment xml:lang="ja">ODM ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODM დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODM құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">ODM 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">ODM dokumentas</comment>
@@ -4160,14 +5420,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODM-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ODM-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ODM-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document ODM</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento ODM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ODM</comment>
<comment xml:lang="ro">Document ODM</comment>
<comment xml:lang="ru">документ ODM</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument ODM</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument ODM</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ODM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДМ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">ODM-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODM belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ ODM</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ODM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODM 文档</comment>
@@ -4176,7 +5440,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Master</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text-master" type="string" offset="38"/>
@@ -4191,9 +5455,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak ODG</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — ODG</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix ODG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba ODG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba ODG</comment>
<comment xml:lang="da">ODG-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">ODG-Zeichnung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο ODG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODG drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">ODG-desegnaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo ODG</comment>
@@ -4204,10 +5469,13 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht ODG</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo ODG</comment>
<comment xml:lang="he">ציור ODG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODG crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo ODG</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar ODG</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno ODG</comment>
<comment xml:lang="ja">ODG ドロー</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODG-ის ნახაზი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODG суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">ODG 드로잉</comment>
<comment xml:lang="lt">ODG piešinys</comment>
@@ -4215,14 +5483,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODG-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">ODG-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">ODG-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh ODG</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek ODG</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho ODG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho ODG</comment>
<comment xml:lang="ro">Desen ODG</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение ODG</comment>
<comment xml:lang="sk">Kresba ODG</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe ODG</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim ODG</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДГ цртеж</comment>
<comment xml:lang="sv">ODG-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODG çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок ODG</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ ODG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODG 绘图</comment>
@@ -4231,7 +5503,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Drawing</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.graphics" type="string" offset="38"/>
@@ -4245,30 +5517,42 @@
<comment xml:lang="ar">رسمة ODG (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — ODG (само XML)</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix ODG (XML pla) </comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba ODG (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba ODG (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="da">ODG-tegning (flad XML)</comment>
<comment xml:lang="de">ODG-Zeichnung (Unkomprimiertes XML)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο ODG (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ODG drawing (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo ODG (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="eu">ODG marrazkia (XML soila)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">ODG-piirros (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fo">ODG tekning (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin ODG (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="ga">líníocht ODG (XML cothrom)</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo ODB (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="he">ציור ODG (Flat XML(</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODG crtež (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-rajz (egyszerű XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo ODG (XML platte)</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar ODG (FLAT XML)</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno ODG (XML semplice)</comment>
<comment xml:lang="ja">ODG ドロー (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODG-ის ნახაზი (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="kk">ODG сызбасы (Тек XML)</comment>
- <comment xml:lang="ko">ODG 드로잉 (단일 XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ODG 드로잉(단일 XML)</comment>
<comment xml:lang="lt">ODG piešinys (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="lv">ODG zīmējums (plakans XML)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">ODG-tekening (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh ODG (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek ODG (prosty XML)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho ODG (XML plano)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Desenho ODG (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="ro">Desen ODG (XML simplu)</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение ODG (простой XML)</comment>
<comment xml:lang="sk">Kresba ODG (čisté XML)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe ODG (nepovezan XML)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДГ цртеж (Обичан ИксМЛ)</comment>
<comment xml:lang="sv">ODG-teckning (platt XML)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODG çizimi (Düz XML)</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок ODG (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODG 绘图(Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ODG 繪圖 (Flat XML)</comment>
@@ -4284,9 +5568,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon ODG</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за чертежи — ODG</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona ODG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona ODG</comment>
<comment xml:lang="da">ODG-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODG-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο ODG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODG template</comment>
<comment xml:lang="eo">ODG-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODG</comment>
@@ -4297,10 +5582,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODG</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo ODG</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODG predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono ODG</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODG</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODG</comment>
<comment xml:lang="ja">ODG テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODG-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODG үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODG 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODG šablonas</comment>
@@ -4308,14 +5596,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODG-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODG-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODG-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl ODG</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODG</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo ODG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODG</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon ODG</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон ODG</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna ODG</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta ODG</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODG</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДГ шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">ODG-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODG şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ODG</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODG 模板</comment>
@@ -4324,7 +5616,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Drawing</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template" type="string" offset="38"/>
@@ -4339,9 +5631,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja ODP</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — ODP</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació ODP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace ODP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace ODP</comment>
<comment xml:lang="da">ODP-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">ODP-Präsentation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση ODP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODP presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">ODP-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación ODP</comment>
@@ -4352,25 +5645,32 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht ODP</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación ODP</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת ODP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODP prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">ODP-prezentáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation ODP</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi ODP</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione ODP</comment>
<comment xml:lang="ja">ODP プレゼンテーション</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODP პრეზენტაცია</comment>
<comment xml:lang="kk">ODP презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">ODP 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ODP 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">ODP pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">ODP prezentācija</comment>
<comment xml:lang="nb">ODP-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">ODP-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">ODP-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion ODP</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja ODP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação ODP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação ODP</comment>
<comment xml:lang="ro">Prezentare ODP</comment>
<comment xml:lang="ru">презентация ODP</comment>
<comment xml:lang="sk">Prezentácia ODP</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev ODP</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim ODP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДП презентација</comment>
<comment xml:lang="sv">ODP-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODP sunumu</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація ODP</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn ODM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODP 演示文稿</comment>
@@ -4379,7 +5679,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Presentation</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.presentation" type="string" offset="38"/>
@@ -4393,30 +5693,42 @@
<comment xml:lang="ar">عرض ODP (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — ODP (само XML)</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació ODP (XML pla)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace ODP (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace ODP (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="da">ODP-præsentation (flad XML)</comment>
<comment xml:lang="de">ODP-Präsentation (Unkomprimiertes XML)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση ODP (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ODP presentation (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="es">presentación ODP (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="eu">ODP aurkezpena (XML soila)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">ODP-esitys (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fo">ODP framløga (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation ODP (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht ODP (XML cothrom)</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación ODP (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת ODP‏ (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODP prezentacija (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="hu">ODP-prezentáció (egyszerű XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation ODP (XML platte)</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi ODP (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione ODP (XML semplice)</comment>
<comment xml:lang="ja">ODP プレゼンテーション (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODP პრეზენტაცია (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="kk">ODP презентациясы (Тек XML)</comment>
- <comment xml:lang="ko">ODP 프리젠테이션 (단일 XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ODP 프레젠테이션(단일 XML)</comment>
<comment xml:lang="lt">ODP pateiktis (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="lv">ODP prezentācija (plakans XML)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">ODP presentatie (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion ODP (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja ODP (prosty XML)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação ODP (XML plano)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Apresentação ODP (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="ro">Prezentare ODP (XML simplu)</comment>
<comment xml:lang="ru">презентация ODP (простой XML)</comment>
<comment xml:lang="sk">Prezentácia ODP (čisté XML)</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev ODP (nepovezan XML)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДП презентација (Обични ИксМЛ)</comment>
<comment xml:lang="sv">ODP-presentation (platt XML)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODP sunumu (Düz XML)</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація ODP (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODP 演示文稿(Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ODP 範本 (Flat XML)</comment>
@@ -4432,9 +5744,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon ODP</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — ODP</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona ODP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona ODP</comment>
<comment xml:lang="da">ODP-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODP-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο ODP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODP template</comment>
<comment xml:lang="eo">ODP-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODP</comment>
@@ -4445,10 +5758,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODP</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo ODP</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODP predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">ODP-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono ODP</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODP</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODP</comment>
<comment xml:lang="ja">ODP テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODP შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODP үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODP 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODP šablonas</comment>
@@ -4456,14 +5772,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODP-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODP-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODP-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl ODP</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo ODP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODP</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon ODP</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон ODP</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna ODP</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta ODP</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДП шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">ODP-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODP şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ODP</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODP 模板</comment>
@@ -4472,7 +5792,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Presentation</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template" type="string" offset="38"/>
@@ -4487,9 +5807,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš ODS</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — ODS</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul ODS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit ODS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit ODS</comment>
<comment xml:lang="da">ODS-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">ODS-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο ODS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODS spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">ODS-kalkultabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo ODS</comment>
@@ -4500,10 +5821,13 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog ODS</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo ODS</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים ODS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODS proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">ODS-táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo ODS</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar ODS</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo ODS</comment>
<comment xml:lang="ja">ODS スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODS ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODS электрондық кестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODS 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lt">ODS skaičialentė</comment>
@@ -4511,14 +5835,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODS-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">ODS-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">ODS-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul ODS</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz ODS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo ODS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha ODS</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul ODS</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица ODS</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit ODS</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica ODS</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica ODS</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh ODS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДС spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="sv">ODS-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODS çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця ODS</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính ODS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODS 工作簿</comment>
@@ -4527,7 +5855,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Spreadsheet</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet" type="string" offset="38"/>
@@ -4541,30 +5869,42 @@
<comment xml:lang="ar">جدول ODS (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — ODS (само XML)</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul ODS (XML pla)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit ODS (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit ODS (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="da">ODS-regneark (flad XML)</comment>
<comment xml:lang="de">ODS-Tabelle (Unkomprimiertes XML)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο ODS (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ODS spreadsheet (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo ODS (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="eu">ODS kalkulu-orria (XML soila)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">ODS-laskentataulukko (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fo">ODS rokniark (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul ODS (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog ODS (XML cothrom)</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo ODS (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים ODS‏ (XML פשוט)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODS proračunska tablica (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="hu">ODS-táblázat (egyszerű XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo ODS (XML platte)</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar ODS (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo ODS (XML semplice)</comment>
<comment xml:lang="ja">ODS スプレッドシート (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODS ცხრილი (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="kk">ODS электрондық кестесі (Тек XML)</comment>
- <comment xml:lang="ko">ODS 스프레드시트 (단일 XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ODS 스프레드시트(단일 XML)</comment>
<comment xml:lang="lt">ODS skaičialentė (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="lv">ODS izklājlapa (plakans XML)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">ODS spreadsheet (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul ODS (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz ODS (prosty XML)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo ODS (XML plano)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Planilha ODS (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul ODS (XML simplu)</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица ODS (простой XML)</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit ODS (čisté XML)</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica ODS (nepovezan XML)</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica ODS (nepovezan XML)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДС spreadsheet (Обични ИксМЛ)</comment>
<comment xml:lang="sv">ODS-kalkylblad (platt XML)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODS sunumu (Düz XML)</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця ODS (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODS 工作簿(Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ODS 試算表 (Flat XML)</comment>
@@ -4580,9 +5920,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon ODS</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — ODS</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona ODS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona ODS</comment>
<comment xml:lang="da">ODS-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODS-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο ODS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODS template</comment>
<comment xml:lang="eo">ODS-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODS</comment>
@@ -4593,10 +5934,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODS</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo ODS</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODS predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">ODS-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono ODS</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODS</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODS</comment>
<comment xml:lang="ja">ODS テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODS-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODS үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODS 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODS šablonas</comment>
@@ -4604,14 +5948,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODS-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODS-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODS-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl ODS</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo ODS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODS</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon ODS</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон ODS</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna ODS</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta ODS</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДС шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">ODS-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODS şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ODS</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODS 模板</comment>
@@ -4620,7 +5968,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Spreadsheet</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template" type="string" offset="38"/>
@@ -4635,12 +5983,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dyjahrama ODC</comment>
<comment xml:lang="bg">Диаграма — ODC</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama ODC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Graf ODC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">graf ODC</comment>
<comment xml:lang="da">ODC-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">ODC-Diagramm</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διάγραμμα ODC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODC chart</comment>
<comment xml:lang="eo">ODC-diagramo</comment>
- <comment xml:lang="es">gráfica ODC</comment>
+ <comment xml:lang="es">gráfico ODC</comment>
<comment xml:lang="eu">ODC diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">ODC-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fo">ODC strikumynd</comment>
@@ -4648,7 +5997,9 @@
<comment xml:lang="ga">cairt ODC</comment>
<comment xml:lang="gl">gráfica ODC</comment>
<comment xml:lang="he">תו ODC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODC grafikon</comment>
<comment xml:lang="hu">ODC-táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Graphico ODC</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan ODC</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico ODC</comment>
<comment xml:lang="ja">ODC チャート</comment>
@@ -4659,14 +6010,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODC-graf</comment>
<comment xml:lang="nl">ODC-grafiek</comment>
<comment xml:lang="nn">ODC-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="oc">grafic ODC</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres ODC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">gráfico ODC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico ODC</comment>
<comment xml:lang="ro">Diagramă ODC</comment>
<comment xml:lang="ru">диаграмма ODC</comment>
<comment xml:lang="sk">Graf ODC</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka grafikona ODC</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik ODC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДЦ chart</comment>
<comment xml:lang="sv">ODC-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODC çizelgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">діаграма ODC</comment>
<comment xml:lang="vi">Sơ đồ ODC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODC 图表</comment>
@@ -4675,7 +6030,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Chart</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.chart" type="string" offset="38"/>
@@ -4689,9 +6044,11 @@
<comment xml:lang="ar">قالب ODC</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за диаграми — ODC</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona ODC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona ODC</comment>
<comment xml:lang="da">ODC-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODC-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο ODC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ODC template</comment>
<comment xml:lang="eo">ODC-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODC</comment>
<comment xml:lang="eu">ODC txantiloia</comment>
@@ -4701,22 +6058,29 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODC</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo ODC</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODC predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">ODC-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono ODC</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODC</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODC</comment>
<comment xml:lang="ja">ODC テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODC შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODC үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODC 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODC šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODC veidne</comment>
<comment xml:lang="nl">ODC-sjabloon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl ODC</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo ODC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODC</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon ODC</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон ODC</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna ODC</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga ODC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДЦ шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">ODC-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODC şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ODC</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODC 模板</comment>
@@ -4725,7 +6089,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Chart</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.chart-template" type="string" offset="38"/>
@@ -4740,9 +6104,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Formuła ODF</comment>
<comment xml:lang="bg">Формула — ODF</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula ODF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vzorec ODF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vzorec ODF</comment>
<comment xml:lang="da">ODF-formel</comment>
<comment xml:lang="de">ODF-Formel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μαθηματικός τύπος ODF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODF formula</comment>
<comment xml:lang="eo">ODF-formulo</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula ODF</comment>
@@ -4753,10 +6118,13 @@
<comment xml:lang="ga">foirmle ODF</comment>
<comment xml:lang="gl">Fórula ODF</comment>
<comment xml:lang="he">נוסחת ODF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODF formula</comment>
<comment xml:lang="hu">ODF-képlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Formula ODF</comment>
<comment xml:lang="id">Formula ODF</comment>
<comment xml:lang="it">Formula ODF</comment>
<comment xml:lang="ja">ODF 計算式</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODF-ის ფორმულა</comment>
<comment xml:lang="kk">ODF формуласы</comment>
<comment xml:lang="ko">ODF 수식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODF formulė</comment>
@@ -4764,14 +6132,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODF-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">ODF-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">ODF-formel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">formula ODF</comment>
<comment xml:lang="pl">Formuła ODF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">fórmula ODF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula ODF</comment>
<comment xml:lang="ro">Formulă ODF</comment>
<comment xml:lang="ru">формула ODF</comment>
<comment xml:lang="sk">Vzorec ODF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument formule ODF</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë ODF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДФ formula</comment>
<comment xml:lang="sv">ODF-formel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODF formülü</comment>
<comment xml:lang="uk">формула ODF</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức ODF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODF 公式</comment>
@@ -4780,7 +6152,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Formula</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.formula" type="string" offset="38"/>
@@ -4794,9 +6166,11 @@
<comment xml:lang="ar">قالب ODF</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за формули — ODF</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona ODF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona ODF</comment>
<comment xml:lang="da">ODF-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODF-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο ODF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ODF template</comment>
<comment xml:lang="eo">ODF-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODF</comment>
<comment xml:lang="eu">ODF txantiloia</comment>
@@ -4806,22 +6180,29 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODF</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo ODF</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODF predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono ODF</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODF</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODF</comment>
<comment xml:lang="ja">ODF テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODF-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODF үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODF 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODF šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODF veidne</comment>
<comment xml:lang="nl">ODF-sjabloon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl ODF</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo ODF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODF</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon ODF</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон ODF</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna ODF</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta ODF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДФ шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">ODF-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODF şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ODF</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODF 模板</comment>
@@ -4830,7 +6211,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Formula</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.formula-template" type="string" offset="38"/>
@@ -4845,9 +6226,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak ODB</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни — ODB</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades ODB</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze ODB</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze ODB</comment>
<comment xml:lang="da">ODB-database</comment>
<comment xml:lang="de">ODB-Datenbank</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων ODB</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODB database</comment>
<comment xml:lang="eo">ODB-datumbazo</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos ODB</comment>
@@ -4857,11 +6239,14 @@
<comment xml:lang="fr">base de données ODB</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí ODB</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos ODB</comment>
- <comment xml:lang="he">בסיס נתונים ODB</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסד נתונים ODB</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODB baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">ODB-adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos ODB</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data ODB</comment>
<comment xml:lang="it">Database ODB</comment>
<comment xml:lang="ja">ODB データベース</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODB-ის მონაცემთა ბაზა</comment>
<comment xml:lang="kk">ODB дерекқоры</comment>
<comment xml:lang="ko">ODB 데이터베이스</comment>
<comment xml:lang="lt">ODB duomenų bazė</comment>
@@ -4869,14 +6254,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODB-database</comment>
<comment xml:lang="nl">ODB-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">ODB-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas ODB</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych ODB</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados ODB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados ODB</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date ODB</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных ODB</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza ODB</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka ODB</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna ODB</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДБ база података</comment>
<comment xml:lang="sv">ODB-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODB veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">база даних ODB</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu ODB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODB 数据库</comment>
@@ -4885,7 +6274,15 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Database</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
+ <magic priority="70">
+ <match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
+ <match value="mimetype" type="string" offset="30">
+ <match value="application/vnd.oasis.opendocument.base" type="string" offset="38"/>
+ </match>
+ </match>
+ </magic>
<glob pattern="*.odb"/>
+ <alias type="application/vnd.sun.xml.base"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.image">
<comment>ODI image</comment>
@@ -4893,9 +6290,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava ODI</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — ODI</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ODI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek ODI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek ODI</comment>
<comment xml:lang="da">ODI-billede</comment>
<comment xml:lang="de">ODI-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα ODI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODI image</comment>
<comment xml:lang="eo">ODI-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ODI</comment>
@@ -4906,10 +6304,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá ODI</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe ODI</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת ODI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODI slika</comment>
<comment xml:lang="hu">ODI-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine ODI</comment>
<comment xml:lang="id">Citra ODI</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine ODI</comment>
<comment xml:lang="ja">ODI 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODI გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">ODI суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">ODI 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">ODI paveikslėlis</comment>
@@ -4917,14 +6318,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODI-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ODI-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">ODI-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge ODI</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz ODI</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem ODI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem ODI</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine ODI</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение ODI</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok ODI</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka ODI</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë ODI</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДИ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">ODI-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODI görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення ODI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ODI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODI 图像</comment>
@@ -4933,7 +6338,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Image</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.image" type="string" offset="38"/>
@@ -4948,10 +6353,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Pašyreńnie OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="bg">Разширение — OpenOffice</comment>
<comment xml:lang="ca">extensió d'OpenOffice.org</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rozšíření OpenOffice.org</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rozšíření OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice.org-udvidelse</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice.org-Erweiterung</comment>
- <comment xml:lang="es">extensión de OpenOffice</comment>
+ <comment xml:lang="el">Επέκταση OpenOffice.org</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice.org extension</comment>
+ <comment xml:lang="es">extensión de LibreOffice</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org luzapena</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice.org-laajennus</comment>
<comment xml:lang="fo">OpenOffice.org víðkan</comment>
@@ -4959,24 +6366,31 @@
<comment xml:lang="ga">eisínteacht OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="gl">Extensión de OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="he">הרחבה של OpenOffice.org</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice.org proširenje</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice.org kiterjesztés</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Extension OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="id">Ekstensi OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="it">Estensione OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice.org 拡張機能</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice.org-ის გაფართოება</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice.org кеңейтуі</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice.org 확장</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice.org plėtinys</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice.org paplašinājums</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org-uitbreiding</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer-utviding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">extension OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="pl">Rozszerzenie OpenOffice.org</comment>
+ <comment xml:lang="pt">extensão OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Extensão do OpenOffice</comment>
<comment xml:lang="ro">Extensie OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="ru">расширение OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="sk">Rozšírenie OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="sl">Razširitev OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="sq">Shtojcë për OpenOffice.org</comment>
+ <comment xml:lang="sr">проширење ОпенОфис.орг-а</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice.org-tillägg</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice.org eklentisi</comment>
<comment xml:lang="uk">розширення OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần mở rộng của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org 扩展</comment>
@@ -4989,28 +6403,42 @@
<comment>Android package</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — Android</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet d'Android</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíčky systému Android</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíčky systému Android</comment>
+ <comment xml:lang="da">Android-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">Android-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο Android</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Android package</comment>
<comment xml:lang="eo">Android-pakaĵo</comment>
- <comment xml:lang="es">Paquete de Android</comment>
+ <comment xml:lang="es">paquete de Android</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Android paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">Android-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet Android</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de Android</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת אנדרויד</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Android paket</comment>
<comment xml:lang="hu">Android csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto Android</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Android</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Android</comment>
<comment xml:lang="ja">Android パッケージ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Android-ის პაკეტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Android дестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">안드로이드 패키지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Android 패키지</comment>
<comment xml:lang="lv">Android pakotne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Android pakket</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet Android</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet Androida</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote Android</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote do Android</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет Android</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Balík Android</comment>
<comment xml:lang="sl">Paket Android</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Андроидов пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">Android-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Android paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок Android</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Android</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Android 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Android 軟體包</comment>
<sub-class-of type="application/x-java-archive"/>
<glob pattern="*.apk"/>
</mime-type>
@@ -5020,9 +6448,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak SIS</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — SIS</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet SIS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček SIS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček SIS</comment>
<comment xml:lang="da">SIS-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">SIS-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο SIS</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SIS package</comment>
<comment xml:lang="eo">SIS-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete SIS</comment>
<comment xml:lang="eu">SIS paketea</comment>
@@ -5032,7 +6462,9 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste SIS</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete SIS</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת SIS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SIS paket</comment>
<comment xml:lang="hu">SIS csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto SIS</comment>
<comment xml:lang="id">Paket SIS</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto SIS</comment>
<comment xml:lang="ja">SIS パッケージ</comment>
@@ -5043,18 +6475,22 @@
<comment xml:lang="nb">SIS-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">SIS-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">SIS-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet SIS</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet SIS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote SIS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SIS</comment>
<comment xml:lang="ro">Pachet SIS</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет SIS</comment>
<comment xml:lang="sk">Balíček SIS</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa SIS</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë SIS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СИС пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">SIS-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SIS paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок SIS</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói SIS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SIS 软件包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">SIS 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SIS 軟體包</comment>
<acronym>SIS</acronym>
<expanded-acronym>Symbian Installation File</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
@@ -5069,9 +6505,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak SISX</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — SISX</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet SISX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček SISX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček SISX</comment>
<comment xml:lang="da">SISX-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">SISX-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο SISX</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SISX package</comment>
<comment xml:lang="eo">SISX-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete SISX</comment>
<comment xml:lang="eu">SISX paketea</comment>
@@ -5081,7 +6519,9 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste SISX</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete SISX</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת SISX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SISX paket</comment>
<comment xml:lang="hu">SISX csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto SISX</comment>
<comment xml:lang="id">Paket SISX</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto SISX</comment>
<comment xml:lang="ja">SISX パッケージ</comment>
@@ -5092,18 +6532,22 @@
<comment xml:lang="nb">SISX-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">SISX-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">SISX-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet SISX</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet SISX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote SISX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SISX</comment>
<comment xml:lang="ro">Pachet SISX</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет SISX</comment>
<comment xml:lang="sk">Balíček SISX</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa SISX</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë SISX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СИСИкс пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">SISX-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SISX paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок SISX</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói SISX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SISX 软件包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">SISX 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SISX 軟體包</comment>
<acronym>SIS</acronym>
<expanded-acronym>Symbian Installation File</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
@@ -5117,22 +6561,39 @@
<comment xml:lang="bg">Прихванати пакети по мрежата</comment>
<comment xml:lang="ca">captura de paquets de xarxa</comment>
<comment xml:lang="cs">Network Packet Capture</comment>
+ <comment xml:lang="da">Netværkspakkeoptegnelse</comment>
<comment xml:lang="de">Netzwerk-Paketmitschnitt</comment>
- <comment xml:lang="es">Caputra de paquete de red</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σύλληψη πακέτων δικτύου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Network Packet Capture</comment>
+ <comment xml:lang="es">captura de paquete de red</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Sareko pakete kaptura</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Verkkopakettien kaappaus</comment>
<comment xml:lang="fr">capture de paquet réseau</comment>
<comment xml:lang="gl">Captura de Network Packet</comment>
<comment xml:lang="he">לכידה של מנות נתונים ברשת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Mrežno hvatanje paketa</comment>
<comment xml:lang="hu">Hálózati csomagelfogás</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Captura de pacchettos de rete</comment>
<comment xml:lang="id">Tangkapan Paket Jaringan</comment>
<comment xml:lang="it">Cattura pacchetti rete</comment>
<comment xml:lang="ja">ネットワークパケットキャプチャー</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ქსელური პაკეტის ანაბეჭდი</comment>
<comment xml:lang="kk">ұсталған желілік пакеттер</comment>
<comment xml:lang="ko">네트워크 패킷 캡처</comment>
<comment xml:lang="lv">Network Packet Capture</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Network Packet Capture</comment>
+ <comment xml:lang="oc">captura de paquet ret</comment>
<comment xml:lang="pl">Przechwycenie pakietu sieciowego</comment>
+ <comment xml:lang="pt">captura Network Packet</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de captura de rede</comment>
<comment xml:lang="ru">захваченные сетевые пакеты</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zachytené sieťové pakety</comment>
<comment xml:lang="sl">Zajem omrežnih paketov</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Снимање мрежног пакета</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Fångst av nätverkspaket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ağ Paket Yakalaması</comment>
<comment xml:lang="uk">перехоплені дані мережевих пакетів</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">网络包抓取</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">網路封包捕捉</comment>
<magic priority="50">
<match value="0xa1b2c3d4" type="host32" offset="0"/>
@@ -5150,12 +6611,12 @@
<comment xml:lang="az">WordPerfect sənədi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — WordPerfect</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de WordPerfect</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument WordPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document WordPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="da">WordPerfect-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WordPerfect-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο WordPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WordPerfect document</comment>
<comment xml:lang="eo">WordPerfect-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de WordPerfect</comment>
@@ -5166,28 +6627,32 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך WordPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WordPerfect dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">WordPerfect-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ja">WordPerfect ドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">WordPerfect құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드퍼펙트 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WordPerfect 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">WordPerfect dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">WordPerfect dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="nb">WordPerfect-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">WordPerfect-document</comment>
<comment xml:lang="nn">WordPerfect-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WordPerfect</comment>
- <comment xml:lang="pt">documento do WordPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ro">Document WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ru">документ WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument WordPerfect</comment>
- <comment xml:lang="sr">WordPerfect документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Ворд Перфекта</comment>
<comment xml:lang="sv">WordPerfect-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WordPerfect belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WordPerfect 文档</comment>
@@ -5211,30 +6676,40 @@
<comment xml:lang="ar">ملف بيانات SPSS متنقلة</comment>
<comment xml:lang="bg">Данни — SPSS, преносими</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de dades portables SPSS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor přenositelných dat SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor přenositelných dat SPSS</comment>
<comment xml:lang="da">Portabel SPSS-datafil</comment>
<comment xml:lang="de">SPSS portable Datendatei</comment>
- <comment xml:lang="es">archivo de datos portable SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φορητό αρχείο δεδομένων SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SPSS Portable Data File</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de datos portátil de SPSS</comment>
<comment xml:lang="eu">SPSS datuen fitxategi eramangarria</comment>
<comment xml:lang="fo">SPSS flytifør dátufíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier portable de données SPSS</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad iniompartha sonraí SPSS</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de datos portábel SPSS</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מידע נייד SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SPSS prenosiva podatkovna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">SPSS hordozható adatfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File portabile de datos SPSS</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Data Portabel SPSS</comment>
<comment xml:lang="it">File dati SPSS Portable</comment>
<comment xml:lang="ja">SPSS ポータブルデータファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">SPSS тасымалы ақпарат файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">SPSS 이동식 데이터 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">SPSS perkeliamų duomenų failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">SPSS pārvietojamu datu fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">SPSS pārvietojamu datu datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">SPSS Portable Databestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr portable de donadas SPSS</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik przenośnych danych SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de dados portátil SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de Dados Portáteis SPSS</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier portabil de date SPSS</comment>
<comment xml:lang="ru">файл переносимых данных SPSS</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor prenosných dát SPSS</comment>
<comment xml:lang="sl">Prenosna podatkovna datoteka SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СПСС датотека преносних података</comment>
<comment xml:lang="sv">Portabel SPSS-datafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SPSS Taşınabilir Veri Dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл даних SPSS Portable</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SPSS 便携式数据文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SPSS 可攜式資料檔</comment>
@@ -5248,9 +6723,11 @@
<comment xml:lang="ar">ملف بيانات SPSS</comment>
<comment xml:lang="bg">Данни — SPSS</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de dades SPSS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Datový soubor SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">datový soubor SPSS</comment>
<comment xml:lang="da">SPSS-datafil</comment>
<comment xml:lang="de">SPSS-Datendatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο δεδομένων SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SPSS Data File</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de datos SPSS</comment>
<comment xml:lang="eu">SPSS datuen fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fo">SPSS dátufíla</comment>
@@ -5258,28 +6735,38 @@
<comment xml:lang="ga">comhad sonraí SPSS</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de datos SPSS</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מידע SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SPSS podatkovna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">SPSS adatfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de datos SPSS</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Data SPSS</comment>
<comment xml:lang="it">File dati SPSS</comment>
<comment xml:lang="ja">SPSS データファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">SPSS ақпарат файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">SPSS 데이터 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">SPSS duomenų failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">SPSS datu fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">SPSS datu datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">SPSS Databstand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de donadas SPSS</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik danych SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de dados SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de dados SPSS</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier date SPSS</comment>
<comment xml:lang="ru">файл данных SPSS</comment>
<comment xml:lang="sk">Dátový súbor SPSS</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna datoteka SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СПСС датотека података</comment>
<comment xml:lang="sv">SPSS-datafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SPSS Veri Dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл даних SPSS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SPSS 数据文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SPSS 資料檔</comment>
<alias type="application/x-spss-savefile"/>
<magic priority="50">
<match value="$FL2" type="string" offset="0"/>
+ <match value="$FL3" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sav"/>
+ <glob pattern="*.zsav"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-xbel">
<comment>XBEL bookmarks</comment>
@@ -5287,10 +6774,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Zakładki XBEL</comment>
<comment xml:lang="bg">Отметки — XBEL</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'adreces d'interès XBEL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záložky XBEL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záložky XBEL</comment>
<comment xml:lang="da">XBEL-bogmærker</comment>
<comment xml:lang="de">XBEL-Lesezeichen</comment>
- <comment xml:lang="el">σελιδοδείκτες XBEL</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σελιδοδείκτες XBEL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XBEL bookmarks</comment>
<comment xml:lang="eo">XBEL-legosignoj</comment>
<comment xml:lang="es">marcadores XBEL</comment>
@@ -5300,8 +6787,10 @@
<comment xml:lang="fr">marque-pages XBEL</comment>
<comment xml:lang="ga">leabharmharcanna XBEL</comment>
<comment xml:lang="gl">Marcadores XBEL</comment>
- <comment xml:lang="he">סמניית XBEL</comment>
+ <comment xml:lang="he">סימניית XBEL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XBEL knjižne oznake</comment>
<comment xml:lang="hu">XBEL-könyvjelzők</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Marcapaginas XBEL</comment>
<comment xml:lang="id">Bookmark XBEL</comment>
<comment xml:lang="it">Segnalibri XBEL</comment>
<comment xml:lang="ja">XBEL ブックマーク</comment>
@@ -5313,6 +6802,7 @@
<comment xml:lang="nb">XBEL-bokmerker</comment>
<comment xml:lang="nl">XBEL-bladwijzers</comment>
<comment xml:lang="nn">XBEL-bokmerker</comment>
+ <comment xml:lang="oc">marcapaginas XBEL</comment>
<comment xml:lang="pl">Zakładki XBEL</comment>
<comment xml:lang="pt">marcadores XBEL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Marcadores do XBEL</comment>
@@ -5321,8 +6811,9 @@
<comment xml:lang="sk">Záložky XBEL</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka zaznamkov XBEL</comment>
<comment xml:lang="sq">Libërshënues XBEL</comment>
- <comment xml:lang="sr">XBEL обележивачи</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксБЕЛ обележивачи</comment>
<comment xml:lang="sv">XBEL-bokmärken</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XBEL yer imleri</comment>
<comment xml:lang="uk">закладки XBEL</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết đã lưu XBEL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XBEL 书签</comment>
@@ -5342,9 +6833,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ 7-zip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu 7-zip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv 7-zip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv 7-zip</comment>
<comment xml:lang="da">7-zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">7zip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο 7-zip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">7-zip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">7z-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador 7-zip</comment>
<comment xml:lang="eu">7-zip artxiboa</comment>
@@ -5354,10 +6847,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann 7-zip</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo 7-zip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון 7-zip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">7-zip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">7-zip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo 7-zip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip 7-zip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ja">7-zip アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">7-zip არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">7-zip архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">7-ZIP 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">7-zip archyvas</comment>
@@ -5365,20 +6861,24 @@
<comment xml:lang="nb">7-zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">7-zip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">7-zip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu 7-zip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum 7-zip</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote 7-zip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo 7-zip</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote 7-Zip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив 7-zip</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív 7-zip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva 7-zip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv 7-zip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">7-зип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">7-zip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">7-Zip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів 7-zip</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén 7-zip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">7-zip 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">7-zip 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="7z\274\257\047\034" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.7z"/>
@@ -5388,11 +6888,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند آبي وورد</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — AbiWord</comment>
- <comment xml:lang="ca">document d'AbiWord</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument AbiWord</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document AbiWord</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="da">AbiWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">AbiWord-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο AbiWord</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο AbiWord</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AbiWord document</comment>
<comment xml:lang="eo">AbiWord-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Abiword</comment>
@@ -5403,10 +6903,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis AbiWord</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de AbiWord</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך AbiWord</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AbiWord dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">AbiWord-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento AbiWord</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen AbiWord</comment>
<comment xml:lang="it">Documento AbiWord</comment>
<comment xml:lang="ja">AbiWord ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AbiWord-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">AbiWord құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">AbiWord 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">AbiWord dokumentas</comment>
@@ -5415,6 +6918,7 @@
<comment xml:lang="nb">AbiWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">AbiWord-document</comment>
<comment xml:lang="nn">AbiWord-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document AbiWord</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="pt">documento AbiWord</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do AbiWord</comment>
@@ -5425,6 +6929,7 @@
<comment xml:lang="sq">Dokument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="sr">Абиворд документ</comment>
<comment xml:lang="sv">AbiWord-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AbiWord belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ AbiWord</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu AbiWord</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AbiWord 文档</comment>
@@ -5447,18 +6952,21 @@
<comment xml:lang="be@latin">Infarmacyjny arkuš vyjavy CD</comment>
<comment xml:lang="bg">Описание на изображение на CD</comment>
<comment xml:lang="ca">«cuesheet» d'imatge de CD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rozvržení stop obrazu CD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rozvržení stop obrazu CD</comment>
<comment xml:lang="da">Cd-aftrykscuesheet</comment>
<comment xml:lang="de">CD-Abbild-Cuesheet</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φύλλο cue εικόνας CD</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CD image cuesheet</comment>
- <comment xml:lang="es">cue sheet de una imagen de CD</comment>
+ <comment xml:lang="es">hoja CUE de imagen de CD</comment>
<comment xml:lang="eu">CD irudiaren CUE orria</comment>
<comment xml:lang="fi">CD-vedos cuesheet</comment>
<comment xml:lang="fr">index de pistes de CD</comment>
<comment xml:lang="ga">bileog chiúáil íomhá CD</comment>
<comment xml:lang="gl">cue sheet dunha imaxe de CD</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים לתמונת דיסק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CD slika s meta podacima</comment>
<comment xml:lang="hu">CD kép cuesheet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Indice de pistas de CD</comment>
<comment xml:lang="id">Citra cuesheet CD</comment>
<comment xml:lang="it">Cuesheet immagine CD</comment>
<comment xml:lang="ja">CD イメージキューシート</comment>
@@ -5469,14 +6977,18 @@
<comment xml:lang="nb">Filliste for CD-avtrykk</comment>
<comment xml:lang="nl">CD-inhoudsopgave</comment>
<comment xml:lang="nn">CD-bilete-indeksfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">indèx de pistas de CD</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz cuesheet płyty CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">índice de CD de imagem</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Índice de Imagem de CD</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine CD cuesheet</comment>
<comment xml:lang="ru">таблица содержания образа CD</comment>
<comment xml:lang="sk">Rozvrhnutie stôp obrazu CD</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka razpredelnice odtisa CD cue</comment>
<comment xml:lang="sq">Cuesheet imazhi CD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">редослед слика ЦД-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Indexblad för cd-avbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CD görüntüsü belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">таблиця CUE образу CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Tờ tín hiệu báo ảnh CD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CD 映像标记文件</comment>
@@ -5492,11 +7004,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Lotus AmiPro</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Lotus AmiPro</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="da">Lotus AmiPro-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Lotus-AmiPro-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Lotus AmiPro</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Lotus AmiPro document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Lotus AmiPro</comment>
@@ -5507,7 +7019,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Lotus AmiPro</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lotus AmiPro dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Lotus AmiPro-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="ja">Lotus AmiPro ドキュメント</comment>
@@ -5519,6 +7033,7 @@
<comment xml:lang="nb">Lotus AmiPro-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Lotus AmiPro-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Lotus AmiPro-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Lotus AmiPro</comment>
@@ -5527,8 +7042,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Lotus AmiPro</comment>
- <comment xml:lang="sr">Лотус АмиПро документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лотусов Ами Про документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Lotus AmiPro-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lotus AmiPro belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lotus AmiPro 文档</comment>
@@ -5541,11 +7057,13 @@
<comment xml:lang="ar">مستند AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="ca">document AportisDoc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument AportisDoc</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="da">AportisDoc-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">AportisDoc-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο AportisDoc</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">AportisDoc document</comment>
<comment xml:lang="eo">AportisDoc-dokumento</comment>
- <comment xml:lang="es">documento AportisDoc</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="eu">AportisDoc dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">AportisDoc-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">AportisDoc skjal</comment>
@@ -5553,27 +7071,34 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de AportiDoc</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך AportisDoc</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AportisDoc dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">AportisDoc-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="it">Documento AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="ja">AportisDoc ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AportisDoc-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">AportisDoc құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">AportisDoc 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">AportisDoc dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">AportisDoc dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">AportisDoc-document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument AportisDoc</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="ro">Document AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="ru">документ AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument AportisDoc</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Апортис Док документ</comment>
<comment xml:lang="sv">AportisDoc-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AportisDoc belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AportisDoc 文档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AportisDoc 文件</comment>
- <sub-class-of type="application/x-palm-database"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.palm"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="TEXtREAd" type="string" offset="60"/>
@@ -5588,10 +7113,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul d'Applix Spreadsheets</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Applix Spreadsheets</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="da">Applix Spreadsheets-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Applix-Spreadsheets-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο Applix Spreadsheets</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Applix Spreadsheets spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">sterntabelo de Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Applix Spreadsheets</comment>
@@ -5602,10 +7127,13 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Applix</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של Applix Spreadsheets</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Applix Spreadsheets proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Spreadsheets-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="ja">Applix Spreadsheets スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Applix Spreadsheets-ის ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">Applix Spreadsheets электрондық кестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">Applix 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lt">Applix Spreadsheets skaičialentė</comment>
@@ -5614,6 +7142,7 @@
<comment xml:lang="nb">Applix Spreadsheets-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Applix Spreadsheets-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Applix Spreadsheets-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Applix</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Applix Spreadsheets</comment>
@@ -5622,8 +7151,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zošit Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="sl">Razpredelnica Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Applix Spreadsheets</comment>
- <comment xml:lang="sr">Applix табеларни документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Апликсове Табеле</comment>
<comment xml:lang="sv">Applix Spreadsheets-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Applix Spreadsheets çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Applix Spreadsheets 工作簿</comment>
@@ -5644,11 +7174,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Applix Words</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'Applix Words</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Applix Words</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Applix Words</comment>
<comment xml:lang="da">Applix Words-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Applix-Words-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Applix Words</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Applix Words</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Applix Words document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Applix Words</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Applix Words</comment>
@@ -5659,10 +7189,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Applix Words</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Applix Words</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Applix Words</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Applix Words dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Words-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Applix Words</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Applix Words</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Applix Words</comment>
<comment xml:lang="ja">Applix Words ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Applix Words-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Applix Words құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">Applix Words 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Applix Words dokumentas</comment>
@@ -5671,6 +7204,7 @@
<comment xml:lang="nb">Applix Words-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Applix Words-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Applix Words dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Applix Words</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Applix Words</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Applix Words</comment>
@@ -5679,8 +7213,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Applix Words</comment>
- <comment xml:lang="sr">Applix Words документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Апликсових Речи</comment>
<comment xml:lang="sv">Applix Words-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Applix Words belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Applix Words</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Applix Words</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Applix Words 文档</comment>
@@ -5699,9 +7234,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ ARC</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — ARC</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ARC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv ARC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv ARC</comment>
<comment xml:lang="da">ARC-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">ARC-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο ARC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ARC archive</comment>
<comment xml:lang="eo">ARC-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador ARC</comment>
<comment xml:lang="eu">ARC artxiboa</comment>
@@ -5711,10 +7248,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann ARC</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo ARC</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ARC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ARC arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">ARC-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo ARC</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ARC</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ARC</comment>
<comment xml:lang="ja">ARC アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ARC არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">ARC архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">ARC 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">ARC archyvas</comment>
@@ -5722,20 +7262,24 @@
<comment xml:lang="nb">ARC-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">ARC-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">ARC-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu ARC</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ARC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo ARC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote ARC</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă ARC</comment>
<comment xml:lang="ru">архив ARC</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív ARC</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva ARC</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv ARC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АРЦ архива</comment>
<comment xml:lang="sv">ARC-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ARC arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів ARC</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ARC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ARC 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ARC 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="0x0000081a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000091a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000021a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
@@ -5750,10 +7294,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ AR</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — AR</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu AR</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv AR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv AR</comment>
<comment xml:lang="da">AR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">AR-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">σρχείο AR</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο AR</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AR archive</comment>
<comment xml:lang="eo">AR-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador AR</comment>
@@ -5764,10 +7308,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann AR</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo AR</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון AR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AR arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">AR-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo AR</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip AR</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio AR</comment>
<comment xml:lang="ja">AR アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AR არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">AR архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">AR 묶음 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">AR archyvas</comment>
@@ -5776,6 +7323,7 @@
<comment xml:lang="nb">AR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">AR-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">AR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu AR</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum AR</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo AR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote AR</comment>
@@ -5786,6 +7334,7 @@
<comment xml:lang="sq">Arkiv AR</comment>
<comment xml:lang="sr">АР архива</comment>
<comment xml:lang="sv">AR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AR arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів AR</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén AR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AR 归档文件</comment>
@@ -5796,6 +7345,7 @@
<match value="!&lt;arch&gt;" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.a"/>
+ <glob pattern="*.ar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-arj">
<comment>ARJ archive</comment>
@@ -5804,11 +7354,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ ARJ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — ARJ</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ARJ</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv ARJ</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv ARJ</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif ARJ</comment>
<comment xml:lang="da">ARJ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">ARJ-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο ARJ</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο ARJ</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ARJ archive</comment>
<comment xml:lang="eo">ARJ-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador ARJ</comment>
@@ -5819,10 +7369,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann ARJ</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo ARJ</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ARJ</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ARJ arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">ARJ-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo ARJ</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ARJ</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ARJ</comment>
<comment xml:lang="ja">ARJ アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ARJ არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">ARJ архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">ARJ 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">ARJ archyvas</comment>
@@ -5831,6 +7384,7 @@
<comment xml:lang="nb">ARJ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">ARJ-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">ARJ-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu ARJ</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ARJ</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo ARJ</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote ARJ</comment>
@@ -5839,8 +7393,9 @@
<comment xml:lang="sk">Archív ARJ</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva ARJ</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv ARJ</comment>
- <comment xml:lang="sr">ARJ архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АРЈ архива</comment>
<comment xml:lang="sv">ARJ-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ARJ arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів ARJ</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ARJ</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ARJ 归档文件</comment>
@@ -5859,9 +7414,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Staronka ASP</comment>
<comment xml:lang="bg">Страница — ASP</comment>
<comment xml:lang="ca">pàgina ASP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Stránka ASP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">stránka ASP</comment>
<comment xml:lang="da">ASP-side</comment>
<comment xml:lang="de">ASP-Seite</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σελίδα ASP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ASP page</comment>
<comment xml:lang="eo">ASP-paĝo</comment>
<comment xml:lang="es">página ASP</comment>
@@ -5872,10 +7428,13 @@
<comment xml:lang="ga">leathanach ASP</comment>
<comment xml:lang="gl">páxina ASP</comment>
<comment xml:lang="he">עמוד ASP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ASP stranica</comment>
<comment xml:lang="hu">ASP oldal</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pagina ASP</comment>
<comment xml:lang="id">Halaman ASP</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina ASP</comment>
<comment xml:lang="ja">ASP ページ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ASP გვერდი</comment>
<comment xml:lang="kk">ASP парағы</comment>
<comment xml:lang="ko">ASP 페이지</comment>
<comment xml:lang="lt">ASP puslapis</comment>
@@ -5883,14 +7442,18 @@
<comment xml:lang="nb">ASP-side</comment>
<comment xml:lang="nl">ASP-pagina</comment>
<comment xml:lang="nn">ASP-side</comment>
+ <comment xml:lang="oc">pagina ASP</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona ASP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">página ASP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Página ASP</comment>
<comment xml:lang="ro">Pagină ASP</comment>
<comment xml:lang="ru">страница ASP</comment>
<comment xml:lang="sk">Stránka ASP</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka spletne strani ASP</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe ASP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АСП страница</comment>
<comment xml:lang="sv">ASP-sida</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ASP sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">сторінка ASP</comment>
<comment xml:lang="vi">Trang ASP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ASP 页面</comment>
@@ -5908,14 +7471,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt AWK</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — AWK</comment>
<comment xml:lang="ca">script AWK</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript AWK</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript AWK</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript AWK</comment>
<comment xml:lang="da">AWK-program</comment>
<comment xml:lang="de">AWK-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών AWK</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών AWK</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AWK script</comment>
<comment xml:lang="eo">AWK-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en AWK</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en AWK</comment>
<comment xml:lang="eu">AWK script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">AWK-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">AWK boðrøð</comment>
@@ -5923,10 +7486,13 @@
<comment xml:lang="ga">script AWK</comment>
<comment xml:lang="gl">script de AWK</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט AWK</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AWK skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">AWK-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip AWK</comment>
<comment xml:lang="it">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="ja">AWK スクリプト</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AWK სცენარი</comment>
<comment xml:lang="kk">AWK сценарийі</comment>
<comment xml:lang="ko">AWK 스크립트</comment>
<comment xml:lang="lt">AWK scenarijus</comment>
@@ -5935,16 +7501,18 @@
<comment xml:lang="nb">AWK-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">AWK-script</comment>
<comment xml:lang="nn">WAK-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript AWK</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt AWK</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' AWK</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script AWK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="ro">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий AWK</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript AWK</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka AWK</comment>
<comment xml:lang="sq">Script AWK</comment>
- <comment xml:lang="sr">AWK скрипта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АВК скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">AWK-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AWK betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт AWK</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh AWK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AWK 脚本</comment>
@@ -5973,11 +7541,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — BCPIO</comment>
<comment xml:lang="ca">document BCPIO</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument BCPIO</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen BCPIO</comment>
<comment xml:lang="da">BCPIO-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">BCPIO-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο BCPIO</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο BCPIO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BCPIO document</comment>
<comment xml:lang="eo">BCPIO-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento BCPIO</comment>
@@ -5988,10 +7556,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis BCPIO</comment>
<comment xml:lang="gl">documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של BCPO</comment>
+ <comment xml:lang="hr">BCPIO dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">BCPIO-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen BCPIO</comment>
<comment xml:lang="it">Documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="ja">BCPIO ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">BCPIO-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">BCPIO құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">BCPIO 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">BCPIO dokumentas</comment>
@@ -6000,6 +7571,7 @@
<comment xml:lang="nb">BCPIO-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">BCPIO-document</comment>
<comment xml:lang="nn">BCPIO-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document BCPIO</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="pt">documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento BCPIO</comment>
@@ -6008,8 +7580,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument BCPIO</comment>
- <comment xml:lang="sr">BCPIO документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">БЦПИО документ</comment>
<comment xml:lang="sv">BCPIO-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">BCPIO belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ BCPIO</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu BCPIO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BCPIO 文档</comment>
@@ -6025,12 +7598,12 @@
<comment xml:lang="az">BitTorrent seed faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł krynicy BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл-източник — BitTorrent</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer llavor de BitTorrent</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor BitTorrent</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de llavor BitTorrent</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil hadu BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="da">BitTorrent-frøfil</comment>
<comment xml:lang="de">BitTorrent-Seed-Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο BitTorrent seed</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο BitTorrent seed</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BitTorrent seed file</comment>
<comment xml:lang="eo">BitTorrent-semdosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo semilla de BitTorrent</comment>
@@ -6041,28 +7614,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad síl BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de orixe BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ זריעה של BitTorrent</comment>
+ <comment xml:lang="hr">BitTorrent datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">BitTorrent-magfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File seminal de BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas benih BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="it">File seed BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ja">BitTorrent シードファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">BitTorrent көз файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">비트토렌트 시드 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">BitTorrent šaltinio failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">BitTorrent avota fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">BitTorrent avota datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail seed BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="nb">Fil med utgangsverdi for BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="nl">BitTorrent-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Nedlastingsfil for BitTorrent</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr grana BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ziarna BitTorrent</comment>
- <comment xml:lang="pt">ficheiro de origem BitTorrent</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de semente BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo semente BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier sursă-completă BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ru">файл источника BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka sejanja BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="sq">File bazë BitTorrent</comment>
- <comment xml:lang="sr">Датотека са БитТорентовим полазиштима</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека сејача Бит Торента</comment>
<comment xml:lang="sv">BitTorrent-distributionsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">BitTorrent tohum dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл поширення BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="vi">Tải tập hạt BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BitTorrent 种子文件</comment>
@@ -6077,11 +7654,11 @@
<comment xml:lang="ar">مشهد بلندر</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Scena Blender</comment>
<comment xml:lang="bg">Сцена — Blender</comment>
- <comment xml:lang="ca">escena Blender</comment>
- <comment xml:lang="cs">Scéna Blender</comment>
+ <comment xml:lang="ca">escena de Blender</comment>
+ <comment xml:lang="cs">scéna Blender</comment>
<comment xml:lang="da">Blenderscene</comment>
<comment xml:lang="de">Blender-Szene</comment>
- <comment xml:lang="el">σκηνή Blender</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σκηνή Blender</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Blender scene</comment>
<comment xml:lang="eo">Blender-sceno</comment>
<comment xml:lang="es">escena de Blender</comment>
@@ -6092,10 +7669,13 @@
<comment xml:lang="ga">radharc Blender</comment>
<comment xml:lang="gl">escena de Blender</comment>
<comment xml:lang="he">סצנת Blender</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Blender scena</comment>
<comment xml:lang="hu">Blender-jelenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Scena Blender</comment>
<comment xml:lang="id">Scene Blender</comment>
<comment xml:lang="it">Scena Blender</comment>
<comment xml:lang="ja">Blender シーン</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Blender-ის სცენა</comment>
<comment xml:lang="kk">Blender сахнасы</comment>
<comment xml:lang="ko">Blender 장면</comment>
<comment xml:lang="lt">Blender scena</comment>
@@ -6104,6 +7684,7 @@
<comment xml:lang="nb">Blender-scene</comment>
<comment xml:lang="nl">Blender-scène</comment>
<comment xml:lang="nn">Blender-scene</comment>
+ <comment xml:lang="oc">scèna Blender</comment>
<comment xml:lang="pl">Scena programu Blender</comment>
<comment xml:lang="pt">cenário Blender</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cena do Blender</comment>
@@ -6112,8 +7693,9 @@
<comment xml:lang="sk">Scéna Blender</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka scene Blender</comment>
<comment xml:lang="sq">Skenë Blender</comment>
- <comment xml:lang="sr">Блендер сцена</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Блендерова сцена</comment>
<comment xml:lang="sv">Blender-scen</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Blender sahnesi</comment>
<comment xml:lang="uk">сцена Blender</comment>
<comment xml:lang="vi">Cảnh Blender</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Blender 场景</comment>
@@ -6131,10 +7713,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند TeX DVI (مضغوط-bzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX DVI (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TeX DVI, компресиран с bzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">document TeX DVI (comprimit amb bzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document de TeX DVI (amb compressió bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TeX DVI (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">TeX DVI-dokument (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-DVI-Dokument (bzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο TeX DVI (συμπιεσμένο με bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">TeX DVI document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">documento DVI de TeX (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX DVI dokumentua (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX DVI -asiakirja (bzip-pakattu)</comment>
@@ -6142,30 +7726,37 @@
<comment xml:lang="fr">document DVI TeX (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento DVI de TeX (comprimido con bzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע"י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע״י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeX DVI dokument (komprimiran bzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI dokumentum (bzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TeX DVI (comprimite con bzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeX DVI (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tex DVI ドキュメント (bzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">TeX DVI құжаты (bzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TeX DVI 문서 (BZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TeX DVI 문서(BZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX DVI dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX DVI dokuments (saspiests ar bzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX DVI-dokument (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX DVI-document (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX DVI-dokument (pakka med bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document DVI TeX (compressat bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX DVI (kompresja bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento TeX DVI (compressão bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DVI TeX (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document TeX DVI (comprimat bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ TeX DVI (сжатый bzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocou bzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TeX DVI (stisnjen z bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Tex DVI (i kompresuar me bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТеКс ДВИ документ (запакована бзипом)</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX DVI-dokument (bzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeX DVI belgesi (bzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TeX DVI (стиснений bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu DVI TeX (đã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX DVI 文档(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeX DVI 文件 (bzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-bzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dvi.bz2"/>
</mime-type>
@@ -6175,9 +7766,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ bzip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu bzip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv bzip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv bzip</comment>
<comment xml:lang="da">Bzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Bzip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Bzip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Bzip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Bzip-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Bzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Bzip artxiboa</comment>
@@ -6187,10 +7780,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Bzip</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Bzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Bzip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Bzip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Bzip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Bzip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Bzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio bzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Bzip アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Bzip არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">Bzip архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">BZIP 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Bzip archyvas</comment>
@@ -6198,14 +7794,18 @@
<comment xml:lang="nb">Bzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Bzip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Bzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu bzip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum bzip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Bzip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Bzip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Bzip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив BZIP</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív bzip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Bzip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv bzip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Бзип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Bzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Bzip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів bzip</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén bzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">bzip 归档文件</comment>
@@ -6214,8 +7814,8 @@
<magic priority="50">
<match value="BZh" type="string" offset="0"/>
</magic>
- <glob pattern="*.bz"/>
<glob pattern="*.bz2"/>
+ <glob pattern="*.bz"/>
<alias type="application/x-bzip2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzip-compressed-tar">
@@ -6223,10 +7823,12 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط-bzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ tar (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран с bzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb bzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Tar (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (bzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο με bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (bzip-pakattu)</comment>
@@ -6234,46 +7836,55 @@
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con bzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana bzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (bzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite con bzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (bzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (bzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (BZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(BZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests ar bzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compressat bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja bzip)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (compressão bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый BZIP)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou bzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen z bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована бзипом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (bzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (bzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (đã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件(bzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (bzip 格式壓縮)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<sub-class-of type="application/x-bzip"/>
- <glob pattern="*.tar.bz"/>
<glob pattern="*.tar.bz2"/>
- <glob pattern="*.tbz"/>
+ <glob pattern="*.tar.bz"/>
<glob pattern="*.tbz2"/>
+ <glob pattern="*.tbz"/>
+ <glob pattern="*.tb2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzpdf">
<comment>PDF document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند PDF (مضغوط-bzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PDF (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PDF, компресиран с bzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">document PDF (comprimit amb bzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PDF (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document PDF (amb compressió bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PDF (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PDF-dokument (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument (bzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PDF (συμπιεσμένο με bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PDF document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PDF (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript dokumentua (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja (bzip-pakattu)</comment>
@@ -6281,30 +7892,37 @@
<comment xml:lang="fr">document PDF (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PDF (comprimido en bzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע"י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע״י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PDF dokument (bzip sažet)</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (bzip-tömörítésű)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PDF (comprimite con bzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF ドキュメント (bzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">PDF құжаты (bzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">PDF 문서 (BZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PDF 문서(BZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">PDF dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PDF dokuments (saspiests ar bzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">PDF-dokument (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PDF-document (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PDF-dokument (pakka med bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PDF (compressat bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF (kompresja bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento PDF (compressão bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document PDF (comprimat bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ PDF (сжатый bzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument PDF (komprimovaný pomocou bzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PDF (stisnjen z bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PDF (i kompresuar me bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПДФ документ (запакован бзипом)</comment>
<comment xml:lang="sv">PDF-dokument (bzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PDF belgesi (bzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PDF (стиснений bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu PDF (đã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF 文档(bzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PDF 文件 (bzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-bzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.pdf.bz2"/>
</mime-type>
@@ -6313,10 +7931,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند PostScript (مضغوط-bzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PostScript (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PostScript, компресиран с bzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">document PostScript (comprimit amb bzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PostScript (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document PostScript (amb compressió bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PostScript (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PostScript-dokument (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PostScript-Dokument (bzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PostScript (συμπιεσμένο με bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PostScript document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PostScript (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript dokumentua (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PostScript-asiakirja (bzip-pakattu)</comment>
@@ -6324,30 +7944,37 @@
<comment xml:lang="fr">document PostScript (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PostScript (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PostScript (comprimido con bzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך PostDcript (מכווץ ע"י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך PostDcript (מכווץ ע״י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PostScript dokument (bzip sažet)</comment>
<comment xml:lang="hu">PostScript dokumentum (bzip-tömörítésű)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PostScript (comprimite con bzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PostScript (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PostScript (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">PostScript ドキュメント (bzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">PostScript құжаты (bzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">포스트스크립트 문서 (BZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PostScript 문서(BZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">PostScript dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PostScript dokuments (saspiests ar bzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">PostScript-dokument (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PostScript-document (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PostScript-dokument (pakka med bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PostEscript (compressat bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Postscript (kompresja bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento PostScript (compressão bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PostScript (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document PostScript (comprimat bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ PostScript (сжатый bzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument PostScript (komprimovaný pomocou bzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PostScript (stisnjen z bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PostScript (i kompresuar me bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Постскрипт документ (запакован бзипом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Postscript-dokument (bzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PostScript belgesi (bzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PostScript (стиснене bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu PostScript (đã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PostScript 文档(bzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PostScript 文件 (bzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-bzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.ps.bz2"/>
</mime-type>
@@ -6357,9 +7984,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">archiŭ komiksaŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — комикси</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο κόμικ</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">comic book archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
@@ -6368,30 +7997,36 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de libro de banda deseñada</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ספר קומי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Strip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Comic Book</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">コミックブックアーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">комикстар архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">코믹북 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">만화책 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu grāmatas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Comic Book</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo de banda desenhada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de histórias em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ro">arhivă benzi desenate</comment>
<comment xml:lang="ru">архив комиксов</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív knihy komiksov</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva stripov</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива стрипа</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çizgi roman arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів коміксів</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuyện vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Comic Book 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">漫畫書封存檔</comment>
- <sub-class-of type="application/x-rar"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.rar"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cbr"/>
</mime-type>
@@ -6401,9 +8036,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">archiŭ komiksaŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — комикси</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο κόμικ</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">comic book archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
@@ -6412,25 +8049,31 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de libro de banda deseñada</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ספר קומי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Strip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Comic Book</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">コミックブックアーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">комикстар архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">코믹북 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">만화책 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu grāmatas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Comic Book</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo de banda desenhada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de histórias em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ro">arhivă benzi desenate</comment>
<comment xml:lang="ru">архив комиксов</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív knihy komiksov</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva stripov</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива стрипа</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çizgi roman arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів коміксів</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuyện vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Comic Book 归档文件</comment>
@@ -6445,9 +8088,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">archiŭ komiksaŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — комикси</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο κόμικ</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">comic book archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
@@ -6456,25 +8101,31 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de libro de banda deseñada</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ספר קומי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Strip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Comic Book</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">コミックブックアーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">комикстар архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">코믹북 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">만화책 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu grāmatas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Comic Book</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo de banda desenhada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de histórias em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ro">arhivă benzi desenate</comment>
<comment xml:lang="ru">архив комиксов</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív knihy komiksov</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva stripov</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива стрипа</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çizgi roman arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів коміксів</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuyện vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Comic Book 归档文件</comment>
@@ -6483,15 +8134,17 @@
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cbt"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-cbz">
+ <mime-type type="application/vnd.comicbook+zip">
<comment>comic book archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف comic book</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiŭ komiksaŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — комикси</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο κόμικ</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">comic book archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
@@ -6500,25 +8153,31 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de libro de banda deseñada</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ספר קומי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Strip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Comic Book</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">コミックブックアーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">комикстар архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">코믹북 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">만화책 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu grāmatas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Comic Book</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo de banda desenhada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de histórias em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ro">arhivă benzi desenate</comment>
<comment xml:lang="ru">архив комиксов</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív knihy komiksov</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva stripov</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива стрипа</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çizgi roman arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів коміксів</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuyện vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Comic Book 归档文件</comment>
@@ -6526,24 +8185,30 @@
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cbz"/>
+ <alias type="application/x-cbz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lrzip">
<comment>Lrzip archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف Lrzip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — lrzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu lrzip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Lrzip</comment>
<comment xml:lang="da">Lrzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Lrzip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Lrzip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Lrzip-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Lrzip artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Lrzip-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fo">Lrzip skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive lrzip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Lrzip</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Lrzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lrzip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Lrzip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Lrzip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Lrzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Lrzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Lrzip アーカイブ</comment>
@@ -6551,17 +8216,23 @@
<comment xml:lang="ko">LRZIP 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Lrzip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Lrzip arhīvs</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Lrzip archief</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu lrzip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Lrzip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Lrzip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив LRZIP</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív Lrzip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лрзип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Lrzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lrzip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів lrzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lrzip 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Lrzip 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="LRZI" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lrz"/>
@@ -6570,31 +8241,42 @@
<comment>Tar archive (lrzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط-lrzip)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран с lrzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb lrzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocí lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Tar (komprimovaný pomocí lrzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (lrzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (lrzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο με lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (lrzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (lrzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (lrzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (lrzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée lrzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le lrzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con lrzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana lrzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (lrzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite con lrzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi lrzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con lrzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (lrzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (lrzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (LRZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(LRZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su lrzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests ar lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Tar archief (lrzip-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compressat lrzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (compressão Lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado com lrzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată lrzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый LRZIP)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou lrzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen z lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована лрзипом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (lrzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (lrzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений lrzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件 (lrzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (lrzip 格式壓縮)</comment>
@@ -6607,41 +8289,128 @@
<comment>Apple disk image</comment>
<comment xml:lang="bg">Диск — Apple</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de disc d'Apple</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obraz disku Apple</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obraz disku Apple</comment>
<comment xml:lang="da">Apple-diskaftryk</comment>
<comment xml:lang="de">Apple-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα δίσκου Apple</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Apple disk image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de disco de Apple</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Apple disko irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Apple-levytiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">image disque Apple</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de disco de Appl</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת כונן Apple</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Apple snimka diska</comment>
<comment xml:lang="hu">Apple lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco Apple</comment>
<comment xml:lang="id">Image disk Apple</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine disco Apple</comment>
<comment xml:lang="ja">Apple ディスクイメージ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Apple-ის სადისკო გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">Apple диск бейнесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">애플 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Apple 디스크 이미지</comment>
<comment xml:lang="lv">Apple diska attēls</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Apple disk image</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc Apple</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz dysku Apple</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco Apple</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco Apple</comment>
<comment xml:lang="ru">образ диска Apple Mac OS X</comment>
<comment xml:lang="sk">Obraz disku Apple</comment>
<comment xml:lang="sl">Odtis diska Apple</comment>
- <comment xml:lang="sv">Apple-skivavbild</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Еплова слика диска</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Apple-diskavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Apple disk görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">образ диска Apple</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Apple 磁盘镜像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Apple 磁碟映像</comment>
<glob pattern="*.dmg"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-raw-disk-image">
+ <comment>Raw disk image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc RAW</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obraz disku</comment>
+ <comment xml:lang="da">Rå diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">Rohes Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα δίσκου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Raw disk image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco en bruto</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Disko gordinaren irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Raaka levytiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque Raw</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imaxe de disco en bruto</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות גולמית של כונן</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Osnovna slika diska</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Nyers lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco crude</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image disk mentah</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine disco raw</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Шикі диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">RAW 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc Raw</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Surowy obraz dysku</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco Raw</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta de disco</comment>
+ <comment xml:lang="ru">необработанный образ диска</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Surovi odtis diska</comment>
+ <comment xml:lang="sr">сирова слика диска</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Rå diskavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">İşlem görmemiş disk imajı</comment>
+ <comment xml:lang="uk">простий образ диска</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">原始磁盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">原生磁碟映像</comment>
+ <glob pattern="*.raw-disk-image"/>
+ <glob pattern="*.img"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-raw-disk-image-xz-compressed">
+ <comment>Raw disk image (XZ-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc RAW (amb compressió XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obraz disku (komprimovaný pomocí XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="da">Rå diskaftryk (XZ-komprimeret)</comment>
+ <comment xml:lang="de">Rohes Datenträgerabbild (XZ-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα δίσκου (συμπιεσμένη XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Raw disk image (XZ-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco en bruto (comprimida con XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Disko gordinaren irudia (XZ-rekin konprimitua)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Raaka levytiedosto (XZ-pakattu)</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque Raw (compression XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imaxe de disco en bruto (comprimida en XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות גולמית של כונן (בדחיסת XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Osnovna slika diska (XZ sažeta)</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Nyers lemezkép (XZ-vel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco crude (comprimite con XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image disk mentah (terkompresi XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine disco raw (compressa XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Шикі диск бейнесі (XZ-мен сығылған)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">RAW 디스크 이미지(XZ 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc Raw (compression XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Surowy obraz dysku (kompresja XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco Raw (compressão XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta de disco (compactada com XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="ru">необработанный образ диска (XZ-сжатый)</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku (komprimovaný pomocou XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Surovi odtis diska (stisnjeno z XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">сирова слика диска (запакована ИксЗ-ом)</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Rå diskavbild (XZ-komprimerad)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">İşlem görmemiş disk imajı (XZ ile sıkıştırılmış)</comment>
+ <comment xml:lang="uk">простий образ диска (стиснений XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">原始磁盘镜像(XZ 压缩)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">原生磁碟映像 (XZ 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-xz"/>
+ <glob pattern="*.raw-disk-image.xz"/>
+ <glob pattern="*.img.xz"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-cd-image">
<comment>raw CD image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة CD خامة</comment>
<comment xml:lang="be@latin">suvoraja vyjava CD</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — raw CD</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de CD en cru</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obraz CD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obraz CD</comment>
<comment xml:lang="da">rå cd-aftryk</comment>
<comment xml:lang="de">CD-Roh-Abbild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα περιεχομένου ψηφιακού δίσκου</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα περιεχομένου ψηφιακού δίσκου</comment>
<comment xml:lang="en_GB">raw CD image</comment>
<comment xml:lang="eo">kruda lumdiskbildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de CD en bruto</comment>
@@ -6652,7 +8421,9 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá dhlúthdhiosca</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de CD en bruto</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת דיסק גולמית</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Osnovna CD slika</comment>
<comment xml:lang="hu">nyers CD-lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine CD brute</comment>
<comment xml:lang="id">citra CD mentah</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw CD</comment>
<comment xml:lang="ja">生 CD イメージ</comment>
@@ -6664,34 +8435,73 @@
<comment xml:lang="nb">rått CD-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ruw CD-beeldbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">rått CD-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge CD brut</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz CD</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem em bruto de CD</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">imagem bruta de CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta de CD</comment>
<comment xml:lang="ro">imagine de CD brută</comment>
- <comment xml:lang="ru">образ компакт-диска</comment>
+ <comment xml:lang="ru">необработанный образ компакт-диска</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obraz CD</comment>
<comment xml:lang="sl">surovi CD odtis</comment>
<comment xml:lang="sq">Imazh raw CD</comment>
- <comment xml:lang="sr">сирови отисак ЦД-а</comment>
+ <comment xml:lang="sr">сирова слика ЦД-а</comment>
<comment xml:lang="sv">rå cd-avbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ham CD görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">образ raw CD</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh đĩa CD thô</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">原始 CD 映像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">原生 CD 映像</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-raw-disk-image"/>
<alias type="application/x-iso9660-image"/>
- <glob pattern="*.iso"/>
+
+ <glob weight="80" pattern="*.iso"/>
<glob pattern="*.iso9660"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-iso9660-appimage">
+ <comment>AppImage application bundle</comment>
+ <comment xml:lang="ca">paquet d'aplicació AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="da">Applmage-programsamling</comment>
+ <comment xml:lang="de">AppImage-Anwendungspaket</comment>
+ <comment xml:lang="es">paquete de aplicación AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="fr">lot applicatif AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="he">חבילת יישומי AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="hu">AppImage alkalmazáscsomag</comment>
+ <comment xml:lang="kk">AppImage қолданбалар дестесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">AppImage 프로그램 번들</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Pakiet programu AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de aplicativo AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="ru">пакет приложений AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Balík aplikácií AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="uk">пакунок із програмами AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">AppImage 应用包</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">AppImage 應用程式套組</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-executable"/>
+ <sub-class-of type="application/x-iso9660-image"/>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="ELF" type="string" offset="1">
+ <match value="0x41" type="byte" offset="8">
+ <match value="0x49" type="byte" offset="9">
+ <match value="0x01" type="byte" offset="10"/>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.appimage"/>
+ <glob pattern="*.AppImage"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-cdrdao-toc">
<comment>CD Table Of Contents</comment>
<comment xml:lang="ar">جدول محتويات الـ CD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Źmieściva CD</comment>
<comment xml:lang="bg">Съдържание на CD</comment>
<comment xml:lang="ca">taula de continguts de CD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obsah CD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obsah CD</comment>
<comment xml:lang="da">Cd-indholdsfotegnelse</comment>
<comment xml:lang="de">CD-Inhaltsverzeichnis</comment>
- <comment xml:lang="es">Índice de contenidos de CD</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πίνακας περιεχομένων CD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">CD Table Of Contents</comment>
+ <comment xml:lang="es">índice de contenido de CD</comment>
<comment xml:lang="eu">CDaren edukien aurkibidea</comment>
<comment xml:lang="fi">CD-sisällysluettelo</comment>
<comment xml:lang="fo">CD innihaldsyvurlit</comment>
@@ -6699,7 +8509,9 @@
<comment xml:lang="ga">clár ábhar dlúthdhiosca</comment>
<comment xml:lang="gl">táboa de contidos de CD</comment>
<comment xml:lang="he">תוכן עניינים של דיסק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CD sadržaj</comment>
<comment xml:lang="hu">CD tartalomjegyzék</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Tabula de contento de CD</comment>
<comment xml:lang="id">Tabel Isi CD</comment>
<comment xml:lang="it">Indice CD</comment>
<comment xml:lang="ja">CD Table Of Contents</comment>
@@ -6710,14 +8522,18 @@
<comment xml:lang="nb">Innholdsfortegnelse for CD</comment>
<comment xml:lang="nl">CD-inhoudsopgave</comment>
<comment xml:lang="nn">CD innhaldsliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ensenhador de CD</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik zawartości płyty CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Tabela de conteúdos de CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Sumário de CD</comment>
<comment xml:lang="ro">Tabel conținut CD</comment>
<comment xml:lang="ru">таблица содержания CD</comment>
<comment xml:lang="sk">Obsah CD</comment>
<comment xml:lang="sl">Kazalo vsebine CD nosilca</comment>
<comment xml:lang="sq">Tregues CD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела садржаја ЦД-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Cd-innehållsförteckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CD İçindekiler Tablosu</comment>
<comment xml:lang="uk">зміст CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Mục Lục của đĩa CD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CD 索引</comment>
@@ -6735,15 +8551,17 @@
</magic>
<glob pattern="*.toc"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-chess-pgn">
+ <mime-type type="application/vnd.chess-pgn">
<comment>PGN chess game notation</comment>
<comment xml:lang="ar">تدوينة لعبة الشطرنج PGN</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zaciem ab šachmatnaj partyi PGN</comment>
<comment xml:lang="bg">Игра шах — PGN</comment>
<comment xml:lang="ca">notació de joc d'escacs PGN</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šachová notace PGN</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šachová notace PGN</comment>
<comment xml:lang="da">PGN-skakspilsnotation</comment>
<comment xml:lang="de">PGN-Schachspielnotation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σημειογραφία παιχνιδιού σκακιού PGN</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PGN chess game notation</comment>
<comment xml:lang="es">notación para juegos de ajedrez PGN</comment>
<comment xml:lang="eu">PGN xake jokoaren notazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">PGN-šakkipelinotaatio</comment>
@@ -6752,35 +8570,44 @@
<comment xml:lang="ga">nodaireacht chluiche ficheall PGN</comment>
<comment xml:lang="gl">Notación de xogo de xadrez PGN</comment>
<comment xml:lang="he">סימון משחק שח PGN</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PGN zapis šahovske igre</comment>
<comment xml:lang="hu">PGN sakkfeljegyzés</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Notation de joco de chacos PGN</comment>
<comment xml:lang="id">Notasi permainan catur PGN</comment>
<comment xml:lang="it">Notazione partita a scacchi PGN</comment>
<comment xml:lang="ja">PGN チェスゲーム記録</comment>
<comment xml:lang="kk">PGN шахмат ойыны</comment>
- <comment xml:lang="ko">PGN 체스게임 기보</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PGN 체스 게임 기보</comment>
<comment xml:lang="lt">PGN šachmatų žaidimo žymėjimas</comment>
<comment xml:lang="lv">PGN šaha spēles notācija</comment>
<comment xml:lang="nb">PGN sjakkspillnotasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">PGN-schaakspelnotatie</comment>
<comment xml:lang="nn">PGN-sjakkspelnotasjon</comment>
- <comment xml:lang="pl">Plik PGN notacji gry w szachy</comment>
+ <comment xml:lang="oc">notacion de jòc d'escacs PGN</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik PGN notacji gry w szachy</comment>
+ <comment xml:lang="pt">notação de jogo de xadrez PGN</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Notação de jogo de xadrez PGN</comment>
<comment xml:lang="ro">Notație joc șah PGN</comment>
<comment xml:lang="ru">шахматная партия PGN</comment>
<comment xml:lang="sk">Šachová notácia PGN</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka opomb šahovske igre PGN</comment>
<comment xml:lang="sq">Njoftim loje shahu PGN</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПГН забелешка шаховске игре</comment>
<comment xml:lang="sv">PGN-schackpartinotation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PGN satranç oyun gösterimi</comment>
<comment xml:lang="uk">запис гри у шахи PGN</comment>
<comment xml:lang="vi">Cách ghi lượt chơi cờ PGN</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGN 象棋游戏注记</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PGN 國際象棋棋譜</comment>
+ <acronym>PGN</acronym>
+ <expanded-acronym>Portable Game Notation</expanded-acronym>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.pgn"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="[Event " type="string" offset="0"/>
</magic>
+ <alias type="application/x-chess-pgn"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-htmlhelp">
<comment>CHM document</comment>
@@ -6788,9 +8615,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument CHM</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — CHM</comment>
<comment xml:lang="ca">document CHM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument CHM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument CHM</comment>
<comment xml:lang="da">CHM-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">CHM-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο CHM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">CHM document</comment>
<comment xml:lang="eo">CHM-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento CHM</comment>
<comment xml:lang="eu">CHM dokumentua</comment>
@@ -6800,10 +8629,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis CHM</comment>
<comment xml:lang="gl">documento CHM</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך CHM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CHM dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">CHM dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento CHM</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen CHM</comment>
<comment xml:lang="it">Documento CHM</comment>
<comment xml:lang="ja">CHM ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CHM დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">CHM құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">CHM 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">CHM dokumentas</comment>
@@ -6811,14 +8643,18 @@
<comment xml:lang="nb">CHM-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">CHM-document</comment>
<comment xml:lang="nn">CHM-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document CHM</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument CHM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento CHM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento CHM</comment>
<comment xml:lang="ro">Document CHM</comment>
<comment xml:lang="ru">документ CHM</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument CHM</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument CHM</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument CHM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦХМ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">CHM-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CHM belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ CHM</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu CHM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CHM 文档</comment>
@@ -6835,15 +8671,15 @@
<comment xml:lang="az">Java bayt kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Bajtavy kod Java</comment>
<comment xml:lang="bg">Байт код за Java</comment>
- <comment xml:lang="ca">codi byte de Java</comment>
- <comment xml:lang="cs">Bajtový kód Java</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Bytecode de Java</comment>
+ <comment xml:lang="cs">bajtový kód Java</comment>
<comment xml:lang="cy">Côd beit Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javabytekode</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Bytecode</comment>
- <comment xml:lang="el">συμβολοκώδικας Java</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμβολοκώδικας Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java byte code</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-bajtkodo</comment>
- <comment xml:lang="es">bytecode Java</comment>
+ <comment xml:lang="es">bytecode de Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java byte-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-tavukoodi</comment>
<comment xml:lang="fo">Java býtkota</comment>
@@ -6851,43 +8687,47 @@
<comment xml:lang="ga">beartchód Java</comment>
<comment xml:lang="gl">byte code de Java</comment>
<comment xml:lang="he">קוד Java byte</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Java bajt kôd</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-bájtkód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice intermediari de Java</comment>
<comment xml:lang="id">Kode bita Java</comment>
<comment xml:lang="it">Bytecode Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java バイトコード</comment>
<comment xml:lang="kk">Java байт коды</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바 바이트코드</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Java 바이트 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Java baitinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Java bitu kods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod bait Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-bytekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-bytecode</comment>
<comment xml:lang="nn">Jave byte-kode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde Java binari</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod bajtowy Java</comment>
- <comment xml:lang="pt">'byte-code' Java</comment>
+ <comment xml:lang="pt">byte-code Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código compilado Java</comment>
<comment xml:lang="ro">Bytecode Java</comment>
<comment xml:lang="ru">байт-код Java</comment>
<comment xml:lang="sk">Bajtový kód Java</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka bitne kode Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Byte code Java</comment>
- <comment xml:lang="sr">Јава бајтни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">бајтни ко̂д Јаве</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-bytekod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Java derlenmiş kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">Байт-код Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã byte Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java 字节码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Java 位元碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Java 位元組碼</comment>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-compress">
<comment>UNIX-compressed file</comment>
<comment xml:lang="ar">ملف يونكس-مضغوط</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skampresavany UNIX-fajł</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — компресиран за UNIX</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer comprimit UNIX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor komprimovaný v Unixu</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer amb compressió UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor komprimovaný v Unixu</comment>
<comment xml:lang="da">UNIX-komprimeret fil</comment>
<comment xml:lang="de">UNIX-komprimierte Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο συμπιεσμένο με compress</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο UNIX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">UNIX-compressed file</comment>
<comment xml:lang="eo">UNIX-kunpremita dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo comprimido de Unix</comment>
@@ -6897,19 +8737,22 @@
<comment xml:lang="fr">fichier compressé UNIX</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad UNIX-comhbhrúite</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro comprimido de UNIX</comment>
- <comment xml:lang="he">קובץ מכווץ של UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ בכיווץ UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">UNIX-komprimirana datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Tömörített UNIX-fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File comprimite de UNIX</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas terkompresi UNIX</comment>
<comment xml:lang="it">File compresso-UNIX</comment>
<comment xml:lang="ja">UNIX-compress ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">файл (UNIX-сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">유닉스 압축 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">UNIX 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">UNIX suglaudintas failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">UNIX saspiests fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">UNIX saspiesta datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail termampat-UNIX</comment>
<comment xml:lang="nb">UNIX-komprimert fil</comment>
<comment xml:lang="nl">UNIX-ingepakt bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">UNIX-komprimert fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr compressat UNIX</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany plik systemu UNIX</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro comprimido UNIX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo compactado do UNIX</comment>
@@ -6918,8 +8761,9 @@
<comment xml:lang="sk">Súbor komprimovaný v Unixe</comment>
<comment xml:lang="sl">Skrčena Unix datoteka</comment>
<comment xml:lang="sq">File i kompresuar UNIX</comment>
- <comment xml:lang="sr">UNIX-компресована датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека запакована ЈУНИКС-ом</comment>
<comment xml:lang="sv">UNIX-komprimerad fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">UNIX-sıkıştırılmış dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">стиснений файл UNIX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin đã nén UNIX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">UNIX 压缩文件</comment>
@@ -6935,10 +8779,12 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط-gzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ tar (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv tar (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (gzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (gzip-pakattu)</comment>
@@ -6946,34 +8792,40 @@
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana gzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (gzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (gzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja gzip)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (compressão gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый GZIP)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована гзипом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (gzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.gz"/>
<glob pattern="*.tgz"/>
- <glob pattern="*.taz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-core">
<comment>program crash data</comment>
@@ -6981,7 +8833,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">źviestki złamanaj prahramy</comment>
<comment xml:lang="bg">Данни от забиване на програма</comment>
<comment xml:lang="ca">dades de fallada de programa</comment>
- <comment xml:lang="cs">Data o pádu programu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">data o pádu programu</comment>
<comment xml:lang="da">programnedbrudsdata</comment>
<comment xml:lang="de">Daten zu Programmabsturz</comment>
<comment xml:lang="el">δεδομένα από την κατάρρευση προγράμματος</comment>
@@ -6994,8 +8846,10 @@
<comment xml:lang="fr">données de plantage de programme</comment>
<comment xml:lang="ga">sonraí thuairt ríomhchláir</comment>
<comment xml:lang="gl">datos de colgue do programa</comment>
- <comment xml:lang="he">מידע מקריסת תוכנה</comment>
+ <comment xml:lang="he">מידע מקריסת תכנית</comment>
+ <comment xml:lang="hr">podaci o rušenju programa</comment>
<comment xml:lang="hu">összeomlott program adatai</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Datos de fallimento de programma</comment>
<comment xml:lang="id">data program macet</comment>
<comment xml:lang="it">Dati crash di applicazione</comment>
<comment xml:lang="ja">プログラムクラッシュデータ</comment>
@@ -7007,16 +8861,18 @@
<comment xml:lang="nb">krasjdata fra program</comment>
<comment xml:lang="nl">programma-crashgegevens</comment>
<comment xml:lang="nn">data om programkrasj</comment>
+ <comment xml:lang="oc">donadas de plantage de programa</comment>
<comment xml:lang="pl">Dane awarii programu</comment>
- <comment xml:lang="pt">dados de estoiro de aplicação</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">dados de travamento de programa</comment>
+ <comment xml:lang="pt">dados de rebentamento de aplicação</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Dados de travamento de programa</comment>
<comment xml:lang="ro">date eroare program</comment>
<comment xml:lang="ru">данные аварийного завершения</comment>
<comment xml:lang="sk">Údaje o páde programu</comment>
<comment xml:lang="sl">podatki sesutja programa</comment>
<comment xml:lang="sq">Të dhëna nga programi i bllokuar</comment>
- <comment xml:lang="sr">подаци о кркљавини програма</comment>
+ <comment xml:lang="sr">подаци о падовима програма</comment>
<comment xml:lang="sv">programkraschdata</comment>
+ <comment xml:lang="tr">program çökme verisi</comment>
<comment xml:lang="uk">аварійні дані про програму</comment>
<comment xml:lang="vi">dữ liệu sụp đổ chương trình</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">程序崩溃数据</comment>
@@ -7045,11 +8901,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ CPIO</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — CPIO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv CPIO</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif CPIO</comment>
<comment xml:lang="da">CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">CPIO-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο CPIO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CPIO archive</comment>
<comment xml:lang="eo">CPIO-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador CPIO</comment>
@@ -7060,10 +8916,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann CPIO</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo CPIO</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CPIO arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">CPIO-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo CPIO</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip CPIO</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio CPIO</comment>
<comment xml:lang="ja">CPIO アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CPIO არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">CPIO архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">CPIO 묶음 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">CPIO archyvas</comment>
@@ -7072,6 +8931,7 @@
<comment xml:lang="nb">CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">CPIO-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">CPIO-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu CPIO</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote CPIO</comment>
@@ -7080,14 +8940,15 @@
<comment xml:lang="sk">Archív CPIO</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva CPIO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv CPIO</comment>
- <comment xml:lang="sr">CPIO архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦПИО архива</comment>
<comment xml:lang="sv">CPIO-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CPIO arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів CPIO</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CPIO 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CPIO 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="070707" type="host16" offset="0"/>
<match value="070701" type="string" offset="0"/>
<match value="070702" type="string" offset="0"/>
@@ -7101,12 +8962,12 @@
<comment xml:lang="az">CPIO arxivi (gzip ilə sıxışdırılmış)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ CPIO (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — CPIO, компресиран с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu CPIO (comprimit amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv CPIO (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu CPIO (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv CPIO (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif CPIO (gywasgwyd drwy gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">CPIO-arkiv (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">CPIO-Archiv (gzip-komprimiert)</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο CPIO (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο CPIO (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CPIO archive (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="eo">CPIO-arkivo (kunpremita per gzip)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador CPIO (comprimido con gzip)</comment>
@@ -7116,33 +8977,39 @@
<comment xml:lang="fr">archive CPIO (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann CPIO (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo CPIO (comprimido con gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון CPIO (מכווץ ע"י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון CPIO (מכווץ ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CPIO arhiva (komprimirana gzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">CPIO-archívum (gzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo CPIO (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip CPIO (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio CPIO (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">CPIO (gzip 圧縮) アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CPIO არქივი (gzip-ით შეკუმშული)</comment>
<comment xml:lang="kk">CPIO архиві (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">CPIO 묶음 파일 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">CPIO 묶음 파일(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">CPIO archyvas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">CPIO arhīvs (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib CPIO (dimampatkan-gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">CPIO-arkiv (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">CPIO-archief (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">CPIO-arkiv (gzip-pakka)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu CPIO (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum CPIO (kompresja gzip)</comment>
- <comment xml:lang="pt">arquivo CPIO (comprimido com gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo CPIO (compressão gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote CPIO (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă CPIO (compresie gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив CPIO (сжатый GZIP)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív CPIO (komprimovaný pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva CPIO (skrčena z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv CPIO (kompresuar me gzip)</comment>
- <comment xml:lang="sr">CPIO архива (компресована gzip-ом)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦПИО архива (компресована гзип-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">CPIO-arkiv (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CPIO arşivi (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів CPIO (стиснений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CPIO 归档文件(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CPIO 封存檔 (gzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.cpio.gz"/>
</mime-type>
@@ -7152,15 +9019,15 @@
<comment xml:lang="az">C qabıq skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt abałonki C</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — обвивка C</comment>
- <comment xml:lang="ca">script en C</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript shellu C</comment>
+ <comment xml:lang="ca">script de C shell</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript shellu C</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript plisgyn C</comment>
<comment xml:lang="da">C-skalprogram</comment>
<comment xml:lang="de">C-Shell-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών φλοιού C</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών κελύφους C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C shell script</comment>
<comment xml:lang="eo">skripto de C-ŝelo</comment>
- <comment xml:lang="es">script en C shell</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes de consola en C</comment>
<comment xml:lang="eu">C shell script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Csh-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">C skel boðrøð</comment>
@@ -7168,28 +9035,32 @@
<comment xml:lang="ga">script bhlaosc C</comment>
<comment xml:lang="gl">script de C shell</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט מעטפת C</comment>
+ <comment xml:lang="hr">C skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">C héj-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script C-shell</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip shell C</comment>
<comment xml:lang="it">Script C shell</comment>
<comment xml:lang="ja">C シェルスクリプト</comment>
<comment xml:lang="kk">C shell сценарийі</comment>
- <comment xml:lang="ko">C쉘 스크립트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">C 셸 스크립트</comment>
<comment xml:lang="lt">C shell scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">C čaulas skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip shell C</comment>
<comment xml:lang="nb">C-skallskript</comment>
<comment xml:lang="nl">C-shellscript</comment>
<comment xml:lang="nn">C-skalskript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript C shell</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt powłoki C</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' de consola C</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script de terminal C</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script de shell C</comment>
<comment xml:lang="ro">Script C shell</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий C shell</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript shellu C</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka lupine C</comment>
<comment xml:lang="sq">Script shell C</comment>
- <comment xml:lang="sr">C скрипта окружења</comment>
+ <comment xml:lang="sr">скрипта Ц љуске</comment>
<comment xml:lang="sv">Skalskript (csh)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">C kabuk betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт оболонки C</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh trình bao C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C shell 脚本</comment>
@@ -7198,10 +9069,10 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic>
- <match value="/bin/tcsh" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/csh" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="#!/usr/bin/env csh" type="string" offset="0"/>
- <match value="#!/usr/bin/env tcsh" type="string" offset="0"/>
+ <match value="/bin/tcsh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/csh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env csh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env tcsh" type="string" offset="2:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.csh"/>
</mime-type>
@@ -7211,9 +9082,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Xbase</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Xbase</comment>
<comment xml:lang="ca">document Xbase</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Xbase</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Xbase</comment>
<comment xml:lang="da">Xbasedokument</comment>
<comment xml:lang="de">Xbase-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Xbase</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Xbase document</comment>
<comment xml:lang="eo">Xbase-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento Xbase</comment>
@@ -7224,7 +9096,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Xbase</comment>
<comment xml:lang="gl">documento Xbase</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Xbase</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Xbase dokumenet</comment>
<comment xml:lang="hu">Xbase dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Xbase</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Xbase</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Xbase</comment>
<comment xml:lang="ja">Xbase ドキュメント</comment>
@@ -7235,14 +9109,18 @@
<comment xml:lang="nb">Xbase-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Xbase-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Xbase-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Xbase</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Xbase</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Xbase</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Xbase</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Xbase</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Xbase</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Xbase</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Xbase</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Xbase</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Иксбазе</comment>
<comment xml:lang="sv">Xbase-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Xbase belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Xbase</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Xbase</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Xbase 文档</comment>
@@ -7259,9 +9137,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prahrama ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="bg">Програма — ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ca">programa ECMAScript</comment>
- <comment xml:lang="cs">Program ECMAScript</comment>
+ <comment xml:lang="cs">program v jazyce ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="da">ECMA-program</comment>
<comment xml:lang="de">ECMAScript-Programm</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρόγραμμα ECMAScript</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ECMAScript program</comment>
<comment xml:lang="es">programa en ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="eu">ECMAScript programa</comment>
<comment xml:lang="fi">ECMAScript-ohjelma</comment>
@@ -7270,25 +9150,32 @@
<comment xml:lang="ga">ríomhchlár ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="gl">programa en ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="he">תכנית EMCAScript</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ECMAScript program</comment>
<comment xml:lang="hu">ECMAScript program</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Programma ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="id">Program ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="it">Programma ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ja">ECMAScript プログラム</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ECMAScript პროგრამა</comment>
<comment xml:lang="kk">ECMAScript программасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">ECMA스크립트 프로그램</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ECMAScript 프로그램</comment>
<comment xml:lang="lt">ECMAScript programa</comment>
<comment xml:lang="lv">ECMAScript programma</comment>
<comment xml:lang="nb">ECMAScript-program</comment>
<comment xml:lang="nl">ECMAScript-programma</comment>
<comment xml:lang="nn">ECMAScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="oc">programa ECMAEscript</comment>
<comment xml:lang="pl">Pogram ECMAScript</comment>
+ <comment xml:lang="pt">programa ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Programa ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ro">Program ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ru">программа ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="sk">Program ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="sl">Programska datoteka ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="sq">Program ECMAScript</comment>
+ <comment xml:lang="sr">програм ЕЦМАСкрипте</comment>
<comment xml:lang="sv">ECMAScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ECMAScript programı</comment>
<comment xml:lang="uk">програма мовою ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="vi">Chương trình ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ECMAScript 程序</comment>
@@ -7298,52 +9185,118 @@
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.es"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-sega-cd-rom">
+
+ <comment>Sega CD disc image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc de Sega CD</comment>
+ <comment xml:lang="da">Sega CD-diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">Sega-CD-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco CD de Sega</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Sega CD -levykuva</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque Sega CD</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות כונן Sega CD</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Sega CD-lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Sega CD диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">세가 CD 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz płyty konsoli Mega-CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco Sega CD</comment>
+ <comment xml:lang="ru">образ диска CD Sega</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku CD Sega</comment>
+ <comment xml:lang="uk">образ диска Sega CD</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Sega CD 光盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Sega CD 光碟映像檔</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+
+ <magic priority="60">
+ <match value="SEGADISCSYSTEM" type="string" offset="0">
+ <match value="SEGA" type="string" offset="256"/>
+ </match>
+ <match value="SEGADISCSYSTEM" type="string" offset="16">
+ <match value="SEGA" type="string" offset="272"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.bin"/>
+ <glob pattern="*.iso"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-sega-pico-rom">
+
+ <comment>Sega Pico ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="SEGA PICO" type="string" offset="256"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-saturn-rom">
+ <comment>Sega Saturn disc image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc de Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obraz disku pro Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="da">Sega Saturn-diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">Sega-Saturn-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα δίσκου Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sega Saturn disc image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco de Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Sega Saturn disko irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Sega Saturn -levykuva</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות כונן Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sega Saturn slika diska</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Sega Saturn lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image cakram Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine disco Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Sega Saturn диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">세가 새턴 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz płyty konsoli Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco do Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="ru">образ диска Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика диска Сега Сатурна</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Sega Saturn-skivavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sega Saturn disk kalıbı</comment>
+ <comment xml:lang="uk">образ диска Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Sega Saturn 光盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Sega Saturn 光碟映像檔</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="SEGA SEGASATURN" type="string" offset="0"/>
+ <match value="SEGA SEGASATURN" type="string" offset="16"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.bin"/>
+ <glob pattern="*.iso"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-dc-rom">
- <comment>Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="ar">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="bg">ROM — Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="ca">ROM de Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="cs">ROM pro Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="da">Dreamcast-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Dreamcast-ROM</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="en_GB">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="eo">Dreamcast-NLM</comment>
- <comment xml:lang="es">ROM de Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="eu">Dreamcast-en ROM</comment>
- <comment xml:lang="fi">Dreamcast-ROM</comment>
- <comment xml:lang="fo">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="fr">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="ga">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="gl">ROM de Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="he">ROM של Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="hu">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="id">Memori baca-saja Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="it">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="ja">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="kk">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="ko">드림캐스트 롬</comment>
- <comment xml:lang="lt">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="lv">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="ms">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="nb">Dreamcast-ROM</comment>
- <comment xml:lang="nl">Dreamcast-ROM</comment>
- <comment xml:lang="nn">Dreamcast-ROM</comment>
- <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="pt">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">ROM do Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="ro">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="ru">Dreamcast ROM </comment>
- <comment xml:lang="sk">ROM pre Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="sq">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="sr">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="sv">Dreamcast-rom</comment>
- <comment xml:lang="uk">ППП Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="vi">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Dreamcast ROM</comment>
+ <comment>Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">GD-ROM de Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="cs">GD-ROM pro Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="da">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">GD-ROM de Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="he">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="id">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="it">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">드림캐스트 GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik GD-ROM konsoli Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="pt">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">GD-ROM do Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="ru">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Дримкаст ГД-РОМ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Dreamcast-gd-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="uk">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Dreamcast CD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Dreamcast GD-ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.dc"/>
</mime-type>
@@ -7355,7 +9308,9 @@
<comment xml:lang="ca">ROM de Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="da">Nintendo DS-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Nintendo-DS-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Nintendo DS ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Nintendo DS ROM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="eu">Nintendo DS-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Nintendo DS-ROM</comment>
@@ -7364,7 +9319,9 @@
<comment xml:lang="ga">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של Nintendo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">Nintendo DS ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM pro Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ja">Nintendo DS ROM</comment>
@@ -7375,14 +9332,18 @@
<comment xml:lang="nb">Nintendo DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Nintendo-DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Nintendo DS-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Nintendo DS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ro">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ru">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="sk">ROM pre Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Nintendo DS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Нинтендо ДС РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">Nintendo DS-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП Nintendo</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM DS Nintendo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nintendo DS ROM</comment>
@@ -7390,21 +9351,211 @@
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.nds"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-deb">
+ <mime-type type="application/x-pc-engine-rom">
+ <comment>PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="cs">ROM pro PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="da">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ROM de máquina de PC</comment>
+ <comment xml:lang="he">ROM של PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="hu">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="id">ROM PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="it">ROM PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PC 엔진 롬</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ROM PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="ru">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Pomnilnik PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЦ Енџин РОМ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PC Engine-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ROM для рушія на ПК</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PC Engine ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.pce"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-wii-rom">
+ <comment>Wii disc image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc de Wii</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obraz disku pro Wii</comment>
+ <comment xml:lang="da">Wii-diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">Wii-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα δίσκου Wii</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Wii disc image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco de Wii</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Wii disko irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Wii-levykuva</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque Wii</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imaxe de disco de Wii</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות כונן Wii</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Wii slika diska</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Wii lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco Wii</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image disk Wii</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine disco Wii</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Wii диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Wii 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc Wii</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz płyty konsoli Wii</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco Wii</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco Wii</comment>
+ <comment xml:lang="ru">образ диска Wii</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku Wii</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Odtis diska Wii</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика диска Вии-ја</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Wii-skivavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Wii disk görüntüsü</comment>
+ <comment xml:lang="uk">образ диска Wii</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Wii光盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Wii 光碟映像檔</comment>
+ <alias type="application/x-wii-iso-image"/>
+ <alias type="application/x-wbfs"/>
+ <alias type="application/x-wia"/>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.iso"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0x5d1c9ea3" type="big32" offset="24"/>
+ <match value="WBFS" type="string" offset="0"/>
+ <match value="WII\001DISC" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-wii-wad">
+ <comment>WiiWare bundle</comment>
+ <comment xml:lang="ca">paquet de WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček pro WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="da">WiiWare-samling</comment>
+ <comment xml:lang="de">WiiWare-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WiiWare bundle</comment>
+ <comment xml:lang="es">conjunto de WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="fr">lot WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="he">מאגד WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WiiWare paket</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WiiWare csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="id">Bundel WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="it">Bundle WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="kk">WiiWare дестесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">위-웨어 번들</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lòt WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Pakiet WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="ru">пакет WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Balík WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВииВер комплет</comment>
+ <comment xml:lang="sv">WiiWare-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WiiWare paketi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">пакет WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">WiiWare bundle</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WiiWare 綁包</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="Is\0\0" type="string" offset="4"/>
+ <match value="ib\0\0" type="string" offset="4"/>
+ <match value="Bk\0\0" type="string" offset="4"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.wad"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-gamecube-rom">
+ <comment>GameCube disc image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc de GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obraz disku pro GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="da">GameCube-diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">GameCube-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα δίσκου GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GameCube disc image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco de GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="eu">GameCube disko irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">GameCube-levykuva</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imae de disco de GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות כונן GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GameCube slika diska</comment>
+ <comment xml:lang="hu">GameCube lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image disk GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine disco GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="kk">GameCube диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">게임큐브 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz płyty konsoli GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="ru">образ диска GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Odtis diska GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика диска Гејм Коцке</comment>
+ <comment xml:lang="sv">GameCube-skivavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GameCube disk görüntüsü</comment>
+ <comment xml:lang="uk">образ диска GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">GameCube光盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">GameCube 光碟映像檔</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <alias type="application/x-gamecube-iso-image"/>
+ <glob pattern="*.iso"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0xc2339f3d" type="big32" offset="28"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-thomson-cartridge-memo7">
+ <comment>Thomson Mémo7 cartridge</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.m7"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-thomson-cassette">
+ <comment>Thomson cassette</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.k7"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-hfe-floppy-image">
+ <comment>HFE floppy disk image</comment>
+ <acronym>HFE</acronym>
+ <expanded-acronym>HxC Floppy Emulator</expanded-acronym>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.hfe"/>
+ <magic>
+ <match value="HXCPICFE" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-thomson-sap-image">
+ <comment>SAP Thomson floppy disk image</comment>
+ <acronym>SAP</acronym>
+ <expanded-acronym>Système d'Archivage Pukall</expanded-acronym>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.sap"/>
+ <magic>
+ <match value="SYSTEME D'ARCHIVAGE PUKALL S.A.P. (c) Alexandre PUKALL Avril 1998" type="string" offset="1"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.debian.binary-package">
<comment>Debian package</comment>
<comment xml:lang="ar">حزمة ديبيان</comment>
<comment xml:lang="az">Debian paketi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak Debian</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — Debian</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet Debian</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček Debianu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček Debianu</comment>
<comment xml:lang="cy">Pecyn Debian</comment>
<comment xml:lang="da">Debianpakke</comment>
<comment xml:lang="de">Debian-Paket</comment>
- <comment xml:lang="el">πακέτο Debian</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο Debian</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Debian package</comment>
<comment xml:lang="eo">Debian-pakaĵo</comment>
- <comment xml:lang="es">paquete Debian</comment>
+ <comment xml:lang="es">paquete de Debian</comment>
<comment xml:lang="eu">Debian paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">Debian-paketti</comment>
<comment xml:lang="fo">Debian pakki</comment>
@@ -7412,10 +9563,13 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste Debian</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de Debian</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת דביאן</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Debian paket</comment>
<comment xml:lang="hu">Debian-csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto Debian</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Debian</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Debian</comment>
<comment xml:lang="ja">Debian パッケージ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Debian-ის პაკეტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Debian дестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">데비안 패키지</comment>
<comment xml:lang="lt">Debian paketas</comment>
@@ -7424,6 +9578,7 @@
<comment xml:lang="nb">Debian pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">Debian-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">Debian pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet Debian</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet Debiana</comment>
<comment xml:lang="pt">pacote Debian</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Debian</comment>
@@ -7432,12 +9587,14 @@
<comment xml:lang="sk">Balíček Debianu</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa Debian</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë Debian</comment>
- <comment xml:lang="sr">Debian пакет</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Дебијанов пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">Debianpaket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Debian paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок Debian</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói Debian</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Debian 软件包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Debian 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Debian 軟體包</comment>
+ <alias type="application/x-deb"/>
<alias type="application/x-debian-package"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
@@ -7446,6 +9603,7 @@
</match>
</magic>
<glob pattern="*.deb"/>
+ <glob pattern="*.udeb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-designer">
<comment>Qt Designer file</comment>
@@ -7453,10 +9611,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de Qt Designer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor Qt Designer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="da">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Qt-Designer-Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο Qt Designer</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Qt Designer file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de Qt Designer</comment>
@@ -7467,18 +9625,21 @@
<comment xml:lang="ga">comhad Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ של Qt Designer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Qt Designer datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt Designer-fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="it">File Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ja">Qt Designer ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Qt Designer файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Qt 디자이너 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Qt Designer failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Qt Designer fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Qt Designer datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="nb">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Qt Designer-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Qt Designer-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro do Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do Qt Designer</comment>
@@ -7487,8 +9648,9 @@
<comment xml:lang="sk">Súbor Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="sq">File Qt Designer</comment>
- <comment xml:lang="sr">Qt Designer датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека Кут Дизајнера</comment>
<comment xml:lang="sv">Qt Designer-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Qt Tasarımcı dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл програми Qt-дизайнер</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin thiết kế Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Qt Designer 文件</comment>
@@ -7505,22 +9667,37 @@
<comment>Qt Markup Language file</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — Qt Markup</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de llenguatge de marcadors Qt</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor Qt Markup Language</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor Qt Markup Language</comment>
+ <comment xml:lang="da">Qt Markup Language-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Qt-Auszeichnungssprachendatei</comment>
- <comment xml:lang="es">Archivo de lenguaje de marcado Qt</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Qt Markup Language</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Qt Markup Language file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de lenguaje de marcado Qt</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Qt Markup lengoai fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">QML-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Qt Markup Language</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de linguaxe de marcado Qt</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ שפת סימון של Qt</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Qt Markup Language datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt jelölőnyelvű fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de linguage de marcation Qt</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Bahasa Markup Qt</comment>
<comment xml:lang="it">File Qt Markup Language</comment>
<comment xml:lang="ja">Qt マークアップ言語ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Qt Markup Language файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Qt 마크업 언어 파일</comment>
- <comment xml:lang="lv">Qt marķēšanas valodas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Qt marķēšanas valodas datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Qt Markup Tallbestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Qt Markup Language</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik języka znaczników Qt</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de linguagem Qt Markup</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de Qt Markup Language</comment>
<comment xml:lang="ru">файл Qt Markup Language</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor značkovacieho jazyka Qt</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka označevalnega jezika Qt</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека Кутовог језика означавања</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Qt-märkspråksfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Qt İşaretleme Dili dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл мови розмітки Qt</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Qt </comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Qt 標記語言檔</comment>
@@ -7528,6 +9705,8 @@
<match value="import Qt " type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.qml"/>
+ <glob pattern="*.qmltypes"/>
+ <glob pattern="*.qmlproject"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-desktop">
<comment>desktop configuration file</comment>
@@ -7535,10 +9714,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">kanfihuracyjny fajł asiarodździa</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл с информация за работния плот</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de configuració d'escriptori</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor nastavení pracovní plochy</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor nastavení pracovní plochy</comment>
<comment xml:lang="da">skrivebordskonfigurationsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Desktop-Konfigurationsdatei</comment>
- <comment xml:lang="el">ρυθμίσεις επιφάνεια εργασίας</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο ρυθμίσεων επιφάνειας εργασίας</comment>
<comment xml:lang="en_GB">desktop configuration file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero de agordoj de labortablo</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de configuración del escritorio</comment>
@@ -7548,29 +9727,33 @@
<comment xml:lang="fr">fichier de configuration desktop</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad chumraíocht deisce</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de configuración de escritorio</comment>
- <comment xml:lang="he">קובץ הגדרות של שולחן העבודה</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ הגדרות שולחן עבודה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">datoteka postavki radne površine</comment>
<comment xml:lang="hu">asztalbeállító fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de configuration de scriptorio</comment>
<comment xml:lang="id">berkas konfigurasi destop</comment>
<comment xml:lang="it">File configurazione desktop</comment>
<comment xml:lang="ja">デスクトップ設定ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">жұмыс үстел баптаулар файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">데스크톱 설정 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">darbastalio konfigūracijos failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">darbvirsmas konfigurācijas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">darbvirsmas konfigurācijas datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail konfigurasi desktop</comment>
<comment xml:lang="nb">konfigurasjonsfil for skrivebordet</comment>
<comment xml:lang="nl">bureaublad-configuratiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">skrivebordsoppsettfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de configuracion desktop</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik konfiguracji środowiska</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro de configuração de área de trabalho</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">arquivo de configuração de área de trabalho</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de configuração desktop</comment>
<comment xml:lang="ro">fișier de configurare al desktopului</comment>
<comment xml:lang="ru">файл настроек рабочего стола</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor nastavení pracovnej plochy</comment>
<comment xml:lang="sl">nastavitvena datoteka namizja</comment>
<comment xml:lang="sq">File konfigurimi desktop</comment>
- <comment xml:lang="sr">датотека за подешавања радне површи</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека подешавања радне површи</comment>
<comment xml:lang="sv">skrivbordskonfigurationsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">masa üstü yapılandırma dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл конфігурації стільниці</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin cấu hình môi trường</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">桌面配置文件</comment>
@@ -7593,9 +9776,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند FictionBook</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — FictionBook</comment>
<comment xml:lang="ca">document FictionBook</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument FictionBook</comment>
<comment xml:lang="da">FictionBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">FictionBook-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">FictionBook document</comment>
<comment xml:lang="eo">FictionBook-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="eu">FictionBook dokumentua</comment>
@@ -7605,22 +9790,29 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis FictionBook</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de FictionBook</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FictionBook dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">FictionBook-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen FictionBook</comment>
<comment xml:lang="it">Documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="ja">FictionBook ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FictionBook-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">FictionBook құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">FictionBook 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">FictionBook dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">FictionBook dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">FictionBook-document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document FictionBook</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="ro">Document FictionBook</comment>
<comment xml:lang="ru">документ FictionBook</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument FictionBook</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Фикшон Књиге</comment>
<comment xml:lang="sv">FictionBook-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FictionBook belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ FictionBook</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu FictionBook</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FictionBook 文档</comment>
@@ -7633,6 +9825,49 @@
<alias type="application/x-fictionbook"/>
<root-XML namespaceURI="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" localName="FictionBook"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-zip-compressed-fb2">
+ <comment>Compressed FictionBook document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document FictionBook amb compressió</comment>
+ <comment xml:lang="cs">komprimovaný dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="da">Komprimeret FictionBook-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Komprimiertes FictionBook-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο έγγραφο FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Compressed FictionBook document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento comprimido de FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Konprimitutako FictionBook dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Pakattu FictionBook-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document FictionBook compressé</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento de FictionBook comprimida</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך FictionBook מכווץ</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sažet FictionBook dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Tömörített FictionBook dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento FictionBook comprimite</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen FictionBook terkompresi</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento FictionBook compresso</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Сығылған FictionBook құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">압축한 FictionBook 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document FictionBook compressat</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Skompresowany dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento comprimido FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento FictionBook comprimido</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Сжатый документ FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Komprimovaný dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Stisnjeni dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="sr">запаковани документ Фикшон Књиге</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Komprimerat FictionBook-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sıkıştırılmış KurguKitap belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">стиснений документ FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">压缩的 FictionBook 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">壓縮的 FictionBook 文件</comment>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ <glob pattern="*.fb2.zip"/>
+ <magic priority="70">
+ <match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
+
+ <match value=".fb2" type="string" offset="30:256"/>
+ </match>
+ </magic>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-dia-diagram">
<comment>Dia diagram</comment>
<comment xml:lang="ar">خطاطة Dia</comment>
@@ -7640,11 +9875,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dyjahrama Dia</comment>
<comment xml:lang="bg">Диаграма — Dia</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de Dia</comment>
- <comment xml:lang="cs">Diagram Dia</comment>
+ <comment xml:lang="cs">diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="cy">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="da">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">Dia-Diagramm</comment>
- <comment xml:lang="el">διάγραμμα Dia</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διάγραμμα Dia</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Dia diagram</comment>
<comment xml:lang="eo">Dia-diagramo</comment>
<comment xml:lang="es">diagrama de Dia</comment>
@@ -7655,18 +9890,22 @@
<comment xml:lang="ga">léaráid Dia</comment>
<comment xml:lang="gl">diagrama de Dia</comment>
<comment xml:lang="he">גרף של Dia</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dia dijagram</comment>
<comment xml:lang="hu">Dia-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Diagramma Dia</comment>
<comment xml:lang="id">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="it">Diagramma Dia</comment>
<comment xml:lang="ja">Dia ダイアグラム</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Dia-ის დიაგრამა</comment>
<comment xml:lang="kk">Dia диаграммасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Dia 도표</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Dia 다이어그램</comment>
<comment xml:lang="lt">Dia diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Dia diagramma</comment>
<comment xml:lang="ms">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="nb">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="nl">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="nn">Dia diagram</comment>
+ <comment xml:lang="oc">diagrama Dia</comment>
<comment xml:lang="pl">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="pt">diagrama Dia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Diagrama do Dia</comment>
@@ -7675,8 +9914,9 @@
<comment xml:lang="sk">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka diagrama Dia</comment>
<comment xml:lang="sq">Diagramë Dia</comment>
- <comment xml:lang="sr">Диа дијаграм</comment>
+ <comment xml:lang="sr">дијаграм Дие</comment>
<comment xml:lang="sv">Dia-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Dia çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">діаграма Dia</comment>
<comment xml:lang="vi">Biểu đồ Dia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Dia 图表</comment>
@@ -7693,18 +9933,23 @@
<comment>Dia shape</comment>
<comment xml:lang="ar">شكل Dia</comment>
<comment xml:lang="bg">Фигура — Dia</comment>
- <comment xml:lang="ca">forma del Dia</comment>
- <comment xml:lang="cs">Tvary Dia</comment>
+ <comment xml:lang="ca">forma de Dia</comment>
+ <comment xml:lang="cs">symboly Dia</comment>
<comment xml:lang="da">Dia-figur</comment>
<comment xml:lang="de">Dia-Form</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχήμα Dia</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Dia shape</comment>
<comment xml:lang="es">forma de Dia</comment>
<comment xml:lang="eu">Dia-ren forma</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Dia-muoto</comment>
<comment xml:lang="fo">Dia skapur</comment>
<comment xml:lang="fr">forme Dia</comment>
<comment xml:lang="ga">cruth Dia</comment>
<comment xml:lang="gl">forma de Dia</comment>
<comment xml:lang="he">צורה של Dia</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dia oblik</comment>
<comment xml:lang="hu">Dia alakzat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Forma Dia</comment>
<comment xml:lang="id">Shape Dia</comment>
<comment xml:lang="it">Sagoma Dia</comment>
<comment xml:lang="ja">Dia 図形</comment>
@@ -7712,11 +9957,18 @@
<comment xml:lang="ko">Dia 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Dia forma</comment>
<comment xml:lang="lv">Dia forma</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Diavorm</comment>
+ <comment xml:lang="oc">forma Dia</comment>
<comment xml:lang="pl">Kształt Dia</comment>
+ <comment xml:lang="pt">forma Dia</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Formato Dia</comment>
<comment xml:lang="ro">Figură Dia</comment>
<comment xml:lang="ru">фигура Dia</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Tvar Dia</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka oblik Dia</comment>
+ <comment xml:lang="sr">облик Дие</comment>
<comment xml:lang="sv">Dia-figur</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Dia şekli</comment>
<comment xml:lang="uk">форма Dia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Dia 形状</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Dia 形狀</comment>
@@ -7733,11 +9985,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TeX DVI</comment>
- <comment xml:lang="ca">document TeX DVI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TeX DVI</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document DVI de TeX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="da">TeX DVI-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-DVI-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el"> έγγραφο TeX DVI</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX DVI document</comment>
<comment xml:lang="eo">DVI-dokumento de TeX</comment>
<comment xml:lang="es">documento TeX DVI</comment>
@@ -7748,7 +10000,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX</comment>
<comment xml:lang="gl">documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeX DVI dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX DVI ドキュメント</comment>
@@ -7760,16 +10014,18 @@
<comment xml:lang="nb">TeX DVI-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX DVI-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX DVI-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TeX DVI</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Documento TeX DVI</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento DVI TeX</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Tex DVI</comment>
<comment xml:lang="ru">документ TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeX DVI</comment>
- <comment xml:lang="sr">ТеХ ДВИ документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТеКс ДВИ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX DVI-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeX DVI belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu DVI Tex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX DVI 文档</comment>
@@ -7789,7 +10045,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">Matyŭ Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="bg">Тема — Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="ca">tema d'Enlightenment</comment>
- <comment xml:lang="cs">Motiv Enlightenment</comment>
+ <comment xml:lang="cs">motiv Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="cy">Thema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="da">Enlightenmenttema</comment>
<comment xml:lang="de">Enlightenment-Thema</comment>
@@ -7804,18 +10060,22 @@
<comment xml:lang="ga">téama Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="gl">tema de Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="he">ערכת נושא של Enlightenment</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Enlightenment tema</comment>
<comment xml:lang="hu">Enlightenment-téma</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Thema de Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="id">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="it">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="ja">Enlightenment テーマ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Enlightenment-ის თემა</comment>
<comment xml:lang="kk">Enlightenment темасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">인라이트먼트 테마</comment>
+ <comment xml:lang="ko">인라이튼먼트 테마</comment>
<comment xml:lang="lt">Enlightenment tema</comment>
- <comment xml:lang="lv">Enlightenment tēma</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Enlightenment motīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="nb">Enlightenment tema</comment>
<comment xml:lang="nl">Enlightenment-thema</comment>
<comment xml:lang="nn">Enlightenment-tema</comment>
+ <comment xml:lang="oc">tèma Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="pl">Motyw Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="pt">tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Tema do Enlightenment</comment>
@@ -7824,8 +10084,9 @@
<comment xml:lang="sk">Motív Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka teme Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="sq">Tema Enlightenment</comment>
- <comment xml:lang="sr">Enlightenment тема</comment>
+ <comment xml:lang="sr">тема Просвећености</comment>
<comment xml:lang="sv">Enlightenment-tema</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Enlightenment teması</comment>
<comment xml:lang="uk">тема Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="vi">Sắc thái Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Enlightenment 主题</comment>
@@ -7838,10 +10099,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="bg">Анимация — Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="ca">animació d'Egon Animator</comment>
- <comment xml:lang="cs">Animace Egon Animator</comment>
+ <comment xml:lang="cs">animace Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="da">Egon Animator-animation</comment>
<comment xml:lang="de">Egon-Animator-Animation</comment>
- <comment xml:lang="el">κινούμενα σχέδια Egon Animator</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κινούμενο σχέδιο Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Egon Animator animation</comment>
<comment xml:lang="eo">animacio de Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="es">animación de Egon Animator</comment>
@@ -7852,18 +10113,22 @@
<comment xml:lang="ga">beochan Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="gl">animación de Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="he">אנימצייה של Egon Animator</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Egon Animator animacija</comment>
<comment xml:lang="hu">Egon Animator-animáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="ja">Egon Animator アニメーション</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Egon Animator-ის ანიმაცია</comment>
<comment xml:lang="kk">Egon Animator анимациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Egon 애니메이터</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Egon 애니메이터 애니메이션</comment>
<comment xml:lang="lt">Egon Animator animacija</comment>
<comment xml:lang="lv">Egon Animator animācija</comment>
<comment xml:lang="ms">Animasi Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="nb">Egon animator-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">Egon Animator-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">Egon Animator-animasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">animacion Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="pl">Animacja Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="pt">animação Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação do Egon Animator</comment>
@@ -7872,8 +10137,9 @@
<comment xml:lang="sk">Animácia Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka animacije Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim Egon Animator</comment>
- <comment xml:lang="sr">Егон аниматор анимација</comment>
+ <comment xml:lang="sr">анимација Егон аниматора</comment>
<comment xml:lang="sv">Egon Animator-animering</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Egon Animator canlandırması</comment>
<comment xml:lang="uk">анімація Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Egon Animator 动画</comment>
@@ -7887,10 +10153,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">vykonvalny fajł</comment>
<comment xml:lang="bg">Изпълним файл</comment>
<comment xml:lang="ca">executable</comment>
- <comment xml:lang="cs">Spustitelný soubor</comment>
+ <comment xml:lang="cs">spustitelný soubor</comment>
<comment xml:lang="da">kørbar</comment>
<comment xml:lang="de">Programm</comment>
- <comment xml:lang="el">εκτελέσιμο</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εκτελέσιμο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">executable</comment>
<comment xml:lang="eo">plenumebla</comment>
<comment xml:lang="es">ejecutable</comment>
@@ -7901,21 +10167,24 @@
<comment xml:lang="ga">comhad inrite</comment>
<comment xml:lang="gl">executábel</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ הרצה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">izvršna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">futtatható</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Executabile</comment>
<comment xml:lang="id">dapat dieksekusi</comment>
<comment xml:lang="it">Eseguibile</comment>
<comment xml:lang="ja">実行ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">орындалатын</comment>
- <comment xml:lang="ko">실행파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">실행 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">vykdomasis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">izpildāmais</comment>
<comment xml:lang="ms">Bolehlaksana</comment>
<comment xml:lang="nb">kjørbar</comment>
<comment xml:lang="nl">uitvoerbaar bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">køyrbar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">executable</comment>
<comment xml:lang="pl">Program</comment>
<comment xml:lang="pt">executável</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">executável</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Executável</comment>
<comment xml:lang="ro">executabil</comment>
<comment xml:lang="ru">исполняемый</comment>
<comment xml:lang="sk">Spustiteľný súbor</comment>
@@ -7923,6 +10192,7 @@
<comment xml:lang="sq">I ekzekutueshëm</comment>
<comment xml:lang="sr">извршна</comment>
<comment xml:lang="sv">körbar fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çalıştırılabilir</comment>
<comment xml:lang="uk">виконуваний файл</comment>
<comment xml:lang="vi">thực hiện được</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">可执行文件</comment>
@@ -7951,10 +10221,12 @@
<comment xml:lang="ar">ملف FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="bg">Интерфейс — FLTK Fluid</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer Fluid FLTK</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor FLTK Fluid</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer FLTK Fluid</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="da">FLTK Fluid-fil</comment>
<comment xml:lang="de">FLTK-Fluid-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο FLTK Fluid</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">FLTK Fluid file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="eu">FLTK Fluid fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">FLTK Fluid -tiedosto</comment>
@@ -7963,29 +10235,38 @@
<comment xml:lang="ga">comhad FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ FLTK Fluid</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FLTK Fluid datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">FLTK Fluid fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File Fluid de FLTK</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="it">File FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="ja">FLTK Fluid ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FLTK Fluid-ის ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">FLTK Fluid файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">FLTK 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">FLTK Fluid 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">FLTK Fluid failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">FLTK Fluid fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">FLTK Fluid datne</comment>
<comment xml:lang="nb">FLTK Fluid-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">FLTK FLUID-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">FLTK Fluid-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Fluid FLTK</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Fluid FLTK</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Fluid do FLTK</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="ru">файл FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="sq">File FLTK Fluid</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека ФЛТК Флуида</comment>
<comment xml:lang="sv">FLTK Fluid-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FLTK Fluid dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin Fluid FLTK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FLTK 流体文档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">FLTK Fluid 檔</comment>
+ <acronym>FLTK</acronym>
+ <expanded-acronym>Fast Light Toolkit</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
@@ -7993,42 +10274,94 @@
</magic>
<glob pattern="*.fl"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/font-woff">
+ <comment>WOFF font</comment>
+ <comment xml:lang="ca">tipus de lletra WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="da">WOFF-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="de">WOFF-Schrift</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WOFF font</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WOFF letra-tipoa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">WOFF-fontti</comment>
+ <comment xml:lang="fr">police WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Tipo de letra WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="he">גופן WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WOFF slovo</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WOFF-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="id">Fonta WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Font WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="ja">WOFF フォント</comment>
+ <comment xml:lang="kk">WOFF қарібі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WOFF 글꼴</comment>
+ <comment xml:lang="lv">WOFF fonts</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Czcionka WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Fonte WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шрифт WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Písmo WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Pisava WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВОФФ слова</comment>
+ <comment xml:lang="sv">WOFF-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WOFF yazı tipi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шрифт WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">WOFF 字体</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WOFF 字型</comment>
+ <acronym>WOFF</acronym>
+ <expanded-acronym>Web Open Font Format</expanded-acronym>
+ <generic-icon name="font-x-generic"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0x774f4646" type="big32" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.woff"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-font-type1">
<comment>Postscript type-1 font</comment>
<comment xml:lang="ar">خط Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Šryft Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — Postscript Type 1</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra Postscript type-1</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo Postscript type-1</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="da">PostScript type-1-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Postscript-Typ-1-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía PostScript tipo-1</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά Postscript type-1</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Postscript type-1 font</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra PostScript Type-1</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript type-1 letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">PostScript tyyppi-1 -asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PostScript tyyppi-1 -fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">Postscript type-1 stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Postscript Type 1</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra PostScript tipo-1</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של Postscript type-1</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Postscript crsta-1 slovo</comment>
<comment xml:lang="hu">Postscript type-1 betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras PostScript typo 1</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta tipe-1 Postscript</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere Postscript type-1</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="ja">PostScript type-1 フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">Postscript type-1 қарібі</comment>
- <comment xml:lang="ko">포스트스크립트 Type-1 글꼴</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PostScript Type-1 글꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">Postscript type-1 šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">Postscript 1-tipa fonts</comment>
<comment xml:lang="nb">Postscript type-1 skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">PostScript type-1-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">PostScript type 1-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça Postescript Type 1</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka PostScript Type-1</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra PostScript tipo 1</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte PostScript tipo-1</comment>
<comment xml:lang="ro">Font Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт PostScript Type-1</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave Postscript vrste-1</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërmash Postscript type-1</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слова Постскрипта врсте-1</comment>
<comment xml:lang="sv">Postscript type-1-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Postscript type-1 yazı tipi</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông kiểu 1 PostScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Postscript type-1 字体</comment>
@@ -8054,42 +10387,46 @@
<comment xml:lang="be@latin">Metryka šryftu Adobe</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифтова метрика — Adobe</comment>
<comment xml:lang="ca">mètrica de tipus de lletra Adobe</comment>
- <comment xml:lang="cs">Metrika písma Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="cs">metrika písma Adobe</comment>
<comment xml:lang="cy">Metrigau Ffont Adobe</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-Schriftmetriken</comment>
- <comment xml:lang="el">μετρικά γραμματοσειράς Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μετρικά γραμματοσειράς Adobe</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Adobe font metrics</comment>
<comment xml:lang="eo">metrikoj de Adobe-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">métricas de tipografía Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="es">métricas tipográficas de Adobe</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe letra-tipoen neurriak</comment>
- <comment xml:lang="fi">Adobe-kirjasinmitat</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Adobe-fonttimitat</comment>
<comment xml:lang="fr">métriques de police Adobe</comment>
<comment xml:lang="ga">meadarachtaí cló Adobe</comment>
<comment xml:lang="gl">métricas de fonte de Adobe</comment>
<comment xml:lang="he">מדדי גופן של Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe mjere fonta</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe-betűmetrika</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Metricas de typo de litteras Adobe</comment>
<comment xml:lang="id">Metrik fonta Adobe</comment>
<comment xml:lang="it">Metriche tipo carattere Adobe</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe フォントメトリック</comment>
<comment xml:lang="kk">Adobe қаріп метрикалары</comment>
- <comment xml:lang="ko">어도비 글꼴 메트릭스</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe 글꼴 메트릭</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe šriftų metrika</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe fonta metrika</comment>
<comment xml:lang="ms">Metrik font Adobe</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe-lettertype-metrieken</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe skrifttypemetrikk</comment>
+ <comment xml:lang="oc">metricas de poliça Adobe</comment>
<comment xml:lang="pl">Metryka czcionki Adobe</comment>
- <comment xml:lang="pt">métrica de tipos de letra Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="pt">métrica de letras Adobe</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Métricas de fonte Adobe</comment>
<comment xml:lang="ro">Dimensiuni font Adobe</comment>
<comment xml:lang="ru">метрика шрифта Adobe</comment>
<comment xml:lang="sk">Metrika písma Adobe</comment>
<comment xml:lang="sl">Matrika pisave Adobe</comment>
<comment xml:lang="sq">Metrik lloj gërmash Adobe</comment>
- <comment xml:lang="sr">Adobe метрика фонта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">метрика Адобе слова</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe-typsnittsmetrik</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe yazıtipi ölçüleri</comment>
<comment xml:lang="uk">метрики шрифту Adobe</comment>
<comment xml:lang="vi">Cách đo phông chữ Adobe</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe 字体参数</comment>
@@ -8104,24 +10441,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft BDF</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — BDF</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra BDF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo BDF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo BDF</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont BDF</comment>
<comment xml:lang="da">BDF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">BDF-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά BDF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά BDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BDF font</comment>
<comment xml:lang="eo">BDF-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía BDF</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra BDF</comment>
<comment xml:lang="eu">BDF letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">BDF-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">BDF-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">BDF stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police BDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló BDF</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte BDF</comment>
<comment xml:lang="he">גופן BDF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">BDF font</comment>
<comment xml:lang="hu">BDF-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras BDF</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta BDF</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere BDF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere BDF</comment>
<comment xml:lang="ja">BDF フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">BDF қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">BDF 글꼴</comment>
@@ -8131,16 +10470,18 @@
<comment xml:lang="nb">BDF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">BDF-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">BDF-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça BDF</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka BDF</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra BDF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra BDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte BDF</comment>
<comment xml:lang="ro">Font BDF</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт BDF</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo BDF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave BDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme BDF</comment>
- <comment xml:lang="sr">BDF фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">БДФ слова</comment>
<comment xml:lang="sv">BDF-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">BDF fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт BDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ BDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BDF 字体</comment>
@@ -8158,43 +10499,47 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft DOS</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — DOS</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra DOS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo pro DOS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo pro DOS</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont DOS</comment>
<comment xml:lang="da">DOS-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">DOS-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά DOS</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά DOS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DOS font</comment>
<comment xml:lang="eo">DOS-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía DOS</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra de DOS</comment>
<comment xml:lang="eu">DOS letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">DOS-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">DOS-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">DOS stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police DOS</comment>
<comment xml:lang="ga">cló DOS</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte de DOS</comment>
<comment xml:lang="he">גופן DOS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DOS font</comment>
<comment xml:lang="hu">DOS-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras DOS</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta DOS</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere DOS</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere DOS</comment>
<comment xml:lang="ja">DOS フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">DOS қарібі</comment>
- <comment xml:lang="ko">도스 글꼴</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DOS 글꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">DOS šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">DOS fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font DOS</comment>
<comment xml:lang="nb">DOS-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">DOS-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">DOS-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça DOS</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka DOS</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra DOS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra DOS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte do DOS</comment>
<comment xml:lang="ro">Font DOS</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт DOS</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo pre DOS</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave DOS</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërmë DOS</comment>
- <comment xml:lang="sr">DOS фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДОС слова</comment>
<comment xml:lang="sv">DOS-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DOS fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт DOS</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ DOS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DOS 字体</comment>
@@ -8213,43 +10558,47 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra d'Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe FrameMaker-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-FrameMaker-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Adobe FrameMaker font</comment>
<comment xml:lang="eo">Tiparo de Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía de Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe FrameMaker-en letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">Adobe FrameMaker -kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Adobe FrameMaker -fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">Adobe FrameMaker stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe FrameMaker font</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras pro Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe FrameMaker フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">Adobe FrameMaker қарібі</comment>
- <comment xml:lang="ko">어도비 프레임메이커 글꼴</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe 프레임메이커 글꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe FrameMaker šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe FrameMaker fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe FrameMaker skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe FrameMaker-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe FrameMaker-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte do Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ro">Font Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="sr">Adobe FrameMaker фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слова Адобе Фрејм Мејкера</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe FrameMaker-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe FrameMaker yazı tipi</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe FrameMaker 字体</comment>
@@ -8266,24 +10615,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra LIBGRX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo LIBGRX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="da">LIBGRX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">LIBGRX-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά LIBGRX</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LIBGRX font</comment>
<comment xml:lang="eo">LIBGRX-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía LIBGRX</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="eu">LIBGRX letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">LIBGRX-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">LIBGRX-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">LIBGRX stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ga">cló LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte en LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="he">גופן LIBGRX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LIBGRX font</comment>
<comment xml:lang="hu">LIBGRX-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta LIBGRX</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere LIBGRX</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ja">LIBGRX フォーマット</comment>
<comment xml:lang="kk">LIBGRX қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">LIBGRX 글꼴</comment>
@@ -8293,16 +10644,18 @@
<comment xml:lang="nb">LIBGRX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">LIBGRX-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">LIBGRX skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka LIBGRX</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra LIBGRX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ro">Font LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme LIBGRX</comment>
- <comment xml:lang="sr">LIBGRX фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛИБГРИкс слова</comment>
<comment xml:lang="sv">LIBGRX-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LIBGRX fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LIBGRX 字体</comment>
@@ -8319,24 +10672,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kansolny šryft PSF dla Linuksa</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — PSF, за конзолата на Линукс</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra de consola Linux PSF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo PSF pro konzolu Linuxu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo PSF pro konzolu Linuxu</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="da">Linux PSF-konsolskrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Linux-PSF-Konsolenschrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά κονσόλας PSF Linux</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά κονσόλας PSF Linux</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Linux PSF console font</comment>
<comment xml:lang="eo">PSF-tiparo de Linux-konzolo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía de consola Linux PSF</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra de consola Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="eu">Linux PSF kontsolako letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">Linux PSF -konsolikirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Linux PSF -konsolifontti</comment>
<comment xml:lang="fo">Linux PSF stýristøðs stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló chonsól Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte de consola Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="he">גופן לקונסול מסוג Linux PSF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Linux PSF konzolni font</comment>
<comment xml:lang="hu">Linux PSF konzolos betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta konsol Linux PSF</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere console Linux PSF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ja">Linux PSF コンソールフォント</comment>
<comment xml:lang="kk">Linux PSF консольдік қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">리눅스 PSF 콘솔 글꼴</comment>
@@ -8346,16 +10701,18 @@
<comment xml:lang="nb">Linux PSF konsollskrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">Linux PSF-console-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">Linux PSF konsoll-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça consòla Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka konsoli PSF Linux</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra de consola Linux PSF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra de consola Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ro">Font consolă Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ru">консольный шрифт Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo PSF pre konzolu Linuxu</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave konzole Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme për konsolë Linux PSF</comment>
- <comment xml:lang="sr">Линукс PSF конзолни фонт</comment>
- <comment xml:lang="sv">Linux PSF-konsolltypsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слова Линуксове ПСФ конзоле</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Linux PSF-konsoltypsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Linux PSF konsol fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">консольний шрифт Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ bàn giao tiếp PSF Linux</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Linux PSF 控制台字体</comment>
@@ -8371,42 +10728,50 @@
<comment xml:lang="ar">خط كونسول PSF لينكس (مضغوط-gzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kansolny šryft PSF dla Linuksa (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — Linux PSF, компресиран с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">tipus de lletra de consola Linux PSF (comprimida amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo PSF pro konzolu Linuxu (komprimované pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">tipus de lletra de consola Linux PSF (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo PSF pro konzolu Linuxu (komprimované pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Linux PSF-konsolskrifttype (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Linux-PSF-Konsolenschrift (gzip-komprimiert)</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía de consola Linux PSF (comprimida con gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά κονσόλας PSF Linux (συμπιεσμένη με gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Linux PSF console font (gzip-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra de consola Linux PSF (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">Linux PSF kontsolako letra-tipoa (gzip-ekin konprimitua)</comment>
- <comment xml:lang="fi">Linux PSF -konsolikirjasin (gzip-pakattu)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Linux PSF -konsolifontti (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fo">Linux PSF stýristøðs stavasnið (gzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">police console Linux PSF (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cló chonsól Linux PSF (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte de consola Linux PSF (comprimida con gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">גופן לקונסול מסוג Linux PSF (מכווץ ע"י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">גופן למסוף מסוג Linux PSF (מכווץ ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Linux PSF konzolni font (komprimiran gzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Linux PSF konzolos betűkészlet (gzip-tömörítésű)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras console Linux PSF (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta konsol Linux PSF (terkompresi gzip)</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere console Linux PSF (compresso con gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere console Linux PSF (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Linux PSF コンソールフォント (gzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Linux PSF консольдік қарібі (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">리눅스 PSF 콘솔 글꼴 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">리눅스 PSF 콘솔 글꼴(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Linux PSF konsolės šriftas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Linux PSF konsoles fonts (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">Linux PSF konsollskrifttype (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Linux PSF-console-lettertype (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">Linux PSF konsoll-skrifttype (gzip-pakka)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça consòla Linux PSF (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka konsoli PSF Linux (kompresja gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra de consola Linux PSF (compressão gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de console Linux PSF (compactada com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Font consolă Linux PSF (compresie gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">консольный шрифт Linux PSF (сжатый gzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo PSF pre konzolu Linuxu (komprimované pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave konzole Linux PSF (skrčena z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme për konsolë Linux PSF (komresuar me gzip)</comment>
- <comment xml:lang="sv">Linux PSF-konsolltypsnitt (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слова Линуксове ПСФ конзоле (запакована гзип-ом)</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Linux PSF-konsoltypsnitt (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Linux PSF konsol fontu (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">консольний шрифт Linux PSF (стиснений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ bàn giao tiếp PSF Linux (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Linux PSF 控制台字体(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Linux PSF console 字型 (gzip 格式壓縮)</comment>
- <sub-class-of type="application/x-gzip"/>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<glob pattern="*.psf.gz"/>
</mime-type>
@@ -8417,24 +10782,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft PCF</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — PCF</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra PCF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo PCF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo PCF</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont PCF</comment>
<comment xml:lang="da">PCF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">PCF-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά PCF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά PCF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCF font</comment>
<comment xml:lang="eo">PCF-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía PCF</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra PCF</comment>
<comment xml:lang="eu">PCF letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">PCF-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PCF-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">PCF stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police PCF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló PCF</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra PCF</comment>
- <comment xml:lang="he">פונט PCF</comment>
+ <comment xml:lang="he">גופן PCF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PCF slovo</comment>
<comment xml:lang="hu">PCF-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras PCF</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta PCF</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere PCF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere PCF</comment>
<comment xml:lang="ja">PCF フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">PCF қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">PCF 글꼴</comment>
@@ -8444,16 +10811,18 @@
<comment xml:lang="nb">PCF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">PCF-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">PCF-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça PCF</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka PCF</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra PCF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra PCF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte PCF</comment>
<comment xml:lang="ro">Font PCF</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт PCF</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo PCF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave PCF</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma PCF</comment>
- <comment xml:lang="sr">PCF фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЦФ слова</comment>
<comment xml:lang="sv">PCF-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PCF fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт PCF</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ PCF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCF 字体</comment>
@@ -8473,24 +10842,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft OpenType</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — OpenType</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra OpenType</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo OpenType</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo OpenType</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont OpenType</comment>
<comment xml:lang="da">OpenType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">OpenType-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά OpenType </comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά OpenType </comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenType font</comment>
<comment xml:lang="eo">OpenType-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía de OpenType</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra OpenType</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenType letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">OpenType-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">OpenType-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">OpenType stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police OpenType</comment>
<comment xml:lang="ga">cló OpenType</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte OpenType</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של OpenType</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenType slovo</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenType-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras OpenType</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta OpenType</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere OpenType</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere OpenType</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenType フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenType қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">오픈타입 글꼴</comment>
@@ -8500,20 +10871,23 @@
<comment xml:lang="nb">OpenType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenType-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenType-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça OpenType</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka OpenType</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra OpenType</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra OpenType</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte OpenType</comment>
<comment xml:lang="ro">Font OpenType</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт OpenType</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo OpenType</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave OpenType</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma OpenType</comment>
- <comment xml:lang="sr">OpenType фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слова Отворене Врсте</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenType-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenType fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт OpenType</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ OpenType</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenType 字体</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenType 字型</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-font-ttf"/>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="OTTO" type="string" offset="0"/>
@@ -8527,24 +10901,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft Speedo</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — Speedo</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra Speedo</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo Speedo</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo Speedo</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont Speedo</comment>
<comment xml:lang="da">Speedoskrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Speedo-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά Speedo</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά Speedo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Speedo font</comment>
<comment xml:lang="eo">Speedo-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía Speedo</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra de Speedo</comment>
<comment xml:lang="eu">Speedo letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">Speedo-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Speedo-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">Speedo stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Speedo</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Speedo</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra Speedo</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של Speedo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Speedo font</comment>
<comment xml:lang="hu">Speedo-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras Speedo</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta Speedo</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere Speedo</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere Speedo</comment>
<comment xml:lang="ja">Speedo フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">Speedo қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">Speedo 글꼴</comment>
@@ -8554,16 +10930,18 @@
<comment xml:lang="nb">Speedo-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">Speedo-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">Speedo-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça Speedo</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka Speedo</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra Speedo</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra Speedo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte Speedo</comment>
<comment xml:lang="ro">Font Speedo</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт Speedo</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo Speedo</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave Speedo</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma Speedo</comment>
- <comment xml:lang="sr">Speedo фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Спидо слова</comment>
<comment xml:lang="sv">Speedo-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Speedo fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт Speedo</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ Speedo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Speedo 字体</comment>
@@ -8581,24 +10959,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft SunOS News</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra SunOS News</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo SunOS News</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo SunOS News</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont SunOS News</comment>
<comment xml:lang="da">SunOS News-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">SunOS-News-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά SunOS News</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά SunOS News</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SunOS News font</comment>
<comment xml:lang="eo">tiparo de SunOS News</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía SunOS News</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra para NeWS de SunOS</comment>
<comment xml:lang="eu">SunOs News letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">SunOS News -kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">SunOS News -fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">SunOS News stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ga">cló SunOS News</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra SunOS News</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של SunOS News</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SunOS News font</comment>
<comment xml:lang="hu">SunOS News-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras SunOS News</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta SunOS News</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere SunOS News</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ja">SunOS News フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">SunOS News қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">SunOS News 글꼴</comment>
@@ -8608,16 +10988,18 @@
<comment xml:lang="nb">SunOS News-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">SunOS News-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">SunOS NEWS-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça SunOS News</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka SunOS News</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra SunOS News</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra SunOS News</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ro">Font SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт SunOS News</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo SunOS News</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave SunOS News</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma SunOS News</comment>
- <comment xml:lang="sr">SunOS News фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слова СанОС Њуза</comment>
<comment xml:lang="sv">SunOS News-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SunOS News yazı tipi</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт SunOS News</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ SunOS News</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SunOS News 字体</comment>
@@ -8636,24 +11018,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft TeX</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — TeX</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra TeX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo TeX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo TeX</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont TeX</comment>
<comment xml:lang="da">TeX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά TeX</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά TeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX font</comment>
<comment xml:lang="eo">TeX-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía de TeX</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra de TeX</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">TeX-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">TeX-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">TeX stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police TeX</comment>
<comment xml:lang="ga">cló TeX</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra de TeX</comment>
<comment xml:lang="he">גופן TeX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeX font</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras TeX</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TeX</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere TeX</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere TeX</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">TeX қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">TeX 글꼴</comment>
@@ -8663,16 +11047,18 @@
<comment xml:lang="nb">TeX-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça TeX</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka TeX</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra TeX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra TeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte TeX</comment>
<comment xml:lang="ro">Font TeX</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт TeX</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo TeX</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave TeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma TeX</comment>
- <comment xml:lang="sr">ТеХ фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТеКс слова</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeX fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт TeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ TeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX 字体</comment>
@@ -8691,42 +11077,46 @@
<comment xml:lang="be@latin">Metryka šryftu TeX</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифтова метрика — TeX</comment>
<comment xml:lang="ca">mètrica de tipus de lletra TeX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Metrika písma TeX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">metrika písma TeX</comment>
<comment xml:lang="cy">Metrigau Ffont TeX</comment>
<comment xml:lang="da">TeX-skrifttypeinformation</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-Schriftmetriken</comment>
- <comment xml:lang="el">μετρικά γραμματοσειράς TeX</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μετρικά γραμματοσειράς TeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX font metrics</comment>
<comment xml:lang="eo">metrikoj de TeX-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">métricas de tipografía de TeX</comment>
+ <comment xml:lang="es">métricas tipográficas de TeX</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX letra-tipoen neurriak</comment>
- <comment xml:lang="fi">TeX-kirjasinmitat</comment>
+ <comment xml:lang="fi">TeX-fonttimitat</comment>
<comment xml:lang="fr">métriques de police TeX</comment>
<comment xml:lang="ga">meadarachtaí cló TeX</comment>
<comment xml:lang="gl">Métricas de tipo de letra de TeX</comment>
- <comment xml:lang="he">גופן מטריקס של TeX</comment>
+ <comment xml:lang="he">ממדי גופן של TeX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeX mjere fonta</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-betűmetrika</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Metricas de typo de litteras TeX</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta metrik TeX</comment>
<comment xml:lang="it">Metriche tipo carattere TeX</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX フォントメトリック</comment>
<comment xml:lang="kk">TeX қаріп метрикалары</comment>
- <comment xml:lang="ko">Tex 글꼴 메트릭스</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TeX 글꼴 메트릭</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX šriftų metrika</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX fonta metrikas</comment>
<comment xml:lang="ms">Metrik font TeX</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX skrifttypemetrikk</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX-lettertype-metrieken</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX skrifttypemetrikk</comment>
+ <comment xml:lang="oc">metricas de poliça TeX</comment>
<comment xml:lang="pl">Metryki czcionki TeX</comment>
- <comment xml:lang="pt">métricas de tipo de letra TeX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">métricas de letra TeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Métrica de fonte TeX</comment>
<comment xml:lang="ro">Dimensiuni font TeX</comment>
<comment xml:lang="ru">метрика шрифта TeX</comment>
<comment xml:lang="sk">Metrika písma TeX</comment>
<comment xml:lang="sl">Matrika pisave Tex</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma TeX metrics</comment>
- <comment xml:lang="sr">ТеХ метрика фонта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">метрика слова ТеКс-а</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX-typsnittsmetrik</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeX yazı tipi ölçüleri</comment>
<comment xml:lang="uk">метрики шрифту TeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Cách đo phông chữ TeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX 字体参数</comment>
@@ -8743,23 +11133,25 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft TrueType</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — TrueType</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra TrueType</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo TrueType</comment>
<comment xml:lang="da">TrueType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">TrueType-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά TrueType</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TrueType font</comment>
<comment xml:lang="eo">TrueType-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra TrueType</comment>
<comment xml:lang="eu">TrueType letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">TrueType-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">TrueType-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">TrueType stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Truetype</comment>
<comment xml:lang="ga">cló TrueType</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra TrueType</comment>
<comment xml:lang="he">גופן מסוג TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TrueType font</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueType-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras TrueType</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TrueType</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere TrueType</comment>
<comment xml:lang="ja">TrueType フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">TrueType қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">트루타입 글꼴</comment>
@@ -8769,16 +11161,18 @@
<comment xml:lang="nb">TrueType-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">TrueType-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">TrueType-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça Truetype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka TrueType</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra TrueType</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte TrueType</comment>
<comment xml:lang="ro">Font TrueType</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт TrueType</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo TrueType</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave TrueType</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme TrueType</comment>
- <comment xml:lang="sr">Трутајп фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Трутајп слова</comment>
<comment xml:lang="sv">Truetype-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TrueType fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт TrueType</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ TrueType</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TrueType 字体</comment>
@@ -8798,20 +11192,24 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra TrueType XML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo TrueType XML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="da">TrueType XML-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">TrueType-XML-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía TrueType XML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά XML TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">TrueType XML font</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="eu">TrueType XML letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">TrueType-XML-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">TrueType-XML-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">TrueType XML stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Truetype XML</comment>
<comment xml:lang="ga">cló XML TrueType</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="he">גופן XML מסוג TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TrueType XML font</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueType XML betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TrueType XML</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere TrueType XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="ja">TrueType XML フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">TrueType XML қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">트루타입 XML 글꼴</comment>
@@ -8820,19 +11218,23 @@
<comment xml:lang="nb">TrueType XML-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">TrueType XML-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">TrueType XML-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça Truetype XML</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka TrueType XML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="ro">Font XML TrueType</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme TrueType XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Трутајп ИксМЛ слова</comment>
<comment xml:lang="sv">Truetype XML-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TrueType XML fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ XML TrueType</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TrueType XML 字体</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TrueType XML 字型</comment>
- <sub-class-of type="text/xml"/>
+ <sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="&lt;ttFont sfntVersion=&quot;\\x00\\x01\\x00\\x00&quot; ttLibVersion=&quot;" type="string" offset="0:256"/>
@@ -8846,24 +11248,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft V</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — V</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra V</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo V</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo V</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont V</comment>
<comment xml:lang="da">V-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">V-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά V</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά V</comment>
<comment xml:lang="en_GB">V font</comment>
<comment xml:lang="eo">V-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía V</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra V</comment>
<comment xml:lang="eu">V letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">V-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">V-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">V stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police V</comment>
<comment xml:lang="ga">cló V</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra V</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של V</comment>
+ <comment xml:lang="hr">V font</comment>
<comment xml:lang="hu">V-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras V</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta V</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere V</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere V</comment>
<comment xml:lang="ja">V フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">V font қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">V 글꼴</comment>
@@ -8873,16 +11277,18 @@
<comment xml:lang="nb">V-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">V-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">V-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça V</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka V</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra V</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra V</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte V</comment>
<comment xml:lang="ro">Font V</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт V font</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo V</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave V</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërmë V</comment>
- <comment xml:lang="sr">V фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">В слова</comment>
<comment xml:lang="sv">V-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">V fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">V-шрифт</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ V</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">V 字体</comment>
@@ -8892,15 +11298,17 @@
<match value="FONT" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-frame">
+ <mime-type type="application/vnd.framemaker">
<comment>Adobe FrameMaker document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند أدوبي الصانع للإطارات</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="ca">document FrameMaker d'Adobe</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document d'Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-FrameMaker-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Adobe FrameMaker document</comment>
<comment xml:lang="eo">Dokumento de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe FrameMaker-en dokumentua</comment>
@@ -8910,25 +11318,32 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe FrameMaker dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe FrameMaker ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Adobe FrameMaker-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Adobe FrameMaker құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">어도비 프레임메이커 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe 프레임메이커 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe FrameMaker dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe FrameMaker dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe FrameMaker-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Адобе Фреј Мејкера</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe FrameMaker belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe FrameMaker 文档</comment>
@@ -8943,6 +11358,8 @@
<match value="&lt;Book" type="string" offset="0"/>
<match value="&lt;Maker" type="string" offset="0"/>
</magic>
+ <glob pattern="*.fm"/>
+ <alias type="application/x-frame"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gameboy-rom">
<comment>Game Boy ROM</comment>
@@ -8952,8 +11369,8 @@
<comment xml:lang="ca">ROM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Game Boy</comment>
<comment xml:lang="da">Game Boy-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Game-Boy-ROM</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης ROM GameBoy</comment>
+ <comment xml:lang="de">Game Boy ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">NLM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Game Boy</comment>
@@ -8964,10 +11381,13 @@
<comment xml:lang="ga">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של Game Boy</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">Game Boy ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Game Boy</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="ja">ゲームボーイ ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Game Boy-ის ROM</comment>
<comment xml:lang="kk">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">게임보이 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Game Boy ROM</comment>
@@ -8976,6 +11396,7 @@
<comment xml:lang="nb">Game Boy-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Game Boy-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Game Boy-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Game Boy</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Game Boy</comment>
@@ -8984,14 +11405,48 @@
<comment xml:lang="sk">ROM pre Game Boy</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Game Boy</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Game Boy</comment>
- <comment xml:lang="sr">Гејмбој РОМ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гејм Бој РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">Game Boy-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП Game Boy</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Game Boy ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="\xce\xed\x66\x66\xcc\x0d\x00\x0b\x03\x73\x00\x83\x00\x0c\x00\x0d\x00\x08\x11\x1f\x88\x89\x00\x0e" type="string" offset="260">
+ <match value="0x0" type="byte" offset="323" mask="0x80"/>
+ </match>
+ </magic>
<glob pattern="*.gb"/>
+ <glob pattern="*.sgb"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-gameboy-color-rom">
+ <comment>Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="da">Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Game Boy Color -ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">게임보이 컬러 롬</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">ROM pre Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ППП Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Game Boy Color ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="\xce\xed\x66\x66\xcc\x0d\x00\x0b\x03\x73\x00\x83\x00\x0c\x00\x0d\x00\x08" type="string" offset="260">
+ <match value="0x80" type="byte" offset="323" mask="0x80"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.gbc"/>
+ <glob pattern="*.cgb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gba-rom">
<comment>Game Boy Advance ROM</comment>
@@ -9001,7 +11456,9 @@
<comment xml:lang="ca">ROM de Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="da">Game Boy Advance-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Game-Boy-Advance-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Game Boy Advance ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Game Boy Advance ROM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="eu">Game Boy Advance-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Game Boy Advance -ROM</comment>
@@ -9010,10 +11467,13 @@
<comment xml:lang="ga">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של Game Boy Advance</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">Game Boy Advance ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM de Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ja">ゲームボーイアドバンス ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Game Boy Advance-ის ROM</comment>
<comment xml:lang="kk">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">게임보이 어드밴스 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Game Boy Advance ROM</comment>
@@ -9021,20 +11481,25 @@
<comment xml:lang="nb">Game Boy Advance-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Game Boy Advance-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Game Boy Advance-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Game Boy Advance</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ro">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ru">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="sk">ROM pre Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Game Boy Advance</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гејм Бој Адванс РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">Game Boy Advance-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Game Boy Gelişmiş ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">розширений ППП Game Boy</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Game Boy Advance ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.gba"/>
+ <glob pattern="*.agb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gdbm">
<comment>GDBM database</comment>
@@ -9042,9 +11507,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak GDBM</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни — GDBM</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades GDBM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze GDBM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze GDBM</comment>
<comment xml:lang="da">GDBM-database</comment>
<comment xml:lang="de">GDBM-Datenbank</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων GDBM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GDBM database</comment>
<comment xml:lang="eo">GDBM-datumbazo</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos GDBM</comment>
<comment xml:lang="eu">GDBM datu-basea</comment>
@@ -9053,11 +11520,14 @@
<comment xml:lang="fr">base de données GDBM</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí GDBM</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos GDBM</comment>
- <comment xml:lang="he">בסיס נתונים GDBM</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסד נתונים GDBM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GDBM baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">GDBM adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos GDBM</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data GDBM</comment>
<comment xml:lang="it">Database GDBM</comment>
<comment xml:lang="ja">GDBM データベース</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GDBM მონაცემთა ბაზა</comment>
<comment xml:lang="kk">GDBM дерекқоры</comment>
<comment xml:lang="ko">GDBM 데이터베이스</comment>
<comment xml:lang="lt">GDBM duomenų bazė</comment>
@@ -9065,14 +11535,18 @@
<comment xml:lang="nb">GDBM-database</comment>
<comment xml:lang="nl">GDBM-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">GDBM-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas GDBM</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych GDBM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados GDMB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados GDBM</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date GDBM</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных GDBM</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza GDBM</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka GDBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna GDBM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГДБМ база података</comment>
<comment xml:lang="sv">GDBM-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GDBM veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">база даних GDBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu GDBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GDBM 数据库</comment>
@@ -9094,8 +11568,8 @@
<comment xml:lang="ca">ROM de Genesis</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Genesis</comment>
<comment xml:lang="da">Genesis-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Genesis-ROM</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης ROM Genesis</comment>
+ <comment xml:lang="de">Genesis ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">Genesis-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Genesis (Mega Drive)</comment>
@@ -9105,8 +11579,10 @@
<comment xml:lang="fr">ROM Mega Drive/Genesis</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM xenérica</comment>
- <comment xml:lang="he">ROM של Genesis</comment>
+ <comment xml:lang="he">ROM מסוג Genesis</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">Genesis ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM de Mega Drive/Genesis</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Genesis</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Megadrive</comment>
<comment xml:lang="ja">メガドライブ ROM</comment>
@@ -9118,27 +11594,58 @@
<comment xml:lang="nb">Genesis-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Mega Drive</comment>
<comment xml:lang="nn">Genesis-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM Mega Drive/Genesis</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Mega Drive</comment>
- <comment xml:lang="pt">ROM Genesis</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ROM Mega Drive</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Gênesis (Mega Drive)</comment>
<comment xml:lang="ro">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="ru">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="sk">ROM pre Megadrive</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Genesis</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Genesis</comment>
- <comment xml:lang="sr">Genesis РОМ</comment>
- <comment xml:lang="sv">Genesis-rom</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мегадрајв РОМ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Mega Drive-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП Genesis</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Genesis ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<magic priority="50">
- <match value="SEGA" type="string" offset="256"/>
+ <match value="SEGA GENESIS" type="string" offset="256"/>
+ <match value="SEGA MEGA DRIVE" type="string" offset="256"/>
<match value="EAGN" type="string" offset="640"/>
<match value="EAMG" type="string" offset="640"/>
</magic>
<glob pattern="*.gen"/>
+ <glob pattern="*.smd"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-genesis-32x-rom">
+
+ <comment>Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="da">Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Genesis 32X -ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="he">ROM מסוג Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">제네시스 32X 롬</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Mega Drive 32X</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">ROM pre Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ППП Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Genesis 32X ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="SEGA 32X" type="string" offset="256"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.32x"/>
+ <glob pattern="*.mdx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gettext-translation">
<comment>translated messages (machine-readable)</comment>
@@ -9146,10 +11653,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">pierakładzienyja paviedamleńni (dla čytańnia kamputaram)</comment>
<comment xml:lang="bg">Преведени съобщения — машинен формат</comment>
<comment xml:lang="ca">missatges traduïts (llegible per màquina)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Přeložené zprávy (strojově čitelné)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">přeložené zprávy (strojově čitelné)</comment>
<comment xml:lang="da">oversatte meddelelser (maskinlæsbare)</comment>
<comment xml:lang="de">Übersetzte Meldungen (maschinenlesbar)</comment>
- <comment xml:lang="el">μεταφρασμένα μηνύματα (για μηχανική ανάγνωση)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μεταφρασμένα μηνύματα (για μηχανική ανάγνωση)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">translated messages (machine-readable)</comment>
<comment xml:lang="eo">tradukitaj mesaĝoj (maŝinlegebla)</comment>
<comment xml:lang="es">mensajes traducidos (legibles por máquinas)</comment>
@@ -9159,36 +11666,88 @@
<comment xml:lang="fr">messages traduits (lisibles par machine)</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireachtaí aistrithe (inléite ag meaisín)</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxes traducidos (lexíbeis por máquinas)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסר מתורגם (מובן ע"י מכונה)</comment>
+ <comment xml:lang="he">הודעות מתורגמות (מובן ע״י מכונה)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">prevedene poruke (strojno čitljive)</comment>
<comment xml:lang="hu">lefordított üzenetek (gépi kód)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">messages traducite (legibile pro machinas)</comment>
<comment xml:lang="id">pesan diterjemahkan (dapat dibaca mesin)</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggi tradotti (leggibili da macchina)</comment>
<comment xml:lang="ja">翻訳メッセージ (マシン用)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ნათარგმნი შეტყობინებები (მანქანისთვის განკუთვნილი)</comment>
<comment xml:lang="kk">аударылған хабарламалар (машиналық түрде)</comment>
- <comment xml:lang="ko">번역 메시지 (컴퓨터 사용 형식)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">번역 메시지(컴퓨터 사용 형식)</comment>
<comment xml:lang="lt">išversti užrašai (kompiuteriniu formatu)</comment>
<comment xml:lang="lv">pārtulkotie ziņojumi (mašīnlasāms)</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej diterjemah (bolehdibaca-mesin)</comment>
<comment xml:lang="nb">oversatte meldinger (maskinlesbar)</comment>
<comment xml:lang="nl">vertaalde berichten (machine-leesbaar)</comment>
<comment xml:lang="nn">oversette meldingar (maskinlesbare)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatges tradusits (legibles per maquina)</comment>
<comment xml:lang="pl">Przetłumaczone komunikaty (czytelne dla komputera)</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagens traduzidas (leitura pelo computador)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">mensagens traduzidas (legível por máquinas)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagens traduzidas (legível pelo computador)</comment>
<comment xml:lang="ro">mesaje traduse (citite de calculator)</comment>
<comment xml:lang="ru">переводы сообщений (откомпилированые)</comment>
<comment xml:lang="sk">Preložené správy (strojovo čitateľné)</comment>
<comment xml:lang="sl">prevedena sporočila (strojni zapis)</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazhe të përkthyer (të lexueshëm nga makina)</comment>
- <comment xml:lang="sr">преведене поруке (машинама читљиво)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">преведене поруке (машинама читљиве)</comment>
<comment xml:lang="sv">översatta meddelanden (maskinläsbara)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çevrilmiş iletiler (makine tarafından okunabilir)</comment>
<comment xml:lang="uk">перекладені повідомлення (у машинній формі)</comment>
<comment xml:lang="vi">thông điệp đã dịch (máy đọc được)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">消息翻译(机读)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">翻譯訊息 (程式讀取格式)</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="\336\22\4\225" type="string" offset="0"/>
+ <match value="\225\4\22\336" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
<glob pattern="*.gmo"/>
<glob pattern="*.mo"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-gtk-builder">
+ <comment>GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="ca">constructor de GTK+</comment>
+ <comment xml:lang="cs">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="da">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="de">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δομητής GTK+</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="es">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="eu">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="fi">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="fr">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Construtor de GTK+</comment>
+ <comment xml:lang="he">בנייה של GTK+‎</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="hu">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="ia">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="id">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="it">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="ja">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="kk">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="ko">GTK+ 빌더</comment>
+ <comment xml:lang="lv">GTK+ būvētājs</comment>
+ <comment xml:lang="oc">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="pl">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Construtor GTK+</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="ru">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="sk">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="sl">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГТК+ Градитељ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GTK+ İnşa Edici</comment>
+ <comment xml:lang="uk">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">GTK+ 构建程序</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">GTK+ Builder</comment>
+ <sub-class-of type="application/xml"/>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <glob pattern="*.ui"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="&lt;interface" type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-glade">
<comment>Glade project</comment>
<comment xml:lang="ar">مشروع Glade</comment>
@@ -9196,11 +11755,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prajekt Glade</comment>
<comment xml:lang="bg">Проект — Glade</comment>
<comment xml:lang="ca">projecte de Glade</comment>
- <comment xml:lang="cs">Projekt Glade</comment>
+ <comment xml:lang="cs">projekt Glade</comment>
<comment xml:lang="cy">Prosiect Glade</comment>
<comment xml:lang="da">Gladeprojekt</comment>
<comment xml:lang="de">Glade-Projekt</comment>
- <comment xml:lang="el">έργο Glade</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έργο Glade</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Glade project</comment>
<comment xml:lang="eo">Glade-projekto</comment>
<comment xml:lang="es">proyecto de Glade</comment>
@@ -9211,7 +11770,9 @@
<comment xml:lang="ga">tionscadal Glade</comment>
<comment xml:lang="gl">proxecto de Glade</comment>
<comment xml:lang="he">מיזם Glade</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Glade projekt</comment>
<comment xml:lang="hu">Glade-projekt</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Projecto Glade</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek Glade</comment>
<comment xml:lang="it">Progetto Glade</comment>
<comment xml:lang="ja">Glade プロジェクト</comment>
@@ -9223,6 +11784,7 @@
<comment xml:lang="nb">Glade prosjekt</comment>
<comment xml:lang="nl">Glade-project</comment>
<comment xml:lang="nn">Glade prosjekt</comment>
+ <comment xml:lang="oc">projècte Glade</comment>
<comment xml:lang="pl">Projekt Glade</comment>
<comment xml:lang="pt">projecto Glade</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Projeto do Glade</comment>
@@ -9231,8 +11793,9 @@
<comment xml:lang="sk">Projekt Glade</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka projekta Glade</comment>
<comment xml:lang="sq">Projekt Glade</comment>
- <comment xml:lang="sr">Глејд пројекат</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Глејдов пројекат</comment>
<comment xml:lang="sv">Glade-projekt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Glade projesi</comment>
<comment xml:lang="uk">проект Glade</comment>
<comment xml:lang="vi">Dự án Glade</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Glade 工程</comment>
@@ -9244,68 +11807,17 @@
<match value="&lt;glade-interface" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-gmc-link">
- <comment>GMC link</comment>
- <comment xml:lang="ar">وصلة GMC</comment>
- <comment xml:lang="az">GMC körpüsü</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Spasyłka GMC</comment>
- <comment xml:lang="bg">Връзка — GMC</comment>
- <comment xml:lang="ca">enllaç GMC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Odkaz GMC</comment>
- <comment xml:lang="cy">Cyswllt GMC</comment>
- <comment xml:lang="da">GMC-henvisning</comment>
- <comment xml:lang="de">GMC-Verweis</comment>
- <comment xml:lang="el">σύνδεσμος GMC</comment>
- <comment xml:lang="en_GB">GMC link</comment>
- <comment xml:lang="eo">GMC-ligilo</comment>
- <comment xml:lang="es">enlace GMC</comment>
- <comment xml:lang="eu">GMC esteka</comment>
- <comment xml:lang="fi">GMC-linkki</comment>
- <comment xml:lang="fo">GMC leinkja</comment>
- <comment xml:lang="fr">lien GMC</comment>
- <comment xml:lang="ga">nasc GMC</comment>
- <comment xml:lang="gl">ligazón GMC</comment>
- <comment xml:lang="he">קישור GMC</comment>
- <comment xml:lang="hu">GMC-link</comment>
- <comment xml:lang="id">Taut GMC</comment>
- <comment xml:lang="it">Collegamento GMC</comment>
- <comment xml:lang="ja">GMC リンク</comment>
- <comment xml:lang="kk">GMC сілтемесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">GMC 연결</comment>
- <comment xml:lang="lt">GMC nuoroda</comment>
- <comment xml:lang="lv">GMC saite</comment>
- <comment xml:lang="ms">Pautan GMC</comment>
- <comment xml:lang="nb">GMC-lenke</comment>
- <comment xml:lang="nl">GMC-verwijzing</comment>
- <comment xml:lang="nn">GMC-lenkje</comment>
- <comment xml:lang="pl">Odnośnik GMC</comment>
- <comment xml:lang="pt">'link' GMC</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Link GMC</comment>
- <comment xml:lang="ro">Legătură GMC</comment>
- <comment xml:lang="ru">ссылка GMC</comment>
- <comment xml:lang="sk">Odkaz GMC</comment>
- <comment xml:lang="sl">Datoteka povezave GMC</comment>
- <comment xml:lang="sq">Lidhje GMC</comment>
- <comment xml:lang="sr">GMC веза</comment>
- <comment xml:lang="sv">GMC-länk</comment>
- <comment xml:lang="uk">посилання GMC</comment>
- <comment xml:lang="vi">Liên kết GMC</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">GMC 链接</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">GMC 鏈結</comment>
- <generic-icon name="text-x-generic"/>
- <magic priority="50">
- <match value="URL:" type="string" offset="0:32"/>
- </magic>
- </mime-type>
<mime-type type="application/x-gnucash">
<comment>GnuCash financial data</comment>
<comment xml:lang="ar">معلومات GnuCash المالية</comment>
<comment xml:lang="bg">Финансови данни — GnuCash</comment>
- <comment xml:lang="ca">dades financeres del GnuCash</comment>
- <comment xml:lang="cs">Finanční data GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dades financeres de GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="cs">finanční data GnuCash</comment>
<comment xml:lang="da">Finansielle data til GnuCash</comment>
<comment xml:lang="de">GnuCash-Finanzdaten</comment>
- <comment xml:lang="es">datos financieros GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="el">Οικονομικά στοιχεία GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GnuCash financial data</comment>
+ <comment xml:lang="es">datos financieros de GnuCash</comment>
<comment xml:lang="eu">GnuCash finantzako datuak</comment>
<comment xml:lang="fi">GnuCash-taloustiedot</comment>
<comment xml:lang="fo">GnuCash fíggjarligar dátur</comment>
@@ -9313,7 +11825,9 @@
<comment xml:lang="ga">sonraí airgeadúla GnuCash</comment>
<comment xml:lang="gl">datos financeiros de GNUCash</comment>
<comment xml:lang="he">מידע כלכלי של GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GnuCash financijski podaci</comment>
<comment xml:lang="hu">GnuCash pénzügyi adatok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Datos financiari GnuCash</comment>
<comment xml:lang="id">Data keuangan GnuCash</comment>
<comment xml:lang="it">Dati finanziari GnuCash</comment>
<comment xml:lang="ja">GnuCash 会計データ</comment>
@@ -9322,13 +11836,17 @@
<comment xml:lang="lt">GnuCash finansiniai duomenys</comment>
<comment xml:lang="lv">GnuCash finanšu dati</comment>
<comment xml:lang="nl">GnuCash financiële gegevens</comment>
+ <comment xml:lang="oc">donadas financières GnuCash</comment>
<comment xml:lang="pl">Dane finansowe GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="pt">dados financeiros GnuCash</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Dados financeiros do GnuCash</comment>
<comment xml:lang="ro">Date financiare GnuCash</comment>
<comment xml:lang="ru">финансовые данные GnuCash</comment>
<comment xml:lang="sk">Finančné údaje GnuCash</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka finančnih podatkov GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="sr">финансијски подаци Гнуовог новца</comment>
<comment xml:lang="sv">GnuCash-finansdata</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GnuCash mali verisi</comment>
<comment xml:lang="uk">фінансові дані GnuCash</comment>
<comment xml:lang="vi">Dữ liệu tài chính GnuCash</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GnuCash 财务数据</comment>
@@ -9344,7 +11862,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de Gnumeric</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Gnumeric</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="da">Gnumeric-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Gnumeric-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Gnumeric</comment>
@@ -9358,7 +11876,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="he">גליון עבודה Gnumeric</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Gnumeric proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Gnumeric-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="ja">Gnumeric スプレッドシート</comment>
@@ -9370,6 +11890,7 @@
<comment xml:lang="nb">Gnumeric-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Gnumeric-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Gnumeric-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Gnumeric</comment>
@@ -9378,8 +11899,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zošit Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="sl">Razpredelnica Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Gnumeric</comment>
- <comment xml:lang="sr">Гнумерик табеларни рачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела Гномовог бројевника</comment>
<comment xml:lang="sv">Gnumeric-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Gnumeric çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Gnumeric.</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Gnumeric 工作簿</comment>
@@ -9397,9 +11919,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ca">document gnuplot</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Gnuplot</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="da">Gnuplotdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Gnuplot-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Gnuplot document</comment>
<comment xml:lang="eo">Gnuplot-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Gnuplot</comment>
@@ -9410,7 +11933,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Gnuplot</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Gnuplot dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Gnuplot dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ja">Gnuplot ドキュメント</comment>
@@ -9421,14 +11946,18 @@
<comment xml:lang="nb">Gnuplot-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Gnuplot-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Gnuplot-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Gnuplot</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Gnuplot</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Гнуплота</comment>
<comment xml:lang="sv">Gnuplot-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Gnuplot belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Gnuplot 文档</comment>
@@ -9445,32 +11974,35 @@
<comment xml:lang="be@latin">Navukovy hrafik Graphite</comment>
<comment xml:lang="bg">Графика — Graphite</comment>
<comment xml:lang="ca">gràfic científic Graphite</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vědecký graf Graphite</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vědecký graf Graphite</comment>
<comment xml:lang="da">Graphite videnskabelig graf</comment>
<comment xml:lang="de">Wissenschaftlicher Graphite-Graph</comment>
- <comment xml:lang="el">επιστημονικό γράφημα Graphite</comment>
+ <comment xml:lang="el">Επιστημονικό γράφημα Graphite</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Graphite scientific graph</comment>
<comment xml:lang="eo">scienca grafikaĵo de Graphite</comment>
- <comment xml:lang="es">gráfica científica de Graphite</comment>
+ <comment xml:lang="es">gráfico científico de Graphite</comment>
<comment xml:lang="eu">Graphite - grafiko zientifikoak</comment>
<comment xml:lang="fi">Graphite- tieteellinen graafi</comment>
<comment xml:lang="fo">Grapite vísindarlig ritmynd</comment>
<comment xml:lang="fr">graphe Graphite scientific</comment>
<comment xml:lang="ga">graf eolaíoch Graphite</comment>
<comment xml:lang="gl">gráfica científica de Graphite</comment>
- <comment xml:lang="he">גרך מדעי של Graphite</comment>
+ <comment xml:lang="he">תרשים מדעי של Graphite</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Graphite znanstveni grafikon</comment>
<comment xml:lang="hu">Graphite tudományos grafikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Graphico scientific Graphite</comment>
<comment xml:lang="id">Grafik sains Graphite</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico scientifico Graphite</comment>
<comment xml:lang="ja">Graphite scientific グラフ</comment>
<comment xml:lang="kk">Graphite ғылыми кескіні</comment>
- <comment xml:lang="ko">Graphite 공학 그래프</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Graphite 과학 그래프</comment>
<comment xml:lang="lt">Graphite mokslinė diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Graphite zinātniskais grafiks</comment>
<comment xml:lang="ms">Graf saintifik Graphite</comment>
<comment xml:lang="nb">Vitenskapelig graf fra Graphite</comment>
<comment xml:lang="nl">Graphite wetenschappelijke grafiek</comment>
<comment xml:lang="nn">Graphite vitskaplege graf</comment>
+ <comment xml:lang="oc">graphe Graphite scientific</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres naukowy Graphite</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico científico Graphite</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico científico do Graphite</comment>
@@ -9479,8 +12011,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vedecký graf Graphite</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka znanstvenega grafa Graphite</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik shkencor Graphite </comment>
- <comment xml:lang="sr">Graphite научни графикони</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Графитов научни графикони</comment>
<comment xml:lang="sv">Vetenskaplig Graphite-grafer</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Graphite bilimsel grafiği</comment>
<comment xml:lang="uk">наукова графіка Graphite</comment>
<comment xml:lang="vi">Biểu đồ khoa học Graphite</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Graphite 科学图形</comment>
@@ -9494,7 +12027,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kataloh GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="bg">Каталог — Gtktalog</comment>
<comment xml:lang="ca">catàleg de GTKtalog</comment>
- <comment xml:lang="cs">Katalog GTKtalog</comment>
+ <comment xml:lang="cs">katalog GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="da">GTKtalog-katalog</comment>
<comment xml:lang="de">GTKtalog-Katalog</comment>
<comment xml:lang="el">Κατάλογος GTKtalog</comment>
@@ -9508,10 +12041,13 @@
<comment xml:lang="ga">catalóg GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="gl">catálogo de GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="he">קטלוג GTKtalog</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GTKtalog katalog</comment>
<comment xml:lang="hu">GTKtalog-katalógus</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Catalogo GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="id">Katalog GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="it">Catalogo GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="ja">GTKtalog カタログ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GTKtalog-ის კატალოგი</comment>
<comment xml:lang="kk">GTKtalog каталогы</comment>
<comment xml:lang="ko">GTKtalog 카탈로그</comment>
<comment xml:lang="lt">GTKtalog katalogas</comment>
@@ -9520,6 +12056,7 @@
<comment xml:lang="nb">GTKtalog-katalog</comment>
<comment xml:lang="nl">GTKtalog-catalogus</comment>
<comment xml:lang="nn">GTKtalog-katalog</comment>
+ <comment xml:lang="oc">catalòg Gtktalog</comment>
<comment xml:lang="pl">Katalog programu GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="pt">catálogo GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Catálogo GTKtalog</comment>
@@ -9528,8 +12065,9 @@
<comment xml:lang="sk">Katalóg GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka kataloga GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="sq">Katallog GTKtalog</comment>
- <comment xml:lang="sr">Гткталог каталог</comment>
+ <comment xml:lang="sr">каталог ГТКталога</comment>
<comment xml:lang="sv">GTKtalog-katalog</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Gtktalog kataloğu</comment>
<comment xml:lang="uk">каталог GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="vi">Phân loại GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GTKtalog 目录</comment>
@@ -9544,10 +12082,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند TeX DVI (مضغوط-gzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX DVI (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TeX DVI, компресиран с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">document TeX DVI (comprimit amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document DVI de TeX (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TeX DVI (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">TeX DVI-dokument (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-DVI-Dokument (gzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TeX DVI (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">TeX DVI document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">documento DVI de TeX (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX DVI dokumentua (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX DVI -asiakirja (gzip-pakattu)</comment>
@@ -9555,43 +12095,51 @@
<comment xml:lang="fr">document DVI TeX (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento DVI de TeX (comprimido con gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע"י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeX DVI dokument (komprimiran gzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI dokumentum (gzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TeX DVI (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Tex DVI (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tex DVI ドキュメント (gzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">TeX DVI құжаты (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TeX DVI 문서 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TeX DVI 문서(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX DVI dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX DVI dokuments (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX DVI-dokument (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX DVI-document (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX DVI-dokument (pakka med gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document DVI TeX (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX DVI (kompresja gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento TeX DVI (compressão gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DVI TeX (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document TeX DVI (comprimat gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ TeX DVI (сжатый gzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TeX DVI (stisnjen z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeX DVI (i kompresuar me gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТеКс ДВИ документ (запакован гзип-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX DVI-dokument (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeX DVI belgesi (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TeX DVI (стиснений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu DVI TeX (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX DVI 文档(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeX DVI 文件 (gzip 格式壓縮)</comment>
- <sub-class-of type="application/x-gzip"/>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dvi.gz"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-gzip">
+ <mime-type type="application/gzip">
<comment>Gzip archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف Gzip</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ gzip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu gzip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv gzip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv gzip</comment>
<comment xml:lang="da">Gzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Gzip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Gzip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Gzip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Gzip-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Gzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Gzip artxiboa</comment>
@@ -9601,7 +12149,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Gzip</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Gzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Gzip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Gzip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Gzip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Gzip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Gzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio gzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Gzip アーカイブ</comment>
@@ -9612,14 +12162,18 @@
<comment xml:lang="nb">Gzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Gzip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Gzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu gzip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum gzip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Gzip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Gzip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Gzip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив GZIP</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív gzip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Gzip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv gzip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гзип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Gzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Gzip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів gzip</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén gzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Gzip 归档文件</comment>
@@ -9629,16 +12183,19 @@
<match value="\037\213" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.gz"/>
+ <alias type="application/x-gzip"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gzpdf">
<comment>PDF document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند PDF (مضغوط-gzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PDF (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PDF, компресиран с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">document PDF (comprimit amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PDF (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document PDF (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PDF (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PDF-dokument (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument (gzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PDF (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PDF document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PDF (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PDF dokumentua (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja (gzip-pakattu)</comment>
@@ -9646,31 +12203,37 @@
<comment xml:lang="fr">document PDF (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PDF (comprimido en gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע"י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PDF dokument (gzip sažet)</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (gzip-tömörítésű)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PDF (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF ドキュメント (gzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">PDF құжаты (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">PDF 문서 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PDF 문서(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">PDF dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PDF dokuments (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">PDF-dokument (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PDF-document (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PDF-dokument (pakka med gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PDF (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF (kompresja gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento PDF (compressão gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document PDF (comprimat gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ PDF (сжатый gzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument PDF (komprimovaný pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PDF (stisnjen z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PDF (i kompresuar me gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПДФ документ (запакован гзип-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">PDF-dokument (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PDF belgesi (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PDF (стиснений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu PDF (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF 文档(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PDF 文件 (gzip 格式壓縮)</comment>
- <sub-class-of type="application/x-gzip"/>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.pdf.gz"/>
</mime-type>
@@ -9679,11 +12242,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند PostScript (مضغوط-gzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PostScript (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PostScript, компресиран с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">document PostScript (comprimit amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PostScript (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document PostScript (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PostScript (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PostScript-dokument (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PostScript-Dokument (gzip-komprimiert)</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο PostScript (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PostScript (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PostScript document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="eo">PostScript-dokumento (kunpremita per gzip)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PostScript (comprimido con gzip)</comment>
@@ -9693,34 +12256,38 @@
<comment xml:lang="fr">document PostScript (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PostScript (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PostScript (comprimido con gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך PostScript (מכוות ע"י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך PostScript (מכוות ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PostScript dokument (gzip sažet)</comment>
<comment xml:lang="hu">PostScript-dokumentum (gzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PostScript (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PostScript (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PostScript (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">PostScript ドキュメント (gzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">PostScript құжаты (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">포스트스크립트 문서 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PostScript 문서(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">PostScript dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PostScript dokuments (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen PostScript (dimampatkan-gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">PostScript-dokument (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PostScript-document (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PostScript-dokument (pakka med gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PostEscript (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Postscript (kompresja gzip)</comment>
- <comment xml:lang="pt">documento PostScript (comprimido com gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento PostScript (compressão gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PostScript (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document PostScript (comprimat gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ PostScript (сжатый gzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument PostScript (komprimovaný pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PostScript (stisnjen z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PostScript (i kompresuar me gzip)</comment>
- <comment xml:lang="sr">Постскрипт документ (компресована gzip-ом)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Постскрипт документ (запакован гзип-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Postscript-dokument (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PostScript belgesi (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PostScript (стиснене gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu PostScript (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PostScript 文档(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PostScript 文件 (gzip 格式壓縮)</comment>
- <sub-class-of type="application/x-gzip"/>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.ps.gz"/>
</mime-type>
@@ -9731,11 +12298,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument HDF</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — HDF</comment>
<comment xml:lang="ca">document HDF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument HDF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen HDF</comment>
<comment xml:lang="da">HDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">HDF-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο HDF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο HDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">HDF document</comment>
<comment xml:lang="eo">HDF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento HDF</comment>
@@ -9746,7 +12313,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis HDF</comment>
<comment xml:lang="gl">documento HDF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך HDF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">HDF dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">HDF-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento HDF</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen HDF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento HDF</comment>
<comment xml:lang="ja">HDF ドキュメント</comment>
@@ -9758,6 +12327,7 @@
<comment xml:lang="nb">HDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">HDF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">HDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document HDF</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento HDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento HDF</comment>
@@ -9766,8 +12336,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument HDF</comment>
- <comment xml:lang="sr">HDF документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ХДФ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">HDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">HDF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ HDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu HDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HDF 文档</comment>
@@ -9785,16 +12356,58 @@
<glob pattern="*.hdf5"/>
<glob pattern="*.h5"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-iff">
+ <comment>IFF file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer IFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor IFF</comment>
+ <comment xml:lang="da">IFF-fil</comment>
+ <comment xml:lang="de">IFF-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο IFF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">IFF file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo IFF</comment>
+ <comment xml:lang="eu">IFF fitxtegia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">IFF-tiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier IFF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Ficheiro IFF</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ IFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">IFF datoteka</comment>
+ <comment xml:lang="hu">IFF fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File IFF</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas IFF</comment>
+ <comment xml:lang="it">File IFF</comment>
+ <comment xml:lang="ja">IFF ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">IFF файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">IFF 파일</comment>
+ <comment xml:lang="lv">IFF datne</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr IFF</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik IFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro IFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo IFF</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл IFF</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor IFF</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka IFF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИФФ датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sv">IFF-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">IFF dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл IFF</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">IFF 文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">IFF 檔案</comment>
+ <acronym>IFF</acronym>
+ <expanded-acronym>Interchange File Format</expanded-acronym>
+ <magic priority="40">
+ <match value="FORM" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-ipod-firmware">
<comment>iPod firmware</comment>
<comment xml:lang="ar">برنامج عتاد الـiPod</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="bg">Фърмуер за iPod</comment>
<comment xml:lang="ca">microprogramari d'iPod</comment>
- <comment xml:lang="cs">Firmware iPod</comment>
+ <comment xml:lang="cs">firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="da">iPod-styreprogram</comment>
<comment xml:lang="de">iPod-Firmware</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης firmware iPod</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υλικολογισμικό iPod</comment>
<comment xml:lang="en_GB">iPod firmware</comment>
<comment xml:lang="eo">iPod-mikroprogramaro</comment>
<comment xml:lang="es">firmware de iPod</comment>
@@ -9805,7 +12418,9 @@
<comment xml:lang="ga">dochtearraí iPod</comment>
<comment xml:lang="gl">firmware de iPod</comment>
<comment xml:lang="he">קושחת ipod</comment>
+ <comment xml:lang="hr">iPod firmver</comment>
<comment xml:lang="hu">iPod-firmware</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="id">peranti tegar iPod</comment>
<comment xml:lang="it">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="ja">iPod ファームウェア</comment>
@@ -9817,16 +12432,18 @@
<comment xml:lang="nb">iPod-firmware</comment>
<comment xml:lang="nl">iPod-firmware</comment>
<comment xml:lang="nn">iPod-firmvare</comment>
+ <comment xml:lang="oc">firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie wewnętrzne iPod</comment>
- <comment xml:lang="pt">'firmware' iPod</comment>
+ <comment xml:lang="pt">firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Firmware do iPod</comment>
<comment xml:lang="ro">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="ru">микропрограмма iPod</comment>
<comment xml:lang="sk">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="sl">Programska strojna oprema iPod</comment>
<comment xml:lang="sq">Firmware iPod</comment>
- <comment xml:lang="sr">iPod програм</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ајПод-ов уграђени</comment>
<comment xml:lang="sv">fast iPod-program</comment>
+ <comment xml:lang="tr">iPod üretici yazılımı</comment>
<comment xml:lang="uk">мікропрограма iPod</comment>
<comment xml:lang="vi">phần vững iPod</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iPod 固件</comment>
@@ -9840,11 +12457,11 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Java</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ Java</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — Java</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu Java</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Java</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu de Java</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javaarkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο Java</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Java</comment>
@@ -9855,18 +12472,21 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Java</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Java</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Java</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Java arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Java</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Java</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java アーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">Java архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Java 묶음 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Java archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Java arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Java-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Java</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum Java</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Java</comment>
@@ -9875,8 +12495,9 @@
<comment xml:lang="sk">Archív Java</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Java</comment>
- <comment xml:lang="sr">Јава архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива Јаве</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Java arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java 归档文件</comment>
@@ -9892,14 +12513,14 @@
<comment xml:lang="ar">صنف java</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Klasa Java</comment>
<comment xml:lang="bg">Клас на Java</comment>
- <comment xml:lang="ca">classe Java</comment>
- <comment xml:lang="cs">Třída Java</comment>
+ <comment xml:lang="ca">classe de Java</comment>
+ <comment xml:lang="cs">třída Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javaklasse</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Klasse</comment>
- <comment xml:lang="el">κλάση Java</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κλάση Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java class</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-klaso</comment>
- <comment xml:lang="es">clase Java</comment>
+ <comment xml:lang="es">clase de Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java-ko klasea</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-luokka</comment>
<comment xml:lang="fo">Java flokkur</comment>
@@ -9907,18 +12528,21 @@
<comment xml:lang="ga">aicme Java</comment>
<comment xml:lang="gl">clase de Java</comment>
<comment xml:lang="he">מחלקת Java</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Java klasa</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-osztály</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Classe Java</comment>
<comment xml:lang="id">Kelas Java</comment>
<comment xml:lang="it">Classe Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java クラス</comment>
<comment xml:lang="kk">Java класы</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바 클래스</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Java 클래스</comment>
<comment xml:lang="lt">Java klasė</comment>
<comment xml:lang="lv">Java klase</comment>
<comment xml:lang="ms">Kelas Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-klasse</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-klasse</comment>
<comment xml:lang="nn">Java-klasse</comment>
+ <comment xml:lang="oc">classa Java</comment>
<comment xml:lang="pl">Klasa Java</comment>
<comment xml:lang="pt">classe Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Classe Java</comment>
@@ -9927,8 +12551,9 @@
<comment xml:lang="sk">Trieda Java</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka razreda Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Klasë Java</comment>
- <comment xml:lang="sr">Јава класа</comment>
+ <comment xml:lang="sr">разред Јаве</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-klass</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Java sınıfı</comment>
<comment xml:lang="uk">клас Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Hạng Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java 类</comment>
@@ -9949,9 +12574,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł JNLP</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — JNLP</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer JNLP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor JNLP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor JNLP</comment>
<comment xml:lang="da">JNPL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">JNLP-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο JNLP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JNLP file</comment>
<comment xml:lang="eo">JNLP-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo JNPL</comment>
@@ -9962,25 +12588,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad JNLP</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro JNLP</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ JNLP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JNLP datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">JNLP fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File JNLP</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas JNLP</comment>
<comment xml:lang="it">File JNPL</comment>
<comment xml:lang="ja">JNLP ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">JNLP файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">JNLP 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">JNLP failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">JNLP fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">JNLP datne</comment>
<comment xml:lang="nb">JNLP-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">JNLP-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">JNLP-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr JNLP</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik JNLP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro JNLP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo JNLP</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier JNLP</comment>
<comment xml:lang="ru">файл JNLP</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor JNLP</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka JNLP</comment>
<comment xml:lang="sq">File JNLP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈНЛП датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">JNLP-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JNLP dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл JNLP</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin JNLP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JNLP 文件</comment>
@@ -9998,10 +12630,12 @@
<comment>Java keystore</comment>
<comment xml:lang="ar">مخزن مفاتيح جافا</comment>
<comment xml:lang="bg">Ключодържател — Java</comment>
- <comment xml:lang="ca">magatzem de claus Java</comment>
- <comment xml:lang="cs">Java keystore</comment>
+ <comment xml:lang="ca">magatzem de claus de Java</comment>
+ <comment xml:lang="cs">úložiště klíčů Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javanøglelager</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Schlüsselbund</comment>
+ <comment xml:lang="el">Χώρος αποθήκευσης κλειδιών Java</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Java keystore</comment>
<comment xml:lang="es">almacén de claves de Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java-ren gako-biltegia</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-avainvarasto</comment>
@@ -10009,26 +12643,34 @@
<comment xml:lang="fr">stockage de clés Java</comment>
<comment xml:lang="ga">eochairstór Java</comment>
<comment xml:lang="gl">almacén de chaves de Java</comment>
- <comment xml:lang="he">הקשת מקלדת של Java</comment>
+ <comment xml:lang="he">אחסון מפתחות של Java</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Java baza ključeva</comment>
<comment xml:lang="hu">Java kulcstároló</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Magazin de claves Java</comment>
<comment xml:lang="id">Penyimpanan kunci Java</comment>
<comment xml:lang="it">Keystore Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java キーストア</comment>
<comment xml:lang="kk">Java сақталымы</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바 키스토어</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Java 키 저장소</comment>
<comment xml:lang="lt">Java raktų saugykla</comment>
<comment xml:lang="lv">Java keystore</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Java keystore</comment>
+ <comment xml:lang="oc">emmagazinatge de claus Java</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza kluczy Java</comment>
+ <comment xml:lang="pt">armazém de chaves Java</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Keystore de Java</comment>
<comment xml:lang="ro">Stocare chei Java</comment>
<comment xml:lang="ru">хранилище ключей Java</comment>
<comment xml:lang="sk">Úložisko kľúčov Java</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka tipkovne razporeditve Java</comment>
+ <comment xml:lang="sr">смештај кључа Јаве</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-nyckellager</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Java deposu</comment>
<comment xml:lang="uk">сховище ключів Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java 密钥库</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Java 金鑰儲存</comment>
<magic priority="50">
- <match value="0xfeedfeed" type="host32" offset="0"/>
+ <match value="0xfeedfeed" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.jks"/>
<glob pattern="*.ks"/>
@@ -10038,10 +12680,12 @@
<comment>Java JCE keystore</comment>
<comment xml:lang="ar">مخزن مفاتيح Java JCE</comment>
<comment xml:lang="bg">Ключодържател — Java JCE</comment>
- <comment xml:lang="ca">magatzem de claus JCE Java</comment>
- <comment xml:lang="cs">Java JCE keystore</comment>
+ <comment xml:lang="ca">magatzem de claus JCE de Java</comment>
+ <comment xml:lang="cs">úložiště klíčů Java JCE</comment>
<comment xml:lang="da">Java JCE-nøglelager</comment>
<comment xml:lang="de">Java JCE-Schlüsselbund</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αποθήκη κλειδιών Java JCE</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Java JCE keystore</comment>
<comment xml:lang="es">almacén de claves JCE de Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java JCE-ren gako-biltegia</comment>
<comment xml:lang="fi">Java JCE -avainvarasto</comment>
@@ -10049,21 +12693,29 @@
<comment xml:lang="fr">stockage de clés Java JCE</comment>
<comment xml:lang="ga">eochairstór Java JCE</comment>
<comment xml:lang="gl">almacén de chves JCE de Java</comment>
- <comment xml:lang="he">הקשה מסוג Java JCE</comment>
+ <comment xml:lang="he">אחסון מפתחות של Java JCE</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Java JCE baza ključeva</comment>
<comment xml:lang="hu">Java JCE kulcstároló</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Magazin de claves Java JCE</comment>
<comment xml:lang="id">Penyimpanan kunci Java JCE</comment>
<comment xml:lang="it">Keystore Java JCE</comment>
<comment xml:lang="ja">Java JCE キーストア</comment>
<comment xml:lang="kk">Java JCE сақталымы</comment>
- <comment xml:lang="ko">wkqk JCE 키스토어</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Java JCE 키 저장소</comment>
<comment xml:lang="lt">Java JCE raktų saugykla</comment>
<comment xml:lang="lv">Java JCE keystore</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Java JCE keystore</comment>
+ <comment xml:lang="oc">emmagazinatge de claus Java JCE</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza kluczy Java JCE</comment>
+ <comment xml:lang="pt">armazém de chaves JavaJCE</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Keystore JCE do Java</comment>
<comment xml:lang="ro">Stocare chei Java JCE</comment>
<comment xml:lang="ru">хранилище ключей Java JCE</comment>
<comment xml:lang="sk">Úložisko kľúčov Java JCE</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka tipkovne razporeditve Java JCE</comment>
+ <comment xml:lang="sr">смештај ЈЦЕ кључа Јаве</comment>
<comment xml:lang="sv">Java JCE-nyckellager</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Java JCE deposu</comment>
<comment xml:lang="uk">сховище ключів JCE Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java JCE 密钥库</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Java JCE 金鑰儲存</comment>
@@ -10079,10 +12731,12 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — Java Pack200</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu Java Pack200</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Java Pack200</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu de Java en Pack200</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="da">Pack200 Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Pack200-Java-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Java Pack200</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Pack200 Java archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Pack2000 Java artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Pack200-Java-arkisto</comment>
@@ -10091,31 +12745,37 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון מסוג Pack200 Java</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Pack200 Java arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Pack200 Java-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Pack200 Java アーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">Pack200 Java архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">Pack200 자바 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Pack200 Java 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Pack200 Java archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pack200 Java arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Pack200 Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Pack200 Java-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Pack200 Java-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum Java Pack200</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Java Pack2000</comment>
<comment xml:lang="ru">архив Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Java Pack200</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива Јаве Пак200</comment>
<comment xml:lang="sv">Pack200 Java-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Pack200 Java arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pack200 Java 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Pack200 Java 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="0xcafed00d" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pack"/>
@@ -10126,10 +12786,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prahrama JavaScript</comment>
<comment xml:lang="bg">Програма на JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ca">programa JavaScript</comment>
- <comment xml:lang="cs">Program v JavaScriptu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">program v JavaScriptu</comment>
<comment xml:lang="da">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="de">JavaScript-Programm</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα JavaScript</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρόγραμμα JavaScript</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JavaScript program</comment>
<comment xml:lang="eo">JavaScript-programo</comment>
<comment xml:lang="es">programa en JavaScript</comment>
<comment xml:lang="eu">JavaScript programa</comment>
@@ -10139,35 +12800,256 @@
<comment xml:lang="ga">ríomhchlár JavaScript</comment>
<comment xml:lang="gl">programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="he">תכנית JavaScript</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JavaScript program</comment>
<comment xml:lang="hu">JavaScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Programma JavaScript</comment>
<comment xml:lang="id">Program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="it">Programma JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ja">JavaScript プログラム</comment>
<comment xml:lang="kk">JavaScript бағдарламасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바스크립트 프로그램</comment>
+ <comment xml:lang="ko">JavaScript 프로그램</comment>
<comment xml:lang="lt">JavaScript programa</comment>
<comment xml:lang="lv">JavaScript programma</comment>
<comment xml:lang="ms">Program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="nb">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="nl">JavaScript-programma</comment>
<comment xml:lang="nn">JavaScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="oc">programa JavaEscript</comment>
<comment xml:lang="pl">Pogram JavaScript</comment>
+ <comment xml:lang="pt">programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ro">Program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий JavaScript</comment>
<comment xml:lang="sk">Program jazyka JavaScript</comment>
<comment xml:lang="sl">Programska datoteka JavaScript</comment>
<comment xml:lang="sq">Program JavaScript</comment>
+ <comment xml:lang="sr">програм Јава скрипте</comment>
<comment xml:lang="sv">JavaScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JavaScript programı</comment>
<comment xml:lang="uk">програма мовою JavaScript</comment>
<comment xml:lang="vi">Chương trình JavaScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Javascript 程序</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JavaScript 程式</comment>
<alias type="application/x-javascript"/>
<alias type="text/javascript"/>
- <sub-class-of type="text/x-csrc"/>
+ <sub-class-of type="application/ecmascript"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.js"/>
+ <glob pattern="*.jsm"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/json">
+ <comment>JSON document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document JSON</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument JSON</comment>
+ <comment xml:lang="da">JSON-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">JSON-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο JSON</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JSON document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento JSON</comment>
+ <comment xml:lang="eu">JSON dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">JSON-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document JSON</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento JSON</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך JSON</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JSON dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">JSON dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento JSON</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen JSON</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento JSON</comment>
+ <comment xml:lang="kk">JSON құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">JSON 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document JSON</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument JSON</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento JSON</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento JSON</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Документ JSON</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument JSON</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument JSON</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈСОН документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">JSON-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JSON belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ JSON</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">JSON 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">JSON 文件</comment>
+ <acronym>JSON</acronym>
+ <expanded-acronym>JavaScript Object Notation</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/javascript"/>
+ <generic-icon name="text-x-script"/>
+ <glob pattern="*.json"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/jrd+json">
+ <comment>JRD document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document JRD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument JRD</comment>
+ <comment xml:lang="da">JRD-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">JRD-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο JRD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JRD document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento JRD</comment>
+ <comment xml:lang="eu">JRD dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">JRD-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document JRD</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך JRD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JRD dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">JRD dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento JRD</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen JRD</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento JRD</comment>
+ <comment xml:lang="kk">JRD құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">JRD 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document JRD</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument JRD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">doxumento JRD</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento JRD</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ JRD</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument JRD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈРД документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">JRD-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JRD belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ JRD</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">JRD 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">JRD 文件</comment>
+ <acronym>JRD</acronym>
+ <expanded-acronym>JSON Resource Descriptor</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/json"/>
+ <generic-icon name="text-x-script"/>
+ <glob pattern="*.jrd"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/json-patch+json">
+ <comment>JSON patch</comment>
+ <comment xml:lang="ca">pedaç de JSON</comment>
+ <comment xml:lang="cs">cesta JSON</comment>
+ <comment xml:lang="da">JSON-rettelse</comment>
+ <comment xml:lang="de">JSON-Patch</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JSON patch</comment>
+ <comment xml:lang="es">parche en JSON</comment>
+ <comment xml:lang="fr">correctif JSON</comment>
+ <comment xml:lang="he">טלאי JSON</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JSON zakrpa</comment>
+ <comment xml:lang="hu">JSON javítócsomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patch JSON</comment>
+ <comment xml:lang="id">Patch JSON</comment>
+ <comment xml:lang="it">Patch JSON</comment>
+ <comment xml:lang="kk">JSON өзгерісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">JSON 패치</comment>
+ <comment xml:lang="oc">correctiu JSON</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Łata JSON</comment>
+ <comment xml:lang="pt">patch JSON</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Patch JSON</comment>
+ <comment xml:lang="ru">изменение JSON</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Záplata JSON</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈСОН закрпа</comment>
+ <comment xml:lang="sv">JSON patch</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JSON yaması</comment>
+ <comment xml:lang="uk">латка JSON</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">JSON 补丁文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">JSON 修補檔</comment>
+ <acronym>JSON</acronym>
+ <expanded-acronym>JavaScript Object Notation</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/json"/>
+ <generic-icon name="text-x-script"/>
+ <glob pattern="*.json-patch"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/ld+json">
+ <comment>JSON-LD document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="da">JSON-LD-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">JSON-LD-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JSON-LD document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="eu">JSON-LD dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">JSON-LD-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JSON-LD dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">JSON-LD dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="kk">JSON-LD құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">JSON-LD 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Document JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈСОН-ЛД документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">JSON-LD-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JSON-LD belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">JSON-LD 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">JSON-LD 文件</comment>
+ <acronym>JSON-LD</acronym>
+ <expanded-acronym>JavaScript Object Notation for Linked Data</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/json"/>
+ <generic-icon name="text-x-script"/>
+ <glob pattern="*.jsonld"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-ipynb+json">
+ <comment>Jupyter Notebook</comment>
+ <comment xml:lang="ca">llibreta de notes de Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="da">Jupyter Notebook</comment>
+ <comment xml:lang="de">Jupyter-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="es">libreta de Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="fr">carnet de notes Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="he">מחברת Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Jupyter notesz</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Jupyter Notebook</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Jupyter 노트북</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Notatnik Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Bloco de Notas Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Jupyter Notebook</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zošit programu Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="uk">записник Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Jupyter 笔记本</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Jupyter 記事本</comment>
+ <sub-class-of type="application/json"/>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="{" type="string" offset="0">
+ <match value='"cells":' type="string" offset="1:256"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.ipynb"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.coffeescript">
+ <comment>CoffeeScript document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="da">CoffeeScript-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">CoffeeScript-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">CoffeeScript document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento en CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="eu">CoffeeScript dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">CoffeeScript-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CoffeeScript dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">CoffeeScript dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="kk">CoffeeScript құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">CoffeeScript 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Document CoffeScript</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кофи скрипт документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">CoffeeScript-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CoffeeScript belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">CoffeeScript 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">CoffeeScript 文件</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <generic-icon name="text-x-script"/>
+ <glob pattern="*.coffee"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-jbuilder-project">
<comment>JBuilder project</comment>
@@ -10175,13 +13057,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prajekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="bg">Проект — JBuilder</comment>
<comment xml:lang="ca">projecte de JBuilder</comment>
- <comment xml:lang="cs">Projekt JBuilder</comment>
+ <comment xml:lang="cs">projekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="da">JBuilder-projekt</comment>
<comment xml:lang="de">JBuilder-Projekt</comment>
- <comment xml:lang="el">έργο JBuilder</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εργο JBuilder</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JBuilder project</comment>
<comment xml:lang="eo">JBuilder-projekto</comment>
- <comment xml:lang="es">proyecto JBuilder</comment>
+ <comment xml:lang="es">proyecto de JBuilder</comment>
<comment xml:lang="eu">JBuilder proiektua</comment>
<comment xml:lang="fi">JBuilder-projekti</comment>
<comment xml:lang="fo">JBuilder verkætlan</comment>
@@ -10189,7 +13071,9 @@
<comment xml:lang="ga">tionscadal JBuilder</comment>
<comment xml:lang="gl">proxecto de JBuilder</comment>
<comment xml:lang="he">מיזם JBuilder</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JBuilder projekt</comment>
<comment xml:lang="hu">JBuilder-projekt</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Projecto JBuilder</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek JBuilder</comment>
<comment xml:lang="it">Progetto JBuilder</comment>
<comment xml:lang="ja">JBuilder プロジェクト</comment>
@@ -10201,6 +13085,7 @@
<comment xml:lang="nb">JBuilder-prosjekt</comment>
<comment xml:lang="nl">JBuilder-project</comment>
<comment xml:lang="nn">JBuilder-prosjekt</comment>
+ <comment xml:lang="oc">projècte JBuilder</comment>
<comment xml:lang="pl">Projekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="pt">projecto JBuilder</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Projeto do JBuilder</comment>
@@ -10209,8 +13094,9 @@
<comment xml:lang="sk">Projekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka projekta JBuilder</comment>
<comment xml:lang="sq">Projekt JBuilder</comment>
- <comment xml:lang="sr">JBuilder пројекат</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пројекат ЈГрадитеља</comment>
<comment xml:lang="sv">JBuilder-projekt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JBuilder projesi</comment>
<comment xml:lang="uk">проект JBuilder</comment>
<comment xml:lang="vi">Dự án JBuilder</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JBuilder 工程</comment>
@@ -10225,10 +13111,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Karbon14</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — Karbon14</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de Karbon14</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba Karbon14</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Karbon14</comment>
<comment xml:lang="da">Karbon14-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">Karbon14-Zeichnung</comment>
- <comment xml:lang="el">σχέδιο Karbon14</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Karbon14</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Karbon14 drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">Karbon14-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Karbon14</comment>
@@ -10239,7 +13125,9 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht Karbon14</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de Karbon14</comment>
<comment xml:lang="he">ציור Karbon14</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Karbon14 crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">Karbon14-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo Karbon14</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Karbon14</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Karbon14</comment>
<comment xml:lang="ja">Karbon14 ドロー</comment>
@@ -10251,6 +13139,7 @@
<comment xml:lang="nb">Karbon14-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Karbon14-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Karbon14-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh Karbon14</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Karbon14</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Karbon14</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Karbon14</comment>
@@ -10259,8 +13148,9 @@
<comment xml:lang="sk">Kresba Karbon14</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe Karbon14</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Karbon14</comment>
- <comment xml:lang="sr">Karbon14 цртеж</comment>
+ <comment xml:lang="sr">цртеж Карбона14</comment>
<comment xml:lang="sv">Karbon14-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Karbon14 çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок Karbon14</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Karbon14</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Karbon14 绘图</comment>
@@ -10286,13 +13176,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Hrafik KChart</comment>
<comment xml:lang="bg">Диаграма — KChart</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de KChart</comment>
- <comment xml:lang="cs">Graf Chart</comment>
+ <comment xml:lang="cs">graf Chart</comment>
<comment xml:lang="da">KChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">KChart-Diagramm</comment>
- <comment xml:lang="el">γράφημα KChart</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γράφημα KChart</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KChart chart</comment>
<comment xml:lang="eo">KChart-diagramo</comment>
- <comment xml:lang="es">gráfica de KChart</comment>
+ <comment xml:lang="es">gráfico de KChart</comment>
<comment xml:lang="eu">KChart diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">KChart-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fo">KChart strikumynd</comment>
@@ -10300,7 +13190,9 @@
<comment xml:lang="ga">cairt KChart</comment>
<comment xml:lang="gl">gráfica de KChart</comment>
<comment xml:lang="he">תרשים KChart</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KChart grafikon</comment>
<comment xml:lang="hu">KChart-grafikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Graphico KChart</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan KChart</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico KChart</comment>
<comment xml:lang="ja">KChart チャート</comment>
@@ -10312,6 +13204,7 @@
<comment xml:lang="nb">KChart-graf</comment>
<comment xml:lang="nl">KChart-grafiek</comment>
<comment xml:lang="nn">KChart-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="oc">grafic KChart</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres KChart</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico KChart</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico do KChart</comment>
@@ -10320,8 +13213,9 @@
<comment xml:lang="sk">Graf KChart</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka grafikona KChart</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik KChart</comment>
- <comment xml:lang="sr">KChart графикон</comment>
+ <comment xml:lang="sr">графикон К-графика</comment>
<comment xml:lang="sv">KChart-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KChart çizgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">діаграма KChart</comment>
<comment xml:lang="vi">Sơ đồ KChart</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KChart 图表</comment>
@@ -10345,19 +13239,23 @@
<comment>Kexi settings for database server connection</comment>
<comment xml:lang="ar">إعدادات Kexi للإتصال بخادم قاعدة البيانات</comment>
<comment xml:lang="bg">Връзка към база от данни — Kexi</comment>
- <comment xml:lang="ca">configuració del Kexi per a la connexió al servidor de bases de dades</comment>
- <comment xml:lang="cs">Nastavení Kexi ke spojení s databázovým serverem</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ajusts de Kexi per a la connexió al servidor de bases de dades</comment>
+ <comment xml:lang="cs">nastavení Kexi ke spojení s databázovým serverem</comment>
<comment xml:lang="da">Kexiopsætning til forbindelsen for databaseserveren</comment>
<comment xml:lang="de">Kexi-Einstellungen für Verbindung zum Datenbankserver</comment>
- <comment xml:lang="es">configuración de Kexi para la conexión con el servidor de bases de datos</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ρυθμίσεις Kexi για σύνδεση με εξυπηρετητή βάσεων δεδομένων</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Kexi settings for database server connection</comment>
+ <comment xml:lang="es">configuración de Kexi para conectar con un servidor de bases de datos</comment>
<comment xml:lang="eu">Kexi-ren ezarpenak datu-basearen zerbitzariarekin konektatzeko</comment>
<comment xml:lang="fi">Kexi-tietokantayhteysasetukset</comment>
<comment xml:lang="fo">Kexi stillingar fyri dátustovnsambætara sambinding</comment>
<comment xml:lang="fr">paramètres Kexi pour connexion au serveur de base de données</comment>
<comment xml:lang="ga">socruithe Kexi do cheangal le freastalaí bunachair sonraí</comment>
<comment xml:lang="gl">configuración de Kexi para conexión con servidor de base de datos </comment>
- <comment xml:lang="he">הגדרות של Kexi עבור חיבור שרת לבסיס נתונים</comment>
+ <comment xml:lang="he">הגדרות של Kexi עבור חיבור שרת למסד נתונים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kexi postavke za povezeivanje baza podataka poslužitelja</comment>
<comment xml:lang="hu">Kexi beállítások adatbáziskiszolgáló-kapcsolathoz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Configuration Kexi pro connexion al servitor de base de datos</comment>
<comment xml:lang="id">Tatanan Kexi bagi koneksi server basis data</comment>
<comment xml:lang="it">Impostazioni Kexi per connessione a server di database</comment>
<comment xml:lang="ja">データベースサーバ接続用の Kexi 設定</comment>
@@ -10365,12 +13263,18 @@
<comment xml:lang="ko">Kexi 데이터베이스 서버 연결 설정</comment>
<comment xml:lang="lt">Kexi duomenų bazės ryšio su serveriu parametrai</comment>
<comment xml:lang="lv">Kexi iestatījumi datubāzes servera savienojumam</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Kexi instellingen voor database server connectie</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paramètres Kexi per connexion al servidor de banca de donadas</comment>
<comment xml:lang="pl">Ustawienia Kexi dla połączenia serwera bazy danych</comment>
+ <comment xml:lang="pt">definições Kexi para ligação de servidor de base de dados</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Configurações do Kexi para conexão a servidor de banco de dados</comment>
<comment xml:lang="ro">Configurări Kexi pentru conexiunea la serverul de baze de date</comment>
<comment xml:lang="ru">параметры Kexi для подключения к серверу БД</comment>
<comment xml:lang="sk">Nastavenia Kexi pre pripojenie k databázovému serveru</comment>
<comment xml:lang="sl">Strežniška povezava do nastavitvene datoteke Kexi.</comment>
+ <comment xml:lang="sr">подешавања Кексија за везу са сервером базе података</comment>
<comment xml:lang="sv">Kexi-inställningar för anslutning till databasserver</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Veritabanı sunucu bağlantısı için Kexi ayarları</comment>
<comment xml:lang="uk">параметри Kexi для встановлення з’єднання з сервером бази даних</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kexi 数据库服务器连接设置</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Kexi 設定值 (資料庫伺服器連線用)</comment>
@@ -10380,30 +13284,42 @@
<comment>shortcut to Kexi project on database server</comment>
<comment xml:lang="ar">اختصار لمشروع Kexi على خادم قاعدة بيانات</comment>
<comment xml:lang="bg">Връзка към проект — Kexi</comment>
- <comment xml:lang="ca">drecera a projecte del Kexi en un servidor de base de dades</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zástupce projektu Kexi na databázovém serveru</comment>
+ <comment xml:lang="ca">drecera al projecte de Kexi en un servidor de base de dades</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zástupce projektu Kexi na databázovém serveru</comment>
<comment xml:lang="da">genvej til Kexiprojekt på databaseserver</comment>
<comment xml:lang="de">Schnellzugriff zum Kexi-Projekt auf dem Datenbankserver</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συντόμευση σε έργο Kexi στον εξυπηρετητή βάσης δεδομένων</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">shortcut to Kexi project on database server</comment>
<comment xml:lang="es">acceso directo a proyecto Kexi en el servidor de bases de datos</comment>
<comment xml:lang="eu">lasterbidea datu-basearen zerbitzariko Kexi proiekturako</comment>
+ <comment xml:lang="fi">pikakuvake tietokantapalvelimella olevaan Kexi-projektiin</comment>
<comment xml:lang="fo">snarvegur til Kexi verkætlan á dátustovnsambætara</comment>
<comment xml:lang="fr">raccourci vers projet Kexi sur serveur de base de données</comment>
<comment xml:lang="ga">aicearra go tionscadal Kexi ar fhreastalaí bunachair sonraí</comment>
<comment xml:lang="gl">acceso directo a proxecto Kexi no servidor de bases de datos</comment>
<comment xml:lang="he">קיצור דרך לפרוירט Kexi בשרת נתונים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">prečac za Kexi projekt na poslužitelju baze podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">indítóikon adatbázis-kiszolgálón lévő Kexi projektre</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Ligamine a projecto Kexi in servitor de base de datos</comment>
<comment xml:lang="id">pintasan ke projek Kexi pada server basis data</comment>
<comment xml:lang="it">Scorciatoia a progetto Kexi su server di database</comment>
<comment xml:lang="ja">データベースサーバの Kexi プロジェクトへのショートカット</comment>
<comment xml:lang="kk">дерекқор серверіндегі Kexi жобасына сілтеме</comment>
- <comment xml:lang="ko">Kexi 데이터베이스 서버 사용 프로젝트 바로 가기</comment>
+ <comment xml:lang="ko">데이터베이스 서버의 Kexi 프로젝트 바로 가기</comment>
<comment xml:lang="lt">nuoroda į Kexi projektą duomenų bazės serveryje</comment>
<comment xml:lang="lv">īsceļš uz Kexi projektu datubāzes serverī</comment>
+ <comment xml:lang="nl">shortcut naar Kexi project op database server</comment>
+ <comment xml:lang="oc">acorchi cap a projècte Kexi sus servidor de banca de donadas</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrót do projektu Kexi na serwerze bazy danych</comment>
+ <comment xml:lang="pt">atalho para projeto Kexi em servidor de base de dados</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Atalho para projeto Kexi no servidor de banco de dados</comment>
<comment xml:lang="ro">scurtătură către un proiect Kexi pe un server de baze de date</comment>
<comment xml:lang="ru">ссылка на проект Kexi на сервере БД</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zástupca projektu Kexi na databázovom serveri</comment>
<comment xml:lang="sl">bližnjica do Kexi projekta na podatkovnem strežniku</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пречица до пројекта Кексија на серверу базе података</comment>
<comment xml:lang="sv">genväg till Kexi-projekt på databasserver</comment>
+ <comment xml:lang="tr">veritabanı üzerindeki Kexi projesine kısayol</comment>
<comment xml:lang="uk">скорочення для проекту Kexi на сервері бази даних</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">数据库服务器上 Kexi 项目的快捷方式</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">資料庫伺服器上 Kexi 專案的捷徑</comment>
@@ -10413,30 +13329,42 @@
<comment>Kexi database file-based project</comment>
<comment xml:lang="ar">مشروع قاعدة بيانات Kexi يعتمد على ملفات</comment>
<comment xml:lang="bg">Проект с база от данни — Kexi</comment>
- <comment xml:lang="ca">projecte basat en fitxer de base de dades del Kexi</comment>
- <comment xml:lang="cs">Projekt založený na souboru databáze Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="ca">projecte basat en fitxer de base de dades de Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="cs">projekt založený na souboru databáze Kexi</comment>
<comment xml:lang="da">Filbaseret projekt for Kexidatabase</comment>
<comment xml:lang="de">Dateibasiertes Kexi-Datenbankprojekt</comment>
- <comment xml:lang="es">proyecto basado en el archivo-base de datos Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έργο βάσης δεδομένων Kexi βασισμένο σε αρχεία </comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Kexi database file-based project</comment>
+ <comment xml:lang="es">proyecto de base de datos basada en archivos de Kexi</comment>
<comment xml:lang="eu">Kexi datu-baseko fitxategian oinarritutako proiektua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Kexin tiedostoperustainen tietokantaprojekti</comment>
<comment xml:lang="fo">Kexi dátustovns fílugrundað verkætlan</comment>
<comment xml:lang="fr">projet de base de données Kexi en mode fichier</comment>
<comment xml:lang="ga">tionscadal bunachair sonraí Kexi bunaithe ar chomhaid</comment>
<comment xml:lang="gl">proxecto baseado no ficheiro-base de datos Kexi</comment>
- <comment xml:lang="he">פרויקט בסיס נתונים מבוסס-קובץ של Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="he">מיזם מסד נתונים מבוסס-קובץ של Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kexi baza podataka datotekom temeljen projekt</comment>
<comment xml:lang="hu">Kexi adatbázisfájl-alapú projekt</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Projecto de base de datos Kexi in modo file</comment>
<comment xml:lang="id">Projek berbasis berkas basis data Kexi</comment>
<comment xml:lang="it">Progetto su file di database Kexi</comment>
<comment xml:lang="ja">Kexi データベース ファイルベースプロジェクト</comment>
<comment xml:lang="kk">Файл негізінде жоба үшін Kexi дерекқоры</comment>
- <comment xml:lang="ko">Kexi 데이터베이스 파일 사용 프로젝트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Kexi 데이터베이스 파일 기반 프로젝트</comment>
<comment xml:lang="lt">Kexi duomenų bazės failo tipo projektas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Kexi datubāzes faila balstīts projekts</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Kexi datubāzes datnes balstīts projekts</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Kexi database bestandgebaseerd project</comment>
+ <comment xml:lang="oc">projècte de banca de donadas Kexi en mòde fichièr</comment>
<comment xml:lang="pl">Projekt bazy danych Kexi oparty na pliku</comment>
+ <comment xml:lang="pt">projeto Kexi em base de dados baseada em ficheiros</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Projeto de banco de dados baseado em arquivo do Kexi</comment>
<comment xml:lang="ro">Proiect bazat pe fișiere al bazei de date Kexi</comment>
<comment xml:lang="ru">файловый проект базы данных Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Projekt databázy Kexi s úložiskom typu súbor</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka projekta podatkovne zbirke Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пројекат Кексијеве базе података на основу датотеке</comment>
<comment xml:lang="sv">Kexi-databas för filbaserat projekt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Dosya temelli Kexi veritabanı projesi</comment>
<comment xml:lang="uk">проект файлової бази даних Kexi</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kexi 基于文件的数据库项目</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Kexi 資料庫檔案基礎專案</comment>
@@ -10447,30 +13375,42 @@
<comment>Kexi database file-based project</comment>
<comment xml:lang="ar">مشروع قاعدة بيانات Kexi يعتمد على ملفات</comment>
<comment xml:lang="bg">Проект с база от данни — Kexi</comment>
- <comment xml:lang="ca">projecte basat en fitxer de base de dades del Kexi</comment>
- <comment xml:lang="cs">Projekt založený na souboru databáze Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="ca">projecte basat en fitxer de base de dades de Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="cs">projekt založený na souboru databáze Kexi</comment>
<comment xml:lang="da">Filbaseret projekt for Kexidatabase</comment>
<comment xml:lang="de">Dateibasiertes Kexi-Datenbankprojekt</comment>
- <comment xml:lang="es">proyecto basado en el archivo-base de datos Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έργο βάσης δεδομένων Kexi βασισμένο σε αρχεία </comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Kexi database file-based project</comment>
+ <comment xml:lang="es">proyecto de base de datos basada en archivos de Kexi</comment>
<comment xml:lang="eu">Kexi datu-baseko fitxategian oinarritutako proiektua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Kexin tiedostoperustainen tietokantaprojekti</comment>
<comment xml:lang="fo">Kexi dátustovns fílugrundað verkætlan</comment>
<comment xml:lang="fr">projet de base de données Kexi en mode fichier</comment>
<comment xml:lang="ga">tionscadal bunachair sonraí Kexi bunaithe ar chomhaid</comment>
<comment xml:lang="gl">proxecto baseado no ficheiro-base de datos Kexi</comment>
- <comment xml:lang="he">פרויקט בסיס נתונים מבוסס-קובץ של Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="he">מיזם מסד נתונים מבוסס-קובץ של Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kexi baza podataka datotekom temeljen projekt</comment>
<comment xml:lang="hu">Kexi adatbázisfájl-alapú projekt</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Projecto de base de datos Kexi in modo file</comment>
<comment xml:lang="id">Projek berbasis berkas basis data Kexi</comment>
<comment xml:lang="it">Progetto su file di database Kexi</comment>
<comment xml:lang="ja">Kexi データベース ファイルベースプロジェクト</comment>
<comment xml:lang="kk">Файл негізінде жоба үшін Kexi дерекқоры</comment>
- <comment xml:lang="ko">Kexi 데이터베이스 파일 사용 프로젝트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Kexi 데이터베이스 파일 기반 프로젝트</comment>
<comment xml:lang="lt">Kexi duomenų bazės failo tipo projektas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Kexi datubāzes faila balstīts projekts</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Kexi datubāzes datnes balstīts projekts</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Kexi database bestandgebaseerd project</comment>
+ <comment xml:lang="oc">projècte de banca de donadas Kexi en mòde fichièr</comment>
<comment xml:lang="pl">Projekt bazy danych Kexi oparty na pliku</comment>
+ <comment xml:lang="pt">projeto Kexi em base de dados baseada em ficheiros</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Projeto de banco de dados baseado em arquivo do Kexi</comment>
<comment xml:lang="ro">Proiect bazat pe fișiere al bazei de date Kexi</comment>
<comment xml:lang="ru">файловый проект базы данных Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Projekt databázy Kexi s úložiskom typu súbor</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka projekta podatkovne zbirke Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пројекат Кексијеве базе података на основу датотеке</comment>
<comment xml:lang="sv">Kexi-databas för filbaserat projekt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Dosya temelli Kexi veritabanı projesi</comment>
<comment xml:lang="uk">проект файлової бази даних Kexi</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kexi 基于文件的数据库项目</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Kexi 資料庫檔案基礎專案</comment>
@@ -10485,10 +13425,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Formuła KFormula</comment>
<comment xml:lang="bg">Формула — KFormula</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula de KFormula</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vzorec KFormula</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vzorec KFormula</comment>
<comment xml:lang="da">KFormula-formel</comment>
<comment xml:lang="de">KFormula-Formel</comment>
- <comment xml:lang="el">μαθηματικός τύπος KFormula</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μαθηματικός τύπος KFormula</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KFormula formula</comment>
<comment xml:lang="eo">KFormula-formulo</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula de KFormula</comment>
@@ -10499,7 +13439,9 @@
<comment xml:lang="ga">foirmle KFormula</comment>
<comment xml:lang="gl">fórmula de KFormula</comment>
<comment xml:lang="he">נוסחת KFormula</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KFormula formula</comment>
<comment xml:lang="hu">KFormula-képlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="id">Formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="it">Formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="ja">KFormula 計算式</comment>
@@ -10511,6 +13453,7 @@
<comment xml:lang="nb">KFormula-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">KFormula-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">KFormula-formel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="pl">Formuła KFormula</comment>
<comment xml:lang="pt">fórmula KFormula</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula do KFormula</comment>
@@ -10519,8 +13462,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vzorec KFormula</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka formule KFormula</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë KFormula</comment>
- <comment xml:lang="sr">KFormula формула</comment>
+ <comment xml:lang="sr">формула К-формуле</comment>
<comment xml:lang="sv">KFormula-formel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KFormula formülü</comment>
<comment xml:lang="uk">формула KFormula</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức KFormula</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KFormula 公式</comment>
@@ -10546,10 +13490,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de KIllustrator</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba KIllustrator</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="da">KIllustrator-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">KIllustrator-Zeichnung</comment>
- <comment xml:lang="el">σχέδιο KIllustrator</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KIllustrator drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">KIllustrator-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de KIllustrator</comment>
@@ -10560,7 +13504,9 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="he">ציור KIllustrator</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KIllustrator crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">KIllustrator-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="ja">KIllustrator ドロー</comment>
@@ -10572,6 +13518,7 @@
<comment xml:lang="nb">KIllustrator-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">KIllustrator-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">KIllustrator-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do KIllustrator</comment>
@@ -10580,8 +13527,9 @@
<comment xml:lang="sk">Kresba KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim KIllustrator</comment>
- <comment xml:lang="sr">KIllustrator цртеж</comment>
+ <comment xml:lang="sr">цртеж К-илустратора</comment>
<comment xml:lang="sv">KIllustrator-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KIllustrator çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KIllustrator 绘图</comment>
@@ -10602,10 +13550,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Blok-schiema Kivio</comment>
<comment xml:lang="bg">Диаграма — Kivio</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de flux de Kivio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vývojový diagram Kivio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vývojový diagram Kivio</comment>
<comment xml:lang="da">Kiviorutediagram</comment>
<comment xml:lang="de">Kivio-Flussdiagramm</comment>
- <comment xml:lang="el">διάγραμμα ροής Kivio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διάγραμμα ροής Kivio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kivio flowchart</comment>
<comment xml:lang="eo">Kivo-fluskemo</comment>
<comment xml:lang="es">diagrama de flujo de Kivio</comment>
@@ -10616,18 +13564,21 @@
<comment xml:lang="ga">sreabhchairt Kivio</comment>
<comment xml:lang="gl">gráfica de fluxo de Kivio</comment>
<comment xml:lang="he">תרשים זרימה של Kivio</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kivio dijagram toka</comment>
<comment xml:lang="hu">Kivio-folyamatábra</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Diagramma de fluxo Kivio</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan Kivio</comment>
<comment xml:lang="it">Diagramma di flusso Kivio</comment>
<comment xml:lang="ja">Kivio フローチャート</comment>
<comment xml:lang="kk">Kivio диаграммасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Kivio 흐름도</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Kivio 순서도</comment>
<comment xml:lang="lt">Kivio eigos diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Kivio blokshēma</comment>
<comment xml:lang="ms">Cartalir Kivio</comment>
<comment xml:lang="nb">Kivio-flytdiagram</comment>
<comment xml:lang="nl">Kivio-stroomschema</comment>
<comment xml:lang="nn">Kivio-flytdiagram</comment>
+ <comment xml:lang="oc">diagrama de flux Kivio</comment>
<comment xml:lang="pl">Diagram przepływów Kivio</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico de fluxo Kivio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fluxograma do Kivio</comment>
@@ -10636,8 +13587,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vývojový diagram Kivio</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka grafikona Kivio</comment>
<comment xml:lang="sq">Diagramë fluksi Kivio</comment>
- <comment xml:lang="sr">Kivio дијаграм</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кливиов дијаграм протока</comment>
<comment xml:lang="sv">Kivio-flödesschema</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kivio akış şeması</comment>
<comment xml:lang="uk">блок-схема Kivio</comment>
<comment xml:lang="vi">Lược đồ Kivio</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kivio 流程图</comment>
@@ -10663,10 +13615,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Kontour</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — Kontour</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de Kontour</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba Kontour</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Kontour</comment>
<comment xml:lang="da">Kontourtegning</comment>
<comment xml:lang="de">Kontour-Zeichnung</comment>
- <comment xml:lang="el">σχέδιο Kontour</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Kontour</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kontour drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">Kontour-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Kontour</comment>
@@ -10677,7 +13629,9 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht Kontour</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de Kontour</comment>
<comment xml:lang="he">ציור Kontour</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kontour crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">Kontour-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo Kontour</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Kontour</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Kontour</comment>
<comment xml:lang="ja">Kontour ドロー</comment>
@@ -10689,6 +13643,7 @@
<comment xml:lang="nb">Kontour-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Kontour-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Kontour-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh Kontour</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Kontour</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Kontour</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Kontour</comment>
@@ -10697,8 +13652,9 @@
<comment xml:lang="sk">Kresba Kontour</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe Kontour</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Kontour</comment>
- <comment xml:lang="sr">Kontour цртеж</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Контуров цртеж</comment>
<comment xml:lang="sv">Kontour-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kontour çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок Kontour</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Kontour</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kontour 绘图</comment>
@@ -10724,10 +13680,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="bg">Сцена — KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="ca">escena de KPovModeler</comment>
- <comment xml:lang="cs">Scéna KPovModeler</comment>
+ <comment xml:lang="cs">scéna KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="da">KPovModeler-scene</comment>
<comment xml:lang="de">KPovModeler-Szene</comment>
- <comment xml:lang="el">σκηνή KPovModeler</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σκηνή KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KPovModeler scene</comment>
<comment xml:lang="eo">KPovModeler-sceno</comment>
<comment xml:lang="es">escena de KPovModeler</comment>
@@ -10738,7 +13694,9 @@
<comment xml:lang="ga">radharc KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="gl">escena de KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="he">סצנת KPovModeler</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KPovModeler scena</comment>
<comment xml:lang="hu">KPovModeler-jelenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="id">Scene KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="it">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="ja">KPovModeler シーン</comment>
@@ -10750,6 +13708,7 @@
<comment xml:lang="nb">KPovModeler-scene</comment>
<comment xml:lang="nl">KPovModeler-scène</comment>
<comment xml:lang="nn">KPovModeler-scene</comment>
+ <comment xml:lang="oc">scène KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="pl">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="pt">cenário KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cena do KPovModeler</comment>
@@ -10758,8 +13717,9 @@
<comment xml:lang="sk">Scéna KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka scene KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="sq">Skenë KPovModeler</comment>
- <comment xml:lang="sr">KPovModeler сцена</comment>
+ <comment xml:lang="sr">сцена КПов Моделера</comment>
<comment xml:lang="sv">KPovModeler-scen</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KPovModeler sahnesi</comment>
<comment xml:lang="uk">сцена KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="vi">Cảnh KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KPovModeler 场景</comment>
@@ -10773,10 +13733,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja KPresenter</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — KPresenter</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de KPresenter</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace KPresenter</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace KPresenter</comment>
<comment xml:lang="da">KPresenter-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">KPresenter-Präsentation</comment>
- <comment xml:lang="el">παρουσίαση KPresenter</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση KPresenter</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KPresenter presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">KPresenter-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de KPresenter</comment>
@@ -10787,18 +13747,21 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht KPresenter</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación de KPresenter</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת KPresenter</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KPresenter prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">KPresenter-bemutató</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation KPresenter</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi KPresenter</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione KPresenter</comment>
<comment xml:lang="ja">KPresenter プレゼンテーション</comment>
<comment xml:lang="kk">KPresenter презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">KPresenter 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">KPresenter 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">KPresenter pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">KPresenter prezentācija</comment>
<comment xml:lang="ms">Persembahan Kpresenter</comment>
<comment xml:lang="nb">KPresenter-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">KPresenter-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">KPresenter-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion KPresenter</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja KPresenter</comment>
<comment xml:lang="pt">apresentação KPresenter</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do KPresenter</comment>
@@ -10807,8 +13770,9 @@
<comment xml:lang="sk">Prezentácia KPresenter</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev KPresenter</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim i KPresenter</comment>
- <comment xml:lang="sr">KPresenter презентација</comment>
+ <comment xml:lang="sr">презентација К-представљача</comment>
<comment xml:lang="sv">KPresenter-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KPresenter sunum dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація KPresenter</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn KPresenter</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KPresenter 演示文稿</comment>
@@ -10834,11 +13798,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند Krita</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Krita</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Krita</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de Krita</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Krita</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Krita</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="da">Kritadokument</comment>
<comment xml:lang="de">Krita-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Krita</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Krita</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Krita document</comment>
<comment xml:lang="eo">Krita-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Krita</comment>
@@ -10849,7 +13813,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Krita</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Krita</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Krita</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Krita dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Krita-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Krita</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Krita</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Krita</comment>
<comment xml:lang="ja">Krita ドキュメント</comment>
@@ -10861,6 +13827,7 @@
<comment xml:lang="nb">Krita-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Krita-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Krita-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Krita</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Krita</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Krita</comment>
@@ -10869,8 +13836,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Krita</comment>
- <comment xml:lang="sr">Krita документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Крите</comment>
<comment xml:lang="sv">Krita-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Krita belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Krita</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Krita</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Krita 文档</comment>
@@ -10896,10 +13864,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš KSpread</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — KSpread</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de KSpread</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit KSpread</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit KSpread</comment>
<comment xml:lang="da">KSpread-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">KSpread-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο KSpread</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο KSpread</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KSpread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">KSpread-kalkultabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de KSpread</comment>
@@ -10910,7 +13878,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog KSpread</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de KSpread</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של Kspread</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KSpread proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">KSpread-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo KSpread</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar KSpread</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo KSpread</comment>
<comment xml:lang="ja">KSpread スプレッドシート</comment>
@@ -10922,16 +13892,18 @@
<comment xml:lang="nb">KSpread-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">KSpread-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">KSpread-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul KSpread</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz KSpread</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo KSpread</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do KSpread</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul KSpread</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица KSpread</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit KSpread</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica KSpread</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica KSpread</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh KSpread</comment>
- <comment xml:lang="sr">KSpread табеларни прорачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела К-табеле</comment>
<comment xml:lang="sv">KSpread-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KSpread çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця KSpread</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính KSpread</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KSpread 工作簿</comment>
@@ -10957,10 +13929,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš KSpread (zašyfravany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — KSpread, шифрирана</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de KSpread (xifrat)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit KSpread (šifrovaný)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit KSpread (šifrovaný)</comment>
<comment xml:lang="da">KSpread-regneark (krypteret)</comment>
<comment xml:lang="de">KSpread-Tabelle (verschlüsselt)</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο KSpread (κρυπτογραφημένο)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο KSpread (κρυπτογραφημένο)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KSpread spreadsheet (encrypted)</comment>
<comment xml:lang="eo">KSpread-kalkultabelo (ĉifrita)</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de KSpread (cifrada)</comment>
@@ -10971,7 +13943,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog KSpread (criptithe)</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de KSpread (cifrada)</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של KSpread (מוצפן)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KSpread proračunska tablica (šifrirana)</comment>
<comment xml:lang="hu">KSpread-munkafüzet (titkosított)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo KSpread (cryptate)</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar KSpread (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo KSpread (cifrato)</comment>
<comment xml:lang="ja">KSpread (暗号化) スプレッドシート</comment>
@@ -10983,16 +13957,18 @@
<comment xml:lang="nb">KSpread-regneark (kryptert)</comment>
<comment xml:lang="nl">KSpread-rekenblad (versleuteld)</comment>
<comment xml:lang="nn">Kryptert KSpread-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul KSpread (chifrada)</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz KSpread (zaszyfrowany)</comment>
- <comment xml:lang="pt">folha de cálculo KSpread (cifrada)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo KSpread (encriptada)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do KSpread (criptografada)</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul KSpread (criptat)</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица KSpread (зашифрованная)</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit KSpread (šifrovaný)</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica KSpread (šifrirana)</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica KSpread (šifrirana)</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh KSpread (e kriptuar)</comment>
- <comment xml:lang="sr">KSpread табеларни прорачун (шифровани)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела К-табеле (шифрована)</comment>
<comment xml:lang="sv">KSpread-kalkylblad (krypterat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KSpread çalışma sayfası (şifreli)</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця KSpread (зашифрована)</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính KSpread (đã mật mã)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KSpread 加密工作簿</comment>
@@ -11008,9 +13984,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Inicyjalny pakunak KSysV</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — KSysV init</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet d'inici KSysV</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček init KSysV</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček init KSysV</comment>
<comment xml:lang="da">KSsV init-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">KSysV-Init-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχικό πακέτο KSysV</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">KSysV init package</comment>
<comment xml:lang="es">paquete de configuración de init para KSysV</comment>
<comment xml:lang="eu">KSysV hasieratzeko paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">KSysV init -paketti</comment>
@@ -11019,7 +13997,9 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste thosú KSysV</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de KsysV init</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת KSysV init</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KSysV init paket</comment>
<comment xml:lang="hu">KSysV init csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto de initialisation KSysV</comment>
<comment xml:lang="id">Paket init KSysV</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto init KSysV</comment>
<comment xml:lang="ja">KSysV init パッケージ</comment>
@@ -11030,18 +14010,22 @@
<comment xml:lang="nb">KSysV init-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">KSysV-init-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">KSysV init-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet d'initializacion KSysV</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet KSysV init</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote inicial KSysV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote init do KSysV</comment>
<comment xml:lang="ro">Pachet KSysV init</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет инициализации KSysV</comment>
<comment xml:lang="sk">Balíček KSysV init</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa KSysV init</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë init KSysV</comment>
+ <comment xml:lang="sr">КСисВ побудни пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">KSysV init-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KSysV init paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок KSysV init</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói sở khởi KSysV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KSysV init 软件包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">KSysV init 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">KSysV init 軟體包</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="KSysV" type="string" offset="4">
@@ -11054,11 +14038,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند Kugar</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Kugar</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Kugar</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de Kugar</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Kugar</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Kugar</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Kugar</comment>
<comment xml:lang="da">Kugardokument</comment>
<comment xml:lang="de">Kugar-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Kugar</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Kugar</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kugar document</comment>
<comment xml:lang="eo">Kugar-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Kugar</comment>
@@ -11069,10 +14053,12 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Kugar</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Kugar</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Kugar</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kugar dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Kugar-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Kugar</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Kugar</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Kugar</comment>
- <comment xml:lang="ja">KuKrita ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Kugar ドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">Kugar құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">Kugar 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Kugar dokumentas</comment>
@@ -11081,6 +14067,7 @@
<comment xml:lang="nb">Kugar-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Kugar-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Kugar-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Kugar</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Kuguar</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Kugar</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Kugar</comment>
@@ -11089,8 +14076,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Kugar</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Kugar</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Kugar</comment>
- <comment xml:lang="sr">Kugar документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Кугара</comment>
<comment xml:lang="sv">Kugar-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kugar belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Kugar</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Kugar</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kugar 文档</comment>
@@ -11103,12 +14091,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند KWord</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument KWord</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — KWord</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de KWord</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument KWord</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document KWord</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen KWord</comment>
<comment xml:lang="da">KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">KWord-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο KWord</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο KWord</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KWord document</comment>
<comment xml:lang="eo">KWord-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de KWord</comment>
@@ -11119,7 +14107,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis KWord</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de KWord</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך KWord</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KWord dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">KWord-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento KWord</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen KWord</comment>
<comment xml:lang="it">Documento KWord</comment>
<comment xml:lang="ja">KWord ドキュメント</comment>
@@ -11131,6 +14121,7 @@
<comment xml:lang="nb">KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">KWord-document</comment>
<comment xml:lang="nn">KWord-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document KWord</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="pt">documento KWord</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do KWord</comment>
@@ -11139,8 +14130,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument KWord</comment>
- <comment xml:lang="sr">KWord документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ К-речи</comment>
<comment xml:lang="sv">KWord-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KWord belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ KWord</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu KWord</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KWord 文档</comment>
@@ -11166,11 +14158,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند KWord (مشفر)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument KWord (zašyfravany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — KWord, шифриран</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de KWord (xifrat)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument KWord (šifrovaný)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document KWord (xifrat)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument KWord (šifrovaný)</comment>
<comment xml:lang="da">KWord-dokument (krypteret)</comment>
<comment xml:lang="de">KWord-Dokument (verschlüsselt)</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο KWord (κρυπτογραφημένο)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο KWord (κρυπτογραφημένο)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KWord document (encrypted)</comment>
<comment xml:lang="eo">KWord-dokumento (ĉifrita)</comment>
<comment xml:lang="es">documento de KWord (cifrado)</comment>
@@ -11181,7 +14173,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis KWord (criptithe)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de KWord (cifrado)</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך KWord (מוצפן)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KWord dokument (šifriran)</comment>
<comment xml:lang="hu">KWord-dokumentum (titkosított)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento KWord (cryptate)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen KWord (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento KWord (cifrato)</comment>
<comment xml:lang="ja">KWord (暗号化) ドキュメント</comment>
@@ -11193,16 +14187,18 @@
<comment xml:lang="nb">KWord-dokument (kryptert)</comment>
<comment xml:lang="nl">KWord-document (versleuteld)</comment>
<comment xml:lang="nn">Kryptert KWord-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document KWord (chifrat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument KWord (zaszyfrowany)</comment>
- <comment xml:lang="pt">documento KWord (cifrado)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento KWord (encriptado)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do KWord (criptografado)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document KWord (criptat)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ KWord (зашифрованный)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument KWord (šifrovaný)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument KWord (šifriran)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument KWord (i kriptuar)</comment>
- <comment xml:lang="sr">KWord документ (шифровани)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ К-речи (шифровани)</comment>
<comment xml:lang="sv">KWord-dokument (krypterat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KWord belgesi (şifreli)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ KWord (зашифрований)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu KWord (đã mật mã)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KWord 加密文档</comment>
@@ -11219,11 +14215,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ LHA</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — LHA</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LHA</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv LHA</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv LHA</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif LHA</comment>
<comment xml:lang="da">LHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LHA-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο LHA</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο LHA</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LHA archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LHA-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LHA</comment>
@@ -11234,7 +14230,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann LHA</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo LHA</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון LHA</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LHA arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">LHA-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo LHA</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LHA</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LHA</comment>
<comment xml:lang="ja">LHA アーカイブ</comment>
@@ -11246,6 +14244,7 @@
<comment xml:lang="nb">LHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LHA-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LHA-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu LHA</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LHA</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo LHA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LHA</comment>
@@ -11254,14 +14253,15 @@
<comment xml:lang="sk">Archív LHA</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva LHA</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LHA</comment>
- <comment xml:lang="sr">LHA архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛХА архива</comment>
<comment xml:lang="sv">LHA-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LHA arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів LHA</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LHA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LHA 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LHA 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="-lh -" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh0-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh1-" type="string" offset="2"/>
@@ -11277,6 +14277,7 @@
</magic>
<glob pattern="*.lha"/>
<glob pattern="*.lzh"/>
+ <alias type="application/x-lzh-compressed"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lhz">
<comment>LHZ archive</comment>
@@ -11284,10 +14285,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ LHZ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — LHZ</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LHZ</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv LHZ</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv LHZ</comment>
<comment xml:lang="da">LHZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LHZ-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο LHZ</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο LHZ</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LHZ archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LHZ-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LHZ</comment>
@@ -11298,7 +14299,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann LHZ</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo LHZ</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון LHZ</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LHZ arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">LHZ-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo LHZ</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LHZ</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LHZ</comment>
<comment xml:lang="ja">LHZ アーカイブ</comment>
@@ -11310,16 +14313,18 @@
<comment xml:lang="nb">LHZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LHZ-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LHZ-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu LHZ</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LHZ</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo LHZ</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZH</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote LHZ</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă LHZ</comment>
<comment xml:lang="ru">архив LHZ</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív LHZ</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva LHZ</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LHZ</comment>
- <comment xml:lang="sr">LHZ архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛХЗ архива</comment>
<comment xml:lang="sv">LHZ-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LHZ arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів LHZ</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LHZ (LHA đã nén)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LHZ 归档文件</comment>
@@ -11333,10 +14338,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">kataloh paviedamleńniaŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Каталог със съобщения</comment>
<comment xml:lang="ca">catàleg de missatges</comment>
- <comment xml:lang="cs">Katalog zpráv</comment>
+ <comment xml:lang="cs">katalog zpráv</comment>
<comment xml:lang="da">meddelelseskatalog</comment>
<comment xml:lang="de">Nachrichtenkatalog</comment>
- <comment xml:lang="el">κατάλογος μηνυμάτων</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κατάλογος μηνυμάτων</comment>
<comment xml:lang="en_GB">message catalogue</comment>
<comment xml:lang="eo">katalogo de mesaĝoj</comment>
<comment xml:lang="es">catálogo de mensajes</comment>
@@ -11347,7 +14352,9 @@
<comment xml:lang="ga">catalóg theachtaireachtaí</comment>
<comment xml:lang="gl">catálogo de mensaxes</comment>
<comment xml:lang="he">קטלוג הודעות</comment>
+ <comment xml:lang="hr">katalog poruka</comment>
<comment xml:lang="hu">üzenetkatalógus</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Catalogo de messages</comment>
<comment xml:lang="id">katalog pesan</comment>
<comment xml:lang="it">Catalogo di messaggi</comment>
<comment xml:lang="ja">メッセージカタログ</comment>
@@ -11359,9 +14366,10 @@
<comment xml:lang="nb">meldingskatalog</comment>
<comment xml:lang="nl">berichtencatalogus</comment>
<comment xml:lang="nn">meldingskatalog</comment>
+ <comment xml:lang="oc">catalòg de messatges</comment>
<comment xml:lang="pl">Katalog wiadomości</comment>
<comment xml:lang="pt">catálogo de mensagens</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">católogo de mensagens</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Catálogo de mensagens</comment>
<comment xml:lang="ro">catalog de mesaje</comment>
<comment xml:lang="ru">каталог сообщений</comment>
<comment xml:lang="sk">Katalóg správ</comment>
@@ -11369,6 +14377,7 @@
<comment xml:lang="sq">Katallog mesazhesh</comment>
<comment xml:lang="sr">каталог порука</comment>
<comment xml:lang="sv">meddelandekatalog</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ileti kataloğu</comment>
<comment xml:lang="uk">каталог повідомлень</comment>
<comment xml:lang="vi">phân loại thông điệp</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">消息库</comment>
@@ -11385,11 +14394,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند LyX</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument LyX</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — LyX</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de LyX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument LyX</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document LyX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="da">LyX-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">LyX-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο LyX</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο LyX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LyX document</comment>
<comment xml:lang="eo">LyX-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de LyX</comment>
@@ -11400,7 +14409,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis LyX</comment>
<comment xml:lang="gl">documento LyX</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Lyx</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LyX dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">LyX-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento LyX</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen LyX</comment>
<comment xml:lang="it">Documento LyX</comment>
<comment xml:lang="ja">LyX ドキュメント</comment>
@@ -11412,6 +14423,7 @@
<comment xml:lang="nb">LyX-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">LyX-document</comment>
<comment xml:lang="nn">LyX-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document LyX</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="pt">documento LyX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento LyX</comment>
@@ -11420,8 +14432,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument LyX</comment>
- <comment xml:lang="sr">LyX документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛиКс документ</comment>
<comment xml:lang="sv">LyX-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LyX belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ LyX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu LyX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LyX 文档</comment>
@@ -11434,14 +14447,80 @@
<glob pattern="*.lyx"/>
<alias type="text/x-lyx"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-lz4">
+ <comment>LZ4 archive</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="da">LZ4-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="de">LZ4-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">LZ4 archive</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="eu">LZ4 artxiboa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">LZ4-arkisto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">archive LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Arquivo LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LZ4 arhiva</comment>
+ <comment xml:lang="hu">LZ4 archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="id">Arsip LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="it">Archivio LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="kk">LZ4 архиві</comment>
+ <comment xml:lang="ko">LZ4 압축 파일</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="ru">архив LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archív LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛЗ4 архива</comment>
+ <comment xml:lang="sv">LZ4-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LZ4 arşivi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">архів LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">LZ4 归档文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">LZ4 封存檔</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <magic priority="60">
+ <match value="0x184d2204" type="little32" offset="0"/>
+ <match value="0x184c2102" type="little32" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.lz4"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-lz4-compressed-tar">
+ <comment>Tar archive (LZ4-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="da">Tar-arkiv (LZ4-komprimeret)</comment>
+ <comment xml:lang="de">Tar-Archiv (LZ4-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (LZ4-pakattu)</comment>
+ <comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Tar archívum (LZ4-el tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Tar архиві (LZ4-пен сығылған)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Tar 묶음 파일(LZ4 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquvio Tar (compactado com LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件 (LZ4 压缩)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (LZ4 格式壓縮)</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <sub-class-of type="application/x-lz4"/>
+ <glob pattern="*.tar.lz4"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-lzip">
<comment>Lzip archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف Lzip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — lzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu lzip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Lzip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Lzip</comment>
<comment xml:lang="da">Lzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Lzip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Lzip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Lzip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Lzip-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Lzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Lzip artxiboa</comment>
@@ -11451,7 +14530,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Lzip</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Lzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Lzip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lzip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Lzip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Lzip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Lzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Lzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Lzip アーカイブ</comment>
@@ -11459,30 +14540,67 @@
<comment xml:lang="ko">LZIP 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Lzip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Lzip arhīvs</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Lzip archief</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu lzip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum lzip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo LZip</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Lzip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Lzip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив LZIP</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív Lzip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Lzip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лзип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Lzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lzip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів lzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lzip 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Lzip 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="LZIP" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lz"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-lzip-compressed-tar">
+ <comment>Tar archive (lzip-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="da">Tar-arkiv (lzip-komprimeret)</comment>
+ <comment xml:lang="de">Tar-Archiv (lzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (lzip-pakattu)</comment>
+ <comment xml:lang="fr">archive tar (compressée lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Tar archívum (lzippel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Tar архиві (lzip-пен сығылған)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(LZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Tar (compactado com lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件 (lzip 压缩)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (lzip 格式壓縮)</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <sub-class-of type="application/x-lzip"/>
+ <glob pattern="*.tar.lz"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-lzpdf">
+ <comment>PDF document (lzip-compressed)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-lzip"/>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <glob pattern="*.pdf.lz"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-lzma">
<comment>LZMA archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف LZMA</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ LZMA</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — LZMA</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LZMA</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv LZMA</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv LZMA</comment>
<comment xml:lang="da">LZHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LZMA-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο LZMA</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">LZMA archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LZMA-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LZMA</comment>
<comment xml:lang="eu">LZMA artxiboa</comment>
@@ -11492,7 +14610,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann LZMA</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo LZMA</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון LZMA</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LZMA arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">LZMA-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo LZMA</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LZMA</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LZMA</comment>
<comment xml:lang="ja">LZMA アーカイブ</comment>
@@ -11503,14 +14623,18 @@
<comment xml:lang="nb">LZMA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LZMA-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LZMA-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu LZMA</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LZMA</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo LZMA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZMA</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă LZMA</comment>
<comment xml:lang="ru">архив LZMA</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív LZMA</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva LZMA</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LZMA</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛЗМА архива</comment>
<comment xml:lang="sv">LZMA-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LZMA arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів LZMA</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LZMA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LZMA 归档文件</comment>
@@ -11525,10 +14649,12 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط-LZMA)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ tar (LZMA-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран с LZMA</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb LZMA)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocí LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv tar (komprimovaný pomocí LZMA)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (LZMA-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (LZMA-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο με LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (LZMA-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con LZMA)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (LZMA-rekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (LZMA-pakattu)</comment>
@@ -11536,30 +14662,37 @@
<comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZMA)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le LZMA)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con LZMA)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana LZMA-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (LZMA-val tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite con LZMA)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi LZMA)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con LZMA)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (LZMA 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (LZMA-мен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (LZMA 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(LZMA 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su LZMA)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests ar LZMA)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (LZMA-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met LZMA)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compression LZMA)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja LZMA)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (compressão LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado com LZMA)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată LZMA)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый LZMA)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou LZMA)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen z LZMA)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована ЛЗМА-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (LZMA-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (LZMA ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений LZMA)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (đã nén LZMA)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件 (LZMA 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (LZMA 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-lzma"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.lzma"/>
<glob pattern="*.tlz"/>
@@ -11570,10 +14703,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ LZO</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — LZO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LZO</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv LZO</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv LZO</comment>
<comment xml:lang="da">LZO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LZO-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο LZO</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο LZO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LZO archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LZO-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LZO</comment>
@@ -11584,7 +14717,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann LZO</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo LZO</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון LZO</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LZO arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">LZO-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo LZO</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LZO</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LZO</comment>
<comment xml:lang="ja">LZO アーカイブ</comment>
@@ -11596,6 +14731,7 @@
<comment xml:lang="nb">LZO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LZO-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LZO-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu LZO</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LZO</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo LZO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZO</comment>
@@ -11604,8 +14740,9 @@
<comment xml:lang="sk">Archív LZO</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva LZO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LZO</comment>
- <comment xml:lang="sr">LZO архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛЗО архива</comment>
<comment xml:lang="sv">LZO-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LZO arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів LZO</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LZO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LZO 归档文件</comment>
@@ -11613,22 +14750,138 @@
<acronym>LZO</acronym>
<expanded-acronym>Lempel-Ziv-Oberhumer</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="\x89\x4c\x5a\x4f\x00\x0d\x0a\x1a\x0a" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lzo"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-qpress">
+ <comment>Qpress archive</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="da">Qpress-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="de">Qpress-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Qpress archive</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador de Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Qpress artxiboa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Qpress-arkisto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Archive Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Arquivo Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Qpress arhiva</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Qpress archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="id">Arsip Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="it">Archivio Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Qpress архиві</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Qpress 압축 파일</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Archiu Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="ru">архив Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archív Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Купрес архива</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Qpress-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Qpress arşivi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">архів Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Qpress 归档文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Qpress 封存檔</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <magic priority="60">
+ <match value="qpress10" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.qp"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-xar">
+ <comment>XAR archive</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu XAR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv XAR</comment>
+ <comment xml:lang="da">XAR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="de">XAR-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XAR archive</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador XAR</comment>
+ <comment xml:lang="eu">XAR artxiboa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">XAR-arkisto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">archive XAR</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון XAR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XAR arhiva</comment>
+ <comment xml:lang="hu">XAR archívum</comment>
+ <comment xml:lang="id">Arsip XAR</comment>
+ <comment xml:lang="it">Archivio XAR</comment>
+ <comment xml:lang="kk">XAR архиві</comment>
+ <comment xml:lang="ko">XAR 아카이브</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Archiu XAR</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum XAR</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo XAR</comment>
+ <comment xml:lang="ru">архив XAR</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archív XAR</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксАР архива</comment>
+ <comment xml:lang="sv">XAR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XAR arşivi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">архів XAR</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">XAR 归档文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">XAR 封存檔</comment>
+ <acronym>XAR</acronym>
+ <expanded-acronym>eXtensible ARchive</expanded-acronym>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <magic priority="60">
+ <match value="0x78617221" type="big32" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.xar"/>
+
+ <glob pattern="*.pkg"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/zlib">
+ <comment>Zlib archive</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="da">Zlib-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="de">Zlib-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Zlib archive</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Zlib artxiboa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Zlib-arkisto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Archive Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Arquivo Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Zlib arhiva</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Zlib archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="id">Arsip Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="it">Archivio zlib</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Zlib архиві</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Zlib 압축 파일</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Archiu Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="ru">архив Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archív Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Злиб архива</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Zlib-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Zlib arşivi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">архів zlib</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Alzip 归档文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Zlib 封存檔</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.zz"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-magicpoint">
<comment>MagicPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="ar">عرض تقديمي MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de MagicPoint</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace MagicPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyflwyniad MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="da">MagicPoint-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">MagicPoint-Präsentation</comment>
- <comment xml:lang="el">παρουσίαση MagicPoint</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MagicPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">MagicPoint-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de MagicPoint</comment>
@@ -11639,18 +14892,22 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación de MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת MagicPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MagicPoint prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">MagicPoint-bemutató</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="ja">MagicPoint プレゼンテーション</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MagicPoint-ის პრეზენტაცია</comment>
<comment xml:lang="kk">MagicPoint презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">MagicPoint 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MagicPoint 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">MagicPoint pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">MagicPoint prezentācija</comment>
<comment xml:lang="ms">Persembahan MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="nb">MagicPoint-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">MagicPoint-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">MagicPoint-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja programu MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="pt">apresentação MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do MagicPoint</comment>
@@ -11659,8 +14916,9 @@
<comment xml:lang="sk">Prezentácia MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim MagicPoint</comment>
- <comment xml:lang="sr">MagicPoint презентација</comment>
+ <comment xml:lang="sr">презентација Меџик Поинта</comment>
<comment xml:lang="sv">MagicPoint-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MagicPoint sunumu</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MagicPoint 演示文稿</comment>
@@ -11675,10 +14933,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer MacBinary de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor MacBinary pro Macintosh </comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor MacBinary pro Macintosh </comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh MacBinary-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-MacBinary-Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">εκτελέσιμο Macintosh MacBinary</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εκτελέσιμο Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh MacBinary file</comment>
<comment xml:lang="eo">MacBinary-dosiero de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de Macintosh MacBinary</comment>
@@ -11688,19 +14946,22 @@
<comment xml:lang="fr">fichier Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro MacBinary de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="he">קובץ בינארי של מקינטוש</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ בינרי של מקינטוש</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Macintosh MacBinary datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh MacBinary-fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File MacBinary de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="it">File Macintosh MacBinary</comment>
- <comment xml:lang="ja">MacBinary MacBinary ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Macintosh MacBinary ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Macintosh MacBinary файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">MacBinary 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh MacBinary failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Macintosh MacBinary fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Macintosh MacBinary datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail MacBinary Macintosh</comment>
<comment xml:lang="nb">Macintosh MacBinary-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh MacBinary-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh MacBinary-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik MacBinary Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro MacBinary de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do Macintosh MacBinary</comment>
@@ -11709,8 +14970,9 @@
<comment xml:lang="sk">Súbor pre Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvedljiva dvojiška datoteka Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="sq">File MacBinary Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="sr">Мекинтош MacBinary датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мекинтош Мек Бинари датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh MacBinary-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Macintosh MacBinary dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin nhị phân MacBinary của Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh MacBinary 文件</comment>
@@ -11726,9 +14988,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Płyń Matroska</comment>
<comment xml:lang="bg">Поток — Matroska</comment>
<comment xml:lang="ca">flux Matroska</comment>
- <comment xml:lang="cs">Proud Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="cs">proud Matroska</comment>
<comment xml:lang="da">Matroskastrøm</comment>
<comment xml:lang="de">Matroska-Datenstrom</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ροή Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Matroska stream</comment>
<comment xml:lang="es">flujo Matroska</comment>
<comment xml:lang="eu">Matroska korrontea</comment>
<comment xml:lang="fi">Matroska-virta</comment>
@@ -11737,24 +15001,31 @@
<comment xml:lang="ga">sruth Matroska</comment>
<comment xml:lang="gl">fluxo de Matroska</comment>
<comment xml:lang="he">זרימת Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Matroška zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska adatfolyam</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Fluxo Matroska</comment>
<comment xml:lang="id">Stream Matroska</comment>
<comment xml:lang="it">Stream Matroska</comment>
<comment xml:lang="ja">Matroska ストリーム</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Matroska-ის ნაკადი</comment>
<comment xml:lang="kk">Matroska ағымы</comment>
- <comment xml:lang="ko">매트로스카 스트림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Matroska 스트림</comment>
<comment xml:lang="lt">Matroska srautas</comment>
<comment xml:lang="lv">Matroska straume</comment>
<comment xml:lang="nl">Matroska-stream</comment>
<comment xml:lang="nn">Matroska-straum</comment>
+ <comment xml:lang="oc">flux Matroska</comment>
<comment xml:lang="pl">Strumień Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="pt">fluxo Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Transmissão do Matroska</comment>
<comment xml:lang="ro">Flux Matroska</comment>
<comment xml:lang="ru">поток Matroska</comment>
<comment xml:lang="sk">Stream Matroska</comment>
<comment xml:lang="sl">Pretočni vir Matroska</comment>
<comment xml:lang="sq">Stream Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Матрошкин ток</comment>
<comment xml:lang="sv">Matroska-ström</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Matroska akışı</comment>
<comment xml:lang="uk">потік даних Matroska</comment>
<comment xml:lang="vi">Luồng Matroska</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Matroska 流</comment>
@@ -11777,10 +15048,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa Matroska</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Matroska</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo Matroska</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Matroska</comment>
<comment xml:lang="da">Matroskavideo</comment>
<comment xml:lang="de">Matroska-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Matroska</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Matroska video</comment>
<comment xml:lang="eo">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Matroska</comment>
@@ -11791,18 +15062,22 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Matroska</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo de Matroska</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Matroska video</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="id">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="it">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="ja">Matroska 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Matroska-ის ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">Matroska видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">매트로스카 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Matroska 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Matroska vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Matroska video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="nb">Matroska-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Matroska-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Matroska</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Matroska</comment>
@@ -11811,8 +15086,9 @@
<comment xml:lang="sk">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Matroska</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Matroska</comment>
- <comment xml:lang="sr">Матрошка видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Матрошкин видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Matroska-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Matroska video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп Matroska</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Matroska</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Matroska 视频</comment>
@@ -11820,15 +15096,54 @@
<glob pattern="*.mkv"/>
<sub-class-of type="application/x-matroska"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="video/x-matroska-3d">
+ <comment>Matroska 3D video</comment>
+ <comment xml:lang="ca">vídeo Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="cs">3D video Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="da">Matroska 3D-video</comment>
+ <comment xml:lang="de">Matroska 3D-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο 3Δ Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Matroska 3D video</comment>
+ <comment xml:lang="es">vídeo Matroska en 3D</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Matroska 3D bideoa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Matroska 3D-video</comment>
+ <comment xml:lang="fr">vidéo Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Video Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="he">סרטון תלת ממדי מסוג Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Matroška 3D video snimka</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Matroska 3D videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video 3D Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="id">Video 3D Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="it">Video Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Matroska 3D видеосы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Matroska 3D 동영상</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik wideo Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo 3D Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo 3D Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Видео Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="sk">3D video Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Video datoteka Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Матрошкин 3Д видео</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Matroska 3D-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Matroska 3B video</comment>
+ <comment xml:lang="uk">відеокліп Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Matroska 3D 视频</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Matroska 3D 視訊</comment>
+ <glob pattern="*.mk3d"/>
+ <sub-class-of type="application/x-matroska"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="audio/x-matroska">
<comment>Matroska audio</comment>
<comment xml:lang="ar">سمعي Matroska</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Matroska</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Matroska</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Matroska</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Matroska</comment>
<comment xml:lang="da">Matroskalyd</comment>
<comment xml:lang="de">Matroska-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Matroska audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Matroska-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Matroska</comment>
<comment xml:lang="eu">Matroska audioa</comment>
@@ -11838,25 +15153,32 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Matroska</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Matroska</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Matroska audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="ja">Matroska オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Matroska-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Matroska аудиосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">매트로스카 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Matroska 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Matroska garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Matroska audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Matroska-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Matroska-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Matroska-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Matroska</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Matroska</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Áudio do Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Matroska</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Matroska</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Matroska</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Matroska</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Матрошкин звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Matroska-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Matroska ses</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Matroska</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Matroska</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Matroska 音频</comment>
@@ -11869,31 +15191,42 @@
<comment xml:lang="ar">WebM مرئي</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — WebM</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo WebM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video WebM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video WebM</comment>
<comment xml:lang="da">WebM-video</comment>
<comment xml:lang="de">WebM-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο WebM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WebM video</comment>
<comment xml:lang="eo">WebM-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo WebM</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WebM bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">WebM-video</comment>
<comment xml:lang="fo">WebM video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo WebM</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán WebM</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo WebM</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו WebM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WebM video</comment>
<comment xml:lang="hu">WebM videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video WebM</comment>
<comment xml:lang="id">Video WebM</comment>
<comment xml:lang="it">Video WebM</comment>
<comment xml:lang="ja">WebM 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">WebM видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">WebM 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WebM 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">WebM vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">WebM video</comment>
+ <comment xml:lang="nl">WebM video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo WebM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo WebM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo WebM</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo WebM</comment>
<comment xml:lang="ro">Video WebM</comment>
<comment xml:lang="ru">видео WebM</comment>
<comment xml:lang="sk">Video WebM</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka WebM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВебМ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">WebM-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WebM video</comment>
<comment xml:lang="uk">відео WebM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WebM 视频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WebM 視訊</comment>
@@ -11913,19 +15246,24 @@
<comment>WebM audio</comment>
<comment xml:lang="ar">WebM سمعي</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — WebM</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio WebM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk WebM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de WebM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk WebM</comment>
<comment xml:lang="da">WebM-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">WebM-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος WebM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WebM audio</comment>
<comment xml:lang="eo">WebM-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido WebM</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WebM audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">WebM-ääni</comment>
<comment xml:lang="fo">WebM ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio WebM</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim WebM</comment>
<comment xml:lang="gl">son WebM</comment>
<comment xml:lang="he">שמע WebM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WebM audio</comment>
<comment xml:lang="hu">WebM hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio WebM</comment>
<comment xml:lang="id">Audio WebM</comment>
<comment xml:lang="it">Audio WebM</comment>
<comment xml:lang="ja">WebM オーディオ</comment>
@@ -11933,25 +15271,75 @@
<comment xml:lang="ko">WebM 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">WebM garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">WebM audio</comment>
+ <comment xml:lang="nl">WebM audio</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio WebM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy WebM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio WebM</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio WebM</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio WebM</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио WebM</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk WebM</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka WebM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВебМ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">WebM-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WebM sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук WebM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WebM 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WebM 音訊</comment>
<sub-class-of type="video/webm"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-mimearchive">
+ <comment>MHTML web archive</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">webový archiv MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="da">MHTML-netarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="de">MHTML-Webarchiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο ιστού MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MHTML web archive</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="eu">MHTML web artxiboa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">MHTML-kooste</comment>
+ <comment xml:lang="fr">archive web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Arquivo web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון רשת MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MHTML web arhiva</comment>
+ <comment xml:lang="hu">MHTML webarchívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="id">Arsip web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Archivio web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="ja">MHTML Web アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="kk">MHTML веб архиві</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MHTML 웹 보관 파일</comment>
+ <comment xml:lang="lv">MHTML tīmekļa arhīvs</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum witryny MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">веб-архив MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Webový archív MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Spletni arhiv MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МХТМЛ веб архива</comment>
+ <comment xml:lang="sv">MHTML-webbarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MHTML web arşivi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">вебархів MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">MHTML 网络归档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">MHTML 網頁封存檔</comment>
+ <acronym>MHTML</acronym>
+ <expanded-acronym>MIME HTML</expanded-acronym>
+ <glob pattern="*.mhtml"/>
+ <glob pattern="*.mht"/>
+ <sub-class-of type="multipart/related"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/mxf">
<comment>MXF video</comment>
<comment xml:lang="ar">MXF مرئي</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — MXF</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo MXF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video MXF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video MXF</comment>
<comment xml:lang="da">MXF-video</comment>
<comment xml:lang="de">MXF-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο MXF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MXF video</comment>
<comment xml:lang="eo">MXF-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo MXF</comment>
<comment xml:lang="eu">MXF bideoa</comment>
@@ -11961,20 +15349,29 @@
<comment xml:lang="ga">físeán MXF</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo MXF</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו MXF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MXF video</comment>
<comment xml:lang="hu">MXF videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video MXF</comment>
<comment xml:lang="id">Video MXF</comment>
<comment xml:lang="it">Video MXF</comment>
<comment xml:lang="ja">MXF 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MXF ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">MXF видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">MXF 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MXF 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">MXF vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">MXF video</comment>
+ <comment xml:lang="nl">MXF video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo MXF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MXF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo MXF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo MXF</comment>
<comment xml:lang="ro">Video MXF</comment>
<comment xml:lang="ru">видео MXF</comment>
<comment xml:lang="sk">Video MXF</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka MXF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МИксФ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">MXF-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MXF video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп MXF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MXF 视频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MXF 視訊</comment>
@@ -11992,9 +15389,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł OCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — OCL</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer OCL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor OCL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor OCL</comment>
<comment xml:lang="da">OCL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">OCL-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο OCL</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OCL file</comment>
<comment xml:lang="eo">OCL-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo OCL</comment>
<comment xml:lang="eu">OCL fitxategia</comment>
@@ -12004,25 +15403,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad OCL</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro OCL</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ OCL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OCL datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">OCL fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File OCL</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas OCL</comment>
<comment xml:lang="it">File OCL</comment>
<comment xml:lang="ja">OCL ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">OCL файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">OCL 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">OCL failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">OCL fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">OCL datne</comment>
<comment xml:lang="nb">OCL-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">OCL-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">OCL-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr OCL</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik OCL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro OCL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo OCL</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier OCL</comment>
<comment xml:lang="ru">файл OCL</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor OCL</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka OCL</comment>
<comment xml:lang="sq">File OCL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОЦЛ датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">OCL-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OCL dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл OCL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin OCL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OCL 文件</comment>
@@ -12036,25 +15441,39 @@
<comment>COBOL source file</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — COBOL</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en COBOL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový soubor COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový soubor COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="da">COBOL-kildefil</comment>
<comment xml:lang="de">COBOL-Quelldatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίο αρχείο COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">COBOL source file</comment>
<comment xml:lang="eo">COBOL-fontdosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">Archivo fuente de COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo fuente de COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="eu">COBOL iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">COBOL-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier source COBOL</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro fonte de COBOL</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מקור של COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">COBOL izvorna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">COBOL forrásfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de codice fonte COBOL</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas sumber COBOL</comment>
<comment xml:lang="it">File sorgente COBOL</comment>
<comment xml:lang="ja">COBOL ソースファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">COBOL-ის საწყისი ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">COBOL бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">COBOL 소스 파일</comment>
<comment xml:lang="lv">COBOL pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">COBOL bronbestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr font COBOL</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik źródłowy COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro origem COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de código-fonte em COBOL</comment>
<comment xml:lang="ru">файл исходного кода на COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový súbor COBOLu</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvorna koda COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">изворна датотека КОБОЛ-а</comment>
<comment xml:lang="sv">COBOL-källkodsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">COBOL kaynak dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою COBOL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">COBOL 源</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">COBOL 源檔</comment>
@@ -12068,26 +15487,42 @@
<comment>Mobipocket e-book</comment>
<comment xml:lang="bg">Е-книга — Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="ca">llibre electrònic Mobipocket </comment>
- <comment xml:lang="cs">Elektronická kniha Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="cs">elektronická kniha Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="da">Mobipocket e-bog</comment>
<comment xml:lang="de">Mobipocket E-Book</comment>
- <comment xml:lang="es">Libro electrónico Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ηλεκτρονικό βιβλίο Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Mobipocket e-book</comment>
+ <comment xml:lang="es">libro electrónico de Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Mobipocket liburua</comment>
<comment xml:lang="fi">Mobipocket e-kirja</comment>
<comment xml:lang="fr">livre numérique Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="gl">E-book Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="he">ספר אלקטרוני של Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Mobipocket e-knjiga</comment>
<comment xml:lang="hu">Mobipocket e-könyv</comment>
+ <comment xml:lang="ia">E-libro Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="id">e-book Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="it">E-book Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="ja">Mobipocket 電子書籍</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Mobipocket-ის ელწიგნი</comment>
<comment xml:lang="kk">Mobipocket эл. кітабы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Mobipocket 이북</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Mobipocket 전자책</comment>
<comment xml:lang="lv">Mobipocket e-grāmata</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Mobipocket e-book</comment>
+ <comment xml:lang="oc">libre numeric Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="pl">E-book Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ebook Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">E-book Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная книга Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="sk">E-kniha Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="sl">e-knjiga Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мобипокет ел. књига</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Mobipocket-e-bok</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Mobipocket e-kitap</comment>
<comment xml:lang="uk">електронна книга Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Mobipocket 电子书</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Mobipocket e-book</comment>
- <sub-class-of type="application/x-palm-database"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.palm"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.mobi"/>
<glob pattern="*.prc"/>
@@ -12104,10 +15539,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند أدوبي الصانع للإطارات MIF</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Adobe FrameMaker MIF</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de FrameMaker MIF d'Adobe</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Adobe FrameMaker MIF</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document MIF d'Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-FrameMaker-MIF-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο MIF του Adobe FrameMaker </comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Adobe FrameMaker MIF document</comment>
<comment xml:lang="eo">MIF-dokumento de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="es">documento MIF de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe FrameMaker-en MIF dokumentua</comment>
@@ -12117,25 +15554,32 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="gl">documento MIF de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך MIF של Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe FrameMaker MIF dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker MIF-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento MIF de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe FrameMaker MIF ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Adobe FrameMaker-ის MIF დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Adobe FrameMaker MIF құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">어도비 프레임메이커 MIF 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe 프레임메이커 MIF 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe FrameMaker MIF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe FrameMaker MIF dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe FrameMaker MIF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument MIF Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento MIF do Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument MIF Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Адобе Фрејм Мејкер МИФ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe FrameMaker MIF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe FrameMaker MIF 文档</comment>
@@ -12148,10 +15592,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Zakładki Mozilla</comment>
<comment xml:lang="bg">Отметки — Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'adreces d'interès de Mozilla</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záložky Mozilla</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záložky Mozilla</comment>
<comment xml:lang="da">Mozillabogmærker</comment>
<comment xml:lang="de">Mozilla-Lesezeichen</comment>
- <comment xml:lang="el">σελιδοδείκτες Mozilla</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σελιδοδείκτες Mozilla</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Mozilla bookmarks</comment>
<comment xml:lang="eo">Mozilla-legosignoj</comment>
<comment xml:lang="es">marcadores de Mozilla</comment>
@@ -12161,8 +15605,10 @@
<comment xml:lang="fr">marque-pages Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ga">leabharmharcanna Mozilla</comment>
<comment xml:lang="gl">Marcadores de Mozilla</comment>
- <comment xml:lang="he">סמניה של Mozilla</comment>
+ <comment xml:lang="he">סימניה של Mozilla</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Mozilla knjižne oznake</comment>
<comment xml:lang="hu">Mozilla-könyvjelzők</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Marcapaginas Mozilla</comment>
<comment xml:lang="id">Bookmark Mozilla</comment>
<comment xml:lang="it">Segnalibri Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ja">Mozilla ブックマーク</comment>
@@ -12174,16 +15620,18 @@
<comment xml:lang="nb">Mozilla-bokmerker</comment>
<comment xml:lang="nl">Mozilla-bladwijzers</comment>
<comment xml:lang="nn">Mozilla-bokmerker</comment>
+ <comment xml:lang="oc">marcapaginas Mozilla</comment>
<comment xml:lang="pl">Zakładki Mozilla</comment>
<comment xml:lang="pt">marcadores do Mozilla</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Marcadores do Mozilla</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Favoritos do Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ro">Semne de carte Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ru">закладки Mozilla</comment>
<comment xml:lang="sk">Záložky Mozilla</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka zaznamkov Mozilla</comment>
<comment xml:lang="sq">Libërshënues Mozilla</comment>
- <comment xml:lang="sr">Mozilla обележивачи</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мозилини обележивачи</comment>
<comment xml:lang="sv">Mozilla-bokmärken</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Mozilla yer imleri</comment>
<comment xml:lang="uk">закладки Mozilla</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết đã lưu Mozilla</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Mozilla 书签</comment>
@@ -12200,11 +15648,11 @@
<comment xml:lang="ar">تنفيذي DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vykonvalny fajł DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">Изпълним файл — DOS/Windows</comment>
- <comment xml:lang="ca">executable de DOS/Windows</comment>
- <comment xml:lang="cs">Spustitelný soubor pro DOS/Windows</comment>
+ <comment xml:lang="ca">executable de DOS o de Windows</comment>
+ <comment xml:lang="cs">spustitelný soubor pro DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="da">DOS-/Windowskørbar</comment>
- <comment xml:lang="de">DOS/Windows-Programm</comment>
- <comment xml:lang="el">εκτελέσιμο DOS/Windows</comment>
+ <comment xml:lang="de">DOS/Windows-Programmdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εκτελέσιμο DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DOS/Windows executable</comment>
<comment xml:lang="eo">DOS/Windows-plenumebla</comment>
<comment xml:lang="es">ejecutable de DOS/Windows</comment>
@@ -12215,18 +15663,22 @@
<comment xml:lang="ga">comhad inrite DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">executábel de DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ בר־הרצה של DOS/חלונות</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DOS/Windows izvršna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">DOS/Windows futtatható</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Executabile DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="id">DOS/Windows dapat dieksekusi</comment>
<comment xml:lang="it">Eseguibile DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">DOS/Windows 実行ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DOS/Windows გაშვებადი ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">DOS/Windows орындалатын файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">DOS/윈도우 실행파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DOS/Windows 실행 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">DOS/Windows vykdomasis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">DOS/Windows izpildāmais</comment>
<comment xml:lang="ms">Bolehlaksana DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="nb">Kjørbar fil for DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="nl">DOS/Windows-uitvoerbaar bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">DOS/Windows køyrbar fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">executable DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Program DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="pt">executável DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Executável do DOS/Windows</comment>
@@ -12235,8 +15687,9 @@
<comment xml:lang="sk">Spustiteľný súbor pre DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvedljiva datoteka DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">I ekzekutueshëm DOS/Windows</comment>
- <comment xml:lang="sr">ДОС/Виндоуз извршна датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДОС/Виндоуз извршна</comment>
<comment xml:lang="sv">Körbar DOS/Windows-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DOS/Windows çalıştırılabilir</comment>
<comment xml:lang="uk">виконуваний файл DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin có thực hiện được DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DOS/Windows 可执行文件</comment>
@@ -12253,9 +15706,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Sieciŭnaja spasyłka</comment>
<comment xml:lang="bg">Адрес в Интернет</comment>
<comment xml:lang="ca">drecera d'Internet</comment>
- <comment xml:lang="cs">Odkaz do Internetu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">odkaz do Internetu</comment>
<comment xml:lang="da">Internetgenvej</comment>
<comment xml:lang="de">Internet-Verweis</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συντόμευση διαδικτύου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Internet shortcut</comment>
<comment xml:lang="es">acceso directo a Internet</comment>
<comment xml:lang="eu">Interneteko lasterbidea</comment>
<comment xml:lang="fi">Internet-pikakuvake</comment>
@@ -12264,25 +15719,31 @@
<comment xml:lang="ga">aicearra Idirlín</comment>
<comment xml:lang="gl">atallo de Internet</comment>
<comment xml:lang="he">קיצור דרך של האינטרנט</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Internetski prečac</comment>
<comment xml:lang="hu">Internetes indítóikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Ligamine Internet</comment>
<comment xml:lang="id">Jalan pintas Internet</comment>
<comment xml:lang="it">Scorciatoia Internet</comment>
<comment xml:lang="ja">インターネットショートカット</comment>
<comment xml:lang="kk">Интернет сілтемесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">인터넷 단축아이콘</comment>
+ <comment xml:lang="ko">인터넷 바로 가기</comment>
<comment xml:lang="lt">Interneto nuoroda</comment>
<comment xml:lang="lv">Interneta īsceļš</comment>
<comment xml:lang="nb">Internettsnarvei</comment>
<comment xml:lang="nl">internetkoppeling</comment>
<comment xml:lang="nn">Internett-snarveg</comment>
+ <comment xml:lang="oc">acorchi Internet</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrót internetowy</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Atalho da internet</comment>
+ <comment xml:lang="pt">atalho da Internet</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Atalho da Internet</comment>
<comment xml:lang="ro">Scurtătură Internet</comment>
<comment xml:lang="ru">Интернет-ссылка</comment>
<comment xml:lang="sk">Internetový odkaz</comment>
<comment xml:lang="sl">Internetna bližnjica</comment>
<comment xml:lang="sq">Shkurtim internet</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Интернет пречица</comment>
<comment xml:lang="sv">Internetgenväg</comment>
+ <comment xml:lang="tr">İnternet kısayolu</comment>
<comment xml:lang="uk">інтернет-посилання</comment>
<comment xml:lang="vi">Lối tắt Internet</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Internet 快捷方式</comment>
@@ -12301,9 +15762,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument WRI</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — WRI</comment>
<comment xml:lang="ca">document WRI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument WRI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument WRI</comment>
<comment xml:lang="da">WRI-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WRI-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο WRI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WRI document</comment>
<comment xml:lang="eo">WRI-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento WRI</comment>
@@ -12314,7 +15776,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis WRI</comment>
<comment xml:lang="gl">documento WRI</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך WRI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WRI dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">WRI dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento WRI</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WRI</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WRI</comment>
<comment xml:lang="ja">WRI ドキュメント</comment>
@@ -12325,14 +15789,18 @@
<comment xml:lang="nb">WRI-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">WRI-document</comment>
<comment xml:lang="nn">WRI-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document WRI</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WRI</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento WRI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento WRI</comment>
<comment xml:lang="ro">Document WRI</comment>
<comment xml:lang="ru">документ WRI</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument WRI</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument WRI</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument WRI</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВРИ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">WRI-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WRI belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ WRI</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu WRI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WRI 文档</comment>
@@ -12349,8 +15817,8 @@
<comment xml:lang="cs">ROM pro MSX</comment>
<comment xml:lang="cy">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="da">MSX-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">MSX-ROM</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης ROM MSX</comment>
+ <comment xml:lang="de">MSX ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">MSX-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de MSX</comment>
@@ -12361,10 +15829,13 @@
<comment xml:lang="ga">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de MSX</comment>
<comment xml:lang="he">MSX ROM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">MSX ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM pro MSX</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja MSX</comment>
<comment xml:lang="it">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="ja">MSX ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MSX-ის ROM</comment>
<comment xml:lang="kk">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">MSX 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">MSX ROM</comment>
@@ -12373,6 +15844,7 @@
<comment xml:lang="nb">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">MSX-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli MSX</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do MSX</comment>
@@ -12381,8 +15853,9 @@
<comment xml:lang="sk">ROM pre MSX</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik MSX</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM MSX</comment>
- <comment xml:lang="sr">MSX ром</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МСИкс РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">MSX-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП MSX</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MSX ROM</comment>
@@ -12396,9 +15869,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Makras M4</comment>
<comment xml:lang="bg">Макроси — M4</comment>
<comment xml:lang="ca">macro M4</comment>
- <comment xml:lang="cs">Makro M4</comment>
+ <comment xml:lang="cs">makro M4</comment>
<comment xml:lang="da">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="de">M4-Makro</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μακροεντολή m4</comment>
<comment xml:lang="en_GB">M4 macro</comment>
<comment xml:lang="es">macro M4</comment>
<comment xml:lang="eu">M4 makroa</comment>
@@ -12408,7 +15882,9 @@
<comment xml:lang="ga">macra M4</comment>
<comment xml:lang="gl">macro M4</comment>
<comment xml:lang="he">מאקרו M4</comment>
+ <comment xml:lang="hr">M4 makro</comment>
<comment xml:lang="hu">M4 makró</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="id">Makro M4</comment>
<comment xml:lang="it">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="ja">M4 マクロ</comment>
@@ -12419,14 +15895,18 @@
<comment xml:lang="nb">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="nl">M4-macro</comment>
<comment xml:lang="nn">M4-makro</comment>
+ <comment xml:lang="oc">macro M4</comment>
<comment xml:lang="pl">Makro M4</comment>
+ <comment xml:lang="pt">macro M4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="ro">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="ru">макрос M4</comment>
<comment xml:lang="sk">Makro M4</comment>
<comment xml:lang="sl">Makro datoteka M4</comment>
<comment xml:lang="sq">Macro M4</comment>
+ <comment xml:lang="sr">М4 макро</comment>
<comment xml:lang="sv">M4-makro</comment>
+ <comment xml:lang="tr">M4 makrosu</comment>
<comment xml:lang="uk">макрос M4</comment>
<comment xml:lang="vi">Vĩ lệnh M4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">M4 宏</comment>
@@ -12443,8 +15923,8 @@
<comment xml:lang="ca">ROM de Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="da">Nintendo64-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Nintendo64-ROM</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης ROM Nintendo64</comment>
+ <comment xml:lang="de">Nintendo64 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">Nintendo64-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Nintendo64</comment>
@@ -12454,8 +15934,10 @@
<comment xml:lang="fr">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de Nintendo64</comment>
- <comment xml:lang="he">ROM של Nןמאקמגם64</comment>
+ <comment xml:lang="he">ROM של Nintendo64</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">Nintendo64 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM pro Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="ja">Nintendo64 ROM</comment>
@@ -12467,6 +15949,7 @@
<comment xml:lang="nb">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Nintendo64-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Nintendo64</comment>
@@ -12477,12 +15960,23 @@
<comment xml:lang="sq">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="sr">Нинтендо64 РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">Nintendo64-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Nintendo64 ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.n64"/>
+ <glob pattern="*.z64"/>
+ <glob pattern="*.v64"/>
+ <magic>
+
+ <match value="0x80371240" type="big32" offset="0"/>
+
+ <match value="0x37804012" type="big32" offset="0"/>
+
+ <match value="0x40123780" type="big32" offset="0"/>
+ </magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-nautilus-link">
<comment>Nautilus link</comment>
@@ -12491,11 +15985,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Spasyłka Nautilus</comment>
<comment xml:lang="bg">Връзка — Nautilus</comment>
<comment xml:lang="ca">enllaç de Nautilus</comment>
- <comment xml:lang="cs">Odkaz Nautilus</comment>
+ <comment xml:lang="cs">odkaz Nautilus</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyswllt Nautilus</comment>
<comment xml:lang="da">Nautilus-henvisning</comment>
<comment xml:lang="de">Nautilus-Verknüpfung</comment>
- <comment xml:lang="el">σύνδεσμος Nautilus</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σύνδεσμος Nautilus</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Nautilus link</comment>
<comment xml:lang="eo">Nautilus-ligilo</comment>
<comment xml:lang="es">enlace de Nautilus</comment>
@@ -12506,18 +16000,21 @@
<comment xml:lang="ga">nasc Nautilus</comment>
<comment xml:lang="gl">ligazón de nautilus</comment>
<comment xml:lang="he">קישור של Nautilus</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Nautilus veza</comment>
<comment xml:lang="hu">Nautilus-link</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Ligamine Nautilus</comment>
<comment xml:lang="id">Taut Nautilus</comment>
<comment xml:lang="it">Collegamento Nautilus</comment>
<comment xml:lang="ja">Nautilus リンク</comment>
<comment xml:lang="kk">Nautilus сілтемесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">노틸러스 링크</comment>
+ <comment xml:lang="ko">노틸러스 바로 가기</comment>
<comment xml:lang="lt">Nautilus nuoroda</comment>
<comment xml:lang="lv">Nautilus saite</comment>
<comment xml:lang="ms">Pautan Nautilus</comment>
<comment xml:lang="nb">Nautilus-lenke</comment>
<comment xml:lang="nl">Nautilus-verwijzing</comment>
<comment xml:lang="nn">Nautilus-lenke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ligam Nautilus</comment>
<comment xml:lang="pl">Odnośnik Nautilus</comment>
<comment xml:lang="pt">atalho Nautilus</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Link do Nautilus</comment>
@@ -12526,8 +16023,9 @@
<comment xml:lang="sk">Odkaz Nautilus</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka povezave Nautilus</comment>
<comment xml:lang="sq">Lidhje Nautilus</comment>
- <comment xml:lang="sr">Наутилус веза</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Наутилусова веза</comment>
<comment xml:lang="sv">Nautiluslänk</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Nautilus bağlantısı</comment>
<comment xml:lang="uk">посилання Nautilus</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết Nautilus</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nautilus 链接</comment>
@@ -12538,6 +16036,30 @@
<match value="&lt;nautilus_object nautilus_link" type="string" offset="0:32"/>
</magic>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-neo-geo-pocket-rom">
+ <comment>Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="da">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Neo-Geo Pocket -ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">네오지오 포켓 롬</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">ROM pre Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ППП Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.ngp"/>
+ <magic>
+ <match value="COPYRIGHT BY SNK CORPORATION" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-nes-rom">
<comment>NES ROM</comment>
@@ -12548,8 +16070,8 @@
<comment xml:lang="cs">ROM pro NES</comment>
<comment xml:lang="cy">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="da">NES-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">NES-ROM</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης ROM NES</comment>
+ <comment xml:lang="de">NES ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">NES-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de NES</comment>
@@ -12560,7 +16082,9 @@
<comment xml:lang="ga">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de NES</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של NES</comment>
+ <comment xml:lang="hr">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">NES ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM pro NES</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja NES</comment>
<comment xml:lang="it">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="ja">ファミコン ROM</comment>
@@ -12572,6 +16096,7 @@
<comment xml:lang="nb">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Nintendo</comment>
<comment xml:lang="nn">NES-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli NES</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do NES</comment>
@@ -12580,25 +16105,29 @@
<comment xml:lang="sk">ROM pre NES</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik NES</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM NES</comment>
- <comment xml:lang="sr">NES ром</comment>
+ <comment xml:lang="sr">НЕС РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">NES-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП NES</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">任天堂 ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.nes"/>
+ <glob pattern="*.nez"/>
+ <glob pattern="*.unf"/>
+ <glob pattern="*.unif"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-netcdf">
<comment>Unidata NetCDF document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Unidata NetCDF</comment>
- <comment xml:lang="ca">document Unidata NetCDF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Unidata NetCDF</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document d'Unidata NetCDF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="da">Unidata NetCDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Unidata-NetCDF-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Unidata NetCDF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Unidata NetCDF document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento en NetCDF-formato de Unidata</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Unidata NetCDF</comment>
@@ -12609,7 +16138,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="gl">Documentno de Unixdata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Unidata NetCDF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Unidata NetCDF dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Unidata NetCDF-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="ja">Unidata NetCDF ドキュメント</comment>
@@ -12621,6 +16152,7 @@
<comment xml:lang="nb">Unidata NetCDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Unidata NetCDF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Unidata netCDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Unidata NetCDF</comment>
@@ -12629,8 +16161,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Unidata NetCDF</comment>
- <comment xml:lang="sr">Unidata NetCDF документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Унидата НетЦДФ-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Unidata NetCDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Unidata NetCDF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu NetCDF Unidata</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Unidata NetCDF 文档</comment>
@@ -12645,20 +16178,39 @@
<comment>NewzBin usenet index</comment>
<comment xml:lang="bg">Индекс — Usenet, NewzBin</comment>
<comment xml:lang="ca">índex d'Usenet NewzBin</comment>
- <comment xml:lang="cs">Index NewzBin diskuzních skupin Usenet</comment>
- <comment xml:lang="es">Índice NewzBin de usenet</comment>
+ <comment xml:lang="cs">index NewzBin diskuzních skupin Usenet</comment>
+ <comment xml:lang="da">NewzBin-brugernetindex</comment>
+ <comment xml:lang="de">NewzBin-Usenet-Index</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ευρετήριο usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">NewzBin usenet index</comment>
+ <comment xml:lang="es">índice NewzBin de usenet</comment>
+ <comment xml:lang="eu">NewzBin usenet indizea</comment>
<comment xml:lang="fr">index usenet </comment>
<comment xml:lang="gl">Índice de usenet NEwzBin</comment>
<comment xml:lang="he">אינדקס שרתי חדשות NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="hr">NewzBin usenet indeks</comment>
+ <comment xml:lang="hu">NewzBin usenet index</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Indice de usenet NewzBin</comment>
<comment xml:lang="id">Indeks usenet NewzBin</comment>
<comment xml:lang="it">Indice Usenet NewzBiz</comment>
<comment xml:lang="ja">NewzBin Usenet インデックス</comment>
<comment xml:lang="kk">NewzBin usenet индексі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">NewzBin 유즈넷 인덱스</comment>
<comment xml:lang="lv">NewzBin usenet rādītājs</comment>
+ <comment xml:lang="nl">NewzBin usenet index</comment>
+ <comment xml:lang="oc">indèx usenet NewzBin</comment>
<comment xml:lang="pl">Indeks grup dyskusyjnych NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="pt">índice usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Índice de usenet NewzBin</comment>
<comment xml:lang="ru">индекс usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Index Usenetu NewzBin</comment>
<comment xml:lang="sl">Kazalo usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Њузбин попис јузнета</comment>
+ <comment xml:lang="sv">NewzBin-usenetindex</comment>
+ <comment xml:lang="tr">NewzBin usenet dizini</comment>
<comment xml:lang="uk">покажчик usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">NewzBin usenet 索引</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">NewzBin usenet 索引</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<magic priority="80">
<match value="&lt;nzb" type="string" offset="0:256"/>
@@ -12671,10 +16223,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">abjektny kod</comment>
<comment xml:lang="bg">Обектен код</comment>
<comment xml:lang="ca">codi objecte</comment>
- <comment xml:lang="cs">Objektový kód</comment>
+ <comment xml:lang="cs">objektový kód</comment>
<comment xml:lang="da">objektkode</comment>
- <comment xml:lang="de">Objekt-Code</comment>
- <comment xml:lang="el">μεταφρασμένος κώδικας</comment>
+ <comment xml:lang="de">Objektcode</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μεταφρασμένος κώδικας</comment>
<comment xml:lang="en_GB">object code</comment>
<comment xml:lang="eo">celkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código objeto</comment>
@@ -12684,7 +16236,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód réada</comment>
<comment xml:lang="gl">código obxecto</comment>
<comment xml:lang="he">קוד אובייקט</comment>
+ <comment xml:lang="hr">kod objekta</comment>
<comment xml:lang="hu">tárgykód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice objecto</comment>
<comment xml:lang="id">kode object</comment>
<comment xml:lang="it">Codice oggetto</comment>
<comment xml:lang="ja">オブジェクトコード</comment>
@@ -12696,9 +16250,10 @@
<comment xml:lang="nb">objektkode</comment>
<comment xml:lang="nl">objectcode</comment>
<comment xml:lang="nn">objektkode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde objet</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod obiektowy</comment>
- <comment xml:lang="pt">código de objecto</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">código objeto</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código de objeto</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-objeto</comment>
<comment xml:lang="ro">cod sursă obiect</comment>
<comment xml:lang="ru">объектный код</comment>
<comment xml:lang="sk">Objektový kód</comment>
@@ -12706,6 +16261,7 @@
<comment xml:lang="sq">Kod objekti</comment>
<comment xml:lang="sr">објектни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">objektkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">nesne kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">об'єктний код</comment>
<comment xml:lang="vi">mã đối tượng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">目标代码</comment>
@@ -12730,33 +16286,42 @@
<comment xml:lang="ar">صيغة Annodex البديلة</comment>
<comment xml:lang="bg">Формат за обмяна — Annodex</comment>
<comment xml:lang="ca">format d'intercanvi Annodex</comment>
- <comment xml:lang="cs">Výměnný formát Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="cs">výměnný formát Annodex</comment>
<comment xml:lang="da">Udvekslingsformat for Annodex</comment>
<comment xml:lang="de">Annodex-Wechselformat</comment>
- <comment xml:lang="es">formato de intercambio Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μορφή ανταλλαγής Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Annodex exchange format</comment>
+ <comment xml:lang="es">formato de intercambio de Annodex</comment>
<comment xml:lang="eu">Annodex trukatze-formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">Annodex-siirtomuoto</comment>
<comment xml:lang="fo">Annodex umbýtingarsnið</comment>
<comment xml:lang="fr">format d'échange Annodex</comment>
<comment xml:lang="ga">formáid mhalairte Annodex</comment>
<comment xml:lang="gl">formato intercambiábel de Annodex</comment>
- <comment xml:lang="he">פורמט החלפת Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית החלפת Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Annodex oblik za razmjenu</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex csereformátum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Formato de excambio Annodex</comment>
<comment xml:lang="id">Format pertukaran Annodex</comment>
<comment xml:lang="it">Formato di scambio Annodex</comment>
<comment xml:lang="ja">Annodex 交換フォーマット</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Annodex-ის გაცვლითი ფორმატი</comment>
<comment xml:lang="kk">Annodex алмасу пішімі</comment>
<comment xml:lang="ko">Annodex 교환 형식</comment>
<comment xml:lang="lt">Annodex mainų formatas</comment>
<comment xml:lang="lv">Annodex apmaiņas formāts</comment>
<comment xml:lang="nl">Annodex-exchange</comment>
+ <comment xml:lang="oc">format d'escambi Annodex</comment>
<comment xml:lang="pl">Format wymiany Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="pt">formato de troca Annodex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Formato de troca Annodex</comment>
<comment xml:lang="ro">Format schimb Annodex</comment>
<comment xml:lang="ru">формат обмена Annodex</comment>
<comment xml:lang="sk">Formát pre výmenu Annodex</comment>
<comment xml:lang="sl">Izmenjalna datoteka Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Анодексов запис размене</comment>
<comment xml:lang="sv">Annodex-utväxlingsformat</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Annodex değişim biçimi</comment>
<comment xml:lang="uk">формат обміну даними Annodex</comment>
<comment xml:lang="vi">Định dạng trao đổi Annodex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Annodex 交换格式</comment>
@@ -12777,9 +16342,11 @@
<comment xml:lang="ar">Annodex مرئي</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Annodex</comment>
<comment xml:lang="ca">Annodex Video</comment>
- <comment xml:lang="cs">Annodex Video</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Annodex</comment>
<comment xml:lang="da">Annodexvideo</comment>
<comment xml:lang="de">Annodex-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="eo">Annodex-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Annodex</comment>
<comment xml:lang="eu">Annodex bideoa</comment>
@@ -12789,22 +16356,29 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Annodex</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo de Annodex</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="id">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="it">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="ja">Annodex 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Annodex-ის ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">Annodex видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Annodex 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Annodex 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Annodex vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Annodex video</comment>
<comment xml:lang="nl">Annodex Video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Annodex</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo Annodex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Annodex</comment>
<comment xml:lang="ro">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Annodex</comment>
<comment xml:lang="sk">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Анодекс видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Annodex-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп Annodex</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Annodex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Annodex 视频</comment>
@@ -12825,9 +16399,11 @@
<comment xml:lang="ar">Annodex سمعي</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Annodex</comment>
<comment xml:lang="ca">Annodex Audio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Annodex Audio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Annodex</comment>
<comment xml:lang="da">Annodexlyd</comment>
<comment xml:lang="de">Annodex-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Annodex Audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Annodex-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Annodex</comment>
<comment xml:lang="eu">Annodex audioa</comment>
@@ -12837,22 +16413,29 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Annodex</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Annodex</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Annodex Audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="ja">Annodex オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Annodex-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Annodex аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Annodex 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Annodex garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Annodex audio</comment>
<comment xml:lang="nl">Annodex Audio</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Annodex</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Annodex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Annodex</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Annodex</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Annodex</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Анодекс аудио</comment>
<comment xml:lang="sv">Annodex-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Annodex Sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Annodex</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Annodex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Annodex 音频</comment>
@@ -12873,10 +16456,12 @@
<comment xml:lang="ar">ملف وسائط متعددة Ogg</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Multymedyjny fajł Ogg</comment>
<comment xml:lang="bg">Мултимедия — Ogg</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer Ogg multimèdia</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor multimédií Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer multimèdia Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="cs">multimediální soubor Ogg</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg multimedie-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Multimediadatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο πολυμέσων Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg multimedia file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo multimedia Ogg</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg multimediako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg-multimediatiedosto</comment>
@@ -12885,25 +16470,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad ilmheán Ogg</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro multimedia Ogg</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מולטימדיה Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg multimedijalna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg multimédiafájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File multimedial Ogg</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas multimedia Ogg</comment>
<comment xml:lang="it">File multimediale Ogg</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg マルチメディアファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg-ის მულტიმედია ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg мультимедиа файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg 멀티미디어 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg multimedijos failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Ogg multimediju fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Ogg multimediju datne</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg-multimediabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg multimediafil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr multimèdia Ogg</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik multimedialny Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro multimédia Ogg</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo multimídia Ogg</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier multimedia Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">мультимедийный файл Ogg</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor multimédií Ogg</comment>
<comment xml:lang="sl">Večpredstavnostna datoteka Ogg</comment>
<comment xml:lang="sq">File multimedial Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг мултимедијална датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg-multimediafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg çokluortam dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">мультимедійний файл Ogg</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin đa phương tiện Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg 多媒体文件</comment>
@@ -12920,10 +16512,12 @@
<comment xml:lang="ar">Ogg سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Ogg</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Ogg</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Ogg</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio d'Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Ogg</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg Audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Ogg</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg-ääni</comment>
@@ -12932,10 +16526,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg</comment>
<comment xml:lang="gl">son Ogg</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg garso įrašas</comment>
@@ -12943,14 +16540,18 @@
<comment xml:lang="nb">Ogg lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Ogg</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Ogg</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Ogg</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Ogg</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Ogg</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Ogg</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg Sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук ogg</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg 音频</comment>
@@ -12961,7 +16562,7 @@
</magic>
<glob pattern="*.oga"/>
<glob pattern="*.ogg"/>
- <glob pattern="*.spx"/>
+ <glob pattern="*.opus"/>
<alias type="audio/x-ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/ogg">
@@ -12970,9 +16571,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa Ogg</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Ogg</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo Ogg</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Ogg</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg Video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg-video</comment>
@@ -12981,25 +16584,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Ogg</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg video snimka</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="id">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="it">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Ogg 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Ogg 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg video</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg video</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Ogg</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="ro">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Ogg</comment>
<comment xml:lang="sk">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Ogg</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг снимак</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg Video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп ogg</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg 视频</comment>
@@ -13009,6 +16619,7 @@
<match value="OggS" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ogv"/>
+ <glob pattern="*.ogg"/>
<alias type="video/x-ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-vorbis+ogg">
@@ -13017,12 +16628,13 @@
<comment xml:lang="az">Ogg Vorbis audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Ogg Vorbis</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Ogg Vorbis</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg Vorbis</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio d'Ogg Vorbis</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg Vorbis-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Vorbis-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος Ogg Vobris</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Ogg Vobris</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg Vorbis audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Ogg-Vorbis-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg Vorbis audioa</comment>
@@ -13032,10 +16644,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="gl">son Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg Vorbis</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg Vorbis zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Vorbis hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg Vorbis オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg Vorbis აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg Vorbis аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg Vorbis 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg Vorbis garso įrašas</comment>
@@ -13044,16 +16659,18 @@
<comment xml:lang="nb">Ogg Vorbis lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg Vorbis-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg Vorbis-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Ogg Vorbis</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Áudio do Ogg Vorbis</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg Vorbis</comment>
- <comment xml:lang="sr">Ог-ворбис звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг Ворбис звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg Vorbis-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg Vorbis sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Vorbis Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg Vorbis 音频</comment>
@@ -13066,6 +16683,7 @@
<match value="\x01vorbis" type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
+ <glob pattern="*.oga"/>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-flac+ogg">
@@ -13073,10 +16691,12 @@
<comment xml:lang="ar">Ogg FLAC سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Ogg FLAC</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Ogg FLAC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio FLAC d'Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-FLAC-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Ogg FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg FLAC audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg FLAC -ääni</comment>
@@ -13085,10 +16705,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="gl">son Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg FLAC zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg FLAC hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg FLAC オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg FLAC აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg FLAC аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg FLAC 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg FLAC garso įrašas</comment>
@@ -13096,14 +16719,18 @@
<comment xml:lang="nb">Ogg FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg FLAC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg FLAC-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Ogg FLAC</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Áudio FLAC Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Ogg FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг ФЛАЦ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg FLAC-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg FLAC sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh FLAC Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg FLAC 音频</comment>
@@ -13118,17 +16745,62 @@
<match value="\177FLAC" type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
+ <glob pattern="*.oga"/>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="audio/x-opus+ogg">
+ <comment>Opus audio</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio d'Opus</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Opus</comment>
+ <comment xml:lang="da">Opus-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="de">Opus-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Opus </comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Opus audio</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido Opus</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Opus audioa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Opus-ääni</comment>
+ <comment xml:lang="fr">audio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Son Opus</comment>
+ <comment xml:lang="he">שמע Opus</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Opus zvučni zapis</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Opus hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="id">Audio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="it">Audio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Opus аудиосы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Opus 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Opus</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Аудио Opus</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zvuk Opu</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Opus</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Опус звук</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Opus-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Opus sesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">звук Opus</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Opus 音频</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Opus 音訊</comment>
+ <sub-class-of type="audio/ogg"/>
+ <magic priority="80">
+ <match value="OggS" type="string" offset="0">
+ <match value="OpusHead" type="string" offset="28"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.opus"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="audio/x-speex+ogg">
<comment>Ogg Speex audio</comment>
<comment xml:lang="ar">Ogg Speex سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Ogg Speex</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Ogg Speex</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg Speex</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio Speex d'Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg Speex-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Speex-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Ogg Speex</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg Speex audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg Speex audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg Speex -ääni</comment>
@@ -13137,10 +16809,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="gl">son Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg Speex</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg Speex zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Speex hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg Speex オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg Speex აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg Speex аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg Speex 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg Speex garso įrašas</comment>
@@ -13148,14 +16823,18 @@
<comment xml:lang="nb">Ogg Speex lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg Speex-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg Speex-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Ogg Speex</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Speex Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Ogg Speex</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg Speex</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг Спикс звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg Speex-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg Speex sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Speex Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg Speex 音频</comment>
@@ -13166,6 +16845,7 @@
<match value="Speex " type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
+ <glob pattern="*.oga"/>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-speex">
@@ -13173,10 +16853,12 @@
<comment xml:lang="ar">Speex سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Speex</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Speex</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Speex</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Speex</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Speex</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Speex</comment>
<comment xml:lang="da">Speexlyd</comment>
<comment xml:lang="de">Speex-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Speex</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Speex audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Speex</comment>
<comment xml:lang="eu">Speex audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Speex-ääni</comment>
@@ -13185,7 +16867,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Speex</comment>
<comment xml:lang="gl">son Speex</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Speex</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Speex audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Speex hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="ja">Speex オーディオ</comment>
@@ -13196,14 +16880,18 @@
<comment xml:lang="nb">Speex lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Speex-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Speex-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Speex</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Speex</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Speex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Speex</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Speex</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Speex</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Speex</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Speex</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Спикс звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Speex-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Speex sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Speex</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Speex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Speex 音频</comment>
@@ -13219,9 +16907,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo Ogg Theora</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Ogg Theora</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg Theora-video</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Theora-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Ogg Theora</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg Theora bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg Theora -video</comment>
@@ -13230,25 +16920,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg Theora</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg Theora video snimka</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Theora videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="id">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="it">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg Theora 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg Theora ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg Theora видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Ogg Theora 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Ogg Theora 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg Theora vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg Theora-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg Theora-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Ogg Theora</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo do Ogg Theora</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo Ogg Theora</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ro">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="sk">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Ogg Theora</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг Теора видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg Theora-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Theora Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg Theora 视频</comment>
@@ -13268,9 +16965,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa OGM</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — OGM</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo OGM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video OGM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video OGM</comment>
<comment xml:lang="da">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="de">OGM-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο OGM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OGM video</comment>
<comment xml:lang="eo">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo OGM</comment>
<comment xml:lang="eu">OGM bideoa</comment>
@@ -13280,25 +16979,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán OGM</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo OGM</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו OGM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OGM video</comment>
<comment xml:lang="hu">OGM-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="id">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="it">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="ja">OGM 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OGM ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">OGM видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">OGM 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">OGM 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">OGM vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">OGM video</comment>
<comment xml:lang="nb">OGM-film</comment>
<comment xml:lang="nl">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="nn">OGM-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo OGM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo OGM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo OGM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo OGM</comment>
<comment xml:lang="ro">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="ru">видео OGM</comment>
<comment xml:lang="sk">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka OGM</comment>
<comment xml:lang="sq">Video OGM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОГМ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">OGM-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OGM video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп OGM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động OGM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OGM 视频</comment>
@@ -13318,11 +17024,11 @@
<comment xml:lang="ar">تخزين مجمع مستند OLE2</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Schovišča dla kampanentaŭ dakumentu OLE2</comment>
<comment xml:lang="bg">Съставен документ-хранилище — OLE2</comment>
- <comment xml:lang="ca">emmagatzematge de documents composats OLE2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Úložiště složeného dokumentu OLE2</comment>
+ <comment xml:lang="ca">emmagatzematge de documents compostos OLE2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">úložiště složeného dokumentu OLE2</comment>
<comment xml:lang="da">OLE2-sammensat dokumentlager</comment>
<comment xml:lang="de">OLE2-Verbunddokumentenspeicher</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο συμπαγούς αποθήκευσης εγγράφων OLE2</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο συμπαγούς αποθήκευσης εγγράφων OLE2</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OLE2 compound document storage</comment>
<comment xml:lang="eo">OLE2-deponejo de parentezaj dokumentoj</comment>
<comment xml:lang="es">almacenamiento de documentos compuestos OLE2</comment>
@@ -13333,7 +17039,9 @@
<comment xml:lang="ga">stóras cháipéisí comhshuite OLE2</comment>
<comment xml:lang="gl">almacenamento de documento composto OLE2</comment>
<comment xml:lang="he">אחסון מסמך משותף OLE2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OLE2 pohrana složenog dokumenta</comment>
<comment xml:lang="hu">OLE2 összetett dokumentumtároló</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Magazin de documentos composite OLE2</comment>
<comment xml:lang="id">penyimpan dokumen kompon OLE2</comment>
<comment xml:lang="it">Memorizzazione documento composto OLE2</comment>
<comment xml:lang="ja">OLE2 複合ドキュメントストレージ</comment>
@@ -13345,6 +17053,7 @@
<comment xml:lang="nb">OLE-lager for sammensatte dokumenter</comment>
<comment xml:lang="nl">OLE2-samengestelde documentopslag</comment>
<comment xml:lang="nn">OLE2 lager for samansett dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'emmagazinatge compausat OLE2</comment>
<comment xml:lang="pl">Magazyn dokumentu złożonego OLE2</comment>
<comment xml:lang="pt">armazenamento de documento composto OLE2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Armazenamento de documento composto OLE2</comment>
@@ -13353,8 +17062,9 @@
<comment xml:lang="sk">Úložisko zloženého dokumentu OLE2</comment>
<comment xml:lang="sl">Združeni dokument OLE2</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv dokumenti i përbërë OLE2</comment>
- <comment xml:lang="sr">ОЛЕ2 сједињени документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">смештај ОЛЕ2 сједињеног документа</comment>
<comment xml:lang="sv">Sammansatt OLE2-dokumentlager</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OLE2 bileşik belge depolama</comment>
<comment xml:lang="uk">сховище складних документів OLE2</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho lưu tài liệu ghép OLE2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OLE2 组合文档存储</comment>
@@ -13365,15 +17075,54 @@
<match value="0xe011cfd0" type="little32" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-publisher">
+ <comment>Microsoft Publisher document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document de Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="da">Microsoft Publisher-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Microsoft-Publisher-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft Publisher document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Microsoft Publisher dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Microsoft Publisher -asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento de Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft Publisher dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Microsoft Publisher dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Microsoft Publisher құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft Publisher 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento do Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Документ Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Мајкрософтовог Издавача</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Microsoft Publisher-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft Publisher belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Publisher 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Microsoft Publisher 文件</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
+ <glob pattern="*.pub"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-msi">
<comment>Windows Installer package</comment>
<comment xml:lang="ar">حزمة مثبّت ويندوز</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — инсталация за Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet de Windows Installer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček Windows Installer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Installer-pakke</comment>
- <comment xml:lang="de">Windows Installationspaket</comment>
+ <comment xml:lang="de">Windows-Installationspaket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο Windows Installer</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows Installer package</comment>
<comment xml:lang="es">paquete de instalación de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko pakete instalatzailea</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows-asennuspaketti</comment>
@@ -13382,28 +17131,34 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de instalación de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">חבילה של Windows Installer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows Installer paket</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Installer csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Windows Installer</comment>
- <comment xml:lang="ja">Windodws インストーラパッケージ</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Windows インストーラパッケージ</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows Installer дестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 설치 패키지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 설치 패키지</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Installer paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Installer pakotne</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows-installatiepakket</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Installer-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet d'installacion Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet instalatora Windows</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote do instalador do Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote de instalação Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote do Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="ro">Pachet instalator Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="sk">Balík Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa Windows namestilnika</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë Windows Installer</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пакет Виндоузовог инсталатера</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Installer-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows Installer paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói cài đặt Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 程序安装包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Windows Installer 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Windows Installer 軟體包</comment>
<sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
<glob pattern="*.msi"/>
</mime-type>
@@ -13413,10 +17168,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de GNU Oleo</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit GNU Oleo</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="da">GNU Oleo-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">GNU-Oleo-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο GNU Oleo</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GNU Oleo spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">Kalkultabelo de GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de GNU Oleo</comment>
@@ -13427,10 +17182,13 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Oleo GNU</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של GNU Oleo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GNU Oleo proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">GNU Oleo-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ja">GNU Oleo スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GNU Oleo ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">GNU Oleo электрондық кестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">GNU Oleo 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lt">GNU Oleo skaičialentė</comment>
@@ -13439,16 +17197,18 @@
<comment xml:lang="nb">GNU Oleo regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">GNU Oleo-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">GNU Oleo-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit GNU Oleo</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica GNU Oleo</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritje GNU Oleo</comment>
- <comment xml:lang="sr">ГНУ Oleo табеларни прорачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГНУ Олео табела</comment>
<comment xml:lang="sv">GNU Oleo-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GNU Oleo çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Oleo của GNU</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GNU Oleo 工作簿</comment>
@@ -13465,9 +17225,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ PAK</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — PAK</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu PAK</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv PAK</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv PAK</comment>
<comment xml:lang="da">PAK-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">PAK-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο PAK</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PAK archive</comment>
<comment xml:lang="eo">PAK-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador PAK</comment>
<comment xml:lang="eu">PAK artxiboa</comment>
@@ -13477,25 +17239,32 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann PAK</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo PAK</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון PAK</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PAK arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">PAK-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo PAK</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip PAK</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio PAK</comment>
<comment xml:lang="ja">PAK アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PAK არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">PAK архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">PAK 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PAK 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">PAK archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">PAK arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">PAK-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">PAK-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">PAK-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu PAK</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum PAK</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo PAK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote PAK</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă PAK</comment>
<comment xml:lang="ru">архив PAK</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív PAK</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva PAK</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv PAK</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПАК архива</comment>
<comment xml:lang="sv">PAK-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PAK arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів PAK</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén PAK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AR 归档文件</comment>
@@ -13506,18 +17275,18 @@
</magic>
<glob pattern="*.pak"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-palm-database">
+ <mime-type type="application/vnd.palm">
<comment>Palm OS database</comment>
<comment xml:lang="ar">قاعدة بيانات Palm OS</comment>
<comment xml:lang="az">Palm OS mə'lumat bazası</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak Palm OS</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни — Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades Palm OS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze Palm OS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze Palm OS</comment>
<comment xml:lang="cy">Cronfa Ddata Palm OS</comment>
<comment xml:lang="da">Palm OS-database</comment>
<comment xml:lang="de">Palm-OS-Datenbank</comment>
- <comment xml:lang="el">βάση δεδομένων Palm OS</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων Palm OS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Palm OS database</comment>
<comment xml:lang="eo">datumbazo de Palm OS</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos de Palm OS</comment>
@@ -13528,35 +17297,41 @@
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí Palm OS</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos de Palm OS</comment>
<comment xml:lang="he">מסד נתונים של Palm OS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Palm OS baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">Palm OS-adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos Palm OS</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data Palm OS</comment>
<comment xml:lang="it">Database Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ja">Palm OS データベース</comment>
<comment xml:lang="kk">Palm OS дерекқоры</comment>
- <comment xml:lang="ko">팜OS 데이터베이스</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Palm OS 데이터베이스</comment>
<comment xml:lang="lt">Palm OS duomenų bazė</comment>
<comment xml:lang="lv">Palm OS datubāze</comment>
<comment xml:lang="ms">Pangkalandata PalmOS</comment>
<comment xml:lang="nb">Palm OS-database</comment>
<comment xml:lang="nl">Palm OS-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">Palm OS-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas Palm OS</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych Palm OS</comment>
- <comment xml:lang="pt">base de dados do Palm OS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados Palm OS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados do Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных Palm OS</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza Palm OS</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka Palm OS</comment>
<comment xml:lang="sq">Bankë me të dhëna Palm OS</comment>
- <comment xml:lang="sr">Palm OS база података</comment>
+ <comment xml:lang="sr">база података Палм ОС-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Palm OS-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Palm OS veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">база даних Palm OS</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu PalmOS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Palm OS 数据库</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Palm OS 資料庫</comment>
- <glob pattern="*.pdb"/>
<glob pattern="*.prc"/>
- <alias type="application/vnd.palm"/>
+ <glob pattern="*.pdb"/>
+ <glob pattern="*.pqa"/>
+ <glob pattern="*.oprc"/>
+ <alias type="application/x-palm-database"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-par2">
<comment>Parchive archive</comment>
@@ -13564,9 +17339,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ Parchive</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — parchive</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu Parchive</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Parchive</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Parchive</comment>
<comment xml:lang="da">Parchive-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Parchive-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Parchive</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Parchive archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Parchive</comment>
<comment xml:lang="eu">Parchive artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Parchive-arkisto</comment>
@@ -13575,25 +17352,31 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Parchive</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Parchive</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון של Parchive</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Parchive arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Parchive archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Parchive</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Parchive</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Parchive</comment>
<comment xml:lang="ja">Parchive アーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">Parchive архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">Parchive 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Parchive 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Parchive archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Parchive arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Parchive-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Parchive-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Parchive-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Parchive</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum parchive</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Parchive</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Parchive</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Parchive</comment>
<comment xml:lang="ru">архив Parchive</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív Parchive</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Parchive</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Parchive</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива Пархива</comment>
<comment xml:lang="sv">Parchive-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Parchive arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів Parchive</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Parchive</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Parchive 归档文件</comment>
@@ -13601,7 +17384,7 @@
<acronym>Parchive</acronym>
<expanded-acronym>Parity Volume Set Archive</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="PAR2" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.PAR2"/>
@@ -13613,10 +17396,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vykonvalny fajł PEF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изпълним файл — PEF</comment>
<comment xml:lang="ca">executable PEF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Spustitelný soubor PEF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">spustitelný soubor PEF</comment>
<comment xml:lang="da">PEF-kørbar</comment>
<comment xml:lang="de">PEF-Programm</comment>
- <comment xml:lang="el">εκτελέσιμο PEF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εκτελέσιμο PEF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PEF executable</comment>
<comment xml:lang="eo">PEF-plenumebla</comment>
<comment xml:lang="es">ejecutable PEF</comment>
@@ -13627,18 +17410,21 @@
<comment xml:lang="ga">comhad inrite PEF</comment>
<comment xml:lang="gl">Executábel PEF</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ הרצה PEF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PEF izvršna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">PEF futtatható</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Executabile PEF</comment>
<comment xml:lang="id">PEF dapat dieksekusi</comment>
<comment xml:lang="it">Eseguibile PEF</comment>
<comment xml:lang="ja">PEF 実行ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">PEF орындалатын файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">PEF 실행파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PEF 실행 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">PEF vykdomasis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">PEF izpildāmais</comment>
<comment xml:lang="ms">Bolehlaksana PEF</comment>
<comment xml:lang="nb">PEF-kjørbar</comment>
<comment xml:lang="nl">PEF-uitvoerbaar bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Køyrbar PEF-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">executable PEF</comment>
<comment xml:lang="pl">Program PEF</comment>
<comment xml:lang="pt">executável PEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Executável PEF</comment>
@@ -13647,8 +17433,9 @@
<comment xml:lang="sk">Spustiteľný súbor PEF</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvedljiva datoteka PEF</comment>
<comment xml:lang="sq">E ekzekutueshme PEF</comment>
- <comment xml:lang="sr">PEF извршна</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЕФ извршна</comment>
<comment xml:lang="sv">Körbar PEF-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PEF çalıştırılabilir</comment>
<comment xml:lang="uk">виконуваний файл PEF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin thực hiện được PEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PEF 可执行文件</comment>
@@ -13664,14 +17451,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Perl</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — Perl</comment>
<comment xml:lang="ca">script Perl</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript v Perlu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript v Perlu</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript Perl</comment>
<comment xml:lang="da">Perlprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Perl-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών Perl</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών Perl</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Perl script</comment>
<comment xml:lang="eo">Perl-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en Perl</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en Perl</comment>
<comment xml:lang="eu">Perl script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Perl-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Perl boðrøð</comment>
@@ -13679,7 +17466,9 @@
<comment xml:lang="ga">script Perl</comment>
<comment xml:lang="gl">Script de Perl</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט מעטפת של Perl</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Perl skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">Perl-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Perl</comment>
<comment xml:lang="it">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="ja">Perl スクリプト</comment>
@@ -13691,8 +17480,9 @@
<comment xml:lang="nb">Perl skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Perl-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Perl-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript Perl</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Perl</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' Perl</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script Perl</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="ro">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий Perl</comment>
@@ -13701,6 +17491,7 @@
<comment xml:lang="sq">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="sr">Перл скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">Perlskript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Perl betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт на Perl</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh Perl</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Perl 脚本</comment>
@@ -13710,13 +17501,26 @@
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic priority="50">
<match value='eval \"exec /usr/local/bin/perl' type="string" offset="0"/>
- <match value="/bin/perl" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/env perl" type="string" offset="1:16"/>
+ <match value="/bin/perl" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env perl" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="use strict" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="use warnings" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="use diagnostics" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="use Test::" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="BEGIN {" type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
+ <magic priority="40">
+ <match value="\n=pod" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="\n=head1 NAME" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="\n=head1 DESCRIPTION" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.pl"/>
+ <glob pattern="*.PL"/>
<glob pattern="*.pm"/>
<glob pattern="*.al"/>
<glob pattern="*.perl"/>
+ <glob pattern="*.pod"/>
+ <glob weight="10" pattern="*.t"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-php">
<comment>PHP script</comment>
@@ -13725,14 +17529,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt PHP</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — PHP</comment>
<comment xml:lang="ca">script PHP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript PHP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript PHP</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript PHP</comment>
<comment xml:lang="da">PHP-program</comment>
<comment xml:lang="de">PHP-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών PHP</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών PHP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PHP script</comment>
<comment xml:lang="eo">PHP-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en PHP</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en PHP</comment>
<comment xml:lang="eu">PHP script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">PHP-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">PHP boðrøð</comment>
@@ -13740,7 +17544,9 @@
<comment xml:lang="ga">script PHP</comment>
<comment xml:lang="gl">Script de PHP</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט מעטפת של PHP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PHP skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">PHP-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip PHP</comment>
<comment xml:lang="it">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="ja">PHP スクリプト</comment>
@@ -13752,16 +17558,18 @@
<comment xml:lang="nb">PHP-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">PHP-script</comment>
<comment xml:lang="nn">PHP-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript PHP</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt PHP</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' PHP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script PHP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="ro">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий PHP</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript PHP</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka PHP</comment>
<comment xml:lang="sq">Script PHP</comment>
- <comment xml:lang="sr">PHP скрипта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПХП скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">PHP-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PHP betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт PHP</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh PHP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PHP 脚本</comment>
@@ -13782,9 +17590,11 @@
<comment xml:lang="ar">رزمة الشهادة PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="bg">Сбор със сертификати — PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="ca">conjunt de certificats PKCS#7</comment>
- <comment xml:lang="cs">Svazek certifikátů PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="cs">svazek certifikátů PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#7-certifikatbundt</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#7-Zertifikatspaket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο ψηφιακών πιστοποιητικών PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PKCS#7 certificate bundle</comment>
<comment xml:lang="es">lote de certificados PCKS#7</comment>
<comment xml:lang="eu">PKCS#7 zertifikazio sorta</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#7-varmennenippu</comment>
@@ -13793,7 +17603,9 @@
<comment xml:lang="ga">cuach theastas PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de certificado PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="he">בקשה מוסמכת PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PKCS#7 paket vjerodajnica</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#7-tanúsítványcsomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto de certificatos PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="id">Bundel sertifikat PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="it">Bundle certificato PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="ja">PKCS#7 証明書</comment>
@@ -13802,13 +17614,17 @@
<comment xml:lang="lt">PKCS#7 liudijimų ryšulys</comment>
<comment xml:lang="lv">PKCS#7 sertifikātu saišķis</comment>
<comment xml:lang="nl">PKCS#7-certificaatbundel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lòt de certificats PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet certyfikatu PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote de certificação PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de certificados PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="ro">Pachet certificat PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет сертификатов PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="sk">Zväzok certifikátov PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka potrdila PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПКЦС#7 пакет уверења</comment>
<comment xml:lang="sv">PKCS#7-certifikatsamling</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PKCS#7 sertifika paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">комплект сертифікатів PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="vi">Bó chứng nhận PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#7 证书束</comment>
@@ -13818,18 +17634,18 @@
<glob pattern="*.p7b"/>
<glob pattern="*.spc"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-pkcs12">
+ <mime-type type="application/pkcs12">
<comment>PKCS#12 certificate bundle</comment>
<comment xml:lang="ar">رزمة الشهادة PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Viazka sertyfikataŭ PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="bg">Сбор със сертификати — PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ca">conjunt de certificats PKCS#12</comment>
- <comment xml:lang="cs">Svazek certifikátů PKCS#12</comment>
+ <comment xml:lang="cs">svazek certifikátů PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#12-certifikatbundt</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#12-Zertifikatspaket</comment>
- <comment xml:lang="el">πακέτο ψηφιακών πιστοποιητικών PKCS#12</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο ψηφιακών πιστοποιητικών PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PKCS#12 certificate bundle</comment>
- <comment xml:lang="eo">ligaĵo de PKCS#12-certigiloj</comment>
+ <comment xml:lang="eo">ligaĵo de PKCS#12-atestiloj</comment>
<comment xml:lang="es">lote de certificados PCKS#12</comment>
<comment xml:lang="eu">PKCS#12 zertifikazio sorta</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#12-varmennenippu</comment>
@@ -13838,7 +17654,9 @@
<comment xml:lang="ga">cuach theastas PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de certificado PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="he">בקשה מוסמכת PKCS#12</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PKCS#12 paket vjerodajnica</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#12-tanúsítványcsomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto de certificatos PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="id">Bundel sertifikat PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="it">Bundle certificato PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ja">PKCS#12 証明書</comment>
@@ -13850,24 +17668,27 @@
<comment xml:lang="nb">PKCS#12 sertifikathaug</comment>
<comment xml:lang="nl">PKCS#12-certificaatbundel</comment>
<comment xml:lang="nn">PKCS#12-sertifikatbunt</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lòt de certificats PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet certyfikatu PKCS#12</comment>
- <comment xml:lang="pt">conjunto de certificados PKCS#12</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote de certificação PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de certificados PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ro">Certificat împachetat PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет сертификатов PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="sk">Zväzok certifikátov PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka potrdila PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="sq">Bundle çertifikate PKCS#12</comment>
- <comment xml:lang="sr">PKCS#12 пакет сертификата</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПКЦС#12 пакет уверења</comment>
<comment xml:lang="sv">PKCS#12-certifikatsamling</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PKCS#12 sertifika paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">комплект сертифікатів PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="vi">Bó chứng nhận PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#12 证书束</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">PKCS#12 憑證檔</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PKCS#12 憑證檔綁包</comment>
<acronym>PKCS</acronym>
<expanded-acronym>Public-Key Cryptography Standards</expanded-acronym>
<glob pattern="*.p12"/>
<glob pattern="*.pfx"/>
+ <alias type="application/x-pkcs12"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-planperfect">
<comment>PlanPerfect spreadsheet</comment>
@@ -13875,9 +17696,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de PlanPerfect</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit PlanPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="da">PlanPerfect-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">PlanPerfect-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φύλλο εργασίας PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PlanPerfect spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="eu">PlanPerfect kalkulu-orria</comment>
@@ -13887,7 +17709,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של PlanPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PlanPerfect proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">PlanPerfect táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ja">PlanPerfect スプレッドシート</comment>
@@ -13898,14 +17722,18 @@
<comment xml:lang="nb">PlanPerfect-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">PlanPerfect-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">PlanPerfect-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz PlanPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit PlanPerfect</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica PlanPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh PlanPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела План Перфекта</comment>
<comment xml:lang="sv">PlanPerfect-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PlanPerfect çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PlanPerfect 工作簿</comment>
@@ -13917,10 +17745,12 @@
<comment>Pocket Word document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Pocket Word</comment>
- <comment xml:lang="ca">document Pocket Word</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Pocket Word</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document de Pocket Word</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="da">Pocket Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Pocket-Word-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Pocket Word</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Pocket Word document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="eu">Pocket Word dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Pocket Word -asiakirja</comment>
@@ -13929,7 +17759,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Pocket Word</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Pocket Word dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Pocket Word dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="ja">Pocket Word ドキュメント</comment>
@@ -13938,13 +17770,17 @@
<comment xml:lang="lt">Pocket Word dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pocket Word dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">Pocket Word-document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Pocket Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Pocket Word</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Покет Ворда</comment>
<comment xml:lang="sv">Pocket Word-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Pocket Word belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pocket Word 文档</comment>
@@ -13961,12 +17797,12 @@
<comment xml:lang="az">profiler nəticələri</comment>
<comment xml:lang="be@latin">vyniki profilera</comment>
<comment xml:lang="bg">Резултати от анализатора</comment>
- <comment xml:lang="ca">resultats del perfilador</comment>
- <comment xml:lang="cs">Výsledky profiler</comment>
+ <comment xml:lang="ca">resultats de profiler</comment>
+ <comment xml:lang="cs">výsledky profileru</comment>
<comment xml:lang="cy">canlyniadau proffeilio</comment>
<comment xml:lang="da">profileringsresultater</comment>
<comment xml:lang="de">Profiler-Ergebnisse</comment>
- <comment xml:lang="el">αποτελέσματα μετρήσεων για την εκτέλεση προγράμματος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αποτελέσματα μετρήσεων για την εκτέλεση προγράμματος</comment>
<comment xml:lang="en_GB">profiler results</comment>
<comment xml:lang="eo">resultoj de profililo</comment>
<comment xml:lang="es">resultados del perfilador</comment>
@@ -13976,7 +17812,9 @@
<comment xml:lang="ga">torthaí próifíleora</comment>
<comment xml:lang="gl">resultados do perfilador</comment>
<comment xml:lang="he">תוצאות מאבחן</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Rezultati profila</comment>
<comment xml:lang="hu">profilírozó-eredmények</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Resultatos de profilator</comment>
<comment xml:lang="id">hasil profiler</comment>
<comment xml:lang="it">Risultati profiler</comment>
<comment xml:lang="ja">プロファイラー結果</comment>
@@ -13988,9 +17826,10 @@
<comment xml:lang="nb">profileingsresultat</comment>
<comment xml:lang="nl">profiler-resultaten</comment>
<comment xml:lang="nn">profileringsresultat</comment>
+ <comment xml:lang="oc">resultats de perfilador</comment>
<comment xml:lang="pl">Wyniki profilowania</comment>
- <comment xml:lang="pt">resultados do 'profiler'</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">resultados do profiler</comment>
+ <comment xml:lang="pt">resultados de análise de perfil</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Resultados do profiler</comment>
<comment xml:lang="ro">rezultate profiler</comment>
<comment xml:lang="ru">результаты профилирования</comment>
<comment xml:lang="sk">Výsledky profilera</comment>
@@ -13998,6 +17837,7 @@
<comment xml:lang="sq">Rezultate të profiluesit</comment>
<comment xml:lang="sr">резултати профилатора</comment>
<comment xml:lang="sv">profilerarresultat</comment>
+ <comment xml:lang="tr">profil sonuçları</comment>
<comment xml:lang="uk">результати профілювання</comment>
<comment xml:lang="vi">kết quả nét hiện trạng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">profiler 结果</comment>
@@ -14012,10 +17852,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Pathetic Writer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Pathetic Writer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="da">Pathetic Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Pathetic-Writer-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Pathetic Writer</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Pathetic Writer document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Pathetic Writer</comment>
@@ -14026,7 +17866,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Pathetic Writer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Pathetic Writer dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Pathetic Writer-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">Pathetic Writer ドキュメント</comment>
@@ -14038,6 +17880,7 @@
<comment xml:lang="nb">Pathetic Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Pathetic Writer-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Pathetic Writer-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="pt">documento do Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Pathetic Writer</comment>
@@ -14046,8 +17889,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Pathetic Writer</comment>
- <comment xml:lang="sr">Документ Патетичног писца</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Патетичног Писца</comment>
<comment xml:lang="sv">Pathetic Writer-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Pathetic Writer belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pathetic Writer 文档</comment>
@@ -14062,14 +17906,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Bajtavy kod Python</comment>
<comment xml:lang="bg">Байт код — Python</comment>
<comment xml:lang="ca">bytecode de Python</comment>
- <comment xml:lang="cs">Bajtový kód Python</comment>
+ <comment xml:lang="cs">bajtový kód Python</comment>
<comment xml:lang="cy">Côd beit Python</comment>
<comment xml:lang="da">Pythonbytekode</comment>
<comment xml:lang="de">Python-Bytecode</comment>
- <comment xml:lang="el">συμβολοκώδικας Python</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμβολοκώδικας Python</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Python bytecode</comment>
<comment xml:lang="eo">Python-bajtkodo</comment>
- <comment xml:lang="es">bytecode Python</comment>
+ <comment xml:lang="es">bytecode de Python</comment>
<comment xml:lang="eu">Python byte-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Python-tavukoodi</comment>
<comment xml:lang="fo">Python býtkota</comment>
@@ -14077,7 +17921,9 @@
<comment xml:lang="ga">beartchód Python</comment>
<comment xml:lang="gl">bytecode de Python</comment>
<comment xml:lang="he">Bytecode של Python</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Python bajt kôd</comment>
<comment xml:lang="hu">Python-bájtkód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice intermediari Python</comment>
<comment xml:lang="id">Kode bita Python</comment>
<comment xml:lang="it">Bytecode Python</comment>
<comment xml:lang="ja">Python バイトコード</comment>
@@ -14089,6 +17935,7 @@
<comment xml:lang="nb">Python-bytekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Python-bytecode</comment>
<comment xml:lang="nn">Python-bytekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">bytecode Python</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod bajtowy Python</comment>
<comment xml:lang="pt">código binário Python</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código compilado Python</comment>
@@ -14097,31 +17944,76 @@
<comment xml:lang="sk">Bajtový kód Python</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka bitne kode Python</comment>
<comment xml:lang="sq">Bytecode Python</comment>
- <comment xml:lang="sr">Питонов бајт ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Питонов бајтни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Python-bytekod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Python bayt kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">байт-код Python</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã byte Python</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Python 字节码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Python 位元碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Python 位元組碼</comment>
<magic priority="50">
<match value="0x994e0d0a" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pyc"/>
<glob pattern="*.pyo"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-qtiplot">
+ <comment>QtiPlot document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument GtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="da">QtiPlot-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">QtiPlot-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">QtiPlot document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="eu">QtiPlot dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">QtiPlot-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento de QtiPilot</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="hr">QtiPlot dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">QtiPlot dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="ja">QtiPlot ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="kk">QtiPlot құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">QtiPlot 문서</comment>
+ <comment xml:lang="lv">QtiPlot dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento do QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="sr">КутиПлот документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">QtiPlot-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">QtiPlot belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">QtiPlot 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">QtiPlot 文件</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="QtiPlot" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.qti"/>
+ <glob pattern="*.qti.gz"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-quattropro">
<comment>Quattro Pro spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="ar">جدول Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de Quattro Pro</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Quattro Pro</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="da">Quattro Pro-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Quattro-Pro-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο Quattro Pro</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Quattro Pro spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">sterntabelo de Quattro Pro</comment>
- <comment xml:lang="es">hoja de cálculo Quattro Pro</comment>
+ <comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="eu">Quattro Pro kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Quattro Pro -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fo">Quattro Pro rokniark</comment>
@@ -14129,7 +18021,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של Quattro Pro</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Quattro Pro proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Quattro Pro-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ja">Quattro Pro スプレッドシート</comment>
@@ -14141,16 +18035,18 @@
<comment xml:lang="nb">Quattro Pro-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Quattro Pro-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Quattro Pro-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit Quattro Pro</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica Quattro Pro</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Quattro Pro</comment>
- <comment xml:lang="sr">Quattro Pro табеларни рачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кватро Про табела</comment>
<comment xml:lang="sv">Quattro Pro-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Quattro Pro çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Quattro Pro 工作簿</comment>
@@ -14166,9 +18062,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">śpis metaspasyłak na pieśni QuickTime</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció de metaenllaços QuickTime</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb metalink QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="da">QuickTime metalink-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">QuickTime-Metalink-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής metalinks QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">QuickTime metalink playlist</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de metaenlaces QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eu">QuickTime meta-esteken erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">QuickTime metalink -soittolista</comment>
@@ -14177,25 +18075,31 @@
<comment xml:lang="ga">seinmliosta meiteanasc QuickTime</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución de metaligazóns QuickTime</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה מקושרת של QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="hr">QuickTime meta poveznica popisa izvođenja</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime metalink lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection Metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai berkas taut meta QuickTime</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta metalink QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ja">QuickTime メタリンク再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">QuickTime метасілтемелер ойнау тізімі</comment>
- <comment xml:lang="ko">퀵타임 metalink 재생 목록</comment>
+ <comment xml:lang="ko">퀵타임 메타링크 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">QuickTime metanuorodos grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">QuickTime metasaites repertuārs</comment>
<comment xml:lang="nb">QuickTime metalink-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">QuickTime metalink-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">QuickTime metalink-speleliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania metaodnośników QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução QuickTime metalink</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução metalink do QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă cu metalegături QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения мета-ссылок QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh metalink QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="sr">списак нумера мета везе Квик Тајма</comment>
<comment xml:lang="sv">QuickTime-metalänkspellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">QuickTime metalink çalma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список відтворення QuickTime metalink</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc siêu liên kết Quicktime</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">QuickTime 元链接播放列表</comment>
@@ -14219,12 +18123,12 @@
<comment xml:lang="az">Quicken sənədi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Quicken</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Quicken</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de Quicken</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Quicken</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Quicken</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Quicken</comment>
<comment xml:lang="da">Quickendokument</comment>
<comment xml:lang="de">Quicken-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Quicken</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Quicken</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Quicken document</comment>
<comment xml:lang="eo">Quicken-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Quicken</comment>
@@ -14235,7 +18139,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Quicken</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Quicken</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Quicken</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Quicken dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Quicken-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Quicken</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Quicken</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Quicken</comment>
<comment xml:lang="ja">Quicken ドキュメント</comment>
@@ -14247,6 +18153,7 @@
<comment xml:lang="nb">Quicken-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Quicken-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Quicken-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Quicken</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Quicken</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Quicken</comment>
@@ -14255,8 +18162,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Quicken</comment>
- <comment xml:lang="sr">Quicken документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Квикен документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Quicken-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Quicken belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Quicken</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Quicken</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Quicken 文档</comment>
@@ -14264,17 +18172,17 @@
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.qif"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-rar">
+ <mime-type type="application/vnd.rar">
<comment>RAR archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف RAR</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ RAR</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — RAR</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu RAR</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv RAR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv RAR</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif RAR</comment>
<comment xml:lang="da">RAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">RAR-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο RAR</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο RAR</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RAR archive</comment>
<comment xml:lang="eo">RAR-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador RAR</comment>
@@ -14285,7 +18193,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann RAR</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro RAR</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון RAR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RAR arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">RAR-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo RAR</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip RAR</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio RAR</comment>
<comment xml:lang="ja">RAR アーカイブ</comment>
@@ -14297,6 +18207,7 @@
<comment xml:lang="nb">RAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">RAR-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">RAR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu RAR</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum RAR</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo RAR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote RAR</comment>
@@ -14307,13 +18218,17 @@
<comment xml:lang="sq">Arkiv RAR</comment>
<comment xml:lang="sr">РАР архива</comment>
<comment xml:lang="sv">RAR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RAR arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів RAR</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén RAR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RAR 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">RAR 封存檔</comment>
+ <acronym>RAR</acronym>
+ <expanded-acronym>Roshal ARchive</expanded-acronym>
+ <alias type="application/x-rar"/>
<alias type="application/x-rar-compressed"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="Rar!" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.rar"/>
@@ -14324,9 +18239,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ DAR</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — DAR</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu DAR</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv DAR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv DAR</comment>
<comment xml:lang="da">DAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">DAR-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο DAR</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">DAR archive</comment>
<comment xml:lang="eo">DAR-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador DAR</comment>
<comment xml:lang="eu">DAR artxiboa</comment>
@@ -14336,10 +18253,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann DAR</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo DAR</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון DAR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DAR arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">DAR archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo DAR</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip DAR</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio DAR</comment>
<comment xml:lang="ja">DAR アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DAR არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">DAR архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">DAR 묶음 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">DAR archyvas</comment>
@@ -14347,14 +18267,18 @@
<comment xml:lang="nb">DAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">DAR-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">DAR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu DAR</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum DAR</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo DAR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote DAR</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă DAR</comment>
<comment xml:lang="ru">архив DAR</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív DAR</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva DAR</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv DAR</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДАР архива</comment>
<comment xml:lang="sv">DAR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DAR arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів DAR</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén DAR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DAR 归档文件</comment>
@@ -14371,9 +18295,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ Alzip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — alzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu Alzip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Alzip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Alzip</comment>
<comment xml:lang="da">Alziparkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Alzip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Alzip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Alzip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Alzip-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Alzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Alzip artxiboa</comment>
@@ -14383,10 +18309,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Alzip</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Alzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Alzip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Alzip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Alzip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Alzip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Alzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Alzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Alzip アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Alzip არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">Alzip архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">알집 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Alzip archyvas</comment>
@@ -14394,14 +18323,18 @@
<comment xml:lang="nb">Alzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Alzip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Alzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu alzip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum alzip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Alzip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Alzip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Alzip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив ALZIP</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív Alzip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Alzip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Alzip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Алзип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Alzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Alzip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів Alzip</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Alzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Alzip 归档文件</comment>
@@ -14418,10 +18351,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">niepryniaty patch</comment>
<comment xml:lang="bg">Отхвърлен файл с кръпка</comment>
<comment xml:lang="ca">pedaç rebutjat</comment>
- <comment xml:lang="cs">Odmítnutá záplata</comment>
+ <comment xml:lang="cs">odmítnutá záplata</comment>
<comment xml:lang="da">afvist tekstlap</comment>
<comment xml:lang="de">Abgelehnter Patch</comment>
- <comment xml:lang="el">μπάλωμα που απορρίφθηκε</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διόρθωση που απορρίφθηκε</comment>
<comment xml:lang="en_GB">rejected patch</comment>
<comment xml:lang="eo">reĵeta flikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">parche rechazado</comment>
@@ -14431,8 +18364,10 @@
<comment xml:lang="fr">correctif rejeté</comment>
<comment xml:lang="ga">paiste diúltaithe</comment>
<comment xml:lang="gl">parche rexeitado</comment>
- <comment xml:lang="he">תלאי שנדחה</comment>
+ <comment xml:lang="he">טלאי שנדחה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">odbijena zakrpa</comment>
<comment xml:lang="hu">visszautasított folt</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patch rejectate</comment>
<comment xml:lang="id">patch ditolak</comment>
<comment xml:lang="it">Patch rifiutata</comment>
<comment xml:lang="ja">拒否されたパッチ</comment>
@@ -14444,9 +18379,10 @@
<comment xml:lang="nb">avvist patchfil</comment>
<comment xml:lang="nl">verworpen patch</comment>
<comment xml:lang="nn">avvist programfiks</comment>
+ <comment xml:lang="oc">correctiu regetat</comment>
<comment xml:lang="pl">Odrzucona łata</comment>
- <comment xml:lang="pt">ficheiro de patch rejeitado</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">arquivo de patch rejeitado</comment>
+ <comment xml:lang="pt">patch rejeitado</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de patch rejeitado</comment>
<comment xml:lang="ro">petec respsins</comment>
<comment xml:lang="ru">отвергнутый патч</comment>
<comment xml:lang="sk">Odmietnutá záplata</comment>
@@ -14454,6 +18390,7 @@
<comment xml:lang="sq">Patch i kthyer mbrapsht</comment>
<comment xml:lang="sr">одбијена закрпа</comment>
<comment xml:lang="sv">avvisad programfix</comment>
+ <comment xml:lang="tr">reddedilmiş yama</comment>
<comment xml:lang="uk">відхилена латка</comment>
<comment xml:lang="vi">đắp vá bị từ chối</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">拒绝的补丁</comment>
@@ -14469,10 +18406,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak RPM</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — RPM</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet RPM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček RPM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček RPM</comment>
<comment xml:lang="da">RPM-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">RPM-Paket</comment>
- <comment xml:lang="el">πακέτο RPM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο RPM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RPM package</comment>
<comment xml:lang="eo">RPM-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete RPM</comment>
@@ -14483,7 +18420,9 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste RPM</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete RFM</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת RPM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RPM paket</comment>
<comment xml:lang="hu">RPM-csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto RPM</comment>
<comment xml:lang="id">Paket RPM</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto RPM</comment>
<comment xml:lang="ja">RPM パッケージ</comment>
@@ -14495,6 +18434,7 @@
<comment xml:lang="nb">RPM-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">RPM-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">RPM-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet RPM</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet RPM</comment>
<comment xml:lang="pt">pacote RPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote RPM</comment>
@@ -14503,12 +18443,13 @@
<comment xml:lang="sk">Balík RPM</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa RPM</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë RPM</comment>
- <comment xml:lang="sr">RPM пакет</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РПМ пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">RPM-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RPM paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок RPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói RPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RPM 软件包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">RPM 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">RPM 軟體包</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/x-redhat-package-manager"/>
<magic priority="50">
@@ -14516,19 +18457,60 @@
</magic>
<glob pattern="*.rpm"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-source-rpm">
+ <comment>Source RPM package</comment>
+ <comment xml:lang="ca">paquet RPM de codi font</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový balíček RPM</comment>
+ <comment xml:lang="da">Kilde RPM-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="de">Quell-RPM-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο πηγής RPM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Source RPM package</comment>
+ <comment xml:lang="es">paquete de fuente RPM</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Iturburu RPM paketea</comment>
+ <comment xml:lang="fi">RPM-lähdepaketti</comment>
+ <comment xml:lang="fr">paquet source RPM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Paquete RPM de fontes</comment>
+ <comment xml:lang="he">חבילת מקור RPM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RPM paket izvora</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Forrás RPM-csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto de fonte RPM</comment>
+ <comment xml:lang="id">Paket RPM sumber</comment>
+ <comment xml:lang="it">Pacchetto sorgente RPM</comment>
+ <comment xml:lang="ja">ソース RPM パッケージ</comment>
+ <comment xml:lang="kk">RPM бастапқы код дестесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">소스 RPM 패키지</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Avota RPM pakotne</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet font RPM</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Źródłowy pakiet RPM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote origem RPM</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote fonte RPM</comment>
+ <comment xml:lang="ru">пакет RPM с исходным кодом</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový balík RPM</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Paket izvorne kode RPM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">изворни РПМ пакет</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Käll-RPM-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kaynak RPM paketi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">пакунок RPM з початковим кодом</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">源码 RPM 软件包</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">來源 RPM 軟體包</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <sub-class-of type="application/x-rpm"/>
+ <glob pattern="*.src.rpm"/>
+ <glob pattern="*.spm"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-ruby">
<comment>Ruby script</comment>
<comment xml:lang="ar">سكربت روبي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Ruby</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — Ruby</comment>
<comment xml:lang="ca">script Ruby</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript v Ruby</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript Ruby</comment>
<comment xml:lang="da">Rubyprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Ruby-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών Ruby</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών Ruby</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Ruby script</comment>
<comment xml:lang="eo">Ruby-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en Ruby</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en Ruby</comment>
<comment xml:lang="eu">Ruby script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Ruby-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Ruby boðrøð</comment>
@@ -14536,7 +18518,9 @@
<comment xml:lang="ga">script Ruby</comment>
<comment xml:lang="gl">Script de Ruby</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Ruby</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ruby skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">Ruby-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Ruby</comment>
<comment xml:lang="it">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="ja">Ruby スクリプト</comment>
@@ -14548,8 +18532,9 @@
<comment xml:lang="nb">Ruby-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Ruby-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Ruby-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript Ruby</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Ruby</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' Ruby</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script Ruby</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="ro">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий Ruby</comment>
@@ -14558,6 +18543,7 @@
<comment xml:lang="sq">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="sr">Руби скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">Ruby-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ruby betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт Ruby</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh Ruby</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ruby 脚本</comment>
@@ -14566,8 +18552,8 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic>
- <match value="/bin/env ruby" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/ruby" type="string" offset="1:16"/>
+ <match value="/bin/env ruby" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/ruby" type="string" offset="2:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.rb"/>
</mime-type>
@@ -14577,11 +18563,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Markaby</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — Markaby</comment>
<comment xml:lang="ca">script Markaby</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript Markaby</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript Markaby</comment>
<comment xml:lang="da">Markabyprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Markaby-Skript</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών Markaby</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Markaby script</comment>
<comment xml:lang="eo">Markaby-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en Markaby</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en Markaby</comment>
<comment xml:lang="eu">Markaby script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Markaby-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Markaby boðrøð</comment>
@@ -14589,10 +18577,13 @@
<comment xml:lang="ga">script Markaby</comment>
<comment xml:lang="gl">Script de Markaby</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Markby</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Markaby skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">Markaby parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Markaby</comment>
<comment xml:lang="it">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="ja">Markaby スクリプト</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Markaby-ის სცენარი</comment>
<comment xml:lang="kk">Markaby сценарийі</comment>
<comment xml:lang="ko">Markaby 스크립트</comment>
<comment xml:lang="lt">Markaby scenarijus</comment>
@@ -14600,14 +18591,18 @@
<comment xml:lang="nb">Markaby-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Markaby-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Markaby-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript Markaby</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Markaby</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script Markaby</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="ro">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий Markaby</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript Markaby</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka Markaby</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Markaby</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Маркаби скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">Markaby-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Markaby betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт Markaby</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh Markaby</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RMarkaby 脚本</comment>
@@ -14616,15 +18611,51 @@
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.mab"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/rust">
+ <comment>Rust source code</comment>
+ <comment xml:lang="ca">codi font en Rust</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód v jazyce Rust</comment>
+ <comment xml:lang="da">Rust-kildekode</comment>
+ <comment xml:lang="de">Rust-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Rust</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Rust source code</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en Rust</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Rust iturburu-kodea</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Rust-lähdekoodi</comment>
+ <comment xml:lang="fr">code source Rust</comment>
+ <comment xml:lang="he">קוד מקור של Rust</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Rust izvorni kôd</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Rust forrásfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Rust</comment>
+ <comment xml:lang="id">Kode program Rust</comment>
+ <comment xml:lang="it">Codice sorgente Rust</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Rust бастапқы коды</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Rust 소스 코드</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Rust</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Rust</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Rust</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Rust</comment>
+ <comment xml:lang="ru">исходный код Rust</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Rust</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Раст изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Rust-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Rust kaynak kodu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Rust</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Rust 源代码</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Rust 源碼</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.rs"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-sc">
<comment>SC/Xspread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="ar">جدول SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de SC/Xspread</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit SC/Xspread</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="da">SC/Xspread-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">SX/Xspread-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SC/Xspread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">SC/Xspread-kalkultabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo SC/Xspread</comment>
@@ -14634,8 +18665,10 @@
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo SC/Xspread</comment>
- <comment xml:lang="he">גליון נתונית של SC/Xspread</comment>
+ <comment xml:lang="he">גליון נתונים של SC/Xspread</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SC/Xspread proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">SC/Xspread táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ja">SC/Xspread スプレッドシート</comment>
@@ -14646,14 +18679,18 @@
<comment xml:lang="nb">SC/Xspread-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">SC/Xspread-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">SC/Xspread-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz SC/Xspread</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit SC/Xspread</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica SC/Xspread</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh SC/Xspread</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела СЦ/Икс-табеле</comment>
<comment xml:lang="sv">SC/Xspread-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SC/Xspread çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SC/Xspread 工作簿</comment>
@@ -14669,12 +18706,12 @@
<comment xml:lang="az">qabıq arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiŭ abałonki</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив на обвивката</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu d'intèrpret d'ordres</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv shellu</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu de shell</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv shellu</comment>
<comment xml:lang="cy">archif plisgyn</comment>
<comment xml:lang="da">skalarkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Shell-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο φλοιού (SHAR)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο κέλυφους</comment>
<comment xml:lang="en_GB">shell archive</comment>
<comment xml:lang="eo">ŝel-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador shell</comment>
@@ -14685,28 +18722,32 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann bhlaoisce</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro shell</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון מעטפת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">arhiva ljuske</comment>
<comment xml:lang="hu">héjarchívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo de shell</comment>
<comment xml:lang="id">arsip shell</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio shell</comment>
<comment xml:lang="ja">シェルアーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">қоршам архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">쉘 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">셸 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">shell archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">čaulas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib shell</comment>
<comment xml:lang="nb">skallarkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">shell-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">skal-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu shell</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum powłoki</comment>
- <comment xml:lang="pt">arquivo de consola</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo de terminal</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote shell</comment>
<comment xml:lang="ro">arhivă shell</comment>
<comment xml:lang="ru">архив оболочки UNIX</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív shellu</comment>
<comment xml:lang="sl">lupinski arhiv</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv shell</comment>
- <comment xml:lang="sr">Архива љуске (SHAR)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива љуске</comment>
<comment xml:lang="sv">skalarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">kabuk arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів оболонки</comment>
<comment xml:lang="vi">kho trình bao</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">shell 归档文件</comment>
@@ -14720,9 +18761,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">supolnaja biblijateka libtool</comment>
<comment xml:lang="bg">Споделена библиотека — libtool</comment>
<comment xml:lang="ca">biblioteca compartida libtool</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sdílená knihovna libtool</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sdílená knihovna libtool</comment>
<comment xml:lang="da">libtool delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="de">Gemeinsame libtool-Bibliothek</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κοινόχρηστη βιβλιοθήκη libtool</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">libtool shared library</comment>
<comment xml:lang="es">biblioteca compartida de libtool</comment>
<comment xml:lang="eu">libtool partekatutako liburutegia</comment>
<comment xml:lang="fi">jaettu libtool-kirjasto</comment>
@@ -14730,8 +18773,10 @@
<comment xml:lang="fr">bibliothèque partagée libtool</comment>
<comment xml:lang="ga">comhleabharlann libtool</comment>
<comment xml:lang="gl">biblioteca compartida de libtool</comment>
- <comment xml:lang="he">ספריה משותפת של libtool</comment>
+ <comment xml:lang="he">ספרייה משותפת של libtool</comment>
+ <comment xml:lang="hr">libtool dijeljena biblioteka</comment>
<comment xml:lang="hu">libtool osztott programkönyvtár</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Bibliotheca commun Libtool</comment>
<comment xml:lang="id">pustaka bersama libtool</comment>
<comment xml:lang="it">Libreria condivisa libtool</comment>
<comment xml:lang="ja">libtool 共有ライブラリ</comment>
@@ -14742,14 +18787,18 @@
<comment xml:lang="nb">libtool delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="nl">gedeelde libtool-bibliotheek</comment>
<comment xml:lang="nn">libtool delt bibliotek</comment>
+ <comment xml:lang="oc">bibliotèca partejada libtool</comment>
<comment xml:lang="pl">Biblioteka współdzielona libtool</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">biblioteca compartilhada libtool</comment>
+ <comment xml:lang="pt">biblioteca partilhada libtool</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Biblioteca compartilhada libtool</comment>
<comment xml:lang="ro">bibliotecă partajată libtool</comment>
<comment xml:lang="ru">разделяемая библиотека libtool</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdieľaná knižnica libtool</comment>
<comment xml:lang="sl">Souporabna knjižnica libtool</comment>
<comment xml:lang="sq">Librari e përbashkët libtool</comment>
+ <comment xml:lang="sr">дељена библиотека библ-алата</comment>
<comment xml:lang="sv">delat libtool-bibliotek</comment>
+ <comment xml:lang="tr">libtool paylaşımlı kitaplığı</comment>
<comment xml:lang="uk">спільна бібліотека libtool</comment>
<comment xml:lang="vi">thư viện dùng chung libtool</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">libtool 共享库</comment>
@@ -14765,11 +18814,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">supolnaja biblijateka</comment>
<comment xml:lang="bg">Споделена библиотека</comment>
<comment xml:lang="ca">biblioteca compartida</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sdílená knihovna</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sdílená knihovna</comment>
<comment xml:lang="cy">llyfrgell wedi ei rhannu</comment>
<comment xml:lang="da">delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="de">Gemeinsame Bibliothek</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο κοινόχρηστης βιβλιοθήκης</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο κοινόχρηστης βιβλιοθήκης</comment>
<comment xml:lang="en_GB">shared library</comment>
<comment xml:lang="eo">dinamike bindebla biblioteko</comment>
<comment xml:lang="es">biblioteca compartida</comment>
@@ -14780,7 +18829,9 @@
<comment xml:lang="ga">comhleabharlann</comment>
<comment xml:lang="gl">biblioteca compartida</comment>
<comment xml:lang="he">ספרייה משותפת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">dijeljena biblioteka</comment>
<comment xml:lang="hu">osztott programkönyvtár</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Bibliotheca commun</comment>
<comment xml:lang="id">pustaka bersama</comment>
<comment xml:lang="it">Libreria condivisa</comment>
<comment xml:lang="ja">共有ライブラリ</comment>
@@ -14792,9 +18843,10 @@
<comment xml:lang="nb">delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="nl">gedeelde bibliotheek</comment>
<comment xml:lang="nn">delt bibliotek</comment>
+ <comment xml:lang="oc">bibliotèca partejada</comment>
<comment xml:lang="pl">Biblioteka współdzielona</comment>
<comment xml:lang="pt">biblioteca partilhada</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">biblioteca compartilhada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Biblioteca compartilhada</comment>
<comment xml:lang="ro">bibliotecă partajată</comment>
<comment xml:lang="ru">разделяемая библиотека</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdieľaná knižnica</comment>
@@ -14802,6 +18854,7 @@
<comment xml:lang="sq">Librari e përbashkët</comment>
<comment xml:lang="sr">дељена библиотека</comment>
<comment xml:lang="sv">delat bibliotek</comment>
+ <comment xml:lang="tr">paylaşımlı kitaplık</comment>
<comment xml:lang="uk">спільна бібліотека</comment>
<comment xml:lang="vi">thư viện dùng chung</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">共享库</comment>
@@ -14830,15 +18883,15 @@
<comment xml:lang="az">qabıq skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">skrypt abałonki</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт на обвивката</comment>
- <comment xml:lang="ca">script d'intèrpret d'ordres</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript shellu</comment>
+ <comment xml:lang="ca">script de shell</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript shellu</comment>
<comment xml:lang="cy">sgript plisgyn</comment>
<comment xml:lang="da">skalprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Shell-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο εντολών φλοιού</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών κελύφους</comment>
<comment xml:lang="en_GB">shell script</comment>
<comment xml:lang="eo">ŝelskripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en shell</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en shell</comment>
<comment xml:lang="eu">shell script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">komentotulkin komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">skel boðrøð</comment>
@@ -14846,21 +18899,24 @@
<comment xml:lang="ga">script bhlaoisce</comment>
<comment xml:lang="gl">script de shell</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט מעטפת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">skripta ljuske</comment>
<comment xml:lang="hu">héj-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script de shell</comment>
<comment xml:lang="id">skrip shell</comment>
<comment xml:lang="it">Script shell</comment>
<comment xml:lang="ja">シェルスクリプト</comment>
<comment xml:lang="kk">қоршам сценарийі</comment>
- <comment xml:lang="ko">쉘 스크립트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">셸 스크립트</comment>
<comment xml:lang="lt">shell scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">čaulas skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip shell</comment>
<comment xml:lang="nb">skallskript</comment>
<comment xml:lang="nl">shellscript</comment>
<comment xml:lang="nn">skalskript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript shell</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt powłoki</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' de consola</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">script shell</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script de terminal</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Script shell</comment>
<comment xml:lang="ro">script shell</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий оболочки UNIX</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript shellu</comment>
@@ -14868,6 +18924,7 @@
<comment xml:lang="sq">Script shell</comment>
<comment xml:lang="sr">скрипта љуске</comment>
<comment xml:lang="sv">skalskript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">kabuk betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт оболонки</comment>
<comment xml:lang="vi">văn lệnh trình bao</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">shell 脚本</comment>
@@ -14878,29 +18935,29 @@
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic priority="50">
<match value="# This is a shell archive" type="string" offset="10"/>
- <match value="/bin/bash" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/nawk" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/zsh" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/sh" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/ksh" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/dash" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="#!/usr/bin/env sh" type="string" offset="0"/>
- <match value="#!/usr/bin/env bash" type="string" offset="0"/>
- <match value="#!/usr/bin/env zsh" type="string" offset="0"/>
- <match value="#!/usr/bin/env ksh" type="string" offset="0"/>
+ <match value="/bin/bash" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/nawk" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/zsh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/sh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/ksh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/dash" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env sh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env bash" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env zsh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env ksh" type="string" offset="2:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.sh"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-shockwave-flash">
+ <mime-type type="application/vnd.adobe.flash.movie">
<comment>Shockwave Flash file</comment>
<comment xml:lang="ar">ملف Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Shockwave Flash</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor Shockwave Flash</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="da">Shockwave Flash-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Shockwave-Flash-Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο Shockwave Flash</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Shockwave Flash file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero de Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="es">archivo Shockwave Flash</comment>
@@ -14911,18 +18968,21 @@
<comment xml:lang="ga">comhad Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro sockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ של Shockwave Flash</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Shockwave Flash datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Shockwave Flash-fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="it">File Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="ja">Shockwave Flash ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Shockwave Flash файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Shockwave 플래시 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Shockwave Flash failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Shockwave Flash fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Shockwave Flash datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="nb">Shockwave Flash-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Shockwave Flash-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Shockwave Flash-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Shockwave Flash</comment>
@@ -14933,10 +18993,12 @@
<comment xml:lang="sq">File Flash Shockwave</comment>
<comment xml:lang="sr">Шоквејв Флеш датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">Shockwave Flash-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Shockwave Flash dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin Flash Shockwave</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Shockwave Flash 文件</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Shockwave Flash 檔</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Shockwave Flash 檔案</comment>
+ <alias type="application/x-shockwave-flash"/>
<alias type="application/futuresplash"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
@@ -14952,10 +19014,11 @@
<comment xml:lang="ar">Shorten سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Shorten</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Shorten</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Shorten</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Shorten</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Shorten</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Shorten</comment>
<comment xml:lang="da">Shortenlyd</comment>
<comment xml:lang="de">Shorten-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Shorten</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Shorten audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Shorten-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Shorten</comment>
@@ -14966,7 +19029,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Shorten</comment>
<comment xml:lang="gl">son Shorten</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Shorten</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Shorten audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Shorten hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="ja">Shorten オーディオ</comment>
@@ -14977,14 +19042,18 @@
<comment xml:lang="nb">Shorten lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Shorten-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Shorten-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Shorten</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Shorten</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Shorten</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Shorten</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Shorten</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Shorten</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Shorten</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Shorten</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шортен звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Shorten-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kısaltılmış ses</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Shorten</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Shorten</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Shorten 音频</comment>
@@ -14994,6 +19063,7 @@
<match value="ajkg" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.shn"/>
+ <alias type="audio/x-shorten"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-siag">
<comment>Siag spreadsheet</comment>
@@ -15001,10 +19071,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Siag</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Siag</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul Siag</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Siag</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Siag</comment>
<comment xml:lang="da">Siagregneark</comment>
<comment xml:lang="de">Siag-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο Siag</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Siag</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Siag spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">Siag-kalkultabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Siag</comment>
@@ -15015,7 +19085,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Siag</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Siag</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של Siag</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Siag proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Siag-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Siag</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Siag</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Siag</comment>
<comment xml:lang="ja">Siag スプレッドシート</comment>
@@ -15027,16 +19099,18 @@
<comment xml:lang="nb">Siag-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Siag-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Siag-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Siag</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Siag</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Siag</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Siag</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul Siag</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица Siag</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit Siag</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica Siag</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica Siag</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Siag</comment>
- <comment xml:lang="sr">Siag табеларни прорачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сјаг табела</comment>
<comment xml:lang="sv">Siag-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Siag çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Siag</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Slag</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Siag 工作簿</comment>
@@ -15050,11 +19124,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Skencil</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Skencil</comment>
<comment xml:lang="ca">document Skencil</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Skencil</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Skencil</comment>
<comment xml:lang="da">Skencildokument</comment>
<comment xml:lang="de">Skencil-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Skencil</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Skencil document</comment>
<comment xml:lang="eo">Skencil-dokumento</comment>
- <comment xml:lang="es">documento Skencil</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de Skencil</comment>
<comment xml:lang="eu">Skencil dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Skencil-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">Skencil skjal</comment>
@@ -15062,7 +19138,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Skencil</comment>
<comment xml:lang="gl">documento Skencil</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Skencil</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Skencil dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Skencil-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Skencil</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Skencil</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Skencil</comment>
<comment xml:lang="ja">Skencil ドキュメント</comment>
@@ -15072,14 +19150,18 @@
<comment xml:lang="lv">Skencil dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">Skencil-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Skencil-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Skencil</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Skencil</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Skencil</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Skencil</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Skencil</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Skencil</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Skencil</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Skencil</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Skencil</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Скенцил документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Skencil-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Skencil belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Skencil</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Skencil</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Skencil 文档</comment>
@@ -15097,11 +19179,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak Stampede</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — Stampede</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet Stampede</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček Stampede</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček Stampede</comment>
<comment xml:lang="cy">Pecyn Stampede</comment>
<comment xml:lang="da">Stampedepakke</comment>
<comment xml:lang="de">Stampede-Paket</comment>
- <comment xml:lang="el">πακέτο Stampede</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο Stampede</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Stampede package</comment>
<comment xml:lang="eo">Stampede-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete Stampede</comment>
@@ -15112,18 +19194,21 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste Stampede</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete Stampede</comment>
<comment xml:lang="he">חבילה של Stampede</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Stampede paket</comment>
<comment xml:lang="hu">Stampede-csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto Stampede</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Stampede</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Stampede</comment>
<comment xml:lang="ja">Stampede パッケージ</comment>
<comment xml:lang="kk">Stampede дестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">스탬피드 패키지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Stampete 패키지</comment>
<comment xml:lang="lt">Stampede paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">Stampede pakotne</comment>
<comment xml:lang="ms">Pakej Stampede</comment>
<comment xml:lang="nb">Stampede-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">Stampede-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">Stampede-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet Stampede</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet Stampede</comment>
<comment xml:lang="pt">pacote Stampede</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Stampede</comment>
@@ -15132,59 +19217,82 @@
<comment xml:lang="sk">Balíček Stampede</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa Stampede</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë Stampede</comment>
- <comment xml:lang="sr">Stampede пакет</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Стампеде пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">Stampede-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Stampede paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок Stampede</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói Stampede</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Stampede 软件包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Stampede 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Stampede 軟體包</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-sg1000-rom">
+ <comment>SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="da">SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="fi">SG-1000 -ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="hu">SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">SG-1000 롬</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="ru">SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">ROM pre SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ППП SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SG-1000 ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.sg"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-sms-rom">
- <comment>Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="ar">ROM الخاص بدولاب لعبة/نظام سيجا ماستر</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="bg">ROM — Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="ca">ROM de Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="cs">ROM pro Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="da">Sega Master System/Game Gear-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Sega-Master-System/Game-Gear-ROM</comment>
- <comment xml:lang="es">ROM de Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="eu">Sega Master System/Game Gear-eko ROMa</comment>
- <comment xml:lang="fi">Sega Master System/Game Gear -ROM</comment>
- <comment xml:lang="fo">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="fr">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="ga">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="gl">ROM de Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="he">Sega Master System/Game Gear של ROM</comment>
- <comment xml:lang="hu">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="id">Memori baca-saja Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="it">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="ja">セガ マスターシステム/ゲームギア ROM</comment>
- <comment xml:lang="kk">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="ko">Sega Master System/Game Gear 롬</comment>
- <comment xml:lang="lt">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="lv">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="nb">Sega Master System/Game Gear-ROM</comment>
- <comment xml:lang="nl">Sega Master System/Game Gear-ROM</comment>
- <comment xml:lang="nn">Sega Master System/Game Gear-ROM</comment>
- <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli SMS/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">ROM do Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="ro">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="ru">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="sk">ROM pre Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="sq">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="sv">Sega Master System/Game Gear-rom</comment>
- <comment xml:lang="uk">ППП Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="vi">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
+
+ <comment>Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de Master System</comment>
+ <comment xml:lang="da">Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de Master System</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Master System -ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM Master System</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">마스터 시스템 롬</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli SMS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de Master System</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">ROM pre Master System</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ППП Master System</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Master System ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
+
<glob pattern="*.sms"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-gamegear-rom">
+ <comment>Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="da">Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Game Gear -ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">게임 기어 롬</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">ROM pre Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ППП Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Game Gear ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+
<glob pattern="*.gg"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-snes-rom">
+ <mime-type type="application/vnd.nintendo.snes.rom">
<comment>Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="ar">Super NES ROM</comment>
@@ -15193,7 +19301,9 @@
<comment xml:lang="ca">ROM de Super NES</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="da">Super NES-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Super-NES-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Super NES ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Super NES ROM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Super NES</comment>
<comment xml:lang="eu">Super Nintendo-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Super Nintendo -ROM</comment>
@@ -15202,30 +19312,38 @@
<comment xml:lang="ga">ROM Super NES</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de Super NES</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של Super NES</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">Super NES ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM pro Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="ja">スーパーファミコン ROM</comment>
<comment xml:lang="kk">Super NES ROM</comment>
- <comment xml:lang="ko">슈퍼 NES 롬</comment>
+ <comment xml:lang="ko">수퍼 NES 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="nb">Super Nintendo ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="nn">Super NES-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli SNES</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="ro">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="ru">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="sk">ROM pre Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Super NES</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Super NES</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Супер НЕС РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">Super NES-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП Super NES</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">超級任天堂 ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <alias type="application/x-snes-rom"/>
+ <glob pattern="*.sfc"/>
<glob pattern="*.smc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-stuffit">
@@ -15234,20 +19352,23 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ StuffIt</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu StuffIt</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv StuffIt</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv StuffIt</comment>
<comment xml:lang="da">StuffIt-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">StuffIt-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο StuffIt</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StuffIt archive</comment>
<comment xml:lang="eo">StuffIt-arkivo</comment>
- <comment xml:lang="es">archivador StuffIt</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador de StuffIt</comment>
<comment xml:lang="eu">StuffIt artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">StuffIt-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fo">StuffIt skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann StuffIt</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo StuffIt</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון של Sאוככןא</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון של StuffIt</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StuffIt arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">StuffIt-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo StuffIt</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip StuffIt</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ja">StuffIt アーカイブ</comment>
@@ -15258,15 +19379,18 @@
<comment xml:lang="nb">StuffIt arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">StuffIt-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">StuffIt-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu StuffIt</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum StuffIt</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo StuffIt</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ru">архив StuffIt</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív StuffIt</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva StuffIt</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv StuffIt</comment>
- <comment xml:lang="sr">StuffIt архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Стаф Ит архива</comment>
<comment xml:lang="sv">StuffIt-arkiv </comment>
+ <comment xml:lang="tr">StuffIt arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів StuffIt</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Stuffit</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh StuffIt 归档文件</comment>
@@ -15274,7 +19398,7 @@
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/stuffit"/>
<alias type="application/x-sit"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="StuffIt " type="string" offset="0"/>
<match value="SIT!" type="string" offset="0"/>
</magic>
@@ -15286,9 +19410,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SubRip</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — SubRip</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols SubRip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky SubRip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky SubRip</comment>
<comment xml:lang="da">SubRip-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SubRip-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι SubRip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SubRip subtitles</comment>
<comment xml:lang="eo">SubRip-subtekstoj</comment>
<comment xml:lang="es">subtítulos SubRip</comment>
<comment xml:lang="eu">SubRip azpitituluak</comment>
@@ -15298,7 +19424,9 @@
<comment xml:lang="ga">fotheidil SubRip</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos SubRip</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות של SubRip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SubRip titlovi</comment>
<comment xml:lang="hu">SubRip feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos SubRip</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SubRip</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SubRip</comment>
<comment xml:lang="ja">SubRip 字幕</comment>
@@ -15309,14 +19437,18 @@
<comment xml:lang="nb">SubRip undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SubRip-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SubRip-teksting</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols SubRip</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SubRip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas SubRip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas SubRip</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrare SubRip</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры SubRip</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky SubRip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov SubRip</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SubRip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Суб Рип преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">SubRip-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SubRip altyazıları</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри SubRip</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề SubRip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SubRip 字幕</comment>
@@ -15335,22 +19467,41 @@
<comment>WebVTT subtitles</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — WebVTT</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols WebVTT</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky WebVTT</comment>
- <comment xml:lang="es">Subtítulos WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="da">WebVTT-undertekster</comment>
+ <comment xml:lang="de">WebVTT-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WebVTT subtitles</comment>
+ <comment xml:lang="es">subtítulos WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WebVTT azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">WebVTT-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres WebVTT</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos WebVTT</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WebVTT titlovi</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WebVTT feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos WebVTT</comment>
<comment xml:lang="id">Subtitel WebVTT</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli WebVTT</comment>
<comment xml:lang="ja">WebVTT サブタイトル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">WebVTT ქვეტიტრები</comment>
<comment xml:lang="kk">WebVTT субтитрлары</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WebVTT 자막</comment>
<comment xml:lang="lv">WebVTT subtitri</comment>
+ <comment xml:lang="nl">WebVTT ondertitels</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols WebVTT</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Legendas WebVTT</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры WebVTT</comment>
- <comment xml:lang="sl">Podnapisi WebVVT</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Titulky WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Podnapisi WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Веб ВТТ преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">WebVTT-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WebVTT altyazıları</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">WebVTT 字幕</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WebVTT 字幕</comment>
<acronym>VTT</acronym>
<expanded-acronym>Video Text Tracks</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
@@ -15366,9 +19517,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SAMI</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — SAMI</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols SAMI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky SAMI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky SAMI</comment>
<comment xml:lang="da">SAMI-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SAMI-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι SAMI</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SAMI subtitles</comment>
<comment xml:lang="eo">SAMI-subtekstoj</comment>
<comment xml:lang="es">subtítulos SAMI</comment>
<comment xml:lang="eu">SAMI azpitituluak</comment>
@@ -15378,7 +19531,9 @@
<comment xml:lang="ga">fotheidil SAMI</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos SAMI</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות SAMI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SAMI titlovi</comment>
<comment xml:lang="hu">SAMI feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos SAMI</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SAMI</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SAMI</comment>
<comment xml:lang="ja">SAMI 字幕</comment>
@@ -15389,14 +19544,18 @@
<comment xml:lang="nb">SAMI undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SAMI-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SAMI teksting</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols SAMI</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SAMI</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">SAMI subtitles</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas SAMI</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Legendas SAMI</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrări SAMI</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры SAMI</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky SAMI</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov SAMI</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SAMI</comment>
+ <comment xml:lang="sr">САМИ преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">SAMI-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SAMI altyazıları</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри SAMI</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề SAMI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SAMI 字幕</comment>
@@ -15417,11 +19576,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols MicroDVD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky MicroDVD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="da">MicroDVD-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">MicroDVD-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι MicroDVD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MicroDVD subtitles</comment>
<comment xml:lang="eo">MicroDVD-subtekstoj</comment>
- <comment xml:lang="es">subtítulos MicroDVD</comment>
+ <comment xml:lang="es">subtítulos de MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="eu">MicroDVD azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">MicroDVD-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fo">MicroDVD undirtekstir</comment>
@@ -15429,10 +19590,13 @@
<comment xml:lang="ga">fotheidil MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos de MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות של MicroDVD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MicroDVD titlovi</comment>
<comment xml:lang="hu">MicroDVD feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ja">MicroDVD 字幕</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MicroDVD-ის ქვეტიტრები</comment>
<comment xml:lang="kk">MicroDVD субтитрлары</comment>
<comment xml:lang="ko">MicroDVD 자막 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">MicroDVD subtitrai</comment>
@@ -15440,14 +19604,18 @@
<comment xml:lang="nb">MicroDVD undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">MicroDVD-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">MicroDVD-teksting</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy MicroDVD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrări MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj MicroDVD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Микро ДВД преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">MicroDVD-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MicroDVD altyazısı</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MicroDVD 字幕</comment>
@@ -15466,9 +19634,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry MPSub</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — MPSub</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols MPSub</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky MPSub</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky MPSub</comment>
<comment xml:lang="da">MPSub-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">MPSub-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι MPSub</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MPSub subtitles</comment>
<comment xml:lang="eo">MPSub-subtekstoj</comment>
<comment xml:lang="es">subtítulos MPSub</comment>
<comment xml:lang="eu">MPSub azpitituluak</comment>
@@ -15478,10 +19648,13 @@
<comment xml:lang="ga">fotheidil MPSub</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos MPSub</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות MPSub</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPSub titlovi</comment>
<comment xml:lang="hu">MPSub feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos MPSub</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul MPSub</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli MPSub</comment>
<comment xml:lang="ja">MPSub サブタイトル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPSub ქვეტიტრები</comment>
<comment xml:lang="kk">MPSub субтитрлары</comment>
<comment xml:lang="ko">MPSub 자막 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">MPSub subtitrai</comment>
@@ -15489,14 +19662,18 @@
<comment xml:lang="nb">MPSub undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">MPSub-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">MPSub-undertekstar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols MPSub</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy MPSub</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas MPSub</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas MPSub</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrări MPSub</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры MPSub</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky MPSub</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov MPSub</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj MPSub</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПСуб преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">MPSub-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPSub altyazıları</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри MPSub</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề MPSub</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPSub 字幕</comment>
@@ -15515,9 +19692,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SSA</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — SSA</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols SSA</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky SSA</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky SSA</comment>
<comment xml:lang="da">SSA-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SSA-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι SSA</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SSA subtitles</comment>
<comment xml:lang="eo">SSA-subtekstoj</comment>
<comment xml:lang="es">subtítulos SSA</comment>
<comment xml:lang="eu">SSA azpitituluak</comment>
@@ -15527,7 +19706,9 @@
<comment xml:lang="ga">fotheidil SSA</comment>
<comment xml:lang="gl">Subtitulos SSA</comment>
<comment xml:lang="he">כתובית SSA</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SSA titlovi</comment>
<comment xml:lang="hu">SSA feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos SSA</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SSA</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SSA</comment>
<comment xml:lang="ja">SSA 字幕</comment>
@@ -15538,14 +19719,18 @@
<comment xml:lang="nb">SSA undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SSA-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SSA-teksting</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols SSA</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SSA</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Legenda SSA</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas SSA</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Legendas SSA</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrări SSA</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры SSA</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky SSA</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov SSA</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SSA</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ССА преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">SSA-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SSA altyazıları</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри SSA</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề SSA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SSA 字幕</comment>
@@ -15566,9 +19751,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SubViewer</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols SubViewer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky SubViewer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky SubViewer</comment>
<comment xml:lang="da">SubViewer-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SubViewer-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι SubViewer</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SubViewer subtitles</comment>
<comment xml:lang="eo">SubViewer-subtekstoj</comment>
<comment xml:lang="es">subtítulos SubViewer</comment>
<comment xml:lang="eu">SubViewer azpitituluak</comment>
@@ -15577,8 +19764,10 @@
<comment xml:lang="fr">sous-titres SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SubViewer</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos SubViewer</comment>
- <comment xml:lang="he">כתוביות של SubViewe</comment>
+ <comment xml:lang="he">כתוביות של SubViewer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SubViewer titlovi</comment>
<comment xml:lang="hu">SubViewer feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos SubViewer</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SubViewer</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ja">SubViewer 字幕</comment>
@@ -15589,14 +19778,18 @@
<comment xml:lang="nb">SubViewer undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SubViewer-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SubViewer-teksting</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols SubViewer</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SubViewer</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas SubViewer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrare SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры SubViewer</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky SubViewer</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov SubViewer</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SubViewer</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Суб Вјивер преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">SubViewer-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SubViewer altyazıları</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри SubViewer</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề SubViewer</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SubViewer 字幕</comment>
@@ -15613,9 +19806,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rington iMelody</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — iMelody</comment>
<comment xml:lang="ca">to de trucada iMelody</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vyzváněcí melodie iMelody</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vyzváněcí melodie iMelody</comment>
<comment xml:lang="da">iMelody-ringetone</comment>
<comment xml:lang="de">iMelody-Klingelton</comment>
+ <comment xml:lang="el">ringtone iMelody</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">iMelody ringtone</comment>
<comment xml:lang="es">tono de llamada iMelody</comment>
<comment xml:lang="eu">iMelody doinua</comment>
<comment xml:lang="fi">iMelody-soittoääni</comment>
@@ -15623,8 +19818,10 @@
<comment xml:lang="fr">sonnerie iMelody</comment>
<comment xml:lang="ga">ton buailte iMelody</comment>
<comment xml:lang="gl">Melodía de iMelody</comment>
- <comment xml:lang="he">רינגטון של iMelody</comment>
+ <comment xml:lang="he">צלצול של iMelody</comment>
+ <comment xml:lang="hr">iMelody ton zvonjenja</comment>
<comment xml:lang="hu">iMelody csengőhang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Tono de appello iMelody</comment>
<comment xml:lang="id">nada dering iMelody</comment>
<comment xml:lang="it">Suoneria iMelody</comment>
<comment xml:lang="ja">iMelody リングトーン</comment>
@@ -15635,14 +19832,18 @@
<comment xml:lang="nb">iMelody ringetone</comment>
<comment xml:lang="nl">iMelody-beltoon</comment>
<comment xml:lang="nn">iMelody-ringetone</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sonariá iMelody</comment>
<comment xml:lang="pl">Dzwonek iMelody</comment>
+ <comment xml:lang="pt">toque iMelody</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Toque de celular do iMelody</comment>
<comment xml:lang="ro">Sonerie iMelody</comment>
<comment xml:lang="ru">мелодия iMelody</comment>
<comment xml:lang="sk">Vyzváňacie melódie iMelody</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvonjenje iMelody</comment>
<comment xml:lang="sq">Zile iMelody</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звоно ајМелодије</comment>
<comment xml:lang="sv">iMelody-ringsignal</comment>
+ <comment xml:lang="tr">iMelody melodisi</comment>
<comment xml:lang="uk">рінгтон iMelody</comment>
<comment xml:lang="vi">tiếng réo iMelody</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iMelody 铃声</comment>
@@ -15661,9 +19862,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo SMAF</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — SMAF</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio SMAF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk SMAF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk SMAF</comment>
<comment xml:lang="da">SMAF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">SMAF-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος SMAF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SMAF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">SMAF-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido SMAF</comment>
<comment xml:lang="eu">SMAF audioa</comment>
@@ -15673,7 +19876,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim SMAF</comment>
<comment xml:lang="gl">son SMAF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע SMAF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SMAF audio</comment>
<comment xml:lang="hu">SMAF hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="id">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="ja">SMAF オーディオ</comment>
@@ -15684,14 +19889,18 @@
<comment xml:lang="nb">SMAF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">SMAF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">SMAF-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio SMAF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy SMAF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio SMAF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio SMAF</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио SMAF</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk SMAF</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka SMAF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio SMAF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СМАФ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">SMAF-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SMAF sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук SMAF</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh SMAF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SMAF 音频</comment>
@@ -15712,9 +19921,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Śpis piesień MRML</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — MRML</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció MRML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb MRML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání MRML</comment>
<comment xml:lang="da">MRML-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">MRML-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής MRML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MRML playlist</comment>
<comment xml:lang="eo">MRML-ludlisto</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción MRML</comment>
<comment xml:lang="eu">MRML erreprodukzio-zerrenda</comment>
@@ -15724,10 +19935,13 @@
<comment xml:lang="ga">seinmliosta MRML</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución MRML</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה MRML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MRML popis za reprodukciju</comment>
<comment xml:lang="hu">MRML-lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection MRML</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar MRML</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta MRML</comment>
- <comment xml:lang="ja">MPML 再生リスト</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist MRML</comment>
+ <comment xml:lang="ja">MRML 再生リスト</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MRML რეპერტუარი</comment>
<comment xml:lang="kk">MRML ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">MRML 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">MRML grojaraštis</comment>
@@ -15735,14 +19949,18 @@
<comment xml:lang="nb">MRML-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">MRML-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">MRML-speleliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura MRML</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania MRML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução MRML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do MRML</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă redare MRML</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения MRML</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb MRML</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja MRML</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh MRML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МРМЛ списак нумера</comment>
<comment xml:lang="sv">MRML-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MRML oynatma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список відтворення MRML</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc MRML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MRML 播放列表</comment>
@@ -15761,9 +19979,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo XMF</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — XMF</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio XMF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk XMF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk XMF</comment>
<comment xml:lang="da">XMF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">XMF-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος XMF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XMF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">XMF-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido XMF</comment>
<comment xml:lang="eu">XMF audioa</comment>
@@ -15773,7 +19993,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim XMF</comment>
<comment xml:lang="gl">son XMF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע XMF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XMF audio</comment>
<comment xml:lang="hu">XMF hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="id">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="ja">XMF オーディオ</comment>
@@ -15784,14 +20006,18 @@
<comment xml:lang="nb">XMF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">XMF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">XMF-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio XMF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy XMF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">aúdio XMF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio XMF</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио XMF</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk XMF</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka XMF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio XMF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксМФ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">XMF-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XMF sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук XMF</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh XMF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XMF 音频</comment>
@@ -15813,11 +20039,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO SV4</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv SV4 CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="da">SV4 CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">SV4-CPIO-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο SV4 CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SV4 CPIO archive</comment>
<comment xml:lang="eo">SV4-CPIO-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador SV4 CPIO</comment>
@@ -15828,7 +20054,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון של SV4 SPIO</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SV4 CPIO arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">SV4 CPIO-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ja">SV4 CPIO アーカイブ</comment>
@@ -15840,16 +20068,18 @@
<comment xml:lang="nb">SV4 CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">SV4 CPIO-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">SV4 CPIO-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum SV4 CPIO</comment>
- <comment xml:lang="pt">ficheiro SV4 CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ru">архив SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv SV4 CPIO</comment>
- <comment xml:lang="sr">SV4 CPIO архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СВ4 ЦПИО архива</comment>
<comment xml:lang="sv">SV4 CPIO-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SV4 CPIO arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SV4 CPIO 归档文件</comment>
@@ -15863,10 +20093,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ SV4 CPIO (z CRC)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — SV4 CPIO, проверка за грешки CRC</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO SV4 (amb CRC)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv SV4 CPIO (s CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv SV4 CPIO (s CRC)</comment>
<comment xml:lang="da">SV4 CPIO-arkiv (med CRC)</comment>
<comment xml:lang="de">SV4-CPIO-Archiv (mit CRC)</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο SV4 CPIO (με CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο SV4 CPIO (με CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SV4 CPIO archive (with CRC)</comment>
<comment xml:lang="eo">SV4-CPIO-arkivo (kun CRC)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador SV4 CPIO (con CRC)</comment>
<comment xml:lang="eu">SV4 CPIO artxiboa (CRC-rekin)</comment>
@@ -15876,26 +20107,32 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann SV4 CPIO (le CRC)</comment>
<comment xml:lang="gl">Arquivador SV4 CPIO (con CRC)</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון של SV4 SPIO (עם CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SV4 CPIO arhiva (s CRC-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">SV4 CPIO-archívum (CRC-vel)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo CPIO SV4 (con CRC)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip SV4 CPIO (dengan CRC)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio SV4 CPIO (con CRC)</comment>
<comment xml:lang="ja">SV4 CPIO アーカイブ (CRC 有り)</comment>
<comment xml:lang="kk">SV4 CPIO архиві (CRC бар)</comment>
- <comment xml:lang="ko">SV4 CPIO 묶음 파일 (CRC 포함)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">SV4 CPIO 묶음 파일(CRC 포함)</comment>
<comment xml:lang="lt">SV4 CPII archyvas (su CRC)</comment>
<comment xml:lang="lv">SV4 CPIO arhīvs (ar CRC)</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib CPIO SV4 (dengan CRC)</comment>
<comment xml:lang="nb">SV4 CPIO-arkiv (med CRC)</comment>
<comment xml:lang="nl">SV4 CPIO-archief (met CRC)</comment>
<comment xml:lang="nn">SV4 CPIO arkiv (med CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu SV4 CPIO (avec CRC)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum SV4 CPIO (z sumą kontrolną)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo SV4 CPIO (com CRC)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SV4 CPIO (com CRC)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă SV4 CPIO (cu CRC)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив SV4 CPIP (с CRC)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív SV4 CPIO (s CRC)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva SV4 CPIO (z razpršilom CRC)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv SV4 CPIO (me CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СВ4 ЦПИО архива (са ЦРЦ-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">SV4 CPIO-arkiv (med CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SV4 CPIO arşivi (CRC ile)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів SV4 CPIO (з CRC)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO SV4 (với CRC)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SV4 CPIP 归档文件(带有 CRC)</comment>
@@ -15910,10 +20147,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ tar</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Tar</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif tar</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Tar</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto</comment>
@@ -15922,7 +20161,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Tar</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ</comment>
@@ -15934,8 +20175,10 @@
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar</comment>
@@ -15943,13 +20186,14 @@
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar</comment>
<comment xml:lang="sr">Тар архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/x-gtar"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="ustar\0" type="string" offset="257"/>
<match value="ustar\040\040\0" type="string" offset="257"/>
</magic>
@@ -15962,10 +20206,12 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ tar (skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Tar (komprimovaný)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (pakattu)</comment>
@@ -15974,31 +20220,39 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido)</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (tömörített)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (compress 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (압축) </comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(압축) </comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compressat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (skompresowane)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (comprimido)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (đã nén)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件(压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (UNIX 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-compress"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.Z"/>
+ <glob pattern="*.taz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tex-gf">
<comment>generic font file</comment>
@@ -16006,42 +20260,46 @@
<comment xml:lang="be@latin">zvyčajny fajł šryftu</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer genèric de tipus de lletra</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obecný soubor písma</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obecný soubor písma</comment>
<comment xml:lang="da">general skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="de">Allgemeine Schriftdatei</comment>
- <comment xml:lang="el">γενικό αρχείο γραμματοσειράς</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γενικό αρχείο γραμματοσειράς</comment>
<comment xml:lang="en_GB">generic font file</comment>
<comment xml:lang="eo">genera tipara dosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía genérico</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra genérico</comment>
<comment xml:lang="eu">letra-tipo orokorra</comment>
- <comment xml:lang="fi">yleinen kirjasintiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fi">yleinen fonttitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">felagsstavasniðsfíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de polices générique</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cló ginearálta</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de tipo de fonte xenérica</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ גופן גנרי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">općenita datoteka fonta</comment>
<comment xml:lang="hu">általános betűkészletfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de typo de litteras generic</comment>
<comment xml:lang="id">berkas fonta generik</comment>
<comment xml:lang="it">File tipo carattere generico</comment>
<comment xml:lang="ja">一般フォントファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">қаріп файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">일반 글꼴 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">bendras šrifto failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">vispārējs fonta fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">vispārēja fonta datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail font generik</comment>
<comment xml:lang="nb">vanlig skriftfil</comment>
<comment xml:lang="nl">algemeen lettertypebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">vanleg skrifttypefil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de poliças generic</comment>
<comment xml:lang="pl">Zwykły plik czcionki</comment>
- <comment xml:lang="pt">ficheiro genérico de tipo de letra</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">arquivo de fonte genérico</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro genérico de letra</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de fonte genérico</comment>
<comment xml:lang="ro">fișier de font generic</comment>
- <comment xml:lang="ru">файл шрифта</comment>
+ <comment xml:lang="ru">обычный файл шрифта</comment>
<comment xml:lang="sk">Obyčajný súbor písma</comment>
<comment xml:lang="sl">izvorna datoteka pisave</comment>
<comment xml:lang="sq">File lloj gërme i përgjithshëm</comment>
- <comment xml:lang="sr">општа датотека фонта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">општа датотека слова</comment>
<comment xml:lang="sv">allmän typsnittsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">genel yazı tipi dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">загальний файл шрифту</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin phông giống loài</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">通用字体文件</comment>
@@ -16055,42 +20313,46 @@
<comment xml:lang="be@latin">zapakavany fajł šryftu</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — компресиран</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer empaquetat de tipus de lletra</comment>
- <comment xml:lang="cs">Komprimovaný soubor písma</comment>
+ <comment xml:lang="cs">komprimovaný soubor písma</comment>
<comment xml:lang="da">pakket skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="de">Gepackte Schriftdatei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο συμπιεσμένης γραμματοσειράς</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο συμπιεσμένης γραμματοσειράς</comment>
<comment xml:lang="en_GB">packed font file</comment>
<comment xml:lang="eo">pakigita tipara dosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">archivo de tipografía empaquetada</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra empaquetado</comment>
<comment xml:lang="eu">Letra-tipo fitxategi paketatua</comment>
- <comment xml:lang="fi">pakattu kirjasintiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fi">pakattu fonttitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">pakkað stavasniðsfíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de polices empaquetées</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cló pacáilte</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de fonte empaquetada</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ גופן ארוז</comment>
+ <comment xml:lang="hr">pakirana datoteka fonta</comment>
<comment xml:lang="hu">packed font-fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de typos de litteras impacchettate</comment>
<comment xml:lang="id">berkas fonta terkemas</comment>
<comment xml:lang="it">File tipo carattere condensato</comment>
<comment xml:lang="ja">パックされたフォントファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">қаріп файлы (дестеленген)</comment>
<comment xml:lang="ko">글꼴 묶음 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">supakuotas šrifto failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">sapakots fonta fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">sapakota fonta datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail font dipek</comment>
<comment xml:lang="nb">pakket skriftfil</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakt lettertypebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">pakka skrifttypefil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de poliças empaquetadas</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ze spakowaną czcionką</comment>
- <comment xml:lang="pt">ficheiro de fontes empacotadas</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">arquivo de fonte empacotado</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de letras empacotadas</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de fonte empacotado</comment>
<comment xml:lang="ro">fișier font împachetat</comment>
<comment xml:lang="ru">сжатый файл шрифта</comment>
<comment xml:lang="sk">Komprimovaný súbor písma</comment>
<comment xml:lang="sl">pakirana datoteka pisave</comment>
<comment xml:lang="sq">File lloj gërmash i kondensuar</comment>
- <comment xml:lang="sr">пакована датотека са фонтом</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пакована датотека слова</comment>
<comment xml:lang="sv">packad typsnittsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">paketlenmiş yazı tipi dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">запакований файл шрифту</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin phông chữ đã đóng gói</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">打包的字体文件</comment>
@@ -16104,10 +20366,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TGIF</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TGIF</comment>
<comment xml:lang="ca">document TGIF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TGIF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="da">TGIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TGIF-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">Σχέδιο TGIF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TGIF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TGIF document</comment>
<comment xml:lang="eo">TGIF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento TGIF</comment>
@@ -16118,7 +20380,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis TGIF</comment>
<comment xml:lang="gl">documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך TGIF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TGIF dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">TGIF-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TGIF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="ja">TGIF ドキュメント</comment>
@@ -16130,6 +20394,7 @@
<comment xml:lang="nb">TGIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TGIF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TGIF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document TGIF</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TGIF</comment>
@@ -16138,8 +20403,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TGIF</comment>
- <comment xml:lang="sr">TGIF документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТГИФ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">TGIF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TGIF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TGIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu TGIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TGIF 文档</comment>
@@ -16157,7 +20423,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">matyŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Тема</comment>
<comment xml:lang="ca">tema</comment>
- <comment xml:lang="cs">Motiv</comment>
+ <comment xml:lang="cs">motiv</comment>
<comment xml:lang="cy">thema</comment>
<comment xml:lang="da">tema</comment>
<comment xml:lang="de">Thema</comment>
@@ -16172,21 +20438,25 @@
<comment xml:lang="ga">téama</comment>
<comment xml:lang="gl">tema</comment>
<comment xml:lang="he">ערכת נושא</comment>
+ <comment xml:lang="hr">tema</comment>
<comment xml:lang="hu">téma</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Thema</comment>
<comment xml:lang="id">tema</comment>
<comment xml:lang="it">Tema</comment>
<comment xml:lang="ja">テーマ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">თემა</comment>
<comment xml:lang="kk">тема</comment>
<comment xml:lang="ko">테마</comment>
<comment xml:lang="lt">tema</comment>
- <comment xml:lang="lv">tēma</comment>
+ <comment xml:lang="lv">motīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Tema</comment>
<comment xml:lang="nb">tema</comment>
<comment xml:lang="nl">thema</comment>
<comment xml:lang="nn">drakt</comment>
+ <comment xml:lang="oc">tèma</comment>
<comment xml:lang="pl">Motyw</comment>
<comment xml:lang="pt">tema</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">tema</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Tema</comment>
<comment xml:lang="ro">temă</comment>
<comment xml:lang="ru">тема</comment>
<comment xml:lang="sk">Motív</comment>
@@ -16194,6 +20464,7 @@
<comment xml:lang="sq">Temë</comment>
<comment xml:lang="sr">тема</comment>
<comment xml:lang="sv">tema</comment>
+ <comment xml:lang="tr">tema</comment>
<comment xml:lang="uk">тема</comment>
<comment xml:lang="vi">sắc thái</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">主题</comment>
@@ -16209,11 +20480,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ca">document ToutDoux</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument ToutDoux</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="da">ToutDoux-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ToutDoux-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο ToutDoux</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ToutDoux document</comment>
<comment xml:lang="eo">ToutDoux-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de ToutDoux</comment>
@@ -16223,8 +20494,10 @@
<comment xml:lang="fr">document ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de ToutDoux</comment>
- <comment xml:lang="he">משמך של ToutDoux</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך של ToutDoux</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ToutDoux dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">ToutDoux-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ja">ToutDoux ドキュメント</comment>
@@ -16236,6 +20509,7 @@
<comment xml:lang="nb">ToutDoux-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ToutDoux-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ToutDoux-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="pt">documento ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do ToutDoux</comment>
@@ -16244,8 +20518,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ToutDoux</comment>
- <comment xml:lang="sr">ToutDoux документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Туду документ</comment>
<comment xml:lang="sv">ToutDoux-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ToutDoux belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ToutDoux 文档</comment>
@@ -16258,10 +20533,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">zapasny fajł</comment>
<comment xml:lang="bg">Резервно копие</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de còpia de seguretat</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záložní soubor</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záložní soubor</comment>
<comment xml:lang="da">sikkerhedskopi</comment>
<comment xml:lang="de">Sicherungsdatei</comment>
- <comment xml:lang="el">αντίγραφο ασφαλείας</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αντίγραφο ασφαλείας</comment>
<comment xml:lang="en_GB">backup file</comment>
<comment xml:lang="eo">restaŭrkopio</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de respaldo</comment>
@@ -16272,18 +20547,21 @@
<comment xml:lang="ga">comhad cúltaca</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de copia de seguridade</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ גיבוי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Datoteka sigurnosne kopije</comment>
<comment xml:lang="hu">biztonsági mentés</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Copia de reserva</comment>
<comment xml:lang="id">berkas cadangan</comment>
<comment xml:lang="it">File di backup</comment>
<comment xml:lang="ja">バックアップファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">резервті көшірмесі</comment>
<comment xml:lang="ko">백업 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">atsarginis failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">rezerves fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">dublējuma datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail backup</comment>
<comment xml:lang="nb">sikkerhetskopi</comment>
<comment xml:lang="nl">reservekopiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">tryggleikskopi</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de salvament</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik zapasowy</comment>
<comment xml:lang="pt">cópia de segurança</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de backup</comment>
@@ -16292,8 +20570,9 @@
<comment xml:lang="sk">Záložný súbor</comment>
<comment xml:lang="sl">varnostna kopija datoteke</comment>
<comment xml:lang="sq">File backup</comment>
- <comment xml:lang="sr">резервна копија</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека резерве</comment>
<comment xml:lang="sv">säkerhetskopia</comment>
+ <comment xml:lang="tr">yedek dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">резервна копія</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin sao lưu</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">备份文件</comment>
@@ -16311,14 +20590,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Troff</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Troff</comment>
<comment xml:lang="ca">document Troff</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument troff</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Troff</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen troff</comment>
<comment xml:lang="da">Troffdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο troff</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο troff</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff document</comment>
<comment xml:lang="eo">Troff-dokumento</comment>
- <comment xml:lang="es">documento troff</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de Troff</comment>
<comment xml:lang="eu">Troff dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Troff-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">Troff skjal</comment>
@@ -16326,7 +20605,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Troff</comment>
<comment xml:lang="gl">documento Troff</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Troff</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Troff dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Troff</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Troff</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Troff</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff 入力ドキュメント</comment>
@@ -16338,16 +20619,18 @@
<comment xml:lang="nb">Troff-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Troff</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Troff</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Troff</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Documento troff</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento Troff</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Troff</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Troff</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument troff</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Troff</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Troff</comment>
- <comment xml:lang="sr">Troff документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Трофф документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Troff belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Troff</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff 文档</comment>
@@ -16363,54 +20646,38 @@
</magic>
<glob pattern="*.tr"/>
<glob pattern="*.roff"/>
- <glob pattern="*.t"/>
+ <glob weight="10" pattern="*.t"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-troff-man">
- <comment>Troff document (with manpage macros)</comment>
- <comment xml:lang="ar">مستند Troff (مع اختصارات صفحة المساعدة)</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Dakument Troff (z makrasam man-staronak)</comment>
- <comment xml:lang="bg">Документ — Troff, с макроси за справочни страници</comment>
- <comment xml:lang="ca">document Troff (amb macros de pàgines de manual)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument troff (s makry pro manuálové stránky)</comment>
- <comment xml:lang="da">Troffdokument (med manualsidemakroer)</comment>
- <comment xml:lang="de">Troff-Dokument (mit man-Seitenmakros)</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο troff (με μακροεντολές manpage)</comment>
- <comment xml:lang="en_GB">Troff document (with manpage macros)</comment>
- <comment xml:lang="eo">Troff-dokumento (kun manpaĝaj makrooj)</comment>
- <comment xml:lang="es">documento troff (con macros de páginas de manual)</comment>
- <comment xml:lang="eu">Troff dokumentua (manpage makroekin)</comment>
- <comment xml:lang="fi">Troff-asiakirja (man-sivu-makroilla)</comment>
- <comment xml:lang="fo">Troff skjal (við manpage fjølvi)</comment>
- <comment xml:lang="fr">document Troff (avec macros manpage)</comment>
- <comment xml:lang="ga">cáipéis Troff (le macraí manpage)</comment>
- <comment xml:lang="gl">documento Troff (con macros de páxinas de manual)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך של Troff (עם מאקרו בmanpage)</comment>
- <comment xml:lang="hu">Troff-dokumentum (manpage-makrókkal)</comment>
- <comment xml:lang="id">Dokumen Troff (dengan makro halaman manual)</comment>
- <comment xml:lang="it">Documento Troff (con macro per manpage)</comment>
- <comment xml:lang="ja">Troff 入力ドキュメント (man ページマクロ有り)</comment>
- <comment xml:lang="kk">Troff құжаты (әдістемелік парақтар макростарымен)</comment>
- <comment xml:lang="ko">Troff 문서 (맨페이지 매크로 포함)</comment>
- <comment xml:lang="lt">Troff dokumentas (su žin. puslapių makrokomandomis)</comment>
- <comment xml:lang="lv">Troff dokuments (ar manpage makrosiem)</comment>
- <comment xml:lang="ms">Dokumen Troff (dengan macros halaman man)</comment>
- <comment xml:lang="nb">Troff-dokument (med manualsidemakroer)</comment>
- <comment xml:lang="nl">Troff-document (met man-macro's)</comment>
- <comment xml:lang="nn">Troff-dokument med manualside-makroar</comment>
- <comment xml:lang="pl">Dokument Troff (z makrami stron pomocy)</comment>
- <comment xml:lang="pt">documento Troff (com macros manpage)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Documento troff (com macros de páginas de manual)</comment>
- <comment xml:lang="ro">Document Troff (cu macro-uri manpage)</comment>
- <comment xml:lang="ru">документ Troff (с макросами страниц руководства)</comment>
- <comment xml:lang="sk">Dokument troff (s makrami pre manuálové stránky)</comment>
- <comment xml:lang="sl">Dokument Troff (z makroji manpage)</comment>
- <comment xml:lang="sq">Dokumet Troff (me makro për manpage)</comment>
- <comment xml:lang="sr">Troff документ (са макроима за ман странице)</comment>
- <comment xml:lang="sv">Troff-dokument (med manualsidemakron)</comment>
- <comment xml:lang="uk">документ Troff (з макросами manpage)</comment>
- <comment xml:lang="vi">Tài liệu Troff (có vĩ lệnh trang hướng dẫn)</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">Troff 文档(带 Man 手册宏)</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Troff 文件 (含有手冊頁面巨集)</comment>
+ <comment>Manpage manual document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document de pàgina man</comment>
+ <comment xml:lang="cs">manuálová stránka</comment>
+ <comment xml:lang="da">Manpage-manualdokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Manpage-Handbuchdokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο βοήθειας manpage</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Manpage manual document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de manual de Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document manuel Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך תיעוד man</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Manpage dokument priručnika</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Manpage kézikönyv-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pagina de manual "man"</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen manual manpage</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento di manuale manpage</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Manpage нұсқаулық құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">맨 페이지 설명서 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document de manual Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument podręcznika stron pomocy</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento de ajuda Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ справочной системы Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument manuálu Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ упутства странице упутства</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Manpage-manualdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Man sayfası el kitabı belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ підручника man</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Manpage 手册文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Manpage 手冊說明文件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.man"/>
@@ -16421,12 +20688,12 @@
<comment xml:lang="az">man səhifəsi (sıxışdırılmış)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">staronka dapamohi (skampresavanaja)</comment>
<comment xml:lang="bg">Страница от справочника, компресирана</comment>
- <comment xml:lang="ca">pàgina de manual (comprimida)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Manuálová stránka (komprimovaná)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">pàgina de manual (amb compressió)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">manuálová stránka (komprimovaná)</comment>
<comment xml:lang="cy">tudalen llawlyfr (wedi ei gywasgu)</comment>
<comment xml:lang="da">manualside (komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Handbuchseite (komprimiert)</comment>
- <comment xml:lang="el">σελίδα οδηγιών (συμπιεσμένη)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σελίδα οδηγιών (συμπιεσμένη)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">manual page (compressed)</comment>
<comment xml:lang="eo">manpaĝo (kunpremita)</comment>
<comment xml:lang="es">página de manual (comprimida)</comment>
@@ -16437,28 +20704,32 @@
<comment xml:lang="ga">leathanach lámhleabhair (comhbhrúite)</comment>
<comment xml:lang="gl">páxina de manual (comprimida)</comment>
<comment xml:lang="he">דף עזר (מכווץ)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">stranica priručnika (komprimirana)</comment>
<comment xml:lang="hu">kézikönyvoldal (tömörített)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pagina de manual (comprimite)</comment>
<comment xml:lang="id">halaman manual (terkompresi)</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina di manuale (compressa)</comment>
<comment xml:lang="ja">(圧縮) man ページ</comment>
<comment xml:lang="kk">әдістемелік парағы (сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">설명서 페이지 (압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">man 페이지(압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">žinyno puslapis (suglaudintas)</comment>
<comment xml:lang="lv">rokasgrāmatas lapa (saspiesta)</comment>
<comment xml:lang="ms">Halaman manual (termampat)</comment>
<comment xml:lang="nb">manualside (komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">handleidingspagina (ingepakt)</comment>
<comment xml:lang="nn">manualside (pakka)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">pagina de manual (compressat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona podręcznika (skompresowana)</comment>
<comment xml:lang="pt">página de manual (comprimida)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">página de manual (compactada)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Página de manual (compactada)</comment>
<comment xml:lang="ro">pagină de manual (comprimată)</comment>
<comment xml:lang="ru">страница руководства (сжатая)</comment>
<comment xml:lang="sk">Manuálová stránka (komprimovaná)</comment>
<comment xml:lang="sl">stran priročnika (stisnjena)</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe manuali (e kompresuar)</comment>
- <comment xml:lang="sr">страна упутства (компресована)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">страница упутства (запакована)</comment>
<comment xml:lang="sv">manualsida (komprimerad)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">kılavuz dosyası (sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">сторінка посібника (стиснена)</comment>
<comment xml:lang="vi">trang hướng dẫn (đã nén)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">手册页 (压缩)</comment>
@@ -16470,10 +20741,12 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط-LZO)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ tar (LZO-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран с LZO</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb LZO)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocí LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Tar (komprimovaný pomocí LZO)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (LZO-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (LZO-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο με LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (LZO-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con LZO)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (LZO-rekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (LZO-pakattu)</comment>
@@ -16481,30 +20754,37 @@
<comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZO)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le LZO)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con LZO)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana LZO-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (LZO-val tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite con LZO)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi LZO)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con LZO)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (LZO 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (LZO-мен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (LZO 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(LZO 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su LZO)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests ar LZO)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (LZO-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met LZO)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compression LZO)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja LZO)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (compressão LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado com LZO)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată LZO)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый LZO)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou LZO)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen z LZO)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована ЛЗО-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (LZO-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (LZO ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений LZO)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (đã nén LZO)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件(LZO 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (LZO 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-lzop"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.lzo"/>
<glob pattern="*.tzo"/>
@@ -16514,9 +20794,11 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف XZ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — XZ</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu XZ</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv XZ</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv XZ</comment>
<comment xml:lang="da">XZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">XZ-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο XZ</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XZ archive</comment>
<comment xml:lang="eo">XZ-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador XZ</comment>
<comment xml:lang="eu">XZ artxiboa</comment>
@@ -16526,25 +20808,33 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann XZ</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro XZ</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון XZ</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XZ arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">XZ-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo XZ</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip XZ</comment>
- <comment xml:lang="it">Archivio XZ</comment>
+ <comment xml:lang="it">Archivio xz</comment>
<comment xml:lang="ja">XZ アーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">XZ архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">XZ 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">XZ archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">XZ arhīvs</comment>
+ <comment xml:lang="nl">XZ archief</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu XZ</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum XZ</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo XZ</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote XZ</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă XZ</comment>
<comment xml:lang="ru">архив XZ</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív XZ</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva XZ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксЗ архива</comment>
<comment xml:lang="sv">XZ-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XZ arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів XZ</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XZ 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">XZ 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="\xfd\x37\x7a\x58\x5a\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xz"/>
@@ -16553,10 +20843,12 @@
<comment>Tar archive (XZ-compressed)</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط-XZ)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран с XZ</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb XZ)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocí XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Tar (komprimovaný pomocí XZ)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (XZ-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (XZ-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο με XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (XZ-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con XZ)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (XZ-rekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (XZ-pakattu)</comment>
@@ -16564,24 +20856,33 @@
<comment xml:lang="fr">archive tar (compression XZ)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le XZ)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con XZ)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana XZ-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (XZ-vel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite con XZ)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi XZ)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con XZ)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (XZ 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (XZ-мен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (XZ 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(XZ 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su XZ)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests ar XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Tar archief (XZ-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compression XZ)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (compressão XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado com XZ)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată XZ)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый XZ)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou XZ)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen z XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована ИксЗ-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (XZ-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (XZ ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений XZ)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件(XZ 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (XZ 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-xz"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.xz"/>
<glob pattern="*.txz"/>
@@ -16589,25 +20890,39 @@
<mime-type type="application/x-xzpdf">
<comment>PDF document (XZ-compressed)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PDF, компресиран с XZ</comment>
- <comment xml:lang="ca">document PDF (comprimit amb XZ)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PDF (komprimovaný pomocí XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document PDF (amb compressió XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PDF (komprimovaný pomocí XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="da">PDF-dokument (XZ-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument (XZ-komprimiert)</comment>
- <comment xml:lang="es">Documento PDF (comprimido en XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PDF (συμπιεσμένο με XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PDF document (XZ-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento PDF (comprimido con XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PDF dokumentua (XZ-rekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja (XZ-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PDF (compressé XZ)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PDF (comprimido en XZ)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך PDF (בדחיסת XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע״י XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PDF dokument (komprimiran XZ-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (XZ-vel tömörített)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PDF (comprimite con XZ)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi XZ)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF (compresso con XZ)</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF 文書(XZ 圧縮)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PDF დოკუმენტი (XZ-ით შეკუმშული)</comment>
<comment xml:lang="kk">PDF құжаты (XZ-мен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">PDF 문서 (XZ 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PDF 문서(XZ 압축)</comment>
<comment xml:lang="lv">PDF dokuments (saspiests ar XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PDF document (XZ-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PDF (compressat XZ)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF (kompresja XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento PDF (compressão XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF (compactado com XZ)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ PDF (сжатый XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument PDF (komprimovaný pomocou XZ)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PDF (XZ-stisnjen)</comment>
- <comment xml:lang="sv">PDF-dokument (XZ-komprimerad)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПДФ документ (запакован ИксЗ-ом)</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PDF-dokument (XZ-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PDF belgesi (XZ ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PDF (стиснений xz)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF 文档(XZ)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PDF 文件 (XZ 格式壓縮)</comment>
@@ -16621,11 +20936,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ ustar</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — ustar</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ustar</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv ustar</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Ustar</comment>
<comment xml:lang="da">Ustararkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Ustar-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Ustar</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ustar archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Ustar-arkivo</comment>
- <comment xml:lang="es">archivador Ustar</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador de Ustar</comment>
<comment xml:lang="eu">Ustar artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ustar-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fo">Ustar skjalasavn</comment>
@@ -16633,25 +20950,31 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Ustar</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Ustar</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Ustar</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ustar arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Ustar archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Ustar</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Ustar</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ustar</comment>
<comment xml:lang="ja">Ustar アーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">Ustar архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">Ustar 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Ustar 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Ustar archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ustar arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Ustar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Ustar-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Ustar-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Ustar</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ustar</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Ustar</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Ustar</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Ustar</comment>
<comment xml:lang="ru">архив Ustar</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív ustar</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Ustar</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Ustar</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Устар архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Ustar-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ustar arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів ustar</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ustar</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ustar 归档文件</comment>
@@ -16666,14 +20989,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod WAIS</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — WAIS</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en WAIS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód WAIS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód WAIS</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell Rhaglen WAIS</comment>
<comment xml:lang="da">WAIS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">WAIS-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας WAIS</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας WAIS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WAIS source code</comment>
<comment xml:lang="eo">WAIS-fontkodo</comment>
- <comment xml:lang="es">código fuente WAIS</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en WAIS</comment>
<comment xml:lang="eu">WAIS iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">WAIS-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fo">WAIS keldukota</comment>
@@ -16681,7 +21004,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach WAIS</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte WAIS</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של WAIS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WAIS izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">WAIS-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte WAIS</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program WAIS</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente WAIS</comment>
<comment xml:lang="ja">WAIS ソースコード</comment>
@@ -16693,20 +21018,23 @@
<comment xml:lang="nb">WAIS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">WAIS-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">WAIS-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font WAIS</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik źródłowy WAIS</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte WAIS</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte WAIS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem WAIS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte WAIS</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă WAIS</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код WAIS</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód WAIS</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode WAIS</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues WAIS</comment>
- <comment xml:lang="sr">WAIS изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВАИС изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">WAIS-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WAIS kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою WAIS</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn WAIS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WAIS 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">WAIS 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WAIS 源碼</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.src"/>
</mime-type>
@@ -16716,10 +21044,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de WordPerfect/Drawperfect</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek WordPerfect/Drawperfect</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="da">WordPerfect/Drawperfect-billede</comment>
<comment xml:lang="de">WordPerfect/DrawPerfect-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα WordPerfect/Drawperfect</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WordPerfect/Drawperfect image</comment>
<comment xml:lang="eo">WordPerfect/Drawperfect-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de WordPerfect/Drawperfect</comment>
@@ -16730,18 +21058,21 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של WordPerfect/Drawperfect</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WordPerfect/Drawperfect slika</comment>
<comment xml:lang="hu">WordPerfect/Drawperfect-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="ja">WordPerfect/Drawperfect 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">WordPerfect/Drawperfect суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드퍼펙트/드로우퍼펙트 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WordPerfect/Drawperfect 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">WordPerfect/Drawperfect paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">WordPerfect/Drawperfect attēls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="nb">WordPerfect-/Drawperfect-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">WordPerfect/Drawperfect-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">WordPerfect/DrawPerfect-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem do WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do WordPerfect/Drawperfect</comment>
@@ -16750,8 +21081,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë WordPerfect/Drawperfect</comment>
- <comment xml:lang="sr">WordPerfect/Drawperfect слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ворд Перфект/Дров Перфект слика</comment>
<comment xml:lang="sv">WordPerfect/Drawperfect-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WordPerfect/DrawPerfect görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WordPerfect/Drawperfect 图像</comment>
@@ -16765,12 +21097,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Sertyfikat X.509, zakadavany ŭ DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="bg">Сертификат — DER/PEM/Netscape X.509</comment>
<comment xml:lang="ca">certificat X.509 codificat com DER/PEM/Netscape</comment>
- <comment xml:lang="cs">Certifikát X.509 kódovaný jako DER/PEM/Netscape</comment>
+ <comment xml:lang="cs">certifikát X.509 kódovaný jako DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="da">DER-/PEM-/Netscapekodet X.509-certifikat</comment>
<comment xml:lang="de">DER/PEM/Netscape-kodiertes X.509-Zertifikat</comment>
- <comment xml:lang="el">ψηφιακό πιστοποιητικό X.509 κωδικοποιημένο κατά DER/PEM/Netscape</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ψηφιακό πιστοποιητικό X.509 κωδικοποιημένο κατά DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate</comment>
- <comment xml:lang="eo">DER/PEM/Netscape-kodigita X.509-certigilo</comment>
+ <comment xml:lang="eo">DER/PEM/Netscape-kodigita X.509-atestilo</comment>
<comment xml:lang="es">certificado X.509 codificado con DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="eu">X.509rekin kodetutako DER, PEM edo Netscape zertifikatua</comment>
<comment xml:lang="fi">DER/PEM/Netscape-koodattu X.509-varmenne</comment>
@@ -16779,19 +21111,23 @@
<comment xml:lang="ga">teastas X.509 ionchódaithe le DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="gl">certificado X.509 codificado con DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="he">אישור מסוג X.509 של DER/PEM/Netscape-encoded</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DER/PEM/Netscape-kodiran X.509 certifikat</comment>
<comment xml:lang="hu">DER/PEM/Netscape formátumú X.509-tanúsítvány</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Certificato X.509 codificate in DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="id">Sertifikat DER/PEM/Netscape-tersandi X.509</comment>
- <comment xml:lang="it">Certificato DER/PEM/Netscape-encoded X.509</comment>
+ <comment xml:lang="it">Certificato X.509 DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="ja">DER/PEM/Netscape エンコード X.509 証明書</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DER/PEM/Netscape კოდირებული X.509 სერტიფიკატი</comment>
<comment xml:lang="kk">X.509 сертификаты (DER/PEM/Netscape кодталған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">DER/PEM/X.509로 인코드된 넷스케이프 인증서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DER/PEM/넷스케이프로 인코딩된 X.509 인증서</comment>
<comment xml:lang="lt">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 liudijimas</comment>
<comment xml:lang="lv">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 sertifikāts</comment>
<comment xml:lang="ms">Sijil X.509 dienkod /DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="nb">DER/PEM/Netscape-kodet X.509-sertifikat</comment>
<comment xml:lang="nl">DER/PEM/Netscape-gecodeerd X.509-certificaat</comment>
<comment xml:lang="nn">DER/PEM/Netscape-koda X.509-sertifikat</comment>
- <comment xml:lang="pl">Zakodowany w DER/PEM/Netscape certyfikat X.509</comment>
+ <comment xml:lang="oc">certificat X.509 encodat DER/PEM/Netscape</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Zakodowany w DER/PEM/Netscape certyfikat X.509</comment>
<comment xml:lang="pt">certificado X.509 codificado com DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Certificado X.509 codificado com DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="ro">Certificat DER/PEM/Netscape-codat X.509</comment>
@@ -16799,8 +21135,9 @@
<comment xml:lang="sk">Certifikát X.509 kódovaný ako DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka potrdila DER/PEM/Netscape X.509</comment>
<comment xml:lang="sq">Çertifikatë DER/PEM/Netscape-encoded X.509</comment>
- <comment xml:lang="sr">DER, PEM или Нетскејп кодирани сертификат X.509</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДЕР/ПЕМ/Нетскејп кодирано уверење Икс.509</comment>
<comment xml:lang="sv">DER/PEM/Netscape-kodat X.509-certifikat</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DER/PEM/Netscape-kodlanmış X.509 sertfikası</comment>
<comment xml:lang="uk">сертифікат X.509 у форматі DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="vi">Chứng nhận X.509 mã hoá bằng Netscape/PEM/DER</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 证书</comment>
@@ -16817,10 +21154,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">pusty dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">Празен документ</comment>
<comment xml:lang="ca">document buit</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prázdný dokument</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prázdný dokument</comment>
<comment xml:lang="da">tomt dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Leeres Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">κενό έγγραφο</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κενό έγγραφο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">empty document</comment>
<comment xml:lang="eo">malplena dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento vacío</comment>
@@ -16831,7 +21168,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis fholamh</comment>
<comment xml:lang="gl">documeto baleiro</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ריק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">prazan dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">üres dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento vacue</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Documento vuoto</comment>
<comment xml:lang="ja">空のドキュメント</comment>
@@ -16843,9 +21182,10 @@
<comment xml:lang="nb">tomt dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">leeg document</comment>
<comment xml:lang="nn">tomt dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document void</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusty dokument</comment>
<comment xml:lang="pt">documento vazio</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documento vazio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento vazio</comment>
<comment xml:lang="ro">document gol</comment>
<comment xml:lang="ru">пустой документ</comment>
<comment xml:lang="sk">Prázdny dokument</comment>
@@ -16853,6 +21193,7 @@
<comment xml:lang="sq">Dokument bosh</comment>
<comment xml:lang="sr">празан документ</comment>
<comment xml:lang="sv">tomt dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">boş belge</comment>
<comment xml:lang="uk">порожній документ</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu rỗng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空文档</comment>
@@ -16865,10 +21206,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ zoo</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — zoo</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu zoo</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv zoo</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Zoo</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif zoo</comment>
<comment xml:lang="da">Zooarkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Zoo-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Zoo</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Zoo archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Zoo-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Zoo</comment>
<comment xml:lang="eu">Zoo artxiboa</comment>
@@ -16878,7 +21221,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Zoo</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro Zoo</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Zoo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Zoo arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Zoo archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Zoo</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Zoo</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio zoo</comment>
<comment xml:lang="ja">Zoo アーカイブ</comment>
@@ -16889,20 +21234,24 @@
<comment xml:lang="nb">Zoo-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Zoo-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Zoo-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu zoo</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum zoo</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Zoo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Zoo</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Zoo</comment>
<comment xml:lang="ru">архив ZOO</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív zoo</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva ZOO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv zoo</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Зoo архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Zoo-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Zoo arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів zoo</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén zoo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Zoo 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Zoo 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="0xfdc4a7dc" type="little32" offset="20"/>
</magic>
<glob pattern="*.zoo"/>
@@ -16913,10 +21262,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Staronka XHTML</comment>
<comment xml:lang="bg">Страница — XHTML</comment>
<comment xml:lang="ca">pàgina XHTML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Stránka XHTML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">stránka XHTML</comment>
<comment xml:lang="da">XHTML-side</comment>
<comment xml:lang="de">XHTML-Seite</comment>
- <comment xml:lang="el">σελίδα XHTML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σελίδα XHTML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XHTML page</comment>
<comment xml:lang="eo">XHTML-paĝo</comment>
<comment xml:lang="es">página XHTML</comment>
@@ -16927,7 +21276,9 @@
<comment xml:lang="ga">leathanach XHTML</comment>
<comment xml:lang="gl">Páxina XHTML</comment>
<comment xml:lang="he">דף XHTML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XHTML stranica</comment>
<comment xml:lang="hu">XHTML-oldal</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pagina XHTML</comment>
<comment xml:lang="id">Halaman XHTML</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina XHTML</comment>
<comment xml:lang="ja">XHTML ページ</comment>
@@ -16939,6 +21290,7 @@
<comment xml:lang="nb">XHTML-side</comment>
<comment xml:lang="nl">XHTML-pagina</comment>
<comment xml:lang="nn">XHTML-side</comment>
+ <comment xml:lang="oc">pagina XHTML</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona XHTML</comment>
<comment xml:lang="pt">página XHTML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Página XHTML</comment>
@@ -16947,8 +21299,9 @@
<comment xml:lang="sk">Stránka XHTML</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka spletne strani XHTML</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe XHTML</comment>
- <comment xml:lang="sr">XHTML страна</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксХТМЛ страница</comment>
<comment xml:lang="sv">XHTML-sida</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XHTML sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">сторінка XHTML</comment>
<comment xml:lang="vi">Trang XHTML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XHTML 页面</comment>
@@ -16958,6 +21311,13 @@
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.xhtml"/>
+ <glob pattern="*.xht"/>
+ <magic priority="60">
+ <match value="//W3C//DTD XHTML " type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="&lt;html xmlns=&quot;http://www.w3.org/1999/xhtml" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="&lt;HTML xmlns=&quot;http://www.w3.org/1999/xhtml" type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
<root-XML namespaceURI='http://www.w3.org/1999/xhtml' localName='html'/>
</mime-type>
<mime-type type="application/zip">
@@ -16967,10 +21327,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ zip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — zip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu zip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv ZIP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv ZIP</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif ZIP</comment>
<comment xml:lang="da">Ziparkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Zip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Zip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Zip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Zip-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Zip</comment>
<comment xml:lang="eu">Zip artxiboa</comment>
@@ -16980,7 +21342,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Zip</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro Zip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Zip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Zip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Zip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Zip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Zip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio zip</comment>
<comment xml:lang="ja">Zip アーカイブ</comment>
@@ -16991,14 +21355,18 @@
<comment xml:lang="nb">Zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Zip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Zip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu zip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ZIP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Zip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Zip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă zip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив ZIP</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív ZIP</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva ZIP</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv zip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Зип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Zip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Zip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів zip</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén zip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Zip 归档文件</comment>
@@ -17006,37 +21374,45 @@
<alias type="application/x-zip-compressed"/>
<alias type="application/x-zip"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="40">
+ <magic priority="60">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.zip"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ms-wim">
- <comment>Windows Imaging Format Disk Image</comment>
- <comment xml:lang="bg">Диск — Windows Imaging</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge de disc «Windows Imaging Format»</comment>
- <comment xml:lang="cs">Windows Imaging Format Disk Image</comment>
- <comment xml:lang="da">Windows Imaging Format-diskaftryk</comment>
- <comment xml:lang="de">Windows-Imaging-Format-Datenträgerabbild</comment>
- <comment xml:lang="es">imagen de disco de Windows Imaging Format</comment>
- <comment xml:lang="fr">image disque Windows Imaging Format</comment>
- <comment xml:lang="gl">imaxe de disco de Windows Imaging Format</comment>
- <comment xml:lang="he">מבנה תמונת כונן של Windows Imaging</comment>
- <comment xml:lang="hu">Windows Imaging Format lemezkép</comment>
- <comment xml:lang="id">Image Disk Windows Imaging Format</comment>
- <comment xml:lang="it">Immagine disco formato Windows Imaging</comment>
- <comment xml:lang="ja">Windows イメージング形式 ディスクイメージ</comment>
- <comment xml:lang="kk">Windows Imaging Format Disk бейнесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 이미지 포맷 디스크 이미지</comment>
- <comment xml:lang="lv">Windows Imaging Format diska attēls</comment>
- <comment xml:lang="pl">Obraz dysku Windows Imaging Format</comment>
- <comment xml:lang="ro">Imagine de disc „Windows Imaging Format”</comment>
- <comment xml:lang="ru">образ диска Windows</comment>
- <comment xml:lang="sl">Odtis slike Windows Imaging</comment>
- <comment xml:lang="sv">Windows Imaging Format Disk-avbild</comment>
- <comment xml:lang="uk">формат образів дисків Windows Imaging</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">Windows Imaging 格式磁盘镜像</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Windows Imaging Format Disk 映像</comment>
+ <comment>WIM disk Image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc WIM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obraz disku WIM</comment>
+ <comment xml:lang="da">WIM-diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">WIM-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα δίσκου WIM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WIM disk Image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco WIM</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WIM disko irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">WIM-levytiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque WIM</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות דיסק WIM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WIM slika diska</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WIM lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco WIM</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image disk WIM</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine disco WIM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">WIM диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WIM 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc WIM</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz dysku WIM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco WIM</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco WIM</comment>
+ <comment xml:lang="ru">образ диска WIM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku WIM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика диска ВИМ-а</comment>
+ <comment xml:lang="sv">WIM-diskavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WIM disk kalıbı</comment>
+ <comment xml:lang="uk">образ диска WIM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">WIM 磁盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WIM 磁碟映像檔</comment>
+ <acronym>WIM</acronym>
+ <expanded-acronym>Windows Imaging Format</expanded-acronym>
<magic>
<match value="MSWIM\000\000\000" type="string" offset="0"/>
</magic>
@@ -17049,12 +21425,12 @@
<comment xml:lang="az">Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Dolby Digital</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Dolby Digital</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Dolby Digital</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Dolby Digital</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="da">Dolby Ditital-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Dolby-Digital-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ψηφιακός Ήχος Dolby</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ψηφιακός Ήχος Dolby</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero en Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Dolby Digital</comment>
@@ -17065,10 +21441,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="gl">son Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Dolby Digital</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Dolby Digital hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="ja">ドルビーデジタルオーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Dolby Digital-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Dolby Digital аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">돌비 디지털 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Dolby Digital garso įrašas</comment>
@@ -17077,6 +21456,7 @@
<comment xml:lang="nb">Dolby digital lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Dolby Digital-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Dolby Digital lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Dolby Digital</comment>
@@ -17085,8 +21465,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Dolby Digital</comment>
- <comment xml:lang="sr">Дигитални Dolby звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Дигитални Долби звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Dolby Digital-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Dolby Digital sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">杜比数字音频</comment>
@@ -17096,15 +21477,105 @@
</magic>
<glob pattern="*.ac3"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="audio/vnd.dts">
+ <comment>DTS audio</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk DTS</comment>
+ <comment xml:lang="da">DTS-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="de">DTS-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος DTS</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">DTS audio</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido DTS</comment>
+ <comment xml:lang="eu">DTS audioa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">DTS-ääni</comment>
+ <comment xml:lang="fr">audio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Son DTS</comment>
+ <comment xml:lang="he">שמע DTS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DTS zvučni zapis</comment>
+ <comment xml:lang="hu">DTS hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="id">Audio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="it">Audio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="ja">DTS オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="kk">DTS аудиосы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DTS 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="lv">DTS audio</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dźwięk DTS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">aúdio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="ru">аудио DTS</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zvuk DTS</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Zvok DTS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДТС звук</comment>
+ <comment xml:lang="sv">DTS-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DTS sesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">звукові дані DTS</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">DTS 音频</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">DTS 音訊</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0x7FFE8001" type="big32" offset="0"/>
+ <match value="0xFE7F0180" type="little32" offset="0"/>
+ <match value="0x1FFFE800" type="big32" offset="0"/>
+ <match value="0xFF1F00E8" type="little32" offset="0"/>
+ </magic>
+ <alias type="audio/x-dts"/>
+ <glob pattern="*.dts"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="audio/vnd.dts.hd">
+ <comment>DTSHD audio</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="da">DTSDH-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="de">DTSHD-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">DTSHD audio</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="eu">DTSHD audioa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">DTS-HD-ääni</comment>
+ <comment xml:lang="fr">audio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Son DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="he">שמע DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DTSHD zvučni zapis</comment>
+ <comment xml:lang="hu">DTSHD hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="id">Audio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="it">Audio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="ja">DTSHD オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="kk">DTSHD аудиосы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DTSHD 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="lv">DTSHD audio</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dźwięk DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="ru">аудио DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zvuk DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Zvok DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДТСХД звук</comment>
+ <comment xml:lang="sv">DTSHD-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DTSHD sesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">звукові дані DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">DTSHD 音频</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">DTSHD 音訊</comment>
+ <sub-class-of type="audio/vnd.dts"/>
+ <magic priority="60">
+ <match value="0x64582025" type="big32" offset="0:18725"/>
+ </magic>
+ <alias type="audio/x-dtshd"/>
+ <glob pattern="*.dtshd"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="audio/AMR">
<comment>AMR audio</comment>
<comment xml:lang="ar">AMR سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo AMR</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — AMR</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio AMR</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk AMR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk AMR</comment>
<comment xml:lang="da">AMR-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AMR-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος AMR</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">AMR audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AMR-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido AMR</comment>
<comment xml:lang="eu">AMR audioa</comment>
@@ -17114,10 +21585,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim AMR</comment>
<comment xml:lang="gl">son AMR</comment>
<comment xml:lang="he">שמע AMR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AMR audio</comment>
<comment xml:lang="hu">AMR hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="ja">AMR オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AMR აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">AMR аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">AMR 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">AMR garso įrašas</comment>
@@ -17125,14 +21599,18 @@
<comment xml:lang="nb">AMR-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AMR-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AMR-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio AMR</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy AMR</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio AMR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio AMR</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио AMR</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk AMR</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka AMR</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AMR</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АМР звук</comment>
<comment xml:lang="sv">AMR-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AMR sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук AMR</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh AMR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AMR 音频</comment>
@@ -17144,6 +21622,7 @@
<match value="#!AMR_MC1.0\n" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.amr"/>
+ <alias type="audio/amr-encrypted"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/AMR-WB">
<comment>AMR-WB audio</comment>
@@ -17151,9 +21630,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio AMR-WB</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk AMR-WB</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="da">AMR-WB-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AMR-WB-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος AMR-WB</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">AMR-WB audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AMR-WB-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="eu">AMR-WB audioa</comment>
@@ -17163,10 +21644,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="gl">son AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="he">שמע AMR-WN</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AMR-WB audio</comment>
<comment xml:lang="hu">AMR-WB hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ja">AMR-WB オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AMR-WB აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">AMR-WB аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">AMR-WB 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">AMR-WB garso įrašas</comment>
@@ -17174,14 +21658,18 @@
<comment xml:lang="nb">AMR-WB-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AMR-WB-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AMR-WB-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy AMR-WB</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AMR-WB</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АМР-ВБ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">AMR-WB-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AMR-WB sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AMR-WB 音频</comment>
@@ -17193,6 +21681,7 @@
<match value="#!AMR-WB_MC1.0\n" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.awb"/>
+ <alias type="audio/amr-wb-encrypted"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/basic">
<comment>ULAW (Sun) audio</comment>
@@ -17201,11 +21690,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — ULAW, Sun</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio ULAW (Sun)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk ULAW (Sun)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="da">ULAW-lyd (Sun)</comment>
<comment xml:lang="de">ULAW-Audio (Sun)</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος ULAW (Sun)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ULAW (Sun) audio</comment>
<comment xml:lang="eo">ULAW-sondosiero (Sun)</comment>
<comment xml:lang="es">sonido ULAW (Sun)</comment>
@@ -17216,18 +21705,21 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="gl">son ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="he">שמע ULAW (של Sun)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ULAW (Sun) zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">ULAW (Sun) hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio ULAW (sun)</comment>
<comment xml:lang="id">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="it">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="ja">ULAW (Sun) オーディオ</comment>
<comment xml:lang="kk">ULAW (Sun) аудиосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">ULAW (Sun) 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ULAW(Sun) 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">ULAW (Sun) garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">ULAW (Sun) audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="nb">ULAW-lyd (Sun)</comment>
<comment xml:lang="nl">(Sun) ULAW-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">ULAW (Sun)-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio ULAW (Sun)</comment>
@@ -17236,8 +21728,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio ULAW (Sun)</comment>
- <comment xml:lang="sr">ULAW (Sun) звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">УЛАВ (Сан) звук</comment>
<comment xml:lang="sv">ULAW-ljud (Sun)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ULAW (Sun) sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ULAW (Sun) 音频</comment>
@@ -17253,11 +21746,11 @@
<comment xml:lang="ar">Commodore 64 سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Commodore 64</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Commodore 64</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Commodore 64</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Commodore 64</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="da">Commodore 64-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Commodore-64-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος Commodore 64</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Commodore 64 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero de Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="es">sonido de Commodore 64</comment>
@@ -17268,10 +21761,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Commodore 64</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Commodore 64 audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Commodore 64 hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="ja">Commodore 64 オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Commodore 64-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Commodore 64 аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Commodore 64 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Commodore 64 garso įrašas</comment>
@@ -17280,6 +21776,7 @@
<comment xml:lang="nb">Commodore 64-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Commodore 64-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Commodore 64-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Commodore 64</comment>
@@ -17288,8 +21785,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Commodore 64</comment>
- <comment xml:lang="sr">Комодор 64 звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Комодора 64</comment>
<comment xml:lang="sv">Commodore 64-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Commodore 64 sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Commodore 64 音频</comment>
@@ -17307,11 +21805,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo PCM</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — PCM</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio PCM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk PCM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk PCM</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain PCM</comment>
<comment xml:lang="da">PCM-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">PCM-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος PCM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος PCM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCM audio</comment>
<comment xml:lang="eo">PCM-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido PCM</comment>
@@ -17322,7 +21820,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim PCM</comment>
<comment xml:lang="gl">son PCM</comment>
<comment xml:lang="he">שמע PCM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PCM zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">PCM hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="id">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="it">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="ja">PCM オーディオ</comment>
@@ -17334,6 +21834,7 @@
<comment xml:lang="nb">PCM-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">PCM-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">PCM-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio PCM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy PCM</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio PCM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio PCM</comment>
@@ -17342,8 +21843,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk PCM</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka PCM</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio PCM</comment>
- <comment xml:lang="sr">PCM звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЦМ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">PCM-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PCM sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук PCM</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh PCM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCM 音频</comment>
@@ -17371,11 +21873,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo AIFC</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — AIFC</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio AIFC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk AIFC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk AIFC</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain AIFC</comment>
<comment xml:lang="da">AIFC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AIFC-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος AIFC</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος AIFC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AIFC audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AIFC-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido AIFC</comment>
@@ -17386,10 +21888,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim AIFC</comment>
<comment xml:lang="gl">son AIFC</comment>
<comment xml:lang="he">שמע AIFC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AIFC audio</comment>
<comment xml:lang="hu">AIFC hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="ja">AIFC オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AIFC აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">AIFC аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">AIFC 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">AIFC garso įrašas</comment>
@@ -17398,6 +21903,7 @@
<comment xml:lang="nb">AIFC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AIFC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AIFC-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio AIFC</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy AIFC</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio AIFC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio AIFC</comment>
@@ -17406,15 +21912,22 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk AIFC</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka AIFC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AIFC</comment>
- <comment xml:lang="sr">AIFC звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АИФЦ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">AIFC-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AIFC sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук AIFC</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh AIFC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AIFC 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AIFC 音訊</comment>
+ <acronym>AIFC</acronym>
+ <expanded-acronym>Audio Interchange File format Compressed</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/x-iff"/>
<magic priority="50">
<match value="AIFC" type="string" offset="8"/>
</magic>
+ <glob pattern="*.aifc"/>
+ <glob pattern="*.aiffc"/>
+ <alias type="audio/x-aiffc"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-aiff">
<comment>AIFF/Amiga/Mac audio</comment>
@@ -17423,11 +21936,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio AIFF/Amiga/Mac</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk AIFF/Amiga/Mac</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="da">AIFF-/Amiga-/Maclyd</comment>
<comment xml:lang="de">AIFF/Amiga/Mac-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος AIFF/Amiga/Mac</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AIFF/Amiga/Mac audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AIFF/Amiga/Mac-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido AIFF/Amiga/Mac</comment>
@@ -17438,10 +21951,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="gl">son AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="he">שמע AIFF/Amiga/Mac</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AIFF/Amiga/Mac audio</comment>
<comment xml:lang="hu">AIFF/Amiga/Mac hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="ja">AIFF/Amiga/Mac オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AIFF/Amiga/Mac აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">AIFF/Amiga/Mac аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">AIFF/Amiga/Mac 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">AIFF/Amiga/Mac garso įrašas</comment>
@@ -17450,6 +21966,7 @@
<comment xml:lang="nb">AIFF/Amiga/Mac-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AIFF/Amiga/Mac-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AIFF/Amiga/Mac-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio AIFF/Amiga/Mac</comment>
@@ -17458,80 +21975,35 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
- <comment xml:lang="sr">AIFF/Амига/Мекинтош звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АИФФ/Амига/Мекинтош звук</comment>
<comment xml:lang="sv">AIFF/Amiga/Mac-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AIFF/Amiga/Mac sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AIFF/Amiga/Mac 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AIFF/Amiga/Mac 音訊</comment>
+ <acronym>AIFF</acronym>
+ <expanded-acronym>Audio Interchange File Format</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/x-iff"/>
<magic priority="50">
<match value="AIFF" type="string" offset="8"/>
- <match value="AIFC" type="string" offset="8"/>
<match value="8SVX" type="string" offset="8"/>
</magic>
<glob pattern="*.aiff"/>
<glob pattern="*.aif"/>
- <glob pattern="*.aifc"/>
- </mime-type>
- <mime-type type="audio/x-aiffc">
- <comment>AIFF audio</comment>
- <comment xml:lang="ar">AIFF سمعي</comment>
- <comment xml:lang="az">AIFF audio faylı</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo AIFF</comment>
- <comment xml:lang="bg">Аудио — AIFF</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk AIFF</comment>
- <comment xml:lang="cy">Sain AIFF</comment>
- <comment xml:lang="da">AIFF-lyd</comment>
- <comment xml:lang="de">AIFF-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">Ήχος AIFF</comment>
- <comment xml:lang="en_GB">AIFF audio</comment>
- <comment xml:lang="eo">AIFF-sondosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">sonido AIFF</comment>
- <comment xml:lang="eu">AIFF audioa</comment>
- <comment xml:lang="fi">AIFF-ääni</comment>
- <comment xml:lang="fo">AIFF ljóður</comment>
- <comment xml:lang="fr">audio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="ga">fuaim AIFF</comment>
- <comment xml:lang="gl">son AIFF</comment>
- <comment xml:lang="he">שמע AIFF</comment>
- <comment xml:lang="hu">AIFF hang</comment>
- <comment xml:lang="id">Audio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="it">Audio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="ja">AIFF オーディオ</comment>
- <comment xml:lang="kk">AIFF аудиосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">AIFF 오디오</comment>
- <comment xml:lang="lt">AIFF garso įrašas</comment>
- <comment xml:lang="lv">AIFF audio</comment>
- <comment xml:lang="ms">Audio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="nb">AIFF-lyd</comment>
- <comment xml:lang="nl">AIFF-audio</comment>
- <comment xml:lang="nn">AIFF-lyd</comment>
- <comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy AIFF</comment>
- <comment xml:lang="pt">áudio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Áudio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="ro">Audio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="ru">аудио AIFF</comment>
- <comment xml:lang="sk">Zvuk AIFF</comment>
- <comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka AIFF</comment>
- <comment xml:lang="sq">Audio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="sr">AIFF звучни запис</comment>
- <comment xml:lang="sv">AIFF-ljud</comment>
- <comment xml:lang="uk">звук AIFF</comment>
- <comment xml:lang="vi">Âm thanh AIFF</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">AIFF 音频</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">AIFF 音訊</comment>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-ape">
<comment>Monkey's audio</comment>
<comment xml:lang="ar">Monkey سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Monkey's</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Monkey</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Monkey</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Monkey's</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Monkey</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Monkey's</comment>
<comment xml:lang="da">Monkeys lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Monkey's-Audio</comment>
- <comment xml:lang="es">sonido Monkey</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Monkey's</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Monkey's audio</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido de Monkey</comment>
<comment xml:lang="eu">Monkey audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Monkey's Audio -ääni</comment>
<comment xml:lang="fo">Monkey's ljóður</comment>
@@ -17539,7 +22011,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Monkey's</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Monkey</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Monkey's</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Monkey zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">Monkey hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Monkey</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="ja">Monkey's オーディオ</comment>
@@ -17550,14 +22024,18 @@
<comment xml:lang="nb">Monkey's-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Monkey's-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Monkey's Audio-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Monkey</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Monkey's Audio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Monkey</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Monkey's</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Monkey's</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Monkey</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Monkey's</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Монкијев звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Monkey's audio</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Monkey's sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Monkey's</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh cua Monkey</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Monkey's audio 音频</comment>
@@ -17574,14 +22052,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio d'Impulse Tracker</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Impulse Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Impulse Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Impulse-Tracker-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος Impulse Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Impulse Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero de Impulse Tracker</comment>
- <comment xml:lang="es">sonido Impulse Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido de Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="eu">Impulse Tracker audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Impulse Tracker -ääni</comment>
<comment xml:lang="fo">Impulse Tracker ljóður</comment>
@@ -17589,7 +22067,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Impulse Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Impulse Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Impulse Tracker hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Impulse Tracker オーディオ</comment>
@@ -17601,6 +22081,7 @@
<comment xml:lang="nb">Impulse Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Impulse Tracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Impulse Tracker lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Impulse Tracker</comment>
@@ -17609,8 +22090,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Impulse Tracker</comment>
- <comment xml:lang="sr">Impulse Tracker звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Пратиоца Импулса</comment>
<comment xml:lang="sv">Impulse Tracker-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Impulse Tracker sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Impulse Tracker 音频</comment>
@@ -17626,7 +22108,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo FLAC</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — FLAC</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio FLAC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk FLAC</comment>
<comment xml:lang="da">FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">FLAC-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">Ήχος FLAC</comment>
@@ -17640,10 +22122,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim FLAC</comment>
<comment xml:lang="gl">son FLAC</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ שמע מסוג FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="hu">FLAC hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="id">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="ja">FLAC オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FLAC აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">FLAC аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">FLAC 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">FLAC garso įrašas</comment>
@@ -17652,6 +22137,7 @@
<comment xml:lang="nb">FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">FLAC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">FLAC-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio FLAC</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy FLAC</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio FLAC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio FLAC</comment>
@@ -17660,8 +22146,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk FLAC</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Flac</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio FLAC</comment>
- <comment xml:lang="sr">FLAC звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ФЛАЦ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">FLAC-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FLAC sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук FLAC</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh FLAC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FLAC 音频</comment>
@@ -17677,10 +22164,12 @@
<comment xml:lang="ar">WavPack سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo WavPack</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — WavPack</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio WavPack</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk WavPack</comment>
<comment xml:lang="da">WavPack-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">WavPack-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος WavePack</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WavPack audio</comment>
<comment xml:lang="eo">WavPack-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido WavPack</comment>
<comment xml:lang="eu">WavPack audioa</comment>
@@ -17690,7 +22179,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim WavPack</comment>
<comment xml:lang="gl">son WavPack</comment>
<comment xml:lang="he">שמע WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WavPack audio</comment>
<comment xml:lang="hu">WavPack hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="id">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="it">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ja">WavPack オーディオ</comment>
@@ -17701,14 +22192,18 @@
<comment xml:lang="nb">WavPack-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">WavPack-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">WavPack-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио WavPack</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk WavPack</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka WavPack</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вејвпак звук</comment>
<comment xml:lang="sv">WavPack-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WavPack sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук WavPack</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh WavPack</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WavPack 音频</comment>
@@ -17724,10 +22219,12 @@
<comment xml:lang="ar">ملف تصحيح WavPack السمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł aŭdyjokarekcyi WavPack</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл за корекции на аудио — WavPack</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer de correcció d'àudio WavPack</comment>
- <comment xml:lang="cs">Opravný zvukový soubor WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de correcció d'àudio de WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="cs">opravný zvukový soubor WavPack</comment>
<comment xml:lang="da">WavPack-lydkorrektionsfil</comment>
<comment xml:lang="de">WavPack-Audiokorrekturdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο διόρθωσης ήχου WavePack</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WavPack audio correction file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de corrección de sonido WavPack</comment>
<comment xml:lang="eu">WavPack audio-zuzenketaren fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">WavPack-äänikorjaustiedosto</comment>
@@ -17736,25 +22233,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad cheartú fhuaim WavPack</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de corrección de son WavPack</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תיקון שמע של WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WavPack datoteka ispravke zvuka</comment>
<comment xml:lang="hu">WavPack hangjavítási fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de correction audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas koreksi audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="it">File correzione audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ja">WavPack オーディオコレクションファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">WavPack аудио түзету файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">WavPack 오디오 교정 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">WavPack garso korekcijos failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">WavPack audio korekciju fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">WavPack audio korekciju datne</comment>
<comment xml:lang="nb">WavPack lydkorrigeringsfil</comment>
<comment xml:lang="nl">WavPack-audio-correctiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">WawPack lydopprettingsfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de correccion àudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik korekcji dźwięku WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de correção áudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de correção de áudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier audio de corecție WavPack</comment>
<comment xml:lang="ru">файл коррекции аудио WavPack</comment>
<comment xml:lang="sk">Opravný zvukový súbor WavPack</comment>
<comment xml:lang="sl">popravljalna zvočna datoteka WavPack</comment>
<comment xml:lang="sq">File korrigjgimi audio WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека поправке Вејвпак звука</comment>
<comment xml:lang="sv">WavPack-ljudkorrigeringsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WavPack ses düzeltme dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл корекції звуку WavPack</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin sửa chữa âm thanh WavPack</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WavPack 音频校正文档</comment>
@@ -17771,11 +22274,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo MIDI</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — MIDI</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio MIDI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk MIDI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk MIDI</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain MIDI</comment>
<comment xml:lang="da">MIDI-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MIDI-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος MIDI</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος MIDI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MIDI audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MIDI-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido MIDI</comment>
@@ -17786,7 +22289,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim MIDI</comment>
<comment xml:lang="gl">son MIDI</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MIDI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MIDI audio</comment>
<comment xml:lang="hu">MIDI hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="ja">MIDI オーディオ</comment>
@@ -17798,6 +22303,7 @@
<comment xml:lang="nb">MIDI-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MIDI-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MIDI-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio MIDI</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy MIDI</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio MIDI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio MIDI</comment>
@@ -17806,8 +22312,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk MIDI</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka MIDI</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MIDI</comment>
- <comment xml:lang="sr">MIDI звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МИДИ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">MIDI-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MIDI sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук MIDI</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh MIDI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MIDI 音频</comment>
@@ -17825,11 +22332,13 @@
<comment xml:lang="ar">Tracker سمعي مضغوط</comment>
<comment xml:lang="be@latin">aŭdyjo skampresavanaha Trackera</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Tracker, компресирано</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Tracker comprimit</comment>
- <comment xml:lang="cs">Komprimovaný zvuk Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio Tracker amb compressió</comment>
+ <comment xml:lang="cs">komprimovaný zvuk Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Trackerkomprimeret lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Komprimiertes Tracker-Audio</comment>
- <comment xml:lang="es">tracker de sonido comprimido</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένος ήχος Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">compressed Tracker audio</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido de Tracker comprimido</comment>
<comment xml:lang="eu">konprimitutako Tracker audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu Tracker-ääni</comment>
<comment xml:lang="fo">stappað Tracker ljóður</comment>
@@ -17837,24 +22346,30 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim chomhbhrúite Tracker</comment>
<comment xml:lang="gl">son comprimido de Tracker</comment>
<comment xml:lang="he">שמע גשש מכווץ</comment>
+ <comment xml:lang="hr">komprimirani Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="hu">tömörített Tracker hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Tracker comprimite</comment>
<comment xml:lang="id">audio Tracker terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Audio compresso Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">圧縮 Tracker オーディオ</comment>
<comment xml:lang="kk">сығылған Tracker аудиосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">압축한 Tracker 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">압축된 Tracker 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">suglaudintas Tracker garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">saspiests Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakte Tracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">komprimert Tracker-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Tracker compressat</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany plik dźwiękowy Tracker</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">áudio Tracker compactado</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio comprimido Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Tracker compactado</comment>
<comment xml:lang="ro">Tracker audio comprimat</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Tracker (сжатое)</comment>
<comment xml:lang="sk">Komprimovaný zvuk Tracker</comment>
<comment xml:lang="sl">Skrčena zvočna datoteka Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Tracker e kompresuar</comment>
+ <comment xml:lang="sr">запаковани звук Пратиоца</comment>
<comment xml:lang="sv">komprimerat Tracker-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">sıkıştırılmış Tracker sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">стиснутий звук Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">âm thanh Tracker đã nén</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">压缩的 Tracker 音频</comment>
@@ -17864,15 +22379,61 @@
</magic>
<glob pattern="*.mo3"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="audio/aac">
+ <comment>AAC audio</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk AAC</comment>
+ <comment xml:lang="da">AAC-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="de">AAC-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος AAC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">AAC audio</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido AAC</comment>
+ <comment xml:lang="eu">AAC audioa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">AAC-ääni</comment>
+ <comment xml:lang="fr">audio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Son AAC</comment>
+ <comment xml:lang="he">שמע AAC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AAC zvučni zapis</comment>
+ <comment xml:lang="hu">AAC hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio ACC</comment>
+ <comment xml:lang="id">Audio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="it">Audio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="ja">AAC オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="kk">AAC аудиосы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">AAC 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="lv">AAC audio</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dźwięk AAC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="ru">аудио AAC</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zvuk AAC</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Zvok AAC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ААЦ звук</comment>
+ <comment xml:lang="sv">AAC-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AAC sesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">звукові дані AAC</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">AAC 音频</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">AAC 音訊</comment>
+ <acronym>AAC</acronym>
+ <expanded-acronym>Advanced Audio Coding</expanded-acronym>
+ <magic priority="50">
+ <match value="ADIF" type="string" offset="0"/>
+ <match value="0xFFF0" type="big16" offset="0" mask="0xFFF6"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.aac"/>
+ <alias type="audio/x-aac"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="audio/mp4">
<comment>MPEG-4 audio</comment>
<comment xml:lang="ar">MPEG-4 سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio MPEG-4</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG4-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-4-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPEG-4 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MPEG4-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido MPEG-4</comment>
@@ -17883,10 +22444,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="gl">son MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPEG-4 audio</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-4 オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPEG-4 აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">MPEG-4 аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG-4 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-4 garso įrašas</comment>
@@ -17894,24 +22458,28 @@
<comment xml:lang="nb">MPEG-4-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG4-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-4-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПЕГ-4 звук</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-4-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPEG-4 sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-4 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MPEG-4 音訊</comment>
<alias type="audio/x-m4a"/>
+ <alias type="audio/m4a"/>
<magic priority="50">
<match value="ftypM4A" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.m4a"/>
- <glob pattern="*.aac"/>
<glob pattern="*.f4a"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/mp4">
@@ -17920,9 +22488,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo MPEG-4</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG4-video</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-4-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="eo">MPEG-4-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo MPEG-4</comment>
@@ -17933,25 +22502,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="id">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="it">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-4 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPEG-4 ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">MPEG-4 видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">MPEG-4 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MPEG-4 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-4 vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="nb">MPEG-4-film</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG4-video</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-4-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ro">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ru">видео MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sk">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sq">Video MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПЕГ-4 видео</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-4-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-4 视频</comment>
@@ -17967,6 +22543,7 @@
<glob pattern="*.mp4"/>
<glob pattern="*.m4v"/>
<glob pattern="*.f4v"/>
+ <glob pattern="*.lrv"/>
<alias type="video/x-m4v"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-m4b">
@@ -17975,11 +22552,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjokniha MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио книга — MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ca">llibre d'àudio MPEG-4</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuková kniha MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuková kniha MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG4-lydbog</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-4-Hörbuch</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ηχητικό βιβλίο MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MPEG-4 audio book</comment>
<comment xml:lang="eo">MPEG-4-sonlibro</comment>
- <comment xml:lang="es">audiolibro en MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="es">audiolibro MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="eu">MPEG-4 audio-liburua</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-4-äänikirja</comment>
<comment xml:lang="fo">MPEG-4 ljóðbók</comment>
@@ -17987,10 +22566,13 @@
<comment xml:lang="ga">leabhar fhuaim MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="gl">sonlibro de MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="he">ספר דיגיטלי MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPEG-4 audio knjiga</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 hangoskönyv</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Libro audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="id">Buku audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="it">Audiolibro MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-4 オーディオブック</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPEG-4 აუდიოწიგნი</comment>
<comment xml:lang="kk">MPEG-4 аудио кітабы</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG-4 오디오북</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-4 garso knyga</comment>
@@ -17998,14 +22580,18 @@
<comment xml:lang="nb">MPEG-4-lydbok</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG4-audioboek</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-4-lydbok</comment>
+ <comment xml:lang="oc">libre àudio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pl">Książka dźwiękowa MPEG-4</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Livro de Áudio MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="pt">livro áudio MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio livro MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ro">Carte audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ru">аудиокнига MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuková kniha MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna knjiga MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sq">Audiolibër MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПЕГ-4 звукотека</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-4-ljudbok</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPEG-4 sesli kitabı</comment>
<comment xml:lang="uk">аудіокнига MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="vi">Sách âm thanh MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-4 有声书</comment>
@@ -18023,9 +22609,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Multymedyjny fajł 3GPP</comment>
<comment xml:lang="bg">Мултимедия — 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer multimèdia 3GPP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor multimédií 3GPP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">multimediální soubor 3GPP</comment>
<comment xml:lang="da">3GPP multimedie-fil</comment>
<comment xml:lang="de">3GPP-Multimediadatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο πολυμέσων 3GPP</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">3GPP multimedia file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo multimedia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="eu">3GPP multimediako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">3GPP-multimediatiedosto</comment>
@@ -18034,25 +22622,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad ilmheán 3GPP</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro multimedia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מולטימדיה מסוג 3GPP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">3GPP multimedijska datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">3GPP multimédiafájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File multimedial 3GPP</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas multimedia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="it">File multimediale 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ja">3GPP マルチメディアファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">3GPP მულტიმედიური ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">3GPP мультимедиялық файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">3GPP 멀티미디어 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">3GPP multimedijos failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">3GPP multimediju fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">3GPP multimediju datne</comment>
<comment xml:lang="nb">3GPP-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="nl">3GPP-multimediabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">3GPP-multimediafil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr multimèdia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik multimedialny 3GPP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro multimédia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo multimídia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier multimedia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ru">мультимедийный файл 3GPP</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor multimédií 3GPP</comment>
<comment xml:lang="sl">Večpredstavnostna datoteka 3GPP</comment>
<comment xml:lang="sq">File multimedial 3GPP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">3ГПП мултимедијална датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">3GPP-multimediafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">3GPP multimedya dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл мультимедійних даних 3GPP</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin đa phương tiện 3GPP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">3GPP 多媒体文件</comment>
@@ -18073,10 +22668,6 @@
<alias type="audio/3gpp"/>
<alias type="video/3gpp-encrypted"/>
<alias type="audio/3gpp-encrypted"/>
- <alias type="audio/amr"/>
- <alias type="audio/amr-encrypted"/>
- <alias type="audio/amr-wb"/>
- <alias type="audio/amr-wb-encrypted"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr-encrypted"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr-wb"/>
@@ -18084,31 +22675,44 @@
</mime-type>
<mime-type type="video/3gpp2">
<comment>3GPP2 multimedia file</comment>
+ <comment xml:lang="ar">ملف وسائط متعددة 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="bg">Мултимедия — 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer multimèdia 3GPP2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor multimédií 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">multimediální soubor 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="da">3GPP2 multimedie-fil</comment>
<comment xml:lang="de">3GPP2-Multimediadatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο πολυμέσων 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">3GPP2 multimedia file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo multimedia 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="eu">3GPP2 multimediako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">3GPP2-multimediatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">3GGP2 margmiðlafíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier multimédia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ilmheán 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro multimedia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מולטימדיה 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">3GPP2 multimedijska datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">3GPP2 multimédiafájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File multimedial 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas multimedia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="it">File multimediale 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="ja">3GPP2 マルチメディアファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">3GPP2 მულტიმედიური ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">3GPP2 мультимедиялық файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">3GPP2 멀티미디어 파일</comment>
- <comment xml:lang="lv">3GPP2 multimediju fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">3GPP2 multimediju datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">3GPP2 multimedia bestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr multimèdia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik multimedialny 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro multimédia 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo multimídia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier multimedia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="ru">мультимедийный файл 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor multimédií 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="sl">Večpredstavnostna datoteka 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="sr">3ГПП2 мултимедијална датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">3GPP2-multimediafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">3GPP2 multimedya dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл мультимедійних даних 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">3GPP2 多媒体文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">3GPP2 多媒體檔案</comment>
@@ -18128,11 +22732,11 @@
<comment xml:lang="ar">مقتفي صوت Amiga السمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Amiga SoundTracker</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Amiga SoundTracker</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Amiga SoundTracker</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio SoundTracker d'Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="da">Amiga SoundTracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Amiga-SoundTracker-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος Amiga SoundTracker</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Amiga SoundTracker audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero de Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="es">sonido de Amiga SoundTracker</comment>
@@ -18143,10 +22747,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ שמע של Amiga SoundTracker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Amiga SoundTracker audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Amiga SoundTracker hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Amida SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Amiga SoundTracker オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Amiga SoundTracker-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Amiga SoundTracker аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Amiga SoundTracker 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Amiga SoundTracker garso įrašas</comment>
@@ -18155,6 +22762,7 @@
<comment xml:lang="nb">Amiga SoundTracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Amiga SoundTracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Amiga soundtracker-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio SoundTracker Amiga</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio SoundTracker do Amiga</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Amiga SoundTracker</comment>
@@ -18163,12 +22771,47 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Amiga SoundTracker</comment>
- <comment xml:lang="sr">Амига soundtracker звук</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Амигиног Пратиоца Звука</comment>
<comment xml:lang="sv">Amiga SoundTracker-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Amiga SoundTracker sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Amiga SoundTracker 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Amiga SoundTracker 音訊</comment>
+ <magic priority="40">
+ <match value="MTM" type="string" offset="0"/>
+ <match value="MMD0" type="string" offset="0"/>
+ <match value="MMD1" type="string" offset="0"/>
+ <match value="if" type="string" offset="0">
+
+ <match value="0x0" type="byte" offset="110" mask="0xc0">
+
+ <match value="0x0" type="byte" offset="111" mask="0x80"/>
+ <match value="0x80" type="byte" offset="111"/>
+ </match>
+
+ <match value="0x40" type="byte" offset="110">
+
+ <match value="0x0" type="byte" offset="111" mask="0x80"/>
+ <match value="0x80" type="byte" offset="111"/>
+ </match>
+ </match>
+ <match value="JN" type="string" offset="0">
+
+ <match value="0x0" type="byte" offset="110" mask="0xc0">
+
+ <match value="0x0" type="byte" offset="111" mask="0x80"/>
+ <match value="0x80" type="byte" offset="111"/>
+ </match>
+
+ <match value="0x40" type="byte" offset="110">
+
+ <match value="0x0" type="byte" offset="111" mask="0x80"/>
+ <match value="0x80" type="byte" offset="111"/>
+ </match>
+ </match>
+ <match value="MAS_UTrack_V00" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
<glob pattern="*.mod"/>
<glob pattern="*.ult"/>
<glob pattern="*.uni"/>
@@ -18183,9 +22826,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo MP2</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — MP2</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio MP2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk MP2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk MP2</comment>
<comment xml:lang="da">MP2-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MP2-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος MP2</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MP2 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MP2-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido MP2</comment>
<comment xml:lang="eu">MP2 audioa</comment>
@@ -18195,7 +22840,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim MP2</comment>
<comment xml:lang="gl">son MP2</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MP2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MP2 audio</comment>
<comment xml:lang="hu">MP2 hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="ja">MP2 オーディオ</comment>
@@ -18206,14 +22853,18 @@
<comment xml:lang="nb">MP2-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MP2-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MP2-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio MP2</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy MP2</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio MP2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio MP2</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио MP2</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk MP2</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka MP2</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MP2</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МП2 звук</comment>
<comment xml:lang="sv">MP2-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MP2 sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук MP2</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh MP2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP2 音频</comment>
@@ -18228,11 +22879,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo MP3</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — MP3</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio MP3</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk MP3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk MP3</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain MP3</comment>
<comment xml:lang="da">MP3-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MP3-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος MP3</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος MP3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MP3 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MP3-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido MP3</comment>
@@ -18243,10 +22894,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim MP3</comment>
<comment xml:lang="gl">son MP3</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MP3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MP3 audio</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="ja">MP3 オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MP3 აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">MP3 аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">MP3 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">MP3 garso įrašas</comment>
@@ -18255,6 +22909,7 @@
<comment xml:lang="nb">MP3-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MP3-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MP3-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio MP3</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy MP3</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio MP3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio MP3</comment>
@@ -18263,13 +22918,15 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk MP3</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka MP3</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MP3</comment>
- <comment xml:lang="sr">MP3 звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МП3 звук</comment>
<comment xml:lang="sv">MP3-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MP3 sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук MP3</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh MP3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP3 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MP3 音訊</comment>
<alias type="audio/x-mp3"/>
+ <alias type="audio/x-mpg"/>
<alias type="audio/x-mpeg"/>
<alias type="audio/mp3"/>
<magic priority="50">
@@ -18285,13 +22942,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo MP3 (płyń)</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — MP3, поточно</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio MP3 (flux)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk MP3 (proud)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk MP3 (proud)</comment>
<comment xml:lang="da">MP3-lyd (strøm)</comment>
<comment xml:lang="de">MP3-Audio (Stream)</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος MP3 (εκπεμπόμενος)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος MP3 (εκπεμπόμενος)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MP3 audio (streamed)</comment>
<comment xml:lang="eo">MP3-sondosiero (fluigate)</comment>
- <comment xml:lang="es">sonido MP3 (en flujo)</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido MP3 (en transmisión)</comment>
<comment xml:lang="eu">MP3 audioa (korrontea)</comment>
<comment xml:lang="fi">MP3-ääni (virtaus)</comment>
<comment xml:lang="fo">MP3 ljóður (streymað)</comment>
@@ -18299,18 +22956,22 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim MP3 (sruthaithe)</comment>
<comment xml:lang="gl">son MP3 (en stream)</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MP3 (מוזרם)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MP3 zvučni zapis (strujanje)</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 hang (sugárzott)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio MP3 (fluxo)</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP3 (stream)</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MP3 (in streaming)</comment>
<comment xml:lang="ja">MP3 オーディオ (ストリーム)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MP3 აუდიო (ნაკადი)</comment>
<comment xml:lang="kk">MP3 аудиосы (ағымдық)</comment>
- <comment xml:lang="ko">MP3 오디오 (스트림)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MP3 오디오(스트림)</comment>
<comment xml:lang="lt">MP3 garso įrašas (transliuojamas)</comment>
<comment xml:lang="lv">MP3 audio (straumēts)</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio MP3 (aliran)</comment>
<comment xml:lang="nb">MP3-lyd (streaming)</comment>
<comment xml:lang="nl">MP3-audio (gestreamd)</comment>
<comment xml:lang="nn">Strauma MP3-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio MP3 (flux)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dźwięk MP3 (strumień)</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio MP3 (em fluxo)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio MP3 (em fluxo)</comment>
@@ -18319,8 +22980,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk MP3 (streamovaný)</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka MP3 (pretočna)</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MP3 (streamed)</comment>
- <comment xml:lang="sr">MP3 звучни запис (непрекидан)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МП3 звук (проточан)</comment>
<comment xml:lang="sv">MP3-ljud (flöde)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MP3 sesi (akış)</comment>
<comment xml:lang="uk">звук MP3 (потоковий)</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh MP3 (chạy luồng)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP3 流音频</comment>
@@ -18343,9 +23005,11 @@
<comment xml:lang="ar">قائمة بث HTTP حية</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — поток по HTTP</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció en temps real HTTP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb HTTP Live Streaming</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání HTTP Live Streaming</comment>
<comment xml:lang="da">Afspilningsliste til HTTP-livestrøm</comment>
<comment xml:lang="de">HTTP Live-Streaming-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής ζωντανής μετάδοσης σε HTTP</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">HTTP Live Streaming playlist</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de flujo en directo HTTP</comment>
<comment xml:lang="eu">HTTP zuzeneko korrontearen erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fo">HTTP beinleiðis streymaður avspælingarlisti</comment>
@@ -18353,22 +23017,32 @@
<comment xml:lang="ga">seinmliosta sruthaithe bheo HTTP</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución de fluxo HTTP</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה הזרימה של HTTP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">HTTP popis izvođenja emitiranja uživo</comment>
<comment xml:lang="hu">HTTP élő lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection HTTP Live Streaming</comment>
<comment xml:lang="id">Daftar putar HTTP Live Streaming</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta Live Steaming HTTP</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist Live Steaming HTTP</comment>
<comment xml:lang="ja">HTTP ライブストリーミング再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">HTTP тірі ағым ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">HTTP 라이브 스트리밍 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">HTTP tiesioginio transliavimo grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">HTTP dzīvās straumēšanas repertuārs</comment>
+ <comment xml:lang="nl">HTTP Live Streaming afspeellijst</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura de flux HTTP Live</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania strumieniowego na żywo HTTP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução HTTP Live Streaming</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Lista de Reprodução Streaming ao Vivo de HTTP</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă de redare difuzată ca flux HTTP</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения HTTP-потока</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zoznam stôp HTTP Live Streaming</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja živega pretoka HTTP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ХТТП списак нумера Живог Протока</comment>
<comment xml:lang="sv">HTTP Live Streaming-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">HTTP Canlı Akış çalma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список відтворення HTTP Live Streaming</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HTTP 直播流播放列表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">HTTP 即時串流播放清單</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.m3u"/>
<glob pattern="*.m3u8"/>
<magic priority="70">
@@ -18383,10 +23057,12 @@
<comment xml:lang="ar">قائمة تشغيل مايكروسوفت ASX</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Śpis Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — Microsoft ASX</comment>
- <comment xml:lang="ca">llista de reproducció ASX de Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb Microsoft ASX</comment>
+ <comment xml:lang="ca">llista de reproducció de Microsoft ASX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft ASX-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-ASX-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής Microsoft ASX</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft ASX playlist</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción ASX de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft ASX erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft ASX -soittolista</comment>
@@ -18395,25 +23071,32 @@
<comment xml:lang="ga">seinmliosta Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה ASX (מיקרוסופט)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft ASX popis za reprodukciju</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft ASX lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar Microsoft ASX</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta Microsoft ASX</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft ASX 再生リスト</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Microsoft-ის ASX რეპერტუარი</comment>
<comment xml:lang="kk">Microsoft ASX ойнау тізімі</comment>
- <comment xml:lang="ko">마이크로소프트 ASX 재생 목록</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft ASX 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft ASX grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft ASX repertuārs</comment>
<comment xml:lang="nb">Microsoft ASX-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft ASX-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">Microsoft ASX-speleliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania Microsoft ASX</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Lista de execução do Microsoft ASX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução Microsoft ASX</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă redare Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh Microsoft ASF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мајкрософтов АСИкс списак нумера</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft ASX-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft ASX çalma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список відтворення ASX Microsoft</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft ASX 播放列表</comment>
@@ -18439,9 +23122,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo PSF</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — PSF</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio PSF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk PSF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk PSF</comment>
<comment xml:lang="da">PSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">PSF-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος PSF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PSF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">PSF-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido PSF</comment>
<comment xml:lang="eu">PSF audioa</comment>
@@ -18451,7 +23136,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim PSF</comment>
<comment xml:lang="gl">son PSF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע PSF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PSF zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">PSF hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="id">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="ja">PSF オーディオ</comment>
@@ -18462,14 +23149,18 @@
<comment xml:lang="nb">PSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">PSF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">PSF-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio PSF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy PSF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio PSF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio PSF</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио PSF</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk PSF</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka PSF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio PSF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПСФ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">PSF-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PSF sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук PSF</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh PSF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PSF 音频</comment>
@@ -18487,9 +23178,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio MiniPSF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk MiniPSF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="da">MiniPSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MiniPSF-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος MiniPSF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MiniPSF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MiniPSF-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="eu">MiniPSF audioa</comment>
@@ -18499,10 +23192,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="gl">son MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של MiniPSP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MiniPSF audio</comment>
<comment xml:lang="hu">MiniPSF hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ja">MiniPSF オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MiniPSF-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">MiniPSF аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">MiniPSF 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">MiniPSF garso įrašas</comment>
@@ -18510,14 +23206,18 @@
<comment xml:lang="nb">MiniPSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MiniPSF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MiniPSF-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy MiniPSF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MiniPSF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мини ПСФ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">MiniPSF-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MiniPSF sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MiniPSF 音频</comment>
@@ -18533,9 +23233,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjobiblijateka PSFlib</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио библиотека — PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ca">biblioteca d'àudio PSFlib</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuková knihovna PSFlib</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuková knihovna PSFlib</comment>
<comment xml:lang="da">PSFlib-lydbibliotek</comment>
<comment xml:lang="de">PSFlib-Audiobibliothek</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βιβλιοθήκη ήχου PSFlib</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PSFlib audio library</comment>
<comment xml:lang="es">biblioteca de sonido PSFlib</comment>
<comment xml:lang="eu">PSFlib audioaren liburutegia</comment>
<comment xml:lang="fi">PSFlib-äänikirjasto</comment>
@@ -18544,7 +23246,9 @@
<comment xml:lang="ga">leabharlann fhuaim PSFlib</comment>
<comment xml:lang="gl">Biblioteca de son PSFlib</comment>
<comment xml:lang="he">ספריית שמע PSFlib</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PSFlib zvučna biblioteka</comment>
<comment xml:lang="hu">PSFlib hanggyűjtemény</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Bibliotheca audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="id">Pustaka audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="it">Libreria audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ja">PSFlib オーディオライブラリ</comment>
@@ -18555,14 +23259,18 @@
<comment xml:lang="nb">PSFlib-lydbibliotek</comment>
<comment xml:lang="nl">PSFlib-audiobibliotheek</comment>
<comment xml:lang="nn">PSFlib lydbibliotek</comment>
+ <comment xml:lang="oc">bibliotèca àudio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="pl">Biblioteka dźwiękowa PSFlib</comment>
+ <comment xml:lang="pt">biblioteca áudio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Biblioteca de áudio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ro">Bibliotecă audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ru">фонотека PSFlib</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuková knižnica PSFlib</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna knjižnica PSFlib</comment>
<comment xml:lang="sq">Librari audio PSFlib</comment>
+ <comment xml:lang="sr">библиотека звука ПСФ библиотеке</comment>
<comment xml:lang="sv">PSFlib-ljudbibliotek</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PSFlib ses kitaplığı</comment>
<comment xml:lang="uk">аудіобібліотека PSFlib</comment>
<comment xml:lang="vi">Thư viện âm thanh PSFlib</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PSFlib 音频库文件</comment>
@@ -18577,10 +23285,12 @@
<comment xml:lang="ar">Windows Media سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Windows Media</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Windows Media</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Windows Media</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Media-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Media-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows Media audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows Media audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows Media -ääni</comment>
@@ -18589,30 +23299,36 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Windows Media</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows Media audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows Media オーディオ</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows Media аудиосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 미디어 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 미디어 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Media garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Media audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows Media lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Media-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Media-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio do Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виндоуз Медија звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Media-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows Media sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Windows Media</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Windows Media</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows Media 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Windows Media 音訊</comment>
- <sub-class-of type="video/x-ms-asf"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.ms-asf"/>
<glob pattern="*.wma"/>
<alias type="audio/wma"/>
</mime-type>
@@ -18621,10 +23337,12 @@
<comment xml:lang="ar">Musepack سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Musepack</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Musepack</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Musepack</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Musepack</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Musepack</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Musepack</comment>
<comment xml:lang="da">Musepacklyd</comment>
<comment xml:lang="de">Musepack-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Musepack</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Musepack audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Musepack</comment>
<comment xml:lang="eu">Musepack audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Musepack-ääni</comment>
@@ -18633,7 +23351,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Musepack</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Musepack</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Musepack</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Musepack audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Musepack hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="ja">Musepack オーディオ</comment>
@@ -18644,14 +23364,18 @@
<comment xml:lang="nb">Musepack-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Musepack-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Musepack-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Musepack</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Musepack</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Musepack</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Musepack</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Musepack</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Musepack</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Musepack</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Musepack</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Мјузпака</comment>
<comment xml:lang="sv">Musepack-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Musepack sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Musepack</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Musepack</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Musepack 音频</comment>
@@ -18669,9 +23393,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealAudio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument RealAudio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="da">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealAudio-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο RealAudio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealAudio document</comment>
<comment xml:lang="eo">RealAudio-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealAudio</comment>
@@ -18682,7 +23407,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealAudio</comment>
<comment xml:lang="gl">documento Realson</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealAudio</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RealAudio dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">RealAudio dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealAudio</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ja">RealAudio ドキュメント</comment>
@@ -18693,14 +23420,18 @@
<comment xml:lang="nb">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealAudio-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealAudio-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RealAudio</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealAudio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ro">Document RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ru">документ RealAudio</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealAudio</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Рил Аудиа</comment>
<comment xml:lang="sv">RealAudio-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RealAudio belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ RealAudio</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu âm thanh RealAudio</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealAudio 文档</comment>
@@ -18719,7 +23450,9 @@
<comment xml:lang="cs">RealMedia Metafile</comment>
<comment xml:lang="da">RealMedia-metafil</comment>
<comment xml:lang="de">RealMedia-Metadatei</comment>
- <comment xml:lang="es">metarchivo RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="el">Metafile RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">RealMedia Metafile</comment>
+ <comment xml:lang="es">metaarchivo RealMedia</comment>
<comment xml:lang="eu">RealMedia metafitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">RealMedia-metatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">RealMedia metafíla</comment>
@@ -18727,25 +23460,31 @@
<comment xml:lang="ga">meiteachomhad RealMedia</comment>
<comment xml:lang="gl">Metaficheiro RealMedia</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מטא של RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RealMedia meta datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">RealMedia metafájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Metafile RealMedia</comment>
<comment xml:lang="id">RealMedia Metafile</comment>
<comment xml:lang="it">Metafile RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ja">RealMedia メタファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">RealMedia метафайлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">RealMedia 메타파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">RealMedia 메타 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">RealMedia metafailas</comment>
- <comment xml:lang="lv">RealMedia metafails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">RealMedia metadatne</comment>
<comment xml:lang="nb">RealMedia-metafil</comment>
<comment xml:lang="nl">RealMedia-metabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">RealMedia-metafil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">metafichièr RealMedia</comment>
<comment xml:lang="pl">Metaplik RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="pt">metaficheiro RealMedia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Meta arquivo do RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ro">Metafișier RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ru">мета-файл RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sk">RealMedia Metafile</comment>
<comment xml:lang="sl">Metadatoteka RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sq">Metafile RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="sr">метадатотека Рил Медија</comment>
<comment xml:lang="sv">RealMedia-metafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RealMedia Meta Dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">метафайл RealMedia</comment>
<comment xml:lang="vi">Siêu tập tin RealMedia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealMedia 元文件</comment>
@@ -18758,9 +23497,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealVideo</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument RealVideo</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="da">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealVideo-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο RealVideo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealVideo document</comment>
<comment xml:lang="eo">RealVideo-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealVideo</comment>
@@ -18771,7 +23511,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealVideo</comment>
<comment xml:lang="gl">documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealVideo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RealVideo dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">RealVideo dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealVideo</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ja">RealVideo ドキュメント</comment>
@@ -18782,14 +23524,18 @@
<comment xml:lang="nb">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealVideo-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealVideo-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RealVideo</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealVideo</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ro">Document RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ru">документ RealVideo</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka RealVideo</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealVideo</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Рил Видеа</comment>
<comment xml:lang="sv">RealVideo-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RealAudio belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ RealVideo</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ảnh động RealVideo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealAudio 文档</comment>
@@ -18804,9 +23550,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealMedia</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="da">RealMedia-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealMedia-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο RealMedia</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealMedia document</comment>
<comment xml:lang="eo">RealMedia-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealMedia</comment>
@@ -18817,7 +23564,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealMedia</comment>
<comment xml:lang="gl">documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RealMedia dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">RealMedia dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealMedia</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ja">RealMedia ドキュメント</comment>
@@ -18828,14 +23577,18 @@
<comment xml:lang="nb">RealMedia-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealMedia-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealMedia-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RealMedia</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ro">Document RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ru">документ RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Рил Медија</comment>
<comment xml:lang="sv">RealMedia-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RealMedia belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ RealMedia</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu RealMedia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealMedia 文档</comment>
@@ -18850,6 +23603,7 @@
<glob pattern="*.rms"/>
<glob pattern="*.rmx"/>
<glob pattern="*.rmvb"/>
+ <alias type="application/vnd.rn-realmedia-vbr"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.rn-realpix">
<comment>RealPix document</comment>
@@ -18857,9 +23611,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealPix</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — RealPix</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealPix</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument RealPix</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument RealPix</comment>
<comment xml:lang="da">RealPix-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealPix-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο RealPix</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealPix document</comment>
<comment xml:lang="eo">RealPix-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealPix</comment>
@@ -18870,7 +23625,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealPix</comment>
<comment xml:lang="gl">documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealPix</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RealPix dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">RealPix dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealPix</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="ja">RealPix ドキュメント</comment>
@@ -18881,14 +23638,18 @@
<comment xml:lang="nb">RealPix-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealPix-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealPix-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RealPix</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealPix</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="ro">Document RealPix</comment>
<comment xml:lang="ru">документ RealPix</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument RealPix</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument RealPix</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealPix</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Рил Пикса</comment>
<comment xml:lang="sv">RealPix-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RealPix belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ RealPix</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ảnh RealPix</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealPix 文档</comment>
@@ -18901,9 +23662,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealText</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — RealText</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealText</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument RealText</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument RealText</comment>
<comment xml:lang="da">RealText-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealText-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο RealText</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealText document</comment>
<comment xml:lang="eo">RealText-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealText</comment>
@@ -18914,7 +23676,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealText</comment>
<comment xml:lang="gl">documento RealText</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealText</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RealText dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">RealText dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento RealText</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealText</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealText</comment>
<comment xml:lang="ja">RealText ドキュメント</comment>
@@ -18925,14 +23689,18 @@
<comment xml:lang="nb">RealText-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealText-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealText-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RealText</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealText</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento RealText</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealText</comment>
<comment xml:lang="ro">Document RealText</comment>
<comment xml:lang="ru">документ RealText</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument RealText</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument RealText</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealText</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Рил Текста</comment>
<comment xml:lang="sv">RealText-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RealText belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ RealText</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu văn bản RealText</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealText 文档</comment>
@@ -18946,11 +23714,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo RIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — RIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio RIFF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk RIFF</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain RIFF</comment>
<comment xml:lang="da">RIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">RIFF-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος RIFF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RIFF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">RIFF-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido RIFF</comment>
@@ -18961,7 +23729,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim RIFF</comment>
<comment xml:lang="gl">son RIFF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RIFF audio</comment>
<comment xml:lang="hu">RIFF-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="id">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">RIFF オーディオ</comment>
@@ -18973,6 +23743,7 @@
<comment xml:lang="nb">RIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">RIFF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">RIFF-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio RIFF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy RIFF</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio RIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio RIFF</comment>
@@ -18981,12 +23752,47 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk RIFF</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka RIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio RIFF</comment>
- <comment xml:lang="sr">RIFF звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РИФФ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">RIFF-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RIFF sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук RIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh RIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RIFF 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">RIFF 音訊</comment>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-riff">
+ <comment>RIFF container</comment>
+ <comment xml:lang="ca">contenidor RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kontejner RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="da">RIFF-container</comment>
+ <comment xml:lang="de">RIFF-Container</comment>
+ <comment xml:lang="el">Περιέκτης RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">RIFF container</comment>
+ <comment xml:lang="es">contenedor RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="eu">RIFF edukitzailea</comment>
+ <comment xml:lang="fr">conteneur RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Contenedor RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="he">מכולת RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RIFF spremnik</comment>
+ <comment xml:lang="hu">RIFF konténer</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Receptaculo RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="id">Wadah RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Container RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="kk">RIFF контейнері</comment>
+ <comment xml:lang="ko">RIFF 컨테이너</comment>
+ <comment xml:lang="oc">contenidor RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Kontener RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">contentor RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Contêiner RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Контейнер RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Kontajner RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Vsebnik RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РИФФ садржалац</comment>
+ <comment xml:lang="sv">RIFF-behållare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RIFF deposu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">контейнер RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">RIFF 容器</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">RIFF 容器</comment>
<magic priority="45">
<match value="RIFF" type="string" offset="0"/>
@@ -18999,11 +23805,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio de Scream Tracker 3</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skladba Scream Tracker 3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skladba Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="da">Scream Tracker 3-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Scream-Tracker-3-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος Scream Tracker 3</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scream Tracker 3 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero de Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Scream Tracker 3</comment>
@@ -19014,7 +23820,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="gl">son Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Scream Tracker 3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Scream Tracker 3 audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker 3 hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="ja">Scream Tracker 3 オーディオ</comment>
@@ -19026,6 +23834,7 @@
<comment xml:lang="nb">Scream Tracker 3-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Scream Tracker 3-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Sream Tracker 3 lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Scream Tracker 3</comment>
@@ -19034,8 +23843,9 @@
<comment xml:lang="sk">Skladba Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Scream Tracker 3</comment>
- <comment xml:lang="sr">Scream Tracker 3 звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Скрим Тракера 3</comment>
<comment xml:lang="sv">Scream Tracker 3-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Scream Tracker 3 sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scheme Tracker 3 音频</comment>
@@ -19051,7 +23861,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">Śpis piesień dla tranślacyi MP3</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció MP3 ShoutCast</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb MP3 ShoutCast</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="da">MP3 ShoutCast-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">MP3-ShoutCast-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής MP3 ShoutCast</comment>
@@ -19065,9 +23875,11 @@
<comment xml:lang="ga">seinmliosta MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución MP3 de ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה MP3 של ShoutCast</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MP3 ShoutCast popis za reprodukciju</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 ShoutCast-lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar MP3 ShoutCast</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta MP3 ShoutCast</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="ja">MP3 ShoutCast 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">MP3 ShoutCast ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">MP3 ShoutCast 재생 목록</comment>
@@ -19077,6 +23889,7 @@
<comment xml:lang="nb">MP3 ShoutCast-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">MP3 ShoutCast-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">MP3 ShoutCast-speleliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="pt">lista de reprodução MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução MP3 ShoutCast</comment>
@@ -19085,13 +23898,15 @@
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh MP3 ShoutCast</comment>
- <comment xml:lang="sr">MP3 ShoutCast списак песама</comment>
+ <comment xml:lang="sr">списак МП3 песама Шаут Каста</comment>
<comment xml:lang="sv">MP3 ShoutCast-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MP3 ShoutCast çalma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список програвання MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP3 ShoutCast 播放列表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MP3 ShoutCast 播放清單</comment>
<alias type="application/pls"/>
+ <alias type="audio/scpls"/>
<magic priority="50">
<match value="[playlist]" type="string" offset="0"/>
<match value="[Playlist]" type="string" offset="0"/>
@@ -19106,11 +23921,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio de Scream Tracker</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skladba Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skladba Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Scream Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Scream-Tracker-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scream Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero de Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Scream Tracker</comment>
@@ -19121,7 +23936,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="gl">son Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Scream Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Scream Tracker オーディオ</comment>
@@ -19133,6 +23950,7 @@
<comment xml:lang="nb">Scream Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Scream Tracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Scream Tracker lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Scream Tracker</comment>
@@ -19141,8 +23959,9 @@
<comment xml:lang="sk">Skladba Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Scream Tracker</comment>
- <comment xml:lang="sr">Scream Tracker звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Скрим Тракера</comment>
<comment xml:lang="sv">Scream Tracker-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Scream Tracker sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scream Tracker 音频</comment>
@@ -19161,11 +23980,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo VOC</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — VOC</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio VOC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk VOC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk VOC</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain VOC</comment>
<comment xml:lang="da">VOC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">VOC-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος VOC</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος VOC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">VOC audio</comment>
<comment xml:lang="eo">VOC-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido VOC</comment>
@@ -19176,7 +23995,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim VOC</comment>
<comment xml:lang="gl">son VOC</comment>
<comment xml:lang="he">שמע VOC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">VOC audio</comment>
<comment xml:lang="hu">VOC hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="id">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="ja">VOC オーディオ</comment>
@@ -19188,6 +24009,7 @@
<comment xml:lang="nb">VOC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">VOC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">VOC-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio VOC</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy VOC</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio VOC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio VOC</comment>
@@ -19196,8 +24018,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk VOC</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka VOC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio VOC</comment>
- <comment xml:lang="sr">VOC звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВОЦ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">VOC-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">VOC sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук VOC</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh VOC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VOC 音频</comment>
@@ -19211,11 +24034,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo WAV</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — WAV</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio WAV</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk WAV</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk WAV</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain WAV</comment>
<comment xml:lang="da">WAV-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">WAV-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος WAV</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος WAV</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WAV audio</comment>
<comment xml:lang="eo">WAV-sonkodo</comment>
<comment xml:lang="es">sonido WAV</comment>
@@ -19226,7 +24049,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim WAV</comment>
<comment xml:lang="gl">son WAV</comment>
<comment xml:lang="he">שמע WAV</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WAV audio</comment>
<comment xml:lang="hu">WAV hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio WAV</comment>
<comment xml:lang="id">Audio WAV</comment>
<comment xml:lang="it">Audio WAV</comment>
<comment xml:lang="ja">WAV オーディオ</comment>
@@ -19238,6 +24063,7 @@
<comment xml:lang="nb">WAV-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">WAV-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">WAV-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio WAV</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy WAV</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio WAV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio WAV</comment>
@@ -19246,8 +24072,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk WAV</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka WAV</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio WAV</comment>
- <comment xml:lang="sr">WAV звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВАВ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">WAV-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WAV sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук WAV</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh WAV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WAV 音频</comment>
@@ -19267,11 +24094,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="bg">Инструмент — Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ca">instrument de Scream Tracker</comment>
- <comment xml:lang="cs">Nástroj pro Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">nástroj pro Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="cy">Offeryn Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="de">Scream-Tracker-Instrument</comment>
- <comment xml:lang="el">μουσικό όργανο Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μουσικό όργανο Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scream Tracker instrument</comment>
<comment xml:lang="eo">instrumento de Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="es">instrumento Scream Tracker</comment>
@@ -19282,7 +24109,9 @@
<comment xml:lang="ga">ionstraim Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="gl">Instrumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="he">כלי של Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Scream Tracker instrument</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker hangszer</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Instrumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="id">Instrumen Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="it">Strumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Scream Tracker インストゥルメント</comment>
@@ -19294,6 +24123,7 @@
<comment xml:lang="nb">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="nl">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="nn">Scream Tracker instrument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pl">Instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt">instrumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Instrumento Scream Tracker</comment>
@@ -19302,14 +24132,15 @@
<comment xml:lang="sk">Nástroj pre Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka zvoka glasbila Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Instrument Scream Tracker</comment>
- <comment xml:lang="sr">Scream Tracker инструмент</comment>
+ <comment xml:lang="sr">инструмент Скрим Тракера</comment>
<comment xml:lang="sv">Scream Tracker-instrument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Scream Tracker çalgısı</comment>
<comment xml:lang="uk">інструмент Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">Nhạc khí Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scream Tracker 乐器</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Scream Tracker 樂器檔</comment>
<magic priority="50">
- <match value="Extended Intrument:" type="string" offset="0"/>
+ <match value="Extended Instrument:" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xi"/>
</mime-type>
@@ -19320,11 +24151,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio de FastTracker II</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk FastTracker II</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="da">FastTracker II-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">FastTracker-II-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος FastTracker II</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FastTracker II audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero de FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="es">sonido FastTracker II</comment>
@@ -19335,10 +24166,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="gl">son de FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="he">שמע FastTracker II</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FastTracker II audio</comment>
<comment xml:lang="hu">FastTracker II hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="id">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="it">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="ja">FastTracker II オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FastTracker II-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">FastTracker II аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">FastTracker II 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">FastTracker II garso įrašas</comment>
@@ -19347,6 +24181,7 @@
<comment xml:lang="nb">FastTracker II-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">FastTracker II-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">FastTracker II lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio FastTracker II</comment>
@@ -19355,8 +24190,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio FastTracker II</comment>
- <comment xml:lang="sr">FastTracker II аудио запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Фаст Тракера ИИ</comment>
<comment xml:lang="sv">FastTracker II-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FastTracker II sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FastTracker II 音频</comment>
@@ -19371,10 +24207,12 @@
<comment xml:lang="ar">TrueAudio سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — TrueAudio</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio TrueAudio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk TrueAudio</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de TrueAudio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="da">TrueAudio-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">TrueAudio-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος TrueAudio</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">TrueAudio audio</comment>
<comment xml:lang="eo">TrueAudio-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="eu">TrueAudio audioa</comment>
@@ -19384,7 +24222,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="gl">son Trueson</comment>
<comment xml:lang="he">שמע TrueAudio</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TrueAudio audio</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueAudio hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="id">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="it">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ja">TrueAudio オーディオ</comment>
@@ -19395,14 +24235,18 @@
<comment xml:lang="nb">TrueAudio-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">TrueAudio-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">TrueAudio-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy TrueAudio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio TrueAudio</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тру Аудио звук</comment>
<comment xml:lang="sv">TrueAudio-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TrueAudio sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TrueAudio 音频</comment>
@@ -19420,11 +24264,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge BMP de Windows</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek Windows BMP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windows BMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-BMP-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα Microsoft Windows BMP</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Windows BMP image</comment>
<comment xml:lang="eo">BMP-bildo de Vindozo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen BMP de Windows</comment>
@@ -19435,18 +24279,21 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe BMP de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת BMP של Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows BMP slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows BMP-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine BMP de Windows</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows BMP 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows BMP суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 BMP 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows BMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows BMP paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows BMP attēls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows BMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows BMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows BMP-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem BMP do Windows</comment>
@@ -19455,8 +24302,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë Windows BMP</comment>
- <comment xml:lang="sr">Windows BMP слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виндоузова БМП слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows BMP-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows BMP görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows BMP 图像</comment>
@@ -19470,6 +24318,7 @@
</match>
</magic>
<glob pattern="*.bmp"/>
+ <glob pattern="*.dib"/>
<alias type="image/x-bmp"/>
<alias type="image/x-MS-bmp"/>
</mime-type>
@@ -19479,9 +24328,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava WBMP</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — WBMP</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge WBMP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek WBMP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek WBMP</comment>
<comment xml:lang="da">WBMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">WBMP-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα WBMP</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WBMP image</comment>
<comment xml:lang="eo">WBMP-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen WBMP</comment>
<comment xml:lang="eu">WBMP irudia</comment>
@@ -19491,7 +24342,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá WBMP</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe WBMP</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת WBMP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WBMP slika</comment>
<comment xml:lang="hu">WBMP kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine WBMP</comment>
<comment xml:lang="id">Citra WBMP</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine WBMP</comment>
<comment xml:lang="ja">WBMP 画像</comment>
@@ -19502,14 +24355,18 @@
<comment xml:lang="nb">WBMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">WBMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">WBMP-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge WBMP</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz WBMP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem WBMP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem WBMP</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine WBMP</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение WBMP</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok WBMP</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka WBMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë WBMP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВБМП слика</comment>
<comment xml:lang="sv">WBMP-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WBMP görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення WBMP</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh WBMP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WBMP 图像</comment>
@@ -19529,7 +24386,7 @@
<comment xml:lang="cy">Delwedd ffurf CGM</comment>
<comment xml:lang="da">Computer Graphics-metafil</comment>
<comment xml:lang="de">CGM-Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο Computer Graphics Metafile</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="es">metaarchivo de Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="eu">Ordenagailuko grafikoen meta-fitxategia</comment>
@@ -19539,28 +24396,32 @@
<comment xml:lang="ga">meiteachomhad Grafaicí Ríomhaire</comment>
<comment xml:lang="gl">metaficheiro de Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ-מטה מסוג Computer Graphics</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Computer Graphics meta datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Computer Graphics-metafájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Metafile Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="id">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="it">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="ja">コンピューターグラフィックメタファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">компьютерлік графика метафайлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">컴퓨터 그래픽스 메타파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">컴퓨터 그래픽스 메타 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Computer Graphics metafailas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Datorgrafikas metafails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Datorgrafikas metadatne</comment>
<comment xml:lang="ms">Failmeta Grafik Komputer</comment>
<comment xml:lang="nb">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="nl">Computer Graphics-metabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Computer Graphics Metafile</comment>
+ <comment xml:lang="oc">metafichièr Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="pl">Metaplik grafiki komputerowej (CGM)</comment>
- <comment xml:lang="pt">Computer Graphics Metafile</comment>
+ <comment xml:lang="pt">metaficheiro Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Meta-arquivo do Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="ro">Metafișier Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="ru">метафайл компьютерной графики</comment>
<comment xml:lang="sk">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="sl">Metadatoteka računalniške grafike (CGM)</comment>
<comment xml:lang="sq">Metafile Computer Graphics</comment>
- <comment xml:lang="sr">Метадатотека са рачунарском графиком (CGM)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Метадатотека рачунарске графике</comment>
<comment xml:lang="sv">Computer Graphics Metafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Computer Graphics Meta dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">метафайл комп'ютерної графіки</comment>
<comment xml:lang="vi">Siêu tập tin đồ họa máy tính (CMF)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CGM 计算机图像元文件</comment>
@@ -19573,7 +24434,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">Faks CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="bg">Факс — CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="ca">fax CCITT G3</comment>
- <comment xml:lang="cs">Fax CCITT G3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="da">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="de">CCITT-G3-Fax</comment>
<comment xml:lang="el">φαξ σε μορφή CCITT G3</comment>
@@ -19587,10 +24448,13 @@
<comment xml:lang="ga">facs CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="gl">fax de CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="he">פקס של CCITT G3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CCITT G3 faks</comment>
<comment xml:lang="hu">CCITT G3-fax</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="id">Faks CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="it">Fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="ja">CCITT G3 FAX</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CCITT G3 ფაქსი</comment>
<comment xml:lang="kk">CCITT G3 факсі</comment>
<comment xml:lang="ko">CCITT G3 팩스</comment>
<comment xml:lang="lt">CCITT G3 faksas</comment>
@@ -19599,6 +24463,7 @@
<comment xml:lang="nb">CCITT G3-faks</comment>
<comment xml:lang="nl">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="nn">CCITT G3-fax</comment>
+ <comment xml:lang="oc">telecòpia G3 CCITT</comment>
<comment xml:lang="pl">Faks CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="pt">fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fax do CCITT G3</comment>
@@ -19607,8 +24472,9 @@
<comment xml:lang="sk">Fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka faksimila CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="sq">Fax CCITT G3</comment>
- <comment xml:lang="sr">CCITT g3 факс</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦЦИТТ Г3 факс</comment>
<comment xml:lang="sv">CCITT G3-fax</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CCITT G3 faksı</comment>
<comment xml:lang="uk">факс CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="vi">Điện thư G3 CCITT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CCITT G3 传真</comment>
@@ -19622,11 +24488,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Faksavaja vyjava G3</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — факс G3</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de fax G3</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek fax G3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">faxový obrázek G3</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd Ffacs G3</comment>
<comment xml:lang="da">G3-faxbillede</comment>
<comment xml:lang="de">G3-Faxbild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα φαξ G3</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα φαξ G3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">G3 fax image</comment>
<comment xml:lang="eo">G3-faksbildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de fax G3</comment>
@@ -19637,10 +24503,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá fhacs G3</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de fax G3</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת פקס של G3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">G3 slika faksa</comment>
<comment xml:lang="hu">G3-faxkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de fax G3</comment>
<comment xml:lang="id">Citra faks G3</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine fax G3</comment>
<comment xml:lang="ja">G3 FAX 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">G3 fax გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">G3 факс суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">G3 팩스 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">G3 fax paveikslėlis</comment>
@@ -19649,6 +24518,7 @@
<comment xml:lang="nb">G3-faksbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">G3 faxafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">G3 faksbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge de telecòpia G3</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz faksowy G3</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem de fax G3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem de fax G3</comment>
@@ -19657,8 +24527,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok fax G3</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka G3 fax</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë Fax G3</comment>
- <comment xml:lang="sr">G3 факс слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика Г3 факса</comment>
<comment xml:lang="sv">G3-faxbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">G3 fax görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">факс G3</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh điện thư G3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">G3 传真文档</comment>
@@ -19671,11 +24542,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava GIF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — GIF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge GIF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek GIF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek GIF</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd GIF</comment>
<comment xml:lang="da">GIF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">GIF-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα GIF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα GIF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GIF image</comment>
<comment xml:lang="eo">GIF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen GIF</comment>
@@ -19686,10 +24557,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá GIF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe GIF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת GIF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GIF slika</comment>
<comment xml:lang="hu">GIF-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine GIF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine GIF</comment>
<comment xml:lang="ja">GIF 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GIF გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">GIF суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">GIF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">GIF paveikslėlis</comment>
@@ -19698,6 +24572,7 @@
<comment xml:lang="nb">GIF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">GIF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">GIF-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge GIF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz GIF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem GIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem GIF</comment>
@@ -19706,8 +24581,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok GIF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka GIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë GIF</comment>
- <comment xml:lang="sr">GIF слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГИФ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">GIF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GIF görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення GIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh GIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GIF 图像</comment>
@@ -19724,11 +24600,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava IEF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — IEF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge IEF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek IEF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek IEF</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd IEF</comment>
<comment xml:lang="da">IEF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">IEF-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα IEF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα IEF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">IEF image</comment>
<comment xml:lang="eo">IEF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen IEF</comment>
@@ -19739,7 +24615,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá IEF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe IEF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת IEF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">IEF slika</comment>
<comment xml:lang="hu">IEF-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine IEF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra IEF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine IEF</comment>
<comment xml:lang="ja">IEF 画像</comment>
@@ -19751,6 +24629,7 @@
<comment xml:lang="nb">IEF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">IEF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">IEF-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge IEF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz IEF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem IEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem IEF</comment>
@@ -19759,8 +24638,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok IEF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka IEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë IEF</comment>
- <comment xml:lang="sr">IEF слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИЕФ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">IEF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">IEF görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення IEF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh IEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">IEF 图像</comment>
@@ -19774,11 +24654,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava JPEG</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — JPEG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge JPEG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek JPEG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek JPEG</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd JPEG</comment>
<comment xml:lang="da">JPEG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">JPEG-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα JPEG</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα JPEG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JPEG image</comment>
<comment xml:lang="eo">JPEG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen JPEG</comment>
@@ -19789,7 +24669,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá JPEG</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe JPEG</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת JPEG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JPEG slika</comment>
<comment xml:lang="hu">JPEG-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine JPEG</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JPEG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine JPEG</comment>
<comment xml:lang="ja">JPEG 画像 </comment>
@@ -19801,6 +24683,7 @@
<comment xml:lang="nb">JPEG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">JPEG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">JPEG-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge JPEG</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz JPEG</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem JPEG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem JPEG</comment>
@@ -19809,8 +24692,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok JPEG</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka JPEG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë JPEG</comment>
- <comment xml:lang="sr">JPEG слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈПЕГ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">JPEG-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JPEG görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення JPEG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh JPEG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JPEG 图像</comment>
@@ -19830,10 +24714,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge JPEG-2000</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek JPEG-2000</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="da">JPEG2000-billede</comment>
<comment xml:lang="de">JPEG-2000-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα JPEG-2000</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JPEG-2000 image</comment>
<comment xml:lang="eo">JPEG-2000-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen JPEG-2000</comment>
@@ -19844,7 +24728,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת JPEG-2000</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JPEG-2000 slika</comment>
<comment xml:lang="hu">JPEG-2000 kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="ja">JPEG-2000 画像</comment>
@@ -19856,6 +24742,7 @@
<comment xml:lang="nb">JPEG-2000-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">JPEG-2000-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">JPEG-2000-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem JPEG-2000</comment>
@@ -19864,57 +24751,73 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë JPEG-2000</comment>
- <comment xml:lang="sr">JPEG-2000 слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈПЕГ-2000 слика</comment>
<comment xml:lang="sv">JPEG-2000-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JPEG-2000 görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JPEG-2000 图像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JPEG-2000 影像</comment>
<alias type="image/jpeg2000"/>
<alias type="image/jpx"/>
+ <alias type="image/jpeg2000-image"/>
+ <alias type="image/x-jpeg2000-image"/>
<magic priority="50">
- <match value="jP" type="string" offset="4"/>
<match value="\xFF\x4F\xFF\x51\x00" type="string" offset="0"/>
<match value="0x0c6a5020" type="big32" offset="3"/>
+ <match value="jp2" type="string" offset="20"/>
</magic>
<glob pattern="*.jp2"/>
- <glob pattern="*.jpc"/>
<glob pattern="*.jpx"/>
- <glob pattern="*.j2k"/>
<glob pattern="*.jpf"/>
+
</mime-type>
<mime-type type="image/openraster">
<comment>OpenRaster archiving image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة أرشيف OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge d'arxivat OpenRaster</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archivační obraz OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archivační obraz OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="da">OpenRaster-arkivaftryk</comment>
<comment xml:lang="de">OpenRaster-Archivierungsbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα αρχειοθέτησης OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenRaster archiving image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de archivado de OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenRaster artxiboaren irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">OpenRaster-arkistokuva</comment>
<comment xml:lang="fo">OpenRaster goymslumynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image d'archive OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá chartlannaithe OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe arquivada de OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת ארכיון של OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenRaster slika arhive</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenRaster archiválási kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de archivo OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar pengarsipan OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine archiviazione OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenRaster アーカイブイメージ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenRaster-ის საარქივო გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenRaster архивтеу суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenRaster 압축 이미지</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenRaster archyvavimo paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenRaster arhivēšanas attēls</comment>
+ <comment xml:lang="nl">OpenRaster archiverings-image</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge d'archiu OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwalny obraz OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem arquivo OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de arquivamento OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă imagine OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="ru">архивное изображение OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archivačný obrázok OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="sl">Odtis arhiva OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика Опен Растер архивирања</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenRaster-arkivbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenRaster arşivleme görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">архівоване зображення OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenRaster 归档映像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenRaster 封存影像</comment>
- <magic priority="50">
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="image/openraster" type="string" offset="38"/>
@@ -19929,10 +24832,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Pavierchnia DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — повърхност на DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ca">superfície DirectDraw</comment>
- <comment xml:lang="cs">Plocha DirectDraw</comment>
+ <comment xml:lang="cs">povrch DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="da">DirectDraw-overflade</comment>
<comment xml:lang="de">DirectDraw-Oberfläche</comment>
- <comment xml:lang="es">superficie DirectDraw</comment>
+ <comment xml:lang="el">Επιφάνεια DirectDraw</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">DirectDraw surface</comment>
+ <comment xml:lang="es">superficie de DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="eu">DirectDraw gainazala</comment>
<comment xml:lang="fi">DirectDraw-piirtoalue</comment>
<comment xml:lang="fo">DirectDraw yvirflata</comment>
@@ -19940,10 +24845,13 @@
<comment xml:lang="ga">dromchla DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="gl">superficie de DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="he">משטח של DirectDraw</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DirectDraw ploha</comment>
<comment xml:lang="hu">DirectDraw felület</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Superficie DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="id">Permukaan DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="it">Superficie DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ja">DirectDraw サーフェイス</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DirectDraw-ის ზედაპირი</comment>
<comment xml:lang="kk">DirectDraw жазықтығы</comment>
<comment xml:lang="ko">DirectDraw 서피스</comment>
<comment xml:lang="lt">DirectDraw paviršius</comment>
@@ -19951,14 +24859,18 @@
<comment xml:lang="nb">DirectDraw-overflate</comment>
<comment xml:lang="nl">DirectDraw-oppervlak</comment>
<comment xml:lang="nn">DirectDraw-overflate</comment>
+ <comment xml:lang="oc">surfàcia DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="pl">Powierzchnia DirectDraw</comment>
+ <comment xml:lang="pt">superfície DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Superfície do DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ro">Suprafață DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ru">плоскость DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="sk">Plocha DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka predmeta DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="sq">Superfaqe DirectDraw</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Директ Дров површина</comment>
<comment xml:lang="sv">DirectDraw-yta</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DirectDraw yüzeyi</comment>
<comment xml:lang="uk">поверхня DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="vi">Mặt DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DirectDraw 表面</comment>
@@ -19974,10 +24886,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kursor X11</comment>
<comment xml:lang="bg">Курсор — X11</comment>
<comment xml:lang="ca">cursor X11</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kurzor X11</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kurzor X11</comment>
<comment xml:lang="da">X11-markør</comment>
<comment xml:lang="de">X11-Zeiger</comment>
- <comment xml:lang="es">cursor X11</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δρομέας X11</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">X11 cursor</comment>
+ <comment xml:lang="es">cursor de X11</comment>
<comment xml:lang="eu">X11 kurtsorea</comment>
<comment xml:lang="fi">X11-osoitin</comment>
<comment xml:lang="fo">X11 vísi</comment>
@@ -19985,7 +24899,9 @@
<comment xml:lang="ga">cúrsóir X11</comment>
<comment xml:lang="gl">Cursor X11</comment>
<comment xml:lang="he">סמן של X11</comment>
+ <comment xml:lang="hr">X11 kursor</comment>
<comment xml:lang="hu">X11 kurzor</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Cursor X11</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor X11</comment>
<comment xml:lang="it">Cursore X11</comment>
<comment xml:lang="ja">X11 カーソル</comment>
@@ -19996,14 +24912,18 @@
<comment xml:lang="nb">X11-markør</comment>
<comment xml:lang="nl">X11-muisaanwijzer</comment>
<comment xml:lang="nn">X11-peikar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">cursor X11</comment>
<comment xml:lang="pl">Kursor X11</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cursor X11</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cursor do X11</comment>
<comment xml:lang="ro">Cursor X11</comment>
<comment xml:lang="ru">курсор X11</comment>
<comment xml:lang="sk">Kurzor X11</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka kazalke X11</comment>
<comment xml:lang="sq">Kursor X11</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Икс11 курсор</comment>
<comment xml:lang="sv">X11-muspekare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">X11 imleci</comment>
<comment xml:lang="uk">курсор X11</comment>
<comment xml:lang="vi">Con chạy X11</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X11 指针</comment>
@@ -20018,9 +24938,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EXR</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — EXR</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EXR</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek EXR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek EXR</comment>
<comment xml:lang="da">EXR-billede</comment>
<comment xml:lang="de">EXR-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα EXR</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">EXR image</comment>
<comment xml:lang="eo">EXR-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EXR</comment>
<comment xml:lang="eu">EXR irudia</comment>
@@ -20030,10 +24952,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá EXR</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe EXR</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת EXR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">EXR slika</comment>
<comment xml:lang="hu">EXR kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine EXR</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EXR</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EXR</comment>
<comment xml:lang="ja">EXR 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">EXR გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">EXR суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">EXR 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">EXR paveikslėlis</comment>
@@ -20041,14 +24966,18 @@
<comment xml:lang="nb">EXR-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">EXR-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">EXR-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge EXR</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EXR</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem EXR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EXR</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine EXR</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение EXR</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok EXR</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka EXR</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EXR</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЕИксР слика</comment>
<comment xml:lang="sv">EXR-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">EXR görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення EXR</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EXR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EXR 图像</comment>
@@ -20064,10 +24993,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix Quickdraw/PICT de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh Quickdraw/PICT-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-Quickdraw/PICT-Zeichnung</comment>
- <comment xml:lang="el">σχέδιο Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh Quickdraw/PICT drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">Quickdraw/PICT-grafikaĵo de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
@@ -20078,19 +25007,22 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Macintosh Quickdraw/PICT crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh Quickdraw/PICT-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo QuickDraw/PICT de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ja">Macintosh Quickdraw/PICT ドロー</comment>
<comment xml:lang="kk">Macintosh Quickdraw/PICT суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">맥킨토시 Quickdraw/PICT 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">매킨토시 Quickdraw/PICT 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh Quickdraw/PICT piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Macintosh Quickdraw/PICT zīmējums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="nb">Macintosh Quickdraw/PICT-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh Quickdraw/PICT-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh Quickdraw/PICT-teikning</comment>
- <comment xml:lang="pl">Rysunek Quickdraw/PICT Macintosh</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Rysunek QuickDraw/PICT Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Quickdraw/PICT de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ro">Desen Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
@@ -20098,12 +25030,32 @@
<comment xml:lang="sk">Kresba Macintosh QuickDraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
- <comment xml:lang="sr">Мекинтош Quickdraw/PICT цртеж</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мекинтошов Квикдров/ПИЦТ цртеж</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh Quickdraw/PICT-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Macintosh Quickdraw/PICT çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Quickdraw/PICT của Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh Quickdraw/PICT 绘图</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Macintosh Quickdraw/PICT 繪圖</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0x0011" type="big16" offset="10">
+ <match value="0x02FF" type="big16" offset="12">
+ <match value="0x0C00" type="big16" offset="14">
+ <match value="0xFFFE" type="big16" offset="16"/>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
+ </magic>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0x0011" type="big16" offset="522">
+ <match value="0x02FF" type="big16" offset="524">
+ <match value="0x0C00" type="big16" offset="526">
+ <match value="0xFFFE" type="big16" offset="528"/>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.pct"/>
<glob pattern="*.pict"/>
<glob pattern="*.pict1"/>
<glob pattern="*.pict2"/>
@@ -20114,9 +25066,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ID UFRaw</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek ID UFRaw</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="da">UFRaw ID-billede</comment>
<comment xml:lang="de">UFRaw-Bildbeschreibungsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα UFRaw</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">UFRaw ID image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de identificación UFRaw</comment>
<comment xml:lang="eu">UFRaw ID irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">UFRaw ID -kuva</comment>
@@ -20125,7 +25079,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá aitheantais UFRaw</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de identificación UFRaw</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של UFRaw ID</comment>
+ <comment xml:lang="hr">UFRaw ID slika</comment>
<comment xml:lang="hu">UFRaw azonosítófájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="id">Citra UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="ja">UFRaw ID イメージ</comment>
@@ -20136,21 +25092,25 @@
<comment xml:lang="nb">UFRaw ID-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">UFRaw ID-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">UFRaw ID-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz UFRaw ID</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem ID do UFRaw</comment>
<comment xml:lang="ro">ID imagine UFRaw</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë UFRaw ID</comment>
+ <comment xml:lang="sr">УФ сирова ИД слика</comment>
<comment xml:lang="sv">UFRaw ID-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">UFRaw ID görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">UFRaw ID 图像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">UFRaw ID 影像</comment>
<acronym>UFRaw</acronym>
<expanded-acronym>Unidentified Flying Raw</expanded-acronym>
- <sub-class-of type="text/xml"/>
+ <sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.ufraw"/>
</mime-type>
@@ -20160,9 +25120,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">suvoraja ličbavaja vyjava</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — digital raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge digital en cru</comment>
- <comment xml:lang="cs">Digitální surový obrázek</comment>
+ <comment xml:lang="cs">digitální surový obrázek</comment>
<comment xml:lang="da">digitalt råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Digitales Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη ψηφιακή εικόνα</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">digital raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen digital en bruto</comment>
<comment xml:lang="eu">irudi gordin digitala</comment>
<comment xml:lang="fi">digitaalinen raakakuva</comment>
@@ -20171,25 +25133,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá digiteach</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto dixital</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה דיגטלית גולמית</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Digitalna osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">digitális nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute digital</comment>
<comment xml:lang="id">citra mentah digital</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw digitale</comment>
<comment xml:lang="ja">デジタル raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">өңделмеген сандық суреттер</comment>
- <comment xml:lang="ko">디지털 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">디지털 원본 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">skaitmeninis neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">digitāls jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">digitalt raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt digitaal beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">digitalt råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut numeric</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz cyfrowy</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem digital em bruto</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem digital bruta</comment>
<comment xml:lang="ro">imagine digitală brută</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанные цифровые изображения</comment>
<comment xml:lang="sk">Digitálny surový obrázok</comment>
<comment xml:lang="sl">surova digitalna slika</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw dixhitale</comment>
+ <comment xml:lang="sr">дигитална сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">digital råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">sayısal ham görüntü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення цифрового негатива</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh thô số</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">数字化原始图像</comment>
@@ -20201,10 +25169,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Adobe DNG Negative</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Adobe DNG negative</comment>
<comment xml:lang="ca">negatiu DNG d'Adobe</comment>
- <comment xml:lang="cs">Adobe Digital Negative (DNG)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">negativ Adobe (DNG)</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe DNG-negativ</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe Digitales Negativ</comment>
- <comment xml:lang="es">negativo digital de Adobe (ADN)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρνητικό Adobe DNG</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Adobe DNG negative</comment>
+ <comment xml:lang="es">negativo DNG de Adobe</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe DNG negatiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe-DNG-negatiivi</comment>
<comment xml:lang="fo">Adobe DNG negativ</comment>
@@ -20212,25 +25182,32 @@
<comment xml:lang="ga">claonchló DNG Adobe</comment>
<comment xml:lang="gl">negativo DNG de Adobe</comment>
<comment xml:lang="he">תשליל Adobe DNG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe DNG negativ</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe DNG negatív</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Negativo Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="id">Negatif Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="it">Negativo Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe DNG ネガ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Adobe DNG-ის ნეგატივი</comment>
<comment xml:lang="kk">Adobe DNG негативі</comment>
- <comment xml:lang="ko">어도비 DNG 네가티브</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe DNG 네거티브</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe DNG negatyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe DNG negatīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe DNG-negativ</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe DNG-negatief</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe DNG-negativ</comment>
+ <comment xml:lang="oc">négatif DNG Adobe</comment>
<comment xml:lang="pl">Negatyw DNG Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="pt">negativo Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Negativo DNG da Adobe</comment>
<comment xml:lang="ro">Negativ Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="ru">негатив Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="sk">Adobe Digital Negative (DNG)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka negativa Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Negativ Adobe DNG</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Адобов ДНГ негатив</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe DNG-negativ</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe DNG negatifi</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив DNG Adobe</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm bản Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe DNG 负片</comment>
@@ -20249,9 +25226,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Canon CRW raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Canon CRW</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Canon CRW</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="da">Canon CRW-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Canon-CRW-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Canon CRW</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Canon CRW raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto CRW de Canon</comment>
<comment xml:lang="eu">Canon CRW irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Canon-CRW-raakakuva</comment>
@@ -20260,25 +25239,32 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Canon CRW</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Canon CRW osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Canon CRW nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute CRW Canon</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="ja">Canon CRW raw 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Canon CRW raw გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">Canon CRW өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">캐논 CRW 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">캐논 CRW RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Canon CRW neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Canon CRW jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Canon CRW raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Canon CRW-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Canon CRW råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut CRW Canon</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz CRW Canon</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta CRW da Canon</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Canon CRW</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кенон ЦРВ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Canon CRW-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Canon CRW ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив CRW Canon</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Canon CRW 原始图像</comment>
@@ -20298,9 +25284,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Canon CR2 raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Canon CR2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Canon CR2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="da">Canon CR2-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Canon-CR2-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Canon CR2</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Canon CR2 raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto CR2 de Canon</comment>
<comment xml:lang="eu">Canon CR2 irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Canon-CR2-raakakuva</comment>
@@ -20309,25 +25297,32 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Canon CR2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Canon CR2 osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Canon CR2 nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute CR2 Canon</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="ja">Canon CR2 raw 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Canon CR2 raw გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">Canon CR2 өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">캐논 CR2 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">캐논 CR2 RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Canon CR2 neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Canon CR2 jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Canon CR2 raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Canon CR2-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Canon CR2 råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut CR2 Canon</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz CR2 Canon</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta CR2 da Canon</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Canon CR2</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кенон ЦР2 сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Canon CR2-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Canon CR2 ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив CR2 Canon</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Canon CR2 原始图像</comment>
@@ -20344,9 +25339,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Fuji RAF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Fuji RAF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Fuji RAF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="da">Fuji RAF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Fuji-RAF-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Fuji RAF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Fuji RAF raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto RAF de Fuji</comment>
<comment xml:lang="eu">Fuji RAF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Fuji-RAF-raakakuva</comment>
@@ -20355,25 +25352,32 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Fuji RAF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Fuji RAF osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Fuji RAF nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute RAF de Fuji</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="ja">Fuji RAF raw 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Fuji RAF-ის raw გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">Fuji RAF өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">후지 RAF 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">후지 RAF RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Fuji RAF neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Fuji RAF jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Fuji RAF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Fuji RAF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Fuji RAF rått bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut RAF Fuji</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz RAF Fuji</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta RAF da Fuji</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Fuji RAF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Фуџи РАФ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Fuji RAF-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Fuji RAF ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">Цифровий негатив RAF Fuji</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">富士RAF 原始图像</comment>
@@ -20392,9 +25396,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Kodak DCR raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Kodak DCR</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Kodak DCR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="da">Kodak DCR-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Kodak-DCR-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Kodak DCR</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Kodak DCR raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto DCR de Kodak</comment>
<comment xml:lang="eu">Kodak DCR irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Kodak-DCR-raakakuva</comment>
@@ -20403,25 +25409,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Kodad DCR</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Kodak DCR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kodak DCR osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak DCR nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute DCR de Kodak</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="ja">Kodak DCR raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Kodak DCR өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">코닥 DCR 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">코닥 DCR RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Kodak DCR neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Kodak DCR jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Kodak DCR raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Kodak DCR-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Kodak DCR råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut DCR Kodak</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz DCR Kodak</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta DCR da Kodak</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Kodak DCR</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кодак ДЦР сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Kodak DCR-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kodak DCR ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив DCR Kodak</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kodak DCR 原始图像</comment>
@@ -20438,9 +25450,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Kodak K25 raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Kodak K25</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Kodak K25</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="da">Kodak K25-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Kodak-K25-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Kodak K25</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Kodak K25 raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto K25 de Kodak</comment>
<comment xml:lang="eu">Kodak K25 raw image</comment>
<comment xml:lang="fi">Kodak-K25-raakakuva</comment>
@@ -20449,25 +25463,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Kodad K25</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Kodak K25</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kodak K25 osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak K25 nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute K25 de Kodak</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="ja">Kodak K25 raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Kodak K25 өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">코닥 K25 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">코닥 K25 RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Kodak K25 neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Kodak K25 jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Kodak K25 raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Kodak K25-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Kodak K25 råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut K25 Kodak</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz K25 Kodak</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta K25 da Kodak</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Kodak K25</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кодак К25 сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Kodak K25-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kodak K25 ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив K25 Kodak</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kodak K25 原始图像</comment>
@@ -20484,9 +25504,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Kodak KDC raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Kodak KDC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Kodak KDC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="da">Kodak KDC-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Kodak-KDC-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Kodak KDC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Kodak KDC raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto KDC de Kodak</comment>
<comment xml:lang="eu">Kodak KDC irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Kodak-KDC-raakakuva</comment>
@@ -20495,25 +25517,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Kodad KDC</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Kodak KDC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kodak KDC osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak KDC nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute KDC de Kodak</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="ja">Kodak KDC raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Kodak KDC өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">코닥 KDC 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">코닥 KDC RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Kodak KDC neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Kodak KDC jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Kodak KDC raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Kodak KDC-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Kodak KDC råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut KDC Kodak</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz KDC Kodak</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta KDC da Kodak</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Kodak KDC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кодак КДЦ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Kodak KDC-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kodak KDC ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив KDC Kodak</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kodak KDC 原始图像</comment>
@@ -20533,9 +25561,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Minolta MRW raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Minolta MRW</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Minolta MRW</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="da">Minolta MRW-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Minolta-MRW-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Minolta MRW</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Minolta MRW raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto MRW de Minolta</comment>
<comment xml:lang="eu">Minolta MRW irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Minolta-MRW-raakakuva</comment>
@@ -20544,25 +25574,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe RAW de Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Minolta MRW</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Minolta MRW osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Minolta MRW nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="ja">Minolta MRW raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Minolta MRW өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">미놀타 MRW 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">미놀타 MRW RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Minolta MRW neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Minolta MRW jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Minolta MRW raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Minolta MRW-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Minolta MRW råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut MRW Minolta</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz MRW Minolta</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta MRW do Minolta</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Minolta MRW</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Минолта МРВ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Minolta MRW-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Minolta MRW ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив MRW Minolta</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Minolta MRW 原始图像</comment>
@@ -20581,9 +25617,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Nikon NEF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Nikon NEF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Nikon NEF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="da">Nikon NEF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Nikon-NEF-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Nikon NEF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Nikon NEF raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto NEF de Nikon</comment>
<comment xml:lang="eu">Nikon NEF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Nikon-NEF-raakakuva</comment>
@@ -20592,25 +25630,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe RAW NEF Nikon</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Nikon NEF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Nikon NEF osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Nikon NEF nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="ja">Nikon NEF raw イメージ</comment>
<comment xml:lang="kk">Nikon NEF өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">니콘 NEF 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">니콘 NEF RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Nikon NEF neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Nikon NEF jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Nikon NEF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Nikon NEF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Nikon NEF råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut NEF Nikon</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz NEF Nikon</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta NEF da Nikon</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Nikon NEF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Никон НЕФ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Nikon NEF-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Nikon NEF ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив NEF Nikon</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nikon NEF 原始图像</comment>
@@ -20627,9 +25671,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Olympus ORF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru d'Olympus ORF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Olympus ORF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="da">Olympus ORF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Olympus-ORF-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Olympus ORF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Olympus ORF raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto ORF de Olympus</comment>
<comment xml:lang="eu">Olympus ORF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Olympus-ORF-raakakuva</comment>
@@ -20638,25 +25684,32 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Olympus ORF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Olympus ORF osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Olympus ORF nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="ja">Olympus ORF raw 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Olympus ORF-ის raw გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">Olympus ORF өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">올림푸스 ORF 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">올림푸스 ORF RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Olympus ORF neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Olympus ORF jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Olympus ORF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Olympus ORF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Olympus ORF råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut ORF Olympus</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz Olympus ORF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta ORF da Olympus</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Olympus ORF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Олимпус ОРФ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Olympus ORF-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Olympus ORF ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив ORF Olympus</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Olympus ORF 原始图像</comment>
@@ -20680,9 +25733,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Panasonic</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Panasonic raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Panasonic</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Panasonic</comment>
<comment xml:lang="da">Panasonicråbillede (raw)</comment>
<comment xml:lang="de">Panasonic-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Panasonic raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto de Panasonic</comment>
<comment xml:lang="eu">Panasonic irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Panasonic-raakakuva</comment>
@@ -20691,25 +25746,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Panasonic</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Panasonic</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Panasonic osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Panasonic nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Panasonic</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Panasonic</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ja">Panasonic raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Panasonic өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">파나소닉 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">파나소닉 RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Panasonic neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Panasonic jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Panasonic raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Panasonic-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Panasonic råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut Panasonic</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz raw Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Panasonic</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta da Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Panasonic</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Panasonic</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Panasonic</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Панасоник сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Panasonic-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Panasonic ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив Panasonic</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Panasonic</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Panasonic 原始图像</comment>
@@ -20725,26 +25786,37 @@
<comment>Panasonic raw2 image</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Panasonic raw2</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge «RAW2» de Panasonic</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Panasonic raw2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Panasonic raw2</comment>
<comment xml:lang="da">Panasonic-rå2-billede (raw)</comment>
<comment xml:lang="de">Panasonic raw2-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Panasonic (raw2)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Panasonic raw2 image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto raw2 de Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Panasonic raw2 irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Panasonic raw2 -kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image raw2 Panasonic</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto raw2 de Panasonic</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת raw2 של Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Panasonic raw2 image</comment>
<comment xml:lang="hu">Panasonic raw2 kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine raw2 Panasonic</comment>
<comment xml:lang="id">Image Panasonic raw2</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw2 Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ja">Panasonic raw2 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Panasonic raw2 суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">파나소닉 원본 이미지 2</comment>
+ <comment xml:lang="ko">파나소닉 RAW2 사진</comment>
<comment xml:lang="lv">Panasonic raw2 jēlattēls</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Panasonic raw2 image</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge raw2 Panasonic</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz raw2 Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem raw2 da Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Panasonic RAW 2</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Panasonic raw2</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka Panasonic raw2</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Панасоник сирова2 слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Panasonic raw2-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Panasonic raw2 görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення формату raw2 Panasonic</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Panasonic raw2 图像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Panasonic raw2 影像</comment>
@@ -20761,9 +25833,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Pentax PEF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Pentax PEF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Pentax PEF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="da">Pentax PEF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Pentax-PEF-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Pentax PEF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Pentax PEF raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto PEF de Pentax</comment>
<comment xml:lang="eu">Pentax PEF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Pentax-PEF-raakakuva</comment>
@@ -20772,25 +25846,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto PEF de Pentax</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Pentax PEF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Pentax PEF osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Pentax PEF nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="ja">Pentax PEF raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Pentax PEF өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">펜탁스 PEF 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">펜탁스 PEF RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Pentax PEF neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Pentax PEF jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Pentax PEF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Pentax PEF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Pentax PEF råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut PEF Pentax</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz Pentax PEF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta PEF da Pentax</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Pentax PEF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Пентакс ПЕФ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Pentax PEF-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Pentax PEF ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив PEF Pentax</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pentax PEF 原始图像</comment>
@@ -20807,9 +25887,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Sigma X3F raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sigma X3F</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sigma X3F</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="da">Sigma X3F-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sigma-X3F-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Sigma X3F</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sigma X3F raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto X3F de Sigma</comment>
<comment xml:lang="eu">Sigma X3F irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sigma-X3F-raakakuva</comment>
@@ -20818,25 +25900,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto X3F de Sigma</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sigma X3F</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sigma X3F osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Sigma XF3 nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="ja">Sigma X3F raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Sigma X3F өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">시그마 X3F 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">시그마 X3F RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Sigma X3F neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sigma X3F jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sigma X3F raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sigma X3F-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sigma X3F råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut X3F Sigma</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz X3F Sigma</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta X3F da Sigma</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="sq">Fifurë raw Sigma X3F</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сигма Икс3Ф сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Sigma X3F-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sigma X3F ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив X3F Sigma</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sigma X3F 原始图像</comment>
@@ -20859,9 +25947,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Sony SRF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sony SRF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sony SRF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="da">Sony SRF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sony-SRF-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Sony SRF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sony SRF raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto SRF de Sony</comment>
<comment xml:lang="eu">Sony SRF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sony-SRF-raakakuva</comment>
@@ -20870,25 +25960,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto SRF de sony</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sony SRF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sony SRF osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony SRF nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="ja">Sony SRF raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Sony SRF өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">소니 SRF 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">소니 SRF RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Sony SRF neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sony SRF jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sony SRF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sony SRF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sony SRF råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut SRF Sony</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz SRF Sony</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta SRF da Sony</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Sony SRF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сони СРФ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Sony SRF-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sony SRF ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив SRF Sony</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sony SRF 原始映像</comment>
@@ -20905,9 +26001,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Sony SR2 raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sony SR2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sony SR2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="da">Sony SR2-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sony-SR2-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Sony SR2</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sony SR2 raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto SR2 de Sony</comment>
<comment xml:lang="eu">Sony SR2 irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sony-SR2-raakakuva</comment>
@@ -20916,25 +26014,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto SR2 de sony</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sony SR2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sony SR2 osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony SR2 nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="ja">Sony SR2 raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Sony SR2 өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">소니 SR2 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">소니 SR2 RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Sony SR2 neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sony SR2 jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sony SR2 raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sony SR2-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sony SR2 råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut SR2 Sony</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz SR2 Sony</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta SR2 da Sony</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Sony SR2</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сони СР2 сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Sony SR2-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sony SR2 ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив SR2 Sony</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sony SR2 原始映像</comment>
@@ -20951,9 +26055,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Sony ARW raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sony ARW</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sony ARW</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="da">Sony ARW-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sony-ARW-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Sony ARW</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sony ARW raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto ARW de Sony</comment>
<comment xml:lang="eu">Sony ARW irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sony-ARW-raakakuva</comment>
@@ -20962,25 +26068,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto ARW de sony</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sony ARW</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sony ARW osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony ARW nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="ja">Sony ARW raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Sony ARW өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">소니 ARW 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">소니 ARW RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Sony ARW neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sony ARW jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sony ARW raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sony ARW-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sony ARW råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut ARW Sony</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz ARW Sony</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta ARW da Sony</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Sony ARW</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сони АРВ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Sony ARW-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sony ARW ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив ARW Sony</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sony ARW 原始映像</comment>
@@ -20998,11 +26110,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PNG</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PNG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PNG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PNG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PNG</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PNG</comment>
<comment xml:lang="da">PNG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PNG-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα PNG</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PNG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PNG image</comment>
<comment xml:lang="eo">PNG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PNG</comment>
@@ -21013,7 +26125,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PNG</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PNG</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PNG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PNG slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PNG-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PNG</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PNG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PNG</comment>
<comment xml:lang="ja">PNG 画像</comment>
@@ -21025,6 +26139,7 @@
<comment xml:lang="nb">PNG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PNG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PNG-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PNG</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PNG</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem PNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PNG</comment>
@@ -21033,8 +26148,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok PNG</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PNG</comment>
- <comment xml:lang="sr">PNG слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПНГ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PNG-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PNG görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PNG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PNG 图像</comment>
@@ -21050,9 +26166,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Bitmapnaja vyjava, zakadavanaja ŭ Run Length</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — RLE Bitmap</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de mapa de bits «Run Lenght Encoded»</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek bitové mapy Run Length Encoded</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek bitové mapy Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="da">Run Length Encoded-bitmapbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Lauflängenkodiertes Bitmap-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα bitmap κωδικοποιημένου μήκος εκτέλεσης</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Run Length Encoded bitmap image</comment>
<comment xml:lang="es">mapa de bits con codificación del tamaño durante la ejecución</comment>
<comment xml:lang="eu">'Run Lenght Encoded' bitmap irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">RLE-koodattu bittikartta</comment>
@@ -21060,25 +26178,31 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá mhapa giotáin Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="gl">mapa de bits con codificación do tamaño durante a execución</comment>
<comment xml:lang="he">מקודד מפת סיביות של Run Length</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Run Length Encoded bitmap slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Run Length Encoded bitkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine raster in codification Run-Length</comment>
<comment xml:lang="id">Citra peta bit Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine bitmap RLE (Run Length Encoded)</comment>
<comment xml:lang="ja">ランレングス符号化ビットマップ画像</comment>
<comment xml:lang="kk">RLE сығылған растрлік суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">실행 길이 인코딩된 비트맵 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">RLE 인코딩된 비트맵 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Run Length Encoded rastrinis paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Secīgo atkārtojumu kodēts bitkartes attēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Run Length Encoded bitmap bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">RLE-gecodeerde bitmap-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Run Length Encoded punktgrafikk</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge matriciala Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz bitmapy RLE</comment>
+ <comment xml:lang="pt">mapa de bitas Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Classe de comprimento imagem bitmap codificada</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine bitmap codată RLE</comment>
<comment xml:lang="ru">растровое изображение (сжатое RLE)</comment>
<comment xml:lang="sk">Bitmapový obrázok Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="sl">Zaporedno kodirana bitna slika (RLE)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë bitmap RLE (Run Length Encoded)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">битмап слика кодирана дужином скупине</comment>
<comment xml:lang="sv">Körlängdskodad bitmappbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Run Length Encoded bit eşlem görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">растрове зображення RLE</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mảng mã hóa chiều dài chạy (RLE)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">游程编码位图</comment>
@@ -21091,9 +26215,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava SVG</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — SVG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge SVG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek SVG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek SVG</comment>
<comment xml:lang="da">SVG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">SVG-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα SVG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SVG image</comment>
<comment xml:lang="eo">SVG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen SVG</comment>
@@ -21104,7 +26229,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá SVG</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe SVG</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת SVG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SVG slika</comment>
<comment xml:lang="hu">SVG kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine SVG</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SVG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine SVG</comment>
<comment xml:lang="ja">SVG 画像</comment>
@@ -21115,14 +26242,18 @@
<comment xml:lang="nb">SVG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">SVG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">SVG-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge SVG</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz SVG</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem SVG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem SVG</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine SVG</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение SVG</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok SVG</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna vektorska datoteka SVG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë SVG</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СВГ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">SVG-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SVG görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення SVG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh SVG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SVG 图像</comment>
@@ -21142,10 +26273,12 @@
<comment xml:lang="ar">صورة SVG مضغوطة</comment>
<comment xml:lang="be@latin">skampresavanaja vyjava SVG</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — SVG, компресирано</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge SVG comprimida</comment>
- <comment xml:lang="cs">Komprimovaný obrázek SVG</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge SVG amb compressió</comment>
+ <comment xml:lang="cs">komprimovaný obrázek SVG</comment>
<comment xml:lang="da">SVG-komprimeret billede</comment>
<comment xml:lang="de">Komprimiertes SVG-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένη εικόνα SVG</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">compressed SVG image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen SVG comprimida</comment>
<comment xml:lang="eu">konprimitutako SVG irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu SVG-kuva</comment>
@@ -21153,33 +26286,39 @@
<comment xml:lang="fr">image SVG compressée</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá SVG comhbhrúite</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe SVG comprimida</comment>
- <comment xml:lang="he">תמונת SVG מכוצת</comment>
+ <comment xml:lang="he">תמונת SVG מכווצת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">komprimirana SVG slika</comment>
<comment xml:lang="hu">tömörített SVG kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine SVG comprimite</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SVG terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine SVG compressa</comment>
<comment xml:lang="ja">圧縮 SVG 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">сығылған SVG суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">압축한 SVG 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">압축된 SVG 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">suglaudintas SVG paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">saspiests SVG attēls</comment>
<comment xml:lang="nb">komprimert SVG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakte SVG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">komprimert SVG-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge SVG compressat</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany obraz SVG</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Imagem compactada SVG</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem SVG comprimida</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem SVG compactada</comment>
<comment xml:lang="ro">imagine comprimată SVG</comment>
<comment xml:lang="ru">сжатое изображение SVG</comment>
<comment xml:lang="sk">Komprimovaný obrázok SVG</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka SVG (stisnjena)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë SVG e kompresuar</comment>
+ <comment xml:lang="sr">запакована СВГ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">komprimerad SVG-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">sıkıştırılmış SVG görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">стиснене зображення SVG</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh SVG đã nén</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">压缩的 SVG 图像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">壓縮版 SVG 影像</comment>
<acronym>SVG</acronym>
<expanded-acronym>Scalable Vector Graphics</expanded-acronym>
- <sub-class-of type="application/x-gzip"/>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<glob pattern="*.svgz"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/tiff">
@@ -21188,10 +26327,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava TIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — TIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge TIFF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek TIFF</comment>
<comment xml:lang="da">TIFF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">TIFF-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα TIFF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TIFF image</comment>
<comment xml:lang="eo">TIFF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen TIFF</comment>
@@ -21202,7 +26341,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá TIFF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe TIFF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TIFF slika</comment>
<comment xml:lang="hu">TIFF-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine TIFF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra TIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine TIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">TIFF 画像</comment>
@@ -21214,6 +26355,7 @@
<comment xml:lang="nb">TIFF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">TIFF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">TIFF-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge TIFF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz TIFF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem TIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem TIFF</comment>
@@ -21222,8 +26364,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok TIFF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka TIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë TIFF</comment>
- <comment xml:lang="sr">TIFF слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТИФФ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">TIFF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TIFF görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення TIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh TIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TIFF 图像</comment>
@@ -21237,6 +26380,44 @@
<glob pattern="*.tif"/>
<glob pattern="*.tiff"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="image/x-tiff-multipage">
+ <comment>Multi-page TIFF image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge TIFF multipàgina</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vícestránkový obrázek TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="da">Flersidet TIFF-billede</comment>
+ <comment xml:lang="de">Mehrseitiges TIFF-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πολυσέλιδη εικόνα TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Multi-page TIFF image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen TIFF de varias páginas</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Orri anitzeko TIFF irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Monisivuinen TIFF-kuva</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Image TIFF multi-page</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imaxe TIFF multipáxina</comment>
+ <comment xml:lang="he">תמונת TIFF עם ריבוי עמודים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Višestrana TIFF slika</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Többoldalas TIFF kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine TIFF multi-pagina</comment>
+ <comment xml:lang="id">Citra TIFF multi halaman</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine TIFF multi-pagina</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Көпбеттік TIFF суреті</comment>
+ <comment xml:lang="ko">다중 페이지 TIFF 그림</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Imatge TIFF multipagina</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Wielostronnicowy obraz TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem TIFF multipágina</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem TIFF multipágina</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Многостраничное изображение TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Viacstránkový obrázok TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Večstranska slika TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вишестранична ТИФФ слика</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Flersidig TIFF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Çok sayfalı TIFF görüntüsü</comment>
+ <comment xml:lang="uk">багатосторінкове зображення TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">多页 TIFF 图像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">多頁 TIFF 影像</comment>
+ <acronym>TIFF</acronym>
+ <expanded-acronym>Tagged Image File Format</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="image/tiff"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="image/vnd.dwg">
<comment>AutoCAD image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة AutoCAD</comment>
@@ -21244,11 +26425,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge d'AutoCAD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek AutoCAD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="da">AutoCAD-billede</comment>
<comment xml:lang="de">AutoCAD-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα AutoCAD</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AutoCAD image</comment>
<comment xml:lang="eo">AutoCAD-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de AutoCAD</comment>
@@ -21259,10 +26440,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של AutoCAD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AutoCAD slika</comment>
<comment xml:lang="hu">AutoCAD-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="id">Citra AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="ja">AutoCAD 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AutoCAD-ის გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">AutoCAD суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">AutoCAD 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">AutoCAD paveikslėlis</comment>
@@ -21271,6 +26455,7 @@
<comment xml:lang="nb">AutoCAD-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">AutoCAD-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">AutoCAD-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do AutoCAD</comment>
@@ -21279,8 +26464,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë AutoCAD</comment>
- <comment xml:lang="sr">AutoCAD слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АутоКАД слика</comment>
<comment xml:lang="sv">AutoCAD-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AutoCAD görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AutoCAD 图像</comment>
@@ -21293,10 +26479,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vektarnaja vyjava DXF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — DXF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge vectorial DXF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vektorový obrázek DXF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vektorový obrázek DXF</comment>
<comment xml:lang="da">DXF-vektorbillede</comment>
<comment xml:lang="de">DXF-Vektorbild</comment>
- <comment xml:lang="el">ανυσματική εικόνα DXF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διανυσματική εικόνα DXF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DXF vector image</comment>
<comment xml:lang="eo">vektora DXF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen vectorial DXF</comment>
@@ -21307,10 +26493,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá veicteoir DXF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de vector DXF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DXF וקטורית</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DXF vektorska slika</comment>
<comment xml:lang="hu">DXF-vektorkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine vectorial DXF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra vektor DXF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine vettoriale DXF</comment>
<comment xml:lang="ja">DXF ベクター画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DXF ვექტორული გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">DXF векторлық суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">DXF 벡터 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DXF vektorinis paveikslėlis</comment>
@@ -21319,6 +26508,7 @@
<comment xml:lang="nb">DXF-vektorgrafikk</comment>
<comment xml:lang="nl">DXF-vectorafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DXF-vektorgrafikk</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge vectorial DXF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz wektorowy DXF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem de vectores DXF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem vetorial DXF</comment>
@@ -21327,8 +26517,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vektorový obrázok DXF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna vektorska datoteka DXF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë vektoriale DFX</comment>
- <comment xml:lang="sr">DXF векторска графика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДИксФ векторска графика</comment>
<comment xml:lang="sv">DXF-vektorbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DXF vektör görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">векторне зображення DXF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh véc-tơ DXF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DXF 矢量图像</comment>
@@ -21344,33 +26535,41 @@
<comment xml:lang="ar">صيغة مستند تصوير مايكروسوفت</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="ca">format Microsoft Document Imaging</comment>
- <comment xml:lang="cs">Formát Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="cs">formát Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="da">Microsofts dokumentbilledformat</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Document-Imaging-Bildformat</comment>
- <comment xml:lang="es">formato de imagen de Microsoft Document</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μορφή Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft Document Imaging format</comment>
+ <comment xml:lang="es">formato de imagen para documentos de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Document Imaging formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Document Imaging -muoto</comment>
<comment xml:lang="fo">Microsoft Document Imaging snið</comment>
<comment xml:lang="fr">format Document Imaging Microsoft</comment>
<comment xml:lang="ga">formáid Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="gl">formato de Microsoft Document Imaging</comment>
- <comment xml:lang="he">פורמט של Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית של Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft Document Imaging format</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Document Imaging formátum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File in formato Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="id">Format Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="it">Formato MDI (Microsoft Document Imaging)</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft ドキュメントイメージフォーマット</comment>
<comment xml:lang="kk">Microsoft Document Imaging пішімі</comment>
- <comment xml:lang="ko">마이크로소프트 문서 이미지 형식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft 문서 이미지 형식</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Document Imaging formatas</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft dokumentu attēlošanas formāts</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="oc">format Document Imaging Microsoft</comment>
<comment xml:lang="pl">Format Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="pt">formato Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Formato do Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="ro">Format Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="ru">формат Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="sk">Formát Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="sl">Zapis Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="sr">запис слика Мајкрософтовог документа</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Document Imaging-format</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft Belge Görüntüleme biçimi</comment>
<comment xml:lang="uk">формат Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="vi">Định dạng tạo ảnh tài liệu Microsoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Document Imaging 扫描图像</comment>
@@ -21382,6 +26581,47 @@
<match value="\x45\x50\x2A\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
+ <mime-type type="image/webp">
+ <comment>WebP image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge WebP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek WebP</comment>
+ <comment xml:lang="da">WebP-billede</comment>
+ <comment xml:lang="de">WebP-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα WebP</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WebP image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen WebP</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WebP irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">WebP-kuva</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image WebP</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imaxe WebP</comment>
+ <comment xml:lang="he">תמונת WebP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WebP slika</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WebP kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine WebP</comment>
+ <comment xml:lang="id">Citra WebP</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine WebP</comment>
+ <comment xml:lang="kk">WebP суреті</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WebP 그림</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge WebP</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz WebP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem WebP</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem WebP</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Изображение WebP</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obrázok WebP</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Slika WebP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВебП слика</comment>
+ <comment xml:lang="sv">WebP-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WebP görüntüsü</comment>
+ <comment xml:lang="uk">зображення WebP</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">WebP 图像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WebP 影像</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="RIFF" type="string" offset="0">
+ <match value="WEBP" type="string" offset="8"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.webp"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="image/x-3ds">
<comment>3D Studio image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة استديو ثلاثية الأبعاد</comment>
@@ -21389,11 +26629,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de 3D Studio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek 3D Studio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd "3D Studio"</comment>
<comment xml:lang="da">3D Studio-billede</comment>
<comment xml:lang="de">3D-Studio-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα 3D Studio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">3D Studio image</comment>
<comment xml:lang="eo">bildo de 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de 3D Studio</comment>
@@ -21402,12 +26642,15 @@
<comment xml:lang="fo">3D Studio mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá 3D Studio</comment>
- <comment xml:lang="gl">imaxe de 3D Studio</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imaxe de 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת 3D Studio</comment>
+ <comment xml:lang="hr">3D Studio slika</comment>
<comment xml:lang="hu">3D Studio-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="id">Citra 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ja">3D Studio 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">3D Studio-ის გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">3D Studio суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">3D Studio 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">3D Studio paveikslėlis</comment>
@@ -21416,6 +26659,7 @@
<comment xml:lang="nb">3D Studio-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">3D-Studio-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">3D Studio-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do 3D Studio</comment>
@@ -21424,8 +26668,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë 3D Studio</comment>
- <comment xml:lang="sr">3D Studio слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика 3Д Студија</comment>
<comment xml:lang="sv">3D Studio-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">3D Studio görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh xuởng vẽ 3D</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">3D Studio 图像</comment>
@@ -21438,10 +26683,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge d'Applix Graphics</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek Applix Graphics</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="da">Applix Graphics-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Applix-Graphics-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα Applix Graphics</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Applix Graphics image</comment>
<comment xml:lang="eo">bildo de Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de Applix Graphics</comment>
@@ -21452,10 +26697,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של Applix Graphics</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Applix Graphics slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Graphics-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="ja">Applix Graphics 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Applix Graphics-ის გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">Applix Graphics суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">Applix Graphics 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Applix Graphics paveikslėlis</comment>
@@ -21464,6 +26712,7 @@
<comment xml:lang="nb">Applix Graphics-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Applix Graphics-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Applix Graphics-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do Applix Graphics</comment>
@@ -21472,8 +26721,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë Applix Graphics</comment>
- <comment xml:lang="sr">Applix графички документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Апликсов графички документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Applix Graphics-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Applix Graphics görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Applix Graphics 图像</comment>
@@ -21490,10 +26740,12 @@
<comment xml:lang="ar">صورة EPS (مضغوط-bzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EPS (bzip-skampresavanaja)</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — EPS, компресирано с bzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge EPS (comprimida amb bzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek EPS (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge EPS (amb compressió bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek EPS (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">EPS-billede (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">EPS-Bild (bzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα EPS (συμπιεσμένη bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">EPS image (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EPS (comprimida con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">EPS irudia (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">EPS-kuva (bzip-pakattu)</comment>
@@ -21502,29 +26754,37 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá EPS (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe EPS (comprimida con bzip)</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת EPS (מכווץ בbzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">EPS slika (komprimirana bzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép (bzip-tömörítésű)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine EPS (comprimite con bzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EPS (compressa con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">EPS 画像 (bzip 圧縮)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">EPS გამოსახულება (bzip-ით შეკუმშული)</comment>
<comment xml:lang="kk">EPS суреті (bzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">EPS 그림 (BZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">EPS 그림(BZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">EPS paveikslėlis (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">EPS attēls (saspiests ar bzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">EPS-bilde (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">EPS-afbeelding (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">EPS-bilete (pakka med bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge EPS (compressat bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EPS (kompresja bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem EPS (compressão bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EPS (compactada com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine EPS (compresie bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение EPS (сжатое bzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok EPS (komprimovaný pomocou bzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka EPS (stisnjena z bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EPS (e kompresuar me bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЕПС слика (запакована бзип-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">EPS-bild (bzip-komprimerad)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">EPS görüntüsü (bzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення EPS (стиснене bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EPS (đã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EPS 图像(bzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">EPS 影像 (bzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-bzip"/>
<glob pattern="*.eps.bz2"/>
<glob pattern="*.epsi.bz2"/>
<glob pattern="*.epsf.bz2"/>
@@ -21536,11 +26796,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rastravaja vyjava CMU</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — CMU raster</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ràster CMU</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rastrový obrázek CMU</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rastrový obrázek CMU</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd raster CMU</comment>
<comment xml:lang="da">CMU-rasterbillede</comment>
<comment xml:lang="de">CMU-Rasterbild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα ράστερ CMU</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα ράστερ CMU</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CMU raster image</comment>
<comment xml:lang="eo">rastruma bildo de CMU</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ráster CMU</comment>
@@ -21551,10 +26811,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá rastar CMU</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe raster CMU</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת סריקה CMU</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CMU iscrtana slika</comment>
<comment xml:lang="hu">CMU-raszterkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine raster CMU</comment>
<comment xml:lang="id">Citra raster CMU</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raster CMU</comment>
<comment xml:lang="ja">CMU ラスター画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CMU-ის რასტრული გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">CMU растрлық суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">CMU 래스터 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">CMU rastrinis paveikslėlis</comment>
@@ -21563,16 +26826,18 @@
<comment xml:lang="nb">CMU-rasterbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">CMU-rasterafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">CMU rasterbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge raster CMU</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz rastrowy CMU</comment>
- <comment xml:lang="pt">imagem rasterizada CMU</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem raster CMU</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem raster CMU</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine raster CMU</comment>
<comment xml:lang="ru">растровое изображение CMU</comment>
<comment xml:lang="sk">Rastrový obrázok CMU</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna rastrska datoteka CMU</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raster CMU</comment>
- <comment xml:lang="sr">CMU растерска слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦМУ растерска слика</comment>
<comment xml:lang="sv">CMU-rasterbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CMU tarama görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">растрове зображення CMU</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mành CMU</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CMU 矢量图像</comment>
@@ -21584,10 +26849,12 @@
<comment xml:lang="ar">صورة GIMP مضغوطة</comment>
<comment xml:lang="be@latin">skampresavanaja vyjava GIMP</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — GIMP, компресирано</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge GIMP comprimida</comment>
- <comment xml:lang="cs">Komprimovaný obrázek GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge GIMP amb compressió</comment>
+ <comment xml:lang="cs">komprimovaný obrázek GIMP</comment>
<comment xml:lang="da">komprimeret GIMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Komprimiertes GIMP-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένη εικόνα GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">compressed GIMP image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen GIMP comprimida</comment>
<comment xml:lang="eu">konprimitutako GIMP irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu GIMP-kuva</comment>
@@ -21596,25 +26863,31 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá GIMP comhbhrúite</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de GIMP comprimida</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת GIMP מכווצת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sažeta GIMP slika</comment>
<comment xml:lang="hu">tömörített GIMP kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine GIMP comprimite</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIMP terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine GIMP compressa</comment>
<comment xml:lang="ja">圧縮 GIMP 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">сығылған GIMP суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">압축한 GIMP 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">압축된 GIMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">suglaudintas GIMP paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">saspiests GIMP attēls</comment>
<comment xml:lang="nb">komprimert GIMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakte GIMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">komprimert GIMP-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge GIMP compressat</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany obraz GIMP</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Imagem compactada do GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem GIMP comprimida</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem do GIMP compactada</comment>
<comment xml:lang="ro">imagine comprimată GIMP</comment>
<comment xml:lang="ru">сжатое изображение GIMP</comment>
<comment xml:lang="sk">Komprimovaný obrázok GIMP</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka GIMP (stisnjena)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë GIMP e kompresuar</comment>
+ <comment xml:lang="sr">запакована ГИМП слика</comment>
<comment xml:lang="sv">komprimerad GIMP-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">sıkıştırılmış GIMP görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">стиснене зображення GIMP</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh GIMP đã nén</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">压缩的 GIMP 图像</comment>
@@ -21628,9 +26901,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DICOM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — DICOM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DICOM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek DICOM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek DICOM</comment>
<comment xml:lang="da">DICOM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DICOM-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα DICOM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DICOM image</comment>
<comment xml:lang="eo">DICOM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DICOM</comment>
@@ -21641,10 +26915,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá DICOM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe DICOM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DICOM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DICOM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">DICOM kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine DICOM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DICOM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DICOM</comment>
<comment xml:lang="ja">DICOM 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DICOM გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">DICOM суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">DICOM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DICOM paveikslėlis</comment>
@@ -21652,14 +26929,18 @@
<comment xml:lang="nb">DICOM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DICOM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DICOM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge DICOM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DICOM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem DICOM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DICOM</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine DICOM</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение DICOM</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok DICOM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka DICOM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DICOM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДИКОМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">DICOM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DICOM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення DICOM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DICOM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DICOM 图像</comment>
@@ -21667,20 +26948,22 @@
<acronym>DICOM</acronym>
<expanded-acronym>Digital Imaging and Communications in Medicine</expanded-acronym>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="dicomdir"/>
<glob pattern="*.dcm"/>
<magic priority="50">
<match value="DICM" type="string" offset="128"/>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="application/docbook+xml">
+ <mime-type type="application/x-docbook+xml">
<comment>DocBook document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند DocBook</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument DocBook</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — DocBook</comment>
<comment xml:lang="ca">document DocBook</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument DocBook</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument DocBook</comment>
<comment xml:lang="da">DocBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">DocBook-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο DocBook</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DocBook document</comment>
<comment xml:lang="eo">DocBook-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento DocBook</comment>
@@ -21691,10 +26974,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis DocBook</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de DocBook</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך DocBook</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DocBook dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">DocBook dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen DocBook</comment>
<comment xml:lang="it">Documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="ja">DocBook ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DocBook-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">DocBook құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">DocBook 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">DocBook dokumentas</comment>
@@ -21702,14 +26988,18 @@
<comment xml:lang="nb">DocBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">DocBook-document</comment>
<comment xml:lang="nn">DocBook-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document DocBook</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument DocBook</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="ro">Document DocBook</comment>
<comment xml:lang="ru">документ DocBook</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument DocBook</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument DocBook</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument DocBook</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Док Бук документ</comment>
<comment xml:lang="sv">DocBook-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DocBook belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ DocBook</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu DocBook</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DocBook 文档</comment>
@@ -21722,7 +27012,10 @@
<match value="-//KDE//DTD DocBook XML" type="string" offset="0:100"/>
</match>
</magic>
+ <glob pattern="*.dbk"/>
<glob pattern="*.docbook"/>
+ <alias type="application/docbook+xml"/>
+ <alias type="application/vnd.oasis.docbook+xml"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-dib">
<comment>DIB image</comment>
@@ -21730,9 +27023,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DIB</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — DIB</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DIB</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek DIB</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek DIB</comment>
<comment xml:lang="da">DIB-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DIB-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα DIB</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DIB image</comment>
<comment xml:lang="eo">DIB-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DIB</comment>
@@ -21743,10 +27037,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá DIB</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe DIB</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DIB</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DIB slika</comment>
<comment xml:lang="hu">DIB kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine DIB</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DIB</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DIB</comment>
<comment xml:lang="ja">DIB 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DIB გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">DIB суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">DIB 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DIB paveikslėlis</comment>
@@ -21754,20 +27051,24 @@
<comment xml:lang="nb">DIB-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DIB-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DIB-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge DIB</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DIB</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem DIB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DIB</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine DIB</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение DIB</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok DIB</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka DIB</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DIB</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДИБ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">DIB-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DIB görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення DIB</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DIB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DIB 图像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DIB 影像</comment>
<acronym>DIB</acronym>
- <expanded-acronym>Device Independant Bitmap</expanded-acronym>
+ <expanded-acronym>Device Independent Bitmap</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="\x28\00\00\00" type="string" offset="0"/>
</magic>
@@ -21778,10 +27079,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DjVu</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — DjVu</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DjVu</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek DjVu</comment>
<comment xml:lang="da">DjVu-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DjVu-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα DjVu</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DjVu image</comment>
<comment xml:lang="eo">DjVu-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DjVu</comment>
@@ -21792,10 +27093,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá DjVu</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de DjVu</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DjVu slika</comment>
<comment xml:lang="hu">DjVu-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine DjVu</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DjVu</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DjVu</comment>
<comment xml:lang="ja">DjVu 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DjVu გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">DjVu суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">DjVu 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DjVu paveikslėlis</comment>
@@ -21804,6 +27108,7 @@
<comment xml:lang="nb">DjVu-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DjVu-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DjVu-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge DjVu</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DjVu</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem DjVu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DjVu</comment>
@@ -21812,8 +27117,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok DjVu</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka DjVu</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DjVu</comment>
- <comment xml:lang="sr">DjVu слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДјВу слика</comment>
<comment xml:lang="sv">DjVu-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DjVu görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення DjVu</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DjVu</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DjVu 图像</comment>
@@ -21822,26 +27128,70 @@
<alias type="image/x.djvu"/>
<magic priority="50">
<match value="AT&amp;TFORM" type="string" offset="0">
- <match value="DJVM" type="string" offset="12"/>
<match value="DJVU" type="string" offset="12"/>
</match>
<match value="FORM" type="string" offset="0">
- <match value="DJVM" type="string" offset="8"/>
<match value="DJVU" type="string" offset="8"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.djvu"/>
<glob pattern="*.djv"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="image/vnd.djvu+multipage">
+ <comment>DjVu document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="da">DjVu-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">DjVu-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">DjVu document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="eu">DjVu dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">DjVu-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DjVu dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">DjVu dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="kk">DjVu құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DjVu 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДјВу документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">DjVu-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DjVu belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">DjVu 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">DjVu 文件</comment>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="AT&amp;TFORM" type="string" offset="0">
+ <match value="DJVM" type="string" offset="12"/>
+ </match>
+ <match value="FORM" type="string" offset="0">
+ <match value="DJVM" type="string" offset="8"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <sub-class-of type="image/vnd.djvu"/>
+ <glob pattern="*.djvu"/>
+ <glob pattern="*.djv"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="image/dpx">
<comment>DPX image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة DPX</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DPX</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — DPX</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DPX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek DPX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek DPX</comment>
<comment xml:lang="da">DPX-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DPX-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα DPX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DPX image</comment>
<comment xml:lang="eo">DPX-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DPX</comment>
@@ -21852,10 +27202,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá DPX</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe DPX</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DPX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DPX slika</comment>
<comment xml:lang="hu">DPX kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine DPX</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DPX</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DPX</comment>
<comment xml:lang="ja">DPX 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DPX გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">DPX суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">DPX 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DPX paveikslėlis</comment>
@@ -21863,14 +27216,18 @@
<comment xml:lang="nb">DPX-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DPX-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DPX-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge DPX</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DPX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem DPX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DPX</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine DPX</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение DPX</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok DPX</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka DPX</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DPX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДПИкс слика</comment>
<comment xml:lang="sv">DPX-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DPX görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення DPX</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DPX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DPX 图像</comment>
@@ -21887,9 +27244,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EPS</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — EPS</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EPS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek EPS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek EPS</comment>
<comment xml:lang="da">EPS-billede</comment>
<comment xml:lang="de">EPS-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα EPS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">EPS image</comment>
<comment xml:lang="eo">EPS-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EPS</comment>
@@ -21900,10 +27258,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá EPS</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe EPS</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת EPS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">EPS slika</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine EPS</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EPS</comment>
<comment xml:lang="ja">EPS 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">EPS გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">EPS суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">EPS 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">EPS paveikslėlis</comment>
@@ -21911,14 +27272,18 @@
<comment xml:lang="nb">EPS-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">EPS-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">EPS-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge EPS</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EPS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem EPS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EPS</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine EPS</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение EPS</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok EPS</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka EPS</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EPS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЕПС слика</comment>
<comment xml:lang="sv">EPS-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">EPS görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення EPS</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EPS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EPS 图像</comment>
@@ -21933,6 +27298,7 @@
<match value="\004%!" type="string" offset="0">
<match value="EPS" type="string" offset="16"/>
</match>
+ <match value="0xC5D0D3C6" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.eps"/>
<glob pattern="*.epsi"/>
@@ -21944,9 +27310,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument FITS</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — FITS</comment>
<comment xml:lang="ca">document FITS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument FITS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument FITS</comment>
<comment xml:lang="da">FITS-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">FITS-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο FITS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FITS document</comment>
<comment xml:lang="eo">FITS-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento FITS</comment>
@@ -21957,10 +27324,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis FITS</comment>
<comment xml:lang="gl">documento FICT</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך FITS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FITS dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">FITS dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento FITS</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen FITS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento FITS</comment>
<comment xml:lang="ja">FITS ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FITS დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">FITS құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">FITS 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">FITS dokumentas</comment>
@@ -21968,14 +27338,18 @@
<comment xml:lang="nb">FITS-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">FITS-document</comment>
<comment xml:lang="nn">FITS-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document FITS</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument FITS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento FITS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento FITS</comment>
<comment xml:lang="ro">Document FITS</comment>
<comment xml:lang="ru">документ FITS</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument FITS</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument FITS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument FITS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ФИТС документ</comment>
<comment xml:lang="sv">FITS-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FITS belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ FITS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu FITS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FITS 文档</comment>
@@ -21994,9 +27368,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava FPX</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — FPX</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge FPX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek FPX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek FPX</comment>
<comment xml:lang="da">FPX-billede</comment>
<comment xml:lang="de">FPX-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα FPX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FPX image</comment>
<comment xml:lang="eo">FPX-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen FPX</comment>
@@ -22007,10 +27382,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá FPX</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe FPX</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת FPX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FPX slika</comment>
<comment xml:lang="hu">FPX kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine FPX</comment>
<comment xml:lang="id">Citra FPX</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine FPX</comment>
<comment xml:lang="ja">FPX 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FPX გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">FPX суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">FPX 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">FPX paveikslėlis</comment>
@@ -22018,14 +27396,18 @@
<comment xml:lang="nb">FPX-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">FPX-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">FPX-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge FPX</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz FPX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem FPX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem FPX</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine FPX</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение FPX</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok FPX</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka FPX</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë FPX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ФПИкс слика</comment>
<comment xml:lang="sv">FPX-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FPX görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення FPX</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh FPX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FPX 图像</comment>
@@ -22041,10 +27423,12 @@
<comment xml:lang="ar">صورة EPS (مضغوط-gzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EPS (gzip-skampresavanaja)</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — EPS, компресирано с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge EPS (comprimida amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek EPS (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge EPS (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek EPS (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">EPS-billede (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">EPS-Bild (gzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα EPS (συμπιεσμένη gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">EPS image (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EPS (comprimida con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">EPS irudia (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">EPS-kuva (gzip-pakattu)</comment>
@@ -22052,71 +27436,75 @@
<comment xml:lang="fr">image EPS (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá EPS (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe EPS (comprimida con gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">תמונת EPS (מכווץ בgzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">תמונת EPS (מכווץ ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">EPS slika (komprimirana gzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép (gzip-tömörítésű)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine EPS (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EPS (compressa con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">EPS 画像 (gzip 圧縮)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">EPS გამოსახულება (gzip-ით შეკუმშული)</comment>
<comment xml:lang="kk">EPS суреті (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">EPS 그림 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">EPS 그림(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">EPS paveikslėlis (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">EPS attēls (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">EPS-bilde (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">EPS-afbeelding (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">EPS-bilete (pakka med gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge EPS (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EPS (kompresja gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem EPS (compressão gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EPS (compactada com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine EPS (compresie gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение EPS (сжатое gzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok EPS (komprimovaný pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka EPS (stisnjena z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EPS (e kompresuar me gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЕПС слика (запакована гзип-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">EPS-bild (gzip-komprimerad)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">EPS görüntüsü (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення EPS (стиснене gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EPS (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EPS 图像(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">EPS 影像 (gzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<glob pattern="*.eps.gz"/>
<glob pattern="*.epsi.gz"/>
<glob pattern="*.epsf.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.microsoft.icon">
- <comment>Microsoft icon</comment>
- <comment xml:lang="ar">أيقونة مايكروسوفت</comment>
- <comment xml:lang="bg">Икона — Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="ca">icona de Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="cs">Ikona Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="da">Microsoftikon</comment>
- <comment xml:lang="de">Microsoft-Symbol</comment>
- <comment xml:lang="eo">Microsoft-piktogramo</comment>
- <comment xml:lang="es">icono de Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="eu">Microsoft ikonoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">Microsoft-kuvake</comment>
- <comment xml:lang="fo">Microsoft ímynd</comment>
- <comment xml:lang="fr">icône Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="ga">deilbhín Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="gl">Icona de microsoft</comment>
- <comment xml:lang="he">אייקון של Microsofr</comment>
- <comment xml:lang="hu">Microsoft ikon</comment>
- <comment xml:lang="id">Ikon Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="it">Icona Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="ja">Microsoft アイコン</comment>
- <comment xml:lang="kk">Microsoft таңбашасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">마이크로소프트 아이콘</comment>
- <comment xml:lang="lt">Microsoft piktograma</comment>
- <comment xml:lang="lv">Microsoft ikona</comment>
- <comment xml:lang="nl">Microsoft pictogram</comment>
- <comment xml:lang="pl">Ikona Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Ícone da Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="ro">Iconiță Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="ru">значок Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="sk">Ikona Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="sl">Datoteka ikone Microsoft Windows</comment>
- <comment xml:lang="sv">Microsoft-ikon</comment>
- <comment xml:lang="uk">піктограма Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="vi">Biểu tượng Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft 图标</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">微軟圖示</comment>
+ <comment>Windows icon</comment>
+ <comment xml:lang="ca">icona de Windows</comment>
+ <comment xml:lang="cs">ikona Windows</comment>
+ <comment xml:lang="da">Windows-ikon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Windows-Symbol</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικονίδιο Windows</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows icon</comment>
+ <comment xml:lang="es">icono de Windows</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Windows ikonoa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Windows-kuvake</comment>
+ <comment xml:lang="fr">icône Windows</comment>
+ <comment xml:lang="he">סמל של Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows ikona</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Windows ikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Icone pro Windows</comment>
+ <comment xml:lang="id">Ikon Windows</comment>
+ <comment xml:lang="it">Icona Windows</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Windows таңбашасы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">윈도우 아이콘</comment>
+ <comment xml:lang="oc">icòna Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Ikona Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ícone Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Ícone do Windows</comment>
+ <comment xml:lang="ru">значок Windows</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Ikona Windows</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Ikona Windows</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Иконица Виндоуза</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Windows-ikon</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows simgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">піктограма Windows</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Windows 图标</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Windows 圖示</comment>
<magic priority="50">
<match value="\0\0\1\0" type="string" offset="0">
<match value="\0" type="string" offset="5"/>
@@ -22136,37 +27524,46 @@
<comment xml:lang="be@latin">Ikona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="bg">Икона — MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ca">icona MacOS X</comment>
- <comment xml:lang="cs">Ikona MacOS X</comment>
+ <comment xml:lang="cs">ikona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="da">MacOS X-ikon</comment>
<comment xml:lang="de">MacOS-X-Symbol</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικονίδιο MacOS X</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MacOS X icon</comment>
<comment xml:lang="eo">MacOS-X-piktogramo</comment>
- <comment xml:lang="es">icono de MacOS X</comment>
+ <comment xml:lang="es">icono de OS X</comment>
<comment xml:lang="eu">MacOS X ikonoa</comment>
<comment xml:lang="fi">MacOS X -kuvake</comment>
<comment xml:lang="fo">MacOS X ímynd</comment>
<comment xml:lang="fr">icône MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ga">deilbhín MacOS X</comment>
<comment xml:lang="gl">Icona de MacOS X</comment>
- <comment xml:lang="he">אייקון של MacOS X</comment>
+ <comment xml:lang="he">סמל בתקן MacOS X</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MacOS X ikona</comment>
<comment xml:lang="hu">MacOS X ikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Icone de Mac OS X</comment>
<comment xml:lang="id">Ikon MacOS X</comment>
<comment xml:lang="it">Icona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ja">MacOS X アイコン</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MacOS X-ის ხატულა</comment>
<comment xml:lang="kk">MacOS X таңбашасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">MacOS X 아이콘</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Mac OS X 아이콘</comment>
<comment xml:lang="lt">MacOS X piktograma</comment>
<comment xml:lang="lv">MacOS X ikona</comment>
<comment xml:lang="nb">MacOS X-ikon</comment>
<comment xml:lang="nl">MacOS-X-pictogram</comment>
<comment xml:lang="nn">MacOS X-ikon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">icòna MacOS X</comment>
<comment xml:lang="pl">Ikona Mac OS X</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ćone MacOS X</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Ícone do MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ro">Iconiță MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ru">значок MacOS X</comment>
<comment xml:lang="sk">Ikona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka ikone MacOS X</comment>
<comment xml:lang="sq">Ikonë MacOS X</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МекОС Икс иконица</comment>
<comment xml:lang="sv">MacOS X-ikon</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MacOS X simgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">піктограма MacOS X</comment>
<comment xml:lang="vi">Biểu tượng MacOS X</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MacOS X 图标</comment>
@@ -22176,56 +27573,6 @@
<match value="icns" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="image/x-iff">
- <comment>IFF image</comment>
- <comment xml:lang="ar">صورة IFF</comment>
- <comment xml:lang="az">IFF rəsmi</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Vyjava IFF</comment>
- <comment xml:lang="bg">Изображение — IFF</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge IFF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek IFF</comment>
- <comment xml:lang="cy">Delwedd IFF</comment>
- <comment xml:lang="da">IFF-billede</comment>
- <comment xml:lang="de">IFF-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα IFF</comment>
- <comment xml:lang="en_GB">IFF image</comment>
- <comment xml:lang="eo">IFF-bildo</comment>
- <comment xml:lang="es">imagen IFF</comment>
- <comment xml:lang="eu">IFF irudia</comment>
- <comment xml:lang="fi">IFF-kuva</comment>
- <comment xml:lang="fo">IFF mynd</comment>
- <comment xml:lang="fr">image IFF</comment>
- <comment xml:lang="ga">íomhá IFF</comment>
- <comment xml:lang="gl">imaxe IFF</comment>
- <comment xml:lang="he">תמונת IFF</comment>
- <comment xml:lang="hu">IFF-kép</comment>
- <comment xml:lang="id">Citra IFF</comment>
- <comment xml:lang="it">Immagine IFF</comment>
- <comment xml:lang="ja">IFF 画像</comment>
- <comment xml:lang="kk">IFF суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">IFF 그림</comment>
- <comment xml:lang="lt">IFF paveikslėlis</comment>
- <comment xml:lang="lv">IFF attēls</comment>
- <comment xml:lang="ms">Imej IFF</comment>
- <comment xml:lang="nb">IFF-bilde</comment>
- <comment xml:lang="nl">IFF-afbeelding</comment>
- <comment xml:lang="nn">IFF-bilete</comment>
- <comment xml:lang="pl">Obraz IFF</comment>
- <comment xml:lang="pt">imagem IFF</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Imagem IFF</comment>
- <comment xml:lang="ro">Imagine IFF</comment>
- <comment xml:lang="ru">изображение IFF</comment>
- <comment xml:lang="sk">Obrázok IFF</comment>
- <comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka IFF</comment>
- <comment xml:lang="sq">Figurë IFF</comment>
- <comment xml:lang="sr">IFF слика</comment>
- <comment xml:lang="sv">IFF-bild</comment>
- <comment xml:lang="uk">зображення IFF</comment>
- <comment xml:lang="vi">Ảnh IFF</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">IFF 图像</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">IFF 影像</comment>
- <glob pattern="*.iff"/>
- </mime-type>
<mime-type type="image/x-ilbm">
<comment>ILBM image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة ILBM</comment>
@@ -22233,11 +27580,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava ILBM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — ILBM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ILBM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek ILMB</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek ILMB</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd ILBM</comment>
<comment xml:lang="da">ILBM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">ILBM-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα ILBM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα ILBM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ILBM image</comment>
<comment xml:lang="eo">ILBM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ILBM</comment>
@@ -22248,7 +27595,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá ILBM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe ILBM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת ILBM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ILBM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">ILBM-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine ILBM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra ILBM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine ILBM</comment>
<comment xml:lang="ja">ILBM 画像</comment>
@@ -22260,6 +27609,7 @@
<comment xml:lang="nb">ILBM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ILBM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">ILMB-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge ILBM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz ILBM</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem ILBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem ILBM</comment>
@@ -22268,15 +27618,24 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok ILMB</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka ILBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë ILBM</comment>
- <comment xml:lang="sr">ILBM слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИЛБМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">ILBM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ILBM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення ILBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ILBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ILBM 图像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ILBM 影像</comment>
- <acronym>ILBM image</acronym>
+ <acronym>ILBM</acronym>
<expanded-acronym>InterLeaved BitMap</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/x-iff"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="ILBM" type="string" offset="8"/>
+ <match value="PBM " type="string" offset="8"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.iff"/>
<glob pattern="*.ilbm"/>
+ <glob pattern="*.lbm"/>
+ <alias type="image/x-iff"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-jng">
<comment>JNG image</comment>
@@ -22285,11 +27644,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava JNG</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — JNG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge JNG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek JNG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek JNG</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd JNG</comment>
<comment xml:lang="da">JNG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">JNG-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα JNG</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα JNG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JNG image</comment>
<comment xml:lang="eo">JNG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen JNG</comment>
@@ -22300,7 +27659,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá JNG</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe JNG</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת JNG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JNG slika</comment>
<comment xml:lang="hu">JNG-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine JNG</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JNG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine JNG</comment>
<comment xml:lang="ja">JNG 画像</comment>
@@ -22312,6 +27673,7 @@
<comment xml:lang="nb">JNG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">JNG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">JNG-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge JNG</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz JNG</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem JNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem JNG</comment>
@@ -22320,8 +27682,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok JNG</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka JNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë JNG</comment>
- <comment xml:lang="sr">JNG слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈНГ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">JNG-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JNG görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення JNG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh JNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JNG 图像</comment>
@@ -22337,14 +27700,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Abjekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="bg">Обект — LightWave</comment>
<comment xml:lang="ca">objecte de LightWave</comment>
- <comment xml:lang="cs">Objekt LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="cs">objekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="cy">Gwrthrych LightWave</comment>
<comment xml:lang="da">LightWave-objekt</comment>
<comment xml:lang="de">LightWave-Objekt</comment>
- <comment xml:lang="el">αντικείμενο LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αντικείμενο LightWave</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LightWave object</comment>
<comment xml:lang="eo">LightWave-objekto</comment>
- <comment xml:lang="es">objeto LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="es">objeto de LightWave</comment>
<comment xml:lang="eu">LightWave objektua</comment>
<comment xml:lang="fi">LightWave-esine</comment>
<comment xml:lang="fo">LightWave lutur</comment>
@@ -22352,7 +27715,9 @@
<comment xml:lang="ga">réad LightWave</comment>
<comment xml:lang="gl">obxecto de LightWave</comment>
<comment xml:lang="he">עצם LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LightWave objekt</comment>
<comment xml:lang="hu">LightWave-objektum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Objecto LightWave</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek LightWave</comment>
<comment xml:lang="it">Oggetto LightWave</comment>
<comment xml:lang="ja">LightWave オブジェクト</comment>
@@ -22364,6 +27729,7 @@
<comment xml:lang="nb">LightWave-objekt</comment>
<comment xml:lang="nl">LightWave-object</comment>
<comment xml:lang="nn">LightWave-objekt</comment>
+ <comment xml:lang="oc">objècte LightWave</comment>
<comment xml:lang="pl">Obiekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="pt">Objecto LightWave</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Objeto LightWave</comment>
@@ -22372,8 +27738,9 @@
<comment xml:lang="sk">Objekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka predmeta LightWave</comment>
<comment xml:lang="sq">Objekt LightWave</comment>
- <comment xml:lang="sr">LightWave објекат</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лајт Вејв објекат</comment>
<comment xml:lang="sv">LightWave-objekt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LightWave nesnesi</comment>
<comment xml:lang="uk">об'єкт LightWave</comment>
<comment xml:lang="vi">Đối tượng LightWave</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LightWave 对象</comment>
@@ -22388,14 +27755,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Scena LightWave</comment>
<comment xml:lang="bg">Сцена — LightWave</comment>
<comment xml:lang="ca">escena de LightWave</comment>
- <comment xml:lang="cs">Scéna LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="cs">scéna LightWave</comment>
<comment xml:lang="cy">Golygfa LightWave</comment>
<comment xml:lang="da">LightWave-scene</comment>
<comment xml:lang="de">LightWave-Szene</comment>
- <comment xml:lang="el">σκηνή LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σκηνή LightWave</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LightWave scene</comment>
<comment xml:lang="eo">LightWave-sceno</comment>
- <comment xml:lang="es">escena LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="es">escena de LightWave</comment>
<comment xml:lang="eu">LightWave eszena</comment>
<comment xml:lang="fi">LightWave-maisema</comment>
<comment xml:lang="fo">LightWave leikmynd</comment>
@@ -22403,7 +27770,9 @@
<comment xml:lang="ga">radharc LightWave</comment>
<comment xml:lang="gl">escena de LightWave</comment>
<comment xml:lang="he">סצנה של LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LightWave scena</comment>
<comment xml:lang="hu">LightWave-jelenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Scena LightWave</comment>
<comment xml:lang="id">Scene LightWave</comment>
<comment xml:lang="it">Scena LightWave</comment>
<comment xml:lang="ja">LightWave シーン</comment>
@@ -22415,6 +27784,7 @@
<comment xml:lang="nb">LightWave-scene</comment>
<comment xml:lang="nl">LightWave-scène</comment>
<comment xml:lang="nn">LightWave-scene</comment>
+ <comment xml:lang="oc">scèna LightWave</comment>
<comment xml:lang="pl">Scena Lightwave</comment>
<comment xml:lang="pt">cenário LightWave</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cena LightWave</comment>
@@ -22423,8 +27793,9 @@
<comment xml:lang="sk">Scéna LightWave</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka scene LightWave</comment>
<comment xml:lang="sq">Skenë LightWave</comment>
- <comment xml:lang="sr">LightWave сцена</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лајт Вејв сцена</comment>
<comment xml:lang="sv">LightWave-scen</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LightWave sahnesi</comment>
<comment xml:lang="uk">сцена LightWave</comment>
<comment xml:lang="vi">Cảnh LightWave</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LightWave 场景</comment>
@@ -22437,10 +27808,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Bitmapnaja vyjava MacPaint</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de mapa de bits MacPaint</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek MacPaint Bitmap</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="da">MacPaint BitMap-billede</comment>
<comment xml:lang="de">MacPaint-Bitmap-Datei</comment>
- <comment xml:lang="es">imagen en mapa de bits de MacPaint</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα Bitmap MacPaint</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MacPaint Bitmap image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de mapa de bits de MacPaint</comment>
<comment xml:lang="eu">MacPaint Bitmap irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">MacPaint-bittikartta</comment>
<comment xml:lang="fo">MacPaint Bitmap mynd</comment>
@@ -22448,25 +27821,31 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de mapa de bits MacPaint</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת מפת-סיביות של MacPaint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MacPaint Bitmap slika</comment>
<comment xml:lang="hu">MacPaint bitkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine bitmap de MacPaint</comment>
<comment xml:lang="id">Citra MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Bitmap MacPaint</comment>
<comment xml:lang="ja">MacPaint ビットマップ画像</comment>
<comment xml:lang="kk">MacPaint растрлық суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">맥페인트 비트맵 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MacPaint 비트맵 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">MacPaint rastrinis paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">MacPaint bitkartes attēls</comment>
<comment xml:lang="nb">MacPaint Bitmap-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">MacPaint-bitmap-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">MacPaint punktbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge matricial MacPaint</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz bitmapowy MacPaint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem de bitmap do MacPaint</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="ru">растровое изображение MacPaint</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna bitna datoteka MacPaint</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë BitMap MacPaint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мек Пеинт битмап слика</comment>
<comment xml:lang="sv">MacPaint Bitmap-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MacPaint bit eşlem görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">растрове зображення MacPaint</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mảng MacPaint</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MacPaint 位图</comment>
@@ -22479,9 +27858,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Ofisny rysunak</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — Office</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix d'Office</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba Office</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Office</comment>
<comment xml:lang="da">Officetegning</comment>
<comment xml:lang="de">Office-Zeichnung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Office</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Office drawing</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Office</comment>
<comment xml:lang="eu">Office marrazkia</comment>
@@ -22491,25 +27871,31 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht Office</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de Office</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Office crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">Office rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo Office</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Office</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Office</comment>
<comment xml:lang="ja">Office ドロー</comment>
<comment xml:lang="kk">Office суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">오피스 드로잉</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 그리기</comment>
<comment xml:lang="lt">Office piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Office zīmējums</comment>
<comment xml:lang="nb">Office-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Office-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Office-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh Office</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Office</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho Office</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Office</comment>
<comment xml:lang="ro">Desen Office</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение Office</comment>
<comment xml:lang="sk">Kresba Office</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe Office</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Office</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Канцеларијски цртеж</comment>
<comment xml:lang="sv">Office-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ofis çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок Office</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Office</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Office 绘图</comment>
@@ -22522,9 +27908,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava NIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — NIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge NIFF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek NIFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek NIFF</comment>
<comment xml:lang="da">NIFF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">NIFF-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα NIFF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">NIFF image</comment>
<comment xml:lang="eo">NIFF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen NIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">NIFF irudia</comment>
@@ -22534,7 +27922,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá NIFF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe NIFF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת NIFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">NIFF slika</comment>
<comment xml:lang="hu">NIFF kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine NIFF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra NIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine NIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">NIFF 画像</comment>
@@ -22545,14 +27935,18 @@
<comment xml:lang="nb">NIFF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">NIFF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">NIFF-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge NIFF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz NIFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem NIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem NIFF</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine NIF</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение NIFF</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok NIFF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka NIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë NIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">НИФФ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">NIFF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">NIFF görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення NIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh NIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">NIFF 图像</comment>
@@ -22561,15 +27955,16 @@
<match value="IIN1" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="image/x-pcx">
+ <mime-type type="image/vnd.zbrush.pcx">
<comment>PCX image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة PCX</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PCX</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PCX</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PCX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PCX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PCX</comment>
<comment xml:lang="da">PCX-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PCX-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PCX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCX image</comment>
<comment xml:lang="eo">PCX-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PCX</comment>
@@ -22580,7 +27975,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PCX</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PCX</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PCX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PCX slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PCX kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PCX</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PCX</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PCX</comment>
<comment xml:lang="ja">PCX 画像</comment>
@@ -22591,14 +27988,18 @@
<comment xml:lang="nb">PCX-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PCX-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PCX-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PCX</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PCX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem PCX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PCX</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine PCX</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение PCX</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok PCX</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PCX</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PCX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЦИкс слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PCX-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PCX görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PCX</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PCX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCX 图像</comment>
@@ -22614,6 +28015,7 @@
</match>
</magic>
<glob pattern="*.pcx"/>
+ <alias type="image/x-pcx"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-photo-cd">
<comment>PCD image</comment>
@@ -22621,9 +28023,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PCD</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PCD</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PCD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PCD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PCD</comment>
<comment xml:lang="da">PCD-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PCD-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PCD</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCD image</comment>
<comment xml:lang="eo">PCD-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PCD</comment>
@@ -22634,10 +28037,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PCD</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PCD</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PCD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PCD slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PCD kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PCD</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PCD</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PCD</comment>
<comment xml:lang="ja">PCD 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PCD გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">PCD суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">PCD 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PCD paveikslėlis</comment>
@@ -22645,14 +28051,18 @@
<comment xml:lang="nb">PCD-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PCD-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PCD-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PCD</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PCD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem PCD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PCD</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine PCD</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение PCD</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok PCD</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PCD</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PCD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЦД слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PCD-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PCD görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PCD</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PCD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCD 图像</comment>
@@ -22668,11 +28078,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PNM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PNM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PNM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PNM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PNM</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PNM</comment>
<comment xml:lang="da">PNM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PNM-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα PNM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PNM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PNM image</comment>
<comment xml:lang="eo">PNM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PNM</comment>
@@ -22683,7 +28093,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PNM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PNM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PNM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PNM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PNM-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PNM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PNM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PNM</comment>
<comment xml:lang="ja">PNM 画像</comment>
@@ -22695,6 +28107,7 @@
<comment xml:lang="nb">PNM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PNM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PNM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PNM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PNM</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem PNM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PNM</comment>
@@ -22703,8 +28116,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok PNM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PNM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PNM</comment>
- <comment xml:lang="sr">PNM слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПНМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PNM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PNM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PNM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PNM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PNM 图像</comment>
@@ -22717,10 +28131,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PBM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PBM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PBM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PBM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PBM</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PBM</comment>
<comment xml:lang="da">PBM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PBM-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PBM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PBM image</comment>
<comment xml:lang="eo">PBM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PBM</comment>
@@ -22731,10 +28146,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PBM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PBM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PBM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PBM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PBM kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PBM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PBM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PBM</comment>
<comment xml:lang="ja">PBM 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PBM გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">PBM суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">PBM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PBM paveikslėlis</comment>
@@ -22742,15 +28160,18 @@
<comment xml:lang="nb">PBM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PBM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PBM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PBM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PBM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem PBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PBM</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine PBM</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение PBM</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok PBM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PBM</comment>
- <comment xml:lang="sr">PBM слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПБМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PBM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PBM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PBM 图像</comment>
@@ -22780,10 +28201,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PGM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PGM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PGM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PGM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PGM</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PGM</comment>
<comment xml:lang="da">PGM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PGM-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PGM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PGM image</comment>
<comment xml:lang="eo">PGM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PGM</comment>
@@ -22794,7 +28216,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PGM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PGM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PGM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PGM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PGM kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PGM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PGM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PGM</comment>
<comment xml:lang="ja">PGM 画像</comment>
@@ -22805,14 +28229,18 @@
<comment xml:lang="nb">PGM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PGM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PGM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PGM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PGM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem PGM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PGM</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine PGM</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение PGM</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok PGM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PGM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PGM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПГМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PGM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PGM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PGM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PGM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGM 图像</comment>
@@ -22842,10 +28270,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PPM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PPM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PPM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PPM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PPM</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PPM</comment>
<comment xml:lang="da">PPM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PPM-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PPM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PPM image</comment>
<comment xml:lang="eo">PPM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PPM</comment>
@@ -22856,7 +28285,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PPM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PPM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PPM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PPM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PPM kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PPM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PPM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PPM</comment>
<comment xml:lang="ja">PPM 画像</comment>
@@ -22867,15 +28298,18 @@
<comment xml:lang="nb">PPM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PPM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PPM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PPM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PPM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem PPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PPM</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine PPM</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение PPM</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok PPM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PPM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PPM</comment>
- <comment xml:lang="sr">PPM слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ППМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PPM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PPM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PPM 图像</comment>
@@ -22904,10 +28338,11 @@
<comment xml:lang="ar">صورة فوتوشوب</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Photoshop</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de Photoshop</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek Photoshop</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek Photoshop</comment>
<comment xml:lang="da">Photoshop-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Photoshop-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα Photoshop</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα Photoshop</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Photoshop image</comment>
<comment xml:lang="eo">Photoshop-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de Photoshop</comment>
<comment xml:lang="eu">Photoshop irudia</comment>
@@ -22917,7 +28352,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá Photoshop</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de Photoshop</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת Photoshop</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Photoshop slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Photoshop-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine Photoshop</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Photoshop</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Photoshop</comment>
<comment xml:lang="ja">Photoshop 画像</comment>
@@ -22927,8 +28364,9 @@
<comment xml:lang="lv">Photoshop attēls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej Photoshop</comment>
<comment xml:lang="nl">Photoshop-afbeelding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge Photoshop</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz Photoshop</comment>
- <comment xml:lang="pt">imagem do Photoshop</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem Photoshop</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do Photoshop</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine Photoshop</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение Photoshop</comment>
@@ -22936,6 +28374,7 @@
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka Photoshop</comment>
<comment xml:lang="sr">Фотошоп слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Photoshop-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Photoshop görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення Photoshop</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh Photoshop</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Photoshop 图像</comment>
@@ -22944,7 +28383,12 @@
<match value="8BPS \000\000\000\000" type="string" offset="0" mask="0xffffffff0000ffffffff"/>
</magic>
<glob pattern="*.psd"/>
+ <alias type="image/psd"/>
<alias type="image/x-psd"/>
+ <alias type="image/photoshop"/>
+ <alias type="image/x-photoshop"/>
+ <alias type="application/photoshop"/>
+ <alias type="application/x-photoshop"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-rgb">
<comment>RGB image</comment>
@@ -22953,11 +28397,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava RGB</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — RGB</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge RGB</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek RGB</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek RGB</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd RGB</comment>
<comment xml:lang="da">RGB-billede</comment>
<comment xml:lang="de">RGB-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα RGB</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα RGB</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RGB image</comment>
<comment xml:lang="eo">RGB-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen RGB</comment>
@@ -22968,7 +28412,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá RGB</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe RGB</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת RGB</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RGB slika</comment>
<comment xml:lang="hu">RGB-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine RGB</comment>
<comment xml:lang="id">Citra RGB</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine RGB</comment>
<comment xml:lang="ja">RGB 画像</comment>
@@ -22980,6 +28426,7 @@
<comment xml:lang="nb">RGB-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">RGB-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">RGB-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge RGB</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz RGB</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem RGB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem RGB</comment>
@@ -22988,8 +28435,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok RGB</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka RGB</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë RGB</comment>
- <comment xml:lang="sr">RGB слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РГБ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">RGB-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RGB görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення RGB</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh kiểu RGB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RGB 图像</comment>
@@ -23002,9 +28450,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava SGI</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — SGI</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge SGI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek SGI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek SGI</comment>
<comment xml:lang="da">SGI-billede</comment>
<comment xml:lang="de">SGI-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα SGI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SGI image</comment>
<comment xml:lang="eo">SGI-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen SGI</comment>
@@ -23015,7 +28464,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá SGI</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe SGI</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת SGI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SGI slika</comment>
<comment xml:lang="hu">SGI kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine SGI</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SGI</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine SGI</comment>
<comment xml:lang="ja">SGI 画像</comment>
@@ -23026,14 +28477,18 @@
<comment xml:lang="nb">SGI-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">SGI-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">SGI-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge SGI</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz SGI</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem SGI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem SGI</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine SGI</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение SGI</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok SGI</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka SGI</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë SGI</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СГИ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">SGI-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SGI görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення SGI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh SGI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGI 图像</comment>
@@ -23046,10 +28501,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rastravaja vyjava Sun</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Sun raster</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ràster Sun</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rastrový obrázek Sun</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rastrový obrázek Sun</comment>
<comment xml:lang="da">Sun rasterbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sun-Rasterbild</comment>
- <comment xml:lang="es">imagen ráster de Sun</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα Sun raster</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sun raster image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen rasterizada de Sun</comment>
<comment xml:lang="eu">Sun raster irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Sun-rasterikuva</comment>
<comment xml:lang="fo">Sun raster mynd</comment>
@@ -23057,7 +28514,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá rastar Sun</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe ráster de Sun</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה סרוקה של Sun</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sun iscrtana slika</comment>
<comment xml:lang="hu">SUN raszterkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine raster Sun</comment>
<comment xml:lang="id">Citra raster Sun</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raster Sun</comment>
<comment xml:lang="ja">Sun ラスタ画像</comment>
@@ -23068,14 +28527,18 @@
<comment xml:lang="nb">Sun rasterbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">Sun-rasterafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Sun rasterbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge raster Sun</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz rastrowy Sun</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem raster Sun</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem raster da Sun</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine rasterizată Sun</comment>
<comment xml:lang="ru">растровое изображение Sun</comment>
<comment xml:lang="sk">Rastrový obrázok Sun</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna rastrska datoteka Sun</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raster Sun</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика Сановог растера</comment>
<comment xml:lang="sv">Sun-rasterbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sun raster görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">растрове зображення Sun</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mành Sun</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sun 光栅图像</comment>
@@ -23091,9 +28554,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava TGA</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — TGA</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge TGA</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek TGA</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek TGA</comment>
<comment xml:lang="da">TGA-billede</comment>
<comment xml:lang="de">TGA-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα TGA</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TGA image</comment>
<comment xml:lang="eo">TGA-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen TGA</comment>
@@ -23104,7 +28568,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá TGA</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe TGA</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת TGA</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TGA slika</comment>
<comment xml:lang="hu">TGA kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine TGA</comment>
<comment xml:lang="id">Citra TGA</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine TGA</comment>
<comment xml:lang="ja">TGA 画像</comment>
@@ -23115,14 +28581,18 @@
<comment xml:lang="nb">TGA-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">TGA-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">TGA-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge TGA</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz TGA</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem TGA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem TGA</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine TGA</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение TGA</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok TGA</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka TGA</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë TGA</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТГА слика</comment>
<comment xml:lang="sv">TGA-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TGA görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення TGA</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh TGA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TGA 图像</comment>
@@ -23131,11 +28601,18 @@
<expanded-acronym>Truevision Graphics Adapter</expanded-acronym>
<magic priority="10">
<match value="\1\1" type="string" offset="1"/>
- <match value="\1\9" type="string" offset="1"/>
+ <match value="\1\11" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\3" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\xa" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\xb" type="string" offset="1"/>
- <match value="\0\2" type="string" offset="1"/>
+ </magic>
+ <magic priority="50">
+ <match value="\0\2" type="string" offset="1">
+ <match value="0x08" type="byte" offset="16"/>
+ <match value="0x10" type="byte" offset="16"/>
+ <match value="0x18" type="byte" offset="16"/>
+ <match value="0x20" type="byte" offset="16"/>
+ </match>
</magic>
<glob pattern="*.icb"/>
<glob pattern="*.tga"/>
@@ -23150,10 +28627,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">Курсор — Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">cursor de Windows</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kurzor Windows</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kurzor Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windowsmarkør</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Cursor</comment>
- <comment xml:lang="el">δείκτης παραθυρικού περιβάλλοντος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δρομέας Windows</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Windows cursor</comment>
<comment xml:lang="eo">Windows-kursoro</comment>
<comment xml:lang="es">cursor de Windows</comment>
@@ -23164,18 +28641,21 @@
<comment xml:lang="ga">cúrsóir Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">Cursor de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">סמן של Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows kursor</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows-kurzor</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Cursor pro Windows</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="it">Cursore Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows カーソル</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows курсоры</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 커서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 커서</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows žymiklis</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows kursors</comment>
<comment xml:lang="ms">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows-markør</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows-muisaanwijzer</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows-peikar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">cursor Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="pt">cursor Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cursor do Windows</comment>
@@ -23184,12 +28664,13 @@
<comment xml:lang="sk">Kurzor Windows</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka kazalke Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">Kursor Windows</comment>
- <comment xml:lang="sr">Виндуз курзор</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виндоузов курсор</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows-muspekare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows imleci</comment>
<comment xml:lang="uk">курсор Windows</comment>
<comment xml:lang="vi">Con chạy Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 光标</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Windows 滑鼠指標</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Windows 滑鼠游標</comment>
<magic priority="50">
<match value="\0\0\2\0" type="string" offset="0">
<match value="\0" type="string" offset="5"/>
@@ -23203,9 +28684,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Animavany kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">Курсор — Windows, анимиран</comment>
<comment xml:lang="ca">cursor animat de Windows</comment>
- <comment xml:lang="cs">Animovaný kurzor Windows</comment>
+ <comment xml:lang="cs">animovaný kurzor Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windowsanimeret markør</comment>
<comment xml:lang="de">Animierter Windows-Cursor</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κινούμενος δρομέας Windows</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows animated cursor</comment>
<comment xml:lang="es">cursor animado de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko kurtsore animatua</comment>
<comment xml:lang="fi">animoitu Windows-osoitin</comment>
@@ -23214,24 +28697,30 @@
<comment xml:lang="ga">cúrsóir beo Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">Cursor animado de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">סמן מונפש של Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows animirani kursor</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows animált kurzor</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Cursor animate pro Windows</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor animasi Windows</comment>
<comment xml:lang="it">Cursore animato Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows アニメーションカーソル</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows анимациясы бар курсор</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 움직이는 커서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 움직이는 커서</comment>
<comment xml:lang="lt">Animuotas Windows žymiklis</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows animēts kursors</comment>
<comment xml:lang="nl">geanimeerde Windows-muisaanwijzer</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows animert peikar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">cursor animat Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Animowany kursor Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cursor animado Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cursor animado do Windows</comment>
<comment xml:lang="ro">Cursor animat Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">анимированный курсор Windows</comment>
<comment xml:lang="sk">Animovaný kurzor Windows</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka animirane kazalke Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">Kursor i animuar Windows</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виндоузов анимирани курсор</comment>
<comment xml:lang="sv">Animerad Windows-muspekare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows canlandırmalı imleci</comment>
<comment xml:lang="uk">анімований курсор Windows</comment>
<comment xml:lang="vi">Con chạy hoạt họa Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 动画光标</comment>
@@ -23243,15 +28732,17 @@
</magic>
<glob pattern="*.ani"/>
</mime-type>
- <mime-type type="image/x-emf">
+ <mime-type type="image/emf">
<comment>EMF image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة EMF</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EMF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — EMF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EMF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek EMF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek EMF</comment>
<comment xml:lang="da">EMF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">EMF-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα EMF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">EMF image</comment>
<comment xml:lang="eo">EMF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EMF</comment>
<comment xml:lang="eu">EMF irudia</comment>
@@ -23261,10 +28752,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá EMF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe EMF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת EMF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">EMF slika</comment>
<comment xml:lang="hu">EMF kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine EMF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EMF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EMF</comment>
<comment xml:lang="ja">EMF 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">EMF გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">EMF суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">EMF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">EMF paveikslėlis</comment>
@@ -23272,14 +28766,18 @@
<comment xml:lang="nb">EMF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">EMF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">EMF-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge EMF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EMF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem EMF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EMF</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine EMF</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение EMF</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok EMF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka EMF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EMF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЕМФ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">EMF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">EMF görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення EMF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EMF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EMF 图像</comment>
@@ -23287,6 +28785,9 @@
<acronym>EMF</acronym>
<expanded-acronym>Enhanced MetaFile</expanded-acronym>
<glob pattern="*.emf"/>
+ <alias type="image/x-emf"/>
+ <alias type="application/x-emf"/>
+ <alias type="application/emf"/>
<magic priority="50">
<match value="0x00000001" type="little32" offset="0">
<match value="0x464D4520" type="little32" offset="40">
@@ -23297,15 +28798,17 @@
</match>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="image/x-wmf">
+ <mime-type type="image/wmf">
<comment>WMF image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة WMF</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava WMF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — WMF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge WMF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek WMF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek WMF</comment>
<comment xml:lang="da">WMF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">WMF-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα WML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WMF image</comment>
<comment xml:lang="eo">WMF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen WMF</comment>
<comment xml:lang="eu">WMF irudia</comment>
@@ -23315,7 +28818,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá WMF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe WMF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת WMF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WMF slika</comment>
<comment xml:lang="hu">WMF kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine WMF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra WMF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine WMF</comment>
<comment xml:lang="ja">WMF 画像</comment>
@@ -23326,14 +28831,18 @@
<comment xml:lang="nb">WMF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">WMF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">WMF-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge WMF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz WMF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem WMF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem WMF</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine WMF</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение WMF</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok WMF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka WMF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë WMF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВМФ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">WMF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WMF görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення WMF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh WMF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WMF 图像</comment>
@@ -23354,6 +28863,11 @@
</match>
</magic>
<glob pattern="*.wmf"/>
+ <alias type="image/x-wmf"/>
+ <alias type="image/x-win-metafile"/>
+ <alias type="application/x-wmf"/>
+ <alias type="application/wmf"/>
+ <alias type="application/x-msmetafile"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xbitmap">
<comment>XBM image</comment>
@@ -23361,9 +28875,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava XBM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — XBM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge XBM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek XBM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek XBM</comment>
<comment xml:lang="da">XBM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">XBM-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα XBM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XBM image</comment>
<comment xml:lang="eo">XBM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen XBM</comment>
@@ -23374,7 +28889,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá XBM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe XBM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת XBM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XBM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">XBM-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine XBM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XBM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine XBM</comment>
<comment xml:lang="ja">XBM 画像</comment>
@@ -23385,14 +28902,18 @@
<comment xml:lang="nb">XBM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">XBM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">XBM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge XBM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz XBM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem XBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem XBM</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine XBM</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение XBM</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok XBM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka XBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë XBM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксБМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">XBM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XBM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення XBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh XBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XBM 图像</comment>
@@ -23406,11 +28927,11 @@
<comment xml:lang="ar">صورة GIMP</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava GIMP</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — GIMP</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge del GIMP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek GIMP</comment>
<comment xml:lang="da">GIMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">GIMP-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα GIMP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GIMP image</comment>
<comment xml:lang="eo">GIMP-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen del GIMP</comment>
@@ -23421,10 +28942,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá GIMP</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de GIMP</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GIMP slika</comment>
<comment xml:lang="hu">GIMP-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine GIMP</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIMP</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine GIMP</comment>
<comment xml:lang="ja">GIMP 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GIMP გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">GIMP суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">GIMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">GIMP paveikslėlis</comment>
@@ -23433,16 +28957,18 @@
<comment xml:lang="nb">GIMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">GIMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">GIMP-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge GIMP</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz GIMP</comment>
- <comment xml:lang="pt">imagem do GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem GIMP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do GIMP</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine GIMP</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение GIMP</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok GIMP</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka GIMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë GIMP</comment>
- <comment xml:lang="sr">Гимп слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гимпова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">GIMP-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GIMP görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення GIMP</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh GIMP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GIMP 图像</comment>
@@ -23450,6 +28976,7 @@
<glob pattern="*.xcf"/>
<magic priority="50">
<match value="gimp xcf file" type="string" offset="0"/>
+ <match value="gimp xcf v" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xfig">
@@ -23458,10 +28985,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava XFig</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — XFig</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de XFig</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek XFig</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek XFig</comment>
<comment xml:lang="da">XFig-billede</comment>
<comment xml:lang="de">XFig-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα XFig</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα XFig</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XFig image</comment>
<comment xml:lang="eo">XFig-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de XFig</comment>
@@ -23472,7 +28999,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá XFig</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de XFig</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת XFig</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XFig slika</comment>
<comment xml:lang="hu">XFig-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine XFig</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XFig</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine XFig</comment>
<comment xml:lang="ja">XFig 画像</comment>
@@ -23484,6 +29013,7 @@
<comment xml:lang="nb">XFig-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">XFig-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">XFig-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge XFig</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz XFig</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem XFig</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do XFig</comment>
@@ -23492,8 +29022,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok XFig</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka XFig</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë XFig</comment>
- <comment xml:lang="sr">XFig слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксФиг слика</comment>
<comment xml:lang="sv">XFig-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XFig görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення XFig</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh XFig</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XFig 图像</comment>
@@ -23509,10 +29040,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava XPM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — XPM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge XPM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek XPM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek XPM</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd XPM</comment>
<comment xml:lang="da">XPM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">XPM-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα XPM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XPM image</comment>
<comment xml:lang="eo">XPM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen XPM</comment>
@@ -23523,7 +29055,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá XPM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe XPM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת XPM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XPM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">XPM kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine XPM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XPM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine XPM</comment>
<comment xml:lang="ja">XPM 画像</comment>
@@ -23534,14 +29068,18 @@
<comment xml:lang="nb">XPM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">XPM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">XPM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge XPM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz XPM</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Iimagem XPM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem XPM</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem XPM</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine XPM</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение XPM</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok XPM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka XPM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë XPM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксПМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">XPM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XPM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення XPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh XPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XPM 图像</comment>
@@ -23552,6 +29090,7 @@
<match value="/* XPM" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xpm"/>
+ <alias type="image/x-xpm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xwindowdump">
<comment>X window image</comment>
@@ -23560,14 +29099,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava vakna X</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — X Window</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de X window</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek X window</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek X window</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd ffenest X</comment>
<comment xml:lang="da">X-billede</comment>
<comment xml:lang="de">X-Window-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα περιβάλλοντος X</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα περιβάλλοντος X</comment>
<comment xml:lang="en_GB">X window image</comment>
<comment xml:lang="eo">bildo de X window</comment>
- <comment xml:lang="es">imagen de X window</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de ventana de X</comment>
<comment xml:lang="eu">X window irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">X-ikkunakuva</comment>
<comment xml:lang="fo">X vindeyga mynd</comment>
@@ -23575,18 +29114,21 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá fhuinneog X</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de X Window</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת חלון של X</comment>
+ <comment xml:lang="hr">X window slika</comment>
<comment xml:lang="hu">X window-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine X Window</comment>
<comment xml:lang="id">Citra X window</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine X window</comment>
<comment xml:lang="ja">X window 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">X window суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">X 윈도우 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">X 윈도 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">X window paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">X window attēls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej tetingkap X</comment>
<comment xml:lang="nb">X-Windows skjermbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">X-window-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">X window bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge X window</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz X Window</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem de janela X</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem de janela do X</comment>
@@ -23595,8 +29137,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok X window</comment>
<comment xml:lang="sl">slika X oken</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë X window</comment>
- <comment xml:lang="sr">X прозор слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика Икс прозора</comment>
<comment xml:lang="sv">X-fönsterbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">X pencere görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення X window</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh cửa sổ X</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X window 图像</comment>
@@ -23609,10 +29152,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">blokavaja pryłada</comment>
<comment xml:lang="bg">Блоково устройство</comment>
<comment xml:lang="ca">dispositiu de blocs</comment>
- <comment xml:lang="cs">Blokové zařízení</comment>
+ <comment xml:lang="cs">blokové zařízení</comment>
<comment xml:lang="da">blokenhed</comment>
<comment xml:lang="de">Blockorientiertes Gerät</comment>
- <comment xml:lang="el">συσκευή block</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συσκευή block</comment>
<comment xml:lang="en_GB">block device</comment>
<comment xml:lang="eo">bloka disponaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dispositivo de bloques</comment>
@@ -23623,18 +29166,21 @@
<comment xml:lang="ga">gléas bloc</comment>
<comment xml:lang="gl">dispositivo de bloque</comment>
<comment xml:lang="he">התקן בלוק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Blokovski uređaj</comment>
<comment xml:lang="hu">blokkos eszköz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Dispositivo de blocos</comment>
<comment xml:lang="id">blok divais</comment>
<comment xml:lang="it">Device a blocchi</comment>
<comment xml:lang="ja">ブロックデバイス</comment>
<comment xml:lang="kk">блоктық құрылғысы</comment>
- <comment xml:lang="ko">블럭 장치</comment>
+ <comment xml:lang="ko">블록 장치</comment>
<comment xml:lang="lt">blokinis įrenginys</comment>
<comment xml:lang="lv">bloka ierīce</comment>
<comment xml:lang="ms">Peranti blok</comment>
<comment xml:lang="nb">blokkenhet</comment>
<comment xml:lang="nl">blok-apparaat</comment>
<comment xml:lang="nn">blokk-eining</comment>
+ <comment xml:lang="oc">periferic de blòts</comment>
<comment xml:lang="pl">Urządzenie blokowe</comment>
<comment xml:lang="pt">dispositivo de bloco</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Dispositivo de bloco</comment>
@@ -23645,6 +29191,7 @@
<comment xml:lang="sq">device me blloqe</comment>
<comment xml:lang="sr">блок уређај</comment>
<comment xml:lang="sv">blockenhet</comment>
+ <comment xml:lang="tr">blok aygıtı</comment>
<comment xml:lang="uk">блоковий пристрій</comment>
<comment xml:lang="vi">thiết bị khối</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">块设备</comment>
@@ -23656,10 +29203,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">znakavaja pryłada</comment>
<comment xml:lang="bg">Символно устройство</comment>
<comment xml:lang="ca">dispositiu de caràcters</comment>
- <comment xml:lang="cs">Znakové zařízení</comment>
+ <comment xml:lang="cs">znakové zařízení</comment>
<comment xml:lang="da">tegnenhed</comment>
<comment xml:lang="de">Zeichenorientiertes Gerät</comment>
- <comment xml:lang="el">συσκευή χαρακτήρων</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συσκευή χαρακτήρων</comment>
<comment xml:lang="en_GB">character device</comment>
<comment xml:lang="eo">signa disponaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dispositivo de caracteres</comment>
@@ -23670,7 +29217,9 @@
<comment xml:lang="ga">gléas carachtar</comment>
<comment xml:lang="gl">dispositivo de caracter</comment>
<comment xml:lang="he">התקן תכונה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Znakovni uređaj</comment>
<comment xml:lang="hu">karakteres eszköz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Dispositivo de characteres</comment>
<comment xml:lang="id">karakter divais</comment>
<comment xml:lang="it">Device a caratteri</comment>
<comment xml:lang="ja">キャラクタデバイス</comment>
@@ -23682,9 +29231,10 @@
<comment xml:lang="nb">tegnenhet</comment>
<comment xml:lang="nl">byte-apparaat</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneining</comment>
+ <comment xml:lang="oc">periferic de caractèrs</comment>
<comment xml:lang="pl">Urządzenie znakowe</comment>
<comment xml:lang="pt">dispositivo de caracteres</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">dispositivo de caractere</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Dispositivo de caractere</comment>
<comment xml:lang="ro">dispozitiv caracter</comment>
<comment xml:lang="ru">символьное устройство</comment>
<comment xml:lang="sk">Znakové zariadenie</comment>
@@ -23692,6 +29242,7 @@
<comment xml:lang="sq">device me karaktere</comment>
<comment xml:lang="sr">знаковни уређај</comment>
<comment xml:lang="sv">teckenenhet</comment>
+ <comment xml:lang="tr">karakter aygıtı</comment>
<comment xml:lang="uk">символьний пристрій</comment>
<comment xml:lang="vi">thiết bị ký tự</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">字符设备</comment>
@@ -23703,10 +29254,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">kataloh</comment>
<comment xml:lang="bg">Папка</comment>
<comment xml:lang="ca">carpeta</comment>
- <comment xml:lang="cs">Složka</comment>
+ <comment xml:lang="cs">složka</comment>
<comment xml:lang="da">mappe</comment>
<comment xml:lang="de">Ordner</comment>
- <comment xml:lang="el">φάκελος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φάκελος</comment>
<comment xml:lang="en_GB">folder</comment>
<comment xml:lang="eo">dosierujo</comment>
<comment xml:lang="es">carpeta</comment>
@@ -23717,7 +29268,9 @@
<comment xml:lang="ga">fillteán</comment>
<comment xml:lang="gl">cartafol</comment>
<comment xml:lang="he">תיקייה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">direktorij</comment>
<comment xml:lang="hu">mappa</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Dossier</comment>
<comment xml:lang="id">folder</comment>
<comment xml:lang="it">Cartella</comment>
<comment xml:lang="ja">フォルダー</comment>
@@ -23729,20 +29282,23 @@
<comment xml:lang="nb">mappe</comment>
<comment xml:lang="nl">map</comment>
<comment xml:lang="nn">mappe</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dorsièr</comment>
<comment xml:lang="pl">Katalog</comment>
<comment xml:lang="pt">pasta</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">pasta</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pasta</comment>
<comment xml:lang="ro">dosar</comment>
<comment xml:lang="ru">папка</comment>
<comment xml:lang="sk">Priečinok</comment>
<comment xml:lang="sl">mapa</comment>
<comment xml:lang="sq">Kartelë</comment>
- <comment xml:lang="sr">директоријум</comment>
+ <comment xml:lang="sr">фасцикла</comment>
<comment xml:lang="sv">mapp</comment>
+ <comment xml:lang="tr">dizin</comment>
<comment xml:lang="uk">тека</comment>
<comment xml:lang="vi">thư mục</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">文件夹</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">資料夾</comment>
+ <generic-icon name="folder"/>
<alias type="x-directory/normal"/>
</mime-type>
<mime-type type="inode/fifo">
@@ -23751,10 +29307,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">kanvejer</comment>
<comment xml:lang="bg">Конвейер</comment>
<comment xml:lang="ca">conducte</comment>
- <comment xml:lang="cs">Roura</comment>
+ <comment xml:lang="cs">roura</comment>
<comment xml:lang="da">datakanal</comment>
<comment xml:lang="de">Pipe</comment>
- <comment xml:lang="el">σωλήνωση</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διοχέτευση</comment>
<comment xml:lang="en_GB">pipe</comment>
<comment xml:lang="eo">dukto</comment>
<comment xml:lang="es">tubería</comment>
@@ -23765,7 +29321,9 @@
<comment xml:lang="ga">píopa</comment>
<comment xml:lang="gl">tubería</comment>
<comment xml:lang="he">צינור</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Slivnik</comment>
<comment xml:lang="hu">adatcsatorna</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Tubo</comment>
<comment xml:lang="id">pipa</comment>
<comment xml:lang="it">Pipe</comment>
<comment xml:lang="ja">パイプ</comment>
@@ -23777,16 +29335,18 @@
<comment xml:lang="nb">rør</comment>
<comment xml:lang="nl">pijp</comment>
<comment xml:lang="nn">røyr</comment>
+ <comment xml:lang="oc">tub</comment>
<comment xml:lang="pl">Potok</comment>
<comment xml:lang="pt">canal</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">pipe</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pipe</comment>
<comment xml:lang="ro">canal pipe</comment>
<comment xml:lang="ru">канал</comment>
<comment xml:lang="sk">Rúra</comment>
<comment xml:lang="sl">cev</comment>
<comment xml:lang="sq">Pipe</comment>
- <comment xml:lang="sr">цев</comment>
+ <comment xml:lang="sr">спојка</comment>
<comment xml:lang="sv">rör</comment>
+ <comment xml:lang="tr">boru</comment>
<comment xml:lang="uk">канал</comment>
<comment xml:lang="vi">ống dẫn</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">管道</comment>
@@ -23798,10 +29358,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">punkt mantavańnia</comment>
<comment xml:lang="bg">Точка на монтиране</comment>
<comment xml:lang="ca">punt de muntatge</comment>
- <comment xml:lang="cs">Místo připojení</comment>
+ <comment xml:lang="cs">přípojné místo</comment>
<comment xml:lang="da">monteringspunkt</comment>
<comment xml:lang="de">Einhängepunkt</comment>
- <comment xml:lang="el">σημείο προσάρτησης</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σημείο προσάρτησης</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mount point</comment>
<comment xml:lang="eo">surmetingo</comment>
<comment xml:lang="es">punto de montaje</comment>
@@ -23812,7 +29372,9 @@
<comment xml:lang="ga">pointe feistithe</comment>
<comment xml:lang="gl">punto de montaxe</comment>
<comment xml:lang="he">נקודת עיגון</comment>
+ <comment xml:lang="hr">točka montiranja</comment>
<comment xml:lang="hu">csatolási pont</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Puncto de montage</comment>
<comment xml:lang="id">titik mount</comment>
<comment xml:lang="it">Punto di mount</comment>
<comment xml:lang="ja">マウントポイント</comment>
@@ -23824,9 +29386,10 @@
<comment xml:lang="nb">monteringspunkt</comment>
<comment xml:lang="nl">aankoppelingspunt</comment>
<comment xml:lang="nn">monteringspunkt</comment>
+ <comment xml:lang="oc">punt d'accès</comment>
<comment xml:lang="pl">Punkt montowania</comment>
<comment xml:lang="pt">ponto de montagem</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">ponto de montagem</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Ponto de montagem</comment>
<comment xml:lang="ro">loc montare</comment>
<comment xml:lang="ru">точка монтирования</comment>
<comment xml:lang="sk">Miesto pripojenia</comment>
@@ -23834,6 +29397,7 @@
<comment xml:lang="sq">Pikë montimi</comment>
<comment xml:lang="sr">тачка прикључења</comment>
<comment xml:lang="sv">monteringspunkt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">bağlama noktası</comment>
<comment xml:lang="uk">точка монтування</comment>
<comment xml:lang="vi">điểm lắp</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">挂载点</comment>
@@ -23846,10 +29410,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">sokiet</comment>
<comment xml:lang="bg">Гнездо</comment>
<comment xml:lang="ca">sòcol</comment>
- <comment xml:lang="cs">Socket</comment>
+ <comment xml:lang="cs">socket</comment>
<comment xml:lang="da">sokkel</comment>
<comment xml:lang="de">Socket</comment>
- <comment xml:lang="el">υποδοχή</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υποδοχή</comment>
<comment xml:lang="en_GB">socket</comment>
<comment xml:lang="eo">kontaktoskatolo</comment>
<comment xml:lang="es">socket</comment>
@@ -23860,7 +29424,9 @@
<comment xml:lang="ga">soicéad</comment>
<comment xml:lang="gl">socket</comment>
<comment xml:lang="he">נקודת חיבור</comment>
+ <comment xml:lang="hr">utičnica</comment>
<comment xml:lang="hu">illesztőpont</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Socket</comment>
<comment xml:lang="id">soket</comment>
<comment xml:lang="it">Socket</comment>
<comment xml:lang="ja">ソケット</comment>
@@ -23872,16 +29438,18 @@
<comment xml:lang="nb">plugg</comment>
<comment xml:lang="nl">socket</comment>
<comment xml:lang="nn">sokkel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">connector ret</comment>
<comment xml:lang="pl">Gniazdo</comment>
- <comment xml:lang="pt">'socket'</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">socket</comment>
+ <comment xml:lang="pt">tomada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Socket</comment>
<comment xml:lang="ro">socket</comment>
<comment xml:lang="ru">сокет</comment>
<comment xml:lang="sk">Soket</comment>
<comment xml:lang="sl">vtič</comment>
<comment xml:lang="sq">Socket</comment>
- <comment xml:lang="sr">сокет</comment>
+ <comment xml:lang="sr">прикључница</comment>
<comment xml:lang="sv">uttag</comment>
+ <comment xml:lang="tr">soket</comment>
<comment xml:lang="uk">сокет</comment>
<comment xml:lang="vi">ổ cắm</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">套接字</comment>
@@ -23894,11 +29462,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">symbalnaja spasyłka</comment>
<comment xml:lang="bg">Символна връзка</comment>
<comment xml:lang="ca">enllaç simbòlic</comment>
- <comment xml:lang="cs">Symbolický odkaz</comment>
+ <comment xml:lang="cs">symbolický odkaz</comment>
<comment xml:lang="cy">cyswllt symbolaidd</comment>
<comment xml:lang="da">symbolsk henvisning</comment>
<comment xml:lang="de">Symbolische Verknüpfung</comment>
- <comment xml:lang="el">συμβολικός σύνδεσμος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμβολικός σύνδεσμος</comment>
<comment xml:lang="en_GB">symbolic link</comment>
<comment xml:lang="eo">simbola ligilo</comment>
<comment xml:lang="es">enlace simbólico</comment>
@@ -23909,10 +29477,13 @@
<comment xml:lang="ga">nasc siombalach</comment>
<comment xml:lang="gl">ligazón simbólica</comment>
<comment xml:lang="he">קישור סימבולי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">simbolička veza</comment>
<comment xml:lang="hu">szimbolikus link</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Ligamine symbolic</comment>
<comment xml:lang="id">taut simbolik</comment>
<comment xml:lang="it">Collegamento simbolico</comment>
<comment xml:lang="ja">シンボリックリンク</comment>
+ <comment xml:lang="ka">სიმბოლური ბმული</comment>
<comment xml:lang="kk">символдық сілтеме</comment>
<comment xml:lang="ko">심볼릭 링크</comment>
<comment xml:lang="lt">simbolinė nuoroda</comment>
@@ -23921,9 +29492,10 @@
<comment xml:lang="nb">symbolsk lenke</comment>
<comment xml:lang="nl">symbolische koppeling</comment>
<comment xml:lang="nn">symbolsk lenkje</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ligam simbolic</comment>
<comment xml:lang="pl">Dowiązanie symboliczne</comment>
<comment xml:lang="pt">ligação simbólica</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">ligação simbólica</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Ligação simbólica</comment>
<comment xml:lang="ro">legătură simbolică</comment>
<comment xml:lang="ru">символьная ссылка</comment>
<comment xml:lang="sk">Symbolický odkaz</comment>
@@ -23931,6 +29503,7 @@
<comment xml:lang="sq">Lidhje simbolike</comment>
<comment xml:lang="sr">симболичка веза</comment>
<comment xml:lang="sv">symbolisk länk</comment>
+ <comment xml:lang="tr">sembolik bağlantı</comment>
<comment xml:lang="uk">символічне посилання</comment>
<comment xml:lang="vi">liên kết tượng trưng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">符号链接</comment>
@@ -23943,11 +29516,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">rapart ab dastaŭcy pošty</comment>
<comment xml:lang="bg">Отчет за пристигналата поща</comment>
<comment xml:lang="ca">informe de lliurament de correu</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zpráva o doručení pošty</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva o doručení pošty</comment>
<comment xml:lang="cy">Adroddiad trosgludo post</comment>
<comment xml:lang="da">postleveringsrapport</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Zustellungsbericht</comment>
- <comment xml:lang="el">αναφορά παράδοσης μηνύματος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αναφορά παράδοσης μηνύματος</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mail delivery report</comment>
<comment xml:lang="eo">raporto pri transdono de retpoŝto</comment>
<comment xml:lang="es">informe de entrega de correo</comment>
@@ -23958,7 +29531,9 @@
<comment xml:lang="ga">tuairisc sheachadadh poist</comment>
<comment xml:lang="gl">informe de entrega de correo</comment>
<comment xml:lang="he">דוח העברת דואר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">izvještaj dostave pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">jelentés levélkézbesítésről</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Reporto de livration de e-mail</comment>
<comment xml:lang="id">laporan pengantaran surat</comment>
<comment xml:lang="it">Rapporto di consegna posta</comment>
<comment xml:lang="ja">メール配送ポート</comment>
@@ -23970,9 +29545,10 @@
<comment xml:lang="nb">e-postleveranserapport</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-bezorgingsbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-leveringsrapport</comment>
- <comment xml:lang="pl">Raport z dostarczenia poczty</comment>
- <comment xml:lang="pt">relatório de entrega de e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">relatório de entrega de correspondência</comment>
+ <comment xml:lang="oc">rapòrt de liurason de corrièrs electronics</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Raport z dostarczenia poczty</comment>
+ <comment xml:lang="pt">relatório de entrega de email</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Relatório de entrega de correspondência</comment>
<comment xml:lang="ro">raport de trimitere email</comment>
<comment xml:lang="ru">отчёт о доставке сообщения</comment>
<comment xml:lang="sk">Správa o doručení pošty</comment>
@@ -23980,6 +29556,7 @@
<comment xml:lang="sq">Raport mbi dorëzimin e mesazhit</comment>
<comment xml:lang="sr">извештај доставе поруке</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postleveransrapport</comment>
+ <comment xml:lang="tr">posta iletim raporu</comment>
<comment xml:lang="uk">звіт про доставку пошти</comment>
<comment xml:lang="vi">thông báo phát thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">邮件投递报告</comment>
@@ -23994,11 +29571,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">rapart ab raźmiaščeńni pošty</comment>
<comment xml:lang="bg">Отчет за състоянието на пощата</comment>
<comment xml:lang="ca">informe de disposició de correu</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zpráva o předání pošty</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva o předání pošty</comment>
<comment xml:lang="cy">adroddiad ffurf post</comment>
<comment xml:lang="da">postdisponeringsrapport</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Übertragungsbericht</comment>
- <comment xml:lang="el">αναφορά διάθεσης μηνύματος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αναφορά διάθεσης μηνύματος</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mail disposition report</comment>
<comment xml:lang="eo">raporto pri dispono de retpoŝto</comment>
<comment xml:lang="es">informe de disposición de correo</comment>
@@ -24009,7 +29586,9 @@
<comment xml:lang="ga">tuairisc chóiriú poist</comment>
<comment xml:lang="gl">informe de disposición de correo</comment>
<comment xml:lang="he">דוח אספקת דואר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Izvještaj smještaja e-pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">jelentés levélkidobásról</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Reporto de disposition de e-mail</comment>
<comment xml:lang="id">laporan disposisi surat</comment>
<comment xml:lang="it">Rapporto di disposizione posta</comment>
<comment xml:lang="ja">メール停止レポート</comment>
@@ -24021,9 +29600,10 @@
<comment xml:lang="nb">e-postdispositionsrapport</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-plaatsingsbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-disposisjonsrapport</comment>
- <comment xml:lang="pl">Raport z wysyłania poczty</comment>
- <comment xml:lang="pt">relatório de disposição de e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">relatório de disposição de correspondência</comment>
+ <comment xml:lang="oc">rapòrt de disposicion de corrièrs electronics</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Raport z wysyłania poczty</comment>
+ <comment xml:lang="pt">relatório de disposição de email</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Relatório de disposição de correspondência</comment>
<comment xml:lang="ro">confirmare primire email</comment>
<comment xml:lang="ru">отчёт о перемещении почты</comment>
<comment xml:lang="sk">Správa o odovzdaní pošty</comment>
@@ -24031,6 +29611,7 @@
<comment xml:lang="sq">Raport mbi njoftimin e mesazhit</comment>
<comment xml:lang="sr">извештај слања поруке</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postdispositionsrapport</comment>
+ <comment xml:lang="tr">posta silinme raporu</comment>
<comment xml:lang="uk">звіт про розташування пошти</comment>
<comment xml:lang="vi">thông báo chuyển nhượng thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">邮件接收报告</comment>
@@ -24045,11 +29626,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">spasyłka da addalenaha fajłu</comment>
<comment xml:lang="bg">Препратка към отдалечен файл</comment>
<comment xml:lang="ca">referència a fitxer remot</comment>
- <comment xml:lang="cs">Odkaz na vzdálený soubor</comment>
+ <comment xml:lang="cs">odkaz na vzdálený soubor</comment>
<comment xml:lang="cy">cyfeiriad at ffeil bell</comment>
<comment xml:lang="da">reference til fjern fil</comment>
<comment xml:lang="de">Verweis auf entfernte Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αναφορά σε απόμακρο αρχείο</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αναφορά σε απομακρυσμένο αρχείο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">reference to remote file</comment>
<comment xml:lang="eo">referenco al fora dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">referencia a un archivo remoto</comment>
@@ -24060,28 +29641,32 @@
<comment xml:lang="ga">tagairt do chomhad cianda</comment>
<comment xml:lang="gl">referencia a un ficheiro remoto</comment>
<comment xml:lang="he">התיחסות לקובץ מרוחק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">referenca na udaljenu datoteku</comment>
<comment xml:lang="hu">hivatkozás távoli fájlra</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Referentia a un file remote</comment>
<comment xml:lang="id">referensi ke berkas jarak jauh</comment>
<comment xml:lang="it">Riferimento a file remoto</comment>
<comment xml:lang="ja">リモートファイルへの参照</comment>
<comment xml:lang="kk">қашықтағы файлға сілтеме</comment>
<comment xml:lang="ko">원격 파일 참조</comment>
<comment xml:lang="lt">nuoroda į nutolusį failą</comment>
- <comment xml:lang="lv">norāde uz attālinātu failu</comment>
+ <comment xml:lang="lv">norāde uz attālinātu datni</comment>
<comment xml:lang="ms">Rujukan ke fail jauh</comment>
<comment xml:lang="nb">referanse til ekstern fil</comment>
<comment xml:lang="nl">verwijzing naar bestand op afstand</comment>
<comment xml:lang="nn">referanse til fil over nettverk</comment>
+ <comment xml:lang="oc">referéncia al fichièr distant</comment>
<comment xml:lang="pl">Odwołanie do pliku zdalnego</comment>
<comment xml:lang="pt">referência a um ficheiro remoto</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">referência a um arquivo remoto</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Referência para arquivo remoto</comment>
<comment xml:lang="ro">referință fișier la distanță</comment>
<comment xml:lang="ru">ссылка на удалённый файл</comment>
<comment xml:lang="sk">Odkaz na vzdialený súbor</comment>
<comment xml:lang="sl">sklic do oddaljene datoteke</comment>
<comment xml:lang="sq">Referim për tek file në distancë</comment>
- <comment xml:lang="sr">референца на удаљену датотеку</comment>
+ <comment xml:lang="sr">упута на удаљену датотеку</comment>
<comment xml:lang="sv">referens till fjärrfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">uzaktaki dosyaya başvuru</comment>
<comment xml:lang="uk">посилання на віддалений файл</comment>
<comment xml:lang="vi">tham chiếu đến tập tin ở xa</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">到远程文件的引用</comment>
@@ -24095,11 +29680,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Navina Usenet</comment>
<comment xml:lang="bg">Съобщение — Usenet</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de notícies Usenet</comment>
- <comment xml:lang="cs">Příspěvek do diskusních skupin Usenet</comment>
+ <comment xml:lang="cs">příspěvek do diskusních skupin Usenet</comment>
<comment xml:lang="cy">Neges newyddion Usenet</comment>
<comment xml:lang="da">Usenetnyhedsmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">Usenet-News-Nachricht</comment>
- <comment xml:lang="el">μήνυμα ομάδων συζητήσεων Usenet</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μήνυμα ομάδων συζητήσεων Usenet</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Usenet news message</comment>
<comment xml:lang="eo">novaĵmesaĝo de Usenet</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de noticias de Usenet</comment>
@@ -24110,7 +29695,9 @@
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht nuacht Usenet</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxes de noticias de Usenet</comment>
<comment xml:lang="he">הודעת חדשות של Usenet</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Usenet poruka novosti</comment>
<comment xml:lang="hu">USENET-hírcsoportüzenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message de gruppo Usenet</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan berita Usenet</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio news Usenet</comment>
<comment xml:lang="ja">Usenet news メッセージ</comment>
@@ -24122,6 +29709,7 @@
<comment xml:lang="nb">Usenet nyhetsmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">Usenet-nieuwsbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">USENET diskusjonsmelding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge de grop d'escambi Usenet</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomość grupy dyskusyjnej</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem de notícias Usenet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de notícias da Usenet</comment>
@@ -24130,8 +29718,9 @@
<comment xml:lang="sk">Príspevok do diskusných skupín Usenet</comment>
<comment xml:lang="sl">novičarsko sporočilo Usenet</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh lajmesh Usenet</comment>
- <comment xml:lang="sr">Порука са дискусионе групе</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Порука новости Јузнета</comment>
<comment xml:lang="sv">Usenet-diskussionsgruppsmeddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Usenet haber iletisi</comment>
<comment xml:lang="uk">повідомлення новин Usenet</comment>
<comment xml:lang="vi">Thông điệp tin tức USENET</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Usenet 新闻信</comment>
@@ -24151,11 +29740,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">niapoŭny list email</comment>
<comment xml:lang="bg">Част от електронно писмо</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de correu electrònic parcial</comment>
- <comment xml:lang="cs">Částečná e-mailová zpráva</comment>
+ <comment xml:lang="cs">částečná e-mailová zpráva</comment>
<comment xml:lang="cy">darn o neges e-bost</comment>
<comment xml:lang="da">delvis postmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Nachrichtenfragment</comment>
- <comment xml:lang="el">τμηματικό ηλ. μήνυμα</comment>
+ <comment xml:lang="el">Τμηματικό ηλ. μήνυμα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">partial email message</comment>
<comment xml:lang="eo">parta retpoŝta mesaĝo</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de correo electrónico parcial</comment>
@@ -24164,29 +29753,33 @@
<comment xml:lang="fr">message partiel de courriel</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht ríomhphoist neamhiomlán</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe de correo electrónico parcial</comment>
- <comment xml:lang="he">מסר דוא"ל חלקי</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסר דוא״ל חלקי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">djelomična poruka e-pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">részleges elektronikus levél</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message de e-mail partial</comment>
<comment xml:lang="id">pesan email sebagian</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio email parziale</comment>
<comment xml:lang="ja">部分メールメッセージ</comment>
<comment xml:lang="kk">электронды поштаның үзінді мәлімдемесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">부분적인 전자메일 메시지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">부분적 전자 우편 메시지</comment>
<comment xml:lang="lt">nepilnas el. laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">daļēja e-pasta vēstule</comment>
<comment xml:lang="ms">Bahagian mesej emel</comment>
<comment xml:lang="nb">del av e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">gedeeltelijk e-mailbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">del av e-post-melding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge parcial de corrièr electronic</comment>
<comment xml:lang="pl">Częściowa wiadomość e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt">mensagem parcial de e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">mensagem de e-mail parcial</comment>
+ <comment xml:lang="pt">mensagem parcial de email</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de e-mail parcial</comment>
<comment xml:lang="ro">mesaj de email parțial</comment>
<comment xml:lang="ru">фрагмент сообщения электронной почты</comment>
<comment xml:lang="sk">Čiastočná e-mailová správa</comment>
<comment xml:lang="sl">delno elektronsko sporočilo</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh poste i pjesëshëm</comment>
- <comment xml:lang="sr">делимична е-порука</comment>
+ <comment xml:lang="sr">делимична порука ел. поште</comment>
<comment xml:lang="sv">del av e-postmeddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">kısmi eposta iletisi</comment>
<comment xml:lang="uk">часткове поштове повідомлення</comment>
<comment xml:lang="vi">thư điện tử riêng phần</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">部分电子邮件</comment>
@@ -24200,10 +29793,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">list email</comment>
<comment xml:lang="bg">Съобщение по електронната поща</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de correu electrònic</comment>
- <comment xml:lang="cs">E-mailová zpráva</comment>
+ <comment xml:lang="cs">e-mailová zpráva</comment>
<comment xml:lang="da">postmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Nachricht</comment>
- <comment xml:lang="el">ηλ. μήνυμα</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ηλ. μήνυμα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">email message</comment>
<comment xml:lang="eo">retpoŝta mesaĝo</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de correo electrónico</comment>
@@ -24214,28 +29807,32 @@
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht ríomhphoist</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe de correo electrónico</comment>
<comment xml:lang="he">הודעת דואר אלקטרוני</comment>
+ <comment xml:lang="hr">poruka e-pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">elektronikus levél</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message de e-mail</comment>
<comment xml:lang="id">pesan email</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio email</comment>
<comment xml:lang="ja">メール本文</comment>
<comment xml:lang="kk">пошталық мәлімдеме</comment>
- <comment xml:lang="ko">전자우편 본문</comment>
+ <comment xml:lang="ko">전자 우편 본문</comment>
<comment xml:lang="lt">el. laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">e-pasta vēstule</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej emel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mailbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-postmelding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge de corrièr electronic</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomość e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt">mensagem de e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">mensagem de correio eletrônico</comment>
+ <comment xml:lang="pt">mensagem de email</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de e-mail</comment>
<comment xml:lang="ro">mesaj email</comment>
<comment xml:lang="ru">почтовое сообщение</comment>
<comment xml:lang="sk">E-mailová správa</comment>
<comment xml:lang="sl">sporočilo elektronske pošte</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh poste</comment>
- <comment xml:lang="sr">е-порука</comment>
+ <comment xml:lang="sr">порука ел. поште</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postmeddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">eposta iletisi</comment>
<comment xml:lang="uk">повідомлення email</comment>
<comment xml:lang="vi">thư điện tử</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">电子邮件</comment>
@@ -24263,14 +29860,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">List GNU</comment>
<comment xml:lang="bg">Съобщение — GNU mail</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de GNU mail</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zpráva GNU mail</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva GNU mail</comment>
<comment xml:lang="cy">Neges E-Bost GNU</comment>
<comment xml:lang="da">GNU-postmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">GNU-Mail-Nachricht</comment>
- <comment xml:lang="el">μήνυμα αλληλογραφίας GNU</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μήνυμα αλληλογραφίας GNU</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GNU mail message</comment>
<comment xml:lang="eo">mesaĝo de GNU mail</comment>
- <comment xml:lang="es">mensaje de GNU mail</comment>
+ <comment xml:lang="es">mensaje de correo de GNU</comment>
<comment xml:lang="eu">GNU posta mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">GNU-postiviesti</comment>
<comment xml:lang="fo">GNU mail boð</comment>
@@ -24278,10 +29875,13 @@
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht phost GNU</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe de correo electrónico de GNU</comment>
<comment xml:lang="he">הודעת דואר של GNU</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GNU poruka pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">GNU elektronikus levél</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message electronic de GNU</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan surat GNU</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio GNU mail</comment>
<comment xml:lang="ja">GNU メールメッセージ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GNU mail შეტყობინება</comment>
<comment xml:lang="kk">GNU пошта хабарламасы</comment>
<comment xml:lang="ko">GNU 메일 메시지</comment>
<comment xml:lang="lt">GNU pašto žinutė</comment>
@@ -24290,16 +29890,18 @@
<comment xml:lang="nb">GNU e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">GNU-mailbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">GNU e-postmelding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge de corrièr electronic GNU</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomość pocztowa GNU</comment>
- <comment xml:lang="pt">mensagem de e-mail GNU</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de correio GNU</comment>
+ <comment xml:lang="pt">mensagem de email GNU</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de e-mail GNU</comment>
<comment xml:lang="ro">Mesaj GNU mail</comment>
<comment xml:lang="ru">почтовое сообщение GNU</comment>
<comment xml:lang="sk">Správa GNU mail</comment>
<comment xml:lang="sl">Sporočilo pošte GNU</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh GNU mail</comment>
- <comment xml:lang="sr">ГНУ е-писмо</comment>
+ <comment xml:lang="sr">порука Гнуове поште</comment>
<comment xml:lang="sv">GNU-epostmeddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GNU posta iletisi</comment>
<comment xml:lang="uk">поштове повідомлення GNU</comment>
<comment xml:lang="vi">Thư điện tử của GNU</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GNU mail 信件</comment>
@@ -24307,6 +29909,36 @@
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="RMAIL"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="model/iges">
+ <comment>IGES document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document IGES</comment>
+ <comment xml:lang="da">IGES-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">IGES-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento IGES</comment>
+ <comment xml:lang="fi">IGES-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document IGES</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך IGES</comment>
+ <comment xml:lang="hu">IGES dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="kk">IGES құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">IGES 문서</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument IGES</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento IGES</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ IGES</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument IGES</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ IGES</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">IGES 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">IGES 文件</comment>
+ <acronym>IGES</acronym>
+ <expanded-acronym>Initial Graphics Exchange Specification</expanded-acronym>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="S 1\x0a" type="string" offset="72"/>
+ <match value="S0000001\x0a" type="string" offset="72"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.igs"/>
+ <glob pattern="*.iges"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="model/vrml">
<comment>VRML document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند VRML</comment>
@@ -24314,11 +29946,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument VRML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — VRML</comment>
<comment xml:lang="ca">document VRML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument VRML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen VRML</comment>
<comment xml:lang="da">VRML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">VRML-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο VRML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο VRML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">VRML document</comment>
<comment xml:lang="eo">VRML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento VRML</comment>
@@ -24329,7 +29961,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis VRML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento VRML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך VRML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">VRML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">VRML-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento VRML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen VRML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento VRML</comment>
<comment xml:lang="ja">VRML ドキュメント</comment>
@@ -24341,6 +29975,7 @@
<comment xml:lang="nb">VRML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">VRML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">VRML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document VRML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento VRML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento VRML</comment>
@@ -24349,8 +29984,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument VRML</comment>
- <comment xml:lang="sr">VRML документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВРМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">VRML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">VRML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ VRML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu VRML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VRML 文档</comment>
@@ -24359,6 +29995,9 @@
<expanded-acronym>Virtual Reality Modeling Language</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="#VRML " type="string" offset="0"/>
+ </magic>
<glob pattern="*.vrm"/>
<glob pattern="*.vrml"/>
<glob pattern="*.wrl"/>
@@ -24369,12 +30008,12 @@
<comment xml:lang="az">verici formatlarında ismarış</comment>
<comment xml:lang="be@latin">paviedamleńnie ŭ niekalkich farmatach</comment>
<comment xml:lang="bg">Съобщение в няколко формата</comment>
- <comment xml:lang="ca">missatge en varis formats</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zpráva v několika formátech</comment>
+ <comment xml:lang="ca">missatge en diversos formats</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva v několika formátech</comment>
<comment xml:lang="cy">neges mewn sawl fformat</comment>
<comment xml:lang="da">meddelelse i flere formater</comment>
<comment xml:lang="de">Nachricht in mehreren Formaten</comment>
- <comment xml:lang="el">μήνυμα σε διάφορες μορφές</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μήνυμα σε διάφορες μορφές</comment>
<comment xml:lang="en_GB">message in several formats</comment>
<comment xml:lang="eo">mesaĝo en pluraj formatoj</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje en varios formatos</comment>
@@ -24384,8 +30023,10 @@
<comment xml:lang="fr">message en formats divers</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht i roinnt fhormáidí</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe en varios formatos</comment>
- <comment xml:lang="he">הודעה במספר פורמטים</comment>
+ <comment xml:lang="he">הודעה במספר תבניות</comment>
+ <comment xml:lang="hr">poruka u nekoliko oblika</comment>
<comment xml:lang="hu">többféle formátumú üzenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message in plure formatos</comment>
<comment xml:lang="id">pesan dalam beberapa format</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio in diversi formati</comment>
<comment xml:lang="ja">いくつかの形式でのメッセージ</comment>
@@ -24397,16 +30038,18 @@
<comment xml:lang="nb">melding i flere formater</comment>
<comment xml:lang="nl">bericht in meerdere opmaken</comment>
<comment xml:lang="nn">melding i fleire format</comment>
- <comment xml:lang="pl">Wiadomość w wielu formatach</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge en formats divèrses</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Wiadomość w wielu formatach</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem em vários formatos</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">mensagem em vários formatos</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem em vários formatos</comment>
<comment xml:lang="ro">mesaj în diferite formate</comment>
<comment xml:lang="ru">сообщение в нескольких форматах</comment>
<comment xml:lang="sk">Správa v niekoľkých formátoch</comment>
<comment xml:lang="sl">sporočilo v več zapisih</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh në formate të ndryshëm</comment>
- <comment xml:lang="sr">поруке у више записа</comment>
+ <comment xml:lang="sr">порука у неколико записа</comment>
<comment xml:lang="sv">meddelande i flera format</comment>
+ <comment xml:lang="tr">farklı biçimlerde ileti</comment>
<comment xml:lang="uk">повідомлення у кількох форматах</comment>
<comment xml:lang="vi">thông điệp có vài định dạng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">各种格式的消息</comment>
@@ -24419,11 +30062,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Macintosh, AppleDouble-zakadavany</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — кодиран с Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer codificat AppleDouble de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor kódovaný pomocí Macintosh AppleDouble</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor kódovaný pomocí Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil AppleDouble-amgodedig Macintosh</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh AppleDouble-kodet fil</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-Datei (AppleDouble-kodiert)</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο Macintosh κωδικοποίησης AppleDouble</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Macintosh κωδικοποίησης AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh AppleDouble-encoded file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero kodigita laŭ Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="es">archivo Macintosh codificado con AppleDouble</comment>
@@ -24434,28 +30077,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad ionchódaithe le Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de Macintosh codificado con AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מסוג Macintosh AppleDouble-encoded</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Macintosh AppleDouble-kodirana datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh AppleDouble kódolású fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File codificate in AppleDouble de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas tersandi Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="it">File Macintosh codificato AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ja">Macintosh AppleDouble エンコードファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Macintosh AppleDouble кодталған файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">맥킨토시 AppleDouble-encoded 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">매킨토시 AppleDouble 인코딩된 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh AppleDouble-encoded failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Macintosh AppleDouble-kodēts fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Macintosh AppleDouble-kodēts datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail terenkod-AppleDouble Macintosh</comment>
<comment xml:lang="nb">dokument kodet med Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh AppleDouble-gecodeerd bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh AppleDouble-koda fil</comment>
- <comment xml:lang="pl">Zakodowany w AppleDouble plik Macintosh</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr encodat Macintosh AppleDouble</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Zakodowany w AppleDouble plik Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro codificado em AppleDouble de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Macintosh codificado com AppleDouble</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do Macintosh codificado com AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier codat Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ru">файл (закодированный Macintosh AppleDouble)</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor kódovaný pomocou Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="sl">Kodirana datoteka Macintosh (AppleDouble)</comment>
<comment xml:lang="sq">File Macintosh i kodifikuar AppleDouble</comment>
- <comment xml:lang="sr">Мекинтош AppleDouble-encoded датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мекинтошова датотека кодирана Епл Дуплим</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh AppleDouble-kodad fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Macintosh AppleDouble-şifreli dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл закодований Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin đã mã hoá Apple-Double của Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh AppleDouble 编码的文件</comment>
@@ -24468,11 +30115,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">digest paviedamleńniaŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Извадка от съобщение</comment>
<comment xml:lang="ca">recopilació de missatges</comment>
- <comment xml:lang="cs">Přehled zpráv</comment>
+ <comment xml:lang="cs">přehled zpráv</comment>
<comment xml:lang="cy">crynodeb negeseuon</comment>
<comment xml:lang="da">meddelelsessammendrag</comment>
<comment xml:lang="de">Nachrichtensammlung</comment>
- <comment xml:lang="el">περίληψη μηνύματος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Περίληψη μηνύματος</comment>
<comment xml:lang="en_GB">message digest</comment>
<comment xml:lang="eo">mesaĝaro</comment>
<comment xml:lang="es">recopilación de mensajes</comment>
@@ -24483,7 +30130,9 @@
<comment xml:lang="ga">achoimre theachtaireachtaí</comment>
<comment xml:lang="gl">recompilación de mensaxe</comment>
<comment xml:lang="he">תקציר ההודעה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Poruka kratkg sadržaja</comment>
<comment xml:lang="hu">ömlesztett üzenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Digesto de messages</comment>
<comment xml:lang="id">pesan digest</comment>
<comment xml:lang="it">Digest di messaggi</comment>
<comment xml:lang="ja">メッセージダイジェスト</comment>
@@ -24495,9 +30144,10 @@
<comment xml:lang="nb">medldingssamling</comment>
<comment xml:lang="nl">berichtenbundel</comment>
<comment xml:lang="nn">meldingsamandrag</comment>
+ <comment xml:lang="oc">condensé de messatge</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomość przetwarzania</comment>
- <comment xml:lang="pt">'digest' de mensagens</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">resumo de mensagem</comment>
+ <comment xml:lang="pt">grupo de mensagens</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Resumo de mensagem</comment>
<comment xml:lang="ro">colecție mesaje email</comment>
<comment xml:lang="ru">профиль сообщения</comment>
<comment xml:lang="sk">Prehľad správ</comment>
@@ -24505,6 +30155,7 @@
<comment xml:lang="sq">Shpërndarje mesazhesh</comment>
<comment xml:lang="sr">гомила порука</comment>
<comment xml:lang="sv">meddelandesamling</comment>
+ <comment xml:lang="tr">mesaj özeti</comment>
<comment xml:lang="uk">збірка повідомлень</comment>
<comment xml:lang="vi">bản tóm tắt thông điệp</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">消息摘要</comment>
@@ -24517,11 +30168,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">zašyfravanaje paviedamleńnie</comment>
<comment xml:lang="bg">Шифрирано съобщение</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge xifrat</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zašifrovaná zpráva</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zašifrovaná zpráva</comment>
<comment xml:lang="cy">Neges wedi ei hamgryptio</comment>
<comment xml:lang="da">krypteret meddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">Verschlüsselte Nachricht</comment>
- <comment xml:lang="el">κρυπτογραφημένο μήνυμα</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κρυπτογραφημένο μήνυμα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">encrypted message</comment>
<comment xml:lang="eo">ĉifrita mesaĝo</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje cifrado</comment>
@@ -24532,7 +30183,9 @@
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht chriptithe</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe cifrado</comment>
<comment xml:lang="he">הודעה מוצפנת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">šifrirana poruka</comment>
<comment xml:lang="hu">titkosított üzenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message cryptate</comment>
<comment xml:lang="id">pesan terenkripsi</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio cifrato</comment>
<comment xml:lang="ja">暗号化メッセージ</comment>
@@ -24544,9 +30197,10 @@
<comment xml:lang="nb">kryptert melding</comment>
<comment xml:lang="nl">versleuteld bericht</comment>
<comment xml:lang="nn">kryptert melding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge chifrat</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomość zaszyfrowana</comment>
- <comment xml:lang="pt">mensagem cifrada</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">mensagem criptografada</comment>
+ <comment xml:lang="pt">mensagem encriptada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem criptografada</comment>
<comment xml:lang="ro">mesaj criptat</comment>
<comment xml:lang="ru">зашифрованное сообщение</comment>
<comment xml:lang="sk">Zašifrovaná správa</comment>
@@ -24554,6 +30208,7 @@
<comment xml:lang="sq">Mesazh i kriptuar</comment>
<comment xml:lang="sr">шифрована порука</comment>
<comment xml:lang="sv">krypterat meddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">şifrelenmiş mesaj</comment>
<comment xml:lang="uk">шифроване повідомлення</comment>
<comment xml:lang="vi">thông điệp đã mật mã</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">加密信件</comment>
@@ -24564,11 +30219,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستندات مركبة</comment>
<comment xml:lang="be@latin">składanyja dakumenty</comment>
<comment xml:lang="bg">Съставни документи</comment>
- <comment xml:lang="ca">documents composats</comment>
- <comment xml:lang="cs">Složené dokumenty</comment>
+ <comment xml:lang="ca">documents compostos</comment>
+ <comment xml:lang="cs">složené dokumenty</comment>
<comment xml:lang="da">sammensatte dokumenter</comment>
<comment xml:lang="de">Verbunddokumente</comment>
- <comment xml:lang="el">σύνθετα έγγραφα</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σύνθετα έγγραφα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">compound documents</comment>
<comment xml:lang="eo">parentezaj dokumentoj</comment>
<comment xml:lang="es">documentos compuestos</comment>
@@ -24579,7 +30234,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéisí comhshuite</comment>
<comment xml:lang="gl">documentos compostos</comment>
<comment xml:lang="he">מסמכים מורכבים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Složeni dokumenti</comment>
<comment xml:lang="hu">összetett dokumentumok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documentos composite</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen kompon</comment>
<comment xml:lang="it">Documenti composti</comment>
<comment xml:lang="ja">複合ドキュメント</comment>
@@ -24591,9 +30248,10 @@
<comment xml:lang="nb">sammensatte dokumenter</comment>
<comment xml:lang="nl">samengestelde documenten</comment>
<comment xml:lang="nn">samansette dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">documents compausats</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokumenty złożone</comment>
<comment xml:lang="pt">documentos compostos</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documentos compostos</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documentos compostos</comment>
<comment xml:lang="ro">documente compuse</comment>
<comment xml:lang="ru">составные документы</comment>
<comment xml:lang="sk">Zložené dokumenty</comment>
@@ -24601,6 +30259,7 @@
<comment xml:lang="sq">dokumente të përbërë</comment>
<comment xml:lang="sr">сједињени документи</comment>
<comment xml:lang="sv">sammansatta dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">birleşik belgeleri</comment>
<comment xml:lang="uk">складні документи</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu ghép</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">组合文档</comment>
@@ -24612,12 +30271,12 @@
<comment xml:lang="az">birləşik sənəd</comment>
<comment xml:lang="be@latin">składany dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">Съставен документ</comment>
- <comment xml:lang="ca">document composat</comment>
- <comment xml:lang="cs">Složený dokument</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document compost</comment>
+ <comment xml:lang="cs">složený dokument</comment>
<comment xml:lang="cy">dogfen gyfansawdd</comment>
<comment xml:lang="da">sammensat dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Verbunddokument</comment>
- <comment xml:lang="el">σύνθετο έγγραφο</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σύνθετο έγγραφο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">compound document</comment>
<comment xml:lang="eo">parenteza dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento compuesto</comment>
@@ -24628,7 +30287,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis comhshuite</comment>
<comment xml:lang="gl">documento composto</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך מורכב</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Složeni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">összetett dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento composite</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen kompon</comment>
<comment xml:lang="it">Documento composto</comment>
<comment xml:lang="ja">複合ドキュメント</comment>
@@ -24640,9 +30301,10 @@
<comment xml:lang="nb">sammensatt dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">samengesteld document</comment>
<comment xml:lang="nn">samansett dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document compausat</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument złożony</comment>
<comment xml:lang="pt">documento composto</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documento composto</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento composto</comment>
<comment xml:lang="ro">document compus</comment>
<comment xml:lang="ru">составной документ</comment>
<comment xml:lang="sk">Zložený dokument</comment>
@@ -24650,6 +30312,7 @@
<comment xml:lang="sq">dokumet i përbërë</comment>
<comment xml:lang="sr">сједињени документ</comment>
<comment xml:lang="sv">sammansatt dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">bileşik belge</comment>
<comment xml:lang="uk">складний документ</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu ghép</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">组合文档</comment>
@@ -24662,11 +30325,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">rapart paštovaj systemy</comment>
<comment xml:lang="bg">Отчет за пощенската система</comment>
<comment xml:lang="ca">informe de sistema de correu</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zpráva poštovního systému</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva poštovního systému</comment>
<comment xml:lang="cy">adroddiad system bost</comment>
<comment xml:lang="da">postsystemrapport</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Systembericht</comment>
- <comment xml:lang="el">αναφορά συστήματος ηλ. ταχυδρομείου</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αναφορά συστήματος ηλ. ταχυδρομείου</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mail system report</comment>
<comment xml:lang="eo">raporto de retpoŝta sistemo</comment>
<comment xml:lang="es">informe del sistema de correo</comment>
@@ -24676,8 +30339,10 @@
<comment xml:lang="fr">rapport système de courriels</comment>
<comment xml:lang="ga">tuairisc chóras poist</comment>
<comment xml:lang="gl">informe do sistema de correo</comment>
- <comment xml:lang="he">דו"ח של מערכת הדואר</comment>
+ <comment xml:lang="he">דו״ח של מערכת הדואר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Izvještaj sustava pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">levelezőrendszer jelentése</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Reporto de systema de e-mail</comment>
<comment xml:lang="id">laporan sistem surat</comment>
<comment xml:lang="it">Rapporto di sistema posta</comment>
<comment xml:lang="ja">メールシステムレポート</comment>
@@ -24689,9 +30354,10 @@
<comment xml:lang="nb">e-postsystemrapport</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-systeembericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-systemrapport</comment>
+ <comment xml:lang="oc">rapòrt sistèma de corrièrs electronics</comment>
<comment xml:lang="pl">Raport systemu pocztowego</comment>
- <comment xml:lang="pt">relatório de sistema de e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">relatório do sistema de correspondência</comment>
+ <comment xml:lang="pt">relatório de sistema de email</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Relatório do sistema de correspondência</comment>
<comment xml:lang="ro">raport sistem email</comment>
<comment xml:lang="ru">отчёт почтовой системы</comment>
<comment xml:lang="sk">Správa poštového systému</comment>
@@ -24699,6 +30365,7 @@
<comment xml:lang="sq">Raport i sistemit të postës</comment>
<comment xml:lang="sr">извештај поштанског система</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postsystemrapport</comment>
+ <comment xml:lang="tr">posta sistem raporu</comment>
<comment xml:lang="uk">звіт поштової системи</comment>
<comment xml:lang="vi">thông báo hệ thống thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">邮件系统报告</comment>
@@ -24711,11 +30378,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">padpisanaje paviedamleńnie</comment>
<comment xml:lang="bg">Подписано съобщение</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge signat</comment>
- <comment xml:lang="cs">Podepsaná zpráva</comment>
+ <comment xml:lang="cs">podepsaná zpráva</comment>
<comment xml:lang="cy">neges lofnodwyd</comment>
<comment xml:lang="da">signeret meddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">Signierte Nachricht</comment>
- <comment xml:lang="el">υπογεγραμμένο μήνυμα</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπογεγραμμένο μήνυμα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">signed message</comment>
<comment xml:lang="eo">pruvita mesaĝo</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje firmado</comment>
@@ -24726,7 +30393,9 @@
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht sínithe</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe firmado</comment>
<comment xml:lang="he">הודעה חתומה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">potpisana poruka</comment>
<comment xml:lang="hu">aláírt üzenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message signate</comment>
<comment xml:lang="id">pesan ditandatangani</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio firmato</comment>
<comment xml:lang="ja">署名付きメッセージ</comment>
@@ -24738,9 +30407,10 @@
<comment xml:lang="nb">signert melding</comment>
<comment xml:lang="nl">ondertekend bericht</comment>
<comment xml:lang="nn">signert melding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge signat</comment>
<comment xml:lang="pl">Podpisana wiadomość</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem assinada</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">mensagem assinada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem assinada</comment>
<comment xml:lang="ro">mesaj semnat</comment>
<comment xml:lang="ru">подписанное сообщение</comment>
<comment xml:lang="sk">Podpísaná správa</comment>
@@ -24748,6 +30418,7 @@
<comment xml:lang="sq">Mesazh i firmosur</comment>
<comment xml:lang="sr">потписана порука</comment>
<comment xml:lang="sv">signerat meddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">imzalı ileti</comment>
<comment xml:lang="uk">підписане повідомлення</comment>
<comment xml:lang="vi">thông điệp đã ký</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">签名信件</comment>
@@ -24759,10 +30430,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">płyń źviestak (ad servera)</comment>
<comment xml:lang="bg">Поток от данни, от страна на сървър</comment>
<comment xml:lang="ca">flux de dades (enviat pel servidor)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Proud dat (posílaný serverem)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">proud dat (posílaný serverem)</comment>
<comment xml:lang="da">datastrøm (serverskubbet)</comment>
<comment xml:lang="de">Datenstrom (Server-Push)</comment>
- <comment xml:lang="el">χείμαρρος δεδομένων (στελλόμενα από τον εξυπηρετητή)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ροή δεδομένων (στελλόμενα από διακομιστή)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">stream of data (server push)</comment>
<comment xml:lang="eo">datumstrio (puŝata per servilo)</comment>
<comment xml:lang="es">flujo de datos (por iniciativa del servidor)</comment>
@@ -24772,29 +30443,33 @@
<comment xml:lang="fr">flux de données (émis par le serveur)</comment>
<comment xml:lang="ga">sruth sonraí (brú freastalaí)</comment>
<comment xml:lang="gl">fluxo de datos (por iniciativa do servidor)</comment>
- <comment xml:lang="he">מידע בזרימה (דחיפה ע"י השרת)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מידע בזרימה (דחיפה ע״י השרת)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tok podataka (poslužiteljem pogurano)</comment>
<comment xml:lang="hu">sugárzott adatfolyam (kiszolgálóról)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Fluxo de datos (pulsate per servitor)</comment>
<comment xml:lang="id">arus data (dorongan server)</comment>
<comment xml:lang="it">Flusso di dati (server push)</comment>
<comment xml:lang="ja">データストリーム (サーバープッシュ型)</comment>
<comment xml:lang="kk">мәліметтер ағымы (server push)</comment>
- <comment xml:lang="ko">스트림 데이터 (서버 푸시)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">데이터 스트림(서버 푸시)</comment>
<comment xml:lang="lt">duomenų srautas (iš serverio)</comment>
<comment xml:lang="lv">datu straume (servera grūsta)</comment>
<comment xml:lang="ms">Aliran dara (paksaan pelayan)</comment>
<comment xml:lang="nb">datastrøm (server push)</comment>
<comment xml:lang="nl">gegevensstroom (server duwt)</comment>
<comment xml:lang="nn">datastraum (dytta av tenaren)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">flux de donadas (emés pel servidor)</comment>
<comment xml:lang="pl">Strumień danych (wymuszenie serwera)</comment>
<comment xml:lang="pt">fluxo de dados (empurrados pelo servidor)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">fluxo de dados (por iniciativa do servidor)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Fluxo de dados (por iniciativa do servidor)</comment>
<comment xml:lang="ro">flux de date (de la server)</comment>
<comment xml:lang="ru">поток данных (server push)</comment>
<comment xml:lang="sk">Prúd dát (posielaný serverom)</comment>
<comment xml:lang="sl">pretok podatkov (strežniški)</comment>
<comment xml:lang="sq">Fluks me të dhëna (server push)</comment>
- <comment xml:lang="sr">проток података (гурање са сервера)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ток података (гурање са сервера)</comment>
<comment xml:lang="sv">dataflöde (serverutsändning)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">veri akışı (sunucudan gönderilen)</comment>
<comment xml:lang="uk">потік даних (від сервера)</comment>
<comment xml:lang="vi">luồng dữ liệu (trình phục vụ đẩy)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">数据流(服务器推送)</comment>
@@ -24806,9 +30481,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kalandar VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="bg">Календар — VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ca">calendari VCS/ICS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kalendář VCS/ICS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kalendář VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="da">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="de">VCS/ICS-Kalender</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ημερολόγιο VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">VCS/ICS calendar</comment>
<comment xml:lang="eo">VCS/ICS-kalendaro</comment>
<comment xml:lang="es">calendario VCS/ICS</comment>
@@ -24819,7 +30495,9 @@
<comment xml:lang="ga">féilire VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="gl">Calendario VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="he">לוח שנה VCS/ICS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">VCS/ICS kalendar</comment>
<comment xml:lang="hu">VCS/ICS naptár</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Calendario VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="id">Kalender VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="it">Calendario VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ja">VCS/ICS カレンダー</comment>
@@ -24830,14 +30508,18 @@
<comment xml:lang="nb">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="nl">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="nn">VCS/ICS-kalender</comment>
+ <comment xml:lang="oc">calendièr VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="pl">Kalendarz VCS/ICS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">calendário VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Calendário VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ro">Calendar VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ru">календарь VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="sk">Kalendár VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka koledarja VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="sq">Kalendar VCS/ICS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВЦС/ИЦС календар</comment>
<comment xml:lang="sv">VCS/ICS-kalender</comment>
+ <comment xml:lang="tr">VCS/ICS takvimi</comment>
<comment xml:lang="uk">календар VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="vi">Lịch VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VCS/ICS 日历</comment>
@@ -24846,6 +30528,7 @@
<expanded-acronym>vCalendar/iCalendar</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="text/x-vcalendar"/>
+ <alias type="application/ics"/>
<magic priority="50">
<match value="BEGIN:VCALENDAR" type="string" offset="0"/>
<match value="begin:vcalendar" type="string" offset="0"/>
@@ -24859,12 +30542,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Arkuš stylaŭ CSS</comment>
<comment xml:lang="bg">Стилове — CSS</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'estil CSS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Styl CSS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">stylopis CSS</comment>
<comment xml:lang="da">CSS-stilark</comment>
<comment xml:lang="de">CSS-Stilvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φύλλο στυλ CSS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CSS stylesheet</comment>
<comment xml:lang="eo">CSS-stilfolio</comment>
- <comment xml:lang="es">hoja de estilo CSS</comment>
+ <comment xml:lang="es">hoja de estilos CSS</comment>
<comment xml:lang="eu">CSS estilo-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">CSS-tyylitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">CSS sniðark</comment>
@@ -24872,10 +30556,13 @@
<comment xml:lang="ga">stílbhileog CSS</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de estilos CSS</comment>
<comment xml:lang="he">גליון עיצוב CSS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CSS stilska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">CSS stíluslap</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de stilo CSS</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar gaya CSS</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di stile CSS</comment>
<comment xml:lang="ja">CSS スタイルシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CSS სტილი</comment>
<comment xml:lang="kk">CSS стильдер кестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">CSS 스타일시트</comment>
<comment xml:lang="lt">CSS stiliaus aprašas</comment>
@@ -24883,23 +30570,26 @@
<comment xml:lang="nb">CSS-stilark</comment>
<comment xml:lang="nl">CSS-stijlblad</comment>
<comment xml:lang="nn">CSS-stilark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh d'estil CSS</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz stylów CSS</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Folha de estilos CSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de estilos CSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Folha de estilo CSS</comment>
<comment xml:lang="ro">Pagină de stil CSS</comment>
<comment xml:lang="ru">таблица стилей CSS</comment>
<comment xml:lang="sk">Štýly CSS</comment>
<comment xml:lang="sl">Slogovna predloga CSS</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë stili CSS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦСС стилски лист</comment>
<comment xml:lang="sv">CSS-stilmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CSS stil kağıdı</comment>
<comment xml:lang="uk">таблиця стилів CSS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tờ kiểu dáng CSS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CSS 样式表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CSS 樣式表</comment>
<acronym>CSS</acronym>
<expanded-acronym>Cascading Style Sheets</expanded-acronym>
- <sub-class-of type="text/x-csrc"/>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.css"/>
- <glob pattern="*.CSSL"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/vcard">
<comment>electronic business card</comment>
@@ -24907,9 +30597,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">elektronnaja biznes-kartka</comment>
<comment xml:lang="bg">Електронна визитна картичка</comment>
<comment xml:lang="ca">targeta de visita electrònica</comment>
- <comment xml:lang="cs">Elektronická navštívenka</comment>
+ <comment xml:lang="cs">elektronická navštívenka</comment>
<comment xml:lang="da">elektronisk visitkort</comment>
<comment xml:lang="de">Elektronische Visitenkarte</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ηλεκτρονική επαγγελματική κάρτα</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">electronic business card</comment>
<comment xml:lang="eo">elektronika vizitkarto</comment>
<comment xml:lang="es">tarjeta de visita electrónica</comment>
<comment xml:lang="eu">enpresako txartel elektronikoa</comment>
@@ -24919,25 +30611,30 @@
<comment xml:lang="ga">cárta gnó leictreonach</comment>
<comment xml:lang="gl">tarxeta de negocio electrónica</comment>
<comment xml:lang="he">כרטיס ביקור אלקטרוני</comment>
+ <comment xml:lang="hr">elektronička posjetnica</comment>
<comment xml:lang="hu">elektronikus névjegykártya</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Carta de visita electronic</comment>
<comment xml:lang="id">kartu bisnis elektronik</comment>
<comment xml:lang="it">Biglietto da visita elettronico</comment>
<comment xml:lang="ja">電子名刺</comment>
- <comment xml:lang="kk">электронда визит карточкасы</comment>
+ <comment xml:lang="kk">электронды визит карточкасы</comment>
<comment xml:lang="ko">전자 명함</comment>
<comment xml:lang="lt">elektroninė vizitinė kortelė</comment>
<comment xml:lang="lv">elektroniskā biznesa kartiņa</comment>
<comment xml:lang="nl">elektronisch visitekaartje</comment>
<comment xml:lang="nn">elektronisk visittkort</comment>
+ <comment xml:lang="oc">carta de visita electronica</comment>
<comment xml:lang="pl">Wizytówka elektroniczna</comment>
- <comment xml:lang="pt">cartão de visita electrónico</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">cartão de visitas eletrônico</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cartão de visita eletrónico</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Cartão de visitas eletrônico</comment>
<comment xml:lang="ro">carte de vizită electronică</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная визитная карточка</comment>
<comment xml:lang="sk">Elektronická vizitka</comment>
<comment xml:lang="sl">elektronska poslovna vizitka</comment>
<comment xml:lang="sq">Skedë elektronike biznesi</comment>
+ <comment xml:lang="sr">електронска пословна картица</comment>
<comment xml:lang="sv">elektroniskt visitkort</comment>
+ <comment xml:lang="tr">elektronik iş kartı</comment>
<comment xml:lang="uk">електронна бізнес-картка</comment>
<comment xml:lang="vi">danh thiếp điện tử</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">电子商务卡</comment>
@@ -24954,15 +30651,52 @@
<glob pattern="*.vct"/>
<glob pattern="*.gcrd"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/turtle">
+ <comment>Turtle document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="da">Turtle-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Turtle-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Turtle document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Turtle dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Turtle-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Turtle dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Turtle dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Turtle құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Turtle 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тартл документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Turtle-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Turtle belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Turtle 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Turtle 文件</comment>
+ <glob pattern="*.ttl"/>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-txt2tags">
<comment>txt2tags document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند txt2tags</comment>
<comment xml:lang="be@latin">dakument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ca">document txt2tags</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument txt2tags</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="da">txt2tags-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">txt2tags-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο txt2tags</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">txt2tags document</comment>
<comment xml:lang="eo">txt2tags-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="eu">txt2tags dokumentua</comment>
@@ -24972,10 +30706,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis txt2tags</comment>
<comment xml:lang="gl">documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך txt2tags</comment>
+ <comment xml:lang="hr">txt2tags dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">txt2tags dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen txt2tags</comment>
<comment xml:lang="it">Documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ja">txt2tags ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">txt2tags დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">txt2tags құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">txt2tags 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">txt2tags dokumentas</comment>
@@ -24983,14 +30720,18 @@
<comment xml:lang="nb">txt2tags-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">txt2tags-document</comment>
<comment xml:lang="nn">txt2tags-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document txt2tags</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument txt2tags</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Documento txt2tags</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento txt2tags</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento do txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ro">document txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ru">документ txt2tags</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument txt2tags</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ текста-у-ознаке</comment>
<comment xml:lang="sv">txt2tags-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">txt2tags belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ txt2tags</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu txt2tags</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">txt2tags 文档</comment>
@@ -25006,31 +30747,41 @@
<comment>Verilog source code</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Verilog</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Verilog</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Verilog</comment>
<comment xml:lang="da">Verilog-kildekode</comment>
- <comment xml:lang="de">Verilog-Quellcode</comment>
+ <comment xml:lang="de">Verilog-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Verilog source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Verilog-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Verilog iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Verilog-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Verilog</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en Verilog</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של </comment>
+ <comment xml:lang="hr">Verilog izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Verilog-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Verilog</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber Verilog</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Verilog</comment>
<comment xml:lang="ja">Verilog ソースコード</comment>
<comment xml:lang="kk">Verilog бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Verilog 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">Verilog pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Verilog broncode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Verilog</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Verilog</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Verilog</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Verilog</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Verilog</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="sr">изворни код Верилога</comment>
<comment xml:lang="sv">Verilog-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Verilog kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Verilog</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Verilog 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Verilog 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Verilog 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.v"/>
</mime-type>
@@ -25038,26 +30789,37 @@
<comment>SystemVerilog header</comment>
<comment xml:lang="bg">Заглавен файл — SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="ca">capçalera de SystemVerilog</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záhlaví SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záhlaví SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="da">SystemVerilog-teksthoved</comment>
<comment xml:lang="de">SystemVerilog-Header</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κεφαλίδα SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SystemVerilog header</comment>
<comment xml:lang="es">cabeceras de SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="eu">SystemVerilog goiburua</comment>
<comment xml:lang="fi">SystemVerilog-otsake</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête </comment>
<comment xml:lang="gl">Cabeceiras de SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="he">כותרת SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SystemVerilog zaglavlje</comment>
<comment xml:lang="hu">SystemVerilog fejléc</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Capite SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="id">Header SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="it">Header SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="ja">SystemVerilog ヘッダー</comment>
<comment xml:lang="kk">SystemVerilog тақырыптамасы</comment>
<comment xml:lang="ko">SystemVerilog 헤더</comment>
<comment xml:lang="lv">SystemVerilog galvene</comment>
+ <comment xml:lang="nl">SystemVerilog header</comment>
+ <comment xml:lang="oc">entèsta SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="pl">Nagłówek SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cabeçalho SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho de SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="ru">заголовочный файл SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="sk">Hlavičky SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka glave SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="sr">заглавље Система Верилога</comment>
<comment xml:lang="sv">SystemVerilog-headerfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SystemVerilog başlığı</comment>
<comment xml:lang="uk">заголовки SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SystemVerilog 头</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SystemVerilog 標頭</comment>
@@ -25068,29 +30830,40 @@
<comment>SystemVerilog source code</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en SystemVerilog</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="da">SystemVerilog-kildekode</comment>
- <comment xml:lang="de">SystemVerilog-Quellcode</comment>
+ <comment xml:lang="de">SystemVerilog-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SystemVerilog source code</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="eu">SystemVerilog iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">SystemVerilog-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source </comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SystemVerilog izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">SystemVerilog-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente </comment>
<comment xml:lang="ja">SystemVerilog ソースコード</comment>
<comment xml:lang="kk">SystemVerilog бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">SystemVerilog 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">SystemVerilog pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">SystemVerilog broncode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte de SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="sr">изворни код Система Верилога</comment>
<comment xml:lang="sv">SystemVerilog-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SystemVerilog kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний файл мовою SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SystemVerilog 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">SystemVerilog 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SystemVerilog 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-verilog"/>
<glob pattern="*.sv"/>
</mime-type>
@@ -25098,30 +30871,41 @@
<comment>VHDL source code</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — VHDL</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en VHDL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód VHDL</comment>
<comment xml:lang="da">VHDL-kildekode</comment>
- <comment xml:lang="de">VHDL-Quellcode</comment>
+ <comment xml:lang="de">VHDL-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">VHDL source code</comment>
<comment xml:lang="eo">VHDL-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="eu">VHDL iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">VHDL-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source VHDL</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en VHDL</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">VHDL izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">VHDL-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte VHDL</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber VHDL</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente VHDL</comment>
<comment xml:lang="ja">VHDL ソースコード</comment>
<comment xml:lang="kk">VHDL бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">VHDL 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">VHDL pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">VHDL broncode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font VHDL</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte VHDL</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код VHDL</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód VHDL</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВХДЛ изворни код</comment>
<comment xml:lang="sv">VHDL-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">VHDL kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою VHDL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VHDL 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">VHDL 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">VHDL 源碼</comment>
<acronym>VHDL</acronym>
<expanded-acronym>Very-High-Speed Integrated Circuit Hardware Description Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
@@ -25135,11 +30919,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">azdobleny tekstavy dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ с обогатен текст</comment>
<comment xml:lang="ca">document de text enriquit</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rozšířený textový dokument</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rozšířený textový dokument</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen testun wedi ei gyfoethogi</comment>
<comment xml:lang="da">beriget tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Angereichertes Textdokument</comment>
- <comment xml:lang="el">εγγραφο εμπλουτισμένου κειμένου</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο εμπλουτισμένου κειμένου</comment>
<comment xml:lang="en_GB">enriched text document</comment>
<comment xml:lang="eo">riĉigita teksta dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de texto enriquecido</comment>
@@ -25150,21 +30934,24 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis téacs saibhrithe</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de texto enriquecido</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך טקסט מועשר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">obogaćeni tekstualni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">enriched text dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de texto inricchite</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks diperkaya</comment>
<comment xml:lang="it">Documento testo arricchito</comment>
<comment xml:lang="ja">リッチテキストドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">пішімделген мәтіндік құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">enriched text 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">확장된 텍스트 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">praturtinto teksto dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">bagātināta teksta formāts</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen teks diperkaya</comment>
<comment xml:lang="nb">riktekst-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">verrijkt tekstdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">rik tekst tekstdokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document tèxte enriquit</comment>
<comment xml:lang="pl">Wzbogacony dokument tekstowy</comment>
<comment xml:lang="pt">documento de texto rico</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documento de texto enriquecido</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento de texto enriquecido</comment>
<comment xml:lang="ro">document text îmbogățit</comment>
<comment xml:lang="ru">форматированный текстовый документ</comment>
<comment xml:lang="sk">Rozšírený textový dokument</comment>
@@ -25172,6 +30959,7 @@
<comment xml:lang="sq">Dokument teksti i pasuruar</comment>
<comment xml:lang="sr">обогаћени текстуални документ</comment>
<comment xml:lang="sv">berikat textdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">zenginleştirilmiş metin belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">форматований текстовий документ</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu văn bản có kiểu dáng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">富文本文档</comment>
@@ -25185,11 +30973,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">staronka dapamohi</comment>
<comment xml:lang="bg">Страница от помощта</comment>
<comment xml:lang="ca">pàgina d'ajuda</comment>
- <comment xml:lang="cs">Stránka nápovědy</comment>
+ <comment xml:lang="cs">stránka nápovědy</comment>
<comment xml:lang="cy">tudalen gymorth</comment>
<comment xml:lang="da">hjælpeside</comment>
<comment xml:lang="de">Hilfeseite</comment>
- <comment xml:lang="el">σελίδα βοηθείας</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σελίδα βοήθειας</comment>
<comment xml:lang="en_GB">help page</comment>
<comment xml:lang="eo">help-paĝo</comment>
<comment xml:lang="es">página de ayuda</comment>
@@ -25200,7 +30988,9 @@
<comment xml:lang="ga">leathanach cabhrach</comment>
<comment xml:lang="gl">páxina de axuda</comment>
<comment xml:lang="he">דף עזרה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">stranica pomoći</comment>
<comment xml:lang="hu">súgóoldal</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pagina de adjuta</comment>
<comment xml:lang="id">halaman bantuan</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina di aiuto</comment>
<comment xml:lang="ja">ヘルプページ</comment>
@@ -25212,20 +31002,22 @@
<comment xml:lang="nb">hjelpside</comment>
<comment xml:lang="nl">hulppagina</comment>
<comment xml:lang="nn">hjelpeside</comment>
+ <comment xml:lang="oc">pagina d'ajuda</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona pomocy</comment>
<comment xml:lang="pt">página de ajuda</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">página de ajuda</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Página de ajuda</comment>
<comment xml:lang="ro">pagină de ajutor</comment>
<comment xml:lang="ru">страница справки</comment>
<comment xml:lang="sk">Stránka Pomocníka</comment>
<comment xml:lang="sl">stran pomoči</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe ndihme</comment>
- <comment xml:lang="sr">страна помоћи</comment>
+ <comment xml:lang="sr">страница помоћи</comment>
<comment xml:lang="sv">hjälpsida</comment>
+ <comment xml:lang="tr">yardım sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">сторінка довідки</comment>
<comment xml:lang="vi">trang trợ giúp</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">帮助页面</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">幫助頁面</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">求助頁面</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/plain">
@@ -25234,10 +31026,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">prosty tekstavy dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ с неформатиран текст</comment>
<comment xml:lang="ca">document de text pla</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prostý textový dokument</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prostý textový dokument</comment>
<comment xml:lang="da">rent tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Einfaches Textdokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο απλού κειμένου</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο απλού κειμένου</comment>
<comment xml:lang="en_GB">plain text document</comment>
<comment xml:lang="eo">plata teksta dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de texto sencillo</comment>
@@ -25247,21 +31039,24 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ghnáth-théacs</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de texto sinxelo</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך טקסט פשוט</comment>
+ <comment xml:lang="hr">običan tekstualni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">egyszerű szöveg</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de texto simple</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks biasa</comment>
<comment xml:lang="it">Documento in testo semplice</comment>
<comment xml:lang="ja">平文テキストドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">мәтіндік құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">보통 text 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">일반 텍스트 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">paprastas tekstinis dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">vienkāršs teksta dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen teks jernih</comment>
<comment xml:lang="nb">vanlig tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="nl">plattetekst-document</comment>
<comment xml:lang="nn">vanleg tekstdokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document tèxte brut</comment>
<comment xml:lang="pl">Zwykły dokument tekstowy</comment>
<comment xml:lang="pt">documento em texto simples</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documento somente texto</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento de Texto</comment>
<comment xml:lang="ro">document text simplu</comment>
<comment xml:lang="ru">текстовый документ</comment>
<comment xml:lang="sk">Obyčajný textový dokument</comment>
@@ -25269,6 +31064,7 @@
<comment xml:lang="sq">Dokument në tekst të thjeshtë</comment>
<comment xml:lang="sr">обичан текстуални документ</comment>
<comment xml:lang="sv">vanligt textdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">düz metin belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звичайний текстовий документ</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu nhập thô</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">纯文本文档</comment>
@@ -25287,9 +31083,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł RDF</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — RDF</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer RDF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor RDF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor RDF</comment>
<comment xml:lang="da">RDF-fil</comment>
<comment xml:lang="de">RDF-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο RDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RDF file</comment>
<comment xml:lang="eo">RDF-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo RDF</comment>
@@ -25300,25 +31097,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad RDF</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro RDF</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ RDF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RDF datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">RDF fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File RDF</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip RDF</comment>
<comment xml:lang="it">File RDF</comment>
<comment xml:lang="ja">RDF ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">RDF файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">RDF 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">RDF failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">RDF fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">RDF datne</comment>
<comment xml:lang="nb">RDF-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">RDF-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">RDF-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr RDF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik RDF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro RDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo RDF</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier RDF</comment>
<comment xml:lang="ru">файл RDF</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor RDF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka RDF</comment>
<comment xml:lang="sq">File RDF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РДФ датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">RDF-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RDF dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл RDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin RDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RDF 文件</comment>
@@ -25332,6 +31135,45 @@
<glob pattern="*.owl"/>
<root-XML namespaceURI="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" localName="RDF"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/owl+xml">
+ <comment>OWL XML file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor OWL XML</comment>
+ <comment xml:lang="da">OWL XML-fil</comment>
+ <comment xml:lang="de">OWL-XML-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο OWL XML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OWL XML file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo en XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="eu">OWL XML fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OWL XML datoteka</comment>
+ <comment xml:lang="hu">OWL XML-fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="it">File XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="kk">OWL XML файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">OWL XML 파일</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr OWL XML</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro OWL XML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo OWL XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОВЛ ИксМЛ датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sv">OWL XML-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OWL XML dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OWL XML 文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">OWL XML 檔案</comment>
+ <acronym>OWL</acronym>
+ <expanded-acronym>Web Ontology Language</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/xml"/>
+ <glob pattern="*.owx"/>
+ <magic>
+ <match value="&lt;Ontology" type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
+ <root-XML namespaceURI="http://www.w3.org/2002/07/owl#" localName="Ontology"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/rfc822-headers">
<comment>email headers</comment>
<comment xml:lang="ar">ترويسة البريد الإلكتروني</comment>
@@ -25339,11 +31181,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">paštovyja zahałoŭki</comment>
<comment xml:lang="bg">Заглавни части на електронни писма</comment>
<comment xml:lang="ca">capçaleres de correu electrònic</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záhlaví e-mailu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záhlaví e-mailu</comment>
<comment xml:lang="cy">penawdau e-bost</comment>
<comment xml:lang="da">posthoveder</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Kopfzeilen</comment>
- <comment xml:lang="el">κεφαλίδες ηλ. μηνυμάτων</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κεφαλίδες ηλ. μηνυμάτων</comment>
<comment xml:lang="en_GB">email headers</comment>
<comment xml:lang="eo">retpoŝtaj ĉapoj</comment>
<comment xml:lang="es">cabeceras de correo electrónico</comment>
@@ -25353,29 +31195,33 @@
<comment xml:lang="fr">en-têtes de courriel</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásca ríomhphoist</comment>
<comment xml:lang="gl">cabeceiras de correo electrónico</comment>
- <comment xml:lang="he">כותרת דוא"ל</comment>
+ <comment xml:lang="he">כותרת דוא״ל</comment>
+ <comment xml:lang="hr">zaglavlja e-pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">levélfejléc</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Capites de e-mail</comment>
<comment xml:lang="id">tajuk email</comment>
<comment xml:lang="it">Intestazioni email</comment>
<comment xml:lang="ja">メールヘッダー</comment>
<comment xml:lang="kk">пошталық тақырыптамалары</comment>
- <comment xml:lang="ko">전자우편 헤더</comment>
+ <comment xml:lang="ko">전자 우편 헤더</comment>
<comment xml:lang="lt">el. laiško antraštės</comment>
<comment xml:lang="lv">e-pasta galvene</comment>
<comment xml:lang="ms">Pengepala emel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-posthode</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-kopregels</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-hovud</comment>
+ <comment xml:lang="oc">entèstas de corrièr electronic</comment>
<comment xml:lang="pl">Nagłówki wiadomości e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt">cabeçalhos de e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">cabeçalhos de e-mail</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cabeçalhos de email</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalhos de e-mail</comment>
<comment xml:lang="ro">antete email</comment>
<comment xml:lang="ru">почтовые заголовки</comment>
<comment xml:lang="sk">Hlavičky e-mailu</comment>
<comment xml:lang="sl">glava elektronske pošte</comment>
<comment xml:lang="sq">Header email</comment>
- <comment xml:lang="sr">заглавља е-порука</comment>
+ <comment xml:lang="sr">заглавља ел. поште</comment>
<comment xml:lang="sv">e-posthuvuden</comment>
+ <comment xml:lang="tr">eposta başlığı</comment>
<comment xml:lang="uk">заголовки email</comment>
<comment xml:lang="vi">dòng đầu thư điện tử</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">电子邮件头</comment>
@@ -25389,11 +31235,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">azdobleny tekstavy dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — rich text</comment>
<comment xml:lang="ca">document de text enriquit</comment>
- <comment xml:lang="cs">Textový dokument RTF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">textový dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="cy">dogfen testun gyfoethog (rtf)</comment>
<comment xml:lang="da">richtekstdokument</comment>
<comment xml:lang="de">RTF-Textdokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο εμπλουτισμένου κειμένου (RTF)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο εμπλουτισμένου κειμένου (RTF)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">rich text document</comment>
<comment xml:lang="eo">riĉteksta dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de texto enriquecido</comment>
@@ -25403,28 +31249,32 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis mhéith-théacs</comment>
<comment xml:lang="gl">documento do texto enriquecido</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך טקסט עשיר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">obogaćeni tekstualni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">rich text-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de texto inricchite</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks kaya</comment>
<comment xml:lang="it">Documento rich text</comment>
<comment xml:lang="ja">リッチテキストドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">пішімделген мәтіні бар құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">rich text 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">서식 있는 텍스트 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">praturtinto teksto dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">bagātā teksta dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen teks diperkaya</comment>
<comment xml:lang="nb">rik tekst-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">opgemaakt tekstdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">rik tekst-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document « rich text »</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Rich Text</comment>
<comment xml:lang="pt">documento em texto rico</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documento rich text</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento rich text</comment>
<comment xml:lang="ro">document text îmbogățit</comment>
<comment xml:lang="ru">документ с форматированным текстом</comment>
<comment xml:lang="sk">Textový dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="sl">dokument z oblikovanim besedilom</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument rich text</comment>
- <comment xml:lang="sr">обогаћени текстуални документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">богат текстуални документ</comment>
<comment xml:lang="sv">RTF-textdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">zengin metin belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">форматований текстовий документ</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu văn bản có kiểu dáng (RTF)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RTF 丰富文本文档</comment>
@@ -25438,11 +31288,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Karotki ahlad RSS</comment>
<comment xml:lang="bg">Обобщение за сайтове — RSS</comment>
<comment xml:lang="ca">resum RSS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Souhrn RSS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">souhrn RSS</comment>
<comment xml:lang="da">RSS-sammendrag</comment>
<comment xml:lang="de">RSS-Zusammenfassung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σύνοψη RSS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RSS summary</comment>
- <comment xml:lang="es">resumen RSS</comment>
+ <comment xml:lang="es">resumen de RSS</comment>
<comment xml:lang="eu">RSS laburpena</comment>
<comment xml:lang="fi">RSS-tiivistelmä</comment>
<comment xml:lang="fo">RSS samandráttur</comment>
@@ -25450,7 +31301,9 @@
<comment xml:lang="ga">achoimre RSS</comment>
<comment xml:lang="gl">Resumo RSS</comment>
<comment xml:lang="he">תקציר RSS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RSS sažetak</comment>
<comment xml:lang="hu">RSS összefoglaló</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Summario RSS</comment>
<comment xml:lang="id">Ringkasan RSS</comment>
<comment xml:lang="it">Sommario RSS</comment>
<comment xml:lang="ja">RSS サマリ</comment>
@@ -25461,14 +31314,18 @@
<comment xml:lang="nb">RSS-sammendrag</comment>
<comment xml:lang="nl">RSS-samenvatting</comment>
<comment xml:lang="nn">RSS-samandrag</comment>
+ <comment xml:lang="oc">resumit RSS</comment>
<comment xml:lang="pl">Podsumowanie RSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">resumo RSS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Resumo RSS</comment>
<comment xml:lang="ro">Rezumat RSS</comment>
<comment xml:lang="ru">сводка RSS</comment>
<comment xml:lang="sk">Súhrn RSS</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka povzetek RSS</comment>
<comment xml:lang="sq">Përmbledhje RSS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РСС сажетак</comment>
<comment xml:lang="sv">RSS-sammanfattning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RSS özeti</comment>
<comment xml:lang="uk">зведення сайту RSS</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản tóm tắt RSS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RSS 摘要</comment>
@@ -25490,38 +31347,47 @@
<comment xml:lang="be@latin">Syndykacyjny kanał navinaŭ Atom</comment>
<comment xml:lang="bg">Емисия — Atom</comment>
<comment xml:lang="ca">canal de sindicació Atom</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kanál Atom</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kanál Atom</comment>
<comment xml:lang="da">Atom syndication-feed</comment>
<comment xml:lang="de">Atom-Nachrichtenquelle</comment>
- <comment xml:lang="es">proveedor de noticias Atom</comment>
+ <comment xml:lang="el">Τροφοδοσία διανομής Atom</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Atom syndication feed</comment>
+ <comment xml:lang="es">canal de noticias Atom</comment>
<comment xml:lang="eu">Atom harpidetze-iturria</comment>
<comment xml:lang="fi">Atom-yhdistevirta</comment>
<comment xml:lang="fr">fil de syndication Atom</comment>
<comment xml:lang="ga">fotha sindeacáitithe Atom</comment>
<comment xml:lang="gl">fonte de sindicación Atom</comment>
<comment xml:lang="he">הזנה דרך הרשת של Atom</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Atom kanal objavljivanja</comment>
<comment xml:lang="hu">Atom egyesítőfolyam</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Fluxo de syndication Atom</comment>
<comment xml:lang="id">Umpan sindikasi Atom</comment>
<comment xml:lang="it">Feed di distribuzione Atom</comment>
<comment xml:lang="ja">Atom 配信フィード</comment>
<comment xml:lang="kk">Atom жаңалықтар таспасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Atom 묶음 피드</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Atom 동기화 피드</comment>
<comment xml:lang="lt">Atom sindikacijos kanalas</comment>
<comment xml:lang="lv">Atom sindikāta barotne</comment>
<comment xml:lang="nb">Atom syndikeringsstrøm</comment>
<comment xml:lang="nl">Atom-syndicatie-feed</comment>
<comment xml:lang="nn">Atom-kjelde</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fial de sindicacion Atom</comment>
<comment xml:lang="pl">Kanał Atom</comment>
+ <comment xml:lang="pt">feed Atom</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de notícias Atom</comment>
<comment xml:lang="ro">Flux agregare Atom</comment>
<comment xml:lang="ru">лента новостей Atom</comment>
<comment xml:lang="sk">Kanál Atom</comment>
<comment xml:lang="sl">Sindikalni vir Atom</comment>
<comment xml:lang="sq">Feed për përhapje Atom</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Атомов довод синдикализације</comment>
<comment xml:lang="sv">Atom-syndikeringskanal</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Atom besleme kaynağı</comment>
<comment xml:lang="uk">трансляція подач Atom</comment>
<comment xml:lang="vi">Nguồn tin tức Atom</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Atom 更新种子</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Atom 聯合供稿饋流</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.atom"/>
@@ -25536,38 +31402,47 @@
<comment xml:lang="be@latin">Syndykacyjny kanał OPML</comment>
<comment xml:lang="bg">Емисия — OPML</comment>
<comment xml:lang="ca">canal de sindicació OPML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kanál OPML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kanál OPML</comment>
<comment xml:lang="da">OPML-syndikeringsfeed</comment>
<comment xml:lang="de">OPML-Nachrichtenquelle</comment>
- <comment xml:lang="es">proveedor de noticias OPML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Τροφοδοσία OPML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OPML syndication feed</comment>
+ <comment xml:lang="es">canal de noticias OPML</comment>
<comment xml:lang="eu">OPML harpidetze-iturria</comment>
<comment xml:lang="fi">OPML-yhdistevirta</comment>
<comment xml:lang="fr">fil de syndication OPML</comment>
<comment xml:lang="ga">fotha sindeacáitithe OPML</comment>
<comment xml:lang="gl">fonte de sindicación OPML</comment>
<comment xml:lang="he">הזנה דרך הרשת OPML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OPML kanal objavljivanja</comment>
<comment xml:lang="hu">OPML egyesítőfolyam</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Fluxo de syndication OPML</comment>
<comment xml:lang="id">Umpan sindikasi OPML</comment>
<comment xml:lang="it">Feed di distribuzione OPML</comment>
<comment xml:lang="ja">OPML 配信フィード</comment>
<comment xml:lang="kk">OPML жаңалықтар таспасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">OPML 묶음 feed</comment>
+ <comment xml:lang="ko">OPML 묶음 피드</comment>
<comment xml:lang="lt">OPML sindikacijos kanalas</comment>
<comment xml:lang="lv">OPML sindikāta barotne</comment>
<comment xml:lang="nb">OPML syndikeringsstrøm</comment>
<comment xml:lang="nl">OPML-syndicatie-feed</comment>
<comment xml:lang="nn">OPML-kjelde</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fial de sindicacion OPML</comment>
<comment xml:lang="pl">Kanał OPML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">feed OPML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de notícias OPML</comment>
<comment xml:lang="ro">Flux OPML syndication</comment>
<comment xml:lang="ru">лента новостей OPML</comment>
<comment xml:lang="sk">Kanál OPML</comment>
<comment xml:lang="sl">Sindikalni vir OPML</comment>
<comment xml:lang="sq">Feed për përhapje OPML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОМПЛ довод синдикализације</comment>
<comment xml:lang="sv">OPML-syndikeringskanal</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OPML besleme kaynağı</comment>
<comment xml:lang="uk">трансляція подач OPML</comment>
<comment xml:lang="vi">Nguồn tin tức OPML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OPML 聚合种子</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">OPML 聯合供稿饋流</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<alias type="text/x-opml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
@@ -25582,11 +31457,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument SGML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — SGML</comment>
<comment xml:lang="ca">document SGML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument SGML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen SGML</comment>
<comment xml:lang="da">SGML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">SGML-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο SGML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο SGML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SGML document</comment>
<comment xml:lang="eo">SGML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento SGML</comment>
@@ -25597,7 +31472,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis SGML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento SGML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך SGML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SGML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">SGML-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento SGML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen SGML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento SGML</comment>
<comment xml:lang="ja">SGML ドキュメント</comment>
@@ -25609,6 +31486,7 @@
<comment xml:lang="nb">SGML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">SGML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">SGML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document SGML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento SGML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento SGML</comment>
@@ -25617,8 +31495,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument SGML</comment>
- <comment xml:lang="sr">SGML документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СГМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">SGML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SGML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ SGML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu SGML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGML 文档</comment>
@@ -25635,9 +31514,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">dakument dla abmienu raźlikovymi arkušami</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ за обмяна между програми за електронни таблици</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'intercanvi de full de càlcul</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešitový přenosový dokument</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešitový výměnný dokument</comment>
<comment xml:lang="da">regnearksudvekslingsdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Tabellenkalkulations-Austauschdokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ανταλλαγής λογιστικού φύλλου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">spreadsheet interchange document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de intercambio de hojas de cálculo</comment>
<comment xml:lang="eu">kalkulu-orriak trukatzeko dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">taulukkovälitysasiakirja</comment>
@@ -25646,25 +31527,31 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis idirmhalartaithe scarbhileog</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de intercambio de follas de cálculo</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך גליון נתונים מתחלף</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dokument razmjene proračunske tablice</comment>
<comment xml:lang="hu">spreadsheet-cserélhetődokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de intercambio de folio de calculo</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen lembar sebar saling tukar</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di scambio per foglio di calcolo</comment>
<comment xml:lang="ja">スプレッドシート交換ドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">spreadsheet interchange құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">spreadsheet 교환 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">스프레드시트 교환 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">skaičialenčių apsikeitimo dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">izklājlapu apmaiņas dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">dokument for regnearkutveksling</comment>
<comment xml:lang="nl">rekenblad-uitwisselingsdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Utvekslingsdokument for rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'escambi de fuèlhs de calcul</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wymiany arkuszy kalkulacyjnych</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento de troca interna de folhas de cálculo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de intercâmbio de planilhas</comment>
<comment xml:lang="ro">document schimb filă de calcul</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Spreadsheet Interchange</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošitový prenosový dokument</comment>
- <comment xml:lang="sl">dokument izmenjeve razpredelnic</comment>
+ <comment xml:lang="sl">dokument izmenjeve preglednic</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument shkëmbimi për fletë llogaritje</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ размене табеле</comment>
<comment xml:lang="sv">spreadsheet interchange-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">hesap tablosu değişim belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ обміну ел. таблицями</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu hoán đổi bảng tính</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">电子表格交换文档</comment>
@@ -25682,9 +31569,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TSV</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TSV</comment>
<comment xml:lang="ca">document TSV</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TSV</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TSV</comment>
<comment xml:lang="da">TSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TSV-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TSV</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TSV document</comment>
<comment xml:lang="es">documento TSV</comment>
<comment xml:lang="eu">TSV dokumentua</comment>
@@ -25694,7 +31582,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis TSV</comment>
<comment xml:lang="gl">documento TSV</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך TSV</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TSV dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">TSV dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TSV</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TSV</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TSV</comment>
<comment xml:lang="ja">TSV ドキュメント</comment>
@@ -25705,14 +31595,18 @@
<comment xml:lang="nb">TSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TSV-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TSV-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document TSV</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TSV</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento TSV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TSV</comment>
<comment xml:lang="ro">Document TSV</comment>
<comment xml:lang="ru">документ TSV</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument TSV</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TSV</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TSV</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТСВ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">TSV-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TSV belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TSV</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu TSV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TSV 文档</comment>
@@ -25727,18 +31621,22 @@
<comment xml:lang="ar">مبيان Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="bg">Граф — Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="ca">gràfic Graphviz DOT</comment>
- <comment xml:lang="cs">Graf Graphviz DOT</comment>
+ <comment xml:lang="cs">graf Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="da">Graphviz DOT-graf</comment>
<comment xml:lang="de">Graphviz-DOT-Graph</comment>
- <comment xml:lang="es">gráfico Graphviz DOT</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γράφημα Graphviz DOT</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Graphviz DOT graph</comment>
+ <comment xml:lang="es">gráfico de Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="eu">Graphviz DOT grafikoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Graphviz DOT -graafi</comment>
<comment xml:lang="fo">Graphviz DOT ritmynd</comment>
<comment xml:lang="fr">graphe Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="ga">graf DOT Graphviz</comment>
<comment xml:lang="gl">gráfica DOT de Graphviz</comment>
- <comment xml:lang="he">גרף של Graphviz DOT</comment>
+ <comment xml:lang="he">תרשים של Graphviz DOT</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Graphviz DOT grafikon</comment>
<comment xml:lang="hu">Graphviz DOT-grafikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Graphico DOT de Graphviz</comment>
<comment xml:lang="id">Grafik Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="ja">Graphviz DOT グラフ</comment>
@@ -25747,13 +31645,17 @@
<comment xml:lang="lt">Graphviz DOT diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Graphviz DOT grafiks</comment>
<comment xml:lang="nl">Graphviz wetenschappelijke grafiek</comment>
+ <comment xml:lang="oc">graf Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres DOT Graphviz</comment>
+ <comment xml:lang="pt">gráfico Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico do Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="ro">Grafic Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="ru">Диаграмма Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="sk">Graf Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka grafikona Graphviz DOT</comment>
+ <comment xml:lang="sr">график Графвиз ДОТ-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Graphviz DOT-graf</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Graphviz DOT grafiği</comment>
<comment xml:lang="uk">граф DOT Graphviz</comment>
<comment xml:lang="vi">Biểu đồ DOT Graphviz</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Graphviz DOT 科学图形</comment>
@@ -25774,9 +31676,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument JAD</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — JAD</comment>
<comment xml:lang="ca">document JAD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument JAD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument JAD</comment>
<comment xml:lang="da">JAD-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">JAD-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο JAD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JAD document</comment>
<comment xml:lang="eo">JAD-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento JAD</comment>
<comment xml:lang="eu">JAD dokumentua</comment>
@@ -25786,7 +31690,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis JAD</comment>
<comment xml:lang="gl">documento JAD</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך JAD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JAD dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">JAD dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento JAD</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen JAD</comment>
<comment xml:lang="it">Documento JAD</comment>
<comment xml:lang="ja">JAD ドキュメント</comment>
@@ -25797,14 +31703,18 @@
<comment xml:lang="nb">JAD-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">JAD-document</comment>
<comment xml:lang="nn">JAD-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document JAD</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument JAD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento JAD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento JAD</comment>
<comment xml:lang="ro">Document JAD</comment>
<comment xml:lang="ru">документ JAD</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument JAD</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument JAD</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument JAD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈАД документ</comment>
<comment xml:lang="sv">JAD-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JAD belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ JAD</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu JAD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JAD 文档</comment>
@@ -25823,11 +31733,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument WML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — WML</comment>
<comment xml:lang="ca">document WML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument WML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument WML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen WML</comment>
<comment xml:lang="da">WML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WML-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο WML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο WML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WML document</comment>
<comment xml:lang="eo">WML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento WML</comment>
@@ -25838,7 +31748,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis WML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento WML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך WML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">WML-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento WML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WML</comment>
<comment xml:lang="ja">WML ドキュメント</comment>
@@ -25850,6 +31762,7 @@
<comment xml:lang="nb">WML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">WML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">WML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document WML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento WML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento WML</comment>
@@ -25858,8 +31771,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument WML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument WML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument WML</comment>
- <comment xml:lang="sr">WML документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">WML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ WML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu WML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WML 文档</comment>
@@ -25875,9 +31789,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prahrama WMLScript</comment>
<comment xml:lang="bg">Програма — WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ca">programa WMLScript</comment>
- <comment xml:lang="cs">Program WMLScript</comment>
+ <comment xml:lang="cs">program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="da">WMLScript-program</comment>
<comment xml:lang="de">WMLScript-Programm</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρόγραμμα WMLScript</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WMLScript program</comment>
<comment xml:lang="es">programa en WMLScript</comment>
<comment xml:lang="eu">WMLScript programa</comment>
<comment xml:lang="fi">WMLScript-ohjelma</comment>
@@ -25885,26 +31801,32 @@
<comment xml:lang="fr">programme WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ga">ríomhchlár WMLScript</comment>
<comment xml:lang="gl">programa en WMLScript</comment>
- <comment xml:lang="he">תוכנית של WMLScript</comment>
+ <comment xml:lang="he">תכנית של WMLScript</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WMLScript program</comment>
<comment xml:lang="hu">WMLScript program</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Programma WMLScript</comment>
<comment xml:lang="id">Program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="it">Programma WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ja">WMLScript プログラム</comment>
<comment xml:lang="kk">WMLScript бағдарламасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">WML스크립트 프로그램</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WMLScript 프로그램</comment>
<comment xml:lang="lt">WMLScript programa</comment>
<comment xml:lang="lv">WMLScript programma</comment>
<comment xml:lang="nb">WMLScript-program</comment>
<comment xml:lang="nl">WMLScript-programma</comment>
<comment xml:lang="nn">WMLScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="oc">programa WMLEscript</comment>
<comment xml:lang="pl">Pogram WMLScript</comment>
+ <comment xml:lang="pt">programa WMLScript</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Programa WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ro">Program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий WMLScript</comment>
<comment xml:lang="sk">Program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="sl">Programska datoteka WMLScript</comment>
<comment xml:lang="sq">Program WMLScript</comment>
+ <comment xml:lang="sr">програм ВМЛ скрипте</comment>
<comment xml:lang="sv">WMLScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WMLScript programı</comment>
<comment xml:lang="uk">програма мовою WMLScript</comment>
<comment xml:lang="vi">Chương trình WMLScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WMLScript 程序</comment>
@@ -25917,9 +31839,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ ACE</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — ACE</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ACE</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv ACE</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv ACE</comment>
<comment xml:lang="da">ACE-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">ACE-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο ACE</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ACE archive</comment>
<comment xml:lang="eo">ACE-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador ACE</comment>
<comment xml:lang="eu">ACE artxiboa</comment>
@@ -25929,31 +31853,38 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann ACE</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo ACE</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ACE</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ACE arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">ACE archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo ACE</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ACE</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ACE</comment>
<comment xml:lang="ja">ACE アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ACE არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">ACE архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">ACE 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ACE 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">ACE archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">ACE arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">ACE-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">ACE-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">ACE-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu ACE</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ACE</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo ACE</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote ACE</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă ACE</comment>
<comment xml:lang="ru">архив ACE</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív ACE</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva ACE</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv ACE</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АЦЕ архива</comment>
<comment xml:lang="sv">ACE-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ACE arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів ACE</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ACE</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ACE 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ACE 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="**ACE**" type="string" offset="7"/>
</magic>
<glob pattern="*.ace"/>
@@ -25964,10 +31895,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Ada</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Ada</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Ada</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Adě</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód v jazyce Ada</comment>
<comment xml:lang="da">Ada-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Ada-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Ada</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Ada</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Ada source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Ada-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Ada</comment>
@@ -25978,10 +31909,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Ada</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en Ada</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור Ada</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ada izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Ada-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Ada</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Ada</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Ada</comment>
<comment xml:lang="ja">Ada ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ada-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Ada бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Ada 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Ada pradinis kodas</comment>
@@ -25990,9 +31924,10 @@
<comment xml:lang="nb">Ada-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Ada-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Ada-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Ada</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Ada</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Ada</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Ada</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Ada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Ada</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Ada</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Ada</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód jazyka Ada</comment>
@@ -26000,10 +31935,11 @@
<comment xml:lang="sq">Kod burues Ada</comment>
<comment xml:lang="sr">Ада изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Ada-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ada kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Ada</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Ada</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ada 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Ada 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Ada 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.adb"/>
<glob pattern="*.ads"/>
@@ -26014,10 +31950,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">śpis aŭtaraŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък на авторите</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'autors</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam autorů</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam autorů</comment>
<comment xml:lang="da">forfatterliste</comment>
<comment xml:lang="de">Autorenliste</comment>
- <comment xml:lang="el">κατάλογος συγγραφέων</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κατάλογος συγγραφέων</comment>
<comment xml:lang="en_GB">author list</comment>
<comment xml:lang="eo">listo de aŭtoroj</comment>
<comment xml:lang="es">lista de autores</comment>
@@ -26028,7 +31964,9 @@
<comment xml:lang="ga">liosta údar</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de autores</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת יוצרים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Popis autora</comment>
<comment xml:lang="hu">szerzőlista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de autores</comment>
<comment xml:lang="id">senarai penulis</comment>
<comment xml:lang="it">Elenco autori</comment>
<comment xml:lang="ja">著者リスト</comment>
@@ -26040,9 +31978,10 @@
<comment xml:lang="nb">forfatterliste</comment>
<comment xml:lang="nl">auteurslijst</comment>
<comment xml:lang="nn">forfattarliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista d'autors</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista autorów</comment>
<comment xml:lang="pt">lista de autores</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">lista de autores</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Lista de autores</comment>
<comment xml:lang="ro">listă autori</comment>
<comment xml:lang="ru">список авторов</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam autorov</comment>
@@ -26050,6 +31989,7 @@
<comment xml:lang="sq">Lista e autorëve</comment>
<comment xml:lang="sr">списак аутора</comment>
<comment xml:lang="sv">författarlista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">yazar listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">перелік авторів</comment>
<comment xml:lang="vi">danh sách tác giả</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">作者列表</comment>
@@ -26063,9 +32003,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ca">document BibTeX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument BibTeX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="da">BibTeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">BibTeX-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο BibTeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BibTeX document</comment>
<comment xml:lang="eo">BibTeX-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento BibTeX</comment>
@@ -26076,10 +32017,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis BibTeX</comment>
<comment xml:lang="gl">documento BibTex</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך BibTeX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">BibTeX dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">BibTeX dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen BibTeX</comment>
<comment xml:lang="it">Documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ja">BibTeX ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">BibTeX-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">BibTeX құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">BibTeX 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">BibTeX dokumentas</comment>
@@ -26087,14 +32031,18 @@
<comment xml:lang="nb">BibTeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">BibTeX-document</comment>
<comment xml:lang="nn">BibTeX-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document BibTeX</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument BibTeX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ro">Document BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ru">документ BibTeX</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument BibTeX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Биб ТеКс документ</comment>
<comment xml:lang="sv">BibTeX-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">BibTeX belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ BibTeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu BibTeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BibTeX 文档</comment>
@@ -26111,9 +32059,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Zahałoŭny fajł C++</comment>
<comment xml:lang="bg">Заглавен файл — C++</comment>
<comment xml:lang="ca">capçalera en C++</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záhlaví v C++</comment>
+ <comment xml:lang="cs">hlavičkový soubor C++</comment>
<comment xml:lang="da">C++-posthoved</comment>
<comment xml:lang="de">C++-Header</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κεφαλίδα C++</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C++ header</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de código fuente en C++</comment>
<comment xml:lang="eu">C++ goiburua</comment>
@@ -26122,11 +32071,14 @@
<comment xml:lang="fr">en-tête C++</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásc C++</comment>
<comment xml:lang="gl">cabeceira de código fonte en C++</comment>
- <comment xml:lang="he">כותר ++C</comment>
+ <comment xml:lang="he">כותר C++‎</comment>
+ <comment xml:lang="hr">C++ zaglavlje</comment>
<comment xml:lang="hu">C++ fejléc</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Capite C++</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk C++</comment>
<comment xml:lang="it">Header C++</comment>
<comment xml:lang="ja">C++ ヘッダー</comment>
+ <comment xml:lang="ka">C++-ის თავსართი</comment>
<comment xml:lang="kk">C++ тақырыптама файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">C++ 헤더</comment>
<comment xml:lang="lt">C++ antraštė</comment>
@@ -26134,14 +32086,18 @@
<comment xml:lang="nb">C++-kildekodeheader</comment>
<comment xml:lang="nl">C++-header</comment>
<comment xml:lang="nn">C++-kjeldekode-hovud</comment>
+ <comment xml:lang="oc">entèsta C++</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik nagłówkowy C++</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cabeçalho C++</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho C++</comment>
<comment xml:lang="ro">Antet C++</comment>
<comment xml:lang="ru">заголовочный файл C++</comment>
<comment xml:lang="sk">Hlavičky jazyka C++</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka glave C++</comment>
<comment xml:lang="sq">Header C++</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ц++ заглавље</comment>
<comment xml:lang="sv">C++-huvud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">C++ başlığı</comment>
<comment xml:lang="uk">файл заголовків мовою C++</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần đầu mã nguồn C++</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C++ 源代码头文件</comment>
@@ -26159,10 +32115,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod C++</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — C++</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C++</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C++</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód C++</comment>
<comment xml:lang="da">C++-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C++-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας C++</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας C++</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C++ source code</comment>
<comment xml:lang="eo">C++-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C++</comment>
@@ -26172,11 +32128,14 @@
<comment xml:lang="fr">code source C++</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C++</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de C++</comment>
- <comment xml:lang="he">קוד מקור של C++</comment>
+ <comment xml:lang="he">קוד מקור של C++‎</comment>
+ <comment xml:lang="hr">C++ izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">C++-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte C++</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C++</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C++</comment>
<comment xml:lang="ja">C++ ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">C++-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">C++ бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">C++ 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">C++ pradinis kodas</comment>
@@ -26185,20 +32144,22 @@
<comment xml:lang="nb">C++-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C++-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C++-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font C++</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy C++</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte C++</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C++</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem C++</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte C++</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă C++</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код C++</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód jazyka C++</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode C++</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C++</comment>
- <comment xml:lang="sr">C++ изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ц++ изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">C++-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">C++ kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою C++</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn C++</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C++ 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">C++ 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">C++ 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.cpp"/>
<glob pattern="*.cxx"/>
@@ -26212,11 +32173,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument zafiksavanych źmienaŭ ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="bg">Дневник за промени — ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ca">document de registre de canvis</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument ChangeLog</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="da">ChangeLot-dokument</comment>
- <comment xml:lang="de">Änderungsprotokoll</comment>
+ <comment xml:lang="de">Änderungsprotokoll-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ChangeLog document</comment>
- <comment xml:lang="es">documento de cambios</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de registro de cambios</comment>
<comment xml:lang="eu">ChangeLog dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Muutoslokiasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">ChangeLog skjal</comment>
@@ -26224,10 +32186,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="gl">documento Changelog</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של ChangeLog</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dokument zaspisa promjena</comment>
<comment xml:lang="hu">ChangeLog dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de cambiamentos</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ja">ChangeLog ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ChangeLog დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">ChangeLog құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">ChangeLog 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">ChangeLog dokumentas</comment>
@@ -26235,14 +32200,18 @@
<comment xml:lang="nb">ChangeLog-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ChangeLog-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ChangeLog-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument zmian (ChangeLog)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ro">Document ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ru">протокол изменений</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ChangeLog</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ченџ Лог документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Ändringsloggsdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Değişim Günlüğü belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ChangeLog (ghi lưu thay đổi)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">变更日志文档</comment>
@@ -26256,9 +32225,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Zahałoŭny fajł C</comment>
<comment xml:lang="bg">Заглавен файл — C</comment>
<comment xml:lang="ca">capçalera en C</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záhlaví v C</comment>
+ <comment xml:lang="cs">hlavičkový soubor C</comment>
<comment xml:lang="da">C-posthoved</comment>
<comment xml:lang="de">C-Header</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κεφαλίδα C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C header</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de código fuente en C</comment>
<comment xml:lang="eu">C goiburua</comment>
@@ -26268,10 +32238,13 @@
<comment xml:lang="ga">ceanntásc C</comment>
<comment xml:lang="gl">cabeceira de códifo fonte de C</comment>
<comment xml:lang="he">כותר C</comment>
+ <comment xml:lang="hr">C zaglavlje</comment>
<comment xml:lang="hu">C fejléc</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Capite C</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk C</comment>
<comment xml:lang="it">Header C</comment>
<comment xml:lang="ja">C ヘッダー</comment>
+ <comment xml:lang="ka">C-ის თავსართი</comment>
<comment xml:lang="kk">C тақырыптама файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">C 헤더</comment>
<comment xml:lang="lt">C antraštė</comment>
@@ -26279,14 +32252,18 @@
<comment xml:lang="nb">C-kildekodeheader</comment>
<comment xml:lang="nl">C-header</comment>
<comment xml:lang="nn">C-kjeldekode-hovud</comment>
+ <comment xml:lang="oc">entèsta C</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik nagłówkowy C</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cabeçalho C</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho C</comment>
<comment xml:lang="ro">Antet C</comment>
<comment xml:lang="ru">заголовочный файл C</comment>
<comment xml:lang="sk">Hlavičky jazyka C</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka glave C</comment>
<comment xml:lang="sq">Header C</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ц заглавље</comment>
<comment xml:lang="sv">C-huvud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">C başlığı</comment>
<comment xml:lang="uk">файл заголовків мовою C</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần đầu mã nguồn C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C 程序头文件</comment>
@@ -26300,9 +32277,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod CMake</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — CMake</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en CMake</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód CMake</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód CMake</comment>
<comment xml:lang="da">CMake-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">CMake-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας CMake</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">CMake source code</comment>
<comment xml:lang="eo">CMake-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en CMake</comment>
<comment xml:lang="eu">CMake iturburu-kodea</comment>
@@ -26312,10 +32291,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach CMake</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de CMake</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של CMake</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CMake izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">CMake-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte CMake</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program CMake</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente CMake</comment>
<comment xml:lang="ja">CMake ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CMake-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">CMake бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">CMake 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">CMake pirminis tekstas</comment>
@@ -26323,18 +32305,22 @@
<comment xml:lang="nb">CMake-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">CMake-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">CMake-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font CMake</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy CMake</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte CMake</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem CMake</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte CMake</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă CMake</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код CMake</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód CMake</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode CMake</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues CMake</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ц Мејк изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">CMake-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CMake kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код CMake</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn CMake</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CMake 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">CMake 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">CMake 源碼</comment>
<glob pattern="*.cmake"/>
<glob pattern="CMakeLists.txt"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
@@ -26345,9 +32331,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument CSV</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — CSV</comment>
<comment xml:lang="ca">document CSV</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument CSV</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument CSV</comment>
<comment xml:lang="da">CSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">CSV-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο CSV</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CSV document</comment>
<comment xml:lang="eo">CSV-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento CSV</comment>
@@ -26358,10 +32345,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis CSV</comment>
<comment xml:lang="gl">documento CSV</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך CSV</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CSV dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">CSV dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento CSV</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen CSV</comment>
<comment xml:lang="it">Documento CSV</comment>
<comment xml:lang="ja">CSV ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CSV დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">CSV құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">CSV 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">CSV dokumentas</comment>
@@ -26369,14 +32359,18 @@
<comment xml:lang="nb">CSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">CSV-document</comment>
<comment xml:lang="nn">CSV-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document CSV</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument CSV</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento CSV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento CSV</comment>
<comment xml:lang="ro">Document CSV</comment>
<comment xml:lang="ru">документ CSV</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument CSV</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument CSV</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument CSV</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦСВ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">CSV-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CSV belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ CSV</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu CSV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CSV 文档</comment>
@@ -26388,15 +32382,49 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.csv"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/csv-schema">
+ <comment>CSV Schema document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Schema de CSV</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument schématu CSV</comment>
+ <comment xml:lang="da">CSV Schema-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">CSV-Schemadokument</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">CSV Schema document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento esquemático CSV</comment>
+ <comment xml:lang="eu">CSV Schema dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document schéma CSV</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CSV Shema dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">CSV sémadokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento CSV Schema</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen Skema CSV</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento schema CSV</comment>
+ <comment xml:lang="kk">CSV сұлба құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">CSV 스키마 문서</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument schematu CSV</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento CSV Schema</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento CSV Schema</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ CSV Schema</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument schémy CSV</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ ЦСВ шеме</comment>
+ <comment xml:lang="sv">CSV Schema-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CSV Şeması belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ Schema у форматі CSV</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">CSV 架构文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">CSV Schema 文件</comment>
+ <acronym>CSV</acronym>
+ <expanded-acronym>Comma Separated Values</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.csvs"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-copying">
<comment>license terms</comment>
<comment xml:lang="ar">شروط الترخيص</comment>
<comment xml:lang="be@latin">licenzijnyja ŭmovy</comment>
<comment xml:lang="bg">Лицензни условия</comment>
<comment xml:lang="ca">condicions de llicència</comment>
- <comment xml:lang="cs">Licenční podmínky</comment>
+ <comment xml:lang="cs">licenční podmínky</comment>
<comment xml:lang="da">licensbetingelser</comment>
<comment xml:lang="de">Lizenzbedingungen</comment>
+ <comment xml:lang="el">Όροι άδειας</comment>
<comment xml:lang="en_GB">licence terms</comment>
<comment xml:lang="es">términos de licencia</comment>
<comment xml:lang="eu">lizentzia baldintzak</comment>
@@ -26406,7 +32434,9 @@
<comment xml:lang="ga">téarmaí ceadúnais</comment>
<comment xml:lang="gl">termos de licenza</comment>
<comment xml:lang="he">תנאי רישיון</comment>
+ <comment xml:lang="hr">uvjeti licence</comment>
<comment xml:lang="hu">licencfeltételek</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Conditiones de licentia</comment>
<comment xml:lang="id">persyaratan lisensi</comment>
<comment xml:lang="it">Termini di licenza</comment>
<comment xml:lang="ja">ソフトウェアライセンス条項</comment>
@@ -26417,14 +32447,18 @@
<comment xml:lang="nb">lisensbestemmelser</comment>
<comment xml:lang="nl">licentievoorwaarden</comment>
<comment xml:lang="nn">lisensvilkår</comment>
+ <comment xml:lang="oc">tèrmes de licéncia</comment>
<comment xml:lang="pl">Warunki licencji</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">termos de licença</comment>
+ <comment xml:lang="pt">termos de licença</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Termos de licença</comment>
<comment xml:lang="ro">termeni de licență</comment>
<comment xml:lang="ru">лицензионное соглашение</comment>
<comment xml:lang="sk">Licenčné podmienky</comment>
<comment xml:lang="sl">pogoji in dovoljenja uporabe</comment>
<comment xml:lang="sq">Kushte liçence</comment>
+ <comment xml:lang="sr">услови коришћења</comment>
<comment xml:lang="sv">licensvillkor</comment>
+ <comment xml:lang="tr">lisans koşulları</comment>
<comment xml:lang="uk">ліцензійні умови</comment>
<comment xml:lang="vi">điều kiện giấy phép</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件许可条款</comment>
@@ -26438,9 +32472,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">zasłuhi aŭtara</comment>
<comment xml:lang="bg">Благодарности към авторите</comment>
<comment xml:lang="ca">atribucions d'autor</comment>
- <comment xml:lang="cs">Autorské zásluhy</comment>
+ <comment xml:lang="cs">autorské zásluhy</comment>
<comment xml:lang="da">bidragydere</comment>
<comment xml:lang="de">Autorendanksagung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μνεία συγγραφέων</comment>
<comment xml:lang="en_GB">author credits</comment>
<comment xml:lang="es">reconocimiento de autoría</comment>
<comment xml:lang="fi">tekijöiden kiitokset</comment>
@@ -26449,25 +32484,31 @@
<comment xml:lang="ga">admhálacha údar</comment>
<comment xml:lang="gl">créditos de autor</comment>
<comment xml:lang="he">קרדיטים של היוצר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Zasluge autora</comment>
<comment xml:lang="hu">szerzők listája</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Recognoscentia de autores</comment>
<comment xml:lang="id">kredit penulis</comment>
<comment xml:lang="it">Riconoscimenti autori</comment>
<comment xml:lang="ja">ソフトウェア作者クレジット</comment>
<comment xml:lang="kk">бағдарлама авторлары</comment>
- <comment xml:lang="ko">저작자 크레디트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">작성자 정보</comment>
<comment xml:lang="lt">padėkos autoriams</comment>
<comment xml:lang="lv">veidotāji</comment>
<comment xml:lang="nb">liste med bidragsytere</comment>
<comment xml:lang="nl">auteursinformatie</comment>
<comment xml:lang="nn">forfattarliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">mercejaments</comment>
<comment xml:lang="pl">Podziękowania autorów programu</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">créditos do autor</comment>
+ <comment xml:lang="pt">créditos de autor</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Créditos do autor</comment>
<comment xml:lang="ro">mulțumiri autori</comment>
<comment xml:lang="ru">авторы программы</comment>
<comment xml:lang="sk">Autorské zásluhy</comment>
<comment xml:lang="sl">avtorske zasluge</comment>
<comment xml:lang="sq">Kreditë e autorëve</comment>
+ <comment xml:lang="sr">заслуге аутора</comment>
<comment xml:lang="sv">författarlista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">yazar bilgileri</comment>
<comment xml:lang="uk">подяки авторам програми</comment>
<comment xml:lang="vi">công trạng tác giả</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件作者致谢</comment>
@@ -26481,10 +32522,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod C</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — C</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód C</comment>
<comment xml:lang="da">C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας C</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C source code</comment>
<comment xml:lang="eo">C-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C</comment>
@@ -26495,10 +32536,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en C</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של C</comment>
+ <comment xml:lang="hr">C izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">C-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte C</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C</comment>
<comment xml:lang="ja">C ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">C-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">C бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">C 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">C pradinis kodas</comment>
@@ -26507,20 +32551,22 @@
<comment xml:lang="nb">C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font C</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy C</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte C</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem C</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte C</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă C</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код C</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód jazyka C</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode C</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C</comment>
- <comment xml:lang="sr">C изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ц изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">C-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">C kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою C</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">C 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">C 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="text/x-c"/>
<glob pattern="*.c" case-sensitive="true"/>
@@ -26536,10 +32582,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod C#</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — C#</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C#</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C#</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód C#</comment>
<comment xml:lang="da">C#-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C#-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας C#</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας C#</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C# source code</comment>
<comment xml:lang="eo">C#-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C#</comment>
@@ -26549,11 +32595,14 @@
<comment xml:lang="fr">code source C#</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C#</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en C#</comment>
- <comment xml:lang="he">קוד מקור של C#</comment>
+ <comment xml:lang="he">קוד מקור של C#‎</comment>
+ <comment xml:lang="hr">C# izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">C#-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte C#</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C#</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C#</comment>
<comment xml:lang="ja">C# ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">C#-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">C# бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">C# 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">C# pradinis kodas</comment>
@@ -26562,20 +32611,22 @@
<comment xml:lang="nb">C#-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C#-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C#-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font C#</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy C#</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte C#</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C#</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem C#</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte C#</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă C#</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код C#</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód jazyka C#</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode C#</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C#</comment>
- <comment xml:lang="sr">C# изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ц# изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">C#-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">C# kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою C#</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn C#</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C# 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">C# 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">C# 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.cs"/>
</mime-type>
@@ -26585,9 +32636,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Vala</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Vala</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Vala</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Vala</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Vala</comment>
<comment xml:lang="da">Valakildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Vala-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Vala</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Vala source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Vala-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Vala</comment>
<comment xml:lang="eu">Vala iturburu-kodea</comment>
@@ -26597,7 +32650,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Vala</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en Vala</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Vala</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Vala izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Vala forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Vala</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Vala</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Vala</comment>
<comment xml:lang="ja">Vala ソースコード</comment>
@@ -26608,18 +32663,22 @@
<comment xml:lang="nb">Vala-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Vala-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Vala-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Vala</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Vala</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Vala</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Vala</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Vala</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Vala</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Vala</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Vala</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Vala</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Vala</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вала изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Vala-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Vala kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Vala</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Vala</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Vala 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Vala 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Vala 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.vala"/>
<glob pattern="*.vapi"/>
@@ -26628,28 +32687,42 @@
<comment>OOC source code</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — OOC</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en OOC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód OOC</comment>
- <comment xml:lang="de">OOC-Quellcode</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód OOC</comment>
+ <comment xml:lang="da">OOC-kildekode</comment>
+ <comment xml:lang="de">OOC-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας OOC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OOC source code</comment>
<comment xml:lang="eo">OOC-fontkodo</comment>
- <comment xml:lang="es">Código fuente en OOC</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en OOC</comment>
+ <comment xml:lang="eu">OOC iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">OOC-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">source code OOC</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de OOC</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של OOC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OOC izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">OOC forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte OCC</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber OOC</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente OOC</comment>
<comment xml:lang="ja">OOC ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OOC-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">OOC бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">OOC 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">OOC pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">OOC broncode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">font còde OOC</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy OOC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem OOC</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte OOC</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код OOC</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový kód OOC</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvorna koda OOC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ООЦ изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">OOC-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OOC kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою OOC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OOC</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">OOC 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">OOC 源碼</comment>
<acronym>OOC</acronym>
<expanded-acronym>Out Of Class</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
@@ -26662,14 +32735,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt DCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — DCL</comment>
<comment xml:lang="ca">script DCL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript DCL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript DCL</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript DCL</comment>
<comment xml:lang="da">DCL-program</comment>
<comment xml:lang="de">DCL-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών DCL</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών DCL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DCL script</comment>
<comment xml:lang="eo">DCL-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en DCL</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en DCL</comment>
<comment xml:lang="eu">DCL script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">DCL-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">DCL boðrøð</comment>
@@ -26677,10 +32750,13 @@
<comment xml:lang="ga">script DCL</comment>
<comment xml:lang="gl">script de DCL</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט DCL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DCL skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">DCL-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip DCL</comment>
<comment xml:lang="it">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="ja">DCL スクリプト</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DCL სცენარი</comment>
<comment xml:lang="kk">DCL сценарийі</comment>
<comment xml:lang="ko">DCL 스크립트</comment>
<comment xml:lang="lt">DCL scenarijus</comment>
@@ -26689,16 +32765,18 @@
<comment xml:lang="nb">DCL-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">DCL-script</comment>
<comment xml:lang="nn">DCL-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript DCL</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt DCL</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' DCL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script DCL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="ro">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий DCL</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript DCL</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka DCL</comment>
<comment xml:lang="sq">Script DCL</comment>
- <comment xml:lang="sr">DCL скрипта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДЦЛ скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">DCL-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DCL betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт DCL</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh DCL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DCL 脚本</comment>
@@ -26715,11 +32793,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — DSSSL</comment>
<comment xml:lang="ca">document DSSSL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument DSSSL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen DSSSL</comment>
<comment xml:lang="da">DSSSL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">DSSSL-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο DSSSL</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο DSSSL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DSSSL document</comment>
<comment xml:lang="eo">DSSSL-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento DSSSL</comment>
@@ -26730,10 +32808,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis DSSSL</comment>
<comment xml:lang="gl">documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך DSSSL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DSSSL dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">DSSSL-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen DSSSL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="ja">DSSSL ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DSSSL დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">DSSSL құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">DSSSL 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">DSSSL dokumentas</comment>
@@ -26742,6 +32823,7 @@
<comment xml:lang="nb">DSSSL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">DSSSL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">DSSSL-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document DSSSL</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="pt">documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DSSSL</comment>
@@ -26750,8 +32832,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument DSSSL</comment>
- <comment xml:lang="sr">DSSSL документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДСССЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">DSSSL-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DSSSL belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ DSSSL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu DSSSL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DSSSL 文档</comment>
@@ -26767,9 +32850,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod D</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — D</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en D</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v D</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód D</comment>
<comment xml:lang="da">D-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">D-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας D</comment>
<comment xml:lang="en_GB">D source code</comment>
<comment xml:lang="eo">D-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en D</comment>
@@ -26780,10 +32864,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach D</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de D</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור לשפת D</comment>
+ <comment xml:lang="hr">D izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">D-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte D</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program D</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente D</comment>
<comment xml:lang="ja">D ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">D-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">D бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">D 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">D pradinis kodas</comment>
@@ -26791,21 +32878,25 @@
<comment xml:lang="nb">D-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">D-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">D-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font D</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy D</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte D</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem D</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte D</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă D</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код D</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód jazyka D</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode D</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues D</comment>
- <comment xml:lang="sr">D изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Д изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">D-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">D kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою D</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn D</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">D 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">D 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">D 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.d"/>
+ <glob pattern="*.di"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xml-dtd">
<comment>DTD file</comment>
@@ -26813,9 +32904,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł DTD</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — DTD</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer DTD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor DTD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor DTD</comment>
<comment xml:lang="da">DTD-fil</comment>
<comment xml:lang="de">DTD-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο DTD</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DTD file</comment>
<comment xml:lang="eo">DTD-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo DTD</comment>
@@ -26826,25 +32918,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad DTD</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro DTD</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך DTD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DTD datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">DTD fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File DTD</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas DTD</comment>
<comment xml:lang="it">File DTD</comment>
<comment xml:lang="ja">DTD ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DTD ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">DTD файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">DTD 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">DTD failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">DTD fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">DTD datne</comment>
<comment xml:lang="nb">DTD-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">DTD-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">DTD-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr DTD</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik DTD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro DTD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo DTD</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier DTD</comment>
<comment xml:lang="ru">файл DTD</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor DTD</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka DTD</comment>
<comment xml:lang="sq">File DTD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДТД датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">DTD-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DTD dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл DTD</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin DTD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DTD 文件</comment>
@@ -26862,9 +32961,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Eiffel</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Eiffel</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Eiffel</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Eiffel</comment>
<comment xml:lang="da">Eiffelkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Eiffel-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Eiffel</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Eiffel source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Eiffel-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Eiffel</comment>
<comment xml:lang="eu">Eiffel iturburu-kodea</comment>
@@ -26874,10 +32975,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Eiffel</comment>
<comment xml:lang="gl">código fone de Eiffel</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Eiffel</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Eiffel izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Eiffel forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Eiffel</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Eiffel</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ja">Eiffel ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Eiffel-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Eiffel бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Eiffel 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Eiffel pirminis programos tekstas</comment>
@@ -26885,18 +32989,22 @@
<comment xml:lang="nb">Eiffel-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Eiffel-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Eiffel-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Eiffel</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Eiffel</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Eiffel</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Eiffel</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Eiffel</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Eiffel</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Eiffel</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Eiffel</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ајфел изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Eiffel-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Eiffel kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Eiffel</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Eiffel</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Eiffel 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Eiffel 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Eiffel 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.e"/>
<glob pattern="*.eif"/>
@@ -26908,11 +33016,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Emacs Lisp</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Emacs Lisp</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell rhaglen EMACS LISP</comment>
<comment xml:lang="da">Emacs Lisp-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Emacs-Lisp-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Emacs Lisp</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Emacs Lisp source code</comment>
<comment xml:lang="eo">fontkodo en Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Lisp de Emacs</comment>
@@ -26923,10 +33031,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Emcas Lisp</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Emacs Lisp izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Emacs Lisp-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Lisp de Emacs</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="ja">Emacs Lisp ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Emacs-ის Lisp საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Emacs Lisp бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Emacs Lisp 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Emacs Lisp pradinis kodas</comment>
@@ -26935,9 +33046,10 @@
<comment xml:lang="nb">Emacs Lisp-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Emacs Lisp-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Emacs Lisp kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik źródłowy Emacs Lisp</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Emacs Lisp</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Lisp do Emacs</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Emacs Lisp</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Lisp do Emacs</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Emacs Lisp</comment>
@@ -26945,10 +33057,11 @@
<comment xml:lang="sq">Kod burues Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="sr">Емакс Лисп изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Emacs Lisp-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Emacs Lisp kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Lisp Emacs</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Emacs Lisp 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Emacs Lisp 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Emacs Lisp 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="\012(" type="string" offset="0"/>
@@ -26962,9 +33075,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Erlang</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Erlang</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Erlang</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Erlang</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Erlang</comment>
<comment xml:lang="da">Erlangkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Erlang-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Erlang</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Erlang source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Erlang-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Erlang</comment>
<comment xml:lang="eu">Erlang iturburu-kodea</comment>
@@ -26974,10 +33089,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Erlang</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Erlang</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Erlang</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Erlang izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Erlang forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Erlang</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Erlang</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Erlang</comment>
<comment xml:lang="ja">Erlang ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Erlang-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Erlang бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Erlang 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Erlang pradinis kodas</comment>
@@ -26985,18 +33103,22 @@
<comment xml:lang="nb">Erlang-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Erlang-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Erlang-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Erlang</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Erlang</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Erlang</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Erlang</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Erlang</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Erlang</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Erlang</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Erlang</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Erlang</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Erlang</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ерланг изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Erlang-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Erlang kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Erlang</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Erlang</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Erlang 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Erlang 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Erlang 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.erl"/>
</mime-type>
@@ -27007,11 +33129,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Fortran</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Fortran</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Fortran</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Fortran</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Fortran</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell rhaglen FORTRAN</comment>
<comment xml:lang="da">Fortrankildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Fortran-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Fortran</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Fortran</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Fortran source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Fotran-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Fortran</comment>
@@ -27022,10 +33144,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Fortran</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Fortran</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Fortran</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Fortran izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Fortran-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Fortran</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Fortran</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Fortran</comment>
<comment xml:lang="ja">Fortran ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Fortran-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Fortran бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">포트란 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Fortran pradinis kodas</comment>
@@ -27034,9 +33159,10 @@
<comment xml:lang="nb">Fortran-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Fortran-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Fortran-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Fortran</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Fortran</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Fortran</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Fortran</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Fortran</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Fortran</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Fortran</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Fortran</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Fortran</comment>
@@ -27044,25 +33170,64 @@
<comment xml:lang="sq">Kod burues Fortran</comment>
<comment xml:lang="sr">Фортран изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Fortran-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Fortran kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Fortran</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Fortran</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Fortran 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Fortran 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Fortran 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.f"/>
<glob pattern="*.f90"/>
<glob pattern="*.f95"/>
<glob pattern="*.for"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-genie">
+ <comment>Genie source code</comment>
+ <comment xml:lang="ca">codi font de Genius</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód v jazyce Genie</comment>
+ <comment xml:lang="da">Genie-kildekode</comment>
+ <comment xml:lang="de">Genie-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Genie</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Genie source code</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en Genie</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Genie iturburu-kodea</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Genie-lähdekoodi</comment>
+ <comment xml:lang="fr">code source Genie</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Genie izvorni kôd</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Genie forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Genie</comment>
+ <comment xml:lang="id">Kode program Genie</comment>
+ <comment xml:lang="it">Codice sorgente Genie</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Genie бастапқы коды</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Genie 소스 코드</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Genie</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Genie</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Genie</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Genie</comment>
+ <comment xml:lang="ru">исходный код Genie</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Genie</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Izvorna koda Genie</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гение изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Genie-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Genie kaynak kodu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Genie</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Genie 源代码</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Genie 源碼</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.gs" case-sensitive="true"/>
+ <generic-icon name="text-x-generic"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-gettext-translation">
<comment>translation file</comment>
<comment xml:lang="ar">ملف الترجمة</comment>
<comment xml:lang="be@latin">fajł pierakładu</comment>
<comment xml:lang="bg">Превод</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer traducció</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor překladu</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de traducció</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor překladu</comment>
<comment xml:lang="da">oversættelsesfil</comment>
<comment xml:lang="de">Übersetzungsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο μετάφρασης</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">translation file</comment>
<comment xml:lang="eo">tradukad-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de traducción</comment>
<comment xml:lang="eu">itzulpen-fitxategia</comment>
@@ -27072,25 +33237,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad aistrithe</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de tradución</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תרגום</comment>
+ <comment xml:lang="hr">datoteka prijevoda</comment>
<comment xml:lang="hu">fordítási fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de traduction</comment>
<comment xml:lang="id">berkas terjemahan</comment>
<comment xml:lang="it">File traduzione</comment>
<comment xml:lang="ja">翻訳ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">თარგმნის ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">аудармалар файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">번역 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">vertimo failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">tulkošanas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">tulkošanas datne</comment>
<comment xml:lang="nb">oversettelsesfil</comment>
<comment xml:lang="nl">vertalingsbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">omsetjingsfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de traduccion</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik tłumaczenia</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de tradução</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de tradução</comment>
<comment xml:lang="ro">fișier traducere</comment>
<comment xml:lang="ru">файл переводов</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor prekladu</comment>
<comment xml:lang="sl">datoteka prevoda programa</comment>
<comment xml:lang="sq">File përkthimesh</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека превода</comment>
<comment xml:lang="sv">översättningsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çeviri dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл перекладу</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin dịch</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">消息翻译文件</comment>
@@ -27106,9 +33278,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">šablon dla pierakładu</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за преводи</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de traducció</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona překladu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona překladu</comment>
<comment xml:lang="da">oversættelsesskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">Übersetzungsvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο μετάφρασης</comment>
<comment xml:lang="en_GB">translation template</comment>
<comment xml:lang="eo">tradukad-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de traducción</comment>
@@ -27119,25 +33292,32 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad aistrithe</comment>
<comment xml:lang="gl">plantilla de tradución</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית תרגום</comment>
+ <comment xml:lang="hr">predložak prijevoda</comment>
<comment xml:lang="hu">fordítási sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de traduction</comment>
<comment xml:lang="id">templat terjemahan</comment>
<comment xml:lang="it">Modello di traduzione</comment>
<comment xml:lang="ja">翻訳テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">თარგმნის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">аудармалар үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">메세지 번역 서식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">메시지 번역 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">vertimo šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">tulkošanas veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">mal for oversetting</comment>
<comment xml:lang="nl">vertalingssjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">omsetjingsmal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl de traduccion</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon tłumaczenia</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">modelo de tradução</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de tradução</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de tradução</comment>
<comment xml:lang="ro">șablon de traducere</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон переводов</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna prekladu</comment>
<comment xml:lang="sl">predloga datoteke prevoda programa</comment>
<comment xml:lang="sq">Model përkthimesh</comment>
+ <comment xml:lang="sr">шаблон превода</comment>
<comment xml:lang="sv">översättningsmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çeviri şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон перекладу</comment>
<comment xml:lang="vi">mẫu dịch</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">消息翻译模板</comment>
@@ -27145,6 +33325,30 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.pot"/>
<alias type="text/x-pot"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value='#, fuzzy\nmsgid \"\"\nmsgstr \"\"\n\"Project-Id-Version:' type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="text/x-gherkin">
+ <comment>feature specification in Gherkin format</comment>
+ <comment xml:lang="ca">especificació de funcionalitat en format Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="da">funktionspecifikation i Gherkin-format</comment>
+ <comment xml:lang="de">Funktionsspezifikation im Gherkin-Format</comment>
+ <comment xml:lang="es">especificación de funcionalidad en formato Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="fr">spécification fonctionnelle au format Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="he">פירוט תכונות בתבנית Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="hu">funkcióleírás Gherkin formátumban</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Gherkin пішіміндегі функционалды анықтамалар</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Gherkin 형식의 기능 명세</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Specyfikacja funkcji w formacie Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Especificação de recurso no formato Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="ru">функциональные определения в формате Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Špecifikácia funkcie vo formáte Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="uk">специфікація можливості у форматі Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Gherkin 格式中的功能规范</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Gherkin 格式的特徵規格</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.feature"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/html">
<comment>HTML document</comment>
@@ -27152,9 +33356,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument HTML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — HTML</comment>
<comment xml:lang="ca">document HTML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument HTML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument HTML</comment>
<comment xml:lang="da">HTML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">HTML-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο HTML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">HTML document</comment>
<comment xml:lang="eo">HTML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento HTML</comment>
@@ -27165,7 +33370,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis HTML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento HTML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך HTML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">HTML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">HTML dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento HTML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen HTML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento HTML</comment>
<comment xml:lang="ja">HTML ドキュメント</comment>
@@ -27176,14 +33383,18 @@
<comment xml:lang="nb">HTML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">HTML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">HTML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document HTML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument HTML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento HTML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento HTML</comment>
<comment xml:lang="ro">Document HTML</comment>
<comment xml:lang="ru">документ HTML</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument HTML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument HTML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument HTML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ХТМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">HTML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">HTML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ HTML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu HTML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HTML 文档</comment>
@@ -27218,9 +33429,11 @@
<comment xml:lang="ar">قائمة التخزين الموقت لتطبيق الويب</comment>
<comment xml:lang="bg">Манифест за кеша на уеб приложение</comment>
<comment xml:lang="ca">manifest de memòria cau d'aplicació Web</comment>
- <comment xml:lang="cs">Manifest mezipaměti webové aplikace</comment>
+ <comment xml:lang="cs">manifest mezipaměti webové aplikace</comment>
<comment xml:lang="da">Manifest for internetprogrammellemlager</comment>
<comment xml:lang="de">Webanwendungscache-Manifest</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δηλωτικό λανθάνουσας μνήμης εφαρμογής Ιστού</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Web application cache manifest</comment>
<comment xml:lang="es">manifiesto de caché de aplicación web</comment>
<comment xml:lang="eu">Web aplikazioaren cache-aren agiria</comment>
<comment xml:lang="fo">Net nýtsluskipanarkova manifest</comment>
@@ -27228,7 +33441,9 @@
<comment xml:lang="ga">lastliosta taisce d'fheidhmchlár Gréasáin</comment>
<comment xml:lang="gl">manifesto de caché de aplicativo web</comment>
<comment xml:lang="he">הצהרה של מטמון של תוכנית ברשת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Web aplikacija prikaza predmemorije</comment>
<comment xml:lang="hu">Webalkalmazás gyorsítótár-összefoglalója</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Manifesto de cache de application web</comment>
<comment xml:lang="id">Manifes singgahan aplikasi web</comment>
<comment xml:lang="it">Manifesto cache applicazione Web</comment>
<comment xml:lang="ja">Web アプリケーションキャッシュ manifest</comment>
@@ -27236,13 +33451,21 @@
<comment xml:lang="ko">웹 애플리케이션 캐시 정의</comment>
<comment xml:lang="lt">Žiniatinklio programos podėlio manifestas</comment>
<comment xml:lang="lv">Tīmekļa lietotņu keša manifests</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Webapplicatie cache manifest</comment>
+ <comment xml:lang="oc">manifèste d'escondedor d'aplicacion Web</comment>
<comment xml:lang="pl">Manifest pamięci podręcznej aplikacji WWW</comment>
+ <comment xml:lang="pt">manifesto de cache de aplicação web</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Manifest de cache de aplicação web</comment>
<comment xml:lang="ro">Manifest de cache pentru aplicații web</comment>
<comment xml:lang="ru">манифест кэша веб-приложения</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Manifest vyrovnávacej pamäte webovej aplikácie</comment>
<comment xml:lang="sl">Predpomnilnik spletnega programa</comment>
+ <comment xml:lang="sr">проглас оставе Веб програма</comment>
<comment xml:lang="sv">Cachemanifest för webbapplikation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Web uygulama önbelleği bildirimi</comment>
<comment xml:lang="uk">маніфест кешу веб-програми</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">网络应用程序缓存清单</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">網頁應用程式快取聲明</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic>
<match value="CACHE MANIFEST" type="string" offset="0">
@@ -27262,7 +33485,9 @@
<comment xml:lang="ca">apuntador a vídeo de Google</comment>
<comment xml:lang="cs">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="da">Google Video-peger</comment>
- <comment xml:lang="de">Google Video Pointer</comment>
+ <comment xml:lang="de">Google Video-Zeiger</comment>
+ <comment xml:lang="el">Google Video Pointer</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de Google Video (GVP)</comment>
<comment xml:lang="eu">Google Video-ren erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">Google-video-osoitin</comment>
@@ -27271,25 +33496,31 @@
<comment xml:lang="ga">pointeoir Google Video</comment>
<comment xml:lang="gl">punteiro de vídeo de Google</comment>
<comment xml:lang="he">מצביע וידאו של Google</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Google Video pretraživač</comment>
<comment xml:lang="hu">Google Video Pointer</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Punctator Google Video</comment>
<comment xml:lang="id">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="it">Puntatore Google Video</comment>
<comment xml:lang="ja">Google ビデオポインター</comment>
<comment xml:lang="kk">Google Video Pointer</comment>
- <comment xml:lang="ko">구글 비디오 포인터</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Google 동영상 포인터</comment>
<comment xml:lang="lt">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="lv">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="nb">Peker til Google Video</comment>
<comment xml:lang="nl">Google-videoverwijzing</comment>
<comment xml:lang="nn">Google Video-peikar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">puntador vidèo Google</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania Google Video</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Ponteiro Google Video</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Ponteiro do Google Vídeo</comment>
<comment xml:lang="ro">Indicator Google Video</comment>
<comment xml:lang="ru">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="sk">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="sl">Kazalec Google Video</comment>
<comment xml:lang="sq">Puntues Google Video</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гуглов видео показивач</comment>
<comment xml:lang="sv">Google Video-pekare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Google Video İşaretçisi</comment>
<comment xml:lang="uk">вказівник відео Google</comment>
<comment xml:lang="vi">Con trỏ ảnh động Google</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Google 视频指向</comment>
@@ -27308,11 +33539,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Haskell</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код на Haskell</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Haskell</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Haskell</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Haskell</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell rhaglen Haskell</comment>
<comment xml:lang="da">Haskellkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Haskell-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Haskell</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Haskell</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Haskell source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Haskell-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Haskell</comment>
@@ -27323,7 +33554,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Haskell</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Haskell</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Haskell</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Haskell izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Haskell-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Haskell</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Haskell</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Haskell</comment>
<comment xml:lang="ja">Haskell ソースコード</comment>
@@ -27335,20 +33568,22 @@
<comment xml:lang="nb">Haskell-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Haskell-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Haskell-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Haskell</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Haskell</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Haskell</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Haskell</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Haskell</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Haskell</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Haskell</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Haskell</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Haskell</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Haskell</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Haskell</comment>
- <comment xml:lang="sr">Haskell изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Хаскел изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Haskell-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Haskell kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Haskell</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Haskell</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Haskell 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Haskell 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Haskell 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.hs"/>
</mime-type>
@@ -27359,11 +33594,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument IDL</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — IDL</comment>
<comment xml:lang="ca">document IDL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument IDL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen IDL</comment>
<comment xml:lang="da">IDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">IDL-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο IDL</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο IDL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">IDL document</comment>
<comment xml:lang="eo">IDL-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento IDL</comment>
@@ -27374,7 +33609,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis IDL</comment>
<comment xml:lang="gl">documento IDL</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך IDL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">IDL dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">IDL-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento IDL</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen IDL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento IDL</comment>
<comment xml:lang="ja">IDL ドキュメント</comment>
@@ -27386,6 +33623,7 @@
<comment xml:lang="nb">IDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">IDL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">IDL-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document IDL</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="pt">documento IDL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento IDL</comment>
@@ -27394,8 +33632,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument IDL</comment>
- <comment xml:lang="sr">IDL документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИДЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">IDL-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">IDL belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ IDL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu IDL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">IDL 文档</comment>
@@ -27411,9 +33650,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">instrukcyja dla instalavańnia</comment>
<comment xml:lang="bg">Инструкции за инсталация</comment>
<comment xml:lang="ca">instruccions d'instal·lació</comment>
- <comment xml:lang="cs">Návod k instalaci</comment>
+ <comment xml:lang="cs">návod k instalaci</comment>
<comment xml:lang="da">installationsinstruktioner</comment>
<comment xml:lang="de">Installationsanleitung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Οδηγίες εγκατάστασης</comment>
<comment xml:lang="en_GB">installation instructions</comment>
<comment xml:lang="es">instrucciones de instalación</comment>
<comment xml:lang="eu">instalazioaren instrukzioak</comment>
@@ -27423,7 +33663,9 @@
<comment xml:lang="ga">treoracha suiteála</comment>
<comment xml:lang="gl">instrucións de instalación</comment>
<comment xml:lang="he">הוראות התקנה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">upute za instalaciju</comment>
<comment xml:lang="hu">telepítési utasítások</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Instructiones de installation</comment>
<comment xml:lang="id">instruksi instalasi</comment>
<comment xml:lang="it">Istruzioni di installazione</comment>
<comment xml:lang="ja">ソフトウェアインストール説明</comment>
@@ -27434,14 +33676,18 @@
<comment xml:lang="nb">installationsinstruksjoner</comment>
<comment xml:lang="nl">installatie-instructies</comment>
<comment xml:lang="nn">installasjonsinstruksjonar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">instructions d'installacion</comment>
<comment xml:lang="pl">Instrukcje instalacji</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">instruções de instalação</comment>
+ <comment xml:lang="pt">instruções de instalação</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Instruções de instalação</comment>
<comment xml:lang="ro">instrucțiuni de instalare</comment>
<comment xml:lang="ru">инструкции по установке программы</comment>
<comment xml:lang="sk">Návod na inštaláciu</comment>
<comment xml:lang="sl">navodila namestitve</comment>
<comment xml:lang="sq">Udhëzime instalimi</comment>
+ <comment xml:lang="sr">упутства инсталације</comment>
<comment xml:lang="sv">installationsinstruktioner</comment>
+ <comment xml:lang="tr">kurulum yönergeleri</comment>
<comment xml:lang="uk">інструкції з встановлення</comment>
<comment xml:lang="vi">hướng dẫn cài đặt</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件安装指南</comment>
@@ -27455,10 +33701,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Java</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код на Java</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Java</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Javě</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javakildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Java</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Java</comment>
@@ -27469,21 +33715,24 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Java</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Java</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור ב־Java</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Java izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Java</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Java</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java ソースコード</comment>
<comment xml:lang="kk">Java бастапқы коды</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바 소스 코드</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Java 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Java pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Java pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Java-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Java</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Java</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Java</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Java</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Java</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Java</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Java</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Java</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Java</comment>
@@ -27491,10 +33740,11 @@
<comment xml:lang="sq">Kod burues Java</comment>
<comment xml:lang="sr">Јава изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Java kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Java 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Java 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.java"/>
</mime-type>
@@ -27504,9 +33754,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Adrasnaja kniha LDIF</comment>
<comment xml:lang="bg">Адресна книга — LDIF</comment>
<comment xml:lang="ca">llibreta d'adreces LDIF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Adresář LDIF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">adresář LDIF</comment>
<comment xml:lang="da">LDIF-adressebog</comment>
<comment xml:lang="de">LDIF-Adressbuch</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βιβλίο διευθύνσεων LDIF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">LDIF address book</comment>
<comment xml:lang="eo">LDIF-adresaro</comment>
<comment xml:lang="es">libreta de direcciones LDIF</comment>
<comment xml:lang="eu">LDIF helbide-liburua</comment>
@@ -27516,7 +33768,9 @@
<comment xml:lang="ga">leabhar sheoltaí LDIF</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de enderezos LDIF</comment>
<comment xml:lang="he">ספר כתובות של LDIF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LDIF adresar</comment>
<comment xml:lang="hu">LDIF címjegyzék</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Adressario LDIF</comment>
<comment xml:lang="id">Buku alamat LDIF</comment>
<comment xml:lang="it">Rubrica LDIF</comment>
<comment xml:lang="ja">LDIF アドレス帳</comment>
@@ -27527,14 +33781,18 @@
<comment xml:lang="nb">LDIF-adressebok</comment>
<comment xml:lang="nl">LDIF-adresboek</comment>
<comment xml:lang="nn">LDIF-adressebok</comment>
+ <comment xml:lang="oc">quasernet d'adreças LDIF</comment>
<comment xml:lang="pl">Książka adresowa LDIF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">livro de endereços LDIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Livro de endereços LDIF</comment>
<comment xml:lang="ro">Agendă LDIF</comment>
<comment xml:lang="ru">адресная книга LDIF</comment>
<comment xml:lang="sk">Adresár LDIF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka imenika naslovov LDIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Rubrikë LDIF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛДИФ адресар</comment>
<comment xml:lang="sv">LDIF-adressbok</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LDIF adres defteri</comment>
<comment xml:lang="uk">адресна книга LDIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Sổ địa chỉ LDIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LDIF 地址簿</comment>
@@ -27554,10 +33812,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Muzyčny arkuš Lilypond</comment>
<comment xml:lang="bg">Нотация на Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ca">full de música Lilypond</comment>
- <comment xml:lang="cs">Notový papír Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="cs">notový papír Lilypond</comment>
<comment xml:lang="da">Lilypondmusikkort</comment>
<comment xml:lang="de">Lilypond-Notenblatt</comment>
- <comment xml:lang="es">hoja de música Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρτιτούρα Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Lilypond music sheet</comment>
+ <comment xml:lang="es">partitura de LilyPond</comment>
<comment xml:lang="eu">Lilypond musika-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Lilypond-nuotit</comment>
<comment xml:lang="fo">Lilypond tónleika ark</comment>
@@ -27565,24 +33825,30 @@
<comment xml:lang="ga">bileog cheoil Lilypond</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de música de Lilypond</comment>
<comment xml:lang="he">דף מוזיקה של Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lilypond glazbena ljestvica</comment>
<comment xml:lang="hu">Lilypond kotta</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Partition musical Lilypond</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar musik Lilypond</comment>
<comment xml:lang="it">Partitura Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ja">Lilypond 楽譜データ</comment>
<comment xml:lang="kk">Lilypond музыка тізімі</comment>
- <comment xml:lang="ko">Lilypond 음악 시트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Lilypond 악보</comment>
<comment xml:lang="lt">Lilypond muzikos lapas</comment>
<comment xml:lang="lv">Lilypond mūzikas lapa</comment>
<comment xml:lang="nl">Lilypond-muziekblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Lilypond noteark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">particion musicala Lilypond</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik partytury Lilypond</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Folha de música do Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de música Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Partitura do Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișă muzică Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ru">список музыки Lilypond</comment>
<comment xml:lang="sk">Notový papier Lilypond</comment>
<comment xml:lang="sl">Glasbena predloga Lilypond</comment>
<comment xml:lang="sq">Partiturë Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лилипонд музички лист</comment>
<comment xml:lang="sv">Lilypond-notblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lilypond müzik sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">нотний запис Lilypond</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản nhạc Lilypond</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lilypond 乐谱</comment>
@@ -27596,9 +33862,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod LHS</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код на LHS</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en LHS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v LHS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód LHS</comment>
<comment xml:lang="da">LHS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">LHS-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας LHS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LHS source code</comment>
<comment xml:lang="eo">LHS-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en LHS</comment>
@@ -27609,7 +33876,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach LHS</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en LHS</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של LHS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LHS izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">LHS forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte LHS</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program LHS</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente LHS</comment>
<comment xml:lang="ja">LHS ソースコード</comment>
@@ -27620,18 +33889,22 @@
<comment xml:lang="nb">LHS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">LHS-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">LHS-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font LHS</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy LHS</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte LHS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem LHS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte LHS</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă LHS</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код LHS</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód LHS</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode LHS</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues LHS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛХС изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">LHS-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LHS kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код LHS</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn LHS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LHS 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">LHS 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">LHS 源碼</comment>
<acronym>LHS</acronym>
<expanded-acronym>Literate Haskell source code</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
@@ -27643,10 +33916,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">časopis aplikacyi</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл-дневник на приложение</comment>
<comment xml:lang="ca">registre d'aplicació</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záznam aplikace</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záznam aplikace</comment>
<comment xml:lang="da">programlog</comment>
<comment xml:lang="de">Anwendungsprotokoll</comment>
- <comment xml:lang="el">ημερολόγιο συμβάντων εφαρμογής</comment>
+ <comment xml:lang="el">Καταγραφή εφαρμογή</comment>
<comment xml:lang="en_GB">application log</comment>
<comment xml:lang="eo">protokolo de aplikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">registro de aplicación</comment>
@@ -27656,10 +33929,12 @@
<comment xml:lang="fr">journal d'application</comment>
<comment xml:lang="ga">logchomhad feidhmchláir</comment>
<comment xml:lang="gl">rexistro de aplicativo</comment>
- <comment xml:lang="he">יומן התוכנה</comment>
+ <comment xml:lang="he">יומן יישום</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Zapis aplikacije</comment>
<comment xml:lang="hu">alkalmazás naplója</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Registro de application</comment>
<comment xml:lang="id">log aplikasi</comment>
- <comment xml:lang="it">Log applicazione</comment>
+ <comment xml:lang="it">Registro applicazione</comment>
<comment xml:lang="ja">アプリケーションログ</comment>
<comment xml:lang="kk">мәлімдемелер журналы</comment>
<comment xml:lang="ko">프로그램 기록</comment>
@@ -27669,9 +33944,10 @@
<comment xml:lang="nb">applikasjonslogg</comment>
<comment xml:lang="nl">programma-logbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">programlogg</comment>
+ <comment xml:lang="oc">jornal d'aplicacion</comment>
<comment xml:lang="pl">Dziennik programu</comment>
- <comment xml:lang="pt">registo de aplicação</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Registro de aplicação</comment>
+ <comment xml:lang="pt">diário de aplicação</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Registro de aplicativo</comment>
<comment xml:lang="ro">înregistrare aplicație</comment>
<comment xml:lang="ru">журнал сообщений</comment>
<comment xml:lang="sk">Záznam aplikácie</comment>
@@ -27679,6 +33955,7 @@
<comment xml:lang="sq">log i mesazheve të programit</comment>
<comment xml:lang="sr">дневник програма</comment>
<comment xml:lang="sv">programlogg</comment>
+ <comment xml:lang="tr">uygulama günlüğü</comment>
<comment xml:lang="uk">журнал програми</comment>
<comment xml:lang="vi">bản ghi ứng dụng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">应用程序日志</comment>
@@ -27708,10 +33985,13 @@
<comment xml:lang="ga">Makefile</comment>
<comment xml:lang="gl">Makefile</comment>
<comment xml:lang="he">Makefile</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Makefile</comment>
<comment xml:lang="hu">Makefile</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Makefile</comment>
<comment xml:lang="id">Makefile</comment>
<comment xml:lang="it">Makefile</comment>
<comment xml:lang="ja">Makefile</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Makefile</comment>
<comment xml:lang="kk">Makefile (жинау файлы)</comment>
<comment xml:lang="ko">Makefile</comment>
<comment xml:lang="lt">Makefile</comment>
@@ -27720,6 +34000,7 @@
<comment xml:lang="nb">Makefile</comment>
<comment xml:lang="nl">Makefile</comment>
<comment xml:lang="nn">Makefile</comment>
+ <comment xml:lang="oc">makefile</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik make</comment>
<comment xml:lang="pt">Makefile</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Makefile (arquivo do make)</comment>
@@ -27728,8 +34009,9 @@
<comment xml:lang="sk">Makefile</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka Makefile</comment>
<comment xml:lang="sq">Makefile</comment>
- <comment xml:lang="sr">Производна датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека стварања</comment>
<comment xml:lang="sv">Makefil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Makefile</comment>
<comment xml:lang="uk">файл проекту make</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin tạo ứng dụng (Makefile)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Makefile</comment>
@@ -27737,35 +34019,57 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="makefile"/>
<glob pattern="GNUmakefile"/>
+ <glob pattern="*.mk"/>
+ <glob pattern="*.mak"/>
<glob weight="10" pattern="Makefile.*"/>
<magic priority="50">
<match value="#!/usr/bin/make" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/bin/make" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="text/x-markdown">
+ <mime-type type="text/markdown">
<comment>Markdown document</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Markdown</comment>
<comment xml:lang="ca">document Markdown</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Markdown</comment>
- <comment xml:lang="es">Documento de Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="da">Markdown-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Markdown-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Markdown document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Markdown dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Markdown-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Markdown</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Markdown</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Markdown dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Markdown dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Markdown</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen markdown</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Markdown</comment>
<comment xml:lang="ja">Markdown </comment>
<comment xml:lang="kk">Markdown құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">마크다운 문서</comment>
<comment xml:lang="lv">Markdown dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Markdown document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Markdown</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento Markdown</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument Markdown</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Маркдаун документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Markdown-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Markdown belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Markdown 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Markdown 文件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.md"/>
<glob pattern="*.mkd"/>
<glob pattern="*.markdown"/>
+ <alias type="text/x-markdown"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-moc">
<comment>Qt MOC file</comment>
@@ -27773,9 +34077,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer MOC de Qt</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor Qt MOC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="da">Qt MOC-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Qt-MOC-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Qt MOC file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="eu">Qt MOC fitxategia</comment>
@@ -27785,25 +34090,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ Qt MOC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Qt MOC datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt MOC fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="it">File MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="ja">Qt MOC ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Qt MOC файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Qt MOC 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Qt MOC failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Qt MOC fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Qt MOC datne</comment>
<comment xml:lang="nb">Qt MOC-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Qt MOC-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Qt MOC-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Qt MOC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="ru">файл Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="sq">File Qt MOC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кут МОЦ датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">Qt MOC-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Qt MOC dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл-метаоб'єкт Qt</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin MOC của Qt</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Qt 元对象编译文件</comment>
@@ -27818,10 +34129,12 @@
<comment xml:lang="ar">استخراج مسجل ويندوز</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Element rehistru Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">Извадка от регистъра на Windows</comment>
- <comment xml:lang="ca">extracte del registre de Windows</comment>
- <comment xml:lang="cs">Část registrů Windows</comment>
+ <comment xml:lang="ca">extracte de Windows Registry</comment>
+ <comment xml:lang="cs">výtah registru Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Registy-udtrækning</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Registry-Auszug</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αποσυμπίεση Windows Registry</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows Registry extract</comment>
<comment xml:lang="es">extracto del registro de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko erregistro erauzlea</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows-rekisteritietue</comment>
@@ -27829,26 +34142,32 @@
<comment xml:lang="fr">extrait de registre Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">sliocht as Clárlann Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">Extracto do rexistro de Windows</comment>
- <comment xml:lang="he">קובץ Registry של Windows</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ רשומות מערכת של Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Izdvojeni Windows registar</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Registry kivonat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Extracto de registro de systema Windows</comment>
<comment xml:lang="id">Ekstrak Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="it">Estratto Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="ja">WIndows レジストリ抽出ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows Registry бөлігі</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 레지스트리 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 레지스트리 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows registro ištrauka</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Registry izvilkums</comment>
<comment xml:lang="nb">Utdrag av Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Registry-extract</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Registry-utdrag</comment>
+ <comment xml:lang="oc">extrait de registre Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Wycinek rejestru Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">extrato do registo do Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Extrator de registro do Windows</comment>
<comment xml:lang="ro">Extras al registrului Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">фрагмент Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="sk">Časť registrov Windows</comment>
<comment xml:lang="sl">izvleček vpisnika Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">Pjesë Windows Registry</comment>
+ <comment xml:lang="sr">исцедак Виндоузовог регистра</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Registry-utdrag</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows Kayıt Defteri özü</comment>
<comment xml:lang="uk">частина реєстру Windows</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản trích Registry Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 注册表文件</comment>
@@ -27870,32 +34189,40 @@
<comment xml:lang="cs">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="da">Håndteret objektformat</comment>
<comment xml:lang="de">Managed Object Format</comment>
- <comment xml:lang="es">formato de objeto manejado</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μορφή διαχειριζόμενου αντικειμένου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Managed Object Format</comment>
+ <comment xml:lang="es">formato de objeto gestionado</comment>
<comment xml:lang="eu">Kudeatutako objektu formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="fr">format Managed Object</comment>
<comment xml:lang="ga">formáid réada bainistithe</comment>
<comment xml:lang="gl">formato de obxecto xestionado</comment>
- <comment xml:lang="he">פורמט ניהול אובייקט</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית פריט מנוהל</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="hu">Felügyelt objektum (MO) formátum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File in formato Managed Object</comment>
<comment xml:lang="id">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="it">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="ja">管理オブジェクトフォーマット</comment>
<comment xml:lang="kk">Басқарылатын объект пішімі</comment>
- <comment xml:lang="ko">관리되는 오브젝트 형식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">관리되는 객체 형식</comment>
<comment xml:lang="lt">Sutvarkytų objektų formatas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pārvaldītu objektu formāts</comment>
<comment xml:lang="nb">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="nl">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="nn">Managed Object Format</comment>
+ <comment xml:lang="oc">format Managed Object</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Managed Object Format</comment>
+ <comment xml:lang="pt">formato Managed Object</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Formato de objeto gerenciado</comment>
<comment xml:lang="ro">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="ru">формат управляемого объекта</comment>
<comment xml:lang="sk">Formát Managed Object</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka Managed Object</comment>
<comment xml:lang="sq">Managed Object Format</comment>
+ <comment xml:lang="sr">запис управљаног објекта</comment>
<comment xml:lang="sv">Managed Object Format</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Yönetilen Nesne Biçimi</comment>
<comment xml:lang="uk">формат керування об’єктами</comment>
<comment xml:lang="vi">Định dạng Đối tượng đã Quản lý</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">托管对象格式</comment>
@@ -27909,9 +34236,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Publikacyja Mup</comment>
<comment xml:lang="bg">Издание — Mup</comment>
<comment xml:lang="ca">publicació Mup</comment>
- <comment xml:lang="cs">Publikace Mup</comment>
+ <comment xml:lang="cs">publikace Mup</comment>
<comment xml:lang="da">Mupudgivelse</comment>
<comment xml:lang="de">Mup-Veröffentlichung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δημοσίευση Mup</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Mup publication</comment>
<comment xml:lang="es">publicación Mup</comment>
<comment xml:lang="eu">Mup publikazioa</comment>
@@ -27921,28 +34249,35 @@
<comment xml:lang="ga">foilseachán Mup</comment>
<comment xml:lang="gl">publicación Mup</comment>
<comment xml:lang="he">פרסום של Mup</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Mup publikacija</comment>
<comment xml:lang="hu">Mup publikáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Publication Mup</comment>
<comment xml:lang="id">Publikasi Mup</comment>
<comment xml:lang="it">Pubblicazione Mup</comment>
<comment xml:lang="ja">Mup 出版ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Mup жариялымы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Mup 출판</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Mup 출판물</comment>
<comment xml:lang="lt">Mup leidinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Mup publikācija</comment>
<comment xml:lang="nb">Mup publikasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">Mup-publicatie</comment>
<comment xml:lang="nn">Mup-publikasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">publication Mup</comment>
<comment xml:lang="pl">Publikacja Mup</comment>
+ <comment xml:lang="pt">publicação Mup</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Publicação do Mup</comment>
<comment xml:lang="ro">Publicație Mup</comment>
<comment xml:lang="ru">публикация Mup</comment>
<comment xml:lang="sk">Publikácie Mup</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka objave Mup</comment>
<comment xml:lang="sq">Publikim Mup</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Муп објава</comment>
<comment xml:lang="sv">Mup-publicering</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Mup uygulaması</comment>
<comment xml:lang="uk">публікація Mup</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản xuất Mup</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Mup 应用程序</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Mup 出版品</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="//!Mup" type="string" offset="0"/>
@@ -27956,10 +34291,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Objective-C</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Objective C</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Objective-C</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Objective-C</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Objective-C</comment>
<comment xml:lang="da">Objektiv C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Objective-C-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Objective-C</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Objective-C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Objective-C source code</comment>
<comment xml:lang="eo">fontkodo en Objective-C</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Objective-C</comment>
@@ -27970,10 +34305,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Objective-C</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Objective-C</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Objective-C</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Objective-C izvorni kôd</comment>
<comment xml:lang="hu">Objective-C forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Objective-C</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Objective-C</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Objective-C</comment>
<comment xml:lang="ja">Objective-C ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Objective-C-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Objective-C бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Objective-C 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Objective-C pradinis kodas</comment>
@@ -27982,20 +34320,22 @@
<comment xml:lang="nb">Objective-C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Objective-C-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Objective-C-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Objective-C</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Objective-C</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Objective-C</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Objective-C</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Objective-C</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Objective-C</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Objective-C</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Objective-C</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Objective-C</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Objective-C</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C objekt</comment>
- <comment xml:lang="sr">Објектни-C изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Објектни-Ц изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Objective-C-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Objective-C kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Objective-C</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Objective-C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Objective-C 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Objective-C 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Objective-C 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<magic priority="30">
<match value="#import" type="string" offset="0"/>
@@ -28008,9 +34348,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod OCaml</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — OCaml</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en OCaml</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód OCaml</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód OCaml</comment>
<comment xml:lang="da">OCaml-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">OCaml-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας OCaml</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OCaml source code</comment>
<comment xml:lang="eo">OCaml-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en OCaml</comment>
<comment xml:lang="eu">OCaml iturburu-kodea</comment>
@@ -28020,7 +34362,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach OCaml</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de OCaml</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של OCaml</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OCaml izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">OCaml forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte OCaml</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program OCaml</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente OCaml</comment>
<comment xml:lang="ja">OCaml ソースコード</comment>
@@ -28031,18 +34375,22 @@
<comment xml:lang="nb">OCaml-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">OCaml-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">OCaml-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font OCaml</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy OCaml</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte do OCaml</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem OCaml</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte OCaml</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă OCaml</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код OCaml</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód OCaml</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode OCaml</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues OCaml</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Окемл изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">OCaml-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OCaml kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">первинний код мовою OCaml</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn OCaml</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OCaml 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">OCaml 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">OCaml 源碼</comment>
<glob pattern="*.ml"/>
<glob pattern="*.mli"/>
</mime-type>
@@ -28052,11 +34400,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt/funkcyja MATLAB</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт/функция — MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ca">script/funció MATLAB</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript/funkce MATLAB</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript/funkce MATLAB</comment>
<comment xml:lang="da">MATLAB-program/-funktion</comment>
<comment xml:lang="de">MATLAB-Skript/-Funktion</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών/συνάρτηση MATLAB</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MATLAB script/function</comment>
- <comment xml:lang="es">script/función de MATLAB</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes/función de MATLAB</comment>
<comment xml:lang="eu">MATLAB script/funtzioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MATLAB-komentotiedosto/funktio</comment>
<comment xml:lang="fo">MATLAB boðrøð/funka</comment>
@@ -28064,7 +34413,9 @@
<comment xml:lang="ga">script/feidhm MATLAB</comment>
<comment xml:lang="gl">función/script de MATLAB</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט/פונקציית MATLAB</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MATLAB skripta/funkcija</comment>
<comment xml:lang="hu">MATLAB parancsfájl/funkció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script/function MATLAB</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip/fungsi MATLAB</comment>
<comment xml:lang="it">Script/Funzione MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ja">MATLAB スクリプト/関数</comment>
@@ -28075,14 +34426,18 @@
<comment xml:lang="nb">Skript/funksjon for MATLAB</comment>
<comment xml:lang="nl">MATLAB-script/functie</comment>
<comment xml:lang="nn">MATLAB-skript/funksjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript/fonction MATLAB</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt/funkcja MATLAB</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script/função MATLAB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script/função do MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ro">Funcție/script MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий/функция MATLAB</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript/funkcia MATLAB</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka MATLAB</comment>
<comment xml:lang="sq">Script/Funksion MATLAB</comment>
+ <comment xml:lang="sr">скрипта/функција МАТЛАБ-а</comment>
<comment xml:lang="sv">MATLAB-skript/funktion</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MATLAB betiği/fonksiyonu</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт/функція MATLAB</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh/chức năng MATLAB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MATLAB 脚本/函数</comment>
@@ -28100,16 +34455,106 @@
<glob pattern="*.m"/>
<alias type="text/x-octave"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-meson">
+ <comment>Meson source code</comment>
+ <comment xml:lang="ca">codi font en Meson</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Meson</comment>
+ <comment xml:lang="da">Meson-kildekode</comment>
+ <comment xml:lang="de">Meson-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Meson</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Meson source code</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en Meson</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Meson iturburu-kodea</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Meson-lähdekoodi</comment>
+ <comment xml:lang="fr">code source Meson</comment>
+ <comment xml:lang="he">קוד מקור Meson</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Meson izvorni kôd</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Meson forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Meson</comment>
+ <comment xml:lang="id">Kode program Meson</comment>
+ <comment xml:lang="it">Codice sorgente Meson</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Meson бастапқы коды</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Meson 소스 코드</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Meson</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Meson</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Meson</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Meson</comment>
+ <comment xml:lang="ru">исходный код Meson</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Meson</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Месон изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Meson-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Meson kaynak kodu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Meson</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Meson 源代码</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Meson 源碼</comment>
+ <glob pattern="meson.build"/>
+ <glob pattern="meson_options.txt"/>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="text/x-modelica">
+ <comment>Modelica model</comment>
+ <comment xml:lang="ca">model de Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="cs">model Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="da">Modelica-model</comment>
+ <comment xml:lang="de">Modelica-Modell</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μοντέλο Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Modelica model</comment>
+ <comment xml:lang="es">modelo de Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Modelica modeloa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Modelica-malli</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Modelo de Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="he">דגם של Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Modelica model</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Modelica modell</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Modello Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="id">Model Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="it">Modello Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Modelica モデル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Modelica моделі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Modelica 모델</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Modelica modelis</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Model Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo da Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="ru">модель Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Model Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Model Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="sr">модел Моделике</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Modelica-modell</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Modelica modeli</comment>
+ <comment xml:lang="uk">модель Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Modelica 模型</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Modelica 模型</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <magic priority="10">
+ <match value="//" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <magic priority="50">
+ <match value="function" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <magic priority="50">
+ <match value="class" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <magic priority="50">
+ <match value="model" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <magic priority="50">
+ <match value="record" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.mo"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-pascal">
<comment>Pascal source code</comment>
<comment xml:lang="ar">شفرة مصدر باسكال</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Pascal</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Pascal</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Pascal</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Pascalu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Pascal</comment>
<comment xml:lang="da">Pascalkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Pascal-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Pascal</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Pascal</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Pascal source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Pascal-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Pascal</comment>
@@ -28120,7 +34565,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Pascal</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en Pascal</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Pascal</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Pascal izvorni kôd</comment>
<comment xml:lang="hu">Pascal-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Pascal</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Pascal</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Pascal</comment>
<comment xml:lang="ja">Pascal ソースコード</comment>
@@ -28132,20 +34579,22 @@
<comment xml:lang="nb">Pascal-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Pascal-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Pascal-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Pascal</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Pascal</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Pascal</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Pascal</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Pascal</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Pascal</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Pascal</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Pascal</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Pascal</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Pascal</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Pascal</comment>
- <comment xml:lang="sr">Паскал изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Паскалов изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Pascal-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Pascal kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Pascal</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Pascal</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pascal 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Pascal 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Pascal 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.p"/>
<glob pattern="*.pas"/>
@@ -28156,10 +34605,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">adroźnieńni pamiž fajłami</comment>
<comment xml:lang="bg">Разлики между файлове</comment>
<comment xml:lang="ca">diferències entre fitxers</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rozdíly mezi soubory</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rozdíly mezi soubory</comment>
<comment xml:lang="da">forskel mellem filer</comment>
<comment xml:lang="de">Unterschiede zwischen Dateien</comment>
- <comment xml:lang="el">διαφορές μεταξύ αρχείων</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διαφορές μεταξύ αρχείων</comment>
<comment xml:lang="en_GB">differences between files</comment>
<comment xml:lang="eo">diferencoj inter dosieroj</comment>
<comment xml:lang="es">diferencias entre archivos</comment>
@@ -28169,29 +34618,33 @@
<comment xml:lang="fr">différences entre fichiers</comment>
<comment xml:lang="ga">difríochtaí idir chomhaid</comment>
<comment xml:lang="gl">diferenzas entre ficheiros</comment>
- <comment xml:lang="he">ההבדל בין קבצים</comment>
+ <comment xml:lang="he">הבדל בין קבצים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">razlike između datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">diff-különbségfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Differentias inter files</comment>
<comment xml:lang="id">perbedaan diantara berkas</comment>
<comment xml:lang="it">Differenze tra file</comment>
<comment xml:lang="ja">ファイル間差分</comment>
<comment xml:lang="kk">файлдар арасындағы айырмашылықтары</comment>
- <comment xml:lang="ko">파일 사이의 바뀐점</comment>
+ <comment xml:lang="ko">파일 사이의 차이점</comment>
<comment xml:lang="lt">skirtumai tarp failų</comment>
- <comment xml:lang="lv">divu failu atšķirība</comment>
+ <comment xml:lang="lv">divu datņu atšķirība</comment>
<comment xml:lang="ms">Perbezaan antara fail</comment>
<comment xml:lang="nb">forskjeller mellom filer</comment>
<comment xml:lang="nl">verschillen tussen bestanden</comment>
<comment xml:lang="nn">skilnader mellom filer</comment>
+ <comment xml:lang="oc">différences entre fichièrs</comment>
<comment xml:lang="pl">Różnica pomiędzy plikami</comment>
<comment xml:lang="pt">diferenças entre ficheiros</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">diferenças entre arquivos</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Diferenças entre arquivos</comment>
<comment xml:lang="ro">diferențe între fișiere</comment>
<comment xml:lang="ru">различия между файлами</comment>
<comment xml:lang="sk">Rozdiely medzi súbormi</comment>
<comment xml:lang="sl">razlike med datotekami</comment>
<comment xml:lang="sq">Diferencë midis file</comment>
- <comment xml:lang="sr">разлике међу датотекама</comment>
+ <comment xml:lang="sr">разлике између датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">skillnader mellan filer</comment>
+ <comment xml:lang="tr">dosyalar arasındaki fark</comment>
<comment xml:lang="uk">різниця між файлами</comment>
<comment xml:lang="vi">khác biệt giữa các tập tin</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">文件的区别</comment>
@@ -28217,43 +34670,96 @@
<comment>Go source code</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Go</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Go</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Go</comment>
- <comment xml:lang="de">Go-Quellcode</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Go</comment>
+ <comment xml:lang="da">Go-kildekode</comment>
+ <comment xml:lang="de">Go-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Go</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Go source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Go-fontkodo</comment>
- <comment xml:lang="es">Ir al código fuente</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en Go</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Go iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Go-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Go</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Go</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Go</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Go izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Go forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Go</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber Go</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Go</comment>
<comment xml:lang="ja">Go ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Go-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Go бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Go 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">Go pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Go broncode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Go</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Go</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cigo origem Go</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Go</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Go</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Go</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvorna koda Go</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гоу изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Go-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Go kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Go</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Go </comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Go 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Go 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.go"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-scons">
+ <comment>SCons configuration file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de configuració de SCons</comment>
+ <comment xml:lang="cs">konfigurační soubor SCons</comment>
+ <comment xml:lang="da">SCons-konfigurationsfil</comment>
+ <comment xml:lang="de">SCons-Konfigurationsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο ρυθμίσεων SCons</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SCons configuration file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de configuración de SCons</comment>
+ <comment xml:lang="eu">SCons konfigurazio-fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">SCons-asetustiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier de configuration SCons</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ תצורה של SCons</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SCons datoteka podešavanja</comment>
+ <comment xml:lang="hu">SCons beállítófájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de cofniguration SCons</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas konfigurasi SCons</comment>
+ <comment xml:lang="it">File configurazione SCons</comment>
+ <comment xml:lang="kk">SCons баптаулар файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">SCons 설정 파일</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de configuracion SCons</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik konfiguracji SCons</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de configuração SCons</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de configuração do SCons</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл настроек SCons</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Konfiguračný súbor SCons</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Prilagoditvena datoteka SCons</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СКонс датотека подешавања</comment>
+ <comment xml:lang="sv">SCons-konfigurationsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SCons yapılandırma dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл налаштувань SCons</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">SCons 配置文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SCons 組態檔</comment>
+ <sub-class-of type="text/x-python"/>
+ <glob pattern="SConstruct"/>
+ <glob pattern="SConscript"/>
+ <glob pattern="SConscript.*"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-python">
<comment>Python script</comment>
<comment xml:lang="ar">سكربت بايثون</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Python</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — Python</comment>
<comment xml:lang="ca">script Python</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript v Pythonu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript Python</comment>
<comment xml:lang="da">Pythonprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Python-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών Python</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών Python</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Python script</comment>
<comment xml:lang="eo">Python-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en Python</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en Python</comment>
<comment xml:lang="eu">Python script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Python-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Python boðrøð</comment>
@@ -28261,7 +34767,9 @@
<comment xml:lang="ga">script Python</comment>
<comment xml:lang="gl">Script en Python</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Python</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Python skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">Python-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script Python</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Python</comment>
<comment xml:lang="it">Script Python</comment>
<comment xml:lang="ja">Python スクリプト</comment>
@@ -28273,16 +34781,18 @@
<comment xml:lang="nb">Python-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Python-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Python-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript Python</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Python</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' Python</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script Python</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Python</comment>
<comment xml:lang="ro">Script Python</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий Python</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript Python</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka Python</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Python</comment>
- <comment xml:lang="sr">Питон скрипта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Питонова скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">Pythonskript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Python betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт мовою Python</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh Python</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Python 脚本</comment>
@@ -28299,9 +34809,10 @@
<match value="#!/usr/local/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/local/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value='eval \"exec /usr/local/bin/python' type="string" offset="0"/>
- <match value='/bin/env python' type="string" offset="1:16"/>
+ <match value='/bin/env python' type="string" offset="2:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.py"/>
+ <glob pattern="*.pyx"/>
<glob pattern="*.wsgi"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-lua">
@@ -28310,11 +34821,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Lua</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт на Lua</comment>
<comment xml:lang="ca">script Lua</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript Lua</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript Lua</comment>
<comment xml:lang="da">Luaprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Lua-Skript</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών Lua</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Lua script</comment>
<comment xml:lang="eo">Lua-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en Lua</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en Lua</comment>
<comment xml:lang="eu">Lua script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Lua-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Lua boðrøð</comment>
@@ -28322,7 +34835,9 @@
<comment xml:lang="ga">script Lua</comment>
<comment xml:lang="gl">script de Lua</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Lua</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lua skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">Lua parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Lua</comment>
<comment xml:lang="it">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="ja">Lua スクリプト</comment>
@@ -28333,14 +34848,18 @@
<comment xml:lang="nb">Lua-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Lua-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Lua-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript Lua</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Lua</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script Lua</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="ro">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий Lua</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript Lua</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka Lua</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Lua</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Луа скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">Lua-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lua betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт Lua</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh Lua</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lua 脚本</comment>
@@ -28348,8 +34867,10 @@
<sub-class-of type='application/x-executable'/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
- <match value="/bin/lua" type="string" offset="0"/>
- <match value="/bin/env lua" type="string" offset="0"/>
+ <match value="/bin/lua" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/luajit" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env lua" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env luajit" type="string" offset="2:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.lua"/>
</mime-type>
@@ -28360,11 +34881,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument README</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — „Да се прочете“</comment>
<comment xml:lang="ca">document README</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument README</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument README</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen README</comment>
<comment xml:lang="da">README-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">README-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο README</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο README</comment>
<comment xml:lang="en_GB">README document</comment>
<comment xml:lang="eo">README-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento README</comment>
@@ -28375,7 +34896,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis README</comment>
<comment xml:lang="gl">documento README</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך README</comment>
+ <comment xml:lang="hr">README dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">README-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento LEGE-ME</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen README</comment>
<comment xml:lang="it">Documento README</comment>
<comment xml:lang="ja">README ドキュメント</comment>
@@ -28387,6 +34910,7 @@
<comment xml:lang="nb">README-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">LEESMIJ-document</comment>
<comment xml:lang="nn">README-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document LISEZ-MOI</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument README</comment>
<comment xml:lang="pt">documento LEIA-ME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento README</comment>
@@ -28395,8 +34919,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument README</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument README</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument README</comment>
- <comment xml:lang="sr">ПРОЧИТАЈМЕ документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ ПРОЧИТАЈМЕ</comment>
<comment xml:lang="sv">README-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">BENİOKU belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ README</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Đọc Đi (README)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">README 文档</comment>
@@ -28410,9 +34935,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument NFO</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — NFO</comment>
<comment xml:lang="ca">document NFO</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument NFO</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument NFO</comment>
<comment xml:lang="da">NFO-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">NFO-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο NFO</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">NFO document</comment>
<comment xml:lang="eo">NFO-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento NFO</comment>
<comment xml:lang="eu">NFO dokumentua</comment>
@@ -28422,7 +34949,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis NFO</comment>
<comment xml:lang="gl">documento NFO</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך NFO</comment>
+ <comment xml:lang="hr">NFO dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">NFO-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento NFO</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen NFO</comment>
<comment xml:lang="it">Documento NFO</comment>
<comment xml:lang="ja">NFO ドキュメント</comment>
@@ -28433,14 +34962,18 @@
<comment xml:lang="nb">NFO-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">NFO-document</comment>
<comment xml:lang="nn">NFO-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document NFO</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument NFO</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento NFO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento NFO</comment>
<comment xml:lang="ro">Document NFO</comment>
<comment xml:lang="ru">документ NFO</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument NFO</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument NFO</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument NFO</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ НФО</comment>
<comment xml:lang="sv">NFO-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">NFO belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ NFO</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu NFO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">NFO 文档</comment>
@@ -28454,9 +34987,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Specyfikacyjny fajł RPM</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — спецификация за RPM</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer spec RPM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor spec RPM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor specifikace RPM</comment>
<comment xml:lang="da">RPM spec-fil</comment>
<comment xml:lang="de">RPM-Spezifikationsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο spec RPM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">RPM spec file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de especificaciones RPM</comment>
<comment xml:lang="eu">RPM espezifikazio fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">RPM spec -tiedosto</comment>
@@ -28465,25 +35000,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad spec RPM</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de especificacións RPM</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מפרט RPM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RPM određena datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">RPM spec fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de specification RPM</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas spesifikasi RPM</comment>
<comment xml:lang="it">File specifica RPM</comment>
<comment xml:lang="ja">RPM spec ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">RPM анықтама файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">RPM spec 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">RPM spec failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">RPM specifikācijas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">RPM specifikācijas datne</comment>
<comment xml:lang="nb">RPM-spesifikasjonsfil</comment>
<comment xml:lang="nl">RPM-spec-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">RPM spec-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr d'especificacion RPM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik spec RPM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de especificações RPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de especificação RPM</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier RPM spec</comment>
<comment xml:lang="ru">файл описания RPM</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor RPM spec</comment>
<comment xml:lang="sl">Določilna datoteka RPM</comment>
<comment xml:lang="sq">File specifikimi RPM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РПМ посебна датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">RPM spec-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RPM spec dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">spec-файл RPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin đặc tả RPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RPM spec 文件</comment>
@@ -28497,26 +35038,67 @@
<match value="%define " type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-sass">
+ <comment>Sass CSS pre-processor file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer preprocessador CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="da">Sass CSS-forbrænderfil</comment>
+ <comment xml:lang="de">Sass-CSS-Präprozessordatei</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de preprocesador de CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier de prétraitement CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ קדם עיבוד Sass CSS</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Sass CSS előfeldolgozó fájl</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Sass CSS препроцессор файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Sass CSS 전처리기 파일</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik preprocesora CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de pré-processamento Sass CSS</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл препроцессора Sass CSS</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor Sass CSS pre-procesora</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл препроцесора CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Sass CSS 预处理器文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Sass CSS 處理器前檔案</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.sass"/>
+ <generic-icon name="text-x-generic"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-scala">
<comment>Scala source code</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Scala</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Scala</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Scala</comment>
- <comment xml:lang="es">Código fuente en Scala</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Scala</comment>
+ <comment xml:lang="da">Scala-kildekode</comment>
+ <comment xml:lang="de">Scala-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Scala</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Scala source code</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en Scala</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Scala iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Scala-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Scala</comment>
<comment xml:lang="gl">código fnote en Scala</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Scala</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Scala izvorni kod</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Scala forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Scala</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber Scala</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Scala</comment>
<comment xml:lang="ja">Scala ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Scala-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Scala бастапқы коды</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Scala 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">Scala pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Scala broncode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Scala</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Scala</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Scala</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Scala</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Scala</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Scala</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvorna koda Scala</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Скала изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Scala-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Scala kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Scala</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Scala 源代码</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Scala 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.scala"/>
</mime-type>
@@ -28527,11 +35109,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Scheme</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Scheme</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Scheme</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Scheme</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Scheme</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell Rhaglen Scheme</comment>
<comment xml:lang="da">Schemekildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Scheme-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Scheme</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Scheme</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scheme source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Scheme-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Scheme</comment>
@@ -28542,7 +35124,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Scheme</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en Scheme</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Scheme</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Scheme izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Scheme-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Scheme</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Scheme</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Scheme</comment>
<comment xml:lang="ja">Scheme ソースコード</comment>
@@ -28554,24 +35138,48 @@
<comment xml:lang="nb">Scheme-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Scheme-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Scheme-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Scheme</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Scheme</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Scheme</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Scheme</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Scheme</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Scheme</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Scheme</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Scheme</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Scheme</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Scheme</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Scheme</comment>
- <comment xml:lang="sr">Scheme изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шемски изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Scheme-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Scheme kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний файл мовою Scheme</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Scheme</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scheme 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Scheme 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Scheme 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.scm"/>
<glob pattern="*.ss"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-scss">
+ <comment>Sass CSS pre-processor file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer preprocessador CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="da">Sass CSS-forbrænderfil</comment>
+ <comment xml:lang="de">Sass-CSS-Präprozessordatei</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de preprocesador de CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier de prétraitement CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ קדם עיבוד Sass CSS</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Sass CSS előfeldolgozó fájl</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Sass CSS препроцессор файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Sass CSS 전처리기 파일</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik preprocesora CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de pré-processamento Sass CSS</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл препроцессора Sass CSS</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor Sass CSS pre-procesora</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл препроцесора CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Sass CSS 预处理器文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Sass CSS 處理器前檔案</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.scss"/>
+ <generic-icon name="text-x-generic"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-setext">
<comment>Setext document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند Setext</comment>
@@ -28579,11 +35187,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Setext</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Setext</comment>
<comment xml:lang="ca">document Setext</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Setext</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Setext</comment>
<comment xml:lang="da">Setextdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Setext-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Setext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Setext</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Setext document</comment>
<comment xml:lang="eo">Setext-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento Setext</comment>
@@ -28594,7 +35202,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Setext</comment>
<comment xml:lang="gl">documento Settext</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Setext</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Setext dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Setext-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Setext</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Setext</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Setext</comment>
<comment xml:lang="ja">Setext ドキュメント</comment>
@@ -28606,6 +35216,7 @@
<comment xml:lang="nb">Setext-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Setext-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Setext-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Setext</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Setext</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento Setext</comment>
@@ -28614,8 +35225,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Setext</comment>
- <comment xml:lang="sr">Setext документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сетекст документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Setext-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Setext belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Setext</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Setext</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Setext 文档</comment>
@@ -28623,18 +35235,18 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.etx"/>
</mime-type>
- <mime-type type="text/x-sql">
+ <mime-type type="application/sql">
<comment>SQL code</comment>
<comment xml:lang="ar">شفرة SQL</comment>
<comment xml:lang="az">SQL kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kod SQL</comment>
<comment xml:lang="bg">Код — SQL</comment>
<comment xml:lang="ca">codi en SQL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kód SQL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kód SQL</comment>
<comment xml:lang="cy">Côd SQL</comment>
<comment xml:lang="da">SQL-kode</comment>
<comment xml:lang="de">SQL-Befehle</comment>
- <comment xml:lang="el">κώδικας SQL</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κώδικας SQL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SQL code</comment>
<comment xml:lang="eo">SQL-kodo</comment>
<comment xml:lang="es">código SQL</comment>
@@ -28645,7 +35257,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód SQL</comment>
<comment xml:lang="gl">código SQL</comment>
<comment xml:lang="he">קוד SQL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SQL kod</comment>
<comment xml:lang="hu">SQL-kód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice SQL</comment>
<comment xml:lang="id">Kode SQL</comment>
<comment xml:lang="it">Codice SQL</comment>
<comment xml:lang="ja">SQL コード</comment>
@@ -28657,6 +35271,7 @@
<comment xml:lang="nb">SQL-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">SQL-code</comment>
<comment xml:lang="nn">SQL-kode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde SQL</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod SQL</comment>
<comment xml:lang="pt">código SQL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código SQL</comment>
@@ -28665,14 +35280,16 @@
<comment xml:lang="sk">Kód SQL</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka kode SQL</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod SQL</comment>
- <comment xml:lang="sr">SQL ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СКуЛ ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">SQL-kod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SQL kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">код SQL</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã SQL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SQL 代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">SQL 代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SQL 程式碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.sql"/>
+ <alias type="text/x-sql"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-tcl">
<comment>Tcl script</comment>
@@ -28680,13 +35297,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Tcl</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — Tcl</comment>
<comment xml:lang="ca">script Tcl</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript v Tcl</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript Tcl</comment>
<comment xml:lang="da">Tcl-program</comment>
<comment xml:lang="de">Tcl-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών Tcl</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών Tcl</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Tcl script</comment>
<comment xml:lang="eo">Tcl-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en Tcl</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en Tcl</comment>
<comment xml:lang="eu">Tcl script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Tcl-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Tcl boðrøð</comment>
@@ -28694,7 +35311,9 @@
<comment xml:lang="ga">script Tcl</comment>
<comment xml:lang="gl">Script en Tcl</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Tcl</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tcl skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">Tcl-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Tcl</comment>
<comment xml:lang="it">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="ja">Tcl スクリプト</comment>
@@ -28706,16 +35325,18 @@
<comment xml:lang="nb">Tcl-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Tcl-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Tcl-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript Tcl</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Tcl</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' Tcl</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script Tcl</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="ro">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий Tcl</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript Tcl</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka Tcl</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Tcl</comment>
- <comment xml:lang="sr">Tcl скрипта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тцл скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">Tcl-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tcl betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт Tcl</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh Tcl</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tcl 脚本</comment>
@@ -28730,14 +35351,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TeX</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TeX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen TeX </comment>
<comment xml:lang="da">TeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο TeX</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX document</comment>
<comment xml:lang="eo">TeX-dokumento</comment>
- <comment xml:lang="es">documento TeX</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de TeX</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">TeX skjal</comment>
@@ -28745,7 +35366,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis TeX</comment>
<comment xml:lang="gl">documenton TeX</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך TeX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeX dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TeX</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeX</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX ドキュメント</comment>
@@ -28757,6 +35380,7 @@
<comment xml:lang="nb">TeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document TeX</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TeX</comment>
@@ -28765,8 +35389,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeX</comment>
- <comment xml:lang="sr">ТеХ документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТеКс документ</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeX belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu TeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX 文档</comment>
@@ -28794,14 +35419,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeXInfo</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TeXInfo</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="da">TeXInfo-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TeXInfo-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο TeXInfo</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeXInfo document</comment>
<comment xml:lang="eo">TeXInfo-dokumento</comment>
- <comment xml:lang="es">documento TeXInfo</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="eu">TeXInfo dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TeXInfo-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">TeXInfo skjal</comment>
@@ -28809,7 +35434,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="gl">documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של TeXInfo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeXInfo dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">TeXInfo-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="ja">TeXInfo ドキュメント</comment>
@@ -28821,6 +35448,7 @@
<comment xml:lang="nb">TeXInfo-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TeXInfo-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TeXInfo-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TeXInfo</comment>
@@ -28829,8 +35457,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeXInfo</comment>
- <comment xml:lang="sr">ТеХинфо документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТеКсинфо документ</comment>
<comment xml:lang="sv">TeXInfo-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeXInfo belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeXInfo 文档</comment>
@@ -28845,10 +35474,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Uvodny dakument Troff ME</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен документ — Troff ME</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entrada Troff ME</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vstupní dokument Troff ME</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vstupní dokument Troff ME</comment>
<comment xml:lang="da">Troff ME inddata-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-ME-Eingabedokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο/πρόγραμμα εντολών troff ME</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο εντολών troff ME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff ME input document</comment>
<comment xml:lang="eo">eniga dokumento de Troff ME</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entrada Troff ME</comment>
@@ -28859,7 +35488,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff ME</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de entrada Troff ME</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך קלט של Troff ME</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Troff ME ulazni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff ME bemeneti dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de entrata Troff ME</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff ME</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di input Troff ME</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff ME 入力ドキュメント</comment>
@@ -28871,6 +35502,7 @@
<comment xml:lang="nb">Troff ME-inndatadokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff ME-invoerdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff ME inndata-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'entrada Troff ME</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wejściowy Troff ME</comment>
<comment xml:lang="pt">documento origem Troff ME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entrada Troff ME</comment>
@@ -28879,8 +35511,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vstupný dokument Troff ME</comment>
<comment xml:lang="sl">Vnosni dokument Troff ME</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i input Troff ME</comment>
- <comment xml:lang="sr">Troff ME улазни документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Трофф МЕ улазни документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff ME-indatadokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Troff ME girdi belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">вхідний документ Troff ME</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu nhập ME Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff ME 输入文档</comment>
@@ -28894,10 +35527,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Uvodny dakument Troff MM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен документ — Troff MM</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entrada Troff MM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vstupní dokument Troff MM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vstupní dokument Troff MM</comment>
<comment xml:lang="da">Troff MM inddata-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-MM-Eingabedokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο/πρόγραμμα εντολών troff MM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο εντολών troff MM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff MM input document</comment>
<comment xml:lang="eo">eniga dokumento de Troff MM</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entrada Troff MM</comment>
@@ -28908,7 +35541,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff MM</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de entrada Troff MM</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך קלט של Troff MM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Troff MM ulazni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff MM bemeneti dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de entrata Troff MM</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff MM</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di input Troff MM</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff MM 入力ドキュメント</comment>
@@ -28920,6 +35555,7 @@
<comment xml:lang="nb">Troff MM-inndatadokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff MM-invoerdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff MM inndata-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'entrada Troff MM</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wejściowy Troff MM</comment>
<comment xml:lang="pt">documento origem Troff MM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entrada Troff MM</comment>
@@ -28928,8 +35564,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vstupný dokument Troff MM</comment>
<comment xml:lang="sl">Vnosni dokument Troff MM</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i input Troff MM</comment>
- <comment xml:lang="sr">Troff MM улазни документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Трофф ММ улазни документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff MM-indatadokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Troff MM girdi belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">вхідний документ Troff MM</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu nhập MM Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff MM 输入文档</comment>
@@ -28943,10 +35580,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Uvodny dakument Troff MS</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен документ — Troff MS</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entrada Troff MS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vstupní dokument Troff MS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vstupní dokument Troff MS</comment>
<comment xml:lang="da">Troff MS inddata-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-MS-Eingabedokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο/πρόγραμμα εντολών troff MS</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο εντολών troff MS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff MS input document</comment>
<comment xml:lang="eo">eniga dokumento de Troff MS</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entrada Troff MS</comment>
@@ -28957,18 +35594,21 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff MS</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de entrada Troff MS</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך קלט של Troff MS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Troff MS ulazni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff MS bemeneti dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de entrata Troff MS</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff MS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di input Troff MS</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff MS 入力ドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">Troff MS кіріс құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">Troff Ms 입력 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Troff MS 입력 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Troff MS įvesties dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Troff MS ievades dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen input Troff MS</comment>
<comment xml:lang="nb">Troff MS-inndatadokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff MS-invoerdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff MS inndata-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'entrada Troff MS</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wejściowy Troff MS</comment>
<comment xml:lang="pt">documento origem Troff MS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entrada Troff MS</comment>
@@ -28977,8 +35617,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vstupný dokument Troff MS</comment>
<comment xml:lang="sl">Vnosni dokument Troff MS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i input Troff MS</comment>
- <comment xml:lang="sr">Troff MS улазни документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Трофф МС улазни документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff MS-indatadokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Troff MS girdi belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">вхідний документ Troff MS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu nhập MS Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff MS 输入文档</comment>
@@ -28986,16 +35627,38 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.ms"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-twig">
+ <comment>Twig template</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla Twig</comment>
+ <comment xml:lang="da">Twig-skabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Twig-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de Twig</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle Twig</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית Twig</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Twig-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Twig үлгісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Twig 문서 서식</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Szablon Twig</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo Twig</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шаблон Twig</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna Twig</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шаблон twig</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Twig 模板</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Twig 範本</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.twig"/>
+ <generic-icon name="text-x-generic-template"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-uil">
<comment>X-Motif UIL table</comment>
<comment xml:lang="ar">جدول X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Tablica X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="ca">taula UIL de X-Motif</comment>
- <comment xml:lang="cs">Tabulka X-Motif UIL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">tabulka X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="da">X-Motif UIL-tabel</comment>
<comment xml:lang="de">X-Motif-UIL-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">πίνακας X-Motif UIL</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πίνακας X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">X-Motif UIL table</comment>
<comment xml:lang="es">tabla de X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="eu">X-Motif UIL taula</comment>
@@ -29005,7 +35668,9 @@
<comment xml:lang="ga">tábla X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="gl">Táboa de X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="he">טבלה של X-Motif UIL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">X-Motif UIL tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">X-Motif UIL-táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Tabella X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="id">Tabel X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="it">Tabella UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="ja">X-Motif UIL 表</comment>
@@ -29017,16 +35682,18 @@
<comment xml:lang="nb">X-Motif UIL-tabell</comment>
<comment xml:lang="nl">X-Motif UIL-tabel</comment>
<comment xml:lang="nn">X-Motif UIL-tabell</comment>
+ <comment xml:lang="oc">taula X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="pl">Tabela UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="pt">tabela UIL do X-Motif</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Tabela do X-Motif UIL</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Tabela UIL do X-Motif</comment>
<comment xml:lang="ro">Tabel X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="ru">таблица UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="sk">Tabuľka X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="sl">Preglednica X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="sq">Tabelë X-Motif UIL</comment>
- <comment xml:lang="sr">X-Motif UIL табела</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Икс-Мотиф УИЛ табела</comment>
<comment xml:lang="sv">X-Motif UIL-tabell</comment>
+ <comment xml:lang="tr">X-Motif UIL tablosu</comment>
<comment xml:lang="uk">таблиця X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X-Motif UIL 表</comment>
@@ -29040,10 +35707,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">pałažeńnie resursu</comment>
<comment xml:lang="bg">Местоположение на ресурс</comment>
<comment xml:lang="ca">localització de recurs</comment>
- <comment xml:lang="cs">Umístění zdroje</comment>
+ <comment xml:lang="cs">umístění prostředku</comment>
<comment xml:lang="da">resurseplacering</comment>
<comment xml:lang="de">Ressourcenort</comment>
- <comment xml:lang="el">τοποθεσία πόρου</comment>
+ <comment xml:lang="el">Τοποθεσία πόρου</comment>
<comment xml:lang="en_GB">resource location</comment>
<comment xml:lang="eo">loko de risurco</comment>
<comment xml:lang="es">ubicación del recurso</comment>
@@ -29053,8 +35720,10 @@
<comment xml:lang="fr">localisation de ressource</comment>
<comment xml:lang="ga">suíomh acmhainne</comment>
<comment xml:lang="gl">localización do recurso</comment>
- <comment xml:lang="he">מיקומו של המקור</comment>
+ <comment xml:lang="he">מיקום של משאב</comment>
+ <comment xml:lang="hr">položaj resursa</comment>
<comment xml:lang="hu">erőforrás-hely</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Loco de ressources</comment>
<comment xml:lang="id">lokasi sumber daya</comment>
<comment xml:lang="it">Posizione risorsa</comment>
<comment xml:lang="ja">リソースの場所</comment>
@@ -29066,16 +35735,18 @@
<comment xml:lang="nb">ressurslokasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">bronlocatie</comment>
<comment xml:lang="nn">ressursplassering</comment>
+ <comment xml:lang="oc">localizacion de ressorsa</comment>
<comment xml:lang="pl">Położenie zasobu</comment>
<comment xml:lang="pt">localização de recurso</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">localização de recurso</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Localização de recurso</comment>
<comment xml:lang="ro">locație de resursă</comment>
<comment xml:lang="ru">расположение ресурса</comment>
<comment xml:lang="sk">Umiestnenie zdroja</comment>
<comment xml:lang="sl">mesto vira</comment>
<comment xml:lang="sq">Pozicion rezerve</comment>
- <comment xml:lang="sr">путања ресурса</comment>
+ <comment xml:lang="sr">путања изворишта</comment>
<comment xml:lang="sv">resursplats</comment>
+ <comment xml:lang="tr">kaynak ayırma</comment>
<comment xml:lang="uk">розташування ресурсу</comment>
<comment xml:lang="vi">địa điểm tài nguyên</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">资源位置</comment>
@@ -29083,15 +35754,58 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-uuencode">
+ <comment>uuencoded file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer uuencoded</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor kódovaný pomocí uuencoding</comment>
+ <comment xml:lang="da">uuencodede-fil</comment>
+ <comment xml:lang="de">Datei im uuencode-Format</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο κωδικοποιημένο unix σε unix (uuencoded)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">uuencoded file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo codificado con uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="eu">uuencode-aturiko fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier uuencodé</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Ficheiro uuencoded</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ בקידוד uu</comment>
+ <comment xml:lang="hr">uuencoded datoteka</comment>
+ <comment xml:lang="hu">uuencode-olt fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File in uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas ter-uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="it">File uuencoded</comment>
+ <comment xml:lang="ja">未エンコードファイル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">uuencode кодталған файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">uuencoded 파일</comment>
+ <comment xml:lang="lv">uu kodējuma datne</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr uuencodat</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik zakodowany za pomocą uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro uuencoded</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo codificado UUE</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл в кодировке uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor v kódovaní uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="sr">уукодирана датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sv">uuencode-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">uuencoded dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл даних у форматі UUE</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">未编码的文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">uuencoded 檔</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.uue"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="begin " type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-uu"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-xmi">
<comment>XMI file</comment>
<comment xml:lang="ar">ملف XMI</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł XMI</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — XMI</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer XMI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor XMI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor XMI</comment>
<comment xml:lang="da">XMI-fil</comment>
<comment xml:lang="de">XMI-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο XML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XMI file</comment>
<comment xml:lang="eo">XMI-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo XMI</comment>
@@ -29102,25 +35816,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad XMI</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro XMI</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ XMI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XMI datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">XMI fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File XMI</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas XMI</comment>
<comment xml:lang="it">File XMI</comment>
<comment xml:lang="ja">XMI ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">XMI файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">XMI 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">XMI failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">XMI fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">XMI datne</comment>
<comment xml:lang="nb">XMI-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">XMI-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">XMI-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr XMI</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik XMI</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro XMI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo XMI</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier XMI</comment>
<comment xml:lang="ru">файл XMI</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor XMI</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka XMI</comment>
<comment xml:lang="sq">File XMI</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксМИ датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">XMI-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XMI dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл XMI</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin XMI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XMI 文件</comment>
@@ -29138,9 +35858,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł XSL FO</comment>
<comment xml:lang="bg">Форматиращ файл — XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer FO XSL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor XSL FO</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor XSL FO</comment>
<comment xml:lang="da">XML FO-fil</comment>
<comment xml:lang="de">XSL-FO-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο XSL FO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XSL FO file</comment>
<comment xml:lang="eo">XSL-FO-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo XSL FO</comment>
@@ -29151,25 +35872,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad XSL FO</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro XSL FO</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ XSL FO</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XSL FO datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">XSL FO fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File XSL FO</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas XSL FO</comment>
<comment xml:lang="it">File XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ja">XSL FO ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">XSL FO файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">XSL 포매팅 개체 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">XSL FO failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">XSL FO fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">XSL FO datne</comment>
<comment xml:lang="nb">FO-fil for XSL</comment>
<comment xml:lang="nl">XSL FO-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">XSL FO-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr XSL FO</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik XSL FO</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro XSL FO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ru">файл XSL FO</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor XSL FO</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka XSL FO</comment>
<comment xml:lang="sq">File XSL FO</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксСЛ ФО датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">XSL FO-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XSL FO dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл XSL FO</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin FO của XSL (XFO)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XSL 格式化对象文件</comment>
@@ -29187,9 +35914,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">kanfihuracyjny fajł iptables</comment>
<comment xml:lang="bg">Настройки за iptables</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de configuració d'iptables</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor nastavení iptables</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor nastavení iptables</comment>
<comment xml:lang="da">iptableskonfigurationsfil</comment>
<comment xml:lang="de">iptables-Konfigurationsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο ρυθμίσεων iptables</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">iptables configuration file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de configuración de iptables</comment>
<comment xml:lang="eu">iptables konfigurazio-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">iptables-asetustiedosto</comment>
@@ -29198,25 +35927,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad cumraíochta iptables</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de configuración de iptables</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ הגדרה של iptables</comment>
+ <comment xml:lang="hr">iptables datoteka s postavkama</comment>
<comment xml:lang="hu">iptables beállítófájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de configuration IPTables</comment>
<comment xml:lang="id">berkas konfigurasi iptables</comment>
<comment xml:lang="it">File configurazione iptables</comment>
<comment xml:lang="ja">iptables 設定ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">iptables баптаулар файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">iptables 설정 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">iptables konfigūracijos failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">iptables konfigurācijas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">iptables konfigurācijas datne</comment>
<comment xml:lang="nb">konfigurasjonsfil for iptables</comment>
<comment xml:lang="nl">iptables-configuratiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">iptables oppsettfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de configuracion iptables</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik konfiguracji iptables</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">arquivo de configuração do iptables</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de configuração iptables</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de configuração do iptables</comment>
<comment xml:lang="ro">fișier configurare iptables</comment>
- <comment xml:lang="ru">конфигурационный файл iptables</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл настроек iptables</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor nastavení iptables</comment>
<comment xml:lang="sl">nastavitvena datoteka iptables</comment>
<comment xml:lang="sq">File konfigurimi iptables</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека подешавања иптабела</comment>
<comment xml:lang="sv">iptables-konfigurationsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">iptables yapılandırma dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл налаштувань iptables</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin cấu hình iptables</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iptables 防火墙配置文件</comment>
@@ -29250,21 +35985,23 @@
<comment xml:lang="be@latin">Arkuš stylaŭ XSLT</comment>
<comment xml:lang="bg">Стилове — XSLT</comment>
<comment xml:lang="ca">full d'estil XSLT</comment>
- <comment xml:lang="cs">Styl XSLT</comment>
+ <comment xml:lang="cs">stylopis XSLT</comment>
<comment xml:lang="da">XSLT-stilark</comment>
<comment xml:lang="de">XSLT-Stylesheet</comment>
- <comment xml:lang="el">φύλλο στυλ XSLT</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φύλλο στυλ XSLT</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XSLT stylesheet</comment>
<comment xml:lang="eo">XSLT-stilfolio</comment>
- <comment xml:lang="es">hoja de estilo XSLT</comment>
+ <comment xml:lang="es">hoja de estilos XSLT</comment>
<comment xml:lang="eu">XSLT estilo-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">XSLT-tyylitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">XSLT sniðark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de style XSLT</comment>
<comment xml:lang="ga">stílbhileog XSLT</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de estilo XSLT</comment>
- <comment xml:lang="he">סגנון גליון XSLT</comment>
+ <comment xml:lang="he">גליון סגנון XSLT</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XSLT stilska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">XSLT-stíluslap</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de stilo XSLT</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar gaya XSLT</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di stile XSLT</comment>
<comment xml:lang="ja">XSLT スタイルシート</comment>
@@ -29276,6 +36013,7 @@
<comment xml:lang="nb">XSLT-stilark</comment>
<comment xml:lang="nl">XSLT-stijlblad</comment>
<comment xml:lang="nn">XSLT-stilark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh d'estil XSLT</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz stylów XSLT</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de estilos XSLT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Folha de estilo XSLT</comment>
@@ -29284,8 +36022,9 @@
<comment xml:lang="sk">Štýl XSLT</comment>
<comment xml:lang="sl">Slogovna predloga XSLT</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë stili XSLT</comment>
- <comment xml:lang="sr">Датотека са XSLT стилом</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксСЛТ стилски лист</comment>
<comment xml:lang="sv">XSLT-stilmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XSLT çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">таблиця стилів XSLT</comment>
<comment xml:lang="vi">Tờ kiểu dáng XSLT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XSLT 样式表</comment>
@@ -29307,9 +36046,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak ab dyskach XMCD</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни за CD-та — XMCD</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades de CD XMCD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze XMCD CD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="da">XMCD-cd-database</comment>
<comment xml:lang="de">XMCD-CD-Datenbank</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων CD XMCD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XMCD CD database</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="eu">XMCD CD datu-basea</comment>
<comment xml:lang="fi">XMCD CD -tietokanta</comment>
@@ -29317,8 +36058,10 @@
<comment xml:lang="fr">base de données de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos de CD XMCD</comment>
- <comment xml:lang="he">בסיס נתונים XMCD CD</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסד נתונים XMCD CD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XMCD CD baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">XMCD CD-adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="it">Database XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="ja">XMCD CD データベース</comment>
@@ -29329,14 +36072,18 @@
<comment xml:lang="nb">XMCD CD-database</comment>
<comment xml:lang="nl">XMCD CD-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">XMCD CD-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych CD XMCD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных компакт-дисков XMCD</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna XMCD CD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксМЦД ЦД база података</comment>
<comment xml:lang="sv">XMCD cd-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XMCD CD veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">база даних XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XMCD CD 数据库</comment>
@@ -29352,9 +36099,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument XML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — XML</comment>
<comment xml:lang="ca">document XML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument XML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument XML</comment>
<comment xml:lang="da">XML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">XML-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο XML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XML document</comment>
<comment xml:lang="eo">XML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento XML</comment>
@@ -29365,7 +36113,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis XML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento XML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך XML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">XML dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento XML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen XML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento XML</comment>
<comment xml:lang="ja">XML ドキュメント</comment>
@@ -29376,14 +36126,18 @@
<comment xml:lang="nb">XML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document XML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument XML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento XML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento XML</comment>
<comment xml:lang="ro">Document XML</comment>
<comment xml:lang="ru">документ XML</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument XML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument XML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">XML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ XML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu XML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XML 文档</comment>
@@ -29408,9 +36162,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument elementaŭ XML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — заместващи последователности в XML</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entitats XML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument entit XML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument entit XML</comment>
<comment xml:lang="da">XML-enhedsdokument</comment>
<comment xml:lang="de">XML-Dokument-Entitäten</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο οντοτήτων XML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XML entities document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entidades XML</comment>
<comment xml:lang="eu">XML entitateen dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XML-entiteettiasiakirja</comment>
@@ -29418,8 +36174,10 @@
<comment xml:lang="fr">document d'entités XML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis aonán XML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de entidades XML</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך ישיות XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך ישויות XML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dokument XML subjekata</comment>
<comment xml:lang="hu">XML egyeddokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de entitates XML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen entitas XML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento entità XML</comment>
<comment xml:lang="ja">XML エントリドキュメント</comment>
@@ -29430,14 +36188,18 @@
<comment xml:lang="nb">XML-entitetsdokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XML entiteiten-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XML-entitet-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'entitats XML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument jednostek XML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento de entidades XML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entidades XML</comment>
<comment xml:lang="ro">Document entități XML</comment>
<comment xml:lang="ru">файл сущностей XML</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument entít XML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument XML določil</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument njësish XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ ИксМЛ ставки</comment>
<comment xml:lang="sv">XML-entitetsdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XML varlıklar belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ об’єктів XML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu thực thể XML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XML 特征文档</comment>
@@ -29455,9 +36217,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa DV</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — DV</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo DV</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video DV</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video DV</comment>
<comment xml:lang="da">DV-video</comment>
<comment xml:lang="de">DV-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο DV</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DV video</comment>
<comment xml:lang="eo">DV-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo DV</comment>
@@ -29468,25 +36231,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán DV</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo DV</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו DV</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DV video</comment>
<comment xml:lang="hu">DV videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video DV</comment>
<comment xml:lang="id">Video DV</comment>
<comment xml:lang="it">Video DV</comment>
<comment xml:lang="ja">DV 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DV ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">DV видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">DV 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DV 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">DV vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">DV video</comment>
<comment xml:lang="nb">DV-film</comment>
<comment xml:lang="nl">DV-video</comment>
<comment xml:lang="nn">DV-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo DV</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo DV</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo DV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo DV</comment>
<comment xml:lang="ro">Video DV</comment>
<comment xml:lang="ru">видео DV</comment>
<comment xml:lang="sk">Video DV</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka DV</comment>
<comment xml:lang="sq">Video DV</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДВ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">DV-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DV video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп DV</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động DV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DV 视频</comment>
@@ -29505,11 +36275,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa ISI</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — ISI</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo ISI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video ISI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video ISI</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo ISI</comment>
<comment xml:lang="da">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="de">ISI-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο ISI</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο ISI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ISI video</comment>
<comment xml:lang="eo">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo ISI</comment>
@@ -29520,28 +36290,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán ISI</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo ISI</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו ISI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ISI video</comment>
<comment xml:lang="hu">ISI-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="id">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="it">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="ja">ISI 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">ISI видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">ISI 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ISI 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">ISI vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">ISI video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="nb">ISI-film</comment>
<comment xml:lang="nl">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="nn">ISI video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo ISI</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo ISI</comment>
- <comment xml:lang="pt">vídeoISI</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo ISI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo ISI</comment>
<comment xml:lang="ro">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="ru">видео ISI</comment>
<comment xml:lang="sk">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka ISI</comment>
<comment xml:lang="sq">Video ISI</comment>
- <comment xml:lang="sr">ISI видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИСИ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">ISI-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ISI videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп ISI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động ISI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ISI 视频</comment>
@@ -29552,36 +36326,66 @@
<comment xml:lang="ar">بث نقل MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="bg">Поток — транспорт по MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ca">flux de transport MPEG-2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Přenosový proud MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">přenosový proud MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG-2-transportstrøm</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-2-Transportstrom</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ροή μεταφοράς MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MPEG-2 transport stream</comment>
<comment xml:lang="es">flujo de transporte MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="eu">MPEG-2 korronte garraioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-2 -siirtobittivirta</comment>
<comment xml:lang="fo">MPEG-2 flutningsstreymur</comment>
<comment xml:lang="fr">flux de transport MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ga">Sruth aistrithe MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="gl">fluxo de transporte MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="he">העברת זרימה של MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPEG-2 transportni tok</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-2 átviteli adatfolyam</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Fluxo de transporto MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="id">Stream transport MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="it">Stream di trasporto MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-2 トランスポートストリーム</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPEG-2-ის ტრანსპორტული ნაკადი</comment>
<comment xml:lang="kk">MPEG-2 көліктік ағыны</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG-2 전송 스트림</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-2 transportavimo srautas</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG-2 transporta straume</comment>
+ <comment xml:lang="nl">MPEG-2 transport stream</comment>
+ <comment xml:lang="oc">flux de transpòrt MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="pl">Strumień przesyłania MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="pt">fluxo de transporte MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Fluxo de transporte de MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ro">Flux transport MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ru">транспортный поток MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="sk">MPEG-2 Transport Stream</comment>
<comment xml:lang="sl">Pretočni vir prenosega MPEG</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПЕГ-2 ток преноса</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-2 transportström</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPEG-2 aktarım akışı</comment>
<comment xml:lang="uk">потік передавання даних MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-2 传输流</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MPEG-2 傳輸串流</comment>
<acronym>MPEG-2 TS</acronym>
<expanded-acronym>Moving Picture Experts Group 2 Transport Stream</expanded-acronym>
<magic priority="50">
- <match value="0x47400010" type="big32" offset="0" mask="0xff4000df"/>
+ <match value="0x47" type="byte" offset="0">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="188">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="376">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="564">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="752"/>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
+ <match value="0x47" type="byte" offset="4">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="196">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="388">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="580">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="772"/>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
</magic>
<glob pattern="*.m2t"/>
<glob pattern="*.m2ts"/>
@@ -29600,10 +36404,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa MPEG</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — MPEG</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo MPEG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video MPEG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video MPEG</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο MPEG</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο MPEG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPEG video</comment>
<comment xml:lang="eo">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo MPEG</comment>
@@ -29614,18 +36418,22 @@
<comment xml:lang="ga">físeán MPEG</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo MPEG</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו MPEG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPEG video</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="id">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="it">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPEG ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">MPEG видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">MPEG 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MPEG 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="nb">MPEG-film</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo MPEG</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MPEG</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo MPEG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo MPEG</comment>
@@ -29634,8 +36442,9 @@
<comment xml:lang="sk">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka MPEG</comment>
<comment xml:lang="sq">Video MPEG</comment>
- <comment xml:lang="sr">MPEG видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПЕГ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPEG videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп MPEG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động MPEG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG 视频</comment>
@@ -29643,6 +36452,8 @@
<acronym>MPEG</acronym>
<expanded-acronym>Moving Picture Experts Group</expanded-acronym>
<alias type="video/x-mpeg"/>
+ <alias type="video/mpeg-system"/>
+ <alias type="video/x-mpeg-system"/>
<alias type="video/x-mpeg2"/>
<magic priority="50">
<match value="\x47\x3f\xff\x10" type="string" offset="0"/>
@@ -29660,25 +36471,40 @@
<comment>MPEG video (streamed)</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — MPEG, поточно</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo MPEG (flux)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video MPEG (proud)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video MPEG (proud)</comment>
+ <comment xml:lang="da">MPEG-video (streamet)</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-Video (Datenstrom)</comment>
- <comment xml:lang="es">Vídeo MPEG (flujo)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο MPEG (εκπεμπόμενο)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MPEG video (streamed)</comment>
+ <comment xml:lang="es">vídeo MPEG (transmisión)</comment>
+ <comment xml:lang="eu">MPEG bideoa (korronte bidez)</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-video (virtaus)</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo MPEG (flux)</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo MPEG (en stream)</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ MPEG (בהזרמה)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPEG video snimka (strujanje)</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG videó (szórt)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video MPEG (in fluxo)</comment>
<comment xml:lang="id">Video MPEG (di-stream-kan)</comment>
<comment xml:lang="it">Video MPEG (streamed)</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG ビデオ(ストリーム)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPEG ვიდეო (ნაკადი)</comment>
<comment xml:lang="kk">MPEG видео (ағымдық)</comment>
- <comment xml:lang="ko">MPEG 비디오 (스트리밍)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MPEG 동영상(스트리밍)</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG video (straumēts)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">MPEG video (streamed)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo MPEG (flux)</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MPEG (strumień)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo MPEG (em fluxo)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo MPEG (fluxo)</comment>
<comment xml:lang="ru">видео MPEG (потоковое)</comment>
+ <comment xml:lang="sk">MPEG video (streamované)</comment>
<comment xml:lang="sl">MPEG-video (pretočni)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПЕГ видео (проточни)</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-video (strömmad)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPEG videosu (akış)</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп MPEG (потоковий)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">MPEG 视频流媒体</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MPEG 視訊 (串流)</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="video/x-mpegurl"/>
@@ -29695,10 +36521,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa QuickTime</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo QuickTime</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="da">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="de">QuickTime-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">QuickTime video</comment>
<comment xml:lang="eo">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eu">QuickTime bideoa</comment>
@@ -29708,18 +36535,21 @@
<comment xml:lang="ga">físeán QuickTime</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="hr">QuickTime video</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="id">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="it">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ja">QuickTime 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">QuickTime видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">퀵타임 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">퀵타임 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">QuickTime vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">QuickTime video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="nb">Quicktime film</comment>
<comment xml:lang="nl">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="nn">QuickTime-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo do QuickTime</comment>
@@ -29728,8 +36558,9 @@
<comment xml:lang="sk">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sq">Video QuickTime</comment>
- <comment xml:lang="sr">QuickTime видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Квик Тајм видео</comment>
<comment xml:lang="sv">QuickTime-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">QuickTime videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп QuickTime</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động QuickTime</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">QuickTime 视频</comment>
@@ -29751,11 +36582,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava QuickTime</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge QuickTime</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek QuickTime</comment>
<comment xml:lang="da">QuickTime-billede</comment>
<comment xml:lang="de">QuickTime-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">QuickTime image</comment>
<comment xml:lang="eo">QuickTime-bildo</comment>
- <comment xml:lang="es">imagen QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eu">QuickTime irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">QuickTime-kuva</comment>
<comment xml:lang="fo">QuickTime mynd</comment>
@@ -29763,7 +36596,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá QuickTime</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe QuickTime</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="hr">QuickTime slika</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine QuickTime</comment>
<comment xml:lang="id">Citra QuickTime</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ja">QuickTime 画像</comment>
@@ -29774,14 +36609,18 @@
<comment xml:lang="nb">Quicktime bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">QuickTime-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">QuickTime-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Квик Тајм слика</comment>
<comment xml:lang="sv">QuickTime-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">QuickTime görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення QuickTime</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh QuickTime</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">QuickTime 图像</comment>
@@ -29792,18 +36631,18 @@
<glob pattern="*.qtif"/>
<glob pattern="*.qif"/>
</mime-type>
- <mime-type type="video/vivo">
+ <mime-type type="video/vnd.vivo">
<comment>Vivo video</comment>
<comment xml:lang="ar">Vivo مرئي</comment>
<comment xml:lang="az">Vivo video faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Vivo</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Vivo</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo Vivo</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Vivo</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Vivo</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo Vivo</comment>
<comment xml:lang="da">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="de">Vivo-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο Vivo</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Vivo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Vivo video</comment>
<comment xml:lang="eo">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Vivo</comment>
@@ -29814,18 +36653,21 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Vivo</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo Vivo</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של Vivo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Vivo video</comment>
<comment xml:lang="hu">Vivo-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="id">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="it">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="ja">Vivo 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">Vivo видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Vivo 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Vivo 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Vivo vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Vivo video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="nb">Vivo-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Vivo-film</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Vivo</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Vivo</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo Vivo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Vivo</comment>
@@ -29834,13 +36676,14 @@
<comment xml:lang="sk">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Vivo</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Vivo</comment>
- <comment xml:lang="sr">Vivo видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виво видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Vivo-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Vivo videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відео Vivo</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Vivo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Vivo 视频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Vivo 視訊</comment>
- <alias type="video/vnd.vivo"/>
+ <alias type="video/vivo"/>
<glob pattern="*.viv"/>
<glob pattern="*.vivo"/>
</mime-type>
@@ -29851,11 +36694,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa Wavelet</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Wavelet</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo Wavelet</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Wavelet</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="da">Waveletvideo</comment>
<comment xml:lang="de">Wavelet-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο Wavelet</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Wavelet</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="eo">Wavelet-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Wavelet</comment>
@@ -29866,18 +36709,21 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Wavelet</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של Wavelet</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="hu">Wavelet-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="id">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="it">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="ja">Wavelet 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">Wavelet видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Wavelet 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Wavelet 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Wavelet vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="nb">Wavelet-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Wavelet-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Wavelet video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Wavelet</comment>
@@ -29886,8 +36732,9 @@
<comment xml:lang="sk">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Wavelet</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Wavelet</comment>
- <comment xml:lang="sr">Wavelet видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вејвелет видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Wavelet-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Wavelet videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп Wavelet</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Wavelet</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Wavelet 视频</comment>
@@ -29900,11 +36747,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja ANIM</comment>
<comment xml:lang="bg">Анимация — ANIM</comment>
<comment xml:lang="ca">animació ANIM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Animace ANIM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">animace ANIM</comment>
<comment xml:lang="cy">Animeiddiad ANIM</comment>
<comment xml:lang="da">ANIM-animation</comment>
<comment xml:lang="de">ANIM-Animation</comment>
- <comment xml:lang="el">κινούμενο σχέδιο ANIM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κινούμενο σχέδιο ANIM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ANIM animation</comment>
<comment xml:lang="eo">ANIM-animacio</comment>
<comment xml:lang="es">animación ANIM</comment>
@@ -29915,10 +36762,13 @@
<comment xml:lang="ga">beochan ANIM</comment>
<comment xml:lang="gl">animación ANIM</comment>
<comment xml:lang="he">הנפשת ANIM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ANIM animacija</comment>
<comment xml:lang="hu">ANIM-animáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Animation ANIM</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi ANIM</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione ANIM</comment>
<comment xml:lang="ja">ANIM アニメーション</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ANIM ანიმაცია</comment>
<comment xml:lang="kk">ANIM анимациясы</comment>
<comment xml:lang="ko">ANIM 동화상</comment>
<comment xml:lang="lt">ANIM animacija</comment>
@@ -29927,6 +36777,7 @@
<comment xml:lang="nb">ANIM-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">ANIM-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">ANIM-animasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">animacion ANIM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik animacji ANIM</comment>
<comment xml:lang="pt">animação ANIM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação ANIM</comment>
@@ -29935,8 +36786,9 @@
<comment xml:lang="sk">Animácia ANIM</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka animacije ANIM</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim ANIM</comment>
- <comment xml:lang="sr">ANIM анимација</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АНИМ анимација</comment>
<comment xml:lang="sv">ANIM-animering</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ANIM canlandırması</comment>
<comment xml:lang="uk">анімація ANIM</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh ANIM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ANIM 动画</comment>
@@ -29949,9 +36801,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja FLIC</comment>
<comment xml:lang="bg">Анимация — FLIC</comment>
<comment xml:lang="ca">animació FLIC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Animace FLIC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">animace FLIC</comment>
<comment xml:lang="da">FLIC-animation</comment>
<comment xml:lang="de">FLIC-Animation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κινούμενο σχέδιο FLIC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FLIC animation</comment>
<comment xml:lang="es">animación FLIC</comment>
<comment xml:lang="eu">FLIC animazioa</comment>
@@ -29961,10 +36814,13 @@
<comment xml:lang="ga">beochan FLIC</comment>
<comment xml:lang="gl">animación FLIC</comment>
<comment xml:lang="he">הנפשת FLIC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FLIC animacija</comment>
<comment xml:lang="hu">FLIC animáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Animation FLIC</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi FLIC</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione FLIC</comment>
<comment xml:lang="ja">FLIC アニメーション</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FLIC ანიმაცია</comment>
<comment xml:lang="kk">FLIC анимациясы</comment>
<comment xml:lang="ko">FLIC 동화상</comment>
<comment xml:lang="lt">FLIC animacija</comment>
@@ -29972,14 +36828,18 @@
<comment xml:lang="nb">FLIC-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">FLIC-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">FLIC-animasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">animacion FLIC</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik animacji FLIC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">animação FLIC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação FLIC</comment>
<comment xml:lang="ro">Animație FLIC</comment>
<comment xml:lang="ru">анимация FLIC</comment>
<comment xml:lang="sk">Animácia FLIC</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka animacije FLIC</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim FLIC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ФЛИЦ анимација</comment>
<comment xml:lang="sv">FLIC-animering</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FLIC animasyonu</comment>
<comment xml:lang="uk">анімація FLIC</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh FLIC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FLIC 动画</comment>
@@ -29998,10 +36858,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Haansoft Hangul</comment>
- <comment xml:lang="ca">document Haansoft Hangul</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document d'Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="da">Haansoft Hangul-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Haansoft-Hangul-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Haansoft Hangul document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="eu">Haansoft Hangul dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Haansoft Hangul -asiakirja</comment>
@@ -30010,7 +36872,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Haansoft Hangul dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Haansoft hangul dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ja">Haansoft Hangul ドキュメント</comment>
@@ -30021,14 +36885,18 @@
<comment xml:lang="nb">Haansoft Hangul-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Haansoft Hangul-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Haansoft Hangul-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Хансофт Хангул документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Haansoft Hangul-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Haansoft Hangul belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Hangul Haansoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Haansoft Hangul 文档</comment>
@@ -30045,10 +36913,12 @@
<comment xml:lang="ar">قالب مستند Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Šablon dakumentu Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Haansoft Hangul</comment>
- <comment xml:lang="ca">plantilla de document Haansoft Hangul</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona dokumentu Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla de document d'Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona dokumentu Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="da">Haansoft Hangul-dokumentskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">Haansoft-Hangul-Dokumentvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο εγγράφου Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Haansoft Hangul document template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="eu">Haansoft Hangul dokumentuaren txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">Haansoft Hangul -asiakirjamalli</comment>
@@ -30057,7 +36927,9 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad cháipéis Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית מסמך של Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Haansoft Hangul predložak dokumenta</comment>
<comment xml:lang="hu">Haansoft hangul dokumentumsablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="id">Templat dokumen Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="it">Modello documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ja">Haansoft Hangul ドキュメントテンプレート</comment>
@@ -30068,14 +36940,18 @@
<comment xml:lang="nb">Haansoft Hangul-dokumentmal</comment>
<comment xml:lang="nl">Haansoft Hangul-documentsjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">Haansoft Hangul-dokumentmal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl de document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo de documento do Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ro">Document șablon Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон документа Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna dokumentu Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sq">Model dokumenti Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="sr">шаблон Хансофт Хангул документа</comment>
<comment xml:lang="sv">Haansoft Hangul-dokumentmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Haansoft Hangul belge şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон документа Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu tài liệu Hangul Haansoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Haansoft Hangul 文档模板</comment>
@@ -30090,10 +36966,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja MNG</comment>
<comment xml:lang="bg">Анимация — MNG</comment>
<comment xml:lang="ca">animació MNG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Animace MNG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">animace MNG</comment>
<comment xml:lang="da">MNG-animation</comment>
<comment xml:lang="de">MNG-Animation</comment>
- <comment xml:lang="el">κινούμενα σχέδια MNG</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κινούμενο σχέδιο MNG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MNG animation</comment>
<comment xml:lang="eo">MNG-animacio</comment>
<comment xml:lang="es">animación MNG</comment>
@@ -30104,7 +36980,9 @@
<comment xml:lang="ga">beochan MNG</comment>
<comment xml:lang="gl">animación MNG</comment>
<comment xml:lang="he">הנפשת MNG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MNG animacija</comment>
<comment xml:lang="hu">MNG-animáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Animation MNG</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi MNG</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione MNG</comment>
<comment xml:lang="ja">MNG アニメーション</comment>
@@ -30116,6 +36994,7 @@
<comment xml:lang="nb">MNG-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">MNG-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">MNG-animasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">animacion MNG</comment>
<comment xml:lang="pl">Animacja MNG</comment>
<comment xml:lang="pt">animação MNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação MNG</comment>
@@ -30124,25 +37003,30 @@
<comment xml:lang="sk">Animácia MNG</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka animacije MNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim MNG</comment>
- <comment xml:lang="sr">MNG анимација</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МНГ анимација</comment>
<comment xml:lang="sv">MNG-animering</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MNG canlandırması</comment>
<comment xml:lang="uk">анімація MNG</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh MNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MNG 动画</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MNG 動畫</comment>
<acronym>MNG</acronym>
<expanded-acronym>Multiple-Image Network Graphics</expanded-acronym>
+ <magic priority="50">
+ <match value="\x8AMNG\x0D\x0A\x1A\x0A" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
<glob pattern="*.mng"/>
</mime-type>
- <mime-type type="video/x-ms-asf">
+ <mime-type type="application/vnd.ms-asf">
<comment>ASF video</comment>
<comment xml:lang="ar">ASF مرئي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa ASF</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — ASF</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo ASF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video ASF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video ASF</comment>
<comment xml:lang="da">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="de">ASF-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο ASF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ASF video</comment>
<comment xml:lang="eo">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo ASF</comment>
@@ -30153,25 +37037,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán ASF</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo ASF</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו ASF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ASF video</comment>
<comment xml:lang="hu">ASF videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="id">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="it">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="ja">ASF 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ASF ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">ASF видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">ASF 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ASF 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">ASF vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">ASF video</comment>
<comment xml:lang="nb">ASF-film</comment>
<comment xml:lang="nl">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="nn">ASF-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo ASF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo ASF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo ASF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo ASF</comment>
<comment xml:lang="ro">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="ru">видео ASF</comment>
<comment xml:lang="sk">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka ASF</comment>
<comment xml:lang="sq">Video ASF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АСФ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">ASF-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ASF videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп ASF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động ASF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ASF 视频</comment>
@@ -30179,7 +37070,8 @@
<acronym>ASF</acronym>
<expanded-acronym>Advanced Streaming Format</expanded-acronym>
<alias type="video/x-ms-wm"/>
- <alias type="application/vnd.ms-asf"/>
+ <alias type="video/x-ms-asf"/>
+ <alias type="video/x-ms-asf-plugin"/>
<glob pattern="*.asf"/>
<magic priority="50">
<match value="0x3026b275" type="big32" offset="0"/>
@@ -30191,10 +37083,12 @@
<comment xml:lang="ar">ملف محطة Windows Media</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — Windows Media Station</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer Windows Media Station</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor Windows Media Station</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de Windows Media Station</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Media Station-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Media-Streamingbeschreibung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Windows Media Station</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows Media Station file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de emisora de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows Media Station fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows Media Station-tiedosto</comment>
@@ -30203,30 +37097,36 @@
<comment xml:lang="ga">comhad Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de emisora de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תחנה של Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows Media Station datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media Station fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de station Windows Media</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="it">File Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows Media Station ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows Media Station файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 미디어 방송국 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows Media Station 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Media Station failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Windows Media Station fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Windows Media Station datne</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows Media Station-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Media Station-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Media Station-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Windows Media Station</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de estação de mídia do Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro Windows Media Station</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de estação do Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="ru">файл Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="sq">File Windows Media Station</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека станице Виндоузовог Медија</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Media Station-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows Media Station dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 媒体工作站文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Windows Media Station 檔</comment>
- <sub-class-of type="video/x-ms-asf"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.ms-asf"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<glob pattern="*.nsc"/>
<magic priority="50">
@@ -30238,10 +37138,12 @@
<comment xml:lang="ar">Windows Media مرئي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Windows Media</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Windows Media</comment>
- <comment xml:lang="ca">vídeo Windows Media</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="ca">vídeo de Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Medie-video</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Media-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows Media video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows Media bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows Media -video</comment>
@@ -30250,30 +37152,36 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Windows Media</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows Media video</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="id">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="it">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows Media 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows Media видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 미디어 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 미디어 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Media vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Media video</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows Media film</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Media-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Media-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo do Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ro">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sk">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виндоуз Медија видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Media-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows Media videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп Windows Media</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Windows Media</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows Media 视频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Windows Media 視訊</comment>
- <sub-class-of type="video/x-ms-asf"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.ms-asf"/>
<glob pattern="*.wmv"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-msvideo">
@@ -30283,11 +37191,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa AVI</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — AVI</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo AVI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video AVI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video AVI</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo AVI</comment>
<comment xml:lang="da">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="de">AVI-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο AVI</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο AVI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AVI video</comment>
<comment xml:lang="eo">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo AVI</comment>
@@ -30298,18 +37206,22 @@
<comment xml:lang="ga">físeán AVI</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo AVI</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו AVI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AVI video</comment>
<comment xml:lang="hu">AVI-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="id">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="it">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="ja">AVI 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AVI ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">AVI видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">AVI 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">AVI 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">AVI vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">AVI video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="nb">AVI-film</comment>
<comment xml:lang="nl">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="nn">AVI-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo AVI</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo AVI</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo AVI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo AVI</comment>
@@ -30318,8 +37230,9 @@
<comment xml:lang="sk">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka AVI</comment>
<comment xml:lang="sq">Video AVI</comment>
- <comment xml:lang="sr">AVI видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АВИ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">AVI-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AVI videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп AVI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động AVI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AVI 视频</comment>
@@ -30335,8 +37248,12 @@
<match value="RIFF" type="string" offset="0">
<match value="AVI " type="string" offset="8"/>
</match>
+ <match value="AVF0" type="string" offset="0">
+ <match value="AVI " type="string" offset="8"/>
+ </match>
</magic>
<glob pattern="*.avi"/>
+ <glob pattern="*.avf"/>
<glob pattern="*.divx"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-nsv">
@@ -30345,9 +37262,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa NullSoft</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo NullSoft</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video NullSoft</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="da">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="de">NullSoft-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Nullsoft</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">NullSoft video</comment>
<comment xml:lang="eo">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo NullSoft</comment>
<comment xml:lang="eu">NullSoft bideoa</comment>
@@ -30357,25 +37276,31 @@
<comment xml:lang="ga">físeán NullSoft</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo de NullSoft</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של NullSot</comment>
+ <comment xml:lang="hr">NullSoft video</comment>
<comment xml:lang="hu">NullSoft videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="id">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="it">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ja">NullSoft 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">NullSoft видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">널소프트 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">널소프트 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">NullSoft vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">NullSoft video</comment>
<comment xml:lang="nb">Nullsoft-film</comment>
<comment xml:lang="nl">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="nn">NullSoft-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo NullSoft</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo NullSoft</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo do Nullsoft</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo NullSoft</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo do NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ro">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Nullsoft</comment>
<comment xml:lang="sk">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka NullSoft</comment>
<comment xml:lang="sq">Video NullSoft</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Нул Софт видео</comment>
<comment xml:lang="sv">NullSoft-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Nullsoft videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп NullSoft</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động NullSoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nullsoft 视频</comment>
@@ -30391,9 +37316,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šmatadrasny płynievy fajł SDP</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл за поток — SDP multicast</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de flux de multidifusió SDP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor vícesměrového vysílání proudu SDP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor vícesměrového vysílání proudu SDP</comment>
<comment xml:lang="da">SDP multicast-strømfil</comment>
<comment xml:lang="de">SDP-Multicast-Datenstromdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο ροής πολλαπλής αναμετάδοσης SDP</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SDP multicast stream file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de flujo multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="eu">SDP multicast korrontearen fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">SDP-monilähetysvirran tiedosto</comment>
@@ -30402,30 +37329,38 @@
<comment xml:lang="ga">comhad shruth ilchraolacháin SDP</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de fluxo multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ שידור בזרימה SDP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SDP datoteka strujanja emitiranja</comment>
<comment xml:lang="hu">SDP multicast műsorfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de fluxo multidiffusion SDP</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas SDP multicast stream</comment>
<comment xml:lang="it">File stream multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="ja">SDP マルチキャストストリームファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">SDP мультикаст ағым файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">SDP 멀티캐스트 스트림 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">SDP daugiaadresio srauto failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">SDP multiraides straumes fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">SDP multiraides straumes datne</comment>
<comment xml:lang="nb">SDP-multicaststrøm</comment>
<comment xml:lang="nl">SDP-multicast-streambestand</comment>
<comment xml:lang="nn">SDP multicast straumfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de flux multidifusion SDP</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik strumienia multicast SDP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de fluxo SDP multicast</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de canal multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier flux multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="ru">файл мультикаст-потока SDP</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor viacsmerového vysielania prúdu SDP</comment>
<comment xml:lang="sl">Pretočni vir večsmernega oddajanja</comment>
<comment xml:lang="sq">File stream multicast SDP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СДП датотека тока вишеструког емитовања</comment>
<comment xml:lang="sv">SDP multicast stream-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SDP çoklu yayın akışı dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл потокової трансляції SDP</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin luồng truyền một-nhiều SDP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SDP 多播流文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SDP multicast 串流檔</comment>
<acronym>SDP</acronym>
<expanded-acronym>Session Description Protocol</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="application/x-sdp"/>
<alias type="application/vnd.sdp"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
@@ -30443,11 +37378,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa SGI</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — SGI</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo SGI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video SGI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video SGI</comment>
<comment xml:lang="cy">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="da">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="de">SGI-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο SGI</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο SGI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SGI video</comment>
<comment xml:lang="eo">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo SGI</comment>
@@ -30458,18 +37393,21 @@
<comment xml:lang="ga">físeán SGI</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo SGI</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו SGI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SGI video</comment>
<comment xml:lang="hu">SGI-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="id">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="it">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="ja">SGI 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">SGI видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">SGI 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">SGI 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">SGI vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">SGI video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="nb">SGI-film</comment>
<comment xml:lang="nl">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="nn">SGI-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo SGI</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo SGI</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo SGI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo SGI</comment>
@@ -30478,8 +37416,9 @@
<comment xml:lang="sk">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka SGI</comment>
<comment xml:lang="sq">Video SGI</comment>
- <comment xml:lang="sr">SGI видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СГИ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">SGI-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SGI videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп SGI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động SGI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGI 视频</comment>
@@ -30495,9 +37434,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">pakunak zahruzki eMusic</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет за сваляне — eMusic</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet de descàrrega eMusic</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček stahování eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček stahování eMusic</comment>
<comment xml:lang="da">eMusic-hentpakke</comment>
<comment xml:lang="de">eMusic-Download-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο λήψης eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">eMusic download package</comment>
<comment xml:lang="es">paquete de descarga eMusic</comment>
<comment xml:lang="eu">eMusic deskargaren paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">eMusic-imurointipaketti</comment>
@@ -30506,7 +37447,9 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste íosluchtú eMusic</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de descarga de eMusic</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת הורדה של eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="hr">eMusic preuzeti paket</comment>
<comment xml:lang="hu">eMusic letöltési csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto de discargamento eMusic</comment>
<comment xml:lang="id">paket unduh eMusic</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto scaricamento eMusic</comment>
<comment xml:lang="ja">eMusic ダウンロードパッケージ</comment>
@@ -30517,18 +37460,22 @@
<comment xml:lang="nb">eMusic nedlastingspakke</comment>
<comment xml:lang="nl">eMusic-downloadpakket</comment>
<comment xml:lang="nn">eMusic nedlastingspakke</comment>
- <comment xml:lang="pl">Pobieralny pakiet eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet de telecargament eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Pobrany pakiet eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote transferido eMusic</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de download do eMusic</comment>
<comment xml:lang="ro">pachet descărcare eMusic</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет загрузок eMusic</comment>
<comment xml:lang="sk">Balíček sťahovania eMusic</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa eMusic</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë shkarkimi eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пакет преузимања еМузике</comment>
<comment xml:lang="sv">eMusic-hämtningspaket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">eMusic indirme paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок завантаження eMusic</comment>
<comment xml:lang="vi">gói nhạc tải xuống eMusic</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">eMusic 下载包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">eMusic 下載套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">eMusic 下載包</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="nF7YLao" type="string" offset="0"/>
@@ -30540,17 +37487,22 @@
<comment xml:lang="ar">بيانات جغرافية KML</comment>
<comment xml:lang="bg">Географски данни — KML</comment>
<comment xml:lang="ca">dades geogràfiques KML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Geografická data KML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">geografická data KML</comment>
<comment xml:lang="da">Geografiske data i KML-format</comment>
<comment xml:lang="de">KML geographische Daten</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γεωγραφικά δεδομένα KML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">KML geographic data</comment>
<comment xml:lang="es">datos geográficos KML</comment>
<comment xml:lang="eu">KML datu geografikoak</comment>
+ <comment xml:lang="fi">KML-paikkatieto</comment>
<comment xml:lang="fo">KML landafrøðilig dáta</comment>
<comment xml:lang="fr">données géographiques KML</comment>
<comment xml:lang="ga">sonraí geografacha KML</comment>
<comment xml:lang="gl">datos xeográficos KML</comment>
<comment xml:lang="he">מידע גאוגרפי KML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KML geografski podaci</comment>
<comment xml:lang="hu">KML földrajzi adatok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Datos geographic KML</comment>
<comment xml:lang="id">Data geografis KML</comment>
<comment xml:lang="it">Dati geografici KML</comment>
<comment xml:lang="ja">KML 地理データ</comment>
@@ -30558,12 +37510,18 @@
<comment xml:lang="ko">KML 지리 정보 데이터</comment>
<comment xml:lang="lt">KML geografiniai duomenys</comment>
<comment xml:lang="lv">KML ģeogrāfiskie dati</comment>
+ <comment xml:lang="nl">KML geographic data</comment>
+ <comment xml:lang="oc">donadas geograficas KML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dane geograficzne KML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">dados geográficos KML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Dados geográficos KML</comment>
<comment xml:lang="ro">Date geografice KML</comment>
<comment xml:lang="ru">географические данные KML</comment>
<comment xml:lang="sk">Zemepisné údaje KML</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka geografskih podatkov KML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">КМЛ географски подаци</comment>
<comment xml:lang="sv">KML geografisk data</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KML coğrafi verisi</comment>
<comment xml:lang="uk">географічні дані KML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KML 地理数据</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KML 地理資料</comment>
@@ -30577,18 +37535,23 @@
<comment>KML geographic compressed data</comment>
<comment xml:lang="ar">بيانات جغرافية مضغوطة KML</comment>
<comment xml:lang="bg">Географски данни — KML, компресирани</comment>
- <comment xml:lang="ca">dades geogràfiques comprimides KML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Komprimovaná geografická data KML</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dades geogràfiques KML amb compressió</comment>
+ <comment xml:lang="cs">komprimovaná geografická data KML</comment>
<comment xml:lang="da">KML-geografiske komprimerede data</comment>
<comment xml:lang="de">KML geographische komprimierte Daten</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γεωγραφικά συμπιεσμένα δεδομένα KML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">KML geographic compressed data</comment>
<comment xml:lang="es">datos geográficos comprimidos KML</comment>
<comment xml:lang="eu">KML datu geografiko konprimituak</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Pakattu KML-paikkatieto</comment>
<comment xml:lang="fo">KML landafrøðilig stappað dáta</comment>
<comment xml:lang="fr">données géographiques KML compressées</comment>
<comment xml:lang="ga">sonraí comhbhrúite geografacha KML</comment>
<comment xml:lang="gl">datos xeográficos KML comprimidos </comment>
<comment xml:lang="he">מידע גאוגרפי דחוס KML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KML geografski komprimirani podaci</comment>
<comment xml:lang="hu">KML tömörített földrajzi adatok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Datos geographic KML comprimite</comment>
<comment xml:lang="id">Data geografis KML terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Dati geografici KML compressi</comment>
<comment xml:lang="ja">KML 地理圧縮データ</comment>
@@ -30596,12 +37559,18 @@
<comment xml:lang="ko">KML 지리 정보 압축 데이터</comment>
<comment xml:lang="lt">KML geografiniai suglaudinti duomenys</comment>
<comment xml:lang="lv">KML saspiesti ģeogrāfiskie dati</comment>
+ <comment xml:lang="nl">KML geographic compressed data</comment>
+ <comment xml:lang="oc">donadas geograficas KML compressats</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowane dane geograficzne KML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">dados geográficos comprimidos KML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Dados geográficos KML compactados</comment>
<comment xml:lang="ro">Date geografice comprimate KML</comment>
<comment xml:lang="ru">сжатые географические данные KML</comment>
<comment xml:lang="sk">Komprimované zemepisné údaje KML</comment>
<comment xml:lang="sl">Skrčeni geografski podatki KML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">КМЛ географски запаковани подаци</comment>
<comment xml:lang="sv">KML geografiskt komprimerat data</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KML sıkıştırılmış coğrafi verisi</comment>
<comment xml:lang="uk">стиснуті географічні дані KML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KML 压缩地理数据</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KML 地理壓縮資料</comment>
@@ -30610,16 +37579,87 @@
<sub-class-of type="application/zip"/>
<glob pattern="*.kmz"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/geo+json">
+ <comment>GeoJSON geospatial data</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dades geomàtiques GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="cs">geoprostorová data GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="da">GEoJSON-geospatiale data</comment>
+ <comment xml:lang="de">GeoJSON raumbezogene Daten</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GeoJSON geospatial data</comment>
+ <comment xml:lang="es">datos geoespaciales en GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="fr">données géospatiales GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GeoJSON geoprostorni podaci</comment>
+ <comment xml:lang="hu">GeoJSON téradatok</comment>
+ <comment xml:lang="id">Data geospasial GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="it">Dati geo-spaziali GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="kk">GeoJSON геокеңістіктік деректері</comment>
+ <comment xml:lang="ko">GeoJSON 지리 정보 데이터</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dane geoprzestrzenne GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Dados geoespaciais GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="ru">геопространственные данные GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Geopriestorové údaje GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГеоЈСОН геопросторни подаци</comment>
+ <comment xml:lang="sv">GeoJSON geospatial data</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GeoJSON coğrafi veriler</comment>
+ <comment xml:lang="uk">геопросторові дані GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">GeoJSON 地理空间数据</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">GeoJSON 地理空間資料</comment>
+ <sub-class-of type="application/json"/>
+ <glob pattern="*.geojson"/>
+ <glob pattern="*.geo.json"/>
+ <alias type="application/vnd.geo+json"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/gpx+xml">
+ <comment>GPX geographic data</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dades geogràfiques GPX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">geografická data GPX</comment>
+ <comment xml:lang="da">GPX-geografiske data</comment>
+ <comment xml:lang="de">GPX geographische Daten</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GPX geographic data</comment>
+ <comment xml:lang="es">datos geográficos en GPX</comment>
+ <comment xml:lang="eu">GPX datu geografikoak</comment>
+ <comment xml:lang="fi">GPX-paikkatieto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">données géographiques GPX</comment>
+ <comment xml:lang="he">נתונים גאוגרפיים GPX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GPX geografski podaci</comment>
+ <comment xml:lang="hu">GPX földrajzi adatok</comment>
+ <comment xml:lang="id">Data geografis GPX</comment>
+ <comment xml:lang="it">Dati geografici GPX</comment>
+ <comment xml:lang="kk">GPX географикалық деректері</comment>
+ <comment xml:lang="ko">GPX 지리 공간정보 데이터</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Donadas geograficas GPX</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dane geograficzne GPX</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Dados geográficos GPX</comment>
+ <comment xml:lang="ru">географические данные GPX</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zemepisné údaje GPX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГПИкс географски подаци</comment>
+ <comment xml:lang="sv">GPX geografisk data</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GPX coğrafi verileri</comment>
+ <comment xml:lang="uk">географічні дані GPX</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">GPX 地理空间数据</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">GPX 地理資料</comment>
+ <acronym>GPX</acronym>
+ <expanded-acronym>GPS Exchange Format</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/xml"/>
+ <alias type="application/gpx"/>
+ <alias type="application/x-gpx+xml"/>
+ <alias type="application/x-gpx"/>
+ <glob pattern="*.gpx"/>
+ <root-XML namespaceURI="http://www.topografix.com/GPX/1/0" localName="gpx"/>
+ <root-XML namespaceURI="http://www.topografix.com/GPX/1/1" localName="gpx"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-ica">
<comment>Citrix ICA settings file</comment>
<comment xml:lang="ar">ملف إعدادات Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł naładaŭ Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="bg">Настройки — Citrix ICA</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer de paràmetres de Citrix ICA</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor nastavení Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer d'ajusts de Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor nastavení Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="da">Citrix ICA-opsætningsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Citrix-ICA-Einstellungsdatei</comment>
- <comment xml:lang="es">archivo de opciones de Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο ρυθμίσεων Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Citrix ICA settings file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de configuración de Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="eu">Citrix ICA ezarpenen fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Citrix ICA -asetustiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Citrix ICA stillingarfíla</comment>
@@ -30627,25 +37667,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad socruithe Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de configuracións de Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ הגדרות של Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Citrix ICA datoteka postavki</comment>
<comment xml:lang="hu">Citrix ICA beállításfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de configuration ICA Citrix</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas penataan Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="it">File impostazioni Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="ja">Citrix ICA 設定ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Citrix ICA-ის პარამეტრების ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">Citrix ICA баптаулар файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">시트릭스 ICA 설정 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Citrix ICA parametrų failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Citrix ICA iestatījumu fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Citrix ICA iestatījumu datne</comment>
<comment xml:lang="nb">Innstillingsfil for Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="nl">Citrix ICA-instellingen</comment>
<comment xml:lang="nn">Citrix ICA-innstillingsfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de paramètres ICA Citrix</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ustawień Citrix ICA</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de configurações do Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de definições Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de configuração do Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier de configurări Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="ru">файл настроек Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor nastavení Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="sl">Nastavitvena datoteka Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="sq">File rregullimesh Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека подешавања Цитрикс ИЦА-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Citrix ICA-inställningsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Citrix ICA ayar dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл параметрів ICA Citrix</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin thiết lập ICA Citrix</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Citrix ICA 设置文件</comment>
@@ -30662,9 +37709,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Interfejsny dakument XUL</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — интерфейс за XUL</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'interfície XUL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument rozhraní XUL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument rozhraní XUL</comment>
<comment xml:lang="da">XUL-grænsefladedokument</comment>
<comment xml:lang="de">XUL-Oberflächendokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο διεπαφής XUL</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XUL interface document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de interfaz XUL</comment>
<comment xml:lang="eu">XUL interfazearen dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XUL-käyttöliittymäasiakirja</comment>
@@ -30673,7 +37722,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis chomhéadan XUL</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de interface XUL</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ממשק XUL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XUL dokument sučelja</comment>
<comment xml:lang="hu">XUL-felületdokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de interfacie XUL</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen antarmuka XUL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento interfaccia XUL</comment>
<comment xml:lang="ja">XUL インターフェイスドキュメント</comment>
@@ -30684,14 +37735,18 @@
<comment xml:lang="nb">XUL-grensesnittdokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XUL-interface-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XUL-grensesnitt-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'interfàcia XUL</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument interfejsu XUL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento de ambiente XUL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de interface XUL</comment>
<comment xml:lang="ro">Document interfață XUL</comment>
<comment xml:lang="ru">документ интерфейса XUL</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument rozhrania XUL</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument vmesnika XUL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument interfaqe XUL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ ИксУЛ сучеља</comment>
<comment xml:lang="sv">XUL-gränssnittsdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XUL arayüz belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ інтерфейсу XUL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu giao diện XUL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XUL 界面文档</comment>
@@ -30707,10 +37762,12 @@
<comment>XPInstall installer module</comment>
<comment xml:lang="ar">وحدة مثبت XPInstall </comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — инсталация XPInstall</comment>
- <comment xml:lang="ca">mòdul instal·lador d'XPinstall</comment>
- <comment xml:lang="cs">Modul instalátoru XPInstall</comment>
+ <comment xml:lang="ca">mòdul de l'instal·lador XPinstall</comment>
+ <comment xml:lang="cs">modul instalátoru XPInstall</comment>
<comment xml:lang="da">XPInstall-installationsmodul</comment>
- <comment xml:lang="de">XPInstall-Installermodul</comment>
+ <comment xml:lang="de">XPInstall-Installationsmodul</comment>
+ <comment xml:lang="el">Άρθρωμα εγκατάστασης XPInstall</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XPInstall installer module</comment>
<comment xml:lang="es">módulo del instalador XPInstall</comment>
<comment xml:lang="eu">XPInstall instalatzailearen modulua</comment>
<comment xml:lang="fi">XPInstall-asennuspaketti</comment>
@@ -30719,7 +37776,9 @@
<comment xml:lang="ga">modúl suiteála XPInstall</comment>
<comment xml:lang="gl">Módulo do instalador XPInstall</comment>
<comment xml:lang="he">מודול התקנה של XPInstall</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XPInstall instalacijski modul</comment>
<comment xml:lang="hu">XPInstall telepítőmodul</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Modulo de installation XPInstall</comment>
<comment xml:lang="id">Modul installer XPInstall</comment>
<comment xml:lang="it">Modulo installatore XPInstall</comment>
<comment xml:lang="ja">XPInstall インストーラモジュール</comment>
@@ -30727,12 +37786,18 @@
<comment xml:lang="ko">XPInstall 설치 프로그램 모듈</comment>
<comment xml:lang="lt">XPInstall įdiegiklio modulis</comment>
<comment xml:lang="lv">XPInstall instalatora modulis</comment>
+ <comment xml:lang="nl">XPInstall installeer module</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modul d'installacion XPInstall</comment>
<comment xml:lang="pl">Moduł instalatora XPInstall</comment>
+ <comment xml:lang="pt">módulo de instalador XPInstall</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Módulo de instalador XPInstall</comment>
<comment xml:lang="ro">Modul de instalare XPInstall</comment>
<comment xml:lang="ru">модуль установщика XPInstall</comment>
<comment xml:lang="sk">Modul inštalátora XPInstall</comment>
<comment xml:lang="sl">modul namestilnika XPInstall</comment>
+ <comment xml:lang="sr">модул инсталатера Инсталирања ИксПе-а</comment>
<comment xml:lang="sv">XPInstall-installeringsmodul</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XPInstall kurulum modülü</comment>
<comment xml:lang="uk">модуль засобу встановлення XPInstall</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XPInstall 安装工具模块</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">XPInstall 安裝程式模組</comment>
@@ -30744,9 +37809,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند Word 2007</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Word 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Word 2007</comment>
<comment xml:lang="da">Word 2007-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Word-2007-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Word 2007 document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Word 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">Word 2007 dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Word 2007 -asiakirja</comment>
@@ -30755,22 +37822,28 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Word 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Word 2007</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Word 2007 dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Word 2007 dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Word 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Word 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">Word 2007 ドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">Word 2007 құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드 2007 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Word 2007 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Word 2007 dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Word 2007 dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">Word 2007-document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Word 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Word 2007</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Word 2007</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Word 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Ворда 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">Word 2007-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Word 2007 belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Word 2007</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Word 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Word 2007 文档</comment>
@@ -30783,25 +37856,40 @@
<comment>Word 2007 document template</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de document de Word 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona dokumentu Word 2007</comment>
- <comment xml:lang="de">Word 2007-Dokumentvorlage</comment>
- <comment xml:lang="es">Plantilla de documento de Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona dokumentu Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="da">Word 2007-dokumentskabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Word-2007-Dokumentvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο έγγραφο Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Word 2007 document template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de documento de Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Word 2007 dokumentuaren txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">Word 2007 -asiakirjamalli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de document Word 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">Plantilla de documento de Word 2007</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית מסמך של Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Word 2007 predložak dokumenta</comment>
<comment xml:lang="hu">Word 2007 dokumentumsablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de documento Word 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Templat dokumen Word 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Modello documento Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">Word 2007 文書テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Word 2007-ის დოკუმენტის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">Word 2007 құжатының үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드 2007 문서 서식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Word 2007 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lv">Word 2007 dokumenta veidne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Word 2007 document sjabloon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl de document Word 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de documento Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de documento do Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон документа Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna dokumentu Word 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">шаблон документа Ворда 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">Word 2007-dokumentmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Word 2007 belge şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон документа Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Word 2007 文档模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Word 2007 文件範本</comment>
<glob pattern="*.dotx"/>
<sub-class-of type="application/zip"/>
@@ -30812,9 +37900,11 @@
<comment xml:lang="ar">عرض تقديمي PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de PowerPoint 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="da">PowerPoint 2007-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-2007-Präsentation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint 2007 presentation</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">PowerPoint 2007 aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">PowerPoint 2007 -esitys</comment>
@@ -30823,22 +37913,28 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת של PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint 2007 prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 prezentáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione standard PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint 2007 プレゼンテーション</comment>
<comment xml:lang="kk">PowerPoint 2007 презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 2007 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 2007 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">PowerPoint 2007 pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 prezentācija</comment>
<comment xml:lang="nl">PowerPoint 2007-presentatie</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ro">Prezentare PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sk">Prezentácia PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev Microsoft PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">презентација Пауер Поинта 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">PowerPoint 2007-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint 2007 sunumu</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 2007 演示文稿</comment>
@@ -30851,22 +37947,38 @@
<comment>PowerPoint 2007 slide</comment>
<comment xml:lang="bg">Кадър — PoerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">dispositiva de PowerPoint 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Snímek PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">snímek PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint 2007-slide</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint 2007-Folie</comment>
- <comment xml:lang="es">Diapositiva de PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διαφάνεια PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint 2007 slide</comment>
+ <comment xml:lang="es">diapositiva de PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint 2007 diapositiba</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PowerPoint 2007 -dia</comment>
<comment xml:lang="fr">diapositive PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">Diaporama de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="he">שקופית של PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint 2007 slajd</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 dia</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Diapositiva PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Slide PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Diapositiva PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint 2007 スライド</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PowerPoint 2007-ის სლაიდი</comment>
<comment xml:lang="kk">PowerPoint 2007 слайды</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 2007 슬라이드</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 2007 슬라이드</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 slaids</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PowerPoint 2007 dia</comment>
+ <comment xml:lang="oc">diapositive PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Slajd PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">diapositivo PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Slide do PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">слайд PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Snímka PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Prosojnica PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слајд Пауер Поинта 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PowerPoint 2007-bildspel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint 2007 slaytı</comment>
<comment xml:lang="uk">слайд PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PowerPoint 2007 文稿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 2007 投影片</comment>
@@ -30879,10 +37991,12 @@
<comment xml:lang="ar">عرض PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация-шоу — PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">exposició de PowerPoint 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="da">PowerPoint 2007-dias</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-2007-Präsentation</comment>
- <comment xml:lang="es">exposición de PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint 2007 show</comment>
+ <comment xml:lang="es">presentación autoejecutable de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">PowerPoint 2007 ikuskizuna</comment>
<comment xml:lang="fi">PowerPoint 2007 -diaesitys</comment>
<comment xml:lang="fo">PowerPoint 2007 framsýning</comment>
@@ -30890,20 +38004,28 @@
<comment xml:lang="ga">taispeántas PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">Exposición de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="he">תצוגה של PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint 2007 prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 bemutató</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Projection de diapositivas PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Solo presentazione PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint 2007 プレゼンテーション</comment>
<comment xml:lang="kk">PowerPoint 2007 көрсетілімі</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 2007 쇼</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 2007 쇼</comment>
<comment xml:lang="lt">PowerPoint 2007 pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 slīdrāde</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PowerPoint 2007 show</comment>
+ <comment xml:lang="oc">diaporama PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Pokaz PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">espetáculo PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ro">Prezentare PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sk">Ukážka PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Zagonska predstavitev PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">приказ Пауер Поинта 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">PowerPoint 2007-visning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint 2007 gösterisi</comment>
<comment xml:lang="uk">показ слайдів PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 2007 演示文稿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 2007 展示</comment>
@@ -30915,25 +38037,40 @@
<comment>PowerPoint 2007 presentation template</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de presentació de PowerPoint 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona prezentace PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona prezentace PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint 2007-præsentationsskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint 2007-Präsentationsvorlage</comment>
- <comment xml:lang="es">Plantilla de presentación de PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο παρουσίασης PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint 2007 presentation template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de presentación de PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint 2007 aurkezpen txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">PowerPoint 2007 -esitysmalli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de présentation PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de presentación de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית למצגת של PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint 2007 predložak prezentacije</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 bemutatósablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de presentation PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Templat presentasi PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Modello presentazione PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint 2007 プレゼンテーションテンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PowerPoint 2007-ის პრეზენტაციის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">PowerPoint 2007 презентация шаблоны</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 2007 프리젠테이션 서식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 2007 프레젠테이션 서식</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 prezentācijas veidne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PowerPoint 2007 presentation sjabloon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl de presentacion PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de apresentação PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de apresentação do PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон презентации PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna prezentácie PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga predstavitve PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">шаблон презентације Пауер Поинта 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">PowerPoint 2007-presentationsmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint 2007 sunum şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон презентації PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">PowerPoint 2007 演示文稿模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 2007 簡報範本</comment>
<glob pattern="*.potx"/>
<sub-class-of type="application/zip"/>
@@ -30944,9 +38081,11 @@
<comment xml:lang="ar">جدول Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul d'Excel 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="da">Excel 2007-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Excel-2007-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Excel 2007 spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">Excel 2007 kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Excel 2007 -taulukko</comment>
@@ -30954,23 +38093,30 @@
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel 2007</comment>
- <comment xml:lang="he">גליון נתונים של אקסל 2007</comment>
+ <comment xml:lang="he">גליון נתונים של Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Excel 2007 proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel 2007 táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">Excel 2007 スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Excel 2007-ის ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">Excel 2007 электрондық кестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 2007 스프레드시트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Excel 2007 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lt">Excel 2007 skaičialentė</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel 2007 izklājlapa</comment>
<comment xml:lang="nl">Excel 2007-rekenblad</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Razpredelnica Microsoft Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела Ексела 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">Excel 2007-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel 2007 çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Excel 2007 工作簿</comment>
@@ -30983,25 +38129,40 @@
<comment>Excel 2007 spreadsheet template</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de full de càlcul d'Excel 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona sešitu Excel 2007</comment>
- <comment xml:lang="de">Excel 2007-Datenblattvorlage</comment>
- <comment xml:lang="es">Plantilla de hoja de cálculo Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona sešitu Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="da">Excel 2007-regnearksskabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Excel 2007-Tabellenvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο λογιστικού φύλλου Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Excel 2007 spreadsheet template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de hoja de cálculo de Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Excel 2007 kalkulu-orri txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">Excel 2007 -taulukkomalli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de feuille de calcul Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de folla de cálculo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית של גיליון נתונים של Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Excel 2007 predložak proračunske tablice</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel 2007 táblázatsablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de folio de calculo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Templat lembar kerja Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Modello foglio di calcolo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">Excel 2007 スプレッドシートテンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Excel 2007-ის ცხრილის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">Excel 2007 кесте шаблоны</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 2007 스프레드쉬트 </comment>
+ <comment xml:lang="ko">Excel 2007 스프레드시트 서식</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel 2007 izklājlapas veidne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Excel 2007 spreadsheet sjabloon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl de fuèlh de calcul Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon arkusza Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de folha de cálculo Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de planilha do Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон электронной таблицы Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna zošitu Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga razpredelnice Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">шаблон табеле Ексела 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">Excel 2007-kalkylarksmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel 2007 çalışma sayfası şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон електронної таблиці Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Excel 2007 工作表模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Excel 2007 試算表範本</comment>
<glob pattern="*.xltx"/>
<sub-class-of type="application/zip"/>
@@ -31013,9 +38174,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument T602</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — T602</comment>
<comment xml:lang="ca">document T602</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument T602</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument T602</comment>
<comment xml:lang="da">T602-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">T602-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο T602</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">T602 document</comment>
<comment xml:lang="eo">T602-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento T602</comment>
<comment xml:lang="eu">T602 dokumentua</comment>
@@ -31025,7 +38188,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis T602</comment>
<comment xml:lang="gl">documento T602</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך T602</comment>
+ <comment xml:lang="hr">T602 dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">T602 dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento T602</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen T602</comment>
<comment xml:lang="it">Documento T602</comment>
<comment xml:lang="ja">T602 ドキュメント</comment>
@@ -31036,14 +38201,18 @@
<comment xml:lang="nb">T602-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">T602-document</comment>
<comment xml:lang="nn">T602-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document T602</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument T602</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento T602</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento T602</comment>
<comment xml:lang="ro">Document T602</comment>
<comment xml:lang="ru">документ T602</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument T602</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument T602</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument T602</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Т602 документ</comment>
<comment xml:lang="sv">T602-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">T602 belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ T602</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu T602</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">T602 文档</comment>
@@ -31061,11 +38230,13 @@
<comment xml:lang="ar">إعدادات Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Nałady Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="bg">Настройки — ВЧМ на Cisco</comment>
- <comment xml:lang="ca">paràmetres VPN de Cisco</comment>
- <comment xml:lang="cs">Nastavení Cisco VPN</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ajusts VPN de Cisco</comment>
+ <comment xml:lang="cs">nastavení Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="da">Cisco VPN-opsætning</comment>
<comment xml:lang="de">Cisco-VPN-Einstellungen</comment>
- <comment xml:lang="es">configuración VPN de Cisco</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ρυθμίσεις Cisco VPN</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Cisco VPN Settings</comment>
+ <comment xml:lang="es">configuración de VPN de Cisco</comment>
<comment xml:lang="eu">Cisco VPN ezarpenak</comment>
<comment xml:lang="fi">Cisco VPN -asetukset</comment>
<comment xml:lang="fo">Cisco VPN stillingar</comment>
@@ -31073,10 +38244,13 @@
<comment xml:lang="ga">socruithe VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="gl">configuracións de VPN de Cisco</comment>
<comment xml:lang="he">הגדרות של Cisco VPN</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Cisco VPN postavke</comment>
<comment xml:lang="hu">Cisco VPN beállítások</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Configuration VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="id">Penataan Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="it">Impostazioni VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="ja">Cisco VPN 設定</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Cisco VPN-ის პარამეტრები</comment>
<comment xml:lang="kk">Cisco VPN баптаулары</comment>
<comment xml:lang="ko">Cisco VPN 설정</comment>
<comment xml:lang="lt">Cisco VPN parametrai</comment>
@@ -31084,14 +38258,18 @@
<comment xml:lang="nb">Cisco VPN-innstillinger</comment>
<comment xml:lang="nl">Cisco VPN-instellingen</comment>
<comment xml:lang="nn">Cisco VPN-innstillingar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paramètres VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="pl">Ustawienia VPN Cisco</comment>
+ <comment xml:lang="pt">definições de Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Configurações de VPN da Cisco</comment>
<comment xml:lang="ro">Configurări VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="ru">файл настроек Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="sk">Nastavenia Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka nastavitev Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="sq">Rregullime VPN Cisco</comment>
+ <comment xml:lang="sr">подешавања Циско ВПН-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Cisco VPN-inställningar</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Cisco VPN Ayarları</comment>
<comment xml:lang="uk">параметри VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="vi">Thiết lập VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Cisco VPN 设置</comment>
@@ -31109,9 +38287,11 @@
<comment xml:lang="ar">تشكيلة OCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Цветови профил — OCL</comment>
<comment xml:lang="ca">perfil ICC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Profil ICC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">profil ICC</comment>
<comment xml:lang="da">ICC-profil</comment>
<comment xml:lang="de">ICC-Profil</comment>
+ <comment xml:lang="el">Προφίλ ICC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ICC profile</comment>
<comment xml:lang="eo">ICC-profilo</comment>
<comment xml:lang="es">perfil ICC</comment>
<comment xml:lang="eu">ICC profila</comment>
@@ -31121,20 +38301,28 @@
<comment xml:lang="ga">próifíl ICC</comment>
<comment xml:lang="gl">perfíl ICC</comment>
<comment xml:lang="he">פרופיל ICC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ICC profil</comment>
<comment xml:lang="hu">ICC profil</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Profilo ICC</comment>
<comment xml:lang="id">Profil ICC</comment>
<comment xml:lang="it">Profilo ICC</comment>
<comment xml:lang="ja">ICC プロファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">ICC профайлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">ICC 프로파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ICC 프로필</comment>
<comment xml:lang="lt">ICC profilis</comment>
<comment xml:lang="lv">ICC profils</comment>
+ <comment xml:lang="nl">ICC profiel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">perfil ICC</comment>
<comment xml:lang="pl">Profil ICC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">perfil ICC</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Perfil ICC</comment>
<comment xml:lang="ro">Profil ICC</comment>
<comment xml:lang="ru">профиль ICC</comment>
<comment xml:lang="sk">Profil farieb ICC</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka profila ICC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИЦЦ профил</comment>
<comment xml:lang="sv">ICC-profil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ICC profili</comment>
<comment xml:lang="uk">профіль ICC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ICC 文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ICC 設定檔</comment>
@@ -31149,9 +38337,11 @@
<comment xml:lang="ar">ملف ضبط ألوان IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл за цветово калибриране — IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de calibratge de color IT 8.7</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor kalibrace barev IT 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor kalibrace barev IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="da">IT 8.7 farvekalibreringsfil</comment>
- <comment xml:lang="de">IT 8.7 Farbkalibrierungsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="de">IT 8.7-Farbkalibrierungsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο βαθμονόμησης χρώματος ΙΤ 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">IT 8.7 color calibration file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de calibración de color IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="eu">IT 8.7 kolore-kalibrazioaren fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">IT 8.7 -värikalibrointitiedosto</comment>
@@ -31160,19 +38350,28 @@
<comment xml:lang="ga">comhad calabraithe dathanna IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de calibración de cor IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ כיול צבע IT 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="hr">IT 8.7 datoteka kalibracije boja</comment>
<comment xml:lang="hu">IT 8.7 színkalibrációs fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de calibration de colores IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas kalibrasi warna IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="it">File calibrazione colore IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="ja">IT 8.7 カラーキャリブレーションファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">IT 8.7 түс баптау файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">IT 8.7 색 조율 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">IT 8.7 spalvų kalibravimo failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">IT 8.7 krāsu kalibrācijas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">IT 8.7 krāsu kalibrācijas datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">IT 8.7 kleurcalibratie bestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de calibracion color IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik kalibracji kolorów IT 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de calibração de cor IT 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de calibração de cor IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier de calibrare a culorii IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="ru">файл калибровки цвета IT 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor kalibrácie farieb IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="sl">Umeritvena datoteka barve IT 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИТ 8.7 датотека калибрације боје</comment>
<comment xml:lang="sv">IT 8.7-färgkalibreringsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">IT 8.7 renk kalibrasyon dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл калібрування кольорів IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">IT 8.7 色彩校准文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">IT 8.7 色彩校正檔</comment>
@@ -31183,6 +38382,115 @@
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.it87"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-ccmx">
+ <comment>CCMX color correction file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de correcció de color CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor korekce barev CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="da">CCMX-farvekorrektionsfil</comment>
+ <comment xml:lang="de">CCMX-Farbkorrekturdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο διόρθωσης χρωμάτων CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">CCMX colour correction file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de corrección de color CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="eu">CCMX kolore-kalibrazioaren fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">CCMX-värikorjaustiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier de correction colorimétrique CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Ficheiro de corrección de cor CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ תיקון צבע מסוג CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CCMX datotkea ispravka boja</comment>
+ <comment xml:lang="hu">CCMX színjavítási fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de correction de colores CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas koreksi warna CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="it">File correzione colore CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="ja">CCMX カラー訂正ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">CCMX түсті келтіру файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">CCMX 색상 보정 파일</comment>
+ <comment xml:lang="lv">CCMX krāsu korekciju datne</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de correccion colorimetrica CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik korekcji kolorów CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de correção de cor CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de correção de cor CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл цветовой коррекции CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor korekcie farieb CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka barvne poprave CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦЦМИкс датотека поправке боје</comment>
+ <comment xml:lang="sv">CCMX-färgkorrigeringsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CCMX renk düzeltme dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл даних виправлення кольорів CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">CCMX 色彩校准文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">CCMX 色彩校正檔</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="CCMX" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <generic-icon name="text-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.ccmx"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/winhlp">
+ <comment>WinHelp help file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer d'ajuda WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor nápovědy WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="da">WinHelp-hjælpefil</comment>
+ <comment xml:lang="de">WinHelp-Hilfedatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο βοήθειας WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WinHelp help file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de ayuda de WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WinHelp laguntza fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">WinHelp-ohjetiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier d'aide WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Ficheiro de axuda WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ עזרה מסוג WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WinHelp datoteka pomoći</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WinHelp súgófájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de adjuta WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas bantuan WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="it">File aiuto WInHelp</comment>
+ <comment xml:lang="ja">WinHelp ヘルプファイル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">WinHelp көмек файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WinHelp 도움말 파일</comment>
+ <comment xml:lang="lv">WinHelp palīdzības datne</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr d'ajuda WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik pomocy WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de ajuda WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de ajuda WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл справки WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor Pomocníka WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka pomoči WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека помоћи Вин хелпа</comment>
+ <comment xml:lang="sv">WinHelp-hjälpfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WinHelp yardım dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл довідки WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">WinHelp 帮助文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WinHelp 說明檔</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0x00035f3f" type="little32" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.hlp"/>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-hlp"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-bsdiff">
+ <comment>binary differences between files</comment>
+ <comment xml:lang="ca">diferencies binàries entre fitxers</comment>
+ <comment xml:lang="da">binære forskelle mellem filer</comment>
+ <comment xml:lang="de">binäre Unterschiede zwischen Dateien</comment>
+ <comment xml:lang="es">diferencias entre archivos binarios</comment>
+ <comment xml:lang="fr">différences binaires entre fichiers</comment>
+ <comment xml:lang="he">הבדלים בינריים בין קבצים</comment>
+ <comment xml:lang="hu">bináris különbségfájl</comment>
+ <comment xml:lang="kk">файлдар арасындағы бинарлық айырмашылықтар</comment>
+ <comment xml:lang="ko">바이너리 차이 비교 파일</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Binarna różnica pomiędzy plikami</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Diferenças binárias entre arquivos</comment>
+ <comment xml:lang="ru">двоичные различия между файлами</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Binárne rozdiely medzi súbormi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">двійкова різниця між файлами</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">文件的二进制区别</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">檔案間的二進位差異</comment>
+ <magic>
+ <match value="BSDIFF40" type="string" offset="0"/>
+ <match value="BSDIFN40" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.bsdiff"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="x-content/image-dcf">
@@ -31192,9 +38500,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">ličbavyja zdymki</comment>
<comment xml:lang="bg">Цифрови фотографии</comment>
<comment xml:lang="ca">fotos digitals</comment>
- <comment xml:lang="cs">Digitální fotografie</comment>
+ <comment xml:lang="cs">digitální fotografie</comment>
<comment xml:lang="da">digitale billeder</comment>
<comment xml:lang="de">Digitale Fotos</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ψηφιακές φωτογραφίες</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">digital photos</comment>
<comment xml:lang="es">fotos digitales</comment>
<comment xml:lang="eu">argazki digitalak</comment>
<comment xml:lang="fi">digivalokuvia</comment>
@@ -31203,7 +38513,9 @@
<comment xml:lang="ga">grianghraif dhigiteacha</comment>
<comment xml:lang="gl">fotos dixitais</comment>
<comment xml:lang="he">תמונות דיגיטליות</comment>
+ <comment xml:lang="hr">digitalne fotografije</comment>
<comment xml:lang="hu">digitális fényképek</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Photos digital</comment>
<comment xml:lang="id">foto digital</comment>
<comment xml:lang="it">Foto digitali</comment>
<comment xml:lang="ja">デジタルフォト</comment>
@@ -31213,14 +38525,18 @@
<comment xml:lang="lv">digitāla fotogrāfija</comment>
<comment xml:lang="nl">digitale foto's</comment>
<comment xml:lang="nn">digitale fotografi</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fòtos numericas</comment>
<comment xml:lang="pl">Zdjęcia cyfrowe</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">fotos digitais</comment>
+ <comment xml:lang="pt">fotografias digitais</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Fotos digitais</comment>
<comment xml:lang="ro">fotografii digitale</comment>
<comment xml:lang="ru">цифровые фотографии</comment>
<comment xml:lang="sk">Digitálne fotografie</comment>
<comment xml:lang="sl">digitalne fotografije</comment>
<comment xml:lang="sq">Fotografi dixhitale</comment>
+ <comment xml:lang="sr">дигиталне фотографије</comment>
<comment xml:lang="sv">digitalbilder</comment>
+ <comment xml:lang="tr">sayısal fotoğraflar</comment>
<comment xml:lang="uk">цифрові фотографії</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh chụp số</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">数字化图像</comment>
@@ -31240,6 +38556,8 @@
<comment xml:lang="cs">Video CD</comment>
<comment xml:lang="da">Video-cd</comment>
<comment xml:lang="de">Video-CD</comment>
+ <comment xml:lang="el">Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Video CD</comment>
<comment xml:lang="eo">Video-KD</comment>
<comment xml:lang="es">Video CD</comment>
<comment xml:lang="eu">Bideo CDa</comment>
@@ -31249,7 +38567,9 @@
<comment xml:lang="ga">Video CD</comment>
<comment xml:lang="gl">Video CD</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור וידאו</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Video CD</comment>
<comment xml:lang="hu">Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video CD</comment>
<comment xml:lang="id">Video CD</comment>
<comment xml:lang="it">Video CD</comment>
<comment xml:lang="ja">ビデオ CD</comment>
@@ -31259,14 +38579,18 @@
<comment xml:lang="lv">Video CD</comment>
<comment xml:lang="nl">video-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">Video-CD</comment>
+ <comment xml:lang="oc">CD vidèo</comment>
<comment xml:lang="pl">Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Video CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de vídeo</comment>
<comment xml:lang="ro">CD video</comment>
<comment xml:lang="ru">видеодиск VCD</comment>
<comment xml:lang="sk">Video CD</comment>
<comment xml:lang="sl">Video CD</comment>
<comment xml:lang="sq">CD Video</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Видео ЦД</comment>
<comment xml:lang="sv">Video-cd</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Video CD</comment>
<comment xml:lang="uk">Video CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Đĩa CD ảnh động</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VCD</comment>
@@ -31286,6 +38610,8 @@
<comment xml:lang="cs">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="da">Super Video-cd</comment>
<comment xml:lang="de">Super-Video-CD</comment>
+ <comment xml:lang="el">Super Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="eo">Super-Video-KD</comment>
<comment xml:lang="es">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="eu">Super Bideo CDa</comment>
@@ -31295,24 +38621,30 @@
<comment xml:lang="ga">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="gl">Super vídeo CD</comment>
<comment xml:lang="he">Super Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="hu">Super Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="id">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="it">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="ja">スーパービデオ CD</comment>
<comment xml:lang="kk">Super Video CD</comment>
- <comment xml:lang="ko">슈퍼 비디오 CD</comment>
+ <comment xml:lang="ko">수퍼 비디오 CD</comment>
<comment xml:lang="lt">Super vaizdo CD</comment>
<comment xml:lang="lv">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="nl">super-video-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">Super Video-CD</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Super VCD</comment>
<comment xml:lang="pl">Super Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de Super Vídeo (SVCD)</comment>
<comment xml:lang="ro">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="ru">компакт-диск Super Video</comment>
<comment xml:lang="sk">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="sl">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="sq">CD Super Video</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Супер видео ЦД</comment>
<comment xml:lang="sv">Super Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="uk">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Đĩa CD siêu ảnh động</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SVCD</comment>
@@ -31328,10 +38660,12 @@
<comment xml:lang="ar">DVD مرئي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">videa DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">DVD — видео</comment>
- <comment xml:lang="ca">vídeo DVD</comment>
- <comment xml:lang="cs">DVD-Video</comment>
+ <comment xml:lang="ca">DVD-Video</comment>
+ <comment xml:lang="cs">videodisk DVD</comment>
<comment xml:lang="da">video-dvd</comment>
<comment xml:lang="de">Video-DVD</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο DVD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">video DVD</comment>
<comment xml:lang="eo">video-DVD</comment>
<comment xml:lang="es">DVD de vídeo</comment>
<comment xml:lang="eu">bideo DVDa</comment>
@@ -31341,24 +38675,31 @@
<comment xml:lang="ga">DVD físe</comment>
<comment xml:lang="gl">DVD de vídeo</comment>
<comment xml:lang="he">DVD וידאו</comment>
+ <comment xml:lang="hr">video DVD</comment>
<comment xml:lang="hu">video DVD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">DVD video</comment>
<comment xml:lang="id">DVD video</comment>
<comment xml:lang="it">DVD video</comment>
<comment xml:lang="ja">ビデオ DVD</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ვიდეო DVD</comment>
<comment xml:lang="kk">видео DVD</comment>
- <comment xml:lang="ko">비디오 CD</comment>
+ <comment xml:lang="ko">동영상 DVD</comment>
<comment xml:lang="lt">vaizdo DVD</comment>
<comment xml:lang="lv">video DVD</comment>
<comment xml:lang="nl">video-DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">Video-DVD</comment>
+ <comment xml:lang="oc">DVD vidèo</comment>
<comment xml:lang="pl">DVD-Video</comment>
+ <comment xml:lang="pt">DVD vídeo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">DVD de vídeo</comment>
<comment xml:lang="ro">DVD video</comment>
<comment xml:lang="ru">видео-DVD</comment>
<comment xml:lang="sk">DVD-Video</comment>
<comment xml:lang="sl">video DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">DVD video</comment>
+ <comment xml:lang="sr">видео ДВД</comment>
<comment xml:lang="sv">video-dvd</comment>
+ <comment xml:lang="tr">video DVD</comment>
<comment xml:lang="uk">відео-DVD</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa DVD ảnh động</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">视频 DVD</comment>
@@ -31378,9 +38719,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">aŭdyjo CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD — аудио</comment>
<comment xml:lang="ca">CD d'àudio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvukové CD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvukové CD</comment>
<comment xml:lang="da">lyd-cd</comment>
<comment xml:lang="de">Audio-CD</comment>
+ <comment xml:lang="el">CD ήχου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">audio CD</comment>
<comment xml:lang="eo">Son-KD</comment>
<comment xml:lang="es">CD de sonido</comment>
<comment xml:lang="eu">Audio CDa</comment>
@@ -31390,7 +38733,9 @@
<comment xml:lang="ga">dlúthdhiosca fuaime</comment>
<comment xml:lang="gl">CD de son</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור שמע</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Glazbeni CD</comment>
<comment xml:lang="hu">hang CD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">CD audio</comment>
<comment xml:lang="id">CD audio</comment>
<comment xml:lang="it">CD audio</comment>
<comment xml:lang="ja">オーディオ CD</comment>
@@ -31400,14 +38745,18 @@
<comment xml:lang="lv">audio CD</comment>
<comment xml:lang="nl">audio-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">lyd-CD</comment>
+ <comment xml:lang="oc">CD àudio</comment>
<comment xml:lang="pl">CD-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">CD áudio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de áudio</comment>
<comment xml:lang="ro">CD audio</comment>
<comment xml:lang="ru">звуковой CD</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvukové CD</comment>
<comment xml:lang="sl">zvočni CD</comment>
<comment xml:lang="sq">CD audio</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звучни ЦД</comment>
<comment xml:lang="sv">ljud-cd</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Müzik CD'si</comment>
<comment xml:lang="uk">звуковий CD</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa CD âm thanh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">音频 CD</comment>
@@ -31421,10 +38770,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">čysty dysk CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD — празно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc CD en blanc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prázdný disk CD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prázdný disk CD</comment>
<comment xml:lang="da">tom cd-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leere CD</comment>
- <comment xml:lang="es">disco CD virgen</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κενό CD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">blank CD disc</comment>
+ <comment xml:lang="es">disco CD en blanco</comment>
<comment xml:lang="eu">CD disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä CD-levy</comment>
<comment xml:lang="fo">blonk fløga</comment>
@@ -31432,7 +38783,9 @@
<comment xml:lang="ga">dlúthdhiosca folamh</comment>
<comment xml:lang="gl">disco de CD en brancho</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור ריק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Prazni CD disk</comment>
<comment xml:lang="hu">üres CD-lemez</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco CD vacue</comment>
<comment xml:lang="id">cakram CD kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto CD</comment>
<comment xml:lang="ja">ブランク CD ディスク</comment>
@@ -31442,14 +38795,18 @@
<comment xml:lang="lv">tukšs CD disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco CD</comment>
<comment xml:lang="nn">tom CD-plate</comment>
+ <comment xml:lang="oc">CD verge</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta płyta CD</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Disco CD virgem</comment>
+ <comment xml:lang="pt">CD vazio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Disco CD vazio</comment>
<comment xml:lang="ro">disc gol CD</comment>
<comment xml:lang="ru">чистый компакт-диск</comment>
<comment xml:lang="sk">Prázdny disk CD</comment>
<comment xml:lang="sl">prazen CD disk</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh CD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">празан ЦД диск</comment>
<comment xml:lang="sv">tom cd-skiva</comment>
+ <comment xml:lang="tr">boş CD diski</comment>
<comment xml:lang="uk">порожній компакт-диск</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa CD trống</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空 CD 光盘</comment>
@@ -31463,10 +38820,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">čysty dysk DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">DVD — празно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc DVD en blanc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prázdný disk DVD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prázdný disk DVD</comment>
<comment xml:lang="da">tom dvd-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leere DVD</comment>
- <comment xml:lang="es">disco DVD virgen</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κενό DVD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">blank DVD disc</comment>
+ <comment xml:lang="es">disco DVD en blanco</comment>
<comment xml:lang="eu">DVD disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä DVD-levy</comment>
<comment xml:lang="fo">blonk margfløga</comment>
@@ -31474,7 +38833,9 @@
<comment xml:lang="ga">DVD folamh</comment>
<comment xml:lang="gl">disco de DVD en branco</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור DVD ריק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Prazni DVD disk</comment>
<comment xml:lang="hu">üres DVD-lemez</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco DVD vacue</comment>
<comment xml:lang="id">cakram DVD kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto DVD</comment>
<comment xml:lang="ja">ブランク DVD ディスク</comment>
@@ -31484,14 +38845,18 @@
<comment xml:lang="lv">tukšs DVD disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">tom DVD-plate</comment>
+ <comment xml:lang="oc">DVD verge</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta płyta DVD</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD virgem</comment>
+ <comment xml:lang="pt">DVD vazio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD vazio</comment>
<comment xml:lang="ro">disc gol DVD</comment>
<comment xml:lang="ru">чистый диск DVD</comment>
<comment xml:lang="sk">Prázdny disk DVD</comment>
<comment xml:lang="sl">prazen DVD disk</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh DVD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">празан ДВД диск</comment>
<comment xml:lang="sv">tom dvd-skiva</comment>
+ <comment xml:lang="tr">boş DVD diski</comment>
<comment xml:lang="uk">порожній диск DVD</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa DVD trống</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空 DVD 光盘</comment>
@@ -31505,10 +38870,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">čysty dysk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="bg">Blu-ray — празно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc Blu-Ray en blanc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prázdný disk Blu-ray</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prázdný disk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="da">tom Blu-ray-disk</comment>
- <comment xml:lang="de">Leeres Blu-Ray-Medium</comment>
- <comment xml:lang="es">disco Blu-ray virgen</comment>
+ <comment xml:lang="de">Leere Blu-ray-Scheibe</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κενό Blu-ray</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">blank Blu-ray disc</comment>
+ <comment xml:lang="es">disco Blu-ray en blanco</comment>
<comment xml:lang="eu">Blu-ray disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä Blu-ray-levy</comment>
<comment xml:lang="fo">blankur Blu-ray diskur</comment>
@@ -31516,7 +38883,9 @@
<comment xml:lang="ga">diosca folamh Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="gl">disco Blu-ray en branco</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור בלו־ריי ריק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Prazni Blu-ray disk</comment>
<comment xml:lang="hu">üres Blu-Ray lemez</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco Bly-ray vacue</comment>
<comment xml:lang="id">cakram Blu-ray kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ja">ブランク Blu-ray ディスク</comment>
@@ -31526,14 +38895,18 @@
<comment xml:lang="lv">tukšs Blu-ray disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco Blu-ray-disk</comment>
<comment xml:lang="nn">tom Blu-Ray-plate</comment>
+ <comment xml:lang="oc">disc Blu-Ray verge</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta płyta Blu-ray</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Disco Blu-Ray virgem</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Blu-Ray vazio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Disco Blu-ray vazio</comment>
<comment xml:lang="ro">disc gol Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ru">чистый диск Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sk">Prázdny disk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sl">prazen Blu-Ray disk</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh Blu-ray</comment>
+ <comment xml:lang="sr">празан Блу-реј диск</comment>
<comment xml:lang="sv">tom Blu-ray-skiva</comment>
+ <comment xml:lang="tr">boş Blue-ray diski</comment>
<comment xml:lang="uk">порожній диск Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa Blu-ray trống</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空蓝光 DVD</comment>
@@ -31546,11 +38919,13 @@
<comment xml:lang="ar">قرص HD DVD فارغ</comment>
<comment xml:lang="be@latin">čysty dysk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">HD DVD — празно</comment>
- <comment xml:lang="ca">disc DVD HD en blanc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prázdný disk HD DVD</comment>
+ <comment xml:lang="ca">disc HD-DVD en blanc</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prázdný disk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="da">tom HD dvd-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leere HD-DVD</comment>
- <comment xml:lang="es">disco HD DVD virgen</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κενό HD DVD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">blank HD DVD disc</comment>
+ <comment xml:lang="es">disco HD DVD en blanco</comment>
<comment xml:lang="eu">HD DVD disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä HD DVD -levy</comment>
<comment xml:lang="fo">blankur HD DVD diskur</comment>
@@ -31558,7 +38933,9 @@
<comment xml:lang="ga">HD DVD folamh</comment>
<comment xml:lang="gl">disco de HD DVD en branco</comment>
<comment xml:lang="he">דיסק HD DVD ריק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Prazni HD DVD disk</comment>
<comment xml:lang="hu">üres HD DVD-lemez</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco HD DVD vacue</comment>
<comment xml:lang="id">cakram HD DVD kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto DVD HD</comment>
<comment xml:lang="ja">ブランク HD DVD ディスク</comment>
@@ -31568,14 +38945,18 @@
<comment xml:lang="lv">tukšs HD DVD disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco HD-DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">tom HD-DVD-plate</comment>
+ <comment xml:lang="oc">disc HD-DVD verge</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta płyta HD DVD</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD HD virgem</comment>
+ <comment xml:lang="pt">HD DVD vazio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Disco HD DVD vazio</comment>
<comment xml:lang="ro">disc gol HD DVD</comment>
<comment xml:lang="ru">чистый диск HD DVD</comment>
<comment xml:lang="sk">Prázdny disk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="sl">prazen HD DVD disk</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh DVD HD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">празан ХД ДВД диск</comment>
<comment xml:lang="sv">tom HD DVD-skiva</comment>
+ <comment xml:lang="tr">boş HD DVD diski</comment>
<comment xml:lang="uk">порожній диск HD DVD</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa DVD HD trống</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空 HD DVD 光盘</comment>
@@ -31589,9 +38970,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">aŭdyjo DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">DVD — аудио</comment>
<comment xml:lang="ca">DVD d'àudio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvukové DVD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvukové DVD</comment>
<comment xml:lang="da">lyd-dvd</comment>
<comment xml:lang="de">Audio-DVD</comment>
+ <comment xml:lang="el">DVD ήχου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">audio DVD</comment>
<comment xml:lang="eo">Son-DVD</comment>
<comment xml:lang="es">DVD de sonido</comment>
<comment xml:lang="eu">audio DVDa</comment>
@@ -31601,7 +38984,9 @@
<comment xml:lang="ga">DVD fuaime</comment>
<comment xml:lang="gl">DVD de son</comment>
<comment xml:lang="he">DVD שמע</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Glazbeni DVD</comment>
<comment xml:lang="hu">hang DVD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="id">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="it">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="ja">オーディオ DVD</comment>
@@ -31611,14 +38996,18 @@
<comment xml:lang="lv">audio DVD</comment>
<comment xml:lang="nl">audio-DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">lyd-DVD</comment>
+ <comment xml:lang="oc">DVD àudio</comment>
<comment xml:lang="pl">DVD-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">DVD áudio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">DVD de áudio</comment>
<comment xml:lang="ro">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="ru">звуковой DVD</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvukové DVD</comment>
<comment xml:lang="sl">zvočni DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">DVD audio</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звучни ДВД</comment>
<comment xml:lang="sv">ljud-dvd</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Müzik DVD'si</comment>
<comment xml:lang="uk">звуковий DVD</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa DVD âm thanh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">音频 DVD</comment>
@@ -31636,9 +39025,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videadysk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="bg">Blu-ray — видео</comment>
<comment xml:lang="ca">disc de vídeo Blu-Ray</comment>
- <comment xml:lang="cs">Videodisk Blu-ray</comment>
+ <comment xml:lang="cs">videodisk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="da">Blu-ray video-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Blu-ray-Videoscheibe</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δίσκος βίντεο Blu-ray</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Blu-ray video disc</comment>
<comment xml:lang="es">disco de vídeo Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="eu">Blu-ray bideo-diskoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Blu-ray-videolevy</comment>
@@ -31647,24 +39038,31 @@
<comment xml:lang="ga">diosca físe Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="gl">disco de vídeo Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור וידאו מסוג בלו־ריי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Blu-ray video disk</comment>
<comment xml:lang="hu">Blu-ray videolemez</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="id">Cakram video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="it">Disco video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ja">Blu-ray ビデオディスク</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Blu-ray ვიდეო დისკი</comment>
<comment xml:lang="kk">Blu-ray видео дискі</comment>
- <comment xml:lang="ko">블루레이 비디오 디스크</comment>
+ <comment xml:lang="ko">블루레이 동영상 디스크</comment>
<comment xml:lang="lt">Blu-ray vaizdo diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">Blu-ray video disks</comment>
<comment xml:lang="nl">Blu-ray-videodisk</comment>
<comment xml:lang="nn">Blu-Ray videoplate</comment>
+ <comment xml:lang="oc">disc vidèo Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="pl">Płyta wideo Blu-ray</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Disco de vídeo do Blu-Ray</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Blu-ray de vídeo</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Disco de vídeo Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ro">Disc video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ru">видеодиск Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sk">Videodisk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sl">Blu-ray video disk</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk video Blu-ray</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Блу-реј видео диск</comment>
<comment xml:lang="sv">Blu-ray-videoskiva</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Blu-ray video diski</comment>
<comment xml:lang="uk">відеодиск Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="vi">Đĩa ảnh động Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">蓝光视频光盘</comment>
@@ -31681,10 +39079,12 @@
<comment xml:lang="ar">قرص HD DVD مرئي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videadysk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">HD DVD — видео</comment>
- <comment xml:lang="ca">disc de vídeo DVD HD</comment>
+ <comment xml:lang="ca">disc de vídeo HD-DVD</comment>
<comment xml:lang="cs">Videodisk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="da">HD DVD-videodisk</comment>
<comment xml:lang="de">HD-DVD-Videoscheibe</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δίσκος βίντεο HD DVD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">HD DVD video disc</comment>
<comment xml:lang="es">disco de vídeo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="eu">HD DVD bideo-diskoa</comment>
<comment xml:lang="fi">HD DVD -videolevy</comment>
@@ -31693,24 +39093,30 @@
<comment xml:lang="ga">diosca físe HD DVD</comment>
<comment xml:lang="gl">disco de vídeo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור וידאו HD DVD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">HD DVD video disk</comment>
<comment xml:lang="hu">HD DVD videolemez</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco video HD DVD</comment>
<comment xml:lang="id">Cakram video HD DVD</comment>
<comment xml:lang="it">Disco video DVD HD</comment>
<comment xml:lang="ja">HD DVD ビデオディスク</comment>
<comment xml:lang="kk">HD DVD видео дискі</comment>
- <comment xml:lang="ko">HD DVD 비디오 디스크</comment>
+ <comment xml:lang="ko">HD DVD 동영상 디스크</comment>
<comment xml:lang="lt">HD DVD vaizdo diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">HD DVD video disks</comment>
<comment xml:lang="nl">HD-DVD-videodisk</comment>
<comment xml:lang="nn">HD-DVD-videodisk</comment>
+ <comment xml:lang="oc">disc vidèo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="pl">Płyta wideo HD DVD</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD de vídeo HD (HDDVD)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">HD DVD de vídeo</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Disco de vídeo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="ro">Disc video HD DVD</comment>
<comment xml:lang="ru">видеодиск HD DVD</comment>
<comment xml:lang="sk">Videodisk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="sl">HD DVD video disk</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk video DVD HD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ХД ДВД видео диск</comment>
<comment xml:lang="sv">HD DVD-videoskiva</comment>
+ <comment xml:lang="tr">HD DVD vidyo diski</comment>
<comment xml:lang="uk">відеодиск HD DVD</comment>
<comment xml:lang="vi">Đĩa ảnh động DVD HD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HD DVD 视频光盘</comment>
@@ -31727,28 +39133,44 @@
<comment>e-book reader</comment>
<comment xml:lang="bg">Четец на е-книги</comment>
<comment xml:lang="ca">lector de llibres electrònics</comment>
- <comment xml:lang="cs">Čtečka elektronických knih</comment>
+ <comment xml:lang="cs">čtečka elektronických knih</comment>
<comment xml:lang="da">e-bogslæser</comment>
<comment xml:lang="de">E-Book-Leser</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αναγνώστης ηλεκτρονικών βιβλίων</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">e-book reader</comment>
<comment xml:lang="es">lector de libros electrónicos</comment>
+ <comment xml:lang="eu">e-book irakurlea</comment>
<comment xml:lang="fi">e-kirjan lukulaite</comment>
<comment xml:lang="fr">lecteur de livre numérique</comment>
<comment xml:lang="gl">lector de libros electrónicos</comment>
<comment xml:lang="he">קורא ספרים אלקטרוניים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">čitač e-knjiga</comment>
<comment xml:lang="hu">e-könyvolvasó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lector de libro electronic</comment>
<comment xml:lang="id">Pembaca e-book</comment>
<comment xml:lang="it">Lettore e-book</comment>
<comment xml:lang="ja">電子書籍リーダー</comment>
<comment xml:lang="kk">электронды кітаптарды оқу құрылғысы</comment>
- <comment xml:lang="ko">이북 리더</comment>
+ <comment xml:lang="ko">전자책 리더</comment>
<comment xml:lang="lv">e-grāmatu lasītājs</comment>
+ <comment xml:lang="nl">e-book reader</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lector de libre numeric</comment>
<comment xml:lang="pl">Czytnik e-booków</comment>
+ <comment xml:lang="pt">leitor de ebooks</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Leitor de e-book</comment>
<comment xml:lang="ru">устройство для чтения электронных книг</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Čítačka e-kníh</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralnik elektronskih knjig</comment>
- <comment xml:lang="sv">e-book-läsare</comment>
+ <comment xml:lang="sr">читач ел. књига</comment>
+ <comment xml:lang="sv">e-bokläsare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">e-kitap okuyucu</comment>
<comment xml:lang="uk">пристрій для читання електронних книг</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">电子书阅读器</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">e-book 閱讀器</comment>
+ <treemagic>
+ <treematch type="directory" path=".kobo" non-empty="true"/>
+ <treematch path="system/com.amazon.ebook.booklet.reader" non-empty="false"/>
+ </treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/image-picturecd">
@@ -31760,7 +39182,9 @@
<comment xml:lang="ca">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="cs">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="da">Billedcd</comment>
- <comment xml:lang="de">Bild-CD</comment>
+ <comment xml:lang="de">Picture CD</comment>
+ <comment xml:lang="el">CD εικόνων</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="es">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="eu">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="fi">Picture CD</comment>
@@ -31769,7 +39193,9 @@
<comment xml:lang="ga">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="gl">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור תמונות</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Slikovni CD</comment>
<comment xml:lang="hu">Picture CD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco Picture CD</comment>
<comment xml:lang="id">CD Gambar</comment>
<comment xml:lang="it">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="ja">ピクチャー CD</comment>
@@ -31779,14 +39205,18 @@
<comment xml:lang="lv">Attēlu CD</comment>
<comment xml:lang="nl">foto-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">Bilete-CD</comment>
+ <comment xml:lang="oc">CD Picture</comment>
<comment xml:lang="pl">Picture CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de Fotos</comment>
<comment xml:lang="ro">CD cu fotografii</comment>
<comment xml:lang="ru">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="sk">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovni CD</comment>
<comment xml:lang="sq">Picture CD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦД са сликама</comment>
<comment xml:lang="sv">Picture CD</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Resim CD'si</comment>
<comment xml:lang="uk">CD з зображеннями</comment>
<comment xml:lang="vi">Đĩa CD ảnh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">柯达 Picture CD</comment>
@@ -31803,10 +39233,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">pieranosny aŭdyjoplayer</comment>
<comment xml:lang="bg">Преносим аудио плеър</comment>
<comment xml:lang="ca">reproductor d'àudio portàtil</comment>
- <comment xml:lang="cs">Přenosný zvukový přehrávač</comment>
+ <comment xml:lang="cs">přenosný zvukový přehrávač</comment>
<comment xml:lang="da">bærbar lydafspiller</comment>
<comment xml:lang="de">Portables Audio-Wiedergabegerät</comment>
- <comment xml:lang="es">dispositivo de sonido portable</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φορητός αναπαραγωγέας μουσικής</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">portable audio player</comment>
+ <comment xml:lang="es">dispositivo de sonido portátil</comment>
<comment xml:lang="eu">audio erreproduzigailu eramangarria</comment>
<comment xml:lang="fi">siirrettävä äänisoitin</comment>
<comment xml:lang="fo">leysur ljóðavspælari</comment>
@@ -31814,24 +39246,30 @@
<comment xml:lang="ga">seinnteoir iniompartha fuaime</comment>
<comment xml:lang="gl">dispositivo de son portábel</comment>
<comment xml:lang="he">נגן מוזיקה נייד</comment>
+ <comment xml:lang="hr">prenosivi audio svirač</comment>
<comment xml:lang="hu">hordozható zenelejátszó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lector audio portabile</comment>
<comment xml:lang="id">pemutar audio portable</comment>
<comment xml:lang="it">Lettore audio portabile</comment>
<comment xml:lang="ja">ポータブルオーディオプレイヤー</comment>
<comment xml:lang="kk">тасымалы аудио плеер</comment>
- <comment xml:lang="ko">휴대용 오디오 플레이어</comment>
+ <comment xml:lang="ko">휴대용 오디오 재생기</comment>
<comment xml:lang="lt">nešiojamasis garso leistuvas</comment>
<comment xml:lang="lv">portatīvais audio atskaņotājs</comment>
<comment xml:lang="nl">draagbare audiospeler</comment>
<comment xml:lang="nn">portable audio layer</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lector àudio portable</comment>
<comment xml:lang="pl">Przenośny odtwarzacz dźwięku</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">reprodutor de áudio portátil</comment>
+ <comment xml:lang="pt">reprodutor áudio portátil</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Reprodutor de áudio portátil</comment>
<comment xml:lang="ro">player audio portabil</comment>
<comment xml:lang="ru">портативный аудиопроигрыватель</comment>
<comment xml:lang="sk">Prenosný hudobný prehrávač</comment>
<comment xml:lang="sl">prenosni predvajalnik zvoka</comment>
<comment xml:lang="sq">Lexues audio portativ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">преносна музичка справица</comment>
<comment xml:lang="sv">bärbar ljudspelare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">taşınabilir ses oynatıcısı</comment>
<comment xml:lang="uk">портативний аудіопрогравач</comment>
<comment xml:lang="vi">bộ phát nhạc di động</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">便携式音频播放器</comment>
@@ -31845,9 +39283,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">prahrama</comment>
<comment xml:lang="bg">Софтуер</comment>
<comment xml:lang="ca">programari</comment>
- <comment xml:lang="cs">Software</comment>
+ <comment xml:lang="cs">software</comment>
<comment xml:lang="da">software</comment>
<comment xml:lang="de">Software</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογισμικό</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">software</comment>
<comment xml:lang="es">software</comment>
<comment xml:lang="eu">softwarea</comment>
<comment xml:lang="fi">ohjelmisto</comment>
@@ -31856,24 +39296,31 @@
<comment xml:lang="ga">bogearraí</comment>
<comment xml:lang="gl">software</comment>
<comment xml:lang="he">תכנה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">softver</comment>
<comment xml:lang="hu">szoftver</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Software</comment>
<comment xml:lang="id">peranti lunak</comment>
<comment xml:lang="it">Software</comment>
<comment xml:lang="ja">ソフトウェア</comment>
+ <comment xml:lang="ka">პროგრამული უზრუნველყოფა</comment>
<comment xml:lang="kk">бағдарламалық қамтама</comment>
<comment xml:lang="ko">소프트웨어</comment>
<comment xml:lang="lt">programinė įranga</comment>
<comment xml:lang="lv">programmatūra</comment>
<comment xml:lang="nl">software</comment>
<comment xml:lang="nn">programvare</comment>
+ <comment xml:lang="oc">logicial</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Aplicação</comment>
+ <comment xml:lang="pt">programa</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Aplicativo</comment>
<comment xml:lang="ro">software</comment>
<comment xml:lang="ru">программное обеспечение</comment>
<comment xml:lang="sk">Softvér</comment>
<comment xml:lang="sl">programska oprema</comment>
<comment xml:lang="sq">Software</comment>
+ <comment xml:lang="sr">софтвер</comment>
<comment xml:lang="sv">programvara</comment>
+ <comment xml:lang="tr">yazılım</comment>
<comment xml:lang="uk">програмне забезпечення</comment>
<comment xml:lang="vi">phần mềm</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件</comment>
@@ -31885,10 +39332,12 @@
<comment>UNIX software</comment>
<comment xml:lang="ar">برنامج يونكس</comment>
<comment xml:lang="bg">Софтуер за UNIX</comment>
- <comment xml:lang="ca">programari UNIX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Software UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="ca">programari d'UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">software systému UNIX</comment>
<comment xml:lang="da">UNIX-programmer</comment>
- <comment xml:lang="de">UNIX Software</comment>
+ <comment xml:lang="de">UNIX-Software</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογισμικό UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">UNIX software</comment>
<comment xml:lang="es">software de UNIX</comment>
<comment xml:lang="eu">UNIXeko softwarea</comment>
<comment xml:lang="fi">UNIX-ohjelmisto</comment>
@@ -31896,21 +39345,29 @@
<comment xml:lang="fr">logiciel UNIX</comment>
<comment xml:lang="ga">bogearraí UNIX</comment>
<comment xml:lang="gl">Software de UNIX</comment>
- <comment xml:lang="he">תוכנת UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="he">תכנה ל־UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">UNIX softver</comment>
<comment xml:lang="hu">UNIX-szoftver</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Software pro UNIX</comment>
<comment xml:lang="id">Peranti lunak UNIX</comment>
<comment xml:lang="it">Software UNIX</comment>
<comment xml:lang="ja">UNIX ソフトウェア</comment>
<comment xml:lang="kk">UNIX бағдарламасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">유닉스 소프트웨어</comment>
+ <comment xml:lang="ko">UNIX 소프트웨어</comment>
<comment xml:lang="lt">UNIX programinė įranga</comment>
<comment xml:lang="lv">UNIX programmatūra</comment>
+ <comment xml:lang="nl">UNIX software</comment>
+ <comment xml:lang="oc">logicial UNIX</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie systemu UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">programa UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Aplicativo UNIX</comment>
<comment xml:lang="ro">Software UNIX</comment>
<comment xml:lang="ru">программа UNIX</comment>
<comment xml:lang="sk">Softvér UNIX</comment>
<comment xml:lang="sl">Programska datoteka UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈУНИКС-ов софтвер</comment>
<comment xml:lang="sv">UNIX-programvara</comment>
+ <comment xml:lang="tr">UNIX yazılımı</comment>
<comment xml:lang="uk">програмне забезпечення UNIX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">UNIX 软件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">UNIX 軟體</comment>
@@ -31928,9 +39385,11 @@
<comment xml:lang="ar">برنامج ويندوز</comment>
<comment xml:lang="bg">Софтуер — Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">programari de Windows</comment>
- <comment xml:lang="cs">Software Windows</comment>
+ <comment xml:lang="cs">software systému Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windowsprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Software</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογισμικό Windows</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows software</comment>
<comment xml:lang="es">software de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko softwarea</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows-ohjelmisto</comment>
@@ -31938,21 +39397,29 @@
<comment xml:lang="fr">logiciel Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">bogearraí Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">Software de Windows</comment>
- <comment xml:lang="he">תוכנה לWindows</comment>
+ <comment xml:lang="he">תכנה ל־Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows softver</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows-szoftver</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Software Windows</comment>
<comment xml:lang="id">Piranti lunak Windows</comment>
<comment xml:lang="it">Software Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows ソフトウェア</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows бағдарламасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 소프트웨어</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 소프트웨어</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows programinė įranga</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows programmatūra</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Windows software</comment>
+ <comment xml:lang="oc">logicial Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie systemu Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">programa Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Programa do Windows</comment>
<comment xml:lang="ro">Software Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">программа Windows</comment>
<comment xml:lang="sk">Softvér Windows</comment>
<comment xml:lang="sl">Programska oprema za okolje Windows</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виндоузов софтвер</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows-program</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows yazılımı</comment>
<comment xml:lang="uk">програмне забезпечення Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 软件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Windows 軟體</comment>
@@ -31963,4 +39430,317 @@
</treemagic>
</mime-type>
-</mime-info> \ No newline at end of file
+ <mime-type type="application/x-trig">
+
+ <comment>TriG RDF document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Trig RDF</comment>
+ <comment xml:lang="da">TriG RDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">TriG-RDF-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">TriG RDF document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento RDF de TriG</comment>
+ <comment xml:lang="eu">TriG RDF dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">TriG RDF -asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document RDF TriG</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento RDF TriG</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך RDF של TriG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TriG RDF dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">TriG RDF dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="kk">TriG RDF құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TriG RDF 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RDF TriG</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument RDF TriG</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento RDF do TriG</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Документ TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="sk">RDF dokument TriG</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТриГ РДФ документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">TriG RDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TriG RDF belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ RDF TriG</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">TriG RDF 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">TriG RDF 文件</comment>
+ <acronym>TriG</acronym>
+ <expanded-acronym>TriG RDF Graph Triple Language</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.trig"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/x-iwork-keynote-sffkey">
+ <comment>Apple Keynote 5 presentation</comment>
+ <comment xml:lang="ca">presentació Keynote 5 d'Apple</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="da">Apple Keynote 5-præsentation</comment>
+ <comment xml:lang="de">Apple-Keynote-5-Präsentation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Apple Keynote 5 presentation</comment>
+ <comment xml:lang="es">presentación de Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Apple Keynote 5 aurkezpena</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Apple Keynote 5 -esitys</comment>
+ <comment xml:lang="fr">présentation Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Presentación de Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="he">מצגת Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Apple Keynote 5 prezentacija</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Apple Keynote 5 prezentáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="id">Presentasi Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="it">Presentazione Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Apple Keynote 5 презентациясы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Apple 키노트 5 프레젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Prezentacja Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Презентация Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Prezentácia Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Predstavitev Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="sr">презентација Епл Кинота 5</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Apple Keynote 5-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Apple Keynote 5 sunumu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">презентація Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Apple Keynote 5 演示文稿</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Apple Keynote 5 簡報</comment>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ <generic-icon name="x-office-presentation"/>
+ <magic priority="70">
+ <match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
+ <match value="index.apxl" type="string" offset="30"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.key"/>
+ <alias type="application/vnd.apple.keynote"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/x-pagemaker">
+ <comment>Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="da">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="de">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="el">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="es">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="he">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="id">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="it">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe 페이지메이커</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Адобе Пејџ Мејкер</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="uk">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Adobe PageMaker</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <glob pattern="*.p65"/>
+ <glob pattern="*.pm"/>
+ <glob pattern="*.pm6"/>
+ <glob pattern="*.pmd"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/x-doom-wad">
+ <comment>Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="ca">WAD de Doom</comment>
+ <comment xml:lang="cs">datový balík WAD hry Doom</comment>
+ <comment xml:lang="da">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="de">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="es">WAD de Doom</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="fr">WAD Doom</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">WAD pro Doom</comment>
+ <comment xml:lang="id">WAD Doom</comment>
+ <comment xml:lang="it">WAD Doom</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="ko">둠 WAD</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik WAD gry Doom</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="ru">WAD Doom</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Дум ВАД</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Doom-WAD</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="uk">WAD Doom</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Doom WAD</comment>
+ <acronym>WAD</acronym>
+ <expanded-acronym>Where's All the Data</expanded-acronym>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="IWAD" type="string" offset="0"/>
+ <match value="PWAD" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob weight="80" pattern="*.wad"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/x-amiga-disk-format">
+ <comment>Amiga disk image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc d'Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obraz disku pro Amigu</comment>
+ <comment xml:lang="da">Amiga-diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">Amiga-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα δίσκου Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Amiga disk image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco de Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Amiga disko irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Amiga-levytiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות כונן Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Amiga slika diska</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Amiga lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image disk Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="it">Disco immagine Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Amiga диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">아미가 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz dysku Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="ru">образ диска Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика диска Амиге</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Amiga-diskavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Amiga disk kalıbı</comment>
+ <comment xml:lang="uk">образ диска Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Amiga 磁盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Amiga 磁碟映像檔</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="DOS\x00" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.adf"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/vnd.flatpak">
+ <comment>Flatpak application bundle</comment>
+ <comment xml:lang="ca">paquet d'aplicació Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="da">Flatpak-programsamling</comment>
+ <comment xml:lang="de">Flatpak-Anwendungspaket</comment>
+ <comment xml:lang="es">paquete de aplicación Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="fr">lot applicatif Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Flatpak alkalmazáscsomag</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Flatpak қолданбалар дестесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Flatpak 프로그램 번들</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Pakiet programu Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de aplicativo Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="ru">пакет приложений Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Balík aplikácií Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="uk">пакунок із програмами Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Flatpak 应用包</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Flatpak 應用程式套組</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="xdg-app\x00\x01\x00\x89\xe5" type="string" offset="0"/>
+ <match value="flatpak\x00\x01\x00\x89\xe5" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.flatpak"/>
+ <glob pattern="*.xdgapp"/>
+ <alias type="application/vnd.xdgapp"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/vnd.flatpak.repo">
+ <comment>Flatpak repository description</comment>
+ <comment xml:lang="ca">descripció de dipòsit de Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="da">Flatpak-arkivbeskrivelse</comment>
+ <comment xml:lang="de">Flatpak-Repositoriumsbeschreibung</comment>
+ <comment xml:lang="es">descripción de repositorio de Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="fr">description de dépôt Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Flatpak tárolóleírás</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Flatpak репозиторийі сипаттамасы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Flatpak 저장소 디스크립션</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Opis repozytorium Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Descrição de repositório Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="ru">описание репозитория Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Popis repozitára Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="uk">опис сховища Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Flatpak 软件库描述</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Flatpak 軟體庫描述</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="[Flatpak Repo]" type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.flatpakrepo"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/vnd.flatpak.ref">
+ <comment>Flatpak repository reference</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="[Flatpak Ref]" type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.flatpakref"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/vnd.squashfs">
+ <comment>Squashfs filesystem</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Sistema de fitxers Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="da">Squashfs-filsystem</comment>
+ <comment xml:lang="de">Squashfs-Dateisystem</comment>
+ <comment xml:lang="es">sistema de archivos Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="fr">système de fichiers Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="he">מערכת קבצים Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Squashfs fájlrendszer</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Squashfs файлдық жүйесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Squashfs 파일 시스템</comment>
+ <comment xml:lang="pl">System plików SquashFS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Sistema de arquivos Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файловая система Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Systém súborov Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файлова система squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Squashfs 文件系统</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Squashfs 檔案系統</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="sqsh" type="string" offset="0"/>
+ <match value="hsqs" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.sqsh"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/vnd.snap">
+ <comment>Snap package</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Paquet Snap</comment>
+ <comment xml:lang="da">Snap-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="de">Snap-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="es">paquete Snap</comment>
+ <comment xml:lang="fr">paquet Snap</comment>
+ <comment xml:lang="he">חבילת Snap</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Snap-csomag</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Snap дестесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Snap 패키지</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Pakiet Snap</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Snap</comment>
+ <comment xml:lang="ru">пакет Snap</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Balík Snap</comment>
+ <comment xml:lang="uk">пакунок snap</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Snap 软件包</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Snap 軟體包</comment>
+ <glob pattern="*.snap"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.squashfs"/>
+ </mime-type>
+
+</mime-info>
diff --git a/src/corelib/tools/qscopedpointer.cpp b/src/corelib/tools/qscopedpointer.cpp
index 67d11660e1..0e8eba2a0f 100644
--- a/src/corelib/tools/qscopedpointer.cpp
+++ b/src/corelib/tools/qscopedpointer.cpp
@@ -115,7 +115,7 @@ QT_BEGIN_NAMESPACE
\snippet code/src_corelib_tools_qscopedpointer.cpp 4
- Otherwise, the compiler output a warning about not being able to destruct
+ Otherwise, the compiler outputs a warning about not being able to destruct
\c MyPrivateClass.
\sa QSharedPointer
diff --git a/src/dbus/qdbusconnection.cpp b/src/dbus/qdbusconnection.cpp
index da7557d7e8..75c1e92f96 100644
--- a/src/dbus/qdbusconnection.cpp
+++ b/src/dbus/qdbusconnection.cpp
@@ -425,7 +425,7 @@ void QDBusConnectionManager::createServer(const QString &address, void *server)
*/
QDBusConnection::QDBusConnection(const QString &name)
{
- if (name.isEmpty()) {
+ if (name.isEmpty() || _q_manager.isDestroyed()) {
d = 0;
} else {
QMutexLocker locker(&_q_manager()->mutex);
@@ -490,7 +490,7 @@ QDBusConnection &QDBusConnection::operator=(const QDBusConnection &other)
*/
QDBusConnection QDBusConnection::connectToBus(BusType type, const QString &name)
{
- if (!qdbus_loadLibDBus()) {
+ if (_q_manager.isDestroyed() || !qdbus_loadLibDBus()) {
QDBusConnectionPrivate *d = 0;
return QDBusConnection(d);
}
@@ -504,7 +504,7 @@ QDBusConnection QDBusConnection::connectToBus(BusType type, const QString &name)
QDBusConnection QDBusConnection::connectToBus(const QString &address,
const QString &name)
{
- if (!qdbus_loadLibDBus()) {
+ if (_q_manager.isDestroyed() || !qdbus_loadLibDBus()) {
QDBusConnectionPrivate *d = 0;
return QDBusConnection(d);
}
@@ -519,7 +519,7 @@ QDBusConnection QDBusConnection::connectToBus(const QString &address,
QDBusConnection QDBusConnection::connectToPeer(const QString &address,
const QString &name)
{
- if (!qdbus_loadLibDBus()) {
+ if (_q_manager.isDestroyed() || !qdbus_loadLibDBus()) {
QDBusConnectionPrivate *d = 0;
return QDBusConnection(d);
}
@@ -1174,6 +1174,8 @@ bool QDBusConnection::unregisterService(const QString &serviceName)
*/
QDBusConnection QDBusConnection::sessionBus()
{
+ if (_q_manager.isDestroyed())
+ return QDBusConnection(Q_NULLPTR);
return QDBusConnection(_q_manager()->busConnection(SessionBus));
}
@@ -1186,6 +1188,8 @@ QDBusConnection QDBusConnection::sessionBus()
*/
QDBusConnection QDBusConnection::systemBus()
{
+ if (_q_manager.isDestroyed())
+ return QDBusConnection(Q_NULLPTR);
return QDBusConnection(_q_manager()->busConnection(SystemBus));
}
diff --git a/src/dbus/qdbusintegrator.cpp b/src/dbus/qdbusintegrator.cpp
index 20186ef9f0..16cd021d0d 100644
--- a/src/dbus/qdbusintegrator.cpp
+++ b/src/dbus/qdbusintegrator.cpp
@@ -299,6 +299,9 @@ static void qDBusNewConnection(DBusServer *server, DBusConnection *connection, v
Q_ASSERT(connection);
Q_ASSERT(data);
+ if (!QDBusConnectionManager::instance())
+ return;
+
// keep the connection alive
q_dbus_connection_ref(connection);
QDBusConnectionPrivate *serverConnection = static_cast<QDBusConnectionPrivate *>(data);
diff --git a/src/dbus/qdbusserver.cpp b/src/dbus/qdbusserver.cpp
index 027ce935d6..b1f9be2c2a 100644
--- a/src/dbus/qdbusserver.cpp
+++ b/src/dbus/qdbusserver.cpp
@@ -68,7 +68,11 @@ QDBusServer::QDBusServer(const QString &address, QObject *parent)
if (!qdbus_loadLibDBus())
return;
- emit QDBusConnectionManager::instance()->serverRequested(address, this);
+ QDBusConnectionManager *instance = QDBusConnectionManager::instance();
+ if (!instance)
+ return;
+
+ emit instance->serverRequested(address, this);
QObject::connect(d, SIGNAL(newServerConnection(QDBusConnectionPrivate*)),
this, SLOT(_q_newConnection(QDBusConnectionPrivate*)), Qt::QueuedConnection);
}
@@ -93,7 +97,11 @@ QDBusServer::QDBusServer(QObject *parent)
return;
}
- emit QDBusConnectionManager::instance()->serverRequested(address, this);
+ QDBusConnectionManager *instance = QDBusConnectionManager::instance();
+ if (!instance)
+ return;
+
+ emit instance->serverRequested(address, this);
QObject::connect(d, SIGNAL(newServerConnection(QDBusConnectionPrivate*)),
this, SLOT(_q_newConnection(QDBusConnectionPrivate*)), Qt::QueuedConnection);
}
diff --git a/src/gui/configure.json b/src/gui/configure.json
index 672128a789..d074bf6794 100644
--- a/src/gui/configure.json
+++ b/src/gui/configure.json
@@ -9,6 +9,7 @@
"options": {
"accessibility": "boolean",
"angle": "boolean",
+ "combined-angle-lib": "boolean",
"direct2d": "boolean",
"directfb": "boolean",
"directwrite": "boolean",
@@ -443,6 +444,13 @@
{ "type": "define", "name": "QT_OPENGL_ES_2_ANGLE" }
]
},
+ "combined-angle-lib": {
+ "label": "Combined ANGLE Library",
+ "autoDetect": false,
+ "enable": "features.angle",
+ "condition": "features.angle",
+ "output": [ "publicFeature" ]
+ },
"directfb": {
"label": "DirectFB",
"section": "Platform plugins",
@@ -1111,6 +1119,11 @@ QMAKE_LIBDIR_OPENGL[_ES2] and QMAKE_LIBS_OPENGL[_ES2] in the mkspec for your pla
"args": "angle",
"condition": "config.win32"
},
+ {
+ "type": "feature",
+ "args": "combined-angle-lib",
+ "condition": "features.angle"
+ },
"opengl-desktop",
{
"type": "feature",
diff --git a/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp b/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp
index 808f3ad166..7e62ebf161 100644
--- a/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp
+++ b/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp
@@ -641,6 +641,18 @@ QGuiApplication::~QGuiApplication()
QGuiApplicationPrivate::m_inputDeviceManager = 0;
delete QGuiApplicationPrivate::desktopFileName;
QGuiApplicationPrivate::desktopFileName = 0;
+ QGuiApplicationPrivate::mouse_buttons = Qt::NoButton;
+ QGuiApplicationPrivate::modifier_buttons = Qt::NoModifier;
+ QGuiApplicationPrivate::lastCursorPosition = {qInf(), qInf()};
+ QGuiApplicationPrivate::currentMousePressWindow = QGuiApplicationPrivate::currentMouseWindow = nullptr;
+ QGuiApplicationPrivate::applicationState = Qt::ApplicationInactive;
+ QGuiApplicationPrivate::highDpiScalingUpdated = false;
+ QGuiApplicationPrivate::tabletDevicePoints.clear();
+#ifndef QT_NO_SESSIONMANAGER
+ QGuiApplicationPrivate::is_fallback_session_management_enabled = true;
+#endif
+ QGuiApplicationPrivate::mousePressTime = 0;
+ QGuiApplicationPrivate::mousePressX = QGuiApplicationPrivate::mousePressY = 0;
}
QGuiApplicationPrivate::QGuiApplicationPrivate(int &argc, char **argv, int flags)
@@ -1538,6 +1550,7 @@ QGuiApplicationPrivate::~QGuiApplicationPrivate()
delete m_a32ColorProfile.load();
window_list.clear();
+ screen_list.clear();
}
#if 0
diff --git a/src/gui/kernel/qwindowsysteminterface.cpp b/src/gui/kernel/qwindowsysteminterface.cpp
index 974391d3a4..f1f74e1342 100644
--- a/src/gui/kernel/qwindowsysteminterface.cpp
+++ b/src/gui/kernel/qwindowsysteminterface.cpp
@@ -215,7 +215,8 @@ bool QWindowSystemEventHandler::sendEvent(QWindowSystemInterfacePrivate::WindowS
QT_DEFINE_QPA_EVENT_HANDLER(void, handleEnterEvent, QWindow *window, const QPointF &local, const QPointF &global)
{
if (window) {
- QWindowSystemInterfacePrivate::EnterEvent *e = new QWindowSystemInterfacePrivate::EnterEvent(window, local, global);
+ QWindowSystemInterfacePrivate::EnterEvent *e
+ = new QWindowSystemInterfacePrivate::EnterEvent(window, QHighDpi::fromNativeLocalPosition(local, window), QHighDpi::fromNativePixels(global, window));
QWindowSystemInterfacePrivate::handleWindowSystemEvent<Delivery>(e);
}
}
diff --git a/src/gui/painting/qdrawhelper.cpp b/src/gui/painting/qdrawhelper.cpp
index 3aa7accef6..b329f2c915 100644
--- a/src/gui/painting/qdrawhelper.cpp
+++ b/src/gui/painting/qdrawhelper.cpp
@@ -5643,17 +5643,11 @@ static inline void rgbBlendPixel(quint32 *dst, int coverage, QRgba64 slinear, co
static inline void grayBlendPixel(quint32 *dst, int coverage, QRgba64 srcLinear, const QColorProfile *colorProfile)
{
// Do a gammacorrected gray alphablend...
- QRgba64 dstLinear = QRgba64::fromArgb32(*dst);
+ const QRgba64 dstLinear = colorProfile ? colorProfile->toLinear64(*dst) : QRgba64::fromArgb32(*dst);
- if (colorProfile && !dstLinear.isTransparent())
- dstLinear = colorProfile->fromLinear(dstLinear.unpremultiplied()).premultiplied();
+ QRgba64 blend = interpolate255(srcLinear, coverage, dstLinear, 255 - coverage);
- dstLinear = interpolate255(srcLinear, coverage, dstLinear, 255 - coverage);
-
- if (colorProfile && !dstLinear.isTransparent())
- dstLinear = colorProfile->fromLinear(dstLinear.unpremultiplied()).premultiplied();
-
- *dst = toArgb32(dstLinear);
+ *dst = colorProfile ? colorProfile->fromLinear64(blend) : toArgb32(blend);
}
static inline void alphamapblend_argb32(quint32 *dst, int coverage, QRgba64 srcLinear, quint32 src, const QColorProfile *colorProfile)
@@ -5663,7 +5657,12 @@ static inline void alphamapblend_argb32(quint32 *dst, int coverage, QRgba64 srcL
} else if (coverage == 255) {
*dst = src;
} else {
- grayBlendPixel(dst, coverage, srcLinear, colorProfile);
+ if (*dst >= 0xff000000) {
+ grayBlendPixel(dst, coverage, srcLinear, colorProfile);
+ } else {
+ // Give up and do a naive gray alphablend. Needed to deal with ARGB32 and invalid ARGB32_premultiplied, see QTBUG-60571
+ *dst = INTERPOLATE_PIXEL_255(src, coverage, *dst, 255 - coverage);
+ }
}
}
@@ -5751,14 +5750,25 @@ static inline void alphargbblend_generic(uint coverage, QRgba64 *dest, int x, co
dstColor = colorProfile->fromLinear(dstColor);
dest[x] = dstColor;
} else {
- // Give up and do a gray alphablend.
- if (colorProfile && !dstColor.isTransparent())
- dstColor = colorProfile->toLinear(dstColor.unpremultiplied()).premultiplied();
+ // Do a gray alphablend.
+ alphamapblend_generic(qRgbAvg(coverage), dest, x, srcLinear, src, colorProfile);
+ }
+ }
+}
+
+static inline void alphargbblend_argb32(quint32 *dst, uint coverage, QRgba64 srcLinear, quint32 src, const QColorProfile *colorProfile)
+{
+ if (coverage == 0xff000000) {
+ // nothing
+ } else if (coverage == 0xffffffff) {
+ *dst = src;
+ } else {
+ if (*dst >= 0xff000000) {
+ rgbBlendPixel(dst, coverage, srcLinear, colorProfile);
+ } else {
+ // Give up and do a naive gray alphablend. Needed to deal with ARGB32 and invalid ARGB32_premultiplied, see QTBUG-60571
const int a = qRgbAvg(coverage);
- dstColor = interpolate255(srcLinear, coverage, dstColor, 255 - a);
- if (colorProfile && !dstColor.isTransparent())
- dstColor = colorProfile->fromLinear(dstColor.unpremultiplied()).premultiplied();
- dest[x] = dstColor;
+ *dst = INTERPOLATE_PIXEL_255(src, a, *dst, 255 - a);
}
}
}
@@ -5863,16 +5873,7 @@ static void qt_alphargbblit_argb32(QRasterBuffer *rasterBuffer,
while (mapHeight--) {
for (int i = 0; i < mapWidth; ++i) {
const uint coverage = src[i];
- if (coverage == 0xffffffff) {
- dst[i] = c;
- } else if (coverage != 0xff000000) {
- if (dst[i] >= 0xff000000) {
- rgbBlendPixel(dst + i, coverage, srcColor, colorProfile);
- } else {
- // Give up and do a gray blend.
- grayBlendPixel(dst + i, qRgbAvg(coverage), srcColor, colorProfile);
- }
- }
+ alphargbblend_argb32(dst + i, coverage, srcColor, c, colorProfile);
}
dst += destStride;
@@ -5898,16 +5899,7 @@ static void qt_alphargbblit_argb32(QRasterBuffer *rasterBuffer,
for (int xp=start; xp<end; ++xp) {
const uint coverage = src[xp - x];
- if (coverage == 0xffffffff) {
- dst[xp] = c;
- } else if (coverage != 0xff000000) {
- if (dst[xp] >= 0xff000000) {
- rgbBlendPixel(dst + xp, coverage, srcColor, colorProfile);
- } else {
- // Give up and do a gray blend.
- grayBlendPixel(dst + xp, qRgbAvg(coverage), srcColor, colorProfile);
- }
- }
+ alphargbblend_argb32(dst + xp, coverage, srcColor, c, colorProfile);
}
} // for (i -> line.count)
src += srcStride;
diff --git a/src/gui/painting/qpainterpath.cpp b/src/gui/painting/qpainterpath.cpp
index 7dbc83b338..27bd2e59e6 100644
--- a/src/gui/painting/qpainterpath.cpp
+++ b/src/gui/painting/qpainterpath.cpp
@@ -1981,6 +1981,17 @@ static bool qt_isect_curve_vertical(const QBezier &bezier, qreal x, qreal y1, qr
return false;
}
+static bool pointOnEdge(const QRectF &rect, const QPointF &point)
+{
+ if ((point.x() == rect.left() || point.x() == rect.right()) &&
+ (point.y() >= rect.top() && point.y() <= rect.bottom()))
+ return true;
+ if ((point.y() == rect.top() || point.y() == rect.bottom()) &&
+ (point.x() >= rect.left() && point.x() <= rect.right()))
+ return true;
+ return false;
+}
+
/*
Returns \c true if any lines or curves cross the four edges in of rect
*/
@@ -1988,6 +1999,7 @@ static bool qt_painterpath_check_crossing(const QPainterPath *path, const QRectF
{
QPointF last_pt;
QPointF last_start;
+ enum { OnRect, InsideRect, OutsideRect} edgeStatus = OnRect;
for (int i=0; i<path->elementCount(); ++i) {
const QPainterPath::Element &e = path->elementAt(i);
@@ -2026,6 +2038,27 @@ static bool qt_painterpath_check_crossing(const QPainterPath *path, const QRectF
default:
break;
}
+ // Handle crossing the edges of the rect at the end-points of individual sub-paths.
+ // A point on on the edge itself is considered neither inside nor outside for this purpose.
+ if (!pointOnEdge(rect, last_pt)) {
+ bool contained = rect.contains(last_pt);
+ switch (edgeStatus) {
+ case OutsideRect:
+ if (contained)
+ return true;
+ break;
+ case InsideRect:
+ if (!contained)
+ return true;
+ break;
+ case OnRect:
+ edgeStatus = contained ? InsideRect : OutsideRect;
+ break;
+ }
+ } else {
+ if (last_pt == last_start)
+ edgeStatus = OnRect;
+ }
}
// implicitly close last subpath
diff --git a/src/gui/text/qtextlayout.cpp b/src/gui/text/qtextlayout.cpp
index 2848d55fef..066f258ea3 100644
--- a/src/gui/text/qtextlayout.cpp
+++ b/src/gui/text/qtextlayout.cpp
@@ -630,6 +630,9 @@ Qt::CursorMoveStyle QTextLayout::cursorMoveStyle() const
/*!
Begins the layout process.
+ \warning This will invalidate the layout, so all existing QTextLine objects
+ that refer to the previous contents should now be discarded.
+
\sa endLayout()
*/
void QTextLayout::beginLayout()
@@ -673,6 +676,9 @@ void QTextLayout::endLayout()
Clears the line information in the layout. After having called
this function, lineCount() returns 0.
+
+ \warning This will invalidate the layout, so all existing QTextLine objects
+ that refer to the previous contents should now be discarded.
*/
void QTextLayout::clearLayout()
{
diff --git a/src/network/doc/src/bearermanagement.qdoc b/src/network/doc/src/bearermanagement.qdoc
index 52b5958996..f8d6a807d2 100644
--- a/src/network/doc/src/bearermanagement.qdoc
+++ b/src/network/doc/src/bearermanagement.qdoc
@@ -235,33 +235,6 @@ QNetworkSession is the central class for managing roaming related issues.
Some API features are not available on all platforms. The
\l QNetworkConfigurationManager::Capability should be used to detect
-platform features at runtime. The following table lists the various
-platform APIs being used by this API. This may assist in the process of
-determining the feature support:
-
-\table
- \header
- \li Platform
- \li Backend capabilities
- \row
- \li Linux\unicode{0xAE}
- \li Linux uses the \l {http://projects.gnome.org/NetworkManager}{NetworkManager}
- and \l {http://connman.net/}{ConnMan} / \l {http://ofono.org/}{oFono} APIs
- which support interface notifications and starting and stopping of network
- interfaces. Network Manager version 0.9 and above is supported.
- \row
- \li Windows\unicode{0xAE} XP
- \li This platform supports interface notifications without active polling.
- \row
- \li Windows XP SP2+Hotfixes, Windows XP SP3, Windows Vista, Windows 7
- \li In addition to standard Windows XP wifi access point monitoring has been improved which includes the ability to start and stop wifi interfaces. This requires Windows to manage the wifi interfaces.
- \row
- \li Mac OS\unicode{0xAE}
- \li This platform has full support by way of CoreWLAN offered in Mac OS 10.6. Previous
- versions of Mac OS - 10.5 and 10.4 have limited support.
- \row
- \li All other platforms (*nix, Windows Mobile)
- \li This backend is the fallback for all platforms supports network interface notifications via active polling only.
-\endtable
+platform features at runtime.
*/
diff --git a/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp b/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp
index 7b20b47aa9..0625ea65da 100644
--- a/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp
+++ b/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp
@@ -194,9 +194,22 @@ public:
Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
}
}
+
+ if (connectOp) {
+ ComPtr<IAsyncInfo> info;
+ HRESULT hr = connectOp.As(&info);
+ Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
+ if (info) {
+ hr = info->Cancel();
+ Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
+ hr = info->Close();
+ Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
+ }
+ }
}
signals:
+ void connectOpFinished(bool success, QAbstractSocket::SocketError error, WinRTSocketEngine::ErrorString errorString);
void newDatagramsReceived(const QList<WinRtDatagram> &datagram);
void newDataReceived(const QVector<QByteArray> &data);
void socketErrorOccured(QAbstractSocket::SocketError error);
@@ -234,6 +247,45 @@ public:
Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
}
+ HRESULT onConnectOpFinished(IAsyncAction *action, AsyncStatus)
+ {
+ HRESULT hr = action->GetResults();
+ if (FAILED(hr)) {
+ switch (hr) {
+ case HRESULT_FROM_WIN32(WSAETIMEDOUT):
+ emit connectOpFinished(false, QAbstractSocket::NetworkError, WinRTSocketEngine::ConnectionTimeOutErrorString);
+ return S_OK;
+ case HRESULT_FROM_WIN32(WSAEHOSTUNREACH):
+ emit connectOpFinished(false, QAbstractSocket::HostNotFoundError, WinRTSocketEngine::HostUnreachableErrorString);
+ return S_OK;
+ case HRESULT_FROM_WIN32(WSAECONNREFUSED):
+ emit connectOpFinished(false, QAbstractSocket::ConnectionRefusedError, WinRTSocketEngine::ConnectionRefusedErrorString);
+ return S_OK;
+ default:
+ emit connectOpFinished(false, QAbstractSocket::UnknownSocketError, WinRTSocketEngine::UnknownSocketErrorString);
+ return S_OK;
+ }
+ }
+
+ // The callback might be triggered several times if we do not cancel/reset it here
+ if (connectOp) {
+ ComPtr<IAsyncInfo> info;
+ hr = connectOp.As(&info);
+ Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
+ if (info) {
+ hr = info->Cancel();
+ Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
+ hr = info->Close();
+ Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
+ }
+ hr = connectOp.Reset();
+ Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
+ }
+
+ emit connectOpFinished(true, QAbstractSocket::UnknownSocketError, WinRTSocketEngine::UnknownSocketErrorString);
+ return S_OK;
+ }
+
HRESULT OnNewDatagramReceived(IDatagramSocket *, IDatagramSocketMessageReceivedEventArgs *args)
{
WinRtDatagram datagram;
@@ -378,6 +430,7 @@ public:
void setTcpSocket(ComPtr<IStreamSocket> socket) { tcpSocket = socket; }
private:
+ friend class QNativeSocketEngine;
ComPtr<IStreamSocket> tcpSocket;
QList<WinRtDatagram> pendingDatagrams;
@@ -386,6 +439,7 @@ private:
// Protects pendingData/pendingDatagrams which are accessed from native callbacks
QMutex mutex;
+ ComPtr<IAsyncAction> connectOp;
ComPtr<IAsyncOperationWithProgress<IBuffer *, UINT32>> initialReadOp;
ComPtr<IAsyncOperationWithProgress<IBuffer *, UINT32>> readOp;
@@ -481,6 +535,7 @@ QNativeSocketEngine::QNativeSocketEngine(QObject *parent)
: QAbstractSocketEngine(*new QNativeSocketEnginePrivate(), parent)
{
qRegisterMetaType<WinRtDatagram>();
+ qRegisterMetaType<WinRTSocketEngine::ErrorString>();
#ifndef QT_NO_SSL
Q_D(QNativeSocketEngine);
if (parent)
@@ -490,6 +545,8 @@ QNativeSocketEngine::QNativeSocketEngine(QObject *parent)
connect(this, SIGNAL(connectionReady()), SLOT(connectionNotification()), Qt::QueuedConnection);
connect(this, SIGNAL(readReady()), SLOT(readNotification()), Qt::QueuedConnection);
connect(this, SIGNAL(writeReady()), SLOT(writeNotification()), Qt::QueuedConnection);
+ connect(d->worker, &SocketEngineWorker::connectOpFinished,
+ this, &QNativeSocketEngine::handleConnectOpFinished, Qt::QueuedConnection);
connect(d->worker, &SocketEngineWorker::newDatagramsReceived, this, &QNativeSocketEngine::handleNewDatagrams, Qt::QueuedConnection);
connect(d->worker, &SocketEngineWorker::newDataReceived,
this, &QNativeSocketEngine::handleNewData, Qt::QueuedConnection);
@@ -531,7 +588,7 @@ bool QNativeSocketEngine::initialize(qintptr socketDescriptor, QAbstractSocket::
if (!d->socketDescriptor || !d->fetchConnectionParameters()) {
d->setError(QAbstractSocket::UnsupportedSocketOperationError,
- d->InvalidSocketErrorString);
+ WinRTSocketEngine::InvalidSocketErrorString);
d->socketDescriptor = -1;
return false;
}
@@ -599,9 +656,9 @@ bool QNativeSocketEngine::connectToHostByName(const QString &name, quint16 port)
const QString portString = QString::number(port);
HStringReference portReference(reinterpret_cast<LPCWSTR>(portString.utf16()));
if (d->socketType == QAbstractSocket::TcpSocket)
- hr = d->tcpSocket()->ConnectAsync(remoteHost.Get(), portReference.Get(), &d->connectOp);
+ hr = d->tcpSocket()->ConnectAsync(remoteHost.Get(), portReference.Get(), &d->worker->connectOp);
else if (d->socketType == QAbstractSocket::UdpSocket)
- hr = d->udpSocket()->ConnectAsync(remoteHost.Get(), portReference.Get(), &d->connectOp);
+ hr = d->udpSocket()->ConnectAsync(remoteHost.Get(), portReference.Get(), &d->worker->connectOp);
if (hr == E_ACCESSDENIED) {
qErrnoWarning(hr, "QNativeSocketEngine::connectToHostByName: Unable to connect to host (%s:%hu/%s). "
"Please check your manifest capabilities.",
@@ -622,8 +679,8 @@ bool QNativeSocketEngine::connectToHostByName(const QString &name, quint16 port)
d->socketState = QAbstractSocket::ConnectingState;
QEventDispatcherWinRT::runOnXamlThread([d, &hr]() {
- hr = d->connectOp->put_Completed(Callback<IAsyncActionCompletedHandler>(
- d, &QNativeSocketEnginePrivate::handleConnectOpFinished).Get());
+ hr = d->worker->connectOp->put_Completed(Callback<IAsyncActionCompletedHandler>(
+ d->worker, &SocketEngineWorker::onConnectOpFinished).Get());
RETURN_OK_IF_FAILED("connectToHostByName: Could not register \"connectOp\" callback");
return S_OK;
});
@@ -677,7 +734,7 @@ bool QNativeSocketEngine::bind(const QHostAddress &address, quint16 port)
qErrnoWarning(hr, "Unable to bind socket (%s:%hu/%s). Please check your manifest capabilities.",
qPrintable(address.toString()), port, socketDescription(this).constData());
d->setError(QAbstractSocket::SocketAccessError,
- QNativeSocketEnginePrivate::AccessErrorString);
+ WinRTSocketEngine::AccessErrorString);
d->socketState = QAbstractSocket::UnconnectedState;
specificErrorSet = true;
return S_OK;
@@ -687,14 +744,14 @@ bool QNativeSocketEngine::bind(const QHostAddress &address, quint16 port)
hr = QWinRTFunctions::await(op);
if (hr == 0x80072741) { // The requested address is not valid in its context
d->setError(QAbstractSocket::SocketAddressNotAvailableError,
- QNativeSocketEnginePrivate::AddressNotAvailableErrorString);
+ WinRTSocketEngine::AddressNotAvailableErrorString);
d->socketState = QAbstractSocket::UnconnectedState;
specificErrorSet = true;
return S_OK;
// Only one usage of each socket address (protocol/network address/port) is normally permitted
} else if (hr == 0x80072740) {
d->setError(QAbstractSocket::AddressInUseError,
- QNativeSocketEnginePrivate::AddressInuseErrorString);
+ WinRTSocketEngine::AddressInuseErrorString);
d->socketState = QAbstractSocket::UnconnectedState;
specificErrorSet = true;
return S_OK;
@@ -705,7 +762,7 @@ bool QNativeSocketEngine::bind(const QHostAddress &address, quint16 port)
if (FAILED(hr)) {
if (!specificErrorSet) {
d->setError(QAbstractSocket::UnknownSocketError,
- QNativeSocketEnginePrivate::UnknownSocketErrorString);
+ WinRTSocketEngine::UnknownSocketErrorString);
d->socketState = QAbstractSocket::UnconnectedState;
}
return false;
@@ -737,7 +794,7 @@ int QNativeSocketEngine::accept()
Q_CHECK_TYPE(QNativeSocketEngine::accept(), QAbstractSocket::TcpSocket, -1);
if (d->socketDescriptor == -1 || d->pendingConnections.isEmpty()) {
- d->setError(QAbstractSocket::TemporaryError, QNativeSocketEnginePrivate::TemporaryErrorString);
+ d->setError(QAbstractSocket::TemporaryError, WinRTSocketEngine::TemporaryErrorString);
return -1;
}
@@ -767,18 +824,6 @@ void QNativeSocketEngine::close()
d->notifyOnException = false;
HRESULT hr;
- if (d->connectOp) {
- ComPtr<IAsyncInfo> info;
- hr = d->connectOp.As(&info);
- Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
- if (info) {
- hr = info->Cancel();
- Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
- hr = info->Close();
- Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
- }
- }
-
if (d->socketType == QAbstractSocket::TcpSocket) {
hr = QEventDispatcherWinRT::runOnXamlThread([d]() {
HRESULT hr;
@@ -924,7 +969,7 @@ qint64 QNativeSocketEngine::write(const char *data, qint64 len)
qint64 bytesWritten = writeIOStream(stream, data, len);
if (bytesWritten < 0)
- d->setError(QAbstractSocket::SocketAccessError, QNativeSocketEnginePrivate::AccessErrorString);
+ d->setError(QAbstractSocket::SocketAccessError, WinRTSocketEngine::AccessErrorString);
else if (bytesWritten > 0 && d->notifyOnWrite)
emit writeReady();
@@ -1089,7 +1134,7 @@ bool QNativeSocketEngine::waitForRead(int msecs, bool *timedOut)
}
d->setError(QAbstractSocket::SocketTimeoutError,
- QNativeSocketEnginePrivate::TimeOutErrorString);
+ WinRTSocketEngine::TimeOutErrorString);
if (timedOut)
*timedOut = true;
@@ -1102,9 +1147,9 @@ bool QNativeSocketEngine::waitForWrite(int msecs, bool *timedOut)
Q_UNUSED(timedOut);
Q_D(QNativeSocketEngine);
if (d->socketState == QAbstractSocket::ConnectingState) {
- HRESULT hr = QWinRTFunctions::await(d->connectOp, QWinRTFunctions::ProcessMainThreadEvents);
+ HRESULT hr = QWinRTFunctions::await(d->worker->connectOp, QWinRTFunctions::ProcessMainThreadEvents);
if (SUCCEEDED(hr)) {
- d->handleConnectOpFinished(d->connectOp.Get(), Completed);
+ handleConnectOpFinished(true, QAbstractSocket::UnknownSocketError, WinRTSocketEngine::UnknownSocketErrorString);
return true;
}
}
@@ -1176,6 +1221,32 @@ void QNativeSocketEngine::establishRead()
Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
}
+void QNativeSocketEngine::handleConnectOpFinished(bool success, QAbstractSocket::SocketError error, WinRTSocketEngine::ErrorString errorString)
+{
+ Q_D(QNativeSocketEngine);
+ disconnect(d->worker, &SocketEngineWorker::connectOpFinished,
+ this, &QNativeSocketEngine::handleConnectOpFinished);
+ if (!success) {
+ d->setError(error, errorString);
+ d->socketState = QAbstractSocket::UnconnectedState;
+ return;
+ }
+
+ d->socketState = QAbstractSocket::ConnectedState;
+ emit connectionReady();
+
+ if (d->socketType != QAbstractSocket::TcpSocket)
+ return;
+
+#ifndef QT_NO_SSL
+ // Delay the reader so that the SSL socket can upgrade
+ if (d->sslSocket)
+ QObject::connect(qobject_cast<QSslSocket *>(d->sslSocket), &QSslSocket::encrypted, this, &QNativeSocketEngine::establishRead);
+ else
+#endif
+ establishRead();
+}
+
void QNativeSocketEngine::handleNewDatagrams(const QList<WinRtDatagram> &datagrams)
{
Q_D(QNativeSocketEngine);
@@ -1198,13 +1269,13 @@ void QNativeSocketEngine::handleNewData(const QVector<QByteArray> &data)
void QNativeSocketEngine::handleTcpError(QAbstractSocket::SocketError error)
{
Q_D(QNativeSocketEngine);
- QNativeSocketEnginePrivate::ErrorString errorString;
+ WinRTSocketEngine::ErrorString errorString;
switch (error) {
case QAbstractSocket::RemoteHostClosedError:
- errorString = QNativeSocketEnginePrivate::RemoteHostClosedErrorString;
+ errorString = WinRTSocketEngine::RemoteHostClosedErrorString;
break;
default:
- errorString = QNativeSocketEnginePrivate::UnknownSocketErrorString;
+ errorString = WinRTSocketEngine::UnknownSocketErrorString;
}
d->setError(error, errorString);
@@ -1271,7 +1342,7 @@ bool QNativeSocketEnginePrivate::createNewSocket(QAbstractSocket::SocketType soc
// Make the socket nonblocking.
if (!setOption(QAbstractSocketEngine::NonBlockingSocketOption, 1)) {
- setError(QAbstractSocket::UnsupportedSocketOperationError, NonBlockingInitFailedErrorString);
+ setError(QAbstractSocket::UnsupportedSocketOperationError, WinRTSocketEngine::NonBlockingInitFailedErrorString);
q_func()->close();
return false;
}
@@ -1307,7 +1378,7 @@ QNativeSocketEnginePrivate::~QNativeSocketEnginePrivate()
worker->deleteLater();
}
-void QNativeSocketEnginePrivate::setError(QAbstractSocket::SocketError error, ErrorString errorString) const
+void QNativeSocketEnginePrivate::setError(QAbstractSocket::SocketError error, WinRTSocketEngine::ErrorString errorString) const
{
if (hasSetSocketError) {
// Only set socket errors once for one engine; expect the
@@ -1325,86 +1396,86 @@ void QNativeSocketEnginePrivate::setError(QAbstractSocket::SocketError error, Er
socketError = error;
switch (errorString) {
- case NonBlockingInitFailedErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::NonBlockingInitFailedErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Unable to initialize non-blocking socket");
break;
- case BroadcastingInitFailedErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::BroadcastingInitFailedErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Unable to initialize broadcast socket");
break;
// should not happen anymore
- case NoIpV6ErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::NoIpV6ErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support");
break;
- case RemoteHostClosedErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::RemoteHostClosedErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("The remote host closed the connection");
break;
- case TimeOutErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::TimeOutErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Network operation timed out");
break;
- case ResourceErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::ResourceErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Out of resources");
break;
- case OperationUnsupportedErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::OperationUnsupportedErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Unsupported socket operation");
break;
- case ProtocolUnsupportedErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::ProtocolUnsupportedErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Protocol type not supported");
break;
- case InvalidSocketErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::InvalidSocketErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Invalid socket descriptor");
break;
- case HostUnreachableErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::HostUnreachableErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Host unreachable");
break;
- case NetworkUnreachableErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::NetworkUnreachableErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Network unreachable");
break;
- case AccessErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::AccessErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Permission denied");
break;
- case ConnectionTimeOutErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::ConnectionTimeOutErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Connection timed out");
break;
- case ConnectionRefusedErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::ConnectionRefusedErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Connection refused");
break;
- case AddressInuseErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::AddressInuseErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("The bound address is already in use");
break;
- case AddressNotAvailableErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::AddressNotAvailableErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("The address is not available");
break;
- case AddressProtectedErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::AddressProtectedErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("The address is protected");
break;
- case DatagramTooLargeErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::DatagramTooLargeErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Datagram was too large to send");
break;
- case SendDatagramErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::SendDatagramErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Unable to send a message");
break;
- case ReceiveDatagramErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::ReceiveDatagramErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Unable to receive a message");
break;
- case WriteErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::WriteErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Unable to write");
break;
- case ReadErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::ReadErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Network error");
break;
- case PortInuseErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::PortInuseErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Another socket is already listening on the same port");
break;
- case NotSocketErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::NotSocketErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Operation on non-socket");
break;
- case InvalidProxyTypeString:
+ case WinRTSocketEngine::InvalidProxyTypeString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("The proxy type is invalid for this operation");
break;
- case TemporaryErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::TemporaryErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Temporary error");
break;
- case UnknownSocketErrorString:
+ case WinRTSocketEngine::UnknownSocketErrorString:
socketErrorString = QNativeSocketEngine::tr("Unknown error");
break;
}
@@ -1615,65 +1686,6 @@ HRESULT QNativeSocketEnginePrivate::handleClientConnection(IStreamSocketListener
return S_OK;
}
-HRESULT QNativeSocketEnginePrivate::handleConnectOpFinished(IAsyncAction *action, AsyncStatus)
-{
- Q_Q(QNativeSocketEngine);
- if (wasDeleted || !connectOp) // Protect against a late callback
- return S_OK;
-
- HRESULT hr = action->GetResults();
- switch (hr) {
- case 0x8007274c: // A connection attempt failed because the connected party did not properly respond after a period of time, or established connection failed because connected host has failed to respond.
- setError(QAbstractSocket::NetworkError, ConnectionTimeOutErrorString);
- socketState = QAbstractSocket::UnconnectedState;
- return S_OK;
- case 0x80072751: // A socket operation was attempted to an unreachable host.
- setError(QAbstractSocket::HostNotFoundError, HostUnreachableErrorString);
- socketState = QAbstractSocket::UnconnectedState;
- return S_OK;
- case 0x8007274d: // No connection could be made because the target machine actively refused it.
- setError(QAbstractSocket::ConnectionRefusedError, ConnectionRefusedErrorString);
- socketState = QAbstractSocket::UnconnectedState;
- return S_OK;
- default:
- if (FAILED(hr)) {
- setError(QAbstractSocket::UnknownSocketError, UnknownSocketErrorString);
- socketState = QAbstractSocket::UnconnectedState;
- return S_OK;
- }
- }
-
- // The callback might be triggered several times if we do not cancel/reset it here
- if (connectOp) {
- ComPtr<IAsyncInfo> info;
- hr = connectOp.As(&info);
- Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
- if (info) {
- hr = info->Cancel();
- Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
- hr = info->Close();
- Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
- }
- hr = connectOp.Reset();
- Q_ASSERT_SUCCEEDED(hr);
- }
-
- socketState = QAbstractSocket::ConnectedState;
- emit q->connectionReady();
-
- if (socketType != QAbstractSocket::TcpSocket)
- return S_OK;
-
-#ifndef QT_NO_SSL
- // Delay the reader so that the SSL socket can upgrade
- if (sslSocket)
- QObject::connect(qobject_cast<QSslSocket *>(sslSocket), &QSslSocket::encrypted, q, &QNativeSocketEngine::establishRead);
- else
-#endif
- q->establishRead();
- return S_OK;
-}
-
HRESULT QNativeSocketEnginePrivate::handleNewDatagram(IDatagramSocket *socket, IDatagramSocketMessageReceivedEventArgs *args)
{
Q_Q(QNativeSocketEngine);
diff --git a/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt_p.h b/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt_p.h
index 9758310902..6528c6d627 100644
--- a/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt_p.h
+++ b/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt_p.h
@@ -63,6 +63,39 @@
QT_BEGIN_NAMESPACE
+namespace WinRTSocketEngine {
+ enum ErrorString {
+ NonBlockingInitFailedErrorString,
+ BroadcastingInitFailedErrorString,
+ NoIpV6ErrorString,
+ RemoteHostClosedErrorString,
+ TimeOutErrorString,
+ ResourceErrorString,
+ OperationUnsupportedErrorString,
+ ProtocolUnsupportedErrorString,
+ InvalidSocketErrorString,
+ HostUnreachableErrorString,
+ NetworkUnreachableErrorString,
+ AccessErrorString,
+ ConnectionTimeOutErrorString,
+ ConnectionRefusedErrorString,
+ AddressInuseErrorString,
+ AddressNotAvailableErrorString,
+ AddressProtectedErrorString,
+ DatagramTooLargeErrorString,
+ SendDatagramErrorString,
+ ReceiveDatagramErrorString,
+ WriteErrorString,
+ ReadErrorString,
+ PortInuseErrorString,
+ NotSocketErrorString,
+ InvalidProxyTypeString,
+ TemporaryErrorString,
+
+ UnknownSocketErrorString = -1
+ };
+}
+
class QNativeSocketEnginePrivate;
class SocketEngineWorker;
@@ -143,6 +176,8 @@ signals:
private slots:
void establishRead();
+ void handleConnectOpFinished(bool success, QAbstractSocket::SocketError error,
+ WinRTSocketEngine::ErrorString errorString);
void handleNewDatagrams(const QList<WinRtDatagram> &datagram);
void handleNewData(const QVector<QByteArray> &data);
void handleTcpError(QAbstractSocket::SocketError error);
@@ -168,38 +203,7 @@ public:
bool notifyOnRead, notifyOnWrite, notifyOnException;
QAtomicInt closingDown;
- enum ErrorString {
- NonBlockingInitFailedErrorString,
- BroadcastingInitFailedErrorString,
- NoIpV6ErrorString,
- RemoteHostClosedErrorString,
- TimeOutErrorString,
- ResourceErrorString,
- OperationUnsupportedErrorString,
- ProtocolUnsupportedErrorString,
- InvalidSocketErrorString,
- HostUnreachableErrorString,
- NetworkUnreachableErrorString,
- AccessErrorString,
- ConnectionTimeOutErrorString,
- ConnectionRefusedErrorString,
- AddressInuseErrorString,
- AddressNotAvailableErrorString,
- AddressProtectedErrorString,
- DatagramTooLargeErrorString,
- SendDatagramErrorString,
- ReceiveDatagramErrorString,
- WriteErrorString,
- ReadErrorString,
- PortInuseErrorString,
- NotSocketErrorString,
- InvalidProxyTypeString,
- TemporaryErrorString,
-
- UnknownSocketErrorString = -1
- };
-
- void setError(QAbstractSocket::SocketError error, ErrorString errorString) const;
+ void setError(QAbstractSocket::SocketError error, WinRTSocketEngine::ErrorString errorString) const;
// native functions
int option(QNativeSocketEngine::SocketOption option) const;
@@ -216,7 +220,6 @@ private:
inline ABI::Windows::Networking::Sockets::IDatagramSocket *udpSocket() const
{ return reinterpret_cast<ABI::Windows::Networking::Sockets::IDatagramSocket *>(socketDescriptor); }
Microsoft::WRL::ComPtr<ABI::Windows::Networking::Sockets::IStreamSocketListener> tcpListener;
- Microsoft::WRL::ComPtr<ABI::Windows::Foundation::IAsyncAction> connectOp;
// In case of TCP readMutex protects readBytes and bytesAvailable. In case of UDP it is
// pendingDatagrams. They are written inside native callbacks (handleReadyRead and
@@ -242,11 +245,11 @@ private:
ABI::Windows::Networking::Sockets::IDatagramSocketMessageReceivedEventArgs *args);
HRESULT handleClientConnection(ABI::Windows::Networking::Sockets::IStreamSocketListener *tcpListener,
ABI::Windows::Networking::Sockets::IStreamSocketListenerConnectionReceivedEventArgs *args);
- HRESULT handleConnectOpFinished(ABI::Windows::Foundation::IAsyncAction *, ABI::Windows::Foundation::AsyncStatus);
};
QT_END_NAMESPACE
Q_DECLARE_METATYPE(WinRtDatagram)
+Q_DECLARE_METATYPE(WinRTSocketEngine::ErrorString)
#endif // QNATIVESOCKETENGINE_WINRT_P_H
diff --git a/src/network/ssl/qsslsocket_openssl_symbols.cpp b/src/network/ssl/qsslsocket_openssl_symbols.cpp
index 2ce7bbb3fa..12d52fc082 100644
--- a/src/network/ssl/qsslsocket_openssl_symbols.cpp
+++ b/src/network/ssl/qsslsocket_openssl_symbols.cpp
@@ -1038,9 +1038,18 @@ bool q_resolveOpenSslSymbols()
RESOLVEFUNC(d2i_PKCS12_bio)
RESOLVEFUNC(PKCS12_free)
- symbolsResolved = true;
delete libs.first;
delete libs.second;
+ if (!_q_SSLeay || q_SSLeay() >= 0x10100000L) {
+ // OpenSSL 1.1 deprecated and removed SSLeay. We consider a failure to
+ // resolve this symbol as a failure to resolve symbols.
+ // The right operand of '||' above ... a bit of paranoia.
+ qCWarning(lcSsl, "Incompatible version of OpenSSL");
+ return false;
+ }
+
+ symbolsResolved = true;
+
return true;
}
#endif // QT_CONFIG(library)
diff --git a/src/platformsupport/fontdatabases/mac/coretext.pri b/src/platformsupport/fontdatabases/mac/coretext.pri
index 434e691d7f..af75aa3281 100644
--- a/src/platformsupport/fontdatabases/mac/coretext.pri
+++ b/src/platformsupport/fontdatabases/mac/coretext.pri
@@ -7,11 +7,15 @@ qtConfig(freetype) {
SOURCES += freetype/qfontengine_ft.cpp
}
-uikit: \
- # On iOS/tvOS/watchOS CoreText and CoreGraphics are stand-alone frameworks
- LIBS_PRIVATE += -framework CoreText -framework CoreGraphics -framework UIKit
-else: \
- # On macOS they are re-exported by the AppKit framework
+LIBS_PRIVATE += \
+ -framework CoreFoundation \
+ -framework CoreGraphics \
+ -framework CoreText \
+ -framework Foundation
+
+macos: \
LIBS_PRIVATE += -framework AppKit
+else: \
+ LIBS_PRIVATE += -framework UIKit
CONFIG += watchos_coretext
diff --git a/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoaaccessibilityelement.mm b/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoaaccessibilityelement.mm
index 6001a845e8..7e6bae127c 100644
--- a/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoaaccessibilityelement.mm
+++ b/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoaaccessibilityelement.mm
@@ -509,7 +509,7 @@ static void convertLineOffset(QAccessibleTextInterface *text, int *line, int *of
// actions
- (NSArray *)accessibilityActionNames {
- NSMutableArray * nsActions = [NSMutableArray new];
+ NSMutableArray *nsActions = [[NSMutableArray new] autorelease];
QAccessibleInterface *iface = QAccessible::accessibleInterface(axid);
if (!iface || !iface->isValid())
return nsActions;
diff --git a/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoamenubar.h b/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoamenubar.h
index 4870ca4103..0725e9db68 100644
--- a/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoamenubar.h
+++ b/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoamenubar.h
@@ -83,7 +83,7 @@ private:
QList<QPointer<QCocoaMenu> > m_menus;
NSMenu *m_nativeMenu;
- QCocoaWindow *m_window;
+ QPointer<QCocoaWindow> m_window;
};
QT_END_NAMESPACE
diff --git a/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoamenubar.mm b/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoamenubar.mm
index a95ffc2f9f..82c405baa6 100644
--- a/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoamenubar.mm
+++ b/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoamenubar.mm
@@ -52,8 +52,7 @@ QT_BEGIN_NAMESPACE
static QList<QCocoaMenuBar*> static_menubars;
-QCocoaMenuBar::QCocoaMenuBar() :
- m_window(0)
+QCocoaMenuBar::QCocoaMenuBar()
{
static_menubars.append(this);
@@ -79,7 +78,7 @@ QCocoaMenuBar::~QCocoaMenuBar()
[m_nativeMenu release];
static_menubars.removeOne(this);
- if (m_window && m_window->menubar() == this) {
+ if (!m_window.isNull() && m_window->menubar() == this) {
m_window->setMenubar(0);
// Delete the children first so they do not cause
@@ -92,9 +91,10 @@ QCocoaMenuBar::~QCocoaMenuBar()
bool QCocoaMenuBar::needsImmediateUpdate()
{
- if (m_window && m_window->window()->isActive()) {
- return true;
- } else if (!m_window) {
+ if (!m_window.isNull()) {
+ if (m_window->window()->isActive())
+ return true;
+ } else {
// Only update if the focus/active window has no
// menubar, which means it'll be using this menubar.
// This is to avoid a modification in a parentless
@@ -221,11 +221,11 @@ void QCocoaMenuBar::handleReparent(QWindow *newParentWindow)
qDebug() << "QCocoaMenuBar" << this << "handleReparent" << newParentWindow;
#endif
- if (m_window)
- m_window->setMenubar(NULL);
+ if (!m_window.isNull())
+ m_window->setMenubar(nullptr);
- if (newParentWindow == NULL) {
- m_window = NULL;
+ if (newParentWindow == nullptr) {
+ m_window.clear();
} else {
newParentWindow->create();
m_window = static_cast<QCocoaWindow*>(newParentWindow->handle());
@@ -246,7 +246,7 @@ QCocoaWindow *QCocoaMenuBar::findWindowForMenubar()
QCocoaMenuBar *QCocoaMenuBar::findGlobalMenubar()
{
foreach (QCocoaMenuBar *mb, static_menubars) {
- if (mb->m_window == NULL)
+ if (mb->m_window.isNull())
return mb;
}
diff --git a/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoawindow.h b/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoawindow.h
index b06fd7d946..0833aa785f 100644
--- a/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoawindow.h
+++ b/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoawindow.h
@@ -302,6 +302,7 @@ public: // for QNSView
bool isContentView() const;
bool isChildNSWindow() const;
+ bool alwaysShowToolWindow() const;
void removeMonitor();
NSView *m_view;
diff --git a/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoawindow.mm b/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoawindow.mm
index 6e06af8490..2cdcb4b503 100644
--- a/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoawindow.mm
+++ b/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoawindow.mm
@@ -291,6 +291,8 @@ static void qt_closePopups()
- (void)closeAndRelease
{
+ qCDebug(lcQpaCocoaWindow) << "closeAndRelease" << self;
+
[self close];
if (self.helper.grabbingMouse) {
@@ -315,6 +317,71 @@ static void qt_closePopups()
@synthesize helper = _helper;
++ (void)applicationActivationChanged:(NSNotification*)notification
+{
+ const id sender = self;
+ NSEnumerator<NSWindow*> *windowEnumerator = nullptr;
+ NSApplication *application = [NSApplication sharedApplication];
+
+#if QT_MACOS_PLATFORM_SDK_EQUAL_OR_ABOVE(__MAC_10_12)
+ if (QOperatingSystemVersion::current() >= QOperatingSystemVersion::MacOSSierra) {
+ // Unfortunately there's no NSWindowListOrderedBackToFront,
+ // so we have to manually reverse the order using an array.
+ NSMutableArray *windows = [[[NSMutableArray alloc] init] autorelease];
+ [application enumerateWindowsWithOptions:NSWindowListOrderedFrontToBack
+ usingBlock:^(NSWindow *window, BOOL *) {
+ // For some reason AppKit will give us nil-windows, skip those
+ if (!window)
+ return;
+
+ [(NSMutableArray*)windows addObject:window];
+ }
+ ];
+
+ windowEnumerator = windows.reverseObjectEnumerator;
+ } else
+#endif
+ {
+ // No way to get ordered list of windows, so fall back to unordered,
+ // list, which typically corresponds to window creation order.
+ windowEnumerator = application.windows.objectEnumerator;
+ }
+
+ for (NSWindow *window in windowEnumerator) {
+ // We're meddling with normal and floating windows, so leave others alone
+ if (!(window.level == NSNormalWindowLevel || window.level == NSFloatingWindowLevel))
+ continue;
+
+ // Windows that hide automatically will keep their NSFloatingWindowLevel,
+ // and hence be on top of the window stack. We don't want to affect these
+ // windows, as otherwise we might end up with key windows being ordered
+ // behind these auto-hidden windows when activating the application by
+ // clicking on a new tool window.
+ if (window.hidesOnDeactivate)
+ continue;
+
+ if ([window conformsToProtocol:@protocol(QNSWindowProtocol)]) {
+ QCocoaWindow *cocoaWindow = static_cast<id<QNSWindowProtocol>>(window).helper.platformWindow;
+ window.level = notification.name == NSApplicationWillResignActiveNotification ?
+ NSNormalWindowLevel : cocoaWindow->windowLevel(cocoaWindow->window()->flags());
+ }
+
+ // The documentation says that "when a window enters a new level, it’s ordered
+ // in front of all its peers in that level", but that doesn't seem to be the
+ // case in practice. To keep the order correct after meddling with the window
+ // levels, we explicitly order each window to the front. Since we are iterating
+ // the windows in back-to-front order, this is okey. The call also triggers AppKit
+ // to re-evaluate the level in relation to windows from other applications,
+ // working around an issue where our tool windows would stay on top of other
+ // application windows if activation was transferred to another application by
+ // clicking on it instead of via the application switcher or Dock. Finally, we
+ // do this re-ordering for all windows (except auto-hiding ones), otherwise we would
+ // end up triggering a bug in AppKit where the tool windows would disappear behind
+ // the application window.
+ [window orderFront:sender];
+ }
+}
+
- (id)initWithContentRect:(NSRect)contentRect
screen:(NSScreen*)screen
styleMask:(NSUInteger)windowStyle
@@ -328,6 +395,17 @@ static void qt_closePopups()
if (self) {
_helper = [[QNSWindowHelper alloc] initWithNSWindow:self platformWindow:qpw];
+
+ if (qpw->alwaysShowToolWindow()) {
+ static dispatch_once_t onceToken;
+ dispatch_once(&onceToken, ^{
+ NSNotificationCenter *center = [NSNotificationCenter defaultCenter];
+ [center addObserver:[self class] selector:@selector(applicationActivationChanged:)
+ name:NSApplicationWillResignActiveNotification object:nil];
+ [center addObserver:[self class] selector:@selector(applicationActivationChanged:)
+ name:NSApplicationWillBecomeActiveNotification object:nil];
+ });
+ }
}
return self;
}
@@ -361,6 +439,8 @@ static void qt_closePopups()
- (void)closeAndRelease
{
+ qCDebug(lcQpaCocoaWindow) << "closeAndRelease" << self;
+
[self.helper detachFromPlatformWindow];
[self close];
[self release];
@@ -1595,7 +1675,7 @@ void QCocoaWindow::recreateWindowIfNeeded()
if (isChildNSWindow() != shouldBeChildNSWindow)
recreateReason |= ChildNSWindowChanged;
- const bool shouldBeContentView = !parentWindow || shouldBeChildNSWindow;
+ const bool shouldBeContentView = (!parentWindow && !m_viewIsEmbedded) || shouldBeChildNSWindow;
if (isContentView() != shouldBeContentView)
recreateReason |= ContentViewChanged;
@@ -1612,7 +1692,7 @@ void QCocoaWindow::recreateWindowIfNeeded()
return;
}
- qCDebug(lcQpaCocoaWindow) << "Recreating NSWindow due to" << recreateReason;
+ qCDebug(lcQpaCocoaWindow) << "Reconfiguring NSWindow due to" << recreateReason;
QCocoaWindow *parentCocoaWindow = static_cast<QCocoaWindow *>(parentWindow);
@@ -1627,6 +1707,7 @@ void QCocoaWindow::recreateWindowIfNeeded()
// Remove current window (if any)
if ((isContentView() && !shouldBeContentView) || (recreateReason & PanelChanged)) {
+ qCDebug(lcQpaCocoaWindow) << "Getting rid of existing window" << m_nsWindow;
[m_nsWindow closeAndRelease];
if (isChildNSWindow())
[m_view.window.parentWindow removeChildWindow:m_view.window];
@@ -1654,6 +1735,7 @@ void QCocoaWindow::recreateWindowIfNeeded()
// Move view to new NSWindow if needed
if (newWindow) {
+ qCDebug(lcQpaCocoaWindow) << "Ensuring that view is content view for" << m_nsWindow;
[m_view setPostsFrameChangedNotifications:NO];
[newWindow setContentView:m_view];
[m_view setPostsFrameChangedNotifications:YES];
@@ -1731,6 +1813,8 @@ void QCocoaWindow::requestActivateWindow()
QCocoaNSWindow *QCocoaWindow::createNSWindow(bool shouldBeChildNSWindow, bool shouldBePanel)
{
+ qCDebug(lcQpaCocoaWindow) << "createNSWindow" << shouldBeChildNSWindow << shouldBePanel;
+
QMacAutoReleasePool pool;
QRect rect = geometry();
@@ -1778,8 +1862,7 @@ QCocoaNSWindow *QCocoaWindow::createNSWindow(bool shouldBeChildNSWindow, bool sh
if (shouldBePanel) {
// Qt::Tool windows hide on app deactivation, unless Qt::WA_MacAlwaysShowToolWindow is set
- window.hidesOnDeactivate = ((type & Qt::Tool) == Qt::Tool) &&
- !qt_mac_resolveOption(false, QPlatformWindow::window(), "_q_macAlwaysShowToolWindow", "");
+ window.hidesOnDeactivate = ((type & Qt::Tool) == Qt::Tool) && !alwaysShowToolWindow();
// Make popup windows show on the same desktop as the parent full-screen window
window.collectionBehavior = NSWindowCollectionBehaviorFullScreenAuxiliary;
@@ -1805,6 +1888,11 @@ QCocoaNSWindow *QCocoaWindow::createNSWindow(bool shouldBeChildNSWindow, bool sh
return window;
}
+bool QCocoaWindow::alwaysShowToolWindow() const
+{
+ return qt_mac_resolveOption(false, window(), "_q_macAlwaysShowToolWindow", "");
+}
+
void QCocoaWindow::removeMonitor()
{
if (!monitor)
diff --git a/src/plugins/platforms/ios/qiostextresponder.mm b/src/plugins/platforms/ios/qiostextresponder.mm
index 671e0f0c28..84946a5c0f 100644
--- a/src/plugins/platforms/ios/qiostextresponder.mm
+++ b/src/plugins/platforms/ios/qiostextresponder.mm
@@ -242,11 +242,12 @@
if (platformData.value(kImePlatformDataHideShortcutsBar).toBool()) {
// According to the docs, leadingBarButtonGroups/trailingBarButtonGroups should be set to nil to hide the shortcuts bar.
// However, starting with iOS 10, the API has been surrounded with NS_ASSUME_NONNULL, which contradicts this and causes
- // compiler warnings. And assigning just an empty array causes layout asserts. Hence, we assign empty button groups instead.
- UIBarButtonItemGroup *leading = [[[UIBarButtonItemGroup alloc] initWithBarButtonItems:@[] representativeItem:nil] autorelease];
- UIBarButtonItemGroup *trailing = [[[UIBarButtonItemGroup alloc] initWithBarButtonItems:@[] representativeItem:nil] autorelease];
- self.inputAssistantItem.leadingBarButtonGroups = @[leading];
- self.inputAssistantItem.trailingBarButtonGroups = @[trailing];
+ // compiler warnings. Still it is the way to go to really hide the space reserved for that.
+#pragma clang diagnostic push
+#pragma clang diagnostic ignored "-Wnonnull"
+ self.inputAssistantItem.leadingBarButtonGroups = nil;
+ self.inputAssistantItem.trailingBarButtonGroups = nil;
+#pragma clang diagnostic pop
}
}
#endif
diff --git a/src/plugins/platforms/qnx/qnx.pro b/src/plugins/platforms/qnx/qnx.pro
index 0b052adf0f..34be6d582e 100644
--- a/src/plugins/platforms/qnx/qnx.pro
+++ b/src/plugins/platforms/qnx/qnx.pro
@@ -78,7 +78,7 @@ qtConfig(opengles2) {
HEADERS += qqnxglcontext.h \
qqnxeglwindow.h
- QMAKE_USE += egl
+ QMAKE_USE += opengl_es2 egl
}
CONFIG(qqnx_pps) {
diff --git a/src/plugins/platforms/qnx/qqnxglcontext.cpp b/src/plugins/platforms/qnx/qqnxglcontext.cpp
index 0d3076a743..d35a4f0bba 100644
--- a/src/plugins/platforms/qnx/qqnxglcontext.cpp
+++ b/src/plugins/platforms/qnx/qqnxglcontext.cpp
@@ -47,6 +47,8 @@
#include <QtGui/QOpenGLContext>
#include <QtGui/QScreen>
+#include <dlfcn.h>
+
#if defined(QQNXGLCONTEXT_DEBUG)
#define qGLContextDebug qDebug
#else
@@ -262,7 +264,10 @@ QFunctionPointer QQnxGLContext::getProcAddress(const char *procName)
qFatal("QQNX: failed to set EGL API, err=%d", eglGetError());
// Lookup EGL extension function pointer
- return static_cast<QFunctionPointer>(eglGetProcAddress(procName));
+ QFunctionPointer result = static_cast<QFunctionPointer>(eglGetProcAddress(procName));
+ if (!result)
+ result = reinterpret_cast<QFunctionPointer>(dlsym(RTLD_DEFAULT, procName));
+ return result;
}
bool QQnxGLContext::isSharing() const
diff --git a/src/plugins/platforms/windows/qwindowswindow.cpp b/src/plugins/platforms/windows/qwindowswindow.cpp
index 818bff2693..9ac31c45df 100644
--- a/src/plugins/platforms/windows/qwindowswindow.cpp
+++ b/src/plugins/platforms/windows/qwindowswindow.cpp
@@ -894,13 +894,15 @@ void QWindowsBaseWindow::hide_sys() // Normal hide, do not activate other window
void QWindowsBaseWindow::raise_sys()
{
qCDebug(lcQpaWindows) << __FUNCTION__ << this << window();
- SetWindowPos(handle(), HWND_TOP, 0, 0, 0, 0, SWP_NOACTIVATE | SWP_NOMOVE | SWP_NOSIZE);
+ if ((window()->flags() & (Qt::WindowStaysOnTopHint | Qt::WindowStaysOnBottomHint)) == 0)
+ SetWindowPos(handle(), HWND_TOP, 0, 0, 0, 0, SWP_NOACTIVATE | SWP_NOMOVE | SWP_NOSIZE);
}
void QWindowsBaseWindow::lower_sys()
{
qCDebug(lcQpaWindows) << __FUNCTION__ << this << window();
- SetWindowPos(handle(), HWND_BOTTOM, 0, 0, 0, 0, SWP_NOACTIVATE | SWP_NOMOVE | SWP_NOSIZE);
+ if ((window()->flags() & (Qt::WindowStaysOnTopHint | Qt::WindowStaysOnBottomHint)) == 0)
+ SetWindowPos(handle(), HWND_BOTTOM, 0, 0, 0, 0, SWP_NOACTIVATE | SWP_NOMOVE | SWP_NOSIZE);
}
void QWindowsBaseWindow::setWindowTitle_sys(const QString &title)
diff --git a/src/plugins/platforms/windows/windows.pri b/src/plugins/platforms/windows/windows.pri
index 26f9e3aefe..933cd72a67 100644
--- a/src/plugins/platforms/windows/windows.pri
+++ b/src/plugins/platforms/windows/windows.pri
@@ -1,6 +1,8 @@
# Note: OpenGL32 must precede Gdi32 as it overwrites some functions.
LIBS += -lole32 -luser32 -lwinspool -limm32 -lwinmm -loleaut32
+QT_FOR_CONFIG += gui
+
qtConfig(opengl):!qtConfig(opengles2):!qtConfig(dynamicgl): LIBS *= -lopengl32
mingw: LIBS *= -luuid
@@ -112,5 +114,10 @@ RESOURCES += $$PWD/openglblacklists.qrc
qtConfig(accessibility): include($$PWD/accessible/accessible.pri)
-DEFINES *= LIBEGL_NAME=$${LIBQTANGLE_NAME}
-DEFINES *= LIBGLESV2_NAME=$${LIBQTANGLE_NAME}
+qtConfig(combined-angle-lib) {
+ DEFINES *= LIBEGL_NAME=$${LIBQTANGLE_NAME}
+ DEFINES *= LIBGLESV2_NAME=$${LIBQTANGLE_NAME}
+} else {
+ DEFINES *= LIBEGL_NAME=$${LIBEGL_NAME}
+ DEFINES *= LIBGLESV2_NAME=$${LIBGLESV2_NAME}
+}
diff --git a/src/tools/qdbusxml2cpp/qdbusxml2cpp.pro b/src/tools/qdbusxml2cpp/qdbusxml2cpp.pro
index d9ee5de0be..95fcbcbc50 100644
--- a/src/tools/qdbusxml2cpp/qdbusxml2cpp.pro
+++ b/src/tools/qdbusxml2cpp/qdbusxml2cpp.pro
@@ -1,6 +1,9 @@
option(host_build)
-!force_bootstrap:!qtConfig(commandlineparser): \
- CONFIG += force_bootstrap
+!force_bootstrap {
+ include($$OUT_PWD/../../corelib/qtcore-config.pri)
+ !qtConfig(commandlineparser): \
+ CONFIG += force_bootstrap
+}
QT = core-private
force_bootstrap: QT += bootstrap_dbus-private
else: QT += dbus-private
diff --git a/src/widgets/doc/src/guibooks.qdoc b/src/widgets/doc/src/guibooks.qdoc
index 5f68344758..30ffd0b5ec 100644
--- a/src/widgets/doc/src/guibooks.qdoc
+++ b/src/widgets/doc/src/guibooks.qdoc
@@ -58,7 +58,7 @@
alphabetical dictionary of widgets and other user interface elements,
with comprehensive coverage of each. Each chapter covers one widget
or other element, contains the most important recommendation from the
- Macintosh, Windows and Motif style guides, notes about common
+ \macos, Windows and Motif style guides, notes about common
problems, comparison with other widgets that can serve some of the
same roles as this one, etc.
@@ -72,7 +72,7 @@
\b{\l{http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0201622165/trolltech/t}{Macintosh
Human Interface Guidelines}}, Second Edition, ISBN
0-201-62216-5, is worth buying for the \e {don't}s alone. Even
- if you're not writing Macintosh software, avoiding most of what it
+ if you are not writing software for \macos, avoiding most of what it
advises against will produce more easily comprehensible software.
Doing what it tells you to do may also help.
diff --git a/src/widgets/itemviews/qtreeview.cpp b/src/widgets/itemviews/qtreeview.cpp
index 9583dd9657..f139fb2d5b 100644
--- a/src/widgets/itemviews/qtreeview.cpp
+++ b/src/widgets/itemviews/qtreeview.cpp
@@ -1818,7 +1818,7 @@ void QTreeView::drawBranches(QPainter *painter, const QRect &rect,
QStyle::State extraFlags = QStyle::State_None;
if (isEnabled())
extraFlags |= QStyle::State_Enabled;
- if (window()->isActiveWindow())
+ if (hasFocus())
extraFlags |= QStyle::State_Active;
QPoint oldBO = painter->brushOrigin();
if (verticalScrollMode() == QAbstractItemView::ScrollPerPixel)