summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/corelib/mimetypes
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/corelib/mimetypes')
-rw-r--r--src/corelib/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml13218
1 files changed, 10499 insertions, 2719 deletions
diff --git a/src/corelib/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml b/src/corelib/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml
index f607f1d3ff..b749fe41ac 100644
--- a/src/corelib/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml
+++ b/src/corelib/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
<!ELEMENT mime-info (mime-type)+>
<!ATTLIST mime-info xmlns CDATA #FIXED "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info">
- <!ELEMENT mime-type (comment+, (acronym,expanded-acronym)? , (generic-icon? | glob | magic | treemagic | root-XML | alias | sub-class-of)*)>
+ <!ELEMENT mime-type (comment+, (acronym,expanded-acronym)? , (icon? | generic-icon? | glob | magic | treemagic | root-XML | alias | sub-class-of)*)>
<!ATTLIST mime-type type CDATA #REQUIRED>
<!-- a comment describing a document with the respective MIME type. Example: "WMV video" -->
@@ -18,18 +18,21 @@
<!ELEMENT expanded-acronym (#PCDATA)>
<!ATTLIST expanded-acronym xml:lang CDATA #IMPLIED>
+ <!ELEMENT icon EMPTY>
+ <!ATTLIST icon name CDATA #REQUIRED>
+
<!-- a generic icon name as per the Icon Naming Specification, only required if computing
it from the mime-type would not work, See "generic-icon" in the Shared Mime Specification -->
<!ELEMENT generic-icon EMPTY>
- <!ATTLIST generic-icon name (application-x-executable|audio-x-generic|font-x-generic|image-x-generic|package-x-generic|text-html|text-x-generic|text-x-generic-template|text-x-script|video-x-generic|x-office-address-book|x-office-calendar|x-office-document|x-office-presentation|x-office-spreadsheet) #IMPLIED>
+ <!ATTLIST generic-icon name (application-x-executable|audio-x-generic|folder|font-x-generic|image-x-generic|package-x-generic|text-html|text-x-generic|text-x-generic-template|text-x-script|video-x-generic|x-office-address-book|x-office-calendar|x-office-document|x-office-presentation|x-office-spreadsheet) #REQUIRED>
<!ELEMENT glob EMPTY>
<!ATTLIST glob pattern CDATA #REQUIRED>
- <!ATTLIST glob weight CDATA #IMPLIED>
+ <!ATTLIST glob weight CDATA "50">
<!ATTLIST glob case-sensitive CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT magic (match)+>
- <!ATTLIST magic priority CDATA #IMPLIED>
+ <!ATTLIST magic priority CDATA "50">
<!ELEMENT match (match)*>
<!ATTLIST match offset CDATA #REQUIRED>
@@ -38,7 +41,7 @@
<!ATTLIST match mask CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT treemagic (treematch)+>
- <!ATTLIST treemagic priority CDATA #IMPLIED>
+ <!ATTLIST treemagic priority CDATA "50">
<!ELEMENT treematch (treematch)*>
<!ATTLIST treematch path CDATA #REQUIRED>
@@ -59,15 +62,63 @@
<!ATTLIST sub-class-of type CDATA #REQUIRED>
]>
<mime-info xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info">
+ <mime-type type="application/x-atari-2600-rom">
+ <comment>Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="da">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="de">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="es">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="he">אטארי 2600</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="uk">Atari 2600</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">雅达利 2600</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Atari 2600</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.a26"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-atari-7800-rom">
+ <comment>Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="da">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="de">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="es">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="he">אטארי 7800</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="uk">Atari 7800</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">雅达利 7800</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Atari 7800</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.a78"/>
+ <magic>
+ <match value="ATARI7800" type="string" offset="1"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/andrew-inset">
<comment>ATK inset</comment>
<comment xml:lang="ar">شكل ATK</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Ustaŭka ATK</comment>
<comment xml:lang="bg">Сбор — ATK</comment>
- <comment xml:lang="ca">inset ATK</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vložka ATK</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ATK inset</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vložka ATK</comment>
<comment xml:lang="da">ATK-indsættelse</comment>
<comment xml:lang="de">ATK-Inset</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ένθετο ATK</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ATK inset</comment>
<comment xml:lang="es">inserción ATK</comment>
<comment xml:lang="eu">ATK sartzapena</comment>
@@ -77,7 +128,9 @@
<comment xml:lang="ga">intlis ATK</comment>
<comment xml:lang="gl">conxunto ATK</comment>
<comment xml:lang="he">תוספת ATK</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ATK umetak</comment>
<comment xml:lang="hu">ATK betét</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio intercalari ATK</comment>
<comment xml:lang="id">Inset ATK</comment>
<comment xml:lang="it">Inset ATK</comment>
<comment xml:lang="ja">ATK インセット</comment>
@@ -88,17 +141,22 @@
<comment xml:lang="nb">ATK-innsats</comment>
<comment xml:lang="nl">ATK-invoegsel</comment>
<comment xml:lang="nn">ATK-innskot</comment>
+ <comment xml:lang="oc">encart ATK</comment>
<comment xml:lang="pl">Wstawka ATK</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Suplemento ATK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Conjunto de entrada do ATK</comment>
<comment xml:lang="ro">Inset ATK</comment>
<comment xml:lang="ru">вкладка ATK</comment>
<comment xml:lang="sk">Vložka ATK</comment>
<comment xml:lang="sl">Vložka ATK</comment>
<comment xml:lang="sq">Inset ATK</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АТК уметак</comment>
<comment xml:lang="sv">ATK-inlägg</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ATK iç metni</comment>
<comment xml:lang="uk">вкладка ATK</comment>
<comment xml:lang="vi">Bộ dát ATK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ATK 嵌入对象</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">ATK 內嵌</comment>
<acronym>ATK</acronym>
<expanded-acronym>Andrew Toolkit</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
@@ -110,9 +168,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">elektronnaja kniha</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — електронна книга</comment>
<comment xml:lang="ca">document de llibre electrònic</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument elektronické knihy</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument elektronické knihy</comment>
<comment xml:lang="da">elektronisk bogdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Elektronisches Buch</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ηλεκτρονικού βιβλίου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">electronic book document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de libro electrónico</comment>
<comment xml:lang="eu">liburu elektronikoaren dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">elektroninen kirja</comment>
@@ -121,7 +181,9 @@
<comment xml:lang="ga">leabhar leictreonach</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de libro electrónico</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך מסוג ספר אלקטרוני</comment>
+ <comment xml:lang="hr">dokument elektroničke knjige</comment>
<comment xml:lang="hu">elektronikus könyvdokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de libro electronic</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen buku elektronik</comment>
<comment xml:lang="it">Documento libro elettronico</comment>
<comment xml:lang="ja">電子ブックドキュメント</comment>
@@ -131,24 +193,29 @@
<comment xml:lang="lv">elektroniskās grāmatas dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">elektronisch boek</comment>
<comment xml:lang="nn">elektronisk bok-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document libre electronic</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument książki elektronicznej</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documento de livro eletrônico</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento de livro eletrónico</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento de livro eletrônico</comment>
<comment xml:lang="ro">document carte electronică</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная книга</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument elektronickej knihy</comment>
<comment xml:lang="sl">dokument elektronske knjige</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument libri elektronik</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ електронске књиге</comment>
<comment xml:lang="sv">elektroniskt bokdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">elektronik kitap belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ електронної книги</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu cuốn sách điện tử</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">电子书文档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">電子書文件</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/epub+zip" type="string" offset="38"/>
+ <match value="application/epub+zip" type="string" offset="43"/>
</match>
</match>
</magic>
@@ -160,10 +227,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'Adobe Illustrator</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Adobe Illustrator</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe Illustrator-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-Illustrator-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Adobe Illustrator</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Adobe Illustrator document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Adobe Illustrator</comment>
@@ -174,18 +241,22 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Adobe Ilustrator</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Adobe Ill</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe Illustrator dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe Illustrator-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe Illustrator ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Adobe Illustrator-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Adobe Illustrator құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">어도비 일러스트레이터 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe Illustrator 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe Illustrator dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe Illustrator dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe Illustrator-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe Illustrator-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe Illustrator-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Adobe Illustrator</comment>
@@ -194,8 +265,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Adobe Illustrator</comment>
- <comment xml:lang="sr">Адоуби Илустратор документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Адобе Илустратора</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe Illustrator-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe Illustrator belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe Illustrator 文档</comment>
@@ -209,12 +281,12 @@
<comment xml:lang="az">Macintosh BinHex-kodlanmış fayl</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Macintosh, BinHex-zakadavany</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — кодиран във формат BinHex за Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer codificat BinHex de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor kódovaný pomocí Macintosh BinHex</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer amb codificació BinHex de Macintosh</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor kódovaný pomocí Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil BinHex-amgodwyd Macintosh</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh BinHex-kodet fil</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-Datei (BinHex-kodiert)</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο Macintosh κωδικοποίησης BinHex</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Macintosh κωδικοποίησης BinHex</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh BinHex-encoded file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero kodigita laŭ Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="es">archivo Macintosh codificado con BinHex</comment>
@@ -224,29 +296,33 @@
<comment xml:lang="fr">fichier codé Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ionchódaithe le Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de Macintosh codificado con BinHex</comment>
- <comment xml:lang="he">קובץ מסוג Macintosh BinHex-encoded</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ בקידוד Macintosh BinHex</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Macintosh BinHex-kodirana datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh BinHex kódolású fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File codificate in BinHex de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas tersandi Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="it">File Macintosh codificato BinHex</comment>
<comment xml:lang="ja">Macintosh BinHex エンコードファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Macintosh BinHex кодталған файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">맥킨토시 BinHex 인코딩된 압축 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">매킨토시 BinHex 인코딩된 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh BinHex-encoded failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Macintosh BinHex-kodēts fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Macintosh BinHex-kodēts datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail terenkod-BinHex Macintosh</comment>
<comment xml:lang="nb">Macintosh BinHe-kodet arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh BinHex-gecodeerd bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh BinHex-koda fil</comment>
- <comment xml:lang="pl">Zakodowany w BinHex plik Macintosh</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr encodat Macintosh BinHex</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Zakodowany w BinHex plik Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro codificado em BinHex de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Macintosh codificado com BinHex</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do Macintosh codificado com BinHex</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier codat Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="ru">файл (закодированный Macintosh BinHex)</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor kódovaný pomocou Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="sl">Kodirana datoteka Macintosh (BinHex)</comment>
<comment xml:lang="sq">File Macintosh i kodifikuar BinHex</comment>
- <comment xml:lang="sr">Мекинтош BinHex-encoded датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мекинтошова БинХекс-кодирана датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh BinHex-kodad fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Macintosh BinHex-şifreli dosya</comment>
<comment xml:lang="uk">файл закодований Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin đã mã hoá BinHex của Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh BinHex 编码的文件</comment>
@@ -262,11 +338,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Natatnik Mathematica</comment>
<comment xml:lang="bg">Тетрадка — Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ca">llibreta de notes de Mathematica</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Mathematica</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Mathematica</comment>
<comment xml:lang="da">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="de">Mathematica-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σημειωματάριο Mathematica</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Mathematica Notebook</comment>
- <comment xml:lang="es">notebook de Mathematica</comment>
+ <comment xml:lang="es">libreta de Mathematica</comment>
<comment xml:lang="eu">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="fi">Mathematica-muistilehtiö</comment>
<comment xml:lang="fo">Mathematica skriviblokkur</comment>
@@ -274,7 +351,9 @@
<comment xml:lang="ga">leabhar nótaí Mathematica</comment>
<comment xml:lang="gl">notebook de Mathematica</comment>
<comment xml:lang="he">מחברת מתמטיקה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Matematička bilježnica</comment>
<comment xml:lang="hu">Mathematica notesz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Carnet de notas Mathematica</comment>
<comment xml:lang="id">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="it">Notebook Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ja">Mathematica ノートブック</comment>
@@ -285,17 +364,21 @@
<comment xml:lang="nb">Mathematica notisblokk</comment>
<comment xml:lang="nl">Mathematica-notitieboek</comment>
<comment xml:lang="nn">Mathematica-notatbok</comment>
+ <comment xml:lang="oc">quasernet de nòtas Mathematica</comment>
<comment xml:lang="pl">Notatnik Mathematica</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Bloco notas Mathematica</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Caderno do Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ro">Carnețel Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ru">Mathematica Notebook</comment>
- <comment xml:lang="sk">Zošit Mathematica</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zošit programu Mathematica</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka dokumenta Mathematica</comment>
<comment xml:lang="sq">Notebook matematike</comment>
+ <comment xml:lang="sr">бележница Математике</comment>
<comment xml:lang="sv">Mathematica Notebook-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Mathematica Defteri</comment>
<comment xml:lang="uk">математичний записник</comment>
<comment xml:lang="vi">Cuốn vở Mathematica</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">Mathematica 记事</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Mathematica 笔记本</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Mathematica Notebook</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
@@ -313,12 +396,12 @@
<comment xml:lang="az">MathML sənədi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument MathML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — MathML</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de MathML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument MathML</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document MathML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen MathML</comment>
<comment xml:lang="da">MathML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">MathML-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο MathML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο MathML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MathML document</comment>
<comment xml:lang="eo">MathML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento MathML</comment>
@@ -329,10 +412,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis MathML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de MathML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך MathML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MathML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">MathML-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento MathML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen MathML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento MathML</comment>
<comment xml:lang="ja">MathML ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MathML-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">MathML құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">MathML 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">MathML dokumentas</comment>
@@ -341,6 +427,7 @@
<comment xml:lang="nb">MathML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">MathML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">MathML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document MathML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento MathML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do MathML</comment>
@@ -349,8 +436,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument MathML</comment>
- <comment xml:lang="sr">MathML документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МатМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">MathML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MathML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ MathML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu MathML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MathML 文档</comment>
@@ -368,9 +456,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">fajł paštovaj skryni</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — Mailbox</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer mailbox</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor mailbox</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor mailbox</comment>
<comment xml:lang="da">postkassefil</comment>
<comment xml:lang="de">Mailbox-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο mailbox</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">mailbox file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de buzón de correo</comment>
<comment xml:lang="eu">mailbox fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">mailbox-tiedosto</comment>
@@ -379,25 +469,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad bhosca poist</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de caixa de correo</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תיבת-דואר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">datoteka poštanskog sandučića</comment>
<comment xml:lang="hu">mailbox fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de cassa postal</comment>
<comment xml:lang="id">berkas kotak surat</comment>
<comment xml:lang="it">File mailbox</comment>
<comment xml:lang="ja">メールボックスファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">пошта жәшігінің файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">메일함 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">pašto dėžutės failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">pastkastītes fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">pastkastītes datne</comment>
<comment xml:lang="nb">postboksfil</comment>
<comment xml:lang="nl">mailbox-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">mailbox-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr bóstia de letras</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik poczty (Mailbox)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de caixa de correio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de caixa de correio</comment>
<comment xml:lang="ro">fișier căsuță poștală</comment>
<comment xml:lang="ru">файл почтового ящика</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor mailbox</comment>
<comment xml:lang="sl">datoteka poštnega predala</comment>
<comment xml:lang="sq">File mailbox</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека поштанског сандучета</comment>
<comment xml:lang="sv">brevlådefil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">posta kutusu dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл поштової скриньки</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin hộp thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">mailbox 文件</comment>
@@ -414,11 +510,13 @@
<comment xml:lang="ar">ملف ميتالنك</comment>
<comment xml:lang="bg">Изтегляне — Metalink</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Metalink</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor metalink</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor metalink</comment>
<comment xml:lang="da">Metahenvisningsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Metalink-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Metalink file</comment>
<comment xml:lang="eo">Metalink-dosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">archivo de metaenlace</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de Metalink</comment>
<comment xml:lang="eu">Metaestekaren fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Metalink-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Metalink fíla</comment>
@@ -426,20 +524,28 @@
<comment xml:lang="ga">comhad Metalink</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro Metalink</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Datoteka meta poveznice</comment>
<comment xml:lang="hu">Metalink fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File Metalink</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Metalink</comment>
<comment xml:lang="it">File Metalink</comment>
<comment xml:lang="ja">Metalink ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Metalink файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Metalink 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Metalink failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Metalink fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Metalink datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Metalink bestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr metalink</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Metalink</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier Metalink</comment>
<comment xml:lang="ru">файл Metalink</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor Metalink</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka povezave Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека метавезе</comment>
<comment xml:lang="sv">Metalink-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Metalink dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл метапосилання</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">元链接文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Metalink 檔案</comment>
@@ -455,11 +561,13 @@
<comment xml:lang="ar">ملف ميتالنك</comment>
<comment xml:lang="bg">Изтегляне — Metalink</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Metalink</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor metalink</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor metalink</comment>
<comment xml:lang="da">Metahenvisningsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Metalink-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Metalink file</comment>
<comment xml:lang="eo">Metalink-dosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">archivo de metaenlace</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de Metalink</comment>
<comment xml:lang="eu">Metaestekaren fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Metalink-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Metalink fíla</comment>
@@ -467,20 +575,28 @@
<comment xml:lang="ga">comhad Metalink</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro Metalink</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Datoteka meta poveznice</comment>
<comment xml:lang="hu">Metalink fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File Metalink</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Metalink</comment>
<comment xml:lang="it">File Metalink</comment>
<comment xml:lang="ja">Metalink ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Metalink файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Metalink 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Metalink failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Metalink fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Metalink datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Metalink bestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr metalink</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Metalink</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier Metalink</comment>
<comment xml:lang="ru">файл Metalink</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor Metalink</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka povezave Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека метавезе</comment>
<comment xml:lang="sv">Metalink-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Metalink dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл метапосилання</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">元链接文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Metalink 檔案</comment>
@@ -497,10 +613,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">nieviadomy</comment>
<comment xml:lang="bg">Неизвестен тип</comment>
<comment xml:lang="ca">desconegut</comment>
- <comment xml:lang="cs">Neznámý</comment>
+ <comment xml:lang="cs">neznámý</comment>
<comment xml:lang="da">ukendt</comment>
<comment xml:lang="de">Unbekannt</comment>
- <comment xml:lang="el">αγνωστο</comment>
+ <comment xml:lang="el">Άγνωστο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">unknown</comment>
<comment xml:lang="eo">nekonate</comment>
<comment xml:lang="es">desconocido</comment>
@@ -511,10 +627,13 @@
<comment xml:lang="ga">anaithnid</comment>
<comment xml:lang="gl">descoñecido</comment>
<comment xml:lang="he">לא ידוע</comment>
+ <comment xml:lang="hr">nepoznato</comment>
<comment xml:lang="hu">ismeretlen</comment>
+ <comment xml:lang="ia">incognite</comment>
<comment xml:lang="id">tak diketahui</comment>
<comment xml:lang="it">Sconosciuto</comment>
<comment xml:lang="ja">不明</comment>
+ <comment xml:lang="ka">უცნობი</comment>
<comment xml:lang="kk">белгісіз</comment>
<comment xml:lang="ko">알 수 없음</comment>
<comment xml:lang="lt">nežinoma</comment>
@@ -523,9 +642,10 @@
<comment xml:lang="nb">ukjent</comment>
<comment xml:lang="nl">onbekend</comment>
<comment xml:lang="nn">ukjend</comment>
+ <comment xml:lang="oc">desconegut</comment>
<comment xml:lang="pl">Nieznany typ</comment>
<comment xml:lang="pt">desconhecido</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">desconhecido</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Desconhecido</comment>
<comment xml:lang="ro">necunoscut</comment>
<comment xml:lang="ru">неизвестно</comment>
<comment xml:lang="sk">Neznámy</comment>
@@ -533,12 +653,52 @@
<comment xml:lang="sq">Nuk njihet</comment>
<comment xml:lang="sr">непознато</comment>
<comment xml:lang="sv">okänd</comment>
+ <comment xml:lang="tr">bilinmeyen</comment>
<comment xml:lang="uk">невідомо</comment>
<comment xml:lang="vi">không rõ</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">未知</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">不明</comment>
<glob pattern="*.bin"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-partial-download">
+ <comment>Partially downloaded file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer baixat parcialment</comment>
+ <comment xml:lang="cs">částečně stažený soubor</comment>
+ <comment xml:lang="da">Delvist hentet fil</comment>
+ <comment xml:lang="de">Teilweise heruntergeladene Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μερικώς ληφθέντο αρχείο</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Partially downloaded file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo descargado parcialmente</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Partzialki deskargatutako fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Osittain ladattu tiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier partiellement téléchargé</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Ficheiro descargado parcialmente</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ שהתקבל חלקית</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Djelomično preuzeta datoteka</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Részben letöltött fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File partialmente discargate</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas yang terunduh sebagian</comment>
+ <comment xml:lang="it">File parzialmente scaricato</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Жартылай жүктелген файл</comment>
+ <comment xml:lang="ko">일부 다운로드한 파일</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr parcialament telecargat</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Częściowo pobrany plik</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Ficheiro parcialmente transferido</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo baixado parcialmente</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Частично загруженный файл</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Čiastočne stiahnutý súbor</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Delno prenesena datoteka</comment>
+ <comment xml:lang="sr">делимично преузета датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Delvis hämtad fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kısmen indirilmiş dosya</comment>
+ <comment xml:lang="uk">частково отриманий файл</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">下载的部分文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">已部份下載的檔案</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.wkdownload"/>
+ <glob pattern="*.crdownload"/>
+ <glob pattern="*.part"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/oda">
<comment>ODA document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند ODA</comment>
@@ -546,11 +706,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ODA</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — ODA</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODA</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument ODA</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen ODA</comment>
<comment xml:lang="da">ODA-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ODA-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο ODA</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ODA</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODA document</comment>
<comment xml:lang="eo">ODA-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODA</comment>
@@ -561,10 +721,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODA</comment>
<comment xml:lang="gl">documento ODA</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ODA</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODA dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">ODA-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento ODA</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODA</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODA</comment>
<comment xml:lang="ja">ODA ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODA დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODA құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">ODA 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">ODA dokumentas</comment>
@@ -573,6 +736,7 @@
<comment xml:lang="nb">ODA-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ODA-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ODA-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document ODA</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="pt">documento ODA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ODA</comment>
@@ -581,8 +745,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ODA</comment>
- <comment xml:lang="sr">ODA документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДА документ</comment>
<comment xml:lang="sv">ODA-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODA belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ ODA</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ODA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODA 文档</comment>
@@ -596,25 +761,39 @@
<comment>WWF document</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — WWF</comment>
<comment xml:lang="ca">document WWF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument WWF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument WWF</comment>
+ <comment xml:lang="da">WWF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WWF-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο WWF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WWF document</comment>
<comment xml:lang="eo">WWF-dokumento</comment>
- <comment xml:lang="es">Documento de WWF</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento WWF</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WWF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">WWF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document WWF</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de WWF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך WWF</comment>
- <comment xml:lang="hu">WWF dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WWF dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WWF-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento WWF</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WWF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WWF</comment>
<comment xml:lang="ja">WWF 文書</comment>
+ <comment xml:lang="ka">WWF დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">WWF құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">WWF 문서</comment>
<comment xml:lang="lv">WWF dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="nl">WWF document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document WWF</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WWF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento WWF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento WWF</comment>
<comment xml:lang="ru">документ WWF</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument WWF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument WWF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВВФ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">WWF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WWF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ WWF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WWF</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WWF 文件</comment>
@@ -629,11 +808,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PDF</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PDF</comment>
<comment xml:lang="ca">document PDF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PDF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen PDF</comment>
<comment xml:lang="da">PDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο PDF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PDF document</comment>
<comment xml:lang="eo">PDF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento PDF</comment>
@@ -644,7 +823,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PDF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך PDF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PDF dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PDF</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF ドキュメント</comment>
@@ -656,6 +837,7 @@
<comment xml:lang="nb">PDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">PDF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">PDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PDF</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento PDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF</comment>
@@ -664,8 +846,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PDF</comment>
- <comment xml:lang="sr">PDF документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПДФ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">PDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PDF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu PDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF 文档</comment>
@@ -680,6 +863,7 @@
<alias type="application/x-pdf"/>
<alias type="image/pdf"/>
<alias type="application/acrobat"/>
+ <alias type="application/nappdf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xspf+xml">
<comment>XSPF playlist</comment>
@@ -687,9 +871,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Śpis piesień XSPF</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — XSPF</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció XSPF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání XSPF</comment>
<comment xml:lang="da">XSPF-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">XSPF-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XSPF playlist</comment>
<comment xml:lang="eo">XSPF-ludlisto</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción XSPF</comment>
<comment xml:lang="eu">XSPF erreprodukzio-zerrenda</comment>
@@ -698,10 +884,12 @@
<comment xml:lang="fr">liste de lecture XSPF</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta XSPF</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución XSPF</comment>
- <comment xml:lang="he">רשימת השמעה XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="he">רשימת נגינה XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XSPF popis za reprodukciju</comment>
<comment xml:lang="hu">XSPF-lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection XSPF</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai pular XSPF</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist XSPF</comment>
<comment xml:lang="ja">XSPF 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">XSPF ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">XSPF 재생 목록</comment>
@@ -710,14 +898,18 @@
<comment xml:lang="nb">XSPF-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">XSPF-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">XSPF-speleliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura XSPF</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução XSPF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução XSPF</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă XSPF</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения XSPF</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb XSPF</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja XSPF</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксСПФ списак нумера</comment>
<comment xml:lang="sv">XSPF-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XSPF çalma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список програвання XSPF</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc XSPF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XSPF 播放列表</comment>
@@ -738,10 +930,12 @@
<comment>Microsoft Windows theme pack</comment>
<comment xml:lang="ar">حزمة سمات Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет с тема — Microsoft Windows</comment>
- <comment xml:lang="ca">paquet de temes Windows de Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balík motivů Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="ca">paquet de temes de Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balík motivů Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft Windows-temapakke</comment>
<comment xml:lang="de">Themenpaket für Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο θέματος Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft Windows theme pack</comment>
<comment xml:lang="es">paquete de tema para Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Windows-en gaiaren paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Windows -teemapaketti</comment>
@@ -750,20 +944,29 @@
<comment xml:lang="ga">paca téamaí Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de tema de Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת ערכות נושא של Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft Windows paket tema</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Windows témacsomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto de themas Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="id">Pak tema Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto temi Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft Windows テーマパック</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Microsoft Windows-ის თემის შეკვრა</comment>
<comment xml:lang="kk">Microsoft Windows тема дестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">마이크로소프트 윈도우 테마 패키지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft Windows 테마 패키지</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Windows temų paketas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Microsoft Windows tēmas paka</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Microsoft Windows motīvu paka</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Microsoft Windows thema pack</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet de tèmas Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet motywu Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote de tema Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de temas do Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="ro">Pachet de teme Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет темы Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="sk">Balík tém Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka teme Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пакет теме Мајкрософт Виндоуза</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Windows-temapaket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft Windows tema paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок з темою Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Windows 主题包</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">微軟視窗佈景主題包</comment>
@@ -771,14 +974,53 @@
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.themepack"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="audio/x-amzxml">
+ <comment>AmazonMP3 download file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer baixat d'AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor stahování AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="da">AmazonMP3-downloadfil</comment>
+ <comment xml:lang="de">AmazonMP3-Herunterladedatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο λήψης AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">AmazonMP3 download file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de descarga de AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="eu">AmazonMP3 deskarga fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier téléchargé AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Ficheiro de descarga de AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ הורדת AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AmazonMP3 preuzeta datoteka</comment>
+ <comment xml:lang="hu">AmazonMP3 letöltésfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de discargamento AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas unduh AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="it">File scaricamento AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="ja">AmazonMP3 ダウンロードファイル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">AmazonMP3 жүктеме файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">AmazonMP3 다운로드 파일</comment>
+ <comment xml:lang="lv">AmazonMP3 lejupielādes datne</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr telecargat AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Pobrany plik AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro transferido AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de download AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл загрузки AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Stiahnutý súbor AmazonMP3 </comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka prenosa AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека преузимања АмазонаМП3</comment>
+ <comment xml:lang="sv">AmazonMP3-hämtningsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AmazonMP3 indirme dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл завантаження AmazonMP3</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">AmazonMP3 下载文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">AmazonMP3 下載檔</comment>
+ <glob pattern="*.amz"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="audio/x-gsm">
<comment>GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="ar">GSM 06.10 سمعي</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — GSM 06.10</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio GSM 06.10</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk GSM 06.10</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de GSM 06.10</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="da">GSM 06.10-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">GSM-06.10-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος GSM 06.10</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="eu">GSM 06.10 audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">GSM 06.10 -ääni</comment>
@@ -787,22 +1029,29 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="gl">son de GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="he">שמע GSM 06.10</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="hu">GSM 06.10 hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="id">Audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="it">Audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="ja">GSM 06.10 オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GSM 06.10 აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">GSM 06.10 аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">GSM 06.10 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">GSM 06.10 garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="nl">GSM 06.10 audio</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy GSM 06.10</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="ro">GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka GSM 06.10</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГСМ 06.10 звук</comment>
<comment xml:lang="sv">GSM 06.10-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GSM 06.10 ses dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">звук GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GSM 06.10 音频</comment>
@@ -817,9 +1066,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Śpis piesień iRiver</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — iRiver</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció iRiver</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání iRiver</comment>
<comment xml:lang="da">iRiver-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">iRiver-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">iRiver Playlist</comment>
<comment xml:lang="eo">iRiver-ludlisto</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de iRiver</comment>
<comment xml:lang="eu">iRiver erreprodukzio-zerrenda</comment>
@@ -828,10 +1079,12 @@
<comment xml:lang="fr">liste de lecture iRiver</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta iRiver</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución de iRiver</comment>
- <comment xml:lang="he">רשימת השמעה של iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="he">רשימת נגינה של iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="hr">iRiver popis za reprodukciju</comment>
<comment xml:lang="hu">iRiver lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection iRiver</comment>
<comment xml:lang="id">iRiver Playlist</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist iRiver</comment>
<comment xml:lang="ja">iRiver 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">iRiver ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">iRiver 재생 목록</comment>
@@ -840,14 +1093,18 @@
<comment xml:lang="nb">iRiver-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">iRiver-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">iRiver speleliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura iRiver</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução iRiver</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do iRiver</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă iRiver</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения iRiver</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb iRiver</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja iRiver</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="sr">иРивер списак нумера</comment>
<comment xml:lang="sv">iRiver-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">iRiver Çalma Listesini</comment>
<comment xml:lang="uk">список програвання iRiver</comment>
<comment xml:lang="vi">danh mục nhạc iRiver</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iRiver 播放列表</comment>
@@ -862,11 +1119,11 @@
<comment xml:lang="ar">ترويسة رسالة PGP/MIME-مشفرة</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zahałovak paviedamleńnia, zašyfravany ŭ PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="bg">Заглавна част на шифрирано съобщение — PGP/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ca">capçalera de missatge xifrat amb PGP/MIME</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záhlaví zprávy zašifrované pomocí PGP/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="ca">capçalera de missatge amb xifrat PGP/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záhlaví zprávy zašifrované pomocí PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="da">PGP-/MIME-krypteret meddelelseshoved</comment>
<comment xml:lang="de">PGP/MIME-verschlüsselter Nachrichtenkopf</comment>
- <comment xml:lang="el">κεφαλίδα μηνύματος κρυπτογραφημένου κατά PGP/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κεφαλίδα μηνύματος κρυπτογραφημένου κατά PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PGP/MIME-encrypted message header</comment>
<comment xml:lang="eo">PGP/MIME-ĉifrita ĉapo de mesaĝo</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de mensaje cifrado PGP/MIME</comment>
@@ -877,7 +1134,9 @@
<comment xml:lang="ga">ceanntásc teachtaireachta ionchódaithe le PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="gl">cabeceira de mensaxe cifrado PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="he">כותר של קובץ מוצפן מסוג PGP/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PGP/MIME-šrifrirano zaglavlje poruke</comment>
<comment xml:lang="hu">PGP/MIME titkosított üzenetfejléc</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Capite de message cryptate con PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk pesan terenkripsi PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="it">Intestazione messaggio PGP/MIME-encrypted</comment>
<comment xml:lang="ja">PGP/MIME 暗号化メッセージヘッダー</comment>
@@ -889,8 +1148,9 @@
<comment xml:lang="nb">PGP/MIME-kryptert meldingshode</comment>
<comment xml:lang="nl">PGP/MIME-versleutelde berichtkopregels</comment>
<comment xml:lang="nn">PGP/MIME-kryptert meldingshovud</comment>
+ <comment xml:lang="oc">entèsta de messatge encodat PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="pl">Nagłówek listu zaszyfrowanego PGP/MIME</comment>
- <comment xml:lang="pt">cabeçalho de mensagem cifrada com PGP/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cabeçalho de mensagem encriptada com PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho de mensagem criptografada PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="ro">Antet de mesaj encriptat PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="ru">заголовок сообщения, зашифрованный PGP/MIME</comment>
@@ -899,17 +1159,19 @@
<comment xml:lang="sq">Header mesazhi të kriptuar PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="sr">ПГП/МИМЕ шифровано заглавље поруке</comment>
<comment xml:lang="sv">PGP/MIME-krypterat meddelandehuvud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PGP/MIME-şifreli ileti başlığı</comment>
<comment xml:lang="uk">заголовок шифрованого PGP/MIME повідомлення</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần đầu thông điệp đã mật mã bằng PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGP/MIME 加密的信件头</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PGP/MIME 加密訊息標頭</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="-----BEGIN PGP MESSAGE-----" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pgp"/>
<glob pattern="*.gpg"/>
- <glob pattern="*.asc"/>
+ <glob weight="10" pattern="*.asc"/>
<alias type="application/pgp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pgp-keys">
@@ -919,11 +1181,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Klučy PGP</comment>
<comment xml:lang="bg">Ключове — PGP</comment>
<comment xml:lang="ca">claus PGP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Klíče PGP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">klíče PGP</comment>
<comment xml:lang="cy">Allweddi PGP</comment>
<comment xml:lang="da">PGP-nøgler</comment>
<comment xml:lang="de">PGP-Schlüssel</comment>
- <comment xml:lang="el">κλειδιά PGP</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κλειδιά PGP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PGP keys</comment>
<comment xml:lang="eo">PGP-ŝlosiloj</comment>
<comment xml:lang="es">claves PGP</comment>
@@ -933,8 +1195,10 @@
<comment xml:lang="fr">clés PGP</comment>
<comment xml:lang="ga">eochracha PGP</comment>
<comment xml:lang="gl">Chaves PGP</comment>
- <comment xml:lang="he">מפתח PGP</comment>
+ <comment xml:lang="he">מפתחות PGP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PGP ključevi</comment>
<comment xml:lang="hu">PGP-kulcs</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Claves PGP</comment>
<comment xml:lang="id">Kunci PGP</comment>
<comment xml:lang="it">Chiavi PGP</comment>
<comment xml:lang="ja">PGP 鍵</comment>
@@ -946,6 +1210,7 @@
<comment xml:lang="nb">PGP-nøkler</comment>
<comment xml:lang="nl">PGP-sleutels</comment>
<comment xml:lang="nn">PGP-nøkler</comment>
+ <comment xml:lang="oc">claus PGP</comment>
<comment xml:lang="pl">Klucze PGP</comment>
<comment xml:lang="pt">chaves PGP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Chaves PGP</comment>
@@ -954,8 +1219,9 @@
<comment xml:lang="sk">Kľúče PGP</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka ključa PGP</comment>
<comment xml:lang="sq">Kyçe PGP</comment>
- <comment xml:lang="sr">PGP кључ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПГП кључеви</comment>
<comment xml:lang="sv">PGP-nycklar</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PGP anahtarları</comment>
<comment xml:lang="uk">ключі PGP</comment>
<comment xml:lang="vi">Khoá PGP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGP 密钥</comment>
@@ -974,18 +1240,20 @@
</magic>
<glob pattern="*.skr"/>
<glob pattern="*.pkr"/>
- <glob pattern="*.asc"/>
+ <glob weight="10" pattern="*.asc"/>
+ <glob pattern="*.pgp"/>
+ <glob pattern="*.gpg"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pgp-signature">
<comment>detached OpenPGP signature</comment>
<comment xml:lang="ar">إمضاء OpenPGP مفصول</comment>
<comment xml:lang="be@latin">adłučany podpis OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="bg">Отделен подпис — OpenPGP</comment>
- <comment xml:lang="ca">signatura OpenPGP separada</comment>
- <comment xml:lang="cs">Oddělený podpis OpenPGP</comment>
+ <comment xml:lang="ca">signatura OpenPGP abstreta</comment>
+ <comment xml:lang="cs">oddělený podpis OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="da">frigjort OpenPGP-signatur</comment>
<comment xml:lang="de">Isolierte OpenPGP-Signatur</comment>
- <comment xml:lang="el">αποκομμένη υπογραφή OpenPGP</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αποκομμένη υπογραφή OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">detached OpenPGP signature</comment>
<comment xml:lang="eo">dekroĉa OpenPGP-subskribo</comment>
<comment xml:lang="es">firma OpenPGP separada</comment>
@@ -996,7 +1264,9 @@
<comment xml:lang="ga">síniú OpenPGP scartha</comment>
<comment xml:lang="gl">sinatura de OpenPGP independente</comment>
<comment xml:lang="he">חתימת OpenPGP מנותקת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">odvojen OpenPGP potpis</comment>
<comment xml:lang="hu">leválasztott OpenPGP-aláírás</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Signatura OpenPGP distachate</comment>
<comment xml:lang="id">tanda tangan OpenPGP yang terlepas</comment>
<comment xml:lang="it">Firma staccata OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="ja">分離 OpenPGP 署名</comment>
@@ -1008,9 +1278,10 @@
<comment xml:lang="nb">frakoblet OpenPGP-signatur</comment>
<comment xml:lang="nl">losse OpenPGP-ondertekening</comment>
<comment xml:lang="nn">fråkopla OpenPGP-signatur</comment>
+ <comment xml:lang="oc">signatura OpenPGP destacada</comment>
<comment xml:lang="pl">Oddzielony podpis OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="pt">assinatura OpenPGP solta</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">assinatura OpenPGP destacada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Assinatura OpenPGP destacada</comment>
<comment xml:lang="ro">semnătură OpenPGP detașată</comment>
<comment xml:lang="ru">отсоединённая подпись OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="sk">Oddelený podpis OpenPGP</comment>
@@ -1018,6 +1289,7 @@
<comment xml:lang="sq">Firmë e shkëputur OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="sr">одвојени ОпенПГП потпис</comment>
<comment xml:lang="sv">frikopplad OpenPGP-signatur</comment>
+ <comment xml:lang="tr">müstakil OpenPGP imzası</comment>
<comment xml:lang="uk">відокремлений OpenPGP підпис</comment>
<comment xml:lang="vi">chữ ký OpenPGP tách rời</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">分离的 OpenPGP 签名</comment>
@@ -1025,72 +1297,66 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
- <match value="-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----" type="string" offset="0"/>
<match value="-----BEGIN PGP SIGNATURE-----" type="string" offset="0"/>
</magic>
+ <glob weight="10" pattern="*.asc"/>
+ <glob pattern="*.sig"/>
+ <glob pattern="*.pgp"/>
+ <glob pattern="*.gpg"/>
</mime-type>
+
<mime-type type="application/pkcs7-mime">
- <comment>S/MIME file</comment>
- <comment xml:lang="ar">ملف S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="az">S/MIME faylı</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Fajł S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="bg">Файл — S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="cy">Ffeil S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="da">S/MIME-fil</comment>
- <comment xml:lang="de">S/MIME-Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="en_GB">S/MIME file</comment>
- <comment xml:lang="eo">S/MIME-dosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">archivo S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="eu">S/MIME fitxategia</comment>
- <comment xml:lang="fi">S/MIME-tiedosto</comment>
- <comment xml:lang="fo">S/MIME fíla</comment>
- <comment xml:lang="fr">fichier S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ga">comhad S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="gl">ficheiro S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="he">קובץ S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="hu">S/MIME-fájl</comment>
- <comment xml:lang="id">Berkas S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="it">File S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ja">S/MIME ファイル</comment>
- <comment xml:lang="kk">S/MIME файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">S/MIME 파일</comment>
- <comment xml:lang="lt">S/MIME failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">S/MIME fails</comment>
- <comment xml:lang="ms">Fail S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="nb">S/MIME-fil</comment>
- <comment xml:lang="nl">S/MIME-bestand</comment>
- <comment xml:lang="nn">S/MIME-fil</comment>
- <comment xml:lang="pl">Plik S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="pt">ficheiro S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ro">Fișier S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ru">файл S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="sk">Súbor S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="sl">Datoteka S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="sq">File S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="sr">S/MIME датотека</comment>
- <comment xml:lang="sv">S/MIME-fil</comment>
- <comment xml:lang="uk">файл S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="vi">Tập tin S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">S/MIME 文件</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">S/MIME 檔</comment>
- <acronym>S/MIME</acronym>
- <expanded-acronym>Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions</expanded-acronym>
+ <comment>PKCS#7 Message or Certificate</comment>
+ <comment xml:lang="ca">missatge o certificat PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva nebo certifikát PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="da">PKCS#7-besked eller certifikat</comment>
+ <comment xml:lang="de">PKCS#7 Nachricht oder Zertifikat</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μήνυμα ή πιστοποιητικό PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PKCS#7 Message or Certificate</comment>
+ <comment xml:lang="es">mensaje o certificado PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PKCS#7 mezu edo zertifikazioa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PKCS#7-viesti tai -varmenne</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Message ou certificat PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Mensaxe ou certificado PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="he">הודעה או אישור מסוג PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PKCS#7 poruka ili vjerodajnica</comment>
+ <comment xml:lang="hu">PKCS#7 üzenet vagy tanúsítvány</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message o certificato PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="id">Sertifikat atau Pesan PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="it">Messaggio o certificato PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PKCS#7 メッセージまたは証明書</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PKCS#7 хабарламасы не сертификаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PKCS#7 메시지 또는 인증서</comment>
+ <comment xml:lang="lv">PKCS#7 ziņojums vai sertifikāts</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Messatge o certificat PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Wiadomość lub certyfikat PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Mensagem ou certificado PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Certificado ou Mensagem PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="ru">сообщение или сертификат PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Správa alebo certifikát PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Sporočilo ali dovoljenje PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПКЦС#7 порука или уверење</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PKCS#7-meddelande eller -certifikat</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PKCS#7 İletisi veya Sertifikası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">повідомлення або сертифікат PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">PKCS#7 消息或证书</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PKCS#7 訊息或憑證</comment>
+ <acronym>PKCS</acronym>
+ <expanded-acronym>Public-Key Cryptography Standards</expanded-acronym>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.p7c"/>
+ <glob pattern="*.p7m"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pkcs7-signature">
<comment>detached S/MIME signature</comment>
<comment xml:lang="ar">إمضاء S/MIME مفصول</comment>
<comment xml:lang="be@latin">adłučany podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="bg">Отделен подпис — S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="ca">signatura S/MIME separada</comment>
- <comment xml:lang="cs">Oddělený podpis S/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="ca">signatura S/MIME abstreta</comment>
+ <comment xml:lang="cs">oddělený podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="da">frigjort S/MIME-signatur</comment>
<comment xml:lang="de">Isolierte S/MIME-Signatur</comment>
- <comment xml:lang="el">αποκομμένη υπογραφή S/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αποκομμένη υπογραφή S/MIME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">detached S/MIME signature</comment>
<comment xml:lang="eo">dekroĉa S/MIME-subskribo</comment>
<comment xml:lang="es">firma S/MIME separada</comment>
@@ -1101,7 +1367,9 @@
<comment xml:lang="ga">síniú S/MIME scartha</comment>
<comment xml:lang="gl">sinatura S/MIME independente</comment>
<comment xml:lang="he">חתימת S/MIME מנותקת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">odvojen S/MIME potpis</comment>
<comment xml:lang="hu">leválasztott S/MIME-aláírás</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Signatura S/MIME distachate</comment>
<comment xml:lang="id">tanda tangan S/MIME yang terlepas</comment>
<comment xml:lang="it">Firma staccata S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ja">分離 S/MIME 署名</comment>
@@ -1113,16 +1381,18 @@
<comment xml:lang="nb">frakoblet S/MIME-signatur</comment>
<comment xml:lang="nl">losse S/MIME-ondertekening</comment>
<comment xml:lang="nn">fråkopla S/MIME-signatur</comment>
+ <comment xml:lang="oc">signatura S/MIME destacada</comment>
<comment xml:lang="pl">Oddzielony podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt">assinatura S/MIME solta</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">assinatura S/MIME destacada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Assinatura S/MIME destacada</comment>
<comment xml:lang="ro">semnătură S/MIME detașată</comment>
<comment xml:lang="ru">отсоединённая подпись S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sk">Oddelený podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sl">odpet podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sq">Firmë e shkëputur S/MIME</comment>
- <comment xml:lang="sr">одвојени S/MIME потпис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">одвојени С/МИМЕ потпис</comment>
<comment xml:lang="sv">frikopplad S/MIME-signatur</comment>
+ <comment xml:lang="tr">müstakil S/MIME imzası</comment>
<comment xml:lang="uk">відокремлений S/MIME підпис</comment>
<comment xml:lang="vi">chữ ký S/MIME tách rời</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">分离的 S/MIME 签名</comment>
@@ -1138,17 +1408,22 @@
<comment xml:lang="ar">رزمة الشهادة PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="bg">Ключ, частен — PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="ca">clau privada PKCS#8</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soukromý klíč PKCS#8</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soukromý klíč PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#8-privat nøgle</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#8 Geheimer Schlüssel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ιδιωτικό κλειδί PKCS#8</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PKCS#8 private key</comment>
<comment xml:lang="es">clave privada PCKS#8</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PKCS#8 gako pribatua</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#8 yksityinen avain</comment>
<comment xml:lang="fo">PKCS#8 privatur lykil</comment>
<comment xml:lang="fr">clé privée PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="ga">eochair phríobháideach PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="gl">Chave privada PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="he">מפתח פרטי של PKCS#8</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PKCS#8 privatni ključ</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#8 személyes kulcs</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Clave private PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="id">Kunci privat PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="it">Chiave privata PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="ja">PKCS#8 秘密鍵</comment>
@@ -1156,12 +1431,18 @@
<comment xml:lang="ko">PKCS#8 개인 키</comment>
<comment xml:lang="lt">PKCS#8 asmeninis raktas</comment>
<comment xml:lang="lv">PKCS#8 privātā atslēga</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PKCS#8 private sleutel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">clau privada PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="pl">Klucz prywatny PKCS#8</comment>
+ <comment xml:lang="pt">chave privada PKCS#8</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Chave privada PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="ro">Cheie privată PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="ru">личный ключ PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="sk">Súkromný kľúč PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka osebnega ključa PKCS#8</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПКЦС#8 лични кључ</comment>
<comment xml:lang="sv">Privat PKCS#8-nyckel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PKCS#8 özel anahtarı</comment>
<comment xml:lang="uk">закритий ключ PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#8 私钥</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PKCS#8 私人金鑰</comment>
@@ -1175,9 +1456,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Zapyt sertyfikacyi PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="bg">Заявка за сертификат — PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="ca">sol·licitud de certificació PKCS#10</comment>
- <comment xml:lang="cs">Požadavek na certifikát PKCS#10</comment>
+ <comment xml:lang="cs">žádost o certifikát PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#10-certifikatanmodning</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#10-Zertifikatanfrage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αίτηση πιστοποίησης PKCS#10</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PKCS#10 certification request</comment>
<comment xml:lang="es">petición de certificados PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="eu">PKCS#10 ziurtagirien eskaera</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#10-varmennepyyntö</comment>
@@ -1186,7 +1469,9 @@
<comment xml:lang="ga">iarratas dheimhniúchán PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="gl">Solicitude de certificado PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="he">בקשה מוסמכת PLCS#10</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PKCS#10 zahtjev vjerodajnice</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#10-tanúsítványkérés</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Requesta de certification PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="id">Permintaan sertifikasi PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="it">Richiesta certificazione PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="ja">PKCS#10 証明書署名要求</comment>
@@ -1197,14 +1482,18 @@
<comment xml:lang="nb">PKCS#10-sertifikatforespørsel</comment>
<comment xml:lang="nl">PKCS#10-certificatieverzoek</comment>
<comment xml:lang="nn">PKCS#10-sertifiseringsførespurnad</comment>
+ <comment xml:lang="oc">requèsta de certificacion PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="pl">Żądanie certyfikatu PKCS#10</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pedido de certificação PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pedido de certificação PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ro">Cerere de certificat PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="ru">запрос сертификации PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="sk">Požiadavka na certifikát PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka potrdila PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="sq">Kërkesë çertifikimi PKCS#10</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПКЦС#10 зхатев уверења</comment>
<comment xml:lang="sv">PKCS#10-certifikatbegäran</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PKCS#10 sertifika isteği</comment>
<comment xml:lang="uk">комплект сертифікатів PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="vi">Yêu cầu chứng nhận PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#10 认证请求</comment>
@@ -1219,9 +1508,11 @@
<comment xml:lang="ar">شهادة X.509</comment>
<comment xml:lang="bg">Сертификат — X.509</comment>
<comment xml:lang="ca">certificat X.509</comment>
- <comment xml:lang="cs">Certifikát X.509</comment>
+ <comment xml:lang="cs">certifikát X.509</comment>
<comment xml:lang="da">X.509-certifikat</comment>
<comment xml:lang="de">X.509-Zertifikat</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πιστοποιητικό X.509</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">X.509 certificate</comment>
<comment xml:lang="es">certificado X.509</comment>
<comment xml:lang="eu">X.509 ziurtagiria</comment>
<comment xml:lang="fi">X.509-varmenne</comment>
@@ -1230,7 +1521,9 @@
<comment xml:lang="ga">teastas X.509</comment>
<comment xml:lang="gl">Certificado X.509</comment>
<comment xml:lang="he">אישור X.509</comment>
+ <comment xml:lang="hr">X.509 certifikat</comment>
<comment xml:lang="hu">X.509 tanúsítvány</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Certificato X.509</comment>
<comment xml:lang="id">Sertifikat X.509</comment>
<comment xml:lang="it">Certificato X.509</comment>
<comment xml:lang="ja">X.509 証明書</comment>
@@ -1238,12 +1531,18 @@
<comment xml:lang="ko">X.509 인증서</comment>
<comment xml:lang="lt">X.509 liudijimas</comment>
<comment xml:lang="lv">X.509 sertifikāts</comment>
+ <comment xml:lang="nl">X.509 certificaat</comment>
+ <comment xml:lang="oc">certificat X.509</comment>
<comment xml:lang="pl">Certyfikat X.509</comment>
+ <comment xml:lang="pt">certificado X.509</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Certificado X.509</comment>
<comment xml:lang="ro">Certificat X.509</comment>
<comment xml:lang="ru">сертификат X.509</comment>
<comment xml:lang="sk">Certifikát X.509</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka potrdila X.509</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Икс.509 уверење</comment>
<comment xml:lang="sv">X.509-certifikat</comment>
+ <comment xml:lang="tr">X.509 sertifikası</comment>
<comment xml:lang="uk">сертифікат X.509</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X.509 证书</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">X.509 憑證</comment>
@@ -1254,9 +1553,11 @@
<comment xml:lang="ar">قائمة إبطال الشهادات</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък с отхвърлени сертификати</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de revocació de certificats</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam odvolaných certifikátů</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam odvolaných certifikátů</comment>
<comment xml:lang="da">Certifikattilbagekaldelsesliste</comment>
<comment xml:lang="de">Liste widerrufener Zertifikate</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα ανάκλησης πιστοποιητικού</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Certificate revocation list</comment>
<comment xml:lang="es">lista de revocación de certificados</comment>
<comment xml:lang="eu">Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">Varmenteiden sulkulista</comment>
@@ -1265,7 +1566,9 @@
<comment xml:lang="ga">liosta teastas cúlghairmthe</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de certificados de revogación</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת אישורים מבוטלים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">popis povučenih certifikata</comment>
<comment xml:lang="hu">Tanúsítvány-visszavonási lista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de revocation de certificatos</comment>
<comment xml:lang="id">Daftar pencabutan sertificat (CRL)</comment>
<comment xml:lang="it">Elenco certificati di revoca</comment>
<comment xml:lang="ja">証明書失効リスト</comment>
@@ -1273,12 +1576,18 @@
<comment xml:lang="ko">인증서 철회 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">Panaikintų liudijimų sąrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Sertifikātu atsaukšanu saraksts</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Certificaat revocation lijst</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de revocacion de certificat</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista unieważnień certyfikatów</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de revogação de certificados</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Lista de revogação de certificado</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă de revocare a certificatelor</comment>
<comment xml:lang="ru">Список аннулирования сертификатов</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam zrušených certifikátov</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka seznama preklica potrdil</comment>
+ <comment xml:lang="sr">списак повлачења уверења</comment>
<comment xml:lang="sv">Spärrlista för certifikat</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sertifika iptal listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список відкликання сертифікатів</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">证书吊销列表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">憑證撤銷清單</comment>
@@ -1288,10 +1597,12 @@
<comment>PkiPath certification path</comment>
<comment xml:lang="ar">مسار شهادة PkiPath</comment>
<comment xml:lang="bg">Сертификационна верига — PkiPath</comment>
- <comment xml:lang="ca">ruta de certificació PkiPath</comment>
- <comment xml:lang="cs">Cesta k certifikátu PkiPath</comment>
+ <comment xml:lang="ca">camí cap a la certificació PkiPath</comment>
+ <comment xml:lang="cs">cesta k certifikátu PkiPath</comment>
<comment xml:lang="da">PkiPath-certifikationssti</comment>
<comment xml:lang="de">PkiPath-Zertifikatspfad</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διαδρομή πιστοποιητικού PkiPath</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PkiPath certification path</comment>
<comment xml:lang="es">ruta de certificación PkiPath</comment>
<comment xml:lang="eu">PkiPath ziurtagirien bide-izena</comment>
<comment xml:lang="fi">PkiPath-varmennepolku</comment>
@@ -1300,7 +1611,9 @@
<comment xml:lang="ga">conair dheimhniúcháin PkiPath</comment>
<comment xml:lang="gl">Ruta de certificación PkiPath</comment>
<comment xml:lang="he">נתיב מאושר של PkiPath</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PkiPath putanja vjerodajnice</comment>
<comment xml:lang="hu">PkiPath tanúsítványútvonal</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Cammino de certification PkiPath</comment>
<comment xml:lang="id">Alamat sertifikasi PkiPath</comment>
<comment xml:lang="it">Percorso certificazione PkiPath</comment>
<comment xml:lang="ja">PkiPath 証明書パス</comment>
@@ -1309,13 +1622,17 @@
<comment xml:lang="lt">PkiPath liudijimų maršrutas</comment>
<comment xml:lang="lv">PkiPath sertifikāta ceļš</comment>
<comment xml:lang="nl">PkiPath-certificatiepad</comment>
+ <comment xml:lang="oc">camin de certificacion PkiPath</comment>
<comment xml:lang="pl">Ścieżka certyfikacji PkiPath</comment>
+ <comment xml:lang="pt">caminho de certificação PkiPath</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pedido de certificação PkiPath</comment>
<comment xml:lang="ro">Cale certificare PkiPath</comment>
<comment xml:lang="ru">путь сертификации PkiPath</comment>
<comment xml:lang="sk">Cesta k certifikátu PkiPath</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka poti potrdila PkiPath</comment>
+ <comment xml:lang="sr">путања уверења ПкиПат-а</comment>
<comment xml:lang="sv">PkiPath-certifikatsekvens</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PkiPath sertifika yolu</comment>
<comment xml:lang="uk">шлях сертифікації PkiPath</comment>
<comment xml:lang="vi">Đường dẫn cấp chứng nhận PkiPath</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PkiPath 证书目录</comment>
@@ -1328,9 +1645,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PS</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PS</comment>
<comment xml:lang="ca">document PS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PS</comment>
<comment xml:lang="da">PS-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">PS-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PS document</comment>
<comment xml:lang="eo">PS-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento PS</comment>
@@ -1341,7 +1659,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis PS</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PS</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך PS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PS dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">PS dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PS</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PS</comment>
<comment xml:lang="ja">PS ドキュメント</comment>
@@ -1352,14 +1672,18 @@
<comment xml:lang="nb">PS-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">PS-document</comment>
<comment xml:lang="nn">PS-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PS</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento PS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PS</comment>
<comment xml:lang="ro">Document PS</comment>
<comment xml:lang="ru">документ PS</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument PS</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПС документ</comment>
<comment xml:lang="sv">PS-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PS belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu PS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PS 文档</comment>
@@ -1380,9 +1704,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Plucker</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Plucker</comment>
<comment xml:lang="ca">document Plucker</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Plucker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Plucker</comment>
<comment xml:lang="da">Pluckerdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Plucker-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Plucker</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Plucker document</comment>
<comment xml:lang="eo">Plucker-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Plucker</comment>
<comment xml:lang="eu">Plucker dokumentua</comment>
@@ -1392,7 +1718,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Plucker</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Plucker</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Plucker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Plucker dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Plucker dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Plucker</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Plucker</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Plucker</comment>
<comment xml:lang="ja">Plucker ドキュメント</comment>
@@ -1403,14 +1731,18 @@
<comment xml:lang="nb">Plucker-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Plucker-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Plucker-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Plucker</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Plucker</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Plucker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Plucker</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Plucker</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Plucker</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Plucker</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Plucker</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Plucker</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Плакер документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Plucker-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Plucker belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Plucker</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Plucker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Plucker 文档</comment>
@@ -1420,21 +1752,53 @@
<match value="DataPlkr" type="string" offset="60"/>
</magic>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/raml+yaml">
+ <comment>RAML document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document RAML</comment>
+ <comment xml:lang="da">RAML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">RAML-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento RAML</comment>
+ <comment xml:lang="fi">RAML-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document RAML</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך RAML</comment>
+ <comment xml:lang="hu">RAML dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="kk">RAML құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">RAML 문서</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument RAML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento RAML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ RAML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument RAML</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ RAML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">RAML 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">RAML 文件</comment>
+ <acronym>RAML</acronym>
+ <expanded-acronym>RESTful API Modeling Language</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/x-yaml"/>
+ <magic>
+ <match value="#%RAML " type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.raml"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/relax-ng-compact-syntax">
<comment>RELAX NG XML schema</comment>
<comment xml:lang="ar">مخطط RELAX NG XML</comment>
<comment xml:lang="bg">Схема за XML — RELAX NG</comment>
- <comment xml:lang="ca">esquema XML RELAX NG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Schéma RELAX NG XML</comment>
+ <comment xml:lang="ca">esquema XML en RELAX NG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">schéma RELAX NG XML</comment>
<comment xml:lang="da">RELAX NG XML-skema</comment>
<comment xml:lang="de">RELAX NG XML-Schema</comment>
- <comment xml:lang="es">Esquema XML RELAX NG</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχήμα RELAX NG XML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">RELAX NG XML schema</comment>
+ <comment xml:lang="es">esquema XML RELAX NG</comment>
+ <comment xml:lang="eu">RELAX NG XML eskema</comment>
<comment xml:lang="fi">RELAX NG XML-skeema</comment>
<comment xml:lang="fr">schéma XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="ga">scéimre XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="gl">Esquema XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="he">סכנת RELAX NG XML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RELAX NG XML shema</comment>
<comment xml:lang="hu">RELAX NG XML-séma</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Schema XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="id">Skema XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="it">Schema XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="ja">RELAX NG XML スキーマ</comment>
@@ -1442,14 +1806,21 @@
<comment xml:lang="ko">RELAX NG XML 스키마</comment>
<comment xml:lang="lt">RELAX NG XML schema</comment>
<comment xml:lang="lv">RELAX NG XML shēma</comment>
+ <comment xml:lang="nl">RELAX NG XML schema</comment>
+ <comment xml:lang="oc">esquèma XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="pl">Schemat XML RELAX NG</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Esquema RELAX NG XML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Esquema XML de RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="ro">Schemă RELAX NG XML</comment>
<comment xml:lang="ru">XML-схема RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="sk">XML schéma RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka shema RELAX NG XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РЕЛАКС НГ ИксМЛ шема</comment>
<comment xml:lang="sv">RELAX NG XML-schema</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RELAX NG XML şeması</comment>
<comment xml:lang="uk">XML-схема RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RELAX NG XML 模式</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">RELAX NG XML schema</comment>
<acronym>RELAX NG</acronym>
<expanded-acronym>REgular LAnguage for XML Next Generation</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
@@ -1463,9 +1834,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RTF</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — RTF</comment>
<comment xml:lang="ca">document RTF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument RTF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="da">RTF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RTF-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο RTF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RTF document</comment>
<comment xml:lang="eo">RTF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento RTF</comment>
@@ -1476,7 +1848,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis RTF</comment>
<comment xml:lang="gl">documento RTF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך RTF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RTF dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">RTF dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento RTF</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RTF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RTF</comment>
<comment xml:lang="ja">RTF ドキュメント</comment>
@@ -1487,14 +1861,18 @@
<comment xml:lang="nb">RTF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RTF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TRF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RTF</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RTF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento RTF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RTF</comment>
<comment xml:lang="ro">Document RTF</comment>
<comment xml:lang="ru">документ RTF</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RTF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РТФ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">RTF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RTF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ RTF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu RTF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RTF 文档</comment>
@@ -1515,17 +1893,21 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt filtravańnia pošty Sieve</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт-филтър за пресяване на поща</comment>
<comment xml:lang="ca">script de filtre de correu Sieve</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript poštovního filtru Sieve</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript poštovního filtru Sieve</comment>
<comment xml:lang="da">Sieve e-post-filterprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Sieve-E-Mail-Filterskript</comment>
- <comment xml:lang="es">script de filtro de correo Sieve</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών φιλτραρίσματος αλληλογραφίας Sieve</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sieve mail filter script</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes de filtro en Sieve</comment>
<comment xml:lang="eu">Sieve posta-iragazki script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Sieve-postinsuodatuskomentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script de filtrage de courriel Sieve</comment>
<comment xml:lang="ga">script scagaire phost Sieve</comment>
<comment xml:lang="gl">Script de filtro de correo Sieve</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט סינון דואר של Sieve</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sieve skripta filtriranja pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">Sieve levélszűrő parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script de filtration de e-mail Sieve</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip filter surat Sieve</comment>
<comment xml:lang="it">Script filtro posta Sieve</comment>
<comment xml:lang="ja">Sieve メールフィルタスクリプト</comment>
@@ -1536,14 +1918,18 @@
<comment xml:lang="nb">Sieve e-postfilter skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Sieve mailfilter-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Sieve e-postfilterskript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript de filtratge de corrièr electronic Sieve</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt filtra poczty Sieve</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Script de filtragem de correio Sieve</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script de filtro de mensagens do Sieve</comment>
<comment xml:lang="ro">Script filtrare email Sieve</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий почтового фильтра Sieve</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript poštového filtra Sieve</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka Sieve poštnega filtra</comment>
<comment xml:lang="sq">Script filtrim poste Sieve</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сјев скрипта пропусника поште</comment>
<comment xml:lang="sv">Sieve-epostfilterskript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sieve posta filtre betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт поштового фільтру Sieve</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh lọc thư Sieve</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sieve 邮件过滤脚本</comment>
@@ -1552,15 +1938,16 @@
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.siv"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/smil">
+ <mime-type type="application/smil+xml">
<comment>SMIL document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند SMIL</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument SMIL</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — SMIL</comment>
<comment xml:lang="ca">document SMIL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument SMIL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument SMIL</comment>
<comment xml:lang="da">SMIL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">SMIL-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο SMIL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SMIL document</comment>
<comment xml:lang="eo">SMIL-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento SMIL</comment>
@@ -1571,7 +1958,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis SMIL</comment>
<comment xml:lang="gl">documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך SMIL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SMIL dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">SMIL dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen SMIL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="ja">SMIL ドキュメント</comment>
@@ -1582,14 +1971,18 @@
<comment xml:lang="nb">SMIL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">SMIL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">SMIL-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document SMIL</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument SMIL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="ro">Document SMIL</comment>
<comment xml:lang="ru">документ SMIL</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument SMIL</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument SMIL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument SMIL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СМИЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">SMIL-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SMIL belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ SMIL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu SMIL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SMIL 文档</comment>
@@ -1597,7 +1990,7 @@
<acronym>SMIL</acronym>
<expanded-acronym>Synchronized Multimedia Integration Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
- <alias type="application/smil+xml"/>
+ <alias type="application/smil"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<glob pattern="*.smil"/>
<glob pattern="*.smi"/>
@@ -1615,9 +2008,11 @@
<comment xml:lang="ar">قائمة تشغيل WPL</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — WPL</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció WPL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb WPL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání WPL</comment>
<comment xml:lang="da">WPL-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">WPL-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής WPL</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WPL playlist</comment>
<comment xml:lang="eo">WPL-ludlisto</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción WPL</comment>
<comment xml:lang="eu">WPL erreprodukzio-zerrenda</comment>
@@ -1626,23 +2021,29 @@
<comment xml:lang="fr">liste de lecture WPL</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta WPL</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución WPL</comment>
- <comment xml:lang="he">רשימת השמעה WPL</comment>
+ <comment xml:lang="he">רשימת נגינה WPL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WPL popis za reprodukciju</comment>
<comment xml:lang="hu">WPL-lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection WPL</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar WPL</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta WPL</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist WPL</comment>
<comment xml:lang="ja">WPL 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">WPL ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">WPL 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">WPL grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">WPL repertuārs</comment>
<comment xml:lang="nl">WPL-afspeellijst</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura WPL</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania WPL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução WPL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do WPL</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă redare WPL</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения WPL</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb WPL</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja WPL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВПЛ списак нумера</comment>
<comment xml:lang="sv">WPL-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WPL çalma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список відтворення WPL</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc WPL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WPL 播放列表</comment>
@@ -1661,9 +2062,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak SQLite2</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни — SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades SQLite2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze SQLite2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze SQLite2</comment>
<comment xml:lang="da">SQLite2-database</comment>
<comment xml:lang="de">SQLite2-Datenbank</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων SQLite2</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SQLite2 database</comment>
<comment xml:lang="eo">SQLite2-datumbazo</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos SQLite2</comment>
@@ -1673,8 +2075,10 @@
<comment xml:lang="fr">base de données SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí SQLite2</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos SQLite2</comment>
- <comment xml:lang="he">בסיס מידע של SQLite2</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסד נתונים מסוג SQLite2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SQLite2 baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">SQLite2 adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos SQLite2</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data SQLite2</comment>
<comment xml:lang="it">Database SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ja">SQLite2 データベース</comment>
@@ -1685,14 +2089,18 @@
<comment xml:lang="nb">SQLite2-database</comment>
<comment xml:lang="nl">SQLite2-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">SQLite2-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas SQLite2</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych SQLite2</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados do SQLite2</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados SQLite2</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных SQLite2</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza SQLite2</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka SQLite2</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna SQLite2</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СКуЛајт2 база података</comment>
<comment xml:lang="sv">SQLite2-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SQLite2 veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">База даних SQLite2</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu SQLite2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SQLite2 数据库</comment>
@@ -1707,9 +2115,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak SQLite3</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни — SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades SQLite3</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze SQLite3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze SQLite3</comment>
<comment xml:lang="da">SQLite3-database</comment>
<comment xml:lang="de">SQLite3-Datenbank</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων SQLite3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SQLite3 database</comment>
<comment xml:lang="eo">SQLite3-datumbazo</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos SQLite3</comment>
@@ -1719,8 +2128,10 @@
<comment xml:lang="fr">base de données SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí SQLite3</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos SQLite3</comment>
- <comment xml:lang="he">בסיס מידע של SQLite3</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסד נתונים מסוג SQLite3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SQLite3 baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">SQLite3 adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos SQLite3</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data SQLite3</comment>
<comment xml:lang="it">Database SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ja">SQLite3 データベース</comment>
@@ -1731,14 +2142,18 @@
<comment xml:lang="nb">SQLite3-database</comment>
<comment xml:lang="nl">SQLite3-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">SQLite3-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas SQLite3</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych SQLite3</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados do SQLite3</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados SQLite3</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных SQLite3</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza SQLite3</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka SQLite3</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna SQLite3</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СКуЛајт3 база података</comment>
<comment xml:lang="sv">SQLite3-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SQLite3 veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">база даних SQLite3</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu SQLite3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SQLite3 数据库</comment>
@@ -1752,12 +2167,13 @@
<comment xml:lang="ar">تاريخ عائلة GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Siamiejnaja historyja GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="bg">Родословно дърво — GEDCOM</comment>
- <comment xml:lang="ca">història familiar GEDCOM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rodokmen GEDCOM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">antecedents familiars GEDCOM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rodokmen GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="da">GEDCOM-familiehistorie</comment>
<comment xml:lang="de">GEDCOM-Stammbaum</comment>
+ <comment xml:lang="el">Οικογενειακό ιστορικό GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GEDCOM family history</comment>
- <comment xml:lang="es">historia familiar GEDCOM</comment>
+ <comment xml:lang="es">historial familiar de GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="eu">GEDCOM famili historia</comment>
<comment xml:lang="fi">GEDCOM-sukuhistoria</comment>
<comment xml:lang="fo">GEDCOM familjusøga</comment>
@@ -1765,25 +2181,32 @@
<comment xml:lang="ga">stair theaghlach GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="gl">historial de familia GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="he">היסטוריה משפחתית של GEDCOM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GEDCOM obiteljska povijest</comment>
<comment xml:lang="hu">GEDCOM családtörténet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Genealogia GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="id">Sejarah keluarga GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="it">Cronologia famiglia GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ja">GEDCOM 家系図データ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GEDCOM ოჯახის ისტორია</comment>
<comment xml:lang="kk">GEDCOM отбасы тарихы</comment>
- <comment xml:lang="ko">GEDCOM family history</comment>
+ <comment xml:lang="ko">GEDCOM 가족 내력</comment>
<comment xml:lang="lt">GEDCOM šeimos istorija</comment>
<comment xml:lang="lv">GEDCOM ģimenes vēsture</comment>
<comment xml:lang="nb">GEDCOM-familiehistorikk</comment>
<comment xml:lang="nl">GEDCOM-stamboom</comment>
<comment xml:lang="nn">GEDCOM-familehistorie</comment>
+ <comment xml:lang="oc">genealogia GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik historii rodziny GEDCOM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">história familiar GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Histórico familiar do GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ro">Tablou genealogic GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ru">история семьи GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="sk">Rodokmeň GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka družinske zgodovine GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="sq">Kronollogji familje GEDCOM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГЕДКОМ историјат породице</comment>
<comment xml:lang="sv">GEDCOM-släktträd</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GEDCOM aile geçmişi</comment>
<comment xml:lang="uk">історія родини GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="vi">Lịch sử gia đình GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GEDCOM 家谱</comment>
@@ -1804,9 +2227,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa Flash</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Flash</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo de Flash</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Flash</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Flash</comment>
<comment xml:lang="da">Flashvideo</comment>
<comment xml:lang="de">Flash-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Flash</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Flash video</comment>
<comment xml:lang="eo">Flash-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Flash</comment>
@@ -1817,25 +2241,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Flash</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo Flash</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של פלאש</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Flash video</comment>
<comment xml:lang="hu">Flash videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="id">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="it">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="ja">Flash 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Flash-ის ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">Flash видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Flash 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Flash 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Flash vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Flash video</comment>
<comment xml:lang="nb">Flash-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Flash-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Flash-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Flash</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Flash</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo Flash</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Flash</comment>
<comment xml:lang="ro">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Flash</comment>
<comment xml:lang="sk">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Flash</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Flash</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Флеш видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Flash-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Flash video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп Flash</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Flash</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Flash 影片</comment>
@@ -1852,31 +2283,42 @@
<mime-type type="video/x-javafx">
<comment>JavaFX video</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — JavaFX</comment>
- <comment xml:lang="ca">vídeo JavaFX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="ca">vídeo de JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video JavaFX</comment>
<comment xml:lang="da">JavaFX-video</comment>
<comment xml:lang="de">JavaFX-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JavaFX video</comment>
<comment xml:lang="eo">JavaFX-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="eu">JavaFX bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">JavaFX-video</comment>
<comment xml:lang="fo">JavaFX video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo JavaFX</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán JavaFX</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo JavaFX</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JavaFX video</comment>
<comment xml:lang="hu">JavaFX videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video JavaFX</comment>
<comment xml:lang="id">Video JavaFX</comment>
<comment xml:lang="it">Video JavaFX</comment>
<comment xml:lang="ja">JavaFX 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">JavaFX аудиосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바FX 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">JavaFX 동영상</comment>
<comment xml:lang="lv">JavaFX video</comment>
+ <comment xml:lang="nl">JavaFX video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo JavaFX</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo JavaFX</comment>
<comment xml:lang="ro">Video JavaFX</comment>
<comment xml:lang="ru">видео JavaFX</comment>
<comment xml:lang="sk">Video JavaFX</comment>
<comment xml:lang="sl">Video JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈаваФИкс видео</comment>
<comment xml:lang="sv">JavaFX-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JavaFX video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп JavaFX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JavaFX 视频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JavaFX 視訊</comment>
@@ -1894,9 +2336,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Zapisanaja hulnia SGF</comment>
<comment xml:lang="bg">Запис — SGF</comment>
<comment xml:lang="ca">registre SGF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záznam SGF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">nahrávka SGF</comment>
<comment xml:lang="da">SGF-optagelse</comment>
<comment xml:lang="de">SGF-Aufzeichnung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εγγραφή SGF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SGF record</comment>
<comment xml:lang="es">grabación SGF</comment>
<comment xml:lang="eu">SGF erregistroa</comment>
<comment xml:lang="fi">SGF-nauhoitus</comment>
@@ -1905,25 +2349,31 @@
<comment xml:lang="ga">taifead SGF</comment>
<comment xml:lang="gl">Grabación SGF</comment>
<comment xml:lang="he">הקלטת SGF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SGF zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">SGF pontszám</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Partita SGF</comment>
<comment xml:lang="id">Catatan SGF</comment>
<comment xml:lang="it">Registrazione SGF</comment>
<comment xml:lang="ja">SGF レコード</comment>
<comment xml:lang="kk">SGF жазбасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">SGF 기록파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">SGF 기록 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">SGF įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">SGF ieraksts</comment>
<comment xml:lang="nb">SGF-oppføring</comment>
<comment xml:lang="nl">SGF-record</comment>
<comment xml:lang="nn">SGF-logg</comment>
+ <comment xml:lang="oc">partida SGF</comment>
<comment xml:lang="pl">Zapis gry SGF</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Gravação do SGF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">gravação SGF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Gravação SGF</comment>
<comment xml:lang="ro">Înregistrare SGF</comment>
<comment xml:lang="ru">запись SGF</comment>
<comment xml:lang="sk">Záznam SGF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka shranjene igre SGF</comment>
<comment xml:lang="sq">Regjistrim SGF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СГФ запис</comment>
<comment xml:lang="sv">SGF-protokoll</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SGF kaydı</comment>
<comment xml:lang="uk">запис SGF</comment>
<comment xml:lang="vi">Mục ghi SGF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGF 记录</comment>
@@ -1943,10 +2393,12 @@
<comment xml:lang="ar">ملف ترجمة XLIFF</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł pierakładu XLIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">Превод — XLIFF</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer traducció XLIFF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor překladu XLIFF</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de traducció XLIFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor překladu XLIFF</comment>
<comment xml:lang="da">XLIFF-oversættelsesfil</comment>
<comment xml:lang="de">XLIFF-Übersetzung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο μετάφρασης XLIFF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XLIFF translation file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de traducción XLIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">XLIFF itzulpen-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">XLIFF-käännöstiedosto</comment>
@@ -1955,25 +2407,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad aistrithe XLIFF</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de tradución XLIFF</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תרגום CLIFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XLIFF datoteka prijevoda</comment>
<comment xml:lang="hu">XLIFF fordítási fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de traduction XLIFF</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas terjemahan XLIFF</comment>
<comment xml:lang="it">File traduzione XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">XLIFF 翻訳ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">XLIFF аударма файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">XLIFF 번역 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">XLIFF vertimo failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">XLIFF tulkošanas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">XLIFF tulkošanas datne</comment>
<comment xml:lang="nb">XLIFF-oversettelsesfil</comment>
<comment xml:lang="nl">XLIFF-vertalingsbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">XLIFF-omsetjingsfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de traduccion XLIFF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik tłumaczenia XLIFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de tradução XLIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de tradução XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier de traducere XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ru">файл перевода XLIFF</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor prekladu XLIFF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka prevoda XLIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">File përkthimesh XLIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксЛИФФ датотека превода</comment>
<comment xml:lang="sv">XLIFF-översättningsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XLIFF çeviri dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл перекладу XLIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin dịch XLIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XLIFF 消息翻译文件</comment>
@@ -1994,18 +2452,23 @@
<comment xml:lang="ar">مستند YAML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — YAML</comment>
<comment xml:lang="ca">document YAML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument YAML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument YAML</comment>
<comment xml:lang="da">YAML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">YAML-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο YAML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">YAML document</comment>
<comment xml:lang="eo">YAML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento YAML</comment>
+ <comment xml:lang="eu">YAML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">YAML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">YAML skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document YAML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis YAML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento YAML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך YAML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">YAML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">YAML-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento YAML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen YAML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento YAML</comment>
<comment xml:lang="ja">YAML ドキュメント</comment>
@@ -2013,12 +2476,18 @@
<comment xml:lang="ko">YAML 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">YAML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">YAML dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="nl">YAML document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document YAML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument YAML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento YAML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento YAML</comment>
<comment xml:lang="ro">Document YAML</comment>
<comment xml:lang="ru">документ YAML</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument YAML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument YAML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈАМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">YAML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">YAML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ YAML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">YAML 文档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">YAML 文件</comment>
@@ -2041,11 +2510,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de Corel Draw</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba Corel Draw</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="cy">Darlun Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="da">Corel Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">Corel-Draw-Zeichnung</comment>
- <comment xml:lang="el">σχέδιο Corel Draw </comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Corel Draw </comment>
<comment xml:lang="en_GB">Corel Draw drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">grafikaĵo de Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Corel Draw</comment>
@@ -2056,28 +2525,33 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של Corel Draw</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Corel Draw crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">Corel Draw-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ja">Corel Draw ドロー</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Corel Draw-ის ნახაზი</comment>
<comment xml:lang="kk">Corel Draw суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">코렐 드로우 드로잉</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Corel Draw 드로잉</comment>
<comment xml:lang="lt">Corel Draw piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Corel Draw zīmējums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="nb">Corel Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Corel Draw-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Corel Draw-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Corel Draw</comment>
- <comment xml:lang="pt">desenho Corel Draw</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho Corel Drawdesenho Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ro">Desen Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="sk">Kresba Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Corel Draw</comment>
- <comment xml:lang="sr">Corel Draw цртеж</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Корел Дров цртеж</comment>
<comment xml:lang="sv">Corel Draw-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Corel Draw çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Corel Draw 图形</comment>
@@ -2101,9 +2575,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł HPGL</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — HPGL</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer HPGL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor HPGL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor HPGL</comment>
<comment xml:lang="da">HPGL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">HPGL-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο HPGL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">HPGL file</comment>
<comment xml:lang="eo">HPGL-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo HPGL</comment>
@@ -2114,25 +2589,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad HPGL</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro HPGL</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ HGPL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">HPGL datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">HPGL fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File HPGL</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas HPGL</comment>
<comment xml:lang="it">File HPGL</comment>
<comment xml:lang="ja">HPGL ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">HPGL файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">HPGL 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">HPGL failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">HPGL fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">HPGL datne</comment>
<comment xml:lang="nb">HPGL-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">HPGL-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">HPGL-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr HPGL</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik HPGL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro HPGL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo HPGL</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier HPGL</comment>
<comment xml:lang="ru">файл HPGL</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor HPGL</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka HPGL</comment>
<comment xml:lang="sq">File HPGL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ХПГЛ датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">HPGL-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">HPGL dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл HPGL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin HPGL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HPGL 文件</comment>
@@ -2148,9 +2629,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł PCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — PCL</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer PCL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor PCL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor PCL</comment>
<comment xml:lang="da">PCL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">PCL-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο PCL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCL file</comment>
<comment xml:lang="eo">PCL-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo PCL</comment>
@@ -2161,25 +2643,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad PCL</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro PCL</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ PCL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PCL datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">PCL fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File PCL</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas PCL</comment>
<comment xml:lang="it">File PCL</comment>
<comment xml:lang="ja">PCL ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">PCL файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">PCL 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">PCL failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">PCL fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">PCL datne</comment>
<comment xml:lang="nb">PCL-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">PCL-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">PCL-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr PCL</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik PCL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro PCL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo PCL</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier PCL</comment>
<comment xml:lang="ru">файл PCL</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor PCL</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka PCL</comment>
<comment xml:lang="sq">File PCL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЦЛ датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">PCL-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PCL dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл PCL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin PCL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCL 文件</comment>
@@ -2196,11 +2684,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de Lotus 1-2-3</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Lotus 1-2-3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="cy">Taenlen Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="da">Lotus 1-2-3-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Lotus-1-2-3-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο Lotus 1-2-3</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Lotus 1-2-3 spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">Kalkultabelo de Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Lotus 1-2-3</comment>
@@ -2210,8 +2698,10 @@
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Lotus 1-2-3</comment>
- <comment xml:lang="he">גליון נתונים של Lotus 1-2-3</comment>
+ <comment xml:lang="he">גיליון נתונים של Lotus 1-2-3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lotus 1-2-3 proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Lotus 1-2-3-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ja">Lotus 1-2-3 スプレッドシート</comment>
@@ -2223,16 +2713,18 @@
<comment xml:lang="nb">Lotus 1-2-3 regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Lotus 1-2-3-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Lotus 1-2-3 rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit Lotus 1-2-3</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica Lotus 1-2-3</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Lotus 1-2-3</comment>
- <comment xml:lang="sr">Lotus 1-2-3 табеларни прорачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лотусова 1-2-3 табела</comment>
<comment xml:lang="sv">Lotus 1-2-3-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lotus 1-2-3 hesap tablosu</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lotus 1-2-3 工作簿</comment>
@@ -2250,6 +2742,49 @@
<alias type="application/x-123"/>
<alias type="application/lotus123"/>
<alias type="application/wk1"/>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-123"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.lotus-wordpro">
+ <comment>Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="cs">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="da">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="de">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="el">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="es">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="he">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="id">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="it">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лотусов Писац Про</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="uk">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Lotus Word Pro</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Lotus Word Pro</comment>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="WordPro" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.lwp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-access">
<comment>JET database</comment>
@@ -2257,9 +2792,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak JET</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни — JET</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades JET</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze JET</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze JET</comment>
<comment xml:lang="da">JET-database</comment>
<comment xml:lang="de">JET-Datenbank</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων JET</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JET database</comment>
<comment xml:lang="eo">JET-datumbazo</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos JET</comment>
@@ -2269,8 +2805,10 @@
<comment xml:lang="fr">base de données JET</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí JET</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos JET</comment>
- <comment xml:lang="he">מסד נתונים JET</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסד נתונים מסוג JET</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JET baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">JET adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos JET</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data JET</comment>
<comment xml:lang="it">Database JET</comment>
<comment xml:lang="ja">JET データベース</comment>
@@ -2281,14 +2819,18 @@
<comment xml:lang="nb">JET-database</comment>
<comment xml:lang="nl">JET-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">JET-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas JET</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza Danych JET</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados JET</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados JET</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date JET</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных JET</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza JET</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka JET</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna JET</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈЕТ база података</comment>
<comment xml:lang="sv">JET-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JET veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">База даних JET</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu JET</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JET 数据库</comment>
@@ -2306,16 +2848,19 @@
<alias type="application/x-msaccess"/>
<alias type="application/mdb"/>
<alias type="application/x-mdb"/>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-mdb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-cab-compressed">
<comment>Microsoft Cabinet archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — Microsoft Cabinet</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu Cabinet de Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu de Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft Cabinet-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Cabinet-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="es">archivador Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft Cabinet archive</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador Cabinet de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Cabinet artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Cabinet -arkisto</comment>
<comment xml:lang="fo">Microsoft Cabinet skjalasavn</comment>
@@ -2323,31 +2868,39 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo de Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון CAB (מיקרוסופט)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft Cabinet arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Cabinet archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft Cabinet アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Microsoft-ის Cabinet არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">Microsoft Cabinet архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">마이크로소프트 캐비넛 묶음</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft Cabinte 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Cabinet archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft kabineta arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft Cabinet-archief</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Cab Microsoft</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum Microsoft Cabinet</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote do Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Cabinet da Microsoft</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="ru">архив Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мајкрософтова кабинет архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Cabinet-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft Cabinet arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів Cabinet Microsoft</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho lưu Cabinet Microsoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft CAB 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">微軟 Cabinet 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="MSCF\0\0\0\0" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.cab"/>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-cab"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel">
<comment>Excel spreadsheet</comment>
@@ -2355,9 +2908,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy akruš Excel</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Excel</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul d'Excel</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Excel</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Excel</comment>
<comment xml:lang="da">Excelregneark</comment>
<comment xml:lang="de">Excel-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Excel</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Excel spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">Excel-kalkultabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Excel</comment>
@@ -2367,26 +2921,33 @@
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Excel</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel</comment>
- <comment xml:lang="he">גליון נתונים של אקסל</comment>
+ <comment xml:lang="he">גליון נתונים של Excel</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Excel proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Excel</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel</comment>
<comment xml:lang="ja">Excel スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Excel-ის ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">Excel электрондық кестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 스프레드시트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Excel 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lt">Excel skaičialentė</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel izklājlapa</comment>
<comment xml:lang="nb">Excel regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Excel-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Excel-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Excel</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo Excel</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Excel</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul Excel</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица Excel</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit Excel</comment>
<comment xml:lang="sl">Razpredelnica Microsoft Excel</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritje Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Екселова табела</comment>
<comment xml:lang="sv">Excel-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Excel</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Excel</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Excel 工作簿</comment>
@@ -2405,28 +2966,46 @@
<glob pattern="*.xld"/>
<alias type="application/msexcel"/>
<alias type="application/x-msexcel"/>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-xls"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12">
<comment>Excel add-in</comment>
<comment xml:lang="bg">Приставка — Excel</comment>
<comment xml:lang="ca">complement d'Excel</comment>
- <comment xml:lang="cs">Doplněk aplikace Excel</comment>
+ <comment xml:lang="cs">doplněk aplikace Excel</comment>
+ <comment xml:lang="da">Excel-tilføjelse</comment>
<comment xml:lang="de">Excel Add-in</comment>
- <comment xml:lang="es">Complemento de Excel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρόσθετο Excel</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Excel add-in</comment>
+ <comment xml:lang="es">complemento de Excel</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Excel gehigarria</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Excel-lisäosa</comment>
<comment xml:lang="fr">complément Excel</comment>
<comment xml:lang="gl">complemento de Excel</comment>
<comment xml:lang="he">תוסף של Excel</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Excel priključak</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel bővítmény</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Add-in Excel</comment>
<comment xml:lang="id">Add-in Excel</comment>
<comment xml:lang="it">Add-in Excel</comment>
<comment xml:lang="ja">Excel アドイン</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Excel-ის დამატება</comment>
<comment xml:lang="kk">Excel қосымшасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 추가 기능</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Excel 추가 기능</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel pievienojumprogramma</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Excel add-in</comment>
+ <comment xml:lang="oc">complement Excel</comment>
<comment xml:lang="pl">Dodatek Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Extensão Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Suplemento do Excel</comment>
<comment xml:lang="ru">дополнение Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Doplnok aplikácie Excel</comment>
<comment xml:lang="sl">Vstavek Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Екселов додатак</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Excel-tillägg</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel eklentisi</comment>
<comment xml:lang="uk">додаток Excel</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Excel 附加组件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Excel 增益集</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.xlam"/>
@@ -2436,76 +3015,131 @@
<comment>Excel 2007 binary spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Excel 2007, двоична</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul binari d'Excel 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Binární formát sešitu Excel 2007</comment>
- <comment xml:lang="de">Excel 2007-Tabelle (binär)</comment>
- <comment xml:lang="es">Hoja de cálculo de Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">binární formát sešitu Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="da">Binært Excel 2007-regneark</comment>
+ <comment xml:lang="de">Excel-2007-Tabelle (binär)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δυαδικό λογιστικό φύλλο Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Excel 2007 binary spreadsheet</comment>
+ <comment xml:lang="es">hoja de cálculo binaria de Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Excel 2007 kalkulu-orri binarioa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Excel 2007:n binaarinen taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul binaire Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro binario de folla de cálculo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="he">גיליון נתונים בינרי של Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Excel 2007 binarna proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel 2007 bináris táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo binari Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar kerja biner Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo binario Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">Excel 2007 バイナリスプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Excel 2007-ის ბინარული ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">Excel 2007 бинарды кестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 2007 바이너리 스프레드시트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Excel 2007 바이너리 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel 2007 binārā izklājlapa</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Excel 2007 binary spreadsheet</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul binaire Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Binarny arkusz Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo binária Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Planilha binária do Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">двоичная электронная таблица Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Binárny zošit Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Binarna preglednica Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ексел 2007 бинарна табела</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Binärt Excel 2007-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel 2007 ikilik çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">бінарна електронна таблиця Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Excel 2007 二进制工作表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Excel 2007 二進位試算表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.xlsb"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12">
- <comment>Excel macro-enabled spreadsheet</comment>
- <comment xml:lang="bg">Таблица — Excel, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">full de càlcul amb macros d'Excel</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Excel s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">Excel-Tabelle mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Hoja de cálculo con macros activados de Excel</comment>
- <comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel con macros activadas</comment>
- <comment xml:lang="he">גיליון נתונים עם תכונות מקרו פעילות של Excel</comment>
- <comment xml:lang="hu">Excel makrókat tartalmazó táblázat</comment>
- <comment xml:lang="id">Lembar kerja Excel dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">Excel マクロ有効スプレッドシート</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Excel кестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 매크로 사용 스프레드시트</comment>
- <comment xml:lang="lv">Excel izklājlapa ar makrosiem</comment>
- <comment xml:lang="pl">Arkusz z włączonymi makrami Excel</comment>
- <comment xml:lang="ru">электронная таблица Excel с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Preglednica Excel z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">електронна таблиця Excel з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Excel 巨集啟用試算表</comment>
+ <comment>Excel spreadsheet</comment>
+ <comment xml:lang="ar">جدول Excel</comment>
+ <comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy akruš Excel</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Таблица — Excel</comment>
+ <comment xml:lang="ca">full de càlcul d'Excel</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Excel</comment>
+ <comment xml:lang="da">Excelregneark</comment>
+ <comment xml:lang="de">Excel-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Excel</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Excel spreadsheet</comment>
+ <comment xml:lang="eo">Excel-kalkultabelo</comment>
+ <comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Excel</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Excel kalkulu-orria</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Excel-taulukko</comment>
+ <comment xml:lang="fo">Excel rokniark</comment>
+ <comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel</comment>
+ <comment xml:lang="ga">scarbhileog Excel</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel</comment>
+ <comment xml:lang="he">גליון נתונים של Excel</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Excel proračunska tablica</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Excel táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Excel</comment>
+ <comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel</comment>
+ <comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Excel スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Excel-ის ცხრილი</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Excel электрондық кестесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Excel 스프레드시트</comment>
+ <comment xml:lang="lt">Excel skaičialentė</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Excel izklājlapa</comment>
+ <comment xml:lang="nb">Excel regneark</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Excel-rekenblad</comment>
+ <comment xml:lang="nn">Excel-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Arkusz Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Excel</comment>
+ <comment xml:lang="ro">Foaie de calcul Excel</comment>
+ <comment xml:lang="ru">электронная таблица Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zošit Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Razpredelnica Microsoft Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sq">Fletë llogaritje Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Екселова табела</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Excel-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel çalışma sayfası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ел. таблиця Excel</comment>
+ <comment xml:lang="vi">Bảng tính Excel</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Excel 工作簿</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Excel 試算表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.xlsm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12">
- <comment>Excel macro-enabled spreadsheet template</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — Excel, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">plantilla de full de càlcul amb macros d'Excel</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona sešitu Excel s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">Excel-Tabellenvorlage mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Plantilla de hoja de cálculo con macros activados de Excel</comment>
- <comment xml:lang="fr">modèle de feuille de calcul Excel avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">modelo de folla de cálculo de Excel con macros activadas</comment>
- <comment xml:lang="he">תבנית של גיליון נתונים עם תכונות מקרו פעילות של Excel</comment>
- <comment xml:lang="hu">Excel makrókat tartalmazó táblázatsablon</comment>
- <comment xml:lang="id">Templat lembar kerja Excel dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Modello foglio di calcolo Excel con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">Excel マクロ有効スプレッドシートテンプレート</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Excel кестесінің үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 매크로 사용 스프레드시트 서식</comment>
- <comment xml:lang="lv">Excel izklājlapas ar makrosiem veidne</comment>
- <comment xml:lang="pl">Szablon arkusza z włączonymi makrami Excel</comment>
- <comment xml:lang="ru">шаблон электронной таблицы Excel с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Predloga preglednice Excel z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">шаблон електронної таблиці Excel з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Excel 巨集啟用試算表範本</comment>
+ <comment>Excel spreadsheet template</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla de full de càlcul d'Excel</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona tabulky Excel</comment>
+ <comment xml:lang="da">Excel-regnearksskabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Excel-Tabellenvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο λογιστικού φύλλου Excel</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Excel spreadsheet template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de libro de Excel</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Excel kalkulu-orri txantiloia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Excel-taulukkomalli</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle de feuille de calcul Excel</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית גיליון נתונים של Excel</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak Excel proračunske tablice</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Excel munkafüzetsablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de folio de calculo Excel</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat lembar kerja Excel</comment>
+ <comment xml:lang="it">Modello foglio di calcolo Excel</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Excel кестесінің үлгісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">액셀 스프레드시트 양식</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Modèl de fuèlh de calcul Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Szablon arkusza Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de folha de cálculo Excel</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de planilha do Excel</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шаблон таблицы Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna tabuľky aplikácie Excel</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон табеле Ексела</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Excel-kalkylarksmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel hesap tablosu şablonu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шаблон електронної таблиці Excel</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Excel 工作簿模板</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Excel 試算表範本</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.xltm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template"/>
@@ -2516,9 +3150,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="da">PowerPoint-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PowerPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">PowerPoint-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de PowerPoint</comment>
@@ -2529,25 +3164,31 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint prezentáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint プレゼンテーション</comment>
<comment xml:lang="kk">PowerPoint презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">PowerPoint pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija</comment>
<comment xml:lang="nb">PowerPoint-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">PowerPoint-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">PowerPoint-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ro">Prezentare PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="sk">Prezentácia PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev Microsoft PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Пауер Поинт презентација</comment>
<comment xml:lang="sv">PowerPoint-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint sunumu</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 演示文稿</comment>
@@ -2564,180 +3205,514 @@
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12">
<comment>PowerPoint add-in</comment>
<comment xml:lang="bg">Приставка — PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="ca">complement de </comment>
- <comment xml:lang="cs">Doplněk PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ca">complement de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">doplněk PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint-tilføjelse</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint Add-in</comment>
- <comment xml:lang="es">Complemento de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρόσθετο PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint add-in</comment>
+ <comment xml:lang="es">complemento de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint gehigarria</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PowerPoint-lisäosa</comment>
<comment xml:lang="fr">complément PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="gl">complemento de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="he">תוסף של PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint priključak</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint bővítmény</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Add-in PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="id">Add-in PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="it">Add-in PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint アドイン</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PowerPoint-ის დამატება</comment>
<comment xml:lang="kk">PowerPoint қосымшасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 기능 추가</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 추가 기능</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint pievienojumprogramma</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PowerPoint add-in</comment>
+ <comment xml:lang="oc">complement PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="pl">Dodatek PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">extensão PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Suplemento do PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ru">дополнение PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Doplnok aplikácie PowerPoint </comment>
<comment xml:lang="sl">Vstavek PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Пауер Поинт додатак</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PowerPoint-tillägg</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint eklentisi</comment>
<comment xml:lang="uk">додаток PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">PowerPoint 附加组件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 增益集</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.ppam"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12">
- <comment>PowerPoint macro-enabled presentation</comment>
- <comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">presentació amb macros</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="he">מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment>
- <comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó bemutató</comment>
- <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効プレゼンテーション</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 프리젠테이션</comment>
- <comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija ar makrosiem</comment>
- <comment xml:lang="pl">Prezentacja z włączonymi makrami PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Predstavitev PowerPoint z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">презентація PowerPoint з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 巨集啟用簡報</comment>
+ <comment>PowerPoint presentation</comment>
+ <comment xml:lang="ar">عرض تقديمي PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ca">presentació de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint-præsentation</comment>
+ <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint presentation</comment>
+ <comment xml:lang="eo">PowerPoint-prezentaĵo</comment>
+ <comment xml:lang="es">presentación de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint aurkezpena</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PowerPoint-esitys</comment>
+ <comment xml:lang="fo">PowerPoint framløga</comment>
+ <comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="he">מצגת PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint prezentacija</comment>
+ <comment xml:lang="hu">PowerPoint prezentáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PowerPoint プレゼンテーション</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PowerPoint презентациясы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 프레젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="lt">PowerPoint pateiktis</comment>
+ <comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija</comment>
+ <comment xml:lang="nb">PowerPoint-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PowerPoint-presentatie</comment>
+ <comment xml:lang="nn">PowerPoint-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Prezentacja PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ro">Prezentare PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Prezentácia PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Predstavitev Microsoft PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sq">Prezantim PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Пауер Поинт презентација</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PowerPoint-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint sunumu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">презентація PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="vi">Trình diễn PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 演示文稿</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 簡報</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.pptm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.slide.macroEnabled.12">
- <comment>PowerPoint macro-enabled slide</comment>
- <comment xml:lang="bg">Кадър — PowerPoint, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">dispositiva amb macros</comment>
- <comment xml:lang="cs">Snímek PowerPoint s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">PowerPoint-Folie mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Diapositiva con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="fr">diapositive PowerPoint avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">Diapositiva con macros activadas de Powerpoint</comment>
- <comment xml:lang="he">שקופית של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment>
- <comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó dia</comment>
- <comment xml:lang="id">Slide PowerPoint dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Diapositiva PowerPoint con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効スライド</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint слайды</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 슬라이드</comment>
- <comment xml:lang="lv">PowerPoint slaids ar makrosiem</comment>
- <comment xml:lang="pl">Slajd z włączonymi makrami PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="ru">слайд PowerPoint с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Prosojnica PowerPoint z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">слайд PowerPoint з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 巨集啟用投影片</comment>
+ <comment>PowerPoint slide</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dispositiva de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">promítání PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint-dias</comment>
+ <comment xml:lang="de">PowerPoint-Folie</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διαφάνεια PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint slide</comment>
+ <comment xml:lang="es">diapositiva de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint diapositiba</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PowerPoint-dia</comment>
+ <comment xml:lang="fr">diapositive PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="he">שקופית של PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint prezentacija</comment>
+ <comment xml:lang="hu">PowerPoint dia</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Diapositiva PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="id">Salindia PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="it">Diapositiva PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PowerPoint слайды</comment>
+ <comment xml:lang="ko">파워포인트 슬라이드</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Diapositiva PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Slajd PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">diapositivo PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Slide do PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ru">слайд PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Snímka aplikácie PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Слајд Пауер Поинта</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PowerPoint-bildspel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint sunusu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">слайд PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">PowerPoint 文稿</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 投影片</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.sldm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slide"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12">
- <comment>PowerPoint macro-enabled presentation</comment>
- <comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">presentació amb macros</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="he">מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment>
- <comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó bemutató</comment>
- <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効プレゼンテーション</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 프리젠테이션</comment>
- <comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija ar makrosiem</comment>
- <comment xml:lang="pl">Prezentacja z włączonymi makrami PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Predstavitev PowerPoint z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">презентація PowerPoint з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 巨集啟用簡報</comment>
+ <comment>PowerPoint presentation</comment>
+ <comment xml:lang="ar">عرض تقديمي PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ca">presentació de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint-præsentation</comment>
+ <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint presentation</comment>
+ <comment xml:lang="eo">PowerPoint-prezentaĵo</comment>
+ <comment xml:lang="es">presentación de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint aurkezpena</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PowerPoint-esitys</comment>
+ <comment xml:lang="fo">PowerPoint framløga</comment>
+ <comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="he">מצגת PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint prezentacija</comment>
+ <comment xml:lang="hu">PowerPoint prezentáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PowerPoint プレゼンテーション</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PowerPoint презентациясы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 프레젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="lt">PowerPoint pateiktis</comment>
+ <comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija</comment>
+ <comment xml:lang="nb">PowerPoint-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PowerPoint-presentatie</comment>
+ <comment xml:lang="nn">PowerPoint-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Prezentacja PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ro">Prezentare PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Prezentácia PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Predstavitev Microsoft PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sq">Prezantim PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Пауер Поинт презентација</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PowerPoint-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint sunumu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">презентація PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="vi">Trình diễn PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 演示文稿</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 簡報</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.ppsm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12">
- <comment>PowerPoint macro-enabled presentation template</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — PowerPoint, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">plantilla de presentació amb macros</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona prezentace PowerPoint s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentationsvorlage mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Plantilla de presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="fr">modèle de présentation PowerPoint avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">modelo de presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="he">תבנית של מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment>
- <comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó bemutatósablon</comment>
- <comment xml:lang="id">Templat presentasi PowerPoint dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Modello presentazione PowerPoint con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効プレゼンテーションテンプレート</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint презентациясының үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 프리젠테이션 서식</comment>
- <comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācijas ar makrosiem veidne</comment>
- <comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji z włączonymi makrami PowerPoint</comment>
- <comment xml:lang="ru">шаблон презентации PowerPoint с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Predloga predstavitve PowerPoint z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">шаблон презентації PowerPoint з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 巨集啟用簡報範本</comment>
+ <comment>PowerPoint presentation template</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla de presentació de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona prezentace PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint-præsentationsskabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentationsvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο παρουσίασης PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint presentation template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de presentación de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint aurkezpen txantiloia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PowerPoint-esitysmalli</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle de présentation PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית מצגת PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak PowerPoint prezentacije</comment>
+ <comment xml:lang="hu">PowerPoint bemutatósablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de presentation PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat presentasi PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="it">Modello presentazione PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PowerPoint презентация үлгісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">파워포인드 프리젠테이션 양식</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Modèl de presentacion PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de apresentação PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de apresentação do PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шаблон презентации PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna prezentácie aplikácie PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон презентације Пауер Поинта</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PowerPoint-presentationsmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint sunum şablonu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шаблон презентації PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 演示文稿模板</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 簡報範本</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.potm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-visio.drawing.main+xml">
+ <comment>Office Open XML Visio Drawing</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dibuix en Office Open XML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Office Open XML Visio-tegning</comment>
+ <comment xml:lang="de">Office-Open-XML-Visio-Zeichnung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Office Open XML Visio Drawing</comment>
+ <comment xml:lang="es">dibujo en OOXML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Office Open XML Visio marrazkia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Office Open XML Visio -piirros</comment>
+ <comment xml:lang="fr">dessin Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">ציור Visio ב־Open XML מבית Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Office Open XML Visio crtež</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Office Open XML Visio rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Gambar Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Disegno Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Office Open XML Visio суреті</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 오픈 XML 비지오 드로잉</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Rysunek Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Visio em Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">схема Visio формата Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Kresba aplikácie Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Офис опен ИксМЛ Визио цртање</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Office Open XML Visio-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Office Open XML Visio Çizimi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">схема VIisio у форматі Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OOXML Visio 绘图</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Office Open XML Visio 繪圖</comment>
+ <generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.vsdx"/>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-visio.template.main+xml">
+ <comment>Office Open XML Visio Template</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla en Office Open XML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Office Open XML Visio-skabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Office-Open-XML-Visio-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Office Open XML Visio Template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla en OOXML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Office Open XML Visio txantiloia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Office Open XML Visio -malli</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית Visio ב־Open XML מבית Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Office Open XML Visio sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Modello Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Office Open XML Visio үлгісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 오픈 XML 비지오 양식</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Szablon Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo do Visio em Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шаблон Visio формата Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna aplikácie Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Офис опен ИксМЛ Визио шаблон</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Office Open XML Visio-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Office Open XML Visio Şablonu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шаблон Visio у форматі Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OOXML Visio 模板</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Office Open XML Visio 範本</comment>
+ <generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.vstx"/>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-visio.stencil.main+xml">
+ <comment>Office Open XML Visio Stencil</comment>
+ <comment xml:lang="ca">patró en Office Open XML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">objekty Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Office Open XML Visio-stencil</comment>
+ <comment xml:lang="de">Office-Open-XML-Visio-Schablone</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Office Open XML Visio Stencil</comment>
+ <comment xml:lang="es">esténcil en OOXML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Office Open XML Visio -kaavio</comment>
+ <comment xml:lang="fr">stencil Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">דגם ל־Visio ב־Open XML מבית Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Office Open XML Visio šablona</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Office Open XML Visio stencil</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Stencil Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Stensil Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Stencil Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Office Open XML пішімінің Visio трафареті</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 오픈 XML 비지오 스텐실</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Wzór Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Stencil Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Estêncil do Visio em Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">трафарет Visio формата Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Objekt aplikácie Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Офис опен ИксМЛ Визио шаблон</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Office Open XML Visio-stencil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Office Open XML Visio Kalıbı</comment>
+ <comment xml:lang="uk">трафарет Visio у форматі Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OOXML Visio 模具</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Office Open XML Visio 圖形樣本</comment>
+ <generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.vssx"/>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-visio.drawing.macroEnabled.main+xml">
+ <comment>Office Open XML Visio Drawing</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dibuix en Office Open XML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Office Open XML Visio-tegning</comment>
+ <comment xml:lang="de">Office-Open-XML-Visio-Zeichnung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Office Open XML Visio Drawing</comment>
+ <comment xml:lang="es">dibujo en OOXML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Office Open XML Visio marrazkia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Office Open XML Visio -piirros</comment>
+ <comment xml:lang="fr">dessin Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">ציור Visio ב־Open XML מבית Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Office Open XML Visio crtež</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Office Open XML Visio rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Gambar Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Disegno Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Office Open XML Visio суреті</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 오픈 XML 비지오 드로잉</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Rysunek Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Visio em Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">схема Visio формата Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Kresba aplikácie Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Офис опен ИксМЛ Визио цртање</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Office Open XML Visio-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Office Open XML Visio Çizimi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">схема VIisio у форматі Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OOXML Visio 绘图</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Office Open XML Visio 繪圖</comment>
+ <generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.vsdm"/>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-visio.template.macroEnabled.main+xml">
+ <comment>Office Open XML Visio Template</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla en Office Open XML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Office Open XML Visio-skabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Office-Open-XML-Visio-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Office Open XML Visio Template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla en OOXML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Office Open XML Visio txantiloia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Office Open XML Visio -malli</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית Visio ב־Open XML מבית Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Office Open XML Visio sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Modello Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Office Open XML Visio үлгісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 오픈 XML 비지오 양식</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Szablon Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo do Visio em Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шаблон Visio формата Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna aplikácie Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Офис опен ИксМЛ Визио шаблон</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Office Open XML Visio-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Office Open XML Visio Şablonu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шаблон Visio у форматі Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OOXML Visio 模板</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Office Open XML Visio 範本</comment>
+ <generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.vstm"/>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-visio.stencil.macroEnabled.main+xml">
+ <comment>Office Open XML Visio Stencil</comment>
+ <comment xml:lang="ca">patró en Office Open XML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">objekty Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Office Open XML Visio-stencil</comment>
+ <comment xml:lang="de">Office-Open-XML-Visio-Schablone</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Office Open XML Visio Stencil</comment>
+ <comment xml:lang="es">esténcil en OOXML de Visio</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Office Open XML Visio -kaavio</comment>
+ <comment xml:lang="fr">stencil Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">דגם ל־Visio ב־Open XML מבית Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Office Open XML Visio šablona</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Office Open XML Visio stencil</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Stencil Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Stensil Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Stencil Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Office Open XML пішімінің Visio трафареті</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 오픈 XML 비지오 스텐실</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Wzór Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Stencil Office Open XML Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Estêncil do Visio em Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">трафарет Visio формата Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Objekt aplikácie Visio Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Офис опен ИксМЛ Визио шаблон</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Office Open XML Visio-stencil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Office Open XML Visio Kalıbı</comment>
+ <comment xml:lang="uk">трафарет Visio у форматі Office Open XML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OOXML Visio 模具</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Office Open XML Visio 圖形樣本</comment>
+ <generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.vssm"/>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12">
- <comment>Word macro-enabled document</comment>
- <comment xml:lang="bg">Документ — Word, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">document amb macros de Word</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Word s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">Word-Dokument mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Documento con macros activadas de Word</comment>
- <comment xml:lang="fr">document Word avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">documento con macros activadas de Word</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך של Word בעל תכונות מקרו פעילות</comment>
- <comment xml:lang="hu">Word makrókat tartalmazó dokumentum</comment>
- <comment xml:lang="id">Dokumen Word dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Documento Word con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">Word マクロ有効文書</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Word құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드 매크로 사용 문서</comment>
- <comment xml:lang="lv">Word dokuments ar makrosiem</comment>
- <comment xml:lang="pl">Dokument z włączonymi makrami Word</comment>
- <comment xml:lang="ru">документ Word с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Dokument Word z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">документ Word з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Word 巨集啟用文件</comment>
+ <comment>Word document</comment>
+ <comment xml:lang="ar">مستند Word</comment>
+ <comment xml:lang="be@latin">Dakument Word</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Документ — Word</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Word</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="da">Worddokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Word-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Word</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Word document</comment>
+ <comment xml:lang="eo">Word-dokumento</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de Word</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Word dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Word-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fo">Word skjal</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document Word</comment>
+ <comment xml:lang="ga">cáipéis Word</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Word</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך Word</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Word dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Word dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Word</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen Word</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento Word</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Word ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Word құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Word 문서</comment>
+ <comment xml:lang="lt">Word dokumentas</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Word dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="nb">Word-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Word-document</comment>
+ <comment xml:lang="nn">Word-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Word</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento do Word</comment>
+ <comment xml:lang="ro">Document Word</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ Word</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="sq">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вордов документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Word-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Word belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ Word</comment>
+ <comment xml:lang="vi">Tài liệu Word</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Word 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Word 文件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.docm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12">
- <comment>Word macro-enabled document template</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Word, с макроси</comment>
- <comment xml:lang="ca">plantilla de document amb macros de Word</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona dokumentu Word s podporou maker</comment>
- <comment xml:lang="de">Word-Dokumentvorlage mit aktivierten Makros</comment>
- <comment xml:lang="es">Plantilla de documento con macros activadas de Word</comment>
- <comment xml:lang="fr">modèle de document Word avec macros</comment>
- <comment xml:lang="gl">Plantilla de documento con macros activadas de Word</comment>
- <comment xml:lang="he">תבנית של מסמך של Word בעל תכונות מקרו פעילות</comment>
- <comment xml:lang="hu">Word makrókat tartalmazó dokumentumsablon</comment>
- <comment xml:lang="id">Templat dokumen Word dengan makro</comment>
- <comment xml:lang="it">Modello documento Word con macro abilitate</comment>
- <comment xml:lang="ja">Word マクロ有効文書テンプレート</comment>
- <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Word құжатының үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드 매크로 사용 문서 서식</comment>
- <comment xml:lang="lv">Word dokumenta ar makrosiem veidne</comment>
- <comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu z włączonymi makrami Word</comment>
- <comment xml:lang="ru">шаблон документа Word с включёнными макросами</comment>
- <comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta Word z omogočenimi makri</comment>
- <comment xml:lang="uk">шаблон документа Word з увімкненими макросами</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Word 巨集啟用文件範本</comment>
+ <comment>Word document template</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla de document Word</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona dokumentu Word</comment>
+ <comment xml:lang="da">Word-dokumentskabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Word-Dokumentvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο έγγραφο Word</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Word document template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de documento de Word</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Word dokumentuaren txantiloia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Word-asiakirjamalli</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle de document Word</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית מסמך Word</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak Word dokumenta</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Word dokumentumsablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de documento Word</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat dokumen Word</comment>
+ <comment xml:lang="it">Modello documento Word</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Word құжатының үлгісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">워드 문서 양식</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl de document Word</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de documento Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de documento do Word</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шаблон документа Word</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna dokumentu aplikácie Word</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон документа Ворда</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Word-dokumentmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Word belgesi şablonu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шаблон документа Word</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Word 文档模板</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Word 文件範本</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dotm"/>
<sub-class-of type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template"/>
@@ -2748,9 +3723,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument XPS</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — XPS</comment>
<comment xml:lang="ca">document XPS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument XPS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument XPS</comment>
<comment xml:lang="da">XPS-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">XPS-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο XPS</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XPS document</comment>
<comment xml:lang="eo">XPS-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento XPS</comment>
<comment xml:lang="eu">XPS dokumentua</comment>
@@ -2760,7 +3737,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis XPS</comment>
<comment xml:lang="gl">documento XPS</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך XPS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XPS dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">XPS dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento XPS</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen XPS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento XPS</comment>
<comment xml:lang="ja">XPS ドキュメント</comment>
@@ -2771,14 +3750,18 @@
<comment xml:lang="nb">XPS-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XPS-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XPS-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document XPS</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument XPS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento XPS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento XPS</comment>
<comment xml:lang="ro">Document XPS</comment>
<comment xml:lang="ru">документ XPS</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument XPS</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument XPS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument XPS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксПС документ</comment>
<comment xml:lang="sv">XPS-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XPS belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ XPS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu XPS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XPS 文档</comment>
@@ -2796,10 +3779,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Microsoft Works</comment>
- <comment xml:lang="ca">document Works de Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Microsoft Works</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document de Microsoft Works</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft Works-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Works-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Microsoft Works</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft Works document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Works dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Works -asiakirja</comment>
@@ -2808,25 +3793,32 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Microsoft Works</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft Works dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Works dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft Works ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Microsoft Works-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Microsoft Works құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">마이크로소프트 웍스 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft Works 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Works dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft Works dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Microsoft Works-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft Works-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Microsoft Works-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Microsoft Works</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Microsoft Works</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Микрософтов Воркс документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Works-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft Works belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Works 文档</comment>
@@ -2837,9 +3829,47 @@
<glob pattern="*.wdb"/>
<glob pattern="*.wks"/>
<glob pattern="*.wps"/>
+ <glob pattern="*.xlr"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.visio">
<comment>Microsoft Visio document</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Документ — Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document de Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="da">Microsoft Visio-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Microsoft-Visio-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft Visio document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Microsoft Visio dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Microsoft Visio -asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento de Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך </comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft Visio dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Microsoft Visio dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Microsoft Visio ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Microsoft Visio-ის დოკუმენტი</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Microsoft Visio құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft Visio 문서</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Microsoft Visio dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Microsoft Visio document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento do Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Микрософтов Визио документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Microsoft Visio-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft Visio belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ Microsoft Visio</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Visio 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Microsoft Visio文件</comment>
<sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.vsd"/>
@@ -2852,10 +3882,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند Word</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Word</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Word</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de Word</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Word</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Word</comment>
<comment xml:lang="da">Worddokument</comment>
<comment xml:lang="de">Word-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Word</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Word document</comment>
<comment xml:lang="eo">Word-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Word</comment>
@@ -2866,25 +3897,31 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Word</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Word</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Word</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Word dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Word dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Word</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Word</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Word</comment>
<comment xml:lang="ja">Word ドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">Word құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Word 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Word dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Word dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Word-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Word-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Word</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Word</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Word</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Word</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Word</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Word</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Word</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Word</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вордов документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Word-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Word belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Word</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Word</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Word 文档</comment>
@@ -2905,6 +3942,7 @@
<glob pattern="*.doc"/>
<alias type="application/vnd.ms-word"/>
<alias type="application/x-msword"/>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-doc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/msword-template">
<comment>Word template</comment>
@@ -2912,9 +3950,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon Word</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Word</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de Word</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona Word</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona Word</comment>
<comment xml:lang="da">Wordskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">Word-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο έγγραφο Word</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Word template</comment>
<comment xml:lang="eo">Word-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de Word</comment>
<comment xml:lang="eu">Word txantiloia</comment>
@@ -2924,25 +3964,31 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad Word</comment>
<comment xml:lang="gl">Plantilla de Word</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית Word</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Word predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">Word sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono Word</comment>
<comment xml:lang="id">Templat Word</comment>
<comment xml:lang="it">Modello Word</comment>
<comment xml:lang="ja">Word テンプレート</comment>
<comment xml:lang="kk">Word үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드 서식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Word 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">Word šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">Word veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">Word-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">Word-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">Word-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl Word</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo Word</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do Word</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon Word</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон Word</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna Word</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta Microsoft Word</comment>
<comment xml:lang="sq">Model Word</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вордов шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">Word-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Word şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон Word</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu Word</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Word 模板</comment>
@@ -2951,15 +3997,59 @@
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dot"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/gml+xml">
+ <comment>GML document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document GML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument GML</comment>
+ <comment xml:lang="da">GML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">GML-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο GML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GML document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento GML</comment>
+ <comment xml:lang="eu">GML dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">GML-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document GML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento GML</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך GML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GML dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">GML dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento GML</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen GML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento GML</comment>
+ <comment xml:lang="ja">GML ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="kk">GML құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">GML 문서</comment>
+ <comment xml:lang="lv">GML dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document GML</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument GML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento GML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento GML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ GML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument GML</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument GML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГМЛ документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">GML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GML belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ GML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">GML 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">GML 文件</comment>
+ <acronym>GML</acronym>
+ <expanded-acronym>Geography Markup Language</expanded-acronym>
+ <glob pattern="*.gml"/>
+ <root-XML namespaceURI="http://www.opengis.net/gml/3.2" localName="gml"/>
+ <sub-class-of type="application/xml"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/gnunet-directory">
<comment>GNUnet search file</comment>
<comment xml:lang="ar">ملف بحث GNUnet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">fajł pošuku GNUnet</comment>
<comment xml:lang="bg">Указател за търсене — GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de cerca GNUnet</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vyhledávací soubor GNUnet</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vyhledávací soubor GNUnet</comment>
<comment xml:lang="da">GNunet-søgefil</comment>
<comment xml:lang="de">GNUnet-Suchdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο αναζήτησης GNUnet</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GNUnet search file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de búsqueda GNUnet</comment>
<comment xml:lang="eu">GNUnet bilaketako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">GNUnet-hakutiedosto</comment>
@@ -2968,25 +4058,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad cuardaigh GNUnet</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de busca de GNUnet</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ חיפוש של GNUnet</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GNUnet datoteka pretrage</comment>
<comment xml:lang="hu">GNUnet keresési fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de recerca GNUnet</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas telusur GNUnet</comment>
<comment xml:lang="it">File ricerca GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ja">GNUnet 検索ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GNUnet ძებნის ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">GNUnet іздеу файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">GNUnet 검색 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">GNUnet paieškos failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">GNUnet meklēšanas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">GNUnet meklēšanas datne</comment>
<comment xml:lang="nb">GNUnet søkefil</comment>
<comment xml:lang="nl">GNUnet-zoekbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">GNUnet-søkjefil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de recèrca GNUnet</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wyszukiwania GNUnet</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de procura GNUnet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de pesquisa do GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier căutare GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ru">файл поиска GNUnet</comment>
<comment xml:lang="sk">Vyhľadávací súbor GNUnet</comment>
<comment xml:lang="sl">Iskalna datoteka GNUnet</comment>
<comment xml:lang="sq">File kërkimi GNUnet</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГНУнет датотека претраге</comment>
<comment xml:lang="sv">GNUnet-sökfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GNUnet arama dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл пошуку GNUnet</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin tìm kiếm GNUnet</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GNUnet 搜索文件</comment>
@@ -3002,9 +4099,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">List TNEF</comment>
<comment xml:lang="bg">Съобщение — TNEF</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge TNEF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zpráva TNEF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva TNEF</comment>
<comment xml:lang="da">TNEF-meddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">TNEF-Nachricht</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μήνυμα TNEF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">TNEF message</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje TNEF</comment>
<comment xml:lang="eu">TNEF mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">TNEF-viesti</comment>
@@ -3013,7 +4112,9 @@
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht TNEF</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe TNEF</comment>
<comment xml:lang="he">הודעת TNEF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TNEF poruka</comment>
<comment xml:lang="hu">TNEF üzenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message TNEF</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan TNEF</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio TNEF</comment>
<comment xml:lang="ja">TNEF メッセージ</comment>
@@ -3024,14 +4125,18 @@
<comment xml:lang="nb">TNEF-melding</comment>
<comment xml:lang="nl">TNEF-bericht</comment>
<comment xml:lang="nn">TNEF-melding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge TNEF</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomość TNEF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">mensagem TNEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Mensagem TNEF</comment>
<comment xml:lang="ro">Mesaj TNEF</comment>
<comment xml:lang="ru">сообщение TNEF</comment>
<comment xml:lang="sk">Správa TNEF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka sporočila TNEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh TNEF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТНЕФ порука</comment>
<comment xml:lang="sv">TNEF-meddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TNEF iletisi</comment>
<comment xml:lang="uk">повідомлення TNEF</comment>
<comment xml:lang="vi">Thông điệp TNEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TNEF 信件</comment>
@@ -3053,11 +4158,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš StarCalc</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de StarCalc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit StarCalc</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit StarCalc</comment>
<comment xml:lang="cy">Taenlen StarCalc</comment>
<comment xml:lang="da">StarCalc-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">StarCalc-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο StarCalc</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο StarCalc</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarCalc spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">StarCalc-kalkultabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de StarCalc</comment>
@@ -3068,7 +4173,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog StarCalc</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de StarCalc</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של StarCalc</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarCalc proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">StarCalc-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo StarCalc</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar StarCalc</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ja">StarCalc スプレッドシート</comment>
@@ -3080,16 +4187,18 @@
<comment xml:lang="nb">StarCalc-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">StarCalc-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">StarCalc-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul StarCalc</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz StarCalc</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo do StarCalc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица StarCalc</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit StarCalc</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica StarCalc</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica StarCalc</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh StarCalc</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarCalc табеларни прорачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Табела Стар Рачуна</comment>
<comment xml:lang="sv">StarCalc-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarCalc çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця StarCalc</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính StarCalc</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarCalc 工作簿</comment>
@@ -3104,14 +4213,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dyjahrama StarChart</comment>
<comment xml:lang="bg">Диаграма — StarChart</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de StarChart</comment>
- <comment xml:lang="cs">Graf StarChart</comment>
+ <comment xml:lang="cs">graf StarChart</comment>
<comment xml:lang="cy">Siart StarChart</comment>
<comment xml:lang="da">StarChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">StarChart-Diagramm</comment>
- <comment xml:lang="el">γράφημα StarChart</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γράφημα StarChart</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarChart chart</comment>
<comment xml:lang="eo">StarChart-diagramo</comment>
- <comment xml:lang="es">gráfica de StarChart</comment>
+ <comment xml:lang="es">gráfico de StarChart</comment>
<comment xml:lang="eu">StarChart diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">StarChart-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fo">StarChart strikumynd</comment>
@@ -3119,7 +4228,9 @@
<comment xml:lang="ga">cairt StarChart</comment>
<comment xml:lang="gl">gráfica de StarChart</comment>
<comment xml:lang="he">טבלה של StarChart</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarChart grafikon</comment>
<comment xml:lang="hu">StarChart-grafikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Graphico StarChart</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan StarChart</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico StarChart</comment>
<comment xml:lang="ja">StarChart チャート</comment>
@@ -3131,16 +4242,18 @@
<comment xml:lang="nb">StarChart graf</comment>
<comment xml:lang="nl">StarChart-kaart</comment>
<comment xml:lang="nn">StarChart-graf</comment>
+ <comment xml:lang="oc">grafic StarChart</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres StarChart</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico do StarChart</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Gráfico StarChart</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Gráfico do StarChart</comment>
<comment xml:lang="ro">Diagramă StarChart</comment>
<comment xml:lang="ru">диаграмма StarChart</comment>
<comment xml:lang="sk">Graf StarChart</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka grafikona StarChart</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik StarChart</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarChart графикон</comment>
+ <comment xml:lang="sr">График Стар Графика</comment>
<comment xml:lang="sv">StarChart-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarChart çizgelgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">діаграма StarChart</comment>
<comment xml:lang="vi">Đồ thị StarChart</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarChart 图表</comment>
@@ -3155,11 +4268,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak StarDraw</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — StarDraw</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de StarDraw</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba StarDraw</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba StarDraw</comment>
<comment xml:lang="cy">Darlun StarDraw</comment>
<comment xml:lang="da">StarDraw-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">StarDraw-Zeichnung</comment>
- <comment xml:lang="el">σχέδιο StarDraw</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο StarDraw</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarDraw drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">StarDraw-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de StarDraw</comment>
@@ -3170,7 +4283,9 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht StarDraw</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de StarDraw</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של StarDrawing</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarDraw crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">StarDraw-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo StarDraw</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar StarDraw</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno StarDraw</comment>
<comment xml:lang="ja">StarDraw ドロー</comment>
@@ -3182,6 +4297,7 @@
<comment xml:lang="nb">StarDraw tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">StarDraw-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">StarDraw-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh StarDraw</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek StarDraw</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho do StarDraw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do StarDraw</comment>
@@ -3190,8 +4306,9 @@
<comment xml:lang="sk">Kresba StarDraw</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe StarDraw</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim StarDraw</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarDraw drawing</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Цртеж Стар Цртежа</comment>
<comment xml:lang="sv">StarDraw-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarDraw çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок StarDraw</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ StarDraw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarDraw 绘图</comment>
@@ -3206,11 +4323,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja StarImpress</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — StarImpress</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de StarImpress</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace StarImpress</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace StarImpress</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyflwyniad StarImpress</comment>
<comment xml:lang="da">StarImpress-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">StarImpress-Präsentation</comment>
- <comment xml:lang="el">παρουσίαση StarImpress</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση StarImpress</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarImpress presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">StarImpress-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de StarImpress</comment>
@@ -3221,18 +4338,21 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht StarImpress</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación de StarImpress</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת של StarImpress</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarImpress prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">StarImpress-bemutató</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation StarImpress</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi StarImpress</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione StarImpress</comment>
<comment xml:lang="ja">StarImpress プレゼンテーション</comment>
<comment xml:lang="kk">StarImpress презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">StarImpress 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">StarImpress 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">StarImpress pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">StarImpress prezentācija</comment>
<comment xml:lang="ms">Persembahan StarImpress</comment>
<comment xml:lang="nb">StarImpress-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">StarImpress-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">StarImpress-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion StarImpress</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja StarImpress</comment>
<comment xml:lang="pt">apresentação do StarImpress</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do StarImpress</comment>
@@ -3241,8 +4361,9 @@
<comment xml:lang="sk">Prezentácia StarImpress</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev StarImpress</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim StarImpress</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarImpress презентација</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Презентација Стар Импреса</comment>
<comment xml:lang="sv">StarImpress-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarImpress sunumu</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація StarImpress</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn StarImpress</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarImpress 演示文稿</comment>
@@ -3257,10 +4378,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Email StarMail</comment>
<comment xml:lang="bg">Електронно писмо — StarMail</comment>
<comment xml:lang="ca">correu electrònic de StarMail</comment>
- <comment xml:lang="cs">E-mail StarMail</comment>
+ <comment xml:lang="cs">e-mail StarMail</comment>
<comment xml:lang="da">StarMail-e-brev</comment>
<comment xml:lang="de">StarMail-E-Mail</comment>
- <comment xml:lang="el">ηλ. μήνυμα StarMail</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ηλ. μήνυμα StarMail</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarMail email</comment>
<comment xml:lang="eo">StarMail-retpoŝto</comment>
<comment xml:lang="es">correo electrónico de StarMail</comment>
@@ -3270,8 +4391,10 @@
<comment xml:lang="fr">courriel StarMail</comment>
<comment xml:lang="ga">ríomhphost StarMail</comment>
<comment xml:lang="gl">Correo electrónico de StarMail</comment>
- <comment xml:lang="he">דוא"ל של StarMail</comment>
+ <comment xml:lang="he">דוא״ל של StarMail</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarMail e-pošta</comment>
<comment xml:lang="hu">StarMail e-mail</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message electronic StarMail</comment>
<comment xml:lang="id">Email StarMail</comment>
<comment xml:lang="it">Email StarMail</comment>
<comment xml:lang="ja">StarMail メール</comment>
@@ -3283,16 +4406,18 @@
<comment xml:lang="nb">StarMail-melding</comment>
<comment xml:lang="nl">StarMail-e-mail</comment>
<comment xml:lang="nn">StarMail-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">corrièr electronic StarMail</comment>
<comment xml:lang="pl">E-Mail StarMail</comment>
- <comment xml:lang="pt">e-mail do StarMail</comment>
+ <comment xml:lang="pt">email do StarMail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">E-mail do StarMail</comment>
<comment xml:lang="ro">Email StarEmail</comment>
<comment xml:lang="ru">электронное письмо StarMail</comment>
<comment xml:lang="sk">E-mail StarMail</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pošte StarMail</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh StarMail</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarMail пошта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ел. пошта Стар Поште</comment>
<comment xml:lang="sv">StarMail-e-post</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarMail epostası</comment>
<comment xml:lang="uk">поштове повідомлення StarMail</comment>
<comment xml:lang="vi">Thư điện tử StarMail</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarMail 电子邮件</comment>
@@ -3305,10 +4430,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Formuła StarMath</comment>
<comment xml:lang="bg">Формула — StarMath</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula de StarMath</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vzorec StarMath</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vzorec StarMath</comment>
<comment xml:lang="da">StarMath-formel</comment>
<comment xml:lang="de">StarMath-Formel</comment>
- <comment xml:lang="el">μαθηματικός τύπος StarMath</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μαθηματικός τύπος StarMath</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarMath formula</comment>
<comment xml:lang="eo">StarMath-formulo</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula de StarMath</comment>
@@ -3319,7 +4444,9 @@
<comment xml:lang="ga">foirmle StarMath</comment>
<comment xml:lang="gl">fórmula de StarMath</comment>
<comment xml:lang="he">נוסחה של StarMath</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarMath formula</comment>
<comment xml:lang="hu">StarMath-képlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="id">Formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="it">Formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="ja">StarMath 計算式</comment>
@@ -3331,6 +4458,7 @@
<comment xml:lang="nb">StarMath-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">StarMath-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">StarMath-formel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="pl">Formuła StarMath</comment>
<comment xml:lang="pt">fórmula do StarMath</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula do StarMath</comment>
@@ -3339,8 +4467,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vzorec StarMath</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka formule StarMath</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë StarMath</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarMath формула</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Формула Стар Математике</comment>
<comment xml:lang="sv">StarMath-formel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarMath formülü</comment>
<comment xml:lang="uk">формула StarMath</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức StarMath</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarMath 公式</comment>
@@ -3354,12 +4483,12 @@
<comment xml:lang="az">StarWriter sənədi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — StarWriter</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de StarWriter</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument StarWriter</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document StarWriter</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen StarWriter</comment>
<comment xml:lang="da">StarWriter-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">StarWriter-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο StarWriter</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο StarWriter</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarWriter document</comment>
<comment xml:lang="eo">StarWriter-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de StarWriter</comment>
@@ -3370,7 +4499,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis StarWriter</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de StarWriter</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של StarWriter</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StarWriter dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">StarWriter-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento StarWriter</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen StarWriter</comment>
<comment xml:lang="it">Documento StrarWriter</comment>
<comment xml:lang="ja">StarWriter ドキュメント</comment>
@@ -3382,6 +4513,7 @@
<comment xml:lang="nb">StarWriter-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">StarWriter-document</comment>
<comment xml:lang="nn">StarWriter document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document StarWriter</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="pt">documento do StarWriter</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do StarWriter</comment>
@@ -3390,8 +4522,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument StarWriter</comment>
- <comment xml:lang="sr">StarWriter документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Документ Стар Писца</comment>
<comment xml:lang="sv">StarWriter-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">StarWriter belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ StarWriter</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu StarWriter</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarWriter 文档</comment>
@@ -3403,6 +4536,7 @@
<magic priority="90">
<match value="StarWriter" type="string" offset="2089"/>
</magic>
+ <alias type="application/vnd.stardivision.writer-global"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.calc">
<comment>OpenOffice Calc spreadsheet</comment>
@@ -3410,9 +4544,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul d'OpenOffice Calc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Calc-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Calc-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Calc spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Calc kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Calc -taulukko</comment>
@@ -3421,10 +4557,13 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Calc proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Calc táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Calc スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Calc-ის ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Calc электрондық кестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Calc 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Calc skaičialentė</comment>
@@ -3432,21 +4571,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Calc-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Calc-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Calc-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz kalkulacyjny OpenOffice.org Calc</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sl">Razpredelnica OpenOffice.org Calc</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Табела Опен Офис Рачуна</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Calc-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Calc çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Calc của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Calc 工作簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Calc 試算表</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.calc" type="string" offset="38"/>
@@ -3461,9 +4604,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Calc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Calc-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Calc-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Calc template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Calc txantiloia</comment>
@@ -3473,10 +4617,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית של OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Calc predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Calc sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Calc テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Calc-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Calc үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Calc 스프레드시트 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Calc šablonas</comment>
@@ -3484,21 +4631,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Calc-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Calc-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Calc-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon arkusza OpenOffice.org Calc</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga OpenOffice.org Calc</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон Опен Офис Рачуна</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Calc-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Calc şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ел.таблиці OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu bảng tính Calc của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Calc 工作簿模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Calc 範本</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.calc" type="string" offset="38"/>
@@ -3513,9 +4664,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix d'OpenOffice Draw</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Draw-Zeichnung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Draw drawing</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Draw marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Draw -piirros</comment>
@@ -3524,10 +4677,13 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Draw crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Draw rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Draw ドロー</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Draw-ის ნახაზი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Draw суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Draw 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Draw piešinys</comment>
@@ -3535,21 +4691,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Draw-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Draw-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek OpenOffice.org Draw</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ro">Desen OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sk">Kresba OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe OpenOffice.org Draw</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Цртеж Опен Офис Цртежа</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Draw-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Draw çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Draw của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Draw 绘图</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Draw 繪圖</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.draw" type="string" offset="38"/>
@@ -3564,11 +4724,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за чертежи — OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Draw</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Draw-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Draw-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Draw template</comment>
- <comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice.org Draw</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Draw txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Draw -malli</comment>
<comment xml:lang="fo">OpenOffice Draw formur</comment>
@@ -3576,10 +4737,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית של OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak OpenOffice Drawa</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Draw sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Draw テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Draw-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Draw үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Draw 그림 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Draw šablonas</comment>
@@ -3587,21 +4751,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Draw-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Draw-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Draw-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon rysunku OpenOffice.org Draw</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga OpenOffice.org Draw</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон Опен Офис Цртежа</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Draw-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Draw şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон малюнку OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu bản vẽ Draw của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Draw 绘图模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Draw 範本</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.draw" type="string" offset="38"/>
@@ -3617,10 +4785,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació d'OpenOffice Impress</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyflwyniad OpenOffice (Impress)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Impress-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Impress-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Impress presentation</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Impress aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Impress -esitys</comment>
@@ -3629,32 +4799,39 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación de de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת של OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Impress prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Impress bemutató</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Impress プレゼンテーション</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Impress-ის პრეზენტაცია</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Impress презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">OpenOffice Impress 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">OpenOffice Impress 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Impress pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Impress prezentācija</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Impress-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Impress-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Impress-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja OpenOffice.org Impress</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ro">Prezentare OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ru">презентация OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sk">Prezentácia OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev OpenOffice.org Impress</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Презентација Опен Офис Импреса</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Impress-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Impress sunumu</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn Impress của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Impress 演示文稿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Impress 簡報</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.impress" type="string" offset="38"/>
@@ -3669,9 +4846,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Impress</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Impress-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Impress-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Impress template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Impress txantiloia</comment>
@@ -3681,32 +4859,39 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית של OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Predložak OpenOffice Impressa</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Impress sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Impress テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Impress-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Impress үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">OpenOffice Impress 프리젠테이션 문서 서식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">OpenOffice Impress 프레젠테이션 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Impress šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Impress veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Impress-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Impress-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Impress-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji OpenOffice.org Impress</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga OpenOffice.org Impress</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон Опен Офис Импреса</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Impress-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Impress şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон презентації OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu trình diễn Impress của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Impress 演示文稿模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Impress 範本</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.impress" type="string" offset="38"/>
@@ -3721,9 +4906,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Formuła OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="bg">Формула — OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula d'OpenOffice Math</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vzorec OpenOffice Math</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vzorec OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Math-formel</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Math-Formel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μαθηματικός τύπος OpenOffice Math</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Math formula</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula de OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Math formula</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Math -kaava</comment>
@@ -3732,10 +4919,13 @@
<comment xml:lang="ga">foirmle OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="gl">fórmula de OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="he">נוסחה של OpenOffice Math</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Math formula</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Math képlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Formula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="id">Formula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="it">Formula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Math 計算式</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Math-ის ფორმულა</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Math формуласы</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Math 수식</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Math formulė</comment>
@@ -3743,21 +4933,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Math-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Math-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Math-formel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">formula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="pl">Formuła OpenOffice.org Math</comment>
+ <comment xml:lang="pt">fórmula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula do OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ro">Formulă OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ru">формула OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="sk">Vzorec OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument formule OpenOffice.org Math</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë OpenOffice Math</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Формула Опен Офис Математике</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Math-formel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Math formülü</comment>
<comment xml:lang="uk">формула OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức Math của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Math 公式</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Math 公式</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.math" type="string" offset="38"/>
@@ -3773,10 +4967,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'OpenOffice Writer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen OpenOffice (Writer)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Writer-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Writer document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Writer dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Writer -asiakirja</comment>
@@ -3785,10 +4981,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Writer dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Documento OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Writer ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Writer-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Writer құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Writer 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Writer dokumentas</comment>
@@ -3796,21 +4995,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Writer-document</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument OpenOffice.org Writer</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ro">Document OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">документ OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument OpenOffice.org Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Документ Опен Офис Писца</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Writer-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Writer belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Writer của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Writer 文档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Writer 文件</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.writer" type="string" offset="38"/>
@@ -3826,10 +5029,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Hlabalny dakument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ - глобален — OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">document global d'OpenOffice Writer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Globální dokument OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">globální dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen eang OpenOffice (Writer)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Writer-globalt dokument</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Writer-Globaldokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Καθολικό έγγραφο OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Writer global document</comment>
<comment xml:lang="es">documento global de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Writer dokumentu globala</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Writer - yleinen asiakirja</comment>
@@ -3838,10 +5043,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis chomhchoiteann OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="gl">documento global de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך גלובלי של OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Writer globalni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer globális dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Documento globale OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Writer グローバルドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Writer-ის გლობალური დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Writer негізгі құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Writer 글로벌 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Writer bendrinis dokumentas</comment>
@@ -3849,21 +5057,25 @@
<comment xml:lang="nb">Global OpenOffice Writer globalt dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Writer-globaal-document</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer globalt dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="pl">Globalny dokument OpenOffice.org Writer</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento global do OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ro">Document global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">основной документ OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sk">Globálny dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sl">Splošni dokument OpenOffice.org Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i përgjithshëm OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Општи документ Опен Офис Писца</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Writer-globaldokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Writer global belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">загальний документ OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu toàn cục Writer của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Writer 全局文档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Writer 主控文件</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.writer" type="string" offset="38"/>
@@ -3879,10 +5091,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Writer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cy">Templed OpenOffice (Writer)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Writer-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Writer-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Writer template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Writer txantiloia</comment>
@@ -3892,10 +5105,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="he">תסנית של OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice Writer predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Writer ドキュメントテンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice Writer-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice Writer үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Writer 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Writer šablonas</comment>
@@ -3904,21 +5120,25 @@
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Writer-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Writer-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu OpenOffice.org Writer</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga OpenOffice.org Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шаблон Опен Офис Писца</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Writer-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice Writer şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон документа OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu tài liệu Writer của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Writer 文档模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenOffice Writer 範本</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.writer" type="string" offset="38"/>
@@ -3933,9 +5153,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ODT</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — ODT</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODT</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument ODT</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument ODT</comment>
<comment xml:lang="da">ODT-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ODT-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ODT</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODT document</comment>
<comment xml:lang="eo">ODT-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODT</comment>
@@ -3946,10 +5167,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODT</comment>
<comment xml:lang="gl">documento ODT</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ODT</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODT dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">ODT-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento ODT</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODT</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODT</comment>
<comment xml:lang="ja">ODT ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODT დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODT құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">ODT 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">ODT dokumentas</comment>
@@ -3957,14 +5181,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODT-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ODT-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ODT-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document ODT</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODT</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento ODT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ODT</comment>
<comment xml:lang="ro">Document ODT</comment>
<comment xml:lang="ru">документ ODT</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument ODT</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument ODT</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ODT</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДТ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">ODT-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODT belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ ODT</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ODT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODT 文档</comment>
@@ -3973,7 +5201,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Text</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text" type="string" offset="38"/>
@@ -3987,30 +5215,42 @@
<comment xml:lang="ar">مستند ODT (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — ODT (само XML)</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODT (XML pla)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument ODT (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument ODT (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="da">ODT-dokument (flad XML)</comment>
<comment xml:lang="de">ODT-Dokument (Unkomprimiertes XML)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ODT (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ODT document (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODT (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="eu">ODT dokumentua (XML soila)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">ODT-asiakirja (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fo">ODT skjal (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fr">document ODT (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODT (XML cothrom)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento ODT (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ODT‏ (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODT dokument (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="hu">ODT-dokumentum (egyszerű XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento ODT (XML platte)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODT (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODT (XML semplice)</comment>
<comment xml:lang="ja">ODT ドキュメント (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODT დოკუმენტი (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="kk">ODT құжаты (Тек XML)</comment>
- <comment xml:lang="ko">ODT 문서 (단일 XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ODT 문서(단일 XML)</comment>
<comment xml:lang="lt">ODT dokumentas (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="lv">ODT dokuments (plakans XML)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">ODT document (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document ODT (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODT (prosty XML)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento ODT (XML plano)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento ODT (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document ODT (XML simplu)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ ODT (простой XML)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument ODT (čisté XML)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka dokumenta ODT (nepovezan XML)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДТ документ (Обични ИксМЛ)</comment>
<comment xml:lang="sv">ODT-dokument (platt XML)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODT belgesi (Düz XML)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ ODT (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODT 文档(Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ODT 文件 (Flat XML)</comment>
@@ -4026,9 +5266,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon ODT</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — ODT</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODT</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona ODT</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona ODT</comment>
<comment xml:lang="da">ODT-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODT-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο ODT</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODT template</comment>
<comment xml:lang="eo">ODT-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODT</comment>
@@ -4039,10 +5280,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODT</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo ODT</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODT</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODT predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">ODT-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono ODT</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODT</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODT</comment>
<comment xml:lang="ja">ODT テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODT დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODT үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODT 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODT šablonas</comment>
@@ -4050,14 +5294,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODT-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODT-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODT-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl ODT</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODT</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo ODT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODT</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon ODT</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон ODT</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna ODT</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta ODT</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODT</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДТ шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">ODT-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODT şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ODT</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODT 模板</comment>
@@ -4066,7 +5314,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Text</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text-template" type="string" offset="38"/>
@@ -4081,9 +5329,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon OTH</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за страници — OTH</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla OTH</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona OTH</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona OTH</comment>
<comment xml:lang="da">OTH-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OTH-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο OTH</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OTH template</comment>
<comment xml:lang="eo">OTH-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla OTH</comment>
@@ -4094,10 +5343,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad OTH</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo OTH</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית OTH</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OTH predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">OTH-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono OTH</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OTH</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OTH</comment>
<comment xml:lang="ja">OTH テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OTH შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">OTH үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">OTH 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">OTH šablonas</comment>
@@ -4105,14 +5357,18 @@
<comment xml:lang="nb">OTH-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OTH-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OTH-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl OTH</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon OTH</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo OTH</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo OTH</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon OTH</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон OTH</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna OTH</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga OTH</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OTH</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОТХ шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">OTH-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OTH şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон OTH</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODH</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OTH 模板</comment>
@@ -4121,7 +5377,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument HTML</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="text-html"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text-web" type="string" offset="38"/>
@@ -4136,9 +5392,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ODM</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — ODM</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument ODM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument ODM</comment>
<comment xml:lang="da">ODM-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ODM-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ODM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODM document</comment>
<comment xml:lang="eo">ODM-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODM</comment>
@@ -4149,10 +5406,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODM</comment>
<comment xml:lang="gl">documento ODM</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ODM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODM dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">ODM-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento ODM</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODM</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODM</comment>
<comment xml:lang="ja">ODM ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODM დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODM құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">ODM 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">ODM dokumentas</comment>
@@ -4160,14 +5420,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODM-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ODM-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ODM-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document ODM</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento ODM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ODM</comment>
<comment xml:lang="ro">Document ODM</comment>
<comment xml:lang="ru">документ ODM</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument ODM</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument ODM</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ODM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДМ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">ODM-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODM belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ ODM</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ODM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODM 文档</comment>
@@ -4176,7 +5440,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Master</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text-master" type="string" offset="38"/>
@@ -4191,9 +5455,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak ODG</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — ODG</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix ODG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba ODG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba ODG</comment>
<comment xml:lang="da">ODG-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">ODG-Zeichnung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο ODG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODG drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">ODG-desegnaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo ODG</comment>
@@ -4204,10 +5469,13 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht ODG</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo ODG</comment>
<comment xml:lang="he">ציור ODG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODG crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo ODG</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar ODG</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno ODG</comment>
<comment xml:lang="ja">ODG ドロー</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODG-ის ნახაზი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODG суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">ODG 드로잉</comment>
<comment xml:lang="lt">ODG piešinys</comment>
@@ -4215,14 +5483,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODG-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">ODG-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">ODG-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh ODG</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek ODG</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho ODG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho ODG</comment>
<comment xml:lang="ro">Desen ODG</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение ODG</comment>
<comment xml:lang="sk">Kresba ODG</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe ODG</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim ODG</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДГ цртеж</comment>
<comment xml:lang="sv">ODG-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODG çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок ODG</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ ODG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODG 绘图</comment>
@@ -4231,7 +5503,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Drawing</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.graphics" type="string" offset="38"/>
@@ -4245,30 +5517,42 @@
<comment xml:lang="ar">رسمة ODG (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — ODG (само XML)</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix ODG (XML pla) </comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba ODG (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba ODG (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="da">ODG-tegning (flad XML)</comment>
<comment xml:lang="de">ODG-Zeichnung (Unkomprimiertes XML)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο ODG (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ODG drawing (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo ODG (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="eu">ODG marrazkia (XML soila)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">ODG-piirros (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fo">ODG tekning (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin ODG (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="ga">líníocht ODG (XML cothrom)</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo ODB (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="he">ציור ODG (Flat XML(</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODG crtež (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-rajz (egyszerű XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo ODG (XML platte)</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar ODG (FLAT XML)</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno ODG (XML semplice)</comment>
<comment xml:lang="ja">ODG ドロー (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODG-ის ნახაზი (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="kk">ODG сызбасы (Тек XML)</comment>
- <comment xml:lang="ko">ODG 드로잉 (단일 XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ODG 드로잉(단일 XML)</comment>
<comment xml:lang="lt">ODG piešinys (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="lv">ODG zīmējums (plakans XML)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">ODG-tekening (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh ODG (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek ODG (prosty XML)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho ODG (XML plano)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Desenho ODG (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="ro">Desen ODG (XML simplu)</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение ODG (простой XML)</comment>
<comment xml:lang="sk">Kresba ODG (čisté XML)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe ODG (nepovezan XML)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДГ цртеж (Обичан ИксМЛ)</comment>
<comment xml:lang="sv">ODG-teckning (platt XML)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODG çizimi (Düz XML)</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок ODG (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODG 绘图(Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ODG 繪圖 (Flat XML)</comment>
@@ -4284,9 +5568,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon ODG</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за чертежи — ODG</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona ODG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona ODG</comment>
<comment xml:lang="da">ODG-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODG-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο ODG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODG template</comment>
<comment xml:lang="eo">ODG-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODG</comment>
@@ -4297,10 +5582,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODG</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo ODG</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODG predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono ODG</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODG</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODG</comment>
<comment xml:lang="ja">ODG テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODG-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODG үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODG 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODG šablonas</comment>
@@ -4308,14 +5596,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODG-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODG-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODG-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl ODG</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODG</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo ODG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODG</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon ODG</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон ODG</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna ODG</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta ODG</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODG</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДГ шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">ODG-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODG şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ODG</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODG 模板</comment>
@@ -4324,7 +5616,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Drawing</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template" type="string" offset="38"/>
@@ -4339,9 +5631,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja ODP</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — ODP</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació ODP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace ODP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace ODP</comment>
<comment xml:lang="da">ODP-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">ODP-Präsentation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση ODP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODP presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">ODP-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación ODP</comment>
@@ -4352,25 +5645,32 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht ODP</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación ODP</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת ODP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODP prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">ODP-prezentáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation ODP</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi ODP</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione ODP</comment>
<comment xml:lang="ja">ODP プレゼンテーション</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODP პრეზენტაცია</comment>
<comment xml:lang="kk">ODP презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">ODP 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ODP 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">ODP pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">ODP prezentācija</comment>
<comment xml:lang="nb">ODP-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">ODP-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">ODP-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion ODP</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja ODP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação ODP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação ODP</comment>
<comment xml:lang="ro">Prezentare ODP</comment>
<comment xml:lang="ru">презентация ODP</comment>
<comment xml:lang="sk">Prezentácia ODP</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev ODP</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim ODP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДП презентација</comment>
<comment xml:lang="sv">ODP-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODP sunumu</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація ODP</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn ODM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODP 演示文稿</comment>
@@ -4379,7 +5679,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Presentation</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.presentation" type="string" offset="38"/>
@@ -4393,30 +5693,42 @@
<comment xml:lang="ar">عرض ODP (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — ODP (само XML)</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació ODP (XML pla)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace ODP (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace ODP (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="da">ODP-præsentation (flad XML)</comment>
<comment xml:lang="de">ODP-Präsentation (Unkomprimiertes XML)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση ODP (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ODP presentation (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="es">presentación ODP (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="eu">ODP aurkezpena (XML soila)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">ODP-esitys (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fo">ODP framløga (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation ODP (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht ODP (XML cothrom)</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación ODP (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת ODP‏ (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODP prezentacija (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="hu">ODP-prezentáció (egyszerű XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation ODP (XML platte)</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi ODP (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione ODP (XML semplice)</comment>
<comment xml:lang="ja">ODP プレゼンテーション (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODP პრეზენტაცია (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="kk">ODP презентациясы (Тек XML)</comment>
- <comment xml:lang="ko">ODP 프리젠테이션 (단일 XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ODP 프레젠테이션(단일 XML)</comment>
<comment xml:lang="lt">ODP pateiktis (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="lv">ODP prezentācija (plakans XML)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">ODP presentatie (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion ODP (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja ODP (prosty XML)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação ODP (XML plano)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Apresentação ODP (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="ro">Prezentare ODP (XML simplu)</comment>
<comment xml:lang="ru">презентация ODP (простой XML)</comment>
<comment xml:lang="sk">Prezentácia ODP (čisté XML)</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev ODP (nepovezan XML)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДП презентација (Обични ИксМЛ)</comment>
<comment xml:lang="sv">ODP-presentation (platt XML)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODP sunumu (Düz XML)</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація ODP (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODP 演示文稿(Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ODP 範本 (Flat XML)</comment>
@@ -4432,9 +5744,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon ODP</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — ODP</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona ODP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona ODP</comment>
<comment xml:lang="da">ODP-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODP-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο ODP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODP template</comment>
<comment xml:lang="eo">ODP-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODP</comment>
@@ -4445,10 +5758,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODP</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo ODP</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODP predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">ODP-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono ODP</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODP</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODP</comment>
<comment xml:lang="ja">ODP テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODP შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODP үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODP 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODP šablonas</comment>
@@ -4456,14 +5772,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODP-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODP-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODP-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl ODP</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo ODP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODP</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon ODP</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон ODP</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna ODP</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta ODP</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДП шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">ODP-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODP şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ODP</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODP 模板</comment>
@@ -4472,7 +5792,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Presentation</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template" type="string" offset="38"/>
@@ -4487,9 +5807,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš ODS</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — ODS</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul ODS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit ODS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit ODS</comment>
<comment xml:lang="da">ODS-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">ODS-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο ODS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODS spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">ODS-kalkultabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo ODS</comment>
@@ -4500,10 +5821,13 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog ODS</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo ODS</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים ODS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODS proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">ODS-táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo ODS</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar ODS</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo ODS</comment>
<comment xml:lang="ja">ODS スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODS ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODS электрондық кестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODS 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lt">ODS skaičialentė</comment>
@@ -4511,14 +5835,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODS-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">ODS-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">ODS-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul ODS</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz ODS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo ODS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha ODS</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul ODS</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица ODS</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit ODS</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica ODS</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica ODS</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh ODS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДС spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="sv">ODS-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODS çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця ODS</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính ODS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODS 工作簿</comment>
@@ -4527,7 +5855,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Spreadsheet</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet" type="string" offset="38"/>
@@ -4541,30 +5869,42 @@
<comment xml:lang="ar">جدول ODS (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — ODS (само XML)</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul ODS (XML pla)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit ODS (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit ODS (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="da">ODS-regneark (flad XML)</comment>
<comment xml:lang="de">ODS-Tabelle (Unkomprimiertes XML)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο ODS (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ODS spreadsheet (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo ODS (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="eu">ODS kalkulu-orria (XML soila)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">ODS-laskentataulukko (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fo">ODS rokniark (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul ODS (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog ODS (XML cothrom)</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo ODS (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים ODS‏ (XML פשוט)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODS proračunska tablica (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="hu">ODS-táblázat (egyszerű XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo ODS (XML platte)</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar ODS (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo ODS (XML semplice)</comment>
<comment xml:lang="ja">ODS スプレッドシート (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODS ცხრილი (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="kk">ODS электрондық кестесі (Тек XML)</comment>
- <comment xml:lang="ko">ODS 스프레드시트 (단일 XML)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ODS 스프레드시트(단일 XML)</comment>
<comment xml:lang="lt">ODS skaičialentė (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="lv">ODS izklājlapa (plakans XML)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">ODS spreadsheet (Flat XML)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul ODS (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz ODS (prosty XML)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo ODS (XML plano)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Planilha ODS (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul ODS (XML simplu)</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица ODS (простой XML)</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit ODS (čisté XML)</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica ODS (nepovezan XML)</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica ODS (nepovezan XML)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДС spreadsheet (Обични ИксМЛ)</comment>
<comment xml:lang="sv">ODS-kalkylblad (platt XML)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODS sunumu (Düz XML)</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця ODS (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODS 工作簿(Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ODS 試算表 (Flat XML)</comment>
@@ -4580,9 +5920,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šablon ODS</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — ODS</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona ODS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona ODS</comment>
<comment xml:lang="da">ODS-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODS-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο ODS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODS template</comment>
<comment xml:lang="eo">ODS-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODS</comment>
@@ -4593,10 +5934,13 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODS</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo ODS</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODS predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">ODS-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono ODS</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODS</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODS</comment>
<comment xml:lang="ja">ODS テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODS-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODS үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODS 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODS šablonas</comment>
@@ -4604,14 +5948,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODS-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODS-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODS-mal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl ODS</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo ODS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODS</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon ODS</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон ODS</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna ODS</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta ODS</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДС шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">ODS-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODS şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ODS</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODS 模板</comment>
@@ -4620,7 +5968,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Spreadsheet</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template" type="string" offset="38"/>
@@ -4635,12 +5983,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dyjahrama ODC</comment>
<comment xml:lang="bg">Диаграма — ODC</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama ODC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Graf ODC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">graf ODC</comment>
<comment xml:lang="da">ODC-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">ODC-Diagramm</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διάγραμμα ODC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODC chart</comment>
<comment xml:lang="eo">ODC-diagramo</comment>
- <comment xml:lang="es">gráfica ODC</comment>
+ <comment xml:lang="es">gráfico ODC</comment>
<comment xml:lang="eu">ODC diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">ODC-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fo">ODC strikumynd</comment>
@@ -4648,7 +5997,9 @@
<comment xml:lang="ga">cairt ODC</comment>
<comment xml:lang="gl">gráfica ODC</comment>
<comment xml:lang="he">תו ODC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODC grafikon</comment>
<comment xml:lang="hu">ODC-táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Graphico ODC</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan ODC</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico ODC</comment>
<comment xml:lang="ja">ODC チャート</comment>
@@ -4659,14 +6010,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODC-graf</comment>
<comment xml:lang="nl">ODC-grafiek</comment>
<comment xml:lang="nn">ODC-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="oc">grafic ODC</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres ODC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">gráfico ODC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico ODC</comment>
<comment xml:lang="ro">Diagramă ODC</comment>
<comment xml:lang="ru">диаграмма ODC</comment>
<comment xml:lang="sk">Graf ODC</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka grafikona ODC</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik ODC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДЦ chart</comment>
<comment xml:lang="sv">ODC-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODC çizelgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">діаграма ODC</comment>
<comment xml:lang="vi">Sơ đồ ODC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODC 图表</comment>
@@ -4675,7 +6030,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Chart</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.chart" type="string" offset="38"/>
@@ -4689,9 +6044,11 @@
<comment xml:lang="ar">قالب ODC</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за диаграми — ODC</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona ODC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona ODC</comment>
<comment xml:lang="da">ODC-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODC-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο ODC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ODC template</comment>
<comment xml:lang="eo">ODC-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODC</comment>
<comment xml:lang="eu">ODC txantiloia</comment>
@@ -4701,22 +6058,29 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODC</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo ODC</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODC predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">ODC-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono ODC</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODC</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODC</comment>
<comment xml:lang="ja">ODC テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODC შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODC үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODC 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODC šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODC veidne</comment>
<comment xml:lang="nl">ODC-sjabloon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl ODC</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo ODC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODC</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon ODC</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон ODC</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna ODC</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga ODC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДЦ шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">ODC-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODC şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ODC</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODC 模板</comment>
@@ -4725,7 +6089,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Chart</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.chart-template" type="string" offset="38"/>
@@ -4740,9 +6104,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Formuła ODF</comment>
<comment xml:lang="bg">Формула — ODF</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula ODF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vzorec ODF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vzorec ODF</comment>
<comment xml:lang="da">ODF-formel</comment>
<comment xml:lang="de">ODF-Formel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μαθηματικός τύπος ODF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODF formula</comment>
<comment xml:lang="eo">ODF-formulo</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula ODF</comment>
@@ -4753,10 +6118,13 @@
<comment xml:lang="ga">foirmle ODF</comment>
<comment xml:lang="gl">Fórula ODF</comment>
<comment xml:lang="he">נוסחת ODF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODF formula</comment>
<comment xml:lang="hu">ODF-képlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Formula ODF</comment>
<comment xml:lang="id">Formula ODF</comment>
<comment xml:lang="it">Formula ODF</comment>
<comment xml:lang="ja">ODF 計算式</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODF-ის ფორმულა</comment>
<comment xml:lang="kk">ODF формуласы</comment>
<comment xml:lang="ko">ODF 수식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODF formulė</comment>
@@ -4764,14 +6132,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODF-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">ODF-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">ODF-formel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">formula ODF</comment>
<comment xml:lang="pl">Formuła ODF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">fórmula ODF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula ODF</comment>
<comment xml:lang="ro">Formulă ODF</comment>
<comment xml:lang="ru">формула ODF</comment>
<comment xml:lang="sk">Vzorec ODF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument formule ODF</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë ODF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДФ formula</comment>
<comment xml:lang="sv">ODF-formel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODF formülü</comment>
<comment xml:lang="uk">формула ODF</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức ODF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODF 公式</comment>
@@ -4780,7 +6152,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Formula</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.formula" type="string" offset="38"/>
@@ -4794,9 +6166,11 @@
<comment xml:lang="ar">قالب ODF</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за формули — ODF</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona ODF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona ODF</comment>
<comment xml:lang="da">ODF-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODF-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο ODF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ODF template</comment>
<comment xml:lang="eo">ODF-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODF</comment>
<comment xml:lang="eu">ODF txantiloia</comment>
@@ -4806,22 +6180,29 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODF</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo ODF</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODF predložak</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono ODF</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODF</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODF</comment>
<comment xml:lang="ja">ODF テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODF-ის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">ODF үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">ODF 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">ODF šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODF veidne</comment>
<comment xml:lang="nl">ODF-sjabloon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl ODF</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo ODF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODF</comment>
<comment xml:lang="ro">Șablon ODF</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон ODF</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna ODF</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta ODF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДФ шаблон</comment>
<comment xml:lang="sv">ODF-mall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODF şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон ODF</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODF 模板</comment>
@@ -4830,7 +6211,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Formula</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.formula-template" type="string" offset="38"/>
@@ -4845,9 +6226,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak ODB</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни — ODB</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades ODB</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze ODB</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze ODB</comment>
<comment xml:lang="da">ODB-database</comment>
<comment xml:lang="de">ODB-Datenbank</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων ODB</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODB database</comment>
<comment xml:lang="eo">ODB-datumbazo</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos ODB</comment>
@@ -4857,11 +6239,14 @@
<comment xml:lang="fr">base de données ODB</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí ODB</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos ODB</comment>
- <comment xml:lang="he">בסיס נתונים ODB</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסד נתונים ODB</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODB baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">ODB-adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos ODB</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data ODB</comment>
<comment xml:lang="it">Database ODB</comment>
<comment xml:lang="ja">ODB データベース</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODB-ის მონაცემთა ბაზა</comment>
<comment xml:lang="kk">ODB дерекқоры</comment>
<comment xml:lang="ko">ODB 데이터베이스</comment>
<comment xml:lang="lt">ODB duomenų bazė</comment>
@@ -4869,14 +6254,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODB-database</comment>
<comment xml:lang="nl">ODB-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">ODB-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas ODB</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych ODB</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados ODB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados ODB</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date ODB</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных ODB</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza ODB</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka ODB</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna ODB</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДБ база података</comment>
<comment xml:lang="sv">ODB-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODB veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">база даних ODB</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu ODB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODB 数据库</comment>
@@ -4885,7 +6274,15 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Database</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
+ <magic priority="70">
+ <match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
+ <match value="mimetype" type="string" offset="30">
+ <match value="application/vnd.oasis.opendocument.base" type="string" offset="38"/>
+ </match>
+ </match>
+ </magic>
<glob pattern="*.odb"/>
+ <alias type="application/vnd.sun.xml.base"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.image">
<comment>ODI image</comment>
@@ -4893,9 +6290,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava ODI</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — ODI</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ODI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek ODI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek ODI</comment>
<comment xml:lang="da">ODI-billede</comment>
<comment xml:lang="de">ODI-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα ODI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODI image</comment>
<comment xml:lang="eo">ODI-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ODI</comment>
@@ -4906,10 +6304,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá ODI</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe ODI</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת ODI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ODI slika</comment>
<comment xml:lang="hu">ODI-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine ODI</comment>
<comment xml:lang="id">Citra ODI</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine ODI</comment>
<comment xml:lang="ja">ODI 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ODI გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">ODI суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">ODI 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">ODI paveikslėlis</comment>
@@ -4917,14 +6318,18 @@
<comment xml:lang="nb">ODI-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ODI-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">ODI-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge ODI</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz ODI</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem ODI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem ODI</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine ODI</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение ODI</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok ODI</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka ODI</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë ODI</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОДИ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">ODI-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ODI görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення ODI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ODI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODI 图像</comment>
@@ -4933,7 +6338,7 @@
<expanded-acronym>OpenDocument Image</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.image" type="string" offset="38"/>
@@ -4948,10 +6353,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Pašyreńnie OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="bg">Разширение — OpenOffice</comment>
<comment xml:lang="ca">extensió d'OpenOffice.org</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rozšíření OpenOffice.org</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rozšíření OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice.org-udvidelse</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice.org-Erweiterung</comment>
- <comment xml:lang="es">extensión de OpenOffice</comment>
+ <comment xml:lang="el">Επέκταση OpenOffice.org</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenOffice.org extension</comment>
+ <comment xml:lang="es">extensión de LibreOffice</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org luzapena</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice.org-laajennus</comment>
<comment xml:lang="fo">OpenOffice.org víðkan</comment>
@@ -4959,24 +6366,31 @@
<comment xml:lang="ga">eisínteacht OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="gl">Extensión de OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="he">הרחבה של OpenOffice.org</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenOffice.org proširenje</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice.org kiterjesztés</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Extension OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="id">Ekstensi OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="it">Estensione OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice.org 拡張機能</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenOffice.org-ის გაფართოება</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenOffice.org кеңейтуі</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice.org 확장</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice.org plėtinys</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice.org paplašinājums</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org-uitbreiding</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer-utviding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">extension OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="pl">Rozszerzenie OpenOffice.org</comment>
+ <comment xml:lang="pt">extensão OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Extensão do OpenOffice</comment>
<comment xml:lang="ro">Extensie OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="ru">расширение OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="sk">Rozšírenie OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="sl">Razširitev OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="sq">Shtojcë për OpenOffice.org</comment>
+ <comment xml:lang="sr">проширење ОпенОфис.орг-а</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice.org-tillägg</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenOffice.org eklentisi</comment>
<comment xml:lang="uk">розширення OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần mở rộng của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org 扩展</comment>
@@ -4989,28 +6403,42 @@
<comment>Android package</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — Android</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet d'Android</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíčky systému Android</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíčky systému Android</comment>
+ <comment xml:lang="da">Android-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">Android-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο Android</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Android package</comment>
<comment xml:lang="eo">Android-pakaĵo</comment>
- <comment xml:lang="es">Paquete de Android</comment>
+ <comment xml:lang="es">paquete de Android</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Android paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">Android-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet Android</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de Android</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת אנדרויד</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Android paket</comment>
<comment xml:lang="hu">Android csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto Android</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Android</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Android</comment>
<comment xml:lang="ja">Android パッケージ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Android-ის პაკეტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Android дестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">안드로이드 패키지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Android 패키지</comment>
<comment xml:lang="lv">Android pakotne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Android pakket</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet Android</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet Androida</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote Android</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote do Android</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет Android</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Balík Android</comment>
<comment xml:lang="sl">Paket Android</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Андроидов пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">Android-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Android paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок Android</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Android</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Android 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Android 軟體包</comment>
<sub-class-of type="application/x-java-archive"/>
<glob pattern="*.apk"/>
</mime-type>
@@ -5020,9 +6448,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak SIS</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — SIS</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet SIS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček SIS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček SIS</comment>
<comment xml:lang="da">SIS-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">SIS-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο SIS</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SIS package</comment>
<comment xml:lang="eo">SIS-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete SIS</comment>
<comment xml:lang="eu">SIS paketea</comment>
@@ -5032,7 +6462,9 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste SIS</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete SIS</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת SIS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SIS paket</comment>
<comment xml:lang="hu">SIS csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto SIS</comment>
<comment xml:lang="id">Paket SIS</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto SIS</comment>
<comment xml:lang="ja">SIS パッケージ</comment>
@@ -5043,18 +6475,22 @@
<comment xml:lang="nb">SIS-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">SIS-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">SIS-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet SIS</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet SIS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote SIS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SIS</comment>
<comment xml:lang="ro">Pachet SIS</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет SIS</comment>
<comment xml:lang="sk">Balíček SIS</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa SIS</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë SIS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СИС пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">SIS-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SIS paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок SIS</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói SIS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SIS 软件包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">SIS 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SIS 軟體包</comment>
<acronym>SIS</acronym>
<expanded-acronym>Symbian Installation File</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
@@ -5069,9 +6505,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak SISX</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — SISX</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet SISX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček SISX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček SISX</comment>
<comment xml:lang="da">SISX-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">SISX-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο SISX</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SISX package</comment>
<comment xml:lang="eo">SISX-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete SISX</comment>
<comment xml:lang="eu">SISX paketea</comment>
@@ -5081,7 +6519,9 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste SISX</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete SISX</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת SISX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SISX paket</comment>
<comment xml:lang="hu">SISX csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto SISX</comment>
<comment xml:lang="id">Paket SISX</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto SISX</comment>
<comment xml:lang="ja">SISX パッケージ</comment>
@@ -5092,18 +6532,22 @@
<comment xml:lang="nb">SISX-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">SISX-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">SISX-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet SISX</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet SISX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote SISX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SISX</comment>
<comment xml:lang="ro">Pachet SISX</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет SISX</comment>
<comment xml:lang="sk">Balíček SISX</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa SISX</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë SISX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СИСИкс пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">SISX-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SISX paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок SISX</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói SISX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SISX 软件包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">SISX 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SISX 軟體包</comment>
<acronym>SIS</acronym>
<expanded-acronym>Symbian Installation File</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
@@ -5117,22 +6561,39 @@
<comment xml:lang="bg">Прихванати пакети по мрежата</comment>
<comment xml:lang="ca">captura de paquets de xarxa</comment>
<comment xml:lang="cs">Network Packet Capture</comment>
+ <comment xml:lang="da">Netværkspakkeoptegnelse</comment>
<comment xml:lang="de">Netzwerk-Paketmitschnitt</comment>
- <comment xml:lang="es">Caputra de paquete de red</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σύλληψη πακέτων δικτύου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Network Packet Capture</comment>
+ <comment xml:lang="es">captura de paquete de red</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Sareko pakete kaptura</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Verkkopakettien kaappaus</comment>
<comment xml:lang="fr">capture de paquet réseau</comment>
<comment xml:lang="gl">Captura de Network Packet</comment>
<comment xml:lang="he">לכידה של מנות נתונים ברשת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Mrežno hvatanje paketa</comment>
<comment xml:lang="hu">Hálózati csomagelfogás</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Captura de pacchettos de rete</comment>
<comment xml:lang="id">Tangkapan Paket Jaringan</comment>
<comment xml:lang="it">Cattura pacchetti rete</comment>
<comment xml:lang="ja">ネットワークパケットキャプチャー</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ქსელური პაკეტის ანაბეჭდი</comment>
<comment xml:lang="kk">ұсталған желілік пакеттер</comment>
<comment xml:lang="ko">네트워크 패킷 캡처</comment>
<comment xml:lang="lv">Network Packet Capture</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Network Packet Capture</comment>
+ <comment xml:lang="oc">captura de paquet ret</comment>
<comment xml:lang="pl">Przechwycenie pakietu sieciowego</comment>
+ <comment xml:lang="pt">captura Network Packet</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de captura de rede</comment>
<comment xml:lang="ru">захваченные сетевые пакеты</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zachytené sieťové pakety</comment>
<comment xml:lang="sl">Zajem omrežnih paketov</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Снимање мрежног пакета</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Fångst av nätverkspaket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ağ Paket Yakalaması</comment>
<comment xml:lang="uk">перехоплені дані мережевих пакетів</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">网络包抓取</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">網路封包捕捉</comment>
<magic priority="50">
<match value="0xa1b2c3d4" type="host32" offset="0"/>
@@ -5150,12 +6611,12 @@
<comment xml:lang="az">WordPerfect sənədi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — WordPerfect</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de WordPerfect</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument WordPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document WordPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="da">WordPerfect-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WordPerfect-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο WordPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WordPerfect document</comment>
<comment xml:lang="eo">WordPerfect-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de WordPerfect</comment>
@@ -5166,28 +6627,32 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך WordPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WordPerfect dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">WordPerfect-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ja">WordPerfect ドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">WordPerfect құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드퍼펙트 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WordPerfect 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">WordPerfect dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">WordPerfect dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="nb">WordPerfect-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">WordPerfect-document</comment>
<comment xml:lang="nn">WordPerfect-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WordPerfect</comment>
- <comment xml:lang="pt">documento do WordPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ro">Document WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ru">документ WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument WordPerfect</comment>
- <comment xml:lang="sr">WordPerfect документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Ворд Перфекта</comment>
<comment xml:lang="sv">WordPerfect-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WordPerfect belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WordPerfect 文档</comment>
@@ -5211,30 +6676,40 @@
<comment xml:lang="ar">ملف بيانات SPSS متنقلة</comment>
<comment xml:lang="bg">Данни — SPSS, преносими</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de dades portables SPSS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor přenositelných dat SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor přenositelných dat SPSS</comment>
<comment xml:lang="da">Portabel SPSS-datafil</comment>
<comment xml:lang="de">SPSS portable Datendatei</comment>
- <comment xml:lang="es">archivo de datos portable SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φορητό αρχείο δεδομένων SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SPSS Portable Data File</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de datos portátil de SPSS</comment>
<comment xml:lang="eu">SPSS datuen fitxategi eramangarria</comment>
<comment xml:lang="fo">SPSS flytifør dátufíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier portable de données SPSS</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad iniompartha sonraí SPSS</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de datos portábel SPSS</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מידע נייד SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SPSS prenosiva podatkovna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">SPSS hordozható adatfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File portabile de datos SPSS</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Data Portabel SPSS</comment>
<comment xml:lang="it">File dati SPSS Portable</comment>
<comment xml:lang="ja">SPSS ポータブルデータファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">SPSS тасымалы ақпарат файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">SPSS 이동식 데이터 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">SPSS perkeliamų duomenų failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">SPSS pārvietojamu datu fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">SPSS pārvietojamu datu datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">SPSS Portable Databestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr portable de donadas SPSS</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik przenośnych danych SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de dados portátil SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de Dados Portáteis SPSS</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier portabil de date SPSS</comment>
<comment xml:lang="ru">файл переносимых данных SPSS</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor prenosných dát SPSS</comment>
<comment xml:lang="sl">Prenosna podatkovna datoteka SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СПСС датотека преносних података</comment>
<comment xml:lang="sv">Portabel SPSS-datafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SPSS Taşınabilir Veri Dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл даних SPSS Portable</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SPSS 便携式数据文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SPSS 可攜式資料檔</comment>
@@ -5248,9 +6723,11 @@
<comment xml:lang="ar">ملف بيانات SPSS</comment>
<comment xml:lang="bg">Данни — SPSS</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de dades SPSS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Datový soubor SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">datový soubor SPSS</comment>
<comment xml:lang="da">SPSS-datafil</comment>
<comment xml:lang="de">SPSS-Datendatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο δεδομένων SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SPSS Data File</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de datos SPSS</comment>
<comment xml:lang="eu">SPSS datuen fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fo">SPSS dátufíla</comment>
@@ -5258,28 +6735,38 @@
<comment xml:lang="ga">comhad sonraí SPSS</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de datos SPSS</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מידע SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SPSS podatkovna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">SPSS adatfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de datos SPSS</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Data SPSS</comment>
<comment xml:lang="it">File dati SPSS</comment>
<comment xml:lang="ja">SPSS データファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">SPSS ақпарат файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">SPSS 데이터 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">SPSS duomenų failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">SPSS datu fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">SPSS datu datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">SPSS Databstand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de donadas SPSS</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik danych SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de dados SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de dados SPSS</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier date SPSS</comment>
<comment xml:lang="ru">файл данных SPSS</comment>
<comment xml:lang="sk">Dátový súbor SPSS</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna datoteka SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СПСС датотека података</comment>
<comment xml:lang="sv">SPSS-datafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SPSS Veri Dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл даних SPSS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SPSS 数据文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SPSS 資料檔</comment>
<alias type="application/x-spss-savefile"/>
<magic priority="50">
<match value="$FL2" type="string" offset="0"/>
+ <match value="$FL3" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sav"/>
+ <glob pattern="*.zsav"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-xbel">
<comment>XBEL bookmarks</comment>
@@ -5287,10 +6774,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Zakładki XBEL</comment>
<comment xml:lang="bg">Отметки — XBEL</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'adreces d'interès XBEL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záložky XBEL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záložky XBEL</comment>
<comment xml:lang="da">XBEL-bogmærker</comment>
<comment xml:lang="de">XBEL-Lesezeichen</comment>
- <comment xml:lang="el">σελιδοδείκτες XBEL</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σελιδοδείκτες XBEL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XBEL bookmarks</comment>
<comment xml:lang="eo">XBEL-legosignoj</comment>
<comment xml:lang="es">marcadores XBEL</comment>
@@ -5300,8 +6787,10 @@
<comment xml:lang="fr">marque-pages XBEL</comment>
<comment xml:lang="ga">leabharmharcanna XBEL</comment>
<comment xml:lang="gl">Marcadores XBEL</comment>
- <comment xml:lang="he">סמניית XBEL</comment>
+ <comment xml:lang="he">סימניית XBEL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XBEL knjižne oznake</comment>
<comment xml:lang="hu">XBEL-könyvjelzők</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Marcapaginas XBEL</comment>
<comment xml:lang="id">Bookmark XBEL</comment>
<comment xml:lang="it">Segnalibri XBEL</comment>
<comment xml:lang="ja">XBEL ブックマーク</comment>
@@ -5313,6 +6802,7 @@
<comment xml:lang="nb">XBEL-bokmerker</comment>
<comment xml:lang="nl">XBEL-bladwijzers</comment>
<comment xml:lang="nn">XBEL-bokmerker</comment>
+ <comment xml:lang="oc">marcapaginas XBEL</comment>
<comment xml:lang="pl">Zakładki XBEL</comment>
<comment xml:lang="pt">marcadores XBEL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Marcadores do XBEL</comment>
@@ -5321,8 +6811,9 @@
<comment xml:lang="sk">Záložky XBEL</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka zaznamkov XBEL</comment>
<comment xml:lang="sq">Libërshënues XBEL</comment>
- <comment xml:lang="sr">XBEL обележивачи</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксБЕЛ обележивачи</comment>
<comment xml:lang="sv">XBEL-bokmärken</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XBEL yer imleri</comment>
<comment xml:lang="uk">закладки XBEL</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết đã lưu XBEL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XBEL 书签</comment>
@@ -5342,9 +6833,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ 7-zip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu 7-zip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv 7-zip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv 7-zip</comment>
<comment xml:lang="da">7-zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">7zip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο 7-zip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">7-zip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">7z-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador 7-zip</comment>
<comment xml:lang="eu">7-zip artxiboa</comment>
@@ -5354,10 +6847,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann 7-zip</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo 7-zip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון 7-zip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">7-zip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">7-zip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo 7-zip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip 7-zip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ja">7-zip アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">7-zip არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">7-zip архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">7-ZIP 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">7-zip archyvas</comment>
@@ -5365,20 +6861,24 @@
<comment xml:lang="nb">7-zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">7-zip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">7-zip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu 7-zip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum 7-zip</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote 7-zip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo 7-zip</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote 7-Zip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив 7-zip</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív 7-zip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva 7-zip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv 7-zip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">7-зип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">7-zip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">7-Zip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів 7-zip</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén 7-zip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">7-zip 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">7-zip 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="7z\274\257\047\034" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.7z"/>
@@ -5388,11 +6888,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند آبي وورد</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — AbiWord</comment>
- <comment xml:lang="ca">document d'AbiWord</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument AbiWord</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document AbiWord</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="da">AbiWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">AbiWord-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο AbiWord</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο AbiWord</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AbiWord document</comment>
<comment xml:lang="eo">AbiWord-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Abiword</comment>
@@ -5403,10 +6903,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis AbiWord</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de AbiWord</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך AbiWord</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AbiWord dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">AbiWord-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento AbiWord</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen AbiWord</comment>
<comment xml:lang="it">Documento AbiWord</comment>
<comment xml:lang="ja">AbiWord ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AbiWord-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">AbiWord құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">AbiWord 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">AbiWord dokumentas</comment>
@@ -5415,6 +6918,7 @@
<comment xml:lang="nb">AbiWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">AbiWord-document</comment>
<comment xml:lang="nn">AbiWord-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document AbiWord</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="pt">documento AbiWord</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do AbiWord</comment>
@@ -5425,6 +6929,7 @@
<comment xml:lang="sq">Dokument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="sr">Абиворд документ</comment>
<comment xml:lang="sv">AbiWord-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AbiWord belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ AbiWord</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu AbiWord</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AbiWord 文档</comment>
@@ -5447,18 +6952,21 @@
<comment xml:lang="be@latin">Infarmacyjny arkuš vyjavy CD</comment>
<comment xml:lang="bg">Описание на изображение на CD</comment>
<comment xml:lang="ca">«cuesheet» d'imatge de CD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rozvržení stop obrazu CD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rozvržení stop obrazu CD</comment>
<comment xml:lang="da">Cd-aftrykscuesheet</comment>
<comment xml:lang="de">CD-Abbild-Cuesheet</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φύλλο cue εικόνας CD</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CD image cuesheet</comment>
- <comment xml:lang="es">cue sheet de una imagen de CD</comment>
+ <comment xml:lang="es">hoja CUE de imagen de CD</comment>
<comment xml:lang="eu">CD irudiaren CUE orria</comment>
<comment xml:lang="fi">CD-vedos cuesheet</comment>
<comment xml:lang="fr">index de pistes de CD</comment>
<comment xml:lang="ga">bileog chiúáil íomhá CD</comment>
<comment xml:lang="gl">cue sheet dunha imaxe de CD</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים לתמונת דיסק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CD slika s meta podacima</comment>
<comment xml:lang="hu">CD kép cuesheet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Indice de pistas de CD</comment>
<comment xml:lang="id">Citra cuesheet CD</comment>
<comment xml:lang="it">Cuesheet immagine CD</comment>
<comment xml:lang="ja">CD イメージキューシート</comment>
@@ -5469,14 +6977,18 @@
<comment xml:lang="nb">Filliste for CD-avtrykk</comment>
<comment xml:lang="nl">CD-inhoudsopgave</comment>
<comment xml:lang="nn">CD-bilete-indeksfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">indèx de pistas de CD</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz cuesheet płyty CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">índice de CD de imagem</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Índice de Imagem de CD</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine CD cuesheet</comment>
<comment xml:lang="ru">таблица содержания образа CD</comment>
<comment xml:lang="sk">Rozvrhnutie stôp obrazu CD</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka razpredelnice odtisa CD cue</comment>
<comment xml:lang="sq">Cuesheet imazhi CD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">редослед слика ЦД-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Indexblad för cd-avbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CD görüntüsü belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">таблиця CUE образу CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Tờ tín hiệu báo ảnh CD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CD 映像标记文件</comment>
@@ -5492,11 +7004,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Lotus AmiPro</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Lotus AmiPro</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="da">Lotus AmiPro-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Lotus-AmiPro-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Lotus AmiPro</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Lotus AmiPro document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Lotus AmiPro</comment>
@@ -5507,7 +7019,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Lotus AmiPro</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lotus AmiPro dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Lotus AmiPro-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="ja">Lotus AmiPro ドキュメント</comment>
@@ -5519,6 +7033,7 @@
<comment xml:lang="nb">Lotus AmiPro-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Lotus AmiPro-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Lotus AmiPro-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Lotus AmiPro</comment>
@@ -5527,8 +7042,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Lotus AmiPro</comment>
- <comment xml:lang="sr">Лотус АмиПро документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лотусов Ами Про документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Lotus AmiPro-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lotus AmiPro belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lotus AmiPro 文档</comment>
@@ -5541,11 +7057,13 @@
<comment xml:lang="ar">مستند AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="ca">document AportisDoc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument AportisDoc</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="da">AportisDoc-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">AportisDoc-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο AportisDoc</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">AportisDoc document</comment>
<comment xml:lang="eo">AportisDoc-dokumento</comment>
- <comment xml:lang="es">documento AportisDoc</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="eu">AportisDoc dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">AportisDoc-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">AportisDoc skjal</comment>
@@ -5553,27 +7071,34 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de AportiDoc</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך AportisDoc</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AportisDoc dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">AportisDoc-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="it">Documento AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="ja">AportisDoc ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AportisDoc-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">AportisDoc құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">AportisDoc 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">AportisDoc dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">AportisDoc dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">AportisDoc-document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument AportisDoc</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="ro">Document AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="ru">документ AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument AportisDoc</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Апортис Док документ</comment>
<comment xml:lang="sv">AportisDoc-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AportisDoc belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AportisDoc 文档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AportisDoc 文件</comment>
- <sub-class-of type="application/x-palm-database"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.palm"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="TEXtREAd" type="string" offset="60"/>
@@ -5588,10 +7113,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul d'Applix Spreadsheets</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Applix Spreadsheets</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="da">Applix Spreadsheets-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Applix-Spreadsheets-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο Applix Spreadsheets</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Applix Spreadsheets spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">sterntabelo de Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Applix Spreadsheets</comment>
@@ -5602,10 +7127,13 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Applix</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של Applix Spreadsheets</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Applix Spreadsheets proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Spreadsheets-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="ja">Applix Spreadsheets スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Applix Spreadsheets-ის ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">Applix Spreadsheets электрондық кестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">Applix 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lt">Applix Spreadsheets skaičialentė</comment>
@@ -5614,6 +7142,7 @@
<comment xml:lang="nb">Applix Spreadsheets-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Applix Spreadsheets-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Applix Spreadsheets-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Applix</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Applix Spreadsheets</comment>
@@ -5622,8 +7151,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zošit Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="sl">Razpredelnica Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Applix Spreadsheets</comment>
- <comment xml:lang="sr">Applix табеларни документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Апликсове Табеле</comment>
<comment xml:lang="sv">Applix Spreadsheets-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Applix Spreadsheets çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Applix Spreadsheets 工作簿</comment>
@@ -5644,11 +7174,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Applix Words</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'Applix Words</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Applix Words</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Applix Words</comment>
<comment xml:lang="da">Applix Words-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Applix-Words-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Applix Words</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Applix Words</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Applix Words document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Applix Words</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Applix Words</comment>
@@ -5659,10 +7189,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Applix Words</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Applix Words</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Applix Words</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Applix Words dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Words-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Applix Words</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Applix Words</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Applix Words</comment>
<comment xml:lang="ja">Applix Words ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Applix Words-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Applix Words құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">Applix Words 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Applix Words dokumentas</comment>
@@ -5671,6 +7204,7 @@
<comment xml:lang="nb">Applix Words-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Applix Words-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Applix Words dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Applix Words</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Applix Words</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Applix Words</comment>
@@ -5679,8 +7213,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Applix Words</comment>
- <comment xml:lang="sr">Applix Words документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Апликсових Речи</comment>
<comment xml:lang="sv">Applix Words-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Applix Words belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Applix Words</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Applix Words</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Applix Words 文档</comment>
@@ -5699,9 +7234,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ ARC</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — ARC</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ARC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv ARC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv ARC</comment>
<comment xml:lang="da">ARC-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">ARC-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο ARC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ARC archive</comment>
<comment xml:lang="eo">ARC-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador ARC</comment>
<comment xml:lang="eu">ARC artxiboa</comment>
@@ -5711,10 +7248,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann ARC</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo ARC</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ARC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ARC arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">ARC-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo ARC</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ARC</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ARC</comment>
<comment xml:lang="ja">ARC アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ARC არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">ARC архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">ARC 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">ARC archyvas</comment>
@@ -5722,20 +7262,24 @@
<comment xml:lang="nb">ARC-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">ARC-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">ARC-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu ARC</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ARC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo ARC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote ARC</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă ARC</comment>
<comment xml:lang="ru">архив ARC</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív ARC</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva ARC</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv ARC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АРЦ архива</comment>
<comment xml:lang="sv">ARC-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ARC arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів ARC</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ARC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ARC 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ARC 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="0x0000081a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000091a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000021a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
@@ -5750,10 +7294,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ AR</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — AR</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu AR</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv AR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv AR</comment>
<comment xml:lang="da">AR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">AR-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">σρχείο AR</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο AR</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AR archive</comment>
<comment xml:lang="eo">AR-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador AR</comment>
@@ -5764,10 +7308,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann AR</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo AR</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון AR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AR arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">AR-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo AR</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip AR</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio AR</comment>
<comment xml:lang="ja">AR アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AR არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">AR архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">AR 묶음 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">AR archyvas</comment>
@@ -5776,6 +7323,7 @@
<comment xml:lang="nb">AR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">AR-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">AR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu AR</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum AR</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo AR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote AR</comment>
@@ -5786,6 +7334,7 @@
<comment xml:lang="sq">Arkiv AR</comment>
<comment xml:lang="sr">АР архива</comment>
<comment xml:lang="sv">AR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AR arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів AR</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén AR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AR 归档文件</comment>
@@ -5796,6 +7345,7 @@
<match value="!&lt;arch&gt;" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.a"/>
+ <glob pattern="*.ar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-arj">
<comment>ARJ archive</comment>
@@ -5804,11 +7354,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ ARJ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — ARJ</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ARJ</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv ARJ</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv ARJ</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif ARJ</comment>
<comment xml:lang="da">ARJ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">ARJ-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο ARJ</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο ARJ</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ARJ archive</comment>
<comment xml:lang="eo">ARJ-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador ARJ</comment>
@@ -5819,10 +7369,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann ARJ</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo ARJ</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ARJ</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ARJ arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">ARJ-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo ARJ</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ARJ</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ARJ</comment>
<comment xml:lang="ja">ARJ アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ARJ არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">ARJ архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">ARJ 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">ARJ archyvas</comment>
@@ -5831,6 +7384,7 @@
<comment xml:lang="nb">ARJ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">ARJ-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">ARJ-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu ARJ</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ARJ</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo ARJ</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote ARJ</comment>
@@ -5839,8 +7393,9 @@
<comment xml:lang="sk">Archív ARJ</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva ARJ</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv ARJ</comment>
- <comment xml:lang="sr">ARJ архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АРЈ архива</comment>
<comment xml:lang="sv">ARJ-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ARJ arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів ARJ</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ARJ</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ARJ 归档文件</comment>
@@ -5859,9 +7414,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Staronka ASP</comment>
<comment xml:lang="bg">Страница — ASP</comment>
<comment xml:lang="ca">pàgina ASP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Stránka ASP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">stránka ASP</comment>
<comment xml:lang="da">ASP-side</comment>
<comment xml:lang="de">ASP-Seite</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σελίδα ASP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ASP page</comment>
<comment xml:lang="eo">ASP-paĝo</comment>
<comment xml:lang="es">página ASP</comment>
@@ -5872,10 +7428,13 @@
<comment xml:lang="ga">leathanach ASP</comment>
<comment xml:lang="gl">páxina ASP</comment>
<comment xml:lang="he">עמוד ASP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ASP stranica</comment>
<comment xml:lang="hu">ASP oldal</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pagina ASP</comment>
<comment xml:lang="id">Halaman ASP</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina ASP</comment>
<comment xml:lang="ja">ASP ページ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ASP გვერდი</comment>
<comment xml:lang="kk">ASP парағы</comment>
<comment xml:lang="ko">ASP 페이지</comment>
<comment xml:lang="lt">ASP puslapis</comment>
@@ -5883,14 +7442,18 @@
<comment xml:lang="nb">ASP-side</comment>
<comment xml:lang="nl">ASP-pagina</comment>
<comment xml:lang="nn">ASP-side</comment>
+ <comment xml:lang="oc">pagina ASP</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona ASP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">página ASP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Página ASP</comment>
<comment xml:lang="ro">Pagină ASP</comment>
<comment xml:lang="ru">страница ASP</comment>
<comment xml:lang="sk">Stránka ASP</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka spletne strani ASP</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe ASP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АСП страница</comment>
<comment xml:lang="sv">ASP-sida</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ASP sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">сторінка ASP</comment>
<comment xml:lang="vi">Trang ASP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ASP 页面</comment>
@@ -5908,14 +7471,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt AWK</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — AWK</comment>
<comment xml:lang="ca">script AWK</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript AWK</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript AWK</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript AWK</comment>
<comment xml:lang="da">AWK-program</comment>
<comment xml:lang="de">AWK-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών AWK</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών AWK</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AWK script</comment>
<comment xml:lang="eo">AWK-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en AWK</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en AWK</comment>
<comment xml:lang="eu">AWK script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">AWK-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">AWK boðrøð</comment>
@@ -5923,10 +7486,13 @@
<comment xml:lang="ga">script AWK</comment>
<comment xml:lang="gl">script de AWK</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט AWK</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AWK skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">AWK-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip AWK</comment>
<comment xml:lang="it">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="ja">AWK スクリプト</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AWK სცენარი</comment>
<comment xml:lang="kk">AWK сценарийі</comment>
<comment xml:lang="ko">AWK 스크립트</comment>
<comment xml:lang="lt">AWK scenarijus</comment>
@@ -5935,16 +7501,18 @@
<comment xml:lang="nb">AWK-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">AWK-script</comment>
<comment xml:lang="nn">WAK-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript AWK</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt AWK</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' AWK</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script AWK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="ro">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий AWK</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript AWK</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka AWK</comment>
<comment xml:lang="sq">Script AWK</comment>
- <comment xml:lang="sr">AWK скрипта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АВК скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">AWK-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AWK betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт AWK</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh AWK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AWK 脚本</comment>
@@ -5973,11 +7541,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — BCPIO</comment>
<comment xml:lang="ca">document BCPIO</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument BCPIO</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen BCPIO</comment>
<comment xml:lang="da">BCPIO-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">BCPIO-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο BCPIO</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο BCPIO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BCPIO document</comment>
<comment xml:lang="eo">BCPIO-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento BCPIO</comment>
@@ -5988,10 +7556,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis BCPIO</comment>
<comment xml:lang="gl">documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של BCPO</comment>
+ <comment xml:lang="hr">BCPIO dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">BCPIO-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen BCPIO</comment>
<comment xml:lang="it">Documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="ja">BCPIO ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">BCPIO-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">BCPIO құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">BCPIO 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">BCPIO dokumentas</comment>
@@ -6000,6 +7571,7 @@
<comment xml:lang="nb">BCPIO-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">BCPIO-document</comment>
<comment xml:lang="nn">BCPIO-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document BCPIO</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="pt">documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento BCPIO</comment>
@@ -6008,8 +7580,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument BCPIO</comment>
- <comment xml:lang="sr">BCPIO документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">БЦПИО документ</comment>
<comment xml:lang="sv">BCPIO-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">BCPIO belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ BCPIO</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu BCPIO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BCPIO 文档</comment>
@@ -6025,12 +7598,12 @@
<comment xml:lang="az">BitTorrent seed faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł krynicy BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл-източник — BitTorrent</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer llavor de BitTorrent</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor BitTorrent</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de llavor BitTorrent</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil hadu BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="da">BitTorrent-frøfil</comment>
<comment xml:lang="de">BitTorrent-Seed-Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο BitTorrent seed</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο BitTorrent seed</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BitTorrent seed file</comment>
<comment xml:lang="eo">BitTorrent-semdosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo semilla de BitTorrent</comment>
@@ -6041,28 +7614,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad síl BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de orixe BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ זריעה של BitTorrent</comment>
+ <comment xml:lang="hr">BitTorrent datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">BitTorrent-magfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File seminal de BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas benih BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="it">File seed BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ja">BitTorrent シードファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">BitTorrent көз файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">비트토렌트 시드 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">BitTorrent šaltinio failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">BitTorrent avota fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">BitTorrent avota datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail seed BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="nb">Fil med utgangsverdi for BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="nl">BitTorrent-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Nedlastingsfil for BitTorrent</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr grana BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ziarna BitTorrent</comment>
- <comment xml:lang="pt">ficheiro de origem BitTorrent</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de semente BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo semente BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier sursă-completă BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ru">файл источника BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka sejanja BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="sq">File bazë BitTorrent</comment>
- <comment xml:lang="sr">Датотека са БитТорентовим полазиштима</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека сејача Бит Торента</comment>
<comment xml:lang="sv">BitTorrent-distributionsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">BitTorrent tohum dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл поширення BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="vi">Tải tập hạt BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BitTorrent 种子文件</comment>
@@ -6077,11 +7654,11 @@
<comment xml:lang="ar">مشهد بلندر</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Scena Blender</comment>
<comment xml:lang="bg">Сцена — Blender</comment>
- <comment xml:lang="ca">escena Blender</comment>
- <comment xml:lang="cs">Scéna Blender</comment>
+ <comment xml:lang="ca">escena de Blender</comment>
+ <comment xml:lang="cs">scéna Blender</comment>
<comment xml:lang="da">Blenderscene</comment>
<comment xml:lang="de">Blender-Szene</comment>
- <comment xml:lang="el">σκηνή Blender</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σκηνή Blender</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Blender scene</comment>
<comment xml:lang="eo">Blender-sceno</comment>
<comment xml:lang="es">escena de Blender</comment>
@@ -6092,10 +7669,13 @@
<comment xml:lang="ga">radharc Blender</comment>
<comment xml:lang="gl">escena de Blender</comment>
<comment xml:lang="he">סצנת Blender</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Blender scena</comment>
<comment xml:lang="hu">Blender-jelenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Scena Blender</comment>
<comment xml:lang="id">Scene Blender</comment>
<comment xml:lang="it">Scena Blender</comment>
<comment xml:lang="ja">Blender シーン</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Blender-ის სცენა</comment>
<comment xml:lang="kk">Blender сахнасы</comment>
<comment xml:lang="ko">Blender 장면</comment>
<comment xml:lang="lt">Blender scena</comment>
@@ -6104,6 +7684,7 @@
<comment xml:lang="nb">Blender-scene</comment>
<comment xml:lang="nl">Blender-scène</comment>
<comment xml:lang="nn">Blender-scene</comment>
+ <comment xml:lang="oc">scèna Blender</comment>
<comment xml:lang="pl">Scena programu Blender</comment>
<comment xml:lang="pt">cenário Blender</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cena do Blender</comment>
@@ -6112,8 +7693,9 @@
<comment xml:lang="sk">Scéna Blender</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka scene Blender</comment>
<comment xml:lang="sq">Skenë Blender</comment>
- <comment xml:lang="sr">Блендер сцена</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Блендерова сцена</comment>
<comment xml:lang="sv">Blender-scen</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Blender sahnesi</comment>
<comment xml:lang="uk">сцена Blender</comment>
<comment xml:lang="vi">Cảnh Blender</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Blender 场景</comment>
@@ -6131,10 +7713,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند TeX DVI (مضغوط-bzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX DVI (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TeX DVI, компресиран с bzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">document TeX DVI (comprimit amb bzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document de TeX DVI (amb compressió bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TeX DVI (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">TeX DVI-dokument (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-DVI-Dokument (bzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο TeX DVI (συμπιεσμένο με bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">TeX DVI document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">documento DVI de TeX (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX DVI dokumentua (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX DVI -asiakirja (bzip-pakattu)</comment>
@@ -6142,30 +7726,37 @@
<comment xml:lang="fr">document DVI TeX (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento DVI de TeX (comprimido con bzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע"י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע״י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeX DVI dokument (komprimiran bzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI dokumentum (bzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TeX DVI (comprimite con bzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeX DVI (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tex DVI ドキュメント (bzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">TeX DVI құжаты (bzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TeX DVI 문서 (BZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TeX DVI 문서(BZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX DVI dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX DVI dokuments (saspiests ar bzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX DVI-dokument (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX DVI-document (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX DVI-dokument (pakka med bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document DVI TeX (compressat bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX DVI (kompresja bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento TeX DVI (compressão bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DVI TeX (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document TeX DVI (comprimat bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ TeX DVI (сжатый bzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocou bzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TeX DVI (stisnjen z bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Tex DVI (i kompresuar me bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТеКс ДВИ документ (запакована бзипом)</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX DVI-dokument (bzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeX DVI belgesi (bzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TeX DVI (стиснений bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu DVI TeX (đã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX DVI 文档(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeX DVI 文件 (bzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-bzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dvi.bz2"/>
</mime-type>
@@ -6175,9 +7766,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ bzip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu bzip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv bzip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv bzip</comment>
<comment xml:lang="da">Bzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Bzip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Bzip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Bzip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Bzip-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Bzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Bzip artxiboa</comment>
@@ -6187,10 +7780,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Bzip</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Bzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Bzip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Bzip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Bzip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Bzip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Bzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio bzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Bzip アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Bzip არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">Bzip архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">BZIP 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Bzip archyvas</comment>
@@ -6198,14 +7794,18 @@
<comment xml:lang="nb">Bzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Bzip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Bzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu bzip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum bzip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Bzip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Bzip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Bzip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив BZIP</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív bzip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Bzip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv bzip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Бзип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Bzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Bzip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів bzip</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén bzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">bzip 归档文件</comment>
@@ -6214,8 +7814,8 @@
<magic priority="50">
<match value="BZh" type="string" offset="0"/>
</magic>
- <glob pattern="*.bz"/>
<glob pattern="*.bz2"/>
+ <glob pattern="*.bz"/>
<alias type="application/x-bzip2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzip-compressed-tar">
@@ -6223,10 +7823,12 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط-bzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ tar (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран с bzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb bzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Tar (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (bzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο με bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (bzip-pakattu)</comment>
@@ -6234,46 +7836,55 @@
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con bzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana bzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (bzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite con bzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (bzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (bzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (BZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(BZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests ar bzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compressat bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja bzip)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (compressão bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый BZIP)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou bzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen z bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована бзипом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (bzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (bzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (đã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件(bzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (bzip 格式壓縮)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<sub-class-of type="application/x-bzip"/>
- <glob pattern="*.tar.bz"/>
<glob pattern="*.tar.bz2"/>
- <glob pattern="*.tbz"/>
+ <glob pattern="*.tar.bz"/>
<glob pattern="*.tbz2"/>
+ <glob pattern="*.tbz"/>
+ <glob pattern="*.tb2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzpdf">
<comment>PDF document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند PDF (مضغوط-bzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PDF (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PDF, компресиран с bzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">document PDF (comprimit amb bzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PDF (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document PDF (amb compressió bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PDF (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PDF-dokument (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument (bzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PDF (συμπιεσμένο με bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PDF document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PDF (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript dokumentua (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja (bzip-pakattu)</comment>
@@ -6281,30 +7892,37 @@
<comment xml:lang="fr">document PDF (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PDF (comprimido en bzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע"י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע״י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PDF dokument (bzip sažet)</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (bzip-tömörítésű)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PDF (comprimite con bzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF ドキュメント (bzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">PDF құжаты (bzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">PDF 문서 (BZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PDF 문서(BZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">PDF dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PDF dokuments (saspiests ar bzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">PDF-dokument (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PDF-document (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PDF-dokument (pakka med bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PDF (compressat bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF (kompresja bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento PDF (compressão bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document PDF (comprimat bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ PDF (сжатый bzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument PDF (komprimovaný pomocou bzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PDF (stisnjen z bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PDF (i kompresuar me bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПДФ документ (запакован бзипом)</comment>
<comment xml:lang="sv">PDF-dokument (bzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PDF belgesi (bzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PDF (стиснений bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu PDF (đã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF 文档(bzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PDF 文件 (bzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-bzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.pdf.bz2"/>
</mime-type>
@@ -6313,10 +7931,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند PostScript (مضغوط-bzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PostScript (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PostScript, компресиран с bzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">document PostScript (comprimit amb bzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PostScript (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document PostScript (amb compressió bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PostScript (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PostScript-dokument (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PostScript-Dokument (bzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PostScript (συμπιεσμένο με bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PostScript document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PostScript (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript dokumentua (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PostScript-asiakirja (bzip-pakattu)</comment>
@@ -6324,30 +7944,37 @@
<comment xml:lang="fr">document PostScript (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PostScript (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PostScript (comprimido con bzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך PostDcript (מכווץ ע"י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך PostDcript (מכווץ ע״י bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PostScript dokument (bzip sažet)</comment>
<comment xml:lang="hu">PostScript dokumentum (bzip-tömörítésű)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PostScript (comprimite con bzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PostScript (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PostScript (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">PostScript ドキュメント (bzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">PostScript құжаты (bzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">포스트스크립트 문서 (BZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PostScript 문서(BZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">PostScript dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PostScript dokuments (saspiests ar bzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">PostScript-dokument (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PostScript-document (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PostScript-dokument (pakka med bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PostEscript (compressat bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Postscript (kompresja bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento PostScript (compressão bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PostScript (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document PostScript (comprimat bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ PostScript (сжатый bzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument PostScript (komprimovaný pomocou bzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PostScript (stisnjen z bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PostScript (i kompresuar me bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Постскрипт документ (запакован бзипом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Postscript-dokument (bzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PostScript belgesi (bzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PostScript (стиснене bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu PostScript (đã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PostScript 文档(bzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PostScript 文件 (bzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-bzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.ps.bz2"/>
</mime-type>
@@ -6357,9 +7984,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">archiŭ komiksaŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — комикси</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο κόμικ</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">comic book archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
@@ -6368,30 +7997,36 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de libro de banda deseñada</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ספר קומי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Strip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Comic Book</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">コミックブックアーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">комикстар архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">코믹북 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">만화책 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu grāmatas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Comic Book</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo de banda desenhada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de histórias em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ro">arhivă benzi desenate</comment>
<comment xml:lang="ru">архив комиксов</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív knihy komiksov</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva stripov</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива стрипа</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çizgi roman arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів коміксів</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuyện vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Comic Book 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">漫畫書封存檔</comment>
- <sub-class-of type="application/x-rar"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.rar"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cbr"/>
</mime-type>
@@ -6401,9 +8036,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">archiŭ komiksaŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — комикси</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο κόμικ</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">comic book archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
@@ -6412,25 +8049,31 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de libro de banda deseñada</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ספר קומי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Strip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Comic Book</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">コミックブックアーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">комикстар архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">코믹북 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">만화책 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu grāmatas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Comic Book</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo de banda desenhada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de histórias em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ro">arhivă benzi desenate</comment>
<comment xml:lang="ru">архив комиксов</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív knihy komiksov</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva stripov</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива стрипа</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çizgi roman arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів коміксів</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuyện vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Comic Book 归档文件</comment>
@@ -6445,9 +8088,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">archiŭ komiksaŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — комикси</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο κόμικ</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">comic book archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
@@ -6456,25 +8101,31 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de libro de banda deseñada</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ספר קומי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Strip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Comic Book</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">コミックブックアーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">комикстар архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">코믹북 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">만화책 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu grāmatas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Comic Book</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo de banda desenhada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de histórias em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ro">arhivă benzi desenate</comment>
<comment xml:lang="ru">архив комиксов</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív knihy komiksov</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva stripov</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива стрипа</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çizgi roman arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів коміксів</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuyện vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Comic Book 归档文件</comment>
@@ -6483,15 +8134,17 @@
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cbt"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-cbz">
+ <mime-type type="application/vnd.comicbook+zip">
<comment>comic book archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف comic book</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiŭ komiksaŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — комикси</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο κόμικ</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">comic book archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
@@ -6500,25 +8153,31 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de libro de banda deseñada</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ספר קומי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Strip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Comic Book</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">コミックブックアーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">комикстар архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">코믹북 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">만화책 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu grāmatas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Comic Book</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo de banda desenhada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de histórias em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ro">arhivă benzi desenate</comment>
<comment xml:lang="ru">архив комиксов</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív knihy komiksov</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva stripov</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива стрипа</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çizgi roman arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів коміксів</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuyện vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Comic Book 归档文件</comment>
@@ -6526,24 +8185,30 @@
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cbz"/>
+ <alias type="application/x-cbz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lrzip">
<comment>Lrzip archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف Lrzip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — lrzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu lrzip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Lrzip</comment>
<comment xml:lang="da">Lrzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Lrzip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Lrzip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Lrzip-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Lrzip artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Lrzip-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fo">Lrzip skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive lrzip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Lrzip</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Lrzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lrzip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Lrzip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Lrzip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Lrzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Lrzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Lrzip アーカイブ</comment>
@@ -6551,17 +8216,23 @@
<comment xml:lang="ko">LRZIP 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Lrzip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Lrzip arhīvs</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Lrzip archief</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu lrzip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Lrzip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Lrzip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив LRZIP</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív Lrzip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лрзип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Lrzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lrzip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів lrzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lrzip 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Lrzip 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="LRZI" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lrz"/>
@@ -6570,31 +8241,42 @@
<comment>Tar archive (lrzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط-lrzip)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран с lrzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb lrzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocí lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Tar (komprimovaný pomocí lrzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (lrzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (lrzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο με lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (lrzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (lrzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (lrzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (lrzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée lrzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le lrzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con lrzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana lrzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (lrzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite con lrzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi lrzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con lrzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (lrzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (lrzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (LRZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(LRZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su lrzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests ar lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Tar archief (lrzip-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compressat lrzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (compressão Lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado com lrzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată lrzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый LRZIP)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou lrzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen z lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована лрзипом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (lrzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (lrzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений lrzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件 (lrzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (lrzip 格式壓縮)</comment>
@@ -6607,41 +8289,128 @@
<comment>Apple disk image</comment>
<comment xml:lang="bg">Диск — Apple</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de disc d'Apple</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obraz disku Apple</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obraz disku Apple</comment>
<comment xml:lang="da">Apple-diskaftryk</comment>
<comment xml:lang="de">Apple-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα δίσκου Apple</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Apple disk image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de disco de Apple</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Apple disko irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Apple-levytiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">image disque Apple</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de disco de Appl</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת כונן Apple</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Apple snimka diska</comment>
<comment xml:lang="hu">Apple lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco Apple</comment>
<comment xml:lang="id">Image disk Apple</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine disco Apple</comment>
<comment xml:lang="ja">Apple ディスクイメージ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Apple-ის სადისკო გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">Apple диск бейнесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">애플 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Apple 디스크 이미지</comment>
<comment xml:lang="lv">Apple diska attēls</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Apple disk image</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc Apple</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz dysku Apple</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco Apple</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco Apple</comment>
<comment xml:lang="ru">образ диска Apple Mac OS X</comment>
<comment xml:lang="sk">Obraz disku Apple</comment>
<comment xml:lang="sl">Odtis diska Apple</comment>
- <comment xml:lang="sv">Apple-skivavbild</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Еплова слика диска</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Apple-diskavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Apple disk görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">образ диска Apple</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Apple 磁盘镜像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Apple 磁碟映像</comment>
<glob pattern="*.dmg"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-raw-disk-image">
+ <comment>Raw disk image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc RAW</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obraz disku</comment>
+ <comment xml:lang="da">Rå diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">Rohes Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα δίσκου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Raw disk image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco en bruto</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Disko gordinaren irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Raaka levytiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque Raw</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imaxe de disco en bruto</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות גולמית של כונן</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Osnovna slika diska</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Nyers lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco crude</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image disk mentah</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine disco raw</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Шикі диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">RAW 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc Raw</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Surowy obraz dysku</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco Raw</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta de disco</comment>
+ <comment xml:lang="ru">необработанный образ диска</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Surovi odtis diska</comment>
+ <comment xml:lang="sr">сирова слика диска</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Rå diskavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">İşlem görmemiş disk imajı</comment>
+ <comment xml:lang="uk">простий образ диска</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">原始磁盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">原生磁碟映像</comment>
+ <glob pattern="*.raw-disk-image"/>
+ <glob pattern="*.img"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-raw-disk-image-xz-compressed">
+ <comment>Raw disk image (XZ-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc RAW (amb compressió XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obraz disku (komprimovaný pomocí XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="da">Rå diskaftryk (XZ-komprimeret)</comment>
+ <comment xml:lang="de">Rohes Datenträgerabbild (XZ-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα δίσκου (συμπιεσμένη XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Raw disk image (XZ-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco en bruto (comprimida con XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Disko gordinaren irudia (XZ-rekin konprimitua)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Raaka levytiedosto (XZ-pakattu)</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque Raw (compression XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imaxe de disco en bruto (comprimida en XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות גולמית של כונן (בדחיסת XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Osnovna slika diska (XZ sažeta)</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Nyers lemezkép (XZ-vel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco crude (comprimite con XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image disk mentah (terkompresi XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine disco raw (compressa XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Шикі диск бейнесі (XZ-мен сығылған)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">RAW 디스크 이미지(XZ 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc Raw (compression XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Surowy obraz dysku (kompresja XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco Raw (compressão XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta de disco (compactada com XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="ru">необработанный образ диска (XZ-сжатый)</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku (komprimovaný pomocou XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Surovi odtis diska (stisnjeno z XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">сирова слика диска (запакована ИксЗ-ом)</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Rå diskavbild (XZ-komprimerad)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">İşlem görmemiş disk imajı (XZ ile sıkıştırılmış)</comment>
+ <comment xml:lang="uk">простий образ диска (стиснений XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">原始磁盘镜像(XZ 压缩)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">原生磁碟映像 (XZ 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-xz"/>
+ <glob pattern="*.raw-disk-image.xz"/>
+ <glob pattern="*.img.xz"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-cd-image">
<comment>raw CD image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة CD خامة</comment>
<comment xml:lang="be@latin">suvoraja vyjava CD</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — raw CD</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de CD en cru</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obraz CD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obraz CD</comment>
<comment xml:lang="da">rå cd-aftryk</comment>
<comment xml:lang="de">CD-Roh-Abbild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα περιεχομένου ψηφιακού δίσκου</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα περιεχομένου ψηφιακού δίσκου</comment>
<comment xml:lang="en_GB">raw CD image</comment>
<comment xml:lang="eo">kruda lumdiskbildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de CD en bruto</comment>
@@ -6652,7 +8421,9 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá dhlúthdhiosca</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de CD en bruto</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת דיסק גולמית</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Osnovna CD slika</comment>
<comment xml:lang="hu">nyers CD-lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine CD brute</comment>
<comment xml:lang="id">citra CD mentah</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw CD</comment>
<comment xml:lang="ja">生 CD イメージ</comment>
@@ -6664,34 +8435,73 @@
<comment xml:lang="nb">rått CD-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ruw CD-beeldbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">rått CD-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge CD brut</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz CD</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem em bruto de CD</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">imagem bruta de CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta de CD</comment>
<comment xml:lang="ro">imagine de CD brută</comment>
- <comment xml:lang="ru">образ компакт-диска</comment>
+ <comment xml:lang="ru">необработанный образ компакт-диска</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obraz CD</comment>
<comment xml:lang="sl">surovi CD odtis</comment>
<comment xml:lang="sq">Imazh raw CD</comment>
- <comment xml:lang="sr">сирови отисак ЦД-а</comment>
+ <comment xml:lang="sr">сирова слика ЦД-а</comment>
<comment xml:lang="sv">rå cd-avbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ham CD görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">образ raw CD</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh đĩa CD thô</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">原始 CD 映像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">原生 CD 映像</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-raw-disk-image"/>
<alias type="application/x-iso9660-image"/>
- <glob pattern="*.iso"/>
+
+ <glob weight="80" pattern="*.iso"/>
<glob pattern="*.iso9660"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-iso9660-appimage">
+ <comment>AppImage application bundle</comment>
+ <comment xml:lang="ca">paquet d'aplicació AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="da">Applmage-programsamling</comment>
+ <comment xml:lang="de">AppImage-Anwendungspaket</comment>
+ <comment xml:lang="es">paquete de aplicación AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="fr">lot applicatif AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="he">חבילת יישומי AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="hu">AppImage alkalmazáscsomag</comment>
+ <comment xml:lang="kk">AppImage қолданбалар дестесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">AppImage 프로그램 번들</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Pakiet programu AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de aplicativo AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="ru">пакет приложений AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Balík aplikácií AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="uk">пакунок із програмами AppImage</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">AppImage 应用包</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">AppImage 應用程式套組</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-executable"/>
+ <sub-class-of type="application/x-iso9660-image"/>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="ELF" type="string" offset="1">
+ <match value="0x41" type="byte" offset="8">
+ <match value="0x49" type="byte" offset="9">
+ <match value="0x01" type="byte" offset="10"/>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.appimage"/>
+ <glob pattern="*.AppImage"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-cdrdao-toc">
<comment>CD Table Of Contents</comment>
<comment xml:lang="ar">جدول محتويات الـ CD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Źmieściva CD</comment>
<comment xml:lang="bg">Съдържание на CD</comment>
<comment xml:lang="ca">taula de continguts de CD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obsah CD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obsah CD</comment>
<comment xml:lang="da">Cd-indholdsfotegnelse</comment>
<comment xml:lang="de">CD-Inhaltsverzeichnis</comment>
- <comment xml:lang="es">Índice de contenidos de CD</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πίνακας περιεχομένων CD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">CD Table Of Contents</comment>
+ <comment xml:lang="es">índice de contenido de CD</comment>
<comment xml:lang="eu">CDaren edukien aurkibidea</comment>
<comment xml:lang="fi">CD-sisällysluettelo</comment>
<comment xml:lang="fo">CD innihaldsyvurlit</comment>
@@ -6699,7 +8509,9 @@
<comment xml:lang="ga">clár ábhar dlúthdhiosca</comment>
<comment xml:lang="gl">táboa de contidos de CD</comment>
<comment xml:lang="he">תוכן עניינים של דיסק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CD sadržaj</comment>
<comment xml:lang="hu">CD tartalomjegyzék</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Tabula de contento de CD</comment>
<comment xml:lang="id">Tabel Isi CD</comment>
<comment xml:lang="it">Indice CD</comment>
<comment xml:lang="ja">CD Table Of Contents</comment>
@@ -6710,14 +8522,18 @@
<comment xml:lang="nb">Innholdsfortegnelse for CD</comment>
<comment xml:lang="nl">CD-inhoudsopgave</comment>
<comment xml:lang="nn">CD innhaldsliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ensenhador de CD</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik zawartości płyty CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Tabela de conteúdos de CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Sumário de CD</comment>
<comment xml:lang="ro">Tabel conținut CD</comment>
<comment xml:lang="ru">таблица содержания CD</comment>
<comment xml:lang="sk">Obsah CD</comment>
<comment xml:lang="sl">Kazalo vsebine CD nosilca</comment>
<comment xml:lang="sq">Tregues CD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела садржаја ЦД-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Cd-innehållsförteckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CD İçindekiler Tablosu</comment>
<comment xml:lang="uk">зміст CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Mục Lục của đĩa CD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CD 索引</comment>
@@ -6735,15 +8551,17 @@
</magic>
<glob pattern="*.toc"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-chess-pgn">
+ <mime-type type="application/vnd.chess-pgn">
<comment>PGN chess game notation</comment>
<comment xml:lang="ar">تدوينة لعبة الشطرنج PGN</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zaciem ab šachmatnaj partyi PGN</comment>
<comment xml:lang="bg">Игра шах — PGN</comment>
<comment xml:lang="ca">notació de joc d'escacs PGN</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šachová notace PGN</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šachová notace PGN</comment>
<comment xml:lang="da">PGN-skakspilsnotation</comment>
<comment xml:lang="de">PGN-Schachspielnotation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σημειογραφία παιχνιδιού σκακιού PGN</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PGN chess game notation</comment>
<comment xml:lang="es">notación para juegos de ajedrez PGN</comment>
<comment xml:lang="eu">PGN xake jokoaren notazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">PGN-šakkipelinotaatio</comment>
@@ -6752,35 +8570,44 @@
<comment xml:lang="ga">nodaireacht chluiche ficheall PGN</comment>
<comment xml:lang="gl">Notación de xogo de xadrez PGN</comment>
<comment xml:lang="he">סימון משחק שח PGN</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PGN zapis šahovske igre</comment>
<comment xml:lang="hu">PGN sakkfeljegyzés</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Notation de joco de chacos PGN</comment>
<comment xml:lang="id">Notasi permainan catur PGN</comment>
<comment xml:lang="it">Notazione partita a scacchi PGN</comment>
<comment xml:lang="ja">PGN チェスゲーム記録</comment>
<comment xml:lang="kk">PGN шахмат ойыны</comment>
- <comment xml:lang="ko">PGN 체스게임 기보</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PGN 체스 게임 기보</comment>
<comment xml:lang="lt">PGN šachmatų žaidimo žymėjimas</comment>
<comment xml:lang="lv">PGN šaha spēles notācija</comment>
<comment xml:lang="nb">PGN sjakkspillnotasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">PGN-schaakspelnotatie</comment>
<comment xml:lang="nn">PGN-sjakkspelnotasjon</comment>
- <comment xml:lang="pl">Plik PGN notacji gry w szachy</comment>
+ <comment xml:lang="oc">notacion de jòc d'escacs PGN</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik PGN notacji gry w szachy</comment>
+ <comment xml:lang="pt">notação de jogo de xadrez PGN</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Notação de jogo de xadrez PGN</comment>
<comment xml:lang="ro">Notație joc șah PGN</comment>
<comment xml:lang="ru">шахматная партия PGN</comment>
<comment xml:lang="sk">Šachová notácia PGN</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka opomb šahovske igre PGN</comment>
<comment xml:lang="sq">Njoftim loje shahu PGN</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПГН забелешка шаховске игре</comment>
<comment xml:lang="sv">PGN-schackpartinotation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PGN satranç oyun gösterimi</comment>
<comment xml:lang="uk">запис гри у шахи PGN</comment>
<comment xml:lang="vi">Cách ghi lượt chơi cờ PGN</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGN 象棋游戏注记</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PGN 國際象棋棋譜</comment>
+ <acronym>PGN</acronym>
+ <expanded-acronym>Portable Game Notation</expanded-acronym>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.pgn"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="[Event " type="string" offset="0"/>
</magic>
+ <alias type="application/x-chess-pgn"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-htmlhelp">
<comment>CHM document</comment>
@@ -6788,9 +8615,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument CHM</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — CHM</comment>
<comment xml:lang="ca">document CHM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument CHM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument CHM</comment>
<comment xml:lang="da">CHM-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">CHM-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο CHM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">CHM document</comment>
<comment xml:lang="eo">CHM-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento CHM</comment>
<comment xml:lang="eu">CHM dokumentua</comment>
@@ -6800,10 +8629,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis CHM</comment>
<comment xml:lang="gl">documento CHM</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך CHM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CHM dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">CHM dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento CHM</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen CHM</comment>
<comment xml:lang="it">Documento CHM</comment>
<comment xml:lang="ja">CHM ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CHM დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">CHM құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">CHM 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">CHM dokumentas</comment>
@@ -6811,14 +8643,18 @@
<comment xml:lang="nb">CHM-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">CHM-document</comment>
<comment xml:lang="nn">CHM-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document CHM</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument CHM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento CHM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento CHM</comment>
<comment xml:lang="ro">Document CHM</comment>
<comment xml:lang="ru">документ CHM</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument CHM</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument CHM</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument CHM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦХМ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">CHM-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CHM belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ CHM</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu CHM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CHM 文档</comment>
@@ -6835,15 +8671,15 @@
<comment xml:lang="az">Java bayt kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Bajtavy kod Java</comment>
<comment xml:lang="bg">Байт код за Java</comment>
- <comment xml:lang="ca">codi byte de Java</comment>
- <comment xml:lang="cs">Bajtový kód Java</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Bytecode de Java</comment>
+ <comment xml:lang="cs">bajtový kód Java</comment>
<comment xml:lang="cy">Côd beit Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javabytekode</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Bytecode</comment>
- <comment xml:lang="el">συμβολοκώδικας Java</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμβολοκώδικας Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java byte code</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-bajtkodo</comment>
- <comment xml:lang="es">bytecode Java</comment>
+ <comment xml:lang="es">bytecode de Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java byte-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-tavukoodi</comment>
<comment xml:lang="fo">Java býtkota</comment>
@@ -6851,43 +8687,47 @@
<comment xml:lang="ga">beartchód Java</comment>
<comment xml:lang="gl">byte code de Java</comment>
<comment xml:lang="he">קוד Java byte</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Java bajt kôd</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-bájtkód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice intermediari de Java</comment>
<comment xml:lang="id">Kode bita Java</comment>
<comment xml:lang="it">Bytecode Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java バイトコード</comment>
<comment xml:lang="kk">Java байт коды</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바 바이트코드</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Java 바이트 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Java baitinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Java bitu kods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod bait Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-bytekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-bytecode</comment>
<comment xml:lang="nn">Jave byte-kode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde Java binari</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod bajtowy Java</comment>
- <comment xml:lang="pt">'byte-code' Java</comment>
+ <comment xml:lang="pt">byte-code Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código compilado Java</comment>
<comment xml:lang="ro">Bytecode Java</comment>
<comment xml:lang="ru">байт-код Java</comment>
<comment xml:lang="sk">Bajtový kód Java</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka bitne kode Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Byte code Java</comment>
- <comment xml:lang="sr">Јава бајтни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">бајтни ко̂д Јаве</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-bytekod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Java derlenmiş kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">Байт-код Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã byte Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java 字节码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Java 位元碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Java 位元組碼</comment>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-compress">
<comment>UNIX-compressed file</comment>
<comment xml:lang="ar">ملف يونكس-مضغوط</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skampresavany UNIX-fajł</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — компресиран за UNIX</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer comprimit UNIX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor komprimovaný v Unixu</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer amb compressió UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor komprimovaný v Unixu</comment>
<comment xml:lang="da">UNIX-komprimeret fil</comment>
<comment xml:lang="de">UNIX-komprimierte Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο συμπιεσμένο με compress</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο UNIX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">UNIX-compressed file</comment>
<comment xml:lang="eo">UNIX-kunpremita dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo comprimido de Unix</comment>
@@ -6897,19 +8737,22 @@
<comment xml:lang="fr">fichier compressé UNIX</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad UNIX-comhbhrúite</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro comprimido de UNIX</comment>
- <comment xml:lang="he">קובץ מכווץ של UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ בכיווץ UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">UNIX-komprimirana datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Tömörített UNIX-fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File comprimite de UNIX</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas terkompresi UNIX</comment>
<comment xml:lang="it">File compresso-UNIX</comment>
<comment xml:lang="ja">UNIX-compress ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">файл (UNIX-сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">유닉스 압축 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">UNIX 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">UNIX suglaudintas failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">UNIX saspiests fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">UNIX saspiesta datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail termampat-UNIX</comment>
<comment xml:lang="nb">UNIX-komprimert fil</comment>
<comment xml:lang="nl">UNIX-ingepakt bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">UNIX-komprimert fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr compressat UNIX</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany plik systemu UNIX</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro comprimido UNIX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo compactado do UNIX</comment>
@@ -6918,8 +8761,9 @@
<comment xml:lang="sk">Súbor komprimovaný v Unixe</comment>
<comment xml:lang="sl">Skrčena Unix datoteka</comment>
<comment xml:lang="sq">File i kompresuar UNIX</comment>
- <comment xml:lang="sr">UNIX-компресована датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека запакована ЈУНИКС-ом</comment>
<comment xml:lang="sv">UNIX-komprimerad fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">UNIX-sıkıştırılmış dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">стиснений файл UNIX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin đã nén UNIX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">UNIX 压缩文件</comment>
@@ -6935,10 +8779,12 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط-gzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ tar (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv tar (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (gzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (gzip-pakattu)</comment>
@@ -6946,34 +8792,40 @@
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana gzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (gzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (gzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja gzip)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (compressão gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый GZIP)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована гзипом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (gzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.gz"/>
<glob pattern="*.tgz"/>
- <glob pattern="*.taz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-core">
<comment>program crash data</comment>
@@ -6981,7 +8833,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">źviestki złamanaj prahramy</comment>
<comment xml:lang="bg">Данни от забиване на програма</comment>
<comment xml:lang="ca">dades de fallada de programa</comment>
- <comment xml:lang="cs">Data o pádu programu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">data o pádu programu</comment>
<comment xml:lang="da">programnedbrudsdata</comment>
<comment xml:lang="de">Daten zu Programmabsturz</comment>
<comment xml:lang="el">δεδομένα από την κατάρρευση προγράμματος</comment>
@@ -6994,8 +8846,10 @@
<comment xml:lang="fr">données de plantage de programme</comment>
<comment xml:lang="ga">sonraí thuairt ríomhchláir</comment>
<comment xml:lang="gl">datos de colgue do programa</comment>
- <comment xml:lang="he">מידע מקריסת תוכנה</comment>
+ <comment xml:lang="he">מידע מקריסת תכנית</comment>
+ <comment xml:lang="hr">podaci o rušenju programa</comment>
<comment xml:lang="hu">összeomlott program adatai</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Datos de fallimento de programma</comment>
<comment xml:lang="id">data program macet</comment>
<comment xml:lang="it">Dati crash di applicazione</comment>
<comment xml:lang="ja">プログラムクラッシュデータ</comment>
@@ -7007,16 +8861,18 @@
<comment xml:lang="nb">krasjdata fra program</comment>
<comment xml:lang="nl">programma-crashgegevens</comment>
<comment xml:lang="nn">data om programkrasj</comment>
+ <comment xml:lang="oc">donadas de plantage de programa</comment>
<comment xml:lang="pl">Dane awarii programu</comment>
- <comment xml:lang="pt">dados de estoiro de aplicação</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">dados de travamento de programa</comment>
+ <comment xml:lang="pt">dados de rebentamento de aplicação</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Dados de travamento de programa</comment>
<comment xml:lang="ro">date eroare program</comment>
<comment xml:lang="ru">данные аварийного завершения</comment>
<comment xml:lang="sk">Údaje o páde programu</comment>
<comment xml:lang="sl">podatki sesutja programa</comment>
<comment xml:lang="sq">Të dhëna nga programi i bllokuar</comment>
- <comment xml:lang="sr">подаци о кркљавини програма</comment>
+ <comment xml:lang="sr">подаци о падовима програма</comment>
<comment xml:lang="sv">programkraschdata</comment>
+ <comment xml:lang="tr">program çökme verisi</comment>
<comment xml:lang="uk">аварійні дані про програму</comment>
<comment xml:lang="vi">dữ liệu sụp đổ chương trình</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">程序崩溃数据</comment>
@@ -7045,11 +8901,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ CPIO</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — CPIO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv CPIO</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif CPIO</comment>
<comment xml:lang="da">CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">CPIO-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο CPIO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CPIO archive</comment>
<comment xml:lang="eo">CPIO-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador CPIO</comment>
@@ -7060,10 +8916,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann CPIO</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo CPIO</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CPIO arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">CPIO-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo CPIO</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip CPIO</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio CPIO</comment>
<comment xml:lang="ja">CPIO アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CPIO არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">CPIO архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">CPIO 묶음 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">CPIO archyvas</comment>
@@ -7072,6 +8931,7 @@
<comment xml:lang="nb">CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">CPIO-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">CPIO-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu CPIO</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote CPIO</comment>
@@ -7080,14 +8940,15 @@
<comment xml:lang="sk">Archív CPIO</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva CPIO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv CPIO</comment>
- <comment xml:lang="sr">CPIO архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦПИО архива</comment>
<comment xml:lang="sv">CPIO-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CPIO arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів CPIO</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CPIO 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CPIO 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="070707" type="host16" offset="0"/>
<match value="070701" type="string" offset="0"/>
<match value="070702" type="string" offset="0"/>
@@ -7101,12 +8962,12 @@
<comment xml:lang="az">CPIO arxivi (gzip ilə sıxışdırılmış)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ CPIO (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — CPIO, компресиран с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu CPIO (comprimit amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv CPIO (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu CPIO (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv CPIO (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif CPIO (gywasgwyd drwy gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">CPIO-arkiv (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">CPIO-Archiv (gzip-komprimiert)</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο CPIO (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο CPIO (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CPIO archive (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="eo">CPIO-arkivo (kunpremita per gzip)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador CPIO (comprimido con gzip)</comment>
@@ -7116,33 +8977,39 @@
<comment xml:lang="fr">archive CPIO (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann CPIO (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo CPIO (comprimido con gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון CPIO (מכווץ ע"י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון CPIO (מכווץ ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CPIO arhiva (komprimirana gzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">CPIO-archívum (gzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo CPIO (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip CPIO (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio CPIO (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">CPIO (gzip 圧縮) アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CPIO არქივი (gzip-ით შეკუმშული)</comment>
<comment xml:lang="kk">CPIO архиві (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">CPIO 묶음 파일 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">CPIO 묶음 파일(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">CPIO archyvas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">CPIO arhīvs (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib CPIO (dimampatkan-gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">CPIO-arkiv (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">CPIO-archief (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">CPIO-arkiv (gzip-pakka)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu CPIO (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum CPIO (kompresja gzip)</comment>
- <comment xml:lang="pt">arquivo CPIO (comprimido com gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo CPIO (compressão gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote CPIO (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă CPIO (compresie gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив CPIO (сжатый GZIP)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív CPIO (komprimovaný pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva CPIO (skrčena z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv CPIO (kompresuar me gzip)</comment>
- <comment xml:lang="sr">CPIO архива (компресована gzip-ом)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦПИО архива (компресована гзип-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">CPIO-arkiv (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CPIO arşivi (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів CPIO (стиснений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CPIO 归档文件(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CPIO 封存檔 (gzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.cpio.gz"/>
</mime-type>
@@ -7152,15 +9019,15 @@
<comment xml:lang="az">C qabıq skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt abałonki C</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — обвивка C</comment>
- <comment xml:lang="ca">script en C</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript shellu C</comment>
+ <comment xml:lang="ca">script de C shell</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript shellu C</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript plisgyn C</comment>
<comment xml:lang="da">C-skalprogram</comment>
<comment xml:lang="de">C-Shell-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών φλοιού C</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών κελύφους C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C shell script</comment>
<comment xml:lang="eo">skripto de C-ŝelo</comment>
- <comment xml:lang="es">script en C shell</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes de consola en C</comment>
<comment xml:lang="eu">C shell script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Csh-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">C skel boðrøð</comment>
@@ -7168,28 +9035,32 @@
<comment xml:lang="ga">script bhlaosc C</comment>
<comment xml:lang="gl">script de C shell</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט מעטפת C</comment>
+ <comment xml:lang="hr">C skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">C héj-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script C-shell</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip shell C</comment>
<comment xml:lang="it">Script C shell</comment>
<comment xml:lang="ja">C シェルスクリプト</comment>
<comment xml:lang="kk">C shell сценарийі</comment>
- <comment xml:lang="ko">C쉘 스크립트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">C 셸 스크립트</comment>
<comment xml:lang="lt">C shell scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">C čaulas skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip shell C</comment>
<comment xml:lang="nb">C-skallskript</comment>
<comment xml:lang="nl">C-shellscript</comment>
<comment xml:lang="nn">C-skalskript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript C shell</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt powłoki C</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' de consola C</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script de terminal C</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script de shell C</comment>
<comment xml:lang="ro">Script C shell</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий C shell</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript shellu C</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka lupine C</comment>
<comment xml:lang="sq">Script shell C</comment>
- <comment xml:lang="sr">C скрипта окружења</comment>
+ <comment xml:lang="sr">скрипта Ц љуске</comment>
<comment xml:lang="sv">Skalskript (csh)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">C kabuk betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт оболонки C</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh trình bao C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C shell 脚本</comment>
@@ -7198,10 +9069,10 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic>
- <match value="/bin/tcsh" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/csh" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="#!/usr/bin/env csh" type="string" offset="0"/>
- <match value="#!/usr/bin/env tcsh" type="string" offset="0"/>
+ <match value="/bin/tcsh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/csh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env csh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env tcsh" type="string" offset="2:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.csh"/>
</mime-type>
@@ -7211,9 +9082,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Xbase</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Xbase</comment>
<comment xml:lang="ca">document Xbase</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Xbase</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Xbase</comment>
<comment xml:lang="da">Xbasedokument</comment>
<comment xml:lang="de">Xbase-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Xbase</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Xbase document</comment>
<comment xml:lang="eo">Xbase-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento Xbase</comment>
@@ -7224,7 +9096,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Xbase</comment>
<comment xml:lang="gl">documento Xbase</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Xbase</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Xbase dokumenet</comment>
<comment xml:lang="hu">Xbase dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Xbase</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Xbase</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Xbase</comment>
<comment xml:lang="ja">Xbase ドキュメント</comment>
@@ -7235,14 +9109,18 @@
<comment xml:lang="nb">Xbase-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Xbase-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Xbase-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Xbase</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Xbase</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Xbase</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Xbase</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Xbase</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Xbase</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Xbase</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Xbase</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Xbase</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Иксбазе</comment>
<comment xml:lang="sv">Xbase-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Xbase belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Xbase</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Xbase</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Xbase 文档</comment>
@@ -7259,9 +9137,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prahrama ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="bg">Програма — ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ca">programa ECMAScript</comment>
- <comment xml:lang="cs">Program ECMAScript</comment>
+ <comment xml:lang="cs">program v jazyce ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="da">ECMA-program</comment>
<comment xml:lang="de">ECMAScript-Programm</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρόγραμμα ECMAScript</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ECMAScript program</comment>
<comment xml:lang="es">programa en ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="eu">ECMAScript programa</comment>
<comment xml:lang="fi">ECMAScript-ohjelma</comment>
@@ -7270,25 +9150,32 @@
<comment xml:lang="ga">ríomhchlár ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="gl">programa en ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="he">תכנית EMCAScript</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ECMAScript program</comment>
<comment xml:lang="hu">ECMAScript program</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Programma ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="id">Program ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="it">Programma ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ja">ECMAScript プログラム</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ECMAScript პროგრამა</comment>
<comment xml:lang="kk">ECMAScript программасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">ECMA스크립트 프로그램</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ECMAScript 프로그램</comment>
<comment xml:lang="lt">ECMAScript programa</comment>
<comment xml:lang="lv">ECMAScript programma</comment>
<comment xml:lang="nb">ECMAScript-program</comment>
<comment xml:lang="nl">ECMAScript-programma</comment>
<comment xml:lang="nn">ECMAScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="oc">programa ECMAEscript</comment>
<comment xml:lang="pl">Pogram ECMAScript</comment>
+ <comment xml:lang="pt">programa ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Programa ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ro">Program ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ru">программа ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="sk">Program ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="sl">Programska datoteka ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="sq">Program ECMAScript</comment>
+ <comment xml:lang="sr">програм ЕЦМАСкрипте</comment>
<comment xml:lang="sv">ECMAScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ECMAScript programı</comment>
<comment xml:lang="uk">програма мовою ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="vi">Chương trình ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ECMAScript 程序</comment>
@@ -7298,52 +9185,118 @@
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.es"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-sega-cd-rom">
+
+ <comment>Sega CD disc image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc de Sega CD</comment>
+ <comment xml:lang="da">Sega CD-diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">Sega-CD-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco CD de Sega</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Sega CD -levykuva</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque Sega CD</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות כונן Sega CD</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Sega CD-lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Sega CD диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">세가 CD 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz płyty konsoli Mega-CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco Sega CD</comment>
+ <comment xml:lang="ru">образ диска CD Sega</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku CD Sega</comment>
+ <comment xml:lang="uk">образ диска Sega CD</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Sega CD 光盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Sega CD 光碟映像檔</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+
+ <magic priority="60">
+ <match value="SEGADISCSYSTEM" type="string" offset="0">
+ <match value="SEGA" type="string" offset="256"/>
+ </match>
+ <match value="SEGADISCSYSTEM" type="string" offset="16">
+ <match value="SEGA" type="string" offset="272"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.bin"/>
+ <glob pattern="*.iso"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-sega-pico-rom">
+
+ <comment>Sega Pico ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="SEGA PICO" type="string" offset="256"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-saturn-rom">
+ <comment>Sega Saturn disc image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc de Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obraz disku pro Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="da">Sega Saturn-diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">Sega-Saturn-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα δίσκου Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sega Saturn disc image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco de Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Sega Saturn disko irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Sega Saturn -levykuva</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות כונן Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sega Saturn slika diska</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Sega Saturn lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image cakram Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine disco Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Sega Saturn диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">세가 새턴 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz płyty konsoli Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco do Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="ru">образ диска Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика диска Сега Сатурна</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Sega Saturn-skivavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sega Saturn disk kalıbı</comment>
+ <comment xml:lang="uk">образ диска Sega Saturn</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Sega Saturn 光盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Sega Saturn 光碟映像檔</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="SEGA SEGASATURN" type="string" offset="0"/>
+ <match value="SEGA SEGASATURN" type="string" offset="16"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.bin"/>
+ <glob pattern="*.iso"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-dc-rom">
- <comment>Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="ar">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="bg">ROM — Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="ca">ROM de Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="cs">ROM pro Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="da">Dreamcast-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Dreamcast-ROM</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="en_GB">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="eo">Dreamcast-NLM</comment>
- <comment xml:lang="es">ROM de Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="eu">Dreamcast-en ROM</comment>
- <comment xml:lang="fi">Dreamcast-ROM</comment>
- <comment xml:lang="fo">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="fr">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="ga">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="gl">ROM de Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="he">ROM של Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="hu">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="id">Memori baca-saja Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="it">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="ja">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="kk">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="ko">드림캐스트 롬</comment>
- <comment xml:lang="lt">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="lv">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="ms">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="nb">Dreamcast-ROM</comment>
- <comment xml:lang="nl">Dreamcast-ROM</comment>
- <comment xml:lang="nn">Dreamcast-ROM</comment>
- <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="pt">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">ROM do Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="ro">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="ru">Dreamcast ROM </comment>
- <comment xml:lang="sk">ROM pre Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="sq">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="sr">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="sv">Dreamcast-rom</comment>
- <comment xml:lang="uk">ППП Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="vi">ROM Dreamcast</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">Dreamcast ROM</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Dreamcast ROM</comment>
+ <comment>Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">GD-ROM de Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="cs">GD-ROM pro Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="da">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">GD-ROM de Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="he">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="id">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="it">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">드림캐스트 GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik GD-ROM konsoli Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="pt">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">GD-ROM do Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="ru">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Дримкаст ГД-РОМ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Dreamcast-gd-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Dreamcast GD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="uk">GD-ROM Dreamcast</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Dreamcast CD-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Dreamcast GD-ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.dc"/>
</mime-type>
@@ -7355,7 +9308,9 @@
<comment xml:lang="ca">ROM de Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="da">Nintendo DS-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Nintendo-DS-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Nintendo DS ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Nintendo DS ROM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="eu">Nintendo DS-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Nintendo DS-ROM</comment>
@@ -7364,7 +9319,9 @@
<comment xml:lang="ga">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של Nintendo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">Nintendo DS ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM pro Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ja">Nintendo DS ROM</comment>
@@ -7375,14 +9332,18 @@
<comment xml:lang="nb">Nintendo DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Nintendo-DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Nintendo DS-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Nintendo DS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ro">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ru">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="sk">ROM pre Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Nintendo DS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Нинтендо ДС РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">Nintendo DS-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП Nintendo</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM DS Nintendo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nintendo DS ROM</comment>
@@ -7390,21 +9351,211 @@
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.nds"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-deb">
+ <mime-type type="application/x-pc-engine-rom">
+ <comment>PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="cs">ROM pro PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="da">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ROM de máquina de PC</comment>
+ <comment xml:lang="he">ROM של PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="hu">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="id">ROM PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="it">ROM PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PC 엔진 롬</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ROM PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de PC Engine</comment>
+ <comment xml:lang="ru">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Pomnilnik PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЦ Енџин РОМ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PC Engine-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ROM для рушія на ПК</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">PC Engine ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PC Engine ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.pce"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-wii-rom">
+ <comment>Wii disc image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc de Wii</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obraz disku pro Wii</comment>
+ <comment xml:lang="da">Wii-diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">Wii-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα δίσκου Wii</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Wii disc image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco de Wii</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Wii disko irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Wii-levykuva</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque Wii</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imaxe de disco de Wii</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות כונן Wii</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Wii slika diska</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Wii lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco Wii</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image disk Wii</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine disco Wii</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Wii диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Wii 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc Wii</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz płyty konsoli Wii</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco Wii</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco Wii</comment>
+ <comment xml:lang="ru">образ диска Wii</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku Wii</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Odtis diska Wii</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика диска Вии-ја</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Wii-skivavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Wii disk görüntüsü</comment>
+ <comment xml:lang="uk">образ диска Wii</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Wii光盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Wii 光碟映像檔</comment>
+ <alias type="application/x-wii-iso-image"/>
+ <alias type="application/x-wbfs"/>
+ <alias type="application/x-wia"/>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.iso"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0x5d1c9ea3" type="big32" offset="24"/>
+ <match value="WBFS" type="string" offset="0"/>
+ <match value="WII\001DISC" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-wii-wad">
+ <comment>WiiWare bundle</comment>
+ <comment xml:lang="ca">paquet de WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček pro WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="da">WiiWare-samling</comment>
+ <comment xml:lang="de">WiiWare-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WiiWare bundle</comment>
+ <comment xml:lang="es">conjunto de WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="fr">lot WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="he">מאגד WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WiiWare paket</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WiiWare csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="id">Bundel WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="it">Bundle WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="kk">WiiWare дестесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">위-웨어 번들</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lòt WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Pakiet WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="ru">пакет WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Balík WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВииВер комплет</comment>
+ <comment xml:lang="sv">WiiWare-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WiiWare paketi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">пакет WiiWare</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">WiiWare bundle</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WiiWare 綁包</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="Is\0\0" type="string" offset="4"/>
+ <match value="ib\0\0" type="string" offset="4"/>
+ <match value="Bk\0\0" type="string" offset="4"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.wad"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-gamecube-rom">
+ <comment>GameCube disc image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc de GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obraz disku pro GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="da">GameCube-diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">GameCube-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα δίσκου GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GameCube disc image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco de GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="eu">GameCube disko irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">GameCube-levykuva</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imae de disco de GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות כונן GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GameCube slika diska</comment>
+ <comment xml:lang="hu">GameCube lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image disk GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine disco GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="kk">GameCube диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">게임큐브 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz płyty konsoli GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="ru">образ диска GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Odtis diska GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика диска Гејм Коцке</comment>
+ <comment xml:lang="sv">GameCube-skivavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GameCube disk görüntüsü</comment>
+ <comment xml:lang="uk">образ диска GameCube</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">GameCube光盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">GameCube 光碟映像檔</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <alias type="application/x-gamecube-iso-image"/>
+ <glob pattern="*.iso"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0xc2339f3d" type="big32" offset="28"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-thomson-cartridge-memo7">
+ <comment>Thomson Mémo7 cartridge</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.m7"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-thomson-cassette">
+ <comment>Thomson cassette</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.k7"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-hfe-floppy-image">
+ <comment>HFE floppy disk image</comment>
+ <acronym>HFE</acronym>
+ <expanded-acronym>HxC Floppy Emulator</expanded-acronym>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.hfe"/>
+ <magic>
+ <match value="HXCPICFE" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-thomson-sap-image">
+ <comment>SAP Thomson floppy disk image</comment>
+ <acronym>SAP</acronym>
+ <expanded-acronym>Système d'Archivage Pukall</expanded-acronym>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.sap"/>
+ <magic>
+ <match value="SYSTEME D'ARCHIVAGE PUKALL S.A.P. (c) Alexandre PUKALL Avril 1998" type="string" offset="1"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.debian.binary-package">
<comment>Debian package</comment>
<comment xml:lang="ar">حزمة ديبيان</comment>
<comment xml:lang="az">Debian paketi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak Debian</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — Debian</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet Debian</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček Debianu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček Debianu</comment>
<comment xml:lang="cy">Pecyn Debian</comment>
<comment xml:lang="da">Debianpakke</comment>
<comment xml:lang="de">Debian-Paket</comment>
- <comment xml:lang="el">πακέτο Debian</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο Debian</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Debian package</comment>
<comment xml:lang="eo">Debian-pakaĵo</comment>
- <comment xml:lang="es">paquete Debian</comment>
+ <comment xml:lang="es">paquete de Debian</comment>
<comment xml:lang="eu">Debian paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">Debian-paketti</comment>
<comment xml:lang="fo">Debian pakki</comment>
@@ -7412,10 +9563,13 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste Debian</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de Debian</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת דביאן</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Debian paket</comment>
<comment xml:lang="hu">Debian-csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto Debian</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Debian</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Debian</comment>
<comment xml:lang="ja">Debian パッケージ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Debian-ის პაკეტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Debian дестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">데비안 패키지</comment>
<comment xml:lang="lt">Debian paketas</comment>
@@ -7424,6 +9578,7 @@
<comment xml:lang="nb">Debian pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">Debian-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">Debian pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet Debian</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet Debiana</comment>
<comment xml:lang="pt">pacote Debian</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Debian</comment>
@@ -7432,12 +9587,14 @@
<comment xml:lang="sk">Balíček Debianu</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa Debian</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë Debian</comment>
- <comment xml:lang="sr">Debian пакет</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Дебијанов пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">Debianpaket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Debian paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок Debian</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói Debian</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Debian 软件包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Debian 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Debian 軟體包</comment>
+ <alias type="application/x-deb"/>
<alias type="application/x-debian-package"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
@@ -7446,6 +9603,7 @@
</match>
</magic>
<glob pattern="*.deb"/>
+ <glob pattern="*.udeb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-designer">
<comment>Qt Designer file</comment>
@@ -7453,10 +9611,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de Qt Designer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor Qt Designer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="da">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Qt-Designer-Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο Qt Designer</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Qt Designer file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de Qt Designer</comment>
@@ -7467,18 +9625,21 @@
<comment xml:lang="ga">comhad Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ של Qt Designer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Qt Designer datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt Designer-fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="it">File Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ja">Qt Designer ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Qt Designer файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Qt 디자이너 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Qt Designer failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Qt Designer fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Qt Designer datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="nb">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Qt Designer-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Qt Designer-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro do Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do Qt Designer</comment>
@@ -7487,8 +9648,9 @@
<comment xml:lang="sk">Súbor Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="sq">File Qt Designer</comment>
- <comment xml:lang="sr">Qt Designer датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека Кут Дизајнера</comment>
<comment xml:lang="sv">Qt Designer-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Qt Tasarımcı dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл програми Qt-дизайнер</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin thiết kế Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Qt Designer 文件</comment>
@@ -7505,22 +9667,37 @@
<comment>Qt Markup Language file</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — Qt Markup</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de llenguatge de marcadors Qt</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor Qt Markup Language</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor Qt Markup Language</comment>
+ <comment xml:lang="da">Qt Markup Language-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Qt-Auszeichnungssprachendatei</comment>
- <comment xml:lang="es">Archivo de lenguaje de marcado Qt</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Qt Markup Language</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Qt Markup Language file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de lenguaje de marcado Qt</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Qt Markup lengoai fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">QML-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Qt Markup Language</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de linguaxe de marcado Qt</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ שפת סימון של Qt</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Qt Markup Language datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt jelölőnyelvű fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de linguage de marcation Qt</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Bahasa Markup Qt</comment>
<comment xml:lang="it">File Qt Markup Language</comment>
<comment xml:lang="ja">Qt マークアップ言語ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Qt Markup Language файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Qt 마크업 언어 파일</comment>
- <comment xml:lang="lv">Qt marķēšanas valodas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Qt marķēšanas valodas datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Qt Markup Tallbestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Qt Markup Language</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik języka znaczników Qt</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de linguagem Qt Markup</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de Qt Markup Language</comment>
<comment xml:lang="ru">файл Qt Markup Language</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor značkovacieho jazyka Qt</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka označevalnega jezika Qt</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека Кутовог језика означавања</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Qt-märkspråksfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Qt İşaretleme Dili dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл мови розмітки Qt</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Qt </comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Qt 標記語言檔</comment>
@@ -7528,6 +9705,8 @@
<match value="import Qt " type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.qml"/>
+ <glob pattern="*.qmltypes"/>
+ <glob pattern="*.qmlproject"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-desktop">
<comment>desktop configuration file</comment>
@@ -7535,10 +9714,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">kanfihuracyjny fajł asiarodździa</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл с информация за работния плот</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de configuració d'escriptori</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor nastavení pracovní plochy</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor nastavení pracovní plochy</comment>
<comment xml:lang="da">skrivebordskonfigurationsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Desktop-Konfigurationsdatei</comment>
- <comment xml:lang="el">ρυθμίσεις επιφάνεια εργασίας</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο ρυθμίσεων επιφάνειας εργασίας</comment>
<comment xml:lang="en_GB">desktop configuration file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero de agordoj de labortablo</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de configuración del escritorio</comment>
@@ -7548,29 +9727,33 @@
<comment xml:lang="fr">fichier de configuration desktop</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad chumraíocht deisce</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de configuración de escritorio</comment>
- <comment xml:lang="he">קובץ הגדרות של שולחן העבודה</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ הגדרות שולחן עבודה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">datoteka postavki radne površine</comment>
<comment xml:lang="hu">asztalbeállító fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de configuration de scriptorio</comment>
<comment xml:lang="id">berkas konfigurasi destop</comment>
<comment xml:lang="it">File configurazione desktop</comment>
<comment xml:lang="ja">デスクトップ設定ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">жұмыс үстел баптаулар файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">데스크톱 설정 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">darbastalio konfigūracijos failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">darbvirsmas konfigurācijas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">darbvirsmas konfigurācijas datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail konfigurasi desktop</comment>
<comment xml:lang="nb">konfigurasjonsfil for skrivebordet</comment>
<comment xml:lang="nl">bureaublad-configuratiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">skrivebordsoppsettfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de configuracion desktop</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik konfiguracji środowiska</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro de configuração de área de trabalho</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">arquivo de configuração de área de trabalho</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de configuração desktop</comment>
<comment xml:lang="ro">fișier de configurare al desktopului</comment>
<comment xml:lang="ru">файл настроек рабочего стола</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor nastavení pracovnej plochy</comment>
<comment xml:lang="sl">nastavitvena datoteka namizja</comment>
<comment xml:lang="sq">File konfigurimi desktop</comment>
- <comment xml:lang="sr">датотека за подешавања радне површи</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека подешавања радне површи</comment>
<comment xml:lang="sv">skrivbordskonfigurationsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">masa üstü yapılandırma dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл конфігурації стільниці</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin cấu hình môi trường</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">桌面配置文件</comment>
@@ -7593,9 +9776,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند FictionBook</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — FictionBook</comment>
<comment xml:lang="ca">document FictionBook</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument FictionBook</comment>
<comment xml:lang="da">FictionBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">FictionBook-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">FictionBook document</comment>
<comment xml:lang="eo">FictionBook-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="eu">FictionBook dokumentua</comment>
@@ -7605,22 +9790,29 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis FictionBook</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de FictionBook</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FictionBook dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">FictionBook-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen FictionBook</comment>
<comment xml:lang="it">Documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="ja">FictionBook ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FictionBook-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">FictionBook құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">FictionBook 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">FictionBook dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">FictionBook dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">FictionBook-document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document FictionBook</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="ro">Document FictionBook</comment>
<comment xml:lang="ru">документ FictionBook</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument FictionBook</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Фикшон Књиге</comment>
<comment xml:lang="sv">FictionBook-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FictionBook belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ FictionBook</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu FictionBook</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FictionBook 文档</comment>
@@ -7633,6 +9825,49 @@
<alias type="application/x-fictionbook"/>
<root-XML namespaceURI="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" localName="FictionBook"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-zip-compressed-fb2">
+ <comment>Compressed FictionBook document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document FictionBook amb compressió</comment>
+ <comment xml:lang="cs">komprimovaný dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="da">Komprimeret FictionBook-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Komprimiertes FictionBook-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο έγγραφο FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Compressed FictionBook document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento comprimido de FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Konprimitutako FictionBook dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Pakattu FictionBook-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document FictionBook compressé</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento de FictionBook comprimida</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך FictionBook מכווץ</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sažet FictionBook dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Tömörített FictionBook dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento FictionBook comprimite</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen FictionBook terkompresi</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento FictionBook compresso</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Сығылған FictionBook құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">압축한 FictionBook 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document FictionBook compressat</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Skompresowany dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento comprimido FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento FictionBook comprimido</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Сжатый документ FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Komprimovaný dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Stisnjeni dokument FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="sr">запаковани документ Фикшон Књиге</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Komprimerat FictionBook-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sıkıştırılmış KurguKitap belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">стиснений документ FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">压缩的 FictionBook 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">壓縮的 FictionBook 文件</comment>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ <glob pattern="*.fb2.zip"/>
+ <magic priority="70">
+ <match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
+
+ <match value=".fb2" type="string" offset="30:256"/>
+ </match>
+ </magic>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-dia-diagram">
<comment>Dia diagram</comment>
<comment xml:lang="ar">خطاطة Dia</comment>
@@ -7640,11 +9875,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dyjahrama Dia</comment>
<comment xml:lang="bg">Диаграма — Dia</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de Dia</comment>
- <comment xml:lang="cs">Diagram Dia</comment>
+ <comment xml:lang="cs">diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="cy">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="da">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">Dia-Diagramm</comment>
- <comment xml:lang="el">διάγραμμα Dia</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διάγραμμα Dia</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Dia diagram</comment>
<comment xml:lang="eo">Dia-diagramo</comment>
<comment xml:lang="es">diagrama de Dia</comment>
@@ -7655,18 +9890,22 @@
<comment xml:lang="ga">léaráid Dia</comment>
<comment xml:lang="gl">diagrama de Dia</comment>
<comment xml:lang="he">גרף של Dia</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dia dijagram</comment>
<comment xml:lang="hu">Dia-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Diagramma Dia</comment>
<comment xml:lang="id">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="it">Diagramma Dia</comment>
<comment xml:lang="ja">Dia ダイアグラム</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Dia-ის დიაგრამა</comment>
<comment xml:lang="kk">Dia диаграммасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Dia 도표</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Dia 다이어그램</comment>
<comment xml:lang="lt">Dia diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Dia diagramma</comment>
<comment xml:lang="ms">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="nb">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="nl">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="nn">Dia diagram</comment>
+ <comment xml:lang="oc">diagrama Dia</comment>
<comment xml:lang="pl">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="pt">diagrama Dia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Diagrama do Dia</comment>
@@ -7675,8 +9914,9 @@
<comment xml:lang="sk">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka diagrama Dia</comment>
<comment xml:lang="sq">Diagramë Dia</comment>
- <comment xml:lang="sr">Диа дијаграм</comment>
+ <comment xml:lang="sr">дијаграм Дие</comment>
<comment xml:lang="sv">Dia-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Dia çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">діаграма Dia</comment>
<comment xml:lang="vi">Biểu đồ Dia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Dia 图表</comment>
@@ -7693,18 +9933,23 @@
<comment>Dia shape</comment>
<comment xml:lang="ar">شكل Dia</comment>
<comment xml:lang="bg">Фигура — Dia</comment>
- <comment xml:lang="ca">forma del Dia</comment>
- <comment xml:lang="cs">Tvary Dia</comment>
+ <comment xml:lang="ca">forma de Dia</comment>
+ <comment xml:lang="cs">symboly Dia</comment>
<comment xml:lang="da">Dia-figur</comment>
<comment xml:lang="de">Dia-Form</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχήμα Dia</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Dia shape</comment>
<comment xml:lang="es">forma de Dia</comment>
<comment xml:lang="eu">Dia-ren forma</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Dia-muoto</comment>
<comment xml:lang="fo">Dia skapur</comment>
<comment xml:lang="fr">forme Dia</comment>
<comment xml:lang="ga">cruth Dia</comment>
<comment xml:lang="gl">forma de Dia</comment>
<comment xml:lang="he">צורה של Dia</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dia oblik</comment>
<comment xml:lang="hu">Dia alakzat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Forma Dia</comment>
<comment xml:lang="id">Shape Dia</comment>
<comment xml:lang="it">Sagoma Dia</comment>
<comment xml:lang="ja">Dia 図形</comment>
@@ -7712,11 +9957,18 @@
<comment xml:lang="ko">Dia 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Dia forma</comment>
<comment xml:lang="lv">Dia forma</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Diavorm</comment>
+ <comment xml:lang="oc">forma Dia</comment>
<comment xml:lang="pl">Kształt Dia</comment>
+ <comment xml:lang="pt">forma Dia</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Formato Dia</comment>
<comment xml:lang="ro">Figură Dia</comment>
<comment xml:lang="ru">фигура Dia</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Tvar Dia</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka oblik Dia</comment>
+ <comment xml:lang="sr">облик Дие</comment>
<comment xml:lang="sv">Dia-figur</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Dia şekli</comment>
<comment xml:lang="uk">форма Dia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Dia 形状</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Dia 形狀</comment>
@@ -7733,11 +9985,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TeX DVI</comment>
- <comment xml:lang="ca">document TeX DVI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TeX DVI</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document DVI de TeX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="da">TeX DVI-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-DVI-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el"> έγγραφο TeX DVI</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX DVI document</comment>
<comment xml:lang="eo">DVI-dokumento de TeX</comment>
<comment xml:lang="es">documento TeX DVI</comment>
@@ -7748,7 +10000,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX</comment>
<comment xml:lang="gl">documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeX DVI dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX DVI ドキュメント</comment>
@@ -7760,16 +10014,18 @@
<comment xml:lang="nb">TeX DVI-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX DVI-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX DVI-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TeX DVI</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Documento TeX DVI</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento DVI TeX</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Tex DVI</comment>
<comment xml:lang="ru">документ TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeX DVI</comment>
- <comment xml:lang="sr">ТеХ ДВИ документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТеКс ДВИ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX DVI-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeX DVI belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu DVI Tex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX DVI 文档</comment>
@@ -7789,7 +10045,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">Matyŭ Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="bg">Тема — Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="ca">tema d'Enlightenment</comment>
- <comment xml:lang="cs">Motiv Enlightenment</comment>
+ <comment xml:lang="cs">motiv Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="cy">Thema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="da">Enlightenmenttema</comment>
<comment xml:lang="de">Enlightenment-Thema</comment>
@@ -7804,18 +10060,22 @@
<comment xml:lang="ga">téama Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="gl">tema de Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="he">ערכת נושא של Enlightenment</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Enlightenment tema</comment>
<comment xml:lang="hu">Enlightenment-téma</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Thema de Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="id">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="it">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="ja">Enlightenment テーマ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Enlightenment-ის თემა</comment>
<comment xml:lang="kk">Enlightenment темасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">인라이트먼트 테마</comment>
+ <comment xml:lang="ko">인라이튼먼트 테마</comment>
<comment xml:lang="lt">Enlightenment tema</comment>
- <comment xml:lang="lv">Enlightenment tēma</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Enlightenment motīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="nb">Enlightenment tema</comment>
<comment xml:lang="nl">Enlightenment-thema</comment>
<comment xml:lang="nn">Enlightenment-tema</comment>
+ <comment xml:lang="oc">tèma Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="pl">Motyw Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="pt">tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Tema do Enlightenment</comment>
@@ -7824,8 +10084,9 @@
<comment xml:lang="sk">Motív Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka teme Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="sq">Tema Enlightenment</comment>
- <comment xml:lang="sr">Enlightenment тема</comment>
+ <comment xml:lang="sr">тема Просвећености</comment>
<comment xml:lang="sv">Enlightenment-tema</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Enlightenment teması</comment>
<comment xml:lang="uk">тема Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="vi">Sắc thái Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Enlightenment 主题</comment>
@@ -7838,10 +10099,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="bg">Анимация — Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="ca">animació d'Egon Animator</comment>
- <comment xml:lang="cs">Animace Egon Animator</comment>
+ <comment xml:lang="cs">animace Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="da">Egon Animator-animation</comment>
<comment xml:lang="de">Egon-Animator-Animation</comment>
- <comment xml:lang="el">κινούμενα σχέδια Egon Animator</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κινούμενο σχέδιο Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Egon Animator animation</comment>
<comment xml:lang="eo">animacio de Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="es">animación de Egon Animator</comment>
@@ -7852,18 +10113,22 @@
<comment xml:lang="ga">beochan Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="gl">animación de Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="he">אנימצייה של Egon Animator</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Egon Animator animacija</comment>
<comment xml:lang="hu">Egon Animator-animáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="ja">Egon Animator アニメーション</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Egon Animator-ის ანიმაცია</comment>
<comment xml:lang="kk">Egon Animator анимациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Egon 애니메이터</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Egon 애니메이터 애니메이션</comment>
<comment xml:lang="lt">Egon Animator animacija</comment>
<comment xml:lang="lv">Egon Animator animācija</comment>
<comment xml:lang="ms">Animasi Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="nb">Egon animator-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">Egon Animator-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">Egon Animator-animasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">animacion Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="pl">Animacja Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="pt">animação Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação do Egon Animator</comment>
@@ -7872,8 +10137,9 @@
<comment xml:lang="sk">Animácia Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka animacije Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim Egon Animator</comment>
- <comment xml:lang="sr">Егон аниматор анимација</comment>
+ <comment xml:lang="sr">анимација Егон аниматора</comment>
<comment xml:lang="sv">Egon Animator-animering</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Egon Animator canlandırması</comment>
<comment xml:lang="uk">анімація Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Egon Animator 动画</comment>
@@ -7887,10 +10153,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">vykonvalny fajł</comment>
<comment xml:lang="bg">Изпълним файл</comment>
<comment xml:lang="ca">executable</comment>
- <comment xml:lang="cs">Spustitelný soubor</comment>
+ <comment xml:lang="cs">spustitelný soubor</comment>
<comment xml:lang="da">kørbar</comment>
<comment xml:lang="de">Programm</comment>
- <comment xml:lang="el">εκτελέσιμο</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εκτελέσιμο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">executable</comment>
<comment xml:lang="eo">plenumebla</comment>
<comment xml:lang="es">ejecutable</comment>
@@ -7901,21 +10167,24 @@
<comment xml:lang="ga">comhad inrite</comment>
<comment xml:lang="gl">executábel</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ הרצה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">izvršna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">futtatható</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Executabile</comment>
<comment xml:lang="id">dapat dieksekusi</comment>
<comment xml:lang="it">Eseguibile</comment>
<comment xml:lang="ja">実行ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">орындалатын</comment>
- <comment xml:lang="ko">실행파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">실행 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">vykdomasis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">izpildāmais</comment>
<comment xml:lang="ms">Bolehlaksana</comment>
<comment xml:lang="nb">kjørbar</comment>
<comment xml:lang="nl">uitvoerbaar bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">køyrbar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">executable</comment>
<comment xml:lang="pl">Program</comment>
<comment xml:lang="pt">executável</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">executável</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Executável</comment>
<comment xml:lang="ro">executabil</comment>
<comment xml:lang="ru">исполняемый</comment>
<comment xml:lang="sk">Spustiteľný súbor</comment>
@@ -7923,6 +10192,7 @@
<comment xml:lang="sq">I ekzekutueshëm</comment>
<comment xml:lang="sr">извршна</comment>
<comment xml:lang="sv">körbar fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çalıştırılabilir</comment>
<comment xml:lang="uk">виконуваний файл</comment>
<comment xml:lang="vi">thực hiện được</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">可执行文件</comment>
@@ -7951,10 +10221,12 @@
<comment xml:lang="ar">ملف FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="bg">Интерфейс — FLTK Fluid</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer Fluid FLTK</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor FLTK Fluid</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer FLTK Fluid</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="da">FLTK Fluid-fil</comment>
<comment xml:lang="de">FLTK-Fluid-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο FLTK Fluid</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">FLTK Fluid file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="eu">FLTK Fluid fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">FLTK Fluid -tiedosto</comment>
@@ -7963,29 +10235,38 @@
<comment xml:lang="ga">comhad FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ FLTK Fluid</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FLTK Fluid datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">FLTK Fluid fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File Fluid de FLTK</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="it">File FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="ja">FLTK Fluid ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FLTK Fluid-ის ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">FLTK Fluid файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">FLTK 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">FLTK Fluid 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">FLTK Fluid failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">FLTK Fluid fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">FLTK Fluid datne</comment>
<comment xml:lang="nb">FLTK Fluid-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">FLTK FLUID-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">FLTK Fluid-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Fluid FLTK</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Fluid FLTK</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Fluid do FLTK</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="ru">файл FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="sq">File FLTK Fluid</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека ФЛТК Флуида</comment>
<comment xml:lang="sv">FLTK Fluid-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FLTK Fluid dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin Fluid FLTK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FLTK 流体文档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">FLTK Fluid 檔</comment>
+ <acronym>FLTK</acronym>
+ <expanded-acronym>Fast Light Toolkit</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
@@ -7993,42 +10274,94 @@
</magic>
<glob pattern="*.fl"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/font-woff">
+ <comment>WOFF font</comment>
+ <comment xml:lang="ca">tipus de lletra WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="da">WOFF-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="de">WOFF-Schrift</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WOFF font</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WOFF letra-tipoa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">WOFF-fontti</comment>
+ <comment xml:lang="fr">police WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Tipo de letra WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="he">גופן WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WOFF slovo</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WOFF-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="id">Fonta WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Font WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="ja">WOFF フォント</comment>
+ <comment xml:lang="kk">WOFF қарібі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WOFF 글꼴</comment>
+ <comment xml:lang="lv">WOFF fonts</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Czcionka WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Fonte WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шрифт WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Písmo WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Pisava WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВОФФ слова</comment>
+ <comment xml:lang="sv">WOFF-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WOFF yazı tipi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шрифт WOFF</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">WOFF 字体</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WOFF 字型</comment>
+ <acronym>WOFF</acronym>
+ <expanded-acronym>Web Open Font Format</expanded-acronym>
+ <generic-icon name="font-x-generic"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0x774f4646" type="big32" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.woff"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-font-type1">
<comment>Postscript type-1 font</comment>
<comment xml:lang="ar">خط Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Šryft Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — Postscript Type 1</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra Postscript type-1</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo Postscript type-1</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="da">PostScript type-1-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Postscript-Typ-1-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía PostScript tipo-1</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά Postscript type-1</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Postscript type-1 font</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra PostScript Type-1</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript type-1 letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">PostScript tyyppi-1 -asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PostScript tyyppi-1 -fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">Postscript type-1 stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Postscript Type 1</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra PostScript tipo-1</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של Postscript type-1</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Postscript crsta-1 slovo</comment>
<comment xml:lang="hu">Postscript type-1 betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras PostScript typo 1</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta tipe-1 Postscript</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere Postscript type-1</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="ja">PostScript type-1 フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">Postscript type-1 қарібі</comment>
- <comment xml:lang="ko">포스트스크립트 Type-1 글꼴</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PostScript Type-1 글꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">Postscript type-1 šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">Postscript 1-tipa fonts</comment>
<comment xml:lang="nb">Postscript type-1 skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">PostScript type-1-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">PostScript type 1-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça Postescript Type 1</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka PostScript Type-1</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra PostScript tipo 1</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte PostScript tipo-1</comment>
<comment xml:lang="ro">Font Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт PostScript Type-1</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave Postscript vrste-1</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërmash Postscript type-1</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слова Постскрипта врсте-1</comment>
<comment xml:lang="sv">Postscript type-1-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Postscript type-1 yazı tipi</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông kiểu 1 PostScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Postscript type-1 字体</comment>
@@ -8054,42 +10387,46 @@
<comment xml:lang="be@latin">Metryka šryftu Adobe</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифтова метрика — Adobe</comment>
<comment xml:lang="ca">mètrica de tipus de lletra Adobe</comment>
- <comment xml:lang="cs">Metrika písma Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="cs">metrika písma Adobe</comment>
<comment xml:lang="cy">Metrigau Ffont Adobe</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-Schriftmetriken</comment>
- <comment xml:lang="el">μετρικά γραμματοσειράς Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μετρικά γραμματοσειράς Adobe</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Adobe font metrics</comment>
<comment xml:lang="eo">metrikoj de Adobe-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">métricas de tipografía Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="es">métricas tipográficas de Adobe</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe letra-tipoen neurriak</comment>
- <comment xml:lang="fi">Adobe-kirjasinmitat</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Adobe-fonttimitat</comment>
<comment xml:lang="fr">métriques de police Adobe</comment>
<comment xml:lang="ga">meadarachtaí cló Adobe</comment>
<comment xml:lang="gl">métricas de fonte de Adobe</comment>
<comment xml:lang="he">מדדי גופן של Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe mjere fonta</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe-betűmetrika</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Metricas de typo de litteras Adobe</comment>
<comment xml:lang="id">Metrik fonta Adobe</comment>
<comment xml:lang="it">Metriche tipo carattere Adobe</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe フォントメトリック</comment>
<comment xml:lang="kk">Adobe қаріп метрикалары</comment>
- <comment xml:lang="ko">어도비 글꼴 메트릭스</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe 글꼴 메트릭</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe šriftų metrika</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe fonta metrika</comment>
<comment xml:lang="ms">Metrik font Adobe</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe-lettertype-metrieken</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe skrifttypemetrikk</comment>
+ <comment xml:lang="oc">metricas de poliça Adobe</comment>
<comment xml:lang="pl">Metryka czcionki Adobe</comment>
- <comment xml:lang="pt">métrica de tipos de letra Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="pt">métrica de letras Adobe</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Métricas de fonte Adobe</comment>
<comment xml:lang="ro">Dimensiuni font Adobe</comment>
<comment xml:lang="ru">метрика шрифта Adobe</comment>
<comment xml:lang="sk">Metrika písma Adobe</comment>
<comment xml:lang="sl">Matrika pisave Adobe</comment>
<comment xml:lang="sq">Metrik lloj gërmash Adobe</comment>
- <comment xml:lang="sr">Adobe метрика фонта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">метрика Адобе слова</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe-typsnittsmetrik</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe yazıtipi ölçüleri</comment>
<comment xml:lang="uk">метрики шрифту Adobe</comment>
<comment xml:lang="vi">Cách đo phông chữ Adobe</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe 字体参数</comment>
@@ -8104,24 +10441,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft BDF</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — BDF</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra BDF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo BDF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo BDF</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont BDF</comment>
<comment xml:lang="da">BDF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">BDF-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά BDF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά BDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BDF font</comment>
<comment xml:lang="eo">BDF-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía BDF</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra BDF</comment>
<comment xml:lang="eu">BDF letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">BDF-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">BDF-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">BDF stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police BDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló BDF</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte BDF</comment>
<comment xml:lang="he">גופן BDF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">BDF font</comment>
<comment xml:lang="hu">BDF-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras BDF</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta BDF</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere BDF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere BDF</comment>
<comment xml:lang="ja">BDF フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">BDF қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">BDF 글꼴</comment>
@@ -8131,16 +10470,18 @@
<comment xml:lang="nb">BDF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">BDF-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">BDF-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça BDF</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka BDF</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra BDF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra BDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte BDF</comment>
<comment xml:lang="ro">Font BDF</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт BDF</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo BDF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave BDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme BDF</comment>
- <comment xml:lang="sr">BDF фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">БДФ слова</comment>
<comment xml:lang="sv">BDF-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">BDF fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт BDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ BDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BDF 字体</comment>
@@ -8158,43 +10499,47 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft DOS</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — DOS</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra DOS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo pro DOS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo pro DOS</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont DOS</comment>
<comment xml:lang="da">DOS-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">DOS-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά DOS</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά DOS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DOS font</comment>
<comment xml:lang="eo">DOS-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía DOS</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra de DOS</comment>
<comment xml:lang="eu">DOS letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">DOS-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">DOS-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">DOS stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police DOS</comment>
<comment xml:lang="ga">cló DOS</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte de DOS</comment>
<comment xml:lang="he">גופן DOS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DOS font</comment>
<comment xml:lang="hu">DOS-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras DOS</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta DOS</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere DOS</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere DOS</comment>
<comment xml:lang="ja">DOS フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">DOS қарібі</comment>
- <comment xml:lang="ko">도스 글꼴</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DOS 글꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">DOS šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">DOS fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font DOS</comment>
<comment xml:lang="nb">DOS-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">DOS-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">DOS-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça DOS</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka DOS</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra DOS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra DOS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte do DOS</comment>
<comment xml:lang="ro">Font DOS</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт DOS</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo pre DOS</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave DOS</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërmë DOS</comment>
- <comment xml:lang="sr">DOS фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДОС слова</comment>
<comment xml:lang="sv">DOS-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DOS fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт DOS</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ DOS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DOS 字体</comment>
@@ -8213,43 +10558,47 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra d'Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe FrameMaker-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-FrameMaker-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Adobe FrameMaker font</comment>
<comment xml:lang="eo">Tiparo de Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía de Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe FrameMaker-en letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">Adobe FrameMaker -kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Adobe FrameMaker -fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">Adobe FrameMaker stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe FrameMaker font</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras pro Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe FrameMaker フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">Adobe FrameMaker қарібі</comment>
- <comment xml:lang="ko">어도비 프레임메이커 글꼴</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe 프레임메이커 글꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe FrameMaker šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe FrameMaker fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe FrameMaker skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe FrameMaker-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe FrameMaker-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte do Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ro">Font Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="sr">Adobe FrameMaker фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слова Адобе Фрејм Мејкера</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe FrameMaker-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe FrameMaker yazı tipi</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe FrameMaker 字体</comment>
@@ -8266,24 +10615,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra LIBGRX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo LIBGRX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="da">LIBGRX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">LIBGRX-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά LIBGRX</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LIBGRX font</comment>
<comment xml:lang="eo">LIBGRX-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía LIBGRX</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="eu">LIBGRX letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">LIBGRX-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">LIBGRX-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">LIBGRX stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ga">cló LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte en LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="he">גופן LIBGRX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LIBGRX font</comment>
<comment xml:lang="hu">LIBGRX-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta LIBGRX</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere LIBGRX</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ja">LIBGRX フォーマット</comment>
<comment xml:lang="kk">LIBGRX қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">LIBGRX 글꼴</comment>
@@ -8293,16 +10644,18 @@
<comment xml:lang="nb">LIBGRX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">LIBGRX-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">LIBGRX skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka LIBGRX</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra LIBGRX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ro">Font LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme LIBGRX</comment>
- <comment xml:lang="sr">LIBGRX фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛИБГРИкс слова</comment>
<comment xml:lang="sv">LIBGRX-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LIBGRX fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LIBGRX 字体</comment>
@@ -8319,24 +10672,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kansolny šryft PSF dla Linuksa</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — PSF, за конзолата на Линукс</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra de consola Linux PSF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo PSF pro konzolu Linuxu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo PSF pro konzolu Linuxu</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="da">Linux PSF-konsolskrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Linux-PSF-Konsolenschrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά κονσόλας PSF Linux</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά κονσόλας PSF Linux</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Linux PSF console font</comment>
<comment xml:lang="eo">PSF-tiparo de Linux-konzolo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía de consola Linux PSF</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra de consola Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="eu">Linux PSF kontsolako letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">Linux PSF -konsolikirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Linux PSF -konsolifontti</comment>
<comment xml:lang="fo">Linux PSF stýristøðs stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló chonsól Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte de consola Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="he">גופן לקונסול מסוג Linux PSF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Linux PSF konzolni font</comment>
<comment xml:lang="hu">Linux PSF konzolos betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta konsol Linux PSF</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere console Linux PSF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ja">Linux PSF コンソールフォント</comment>
<comment xml:lang="kk">Linux PSF консольдік қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">리눅스 PSF 콘솔 글꼴</comment>
@@ -8346,16 +10701,18 @@
<comment xml:lang="nb">Linux PSF konsollskrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">Linux PSF-console-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">Linux PSF konsoll-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça consòla Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka konsoli PSF Linux</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra de consola Linux PSF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra de consola Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ro">Font consolă Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ru">консольный шрифт Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo PSF pre konzolu Linuxu</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave konzole Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme për konsolë Linux PSF</comment>
- <comment xml:lang="sr">Линукс PSF конзолни фонт</comment>
- <comment xml:lang="sv">Linux PSF-konsolltypsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слова Линуксове ПСФ конзоле</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Linux PSF-konsoltypsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Linux PSF konsol fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">консольний шрифт Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ bàn giao tiếp PSF Linux</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Linux PSF 控制台字体</comment>
@@ -8371,42 +10728,50 @@
<comment xml:lang="ar">خط كونسول PSF لينكس (مضغوط-gzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kansolny šryft PSF dla Linuksa (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — Linux PSF, компресиран с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">tipus de lletra de consola Linux PSF (comprimida amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo PSF pro konzolu Linuxu (komprimované pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">tipus de lletra de consola Linux PSF (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo PSF pro konzolu Linuxu (komprimované pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Linux PSF-konsolskrifttype (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Linux-PSF-Konsolenschrift (gzip-komprimiert)</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía de consola Linux PSF (comprimida con gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά κονσόλας PSF Linux (συμπιεσμένη με gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Linux PSF console font (gzip-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra de consola Linux PSF (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">Linux PSF kontsolako letra-tipoa (gzip-ekin konprimitua)</comment>
- <comment xml:lang="fi">Linux PSF -konsolikirjasin (gzip-pakattu)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Linux PSF -konsolifontti (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fo">Linux PSF stýristøðs stavasnið (gzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">police console Linux PSF (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cló chonsól Linux PSF (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte de consola Linux PSF (comprimida con gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">גופן לקונסול מסוג Linux PSF (מכווץ ע"י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">גופן למסוף מסוג Linux PSF (מכווץ ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Linux PSF konzolni font (komprimiran gzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Linux PSF konzolos betűkészlet (gzip-tömörítésű)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras console Linux PSF (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta konsol Linux PSF (terkompresi gzip)</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere console Linux PSF (compresso con gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere console Linux PSF (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Linux PSF コンソールフォント (gzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Linux PSF консольдік қарібі (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">리눅스 PSF 콘솔 글꼴 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">리눅스 PSF 콘솔 글꼴(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Linux PSF konsolės šriftas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Linux PSF konsoles fonts (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">Linux PSF konsollskrifttype (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Linux PSF-console-lettertype (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">Linux PSF konsoll-skrifttype (gzip-pakka)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça consòla Linux PSF (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka konsoli PSF Linux (kompresja gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra de consola Linux PSF (compressão gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de console Linux PSF (compactada com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Font consolă Linux PSF (compresie gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">консольный шрифт Linux PSF (сжатый gzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo PSF pre konzolu Linuxu (komprimované pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave konzole Linux PSF (skrčena z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme për konsolë Linux PSF (komresuar me gzip)</comment>
- <comment xml:lang="sv">Linux PSF-konsolltypsnitt (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слова Линуксове ПСФ конзоле (запакована гзип-ом)</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Linux PSF-konsoltypsnitt (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Linux PSF konsol fontu (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">консольний шрифт Linux PSF (стиснений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ bàn giao tiếp PSF Linux (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Linux PSF 控制台字体(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Linux PSF console 字型 (gzip 格式壓縮)</comment>
- <sub-class-of type="application/x-gzip"/>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<glob pattern="*.psf.gz"/>
</mime-type>
@@ -8417,24 +10782,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft PCF</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — PCF</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra PCF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo PCF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo PCF</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont PCF</comment>
<comment xml:lang="da">PCF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">PCF-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά PCF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά PCF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCF font</comment>
<comment xml:lang="eo">PCF-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía PCF</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra PCF</comment>
<comment xml:lang="eu">PCF letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">PCF-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PCF-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">PCF stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police PCF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló PCF</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra PCF</comment>
- <comment xml:lang="he">פונט PCF</comment>
+ <comment xml:lang="he">גופן PCF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PCF slovo</comment>
<comment xml:lang="hu">PCF-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras PCF</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta PCF</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere PCF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere PCF</comment>
<comment xml:lang="ja">PCF フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">PCF қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">PCF 글꼴</comment>
@@ -8444,16 +10811,18 @@
<comment xml:lang="nb">PCF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">PCF-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">PCF-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça PCF</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka PCF</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra PCF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra PCF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte PCF</comment>
<comment xml:lang="ro">Font PCF</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт PCF</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo PCF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave PCF</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma PCF</comment>
- <comment xml:lang="sr">PCF фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЦФ слова</comment>
<comment xml:lang="sv">PCF-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PCF fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт PCF</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ PCF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCF 字体</comment>
@@ -8473,24 +10842,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft OpenType</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — OpenType</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra OpenType</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo OpenType</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo OpenType</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont OpenType</comment>
<comment xml:lang="da">OpenType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">OpenType-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά OpenType </comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά OpenType </comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenType font</comment>
<comment xml:lang="eo">OpenType-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía de OpenType</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra OpenType</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenType letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">OpenType-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">OpenType-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">OpenType stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police OpenType</comment>
<comment xml:lang="ga">cló OpenType</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de fonte OpenType</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של OpenType</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenType slovo</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenType-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras OpenType</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta OpenType</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere OpenType</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere OpenType</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenType フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenType қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">오픈타입 글꼴</comment>
@@ -8500,20 +10871,23 @@
<comment xml:lang="nb">OpenType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenType-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenType-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça OpenType</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka OpenType</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra OpenType</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra OpenType</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte OpenType</comment>
<comment xml:lang="ro">Font OpenType</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт OpenType</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo OpenType</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave OpenType</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma OpenType</comment>
- <comment xml:lang="sr">OpenType фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слова Отворене Врсте</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenType-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenType fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт OpenType</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ OpenType</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenType 字体</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenType 字型</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-font-ttf"/>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="OTTO" type="string" offset="0"/>
@@ -8527,24 +10901,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft Speedo</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — Speedo</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra Speedo</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo Speedo</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo Speedo</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont Speedo</comment>
<comment xml:lang="da">Speedoskrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Speedo-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά Speedo</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά Speedo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Speedo font</comment>
<comment xml:lang="eo">Speedo-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía Speedo</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra de Speedo</comment>
<comment xml:lang="eu">Speedo letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">Speedo-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Speedo-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">Speedo stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Speedo</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Speedo</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra Speedo</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של Speedo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Speedo font</comment>
<comment xml:lang="hu">Speedo-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras Speedo</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta Speedo</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere Speedo</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere Speedo</comment>
<comment xml:lang="ja">Speedo フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">Speedo қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">Speedo 글꼴</comment>
@@ -8554,16 +10930,18 @@
<comment xml:lang="nb">Speedo-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">Speedo-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">Speedo-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça Speedo</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka Speedo</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra Speedo</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra Speedo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte Speedo</comment>
<comment xml:lang="ro">Font Speedo</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт Speedo</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo Speedo</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave Speedo</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma Speedo</comment>
- <comment xml:lang="sr">Speedo фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Спидо слова</comment>
<comment xml:lang="sv">Speedo-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Speedo fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт Speedo</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ Speedo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Speedo 字体</comment>
@@ -8581,24 +10959,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft SunOS News</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra SunOS News</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo SunOS News</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo SunOS News</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont SunOS News</comment>
<comment xml:lang="da">SunOS News-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">SunOS-News-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά SunOS News</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά SunOS News</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SunOS News font</comment>
<comment xml:lang="eo">tiparo de SunOS News</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía SunOS News</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra para NeWS de SunOS</comment>
<comment xml:lang="eu">SunOs News letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">SunOS News -kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">SunOS News -fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">SunOS News stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ga">cló SunOS News</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra SunOS News</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של SunOS News</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SunOS News font</comment>
<comment xml:lang="hu">SunOS News-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras SunOS News</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta SunOS News</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere SunOS News</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ja">SunOS News フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">SunOS News қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">SunOS News 글꼴</comment>
@@ -8608,16 +10988,18 @@
<comment xml:lang="nb">SunOS News-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">SunOS News-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">SunOS NEWS-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça SunOS News</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka SunOS News</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra SunOS News</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra SunOS News</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ro">Font SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт SunOS News</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo SunOS News</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave SunOS News</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma SunOS News</comment>
- <comment xml:lang="sr">SunOS News фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слова СанОС Њуза</comment>
<comment xml:lang="sv">SunOS News-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SunOS News yazı tipi</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт SunOS News</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ SunOS News</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SunOS News 字体</comment>
@@ -8636,24 +11018,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft TeX</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — TeX</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra TeX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo TeX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo TeX</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont TeX</comment>
<comment xml:lang="da">TeX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά TeX</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά TeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX font</comment>
<comment xml:lang="eo">TeX-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía de TeX</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra de TeX</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">TeX-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">TeX-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">TeX stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police TeX</comment>
<comment xml:lang="ga">cló TeX</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra de TeX</comment>
<comment xml:lang="he">גופן TeX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeX font</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras TeX</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TeX</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere TeX</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere TeX</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">TeX қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">TeX 글꼴</comment>
@@ -8663,16 +11047,18 @@
<comment xml:lang="nb">TeX-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça TeX</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka TeX</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra TeX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra TeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte TeX</comment>
<comment xml:lang="ro">Font TeX</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт TeX</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo TeX</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave TeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma TeX</comment>
- <comment xml:lang="sr">ТеХ фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТеКс слова</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeX fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт TeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ TeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX 字体</comment>
@@ -8691,42 +11077,46 @@
<comment xml:lang="be@latin">Metryka šryftu TeX</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифтова метрика — TeX</comment>
<comment xml:lang="ca">mètrica de tipus de lletra TeX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Metrika písma TeX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">metrika písma TeX</comment>
<comment xml:lang="cy">Metrigau Ffont TeX</comment>
<comment xml:lang="da">TeX-skrifttypeinformation</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-Schriftmetriken</comment>
- <comment xml:lang="el">μετρικά γραμματοσειράς TeX</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μετρικά γραμματοσειράς TeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX font metrics</comment>
<comment xml:lang="eo">metrikoj de TeX-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">métricas de tipografía de TeX</comment>
+ <comment xml:lang="es">métricas tipográficas de TeX</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX letra-tipoen neurriak</comment>
- <comment xml:lang="fi">TeX-kirjasinmitat</comment>
+ <comment xml:lang="fi">TeX-fonttimitat</comment>
<comment xml:lang="fr">métriques de police TeX</comment>
<comment xml:lang="ga">meadarachtaí cló TeX</comment>
<comment xml:lang="gl">Métricas de tipo de letra de TeX</comment>
- <comment xml:lang="he">גופן מטריקס של TeX</comment>
+ <comment xml:lang="he">ממדי גופן של TeX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeX mjere fonta</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-betűmetrika</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Metricas de typo de litteras TeX</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta metrik TeX</comment>
<comment xml:lang="it">Metriche tipo carattere TeX</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX フォントメトリック</comment>
<comment xml:lang="kk">TeX қаріп метрикалары</comment>
- <comment xml:lang="ko">Tex 글꼴 메트릭스</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TeX 글꼴 메트릭</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX šriftų metrika</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX fonta metrikas</comment>
<comment xml:lang="ms">Metrik font TeX</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX skrifttypemetrikk</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX-lettertype-metrieken</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX skrifttypemetrikk</comment>
+ <comment xml:lang="oc">metricas de poliça TeX</comment>
<comment xml:lang="pl">Metryki czcionki TeX</comment>
- <comment xml:lang="pt">métricas de tipo de letra TeX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">métricas de letra TeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Métrica de fonte TeX</comment>
<comment xml:lang="ro">Dimensiuni font TeX</comment>
<comment xml:lang="ru">метрика шрифта TeX</comment>
<comment xml:lang="sk">Metrika písma TeX</comment>
<comment xml:lang="sl">Matrika pisave Tex</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma TeX metrics</comment>
- <comment xml:lang="sr">ТеХ метрика фонта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">метрика слова ТеКс-а</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX-typsnittsmetrik</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeX yazı tipi ölçüleri</comment>
<comment xml:lang="uk">метрики шрифту TeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Cách đo phông chữ TeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX 字体参数</comment>
@@ -8743,23 +11133,25 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft TrueType</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — TrueType</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra TrueType</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo TrueType</comment>
<comment xml:lang="da">TrueType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">TrueType-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά TrueType</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TrueType font</comment>
<comment xml:lang="eo">TrueType-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra TrueType</comment>
<comment xml:lang="eu">TrueType letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">TrueType-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">TrueType-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">TrueType stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Truetype</comment>
<comment xml:lang="ga">cló TrueType</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra TrueType</comment>
<comment xml:lang="he">גופן מסוג TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TrueType font</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueType-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras TrueType</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TrueType</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere TrueType</comment>
<comment xml:lang="ja">TrueType フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">TrueType қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">트루타입 글꼴</comment>
@@ -8769,16 +11161,18 @@
<comment xml:lang="nb">TrueType-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">TrueType-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">TrueType-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça Truetype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka TrueType</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra TrueType</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte TrueType</comment>
<comment xml:lang="ro">Font TrueType</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт TrueType</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo TrueType</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave TrueType</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme TrueType</comment>
- <comment xml:lang="sr">Трутајп фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Трутајп слова</comment>
<comment xml:lang="sv">Truetype-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TrueType fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт TrueType</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ TrueType</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TrueType 字体</comment>
@@ -8798,20 +11192,24 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra TrueType XML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo TrueType XML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="da">TrueType XML-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">TrueType-XML-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía TrueType XML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά XML TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">TrueType XML font</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="eu">TrueType XML letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">TrueType-XML-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">TrueType-XML-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">TrueType XML stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Truetype XML</comment>
<comment xml:lang="ga">cló XML TrueType</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="he">גופן XML מסוג TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TrueType XML font</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueType XML betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TrueType XML</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere TrueType XML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="ja">TrueType XML フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">TrueType XML қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">트루타입 XML 글꼴</comment>
@@ -8820,19 +11218,23 @@
<comment xml:lang="nb">TrueType XML-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">TrueType XML-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">TrueType XML-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça Truetype XML</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka TrueType XML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="ro">Font XML TrueType</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme TrueType XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Трутајп ИксМЛ слова</comment>
<comment xml:lang="sv">Truetype XML-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TrueType XML fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">шрифт TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ XML TrueType</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TrueType XML 字体</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TrueType XML 字型</comment>
- <sub-class-of type="text/xml"/>
+ <sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="&lt;ttFont sfntVersion=&quot;\\x00\\x01\\x00\\x00&quot; ttLibVersion=&quot;" type="string" offset="0:256"/>
@@ -8846,24 +11248,26 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šryft V</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — V</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra V</comment>
- <comment xml:lang="cs">Písmo V</comment>
+ <comment xml:lang="cs">písmo V</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont V</comment>
<comment xml:lang="da">V-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">V-Schrift</comment>
- <comment xml:lang="el">γραμματοσειρά V</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γραμματοσειρά V</comment>
<comment xml:lang="en_GB">V font</comment>
<comment xml:lang="eo">V-tiparo</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía V</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra V</comment>
<comment xml:lang="eu">V letra-tipoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">V-kirjasin</comment>
+ <comment xml:lang="fi">V-fontti</comment>
<comment xml:lang="fo">V stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police V</comment>
<comment xml:lang="ga">cló V</comment>
<comment xml:lang="gl">tipo de letra V</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של V</comment>
+ <comment xml:lang="hr">V font</comment>
<comment xml:lang="hu">V-betűkészlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Typo de litteras V</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta V</comment>
- <comment xml:lang="it">Tipo carattere V</comment>
+ <comment xml:lang="it">Carattere V</comment>
<comment xml:lang="ja">V フォント</comment>
<comment xml:lang="kk">V font қарібі</comment>
<comment xml:lang="ko">V 글꼴</comment>
@@ -8873,16 +11277,18 @@
<comment xml:lang="nb">V-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">V-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">V-skrifttype</comment>
+ <comment xml:lang="oc">poliça V</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka V</comment>
- <comment xml:lang="pt">tipo de letra V</comment>
+ <comment xml:lang="pt">letra V</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte V</comment>
<comment xml:lang="ro">Font V</comment>
<comment xml:lang="ru">шрифт V font</comment>
<comment xml:lang="sk">Písmo V</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka pisave V</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërmë V</comment>
- <comment xml:lang="sr">V фонт</comment>
+ <comment xml:lang="sr">В слова</comment>
<comment xml:lang="sv">V-typsnitt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">V fontu</comment>
<comment xml:lang="uk">V-шрифт</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ V</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">V 字体</comment>
@@ -8892,15 +11298,17 @@
<match value="FONT" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-frame">
+ <mime-type type="application/vnd.framemaker">
<comment>Adobe FrameMaker document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند أدوبي الصانع للإطارات</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="ca">document FrameMaker d'Adobe</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document d'Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-FrameMaker-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Adobe FrameMaker document</comment>
<comment xml:lang="eo">Dokumento de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe FrameMaker-en dokumentua</comment>
@@ -8910,25 +11318,32 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe FrameMaker dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe FrameMaker ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Adobe FrameMaker-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Adobe FrameMaker құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">어도비 프레임메이커 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe 프레임메이커 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe FrameMaker dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe FrameMaker dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe FrameMaker-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Адобе Фреј Мејкера</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe FrameMaker belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe FrameMaker 文档</comment>
@@ -8943,6 +11358,8 @@
<match value="&lt;Book" type="string" offset="0"/>
<match value="&lt;Maker" type="string" offset="0"/>
</magic>
+ <glob pattern="*.fm"/>
+ <alias type="application/x-frame"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gameboy-rom">
<comment>Game Boy ROM</comment>
@@ -8952,8 +11369,8 @@
<comment xml:lang="ca">ROM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Game Boy</comment>
<comment xml:lang="da">Game Boy-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Game-Boy-ROM</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης ROM GameBoy</comment>
+ <comment xml:lang="de">Game Boy ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">NLM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Game Boy</comment>
@@ -8964,10 +11381,13 @@
<comment xml:lang="ga">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של Game Boy</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">Game Boy ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Game Boy</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="ja">ゲームボーイ ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Game Boy-ის ROM</comment>
<comment xml:lang="kk">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">게임보이 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Game Boy ROM</comment>
@@ -8976,6 +11396,7 @@
<comment xml:lang="nb">Game Boy-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Game Boy-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Game Boy-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Game Boy</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Game Boy</comment>
@@ -8984,14 +11405,48 @@
<comment xml:lang="sk">ROM pre Game Boy</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Game Boy</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Game Boy</comment>
- <comment xml:lang="sr">Гејмбој РОМ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гејм Бој РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">Game Boy-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП Game Boy</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Game Boy ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="\xce\xed\x66\x66\xcc\x0d\x00\x0b\x03\x73\x00\x83\x00\x0c\x00\x0d\x00\x08\x11\x1f\x88\x89\x00\x0e" type="string" offset="260">
+ <match value="0x0" type="byte" offset="323" mask="0x80"/>
+ </match>
+ </magic>
<glob pattern="*.gb"/>
+ <glob pattern="*.sgb"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-gameboy-color-rom">
+ <comment>Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="da">Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Game Boy Color -ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">게임보이 컬러 롬</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">ROM pre Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ППП Game Boy Color</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Game Boy Color ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Game Boy Color ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="\xce\xed\x66\x66\xcc\x0d\x00\x0b\x03\x73\x00\x83\x00\x0c\x00\x0d\x00\x08" type="string" offset="260">
+ <match value="0x80" type="byte" offset="323" mask="0x80"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.gbc"/>
+ <glob pattern="*.cgb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gba-rom">
<comment>Game Boy Advance ROM</comment>
@@ -9001,7 +11456,9 @@
<comment xml:lang="ca">ROM de Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="da">Game Boy Advance-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Game-Boy-Advance-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Game Boy Advance ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Game Boy Advance ROM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="eu">Game Boy Advance-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Game Boy Advance -ROM</comment>
@@ -9010,10 +11467,13 @@
<comment xml:lang="ga">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של Game Boy Advance</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">Game Boy Advance ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM de Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ja">ゲームボーイアドバンス ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Game Boy Advance-ის ROM</comment>
<comment xml:lang="kk">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">게임보이 어드밴스 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Game Boy Advance ROM</comment>
@@ -9021,20 +11481,25 @@
<comment xml:lang="nb">Game Boy Advance-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Game Boy Advance-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Game Boy Advance-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Game Boy Advance</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ro">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ru">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="sk">ROM pre Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Game Boy Advance</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гејм Бој Адванс РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">Game Boy Advance-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Game Boy Gelişmiş ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">розширений ППП Game Boy</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Game Boy Advance ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.gba"/>
+ <glob pattern="*.agb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gdbm">
<comment>GDBM database</comment>
@@ -9042,9 +11507,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak GDBM</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни — GDBM</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades GDBM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze GDBM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze GDBM</comment>
<comment xml:lang="da">GDBM-database</comment>
<comment xml:lang="de">GDBM-Datenbank</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων GDBM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GDBM database</comment>
<comment xml:lang="eo">GDBM-datumbazo</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos GDBM</comment>
<comment xml:lang="eu">GDBM datu-basea</comment>
@@ -9053,11 +11520,14 @@
<comment xml:lang="fr">base de données GDBM</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí GDBM</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos GDBM</comment>
- <comment xml:lang="he">בסיס נתונים GDBM</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסד נתונים GDBM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GDBM baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">GDBM adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos GDBM</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data GDBM</comment>
<comment xml:lang="it">Database GDBM</comment>
<comment xml:lang="ja">GDBM データベース</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GDBM მონაცემთა ბაზა</comment>
<comment xml:lang="kk">GDBM дерекқоры</comment>
<comment xml:lang="ko">GDBM 데이터베이스</comment>
<comment xml:lang="lt">GDBM duomenų bazė</comment>
@@ -9065,14 +11535,18 @@
<comment xml:lang="nb">GDBM-database</comment>
<comment xml:lang="nl">GDBM-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">GDBM-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas GDBM</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych GDBM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados GDMB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados GDBM</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date GDBM</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных GDBM</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza GDBM</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka GDBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna GDBM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГДБМ база података</comment>
<comment xml:lang="sv">GDBM-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GDBM veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">база даних GDBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu GDBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GDBM 数据库</comment>
@@ -9094,8 +11568,8 @@
<comment xml:lang="ca">ROM de Genesis</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Genesis</comment>
<comment xml:lang="da">Genesis-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Genesis-ROM</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης ROM Genesis</comment>
+ <comment xml:lang="de">Genesis ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">Genesis-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Genesis (Mega Drive)</comment>
@@ -9105,8 +11579,10 @@
<comment xml:lang="fr">ROM Mega Drive/Genesis</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM xenérica</comment>
- <comment xml:lang="he">ROM של Genesis</comment>
+ <comment xml:lang="he">ROM מסוג Genesis</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">Genesis ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM de Mega Drive/Genesis</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Genesis</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Megadrive</comment>
<comment xml:lang="ja">メガドライブ ROM</comment>
@@ -9118,27 +11594,58 @@
<comment xml:lang="nb">Genesis-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Mega Drive</comment>
<comment xml:lang="nn">Genesis-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM Mega Drive/Genesis</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Mega Drive</comment>
- <comment xml:lang="pt">ROM Genesis</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ROM Mega Drive</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Gênesis (Mega Drive)</comment>
<comment xml:lang="ro">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="ru">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="sk">ROM pre Megadrive</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Genesis</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Genesis</comment>
- <comment xml:lang="sr">Genesis РОМ</comment>
- <comment xml:lang="sv">Genesis-rom</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мегадрајв РОМ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Mega Drive-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП Genesis</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Genesis ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<magic priority="50">
- <match value="SEGA" type="string" offset="256"/>
+ <match value="SEGA GENESIS" type="string" offset="256"/>
+ <match value="SEGA MEGA DRIVE" type="string" offset="256"/>
<match value="EAGN" type="string" offset="640"/>
<match value="EAMG" type="string" offset="640"/>
</magic>
<glob pattern="*.gen"/>
+ <glob pattern="*.smd"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-genesis-32x-rom">
+
+ <comment>Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="da">Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Genesis 32X -ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="he">ROM מסוג Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">제네시스 32X 롬</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Mega Drive 32X</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">ROM pre Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ППП Genesis 32X</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Genesis 32X ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Genesis 32X ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="SEGA 32X" type="string" offset="256"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.32x"/>
+ <glob pattern="*.mdx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gettext-translation">
<comment>translated messages (machine-readable)</comment>
@@ -9146,10 +11653,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">pierakładzienyja paviedamleńni (dla čytańnia kamputaram)</comment>
<comment xml:lang="bg">Преведени съобщения — машинен формат</comment>
<comment xml:lang="ca">missatges traduïts (llegible per màquina)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Přeložené zprávy (strojově čitelné)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">přeložené zprávy (strojově čitelné)</comment>
<comment xml:lang="da">oversatte meddelelser (maskinlæsbare)</comment>
<comment xml:lang="de">Übersetzte Meldungen (maschinenlesbar)</comment>
- <comment xml:lang="el">μεταφρασμένα μηνύματα (για μηχανική ανάγνωση)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μεταφρασμένα μηνύματα (για μηχανική ανάγνωση)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">translated messages (machine-readable)</comment>
<comment xml:lang="eo">tradukitaj mesaĝoj (maŝinlegebla)</comment>
<comment xml:lang="es">mensajes traducidos (legibles por máquinas)</comment>
@@ -9159,36 +11666,88 @@
<comment xml:lang="fr">messages traduits (lisibles par machine)</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireachtaí aistrithe (inléite ag meaisín)</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxes traducidos (lexíbeis por máquinas)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסר מתורגם (מובן ע"י מכונה)</comment>
+ <comment xml:lang="he">הודעות מתורגמות (מובן ע״י מכונה)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">prevedene poruke (strojno čitljive)</comment>
<comment xml:lang="hu">lefordított üzenetek (gépi kód)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">messages traducite (legibile pro machinas)</comment>
<comment xml:lang="id">pesan diterjemahkan (dapat dibaca mesin)</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggi tradotti (leggibili da macchina)</comment>
<comment xml:lang="ja">翻訳メッセージ (マシン用)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ნათარგმნი შეტყობინებები (მანქანისთვის განკუთვნილი)</comment>
<comment xml:lang="kk">аударылған хабарламалар (машиналық түрде)</comment>
- <comment xml:lang="ko">번역 메시지 (컴퓨터 사용 형식)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">번역 메시지(컴퓨터 사용 형식)</comment>
<comment xml:lang="lt">išversti užrašai (kompiuteriniu formatu)</comment>
<comment xml:lang="lv">pārtulkotie ziņojumi (mašīnlasāms)</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej diterjemah (bolehdibaca-mesin)</comment>
<comment xml:lang="nb">oversatte meldinger (maskinlesbar)</comment>
<comment xml:lang="nl">vertaalde berichten (machine-leesbaar)</comment>
<comment xml:lang="nn">oversette meldingar (maskinlesbare)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatges tradusits (legibles per maquina)</comment>
<comment xml:lang="pl">Przetłumaczone komunikaty (czytelne dla komputera)</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagens traduzidas (leitura pelo computador)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">mensagens traduzidas (legível por máquinas)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagens traduzidas (legível pelo computador)</comment>
<comment xml:lang="ro">mesaje traduse (citite de calculator)</comment>
<comment xml:lang="ru">переводы сообщений (откомпилированые)</comment>
<comment xml:lang="sk">Preložené správy (strojovo čitateľné)</comment>
<comment xml:lang="sl">prevedena sporočila (strojni zapis)</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazhe të përkthyer (të lexueshëm nga makina)</comment>
- <comment xml:lang="sr">преведене поруке (машинама читљиво)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">преведене поруке (машинама читљиве)</comment>
<comment xml:lang="sv">översatta meddelanden (maskinläsbara)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çevrilmiş iletiler (makine tarafından okunabilir)</comment>
<comment xml:lang="uk">перекладені повідомлення (у машинній формі)</comment>
<comment xml:lang="vi">thông điệp đã dịch (máy đọc được)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">消息翻译(机读)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">翻譯訊息 (程式讀取格式)</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="\336\22\4\225" type="string" offset="0"/>
+ <match value="\225\4\22\336" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
<glob pattern="*.gmo"/>
<glob pattern="*.mo"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-gtk-builder">
+ <comment>GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="ca">constructor de GTK+</comment>
+ <comment xml:lang="cs">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="da">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="de">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δομητής GTK+</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="es">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="eu">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="fi">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="fr">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Construtor de GTK+</comment>
+ <comment xml:lang="he">בנייה של GTK+‎</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="hu">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="ia">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="id">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="it">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="ja">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="kk">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="ko">GTK+ 빌더</comment>
+ <comment xml:lang="lv">GTK+ būvētājs</comment>
+ <comment xml:lang="oc">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="pl">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Construtor GTK+</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="ru">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="sk">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="sl">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГТК+ Градитељ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GTK+ İnşa Edici</comment>
+ <comment xml:lang="uk">GTK+ Builder</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">GTK+ 构建程序</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">GTK+ Builder</comment>
+ <sub-class-of type="application/xml"/>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <glob pattern="*.ui"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="&lt;interface" type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-glade">
<comment>Glade project</comment>
<comment xml:lang="ar">مشروع Glade</comment>
@@ -9196,11 +11755,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prajekt Glade</comment>
<comment xml:lang="bg">Проект — Glade</comment>
<comment xml:lang="ca">projecte de Glade</comment>
- <comment xml:lang="cs">Projekt Glade</comment>
+ <comment xml:lang="cs">projekt Glade</comment>
<comment xml:lang="cy">Prosiect Glade</comment>
<comment xml:lang="da">Gladeprojekt</comment>
<comment xml:lang="de">Glade-Projekt</comment>
- <comment xml:lang="el">έργο Glade</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έργο Glade</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Glade project</comment>
<comment xml:lang="eo">Glade-projekto</comment>
<comment xml:lang="es">proyecto de Glade</comment>
@@ -9211,7 +11770,9 @@
<comment xml:lang="ga">tionscadal Glade</comment>
<comment xml:lang="gl">proxecto de Glade</comment>
<comment xml:lang="he">מיזם Glade</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Glade projekt</comment>
<comment xml:lang="hu">Glade-projekt</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Projecto Glade</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek Glade</comment>
<comment xml:lang="it">Progetto Glade</comment>
<comment xml:lang="ja">Glade プロジェクト</comment>
@@ -9223,6 +11784,7 @@
<comment xml:lang="nb">Glade prosjekt</comment>
<comment xml:lang="nl">Glade-project</comment>
<comment xml:lang="nn">Glade prosjekt</comment>
+ <comment xml:lang="oc">projècte Glade</comment>
<comment xml:lang="pl">Projekt Glade</comment>
<comment xml:lang="pt">projecto Glade</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Projeto do Glade</comment>
@@ -9231,8 +11793,9 @@
<comment xml:lang="sk">Projekt Glade</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka projekta Glade</comment>
<comment xml:lang="sq">Projekt Glade</comment>
- <comment xml:lang="sr">Глејд пројекат</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Глејдов пројекат</comment>
<comment xml:lang="sv">Glade-projekt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Glade projesi</comment>
<comment xml:lang="uk">проект Glade</comment>
<comment xml:lang="vi">Dự án Glade</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Glade 工程</comment>
@@ -9244,68 +11807,17 @@
<match value="&lt;glade-interface" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-gmc-link">
- <comment>GMC link</comment>
- <comment xml:lang="ar">وصلة GMC</comment>
- <comment xml:lang="az">GMC körpüsü</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Spasyłka GMC</comment>
- <comment xml:lang="bg">Връзка — GMC</comment>
- <comment xml:lang="ca">enllaç GMC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Odkaz GMC</comment>
- <comment xml:lang="cy">Cyswllt GMC</comment>
- <comment xml:lang="da">GMC-henvisning</comment>
- <comment xml:lang="de">GMC-Verweis</comment>
- <comment xml:lang="el">σύνδεσμος GMC</comment>
- <comment xml:lang="en_GB">GMC link</comment>
- <comment xml:lang="eo">GMC-ligilo</comment>
- <comment xml:lang="es">enlace GMC</comment>
- <comment xml:lang="eu">GMC esteka</comment>
- <comment xml:lang="fi">GMC-linkki</comment>
- <comment xml:lang="fo">GMC leinkja</comment>
- <comment xml:lang="fr">lien GMC</comment>
- <comment xml:lang="ga">nasc GMC</comment>
- <comment xml:lang="gl">ligazón GMC</comment>
- <comment xml:lang="he">קישור GMC</comment>
- <comment xml:lang="hu">GMC-link</comment>
- <comment xml:lang="id">Taut GMC</comment>
- <comment xml:lang="it">Collegamento GMC</comment>
- <comment xml:lang="ja">GMC リンク</comment>
- <comment xml:lang="kk">GMC сілтемесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">GMC 연결</comment>
- <comment xml:lang="lt">GMC nuoroda</comment>
- <comment xml:lang="lv">GMC saite</comment>
- <comment xml:lang="ms">Pautan GMC</comment>
- <comment xml:lang="nb">GMC-lenke</comment>
- <comment xml:lang="nl">GMC-verwijzing</comment>
- <comment xml:lang="nn">GMC-lenkje</comment>
- <comment xml:lang="pl">Odnośnik GMC</comment>
- <comment xml:lang="pt">'link' GMC</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Link GMC</comment>
- <comment xml:lang="ro">Legătură GMC</comment>
- <comment xml:lang="ru">ссылка GMC</comment>
- <comment xml:lang="sk">Odkaz GMC</comment>
- <comment xml:lang="sl">Datoteka povezave GMC</comment>
- <comment xml:lang="sq">Lidhje GMC</comment>
- <comment xml:lang="sr">GMC веза</comment>
- <comment xml:lang="sv">GMC-länk</comment>
- <comment xml:lang="uk">посилання GMC</comment>
- <comment xml:lang="vi">Liên kết GMC</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">GMC 链接</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">GMC 鏈結</comment>
- <generic-icon name="text-x-generic"/>
- <magic priority="50">
- <match value="URL:" type="string" offset="0:32"/>
- </magic>
- </mime-type>
<mime-type type="application/x-gnucash">
<comment>GnuCash financial data</comment>
<comment xml:lang="ar">معلومات GnuCash المالية</comment>
<comment xml:lang="bg">Финансови данни — GnuCash</comment>
- <comment xml:lang="ca">dades financeres del GnuCash</comment>
- <comment xml:lang="cs">Finanční data GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dades financeres de GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="cs">finanční data GnuCash</comment>
<comment xml:lang="da">Finansielle data til GnuCash</comment>
<comment xml:lang="de">GnuCash-Finanzdaten</comment>
- <comment xml:lang="es">datos financieros GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="el">Οικονομικά στοιχεία GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GnuCash financial data</comment>
+ <comment xml:lang="es">datos financieros de GnuCash</comment>
<comment xml:lang="eu">GnuCash finantzako datuak</comment>
<comment xml:lang="fi">GnuCash-taloustiedot</comment>
<comment xml:lang="fo">GnuCash fíggjarligar dátur</comment>
@@ -9313,7 +11825,9 @@
<comment xml:lang="ga">sonraí airgeadúla GnuCash</comment>
<comment xml:lang="gl">datos financeiros de GNUCash</comment>
<comment xml:lang="he">מידע כלכלי של GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GnuCash financijski podaci</comment>
<comment xml:lang="hu">GnuCash pénzügyi adatok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Datos financiari GnuCash</comment>
<comment xml:lang="id">Data keuangan GnuCash</comment>
<comment xml:lang="it">Dati finanziari GnuCash</comment>
<comment xml:lang="ja">GnuCash 会計データ</comment>
@@ -9322,13 +11836,17 @@
<comment xml:lang="lt">GnuCash finansiniai duomenys</comment>
<comment xml:lang="lv">GnuCash finanšu dati</comment>
<comment xml:lang="nl">GnuCash financiële gegevens</comment>
+ <comment xml:lang="oc">donadas financières GnuCash</comment>
<comment xml:lang="pl">Dane finansowe GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="pt">dados financeiros GnuCash</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Dados financeiros do GnuCash</comment>
<comment xml:lang="ro">Date financiare GnuCash</comment>
<comment xml:lang="ru">финансовые данные GnuCash</comment>
<comment xml:lang="sk">Finančné údaje GnuCash</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka finančnih podatkov GnuCash</comment>
+ <comment xml:lang="sr">финансијски подаци Гнуовог новца</comment>
<comment xml:lang="sv">GnuCash-finansdata</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GnuCash mali verisi</comment>
<comment xml:lang="uk">фінансові дані GnuCash</comment>
<comment xml:lang="vi">Dữ liệu tài chính GnuCash</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GnuCash 财务数据</comment>
@@ -9344,7 +11862,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de Gnumeric</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Gnumeric</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="da">Gnumeric-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Gnumeric-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Gnumeric</comment>
@@ -9358,7 +11876,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="he">גליון עבודה Gnumeric</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Gnumeric proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Gnumeric-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="ja">Gnumeric スプレッドシート</comment>
@@ -9370,6 +11890,7 @@
<comment xml:lang="nb">Gnumeric-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Gnumeric-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Gnumeric-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Gnumeric</comment>
@@ -9378,8 +11899,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zošit Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="sl">Razpredelnica Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Gnumeric</comment>
- <comment xml:lang="sr">Гнумерик табеларни рачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела Гномовог бројевника</comment>
<comment xml:lang="sv">Gnumeric-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Gnumeric çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Gnumeric.</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Gnumeric 工作簿</comment>
@@ -9397,9 +11919,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ca">document gnuplot</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Gnuplot</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="da">Gnuplotdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Gnuplot-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Gnuplot document</comment>
<comment xml:lang="eo">Gnuplot-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Gnuplot</comment>
@@ -9410,7 +11933,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Gnuplot</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Gnuplot dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Gnuplot dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ja">Gnuplot ドキュメント</comment>
@@ -9421,14 +11946,18 @@
<comment xml:lang="nb">Gnuplot-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Gnuplot-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Gnuplot-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Gnuplot</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Gnuplot</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Гнуплота</comment>
<comment xml:lang="sv">Gnuplot-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Gnuplot belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Gnuplot 文档</comment>
@@ -9445,32 +11974,35 @@
<comment xml:lang="be@latin">Navukovy hrafik Graphite</comment>
<comment xml:lang="bg">Графика — Graphite</comment>
<comment xml:lang="ca">gràfic científic Graphite</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vědecký graf Graphite</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vědecký graf Graphite</comment>
<comment xml:lang="da">Graphite videnskabelig graf</comment>
<comment xml:lang="de">Wissenschaftlicher Graphite-Graph</comment>
- <comment xml:lang="el">επιστημονικό γράφημα Graphite</comment>
+ <comment xml:lang="el">Επιστημονικό γράφημα Graphite</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Graphite scientific graph</comment>
<comment xml:lang="eo">scienca grafikaĵo de Graphite</comment>
- <comment xml:lang="es">gráfica científica de Graphite</comment>
+ <comment xml:lang="es">gráfico científico de Graphite</comment>
<comment xml:lang="eu">Graphite - grafiko zientifikoak</comment>
<comment xml:lang="fi">Graphite- tieteellinen graafi</comment>
<comment xml:lang="fo">Grapite vísindarlig ritmynd</comment>
<comment xml:lang="fr">graphe Graphite scientific</comment>
<comment xml:lang="ga">graf eolaíoch Graphite</comment>
<comment xml:lang="gl">gráfica científica de Graphite</comment>
- <comment xml:lang="he">גרך מדעי של Graphite</comment>
+ <comment xml:lang="he">תרשים מדעי של Graphite</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Graphite znanstveni grafikon</comment>
<comment xml:lang="hu">Graphite tudományos grafikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Graphico scientific Graphite</comment>
<comment xml:lang="id">Grafik sains Graphite</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico scientifico Graphite</comment>
<comment xml:lang="ja">Graphite scientific グラフ</comment>
<comment xml:lang="kk">Graphite ғылыми кескіні</comment>
- <comment xml:lang="ko">Graphite 공학 그래프</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Graphite 과학 그래프</comment>
<comment xml:lang="lt">Graphite mokslinė diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Graphite zinātniskais grafiks</comment>
<comment xml:lang="ms">Graf saintifik Graphite</comment>
<comment xml:lang="nb">Vitenskapelig graf fra Graphite</comment>
<comment xml:lang="nl">Graphite wetenschappelijke grafiek</comment>
<comment xml:lang="nn">Graphite vitskaplege graf</comment>
+ <comment xml:lang="oc">graphe Graphite scientific</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres naukowy Graphite</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico científico Graphite</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico científico do Graphite</comment>
@@ -9479,8 +12011,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vedecký graf Graphite</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka znanstvenega grafa Graphite</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik shkencor Graphite </comment>
- <comment xml:lang="sr">Graphite научни графикони</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Графитов научни графикони</comment>
<comment xml:lang="sv">Vetenskaplig Graphite-grafer</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Graphite bilimsel grafiği</comment>
<comment xml:lang="uk">наукова графіка Graphite</comment>
<comment xml:lang="vi">Biểu đồ khoa học Graphite</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Graphite 科学图形</comment>
@@ -9494,7 +12027,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kataloh GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="bg">Каталог — Gtktalog</comment>
<comment xml:lang="ca">catàleg de GTKtalog</comment>
- <comment xml:lang="cs">Katalog GTKtalog</comment>
+ <comment xml:lang="cs">katalog GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="da">GTKtalog-katalog</comment>
<comment xml:lang="de">GTKtalog-Katalog</comment>
<comment xml:lang="el">Κατάλογος GTKtalog</comment>
@@ -9508,10 +12041,13 @@
<comment xml:lang="ga">catalóg GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="gl">catálogo de GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="he">קטלוג GTKtalog</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GTKtalog katalog</comment>
<comment xml:lang="hu">GTKtalog-katalógus</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Catalogo GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="id">Katalog GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="it">Catalogo GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="ja">GTKtalog カタログ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GTKtalog-ის კატალოგი</comment>
<comment xml:lang="kk">GTKtalog каталогы</comment>
<comment xml:lang="ko">GTKtalog 카탈로그</comment>
<comment xml:lang="lt">GTKtalog katalogas</comment>
@@ -9520,6 +12056,7 @@
<comment xml:lang="nb">GTKtalog-katalog</comment>
<comment xml:lang="nl">GTKtalog-catalogus</comment>
<comment xml:lang="nn">GTKtalog-katalog</comment>
+ <comment xml:lang="oc">catalòg Gtktalog</comment>
<comment xml:lang="pl">Katalog programu GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="pt">catálogo GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Catálogo GTKtalog</comment>
@@ -9528,8 +12065,9 @@
<comment xml:lang="sk">Katalóg GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka kataloga GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="sq">Katallog GTKtalog</comment>
- <comment xml:lang="sr">Гткталог каталог</comment>
+ <comment xml:lang="sr">каталог ГТКталога</comment>
<comment xml:lang="sv">GTKtalog-katalog</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Gtktalog kataloğu</comment>
<comment xml:lang="uk">каталог GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="vi">Phân loại GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GTKtalog 目录</comment>
@@ -9544,10 +12082,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند TeX DVI (مضغوط-gzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX DVI (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TeX DVI, компресиран с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">document TeX DVI (comprimit amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document DVI de TeX (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TeX DVI (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">TeX DVI-dokument (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-DVI-Dokument (gzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TeX DVI (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">TeX DVI document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">documento DVI de TeX (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX DVI dokumentua (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX DVI -asiakirja (gzip-pakattu)</comment>
@@ -9555,43 +12095,51 @@
<comment xml:lang="fr">document DVI TeX (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento DVI de TeX (comprimido con gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע"י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeX DVI dokument (komprimiran gzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI dokumentum (gzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TeX DVI (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Tex DVI (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tex DVI ドキュメント (gzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">TeX DVI құжаты (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TeX DVI 문서 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TeX DVI 문서(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX DVI dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX DVI dokuments (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX DVI-dokument (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX DVI-document (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX DVI-dokument (pakka med gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document DVI TeX (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX DVI (kompresja gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento TeX DVI (compressão gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DVI TeX (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document TeX DVI (comprimat gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ TeX DVI (сжатый gzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TeX DVI (stisnjen z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeX DVI (i kompresuar me gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТеКс ДВИ документ (запакован гзип-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX DVI-dokument (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeX DVI belgesi (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TeX DVI (стиснений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu DVI TeX (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX DVI 文档(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeX DVI 文件 (gzip 格式壓縮)</comment>
- <sub-class-of type="application/x-gzip"/>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dvi.gz"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-gzip">
+ <mime-type type="application/gzip">
<comment>Gzip archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف Gzip</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ gzip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu gzip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv gzip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv gzip</comment>
<comment xml:lang="da">Gzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Gzip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Gzip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Gzip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Gzip-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Gzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Gzip artxiboa</comment>
@@ -9601,7 +12149,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Gzip</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Gzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Gzip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Gzip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Gzip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Gzip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Gzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio gzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Gzip アーカイブ</comment>
@@ -9612,14 +12162,18 @@
<comment xml:lang="nb">Gzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Gzip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Gzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu gzip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum gzip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Gzip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Gzip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Gzip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив GZIP</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív gzip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Gzip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv gzip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гзип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Gzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Gzip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів gzip</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén gzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Gzip 归档文件</comment>
@@ -9629,16 +12183,19 @@
<match value="\037\213" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.gz"/>
+ <alias type="application/x-gzip"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gzpdf">
<comment>PDF document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند PDF (مضغوط-gzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PDF (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PDF, компресиран с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">document PDF (comprimit amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PDF (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document PDF (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PDF (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PDF-dokument (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument (gzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PDF (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PDF document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PDF (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PDF dokumentua (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja (gzip-pakattu)</comment>
@@ -9646,31 +12203,37 @@
<comment xml:lang="fr">document PDF (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PDF (comprimido en gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע"י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PDF dokument (gzip sažet)</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (gzip-tömörítésű)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PDF (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF ドキュメント (gzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">PDF құжаты (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">PDF 문서 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PDF 문서(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">PDF dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PDF dokuments (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">PDF-dokument (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PDF-document (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PDF-dokument (pakka med gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PDF (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF (kompresja gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento PDF (compressão gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document PDF (comprimat gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ PDF (сжатый gzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument PDF (komprimovaný pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PDF (stisnjen z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PDF (i kompresuar me gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПДФ документ (запакован гзип-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">PDF-dokument (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PDF belgesi (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PDF (стиснений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu PDF (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF 文档(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PDF 文件 (gzip 格式壓縮)</comment>
- <sub-class-of type="application/x-gzip"/>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.pdf.gz"/>
</mime-type>
@@ -9679,11 +12242,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند PostScript (مضغوط-gzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PostScript (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PostScript, компресиран с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">document PostScript (comprimit amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PostScript (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document PostScript (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PostScript (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PostScript-dokument (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PostScript-Dokument (gzip-komprimiert)</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο PostScript (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PostScript (συμπιεσμένο με gzip)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PostScript document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="eo">PostScript-dokumento (kunpremita per gzip)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PostScript (comprimido con gzip)</comment>
@@ -9693,34 +12256,38 @@
<comment xml:lang="fr">document PostScript (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PostScript (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PostScript (comprimido con gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך PostScript (מכוות ע"י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך PostScript (מכוות ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PostScript dokument (gzip sažet)</comment>
<comment xml:lang="hu">PostScript-dokumentum (gzip-pel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PostScript (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PostScript (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PostScript (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">PostScript ドキュメント (gzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">PostScript құжаты (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">포스트스크립트 문서 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PostScript 문서(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">PostScript dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PostScript dokuments (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen PostScript (dimampatkan-gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">PostScript-dokument (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PostScript-document (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PostScript-dokument (pakka med gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PostEscript (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Postscript (kompresja gzip)</comment>
- <comment xml:lang="pt">documento PostScript (comprimido com gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento PostScript (compressão gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PostScript (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document PostScript (comprimat gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ PostScript (сжатый gzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument PostScript (komprimovaný pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PostScript (stisnjen z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PostScript (i kompresuar me gzip)</comment>
- <comment xml:lang="sr">Постскрипт документ (компресована gzip-ом)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Постскрипт документ (запакован гзип-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Postscript-dokument (gzip-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PostScript belgesi (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PostScript (стиснене gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu PostScript (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PostScript 文档(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PostScript 文件 (gzip 格式壓縮)</comment>
- <sub-class-of type="application/x-gzip"/>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.ps.gz"/>
</mime-type>
@@ -9731,11 +12298,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument HDF</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — HDF</comment>
<comment xml:lang="ca">document HDF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument HDF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen HDF</comment>
<comment xml:lang="da">HDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">HDF-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο HDF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο HDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">HDF document</comment>
<comment xml:lang="eo">HDF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento HDF</comment>
@@ -9746,7 +12313,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis HDF</comment>
<comment xml:lang="gl">documento HDF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך HDF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">HDF dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">HDF-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento HDF</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen HDF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento HDF</comment>
<comment xml:lang="ja">HDF ドキュメント</comment>
@@ -9758,6 +12327,7 @@
<comment xml:lang="nb">HDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">HDF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">HDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document HDF</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento HDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento HDF</comment>
@@ -9766,8 +12336,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument HDF</comment>
- <comment xml:lang="sr">HDF документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ХДФ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">HDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">HDF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ HDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu HDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HDF 文档</comment>
@@ -9785,16 +12356,58 @@
<glob pattern="*.hdf5"/>
<glob pattern="*.h5"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-iff">
+ <comment>IFF file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer IFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor IFF</comment>
+ <comment xml:lang="da">IFF-fil</comment>
+ <comment xml:lang="de">IFF-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο IFF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">IFF file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo IFF</comment>
+ <comment xml:lang="eu">IFF fitxtegia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">IFF-tiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier IFF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Ficheiro IFF</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ IFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">IFF datoteka</comment>
+ <comment xml:lang="hu">IFF fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File IFF</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas IFF</comment>
+ <comment xml:lang="it">File IFF</comment>
+ <comment xml:lang="ja">IFF ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">IFF файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">IFF 파일</comment>
+ <comment xml:lang="lv">IFF datne</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr IFF</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik IFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro IFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo IFF</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл IFF</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor IFF</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka IFF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИФФ датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sv">IFF-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">IFF dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл IFF</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">IFF 文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">IFF 檔案</comment>
+ <acronym>IFF</acronym>
+ <expanded-acronym>Interchange File Format</expanded-acronym>
+ <magic priority="40">
+ <match value="FORM" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-ipod-firmware">
<comment>iPod firmware</comment>
<comment xml:lang="ar">برنامج عتاد الـiPod</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="bg">Фърмуер за iPod</comment>
<comment xml:lang="ca">microprogramari d'iPod</comment>
- <comment xml:lang="cs">Firmware iPod</comment>
+ <comment xml:lang="cs">firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="da">iPod-styreprogram</comment>
<comment xml:lang="de">iPod-Firmware</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης firmware iPod</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υλικολογισμικό iPod</comment>
<comment xml:lang="en_GB">iPod firmware</comment>
<comment xml:lang="eo">iPod-mikroprogramaro</comment>
<comment xml:lang="es">firmware de iPod</comment>
@@ -9805,7 +12418,9 @@
<comment xml:lang="ga">dochtearraí iPod</comment>
<comment xml:lang="gl">firmware de iPod</comment>
<comment xml:lang="he">קושחת ipod</comment>
+ <comment xml:lang="hr">iPod firmver</comment>
<comment xml:lang="hu">iPod-firmware</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="id">peranti tegar iPod</comment>
<comment xml:lang="it">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="ja">iPod ファームウェア</comment>
@@ -9817,16 +12432,18 @@
<comment xml:lang="nb">iPod-firmware</comment>
<comment xml:lang="nl">iPod-firmware</comment>
<comment xml:lang="nn">iPod-firmvare</comment>
+ <comment xml:lang="oc">firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie wewnętrzne iPod</comment>
- <comment xml:lang="pt">'firmware' iPod</comment>
+ <comment xml:lang="pt">firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Firmware do iPod</comment>
<comment xml:lang="ro">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="ru">микропрограмма iPod</comment>
<comment xml:lang="sk">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="sl">Programska strojna oprema iPod</comment>
<comment xml:lang="sq">Firmware iPod</comment>
- <comment xml:lang="sr">iPod програм</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ајПод-ов уграђени</comment>
<comment xml:lang="sv">fast iPod-program</comment>
+ <comment xml:lang="tr">iPod üretici yazılımı</comment>
<comment xml:lang="uk">мікропрограма iPod</comment>
<comment xml:lang="vi">phần vững iPod</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iPod 固件</comment>
@@ -9840,11 +12457,11 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Java</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ Java</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — Java</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu Java</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Java</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu de Java</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javaarkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο Java</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Java</comment>
@@ -9855,18 +12472,21 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Java</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Java</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Java</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Java arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Java</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Java</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java アーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">Java архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Java 묶음 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Java archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Java arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Java-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Java</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum Java</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Java</comment>
@@ -9875,8 +12495,9 @@
<comment xml:lang="sk">Archív Java</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Java</comment>
- <comment xml:lang="sr">Јава архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива Јаве</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Java arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java 归档文件</comment>
@@ -9892,14 +12513,14 @@
<comment xml:lang="ar">صنف java</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Klasa Java</comment>
<comment xml:lang="bg">Клас на Java</comment>
- <comment xml:lang="ca">classe Java</comment>
- <comment xml:lang="cs">Třída Java</comment>
+ <comment xml:lang="ca">classe de Java</comment>
+ <comment xml:lang="cs">třída Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javaklasse</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Klasse</comment>
- <comment xml:lang="el">κλάση Java</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κλάση Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java class</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-klaso</comment>
- <comment xml:lang="es">clase Java</comment>
+ <comment xml:lang="es">clase de Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java-ko klasea</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-luokka</comment>
<comment xml:lang="fo">Java flokkur</comment>
@@ -9907,18 +12528,21 @@
<comment xml:lang="ga">aicme Java</comment>
<comment xml:lang="gl">clase de Java</comment>
<comment xml:lang="he">מחלקת Java</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Java klasa</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-osztály</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Classe Java</comment>
<comment xml:lang="id">Kelas Java</comment>
<comment xml:lang="it">Classe Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java クラス</comment>
<comment xml:lang="kk">Java класы</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바 클래스</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Java 클래스</comment>
<comment xml:lang="lt">Java klasė</comment>
<comment xml:lang="lv">Java klase</comment>
<comment xml:lang="ms">Kelas Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-klasse</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-klasse</comment>
<comment xml:lang="nn">Java-klasse</comment>
+ <comment xml:lang="oc">classa Java</comment>
<comment xml:lang="pl">Klasa Java</comment>
<comment xml:lang="pt">classe Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Classe Java</comment>
@@ -9927,8 +12551,9 @@
<comment xml:lang="sk">Trieda Java</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka razreda Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Klasë Java</comment>
- <comment xml:lang="sr">Јава класа</comment>
+ <comment xml:lang="sr">разред Јаве</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-klass</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Java sınıfı</comment>
<comment xml:lang="uk">клас Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Hạng Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java 类</comment>
@@ -9949,9 +12574,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł JNLP</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — JNLP</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer JNLP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor JNLP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor JNLP</comment>
<comment xml:lang="da">JNPL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">JNLP-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο JNLP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JNLP file</comment>
<comment xml:lang="eo">JNLP-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo JNPL</comment>
@@ -9962,25 +12588,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad JNLP</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro JNLP</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ JNLP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JNLP datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">JNLP fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File JNLP</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas JNLP</comment>
<comment xml:lang="it">File JNPL</comment>
<comment xml:lang="ja">JNLP ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">JNLP файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">JNLP 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">JNLP failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">JNLP fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">JNLP datne</comment>
<comment xml:lang="nb">JNLP-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">JNLP-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">JNLP-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr JNLP</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik JNLP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro JNLP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo JNLP</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier JNLP</comment>
<comment xml:lang="ru">файл JNLP</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor JNLP</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka JNLP</comment>
<comment xml:lang="sq">File JNLP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈНЛП датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">JNLP-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JNLP dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл JNLP</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin JNLP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JNLP 文件</comment>
@@ -9998,10 +12630,12 @@
<comment>Java keystore</comment>
<comment xml:lang="ar">مخزن مفاتيح جافا</comment>
<comment xml:lang="bg">Ключодържател — Java</comment>
- <comment xml:lang="ca">magatzem de claus Java</comment>
- <comment xml:lang="cs">Java keystore</comment>
+ <comment xml:lang="ca">magatzem de claus de Java</comment>
+ <comment xml:lang="cs">úložiště klíčů Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javanøglelager</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Schlüsselbund</comment>
+ <comment xml:lang="el">Χώρος αποθήκευσης κλειδιών Java</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Java keystore</comment>
<comment xml:lang="es">almacén de claves de Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java-ren gako-biltegia</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-avainvarasto</comment>
@@ -10009,26 +12643,34 @@
<comment xml:lang="fr">stockage de clés Java</comment>
<comment xml:lang="ga">eochairstór Java</comment>
<comment xml:lang="gl">almacén de chaves de Java</comment>
- <comment xml:lang="he">הקשת מקלדת של Java</comment>
+ <comment xml:lang="he">אחסון מפתחות של Java</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Java baza ključeva</comment>
<comment xml:lang="hu">Java kulcstároló</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Magazin de claves Java</comment>
<comment xml:lang="id">Penyimpanan kunci Java</comment>
<comment xml:lang="it">Keystore Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java キーストア</comment>
<comment xml:lang="kk">Java сақталымы</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바 키스토어</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Java 키 저장소</comment>
<comment xml:lang="lt">Java raktų saugykla</comment>
<comment xml:lang="lv">Java keystore</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Java keystore</comment>
+ <comment xml:lang="oc">emmagazinatge de claus Java</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza kluczy Java</comment>
+ <comment xml:lang="pt">armazém de chaves Java</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Keystore de Java</comment>
<comment xml:lang="ro">Stocare chei Java</comment>
<comment xml:lang="ru">хранилище ключей Java</comment>
<comment xml:lang="sk">Úložisko kľúčov Java</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka tipkovne razporeditve Java</comment>
+ <comment xml:lang="sr">смештај кључа Јаве</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-nyckellager</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Java deposu</comment>
<comment xml:lang="uk">сховище ключів Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java 密钥库</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Java 金鑰儲存</comment>
<magic priority="50">
- <match value="0xfeedfeed" type="host32" offset="0"/>
+ <match value="0xfeedfeed" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.jks"/>
<glob pattern="*.ks"/>
@@ -10038,10 +12680,12 @@
<comment>Java JCE keystore</comment>
<comment xml:lang="ar">مخزن مفاتيح Java JCE</comment>
<comment xml:lang="bg">Ключодържател — Java JCE</comment>
- <comment xml:lang="ca">magatzem de claus JCE Java</comment>
- <comment xml:lang="cs">Java JCE keystore</comment>
+ <comment xml:lang="ca">magatzem de claus JCE de Java</comment>
+ <comment xml:lang="cs">úložiště klíčů Java JCE</comment>
<comment xml:lang="da">Java JCE-nøglelager</comment>
<comment xml:lang="de">Java JCE-Schlüsselbund</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αποθήκη κλειδιών Java JCE</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Java JCE keystore</comment>
<comment xml:lang="es">almacén de claves JCE de Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java JCE-ren gako-biltegia</comment>
<comment xml:lang="fi">Java JCE -avainvarasto</comment>
@@ -10049,21 +12693,29 @@
<comment xml:lang="fr">stockage de clés Java JCE</comment>
<comment xml:lang="ga">eochairstór Java JCE</comment>
<comment xml:lang="gl">almacén de chves JCE de Java</comment>
- <comment xml:lang="he">הקשה מסוג Java JCE</comment>
+ <comment xml:lang="he">אחסון מפתחות של Java JCE</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Java JCE baza ključeva</comment>
<comment xml:lang="hu">Java JCE kulcstároló</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Magazin de claves Java JCE</comment>
<comment xml:lang="id">Penyimpanan kunci Java JCE</comment>
<comment xml:lang="it">Keystore Java JCE</comment>
<comment xml:lang="ja">Java JCE キーストア</comment>
<comment xml:lang="kk">Java JCE сақталымы</comment>
- <comment xml:lang="ko">wkqk JCE 키스토어</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Java JCE 키 저장소</comment>
<comment xml:lang="lt">Java JCE raktų saugykla</comment>
<comment xml:lang="lv">Java JCE keystore</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Java JCE keystore</comment>
+ <comment xml:lang="oc">emmagazinatge de claus Java JCE</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza kluczy Java JCE</comment>
+ <comment xml:lang="pt">armazém de chaves JavaJCE</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Keystore JCE do Java</comment>
<comment xml:lang="ro">Stocare chei Java JCE</comment>
<comment xml:lang="ru">хранилище ключей Java JCE</comment>
<comment xml:lang="sk">Úložisko kľúčov Java JCE</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka tipkovne razporeditve Java JCE</comment>
+ <comment xml:lang="sr">смештај ЈЦЕ кључа Јаве</comment>
<comment xml:lang="sv">Java JCE-nyckellager</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Java JCE deposu</comment>
<comment xml:lang="uk">сховище ключів JCE Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java JCE 密钥库</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Java JCE 金鑰儲存</comment>
@@ -10079,10 +12731,12 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — Java Pack200</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu Java Pack200</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Java Pack200</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu de Java en Pack200</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="da">Pack200 Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Pack200-Java-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Java Pack200</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Pack200 Java archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Pack2000 Java artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Pack200-Java-arkisto</comment>
@@ -10091,31 +12745,37 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון מסוג Pack200 Java</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Pack200 Java arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Pack200 Java-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Pack200 Java アーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">Pack200 Java архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">Pack200 자바 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Pack200 Java 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Pack200 Java archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pack200 Java arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Pack200 Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Pack200 Java-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Pack200 Java-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum Java Pack200</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Java Pack2000</comment>
<comment xml:lang="ru">архив Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Java Pack200</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива Јаве Пак200</comment>
<comment xml:lang="sv">Pack200 Java-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Pack200 Java arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pack200 Java 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Pack200 Java 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="0xcafed00d" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pack"/>
@@ -10126,10 +12786,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prahrama JavaScript</comment>
<comment xml:lang="bg">Програма на JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ca">programa JavaScript</comment>
- <comment xml:lang="cs">Program v JavaScriptu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">program v JavaScriptu</comment>
<comment xml:lang="da">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="de">JavaScript-Programm</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα JavaScript</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρόγραμμα JavaScript</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JavaScript program</comment>
<comment xml:lang="eo">JavaScript-programo</comment>
<comment xml:lang="es">programa en JavaScript</comment>
<comment xml:lang="eu">JavaScript programa</comment>
@@ -10139,35 +12800,256 @@
<comment xml:lang="ga">ríomhchlár JavaScript</comment>
<comment xml:lang="gl">programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="he">תכנית JavaScript</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JavaScript program</comment>
<comment xml:lang="hu">JavaScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Programma JavaScript</comment>
<comment xml:lang="id">Program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="it">Programma JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ja">JavaScript プログラム</comment>
<comment xml:lang="kk">JavaScript бағдарламасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바스크립트 프로그램</comment>
+ <comment xml:lang="ko">JavaScript 프로그램</comment>
<comment xml:lang="lt">JavaScript programa</comment>
<comment xml:lang="lv">JavaScript programma</comment>
<comment xml:lang="ms">Program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="nb">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="nl">JavaScript-programma</comment>
<comment xml:lang="nn">JavaScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="oc">programa JavaEscript</comment>
<comment xml:lang="pl">Pogram JavaScript</comment>
+ <comment xml:lang="pt">programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ro">Program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий JavaScript</comment>
<comment xml:lang="sk">Program jazyka JavaScript</comment>
<comment xml:lang="sl">Programska datoteka JavaScript</comment>
<comment xml:lang="sq">Program JavaScript</comment>
+ <comment xml:lang="sr">програм Јава скрипте</comment>
<comment xml:lang="sv">JavaScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JavaScript programı</comment>
<comment xml:lang="uk">програма мовою JavaScript</comment>
<comment xml:lang="vi">Chương trình JavaScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Javascript 程序</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JavaScript 程式</comment>
<alias type="application/x-javascript"/>
<alias type="text/javascript"/>
- <sub-class-of type="text/x-csrc"/>
+ <sub-class-of type="application/ecmascript"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.js"/>
+ <glob pattern="*.jsm"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/json">
+ <comment>JSON document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document JSON</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument JSON</comment>
+ <comment xml:lang="da">JSON-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">JSON-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο JSON</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JSON document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento JSON</comment>
+ <comment xml:lang="eu">JSON dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">JSON-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document JSON</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento JSON</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך JSON</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JSON dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">JSON dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento JSON</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen JSON</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento JSON</comment>
+ <comment xml:lang="kk">JSON құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">JSON 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document JSON</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument JSON</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento JSON</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento JSON</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Документ JSON</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument JSON</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument JSON</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈСОН документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">JSON-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JSON belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ JSON</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">JSON 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">JSON 文件</comment>
+ <acronym>JSON</acronym>
+ <expanded-acronym>JavaScript Object Notation</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/javascript"/>
+ <generic-icon name="text-x-script"/>
+ <glob pattern="*.json"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/jrd+json">
+ <comment>JRD document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document JRD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument JRD</comment>
+ <comment xml:lang="da">JRD-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">JRD-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο JRD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JRD document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento JRD</comment>
+ <comment xml:lang="eu">JRD dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">JRD-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document JRD</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך JRD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JRD dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">JRD dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento JRD</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen JRD</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento JRD</comment>
+ <comment xml:lang="kk">JRD құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">JRD 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document JRD</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument JRD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">doxumento JRD</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento JRD</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ JRD</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument JRD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈРД документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">JRD-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JRD belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ JRD</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">JRD 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">JRD 文件</comment>
+ <acronym>JRD</acronym>
+ <expanded-acronym>JSON Resource Descriptor</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/json"/>
+ <generic-icon name="text-x-script"/>
+ <glob pattern="*.jrd"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/json-patch+json">
+ <comment>JSON patch</comment>
+ <comment xml:lang="ca">pedaç de JSON</comment>
+ <comment xml:lang="cs">cesta JSON</comment>
+ <comment xml:lang="da">JSON-rettelse</comment>
+ <comment xml:lang="de">JSON-Patch</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JSON patch</comment>
+ <comment xml:lang="es">parche en JSON</comment>
+ <comment xml:lang="fr">correctif JSON</comment>
+ <comment xml:lang="he">טלאי JSON</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JSON zakrpa</comment>
+ <comment xml:lang="hu">JSON javítócsomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patch JSON</comment>
+ <comment xml:lang="id">Patch JSON</comment>
+ <comment xml:lang="it">Patch JSON</comment>
+ <comment xml:lang="kk">JSON өзгерісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">JSON 패치</comment>
+ <comment xml:lang="oc">correctiu JSON</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Łata JSON</comment>
+ <comment xml:lang="pt">patch JSON</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Patch JSON</comment>
+ <comment xml:lang="ru">изменение JSON</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Záplata JSON</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈСОН закрпа</comment>
+ <comment xml:lang="sv">JSON patch</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JSON yaması</comment>
+ <comment xml:lang="uk">латка JSON</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">JSON 补丁文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">JSON 修補檔</comment>
+ <acronym>JSON</acronym>
+ <expanded-acronym>JavaScript Object Notation</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/json"/>
+ <generic-icon name="text-x-script"/>
+ <glob pattern="*.json-patch"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/ld+json">
+ <comment>JSON-LD document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="da">JSON-LD-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">JSON-LD-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JSON-LD document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="eu">JSON-LD dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">JSON-LD-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JSON-LD dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">JSON-LD dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="kk">JSON-LD құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">JSON-LD 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Document JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈСОН-ЛД документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">JSON-LD-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JSON-LD belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ JSON-LD</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">JSON-LD 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">JSON-LD 文件</comment>
+ <acronym>JSON-LD</acronym>
+ <expanded-acronym>JavaScript Object Notation for Linked Data</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/json"/>
+ <generic-icon name="text-x-script"/>
+ <glob pattern="*.jsonld"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-ipynb+json">
+ <comment>Jupyter Notebook</comment>
+ <comment xml:lang="ca">llibreta de notes de Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="da">Jupyter Notebook</comment>
+ <comment xml:lang="de">Jupyter-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="es">libreta de Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="fr">carnet de notes Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="he">מחברת Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Jupyter notesz</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Jupyter Notebook</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Jupyter 노트북</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Notatnik Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Bloco de Notas Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Jupyter Notebook</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zošit programu Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="uk">записник Jupyter</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Jupyter 笔记本</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Jupyter 記事本</comment>
+ <sub-class-of type="application/json"/>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="{" type="string" offset="0">
+ <match value='"cells":' type="string" offset="1:256"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.ipynb"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.coffeescript">
+ <comment>CoffeeScript document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="da">CoffeeScript-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">CoffeeScript-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">CoffeeScript document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento en CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="eu">CoffeeScript dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">CoffeeScript-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CoffeeScript dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">CoffeeScript dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="kk">CoffeeScript құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">CoffeeScript 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Document CoffeScript</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кофи скрипт документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">CoffeeScript-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CoffeeScript belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ CoffeeScript</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">CoffeeScript 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">CoffeeScript 文件</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <generic-icon name="text-x-script"/>
+ <glob pattern="*.coffee"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-jbuilder-project">
<comment>JBuilder project</comment>
@@ -10175,13 +13057,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prajekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="bg">Проект — JBuilder</comment>
<comment xml:lang="ca">projecte de JBuilder</comment>
- <comment xml:lang="cs">Projekt JBuilder</comment>
+ <comment xml:lang="cs">projekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="da">JBuilder-projekt</comment>
<comment xml:lang="de">JBuilder-Projekt</comment>
- <comment xml:lang="el">έργο JBuilder</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εργο JBuilder</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JBuilder project</comment>
<comment xml:lang="eo">JBuilder-projekto</comment>
- <comment xml:lang="es">proyecto JBuilder</comment>
+ <comment xml:lang="es">proyecto de JBuilder</comment>
<comment xml:lang="eu">JBuilder proiektua</comment>
<comment xml:lang="fi">JBuilder-projekti</comment>
<comment xml:lang="fo">JBuilder verkætlan</comment>
@@ -10189,7 +13071,9 @@
<comment xml:lang="ga">tionscadal JBuilder</comment>
<comment xml:lang="gl">proxecto de JBuilder</comment>
<comment xml:lang="he">מיזם JBuilder</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JBuilder projekt</comment>
<comment xml:lang="hu">JBuilder-projekt</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Projecto JBuilder</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek JBuilder</comment>
<comment xml:lang="it">Progetto JBuilder</comment>
<comment xml:lang="ja">JBuilder プロジェクト</comment>
@@ -10201,6 +13085,7 @@
<comment xml:lang="nb">JBuilder-prosjekt</comment>
<comment xml:lang="nl">JBuilder-project</comment>
<comment xml:lang="nn">JBuilder-prosjekt</comment>
+ <comment xml:lang="oc">projècte JBuilder</comment>
<comment xml:lang="pl">Projekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="pt">projecto JBuilder</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Projeto do JBuilder</comment>
@@ -10209,8 +13094,9 @@
<comment xml:lang="sk">Projekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka projekta JBuilder</comment>
<comment xml:lang="sq">Projekt JBuilder</comment>
- <comment xml:lang="sr">JBuilder пројекат</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пројекат ЈГрадитеља</comment>
<comment xml:lang="sv">JBuilder-projekt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JBuilder projesi</comment>
<comment xml:lang="uk">проект JBuilder</comment>
<comment xml:lang="vi">Dự án JBuilder</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JBuilder 工程</comment>
@@ -10225,10 +13111,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Karbon14</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — Karbon14</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de Karbon14</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba Karbon14</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Karbon14</comment>
<comment xml:lang="da">Karbon14-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">Karbon14-Zeichnung</comment>
- <comment xml:lang="el">σχέδιο Karbon14</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Karbon14</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Karbon14 drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">Karbon14-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Karbon14</comment>
@@ -10239,7 +13125,9 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht Karbon14</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de Karbon14</comment>
<comment xml:lang="he">ציור Karbon14</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Karbon14 crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">Karbon14-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo Karbon14</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Karbon14</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Karbon14</comment>
<comment xml:lang="ja">Karbon14 ドロー</comment>
@@ -10251,6 +13139,7 @@
<comment xml:lang="nb">Karbon14-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Karbon14-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Karbon14-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh Karbon14</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Karbon14</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Karbon14</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Karbon14</comment>
@@ -10259,8 +13148,9 @@
<comment xml:lang="sk">Kresba Karbon14</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe Karbon14</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Karbon14</comment>
- <comment xml:lang="sr">Karbon14 цртеж</comment>
+ <comment xml:lang="sr">цртеж Карбона14</comment>
<comment xml:lang="sv">Karbon14-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Karbon14 çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок Karbon14</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Karbon14</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Karbon14 绘图</comment>
@@ -10286,13 +13176,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Hrafik KChart</comment>
<comment xml:lang="bg">Диаграма — KChart</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de KChart</comment>
- <comment xml:lang="cs">Graf Chart</comment>
+ <comment xml:lang="cs">graf Chart</comment>
<comment xml:lang="da">KChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">KChart-Diagramm</comment>
- <comment xml:lang="el">γράφημα KChart</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γράφημα KChart</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KChart chart</comment>
<comment xml:lang="eo">KChart-diagramo</comment>
- <comment xml:lang="es">gráfica de KChart</comment>
+ <comment xml:lang="es">gráfico de KChart</comment>
<comment xml:lang="eu">KChart diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">KChart-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fo">KChart strikumynd</comment>
@@ -10300,7 +13190,9 @@
<comment xml:lang="ga">cairt KChart</comment>
<comment xml:lang="gl">gráfica de KChart</comment>
<comment xml:lang="he">תרשים KChart</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KChart grafikon</comment>
<comment xml:lang="hu">KChart-grafikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Graphico KChart</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan KChart</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico KChart</comment>
<comment xml:lang="ja">KChart チャート</comment>
@@ -10312,6 +13204,7 @@
<comment xml:lang="nb">KChart-graf</comment>
<comment xml:lang="nl">KChart-grafiek</comment>
<comment xml:lang="nn">KChart-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="oc">grafic KChart</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres KChart</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico KChart</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico do KChart</comment>
@@ -10320,8 +13213,9 @@
<comment xml:lang="sk">Graf KChart</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka grafikona KChart</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik KChart</comment>
- <comment xml:lang="sr">KChart графикон</comment>
+ <comment xml:lang="sr">графикон К-графика</comment>
<comment xml:lang="sv">KChart-diagram</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KChart çizgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">діаграма KChart</comment>
<comment xml:lang="vi">Sơ đồ KChart</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KChart 图表</comment>
@@ -10345,19 +13239,23 @@
<comment>Kexi settings for database server connection</comment>
<comment xml:lang="ar">إعدادات Kexi للإتصال بخادم قاعدة البيانات</comment>
<comment xml:lang="bg">Връзка към база от данни — Kexi</comment>
- <comment xml:lang="ca">configuració del Kexi per a la connexió al servidor de bases de dades</comment>
- <comment xml:lang="cs">Nastavení Kexi ke spojení s databázovým serverem</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ajusts de Kexi per a la connexió al servidor de bases de dades</comment>
+ <comment xml:lang="cs">nastavení Kexi ke spojení s databázovým serverem</comment>
<comment xml:lang="da">Kexiopsætning til forbindelsen for databaseserveren</comment>
<comment xml:lang="de">Kexi-Einstellungen für Verbindung zum Datenbankserver</comment>
- <comment xml:lang="es">configuración de Kexi para la conexión con el servidor de bases de datos</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ρυθμίσεις Kexi για σύνδεση με εξυπηρετητή βάσεων δεδομένων</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Kexi settings for database server connection</comment>
+ <comment xml:lang="es">configuración de Kexi para conectar con un servidor de bases de datos</comment>
<comment xml:lang="eu">Kexi-ren ezarpenak datu-basearen zerbitzariarekin konektatzeko</comment>
<comment xml:lang="fi">Kexi-tietokantayhteysasetukset</comment>
<comment xml:lang="fo">Kexi stillingar fyri dátustovnsambætara sambinding</comment>
<comment xml:lang="fr">paramètres Kexi pour connexion au serveur de base de données</comment>
<comment xml:lang="ga">socruithe Kexi do cheangal le freastalaí bunachair sonraí</comment>
<comment xml:lang="gl">configuración de Kexi para conexión con servidor de base de datos </comment>
- <comment xml:lang="he">הגדרות של Kexi עבור חיבור שרת לבסיס נתונים</comment>
+ <comment xml:lang="he">הגדרות של Kexi עבור חיבור שרת למסד נתונים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kexi postavke za povezeivanje baza podataka poslužitelja</comment>
<comment xml:lang="hu">Kexi beállítások adatbáziskiszolgáló-kapcsolathoz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Configuration Kexi pro connexion al servitor de base de datos</comment>
<comment xml:lang="id">Tatanan Kexi bagi koneksi server basis data</comment>
<comment xml:lang="it">Impostazioni Kexi per connessione a server di database</comment>
<comment xml:lang="ja">データベースサーバ接続用の Kexi 設定</comment>
@@ -10365,12 +13263,18 @@
<comment xml:lang="ko">Kexi 데이터베이스 서버 연결 설정</comment>
<comment xml:lang="lt">Kexi duomenų bazės ryšio su serveriu parametrai</comment>
<comment xml:lang="lv">Kexi iestatījumi datubāzes servera savienojumam</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Kexi instellingen voor database server connectie</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paramètres Kexi per connexion al servidor de banca de donadas</comment>
<comment xml:lang="pl">Ustawienia Kexi dla połączenia serwera bazy danych</comment>
+ <comment xml:lang="pt">definições Kexi para ligação de servidor de base de dados</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Configurações do Kexi para conexão a servidor de banco de dados</comment>
<comment xml:lang="ro">Configurări Kexi pentru conexiunea la serverul de baze de date</comment>
<comment xml:lang="ru">параметры Kexi для подключения к серверу БД</comment>
<comment xml:lang="sk">Nastavenia Kexi pre pripojenie k databázovému serveru</comment>
<comment xml:lang="sl">Strežniška povezava do nastavitvene datoteke Kexi.</comment>
+ <comment xml:lang="sr">подешавања Кексија за везу са сервером базе података</comment>
<comment xml:lang="sv">Kexi-inställningar för anslutning till databasserver</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Veritabanı sunucu bağlantısı için Kexi ayarları</comment>
<comment xml:lang="uk">параметри Kexi для встановлення з’єднання з сервером бази даних</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kexi 数据库服务器连接设置</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Kexi 設定值 (資料庫伺服器連線用)</comment>
@@ -10380,30 +13284,42 @@
<comment>shortcut to Kexi project on database server</comment>
<comment xml:lang="ar">اختصار لمشروع Kexi على خادم قاعدة بيانات</comment>
<comment xml:lang="bg">Връзка към проект — Kexi</comment>
- <comment xml:lang="ca">drecera a projecte del Kexi en un servidor de base de dades</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zástupce projektu Kexi na databázovém serveru</comment>
+ <comment xml:lang="ca">drecera al projecte de Kexi en un servidor de base de dades</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zástupce projektu Kexi na databázovém serveru</comment>
<comment xml:lang="da">genvej til Kexiprojekt på databaseserver</comment>
<comment xml:lang="de">Schnellzugriff zum Kexi-Projekt auf dem Datenbankserver</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συντόμευση σε έργο Kexi στον εξυπηρετητή βάσης δεδομένων</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">shortcut to Kexi project on database server</comment>
<comment xml:lang="es">acceso directo a proyecto Kexi en el servidor de bases de datos</comment>
<comment xml:lang="eu">lasterbidea datu-basearen zerbitzariko Kexi proiekturako</comment>
+ <comment xml:lang="fi">pikakuvake tietokantapalvelimella olevaan Kexi-projektiin</comment>
<comment xml:lang="fo">snarvegur til Kexi verkætlan á dátustovnsambætara</comment>
<comment xml:lang="fr">raccourci vers projet Kexi sur serveur de base de données</comment>
<comment xml:lang="ga">aicearra go tionscadal Kexi ar fhreastalaí bunachair sonraí</comment>
<comment xml:lang="gl">acceso directo a proxecto Kexi no servidor de bases de datos</comment>
<comment xml:lang="he">קיצור דרך לפרוירט Kexi בשרת נתונים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">prečac za Kexi projekt na poslužitelju baze podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">indítóikon adatbázis-kiszolgálón lévő Kexi projektre</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Ligamine a projecto Kexi in servitor de base de datos</comment>
<comment xml:lang="id">pintasan ke projek Kexi pada server basis data</comment>
<comment xml:lang="it">Scorciatoia a progetto Kexi su server di database</comment>
<comment xml:lang="ja">データベースサーバの Kexi プロジェクトへのショートカット</comment>
<comment xml:lang="kk">дерекқор серверіндегі Kexi жобасына сілтеме</comment>
- <comment xml:lang="ko">Kexi 데이터베이스 서버 사용 프로젝트 바로 가기</comment>
+ <comment xml:lang="ko">데이터베이스 서버의 Kexi 프로젝트 바로 가기</comment>
<comment xml:lang="lt">nuoroda į Kexi projektą duomenų bazės serveryje</comment>
<comment xml:lang="lv">īsceļš uz Kexi projektu datubāzes serverī</comment>
+ <comment xml:lang="nl">shortcut naar Kexi project op database server</comment>
+ <comment xml:lang="oc">acorchi cap a projècte Kexi sus servidor de banca de donadas</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrót do projektu Kexi na serwerze bazy danych</comment>
+ <comment xml:lang="pt">atalho para projeto Kexi em servidor de base de dados</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Atalho para projeto Kexi no servidor de banco de dados</comment>
<comment xml:lang="ro">scurtătură către un proiect Kexi pe un server de baze de date</comment>
<comment xml:lang="ru">ссылка на проект Kexi на сервере БД</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zástupca projektu Kexi na databázovom serveri</comment>
<comment xml:lang="sl">bližnjica do Kexi projekta na podatkovnem strežniku</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пречица до пројекта Кексија на серверу базе података</comment>
<comment xml:lang="sv">genväg till Kexi-projekt på databasserver</comment>
+ <comment xml:lang="tr">veritabanı üzerindeki Kexi projesine kısayol</comment>
<comment xml:lang="uk">скорочення для проекту Kexi на сервері бази даних</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">数据库服务器上 Kexi 项目的快捷方式</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">資料庫伺服器上 Kexi 專案的捷徑</comment>
@@ -10413,30 +13329,42 @@
<comment>Kexi database file-based project</comment>
<comment xml:lang="ar">مشروع قاعدة بيانات Kexi يعتمد على ملفات</comment>
<comment xml:lang="bg">Проект с база от данни — Kexi</comment>
- <comment xml:lang="ca">projecte basat en fitxer de base de dades del Kexi</comment>
- <comment xml:lang="cs">Projekt založený na souboru databáze Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="ca">projecte basat en fitxer de base de dades de Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="cs">projekt založený na souboru databáze Kexi</comment>
<comment xml:lang="da">Filbaseret projekt for Kexidatabase</comment>
<comment xml:lang="de">Dateibasiertes Kexi-Datenbankprojekt</comment>
- <comment xml:lang="es">proyecto basado en el archivo-base de datos Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έργο βάσης δεδομένων Kexi βασισμένο σε αρχεία </comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Kexi database file-based project</comment>
+ <comment xml:lang="es">proyecto de base de datos basada en archivos de Kexi</comment>
<comment xml:lang="eu">Kexi datu-baseko fitxategian oinarritutako proiektua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Kexin tiedostoperustainen tietokantaprojekti</comment>
<comment xml:lang="fo">Kexi dátustovns fílugrundað verkætlan</comment>
<comment xml:lang="fr">projet de base de données Kexi en mode fichier</comment>
<comment xml:lang="ga">tionscadal bunachair sonraí Kexi bunaithe ar chomhaid</comment>
<comment xml:lang="gl">proxecto baseado no ficheiro-base de datos Kexi</comment>
- <comment xml:lang="he">פרויקט בסיס נתונים מבוסס-קובץ של Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="he">מיזם מסד נתונים מבוסס-קובץ של Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kexi baza podataka datotekom temeljen projekt</comment>
<comment xml:lang="hu">Kexi adatbázisfájl-alapú projekt</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Projecto de base de datos Kexi in modo file</comment>
<comment xml:lang="id">Projek berbasis berkas basis data Kexi</comment>
<comment xml:lang="it">Progetto su file di database Kexi</comment>
<comment xml:lang="ja">Kexi データベース ファイルベースプロジェクト</comment>
<comment xml:lang="kk">Файл негізінде жоба үшін Kexi дерекқоры</comment>
- <comment xml:lang="ko">Kexi 데이터베이스 파일 사용 프로젝트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Kexi 데이터베이스 파일 기반 프로젝트</comment>
<comment xml:lang="lt">Kexi duomenų bazės failo tipo projektas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Kexi datubāzes faila balstīts projekts</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Kexi datubāzes datnes balstīts projekts</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Kexi database bestandgebaseerd project</comment>
+ <comment xml:lang="oc">projècte de banca de donadas Kexi en mòde fichièr</comment>
<comment xml:lang="pl">Projekt bazy danych Kexi oparty na pliku</comment>
+ <comment xml:lang="pt">projeto Kexi em base de dados baseada em ficheiros</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Projeto de banco de dados baseado em arquivo do Kexi</comment>
<comment xml:lang="ro">Proiect bazat pe fișiere al bazei de date Kexi</comment>
<comment xml:lang="ru">файловый проект базы данных Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Projekt databázy Kexi s úložiskom typu súbor</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka projekta podatkovne zbirke Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пројекат Кексијеве базе података на основу датотеке</comment>
<comment xml:lang="sv">Kexi-databas för filbaserat projekt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Dosya temelli Kexi veritabanı projesi</comment>
<comment xml:lang="uk">проект файлової бази даних Kexi</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kexi 基于文件的数据库项目</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Kexi 資料庫檔案基礎專案</comment>
@@ -10447,30 +13375,42 @@
<comment>Kexi database file-based project</comment>
<comment xml:lang="ar">مشروع قاعدة بيانات Kexi يعتمد على ملفات</comment>
<comment xml:lang="bg">Проект с база от данни — Kexi</comment>
- <comment xml:lang="ca">projecte basat en fitxer de base de dades del Kexi</comment>
- <comment xml:lang="cs">Projekt založený na souboru databáze Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="ca">projecte basat en fitxer de base de dades de Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="cs">projekt založený na souboru databáze Kexi</comment>
<comment xml:lang="da">Filbaseret projekt for Kexidatabase</comment>
<comment xml:lang="de">Dateibasiertes Kexi-Datenbankprojekt</comment>
- <comment xml:lang="es">proyecto basado en el archivo-base de datos Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έργο βάσης δεδομένων Kexi βασισμένο σε αρχεία </comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Kexi database file-based project</comment>
+ <comment xml:lang="es">proyecto de base de datos basada en archivos de Kexi</comment>
<comment xml:lang="eu">Kexi datu-baseko fitxategian oinarritutako proiektua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Kexin tiedostoperustainen tietokantaprojekti</comment>
<comment xml:lang="fo">Kexi dátustovns fílugrundað verkætlan</comment>
<comment xml:lang="fr">projet de base de données Kexi en mode fichier</comment>
<comment xml:lang="ga">tionscadal bunachair sonraí Kexi bunaithe ar chomhaid</comment>
<comment xml:lang="gl">proxecto baseado no ficheiro-base de datos Kexi</comment>
- <comment xml:lang="he">פרויקט בסיס נתונים מבוסס-קובץ של Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="he">מיזם מסד נתונים מבוסס-קובץ של Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kexi baza podataka datotekom temeljen projekt</comment>
<comment xml:lang="hu">Kexi adatbázisfájl-alapú projekt</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Projecto de base de datos Kexi in modo file</comment>
<comment xml:lang="id">Projek berbasis berkas basis data Kexi</comment>
<comment xml:lang="it">Progetto su file di database Kexi</comment>
<comment xml:lang="ja">Kexi データベース ファイルベースプロジェクト</comment>
<comment xml:lang="kk">Файл негізінде жоба үшін Kexi дерекқоры</comment>
- <comment xml:lang="ko">Kexi 데이터베이스 파일 사용 프로젝트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Kexi 데이터베이스 파일 기반 프로젝트</comment>
<comment xml:lang="lt">Kexi duomenų bazės failo tipo projektas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Kexi datubāzes faila balstīts projekts</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Kexi datubāzes datnes balstīts projekts</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Kexi database bestandgebaseerd project</comment>
+ <comment xml:lang="oc">projècte de banca de donadas Kexi en mòde fichièr</comment>
<comment xml:lang="pl">Projekt bazy danych Kexi oparty na pliku</comment>
+ <comment xml:lang="pt">projeto Kexi em base de dados baseada em ficheiros</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Projeto de banco de dados baseado em arquivo do Kexi</comment>
<comment xml:lang="ro">Proiect bazat pe fișiere al bazei de date Kexi</comment>
<comment xml:lang="ru">файловый проект базы данных Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Projekt databázy Kexi s úložiskom typu súbor</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka projekta podatkovne zbirke Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пројекат Кексијеве базе података на основу датотеке</comment>
<comment xml:lang="sv">Kexi-databas för filbaserat projekt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Dosya temelli Kexi veritabanı projesi</comment>
<comment xml:lang="uk">проект файлової бази даних Kexi</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kexi 基于文件的数据库项目</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Kexi 資料庫檔案基礎專案</comment>
@@ -10485,10 +13425,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Formuła KFormula</comment>
<comment xml:lang="bg">Формула — KFormula</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula de KFormula</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vzorec KFormula</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vzorec KFormula</comment>
<comment xml:lang="da">KFormula-formel</comment>
<comment xml:lang="de">KFormula-Formel</comment>
- <comment xml:lang="el">μαθηματικός τύπος KFormula</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μαθηματικός τύπος KFormula</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KFormula formula</comment>
<comment xml:lang="eo">KFormula-formulo</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula de KFormula</comment>
@@ -10499,7 +13439,9 @@
<comment xml:lang="ga">foirmle KFormula</comment>
<comment xml:lang="gl">fórmula de KFormula</comment>
<comment xml:lang="he">נוסחת KFormula</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KFormula formula</comment>
<comment xml:lang="hu">KFormula-képlet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="id">Formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="it">Formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="ja">KFormula 計算式</comment>
@@ -10511,6 +13453,7 @@
<comment xml:lang="nb">KFormula-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">KFormula-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">KFormula-formel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="pl">Formuła KFormula</comment>
<comment xml:lang="pt">fórmula KFormula</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula do KFormula</comment>
@@ -10519,8 +13462,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vzorec KFormula</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka formule KFormula</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë KFormula</comment>
- <comment xml:lang="sr">KFormula формула</comment>
+ <comment xml:lang="sr">формула К-формуле</comment>
<comment xml:lang="sv">KFormula-formel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KFormula formülü</comment>
<comment xml:lang="uk">формула KFormula</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức KFormula</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KFormula 公式</comment>
@@ -10546,10 +13490,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de KIllustrator</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba KIllustrator</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="da">KIllustrator-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">KIllustrator-Zeichnung</comment>
- <comment xml:lang="el">σχέδιο KIllustrator</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KIllustrator drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">KIllustrator-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de KIllustrator</comment>
@@ -10560,7 +13504,9 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="he">ציור KIllustrator</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KIllustrator crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">KIllustrator-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="ja">KIllustrator ドロー</comment>
@@ -10572,6 +13518,7 @@
<comment xml:lang="nb">KIllustrator-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">KIllustrator-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">KIllustrator-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do KIllustrator</comment>
@@ -10580,8 +13527,9 @@
<comment xml:lang="sk">Kresba KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim KIllustrator</comment>
- <comment xml:lang="sr">KIllustrator цртеж</comment>
+ <comment xml:lang="sr">цртеж К-илустратора</comment>
<comment xml:lang="sv">KIllustrator-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KIllustrator çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KIllustrator 绘图</comment>
@@ -10602,10 +13550,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Blok-schiema Kivio</comment>
<comment xml:lang="bg">Диаграма — Kivio</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de flux de Kivio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vývojový diagram Kivio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vývojový diagram Kivio</comment>
<comment xml:lang="da">Kiviorutediagram</comment>
<comment xml:lang="de">Kivio-Flussdiagramm</comment>
- <comment xml:lang="el">διάγραμμα ροής Kivio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διάγραμμα ροής Kivio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kivio flowchart</comment>
<comment xml:lang="eo">Kivo-fluskemo</comment>
<comment xml:lang="es">diagrama de flujo de Kivio</comment>
@@ -10616,18 +13564,21 @@
<comment xml:lang="ga">sreabhchairt Kivio</comment>
<comment xml:lang="gl">gráfica de fluxo de Kivio</comment>
<comment xml:lang="he">תרשים זרימה של Kivio</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kivio dijagram toka</comment>
<comment xml:lang="hu">Kivio-folyamatábra</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Diagramma de fluxo Kivio</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan Kivio</comment>
<comment xml:lang="it">Diagramma di flusso Kivio</comment>
<comment xml:lang="ja">Kivio フローチャート</comment>
<comment xml:lang="kk">Kivio диаграммасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Kivio 흐름도</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Kivio 순서도</comment>
<comment xml:lang="lt">Kivio eigos diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Kivio blokshēma</comment>
<comment xml:lang="ms">Cartalir Kivio</comment>
<comment xml:lang="nb">Kivio-flytdiagram</comment>
<comment xml:lang="nl">Kivio-stroomschema</comment>
<comment xml:lang="nn">Kivio-flytdiagram</comment>
+ <comment xml:lang="oc">diagrama de flux Kivio</comment>
<comment xml:lang="pl">Diagram przepływów Kivio</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico de fluxo Kivio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fluxograma do Kivio</comment>
@@ -10636,8 +13587,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vývojový diagram Kivio</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka grafikona Kivio</comment>
<comment xml:lang="sq">Diagramë fluksi Kivio</comment>
- <comment xml:lang="sr">Kivio дијаграм</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кливиов дијаграм протока</comment>
<comment xml:lang="sv">Kivio-flödesschema</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kivio akış şeması</comment>
<comment xml:lang="uk">блок-схема Kivio</comment>
<comment xml:lang="vi">Lược đồ Kivio</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kivio 流程图</comment>
@@ -10663,10 +13615,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Kontour</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — Kontour</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de Kontour</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba Kontour</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Kontour</comment>
<comment xml:lang="da">Kontourtegning</comment>
<comment xml:lang="de">Kontour-Zeichnung</comment>
- <comment xml:lang="el">σχέδιο Kontour</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Kontour</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kontour drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">Kontour-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Kontour</comment>
@@ -10677,7 +13629,9 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht Kontour</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de Kontour</comment>
<comment xml:lang="he">ציור Kontour</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kontour crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">Kontour-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo Kontour</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Kontour</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Kontour</comment>
<comment xml:lang="ja">Kontour ドロー</comment>
@@ -10689,6 +13643,7 @@
<comment xml:lang="nb">Kontour-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Kontour-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Kontour-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh Kontour</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Kontour</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Kontour</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Kontour</comment>
@@ -10697,8 +13652,9 @@
<comment xml:lang="sk">Kresba Kontour</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe Kontour</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Kontour</comment>
- <comment xml:lang="sr">Kontour цртеж</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Контуров цртеж</comment>
<comment xml:lang="sv">Kontour-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kontour çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок Kontour</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Kontour</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kontour 绘图</comment>
@@ -10724,10 +13680,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="bg">Сцена — KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="ca">escena de KPovModeler</comment>
- <comment xml:lang="cs">Scéna KPovModeler</comment>
+ <comment xml:lang="cs">scéna KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="da">KPovModeler-scene</comment>
<comment xml:lang="de">KPovModeler-Szene</comment>
- <comment xml:lang="el">σκηνή KPovModeler</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σκηνή KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KPovModeler scene</comment>
<comment xml:lang="eo">KPovModeler-sceno</comment>
<comment xml:lang="es">escena de KPovModeler</comment>
@@ -10738,7 +13694,9 @@
<comment xml:lang="ga">radharc KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="gl">escena de KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="he">סצנת KPovModeler</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KPovModeler scena</comment>
<comment xml:lang="hu">KPovModeler-jelenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="id">Scene KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="it">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="ja">KPovModeler シーン</comment>
@@ -10750,6 +13708,7 @@
<comment xml:lang="nb">KPovModeler-scene</comment>
<comment xml:lang="nl">KPovModeler-scène</comment>
<comment xml:lang="nn">KPovModeler-scene</comment>
+ <comment xml:lang="oc">scène KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="pl">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="pt">cenário KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cena do KPovModeler</comment>
@@ -10758,8 +13717,9 @@
<comment xml:lang="sk">Scéna KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka scene KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="sq">Skenë KPovModeler</comment>
- <comment xml:lang="sr">KPovModeler сцена</comment>
+ <comment xml:lang="sr">сцена КПов Моделера</comment>
<comment xml:lang="sv">KPovModeler-scen</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KPovModeler sahnesi</comment>
<comment xml:lang="uk">сцена KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="vi">Cảnh KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KPovModeler 场景</comment>
@@ -10773,10 +13733,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja KPresenter</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — KPresenter</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de KPresenter</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace KPresenter</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace KPresenter</comment>
<comment xml:lang="da">KPresenter-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">KPresenter-Präsentation</comment>
- <comment xml:lang="el">παρουσίαση KPresenter</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση KPresenter</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KPresenter presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">KPresenter-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de KPresenter</comment>
@@ -10787,18 +13747,21 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht KPresenter</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación de KPresenter</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת KPresenter</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KPresenter prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">KPresenter-bemutató</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation KPresenter</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi KPresenter</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione KPresenter</comment>
<comment xml:lang="ja">KPresenter プレゼンテーション</comment>
<comment xml:lang="kk">KPresenter презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">KPresenter 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">KPresenter 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">KPresenter pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">KPresenter prezentācija</comment>
<comment xml:lang="ms">Persembahan Kpresenter</comment>
<comment xml:lang="nb">KPresenter-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">KPresenter-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">KPresenter-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion KPresenter</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja KPresenter</comment>
<comment xml:lang="pt">apresentação KPresenter</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do KPresenter</comment>
@@ -10807,8 +13770,9 @@
<comment xml:lang="sk">Prezentácia KPresenter</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev KPresenter</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim i KPresenter</comment>
- <comment xml:lang="sr">KPresenter презентација</comment>
+ <comment xml:lang="sr">презентација К-представљача</comment>
<comment xml:lang="sv">KPresenter-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KPresenter sunum dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація KPresenter</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn KPresenter</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KPresenter 演示文稿</comment>
@@ -10834,11 +13798,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند Krita</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Krita</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Krita</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de Krita</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Krita</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Krita</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="da">Kritadokument</comment>
<comment xml:lang="de">Krita-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Krita</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Krita</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Krita document</comment>
<comment xml:lang="eo">Krita-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Krita</comment>
@@ -10849,7 +13813,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Krita</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Krita</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Krita</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Krita dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Krita-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Krita</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Krita</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Krita</comment>
<comment xml:lang="ja">Krita ドキュメント</comment>
@@ -10861,6 +13827,7 @@
<comment xml:lang="nb">Krita-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Krita-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Krita-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Krita</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Krita</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Krita</comment>
@@ -10869,8 +13836,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Krita</comment>
- <comment xml:lang="sr">Krita документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Крите</comment>
<comment xml:lang="sv">Krita-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Krita belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Krita</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Krita</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Krita 文档</comment>
@@ -10896,10 +13864,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš KSpread</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — KSpread</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de KSpread</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit KSpread</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit KSpread</comment>
<comment xml:lang="da">KSpread-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">KSpread-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο KSpread</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο KSpread</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KSpread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">KSpread-kalkultabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de KSpread</comment>
@@ -10910,7 +13878,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog KSpread</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de KSpread</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של Kspread</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KSpread proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">KSpread-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo KSpread</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar KSpread</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo KSpread</comment>
<comment xml:lang="ja">KSpread スプレッドシート</comment>
@@ -10922,16 +13892,18 @@
<comment xml:lang="nb">KSpread-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">KSpread-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">KSpread-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul KSpread</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz KSpread</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo KSpread</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do KSpread</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul KSpread</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица KSpread</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit KSpread</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica KSpread</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica KSpread</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh KSpread</comment>
- <comment xml:lang="sr">KSpread табеларни прорачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела К-табеле</comment>
<comment xml:lang="sv">KSpread-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KSpread çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця KSpread</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính KSpread</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KSpread 工作簿</comment>
@@ -10957,10 +13929,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš KSpread (zašyfravany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — KSpread, шифрирана</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de KSpread (xifrat)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit KSpread (šifrovaný)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit KSpread (šifrovaný)</comment>
<comment xml:lang="da">KSpread-regneark (krypteret)</comment>
<comment xml:lang="de">KSpread-Tabelle (verschlüsselt)</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο KSpread (κρυπτογραφημένο)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο KSpread (κρυπτογραφημένο)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KSpread spreadsheet (encrypted)</comment>
<comment xml:lang="eo">KSpread-kalkultabelo (ĉifrita)</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de KSpread (cifrada)</comment>
@@ -10971,7 +13943,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog KSpread (criptithe)</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de KSpread (cifrada)</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של KSpread (מוצפן)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KSpread proračunska tablica (šifrirana)</comment>
<comment xml:lang="hu">KSpread-munkafüzet (titkosított)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo KSpread (cryptate)</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar KSpread (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo KSpread (cifrato)</comment>
<comment xml:lang="ja">KSpread (暗号化) スプレッドシート</comment>
@@ -10983,16 +13957,18 @@
<comment xml:lang="nb">KSpread-regneark (kryptert)</comment>
<comment xml:lang="nl">KSpread-rekenblad (versleuteld)</comment>
<comment xml:lang="nn">Kryptert KSpread-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul KSpread (chifrada)</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz KSpread (zaszyfrowany)</comment>
- <comment xml:lang="pt">folha de cálculo KSpread (cifrada)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo KSpread (encriptada)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do KSpread (criptografada)</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul KSpread (criptat)</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица KSpread (зашифрованная)</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit KSpread (šifrovaný)</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica KSpread (šifrirana)</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica KSpread (šifrirana)</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh KSpread (e kriptuar)</comment>
- <comment xml:lang="sr">KSpread табеларни прорачун (шифровани)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела К-табеле (шифрована)</comment>
<comment xml:lang="sv">KSpread-kalkylblad (krypterat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KSpread çalışma sayfası (şifreli)</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця KSpread (зашифрована)</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính KSpread (đã mật mã)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KSpread 加密工作簿</comment>
@@ -11008,9 +13984,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Inicyjalny pakunak KSysV</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — KSysV init</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet d'inici KSysV</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček init KSysV</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček init KSysV</comment>
<comment xml:lang="da">KSsV init-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">KSysV-Init-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχικό πακέτο KSysV</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">KSysV init package</comment>
<comment xml:lang="es">paquete de configuración de init para KSysV</comment>
<comment xml:lang="eu">KSysV hasieratzeko paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">KSysV init -paketti</comment>
@@ -11019,7 +13997,9 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste thosú KSysV</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de KsysV init</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת KSysV init</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KSysV init paket</comment>
<comment xml:lang="hu">KSysV init csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto de initialisation KSysV</comment>
<comment xml:lang="id">Paket init KSysV</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto init KSysV</comment>
<comment xml:lang="ja">KSysV init パッケージ</comment>
@@ -11030,18 +14010,22 @@
<comment xml:lang="nb">KSysV init-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">KSysV-init-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">KSysV init-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet d'initializacion KSysV</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet KSysV init</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote inicial KSysV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote init do KSysV</comment>
<comment xml:lang="ro">Pachet KSysV init</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет инициализации KSysV</comment>
<comment xml:lang="sk">Balíček KSysV init</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa KSysV init</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë init KSysV</comment>
+ <comment xml:lang="sr">КСисВ побудни пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">KSysV init-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KSysV init paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок KSysV init</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói sở khởi KSysV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KSysV init 软件包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">KSysV init 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">KSysV init 軟體包</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="KSysV" type="string" offset="4">
@@ -11054,11 +14038,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند Kugar</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Kugar</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Kugar</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de Kugar</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Kugar</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Kugar</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Kugar</comment>
<comment xml:lang="da">Kugardokument</comment>
<comment xml:lang="de">Kugar-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Kugar</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Kugar</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kugar document</comment>
<comment xml:lang="eo">Kugar-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Kugar</comment>
@@ -11069,10 +14053,12 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Kugar</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Kugar</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Kugar</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kugar dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Kugar-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Kugar</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Kugar</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Kugar</comment>
- <comment xml:lang="ja">KuKrita ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Kugar ドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">Kugar құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">Kugar 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Kugar dokumentas</comment>
@@ -11081,6 +14067,7 @@
<comment xml:lang="nb">Kugar-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Kugar-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Kugar-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Kugar</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Kuguar</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Kugar</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Kugar</comment>
@@ -11089,8 +14076,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Kugar</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Kugar</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Kugar</comment>
- <comment xml:lang="sr">Kugar документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Кугара</comment>
<comment xml:lang="sv">Kugar-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kugar belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Kugar</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Kugar</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kugar 文档</comment>
@@ -11103,12 +14091,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند KWord</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument KWord</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — KWord</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de KWord</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument KWord</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document KWord</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen KWord</comment>
<comment xml:lang="da">KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">KWord-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο KWord</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο KWord</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KWord document</comment>
<comment xml:lang="eo">KWord-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de KWord</comment>
@@ -11119,7 +14107,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis KWord</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de KWord</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך KWord</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KWord dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">KWord-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento KWord</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen KWord</comment>
<comment xml:lang="it">Documento KWord</comment>
<comment xml:lang="ja">KWord ドキュメント</comment>
@@ -11131,6 +14121,7 @@
<comment xml:lang="nb">KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">KWord-document</comment>
<comment xml:lang="nn">KWord-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document KWord</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="pt">documento KWord</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do KWord</comment>
@@ -11139,8 +14130,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument KWord</comment>
- <comment xml:lang="sr">KWord документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ К-речи</comment>
<comment xml:lang="sv">KWord-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KWord belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ KWord</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu KWord</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KWord 文档</comment>
@@ -11166,11 +14158,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند KWord (مشفر)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument KWord (zašyfravany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — KWord, шифриран</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de KWord (xifrat)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument KWord (šifrovaný)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document KWord (xifrat)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument KWord (šifrovaný)</comment>
<comment xml:lang="da">KWord-dokument (krypteret)</comment>
<comment xml:lang="de">KWord-Dokument (verschlüsselt)</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο KWord (κρυπτογραφημένο)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο KWord (κρυπτογραφημένο)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KWord document (encrypted)</comment>
<comment xml:lang="eo">KWord-dokumento (ĉifrita)</comment>
<comment xml:lang="es">documento de KWord (cifrado)</comment>
@@ -11181,7 +14173,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis KWord (criptithe)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de KWord (cifrado)</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך KWord (מוצפן)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KWord dokument (šifriran)</comment>
<comment xml:lang="hu">KWord-dokumentum (titkosított)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento KWord (cryptate)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen KWord (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento KWord (cifrato)</comment>
<comment xml:lang="ja">KWord (暗号化) ドキュメント</comment>
@@ -11193,16 +14187,18 @@
<comment xml:lang="nb">KWord-dokument (kryptert)</comment>
<comment xml:lang="nl">KWord-document (versleuteld)</comment>
<comment xml:lang="nn">Kryptert KWord-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document KWord (chifrat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument KWord (zaszyfrowany)</comment>
- <comment xml:lang="pt">documento KWord (cifrado)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento KWord (encriptado)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do KWord (criptografado)</comment>
<comment xml:lang="ro">Document KWord (criptat)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ KWord (зашифрованный)</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument KWord (šifrovaný)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument KWord (šifriran)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument KWord (i kriptuar)</comment>
- <comment xml:lang="sr">KWord документ (шифровани)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ К-речи (шифровани)</comment>
<comment xml:lang="sv">KWord-dokument (krypterat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KWord belgesi (şifreli)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ KWord (зашифрований)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu KWord (đã mật mã)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KWord 加密文档</comment>
@@ -11219,11 +14215,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ LHA</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — LHA</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LHA</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv LHA</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv LHA</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif LHA</comment>
<comment xml:lang="da">LHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LHA-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο LHA</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο LHA</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LHA archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LHA-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LHA</comment>
@@ -11234,7 +14230,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann LHA</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo LHA</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון LHA</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LHA arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">LHA-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo LHA</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LHA</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LHA</comment>
<comment xml:lang="ja">LHA アーカイブ</comment>
@@ -11246,6 +14244,7 @@
<comment xml:lang="nb">LHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LHA-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LHA-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu LHA</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LHA</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo LHA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LHA</comment>
@@ -11254,14 +14253,15 @@
<comment xml:lang="sk">Archív LHA</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva LHA</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LHA</comment>
- <comment xml:lang="sr">LHA архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛХА архива</comment>
<comment xml:lang="sv">LHA-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LHA arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів LHA</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LHA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LHA 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LHA 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="-lh -" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh0-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh1-" type="string" offset="2"/>
@@ -11277,6 +14277,7 @@
</magic>
<glob pattern="*.lha"/>
<glob pattern="*.lzh"/>
+ <alias type="application/x-lzh-compressed"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lhz">
<comment>LHZ archive</comment>
@@ -11284,10 +14285,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ LHZ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — LHZ</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LHZ</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv LHZ</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv LHZ</comment>
<comment xml:lang="da">LHZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LHZ-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο LHZ</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο LHZ</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LHZ archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LHZ-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LHZ</comment>
@@ -11298,7 +14299,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann LHZ</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo LHZ</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון LHZ</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LHZ arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">LHZ-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo LHZ</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LHZ</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LHZ</comment>
<comment xml:lang="ja">LHZ アーカイブ</comment>
@@ -11310,16 +14313,18 @@
<comment xml:lang="nb">LHZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LHZ-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LHZ-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu LHZ</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LHZ</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo LHZ</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZH</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote LHZ</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă LHZ</comment>
<comment xml:lang="ru">архив LHZ</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív LHZ</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva LHZ</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LHZ</comment>
- <comment xml:lang="sr">LHZ архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛХЗ архива</comment>
<comment xml:lang="sv">LHZ-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LHZ arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів LHZ</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LHZ (LHA đã nén)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LHZ 归档文件</comment>
@@ -11333,10 +14338,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">kataloh paviedamleńniaŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Каталог със съобщения</comment>
<comment xml:lang="ca">catàleg de missatges</comment>
- <comment xml:lang="cs">Katalog zpráv</comment>
+ <comment xml:lang="cs">katalog zpráv</comment>
<comment xml:lang="da">meddelelseskatalog</comment>
<comment xml:lang="de">Nachrichtenkatalog</comment>
- <comment xml:lang="el">κατάλογος μηνυμάτων</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κατάλογος μηνυμάτων</comment>
<comment xml:lang="en_GB">message catalogue</comment>
<comment xml:lang="eo">katalogo de mesaĝoj</comment>
<comment xml:lang="es">catálogo de mensajes</comment>
@@ -11347,7 +14352,9 @@
<comment xml:lang="ga">catalóg theachtaireachtaí</comment>
<comment xml:lang="gl">catálogo de mensaxes</comment>
<comment xml:lang="he">קטלוג הודעות</comment>
+ <comment xml:lang="hr">katalog poruka</comment>
<comment xml:lang="hu">üzenetkatalógus</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Catalogo de messages</comment>
<comment xml:lang="id">katalog pesan</comment>
<comment xml:lang="it">Catalogo di messaggi</comment>
<comment xml:lang="ja">メッセージカタログ</comment>
@@ -11359,9 +14366,10 @@
<comment xml:lang="nb">meldingskatalog</comment>
<comment xml:lang="nl">berichtencatalogus</comment>
<comment xml:lang="nn">meldingskatalog</comment>
+ <comment xml:lang="oc">catalòg de messatges</comment>
<comment xml:lang="pl">Katalog wiadomości</comment>
<comment xml:lang="pt">catálogo de mensagens</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">católogo de mensagens</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Catálogo de mensagens</comment>
<comment xml:lang="ro">catalog de mesaje</comment>
<comment xml:lang="ru">каталог сообщений</comment>
<comment xml:lang="sk">Katalóg správ</comment>
@@ -11369,6 +14377,7 @@
<comment xml:lang="sq">Katallog mesazhesh</comment>
<comment xml:lang="sr">каталог порука</comment>
<comment xml:lang="sv">meddelandekatalog</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ileti kataloğu</comment>
<comment xml:lang="uk">каталог повідомлень</comment>
<comment xml:lang="vi">phân loại thông điệp</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">消息库</comment>
@@ -11385,11 +14394,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند LyX</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument LyX</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — LyX</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de LyX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument LyX</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document LyX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="da">LyX-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">LyX-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο LyX</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο LyX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LyX document</comment>
<comment xml:lang="eo">LyX-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de LyX</comment>
@@ -11400,7 +14409,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis LyX</comment>
<comment xml:lang="gl">documento LyX</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Lyx</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LyX dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">LyX-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento LyX</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen LyX</comment>
<comment xml:lang="it">Documento LyX</comment>
<comment xml:lang="ja">LyX ドキュメント</comment>
@@ -11412,6 +14423,7 @@
<comment xml:lang="nb">LyX-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">LyX-document</comment>
<comment xml:lang="nn">LyX-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document LyX</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="pt">documento LyX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento LyX</comment>
@@ -11420,8 +14432,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument LyX</comment>
- <comment xml:lang="sr">LyX документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛиКс документ</comment>
<comment xml:lang="sv">LyX-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LyX belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ LyX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu LyX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LyX 文档</comment>
@@ -11434,14 +14447,80 @@
<glob pattern="*.lyx"/>
<alias type="text/x-lyx"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-lz4">
+ <comment>LZ4 archive</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="da">LZ4-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="de">LZ4-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">LZ4 archive</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="eu">LZ4 artxiboa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">LZ4-arkisto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">archive LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Arquivo LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LZ4 arhiva</comment>
+ <comment xml:lang="hu">LZ4 archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="id">Arsip LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="it">Archivio LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="kk">LZ4 архиві</comment>
+ <comment xml:lang="ko">LZ4 압축 파일</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="ru">архив LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archív LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛЗ4 архива</comment>
+ <comment xml:lang="sv">LZ4-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LZ4 arşivi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">архів LZ4</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">LZ4 归档文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">LZ4 封存檔</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <magic priority="60">
+ <match value="0x184d2204" type="little32" offset="0"/>
+ <match value="0x184c2102" type="little32" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.lz4"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-lz4-compressed-tar">
+ <comment>Tar archive (LZ4-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="da">Tar-arkiv (LZ4-komprimeret)</comment>
+ <comment xml:lang="de">Tar-Archiv (LZ4-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (LZ4-pakattu)</comment>
+ <comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Tar archívum (LZ4-el tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Tar архиві (LZ4-пен сығылған)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Tar 묶음 파일(LZ4 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquvio Tar (compactado com LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений LZ4)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件 (LZ4 压缩)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (LZ4 格式壓縮)</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <sub-class-of type="application/x-lz4"/>
+ <glob pattern="*.tar.lz4"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-lzip">
<comment>Lzip archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف Lzip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — lzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu lzip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Lzip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Lzip</comment>
<comment xml:lang="da">Lzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Lzip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Lzip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Lzip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Lzip-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Lzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Lzip artxiboa</comment>
@@ -11451,7 +14530,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Lzip</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Lzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Lzip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lzip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Lzip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Lzip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Lzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Lzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Lzip アーカイブ</comment>
@@ -11459,30 +14540,67 @@
<comment xml:lang="ko">LZIP 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Lzip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Lzip arhīvs</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Lzip archief</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu lzip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum lzip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo LZip</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Lzip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Lzip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив LZIP</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív Lzip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Lzip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лзип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Lzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lzip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів lzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lzip 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Lzip 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="LZIP" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lz"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-lzip-compressed-tar">
+ <comment>Tar archive (lzip-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="da">Tar-arkiv (lzip-komprimeret)</comment>
+ <comment xml:lang="de">Tar-Archiv (lzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (lzip-pakattu)</comment>
+ <comment xml:lang="fr">archive tar (compressée lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Tar archívum (lzippel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Tar архиві (lzip-пен сығылған)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(LZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Tar (compactado com lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений lzip)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件 (lzip 压缩)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (lzip 格式壓縮)</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <sub-class-of type="application/x-lzip"/>
+ <glob pattern="*.tar.lz"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-lzpdf">
+ <comment>PDF document (lzip-compressed)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-lzip"/>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <glob pattern="*.pdf.lz"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-lzma">
<comment>LZMA archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف LZMA</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ LZMA</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — LZMA</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LZMA</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv LZMA</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv LZMA</comment>
<comment xml:lang="da">LZHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LZMA-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο LZMA</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">LZMA archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LZMA-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LZMA</comment>
<comment xml:lang="eu">LZMA artxiboa</comment>
@@ -11492,7 +14610,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann LZMA</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo LZMA</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון LZMA</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LZMA arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">LZMA-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo LZMA</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LZMA</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LZMA</comment>
<comment xml:lang="ja">LZMA アーカイブ</comment>
@@ -11503,14 +14623,18 @@
<comment xml:lang="nb">LZMA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LZMA-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LZMA-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu LZMA</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LZMA</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo LZMA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZMA</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă LZMA</comment>
<comment xml:lang="ru">архив LZMA</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív LZMA</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva LZMA</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LZMA</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛЗМА архива</comment>
<comment xml:lang="sv">LZMA-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LZMA arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів LZMA</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LZMA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LZMA 归档文件</comment>
@@ -11525,10 +14649,12 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط-LZMA)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ tar (LZMA-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран с LZMA</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb LZMA)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocí LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv tar (komprimovaný pomocí LZMA)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (LZMA-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (LZMA-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο με LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (LZMA-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con LZMA)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (LZMA-rekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (LZMA-pakattu)</comment>
@@ -11536,30 +14662,37 @@
<comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZMA)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le LZMA)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con LZMA)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana LZMA-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (LZMA-val tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite con LZMA)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi LZMA)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con LZMA)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (LZMA 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (LZMA-мен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (LZMA 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(LZMA 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su LZMA)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests ar LZMA)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (LZMA-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met LZMA)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compression LZMA)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja LZMA)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (compressão LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado com LZMA)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată LZMA)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый LZMA)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou LZMA)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen z LZMA)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована ЛЗМА-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (LZMA-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (LZMA ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений LZMA)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (đã nén LZMA)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件 (LZMA 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (LZMA 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-lzma"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.lzma"/>
<glob pattern="*.tlz"/>
@@ -11570,10 +14703,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ LZO</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — LZO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LZO</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv LZO</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv LZO</comment>
<comment xml:lang="da">LZO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LZO-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο LZO</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο LZO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LZO archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LZO-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LZO</comment>
@@ -11584,7 +14717,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann LZO</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo LZO</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון LZO</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LZO arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">LZO-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo LZO</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LZO</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LZO</comment>
<comment xml:lang="ja">LZO アーカイブ</comment>
@@ -11596,6 +14731,7 @@
<comment xml:lang="nb">LZO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LZO-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LZO-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu LZO</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LZO</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo LZO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZO</comment>
@@ -11604,8 +14740,9 @@
<comment xml:lang="sk">Archív LZO</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva LZO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LZO</comment>
- <comment xml:lang="sr">LZO архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛЗО архива</comment>
<comment xml:lang="sv">LZO-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LZO arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів LZO</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LZO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LZO 归档文件</comment>
@@ -11613,22 +14750,138 @@
<acronym>LZO</acronym>
<expanded-acronym>Lempel-Ziv-Oberhumer</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="\x89\x4c\x5a\x4f\x00\x0d\x0a\x1a\x0a" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lzo"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-qpress">
+ <comment>Qpress archive</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="da">Qpress-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="de">Qpress-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Qpress archive</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador de Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Qpress artxiboa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Qpress-arkisto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Archive Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Arquivo Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Qpress arhiva</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Qpress archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="id">Arsip Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="it">Archivio Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Qpress архиві</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Qpress 압축 파일</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Archiu Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="ru">архив Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archív Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Купрес архива</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Qpress-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Qpress arşivi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">архів Qpress</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Qpress 归档文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Qpress 封存檔</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <magic priority="60">
+ <match value="qpress10" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.qp"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-xar">
+ <comment>XAR archive</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu XAR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv XAR</comment>
+ <comment xml:lang="da">XAR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="de">XAR-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XAR archive</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador XAR</comment>
+ <comment xml:lang="eu">XAR artxiboa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">XAR-arkisto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">archive XAR</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון XAR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XAR arhiva</comment>
+ <comment xml:lang="hu">XAR archívum</comment>
+ <comment xml:lang="id">Arsip XAR</comment>
+ <comment xml:lang="it">Archivio XAR</comment>
+ <comment xml:lang="kk">XAR архиві</comment>
+ <comment xml:lang="ko">XAR 아카이브</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Archiu XAR</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum XAR</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo XAR</comment>
+ <comment xml:lang="ru">архив XAR</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archív XAR</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксАР архива</comment>
+ <comment xml:lang="sv">XAR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XAR arşivi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">архів XAR</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">XAR 归档文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">XAR 封存檔</comment>
+ <acronym>XAR</acronym>
+ <expanded-acronym>eXtensible ARchive</expanded-acronym>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <magic priority="60">
+ <match value="0x78617221" type="big32" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.xar"/>
+
+ <glob pattern="*.pkg"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/zlib">
+ <comment>Zlib archive</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="da">Zlib-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="de">Zlib-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Zlib archive</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Zlib artxiboa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Zlib-arkisto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Archive Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Arquivo Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Zlib arhiva</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Zlib archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="id">Arsip Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="it">Archivio zlib</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Zlib архиві</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Zlib 압축 파일</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Archiu Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="ru">архив Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archív Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Zlib</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Злиб архива</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Zlib-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Zlib arşivi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">архів zlib</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Alzip 归档文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Zlib 封存檔</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.zz"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-magicpoint">
<comment>MagicPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="ar">عرض تقديمي MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de MagicPoint</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace MagicPoint</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyflwyniad MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="da">MagicPoint-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">MagicPoint-Präsentation</comment>
- <comment xml:lang="el">παρουσίαση MagicPoint</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MagicPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">MagicPoint-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de MagicPoint</comment>
@@ -11639,18 +14892,22 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación de MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת MagicPoint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MagicPoint prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">MagicPoint-bemutató</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="ja">MagicPoint プレゼンテーション</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MagicPoint-ის პრეზენტაცია</comment>
<comment xml:lang="kk">MagicPoint презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">MagicPoint 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MagicPoint 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">MagicPoint pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">MagicPoint prezentācija</comment>
<comment xml:lang="ms">Persembahan MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="nb">MagicPoint-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">MagicPoint-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">MagicPoint-presentasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja programu MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="pt">apresentação MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do MagicPoint</comment>
@@ -11659,8 +14916,9 @@
<comment xml:lang="sk">Prezentácia MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim MagicPoint</comment>
- <comment xml:lang="sr">MagicPoint презентација</comment>
+ <comment xml:lang="sr">презентација Меџик Поинта</comment>
<comment xml:lang="sv">MagicPoint-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MagicPoint sunumu</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MagicPoint 演示文稿</comment>
@@ -11675,10 +14933,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer MacBinary de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor MacBinary pro Macintosh </comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor MacBinary pro Macintosh </comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh MacBinary-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-MacBinary-Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">εκτελέσιμο Macintosh MacBinary</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εκτελέσιμο Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh MacBinary file</comment>
<comment xml:lang="eo">MacBinary-dosiero de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de Macintosh MacBinary</comment>
@@ -11688,19 +14946,22 @@
<comment xml:lang="fr">fichier Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro MacBinary de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="he">קובץ בינארי של מקינטוש</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ בינרי של מקינטוש</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Macintosh MacBinary datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh MacBinary-fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File MacBinary de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="it">File Macintosh MacBinary</comment>
- <comment xml:lang="ja">MacBinary MacBinary ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Macintosh MacBinary ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Macintosh MacBinary файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">MacBinary 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh MacBinary failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Macintosh MacBinary fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Macintosh MacBinary datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail MacBinary Macintosh</comment>
<comment xml:lang="nb">Macintosh MacBinary-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh MacBinary-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh MacBinary-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik MacBinary Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro MacBinary de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do Macintosh MacBinary</comment>
@@ -11709,8 +14970,9 @@
<comment xml:lang="sk">Súbor pre Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvedljiva dvojiška datoteka Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="sq">File MacBinary Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="sr">Мекинтош MacBinary датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мекинтош Мек Бинари датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh MacBinary-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Macintosh MacBinary dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin nhị phân MacBinary của Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh MacBinary 文件</comment>
@@ -11726,9 +14988,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Płyń Matroska</comment>
<comment xml:lang="bg">Поток — Matroska</comment>
<comment xml:lang="ca">flux Matroska</comment>
- <comment xml:lang="cs">Proud Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="cs">proud Matroska</comment>
<comment xml:lang="da">Matroskastrøm</comment>
<comment xml:lang="de">Matroska-Datenstrom</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ροή Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Matroska stream</comment>
<comment xml:lang="es">flujo Matroska</comment>
<comment xml:lang="eu">Matroska korrontea</comment>
<comment xml:lang="fi">Matroska-virta</comment>
@@ -11737,24 +15001,31 @@
<comment xml:lang="ga">sruth Matroska</comment>
<comment xml:lang="gl">fluxo de Matroska</comment>
<comment xml:lang="he">זרימת Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Matroška zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska adatfolyam</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Fluxo Matroska</comment>
<comment xml:lang="id">Stream Matroska</comment>
<comment xml:lang="it">Stream Matroska</comment>
<comment xml:lang="ja">Matroska ストリーム</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Matroska-ის ნაკადი</comment>
<comment xml:lang="kk">Matroska ағымы</comment>
- <comment xml:lang="ko">매트로스카 스트림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Matroska 스트림</comment>
<comment xml:lang="lt">Matroska srautas</comment>
<comment xml:lang="lv">Matroska straume</comment>
<comment xml:lang="nl">Matroska-stream</comment>
<comment xml:lang="nn">Matroska-straum</comment>
+ <comment xml:lang="oc">flux Matroska</comment>
<comment xml:lang="pl">Strumień Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="pt">fluxo Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Transmissão do Matroska</comment>
<comment xml:lang="ro">Flux Matroska</comment>
<comment xml:lang="ru">поток Matroska</comment>
<comment xml:lang="sk">Stream Matroska</comment>
<comment xml:lang="sl">Pretočni vir Matroska</comment>
<comment xml:lang="sq">Stream Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Матрошкин ток</comment>
<comment xml:lang="sv">Matroska-ström</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Matroska akışı</comment>
<comment xml:lang="uk">потік даних Matroska</comment>
<comment xml:lang="vi">Luồng Matroska</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Matroska 流</comment>
@@ -11777,10 +15048,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa Matroska</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Matroska</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo Matroska</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Matroska</comment>
<comment xml:lang="da">Matroskavideo</comment>
<comment xml:lang="de">Matroska-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Matroska</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Matroska video</comment>
<comment xml:lang="eo">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Matroska</comment>
@@ -11791,18 +15062,22 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Matroska</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo de Matroska</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Matroska video</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="id">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="it">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="ja">Matroska 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Matroska-ის ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">Matroska видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">매트로스카 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Matroska 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Matroska vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Matroska video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="nb">Matroska-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Matroska-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Matroska</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Matroska</comment>
@@ -11811,8 +15086,9 @@
<comment xml:lang="sk">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Matroska</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Matroska</comment>
- <comment xml:lang="sr">Матрошка видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Матрошкин видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Matroska-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Matroska video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп Matroska</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Matroska</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Matroska 视频</comment>
@@ -11820,15 +15096,54 @@
<glob pattern="*.mkv"/>
<sub-class-of type="application/x-matroska"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="video/x-matroska-3d">
+ <comment>Matroska 3D video</comment>
+ <comment xml:lang="ca">vídeo Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="cs">3D video Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="da">Matroska 3D-video</comment>
+ <comment xml:lang="de">Matroska 3D-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο 3Δ Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Matroska 3D video</comment>
+ <comment xml:lang="es">vídeo Matroska en 3D</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Matroska 3D bideoa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Matroska 3D-video</comment>
+ <comment xml:lang="fr">vidéo Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Video Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="he">סרטון תלת ממדי מסוג Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Matroška 3D video snimka</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Matroska 3D videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video 3D Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="id">Video 3D Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="it">Video Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Matroska 3D видеосы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Matroska 3D 동영상</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik wideo Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo 3D Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo 3D Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Видео Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="sk">3D video Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Video datoteka Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Матрошкин 3Д видео</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Matroska 3D-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Matroska 3B video</comment>
+ <comment xml:lang="uk">відеокліп Matroska 3D</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Matroska 3D 视频</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Matroska 3D 視訊</comment>
+ <glob pattern="*.mk3d"/>
+ <sub-class-of type="application/x-matroska"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="audio/x-matroska">
<comment>Matroska audio</comment>
<comment xml:lang="ar">سمعي Matroska</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Matroska</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Matroska</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Matroska</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Matroska</comment>
<comment xml:lang="da">Matroskalyd</comment>
<comment xml:lang="de">Matroska-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Matroska audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Matroska-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Matroska</comment>
<comment xml:lang="eu">Matroska audioa</comment>
@@ -11838,25 +15153,32 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Matroska</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Matroska</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Matroska audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="ja">Matroska オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Matroska-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Matroska аудиосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">매트로스카 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Matroska 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Matroska garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Matroska audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Matroska-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Matroska-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Matroska-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Matroska</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Matroska</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Áudio do Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Matroska</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Matroska</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Matroska</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Matroska</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Матрошкин звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Matroska-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Matroska ses</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Matroska</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Matroska</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Matroska 音频</comment>
@@ -11869,31 +15191,42 @@
<comment xml:lang="ar">WebM مرئي</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — WebM</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo WebM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video WebM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video WebM</comment>
<comment xml:lang="da">WebM-video</comment>
<comment xml:lang="de">WebM-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο WebM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WebM video</comment>
<comment xml:lang="eo">WebM-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo WebM</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WebM bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">WebM-video</comment>
<comment xml:lang="fo">WebM video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo WebM</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán WebM</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo WebM</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו WebM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WebM video</comment>
<comment xml:lang="hu">WebM videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video WebM</comment>
<comment xml:lang="id">Video WebM</comment>
<comment xml:lang="it">Video WebM</comment>
<comment xml:lang="ja">WebM 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">WebM видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">WebM 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WebM 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">WebM vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">WebM video</comment>
+ <comment xml:lang="nl">WebM video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo WebM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo WebM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo WebM</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo WebM</comment>
<comment xml:lang="ro">Video WebM</comment>
<comment xml:lang="ru">видео WebM</comment>
<comment xml:lang="sk">Video WebM</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka WebM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВебМ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">WebM-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WebM video</comment>
<comment xml:lang="uk">відео WebM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WebM 视频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WebM 視訊</comment>
@@ -11913,19 +15246,24 @@
<comment>WebM audio</comment>
<comment xml:lang="ar">WebM سمعي</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — WebM</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio WebM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk WebM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de WebM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk WebM</comment>
<comment xml:lang="da">WebM-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">WebM-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος WebM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WebM audio</comment>
<comment xml:lang="eo">WebM-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido WebM</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WebM audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">WebM-ääni</comment>
<comment xml:lang="fo">WebM ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio WebM</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim WebM</comment>
<comment xml:lang="gl">son WebM</comment>
<comment xml:lang="he">שמע WebM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WebM audio</comment>
<comment xml:lang="hu">WebM hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio WebM</comment>
<comment xml:lang="id">Audio WebM</comment>
<comment xml:lang="it">Audio WebM</comment>
<comment xml:lang="ja">WebM オーディオ</comment>
@@ -11933,25 +15271,75 @@
<comment xml:lang="ko">WebM 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">WebM garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">WebM audio</comment>
+ <comment xml:lang="nl">WebM audio</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio WebM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy WebM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio WebM</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio WebM</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio WebM</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио WebM</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk WebM</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka WebM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВебМ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">WebM-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WebM sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук WebM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WebM 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WebM 音訊</comment>
<sub-class-of type="video/webm"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-mimearchive">
+ <comment>MHTML web archive</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">webový archiv MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="da">MHTML-netarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="de">MHTML-Webarchiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο ιστού MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MHTML web archive</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="eu">MHTML web artxiboa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">MHTML-kooste</comment>
+ <comment xml:lang="fr">archive web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Arquivo web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון רשת MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MHTML web arhiva</comment>
+ <comment xml:lang="hu">MHTML webarchívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="id">Arsip web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="it">Archivio web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="ja">MHTML Web アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="kk">MHTML веб архиві</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MHTML 웹 보관 파일</comment>
+ <comment xml:lang="lv">MHTML tīmekļa arhīvs</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Archiwum witryny MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote web MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">веб-архив MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Webový archív MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Spletni arhiv MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МХТМЛ веб архива</comment>
+ <comment xml:lang="sv">MHTML-webbarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MHTML web arşivi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">вебархів MHTML</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">MHTML 网络归档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">MHTML 網頁封存檔</comment>
+ <acronym>MHTML</acronym>
+ <expanded-acronym>MIME HTML</expanded-acronym>
+ <glob pattern="*.mhtml"/>
+ <glob pattern="*.mht"/>
+ <sub-class-of type="multipart/related"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/mxf">
<comment>MXF video</comment>
<comment xml:lang="ar">MXF مرئي</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — MXF</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo MXF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video MXF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video MXF</comment>
<comment xml:lang="da">MXF-video</comment>
<comment xml:lang="de">MXF-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο MXF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MXF video</comment>
<comment xml:lang="eo">MXF-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo MXF</comment>
<comment xml:lang="eu">MXF bideoa</comment>
@@ -11961,20 +15349,29 @@
<comment xml:lang="ga">físeán MXF</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo MXF</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו MXF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MXF video</comment>
<comment xml:lang="hu">MXF videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video MXF</comment>
<comment xml:lang="id">Video MXF</comment>
<comment xml:lang="it">Video MXF</comment>
<comment xml:lang="ja">MXF 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MXF ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">MXF видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">MXF 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MXF 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">MXF vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">MXF video</comment>
+ <comment xml:lang="nl">MXF video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo MXF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MXF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo MXF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo MXF</comment>
<comment xml:lang="ro">Video MXF</comment>
<comment xml:lang="ru">видео MXF</comment>
<comment xml:lang="sk">Video MXF</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka MXF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МИксФ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">MXF-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MXF video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп MXF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MXF 视频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MXF 視訊</comment>
@@ -11992,9 +15389,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł OCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — OCL</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer OCL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor OCL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor OCL</comment>
<comment xml:lang="da">OCL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">OCL-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο OCL</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OCL file</comment>
<comment xml:lang="eo">OCL-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo OCL</comment>
<comment xml:lang="eu">OCL fitxategia</comment>
@@ -12004,25 +15403,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad OCL</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro OCL</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ OCL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OCL datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">OCL fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File OCL</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas OCL</comment>
<comment xml:lang="it">File OCL</comment>
<comment xml:lang="ja">OCL ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">OCL файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">OCL 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">OCL failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">OCL fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">OCL datne</comment>
<comment xml:lang="nb">OCL-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">OCL-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">OCL-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr OCL</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik OCL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro OCL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo OCL</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier OCL</comment>
<comment xml:lang="ru">файл OCL</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor OCL</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka OCL</comment>
<comment xml:lang="sq">File OCL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОЦЛ датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">OCL-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OCL dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл OCL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin OCL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OCL 文件</comment>
@@ -12036,25 +15441,39 @@
<comment>COBOL source file</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — COBOL</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en COBOL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový soubor COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový soubor COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="da">COBOL-kildefil</comment>
<comment xml:lang="de">COBOL-Quelldatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίο αρχείο COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">COBOL source file</comment>
<comment xml:lang="eo">COBOL-fontdosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">Archivo fuente de COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo fuente de COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="eu">COBOL iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">COBOL-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier source COBOL</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro fonte de COBOL</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מקור של COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">COBOL izvorna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">COBOL forrásfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de codice fonte COBOL</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas sumber COBOL</comment>
<comment xml:lang="it">File sorgente COBOL</comment>
<comment xml:lang="ja">COBOL ソースファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">COBOL-ის საწყისი ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">COBOL бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">COBOL 소스 파일</comment>
<comment xml:lang="lv">COBOL pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">COBOL bronbestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr font COBOL</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik źródłowy COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro origem COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de código-fonte em COBOL</comment>
<comment xml:lang="ru">файл исходного кода на COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový súbor COBOLu</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvorna koda COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">изворна датотека КОБОЛ-а</comment>
<comment xml:lang="sv">COBOL-källkodsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">COBOL kaynak dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою COBOL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">COBOL 源</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">COBOL 源檔</comment>
@@ -12068,26 +15487,42 @@
<comment>Mobipocket e-book</comment>
<comment xml:lang="bg">Е-книга — Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="ca">llibre electrònic Mobipocket </comment>
- <comment xml:lang="cs">Elektronická kniha Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="cs">elektronická kniha Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="da">Mobipocket e-bog</comment>
<comment xml:lang="de">Mobipocket E-Book</comment>
- <comment xml:lang="es">Libro electrónico Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ηλεκτρονικό βιβλίο Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Mobipocket e-book</comment>
+ <comment xml:lang="es">libro electrónico de Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Mobipocket liburua</comment>
<comment xml:lang="fi">Mobipocket e-kirja</comment>
<comment xml:lang="fr">livre numérique Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="gl">E-book Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="he">ספר אלקטרוני של Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Mobipocket e-knjiga</comment>
<comment xml:lang="hu">Mobipocket e-könyv</comment>
+ <comment xml:lang="ia">E-libro Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="id">e-book Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="it">E-book Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="ja">Mobipocket 電子書籍</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Mobipocket-ის ელწიგნი</comment>
<comment xml:lang="kk">Mobipocket эл. кітабы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Mobipocket 이북</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Mobipocket 전자책</comment>
<comment xml:lang="lv">Mobipocket e-grāmata</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Mobipocket e-book</comment>
+ <comment xml:lang="oc">libre numeric Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="pl">E-book Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ebook Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">E-book Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная книга Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="sk">E-kniha Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="sl">e-knjiga Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мобипокет ел. књига</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Mobipocket-e-bok</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Mobipocket e-kitap</comment>
<comment xml:lang="uk">електронна книга Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Mobipocket 电子书</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Mobipocket e-book</comment>
- <sub-class-of type="application/x-palm-database"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.palm"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.mobi"/>
<glob pattern="*.prc"/>
@@ -12104,10 +15539,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند أدوبي الصانع للإطارات MIF</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Adobe FrameMaker MIF</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de FrameMaker MIF d'Adobe</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Adobe FrameMaker MIF</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document MIF d'Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-FrameMaker-MIF-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο MIF του Adobe FrameMaker </comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Adobe FrameMaker MIF document</comment>
<comment xml:lang="eo">MIF-dokumento de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="es">documento MIF de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe FrameMaker-en MIF dokumentua</comment>
@@ -12117,25 +15554,32 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="gl">documento MIF de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך MIF של Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe FrameMaker MIF dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker MIF-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento MIF de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe FrameMaker MIF ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Adobe FrameMaker-ის MIF დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">Adobe FrameMaker MIF құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">어도비 프레임메이커 MIF 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe 프레임메이커 MIF 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe FrameMaker MIF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe FrameMaker MIF dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe FrameMaker MIF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument MIF Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento MIF do Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument MIF Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Адобе Фрејм Мејкер МИФ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe FrameMaker MIF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe FrameMaker MIF 文档</comment>
@@ -12148,10 +15592,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Zakładki Mozilla</comment>
<comment xml:lang="bg">Отметки — Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'adreces d'interès de Mozilla</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záložky Mozilla</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záložky Mozilla</comment>
<comment xml:lang="da">Mozillabogmærker</comment>
<comment xml:lang="de">Mozilla-Lesezeichen</comment>
- <comment xml:lang="el">σελιδοδείκτες Mozilla</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σελιδοδείκτες Mozilla</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Mozilla bookmarks</comment>
<comment xml:lang="eo">Mozilla-legosignoj</comment>
<comment xml:lang="es">marcadores de Mozilla</comment>
@@ -12161,8 +15605,10 @@
<comment xml:lang="fr">marque-pages Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ga">leabharmharcanna Mozilla</comment>
<comment xml:lang="gl">Marcadores de Mozilla</comment>
- <comment xml:lang="he">סמניה של Mozilla</comment>
+ <comment xml:lang="he">סימניה של Mozilla</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Mozilla knjižne oznake</comment>
<comment xml:lang="hu">Mozilla-könyvjelzők</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Marcapaginas Mozilla</comment>
<comment xml:lang="id">Bookmark Mozilla</comment>
<comment xml:lang="it">Segnalibri Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ja">Mozilla ブックマーク</comment>
@@ -12174,16 +15620,18 @@
<comment xml:lang="nb">Mozilla-bokmerker</comment>
<comment xml:lang="nl">Mozilla-bladwijzers</comment>
<comment xml:lang="nn">Mozilla-bokmerker</comment>
+ <comment xml:lang="oc">marcapaginas Mozilla</comment>
<comment xml:lang="pl">Zakładki Mozilla</comment>
<comment xml:lang="pt">marcadores do Mozilla</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Marcadores do Mozilla</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Favoritos do Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ro">Semne de carte Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ru">закладки Mozilla</comment>
<comment xml:lang="sk">Záložky Mozilla</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka zaznamkov Mozilla</comment>
<comment xml:lang="sq">Libërshënues Mozilla</comment>
- <comment xml:lang="sr">Mozilla обележивачи</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мозилини обележивачи</comment>
<comment xml:lang="sv">Mozilla-bokmärken</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Mozilla yer imleri</comment>
<comment xml:lang="uk">закладки Mozilla</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết đã lưu Mozilla</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Mozilla 书签</comment>
@@ -12200,11 +15648,11 @@
<comment xml:lang="ar">تنفيذي DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vykonvalny fajł DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">Изпълним файл — DOS/Windows</comment>
- <comment xml:lang="ca">executable de DOS/Windows</comment>
- <comment xml:lang="cs">Spustitelný soubor pro DOS/Windows</comment>
+ <comment xml:lang="ca">executable de DOS o de Windows</comment>
+ <comment xml:lang="cs">spustitelný soubor pro DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="da">DOS-/Windowskørbar</comment>
- <comment xml:lang="de">DOS/Windows-Programm</comment>
- <comment xml:lang="el">εκτελέσιμο DOS/Windows</comment>
+ <comment xml:lang="de">DOS/Windows-Programmdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εκτελέσιμο DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DOS/Windows executable</comment>
<comment xml:lang="eo">DOS/Windows-plenumebla</comment>
<comment xml:lang="es">ejecutable de DOS/Windows</comment>
@@ -12215,18 +15663,22 @@
<comment xml:lang="ga">comhad inrite DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">executábel de DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ בר־הרצה של DOS/חלונות</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DOS/Windows izvršna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">DOS/Windows futtatható</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Executabile DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="id">DOS/Windows dapat dieksekusi</comment>
<comment xml:lang="it">Eseguibile DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">DOS/Windows 実行ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DOS/Windows გაშვებადი ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">DOS/Windows орындалатын файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">DOS/윈도우 실행파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DOS/Windows 실행 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">DOS/Windows vykdomasis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">DOS/Windows izpildāmais</comment>
<comment xml:lang="ms">Bolehlaksana DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="nb">Kjørbar fil for DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="nl">DOS/Windows-uitvoerbaar bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">DOS/Windows køyrbar fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">executable DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Program DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="pt">executável DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Executável do DOS/Windows</comment>
@@ -12235,8 +15687,9 @@
<comment xml:lang="sk">Spustiteľný súbor pre DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvedljiva datoteka DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">I ekzekutueshëm DOS/Windows</comment>
- <comment xml:lang="sr">ДОС/Виндоуз извршна датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДОС/Виндоуз извршна</comment>
<comment xml:lang="sv">Körbar DOS/Windows-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DOS/Windows çalıştırılabilir</comment>
<comment xml:lang="uk">виконуваний файл DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin có thực hiện được DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DOS/Windows 可执行文件</comment>
@@ -12253,9 +15706,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Sieciŭnaja spasyłka</comment>
<comment xml:lang="bg">Адрес в Интернет</comment>
<comment xml:lang="ca">drecera d'Internet</comment>
- <comment xml:lang="cs">Odkaz do Internetu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">odkaz do Internetu</comment>
<comment xml:lang="da">Internetgenvej</comment>
<comment xml:lang="de">Internet-Verweis</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συντόμευση διαδικτύου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Internet shortcut</comment>
<comment xml:lang="es">acceso directo a Internet</comment>
<comment xml:lang="eu">Interneteko lasterbidea</comment>
<comment xml:lang="fi">Internet-pikakuvake</comment>
@@ -12264,25 +15719,31 @@
<comment xml:lang="ga">aicearra Idirlín</comment>
<comment xml:lang="gl">atallo de Internet</comment>
<comment xml:lang="he">קיצור דרך של האינטרנט</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Internetski prečac</comment>
<comment xml:lang="hu">Internetes indítóikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Ligamine Internet</comment>
<comment xml:lang="id">Jalan pintas Internet</comment>
<comment xml:lang="it">Scorciatoia Internet</comment>
<comment xml:lang="ja">インターネットショートカット</comment>
<comment xml:lang="kk">Интернет сілтемесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">인터넷 단축아이콘</comment>
+ <comment xml:lang="ko">인터넷 바로 가기</comment>
<comment xml:lang="lt">Interneto nuoroda</comment>
<comment xml:lang="lv">Interneta īsceļš</comment>
<comment xml:lang="nb">Internettsnarvei</comment>
<comment xml:lang="nl">internetkoppeling</comment>
<comment xml:lang="nn">Internett-snarveg</comment>
+ <comment xml:lang="oc">acorchi Internet</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrót internetowy</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Atalho da internet</comment>
+ <comment xml:lang="pt">atalho da Internet</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Atalho da Internet</comment>
<comment xml:lang="ro">Scurtătură Internet</comment>
<comment xml:lang="ru">Интернет-ссылка</comment>
<comment xml:lang="sk">Internetový odkaz</comment>
<comment xml:lang="sl">Internetna bližnjica</comment>
<comment xml:lang="sq">Shkurtim internet</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Интернет пречица</comment>
<comment xml:lang="sv">Internetgenväg</comment>
+ <comment xml:lang="tr">İnternet kısayolu</comment>
<comment xml:lang="uk">інтернет-посилання</comment>
<comment xml:lang="vi">Lối tắt Internet</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Internet 快捷方式</comment>
@@ -12301,9 +15762,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument WRI</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — WRI</comment>
<comment xml:lang="ca">document WRI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument WRI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument WRI</comment>
<comment xml:lang="da">WRI-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WRI-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο WRI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WRI document</comment>
<comment xml:lang="eo">WRI-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento WRI</comment>
@@ -12314,7 +15776,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis WRI</comment>
<comment xml:lang="gl">documento WRI</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך WRI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WRI dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">WRI dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento WRI</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WRI</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WRI</comment>
<comment xml:lang="ja">WRI ドキュメント</comment>
@@ -12325,14 +15789,18 @@
<comment xml:lang="nb">WRI-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">WRI-document</comment>
<comment xml:lang="nn">WRI-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document WRI</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WRI</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento WRI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento WRI</comment>
<comment xml:lang="ro">Document WRI</comment>
<comment xml:lang="ru">документ WRI</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument WRI</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument WRI</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument WRI</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВРИ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">WRI-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WRI belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ WRI</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu WRI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WRI 文档</comment>
@@ -12349,8 +15817,8 @@
<comment xml:lang="cs">ROM pro MSX</comment>
<comment xml:lang="cy">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="da">MSX-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">MSX-ROM</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης ROM MSX</comment>
+ <comment xml:lang="de">MSX ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">MSX-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de MSX</comment>
@@ -12361,10 +15829,13 @@
<comment xml:lang="ga">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de MSX</comment>
<comment xml:lang="he">MSX ROM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">MSX ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM pro MSX</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja MSX</comment>
<comment xml:lang="it">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="ja">MSX ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MSX-ის ROM</comment>
<comment xml:lang="kk">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">MSX 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">MSX ROM</comment>
@@ -12373,6 +15844,7 @@
<comment xml:lang="nb">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">MSX-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli MSX</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do MSX</comment>
@@ -12381,8 +15853,9 @@
<comment xml:lang="sk">ROM pre MSX</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik MSX</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM MSX</comment>
- <comment xml:lang="sr">MSX ром</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МСИкс РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">MSX-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП MSX</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MSX ROM</comment>
@@ -12396,9 +15869,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Makras M4</comment>
<comment xml:lang="bg">Макроси — M4</comment>
<comment xml:lang="ca">macro M4</comment>
- <comment xml:lang="cs">Makro M4</comment>
+ <comment xml:lang="cs">makro M4</comment>
<comment xml:lang="da">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="de">M4-Makro</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μακροεντολή m4</comment>
<comment xml:lang="en_GB">M4 macro</comment>
<comment xml:lang="es">macro M4</comment>
<comment xml:lang="eu">M4 makroa</comment>
@@ -12408,7 +15882,9 @@
<comment xml:lang="ga">macra M4</comment>
<comment xml:lang="gl">macro M4</comment>
<comment xml:lang="he">מאקרו M4</comment>
+ <comment xml:lang="hr">M4 makro</comment>
<comment xml:lang="hu">M4 makró</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="id">Makro M4</comment>
<comment xml:lang="it">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="ja">M4 マクロ</comment>
@@ -12419,14 +15895,18 @@
<comment xml:lang="nb">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="nl">M4-macro</comment>
<comment xml:lang="nn">M4-makro</comment>
+ <comment xml:lang="oc">macro M4</comment>
<comment xml:lang="pl">Makro M4</comment>
+ <comment xml:lang="pt">macro M4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="ro">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="ru">макрос M4</comment>
<comment xml:lang="sk">Makro M4</comment>
<comment xml:lang="sl">Makro datoteka M4</comment>
<comment xml:lang="sq">Macro M4</comment>
+ <comment xml:lang="sr">М4 макро</comment>
<comment xml:lang="sv">M4-makro</comment>
+ <comment xml:lang="tr">M4 makrosu</comment>
<comment xml:lang="uk">макрос M4</comment>
<comment xml:lang="vi">Vĩ lệnh M4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">M4 宏</comment>
@@ -12443,8 +15923,8 @@
<comment xml:lang="ca">ROM de Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="da">Nintendo64-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Nintendo64-ROM</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης ROM Nintendo64</comment>
+ <comment xml:lang="de">Nintendo64 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">Nintendo64-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Nintendo64</comment>
@@ -12454,8 +15934,10 @@
<comment xml:lang="fr">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de Nintendo64</comment>
- <comment xml:lang="he">ROM של Nןמאקמגם64</comment>
+ <comment xml:lang="he">ROM של Nintendo64</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">Nintendo64 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM pro Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="ja">Nintendo64 ROM</comment>
@@ -12467,6 +15949,7 @@
<comment xml:lang="nb">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Nintendo64-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Nintendo64</comment>
@@ -12477,12 +15960,23 @@
<comment xml:lang="sq">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="sr">Нинтендо64 РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">Nintendo64-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Nintendo64 ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.n64"/>
+ <glob pattern="*.z64"/>
+ <glob pattern="*.v64"/>
+ <magic>
+
+ <match value="0x80371240" type="big32" offset="0"/>
+
+ <match value="0x37804012" type="big32" offset="0"/>
+
+ <match value="0x40123780" type="big32" offset="0"/>
+ </magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-nautilus-link">
<comment>Nautilus link</comment>
@@ -12491,11 +15985,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Spasyłka Nautilus</comment>
<comment xml:lang="bg">Връзка — Nautilus</comment>
<comment xml:lang="ca">enllaç de Nautilus</comment>
- <comment xml:lang="cs">Odkaz Nautilus</comment>
+ <comment xml:lang="cs">odkaz Nautilus</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyswllt Nautilus</comment>
<comment xml:lang="da">Nautilus-henvisning</comment>
<comment xml:lang="de">Nautilus-Verknüpfung</comment>
- <comment xml:lang="el">σύνδεσμος Nautilus</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σύνδεσμος Nautilus</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Nautilus link</comment>
<comment xml:lang="eo">Nautilus-ligilo</comment>
<comment xml:lang="es">enlace de Nautilus</comment>
@@ -12506,18 +16000,21 @@
<comment xml:lang="ga">nasc Nautilus</comment>
<comment xml:lang="gl">ligazón de nautilus</comment>
<comment xml:lang="he">קישור של Nautilus</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Nautilus veza</comment>
<comment xml:lang="hu">Nautilus-link</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Ligamine Nautilus</comment>
<comment xml:lang="id">Taut Nautilus</comment>
<comment xml:lang="it">Collegamento Nautilus</comment>
<comment xml:lang="ja">Nautilus リンク</comment>
<comment xml:lang="kk">Nautilus сілтемесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">노틸러스 링크</comment>
+ <comment xml:lang="ko">노틸러스 바로 가기</comment>
<comment xml:lang="lt">Nautilus nuoroda</comment>
<comment xml:lang="lv">Nautilus saite</comment>
<comment xml:lang="ms">Pautan Nautilus</comment>
<comment xml:lang="nb">Nautilus-lenke</comment>
<comment xml:lang="nl">Nautilus-verwijzing</comment>
<comment xml:lang="nn">Nautilus-lenke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ligam Nautilus</comment>
<comment xml:lang="pl">Odnośnik Nautilus</comment>
<comment xml:lang="pt">atalho Nautilus</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Link do Nautilus</comment>
@@ -12526,8 +16023,9 @@
<comment xml:lang="sk">Odkaz Nautilus</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka povezave Nautilus</comment>
<comment xml:lang="sq">Lidhje Nautilus</comment>
- <comment xml:lang="sr">Наутилус веза</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Наутилусова веза</comment>
<comment xml:lang="sv">Nautiluslänk</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Nautilus bağlantısı</comment>
<comment xml:lang="uk">посилання Nautilus</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết Nautilus</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nautilus 链接</comment>
@@ -12538,6 +16036,30 @@
<match value="&lt;nautilus_object nautilus_link" type="string" offset="0:32"/>
</magic>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-neo-geo-pocket-rom">
+ <comment>Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="da">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Neo-Geo Pocket -ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">네오지오 포켓 롬</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">ROM pre Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ППП Neo-Geo Pocket</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Neo-Geo Pocket ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.ngp"/>
+ <magic>
+ <match value="COPYRIGHT BY SNK CORPORATION" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-nes-rom">
<comment>NES ROM</comment>
@@ -12548,8 +16070,8 @@
<comment xml:lang="cs">ROM pro NES</comment>
<comment xml:lang="cy">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="da">NES-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">NES-ROM</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα μνήμης ROM NES</comment>
+ <comment xml:lang="de">NES ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">NES-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de NES</comment>
@@ -12560,7 +16082,9 @@
<comment xml:lang="ga">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de NES</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של NES</comment>
+ <comment xml:lang="hr">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">NES ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM pro NES</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja NES</comment>
<comment xml:lang="it">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="ja">ファミコン ROM</comment>
@@ -12572,6 +16096,7 @@
<comment xml:lang="nb">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Nintendo</comment>
<comment xml:lang="nn">NES-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli NES</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do NES</comment>
@@ -12580,25 +16105,29 @@
<comment xml:lang="sk">ROM pre NES</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik NES</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM NES</comment>
- <comment xml:lang="sr">NES ром</comment>
+ <comment xml:lang="sr">НЕС РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">NES-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП NES</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">任天堂 ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.nes"/>
+ <glob pattern="*.nez"/>
+ <glob pattern="*.unf"/>
+ <glob pattern="*.unif"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-netcdf">
<comment>Unidata NetCDF document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Unidata NetCDF</comment>
- <comment xml:lang="ca">document Unidata NetCDF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Unidata NetCDF</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document d'Unidata NetCDF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="da">Unidata NetCDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Unidata-NetCDF-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Unidata NetCDF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Unidata NetCDF document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento en NetCDF-formato de Unidata</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Unidata NetCDF</comment>
@@ -12609,7 +16138,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="gl">Documentno de Unixdata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Unidata NetCDF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Unidata NetCDF dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Unidata NetCDF-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="ja">Unidata NetCDF ドキュメント</comment>
@@ -12621,6 +16152,7 @@
<comment xml:lang="nb">Unidata NetCDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Unidata NetCDF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Unidata netCDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Unidata NetCDF</comment>
@@ -12629,8 +16161,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Unidata NetCDF</comment>
- <comment xml:lang="sr">Unidata NetCDF документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Унидата НетЦДФ-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Unidata NetCDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Unidata NetCDF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu NetCDF Unidata</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Unidata NetCDF 文档</comment>
@@ -12645,20 +16178,39 @@
<comment>NewzBin usenet index</comment>
<comment xml:lang="bg">Индекс — Usenet, NewzBin</comment>
<comment xml:lang="ca">índex d'Usenet NewzBin</comment>
- <comment xml:lang="cs">Index NewzBin diskuzních skupin Usenet</comment>
- <comment xml:lang="es">Índice NewzBin de usenet</comment>
+ <comment xml:lang="cs">index NewzBin diskuzních skupin Usenet</comment>
+ <comment xml:lang="da">NewzBin-brugernetindex</comment>
+ <comment xml:lang="de">NewzBin-Usenet-Index</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ευρετήριο usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">NewzBin usenet index</comment>
+ <comment xml:lang="es">índice NewzBin de usenet</comment>
+ <comment xml:lang="eu">NewzBin usenet indizea</comment>
<comment xml:lang="fr">index usenet </comment>
<comment xml:lang="gl">Índice de usenet NEwzBin</comment>
<comment xml:lang="he">אינדקס שרתי חדשות NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="hr">NewzBin usenet indeks</comment>
+ <comment xml:lang="hu">NewzBin usenet index</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Indice de usenet NewzBin</comment>
<comment xml:lang="id">Indeks usenet NewzBin</comment>
<comment xml:lang="it">Indice Usenet NewzBiz</comment>
<comment xml:lang="ja">NewzBin Usenet インデックス</comment>
<comment xml:lang="kk">NewzBin usenet индексі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">NewzBin 유즈넷 인덱스</comment>
<comment xml:lang="lv">NewzBin usenet rādītājs</comment>
+ <comment xml:lang="nl">NewzBin usenet index</comment>
+ <comment xml:lang="oc">indèx usenet NewzBin</comment>
<comment xml:lang="pl">Indeks grup dyskusyjnych NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="pt">índice usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Índice de usenet NewzBin</comment>
<comment xml:lang="ru">индекс usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Index Usenetu NewzBin</comment>
<comment xml:lang="sl">Kazalo usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Њузбин попис јузнета</comment>
+ <comment xml:lang="sv">NewzBin-usenetindex</comment>
+ <comment xml:lang="tr">NewzBin usenet dizini</comment>
<comment xml:lang="uk">покажчик usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">NewzBin usenet 索引</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">NewzBin usenet 索引</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<magic priority="80">
<match value="&lt;nzb" type="string" offset="0:256"/>
@@ -12671,10 +16223,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">abjektny kod</comment>
<comment xml:lang="bg">Обектен код</comment>
<comment xml:lang="ca">codi objecte</comment>
- <comment xml:lang="cs">Objektový kód</comment>
+ <comment xml:lang="cs">objektový kód</comment>
<comment xml:lang="da">objektkode</comment>
- <comment xml:lang="de">Objekt-Code</comment>
- <comment xml:lang="el">μεταφρασμένος κώδικας</comment>
+ <comment xml:lang="de">Objektcode</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μεταφρασμένος κώδικας</comment>
<comment xml:lang="en_GB">object code</comment>
<comment xml:lang="eo">celkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código objeto</comment>
@@ -12684,7 +16236,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód réada</comment>
<comment xml:lang="gl">código obxecto</comment>
<comment xml:lang="he">קוד אובייקט</comment>
+ <comment xml:lang="hr">kod objekta</comment>
<comment xml:lang="hu">tárgykód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice objecto</comment>
<comment xml:lang="id">kode object</comment>
<comment xml:lang="it">Codice oggetto</comment>
<comment xml:lang="ja">オブジェクトコード</comment>
@@ -12696,9 +16250,10 @@
<comment xml:lang="nb">objektkode</comment>
<comment xml:lang="nl">objectcode</comment>
<comment xml:lang="nn">objektkode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde objet</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod obiektowy</comment>
- <comment xml:lang="pt">código de objecto</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">código objeto</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código de objeto</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-objeto</comment>
<comment xml:lang="ro">cod sursă obiect</comment>
<comment xml:lang="ru">объектный код</comment>
<comment xml:lang="sk">Objektový kód</comment>
@@ -12706,6 +16261,7 @@
<comment xml:lang="sq">Kod objekti</comment>
<comment xml:lang="sr">објектни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">objektkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">nesne kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">об'єктний код</comment>
<comment xml:lang="vi">mã đối tượng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">目标代码</comment>
@@ -12730,33 +16286,42 @@
<comment xml:lang="ar">صيغة Annodex البديلة</comment>
<comment xml:lang="bg">Формат за обмяна — Annodex</comment>
<comment xml:lang="ca">format d'intercanvi Annodex</comment>
- <comment xml:lang="cs">Výměnný formát Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="cs">výměnný formát Annodex</comment>
<comment xml:lang="da">Udvekslingsformat for Annodex</comment>
<comment xml:lang="de">Annodex-Wechselformat</comment>
- <comment xml:lang="es">formato de intercambio Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μορφή ανταλλαγής Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Annodex exchange format</comment>
+ <comment xml:lang="es">formato de intercambio de Annodex</comment>
<comment xml:lang="eu">Annodex trukatze-formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">Annodex-siirtomuoto</comment>
<comment xml:lang="fo">Annodex umbýtingarsnið</comment>
<comment xml:lang="fr">format d'échange Annodex</comment>
<comment xml:lang="ga">formáid mhalairte Annodex</comment>
<comment xml:lang="gl">formato intercambiábel de Annodex</comment>
- <comment xml:lang="he">פורמט החלפת Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית החלפת Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Annodex oblik za razmjenu</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex csereformátum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Formato de excambio Annodex</comment>
<comment xml:lang="id">Format pertukaran Annodex</comment>
<comment xml:lang="it">Formato di scambio Annodex</comment>
<comment xml:lang="ja">Annodex 交換フォーマット</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Annodex-ის გაცვლითი ფორმატი</comment>
<comment xml:lang="kk">Annodex алмасу пішімі</comment>
<comment xml:lang="ko">Annodex 교환 형식</comment>
<comment xml:lang="lt">Annodex mainų formatas</comment>
<comment xml:lang="lv">Annodex apmaiņas formāts</comment>
<comment xml:lang="nl">Annodex-exchange</comment>
+ <comment xml:lang="oc">format d'escambi Annodex</comment>
<comment xml:lang="pl">Format wymiany Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="pt">formato de troca Annodex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Formato de troca Annodex</comment>
<comment xml:lang="ro">Format schimb Annodex</comment>
<comment xml:lang="ru">формат обмена Annodex</comment>
<comment xml:lang="sk">Formát pre výmenu Annodex</comment>
<comment xml:lang="sl">Izmenjalna datoteka Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Анодексов запис размене</comment>
<comment xml:lang="sv">Annodex-utväxlingsformat</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Annodex değişim biçimi</comment>
<comment xml:lang="uk">формат обміну даними Annodex</comment>
<comment xml:lang="vi">Định dạng trao đổi Annodex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Annodex 交换格式</comment>
@@ -12777,9 +16342,11 @@
<comment xml:lang="ar">Annodex مرئي</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Annodex</comment>
<comment xml:lang="ca">Annodex Video</comment>
- <comment xml:lang="cs">Annodex Video</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Annodex</comment>
<comment xml:lang="da">Annodexvideo</comment>
<comment xml:lang="de">Annodex-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="eo">Annodex-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Annodex</comment>
<comment xml:lang="eu">Annodex bideoa</comment>
@@ -12789,22 +16356,29 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Annodex</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo de Annodex</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="id">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="it">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="ja">Annodex 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Annodex-ის ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">Annodex видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Annodex 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Annodex 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Annodex vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Annodex video</comment>
<comment xml:lang="nl">Annodex Video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Annodex</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo Annodex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Annodex</comment>
<comment xml:lang="ro">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Annodex</comment>
<comment xml:lang="sk">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Анодекс видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Annodex-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп Annodex</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Annodex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Annodex 视频</comment>
@@ -12825,9 +16399,11 @@
<comment xml:lang="ar">Annodex سمعي</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Annodex</comment>
<comment xml:lang="ca">Annodex Audio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Annodex Audio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Annodex</comment>
<comment xml:lang="da">Annodexlyd</comment>
<comment xml:lang="de">Annodex-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Annodex Audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Annodex-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Annodex</comment>
<comment xml:lang="eu">Annodex audioa</comment>
@@ -12837,22 +16413,29 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Annodex</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Annodex</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Annodex Audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="ja">Annodex オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Annodex-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Annodex аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Annodex 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Annodex garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Annodex audio</comment>
<comment xml:lang="nl">Annodex Audio</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Annodex</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Annodex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Annodex</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Annodex</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Annodex</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Анодекс аудио</comment>
<comment xml:lang="sv">Annodex-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Annodex Sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Annodex</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Annodex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Annodex 音频</comment>
@@ -12873,10 +16456,12 @@
<comment xml:lang="ar">ملف وسائط متعددة Ogg</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Multymedyjny fajł Ogg</comment>
<comment xml:lang="bg">Мултимедия — Ogg</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer Ogg multimèdia</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor multimédií Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer multimèdia Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="cs">multimediální soubor Ogg</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg multimedie-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Multimediadatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο πολυμέσων Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg multimedia file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo multimedia Ogg</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg multimediako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg-multimediatiedosto</comment>
@@ -12885,25 +16470,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad ilmheán Ogg</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro multimedia Ogg</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מולטימדיה Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg multimedijalna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg multimédiafájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File multimedial Ogg</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas multimedia Ogg</comment>
<comment xml:lang="it">File multimediale Ogg</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg マルチメディアファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg-ის მულტიმედია ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg мультимедиа файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg 멀티미디어 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg multimedijos failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Ogg multimediju fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Ogg multimediju datne</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg-multimediabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg multimediafil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr multimèdia Ogg</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik multimedialny Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro multimédia Ogg</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo multimídia Ogg</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier multimedia Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">мультимедийный файл Ogg</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor multimédií Ogg</comment>
<comment xml:lang="sl">Večpredstavnostna datoteka Ogg</comment>
<comment xml:lang="sq">File multimedial Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг мултимедијална датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg-multimediafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg çokluortam dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">мультимедійний файл Ogg</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin đa phương tiện Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg 多媒体文件</comment>
@@ -12920,10 +16512,12 @@
<comment xml:lang="ar">Ogg سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Ogg</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Ogg</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Ogg</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio d'Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Ogg</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg Audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Ogg</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg-ääni</comment>
@@ -12932,10 +16526,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg</comment>
<comment xml:lang="gl">son Ogg</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg garso įrašas</comment>
@@ -12943,14 +16540,18 @@
<comment xml:lang="nb">Ogg lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Ogg</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Ogg</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Ogg</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Ogg</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Ogg</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Ogg</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg Sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук ogg</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg 音频</comment>
@@ -12961,7 +16562,7 @@
</magic>
<glob pattern="*.oga"/>
<glob pattern="*.ogg"/>
- <glob pattern="*.spx"/>
+ <glob pattern="*.opus"/>
<alias type="audio/x-ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/ogg">
@@ -12970,9 +16571,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa Ogg</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Ogg</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo Ogg</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Ogg</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg Video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg-video</comment>
@@ -12981,25 +16584,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Ogg</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg video snimka</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="id">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="it">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Ogg 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Ogg 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg video</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg video</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Ogg</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="ro">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Ogg</comment>
<comment xml:lang="sk">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Ogg</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг снимак</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg Video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп ogg</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg 视频</comment>
@@ -13009,6 +16619,7 @@
<match value="OggS" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ogv"/>
+ <glob pattern="*.ogg"/>
<alias type="video/x-ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-vorbis+ogg">
@@ -13017,12 +16628,13 @@
<comment xml:lang="az">Ogg Vorbis audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Ogg Vorbis</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Ogg Vorbis</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg Vorbis</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio d'Ogg Vorbis</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg Vorbis-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Vorbis-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος Ogg Vobris</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Ogg Vobris</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg Vorbis audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Ogg-Vorbis-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg Vorbis audioa</comment>
@@ -13032,10 +16644,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="gl">son Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg Vorbis</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg Vorbis zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Vorbis hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg Vorbis オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg Vorbis აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg Vorbis аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg Vorbis 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg Vorbis garso įrašas</comment>
@@ -13044,16 +16659,18 @@
<comment xml:lang="nb">Ogg Vorbis lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg Vorbis-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg Vorbis-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Ogg Vorbis</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Áudio do Ogg Vorbis</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg Vorbis</comment>
- <comment xml:lang="sr">Ог-ворбис звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг Ворбис звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg Vorbis-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg Vorbis sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Vorbis Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg Vorbis 音频</comment>
@@ -13066,6 +16683,7 @@
<match value="\x01vorbis" type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
+ <glob pattern="*.oga"/>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-flac+ogg">
@@ -13073,10 +16691,12 @@
<comment xml:lang="ar">Ogg FLAC سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Ogg FLAC</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Ogg FLAC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio FLAC d'Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-FLAC-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Ogg FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg FLAC audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg FLAC -ääni</comment>
@@ -13085,10 +16705,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="gl">son Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg FLAC zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg FLAC hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg FLAC オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg FLAC აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg FLAC аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg FLAC 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg FLAC garso įrašas</comment>
@@ -13096,14 +16719,18 @@
<comment xml:lang="nb">Ogg FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg FLAC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg FLAC-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Ogg FLAC</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Áudio FLAC Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Ogg FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг ФЛАЦ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg FLAC-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg FLAC sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh FLAC Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg FLAC 音频</comment>
@@ -13118,17 +16745,62 @@
<match value="\177FLAC" type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
+ <glob pattern="*.oga"/>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="audio/x-opus+ogg">
+ <comment>Opus audio</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio d'Opus</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Opus</comment>
+ <comment xml:lang="da">Opus-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="de">Opus-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Opus </comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Opus audio</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido Opus</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Opus audioa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Opus-ääni</comment>
+ <comment xml:lang="fr">audio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Son Opus</comment>
+ <comment xml:lang="he">שמע Opus</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Opus zvučni zapis</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Opus hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="id">Audio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="it">Audio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Opus аудиосы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Opus 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Opus</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Opus</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Аудио Opus</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zvuk Opu</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Opus</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Опус звук</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Opus-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Opus sesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">звук Opus</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Opus 音频</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Opus 音訊</comment>
+ <sub-class-of type="audio/ogg"/>
+ <magic priority="80">
+ <match value="OggS" type="string" offset="0">
+ <match value="OpusHead" type="string" offset="28"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.opus"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="audio/x-speex+ogg">
<comment>Ogg Speex audio</comment>
<comment xml:lang="ar">Ogg Speex سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Ogg Speex</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Ogg Speex</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg Speex</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio Speex d'Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg Speex-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Speex-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Ogg Speex</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg Speex audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg Speex audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg Speex -ääni</comment>
@@ -13137,10 +16809,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="gl">son Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg Speex</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg Speex zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Speex hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg Speex オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg Speex აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg Speex аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg Speex 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg Speex garso įrašas</comment>
@@ -13148,14 +16823,18 @@
<comment xml:lang="nb">Ogg Speex lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg Speex-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg Speex-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Ogg Speex</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Speex Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Ogg Speex</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg Speex</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг Спикс звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg Speex-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg Speex sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Speex Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg Speex 音频</comment>
@@ -13166,6 +16845,7 @@
<match value="Speex " type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
+ <glob pattern="*.oga"/>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-speex">
@@ -13173,10 +16853,12 @@
<comment xml:lang="ar">Speex سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Speex</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Speex</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Speex</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Speex</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Speex</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Speex</comment>
<comment xml:lang="da">Speexlyd</comment>
<comment xml:lang="de">Speex-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Speex</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Speex audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Speex</comment>
<comment xml:lang="eu">Speex audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Speex-ääni</comment>
@@ -13185,7 +16867,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Speex</comment>
<comment xml:lang="gl">son Speex</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Speex</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Speex audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Speex hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="ja">Speex オーディオ</comment>
@@ -13196,14 +16880,18 @@
<comment xml:lang="nb">Speex lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Speex-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Speex-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Speex</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Speex</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Speex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Speex</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Speex</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Speex</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Speex</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Speex</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Спикс звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Speex-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Speex sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Speex</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Speex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Speex 音频</comment>
@@ -13219,9 +16907,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo Ogg Theora</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Ogg Theora</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg Theora-video</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Theora-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Ogg Theora</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg Theora bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg Theora -video</comment>
@@ -13230,25 +16920,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg Theora</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ogg Theora video snimka</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Theora videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="id">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="it">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg Theora 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ogg Theora ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">Ogg Theora видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Ogg Theora 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Ogg Theora 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg Theora vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg Theora-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg Theora-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Ogg Theora</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo do Ogg Theora</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo Ogg Theora</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ro">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="sk">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Ogg Theora</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Огг Теора видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg Theora-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Theora Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg Theora 视频</comment>
@@ -13268,9 +16965,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa OGM</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — OGM</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo OGM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video OGM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video OGM</comment>
<comment xml:lang="da">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="de">OGM-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο OGM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OGM video</comment>
<comment xml:lang="eo">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo OGM</comment>
<comment xml:lang="eu">OGM bideoa</comment>
@@ -13280,25 +16979,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán OGM</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo OGM</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו OGM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OGM video</comment>
<comment xml:lang="hu">OGM-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="id">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="it">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="ja">OGM 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OGM ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">OGM видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">OGM 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">OGM 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">OGM vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">OGM video</comment>
<comment xml:lang="nb">OGM-film</comment>
<comment xml:lang="nl">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="nn">OGM-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo OGM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo OGM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo OGM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo OGM</comment>
<comment xml:lang="ro">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="ru">видео OGM</comment>
<comment xml:lang="sk">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka OGM</comment>
<comment xml:lang="sq">Video OGM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОГМ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">OGM-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OGM video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп OGM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động OGM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OGM 视频</comment>
@@ -13318,11 +17024,11 @@
<comment xml:lang="ar">تخزين مجمع مستند OLE2</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Schovišča dla kampanentaŭ dakumentu OLE2</comment>
<comment xml:lang="bg">Съставен документ-хранилище — OLE2</comment>
- <comment xml:lang="ca">emmagatzematge de documents composats OLE2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Úložiště složeného dokumentu OLE2</comment>
+ <comment xml:lang="ca">emmagatzematge de documents compostos OLE2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">úložiště složeného dokumentu OLE2</comment>
<comment xml:lang="da">OLE2-sammensat dokumentlager</comment>
<comment xml:lang="de">OLE2-Verbunddokumentenspeicher</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο συμπαγούς αποθήκευσης εγγράφων OLE2</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο συμπαγούς αποθήκευσης εγγράφων OLE2</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OLE2 compound document storage</comment>
<comment xml:lang="eo">OLE2-deponejo de parentezaj dokumentoj</comment>
<comment xml:lang="es">almacenamiento de documentos compuestos OLE2</comment>
@@ -13333,7 +17039,9 @@
<comment xml:lang="ga">stóras cháipéisí comhshuite OLE2</comment>
<comment xml:lang="gl">almacenamento de documento composto OLE2</comment>
<comment xml:lang="he">אחסון מסמך משותף OLE2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OLE2 pohrana složenog dokumenta</comment>
<comment xml:lang="hu">OLE2 összetett dokumentumtároló</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Magazin de documentos composite OLE2</comment>
<comment xml:lang="id">penyimpan dokumen kompon OLE2</comment>
<comment xml:lang="it">Memorizzazione documento composto OLE2</comment>
<comment xml:lang="ja">OLE2 複合ドキュメントストレージ</comment>
@@ -13345,6 +17053,7 @@
<comment xml:lang="nb">OLE-lager for sammensatte dokumenter</comment>
<comment xml:lang="nl">OLE2-samengestelde documentopslag</comment>
<comment xml:lang="nn">OLE2 lager for samansett dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'emmagazinatge compausat OLE2</comment>
<comment xml:lang="pl">Magazyn dokumentu złożonego OLE2</comment>
<comment xml:lang="pt">armazenamento de documento composto OLE2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Armazenamento de documento composto OLE2</comment>
@@ -13353,8 +17062,9 @@
<comment xml:lang="sk">Úložisko zloženého dokumentu OLE2</comment>
<comment xml:lang="sl">Združeni dokument OLE2</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv dokumenti i përbërë OLE2</comment>
- <comment xml:lang="sr">ОЛЕ2 сједињени документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">смештај ОЛЕ2 сједињеног документа</comment>
<comment xml:lang="sv">Sammansatt OLE2-dokumentlager</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OLE2 bileşik belge depolama</comment>
<comment xml:lang="uk">сховище складних документів OLE2</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho lưu tài liệu ghép OLE2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OLE2 组合文档存储</comment>
@@ -13365,15 +17075,54 @@
<match value="0xe011cfd0" type="little32" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.ms-publisher">
+ <comment>Microsoft Publisher document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document de Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="da">Microsoft Publisher-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Microsoft-Publisher-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft Publisher document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Microsoft Publisher dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Microsoft Publisher -asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento de Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft Publisher dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Microsoft Publisher dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Microsoft Publisher құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft Publisher 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento do Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Документ Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Мајкрософтовог Издавача</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Microsoft Publisher-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft Publisher belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ Microsoft Publisher</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Publisher 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Microsoft Publisher 文件</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
+ <glob pattern="*.pub"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-msi">
<comment>Windows Installer package</comment>
<comment xml:lang="ar">حزمة مثبّت ويندوز</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — инсталация за Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet de Windows Installer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček Windows Installer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Installer-pakke</comment>
- <comment xml:lang="de">Windows Installationspaket</comment>
+ <comment xml:lang="de">Windows-Installationspaket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο Windows Installer</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows Installer package</comment>
<comment xml:lang="es">paquete de instalación de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko pakete instalatzailea</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows-asennuspaketti</comment>
@@ -13382,28 +17131,34 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de instalación de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">חבילה של Windows Installer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows Installer paket</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Installer csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Windows Installer</comment>
- <comment xml:lang="ja">Windodws インストーラパッケージ</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Windows インストーラパッケージ</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows Installer дестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 설치 패키지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 설치 패키지</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Installer paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Installer pakotne</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows-installatiepakket</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Installer-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet d'installacion Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet instalatora Windows</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote do instalador do Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote de instalação Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote do Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="ro">Pachet instalator Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="sk">Balík Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa Windows namestilnika</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë Windows Installer</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пакет Виндоузовог инсталатера</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Installer-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows Installer paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói cài đặt Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 程序安装包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Windows Installer 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Windows Installer 軟體包</comment>
<sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
<glob pattern="*.msi"/>
</mime-type>
@@ -13413,10 +17168,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de GNU Oleo</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit GNU Oleo</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="da">GNU Oleo-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">GNU-Oleo-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο GNU Oleo</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GNU Oleo spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">Kalkultabelo de GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de GNU Oleo</comment>
@@ -13427,10 +17182,13 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Oleo GNU</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של GNU Oleo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GNU Oleo proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">GNU Oleo-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ja">GNU Oleo スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GNU Oleo ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">GNU Oleo электрондық кестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">GNU Oleo 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lt">GNU Oleo skaičialentė</comment>
@@ -13439,16 +17197,18 @@
<comment xml:lang="nb">GNU Oleo regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">GNU Oleo-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">GNU Oleo-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit GNU Oleo</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica GNU Oleo</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritje GNU Oleo</comment>
- <comment xml:lang="sr">ГНУ Oleo табеларни прорачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГНУ Олео табела</comment>
<comment xml:lang="sv">GNU Oleo-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GNU Oleo çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Oleo của GNU</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GNU Oleo 工作簿</comment>
@@ -13465,9 +17225,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ PAK</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — PAK</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu PAK</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv PAK</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv PAK</comment>
<comment xml:lang="da">PAK-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">PAK-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο PAK</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PAK archive</comment>
<comment xml:lang="eo">PAK-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador PAK</comment>
<comment xml:lang="eu">PAK artxiboa</comment>
@@ -13477,25 +17239,32 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann PAK</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo PAK</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון PAK</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PAK arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">PAK-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo PAK</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip PAK</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio PAK</comment>
<comment xml:lang="ja">PAK アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PAK არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">PAK архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">PAK 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PAK 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">PAK archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">PAK arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">PAK-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">PAK-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">PAK-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu PAK</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum PAK</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo PAK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote PAK</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă PAK</comment>
<comment xml:lang="ru">архив PAK</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív PAK</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva PAK</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv PAK</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПАК архива</comment>
<comment xml:lang="sv">PAK-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PAK arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів PAK</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén PAK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AR 归档文件</comment>
@@ -13506,18 +17275,18 @@
</magic>
<glob pattern="*.pak"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-palm-database">
+ <mime-type type="application/vnd.palm">
<comment>Palm OS database</comment>
<comment xml:lang="ar">قاعدة بيانات Palm OS</comment>
<comment xml:lang="az">Palm OS mə'lumat bazası</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak Palm OS</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни — Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades Palm OS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze Palm OS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze Palm OS</comment>
<comment xml:lang="cy">Cronfa Ddata Palm OS</comment>
<comment xml:lang="da">Palm OS-database</comment>
<comment xml:lang="de">Palm-OS-Datenbank</comment>
- <comment xml:lang="el">βάση δεδομένων Palm OS</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων Palm OS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Palm OS database</comment>
<comment xml:lang="eo">datumbazo de Palm OS</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos de Palm OS</comment>
@@ -13528,35 +17297,41 @@
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí Palm OS</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos de Palm OS</comment>
<comment xml:lang="he">מסד נתונים של Palm OS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Palm OS baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">Palm OS-adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos Palm OS</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data Palm OS</comment>
<comment xml:lang="it">Database Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ja">Palm OS データベース</comment>
<comment xml:lang="kk">Palm OS дерекқоры</comment>
- <comment xml:lang="ko">팜OS 데이터베이스</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Palm OS 데이터베이스</comment>
<comment xml:lang="lt">Palm OS duomenų bazė</comment>
<comment xml:lang="lv">Palm OS datubāze</comment>
<comment xml:lang="ms">Pangkalandata PalmOS</comment>
<comment xml:lang="nb">Palm OS-database</comment>
<comment xml:lang="nl">Palm OS-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">Palm OS-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas Palm OS</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych Palm OS</comment>
- <comment xml:lang="pt">base de dados do Palm OS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados Palm OS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados do Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных Palm OS</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza Palm OS</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka Palm OS</comment>
<comment xml:lang="sq">Bankë me të dhëna Palm OS</comment>
- <comment xml:lang="sr">Palm OS база података</comment>
+ <comment xml:lang="sr">база података Палм ОС-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Palm OS-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Palm OS veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">база даних Palm OS</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu PalmOS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Palm OS 数据库</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Palm OS 資料庫</comment>
- <glob pattern="*.pdb"/>
<glob pattern="*.prc"/>
- <alias type="application/vnd.palm"/>
+ <glob pattern="*.pdb"/>
+ <glob pattern="*.pqa"/>
+ <glob pattern="*.oprc"/>
+ <alias type="application/x-palm-database"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-par2">
<comment>Parchive archive</comment>
@@ -13564,9 +17339,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ Parchive</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — parchive</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu Parchive</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Parchive</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Parchive</comment>
<comment xml:lang="da">Parchive-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Parchive-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Parchive</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Parchive archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Parchive</comment>
<comment xml:lang="eu">Parchive artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Parchive-arkisto</comment>
@@ -13575,25 +17352,31 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Parchive</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Parchive</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון של Parchive</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Parchive arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Parchive archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Parchive</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Parchive</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Parchive</comment>
<comment xml:lang="ja">Parchive アーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">Parchive архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">Parchive 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Parchive 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Parchive archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Parchive arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Parchive-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Parchive-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Parchive-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Parchive</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum parchive</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Parchive</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Parchive</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Parchive</comment>
<comment xml:lang="ru">архив Parchive</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív Parchive</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Parchive</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Parchive</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива Пархива</comment>
<comment xml:lang="sv">Parchive-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Parchive arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів Parchive</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Parchive</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Parchive 归档文件</comment>
@@ -13601,7 +17384,7 @@
<acronym>Parchive</acronym>
<expanded-acronym>Parity Volume Set Archive</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="PAR2" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.PAR2"/>
@@ -13613,10 +17396,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vykonvalny fajł PEF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изпълним файл — PEF</comment>
<comment xml:lang="ca">executable PEF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Spustitelný soubor PEF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">spustitelný soubor PEF</comment>
<comment xml:lang="da">PEF-kørbar</comment>
<comment xml:lang="de">PEF-Programm</comment>
- <comment xml:lang="el">εκτελέσιμο PEF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εκτελέσιμο PEF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PEF executable</comment>
<comment xml:lang="eo">PEF-plenumebla</comment>
<comment xml:lang="es">ejecutable PEF</comment>
@@ -13627,18 +17410,21 @@
<comment xml:lang="ga">comhad inrite PEF</comment>
<comment xml:lang="gl">Executábel PEF</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ הרצה PEF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PEF izvršna datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">PEF futtatható</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Executabile PEF</comment>
<comment xml:lang="id">PEF dapat dieksekusi</comment>
<comment xml:lang="it">Eseguibile PEF</comment>
<comment xml:lang="ja">PEF 実行ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">PEF орындалатын файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">PEF 실행파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PEF 실행 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">PEF vykdomasis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">PEF izpildāmais</comment>
<comment xml:lang="ms">Bolehlaksana PEF</comment>
<comment xml:lang="nb">PEF-kjørbar</comment>
<comment xml:lang="nl">PEF-uitvoerbaar bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Køyrbar PEF-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">executable PEF</comment>
<comment xml:lang="pl">Program PEF</comment>
<comment xml:lang="pt">executável PEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Executável PEF</comment>
@@ -13647,8 +17433,9 @@
<comment xml:lang="sk">Spustiteľný súbor PEF</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvedljiva datoteka PEF</comment>
<comment xml:lang="sq">E ekzekutueshme PEF</comment>
- <comment xml:lang="sr">PEF извршна</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЕФ извршна</comment>
<comment xml:lang="sv">Körbar PEF-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PEF çalıştırılabilir</comment>
<comment xml:lang="uk">виконуваний файл PEF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin thực hiện được PEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PEF 可执行文件</comment>
@@ -13664,14 +17451,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Perl</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — Perl</comment>
<comment xml:lang="ca">script Perl</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript v Perlu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript v Perlu</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript Perl</comment>
<comment xml:lang="da">Perlprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Perl-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών Perl</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών Perl</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Perl script</comment>
<comment xml:lang="eo">Perl-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en Perl</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en Perl</comment>
<comment xml:lang="eu">Perl script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Perl-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Perl boðrøð</comment>
@@ -13679,7 +17466,9 @@
<comment xml:lang="ga">script Perl</comment>
<comment xml:lang="gl">Script de Perl</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט מעטפת של Perl</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Perl skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">Perl-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Perl</comment>
<comment xml:lang="it">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="ja">Perl スクリプト</comment>
@@ -13691,8 +17480,9 @@
<comment xml:lang="nb">Perl skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Perl-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Perl-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript Perl</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Perl</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' Perl</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script Perl</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="ro">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий Perl</comment>
@@ -13701,6 +17491,7 @@
<comment xml:lang="sq">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="sr">Перл скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">Perlskript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Perl betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт на Perl</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh Perl</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Perl 脚本</comment>
@@ -13710,13 +17501,26 @@
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic priority="50">
<match value='eval \"exec /usr/local/bin/perl' type="string" offset="0"/>
- <match value="/bin/perl" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/env perl" type="string" offset="1:16"/>
+ <match value="/bin/perl" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env perl" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="use strict" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="use warnings" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="use diagnostics" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="use Test::" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="BEGIN {" type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
+ <magic priority="40">
+ <match value="\n=pod" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="\n=head1 NAME" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="\n=head1 DESCRIPTION" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.pl"/>
+ <glob pattern="*.PL"/>
<glob pattern="*.pm"/>
<glob pattern="*.al"/>
<glob pattern="*.perl"/>
+ <glob pattern="*.pod"/>
+ <glob weight="10" pattern="*.t"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-php">
<comment>PHP script</comment>
@@ -13725,14 +17529,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt PHP</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — PHP</comment>
<comment xml:lang="ca">script PHP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript PHP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript PHP</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript PHP</comment>
<comment xml:lang="da">PHP-program</comment>
<comment xml:lang="de">PHP-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών PHP</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών PHP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PHP script</comment>
<comment xml:lang="eo">PHP-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en PHP</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en PHP</comment>
<comment xml:lang="eu">PHP script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">PHP-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">PHP boðrøð</comment>
@@ -13740,7 +17544,9 @@
<comment xml:lang="ga">script PHP</comment>
<comment xml:lang="gl">Script de PHP</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט מעטפת של PHP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PHP skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">PHP-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip PHP</comment>
<comment xml:lang="it">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="ja">PHP スクリプト</comment>
@@ -13752,16 +17558,18 @@
<comment xml:lang="nb">PHP-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">PHP-script</comment>
<comment xml:lang="nn">PHP-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript PHP</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt PHP</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' PHP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script PHP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="ro">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий PHP</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript PHP</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka PHP</comment>
<comment xml:lang="sq">Script PHP</comment>
- <comment xml:lang="sr">PHP скрипта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПХП скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">PHP-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PHP betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт PHP</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh PHP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PHP 脚本</comment>
@@ -13782,9 +17590,11 @@
<comment xml:lang="ar">رزمة الشهادة PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="bg">Сбор със сертификати — PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="ca">conjunt de certificats PKCS#7</comment>
- <comment xml:lang="cs">Svazek certifikátů PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="cs">svazek certifikátů PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#7-certifikatbundt</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#7-Zertifikatspaket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο ψηφιακών πιστοποιητικών PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PKCS#7 certificate bundle</comment>
<comment xml:lang="es">lote de certificados PCKS#7</comment>
<comment xml:lang="eu">PKCS#7 zertifikazio sorta</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#7-varmennenippu</comment>
@@ -13793,7 +17603,9 @@
<comment xml:lang="ga">cuach theastas PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de certificado PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="he">בקשה מוסמכת PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PKCS#7 paket vjerodajnica</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#7-tanúsítványcsomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto de certificatos PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="id">Bundel sertifikat PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="it">Bundle certificato PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="ja">PKCS#7 証明書</comment>
@@ -13802,13 +17614,17 @@
<comment xml:lang="lt">PKCS#7 liudijimų ryšulys</comment>
<comment xml:lang="lv">PKCS#7 sertifikātu saišķis</comment>
<comment xml:lang="nl">PKCS#7-certificaatbundel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lòt de certificats PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet certyfikatu PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote de certificação PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de certificados PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="ro">Pachet certificat PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет сертификатов PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="sk">Zväzok certifikátov PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka potrdila PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПКЦС#7 пакет уверења</comment>
<comment xml:lang="sv">PKCS#7-certifikatsamling</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PKCS#7 sertifika paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">комплект сертифікатів PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="vi">Bó chứng nhận PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#7 证书束</comment>
@@ -13818,18 +17634,18 @@
<glob pattern="*.p7b"/>
<glob pattern="*.spc"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-pkcs12">
+ <mime-type type="application/pkcs12">
<comment>PKCS#12 certificate bundle</comment>
<comment xml:lang="ar">رزمة الشهادة PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Viazka sertyfikataŭ PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="bg">Сбор със сертификати — PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ca">conjunt de certificats PKCS#12</comment>
- <comment xml:lang="cs">Svazek certifikátů PKCS#12</comment>
+ <comment xml:lang="cs">svazek certifikátů PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#12-certifikatbundt</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#12-Zertifikatspaket</comment>
- <comment xml:lang="el">πακέτο ψηφιακών πιστοποιητικών PKCS#12</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο ψηφιακών πιστοποιητικών PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PKCS#12 certificate bundle</comment>
- <comment xml:lang="eo">ligaĵo de PKCS#12-certigiloj</comment>
+ <comment xml:lang="eo">ligaĵo de PKCS#12-atestiloj</comment>
<comment xml:lang="es">lote de certificados PCKS#12</comment>
<comment xml:lang="eu">PKCS#12 zertifikazio sorta</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#12-varmennenippu</comment>
@@ -13838,7 +17654,9 @@
<comment xml:lang="ga">cuach theastas PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de certificado PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="he">בקשה מוסמכת PKCS#12</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PKCS#12 paket vjerodajnica</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#12-tanúsítványcsomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto de certificatos PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="id">Bundel sertifikat PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="it">Bundle certificato PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ja">PKCS#12 証明書</comment>
@@ -13850,24 +17668,27 @@
<comment xml:lang="nb">PKCS#12 sertifikathaug</comment>
<comment xml:lang="nl">PKCS#12-certificaatbundel</comment>
<comment xml:lang="nn">PKCS#12-sertifikatbunt</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lòt de certificats PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet certyfikatu PKCS#12</comment>
- <comment xml:lang="pt">conjunto de certificados PKCS#12</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote de certificação PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de certificados PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ro">Certificat împachetat PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет сертификатов PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="sk">Zväzok certifikátov PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka potrdila PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="sq">Bundle çertifikate PKCS#12</comment>
- <comment xml:lang="sr">PKCS#12 пакет сертификата</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПКЦС#12 пакет уверења</comment>
<comment xml:lang="sv">PKCS#12-certifikatsamling</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PKCS#12 sertifika paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">комплект сертифікатів PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="vi">Bó chứng nhận PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#12 证书束</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">PKCS#12 憑證檔</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">PKCS#12 憑證檔綁包</comment>
<acronym>PKCS</acronym>
<expanded-acronym>Public-Key Cryptography Standards</expanded-acronym>
<glob pattern="*.p12"/>
<glob pattern="*.pfx"/>
+ <alias type="application/x-pkcs12"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-planperfect">
<comment>PlanPerfect spreadsheet</comment>
@@ -13875,9 +17696,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de PlanPerfect</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit PlanPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="da">PlanPerfect-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">PlanPerfect-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φύλλο εργασίας PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PlanPerfect spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="eu">PlanPerfect kalkulu-orria</comment>
@@ -13887,7 +17709,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של PlanPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PlanPerfect proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">PlanPerfect táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ja">PlanPerfect スプレッドシート</comment>
@@ -13898,14 +17722,18 @@
<comment xml:lang="nb">PlanPerfect-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">PlanPerfect-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">PlanPerfect-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz PlanPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit PlanPerfect</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica PlanPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh PlanPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела План Перфекта</comment>
<comment xml:lang="sv">PlanPerfect-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PlanPerfect çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PlanPerfect 工作簿</comment>
@@ -13917,10 +17745,12 @@
<comment>Pocket Word document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Pocket Word</comment>
- <comment xml:lang="ca">document Pocket Word</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Pocket Word</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document de Pocket Word</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="da">Pocket Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Pocket-Word-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Pocket Word</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Pocket Word document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="eu">Pocket Word dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Pocket Word -asiakirja</comment>
@@ -13929,7 +17759,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Pocket Word</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Pocket Word dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Pocket Word dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="ja">Pocket Word ドキュメント</comment>
@@ -13938,13 +17770,17 @@
<comment xml:lang="lt">Pocket Word dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pocket Word dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">Pocket Word-document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Pocket Word</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Pocket Word</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Покет Ворда</comment>
<comment xml:lang="sv">Pocket Word-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Pocket Word belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pocket Word 文档</comment>
@@ -13961,12 +17797,12 @@
<comment xml:lang="az">profiler nəticələri</comment>
<comment xml:lang="be@latin">vyniki profilera</comment>
<comment xml:lang="bg">Резултати от анализатора</comment>
- <comment xml:lang="ca">resultats del perfilador</comment>
- <comment xml:lang="cs">Výsledky profiler</comment>
+ <comment xml:lang="ca">resultats de profiler</comment>
+ <comment xml:lang="cs">výsledky profileru</comment>
<comment xml:lang="cy">canlyniadau proffeilio</comment>
<comment xml:lang="da">profileringsresultater</comment>
<comment xml:lang="de">Profiler-Ergebnisse</comment>
- <comment xml:lang="el">αποτελέσματα μετρήσεων για την εκτέλεση προγράμματος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αποτελέσματα μετρήσεων για την εκτέλεση προγράμματος</comment>
<comment xml:lang="en_GB">profiler results</comment>
<comment xml:lang="eo">resultoj de profililo</comment>
<comment xml:lang="es">resultados del perfilador</comment>
@@ -13976,7 +17812,9 @@
<comment xml:lang="ga">torthaí próifíleora</comment>
<comment xml:lang="gl">resultados do perfilador</comment>
<comment xml:lang="he">תוצאות מאבחן</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Rezultati profila</comment>
<comment xml:lang="hu">profilírozó-eredmények</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Resultatos de profilator</comment>
<comment xml:lang="id">hasil profiler</comment>
<comment xml:lang="it">Risultati profiler</comment>
<comment xml:lang="ja">プロファイラー結果</comment>
@@ -13988,9 +17826,10 @@
<comment xml:lang="nb">profileingsresultat</comment>
<comment xml:lang="nl">profiler-resultaten</comment>
<comment xml:lang="nn">profileringsresultat</comment>
+ <comment xml:lang="oc">resultats de perfilador</comment>
<comment xml:lang="pl">Wyniki profilowania</comment>
- <comment xml:lang="pt">resultados do 'profiler'</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">resultados do profiler</comment>
+ <comment xml:lang="pt">resultados de análise de perfil</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Resultados do profiler</comment>
<comment xml:lang="ro">rezultate profiler</comment>
<comment xml:lang="ru">результаты профилирования</comment>
<comment xml:lang="sk">Výsledky profilera</comment>
@@ -13998,6 +17837,7 @@
<comment xml:lang="sq">Rezultate të profiluesit</comment>
<comment xml:lang="sr">резултати профилатора</comment>
<comment xml:lang="sv">profilerarresultat</comment>
+ <comment xml:lang="tr">profil sonuçları</comment>
<comment xml:lang="uk">результати профілювання</comment>
<comment xml:lang="vi">kết quả nét hiện trạng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">profiler 结果</comment>
@@ -14012,10 +17852,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Pathetic Writer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Pathetic Writer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="da">Pathetic Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Pathetic-Writer-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Pathetic Writer</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Pathetic Writer document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Pathetic Writer</comment>
@@ -14026,7 +17866,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Pathetic Writer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Pathetic Writer dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Pathetic Writer-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">Pathetic Writer ドキュメント</comment>
@@ -14038,6 +17880,7 @@
<comment xml:lang="nb">Pathetic Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Pathetic Writer-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Pathetic Writer-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="pt">documento do Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Pathetic Writer</comment>
@@ -14046,8 +17889,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Pathetic Writer</comment>
- <comment xml:lang="sr">Документ Патетичног писца</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Патетичног Писца</comment>
<comment xml:lang="sv">Pathetic Writer-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Pathetic Writer belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pathetic Writer 文档</comment>
@@ -14062,14 +17906,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Bajtavy kod Python</comment>
<comment xml:lang="bg">Байт код — Python</comment>
<comment xml:lang="ca">bytecode de Python</comment>
- <comment xml:lang="cs">Bajtový kód Python</comment>
+ <comment xml:lang="cs">bajtový kód Python</comment>
<comment xml:lang="cy">Côd beit Python</comment>
<comment xml:lang="da">Pythonbytekode</comment>
<comment xml:lang="de">Python-Bytecode</comment>
- <comment xml:lang="el">συμβολοκώδικας Python</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμβολοκώδικας Python</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Python bytecode</comment>
<comment xml:lang="eo">Python-bajtkodo</comment>
- <comment xml:lang="es">bytecode Python</comment>
+ <comment xml:lang="es">bytecode de Python</comment>
<comment xml:lang="eu">Python byte-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Python-tavukoodi</comment>
<comment xml:lang="fo">Python býtkota</comment>
@@ -14077,7 +17921,9 @@
<comment xml:lang="ga">beartchód Python</comment>
<comment xml:lang="gl">bytecode de Python</comment>
<comment xml:lang="he">Bytecode של Python</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Python bajt kôd</comment>
<comment xml:lang="hu">Python-bájtkód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice intermediari Python</comment>
<comment xml:lang="id">Kode bita Python</comment>
<comment xml:lang="it">Bytecode Python</comment>
<comment xml:lang="ja">Python バイトコード</comment>
@@ -14089,6 +17935,7 @@
<comment xml:lang="nb">Python-bytekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Python-bytecode</comment>
<comment xml:lang="nn">Python-bytekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">bytecode Python</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod bajtowy Python</comment>
<comment xml:lang="pt">código binário Python</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código compilado Python</comment>
@@ -14097,31 +17944,76 @@
<comment xml:lang="sk">Bajtový kód Python</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka bitne kode Python</comment>
<comment xml:lang="sq">Bytecode Python</comment>
- <comment xml:lang="sr">Питонов бајт ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Питонов бајтни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Python-bytekod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Python bayt kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">байт-код Python</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã byte Python</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Python 字节码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Python 位元碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Python 位元組碼</comment>
<magic priority="50">
<match value="0x994e0d0a" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pyc"/>
<glob pattern="*.pyo"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-qtiplot">
+ <comment>QtiPlot document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument GtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="da">QtiPlot-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">QtiPlot-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">QtiPlot document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="eu">QtiPlot dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">QtiPlot-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento de QtiPilot</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="hr">QtiPlot dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">QtiPlot dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="ja">QtiPlot ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="kk">QtiPlot құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">QtiPlot 문서</comment>
+ <comment xml:lang="lv">QtiPlot dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento do QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="sr">КутиПлот документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">QtiPlot-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">QtiPlot belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ QtiPlot</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">QtiPlot 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">QtiPlot 文件</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="QtiPlot" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.qti"/>
+ <glob pattern="*.qti.gz"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-quattropro">
<comment>Quattro Pro spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="ar">جدول Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de Quattro Pro</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Quattro Pro</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="da">Quattro Pro-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Quattro-Pro-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο Quattro Pro</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Quattro Pro spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">sterntabelo de Quattro Pro</comment>
- <comment xml:lang="es">hoja de cálculo Quattro Pro</comment>
+ <comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="eu">Quattro Pro kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Quattro Pro -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fo">Quattro Pro rokniark</comment>
@@ -14129,7 +18021,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של Quattro Pro</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Quattro Pro proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Quattro Pro-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ja">Quattro Pro スプレッドシート</comment>
@@ -14141,16 +18035,18 @@
<comment xml:lang="nb">Quattro Pro-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Quattro Pro-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Quattro Pro-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit Quattro Pro</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica Quattro Pro</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Quattro Pro</comment>
- <comment xml:lang="sr">Quattro Pro табеларни рачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кватро Про табела</comment>
<comment xml:lang="sv">Quattro Pro-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Quattro Pro çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Quattro Pro 工作簿</comment>
@@ -14166,9 +18062,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">śpis metaspasyłak na pieśni QuickTime</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció de metaenllaços QuickTime</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb metalink QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="da">QuickTime metalink-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">QuickTime-Metalink-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής metalinks QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">QuickTime metalink playlist</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de metaenlaces QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eu">QuickTime meta-esteken erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">QuickTime metalink -soittolista</comment>
@@ -14177,25 +18075,31 @@
<comment xml:lang="ga">seinmliosta meiteanasc QuickTime</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución de metaligazóns QuickTime</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה מקושרת של QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="hr">QuickTime meta poveznica popisa izvođenja</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime metalink lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection Metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai berkas taut meta QuickTime</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta metalink QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ja">QuickTime メタリンク再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">QuickTime метасілтемелер ойнау тізімі</comment>
- <comment xml:lang="ko">퀵타임 metalink 재생 목록</comment>
+ <comment xml:lang="ko">퀵타임 메타링크 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">QuickTime metanuorodos grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">QuickTime metasaites repertuārs</comment>
<comment xml:lang="nb">QuickTime metalink-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">QuickTime metalink-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">QuickTime metalink-speleliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania metaodnośników QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução QuickTime metalink</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução metalink do QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă cu metalegături QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения мета-ссылок QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh metalink QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="sr">списак нумера мета везе Квик Тајма</comment>
<comment xml:lang="sv">QuickTime-metalänkspellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">QuickTime metalink çalma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список відтворення QuickTime metalink</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc siêu liên kết Quicktime</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">QuickTime 元链接播放列表</comment>
@@ -14219,12 +18123,12 @@
<comment xml:lang="az">Quicken sənədi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Quicken</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Quicken</comment>
- <comment xml:lang="ca">document de Quicken</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Quicken</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Quicken</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Quicken</comment>
<comment xml:lang="da">Quickendokument</comment>
<comment xml:lang="de">Quicken-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Quicken</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Quicken</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Quicken document</comment>
<comment xml:lang="eo">Quicken-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Quicken</comment>
@@ -14235,7 +18139,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Quicken</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Quicken</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Quicken</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Quicken dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Quicken-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Quicken</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Quicken</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Quicken</comment>
<comment xml:lang="ja">Quicken ドキュメント</comment>
@@ -14247,6 +18153,7 @@
<comment xml:lang="nb">Quicken-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Quicken-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Quicken-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Quicken</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Quicken</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Quicken</comment>
@@ -14255,8 +18162,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Quicken</comment>
- <comment xml:lang="sr">Quicken документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Квикен документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Quicken-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Quicken belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Quicken</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Quicken</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Quicken 文档</comment>
@@ -14264,17 +18172,17 @@
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.qif"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-rar">
+ <mime-type type="application/vnd.rar">
<comment>RAR archive</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف RAR</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ RAR</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — RAR</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu RAR</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv RAR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv RAR</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif RAR</comment>
<comment xml:lang="da">RAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">RAR-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο RAR</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο RAR</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RAR archive</comment>
<comment xml:lang="eo">RAR-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador RAR</comment>
@@ -14285,7 +18193,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann RAR</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro RAR</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון RAR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RAR arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">RAR-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo RAR</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip RAR</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio RAR</comment>
<comment xml:lang="ja">RAR アーカイブ</comment>
@@ -14297,6 +18207,7 @@
<comment xml:lang="nb">RAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">RAR-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">RAR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu RAR</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum RAR</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo RAR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote RAR</comment>
@@ -14307,13 +18218,17 @@
<comment xml:lang="sq">Arkiv RAR</comment>
<comment xml:lang="sr">РАР архива</comment>
<comment xml:lang="sv">RAR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RAR arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів RAR</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén RAR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RAR 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">RAR 封存檔</comment>
+ <acronym>RAR</acronym>
+ <expanded-acronym>Roshal ARchive</expanded-acronym>
+ <alias type="application/x-rar"/>
<alias type="application/x-rar-compressed"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="Rar!" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.rar"/>
@@ -14324,9 +18239,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ DAR</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — DAR</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu DAR</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv DAR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv DAR</comment>
<comment xml:lang="da">DAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">DAR-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο DAR</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">DAR archive</comment>
<comment xml:lang="eo">DAR-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador DAR</comment>
<comment xml:lang="eu">DAR artxiboa</comment>
@@ -14336,10 +18253,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann DAR</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo DAR</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון DAR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DAR arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">DAR archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo DAR</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip DAR</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio DAR</comment>
<comment xml:lang="ja">DAR アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DAR არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">DAR архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">DAR 묶음 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">DAR archyvas</comment>
@@ -14347,14 +18267,18 @@
<comment xml:lang="nb">DAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">DAR-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">DAR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu DAR</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum DAR</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo DAR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote DAR</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă DAR</comment>
<comment xml:lang="ru">архив DAR</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív DAR</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva DAR</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv DAR</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДАР архива</comment>
<comment xml:lang="sv">DAR-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DAR arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів DAR</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén DAR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DAR 归档文件</comment>
@@ -14371,9 +18295,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ Alzip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — alzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu Alzip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv Alzip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Alzip</comment>
<comment xml:lang="da">Alziparkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Alzip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Alzip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Alzip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Alzip-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Alzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Alzip artxiboa</comment>
@@ -14383,10 +18309,13 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Alzip</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Alzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Alzip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Alzip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Alzip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Alzip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Alzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Alzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Alzip アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Alzip არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">Alzip архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">알집 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Alzip archyvas</comment>
@@ -14394,14 +18323,18 @@
<comment xml:lang="nb">Alzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Alzip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Alzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu alzip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum alzip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Alzip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Alzip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Alzip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив ALZIP</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív Alzip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Alzip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Alzip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Алзип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Alzip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Alzip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів Alzip</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Alzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Alzip 归档文件</comment>
@@ -14418,10 +18351,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">niepryniaty patch</comment>
<comment xml:lang="bg">Отхвърлен файл с кръпка</comment>
<comment xml:lang="ca">pedaç rebutjat</comment>
- <comment xml:lang="cs">Odmítnutá záplata</comment>
+ <comment xml:lang="cs">odmítnutá záplata</comment>
<comment xml:lang="da">afvist tekstlap</comment>
<comment xml:lang="de">Abgelehnter Patch</comment>
- <comment xml:lang="el">μπάλωμα που απορρίφθηκε</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διόρθωση που απορρίφθηκε</comment>
<comment xml:lang="en_GB">rejected patch</comment>
<comment xml:lang="eo">reĵeta flikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">parche rechazado</comment>
@@ -14431,8 +18364,10 @@
<comment xml:lang="fr">correctif rejeté</comment>
<comment xml:lang="ga">paiste diúltaithe</comment>
<comment xml:lang="gl">parche rexeitado</comment>
- <comment xml:lang="he">תלאי שנדחה</comment>
+ <comment xml:lang="he">טלאי שנדחה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">odbijena zakrpa</comment>
<comment xml:lang="hu">visszautasított folt</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patch rejectate</comment>
<comment xml:lang="id">patch ditolak</comment>
<comment xml:lang="it">Patch rifiutata</comment>
<comment xml:lang="ja">拒否されたパッチ</comment>
@@ -14444,9 +18379,10 @@
<comment xml:lang="nb">avvist patchfil</comment>
<comment xml:lang="nl">verworpen patch</comment>
<comment xml:lang="nn">avvist programfiks</comment>
+ <comment xml:lang="oc">correctiu regetat</comment>
<comment xml:lang="pl">Odrzucona łata</comment>
- <comment xml:lang="pt">ficheiro de patch rejeitado</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">arquivo de patch rejeitado</comment>
+ <comment xml:lang="pt">patch rejeitado</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de patch rejeitado</comment>
<comment xml:lang="ro">petec respsins</comment>
<comment xml:lang="ru">отвергнутый патч</comment>
<comment xml:lang="sk">Odmietnutá záplata</comment>
@@ -14454,6 +18390,7 @@
<comment xml:lang="sq">Patch i kthyer mbrapsht</comment>
<comment xml:lang="sr">одбијена закрпа</comment>
<comment xml:lang="sv">avvisad programfix</comment>
+ <comment xml:lang="tr">reddedilmiş yama</comment>
<comment xml:lang="uk">відхилена латка</comment>
<comment xml:lang="vi">đắp vá bị từ chối</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">拒绝的补丁</comment>
@@ -14469,10 +18406,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak RPM</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — RPM</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet RPM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček RPM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček RPM</comment>
<comment xml:lang="da">RPM-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">RPM-Paket</comment>
- <comment xml:lang="el">πακέτο RPM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο RPM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RPM package</comment>
<comment xml:lang="eo">RPM-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete RPM</comment>
@@ -14483,7 +18420,9 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste RPM</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete RFM</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת RPM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RPM paket</comment>
<comment xml:lang="hu">RPM-csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto RPM</comment>
<comment xml:lang="id">Paket RPM</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto RPM</comment>
<comment xml:lang="ja">RPM パッケージ</comment>
@@ -14495,6 +18434,7 @@
<comment xml:lang="nb">RPM-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">RPM-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">RPM-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet RPM</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet RPM</comment>
<comment xml:lang="pt">pacote RPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote RPM</comment>
@@ -14503,12 +18443,13 @@
<comment xml:lang="sk">Balík RPM</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa RPM</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë RPM</comment>
- <comment xml:lang="sr">RPM пакет</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РПМ пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">RPM-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RPM paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок RPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói RPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RPM 软件包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">RPM 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">RPM 軟體包</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/x-redhat-package-manager"/>
<magic priority="50">
@@ -14516,19 +18457,60 @@
</magic>
<glob pattern="*.rpm"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-source-rpm">
+ <comment>Source RPM package</comment>
+ <comment xml:lang="ca">paquet RPM de codi font</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový balíček RPM</comment>
+ <comment xml:lang="da">Kilde RPM-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="de">Quell-RPM-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο πηγής RPM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Source RPM package</comment>
+ <comment xml:lang="es">paquete de fuente RPM</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Iturburu RPM paketea</comment>
+ <comment xml:lang="fi">RPM-lähdepaketti</comment>
+ <comment xml:lang="fr">paquet source RPM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Paquete RPM de fontes</comment>
+ <comment xml:lang="he">חבילת מקור RPM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RPM paket izvora</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Forrás RPM-csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto de fonte RPM</comment>
+ <comment xml:lang="id">Paket RPM sumber</comment>
+ <comment xml:lang="it">Pacchetto sorgente RPM</comment>
+ <comment xml:lang="ja">ソース RPM パッケージ</comment>
+ <comment xml:lang="kk">RPM бастапқы код дестесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">소스 RPM 패키지</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Avota RPM pakotne</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet font RPM</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Źródłowy pakiet RPM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote origem RPM</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote fonte RPM</comment>
+ <comment xml:lang="ru">пакет RPM с исходным кодом</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový balík RPM</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Paket izvorne kode RPM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">изворни РПМ пакет</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Käll-RPM-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kaynak RPM paketi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">пакунок RPM з початковим кодом</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">源码 RPM 软件包</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">來源 RPM 軟體包</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <sub-class-of type="application/x-rpm"/>
+ <glob pattern="*.src.rpm"/>
+ <glob pattern="*.spm"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-ruby">
<comment>Ruby script</comment>
<comment xml:lang="ar">سكربت روبي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Ruby</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — Ruby</comment>
<comment xml:lang="ca">script Ruby</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript v Ruby</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript Ruby</comment>
<comment xml:lang="da">Rubyprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Ruby-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών Ruby</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών Ruby</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Ruby script</comment>
<comment xml:lang="eo">Ruby-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en Ruby</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en Ruby</comment>
<comment xml:lang="eu">Ruby script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Ruby-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Ruby boðrøð</comment>
@@ -14536,7 +18518,9 @@
<comment xml:lang="ga">script Ruby</comment>
<comment xml:lang="gl">Script de Ruby</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Ruby</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ruby skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">Ruby-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Ruby</comment>
<comment xml:lang="it">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="ja">Ruby スクリプト</comment>
@@ -14548,8 +18532,9 @@
<comment xml:lang="nb">Ruby-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Ruby-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Ruby-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript Ruby</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Ruby</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' Ruby</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script Ruby</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="ro">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий Ruby</comment>
@@ -14558,6 +18543,7 @@
<comment xml:lang="sq">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="sr">Руби скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">Ruby-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ruby betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт Ruby</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh Ruby</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ruby 脚本</comment>
@@ -14566,8 +18552,8 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic>
- <match value="/bin/env ruby" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/ruby" type="string" offset="1:16"/>
+ <match value="/bin/env ruby" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/ruby" type="string" offset="2:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.rb"/>
</mime-type>
@@ -14577,11 +18563,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Markaby</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — Markaby</comment>
<comment xml:lang="ca">script Markaby</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript Markaby</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript Markaby</comment>
<comment xml:lang="da">Markabyprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Markaby-Skript</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών Markaby</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Markaby script</comment>
<comment xml:lang="eo">Markaby-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en Markaby</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en Markaby</comment>
<comment xml:lang="eu">Markaby script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Markaby-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Markaby boðrøð</comment>
@@ -14589,10 +18577,13 @@
<comment xml:lang="ga">script Markaby</comment>
<comment xml:lang="gl">Script de Markaby</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Markby</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Markaby skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">Markaby parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Markaby</comment>
<comment xml:lang="it">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="ja">Markaby スクリプト</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Markaby-ის სცენარი</comment>
<comment xml:lang="kk">Markaby сценарийі</comment>
<comment xml:lang="ko">Markaby 스크립트</comment>
<comment xml:lang="lt">Markaby scenarijus</comment>
@@ -14600,14 +18591,18 @@
<comment xml:lang="nb">Markaby-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Markaby-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Markaby-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript Markaby</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Markaby</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script Markaby</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="ro">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий Markaby</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript Markaby</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka Markaby</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Markaby</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Маркаби скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">Markaby-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Markaby betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт Markaby</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh Markaby</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RMarkaby 脚本</comment>
@@ -14616,15 +18611,51 @@
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.mab"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/rust">
+ <comment>Rust source code</comment>
+ <comment xml:lang="ca">codi font en Rust</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód v jazyce Rust</comment>
+ <comment xml:lang="da">Rust-kildekode</comment>
+ <comment xml:lang="de">Rust-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Rust</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Rust source code</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en Rust</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Rust iturburu-kodea</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Rust-lähdekoodi</comment>
+ <comment xml:lang="fr">code source Rust</comment>
+ <comment xml:lang="he">קוד מקור של Rust</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Rust izvorni kôd</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Rust forrásfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Rust</comment>
+ <comment xml:lang="id">Kode program Rust</comment>
+ <comment xml:lang="it">Codice sorgente Rust</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Rust бастапқы коды</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Rust 소스 코드</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Rust</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Rust</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Rust</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Rust</comment>
+ <comment xml:lang="ru">исходный код Rust</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Rust</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Раст изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Rust-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Rust kaynak kodu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Rust</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Rust 源代码</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Rust 源碼</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.rs"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-sc">
<comment>SC/Xspread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="ar">جدول SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul de SC/Xspread</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit SC/Xspread</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="da">SC/Xspread-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">SX/Xspread-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SC/Xspread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">SC/Xspread-kalkultabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo SC/Xspread</comment>
@@ -14634,8 +18665,10 @@
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo SC/Xspread</comment>
- <comment xml:lang="he">גליון נתונית של SC/Xspread</comment>
+ <comment xml:lang="he">גליון נתונים של SC/Xspread</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SC/Xspread proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">SC/Xspread táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ja">SC/Xspread スプレッドシート</comment>
@@ -14646,14 +18679,18 @@
<comment xml:lang="nb">SC/Xspread-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">SC/Xspread-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">SC/Xspread-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz SC/Xspread</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit SC/Xspread</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica SC/Xspread</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh SC/Xspread</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела СЦ/Икс-табеле</comment>
<comment xml:lang="sv">SC/Xspread-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SC/Xspread çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SC/Xspread 工作簿</comment>
@@ -14669,12 +18706,12 @@
<comment xml:lang="az">qabıq arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiŭ abałonki</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив на обвивката</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu d'intèrpret d'ordres</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv shellu</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu de shell</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv shellu</comment>
<comment xml:lang="cy">archif plisgyn</comment>
<comment xml:lang="da">skalarkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Shell-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο φλοιού (SHAR)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο κέλυφους</comment>
<comment xml:lang="en_GB">shell archive</comment>
<comment xml:lang="eo">ŝel-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador shell</comment>
@@ -14685,28 +18722,32 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann bhlaoisce</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro shell</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון מעטפת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">arhiva ljuske</comment>
<comment xml:lang="hu">héjarchívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo de shell</comment>
<comment xml:lang="id">arsip shell</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio shell</comment>
<comment xml:lang="ja">シェルアーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">қоршам архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">쉘 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">셸 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">shell archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">čaulas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib shell</comment>
<comment xml:lang="nb">skallarkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">shell-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">skal-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu shell</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum powłoki</comment>
- <comment xml:lang="pt">arquivo de consola</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo de terminal</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote shell</comment>
<comment xml:lang="ro">arhivă shell</comment>
<comment xml:lang="ru">архив оболочки UNIX</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív shellu</comment>
<comment xml:lang="sl">lupinski arhiv</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv shell</comment>
- <comment xml:lang="sr">Архива љуске (SHAR)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">архива љуске</comment>
<comment xml:lang="sv">skalarkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">kabuk arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів оболонки</comment>
<comment xml:lang="vi">kho trình bao</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">shell 归档文件</comment>
@@ -14720,9 +18761,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">supolnaja biblijateka libtool</comment>
<comment xml:lang="bg">Споделена библиотека — libtool</comment>
<comment xml:lang="ca">biblioteca compartida libtool</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sdílená knihovna libtool</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sdílená knihovna libtool</comment>
<comment xml:lang="da">libtool delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="de">Gemeinsame libtool-Bibliothek</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κοινόχρηστη βιβλιοθήκη libtool</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">libtool shared library</comment>
<comment xml:lang="es">biblioteca compartida de libtool</comment>
<comment xml:lang="eu">libtool partekatutako liburutegia</comment>
<comment xml:lang="fi">jaettu libtool-kirjasto</comment>
@@ -14730,8 +18773,10 @@
<comment xml:lang="fr">bibliothèque partagée libtool</comment>
<comment xml:lang="ga">comhleabharlann libtool</comment>
<comment xml:lang="gl">biblioteca compartida de libtool</comment>
- <comment xml:lang="he">ספריה משותפת של libtool</comment>
+ <comment xml:lang="he">ספרייה משותפת של libtool</comment>
+ <comment xml:lang="hr">libtool dijeljena biblioteka</comment>
<comment xml:lang="hu">libtool osztott programkönyvtár</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Bibliotheca commun Libtool</comment>
<comment xml:lang="id">pustaka bersama libtool</comment>
<comment xml:lang="it">Libreria condivisa libtool</comment>
<comment xml:lang="ja">libtool 共有ライブラリ</comment>
@@ -14742,14 +18787,18 @@
<comment xml:lang="nb">libtool delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="nl">gedeelde libtool-bibliotheek</comment>
<comment xml:lang="nn">libtool delt bibliotek</comment>
+ <comment xml:lang="oc">bibliotèca partejada libtool</comment>
<comment xml:lang="pl">Biblioteka współdzielona libtool</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">biblioteca compartilhada libtool</comment>
+ <comment xml:lang="pt">biblioteca partilhada libtool</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Biblioteca compartilhada libtool</comment>
<comment xml:lang="ro">bibliotecă partajată libtool</comment>
<comment xml:lang="ru">разделяемая библиотека libtool</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdieľaná knižnica libtool</comment>
<comment xml:lang="sl">Souporabna knjižnica libtool</comment>
<comment xml:lang="sq">Librari e përbashkët libtool</comment>
+ <comment xml:lang="sr">дељена библиотека библ-алата</comment>
<comment xml:lang="sv">delat libtool-bibliotek</comment>
+ <comment xml:lang="tr">libtool paylaşımlı kitaplığı</comment>
<comment xml:lang="uk">спільна бібліотека libtool</comment>
<comment xml:lang="vi">thư viện dùng chung libtool</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">libtool 共享库</comment>
@@ -14765,11 +18814,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">supolnaja biblijateka</comment>
<comment xml:lang="bg">Споделена библиотека</comment>
<comment xml:lang="ca">biblioteca compartida</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sdílená knihovna</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sdílená knihovna</comment>
<comment xml:lang="cy">llyfrgell wedi ei rhannu</comment>
<comment xml:lang="da">delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="de">Gemeinsame Bibliothek</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο κοινόχρηστης βιβλιοθήκης</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο κοινόχρηστης βιβλιοθήκης</comment>
<comment xml:lang="en_GB">shared library</comment>
<comment xml:lang="eo">dinamike bindebla biblioteko</comment>
<comment xml:lang="es">biblioteca compartida</comment>
@@ -14780,7 +18829,9 @@
<comment xml:lang="ga">comhleabharlann</comment>
<comment xml:lang="gl">biblioteca compartida</comment>
<comment xml:lang="he">ספרייה משותפת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">dijeljena biblioteka</comment>
<comment xml:lang="hu">osztott programkönyvtár</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Bibliotheca commun</comment>
<comment xml:lang="id">pustaka bersama</comment>
<comment xml:lang="it">Libreria condivisa</comment>
<comment xml:lang="ja">共有ライブラリ</comment>
@@ -14792,9 +18843,10 @@
<comment xml:lang="nb">delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="nl">gedeelde bibliotheek</comment>
<comment xml:lang="nn">delt bibliotek</comment>
+ <comment xml:lang="oc">bibliotèca partejada</comment>
<comment xml:lang="pl">Biblioteka współdzielona</comment>
<comment xml:lang="pt">biblioteca partilhada</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">biblioteca compartilhada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Biblioteca compartilhada</comment>
<comment xml:lang="ro">bibliotecă partajată</comment>
<comment xml:lang="ru">разделяемая библиотека</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdieľaná knižnica</comment>
@@ -14802,6 +18854,7 @@
<comment xml:lang="sq">Librari e përbashkët</comment>
<comment xml:lang="sr">дељена библиотека</comment>
<comment xml:lang="sv">delat bibliotek</comment>
+ <comment xml:lang="tr">paylaşımlı kitaplık</comment>
<comment xml:lang="uk">спільна бібліотека</comment>
<comment xml:lang="vi">thư viện dùng chung</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">共享库</comment>
@@ -14830,15 +18883,15 @@
<comment xml:lang="az">qabıq skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">skrypt abałonki</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт на обвивката</comment>
- <comment xml:lang="ca">script d'intèrpret d'ordres</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript shellu</comment>
+ <comment xml:lang="ca">script de shell</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript shellu</comment>
<comment xml:lang="cy">sgript plisgyn</comment>
<comment xml:lang="da">skalprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Shell-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο εντολών φλοιού</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών κελύφους</comment>
<comment xml:lang="en_GB">shell script</comment>
<comment xml:lang="eo">ŝelskripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en shell</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en shell</comment>
<comment xml:lang="eu">shell script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">komentotulkin komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">skel boðrøð</comment>
@@ -14846,21 +18899,24 @@
<comment xml:lang="ga">script bhlaoisce</comment>
<comment xml:lang="gl">script de shell</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט מעטפת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">skripta ljuske</comment>
<comment xml:lang="hu">héj-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script de shell</comment>
<comment xml:lang="id">skrip shell</comment>
<comment xml:lang="it">Script shell</comment>
<comment xml:lang="ja">シェルスクリプト</comment>
<comment xml:lang="kk">қоршам сценарийі</comment>
- <comment xml:lang="ko">쉘 스크립트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">셸 스크립트</comment>
<comment xml:lang="lt">shell scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">čaulas skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip shell</comment>
<comment xml:lang="nb">skallskript</comment>
<comment xml:lang="nl">shellscript</comment>
<comment xml:lang="nn">skalskript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript shell</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt powłoki</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' de consola</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">script shell</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script de terminal</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Script shell</comment>
<comment xml:lang="ro">script shell</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий оболочки UNIX</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript shellu</comment>
@@ -14868,6 +18924,7 @@
<comment xml:lang="sq">Script shell</comment>
<comment xml:lang="sr">скрипта љуске</comment>
<comment xml:lang="sv">skalskript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">kabuk betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт оболонки</comment>
<comment xml:lang="vi">văn lệnh trình bao</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">shell 脚本</comment>
@@ -14878,29 +18935,29 @@
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic priority="50">
<match value="# This is a shell archive" type="string" offset="10"/>
- <match value="/bin/bash" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/nawk" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/zsh" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/sh" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/ksh" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="/bin/dash" type="string" offset="1:16"/>
- <match value="#!/usr/bin/env sh" type="string" offset="0"/>
- <match value="#!/usr/bin/env bash" type="string" offset="0"/>
- <match value="#!/usr/bin/env zsh" type="string" offset="0"/>
- <match value="#!/usr/bin/env ksh" type="string" offset="0"/>
+ <match value="/bin/bash" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/nawk" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/zsh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/sh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/ksh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/dash" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env sh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env bash" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env zsh" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env ksh" type="string" offset="2:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.sh"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-shockwave-flash">
+ <mime-type type="application/vnd.adobe.flash.movie">
<comment>Shockwave Flash file</comment>
<comment xml:lang="ar">ملف Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Shockwave Flash</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor Shockwave Flash</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="da">Shockwave Flash-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Shockwave-Flash-Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο Shockwave Flash</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Shockwave Flash file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero de Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="es">archivo Shockwave Flash</comment>
@@ -14911,18 +18968,21 @@
<comment xml:lang="ga">comhad Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro sockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ של Shockwave Flash</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Shockwave Flash datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Shockwave Flash-fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="it">File Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="ja">Shockwave Flash ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Shockwave Flash файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Shockwave 플래시 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Shockwave Flash failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Shockwave Flash fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Shockwave Flash datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="nb">Shockwave Flash-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Shockwave Flash-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Shockwave Flash-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Shockwave Flash</comment>
@@ -14933,10 +18993,12 @@
<comment xml:lang="sq">File Flash Shockwave</comment>
<comment xml:lang="sr">Шоквејв Флеш датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">Shockwave Flash-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Shockwave Flash dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin Flash Shockwave</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Shockwave Flash 文件</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Shockwave Flash 檔</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Shockwave Flash 檔案</comment>
+ <alias type="application/x-shockwave-flash"/>
<alias type="application/futuresplash"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
@@ -14952,10 +19014,11 @@
<comment xml:lang="ar">Shorten سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Shorten</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Shorten</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Shorten</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Shorten</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Shorten</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Shorten</comment>
<comment xml:lang="da">Shortenlyd</comment>
<comment xml:lang="de">Shorten-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Shorten</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Shorten audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Shorten-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Shorten</comment>
@@ -14966,7 +19029,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Shorten</comment>
<comment xml:lang="gl">son Shorten</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Shorten</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Shorten audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Shorten hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="ja">Shorten オーディオ</comment>
@@ -14977,14 +19042,18 @@
<comment xml:lang="nb">Shorten lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Shorten-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Shorten-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Shorten</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Shorten</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Shorten</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Shorten</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Shorten</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Shorten</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Shorten</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Shorten</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шортен звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Shorten-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kısaltılmış ses</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Shorten</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Shorten</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Shorten 音频</comment>
@@ -14994,6 +19063,7 @@
<match value="ajkg" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.shn"/>
+ <alias type="audio/x-shorten"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-siag">
<comment>Siag spreadsheet</comment>
@@ -15001,10 +19071,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Siag</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Siag</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul Siag</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Siag</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Siag</comment>
<comment xml:lang="da">Siagregneark</comment>
<comment xml:lang="de">Siag-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">λογιστικό φύλλο Siag</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Siag</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Siag spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">Siag-kalkultabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Siag</comment>
@@ -15015,7 +19085,9 @@
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Siag</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Siag</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של Siag</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Siag proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Siag-munkafüzet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Siag</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Siag</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Siag</comment>
<comment xml:lang="ja">Siag スプレッドシート</comment>
@@ -15027,16 +19099,18 @@
<comment xml:lang="nb">Siag-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Siag-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Siag-rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Siag</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Siag</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Siag</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Siag</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul Siag</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица Siag</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit Siag</comment>
- <comment xml:lang="sl">Razpredelnica Siag</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Preglednica Siag</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Siag</comment>
- <comment xml:lang="sr">Siag табеларни прорачун</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сјаг табела</comment>
<comment xml:lang="sv">Siag-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Siag çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Siag</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Slag</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Siag 工作簿</comment>
@@ -15050,11 +19124,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Skencil</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Skencil</comment>
<comment xml:lang="ca">document Skencil</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Skencil</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Skencil</comment>
<comment xml:lang="da">Skencildokument</comment>
<comment xml:lang="de">Skencil-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Skencil</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Skencil document</comment>
<comment xml:lang="eo">Skencil-dokumento</comment>
- <comment xml:lang="es">documento Skencil</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de Skencil</comment>
<comment xml:lang="eu">Skencil dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Skencil-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">Skencil skjal</comment>
@@ -15062,7 +19138,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Skencil</comment>
<comment xml:lang="gl">documento Skencil</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Skencil</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Skencil dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Skencil-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Skencil</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Skencil</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Skencil</comment>
<comment xml:lang="ja">Skencil ドキュメント</comment>
@@ -15072,14 +19150,18 @@
<comment xml:lang="lv">Skencil dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">Skencil-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Skencil-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Skencil</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Skencil</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Skencil</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Skencil</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Skencil</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Skencil</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Skencil</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Skencil</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Skencil</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Скенцил документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Skencil-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Skencil belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Skencil</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Skencil</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Skencil 文档</comment>
@@ -15097,11 +19179,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak Stampede</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — Stampede</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet Stampede</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček Stampede</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček Stampede</comment>
<comment xml:lang="cy">Pecyn Stampede</comment>
<comment xml:lang="da">Stampedepakke</comment>
<comment xml:lang="de">Stampede-Paket</comment>
- <comment xml:lang="el">πακέτο Stampede</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο Stampede</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Stampede package</comment>
<comment xml:lang="eo">Stampede-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete Stampede</comment>
@@ -15112,18 +19194,21 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste Stampede</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete Stampede</comment>
<comment xml:lang="he">חבילה של Stampede</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Stampede paket</comment>
<comment xml:lang="hu">Stampede-csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto Stampede</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Stampede</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Stampede</comment>
<comment xml:lang="ja">Stampede パッケージ</comment>
<comment xml:lang="kk">Stampede дестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">스탬피드 패키지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Stampete 패키지</comment>
<comment xml:lang="lt">Stampede paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">Stampede pakotne</comment>
<comment xml:lang="ms">Pakej Stampede</comment>
<comment xml:lang="nb">Stampede-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">Stampede-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">Stampede-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet Stampede</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet Stampede</comment>
<comment xml:lang="pt">pacote Stampede</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Stampede</comment>
@@ -15132,59 +19217,82 @@
<comment xml:lang="sk">Balíček Stampede</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa Stampede</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë Stampede</comment>
- <comment xml:lang="sr">Stampede пакет</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Стампеде пакет</comment>
<comment xml:lang="sv">Stampede-paket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Stampede paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок Stampede</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói Stampede</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Stampede 软件包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Stampede 套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Stampede 軟體包</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-sg1000-rom">
+ <comment>SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="da">SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="fi">SG-1000 -ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="hu">SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">SG-1000 롬</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="ru">SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">ROM pre SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ППП SG-1000</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">SG-1000 ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SG-1000 ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <glob pattern="*.sg"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-sms-rom">
- <comment>Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="ar">ROM الخاص بدولاب لعبة/نظام سيجا ماستر</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="bg">ROM — Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="ca">ROM de Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="cs">ROM pro Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="da">Sega Master System/Game Gear-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Sega-Master-System/Game-Gear-ROM</comment>
- <comment xml:lang="es">ROM de Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="eu">Sega Master System/Game Gear-eko ROMa</comment>
- <comment xml:lang="fi">Sega Master System/Game Gear -ROM</comment>
- <comment xml:lang="fo">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="fr">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="ga">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="gl">ROM de Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="he">Sega Master System/Game Gear של ROM</comment>
- <comment xml:lang="hu">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="id">Memori baca-saja Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="it">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="ja">セガ マスターシステム/ゲームギア ROM</comment>
- <comment xml:lang="kk">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="ko">Sega Master System/Game Gear 롬</comment>
- <comment xml:lang="lt">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="lv">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="nb">Sega Master System/Game Gear-ROM</comment>
- <comment xml:lang="nl">Sega Master System/Game Gear-ROM</comment>
- <comment xml:lang="nn">Sega Master System/Game Gear-ROM</comment>
- <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli SMS/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">ROM do Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="ro">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="ru">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="sk">ROM pre Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="sq">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="sv">Sega Master System/Game Gear-rom</comment>
- <comment xml:lang="uk">ППП Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="vi">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
+
+ <comment>Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de Master System</comment>
+ <comment xml:lang="da">Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de Master System</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Master System -ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM Master System</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">마스터 시스템 롬</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli SMS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de Master System</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">ROM pre Master System</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ППП Master System</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Master System ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Master System ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
+
<glob pattern="*.sms"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-gamegear-rom">
+ <comment>Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ROM de Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="da">Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="es">ROM de Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Game Gear -ROM</comment>
+ <comment xml:lang="fr">ROM Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ko">게임 기어 롬</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">ROM de Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">ROM pre Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="uk">ППП Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Game Gear ROM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Game Gear ROM</comment>
+ <generic-icon name="application-x-executable"/>
+
<glob pattern="*.gg"/>
</mime-type>
- <mime-type type="application/x-snes-rom">
+ <mime-type type="application/vnd.nintendo.snes.rom">
<comment>Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="ar">Super NES ROM</comment>
@@ -15193,7 +19301,9 @@
<comment xml:lang="ca">ROM de Super NES</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="da">Super NES-rom</comment>
- <comment xml:lang="de">Super-NES-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="de">Super NES ROM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Super NES ROM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Super NES</comment>
<comment xml:lang="eu">Super Nintendo-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Super Nintendo -ROM</comment>
@@ -15202,30 +19312,38 @@
<comment xml:lang="ga">ROM Super NES</comment>
<comment xml:lang="gl">ROM de Super NES</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של Super NES</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">Super NES ROM</comment>
+ <comment xml:lang="ia">ROM pro Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="ja">スーパーファミコン ROM</comment>
<comment xml:lang="kk">Super NES ROM</comment>
- <comment xml:lang="ko">슈퍼 NES 롬</comment>
+ <comment xml:lang="ko">수퍼 NES 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="nb">Super Nintendo ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="nn">Super NES-ROM</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli SNES</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="ro">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="ru">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="sk">ROM pre Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralni pomnilnik Super NES</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Super NES</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Супер НЕС РОМ</comment>
<comment xml:lang="sv">Super NES-rom</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="uk">ППП Super NES</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">超級任天堂 ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
+ <alias type="application/x-snes-rom"/>
+ <glob pattern="*.sfc"/>
<glob pattern="*.smc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-stuffit">
@@ -15234,20 +19352,23 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ StuffIt</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu StuffIt</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv StuffIt</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv StuffIt</comment>
<comment xml:lang="da">StuffIt-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">StuffIt-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο StuffIt</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StuffIt archive</comment>
<comment xml:lang="eo">StuffIt-arkivo</comment>
- <comment xml:lang="es">archivador StuffIt</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador de StuffIt</comment>
<comment xml:lang="eu">StuffIt artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">StuffIt-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fo">StuffIt skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann StuffIt</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo StuffIt</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון של Sאוככןא</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון של StuffIt</comment>
+ <comment xml:lang="hr">StuffIt arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">StuffIt-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo StuffIt</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip StuffIt</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ja">StuffIt アーカイブ</comment>
@@ -15258,15 +19379,18 @@
<comment xml:lang="nb">StuffIt arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">StuffIt-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">StuffIt-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu StuffIt</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum StuffIt</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo StuffIt</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ru">архив StuffIt</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív StuffIt</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva StuffIt</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv StuffIt</comment>
- <comment xml:lang="sr">StuffIt архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Стаф Ит архива</comment>
<comment xml:lang="sv">StuffIt-arkiv </comment>
+ <comment xml:lang="tr">StuffIt arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів StuffIt</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Stuffit</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh StuffIt 归档文件</comment>
@@ -15274,7 +19398,7 @@
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/stuffit"/>
<alias type="application/x-sit"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="StuffIt " type="string" offset="0"/>
<match value="SIT!" type="string" offset="0"/>
</magic>
@@ -15286,9 +19410,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SubRip</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — SubRip</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols SubRip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky SubRip</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky SubRip</comment>
<comment xml:lang="da">SubRip-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SubRip-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι SubRip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SubRip subtitles</comment>
<comment xml:lang="eo">SubRip-subtekstoj</comment>
<comment xml:lang="es">subtítulos SubRip</comment>
<comment xml:lang="eu">SubRip azpitituluak</comment>
@@ -15298,7 +19424,9 @@
<comment xml:lang="ga">fotheidil SubRip</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos SubRip</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות של SubRip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SubRip titlovi</comment>
<comment xml:lang="hu">SubRip feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos SubRip</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SubRip</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SubRip</comment>
<comment xml:lang="ja">SubRip 字幕</comment>
@@ -15309,14 +19437,18 @@
<comment xml:lang="nb">SubRip undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SubRip-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SubRip-teksting</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols SubRip</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SubRip</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas SubRip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas SubRip</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrare SubRip</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры SubRip</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky SubRip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov SubRip</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SubRip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Суб Рип преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">SubRip-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SubRip altyazıları</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри SubRip</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề SubRip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SubRip 字幕</comment>
@@ -15335,22 +19467,41 @@
<comment>WebVTT subtitles</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — WebVTT</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols WebVTT</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky WebVTT</comment>
- <comment xml:lang="es">Subtítulos WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="da">WebVTT-undertekster</comment>
+ <comment xml:lang="de">WebVTT-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WebVTT subtitles</comment>
+ <comment xml:lang="es">subtítulos WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WebVTT azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">WebVTT-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres WebVTT</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos WebVTT</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WebVTT titlovi</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WebVTT feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos WebVTT</comment>
<comment xml:lang="id">Subtitel WebVTT</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli WebVTT</comment>
<comment xml:lang="ja">WebVTT サブタイトル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">WebVTT ქვეტიტრები</comment>
<comment xml:lang="kk">WebVTT субтитрлары</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WebVTT 자막</comment>
<comment xml:lang="lv">WebVTT subtitri</comment>
+ <comment xml:lang="nl">WebVTT ondertitels</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols WebVTT</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Legendas WebVTT</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры WebVTT</comment>
- <comment xml:lang="sl">Podnapisi WebVVT</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Titulky WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Podnapisi WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Веб ВТТ преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">WebVTT-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WebVTT altyazıları</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">WebVTT 字幕</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WebVTT 字幕</comment>
<acronym>VTT</acronym>
<expanded-acronym>Video Text Tracks</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
@@ -15366,9 +19517,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SAMI</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — SAMI</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols SAMI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky SAMI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky SAMI</comment>
<comment xml:lang="da">SAMI-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SAMI-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι SAMI</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SAMI subtitles</comment>
<comment xml:lang="eo">SAMI-subtekstoj</comment>
<comment xml:lang="es">subtítulos SAMI</comment>
<comment xml:lang="eu">SAMI azpitituluak</comment>
@@ -15378,7 +19531,9 @@
<comment xml:lang="ga">fotheidil SAMI</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos SAMI</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות SAMI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SAMI titlovi</comment>
<comment xml:lang="hu">SAMI feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos SAMI</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SAMI</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SAMI</comment>
<comment xml:lang="ja">SAMI 字幕</comment>
@@ -15389,14 +19544,18 @@
<comment xml:lang="nb">SAMI undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SAMI-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SAMI teksting</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols SAMI</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SAMI</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">SAMI subtitles</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas SAMI</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Legendas SAMI</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrări SAMI</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры SAMI</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky SAMI</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov SAMI</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SAMI</comment>
+ <comment xml:lang="sr">САМИ преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">SAMI-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SAMI altyazıları</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри SAMI</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề SAMI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SAMI 字幕</comment>
@@ -15417,11 +19576,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols MicroDVD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky MicroDVD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="da">MicroDVD-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">MicroDVD-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι MicroDVD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MicroDVD subtitles</comment>
<comment xml:lang="eo">MicroDVD-subtekstoj</comment>
- <comment xml:lang="es">subtítulos MicroDVD</comment>
+ <comment xml:lang="es">subtítulos de MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="eu">MicroDVD azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">MicroDVD-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fo">MicroDVD undirtekstir</comment>
@@ -15429,10 +19590,13 @@
<comment xml:lang="ga">fotheidil MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos de MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות של MicroDVD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MicroDVD titlovi</comment>
<comment xml:lang="hu">MicroDVD feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ja">MicroDVD 字幕</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MicroDVD-ის ქვეტიტრები</comment>
<comment xml:lang="kk">MicroDVD субтитрлары</comment>
<comment xml:lang="ko">MicroDVD 자막 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">MicroDVD subtitrai</comment>
@@ -15440,14 +19604,18 @@
<comment xml:lang="nb">MicroDVD undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">MicroDVD-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">MicroDVD-teksting</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy MicroDVD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrări MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj MicroDVD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Микро ДВД преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">MicroDVD-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MicroDVD altyazısı</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MicroDVD 字幕</comment>
@@ -15466,9 +19634,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry MPSub</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — MPSub</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols MPSub</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky MPSub</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky MPSub</comment>
<comment xml:lang="da">MPSub-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">MPSub-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι MPSub</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MPSub subtitles</comment>
<comment xml:lang="eo">MPSub-subtekstoj</comment>
<comment xml:lang="es">subtítulos MPSub</comment>
<comment xml:lang="eu">MPSub azpitituluak</comment>
@@ -15478,10 +19648,13 @@
<comment xml:lang="ga">fotheidil MPSub</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos MPSub</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות MPSub</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPSub titlovi</comment>
<comment xml:lang="hu">MPSub feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos MPSub</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul MPSub</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli MPSub</comment>
<comment xml:lang="ja">MPSub サブタイトル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPSub ქვეტიტრები</comment>
<comment xml:lang="kk">MPSub субтитрлары</comment>
<comment xml:lang="ko">MPSub 자막 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">MPSub subtitrai</comment>
@@ -15489,14 +19662,18 @@
<comment xml:lang="nb">MPSub undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">MPSub-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">MPSub-undertekstar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols MPSub</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy MPSub</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas MPSub</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas MPSub</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrări MPSub</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры MPSub</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky MPSub</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov MPSub</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj MPSub</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПСуб преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">MPSub-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPSub altyazıları</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри MPSub</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề MPSub</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPSub 字幕</comment>
@@ -15515,9 +19692,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SSA</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — SSA</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols SSA</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky SSA</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky SSA</comment>
<comment xml:lang="da">SSA-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SSA-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι SSA</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SSA subtitles</comment>
<comment xml:lang="eo">SSA-subtekstoj</comment>
<comment xml:lang="es">subtítulos SSA</comment>
<comment xml:lang="eu">SSA azpitituluak</comment>
@@ -15527,7 +19706,9 @@
<comment xml:lang="ga">fotheidil SSA</comment>
<comment xml:lang="gl">Subtitulos SSA</comment>
<comment xml:lang="he">כתובית SSA</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SSA titlovi</comment>
<comment xml:lang="hu">SSA feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos SSA</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SSA</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SSA</comment>
<comment xml:lang="ja">SSA 字幕</comment>
@@ -15538,14 +19719,18 @@
<comment xml:lang="nb">SSA undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SSA-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SSA-teksting</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols SSA</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SSA</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Legenda SSA</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas SSA</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Legendas SSA</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrări SSA</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры SSA</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky SSA</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov SSA</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SSA</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ССА преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">SSA-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SSA altyazıları</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри SSA</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề SSA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SSA 字幕</comment>
@@ -15566,9 +19751,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SubViewer</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols SubViewer</comment>
- <comment xml:lang="cs">Titulky SubViewer</comment>
+ <comment xml:lang="cs">titulky SubViewer</comment>
<comment xml:lang="da">SubViewer-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SubViewer-Untertitel</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι SubViewer</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SubViewer subtitles</comment>
<comment xml:lang="eo">SubViewer-subtekstoj</comment>
<comment xml:lang="es">subtítulos SubViewer</comment>
<comment xml:lang="eu">SubViewer azpitituluak</comment>
@@ -15577,8 +19764,10 @@
<comment xml:lang="fr">sous-titres SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SubViewer</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos SubViewer</comment>
- <comment xml:lang="he">כתוביות של SubViewe</comment>
+ <comment xml:lang="he">כתוביות של SubViewer</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SubViewer titlovi</comment>
<comment xml:lang="hu">SubViewer feliratok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Subtitulos SubViewer</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SubViewer</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ja">SubViewer 字幕</comment>
@@ -15589,14 +19778,18 @@
<comment xml:lang="nb">SubViewer undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SubViewer-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SubViewer-teksting</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sostítols SubViewer</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SubViewer</comment>
+ <comment xml:lang="pt">legendas SubViewer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrare SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ru">субтитры SubViewer</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky SubViewer</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov SubViewer</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SubViewer</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Суб Вјивер преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">SubViewer-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SubViewer altyazıları</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри SubViewer</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề SubViewer</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SubViewer 字幕</comment>
@@ -15613,9 +19806,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rington iMelody</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — iMelody</comment>
<comment xml:lang="ca">to de trucada iMelody</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vyzváněcí melodie iMelody</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vyzváněcí melodie iMelody</comment>
<comment xml:lang="da">iMelody-ringetone</comment>
<comment xml:lang="de">iMelody-Klingelton</comment>
+ <comment xml:lang="el">ringtone iMelody</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">iMelody ringtone</comment>
<comment xml:lang="es">tono de llamada iMelody</comment>
<comment xml:lang="eu">iMelody doinua</comment>
<comment xml:lang="fi">iMelody-soittoääni</comment>
@@ -15623,8 +19818,10 @@
<comment xml:lang="fr">sonnerie iMelody</comment>
<comment xml:lang="ga">ton buailte iMelody</comment>
<comment xml:lang="gl">Melodía de iMelody</comment>
- <comment xml:lang="he">רינגטון של iMelody</comment>
+ <comment xml:lang="he">צלצול של iMelody</comment>
+ <comment xml:lang="hr">iMelody ton zvonjenja</comment>
<comment xml:lang="hu">iMelody csengőhang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Tono de appello iMelody</comment>
<comment xml:lang="id">nada dering iMelody</comment>
<comment xml:lang="it">Suoneria iMelody</comment>
<comment xml:lang="ja">iMelody リングトーン</comment>
@@ -15635,14 +19832,18 @@
<comment xml:lang="nb">iMelody ringetone</comment>
<comment xml:lang="nl">iMelody-beltoon</comment>
<comment xml:lang="nn">iMelody-ringetone</comment>
+ <comment xml:lang="oc">sonariá iMelody</comment>
<comment xml:lang="pl">Dzwonek iMelody</comment>
+ <comment xml:lang="pt">toque iMelody</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Toque de celular do iMelody</comment>
<comment xml:lang="ro">Sonerie iMelody</comment>
<comment xml:lang="ru">мелодия iMelody</comment>
<comment xml:lang="sk">Vyzváňacie melódie iMelody</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvonjenje iMelody</comment>
<comment xml:lang="sq">Zile iMelody</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звоно ајМелодије</comment>
<comment xml:lang="sv">iMelody-ringsignal</comment>
+ <comment xml:lang="tr">iMelody melodisi</comment>
<comment xml:lang="uk">рінгтон iMelody</comment>
<comment xml:lang="vi">tiếng réo iMelody</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iMelody 铃声</comment>
@@ -15661,9 +19862,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo SMAF</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — SMAF</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio SMAF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk SMAF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk SMAF</comment>
<comment xml:lang="da">SMAF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">SMAF-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος SMAF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SMAF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">SMAF-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido SMAF</comment>
<comment xml:lang="eu">SMAF audioa</comment>
@@ -15673,7 +19876,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim SMAF</comment>
<comment xml:lang="gl">son SMAF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע SMAF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SMAF audio</comment>
<comment xml:lang="hu">SMAF hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="id">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="ja">SMAF オーディオ</comment>
@@ -15684,14 +19889,18 @@
<comment xml:lang="nb">SMAF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">SMAF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">SMAF-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio SMAF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy SMAF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio SMAF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio SMAF</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио SMAF</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk SMAF</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka SMAF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio SMAF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СМАФ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">SMAF-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SMAF sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук SMAF</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh SMAF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SMAF 音频</comment>
@@ -15712,9 +19921,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Śpis piesień MRML</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — MRML</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció MRML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb MRML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání MRML</comment>
<comment xml:lang="da">MRML-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">MRML-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής MRML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MRML playlist</comment>
<comment xml:lang="eo">MRML-ludlisto</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción MRML</comment>
<comment xml:lang="eu">MRML erreprodukzio-zerrenda</comment>
@@ -15724,10 +19935,13 @@
<comment xml:lang="ga">seinmliosta MRML</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución MRML</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה MRML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MRML popis za reprodukciju</comment>
<comment xml:lang="hu">MRML-lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection MRML</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar MRML</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta MRML</comment>
- <comment xml:lang="ja">MPML 再生リスト</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist MRML</comment>
+ <comment xml:lang="ja">MRML 再生リスト</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MRML რეპერტუარი</comment>
<comment xml:lang="kk">MRML ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">MRML 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">MRML grojaraštis</comment>
@@ -15735,14 +19949,18 @@
<comment xml:lang="nb">MRML-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">MRML-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">MRML-speleliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura MRML</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania MRML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução MRML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do MRML</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă redare MRML</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения MRML</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb MRML</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja MRML</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh MRML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МРМЛ списак нумера</comment>
<comment xml:lang="sv">MRML-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MRML oynatma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список відтворення MRML</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc MRML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MRML 播放列表</comment>
@@ -15761,9 +19979,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo XMF</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — XMF</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio XMF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk XMF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk XMF</comment>
<comment xml:lang="da">XMF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">XMF-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος XMF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XMF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">XMF-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido XMF</comment>
<comment xml:lang="eu">XMF audioa</comment>
@@ -15773,7 +19993,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim XMF</comment>
<comment xml:lang="gl">son XMF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע XMF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XMF audio</comment>
<comment xml:lang="hu">XMF hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="id">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="ja">XMF オーディオ</comment>
@@ -15784,14 +20006,18 @@
<comment xml:lang="nb">XMF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">XMF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">XMF-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio XMF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy XMF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">aúdio XMF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio XMF</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио XMF</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk XMF</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka XMF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio XMF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксМФ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">XMF-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XMF sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук XMF</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh XMF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XMF 音频</comment>
@@ -15813,11 +20039,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO SV4</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv SV4 CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="da">SV4 CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">SV4-CPIO-Archiv</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο SV4 CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SV4 CPIO archive</comment>
<comment xml:lang="eo">SV4-CPIO-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador SV4 CPIO</comment>
@@ -15828,7 +20054,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון של SV4 SPIO</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SV4 CPIO arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">SV4 CPIO-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ja">SV4 CPIO アーカイブ</comment>
@@ -15840,16 +20068,18 @@
<comment xml:lang="nb">SV4 CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">SV4 CPIO-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">SV4 CPIO-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum SV4 CPIO</comment>
- <comment xml:lang="pt">ficheiro SV4 CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ru">архив SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv SV4 CPIO</comment>
- <comment xml:lang="sr">SV4 CPIO архива</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СВ4 ЦПИО архива</comment>
<comment xml:lang="sv">SV4 CPIO-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SV4 CPIO arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SV4 CPIO 归档文件</comment>
@@ -15863,10 +20093,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ SV4 CPIO (z CRC)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — SV4 CPIO, проверка за грешки CRC</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO SV4 (amb CRC)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv SV4 CPIO (s CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv SV4 CPIO (s CRC)</comment>
<comment xml:lang="da">SV4 CPIO-arkiv (med CRC)</comment>
<comment xml:lang="de">SV4-CPIO-Archiv (mit CRC)</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο SV4 CPIO (με CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο SV4 CPIO (με CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SV4 CPIO archive (with CRC)</comment>
<comment xml:lang="eo">SV4-CPIO-arkivo (kun CRC)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador SV4 CPIO (con CRC)</comment>
<comment xml:lang="eu">SV4 CPIO artxiboa (CRC-rekin)</comment>
@@ -15876,26 +20107,32 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann SV4 CPIO (le CRC)</comment>
<comment xml:lang="gl">Arquivador SV4 CPIO (con CRC)</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון של SV4 SPIO (עם CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SV4 CPIO arhiva (s CRC-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">SV4 CPIO-archívum (CRC-vel)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo CPIO SV4 (con CRC)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip SV4 CPIO (dengan CRC)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio SV4 CPIO (con CRC)</comment>
<comment xml:lang="ja">SV4 CPIO アーカイブ (CRC 有り)</comment>
<comment xml:lang="kk">SV4 CPIO архиві (CRC бар)</comment>
- <comment xml:lang="ko">SV4 CPIO 묶음 파일 (CRC 포함)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">SV4 CPIO 묶음 파일(CRC 포함)</comment>
<comment xml:lang="lt">SV4 CPII archyvas (su CRC)</comment>
<comment xml:lang="lv">SV4 CPIO arhīvs (ar CRC)</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib CPIO SV4 (dengan CRC)</comment>
<comment xml:lang="nb">SV4 CPIO-arkiv (med CRC)</comment>
<comment xml:lang="nl">SV4 CPIO-archief (met CRC)</comment>
<comment xml:lang="nn">SV4 CPIO arkiv (med CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu SV4 CPIO (avec CRC)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum SV4 CPIO (z sumą kontrolną)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo SV4 CPIO (com CRC)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SV4 CPIO (com CRC)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă SV4 CPIO (cu CRC)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив SV4 CPIP (с CRC)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív SV4 CPIO (s CRC)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva SV4 CPIO (z razpršilom CRC)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv SV4 CPIO (me CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СВ4 ЦПИО архива (са ЦРЦ-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">SV4 CPIO-arkiv (med CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SV4 CPIO arşivi (CRC ile)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів SV4 CPIO (з CRC)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO SV4 (với CRC)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SV4 CPIP 归档文件(带有 CRC)</comment>
@@ -15910,10 +20147,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ tar</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Tar</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif tar</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Tar</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto</comment>
@@ -15922,7 +20161,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Tar</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ</comment>
@@ -15934,8 +20175,10 @@
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar</comment>
@@ -15943,13 +20186,14 @@
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar</comment>
<comment xml:lang="sr">Тар архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/x-gtar"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="ustar\0" type="string" offset="257"/>
<match value="ustar\040\040\0" type="string" offset="257"/>
</magic>
@@ -15962,10 +20206,12 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ tar (skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Tar (komprimovaný)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (pakattu)</comment>
@@ -15974,31 +20220,39 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido)</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (tömörített)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (compress 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (압축) </comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(압축) </comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compressat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (skompresowane)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (comprimido)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (đã nén)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件(压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (UNIX 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-compress"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.Z"/>
+ <glob pattern="*.taz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tex-gf">
<comment>generic font file</comment>
@@ -16006,42 +20260,46 @@
<comment xml:lang="be@latin">zvyčajny fajł šryftu</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer genèric de tipus de lletra</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obecný soubor písma</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obecný soubor písma</comment>
<comment xml:lang="da">general skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="de">Allgemeine Schriftdatei</comment>
- <comment xml:lang="el">γενικό αρχείο γραμματοσειράς</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γενικό αρχείο γραμματοσειράς</comment>
<comment xml:lang="en_GB">generic font file</comment>
<comment xml:lang="eo">genera tipara dosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">tipografía genérico</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra genérico</comment>
<comment xml:lang="eu">letra-tipo orokorra</comment>
- <comment xml:lang="fi">yleinen kirjasintiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fi">yleinen fonttitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">felagsstavasniðsfíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de polices générique</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cló ginearálta</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de tipo de fonte xenérica</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ גופן גנרי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">općenita datoteka fonta</comment>
<comment xml:lang="hu">általános betűkészletfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de typo de litteras generic</comment>
<comment xml:lang="id">berkas fonta generik</comment>
<comment xml:lang="it">File tipo carattere generico</comment>
<comment xml:lang="ja">一般フォントファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">қаріп файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">일반 글꼴 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">bendras šrifto failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">vispārējs fonta fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">vispārēja fonta datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail font generik</comment>
<comment xml:lang="nb">vanlig skriftfil</comment>
<comment xml:lang="nl">algemeen lettertypebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">vanleg skrifttypefil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de poliças generic</comment>
<comment xml:lang="pl">Zwykły plik czcionki</comment>
- <comment xml:lang="pt">ficheiro genérico de tipo de letra</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">arquivo de fonte genérico</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro genérico de letra</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de fonte genérico</comment>
<comment xml:lang="ro">fișier de font generic</comment>
- <comment xml:lang="ru">файл шрифта</comment>
+ <comment xml:lang="ru">обычный файл шрифта</comment>
<comment xml:lang="sk">Obyčajný súbor písma</comment>
<comment xml:lang="sl">izvorna datoteka pisave</comment>
<comment xml:lang="sq">File lloj gërme i përgjithshëm</comment>
- <comment xml:lang="sr">општа датотека фонта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">општа датотека слова</comment>
<comment xml:lang="sv">allmän typsnittsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">genel yazı tipi dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">загальний файл шрифту</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin phông giống loài</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">通用字体文件</comment>
@@ -16055,42 +20313,46 @@
<comment xml:lang="be@latin">zapakavany fajł šryftu</comment>
<comment xml:lang="bg">Шрифт — компресиран</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer empaquetat de tipus de lletra</comment>
- <comment xml:lang="cs">Komprimovaný soubor písma</comment>
+ <comment xml:lang="cs">komprimovaný soubor písma</comment>
<comment xml:lang="da">pakket skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="de">Gepackte Schriftdatei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο συμπιεσμένης γραμματοσειράς</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο συμπιεσμένης γραμματοσειράς</comment>
<comment xml:lang="en_GB">packed font file</comment>
<comment xml:lang="eo">pakigita tipara dosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">archivo de tipografía empaquetada</comment>
+ <comment xml:lang="es">tipo de letra empaquetado</comment>
<comment xml:lang="eu">Letra-tipo fitxategi paketatua</comment>
- <comment xml:lang="fi">pakattu kirjasintiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fi">pakattu fonttitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">pakkað stavasniðsfíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de polices empaquetées</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cló pacáilte</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de fonte empaquetada</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ גופן ארוז</comment>
+ <comment xml:lang="hr">pakirana datoteka fonta</comment>
<comment xml:lang="hu">packed font-fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de typos de litteras impacchettate</comment>
<comment xml:lang="id">berkas fonta terkemas</comment>
<comment xml:lang="it">File tipo carattere condensato</comment>
<comment xml:lang="ja">パックされたフォントファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">қаріп файлы (дестеленген)</comment>
<comment xml:lang="ko">글꼴 묶음 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">supakuotas šrifto failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">sapakots fonta fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">sapakota fonta datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail font dipek</comment>
<comment xml:lang="nb">pakket skriftfil</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakt lettertypebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">pakka skrifttypefil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de poliças empaquetadas</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ze spakowaną czcionką</comment>
- <comment xml:lang="pt">ficheiro de fontes empacotadas</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">arquivo de fonte empacotado</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de letras empacotadas</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de fonte empacotado</comment>
<comment xml:lang="ro">fișier font împachetat</comment>
<comment xml:lang="ru">сжатый файл шрифта</comment>
<comment xml:lang="sk">Komprimovaný súbor písma</comment>
<comment xml:lang="sl">pakirana datoteka pisave</comment>
<comment xml:lang="sq">File lloj gërmash i kondensuar</comment>
- <comment xml:lang="sr">пакована датотека са фонтом</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пакована датотека слова</comment>
<comment xml:lang="sv">packad typsnittsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">paketlenmiş yazı tipi dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">запакований файл шрифту</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin phông chữ đã đóng gói</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">打包的字体文件</comment>
@@ -16104,10 +20366,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TGIF</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TGIF</comment>
<comment xml:lang="ca">document TGIF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TGIF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="da">TGIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TGIF-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">Σχέδιο TGIF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TGIF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TGIF document</comment>
<comment xml:lang="eo">TGIF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento TGIF</comment>
@@ -16118,7 +20380,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis TGIF</comment>
<comment xml:lang="gl">documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך TGIF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TGIF dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">TGIF-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TGIF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="ja">TGIF ドキュメント</comment>
@@ -16130,6 +20394,7 @@
<comment xml:lang="nb">TGIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TGIF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TGIF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document TGIF</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TGIF</comment>
@@ -16138,8 +20403,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TGIF</comment>
- <comment xml:lang="sr">TGIF документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТГИФ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">TGIF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TGIF belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TGIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu TGIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TGIF 文档</comment>
@@ -16157,7 +20423,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">matyŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Тема</comment>
<comment xml:lang="ca">tema</comment>
- <comment xml:lang="cs">Motiv</comment>
+ <comment xml:lang="cs">motiv</comment>
<comment xml:lang="cy">thema</comment>
<comment xml:lang="da">tema</comment>
<comment xml:lang="de">Thema</comment>
@@ -16172,21 +20438,25 @@
<comment xml:lang="ga">téama</comment>
<comment xml:lang="gl">tema</comment>
<comment xml:lang="he">ערכת נושא</comment>
+ <comment xml:lang="hr">tema</comment>
<comment xml:lang="hu">téma</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Thema</comment>
<comment xml:lang="id">tema</comment>
<comment xml:lang="it">Tema</comment>
<comment xml:lang="ja">テーマ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">თემა</comment>
<comment xml:lang="kk">тема</comment>
<comment xml:lang="ko">테마</comment>
<comment xml:lang="lt">tema</comment>
- <comment xml:lang="lv">tēma</comment>
+ <comment xml:lang="lv">motīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Tema</comment>
<comment xml:lang="nb">tema</comment>
<comment xml:lang="nl">thema</comment>
<comment xml:lang="nn">drakt</comment>
+ <comment xml:lang="oc">tèma</comment>
<comment xml:lang="pl">Motyw</comment>
<comment xml:lang="pt">tema</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">tema</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Tema</comment>
<comment xml:lang="ro">temă</comment>
<comment xml:lang="ru">тема</comment>
<comment xml:lang="sk">Motív</comment>
@@ -16194,6 +20464,7 @@
<comment xml:lang="sq">Temë</comment>
<comment xml:lang="sr">тема</comment>
<comment xml:lang="sv">tema</comment>
+ <comment xml:lang="tr">tema</comment>
<comment xml:lang="uk">тема</comment>
<comment xml:lang="vi">sắc thái</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">主题</comment>
@@ -16209,11 +20480,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ca">document ToutDoux</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument ToutDoux</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="da">ToutDoux-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ToutDoux-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο ToutDoux</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ToutDoux document</comment>
<comment xml:lang="eo">ToutDoux-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de ToutDoux</comment>
@@ -16223,8 +20494,10 @@
<comment xml:lang="fr">document ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de ToutDoux</comment>
- <comment xml:lang="he">משמך של ToutDoux</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך של ToutDoux</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ToutDoux dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">ToutDoux-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ja">ToutDoux ドキュメント</comment>
@@ -16236,6 +20509,7 @@
<comment xml:lang="nb">ToutDoux-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ToutDoux-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ToutDoux-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="pt">documento ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do ToutDoux</comment>
@@ -16244,8 +20518,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ToutDoux</comment>
- <comment xml:lang="sr">ToutDoux документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Туду документ</comment>
<comment xml:lang="sv">ToutDoux-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ToutDoux belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ToutDoux 文档</comment>
@@ -16258,10 +20533,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">zapasny fajł</comment>
<comment xml:lang="bg">Резервно копие</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de còpia de seguretat</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záložní soubor</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záložní soubor</comment>
<comment xml:lang="da">sikkerhedskopi</comment>
<comment xml:lang="de">Sicherungsdatei</comment>
- <comment xml:lang="el">αντίγραφο ασφαλείας</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αντίγραφο ασφαλείας</comment>
<comment xml:lang="en_GB">backup file</comment>
<comment xml:lang="eo">restaŭrkopio</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de respaldo</comment>
@@ -16272,18 +20547,21 @@
<comment xml:lang="ga">comhad cúltaca</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de copia de seguridade</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ גיבוי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Datoteka sigurnosne kopije</comment>
<comment xml:lang="hu">biztonsági mentés</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Copia de reserva</comment>
<comment xml:lang="id">berkas cadangan</comment>
<comment xml:lang="it">File di backup</comment>
<comment xml:lang="ja">バックアップファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">резервті көшірмесі</comment>
<comment xml:lang="ko">백업 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">atsarginis failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">rezerves fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">dublējuma datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail backup</comment>
<comment xml:lang="nb">sikkerhetskopi</comment>
<comment xml:lang="nl">reservekopiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">tryggleikskopi</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de salvament</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik zapasowy</comment>
<comment xml:lang="pt">cópia de segurança</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de backup</comment>
@@ -16292,8 +20570,9 @@
<comment xml:lang="sk">Záložný súbor</comment>
<comment xml:lang="sl">varnostna kopija datoteke</comment>
<comment xml:lang="sq">File backup</comment>
- <comment xml:lang="sr">резервна копија</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека резерве</comment>
<comment xml:lang="sv">säkerhetskopia</comment>
+ <comment xml:lang="tr">yedek dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">резервна копія</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin sao lưu</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">备份文件</comment>
@@ -16311,14 +20590,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Troff</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Troff</comment>
<comment xml:lang="ca">document Troff</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument troff</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Troff</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen troff</comment>
<comment xml:lang="da">Troffdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο troff</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο troff</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff document</comment>
<comment xml:lang="eo">Troff-dokumento</comment>
- <comment xml:lang="es">documento troff</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de Troff</comment>
<comment xml:lang="eu">Troff dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Troff-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">Troff skjal</comment>
@@ -16326,7 +20605,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Troff</comment>
<comment xml:lang="gl">documento Troff</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Troff</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Troff dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Troff</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Troff</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Troff</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff 入力ドキュメント</comment>
@@ -16338,16 +20619,18 @@
<comment xml:lang="nb">Troff-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Troff</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Troff</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Troff</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Documento troff</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento Troff</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Troff</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Troff</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument troff</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Troff</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Troff</comment>
- <comment xml:lang="sr">Troff документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Трофф документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Troff belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Troff</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff 文档</comment>
@@ -16363,54 +20646,38 @@
</magic>
<glob pattern="*.tr"/>
<glob pattern="*.roff"/>
- <glob pattern="*.t"/>
+ <glob weight="10" pattern="*.t"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-troff-man">
- <comment>Troff document (with manpage macros)</comment>
- <comment xml:lang="ar">مستند Troff (مع اختصارات صفحة المساعدة)</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Dakument Troff (z makrasam man-staronak)</comment>
- <comment xml:lang="bg">Документ — Troff, с макроси за справочни страници</comment>
- <comment xml:lang="ca">document Troff (amb macros de pàgines de manual)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument troff (s makry pro manuálové stránky)</comment>
- <comment xml:lang="da">Troffdokument (med manualsidemakroer)</comment>
- <comment xml:lang="de">Troff-Dokument (mit man-Seitenmakros)</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο troff (με μακροεντολές manpage)</comment>
- <comment xml:lang="en_GB">Troff document (with manpage macros)</comment>
- <comment xml:lang="eo">Troff-dokumento (kun manpaĝaj makrooj)</comment>
- <comment xml:lang="es">documento troff (con macros de páginas de manual)</comment>
- <comment xml:lang="eu">Troff dokumentua (manpage makroekin)</comment>
- <comment xml:lang="fi">Troff-asiakirja (man-sivu-makroilla)</comment>
- <comment xml:lang="fo">Troff skjal (við manpage fjølvi)</comment>
- <comment xml:lang="fr">document Troff (avec macros manpage)</comment>
- <comment xml:lang="ga">cáipéis Troff (le macraí manpage)</comment>
- <comment xml:lang="gl">documento Troff (con macros de páxinas de manual)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך של Troff (עם מאקרו בmanpage)</comment>
- <comment xml:lang="hu">Troff-dokumentum (manpage-makrókkal)</comment>
- <comment xml:lang="id">Dokumen Troff (dengan makro halaman manual)</comment>
- <comment xml:lang="it">Documento Troff (con macro per manpage)</comment>
- <comment xml:lang="ja">Troff 入力ドキュメント (man ページマクロ有り)</comment>
- <comment xml:lang="kk">Troff құжаты (әдістемелік парақтар макростарымен)</comment>
- <comment xml:lang="ko">Troff 문서 (맨페이지 매크로 포함)</comment>
- <comment xml:lang="lt">Troff dokumentas (su žin. puslapių makrokomandomis)</comment>
- <comment xml:lang="lv">Troff dokuments (ar manpage makrosiem)</comment>
- <comment xml:lang="ms">Dokumen Troff (dengan macros halaman man)</comment>
- <comment xml:lang="nb">Troff-dokument (med manualsidemakroer)</comment>
- <comment xml:lang="nl">Troff-document (met man-macro's)</comment>
- <comment xml:lang="nn">Troff-dokument med manualside-makroar</comment>
- <comment xml:lang="pl">Dokument Troff (z makrami stron pomocy)</comment>
- <comment xml:lang="pt">documento Troff (com macros manpage)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Documento troff (com macros de páginas de manual)</comment>
- <comment xml:lang="ro">Document Troff (cu macro-uri manpage)</comment>
- <comment xml:lang="ru">документ Troff (с макросами страниц руководства)</comment>
- <comment xml:lang="sk">Dokument troff (s makrami pre manuálové stránky)</comment>
- <comment xml:lang="sl">Dokument Troff (z makroji manpage)</comment>
- <comment xml:lang="sq">Dokumet Troff (me makro për manpage)</comment>
- <comment xml:lang="sr">Troff документ (са макроима за ман странице)</comment>
- <comment xml:lang="sv">Troff-dokument (med manualsidemakron)</comment>
- <comment xml:lang="uk">документ Troff (з макросами manpage)</comment>
- <comment xml:lang="vi">Tài liệu Troff (có vĩ lệnh trang hướng dẫn)</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">Troff 文档(带 Man 手册宏)</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Troff 文件 (含有手冊頁面巨集)</comment>
+ <comment>Manpage manual document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document de pàgina man</comment>
+ <comment xml:lang="cs">manuálová stránka</comment>
+ <comment xml:lang="da">Manpage-manualdokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Manpage-Handbuchdokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο βοήθειας manpage</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Manpage manual document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de manual de Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document manuel Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך תיעוד man</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Manpage dokument priručnika</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Manpage kézikönyv-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pagina de manual "man"</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen manual manpage</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento di manuale manpage</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Manpage нұсқаулық құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">맨 페이지 설명서 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document de manual Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument podręcznika stron pomocy</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento de ajuda Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ справочной системы Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument manuálu Manpage</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ упутства странице упутства</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Manpage-manualdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Man sayfası el kitabı belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ підручника man</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Manpage 手册文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Manpage 手冊說明文件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.man"/>
@@ -16421,12 +20688,12 @@
<comment xml:lang="az">man səhifəsi (sıxışdırılmış)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">staronka dapamohi (skampresavanaja)</comment>
<comment xml:lang="bg">Страница от справочника, компресирана</comment>
- <comment xml:lang="ca">pàgina de manual (comprimida)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Manuálová stránka (komprimovaná)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">pàgina de manual (amb compressió)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">manuálová stránka (komprimovaná)</comment>
<comment xml:lang="cy">tudalen llawlyfr (wedi ei gywasgu)</comment>
<comment xml:lang="da">manualside (komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Handbuchseite (komprimiert)</comment>
- <comment xml:lang="el">σελίδα οδηγιών (συμπιεσμένη)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σελίδα οδηγιών (συμπιεσμένη)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">manual page (compressed)</comment>
<comment xml:lang="eo">manpaĝo (kunpremita)</comment>
<comment xml:lang="es">página de manual (comprimida)</comment>
@@ -16437,28 +20704,32 @@
<comment xml:lang="ga">leathanach lámhleabhair (comhbhrúite)</comment>
<comment xml:lang="gl">páxina de manual (comprimida)</comment>
<comment xml:lang="he">דף עזר (מכווץ)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">stranica priručnika (komprimirana)</comment>
<comment xml:lang="hu">kézikönyvoldal (tömörített)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pagina de manual (comprimite)</comment>
<comment xml:lang="id">halaman manual (terkompresi)</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina di manuale (compressa)</comment>
<comment xml:lang="ja">(圧縮) man ページ</comment>
<comment xml:lang="kk">әдістемелік парағы (сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">설명서 페이지 (압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">man 페이지(압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">žinyno puslapis (suglaudintas)</comment>
<comment xml:lang="lv">rokasgrāmatas lapa (saspiesta)</comment>
<comment xml:lang="ms">Halaman manual (termampat)</comment>
<comment xml:lang="nb">manualside (komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">handleidingspagina (ingepakt)</comment>
<comment xml:lang="nn">manualside (pakka)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">pagina de manual (compressat)</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona podręcznika (skompresowana)</comment>
<comment xml:lang="pt">página de manual (comprimida)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">página de manual (compactada)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Página de manual (compactada)</comment>
<comment xml:lang="ro">pagină de manual (comprimată)</comment>
<comment xml:lang="ru">страница руководства (сжатая)</comment>
<comment xml:lang="sk">Manuálová stránka (komprimovaná)</comment>
<comment xml:lang="sl">stran priročnika (stisnjena)</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe manuali (e kompresuar)</comment>
- <comment xml:lang="sr">страна упутства (компресована)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">страница упутства (запакована)</comment>
<comment xml:lang="sv">manualsida (komprimerad)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">kılavuz dosyası (sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">сторінка посібника (стиснена)</comment>
<comment xml:lang="vi">trang hướng dẫn (đã nén)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">手册页 (压缩)</comment>
@@ -16470,10 +20741,12 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط-LZO)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ tar (LZO-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран с LZO</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb LZO)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocí LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Tar (komprimovaný pomocí LZO)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (LZO-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (LZO-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο με LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (LZO-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con LZO)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (LZO-rekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (LZO-pakattu)</comment>
@@ -16481,30 +20754,37 @@
<comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZO)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le LZO)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con LZO)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana LZO-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (LZO-val tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite con LZO)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi LZO)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con LZO)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (LZO 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (LZO-мен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (LZO 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(LZO 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su LZO)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests ar LZO)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (LZO-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met LZO)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compression LZO)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja LZO)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (compressão LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado com LZO)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată LZO)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый LZO)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou LZO)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen z LZO)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована ЛЗО-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (LZO-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (LZO ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений LZO)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (đã nén LZO)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件(LZO 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (LZO 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-lzop"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.lzo"/>
<glob pattern="*.tzo"/>
@@ -16514,9 +20794,11 @@
<comment xml:lang="ar">أرشيف XZ</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — XZ</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu XZ</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv XZ</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv XZ</comment>
<comment xml:lang="da">XZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">XZ-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο XZ</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XZ archive</comment>
<comment xml:lang="eo">XZ-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador XZ</comment>
<comment xml:lang="eu">XZ artxiboa</comment>
@@ -16526,25 +20808,33 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann XZ</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro XZ</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון XZ</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XZ arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">XZ-archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo XZ</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip XZ</comment>
- <comment xml:lang="it">Archivio XZ</comment>
+ <comment xml:lang="it">Archivio xz</comment>
<comment xml:lang="ja">XZ アーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">XZ архиві</comment>
<comment xml:lang="ko">XZ 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">XZ archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">XZ arhīvs</comment>
+ <comment xml:lang="nl">XZ archief</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu XZ</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum XZ</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo XZ</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote XZ</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă XZ</comment>
<comment xml:lang="ru">архив XZ</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív XZ</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva XZ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксЗ архива</comment>
<comment xml:lang="sv">XZ-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XZ arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів XZ</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XZ 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">XZ 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="\xfd\x37\x7a\x58\x5a\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xz"/>
@@ -16553,10 +20843,12 @@
<comment>Tar archive (XZ-compressed)</comment>
<comment xml:lang="ar">أرشيف Tar (مضغوط-XZ)</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — tar, компресиран с XZ</comment>
- <comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb XZ)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocí XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">arxiu tar (amb compressió XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Tar (komprimovaný pomocí XZ)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (XZ-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (XZ-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Tar (συμπιεσμένο με XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (XZ-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con XZ)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (XZ-rekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (XZ-pakattu)</comment>
@@ -16564,24 +20856,33 @@
<comment xml:lang="fr">archive tar (compression XZ)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le XZ)</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con XZ)</comment>
- <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע״י XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tar arhiva (komprimirana XZ-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (XZ-vel tömörítve)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Tar (comprimite con XZ)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi XZ)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con XZ)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar アーカイブ (XZ 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">Tar архиві (XZ-мен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일 (XZ 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TAR 묶음 파일(XZ 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su XZ)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests ar XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Tar archief (XZ-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu tar (compression XZ)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Tar (compressão XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Tar (compactado com XZ)</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Tar (comprimată XZ)</comment>
<comment xml:lang="ru">архив TAR (сжатый XZ)</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív tar (komprimovaný pomocou XZ)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Tar (stisnjen z XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тар архива (запакована ИксЗ-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (XZ-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tar arşivi (XZ ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">архів tar (стиснений XZ)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar 归档文件(XZ 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tar 封存檔 (XZ 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-xz"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.xz"/>
<glob pattern="*.txz"/>
@@ -16589,25 +20890,39 @@
<mime-type type="application/x-xzpdf">
<comment>PDF document (XZ-compressed)</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — PDF, компресиран с XZ</comment>
- <comment xml:lang="ca">document PDF (comprimit amb XZ)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument PDF (komprimovaný pomocí XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document PDF (amb compressió XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument PDF (komprimovaný pomocí XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="da">PDF-dokument (XZ-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument (XZ-komprimiert)</comment>
- <comment xml:lang="es">Documento PDF (comprimido en XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο PDF (συμπιεσμένο με XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PDF document (XZ-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento PDF (comprimido con XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PDF dokumentua (XZ-rekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja (XZ-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PDF (compressé XZ)</comment>
<comment xml:lang="gl">documento PDF (comprimido en XZ)</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך PDF (בדחיסת XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע״י XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PDF dokument (komprimiran XZ-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (XZ-vel tömörített)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento PDF (comprimite con XZ)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi XZ)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF (compresso con XZ)</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF 文書(XZ 圧縮)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PDF დოკუმენტი (XZ-ით შეკუმშული)</comment>
<comment xml:lang="kk">PDF құжаты (XZ-мен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">PDF 문서 (XZ 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PDF 문서(XZ 압축)</comment>
<comment xml:lang="lv">PDF dokuments (saspiests ar XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PDF document (XZ-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document PDF (compressat XZ)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF (kompresja XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento PDF (compressão XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF (compactado com XZ)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ PDF (сжатый XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument PDF (komprimovaný pomocou XZ)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PDF (XZ-stisnjen)</comment>
- <comment xml:lang="sv">PDF-dokument (XZ-komprimerad)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПДФ документ (запакован ИксЗ-ом)</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PDF-dokument (XZ-komprimerat)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PDF belgesi (XZ ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PDF (стиснений xz)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF 文档(XZ)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PDF 文件 (XZ 格式壓縮)</comment>
@@ -16621,11 +20936,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ ustar</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — ustar</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ustar</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv ustar</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Ustar</comment>
<comment xml:lang="da">Ustararkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Ustar-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Ustar</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Ustar archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Ustar-arkivo</comment>
- <comment xml:lang="es">archivador Ustar</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivador de Ustar</comment>
<comment xml:lang="eu">Ustar artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ustar-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fo">Ustar skjalasavn</comment>
@@ -16633,25 +20950,31 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Ustar</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo Ustar</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Ustar</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ustar arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Ustar archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Ustar</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Ustar</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ustar</comment>
<comment xml:lang="ja">Ustar アーカイブ</comment>
<comment xml:lang="kk">Ustar архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">Ustar 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Ustar 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Ustar archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ustar arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Ustar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Ustar-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Ustar-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu Ustar</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ustar</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Ustar</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Ustar</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Ustar</comment>
<comment xml:lang="ru">архив Ustar</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív ustar</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva Ustar</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Ustar</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Устар архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Ustar-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ustar arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів ustar</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ustar</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ustar 归档文件</comment>
@@ -16666,14 +20989,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod WAIS</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — WAIS</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en WAIS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód WAIS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód WAIS</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell Rhaglen WAIS</comment>
<comment xml:lang="da">WAIS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">WAIS-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας WAIS</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας WAIS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WAIS source code</comment>
<comment xml:lang="eo">WAIS-fontkodo</comment>
- <comment xml:lang="es">código fuente WAIS</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en WAIS</comment>
<comment xml:lang="eu">WAIS iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">WAIS-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fo">WAIS keldukota</comment>
@@ -16681,7 +21004,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach WAIS</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte WAIS</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של WAIS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WAIS izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">WAIS-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte WAIS</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program WAIS</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente WAIS</comment>
<comment xml:lang="ja">WAIS ソースコード</comment>
@@ -16693,20 +21018,23 @@
<comment xml:lang="nb">WAIS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">WAIS-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">WAIS-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font WAIS</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik źródłowy WAIS</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte WAIS</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte WAIS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem WAIS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte WAIS</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă WAIS</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код WAIS</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód WAIS</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode WAIS</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues WAIS</comment>
- <comment xml:lang="sr">WAIS изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВАИС изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">WAIS-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WAIS kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою WAIS</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn WAIS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WAIS 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">WAIS 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WAIS 源碼</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.src"/>
</mime-type>
@@ -16716,10 +21044,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de WordPerfect/Drawperfect</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek WordPerfect/Drawperfect</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="da">WordPerfect/Drawperfect-billede</comment>
<comment xml:lang="de">WordPerfect/DrawPerfect-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα WordPerfect/Drawperfect</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WordPerfect/Drawperfect image</comment>
<comment xml:lang="eo">WordPerfect/Drawperfect-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de WordPerfect/Drawperfect</comment>
@@ -16730,18 +21058,21 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של WordPerfect/Drawperfect</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WordPerfect/Drawperfect slika</comment>
<comment xml:lang="hu">WordPerfect/Drawperfect-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="ja">WordPerfect/Drawperfect 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">WordPerfect/Drawperfect суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드퍼펙트/드로우퍼펙트 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WordPerfect/Drawperfect 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">WordPerfect/Drawperfect paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">WordPerfect/Drawperfect attēls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="nb">WordPerfect-/Drawperfect-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">WordPerfect/Drawperfect-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">WordPerfect/DrawPerfect-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem do WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do WordPerfect/Drawperfect</comment>
@@ -16750,8 +21081,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë WordPerfect/Drawperfect</comment>
- <comment xml:lang="sr">WordPerfect/Drawperfect слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ворд Перфект/Дров Перфект слика</comment>
<comment xml:lang="sv">WordPerfect/Drawperfect-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WordPerfect/DrawPerfect görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WordPerfect/Drawperfect 图像</comment>
@@ -16765,12 +21097,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Sertyfikat X.509, zakadavany ŭ DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="bg">Сертификат — DER/PEM/Netscape X.509</comment>
<comment xml:lang="ca">certificat X.509 codificat com DER/PEM/Netscape</comment>
- <comment xml:lang="cs">Certifikát X.509 kódovaný jako DER/PEM/Netscape</comment>
+ <comment xml:lang="cs">certifikát X.509 kódovaný jako DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="da">DER-/PEM-/Netscapekodet X.509-certifikat</comment>
<comment xml:lang="de">DER/PEM/Netscape-kodiertes X.509-Zertifikat</comment>
- <comment xml:lang="el">ψηφιακό πιστοποιητικό X.509 κωδικοποιημένο κατά DER/PEM/Netscape</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ψηφιακό πιστοποιητικό X.509 κωδικοποιημένο κατά DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate</comment>
- <comment xml:lang="eo">DER/PEM/Netscape-kodigita X.509-certigilo</comment>
+ <comment xml:lang="eo">DER/PEM/Netscape-kodigita X.509-atestilo</comment>
<comment xml:lang="es">certificado X.509 codificado con DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="eu">X.509rekin kodetutako DER, PEM edo Netscape zertifikatua</comment>
<comment xml:lang="fi">DER/PEM/Netscape-koodattu X.509-varmenne</comment>
@@ -16779,19 +21111,23 @@
<comment xml:lang="ga">teastas X.509 ionchódaithe le DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="gl">certificado X.509 codificado con DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="he">אישור מסוג X.509 של DER/PEM/Netscape-encoded</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DER/PEM/Netscape-kodiran X.509 certifikat</comment>
<comment xml:lang="hu">DER/PEM/Netscape formátumú X.509-tanúsítvány</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Certificato X.509 codificate in DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="id">Sertifikat DER/PEM/Netscape-tersandi X.509</comment>
- <comment xml:lang="it">Certificato DER/PEM/Netscape-encoded X.509</comment>
+ <comment xml:lang="it">Certificato X.509 DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="ja">DER/PEM/Netscape エンコード X.509 証明書</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DER/PEM/Netscape კოდირებული X.509 სერტიფიკატი</comment>
<comment xml:lang="kk">X.509 сертификаты (DER/PEM/Netscape кодталған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">DER/PEM/X.509로 인코드된 넷스케이프 인증서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DER/PEM/넷스케이프로 인코딩된 X.509 인증서</comment>
<comment xml:lang="lt">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 liudijimas</comment>
<comment xml:lang="lv">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 sertifikāts</comment>
<comment xml:lang="ms">Sijil X.509 dienkod /DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="nb">DER/PEM/Netscape-kodet X.509-sertifikat</comment>
<comment xml:lang="nl">DER/PEM/Netscape-gecodeerd X.509-certificaat</comment>
<comment xml:lang="nn">DER/PEM/Netscape-koda X.509-sertifikat</comment>
- <comment xml:lang="pl">Zakodowany w DER/PEM/Netscape certyfikat X.509</comment>
+ <comment xml:lang="oc">certificat X.509 encodat DER/PEM/Netscape</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Zakodowany w DER/PEM/Netscape certyfikat X.509</comment>
<comment xml:lang="pt">certificado X.509 codificado com DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Certificado X.509 codificado com DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="ro">Certificat DER/PEM/Netscape-codat X.509</comment>
@@ -16799,8 +21135,9 @@
<comment xml:lang="sk">Certifikát X.509 kódovaný ako DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka potrdila DER/PEM/Netscape X.509</comment>
<comment xml:lang="sq">Çertifikatë DER/PEM/Netscape-encoded X.509</comment>
- <comment xml:lang="sr">DER, PEM или Нетскејп кодирани сертификат X.509</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДЕР/ПЕМ/Нетскејп кодирано уверење Икс.509</comment>
<comment xml:lang="sv">DER/PEM/Netscape-kodat X.509-certifikat</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DER/PEM/Netscape-kodlanmış X.509 sertfikası</comment>
<comment xml:lang="uk">сертифікат X.509 у форматі DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="vi">Chứng nhận X.509 mã hoá bằng Netscape/PEM/DER</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 证书</comment>
@@ -16817,10 +21154,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">pusty dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">Празен документ</comment>
<comment xml:lang="ca">document buit</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prázdný dokument</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prázdný dokument</comment>
<comment xml:lang="da">tomt dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Leeres Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">κενό έγγραφο</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κενό έγγραφο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">empty document</comment>
<comment xml:lang="eo">malplena dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento vacío</comment>
@@ -16831,7 +21168,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis fholamh</comment>
<comment xml:lang="gl">documeto baleiro</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ריק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">prazan dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">üres dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento vacue</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Documento vuoto</comment>
<comment xml:lang="ja">空のドキュメント</comment>
@@ -16843,9 +21182,10 @@
<comment xml:lang="nb">tomt dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">leeg document</comment>
<comment xml:lang="nn">tomt dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document void</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusty dokument</comment>
<comment xml:lang="pt">documento vazio</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documento vazio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento vazio</comment>
<comment xml:lang="ro">document gol</comment>
<comment xml:lang="ru">пустой документ</comment>
<comment xml:lang="sk">Prázdny dokument</comment>
@@ -16853,6 +21193,7 @@
<comment xml:lang="sq">Dokument bosh</comment>
<comment xml:lang="sr">празан документ</comment>
<comment xml:lang="sv">tomt dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">boş belge</comment>
<comment xml:lang="uk">порожній документ</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu rỗng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空文档</comment>
@@ -16865,10 +21206,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ zoo</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — zoo</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu zoo</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv zoo</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv Zoo</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif zoo</comment>
<comment xml:lang="da">Zooarkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Zoo-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Zoo</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Zoo archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Zoo-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Zoo</comment>
<comment xml:lang="eu">Zoo artxiboa</comment>
@@ -16878,7 +21221,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Zoo</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro Zoo</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Zoo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Zoo arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Zoo archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Zoo</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Zoo</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio zoo</comment>
<comment xml:lang="ja">Zoo アーカイブ</comment>
@@ -16889,20 +21234,24 @@
<comment xml:lang="nb">Zoo-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Zoo-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Zoo-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu zoo</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum zoo</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Zoo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Zoo</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă Zoo</comment>
<comment xml:lang="ru">архив ZOO</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív zoo</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva ZOO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv zoo</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Зoo архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Zoo-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Zoo arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів zoo</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén zoo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Zoo 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Zoo 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="0xfdc4a7dc" type="little32" offset="20"/>
</magic>
<glob pattern="*.zoo"/>
@@ -16913,10 +21262,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Staronka XHTML</comment>
<comment xml:lang="bg">Страница — XHTML</comment>
<comment xml:lang="ca">pàgina XHTML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Stránka XHTML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">stránka XHTML</comment>
<comment xml:lang="da">XHTML-side</comment>
<comment xml:lang="de">XHTML-Seite</comment>
- <comment xml:lang="el">σελίδα XHTML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σελίδα XHTML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XHTML page</comment>
<comment xml:lang="eo">XHTML-paĝo</comment>
<comment xml:lang="es">página XHTML</comment>
@@ -16927,7 +21276,9 @@
<comment xml:lang="ga">leathanach XHTML</comment>
<comment xml:lang="gl">Páxina XHTML</comment>
<comment xml:lang="he">דף XHTML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XHTML stranica</comment>
<comment xml:lang="hu">XHTML-oldal</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pagina XHTML</comment>
<comment xml:lang="id">Halaman XHTML</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina XHTML</comment>
<comment xml:lang="ja">XHTML ページ</comment>
@@ -16939,6 +21290,7 @@
<comment xml:lang="nb">XHTML-side</comment>
<comment xml:lang="nl">XHTML-pagina</comment>
<comment xml:lang="nn">XHTML-side</comment>
+ <comment xml:lang="oc">pagina XHTML</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona XHTML</comment>
<comment xml:lang="pt">página XHTML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Página XHTML</comment>
@@ -16947,8 +21299,9 @@
<comment xml:lang="sk">Stránka XHTML</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka spletne strani XHTML</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe XHTML</comment>
- <comment xml:lang="sr">XHTML страна</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксХТМЛ страница</comment>
<comment xml:lang="sv">XHTML-sida</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XHTML sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">сторінка XHTML</comment>
<comment xml:lang="vi">Trang XHTML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XHTML 页面</comment>
@@ -16958,6 +21311,13 @@
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.xhtml"/>
+ <glob pattern="*.xht"/>
+ <magic priority="60">
+ <match value="//W3C//DTD XHTML " type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="&lt;html xmlns=&quot;http://www.w3.org/1999/xhtml" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="&lt;HTML xmlns=&quot;http://www.w3.org/1999/xhtml" type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
<root-XML namespaceURI='http://www.w3.org/1999/xhtml' localName='html'/>
</mime-type>
<mime-type type="application/zip">
@@ -16967,10 +21327,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ zip</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — zip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu zip</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv ZIP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv ZIP</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif ZIP</comment>
<comment xml:lang="da">Ziparkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Zip-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο Zip</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Zip archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Zip-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Zip</comment>
<comment xml:lang="eu">Zip artxiboa</comment>
@@ -16980,7 +21342,9 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann Zip</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro Zip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Zip</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Zip arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">Zip archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo Zip</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Zip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio zip</comment>
<comment xml:lang="ja">Zip アーカイブ</comment>
@@ -16991,14 +21355,18 @@
<comment xml:lang="nb">Zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Zip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Zip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu zip</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ZIP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo Zip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Zip</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă zip</comment>
<comment xml:lang="ru">архив ZIP</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív ZIP</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva ZIP</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv zip</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Зип архива</comment>
<comment xml:lang="sv">Zip-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Zip arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів zip</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén zip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Zip 归档文件</comment>
@@ -17006,37 +21374,45 @@
<alias type="application/x-zip-compressed"/>
<alias type="application/x-zip"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="40">
+ <magic priority="60">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.zip"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ms-wim">
- <comment>Windows Imaging Format Disk Image</comment>
- <comment xml:lang="bg">Диск — Windows Imaging</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge de disc «Windows Imaging Format»</comment>
- <comment xml:lang="cs">Windows Imaging Format Disk Image</comment>
- <comment xml:lang="da">Windows Imaging Format-diskaftryk</comment>
- <comment xml:lang="de">Windows-Imaging-Format-Datenträgerabbild</comment>
- <comment xml:lang="es">imagen de disco de Windows Imaging Format</comment>
- <comment xml:lang="fr">image disque Windows Imaging Format</comment>
- <comment xml:lang="gl">imaxe de disco de Windows Imaging Format</comment>
- <comment xml:lang="he">מבנה תמונת כונן של Windows Imaging</comment>
- <comment xml:lang="hu">Windows Imaging Format lemezkép</comment>
- <comment xml:lang="id">Image Disk Windows Imaging Format</comment>
- <comment xml:lang="it">Immagine disco formato Windows Imaging</comment>
- <comment xml:lang="ja">Windows イメージング形式 ディスクイメージ</comment>
- <comment xml:lang="kk">Windows Imaging Format Disk бейнесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 이미지 포맷 디스크 이미지</comment>
- <comment xml:lang="lv">Windows Imaging Format diska attēls</comment>
- <comment xml:lang="pl">Obraz dysku Windows Imaging Format</comment>
- <comment xml:lang="ro">Imagine de disc „Windows Imaging Format”</comment>
- <comment xml:lang="ru">образ диска Windows</comment>
- <comment xml:lang="sl">Odtis slike Windows Imaging</comment>
- <comment xml:lang="sv">Windows Imaging Format Disk-avbild</comment>
- <comment xml:lang="uk">формат образів дисків Windows Imaging</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">Windows Imaging 格式磁盘镜像</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Windows Imaging Format Disk 映像</comment>
+ <comment>WIM disk Image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc WIM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obraz disku WIM</comment>
+ <comment xml:lang="da">WIM-diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">WIM-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα δίσκου WIM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WIM disk Image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco WIM</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WIM disko irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">WIM-levytiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque WIM</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות דיסק WIM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WIM slika diska</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WIM lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco WIM</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image disk WIM</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine disco WIM</comment>
+ <comment xml:lang="kk">WIM диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WIM 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc WIM</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz dysku WIM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco WIM</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco WIM</comment>
+ <comment xml:lang="ru">образ диска WIM</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku WIM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика диска ВИМ-а</comment>
+ <comment xml:lang="sv">WIM-diskavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WIM disk kalıbı</comment>
+ <comment xml:lang="uk">образ диска WIM</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">WIM 磁盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WIM 磁碟映像檔</comment>
+ <acronym>WIM</acronym>
+ <expanded-acronym>Windows Imaging Format</expanded-acronym>
<magic>
<match value="MSWIM\000\000\000" type="string" offset="0"/>
</magic>
@@ -17049,12 +21425,12 @@
<comment xml:lang="az">Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Dolby Digital</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Dolby Digital</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Dolby Digital</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Dolby Digital</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="da">Dolby Ditital-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Dolby-Digital-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ψηφιακός Ήχος Dolby</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ψηφιακός Ήχος Dolby</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero en Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Dolby Digital</comment>
@@ -17065,10 +21441,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="gl">son Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Dolby Digital</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Dolby Digital hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="ja">ドルビーデジタルオーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Dolby Digital-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Dolby Digital аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">돌비 디지털 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Dolby Digital garso įrašas</comment>
@@ -17077,6 +21456,7 @@
<comment xml:lang="nb">Dolby digital lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Dolby Digital-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Dolby Digital lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Dolby Digital</comment>
@@ -17085,8 +21465,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Dolby Digital</comment>
- <comment xml:lang="sr">Дигитални Dolby звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Дигитални Долби звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Dolby Digital-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Dolby Digital sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">杜比数字音频</comment>
@@ -17096,15 +21477,105 @@
</magic>
<glob pattern="*.ac3"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="audio/vnd.dts">
+ <comment>DTS audio</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk DTS</comment>
+ <comment xml:lang="da">DTS-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="de">DTS-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος DTS</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">DTS audio</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido DTS</comment>
+ <comment xml:lang="eu">DTS audioa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">DTS-ääni</comment>
+ <comment xml:lang="fr">audio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Son DTS</comment>
+ <comment xml:lang="he">שמע DTS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DTS zvučni zapis</comment>
+ <comment xml:lang="hu">DTS hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="id">Audio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="it">Audio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="ja">DTS オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="kk">DTS аудиосы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DTS 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="lv">DTS audio</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dźwięk DTS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">aúdio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio DTS</comment>
+ <comment xml:lang="ru">аудио DTS</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zvuk DTS</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Zvok DTS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДТС звук</comment>
+ <comment xml:lang="sv">DTS-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DTS sesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">звукові дані DTS</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">DTS 音频</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">DTS 音訊</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0x7FFE8001" type="big32" offset="0"/>
+ <match value="0xFE7F0180" type="little32" offset="0"/>
+ <match value="0x1FFFE800" type="big32" offset="0"/>
+ <match value="0xFF1F00E8" type="little32" offset="0"/>
+ </magic>
+ <alias type="audio/x-dts"/>
+ <glob pattern="*.dts"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="audio/vnd.dts.hd">
+ <comment>DTSHD audio</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="da">DTSDH-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="de">DTSHD-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">DTSHD audio</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="eu">DTSHD audioa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">DTS-HD-ääni</comment>
+ <comment xml:lang="fr">audio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Son DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="he">שמע DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DTSHD zvučni zapis</comment>
+ <comment xml:lang="hu">DTSHD hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="id">Audio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="it">Audio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="ja">DTSHD オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="kk">DTSHD аудиосы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DTSHD 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="lv">DTSHD audio</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dźwięk DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="ru">аудио DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zvuk DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Zvok DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДТСХД звук</comment>
+ <comment xml:lang="sv">DTSHD-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DTSHD sesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">звукові дані DTSHD</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">DTSHD 音频</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">DTSHD 音訊</comment>
+ <sub-class-of type="audio/vnd.dts"/>
+ <magic priority="60">
+ <match value="0x64582025" type="big32" offset="0:18725"/>
+ </magic>
+ <alias type="audio/x-dtshd"/>
+ <glob pattern="*.dtshd"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="audio/AMR">
<comment>AMR audio</comment>
<comment xml:lang="ar">AMR سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo AMR</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — AMR</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio AMR</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk AMR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk AMR</comment>
<comment xml:lang="da">AMR-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AMR-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος AMR</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">AMR audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AMR-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido AMR</comment>
<comment xml:lang="eu">AMR audioa</comment>
@@ -17114,10 +21585,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim AMR</comment>
<comment xml:lang="gl">son AMR</comment>
<comment xml:lang="he">שמע AMR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AMR audio</comment>
<comment xml:lang="hu">AMR hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="ja">AMR オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AMR აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">AMR аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">AMR 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">AMR garso įrašas</comment>
@@ -17125,14 +21599,18 @@
<comment xml:lang="nb">AMR-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AMR-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AMR-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio AMR</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy AMR</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio AMR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio AMR</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио AMR</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk AMR</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka AMR</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AMR</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АМР звук</comment>
<comment xml:lang="sv">AMR-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AMR sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук AMR</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh AMR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AMR 音频</comment>
@@ -17144,6 +21622,7 @@
<match value="#!AMR_MC1.0\n" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.amr"/>
+ <alias type="audio/amr-encrypted"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/AMR-WB">
<comment>AMR-WB audio</comment>
@@ -17151,9 +21630,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio AMR-WB</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk AMR-WB</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="da">AMR-WB-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AMR-WB-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος AMR-WB</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">AMR-WB audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AMR-WB-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="eu">AMR-WB audioa</comment>
@@ -17163,10 +21644,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="gl">son AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="he">שמע AMR-WN</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AMR-WB audio</comment>
<comment xml:lang="hu">AMR-WB hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ja">AMR-WB オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AMR-WB აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">AMR-WB аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">AMR-WB 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">AMR-WB garso įrašas</comment>
@@ -17174,14 +21658,18 @@
<comment xml:lang="nb">AMR-WB-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AMR-WB-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AMR-WB-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy AMR-WB</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AMR-WB</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АМР-ВБ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">AMR-WB-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AMR-WB sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AMR-WB 音频</comment>
@@ -17193,6 +21681,7 @@
<match value="#!AMR-WB_MC1.0\n" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.awb"/>
+ <alias type="audio/amr-wb-encrypted"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/basic">
<comment>ULAW (Sun) audio</comment>
@@ -17201,11 +21690,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — ULAW, Sun</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio ULAW (Sun)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk ULAW (Sun)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="da">ULAW-lyd (Sun)</comment>
<comment xml:lang="de">ULAW-Audio (Sun)</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος ULAW (Sun)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ULAW (Sun) audio</comment>
<comment xml:lang="eo">ULAW-sondosiero (Sun)</comment>
<comment xml:lang="es">sonido ULAW (Sun)</comment>
@@ -17216,18 +21705,21 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="gl">son ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="he">שמע ULAW (של Sun)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ULAW (Sun) zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">ULAW (Sun) hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio ULAW (sun)</comment>
<comment xml:lang="id">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="it">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="ja">ULAW (Sun) オーディオ</comment>
<comment xml:lang="kk">ULAW (Sun) аудиосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">ULAW (Sun) 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ULAW(Sun) 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">ULAW (Sun) garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">ULAW (Sun) audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="nb">ULAW-lyd (Sun)</comment>
<comment xml:lang="nl">(Sun) ULAW-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">ULAW (Sun)-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio ULAW (Sun)</comment>
@@ -17236,8 +21728,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio ULAW (Sun)</comment>
- <comment xml:lang="sr">ULAW (Sun) звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">УЛАВ (Сан) звук</comment>
<comment xml:lang="sv">ULAW-ljud (Sun)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ULAW (Sun) sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ULAW (Sun) 音频</comment>
@@ -17253,11 +21746,11 @@
<comment xml:lang="ar">Commodore 64 سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Commodore 64</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Commodore 64</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Commodore 64</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Commodore 64</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="da">Commodore 64-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Commodore-64-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος Commodore 64</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Commodore 64 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero de Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="es">sonido de Commodore 64</comment>
@@ -17268,10 +21761,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Commodore 64</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Commodore 64 audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Commodore 64 hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="ja">Commodore 64 オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Commodore 64-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Commodore 64 аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Commodore 64 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Commodore 64 garso įrašas</comment>
@@ -17280,6 +21776,7 @@
<comment xml:lang="nb">Commodore 64-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Commodore 64-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Commodore 64-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Commodore 64</comment>
@@ -17288,8 +21785,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Commodore 64</comment>
- <comment xml:lang="sr">Комодор 64 звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Комодора 64</comment>
<comment xml:lang="sv">Commodore 64-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Commodore 64 sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Commodore 64 音频</comment>
@@ -17307,11 +21805,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo PCM</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — PCM</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio PCM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk PCM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk PCM</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain PCM</comment>
<comment xml:lang="da">PCM-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">PCM-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος PCM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος PCM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCM audio</comment>
<comment xml:lang="eo">PCM-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido PCM</comment>
@@ -17322,7 +21820,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim PCM</comment>
<comment xml:lang="gl">son PCM</comment>
<comment xml:lang="he">שמע PCM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PCM zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">PCM hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="id">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="it">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="ja">PCM オーディオ</comment>
@@ -17334,6 +21834,7 @@
<comment xml:lang="nb">PCM-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">PCM-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">PCM-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio PCM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy PCM</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio PCM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio PCM</comment>
@@ -17342,8 +21843,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk PCM</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka PCM</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio PCM</comment>
- <comment xml:lang="sr">PCM звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЦМ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">PCM-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PCM sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук PCM</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh PCM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCM 音频</comment>
@@ -17371,11 +21873,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo AIFC</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — AIFC</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio AIFC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk AIFC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk AIFC</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain AIFC</comment>
<comment xml:lang="da">AIFC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AIFC-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος AIFC</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος AIFC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AIFC audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AIFC-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido AIFC</comment>
@@ -17386,10 +21888,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim AIFC</comment>
<comment xml:lang="gl">son AIFC</comment>
<comment xml:lang="he">שמע AIFC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AIFC audio</comment>
<comment xml:lang="hu">AIFC hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="ja">AIFC オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AIFC აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">AIFC аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">AIFC 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">AIFC garso įrašas</comment>
@@ -17398,6 +21903,7 @@
<comment xml:lang="nb">AIFC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AIFC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AIFC-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio AIFC</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy AIFC</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio AIFC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio AIFC</comment>
@@ -17406,15 +21912,22 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk AIFC</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka AIFC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AIFC</comment>
- <comment xml:lang="sr">AIFC звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АИФЦ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">AIFC-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AIFC sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук AIFC</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh AIFC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AIFC 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AIFC 音訊</comment>
+ <acronym>AIFC</acronym>
+ <expanded-acronym>Audio Interchange File format Compressed</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/x-iff"/>
<magic priority="50">
<match value="AIFC" type="string" offset="8"/>
</magic>
+ <glob pattern="*.aifc"/>
+ <glob pattern="*.aiffc"/>
+ <alias type="audio/x-aiffc"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-aiff">
<comment>AIFF/Amiga/Mac audio</comment>
@@ -17423,11 +21936,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio AIFF/Amiga/Mac</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk AIFF/Amiga/Mac</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="da">AIFF-/Amiga-/Maclyd</comment>
<comment xml:lang="de">AIFF/Amiga/Mac-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος AIFF/Amiga/Mac</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AIFF/Amiga/Mac audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AIFF/Amiga/Mac-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido AIFF/Amiga/Mac</comment>
@@ -17438,10 +21951,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="gl">son AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="he">שמע AIFF/Amiga/Mac</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AIFF/Amiga/Mac audio</comment>
<comment xml:lang="hu">AIFF/Amiga/Mac hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="ja">AIFF/Amiga/Mac オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AIFF/Amiga/Mac აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">AIFF/Amiga/Mac аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">AIFF/Amiga/Mac 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">AIFF/Amiga/Mac garso įrašas</comment>
@@ -17450,6 +21966,7 @@
<comment xml:lang="nb">AIFF/Amiga/Mac-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AIFF/Amiga/Mac-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AIFF/Amiga/Mac-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio AIFF/Amiga/Mac</comment>
@@ -17458,80 +21975,35 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
- <comment xml:lang="sr">AIFF/Амига/Мекинтош звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АИФФ/Амига/Мекинтош звук</comment>
<comment xml:lang="sv">AIFF/Amiga/Mac-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AIFF/Amiga/Mac sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AIFF/Amiga/Mac 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AIFF/Amiga/Mac 音訊</comment>
+ <acronym>AIFF</acronym>
+ <expanded-acronym>Audio Interchange File Format</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/x-iff"/>
<magic priority="50">
<match value="AIFF" type="string" offset="8"/>
- <match value="AIFC" type="string" offset="8"/>
<match value="8SVX" type="string" offset="8"/>
</magic>
<glob pattern="*.aiff"/>
<glob pattern="*.aif"/>
- <glob pattern="*.aifc"/>
- </mime-type>
- <mime-type type="audio/x-aiffc">
- <comment>AIFF audio</comment>
- <comment xml:lang="ar">AIFF سمعي</comment>
- <comment xml:lang="az">AIFF audio faylı</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo AIFF</comment>
- <comment xml:lang="bg">Аудио — AIFF</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk AIFF</comment>
- <comment xml:lang="cy">Sain AIFF</comment>
- <comment xml:lang="da">AIFF-lyd</comment>
- <comment xml:lang="de">AIFF-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">Ήχος AIFF</comment>
- <comment xml:lang="en_GB">AIFF audio</comment>
- <comment xml:lang="eo">AIFF-sondosiero</comment>
- <comment xml:lang="es">sonido AIFF</comment>
- <comment xml:lang="eu">AIFF audioa</comment>
- <comment xml:lang="fi">AIFF-ääni</comment>
- <comment xml:lang="fo">AIFF ljóður</comment>
- <comment xml:lang="fr">audio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="ga">fuaim AIFF</comment>
- <comment xml:lang="gl">son AIFF</comment>
- <comment xml:lang="he">שמע AIFF</comment>
- <comment xml:lang="hu">AIFF hang</comment>
- <comment xml:lang="id">Audio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="it">Audio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="ja">AIFF オーディオ</comment>
- <comment xml:lang="kk">AIFF аудиосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">AIFF 오디오</comment>
- <comment xml:lang="lt">AIFF garso įrašas</comment>
- <comment xml:lang="lv">AIFF audio</comment>
- <comment xml:lang="ms">Audio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="nb">AIFF-lyd</comment>
- <comment xml:lang="nl">AIFF-audio</comment>
- <comment xml:lang="nn">AIFF-lyd</comment>
- <comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy AIFF</comment>
- <comment xml:lang="pt">áudio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Áudio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="ro">Audio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="ru">аудио AIFF</comment>
- <comment xml:lang="sk">Zvuk AIFF</comment>
- <comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka AIFF</comment>
- <comment xml:lang="sq">Audio AIFF</comment>
- <comment xml:lang="sr">AIFF звучни запис</comment>
- <comment xml:lang="sv">AIFF-ljud</comment>
- <comment xml:lang="uk">звук AIFF</comment>
- <comment xml:lang="vi">Âm thanh AIFF</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">AIFF 音频</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">AIFF 音訊</comment>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-ape">
<comment>Monkey's audio</comment>
<comment xml:lang="ar">Monkey سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Monkey's</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Monkey</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Monkey</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Monkey's</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Monkey</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Monkey's</comment>
<comment xml:lang="da">Monkeys lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Monkey's-Audio</comment>
- <comment xml:lang="es">sonido Monkey</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Monkey's</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Monkey's audio</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido de Monkey</comment>
<comment xml:lang="eu">Monkey audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Monkey's Audio -ääni</comment>
<comment xml:lang="fo">Monkey's ljóður</comment>
@@ -17539,7 +22011,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Monkey's</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Monkey</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Monkey's</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Monkey zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">Monkey hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Monkey</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="ja">Monkey's オーディオ</comment>
@@ -17550,14 +22024,18 @@
<comment xml:lang="nb">Monkey's-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Monkey's-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Monkey's Audio-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Monkey</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Monkey's Audio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Monkey</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Monkey's</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Monkey's</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Monkey</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Monkey's</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Монкијев звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Monkey's audio</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Monkey's sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Monkey's</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh cua Monkey</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Monkey's audio 音频</comment>
@@ -17574,14 +22052,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio d'Impulse Tracker</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Impulse Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Impulse Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Impulse-Tracker-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος Impulse Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Impulse Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero de Impulse Tracker</comment>
- <comment xml:lang="es">sonido Impulse Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido de Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="eu">Impulse Tracker audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Impulse Tracker -ääni</comment>
<comment xml:lang="fo">Impulse Tracker ljóður</comment>
@@ -17589,7 +22067,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Impulse Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Impulse Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Impulse Tracker hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Impulse Tracker オーディオ</comment>
@@ -17601,6 +22081,7 @@
<comment xml:lang="nb">Impulse Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Impulse Tracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Impulse Tracker lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Impulse Tracker</comment>
@@ -17609,8 +22090,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Impulse Tracker</comment>
- <comment xml:lang="sr">Impulse Tracker звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Пратиоца Импулса</comment>
<comment xml:lang="sv">Impulse Tracker-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Impulse Tracker sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Impulse Tracker 音频</comment>
@@ -17626,7 +22108,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo FLAC</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — FLAC</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio FLAC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk FLAC</comment>
<comment xml:lang="da">FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">FLAC-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">Ήχος FLAC</comment>
@@ -17640,10 +22122,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim FLAC</comment>
<comment xml:lang="gl">son FLAC</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ שמע מסוג FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="hu">FLAC hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="id">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="ja">FLAC オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FLAC აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">FLAC аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">FLAC 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">FLAC garso įrašas</comment>
@@ -17652,6 +22137,7 @@
<comment xml:lang="nb">FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">FLAC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">FLAC-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio FLAC</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy FLAC</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio FLAC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio FLAC</comment>
@@ -17660,8 +22146,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk FLAC</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Flac</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio FLAC</comment>
- <comment xml:lang="sr">FLAC звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ФЛАЦ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">FLAC-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FLAC sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук FLAC</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh FLAC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FLAC 音频</comment>
@@ -17677,10 +22164,12 @@
<comment xml:lang="ar">WavPack سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo WavPack</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — WavPack</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio WavPack</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk WavPack</comment>
<comment xml:lang="da">WavPack-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">WavPack-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος WavePack</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WavPack audio</comment>
<comment xml:lang="eo">WavPack-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido WavPack</comment>
<comment xml:lang="eu">WavPack audioa</comment>
@@ -17690,7 +22179,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim WavPack</comment>
<comment xml:lang="gl">son WavPack</comment>
<comment xml:lang="he">שמע WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WavPack audio</comment>
<comment xml:lang="hu">WavPack hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="id">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="it">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ja">WavPack オーディオ</comment>
@@ -17701,14 +22192,18 @@
<comment xml:lang="nb">WavPack-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">WavPack-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">WavPack-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио WavPack</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk WavPack</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka WavPack</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вејвпак звук</comment>
<comment xml:lang="sv">WavPack-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WavPack sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук WavPack</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh WavPack</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WavPack 音频</comment>
@@ -17724,10 +22219,12 @@
<comment xml:lang="ar">ملف تصحيح WavPack السمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł aŭdyjokarekcyi WavPack</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл за корекции на аудио — WavPack</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer de correcció d'àudio WavPack</comment>
- <comment xml:lang="cs">Opravný zvukový soubor WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de correcció d'àudio de WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="cs">opravný zvukový soubor WavPack</comment>
<comment xml:lang="da">WavPack-lydkorrektionsfil</comment>
<comment xml:lang="de">WavPack-Audiokorrekturdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο διόρθωσης ήχου WavePack</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WavPack audio correction file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de corrección de sonido WavPack</comment>
<comment xml:lang="eu">WavPack audio-zuzenketaren fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">WavPack-äänikorjaustiedosto</comment>
@@ -17736,25 +22233,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad cheartú fhuaim WavPack</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de corrección de son WavPack</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תיקון שמע של WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WavPack datoteka ispravke zvuka</comment>
<comment xml:lang="hu">WavPack hangjavítási fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de correction audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas koreksi audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="it">File correzione audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ja">WavPack オーディオコレクションファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">WavPack аудио түзету файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">WavPack 오디오 교정 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">WavPack garso korekcijos failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">WavPack audio korekciju fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">WavPack audio korekciju datne</comment>
<comment xml:lang="nb">WavPack lydkorrigeringsfil</comment>
<comment xml:lang="nl">WavPack-audio-correctiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">WawPack lydopprettingsfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de correccion àudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik korekcji dźwięku WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de correção áudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de correção de áudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier audio de corecție WavPack</comment>
<comment xml:lang="ru">файл коррекции аудио WavPack</comment>
<comment xml:lang="sk">Opravný zvukový súbor WavPack</comment>
<comment xml:lang="sl">popravljalna zvočna datoteka WavPack</comment>
<comment xml:lang="sq">File korrigjgimi audio WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека поправке Вејвпак звука</comment>
<comment xml:lang="sv">WavPack-ljudkorrigeringsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WavPack ses düzeltme dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл корекції звуку WavPack</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin sửa chữa âm thanh WavPack</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WavPack 音频校正文档</comment>
@@ -17771,11 +22274,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo MIDI</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — MIDI</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio MIDI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk MIDI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk MIDI</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain MIDI</comment>
<comment xml:lang="da">MIDI-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MIDI-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος MIDI</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος MIDI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MIDI audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MIDI-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido MIDI</comment>
@@ -17786,7 +22289,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim MIDI</comment>
<comment xml:lang="gl">son MIDI</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MIDI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MIDI audio</comment>
<comment xml:lang="hu">MIDI hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="ja">MIDI オーディオ</comment>
@@ -17798,6 +22303,7 @@
<comment xml:lang="nb">MIDI-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MIDI-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MIDI-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio MIDI</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy MIDI</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio MIDI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio MIDI</comment>
@@ -17806,8 +22312,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk MIDI</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka MIDI</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MIDI</comment>
- <comment xml:lang="sr">MIDI звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МИДИ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">MIDI-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MIDI sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук MIDI</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh MIDI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MIDI 音频</comment>
@@ -17825,11 +22332,13 @@
<comment xml:lang="ar">Tracker سمعي مضغوط</comment>
<comment xml:lang="be@latin">aŭdyjo skampresavanaha Trackera</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Tracker, компресирано</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Tracker comprimit</comment>
- <comment xml:lang="cs">Komprimovaný zvuk Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio Tracker amb compressió</comment>
+ <comment xml:lang="cs">komprimovaný zvuk Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Trackerkomprimeret lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Komprimiertes Tracker-Audio</comment>
- <comment xml:lang="es">tracker de sonido comprimido</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένος ήχος Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">compressed Tracker audio</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido de Tracker comprimido</comment>
<comment xml:lang="eu">konprimitutako Tracker audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu Tracker-ääni</comment>
<comment xml:lang="fo">stappað Tracker ljóður</comment>
@@ -17837,24 +22346,30 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim chomhbhrúite Tracker</comment>
<comment xml:lang="gl">son comprimido de Tracker</comment>
<comment xml:lang="he">שמע גשש מכווץ</comment>
+ <comment xml:lang="hr">komprimirani Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="hu">tömörített Tracker hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Tracker comprimite</comment>
<comment xml:lang="id">audio Tracker terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Audio compresso Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">圧縮 Tracker オーディオ</comment>
<comment xml:lang="kk">сығылған Tracker аудиосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">압축한 Tracker 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">압축된 Tracker 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">suglaudintas Tracker garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">saspiests Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakte Tracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">komprimert Tracker-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Tracker compressat</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany plik dźwiękowy Tracker</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">áudio Tracker compactado</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio comprimido Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio Tracker compactado</comment>
<comment xml:lang="ro">Tracker audio comprimat</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Tracker (сжатое)</comment>
<comment xml:lang="sk">Komprimovaný zvuk Tracker</comment>
<comment xml:lang="sl">Skrčena zvočna datoteka Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Tracker e kompresuar</comment>
+ <comment xml:lang="sr">запаковани звук Пратиоца</comment>
<comment xml:lang="sv">komprimerat Tracker-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">sıkıştırılmış Tracker sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">стиснутий звук Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">âm thanh Tracker đã nén</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">压缩的 Tracker 音频</comment>
@@ -17864,15 +22379,61 @@
</magic>
<glob pattern="*.mo3"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="audio/aac">
+ <comment>AAC audio</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk AAC</comment>
+ <comment xml:lang="da">AAC-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="de">AAC-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος AAC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">AAC audio</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido AAC</comment>
+ <comment xml:lang="eu">AAC audioa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">AAC-ääni</comment>
+ <comment xml:lang="fr">audio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Son AAC</comment>
+ <comment xml:lang="he">שמע AAC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AAC zvučni zapis</comment>
+ <comment xml:lang="hu">AAC hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio ACC</comment>
+ <comment xml:lang="id">Audio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="it">Audio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="ja">AAC オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="kk">AAC аудиосы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">AAC 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="lv">AAC audio</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dźwięk AAC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio AAC</comment>
+ <comment xml:lang="ru">аудио AAC</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zvuk AAC</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Zvok AAC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ААЦ звук</comment>
+ <comment xml:lang="sv">AAC-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AAC sesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">звукові дані AAC</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">AAC 音频</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">AAC 音訊</comment>
+ <acronym>AAC</acronym>
+ <expanded-acronym>Advanced Audio Coding</expanded-acronym>
+ <magic priority="50">
+ <match value="ADIF" type="string" offset="0"/>
+ <match value="0xFFF0" type="big16" offset="0" mask="0xFFF6"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.aac"/>
+ <alias type="audio/x-aac"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="audio/mp4">
<comment>MPEG-4 audio</comment>
<comment xml:lang="ar">MPEG-4 سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio MPEG-4</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG4-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-4-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPEG-4 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MPEG4-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido MPEG-4</comment>
@@ -17883,10 +22444,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="gl">son MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPEG-4 audio</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-4 オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPEG-4 აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">MPEG-4 аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG-4 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-4 garso įrašas</comment>
@@ -17894,24 +22458,28 @@
<comment xml:lang="nb">MPEG-4-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG4-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-4-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПЕГ-4 звук</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-4-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPEG-4 sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-4 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MPEG-4 音訊</comment>
<alias type="audio/x-m4a"/>
+ <alias type="audio/m4a"/>
<magic priority="50">
<match value="ftypM4A" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.m4a"/>
- <glob pattern="*.aac"/>
<glob pattern="*.f4a"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/mp4">
@@ -17920,9 +22488,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo MPEG-4</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG4-video</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-4-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="eo">MPEG-4-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo MPEG-4</comment>
@@ -17933,25 +22502,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="id">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="it">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-4 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPEG-4 ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">MPEG-4 видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">MPEG-4 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MPEG-4 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-4 vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="nb">MPEG-4-film</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG4-video</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-4-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ro">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ru">видео MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sk">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sq">Video MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПЕГ-4 видео</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-4-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-4 视频</comment>
@@ -17967,6 +22543,7 @@
<glob pattern="*.mp4"/>
<glob pattern="*.m4v"/>
<glob pattern="*.f4v"/>
+ <glob pattern="*.lrv"/>
<alias type="video/x-m4v"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-m4b">
@@ -17975,11 +22552,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjokniha MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио книга — MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ca">llibre d'àudio MPEG-4</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuková kniha MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuková kniha MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG4-lydbog</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-4-Hörbuch</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ηχητικό βιβλίο MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MPEG-4 audio book</comment>
<comment xml:lang="eo">MPEG-4-sonlibro</comment>
- <comment xml:lang="es">audiolibro en MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="es">audiolibro MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="eu">MPEG-4 audio-liburua</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-4-äänikirja</comment>
<comment xml:lang="fo">MPEG-4 ljóðbók</comment>
@@ -17987,10 +22566,13 @@
<comment xml:lang="ga">leabhar fhuaim MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="gl">sonlibro de MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="he">ספר דיגיטלי MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPEG-4 audio knjiga</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 hangoskönyv</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Libro audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="id">Buku audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="it">Audiolibro MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-4 オーディオブック</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPEG-4 აუდიოწიგნი</comment>
<comment xml:lang="kk">MPEG-4 аудио кітабы</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG-4 오디오북</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-4 garso knyga</comment>
@@ -17998,14 +22580,18 @@
<comment xml:lang="nb">MPEG-4-lydbok</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG4-audioboek</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-4-lydbok</comment>
+ <comment xml:lang="oc">libre àudio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pl">Książka dźwiękowa MPEG-4</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Livro de Áudio MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="pt">livro áudio MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Áudio livro MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ro">Carte audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ru">аудиокнига MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuková kniha MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna knjiga MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sq">Audiolibër MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПЕГ-4 звукотека</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-4-ljudbok</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPEG-4 sesli kitabı</comment>
<comment xml:lang="uk">аудіокнига MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="vi">Sách âm thanh MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-4 有声书</comment>
@@ -18023,9 +22609,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Multymedyjny fajł 3GPP</comment>
<comment xml:lang="bg">Мултимедия — 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer multimèdia 3GPP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor multimédií 3GPP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">multimediální soubor 3GPP</comment>
<comment xml:lang="da">3GPP multimedie-fil</comment>
<comment xml:lang="de">3GPP-Multimediadatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο πολυμέσων 3GPP</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">3GPP multimedia file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo multimedia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="eu">3GPP multimediako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">3GPP-multimediatiedosto</comment>
@@ -18034,25 +22622,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad ilmheán 3GPP</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro multimedia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מולטימדיה מסוג 3GPP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">3GPP multimedijska datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">3GPP multimédiafájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File multimedial 3GPP</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas multimedia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="it">File multimediale 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ja">3GPP マルチメディアファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">3GPP მულტიმედიური ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">3GPP мультимедиялық файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">3GPP 멀티미디어 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">3GPP multimedijos failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">3GPP multimediju fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">3GPP multimediju datne</comment>
<comment xml:lang="nb">3GPP-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="nl">3GPP-multimediabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">3GPP-multimediafil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr multimèdia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik multimedialny 3GPP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro multimédia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo multimídia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier multimedia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ru">мультимедийный файл 3GPP</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor multimédií 3GPP</comment>
<comment xml:lang="sl">Večpredstavnostna datoteka 3GPP</comment>
<comment xml:lang="sq">File multimedial 3GPP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">3ГПП мултимедијална датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">3GPP-multimediafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">3GPP multimedya dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл мультимедійних даних 3GPP</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin đa phương tiện 3GPP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">3GPP 多媒体文件</comment>
@@ -18073,10 +22668,6 @@
<alias type="audio/3gpp"/>
<alias type="video/3gpp-encrypted"/>
<alias type="audio/3gpp-encrypted"/>
- <alias type="audio/amr"/>
- <alias type="audio/amr-encrypted"/>
- <alias type="audio/amr-wb"/>
- <alias type="audio/amr-wb-encrypted"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr-encrypted"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr-wb"/>
@@ -18084,31 +22675,44 @@
</mime-type>
<mime-type type="video/3gpp2">
<comment>3GPP2 multimedia file</comment>
+ <comment xml:lang="ar">ملف وسائط متعددة 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="bg">Мултимедия — 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer multimèdia 3GPP2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor multimédií 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">multimediální soubor 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="da">3GPP2 multimedie-fil</comment>
<comment xml:lang="de">3GPP2-Multimediadatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο πολυμέσων 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">3GPP2 multimedia file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo multimedia 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="eu">3GPP2 multimediako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">3GPP2-multimediatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">3GGP2 margmiðlafíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier multimédia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ilmheán 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro multimedia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מולטימדיה 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">3GPP2 multimedijska datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">3GPP2 multimédiafájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File multimedial 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas multimedia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="it">File multimediale 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="ja">3GPP2 マルチメディアファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">3GPP2 მულტიმედიური ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">3GPP2 мультимедиялық файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">3GPP2 멀티미디어 파일</comment>
- <comment xml:lang="lv">3GPP2 multimediju fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">3GPP2 multimediju datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">3GPP2 multimedia bestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr multimèdia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik multimedialny 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro multimédia 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo multimídia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier multimedia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="ru">мультимедийный файл 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor multimédií 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="sl">Večpredstavnostna datoteka 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="sr">3ГПП2 мултимедијална датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">3GPP2-multimediafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">3GPP2 multimedya dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл мультимедійних даних 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">3GPP2 多媒体文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">3GPP2 多媒體檔案</comment>
@@ -18128,11 +22732,11 @@
<comment xml:lang="ar">مقتفي صوت Amiga السمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Amiga SoundTracker</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Amiga SoundTracker</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Amiga SoundTracker</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio SoundTracker d'Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="da">Amiga SoundTracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Amiga-SoundTracker-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος Amiga SoundTracker</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Amiga SoundTracker audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero de Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="es">sonido de Amiga SoundTracker</comment>
@@ -18143,10 +22747,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ שמע של Amiga SoundTracker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Amiga SoundTracker audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Amiga SoundTracker hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Amida SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Amiga SoundTracker オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Amiga SoundTracker-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">Amiga SoundTracker аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">Amiga SoundTracker 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Amiga SoundTracker garso įrašas</comment>
@@ -18155,6 +22762,7 @@
<comment xml:lang="nb">Amiga SoundTracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Amiga SoundTracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Amiga soundtracker-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio SoundTracker Amiga</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio SoundTracker do Amiga</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Amiga SoundTracker</comment>
@@ -18163,12 +22771,47 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Amiga SoundTracker</comment>
- <comment xml:lang="sr">Амига soundtracker звук</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Амигиног Пратиоца Звука</comment>
<comment xml:lang="sv">Amiga SoundTracker-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Amiga SoundTracker sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Amiga SoundTracker 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Amiga SoundTracker 音訊</comment>
+ <magic priority="40">
+ <match value="MTM" type="string" offset="0"/>
+ <match value="MMD0" type="string" offset="0"/>
+ <match value="MMD1" type="string" offset="0"/>
+ <match value="if" type="string" offset="0">
+
+ <match value="0x0" type="byte" offset="110" mask="0xc0">
+
+ <match value="0x0" type="byte" offset="111" mask="0x80"/>
+ <match value="0x80" type="byte" offset="111"/>
+ </match>
+
+ <match value="0x40" type="byte" offset="110">
+
+ <match value="0x0" type="byte" offset="111" mask="0x80"/>
+ <match value="0x80" type="byte" offset="111"/>
+ </match>
+ </match>
+ <match value="JN" type="string" offset="0">
+
+ <match value="0x0" type="byte" offset="110" mask="0xc0">
+
+ <match value="0x0" type="byte" offset="111" mask="0x80"/>
+ <match value="0x80" type="byte" offset="111"/>
+ </match>
+
+ <match value="0x40" type="byte" offset="110">
+
+ <match value="0x0" type="byte" offset="111" mask="0x80"/>
+ <match value="0x80" type="byte" offset="111"/>
+ </match>
+ </match>
+ <match value="MAS_UTrack_V00" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
<glob pattern="*.mod"/>
<glob pattern="*.ult"/>
<glob pattern="*.uni"/>
@@ -18183,9 +22826,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo MP2</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — MP2</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio MP2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk MP2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk MP2</comment>
<comment xml:lang="da">MP2-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MP2-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος MP2</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MP2 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MP2-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido MP2</comment>
<comment xml:lang="eu">MP2 audioa</comment>
@@ -18195,7 +22840,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim MP2</comment>
<comment xml:lang="gl">son MP2</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MP2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MP2 audio</comment>
<comment xml:lang="hu">MP2 hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="ja">MP2 オーディオ</comment>
@@ -18206,14 +22853,18 @@
<comment xml:lang="nb">MP2-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MP2-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MP2-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio MP2</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy MP2</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio MP2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio MP2</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио MP2</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk MP2</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka MP2</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MP2</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МП2 звук</comment>
<comment xml:lang="sv">MP2-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MP2 sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук MP2</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh MP2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP2 音频</comment>
@@ -18228,11 +22879,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo MP3</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — MP3</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio MP3</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk MP3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk MP3</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain MP3</comment>
<comment xml:lang="da">MP3-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MP3-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος MP3</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος MP3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MP3 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MP3-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido MP3</comment>
@@ -18243,10 +22894,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim MP3</comment>
<comment xml:lang="gl">son MP3</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MP3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MP3 audio</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="ja">MP3 オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MP3 აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">MP3 аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">MP3 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">MP3 garso įrašas</comment>
@@ -18255,6 +22909,7 @@
<comment xml:lang="nb">MP3-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MP3-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MP3-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio MP3</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy MP3</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio MP3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio MP3</comment>
@@ -18263,13 +22918,15 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk MP3</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka MP3</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MP3</comment>
- <comment xml:lang="sr">MP3 звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МП3 звук</comment>
<comment xml:lang="sv">MP3-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MP3 sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук MP3</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh MP3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP3 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MP3 音訊</comment>
<alias type="audio/x-mp3"/>
+ <alias type="audio/x-mpg"/>
<alias type="audio/x-mpeg"/>
<alias type="audio/mp3"/>
<magic priority="50">
@@ -18285,13 +22942,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo MP3 (płyń)</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — MP3, поточно</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio MP3 (flux)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk MP3 (proud)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk MP3 (proud)</comment>
<comment xml:lang="da">MP3-lyd (strøm)</comment>
<comment xml:lang="de">MP3-Audio (Stream)</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος MP3 (εκπεμπόμενος)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος MP3 (εκπεμπόμενος)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MP3 audio (streamed)</comment>
<comment xml:lang="eo">MP3-sondosiero (fluigate)</comment>
- <comment xml:lang="es">sonido MP3 (en flujo)</comment>
+ <comment xml:lang="es">sonido MP3 (en transmisión)</comment>
<comment xml:lang="eu">MP3 audioa (korrontea)</comment>
<comment xml:lang="fi">MP3-ääni (virtaus)</comment>
<comment xml:lang="fo">MP3 ljóður (streymað)</comment>
@@ -18299,18 +22956,22 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim MP3 (sruthaithe)</comment>
<comment xml:lang="gl">son MP3 (en stream)</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MP3 (מוזרם)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MP3 zvučni zapis (strujanje)</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 hang (sugárzott)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio MP3 (fluxo)</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP3 (stream)</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MP3 (in streaming)</comment>
<comment xml:lang="ja">MP3 オーディオ (ストリーム)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MP3 აუდიო (ნაკადი)</comment>
<comment xml:lang="kk">MP3 аудиосы (ағымдық)</comment>
- <comment xml:lang="ko">MP3 오디오 (스트림)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MP3 오디오(스트림)</comment>
<comment xml:lang="lt">MP3 garso įrašas (transliuojamas)</comment>
<comment xml:lang="lv">MP3 audio (straumēts)</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio MP3 (aliran)</comment>
<comment xml:lang="nb">MP3-lyd (streaming)</comment>
<comment xml:lang="nl">MP3-audio (gestreamd)</comment>
<comment xml:lang="nn">Strauma MP3-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio MP3 (flux)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dźwięk MP3 (strumień)</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio MP3 (em fluxo)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio MP3 (em fluxo)</comment>
@@ -18319,8 +22980,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk MP3 (streamovaný)</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka MP3 (pretočna)</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MP3 (streamed)</comment>
- <comment xml:lang="sr">MP3 звучни запис (непрекидан)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МП3 звук (проточан)</comment>
<comment xml:lang="sv">MP3-ljud (flöde)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MP3 sesi (akış)</comment>
<comment xml:lang="uk">звук MP3 (потоковий)</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh MP3 (chạy luồng)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP3 流音频</comment>
@@ -18343,9 +23005,11 @@
<comment xml:lang="ar">قائمة بث HTTP حية</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — поток по HTTP</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció en temps real HTTP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb HTTP Live Streaming</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání HTTP Live Streaming</comment>
<comment xml:lang="da">Afspilningsliste til HTTP-livestrøm</comment>
<comment xml:lang="de">HTTP Live-Streaming-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής ζωντανής μετάδοσης σε HTTP</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">HTTP Live Streaming playlist</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de flujo en directo HTTP</comment>
<comment xml:lang="eu">HTTP zuzeneko korrontearen erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fo">HTTP beinleiðis streymaður avspælingarlisti</comment>
@@ -18353,22 +23017,32 @@
<comment xml:lang="ga">seinmliosta sruthaithe bheo HTTP</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución de fluxo HTTP</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה הזרימה של HTTP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">HTTP popis izvođenja emitiranja uživo</comment>
<comment xml:lang="hu">HTTP élő lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection HTTP Live Streaming</comment>
<comment xml:lang="id">Daftar putar HTTP Live Streaming</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta Live Steaming HTTP</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist Live Steaming HTTP</comment>
<comment xml:lang="ja">HTTP ライブストリーミング再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">HTTP тірі ағым ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">HTTP 라이브 스트리밍 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">HTTP tiesioginio transliavimo grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">HTTP dzīvās straumēšanas repertuārs</comment>
+ <comment xml:lang="nl">HTTP Live Streaming afspeellijst</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura de flux HTTP Live</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania strumieniowego na żywo HTTP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução HTTP Live Streaming</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Lista de Reprodução Streaming ao Vivo de HTTP</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă de redare difuzată ca flux HTTP</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения HTTP-потока</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zoznam stôp HTTP Live Streaming</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja živega pretoka HTTP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ХТТП списак нумера Живог Протока</comment>
<comment xml:lang="sv">HTTP Live Streaming-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">HTTP Canlı Akış çalma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список відтворення HTTP Live Streaming</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HTTP 直播流播放列表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">HTTP 即時串流播放清單</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.m3u"/>
<glob pattern="*.m3u8"/>
<magic priority="70">
@@ -18383,10 +23057,12 @@
<comment xml:lang="ar">قائمة تشغيل مايكروسوفت ASX</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Śpis Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — Microsoft ASX</comment>
- <comment xml:lang="ca">llista de reproducció ASX de Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb Microsoft ASX</comment>
+ <comment xml:lang="ca">llista de reproducció de Microsoft ASX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft ASX-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-ASX-Wiedergabeliste</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής Microsoft ASX</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft ASX playlist</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción ASX de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft ASX erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft ASX -soittolista</comment>
@@ -18395,25 +23071,32 @@
<comment xml:lang="ga">seinmliosta Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה ASX (מיקרוסופט)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft ASX popis za reprodukciju</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft ASX lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar Microsoft ASX</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta Microsoft ASX</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft ASX 再生リスト</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Microsoft-ის ASX რეპერტუარი</comment>
<comment xml:lang="kk">Microsoft ASX ойнау тізімі</comment>
- <comment xml:lang="ko">마이크로소프트 ASX 재생 목록</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft ASX 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft ASX grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft ASX repertuārs</comment>
<comment xml:lang="nb">Microsoft ASX-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft ASX-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">Microsoft ASX-speleliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania Microsoft ASX</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Lista de execução do Microsoft ASX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">lista de reprodução Microsoft ASX</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ro">Listă redare Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ru">список воспроизведения Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh Microsoft ASF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мајкрософтов АСИкс списак нумера</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft ASX-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft ASX çalma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список відтворення ASX Microsoft</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft ASX 播放列表</comment>
@@ -18439,9 +23122,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo PSF</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — PSF</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio PSF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk PSF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk PSF</comment>
<comment xml:lang="da">PSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">PSF-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος PSF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PSF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">PSF-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido PSF</comment>
<comment xml:lang="eu">PSF audioa</comment>
@@ -18451,7 +23136,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim PSF</comment>
<comment xml:lang="gl">son PSF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע PSF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PSF zvučni zapis</comment>
<comment xml:lang="hu">PSF hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="id">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="ja">PSF オーディオ</comment>
@@ -18462,14 +23149,18 @@
<comment xml:lang="nb">PSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">PSF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">PSF-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio PSF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy PSF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio PSF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio PSF</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио PSF</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk PSF</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka PSF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio PSF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПСФ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">PSF-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PSF sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук PSF</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh PSF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PSF 音频</comment>
@@ -18487,9 +23178,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio MiniPSF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk MiniPSF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="da">MiniPSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MiniPSF-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος MiniPSF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MiniPSF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MiniPSF-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="eu">MiniPSF audioa</comment>
@@ -18499,10 +23192,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="gl">son MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של MiniPSP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MiniPSF audio</comment>
<comment xml:lang="hu">MiniPSF hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ja">MiniPSF オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MiniPSF-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">MiniPSF аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">MiniPSF 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">MiniPSF garso įrašas</comment>
@@ -18510,14 +23206,18 @@
<comment xml:lang="nb">MiniPSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MiniPSF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MiniPSF-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy MiniPSF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MiniPSF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мини ПСФ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">MiniPSF-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MiniPSF sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MiniPSF 音频</comment>
@@ -18533,9 +23233,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjobiblijateka PSFlib</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио библиотека — PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ca">biblioteca d'àudio PSFlib</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuková knihovna PSFlib</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuková knihovna PSFlib</comment>
<comment xml:lang="da">PSFlib-lydbibliotek</comment>
<comment xml:lang="de">PSFlib-Audiobibliothek</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βιβλιοθήκη ήχου PSFlib</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PSFlib audio library</comment>
<comment xml:lang="es">biblioteca de sonido PSFlib</comment>
<comment xml:lang="eu">PSFlib audioaren liburutegia</comment>
<comment xml:lang="fi">PSFlib-äänikirjasto</comment>
@@ -18544,7 +23246,9 @@
<comment xml:lang="ga">leabharlann fhuaim PSFlib</comment>
<comment xml:lang="gl">Biblioteca de son PSFlib</comment>
<comment xml:lang="he">ספריית שמע PSFlib</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PSFlib zvučna biblioteka</comment>
<comment xml:lang="hu">PSFlib hanggyűjtemény</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Bibliotheca audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="id">Pustaka audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="it">Libreria audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ja">PSFlib オーディオライブラリ</comment>
@@ -18555,14 +23259,18 @@
<comment xml:lang="nb">PSFlib-lydbibliotek</comment>
<comment xml:lang="nl">PSFlib-audiobibliotheek</comment>
<comment xml:lang="nn">PSFlib lydbibliotek</comment>
+ <comment xml:lang="oc">bibliotèca àudio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="pl">Biblioteka dźwiękowa PSFlib</comment>
+ <comment xml:lang="pt">biblioteca áudio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Biblioteca de áudio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ro">Bibliotecă audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ru">фонотека PSFlib</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuková knižnica PSFlib</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna knjižnica PSFlib</comment>
<comment xml:lang="sq">Librari audio PSFlib</comment>
+ <comment xml:lang="sr">библиотека звука ПСФ библиотеке</comment>
<comment xml:lang="sv">PSFlib-ljudbibliotek</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PSFlib ses kitaplığı</comment>
<comment xml:lang="uk">аудіобібліотека PSFlib</comment>
<comment xml:lang="vi">Thư viện âm thanh PSFlib</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PSFlib 音频库文件</comment>
@@ -18577,10 +23285,12 @@
<comment xml:lang="ar">Windows Media سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Windows Media</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Windows Media</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Windows Media</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Media-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Media-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows Media audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows Media audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows Media -ääni</comment>
@@ -18589,30 +23299,36 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Windows Media</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows Media audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows Media オーディオ</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows Media аудиосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 미디어 오디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 미디어 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Media garso įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Media audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows Media lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Media-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Media-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio do Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виндоуз Медија звук</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Media-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows Media sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Windows Media</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Windows Media</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows Media 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Windows Media 音訊</comment>
- <sub-class-of type="video/x-ms-asf"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.ms-asf"/>
<glob pattern="*.wma"/>
<alias type="audio/wma"/>
</mime-type>
@@ -18621,10 +23337,12 @@
<comment xml:lang="ar">Musepack سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Musepack</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Musepack</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio Musepack</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk Musepack</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de Musepack</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk Musepack</comment>
<comment xml:lang="da">Musepacklyd</comment>
<comment xml:lang="de">Musepack-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Musepack</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Musepack audio</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Musepack</comment>
<comment xml:lang="eu">Musepack audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Musepack-ääni</comment>
@@ -18633,7 +23351,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Musepack</comment>
<comment xml:lang="gl">son de Musepack</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Musepack</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Musepack audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Musepack hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="ja">Musepack オーディオ</comment>
@@ -18644,14 +23364,18 @@
<comment xml:lang="nb">Musepack-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Musepack-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Musepack-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Musepack</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Musepack</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio Musepack</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Musepack</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио Musepack</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk Musepack</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Musepack</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Musepack</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Мјузпака</comment>
<comment xml:lang="sv">Musepack-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Musepack sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Musepack</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Musepack</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Musepack 音频</comment>
@@ -18669,9 +23393,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealAudio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument RealAudio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="da">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealAudio-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο RealAudio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealAudio document</comment>
<comment xml:lang="eo">RealAudio-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealAudio</comment>
@@ -18682,7 +23407,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealAudio</comment>
<comment xml:lang="gl">documento Realson</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealAudio</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RealAudio dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">RealAudio dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealAudio</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ja">RealAudio ドキュメント</comment>
@@ -18693,14 +23420,18 @@
<comment xml:lang="nb">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealAudio-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealAudio-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RealAudio</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealAudio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ro">Document RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ru">документ RealAudio</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealAudio</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Рил Аудиа</comment>
<comment xml:lang="sv">RealAudio-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RealAudio belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ RealAudio</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu âm thanh RealAudio</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealAudio 文档</comment>
@@ -18719,7 +23450,9 @@
<comment xml:lang="cs">RealMedia Metafile</comment>
<comment xml:lang="da">RealMedia-metafil</comment>
<comment xml:lang="de">RealMedia-Metadatei</comment>
- <comment xml:lang="es">metarchivo RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="el">Metafile RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">RealMedia Metafile</comment>
+ <comment xml:lang="es">metaarchivo RealMedia</comment>
<comment xml:lang="eu">RealMedia metafitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">RealMedia-metatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">RealMedia metafíla</comment>
@@ -18727,25 +23460,31 @@
<comment xml:lang="ga">meiteachomhad RealMedia</comment>
<comment xml:lang="gl">Metaficheiro RealMedia</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מטא של RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RealMedia meta datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">RealMedia metafájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Metafile RealMedia</comment>
<comment xml:lang="id">RealMedia Metafile</comment>
<comment xml:lang="it">Metafile RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ja">RealMedia メタファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">RealMedia метафайлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">RealMedia 메타파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">RealMedia 메타 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">RealMedia metafailas</comment>
- <comment xml:lang="lv">RealMedia metafails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">RealMedia metadatne</comment>
<comment xml:lang="nb">RealMedia-metafil</comment>
<comment xml:lang="nl">RealMedia-metabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">RealMedia-metafil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">metafichièr RealMedia</comment>
<comment xml:lang="pl">Metaplik RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="pt">metaficheiro RealMedia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Meta arquivo do RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ro">Metafișier RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ru">мета-файл RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sk">RealMedia Metafile</comment>
<comment xml:lang="sl">Metadatoteka RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sq">Metafile RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="sr">метадатотека Рил Медија</comment>
<comment xml:lang="sv">RealMedia-metafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RealMedia Meta Dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">метафайл RealMedia</comment>
<comment xml:lang="vi">Siêu tập tin RealMedia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealMedia 元文件</comment>
@@ -18758,9 +23497,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealVideo</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument RealVideo</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="da">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealVideo-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο RealVideo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealVideo document</comment>
<comment xml:lang="eo">RealVideo-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealVideo</comment>
@@ -18771,7 +23511,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealVideo</comment>
<comment xml:lang="gl">documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealVideo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RealVideo dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">RealVideo dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealVideo</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ja">RealVideo ドキュメント</comment>
@@ -18782,14 +23524,18 @@
<comment xml:lang="nb">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealVideo-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealVideo-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RealVideo</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealVideo</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ro">Document RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ru">документ RealVideo</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka RealVideo</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealVideo</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Рил Видеа</comment>
<comment xml:lang="sv">RealVideo-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RealAudio belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ RealVideo</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ảnh động RealVideo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealAudio 文档</comment>
@@ -18804,9 +23550,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealMedia</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="da">RealMedia-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealMedia-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο RealMedia</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealMedia document</comment>
<comment xml:lang="eo">RealMedia-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealMedia</comment>
@@ -18817,7 +23564,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealMedia</comment>
<comment xml:lang="gl">documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RealMedia dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">RealMedia dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealMedia</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ja">RealMedia ドキュメント</comment>
@@ -18828,14 +23577,18 @@
<comment xml:lang="nb">RealMedia-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealMedia-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealMedia-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RealMedia</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ro">Document RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ru">документ RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Рил Медија</comment>
<comment xml:lang="sv">RealMedia-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RealMedia belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ RealMedia</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu RealMedia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealMedia 文档</comment>
@@ -18850,6 +23603,7 @@
<glob pattern="*.rms"/>
<glob pattern="*.rmx"/>
<glob pattern="*.rmvb"/>
+ <alias type="application/vnd.rn-realmedia-vbr"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.rn-realpix">
<comment>RealPix document</comment>
@@ -18857,9 +23611,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealPix</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — RealPix</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealPix</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument RealPix</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument RealPix</comment>
<comment xml:lang="da">RealPix-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealPix-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο RealPix</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealPix document</comment>
<comment xml:lang="eo">RealPix-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealPix</comment>
@@ -18870,7 +23625,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealPix</comment>
<comment xml:lang="gl">documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealPix</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RealPix dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">RealPix dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealPix</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="ja">RealPix ドキュメント</comment>
@@ -18881,14 +23638,18 @@
<comment xml:lang="nb">RealPix-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealPix-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealPix-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RealPix</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealPix</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="ro">Document RealPix</comment>
<comment xml:lang="ru">документ RealPix</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument RealPix</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument RealPix</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealPix</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Рил Пикса</comment>
<comment xml:lang="sv">RealPix-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RealPix belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ RealPix</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ảnh RealPix</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealPix 文档</comment>
@@ -18901,9 +23662,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealText</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — RealText</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealText</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument RealText</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument RealText</comment>
<comment xml:lang="da">RealText-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealText-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο RealText</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealText document</comment>
<comment xml:lang="eo">RealText-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealText</comment>
@@ -18914,7 +23676,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealText</comment>
<comment xml:lang="gl">documento RealText</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealText</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RealText dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">RealText dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento RealText</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealText</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealText</comment>
<comment xml:lang="ja">RealText ドキュメント</comment>
@@ -18925,14 +23689,18 @@
<comment xml:lang="nb">RealText-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealText-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealText-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RealText</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealText</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento RealText</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealText</comment>
<comment xml:lang="ro">Document RealText</comment>
<comment xml:lang="ru">документ RealText</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument RealText</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument RealText</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealText</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Рил Текста</comment>
<comment xml:lang="sv">RealText-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RealText belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ RealText</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu văn bản RealText</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealText 文档</comment>
@@ -18946,11 +23714,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo RIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — RIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio RIFF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk RIFF</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain RIFF</comment>
<comment xml:lang="da">RIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">RIFF-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος RIFF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RIFF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">RIFF-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido RIFF</comment>
@@ -18961,7 +23729,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim RIFF</comment>
<comment xml:lang="gl">son RIFF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RIFF audio</comment>
<comment xml:lang="hu">RIFF-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="id">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">RIFF オーディオ</comment>
@@ -18973,6 +23743,7 @@
<comment xml:lang="nb">RIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">RIFF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">RIFF-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio RIFF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy RIFF</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio RIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio RIFF</comment>
@@ -18981,12 +23752,47 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk RIFF</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka RIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio RIFF</comment>
- <comment xml:lang="sr">RIFF звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РИФФ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">RIFF-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RIFF sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук RIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh RIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RIFF 音频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">RIFF 音訊</comment>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-riff">
+ <comment>RIFF container</comment>
+ <comment xml:lang="ca">contenidor RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kontejner RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="da">RIFF-container</comment>
+ <comment xml:lang="de">RIFF-Container</comment>
+ <comment xml:lang="el">Περιέκτης RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">RIFF container</comment>
+ <comment xml:lang="es">contenedor RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="eu">RIFF edukitzailea</comment>
+ <comment xml:lang="fr">conteneur RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Contenedor RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="he">מכולת RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RIFF spremnik</comment>
+ <comment xml:lang="hu">RIFF konténer</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Receptaculo RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="id">Wadah RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Container RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="kk">RIFF контейнері</comment>
+ <comment xml:lang="ko">RIFF 컨테이너</comment>
+ <comment xml:lang="oc">contenidor RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Kontener RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">contentor RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Contêiner RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Контейнер RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Kontajner RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Vsebnik RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РИФФ садржалац</comment>
+ <comment xml:lang="sv">RIFF-behållare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RIFF deposu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">контейнер RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">RIFF 容器</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">RIFF 容器</comment>
<magic priority="45">
<match value="RIFF" type="string" offset="0"/>
@@ -18999,11 +23805,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio de Scream Tracker 3</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skladba Scream Tracker 3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skladba Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="da">Scream Tracker 3-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Scream-Tracker-3-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος Scream Tracker 3</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scream Tracker 3 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero de Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Scream Tracker 3</comment>
@@ -19014,7 +23820,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="gl">son Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Scream Tracker 3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Scream Tracker 3 audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker 3 hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="ja">Scream Tracker 3 オーディオ</comment>
@@ -19026,6 +23834,7 @@
<comment xml:lang="nb">Scream Tracker 3-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Scream Tracker 3-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Sream Tracker 3 lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Scream Tracker 3</comment>
@@ -19034,8 +23843,9 @@
<comment xml:lang="sk">Skladba Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Scream Tracker 3</comment>
- <comment xml:lang="sr">Scream Tracker 3 звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Скрим Тракера 3</comment>
<comment xml:lang="sv">Scream Tracker 3-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Scream Tracker 3 sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scheme Tracker 3 音频</comment>
@@ -19051,7 +23861,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">Śpis piesień dla tranślacyi MP3</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък за изпълнение — MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció MP3 ShoutCast</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam skladeb MP3 ShoutCast</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam k přehrání MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="da">MP3 ShoutCast-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">MP3-ShoutCast-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="el">Λίστα αναπαραγωγής MP3 ShoutCast</comment>
@@ -19065,9 +23875,11 @@
<comment xml:lang="ga">seinmliosta MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de reprodución MP3 de ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה MP3 של ShoutCast</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MP3 ShoutCast popis za reprodukciju</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 ShoutCast-lejátszólista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de selection MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar MP3 ShoutCast</comment>
- <comment xml:lang="it">Scaletta MP3 ShoutCast</comment>
+ <comment xml:lang="it">Playlist MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="ja">MP3 ShoutCast 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">MP3 ShoutCast ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">MP3 ShoutCast 재생 목록</comment>
@@ -19077,6 +23889,7 @@
<comment xml:lang="nb">MP3 ShoutCast-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">MP3 ShoutCast-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">MP3 ShoutCast-speleliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista de lectura MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="pt">lista de reprodução MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução MP3 ShoutCast</comment>
@@ -19085,13 +23898,15 @@
<comment xml:lang="sk">Zoznam skladieb MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="sl">Seznam predvajanja MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh MP3 ShoutCast</comment>
- <comment xml:lang="sr">MP3 ShoutCast списак песама</comment>
+ <comment xml:lang="sr">списак МП3 песама Шаут Каста</comment>
<comment xml:lang="sv">MP3 ShoutCast-spellista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MP3 ShoutCast çalma listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">список програвання MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP3 ShoutCast 播放列表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MP3 ShoutCast 播放清單</comment>
<alias type="application/pls"/>
+ <alias type="audio/scpls"/>
<magic priority="50">
<match value="[playlist]" type="string" offset="0"/>
<match value="[Playlist]" type="string" offset="0"/>
@@ -19106,11 +23921,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio de Scream Tracker</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skladba Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skladba Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Scream Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Scream-Tracker-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scream Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero de Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="es">sonido Scream Tracker</comment>
@@ -19121,7 +23936,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="gl">son Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Scream Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Scream Tracker オーディオ</comment>
@@ -19133,6 +23950,7 @@
<comment xml:lang="nb">Scream Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Scream Tracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Scream Tracker lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio Scream Tracker</comment>
@@ -19141,8 +23959,9 @@
<comment xml:lang="sk">Skladba Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Scream Tracker</comment>
- <comment xml:lang="sr">Scream Tracker звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Скрим Тракера</comment>
<comment xml:lang="sv">Scream Tracker-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Scream Tracker sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scream Tracker 音频</comment>
@@ -19161,11 +23980,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo VOC</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — VOC</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio VOC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk VOC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk VOC</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain VOC</comment>
<comment xml:lang="da">VOC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">VOC-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος VOC</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος VOC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">VOC audio</comment>
<comment xml:lang="eo">VOC-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido VOC</comment>
@@ -19176,7 +23995,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim VOC</comment>
<comment xml:lang="gl">son VOC</comment>
<comment xml:lang="he">שמע VOC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">VOC audio</comment>
<comment xml:lang="hu">VOC hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="id">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="ja">VOC オーディオ</comment>
@@ -19188,6 +24009,7 @@
<comment xml:lang="nb">VOC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">VOC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">VOC-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio VOC</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy VOC</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio VOC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio VOC</comment>
@@ -19196,8 +24018,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk VOC</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka VOC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio VOC</comment>
- <comment xml:lang="sr">VOC звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВОЦ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">VOC-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">VOC sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук VOC</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh VOC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VOC 音频</comment>
@@ -19211,11 +24034,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo WAV</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — WAV</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio WAV</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk WAV</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk WAV</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain WAV</comment>
<comment xml:lang="da">WAV-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">WAV-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος WAV</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος WAV</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WAV audio</comment>
<comment xml:lang="eo">WAV-sonkodo</comment>
<comment xml:lang="es">sonido WAV</comment>
@@ -19226,7 +24049,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim WAV</comment>
<comment xml:lang="gl">son WAV</comment>
<comment xml:lang="he">שמע WAV</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WAV audio</comment>
<comment xml:lang="hu">WAV hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio WAV</comment>
<comment xml:lang="id">Audio WAV</comment>
<comment xml:lang="it">Audio WAV</comment>
<comment xml:lang="ja">WAV オーディオ</comment>
@@ -19238,6 +24063,7 @@
<comment xml:lang="nb">WAV-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">WAV-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">WAV-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio WAV</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy WAV</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio WAV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio WAV</comment>
@@ -19246,8 +24072,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk WAV</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka WAV</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio WAV</comment>
- <comment xml:lang="sr">WAV звучни запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВАВ звук</comment>
<comment xml:lang="sv">WAV-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WAV sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук WAV</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh WAV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WAV 音频</comment>
@@ -19267,11 +24094,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="bg">Инструмент — Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ca">instrument de Scream Tracker</comment>
- <comment xml:lang="cs">Nástroj pro Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">nástroj pro Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="cy">Offeryn Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="de">Scream-Tracker-Instrument</comment>
- <comment xml:lang="el">μουσικό όργανο Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μουσικό όργανο Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scream Tracker instrument</comment>
<comment xml:lang="eo">instrumento de Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="es">instrumento Scream Tracker</comment>
@@ -19282,7 +24109,9 @@
<comment xml:lang="ga">ionstraim Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="gl">Instrumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="he">כלי של Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Scream Tracker instrument</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker hangszer</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Instrumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="id">Instrumen Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="it">Strumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Scream Tracker インストゥルメント</comment>
@@ -19294,6 +24123,7 @@
<comment xml:lang="nb">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="nl">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="nn">Scream Tracker instrument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pl">Instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt">instrumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Instrumento Scream Tracker</comment>
@@ -19302,14 +24132,15 @@
<comment xml:lang="sk">Nástroj pre Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka zvoka glasbila Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Instrument Scream Tracker</comment>
- <comment xml:lang="sr">Scream Tracker инструмент</comment>
+ <comment xml:lang="sr">инструмент Скрим Тракера</comment>
<comment xml:lang="sv">Scream Tracker-instrument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Scream Tracker çalgısı</comment>
<comment xml:lang="uk">інструмент Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">Nhạc khí Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scream Tracker 乐器</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Scream Tracker 樂器檔</comment>
<magic priority="50">
- <match value="Extended Intrument:" type="string" offset="0"/>
+ <match value="Extended Instrument:" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xi"/>
</mime-type>
@@ -19320,11 +24151,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="ca">àudio de FastTracker II</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk FastTracker II</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="da">FastTracker II-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">FastTracker-II-Audio</comment>
- <comment xml:lang="el">ήχος FastTracker II</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FastTracker II audio</comment>
<comment xml:lang="eo">Sondosiero de FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="es">sonido FastTracker II</comment>
@@ -19335,10 +24166,13 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="gl">son de FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="he">שמע FastTracker II</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FastTracker II audio</comment>
<comment xml:lang="hu">FastTracker II hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="id">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="it">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="ja">FastTracker II オーディオ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FastTracker II-ის აუდიო</comment>
<comment xml:lang="kk">FastTracker II аудиосы</comment>
<comment xml:lang="ko">FastTracker II 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">FastTracker II garso įrašas</comment>
@@ -19347,6 +24181,7 @@
<comment xml:lang="nb">FastTracker II-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">FastTracker II-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">FastTracker II lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio FastTracker II</comment>
@@ -19355,8 +24190,9 @@
<comment xml:lang="sk">Zvuk FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio FastTracker II</comment>
- <comment xml:lang="sr">FastTracker II аудио запис</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звук Фаст Тракера ИИ</comment>
<comment xml:lang="sv">FastTracker II-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FastTracker II sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FastTracker II 音频</comment>
@@ -19371,10 +24207,12 @@
<comment xml:lang="ar">TrueAudio سمعي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjo TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="bg">Аудио — TrueAudio</comment>
- <comment xml:lang="ca">àudio TrueAudio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvuk TrueAudio</comment>
+ <comment xml:lang="ca">àudio de TrueAudio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvuk TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="da">TrueAudio-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">TrueAudio-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ήχος TrueAudio</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">TrueAudio audio</comment>
<comment xml:lang="eo">TrueAudio-sondosiero</comment>
<comment xml:lang="es">sonido TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="eu">TrueAudio audioa</comment>
@@ -19384,7 +24222,9 @@
<comment xml:lang="ga">fuaim TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="gl">son Trueson</comment>
<comment xml:lang="he">שמע TrueAudio</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TrueAudio audio</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueAudio hang</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="id">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="it">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ja">TrueAudio オーディオ</comment>
@@ -19395,14 +24235,18 @@
<comment xml:lang="nb">TrueAudio-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">TrueAudio-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">TrueAudio-lyd</comment>
+ <comment xml:lang="oc">àudio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwiękowy TrueAudio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">áudio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Áudio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ro">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ru">аудио TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvuk TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="sl">Zvočna datoteka TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio TrueAudio</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тру Аудио звук</comment>
<comment xml:lang="sv">TrueAudio-ljud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TrueAudio sesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звук TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm thanh TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TrueAudio 音频</comment>
@@ -19420,11 +24264,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge BMP de Windows</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek Windows BMP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windows BMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-BMP-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα Microsoft Windows BMP</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Windows BMP image</comment>
<comment xml:lang="eo">BMP-bildo de Vindozo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen BMP de Windows</comment>
@@ -19435,18 +24279,21 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe BMP de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת BMP של Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows BMP slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows BMP-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine BMP de Windows</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows BMP 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows BMP суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 BMP 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows BMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows BMP paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows BMP attēls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows BMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows BMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows BMP-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem BMP do Windows</comment>
@@ -19455,8 +24302,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë Windows BMP</comment>
- <comment xml:lang="sr">Windows BMP слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виндоузова БМП слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows BMP-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows BMP görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows BMP 图像</comment>
@@ -19470,6 +24318,7 @@
</match>
</magic>
<glob pattern="*.bmp"/>
+ <glob pattern="*.dib"/>
<alias type="image/x-bmp"/>
<alias type="image/x-MS-bmp"/>
</mime-type>
@@ -19479,9 +24328,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava WBMP</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — WBMP</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge WBMP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek WBMP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek WBMP</comment>
<comment xml:lang="da">WBMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">WBMP-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα WBMP</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WBMP image</comment>
<comment xml:lang="eo">WBMP-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen WBMP</comment>
<comment xml:lang="eu">WBMP irudia</comment>
@@ -19491,7 +24342,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá WBMP</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe WBMP</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת WBMP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WBMP slika</comment>
<comment xml:lang="hu">WBMP kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine WBMP</comment>
<comment xml:lang="id">Citra WBMP</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine WBMP</comment>
<comment xml:lang="ja">WBMP 画像</comment>
@@ -19502,14 +24355,18 @@
<comment xml:lang="nb">WBMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">WBMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">WBMP-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge WBMP</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz WBMP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem WBMP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem WBMP</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine WBMP</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение WBMP</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok WBMP</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka WBMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë WBMP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВБМП слика</comment>
<comment xml:lang="sv">WBMP-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WBMP görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення WBMP</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh WBMP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WBMP 图像</comment>
@@ -19529,7 +24386,7 @@
<comment xml:lang="cy">Delwedd ffurf CGM</comment>
<comment xml:lang="da">Computer Graphics-metafil</comment>
<comment xml:lang="de">CGM-Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο Computer Graphics Metafile</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="es">metaarchivo de Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="eu">Ordenagailuko grafikoen meta-fitxategia</comment>
@@ -19539,28 +24396,32 @@
<comment xml:lang="ga">meiteachomhad Grafaicí Ríomhaire</comment>
<comment xml:lang="gl">metaficheiro de Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ-מטה מסוג Computer Graphics</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Computer Graphics meta datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Computer Graphics-metafájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Metafile Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="id">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="it">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="ja">コンピューターグラフィックメタファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">компьютерлік графика метафайлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">컴퓨터 그래픽스 메타파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">컴퓨터 그래픽스 메타 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Computer Graphics metafailas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Datorgrafikas metafails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Datorgrafikas metadatne</comment>
<comment xml:lang="ms">Failmeta Grafik Komputer</comment>
<comment xml:lang="nb">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="nl">Computer Graphics-metabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Computer Graphics Metafile</comment>
+ <comment xml:lang="oc">metafichièr Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="pl">Metaplik grafiki komputerowej (CGM)</comment>
- <comment xml:lang="pt">Computer Graphics Metafile</comment>
+ <comment xml:lang="pt">metaficheiro Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Meta-arquivo do Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="ro">Metafișier Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="ru">метафайл компьютерной графики</comment>
<comment xml:lang="sk">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="sl">Metadatoteka računalniške grafike (CGM)</comment>
<comment xml:lang="sq">Metafile Computer Graphics</comment>
- <comment xml:lang="sr">Метадатотека са рачунарском графиком (CGM)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Метадатотека рачунарске графике</comment>
<comment xml:lang="sv">Computer Graphics Metafil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Computer Graphics Meta dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">метафайл комп'ютерної графіки</comment>
<comment xml:lang="vi">Siêu tập tin đồ họa máy tính (CMF)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CGM 计算机图像元文件</comment>
@@ -19573,7 +24434,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">Faks CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="bg">Факс — CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="ca">fax CCITT G3</comment>
- <comment xml:lang="cs">Fax CCITT G3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="da">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="de">CCITT-G3-Fax</comment>
<comment xml:lang="el">φαξ σε μορφή CCITT G3</comment>
@@ -19587,10 +24448,13 @@
<comment xml:lang="ga">facs CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="gl">fax de CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="he">פקס של CCITT G3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CCITT G3 faks</comment>
<comment xml:lang="hu">CCITT G3-fax</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="id">Faks CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="it">Fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="ja">CCITT G3 FAX</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CCITT G3 ფაქსი</comment>
<comment xml:lang="kk">CCITT G3 факсі</comment>
<comment xml:lang="ko">CCITT G3 팩스</comment>
<comment xml:lang="lt">CCITT G3 faksas</comment>
@@ -19599,6 +24463,7 @@
<comment xml:lang="nb">CCITT G3-faks</comment>
<comment xml:lang="nl">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="nn">CCITT G3-fax</comment>
+ <comment xml:lang="oc">telecòpia G3 CCITT</comment>
<comment xml:lang="pl">Faks CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="pt">fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fax do CCITT G3</comment>
@@ -19607,8 +24472,9 @@
<comment xml:lang="sk">Fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka faksimila CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="sq">Fax CCITT G3</comment>
- <comment xml:lang="sr">CCITT g3 факс</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦЦИТТ Г3 факс</comment>
<comment xml:lang="sv">CCITT G3-fax</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CCITT G3 faksı</comment>
<comment xml:lang="uk">факс CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="vi">Điện thư G3 CCITT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CCITT G3 传真</comment>
@@ -19622,11 +24488,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Faksavaja vyjava G3</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — факс G3</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de fax G3</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek fax G3</comment>
+ <comment xml:lang="cs">faxový obrázek G3</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd Ffacs G3</comment>
<comment xml:lang="da">G3-faxbillede</comment>
<comment xml:lang="de">G3-Faxbild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα φαξ G3</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα φαξ G3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">G3 fax image</comment>
<comment xml:lang="eo">G3-faksbildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de fax G3</comment>
@@ -19637,10 +24503,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá fhacs G3</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de fax G3</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת פקס של G3</comment>
+ <comment xml:lang="hr">G3 slika faksa</comment>
<comment xml:lang="hu">G3-faxkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de fax G3</comment>
<comment xml:lang="id">Citra faks G3</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine fax G3</comment>
<comment xml:lang="ja">G3 FAX 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">G3 fax გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">G3 факс суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">G3 팩스 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">G3 fax paveikslėlis</comment>
@@ -19649,6 +24518,7 @@
<comment xml:lang="nb">G3-faksbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">G3 faxafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">G3 faksbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge de telecòpia G3</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz faksowy G3</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem de fax G3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem de fax G3</comment>
@@ -19657,8 +24527,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok fax G3</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka G3 fax</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë Fax G3</comment>
- <comment xml:lang="sr">G3 факс слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика Г3 факса</comment>
<comment xml:lang="sv">G3-faxbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">G3 fax görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">факс G3</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh điện thư G3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">G3 传真文档</comment>
@@ -19671,11 +24542,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava GIF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — GIF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge GIF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek GIF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek GIF</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd GIF</comment>
<comment xml:lang="da">GIF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">GIF-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα GIF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα GIF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GIF image</comment>
<comment xml:lang="eo">GIF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen GIF</comment>
@@ -19686,10 +24557,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá GIF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe GIF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת GIF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GIF slika</comment>
<comment xml:lang="hu">GIF-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine GIF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine GIF</comment>
<comment xml:lang="ja">GIF 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GIF გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">GIF суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">GIF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">GIF paveikslėlis</comment>
@@ -19698,6 +24572,7 @@
<comment xml:lang="nb">GIF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">GIF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">GIF-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge GIF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz GIF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem GIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem GIF</comment>
@@ -19706,8 +24581,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok GIF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka GIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë GIF</comment>
- <comment xml:lang="sr">GIF слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГИФ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">GIF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GIF görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення GIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh GIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GIF 图像</comment>
@@ -19724,11 +24600,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava IEF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — IEF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge IEF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek IEF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek IEF</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd IEF</comment>
<comment xml:lang="da">IEF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">IEF-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα IEF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα IEF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">IEF image</comment>
<comment xml:lang="eo">IEF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen IEF</comment>
@@ -19739,7 +24615,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá IEF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe IEF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת IEF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">IEF slika</comment>
<comment xml:lang="hu">IEF-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine IEF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra IEF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine IEF</comment>
<comment xml:lang="ja">IEF 画像</comment>
@@ -19751,6 +24629,7 @@
<comment xml:lang="nb">IEF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">IEF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">IEF-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge IEF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz IEF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem IEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem IEF</comment>
@@ -19759,8 +24638,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok IEF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka IEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë IEF</comment>
- <comment xml:lang="sr">IEF слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИЕФ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">IEF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">IEF görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення IEF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh IEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">IEF 图像</comment>
@@ -19774,11 +24654,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava JPEG</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — JPEG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge JPEG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek JPEG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek JPEG</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd JPEG</comment>
<comment xml:lang="da">JPEG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">JPEG-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα JPEG</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα JPEG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JPEG image</comment>
<comment xml:lang="eo">JPEG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen JPEG</comment>
@@ -19789,7 +24669,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá JPEG</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe JPEG</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת JPEG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JPEG slika</comment>
<comment xml:lang="hu">JPEG-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine JPEG</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JPEG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine JPEG</comment>
<comment xml:lang="ja">JPEG 画像 </comment>
@@ -19801,6 +24683,7 @@
<comment xml:lang="nb">JPEG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">JPEG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">JPEG-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge JPEG</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz JPEG</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem JPEG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem JPEG</comment>
@@ -19809,8 +24692,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok JPEG</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka JPEG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë JPEG</comment>
- <comment xml:lang="sr">JPEG слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈПЕГ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">JPEG-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JPEG görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення JPEG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh JPEG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JPEG 图像</comment>
@@ -19830,10 +24714,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge JPEG-2000</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek JPEG-2000</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="da">JPEG2000-billede</comment>
<comment xml:lang="de">JPEG-2000-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα JPEG-2000</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JPEG-2000 image</comment>
<comment xml:lang="eo">JPEG-2000-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen JPEG-2000</comment>
@@ -19844,7 +24728,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת JPEG-2000</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JPEG-2000 slika</comment>
<comment xml:lang="hu">JPEG-2000 kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="ja">JPEG-2000 画像</comment>
@@ -19856,6 +24742,7 @@
<comment xml:lang="nb">JPEG-2000-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">JPEG-2000-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">JPEG-2000-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem JPEG-2000</comment>
@@ -19864,57 +24751,73 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë JPEG-2000</comment>
- <comment xml:lang="sr">JPEG-2000 слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈПЕГ-2000 слика</comment>
<comment xml:lang="sv">JPEG-2000-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JPEG-2000 görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JPEG-2000 图像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JPEG-2000 影像</comment>
<alias type="image/jpeg2000"/>
<alias type="image/jpx"/>
+ <alias type="image/jpeg2000-image"/>
+ <alias type="image/x-jpeg2000-image"/>
<magic priority="50">
- <match value="jP" type="string" offset="4"/>
<match value="\xFF\x4F\xFF\x51\x00" type="string" offset="0"/>
<match value="0x0c6a5020" type="big32" offset="3"/>
+ <match value="jp2" type="string" offset="20"/>
</magic>
<glob pattern="*.jp2"/>
- <glob pattern="*.jpc"/>
<glob pattern="*.jpx"/>
- <glob pattern="*.j2k"/>
<glob pattern="*.jpf"/>
+
</mime-type>
<mime-type type="image/openraster">
<comment>OpenRaster archiving image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة أرشيف OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge d'arxivat OpenRaster</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archivační obraz OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archivační obraz OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="da">OpenRaster-arkivaftryk</comment>
<comment xml:lang="de">OpenRaster-Archivierungsbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα αρχειοθέτησης OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OpenRaster archiving image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de archivado de OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenRaster artxiboaren irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">OpenRaster-arkistokuva</comment>
<comment xml:lang="fo">OpenRaster goymslumynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image d'archive OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá chartlannaithe OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe arquivada de OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת ארכיון של OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OpenRaster slika arhive</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenRaster archiválási kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de archivo OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar pengarsipan OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine archiviazione OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenRaster アーカイブイメージ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OpenRaster-ის საარქივო გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">OpenRaster архивтеу суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenRaster 압축 이미지</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenRaster archyvavimo paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenRaster arhivēšanas attēls</comment>
+ <comment xml:lang="nl">OpenRaster archiverings-image</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge d'archiu OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwalny obraz OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem arquivo OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de arquivamento OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă imagine OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="ru">архивное изображение OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Archivačný obrázok OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="sl">Odtis arhiva OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика Опен Растер архивирања</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenRaster-arkivbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OpenRaster arşivleme görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">архівоване зображення OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenRaster 归档映像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenRaster 封存影像</comment>
- <magic priority="50">
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ <magic priority="70">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="image/openraster" type="string" offset="38"/>
@@ -19929,10 +24832,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Pavierchnia DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — повърхност на DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ca">superfície DirectDraw</comment>
- <comment xml:lang="cs">Plocha DirectDraw</comment>
+ <comment xml:lang="cs">povrch DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="da">DirectDraw-overflade</comment>
<comment xml:lang="de">DirectDraw-Oberfläche</comment>
- <comment xml:lang="es">superficie DirectDraw</comment>
+ <comment xml:lang="el">Επιφάνεια DirectDraw</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">DirectDraw surface</comment>
+ <comment xml:lang="es">superficie de DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="eu">DirectDraw gainazala</comment>
<comment xml:lang="fi">DirectDraw-piirtoalue</comment>
<comment xml:lang="fo">DirectDraw yvirflata</comment>
@@ -19940,10 +24845,13 @@
<comment xml:lang="ga">dromchla DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="gl">superficie de DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="he">משטח של DirectDraw</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DirectDraw ploha</comment>
<comment xml:lang="hu">DirectDraw felület</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Superficie DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="id">Permukaan DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="it">Superficie DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ja">DirectDraw サーフェイス</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DirectDraw-ის ზედაპირი</comment>
<comment xml:lang="kk">DirectDraw жазықтығы</comment>
<comment xml:lang="ko">DirectDraw 서피스</comment>
<comment xml:lang="lt">DirectDraw paviršius</comment>
@@ -19951,14 +24859,18 @@
<comment xml:lang="nb">DirectDraw-overflate</comment>
<comment xml:lang="nl">DirectDraw-oppervlak</comment>
<comment xml:lang="nn">DirectDraw-overflate</comment>
+ <comment xml:lang="oc">surfàcia DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="pl">Powierzchnia DirectDraw</comment>
+ <comment xml:lang="pt">superfície DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Superfície do DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ro">Suprafață DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ru">плоскость DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="sk">Plocha DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka predmeta DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="sq">Superfaqe DirectDraw</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Директ Дров површина</comment>
<comment xml:lang="sv">DirectDraw-yta</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DirectDraw yüzeyi</comment>
<comment xml:lang="uk">поверхня DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="vi">Mặt DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DirectDraw 表面</comment>
@@ -19974,10 +24886,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kursor X11</comment>
<comment xml:lang="bg">Курсор — X11</comment>
<comment xml:lang="ca">cursor X11</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kurzor X11</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kurzor X11</comment>
<comment xml:lang="da">X11-markør</comment>
<comment xml:lang="de">X11-Zeiger</comment>
- <comment xml:lang="es">cursor X11</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δρομέας X11</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">X11 cursor</comment>
+ <comment xml:lang="es">cursor de X11</comment>
<comment xml:lang="eu">X11 kurtsorea</comment>
<comment xml:lang="fi">X11-osoitin</comment>
<comment xml:lang="fo">X11 vísi</comment>
@@ -19985,7 +24899,9 @@
<comment xml:lang="ga">cúrsóir X11</comment>
<comment xml:lang="gl">Cursor X11</comment>
<comment xml:lang="he">סמן של X11</comment>
+ <comment xml:lang="hr">X11 kursor</comment>
<comment xml:lang="hu">X11 kurzor</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Cursor X11</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor X11</comment>
<comment xml:lang="it">Cursore X11</comment>
<comment xml:lang="ja">X11 カーソル</comment>
@@ -19996,14 +24912,18 @@
<comment xml:lang="nb">X11-markør</comment>
<comment xml:lang="nl">X11-muisaanwijzer</comment>
<comment xml:lang="nn">X11-peikar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">cursor X11</comment>
<comment xml:lang="pl">Kursor X11</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cursor X11</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cursor do X11</comment>
<comment xml:lang="ro">Cursor X11</comment>
<comment xml:lang="ru">курсор X11</comment>
<comment xml:lang="sk">Kurzor X11</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka kazalke X11</comment>
<comment xml:lang="sq">Kursor X11</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Икс11 курсор</comment>
<comment xml:lang="sv">X11-muspekare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">X11 imleci</comment>
<comment xml:lang="uk">курсор X11</comment>
<comment xml:lang="vi">Con chạy X11</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X11 指针</comment>
@@ -20018,9 +24938,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EXR</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — EXR</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EXR</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek EXR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek EXR</comment>
<comment xml:lang="da">EXR-billede</comment>
<comment xml:lang="de">EXR-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα EXR</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">EXR image</comment>
<comment xml:lang="eo">EXR-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EXR</comment>
<comment xml:lang="eu">EXR irudia</comment>
@@ -20030,10 +24952,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá EXR</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe EXR</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת EXR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">EXR slika</comment>
<comment xml:lang="hu">EXR kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine EXR</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EXR</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EXR</comment>
<comment xml:lang="ja">EXR 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">EXR გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">EXR суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">EXR 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">EXR paveikslėlis</comment>
@@ -20041,14 +24966,18 @@
<comment xml:lang="nb">EXR-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">EXR-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">EXR-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge EXR</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EXR</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem EXR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EXR</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine EXR</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение EXR</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok EXR</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka EXR</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EXR</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЕИксР слика</comment>
<comment xml:lang="sv">EXR-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">EXR görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення EXR</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EXR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EXR 图像</comment>
@@ -20064,10 +24993,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix Quickdraw/PICT de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh Quickdraw/PICT-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-Quickdraw/PICT-Zeichnung</comment>
- <comment xml:lang="el">σχέδιο Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh Quickdraw/PICT drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">Quickdraw/PICT-grafikaĵo de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
@@ -20078,19 +25007,22 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Macintosh Quickdraw/PICT crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh Quickdraw/PICT-rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo QuickDraw/PICT de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ja">Macintosh Quickdraw/PICT ドロー</comment>
<comment xml:lang="kk">Macintosh Quickdraw/PICT суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">맥킨토시 Quickdraw/PICT 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">매킨토시 Quickdraw/PICT 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh Quickdraw/PICT piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Macintosh Quickdraw/PICT zīmējums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="nb">Macintosh Quickdraw/PICT-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh Quickdraw/PICT-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh Quickdraw/PICT-teikning</comment>
- <comment xml:lang="pl">Rysunek Quickdraw/PICT Macintosh</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Rysunek QuickDraw/PICT Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Quickdraw/PICT de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ro">Desen Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
@@ -20098,12 +25030,32 @@
<comment xml:lang="sk">Kresba Macintosh QuickDraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
- <comment xml:lang="sr">Мекинтош Quickdraw/PICT цртеж</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мекинтошов Квикдров/ПИЦТ цртеж</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh Quickdraw/PICT-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Macintosh Quickdraw/PICT çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Quickdraw/PICT của Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh Quickdraw/PICT 绘图</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Macintosh Quickdraw/PICT 繪圖</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0x0011" type="big16" offset="10">
+ <match value="0x02FF" type="big16" offset="12">
+ <match value="0x0C00" type="big16" offset="14">
+ <match value="0xFFFE" type="big16" offset="16"/>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
+ </magic>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0x0011" type="big16" offset="522">
+ <match value="0x02FF" type="big16" offset="524">
+ <match value="0x0C00" type="big16" offset="526">
+ <match value="0xFFFE" type="big16" offset="528"/>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.pct"/>
<glob pattern="*.pict"/>
<glob pattern="*.pict1"/>
<glob pattern="*.pict2"/>
@@ -20114,9 +25066,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ID UFRaw</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek ID UFRaw</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="da">UFRaw ID-billede</comment>
<comment xml:lang="de">UFRaw-Bildbeschreibungsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα UFRaw</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">UFRaw ID image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de identificación UFRaw</comment>
<comment xml:lang="eu">UFRaw ID irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">UFRaw ID -kuva</comment>
@@ -20125,7 +25079,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá aitheantais UFRaw</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de identificación UFRaw</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של UFRaw ID</comment>
+ <comment xml:lang="hr">UFRaw ID slika</comment>
<comment xml:lang="hu">UFRaw azonosítófájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="id">Citra UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="ja">UFRaw ID イメージ</comment>
@@ -20136,21 +25092,25 @@
<comment xml:lang="nb">UFRaw ID-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">UFRaw ID-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">UFRaw ID-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz UFRaw ID</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem ID do UFRaw</comment>
<comment xml:lang="ro">ID imagine UFRaw</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë UFRaw ID</comment>
+ <comment xml:lang="sr">УФ сирова ИД слика</comment>
<comment xml:lang="sv">UFRaw ID-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">UFRaw ID görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">UFRaw ID 图像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">UFRaw ID 影像</comment>
<acronym>UFRaw</acronym>
<expanded-acronym>Unidentified Flying Raw</expanded-acronym>
- <sub-class-of type="text/xml"/>
+ <sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.ufraw"/>
</mime-type>
@@ -20160,9 +25120,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">suvoraja ličbavaja vyjava</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — digital raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge digital en cru</comment>
- <comment xml:lang="cs">Digitální surový obrázek</comment>
+ <comment xml:lang="cs">digitální surový obrázek</comment>
<comment xml:lang="da">digitalt råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Digitales Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη ψηφιακή εικόνα</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">digital raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen digital en bruto</comment>
<comment xml:lang="eu">irudi gordin digitala</comment>
<comment xml:lang="fi">digitaalinen raakakuva</comment>
@@ -20171,25 +25133,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá digiteach</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto dixital</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה דיגטלית גולמית</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Digitalna osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">digitális nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute digital</comment>
<comment xml:lang="id">citra mentah digital</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw digitale</comment>
<comment xml:lang="ja">デジタル raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">өңделмеген сандық суреттер</comment>
- <comment xml:lang="ko">디지털 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">디지털 원본 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">skaitmeninis neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">digitāls jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">digitalt raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt digitaal beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">digitalt råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut numeric</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz cyfrowy</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem digital em bruto</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem digital bruta</comment>
<comment xml:lang="ro">imagine digitală brută</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанные цифровые изображения</comment>
<comment xml:lang="sk">Digitálny surový obrázok</comment>
<comment xml:lang="sl">surova digitalna slika</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw dixhitale</comment>
+ <comment xml:lang="sr">дигитална сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">digital råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">sayısal ham görüntü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення цифрового негатива</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh thô số</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">数字化原始图像</comment>
@@ -20201,10 +25169,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Adobe DNG Negative</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Adobe DNG negative</comment>
<comment xml:lang="ca">negatiu DNG d'Adobe</comment>
- <comment xml:lang="cs">Adobe Digital Negative (DNG)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">negativ Adobe (DNG)</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe DNG-negativ</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe Digitales Negativ</comment>
- <comment xml:lang="es">negativo digital de Adobe (ADN)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρνητικό Adobe DNG</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Adobe DNG negative</comment>
+ <comment xml:lang="es">negativo DNG de Adobe</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe DNG negatiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe-DNG-negatiivi</comment>
<comment xml:lang="fo">Adobe DNG negativ</comment>
@@ -20212,25 +25182,32 @@
<comment xml:lang="ga">claonchló DNG Adobe</comment>
<comment xml:lang="gl">negativo DNG de Adobe</comment>
<comment xml:lang="he">תשליל Adobe DNG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe DNG negativ</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe DNG negatív</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Negativo Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="id">Negatif Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="it">Negativo Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe DNG ネガ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Adobe DNG-ის ნეგატივი</comment>
<comment xml:lang="kk">Adobe DNG негативі</comment>
- <comment xml:lang="ko">어도비 DNG 네가티브</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe DNG 네거티브</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe DNG negatyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe DNG negatīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe DNG-negativ</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe DNG-negatief</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe DNG-negativ</comment>
+ <comment xml:lang="oc">négatif DNG Adobe</comment>
<comment xml:lang="pl">Negatyw DNG Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="pt">negativo Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Negativo DNG da Adobe</comment>
<comment xml:lang="ro">Negativ Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="ru">негатив Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="sk">Adobe Digital Negative (DNG)</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka negativa Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Negativ Adobe DNG</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Адобов ДНГ негатив</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe DNG-negativ</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe DNG negatifi</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив DNG Adobe</comment>
<comment xml:lang="vi">Âm bản Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe DNG 负片</comment>
@@ -20249,9 +25226,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Canon CRW raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Canon CRW</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Canon CRW</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="da">Canon CRW-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Canon-CRW-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Canon CRW</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Canon CRW raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto CRW de Canon</comment>
<comment xml:lang="eu">Canon CRW irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Canon-CRW-raakakuva</comment>
@@ -20260,25 +25239,32 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Canon CRW</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Canon CRW osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Canon CRW nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute CRW Canon</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="ja">Canon CRW raw 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Canon CRW raw გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">Canon CRW өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">캐논 CRW 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">캐논 CRW RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Canon CRW neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Canon CRW jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Canon CRW raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Canon CRW-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Canon CRW råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut CRW Canon</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz CRW Canon</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta CRW da Canon</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Canon CRW</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кенон ЦРВ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Canon CRW-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Canon CRW ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив CRW Canon</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Canon CRW 原始图像</comment>
@@ -20298,9 +25284,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Canon CR2 raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Canon CR2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Canon CR2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="da">Canon CR2-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Canon-CR2-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Canon CR2</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Canon CR2 raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto CR2 de Canon</comment>
<comment xml:lang="eu">Canon CR2 irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Canon-CR2-raakakuva</comment>
@@ -20309,25 +25297,32 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Canon CR2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Canon CR2 osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Canon CR2 nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute CR2 Canon</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="ja">Canon CR2 raw 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Canon CR2 raw გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">Canon CR2 өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">캐논 CR2 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">캐논 CR2 RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Canon CR2 neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Canon CR2 jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Canon CR2 raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Canon CR2-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Canon CR2 råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut CR2 Canon</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz CR2 Canon</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta CR2 da Canon</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Canon CR2</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кенон ЦР2 сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Canon CR2-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Canon CR2 ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив CR2 Canon</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Canon CR2 原始图像</comment>
@@ -20344,9 +25339,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Fuji RAF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Fuji RAF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Fuji RAF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="da">Fuji RAF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Fuji-RAF-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Fuji RAF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Fuji RAF raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto RAF de Fuji</comment>
<comment xml:lang="eu">Fuji RAF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Fuji-RAF-raakakuva</comment>
@@ -20355,25 +25352,32 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Fuji RAF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Fuji RAF osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Fuji RAF nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute RAF de Fuji</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="ja">Fuji RAF raw 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Fuji RAF-ის raw გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">Fuji RAF өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">후지 RAF 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">후지 RAF RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Fuji RAF neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Fuji RAF jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Fuji RAF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Fuji RAF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Fuji RAF rått bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut RAF Fuji</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz RAF Fuji</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta RAF da Fuji</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Fuji RAF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Фуџи РАФ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Fuji RAF-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Fuji RAF ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">Цифровий негатив RAF Fuji</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">富士RAF 原始图像</comment>
@@ -20392,9 +25396,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Kodak DCR raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Kodak DCR</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Kodak DCR</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="da">Kodak DCR-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Kodak-DCR-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Kodak DCR</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Kodak DCR raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto DCR de Kodak</comment>
<comment xml:lang="eu">Kodak DCR irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Kodak-DCR-raakakuva</comment>
@@ -20403,25 +25409,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Kodad DCR</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Kodak DCR</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kodak DCR osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak DCR nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute DCR de Kodak</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="ja">Kodak DCR raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Kodak DCR өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">코닥 DCR 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">코닥 DCR RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Kodak DCR neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Kodak DCR jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Kodak DCR raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Kodak DCR-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Kodak DCR råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut DCR Kodak</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz DCR Kodak</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta DCR da Kodak</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Kodak DCR</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кодак ДЦР сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Kodak DCR-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kodak DCR ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив DCR Kodak</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kodak DCR 原始图像</comment>
@@ -20438,9 +25450,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Kodak K25 raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Kodak K25</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Kodak K25</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="da">Kodak K25-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Kodak-K25-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Kodak K25</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Kodak K25 raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto K25 de Kodak</comment>
<comment xml:lang="eu">Kodak K25 raw image</comment>
<comment xml:lang="fi">Kodak-K25-raakakuva</comment>
@@ -20449,25 +25463,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Kodad K25</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Kodak K25</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kodak K25 osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak K25 nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute K25 de Kodak</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="ja">Kodak K25 raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Kodak K25 өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">코닥 K25 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">코닥 K25 RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Kodak K25 neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Kodak K25 jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Kodak K25 raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Kodak K25-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Kodak K25 råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut K25 Kodak</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz K25 Kodak</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta K25 da Kodak</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Kodak K25</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кодак К25 сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Kodak K25-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kodak K25 ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив K25 Kodak</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kodak K25 原始图像</comment>
@@ -20484,9 +25504,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Kodak KDC raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Kodak KDC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Kodak KDC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="da">Kodak KDC-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Kodak-KDC-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Kodak KDC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Kodak KDC raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto KDC de Kodak</comment>
<comment xml:lang="eu">Kodak KDC irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Kodak-KDC-raakakuva</comment>
@@ -20495,25 +25517,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Kodad KDC</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Kodak KDC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Kodak KDC osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak KDC nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute KDC de Kodak</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="ja">Kodak KDC raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Kodak KDC өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">코닥 KDC 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">코닥 KDC RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Kodak KDC neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Kodak KDC jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Kodak KDC raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Kodak KDC-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Kodak KDC råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut KDC Kodak</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz KDC Kodak</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta KDC da Kodak</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Kodak KDC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кодак КДЦ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Kodak KDC-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Kodak KDC ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив KDC Kodak</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kodak KDC 原始图像</comment>
@@ -20533,9 +25561,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Minolta MRW raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Minolta MRW</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Minolta MRW</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="da">Minolta MRW-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Minolta-MRW-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Minolta MRW</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Minolta MRW raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto MRW de Minolta</comment>
<comment xml:lang="eu">Minolta MRW irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Minolta-MRW-raakakuva</comment>
@@ -20544,25 +25574,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe RAW de Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Minolta MRW</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Minolta MRW osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Minolta MRW nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="ja">Minolta MRW raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Minolta MRW өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">미놀타 MRW 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">미놀타 MRW RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Minolta MRW neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Minolta MRW jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Minolta MRW raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Minolta MRW-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Minolta MRW råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut MRW Minolta</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz MRW Minolta</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta MRW do Minolta</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Minolta MRW</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Минолта МРВ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Minolta MRW-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Minolta MRW ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив MRW Minolta</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Minolta MRW 原始图像</comment>
@@ -20581,9 +25617,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Nikon NEF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Nikon NEF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Nikon NEF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="da">Nikon NEF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Nikon-NEF-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Nikon NEF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Nikon NEF raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto NEF de Nikon</comment>
<comment xml:lang="eu">Nikon NEF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Nikon-NEF-raakakuva</comment>
@@ -20592,25 +25630,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe RAW NEF Nikon</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Nikon NEF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Nikon NEF osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Nikon NEF nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="ja">Nikon NEF raw イメージ</comment>
<comment xml:lang="kk">Nikon NEF өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">니콘 NEF 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">니콘 NEF RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Nikon NEF neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Nikon NEF jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Nikon NEF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Nikon NEF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Nikon NEF råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut NEF Nikon</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz NEF Nikon</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta NEF da Nikon</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Nikon NEF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Никон НЕФ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Nikon NEF-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Nikon NEF ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив NEF Nikon</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nikon NEF 原始图像</comment>
@@ -20627,9 +25671,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Olympus ORF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru d'Olympus ORF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Olympus ORF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="da">Olympus ORF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Olympus-ORF-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Olympus ORF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Olympus ORF raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto ORF de Olympus</comment>
<comment xml:lang="eu">Olympus ORF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Olympus-ORF-raakakuva</comment>
@@ -20638,25 +25684,32 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Olympus ORF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Olympus ORF osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Olympus ORF nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="ja">Olympus ORF raw 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Olympus ORF-ის raw გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">Olympus ORF өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">올림푸스 ORF 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">올림푸스 ORF RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Olympus ORF neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Olympus ORF jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Olympus ORF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Olympus ORF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Olympus ORF råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut ORF Olympus</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz Olympus ORF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta ORF da Olympus</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Olympus ORF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Олимпус ОРФ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Olympus ORF-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Olympus ORF ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив ORF Olympus</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Olympus ORF 原始图像</comment>
@@ -20680,9 +25733,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Panasonic</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Panasonic raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Panasonic</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Panasonic</comment>
<comment xml:lang="da">Panasonicråbillede (raw)</comment>
<comment xml:lang="de">Panasonic-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Panasonic raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto de Panasonic</comment>
<comment xml:lang="eu">Panasonic irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Panasonic-raakakuva</comment>
@@ -20691,25 +25746,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Panasonic</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Panasonic</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Panasonic osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Panasonic nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Panasonic</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Panasonic</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ja">Panasonic raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Panasonic өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">파나소닉 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">파나소닉 RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Panasonic neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Panasonic jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Panasonic raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Panasonic-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Panasonic råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut Panasonic</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz raw Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Panasonic</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta da Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Panasonic</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Panasonic</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Panasonic</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Панасоник сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Panasonic-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Panasonic ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив Panasonic</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Panasonic</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Panasonic 原始图像</comment>
@@ -20725,26 +25786,37 @@
<comment>Panasonic raw2 image</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Panasonic raw2</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge «RAW2» de Panasonic</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Panasonic raw2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Panasonic raw2</comment>
<comment xml:lang="da">Panasonic-rå2-billede (raw)</comment>
<comment xml:lang="de">Panasonic raw2-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Panasonic (raw2)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Panasonic raw2 image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto raw2 de Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Panasonic raw2 irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Panasonic raw2 -kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image raw2 Panasonic</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto raw2 de Panasonic</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת raw2 של Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Panasonic raw2 image</comment>
<comment xml:lang="hu">Panasonic raw2 kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine raw2 Panasonic</comment>
<comment xml:lang="id">Image Panasonic raw2</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw2 Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ja">Panasonic raw2 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Panasonic raw2 суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">파나소닉 원본 이미지 2</comment>
+ <comment xml:lang="ko">파나소닉 RAW2 사진</comment>
<comment xml:lang="lv">Panasonic raw2 jēlattēls</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Panasonic raw2 image</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge raw2 Panasonic</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz raw2 Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem raw2 da Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Panasonic RAW 2</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Panasonic raw2</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka Panasonic raw2</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Панасоник сирова2 слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Panasonic raw2-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Panasonic raw2 görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення формату raw2 Panasonic</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Panasonic raw2 图像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Panasonic raw2 影像</comment>
@@ -20761,9 +25833,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Pentax PEF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Pentax PEF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Pentax PEF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="da">Pentax PEF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Pentax-PEF-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Pentax PEF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Pentax PEF raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto PEF de Pentax</comment>
<comment xml:lang="eu">Pentax PEF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Pentax-PEF-raakakuva</comment>
@@ -20772,25 +25846,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto PEF de Pentax</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Pentax PEF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Pentax PEF osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Pentax PEF nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="ja">Pentax PEF raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Pentax PEF өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">펜탁스 PEF 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">펜탁스 PEF RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Pentax PEF neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Pentax PEF jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Pentax PEF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Pentax PEF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Pentax PEF råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut PEF Pentax</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz Pentax PEF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta PEF da Pentax</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Pentax PEF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Пентакс ПЕФ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Pentax PEF-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Pentax PEF ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив PEF Pentax</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pentax PEF 原始图像</comment>
@@ -20807,9 +25887,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Sigma X3F raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sigma X3F</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sigma X3F</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="da">Sigma X3F-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sigma-X3F-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Sigma X3F</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sigma X3F raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto X3F de Sigma</comment>
<comment xml:lang="eu">Sigma X3F irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sigma-X3F-raakakuva</comment>
@@ -20818,25 +25900,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto X3F de Sigma</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sigma X3F</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sigma X3F osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Sigma XF3 nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="ja">Sigma X3F raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Sigma X3F өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">시그마 X3F 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">시그마 X3F RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Sigma X3F neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sigma X3F jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sigma X3F raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sigma X3F-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sigma X3F råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut X3F Sigma</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz X3F Sigma</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta X3F da Sigma</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="sq">Fifurë raw Sigma X3F</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сигма Икс3Ф сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Sigma X3F-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sigma X3F ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив X3F Sigma</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sigma X3F 原始图像</comment>
@@ -20859,9 +25947,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Sony SRF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sony SRF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sony SRF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="da">Sony SRF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sony-SRF-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Sony SRF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sony SRF raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto SRF de Sony</comment>
<comment xml:lang="eu">Sony SRF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sony-SRF-raakakuva</comment>
@@ -20870,25 +25960,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto SRF de sony</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sony SRF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sony SRF osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony SRF nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="ja">Sony SRF raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Sony SRF өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">소니 SRF 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">소니 SRF RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Sony SRF neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sony SRF jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sony SRF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sony SRF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sony SRF råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut SRF Sony</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz SRF Sony</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta SRF da Sony</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Sony SRF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сони СРФ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Sony SRF-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sony SRF ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив SRF Sony</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sony SRF 原始映像</comment>
@@ -20905,9 +26001,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Sony SR2 raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sony SR2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sony SR2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="da">Sony SR2-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sony-SR2-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Sony SR2</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sony SR2 raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto SR2 de Sony</comment>
<comment xml:lang="eu">Sony SR2 irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sony-SR2-raakakuva</comment>
@@ -20916,25 +26014,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto SR2 de sony</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sony SR2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sony SR2 osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony SR2 nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="ja">Sony SR2 raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Sony SR2 өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">소니 SR2 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">소니 SR2 RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Sony SR2 neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sony SR2 jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sony SR2 raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sony SR2-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sony SR2 råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut SR2 Sony</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz SR2 Sony</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta SR2 da Sony</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Sony SR2</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сони СР2 сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Sony SR2-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sony SR2 ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив SR2 Sony</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sony SR2 原始映像</comment>
@@ -20951,9 +26055,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Sony ARW raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sony ARW</comment>
- <comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sony ARW</comment>
+ <comment xml:lang="cs">surový obrázek Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="da">Sony ARW-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sony-ARW-Rohbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ανεπεξέργαστη εικόνα Sony ARW</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sony ARW raw image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto ARW de Sony</comment>
<comment xml:lang="eu">Sony ARW irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sony-ARW-raakakuva</comment>
@@ -20962,25 +26068,31 @@
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe en bruto ARW de sony</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sony ARW</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sony ARW osnovna slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony ARW nyers kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine brute Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="ja">Sony ARW raw 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Sony ARW өңделмеген суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">소니 ARW 원본 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">소니 ARW RAW 사진</comment>
<comment xml:lang="lt">Sony ARW neapdorotas paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sony ARW jēlattēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sony ARW raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sony ARW-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sony ARW råbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge brut ARW Sony</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz ARW Sony</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem em bruto Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta ARW da Sony</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine brută Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="ru">необработанное изображение Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="sk">Surový obrázok Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="sl">Surova slikovna datoteka Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Sony ARW</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сони АРВ сирова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Sony ARW-råbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sony ARW ham görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">цифровий негатив ARW Sony</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sony ARW 原始映像</comment>
@@ -20998,11 +26110,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PNG</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PNG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PNG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PNG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PNG</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PNG</comment>
<comment xml:lang="da">PNG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PNG-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα PNG</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PNG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PNG image</comment>
<comment xml:lang="eo">PNG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PNG</comment>
@@ -21013,7 +26125,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PNG</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PNG</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PNG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PNG slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PNG-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PNG</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PNG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PNG</comment>
<comment xml:lang="ja">PNG 画像</comment>
@@ -21025,6 +26139,7 @@
<comment xml:lang="nb">PNG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PNG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PNG-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PNG</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PNG</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem PNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PNG</comment>
@@ -21033,8 +26148,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok PNG</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PNG</comment>
- <comment xml:lang="sr">PNG слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПНГ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PNG-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PNG görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PNG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PNG 图像</comment>
@@ -21050,9 +26166,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Bitmapnaja vyjava, zakadavanaja ŭ Run Length</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — RLE Bitmap</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de mapa de bits «Run Lenght Encoded»</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek bitové mapy Run Length Encoded</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek bitové mapy Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="da">Run Length Encoded-bitmapbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Lauflängenkodiertes Bitmap-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα bitmap κωδικοποιημένου μήκος εκτέλεσης</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Run Length Encoded bitmap image</comment>
<comment xml:lang="es">mapa de bits con codificación del tamaño durante la ejecución</comment>
<comment xml:lang="eu">'Run Lenght Encoded' bitmap irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">RLE-koodattu bittikartta</comment>
@@ -21060,25 +26178,31 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá mhapa giotáin Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="gl">mapa de bits con codificación do tamaño durante a execución</comment>
<comment xml:lang="he">מקודד מפת סיביות של Run Length</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Run Length Encoded bitmap slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Run Length Encoded bitkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine raster in codification Run-Length</comment>
<comment xml:lang="id">Citra peta bit Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine bitmap RLE (Run Length Encoded)</comment>
<comment xml:lang="ja">ランレングス符号化ビットマップ画像</comment>
<comment xml:lang="kk">RLE сығылған растрлік суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">실행 길이 인코딩된 비트맵 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">RLE 인코딩된 비트맵 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Run Length Encoded rastrinis paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">Secīgo atkārtojumu kodēts bitkartes attēls</comment>
<comment xml:lang="nb">Run Length Encoded bitmap bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">RLE-gecodeerde bitmap-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Run Length Encoded punktgrafikk</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge matriciala Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz bitmapy RLE</comment>
+ <comment xml:lang="pt">mapa de bitas Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Classe de comprimento imagem bitmap codificada</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine bitmap codată RLE</comment>
<comment xml:lang="ru">растровое изображение (сжатое RLE)</comment>
<comment xml:lang="sk">Bitmapový obrázok Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="sl">Zaporedno kodirana bitna slika (RLE)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë bitmap RLE (Run Length Encoded)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">битмап слика кодирана дужином скупине</comment>
<comment xml:lang="sv">Körlängdskodad bitmappbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Run Length Encoded bit eşlem görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">растрове зображення RLE</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mảng mã hóa chiều dài chạy (RLE)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">游程编码位图</comment>
@@ -21091,9 +26215,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava SVG</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — SVG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge SVG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek SVG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek SVG</comment>
<comment xml:lang="da">SVG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">SVG-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα SVG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SVG image</comment>
<comment xml:lang="eo">SVG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen SVG</comment>
@@ -21104,7 +26229,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá SVG</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe SVG</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת SVG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SVG slika</comment>
<comment xml:lang="hu">SVG kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine SVG</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SVG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine SVG</comment>
<comment xml:lang="ja">SVG 画像</comment>
@@ -21115,14 +26242,18 @@
<comment xml:lang="nb">SVG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">SVG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">SVG-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge SVG</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz SVG</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem SVG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem SVG</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine SVG</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение SVG</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok SVG</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna vektorska datoteka SVG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë SVG</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СВГ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">SVG-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SVG görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення SVG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh SVG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SVG 图像</comment>
@@ -21142,10 +26273,12 @@
<comment xml:lang="ar">صورة SVG مضغوطة</comment>
<comment xml:lang="be@latin">skampresavanaja vyjava SVG</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — SVG, компресирано</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge SVG comprimida</comment>
- <comment xml:lang="cs">Komprimovaný obrázek SVG</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge SVG amb compressió</comment>
+ <comment xml:lang="cs">komprimovaný obrázek SVG</comment>
<comment xml:lang="da">SVG-komprimeret billede</comment>
<comment xml:lang="de">Komprimiertes SVG-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένη εικόνα SVG</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">compressed SVG image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen SVG comprimida</comment>
<comment xml:lang="eu">konprimitutako SVG irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu SVG-kuva</comment>
@@ -21153,33 +26286,39 @@
<comment xml:lang="fr">image SVG compressée</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá SVG comhbhrúite</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe SVG comprimida</comment>
- <comment xml:lang="he">תמונת SVG מכוצת</comment>
+ <comment xml:lang="he">תמונת SVG מכווצת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">komprimirana SVG slika</comment>
<comment xml:lang="hu">tömörített SVG kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine SVG comprimite</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SVG terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine SVG compressa</comment>
<comment xml:lang="ja">圧縮 SVG 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">сығылған SVG суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">압축한 SVG 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">압축된 SVG 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">suglaudintas SVG paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">saspiests SVG attēls</comment>
<comment xml:lang="nb">komprimert SVG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakte SVG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">komprimert SVG-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge SVG compressat</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany obraz SVG</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Imagem compactada SVG</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem SVG comprimida</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem SVG compactada</comment>
<comment xml:lang="ro">imagine comprimată SVG</comment>
<comment xml:lang="ru">сжатое изображение SVG</comment>
<comment xml:lang="sk">Komprimovaný obrázok SVG</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka SVG (stisnjena)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë SVG e kompresuar</comment>
+ <comment xml:lang="sr">запакована СВГ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">komprimerad SVG-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">sıkıştırılmış SVG görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">стиснене зображення SVG</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh SVG đã nén</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">压缩的 SVG 图像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">壓縮版 SVG 影像</comment>
<acronym>SVG</acronym>
<expanded-acronym>Scalable Vector Graphics</expanded-acronym>
- <sub-class-of type="application/x-gzip"/>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<glob pattern="*.svgz"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/tiff">
@@ -21188,10 +26327,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava TIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — TIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge TIFF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek TIFF</comment>
<comment xml:lang="da">TIFF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">TIFF-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα TIFF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TIFF image</comment>
<comment xml:lang="eo">TIFF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen TIFF</comment>
@@ -21202,7 +26341,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá TIFF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe TIFF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TIFF slika</comment>
<comment xml:lang="hu">TIFF-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine TIFF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra TIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine TIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">TIFF 画像</comment>
@@ -21214,6 +26355,7 @@
<comment xml:lang="nb">TIFF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">TIFF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">TIFF-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge TIFF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz TIFF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem TIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem TIFF</comment>
@@ -21222,8 +26364,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok TIFF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka TIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë TIFF</comment>
- <comment xml:lang="sr">TIFF слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТИФФ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">TIFF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TIFF görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення TIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh TIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TIFF 图像</comment>
@@ -21237,6 +26380,44 @@
<glob pattern="*.tif"/>
<glob pattern="*.tiff"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="image/x-tiff-multipage">
+ <comment>Multi-page TIFF image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge TIFF multipàgina</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vícestránkový obrázek TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="da">Flersidet TIFF-billede</comment>
+ <comment xml:lang="de">Mehrseitiges TIFF-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πολυσέλιδη εικόνα TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Multi-page TIFF image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen TIFF de varias páginas</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Orri anitzeko TIFF irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Monisivuinen TIFF-kuva</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Image TIFF multi-page</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imaxe TIFF multipáxina</comment>
+ <comment xml:lang="he">תמונת TIFF עם ריבוי עמודים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Višestrana TIFF slika</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Többoldalas TIFF kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine TIFF multi-pagina</comment>
+ <comment xml:lang="id">Citra TIFF multi halaman</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine TIFF multi-pagina</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Көпбеттік TIFF суреті</comment>
+ <comment xml:lang="ko">다중 페이지 TIFF 그림</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Imatge TIFF multipagina</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Wielostronnicowy obraz TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem TIFF multipágina</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem TIFF multipágina</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Многостраничное изображение TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Viacstránkový obrázok TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Večstranska slika TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вишестранична ТИФФ слика</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Flersidig TIFF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Çok sayfalı TIFF görüntüsü</comment>
+ <comment xml:lang="uk">багатосторінкове зображення TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">多页 TIFF 图像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">多頁 TIFF 影像</comment>
+ <acronym>TIFF</acronym>
+ <expanded-acronym>Tagged Image File Format</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="image/tiff"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="image/vnd.dwg">
<comment>AutoCAD image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة AutoCAD</comment>
@@ -21244,11 +26425,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge d'AutoCAD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek AutoCAD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="da">AutoCAD-billede</comment>
<comment xml:lang="de">AutoCAD-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα AutoCAD</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AutoCAD image</comment>
<comment xml:lang="eo">AutoCAD-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de AutoCAD</comment>
@@ -21259,10 +26440,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של AutoCAD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AutoCAD slika</comment>
<comment xml:lang="hu">AutoCAD-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="id">Citra AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="ja">AutoCAD 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AutoCAD-ის გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">AutoCAD суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">AutoCAD 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">AutoCAD paveikslėlis</comment>
@@ -21271,6 +26455,7 @@
<comment xml:lang="nb">AutoCAD-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">AutoCAD-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">AutoCAD-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do AutoCAD</comment>
@@ -21279,8 +26464,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë AutoCAD</comment>
- <comment xml:lang="sr">AutoCAD слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АутоКАД слика</comment>
<comment xml:lang="sv">AutoCAD-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AutoCAD görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AutoCAD 图像</comment>
@@ -21293,10 +26479,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vektarnaja vyjava DXF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — DXF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge vectorial DXF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vektorový obrázek DXF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vektorový obrázek DXF</comment>
<comment xml:lang="da">DXF-vektorbillede</comment>
<comment xml:lang="de">DXF-Vektorbild</comment>
- <comment xml:lang="el">ανυσματική εικόνα DXF</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διανυσματική εικόνα DXF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DXF vector image</comment>
<comment xml:lang="eo">vektora DXF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen vectorial DXF</comment>
@@ -21307,10 +26493,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá veicteoir DXF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de vector DXF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DXF וקטורית</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DXF vektorska slika</comment>
<comment xml:lang="hu">DXF-vektorkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine vectorial DXF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra vektor DXF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine vettoriale DXF</comment>
<comment xml:lang="ja">DXF ベクター画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DXF ვექტორული გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">DXF векторлық суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">DXF 벡터 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DXF vektorinis paveikslėlis</comment>
@@ -21319,6 +26508,7 @@
<comment xml:lang="nb">DXF-vektorgrafikk</comment>
<comment xml:lang="nl">DXF-vectorafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DXF-vektorgrafikk</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge vectorial DXF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz wektorowy DXF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem de vectores DXF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem vetorial DXF</comment>
@@ -21327,8 +26517,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vektorový obrázok DXF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna vektorska datoteka DXF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë vektoriale DFX</comment>
- <comment xml:lang="sr">DXF векторска графика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДИксФ векторска графика</comment>
<comment xml:lang="sv">DXF-vektorbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DXF vektör görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">векторне зображення DXF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh véc-tơ DXF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DXF 矢量图像</comment>
@@ -21344,33 +26535,41 @@
<comment xml:lang="ar">صيغة مستند تصوير مايكروسوفت</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="ca">format Microsoft Document Imaging</comment>
- <comment xml:lang="cs">Formát Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="cs">formát Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="da">Microsofts dokumentbilledformat</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Document-Imaging-Bildformat</comment>
- <comment xml:lang="es">formato de imagen de Microsoft Document</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μορφή Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Microsoft Document Imaging format</comment>
+ <comment xml:lang="es">formato de imagen para documentos de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Document Imaging formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Document Imaging -muoto</comment>
<comment xml:lang="fo">Microsoft Document Imaging snið</comment>
<comment xml:lang="fr">format Document Imaging Microsoft</comment>
<comment xml:lang="ga">formáid Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="gl">formato de Microsoft Document Imaging</comment>
- <comment xml:lang="he">פורמט של Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית של Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Microsoft Document Imaging format</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Document Imaging formátum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File in formato Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="id">Format Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="it">Formato MDI (Microsoft Document Imaging)</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft ドキュメントイメージフォーマット</comment>
<comment xml:lang="kk">Microsoft Document Imaging пішімі</comment>
- <comment xml:lang="ko">마이크로소프트 문서 이미지 형식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Microsoft 문서 이미지 형식</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Document Imaging formatas</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft dokumentu attēlošanas formāts</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="oc">format Document Imaging Microsoft</comment>
<comment xml:lang="pl">Format Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="pt">formato Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Formato do Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="ro">Format Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="ru">формат Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="sk">Formát Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="sl">Zapis Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="sr">запис слика Мајкрософтовог документа</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Document Imaging-format</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Microsoft Belge Görüntüleme biçimi</comment>
<comment xml:lang="uk">формат Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="vi">Định dạng tạo ảnh tài liệu Microsoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Document Imaging 扫描图像</comment>
@@ -21382,6 +26581,47 @@
<match value="\x45\x50\x2A\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
+ <mime-type type="image/webp">
+ <comment>WebP image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge WebP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek WebP</comment>
+ <comment xml:lang="da">WebP-billede</comment>
+ <comment xml:lang="de">WebP-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα WebP</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WebP image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen WebP</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WebP irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">WebP-kuva</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image WebP</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imaxe WebP</comment>
+ <comment xml:lang="he">תמונת WebP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WebP slika</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WebP kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine WebP</comment>
+ <comment xml:lang="id">Citra WebP</comment>
+ <comment xml:lang="it">Immagine WebP</comment>
+ <comment xml:lang="kk">WebP суреті</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WebP 그림</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge WebP</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz WebP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem WebP</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem WebP</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Изображение WebP</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obrázok WebP</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Slika WebP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВебП слика</comment>
+ <comment xml:lang="sv">WebP-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WebP görüntüsü</comment>
+ <comment xml:lang="uk">зображення WebP</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">WebP 图像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WebP 影像</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="RIFF" type="string" offset="0">
+ <match value="WEBP" type="string" offset="8"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.webp"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="image/x-3ds">
<comment>3D Studio image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة استديو ثلاثية الأبعاد</comment>
@@ -21389,11 +26629,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de 3D Studio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek 3D Studio</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd "3D Studio"</comment>
<comment xml:lang="da">3D Studio-billede</comment>
<comment xml:lang="de">3D-Studio-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα 3D Studio</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">3D Studio image</comment>
<comment xml:lang="eo">bildo de 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de 3D Studio</comment>
@@ -21402,12 +26642,15 @@
<comment xml:lang="fo">3D Studio mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá 3D Studio</comment>
- <comment xml:lang="gl">imaxe de 3D Studio</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Imaxe de 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת 3D Studio</comment>
+ <comment xml:lang="hr">3D Studio slika</comment>
<comment xml:lang="hu">3D Studio-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="id">Citra 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ja">3D Studio 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">3D Studio-ის გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">3D Studio суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">3D Studio 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">3D Studio paveikslėlis</comment>
@@ -21416,6 +26659,7 @@
<comment xml:lang="nb">3D Studio-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">3D-Studio-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">3D Studio-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do 3D Studio</comment>
@@ -21424,8 +26668,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë 3D Studio</comment>
- <comment xml:lang="sr">3D Studio слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика 3Д Студија</comment>
<comment xml:lang="sv">3D Studio-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">3D Studio görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh xuởng vẽ 3D</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">3D Studio 图像</comment>
@@ -21438,10 +26683,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge d'Applix Graphics</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek Applix Graphics</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="da">Applix Graphics-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Applix-Graphics-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα Applix Graphics</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Applix Graphics image</comment>
<comment xml:lang="eo">bildo de Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de Applix Graphics</comment>
@@ -21452,10 +26697,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של Applix Graphics</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Applix Graphics slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Graphics-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="ja">Applix Graphics 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Applix Graphics-ის გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">Applix Graphics суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">Applix Graphics 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Applix Graphics paveikslėlis</comment>
@@ -21464,6 +26712,7 @@
<comment xml:lang="nb">Applix Graphics-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Applix Graphics-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Applix Graphics-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do Applix Graphics</comment>
@@ -21472,8 +26721,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë Applix Graphics</comment>
- <comment xml:lang="sr">Applix графички документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Апликсов графички документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Applix Graphics-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Applix Graphics görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Applix Graphics 图像</comment>
@@ -21490,10 +26740,12 @@
<comment xml:lang="ar">صورة EPS (مضغوط-bzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EPS (bzip-skampresavanaja)</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — EPS, компресирано с bzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge EPS (comprimida amb bzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek EPS (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge EPS (amb compressió bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek EPS (komprimovaný pomocí bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">EPS-billede (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">EPS-Bild (bzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα EPS (συμπιεσμένη bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">EPS image (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EPS (comprimida con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">EPS irudia (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">EPS-kuva (bzip-pakattu)</comment>
@@ -21502,29 +26754,37 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá EPS (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe EPS (comprimida con bzip)</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת EPS (מכווץ בbzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">EPS slika (komprimirana bzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép (bzip-tömörítésű)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine EPS (comprimite con bzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EPS (compressa con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">EPS 画像 (bzip 圧縮)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">EPS გამოსახულება (bzip-ით შეკუმშული)</comment>
<comment xml:lang="kk">EPS суреті (bzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">EPS 그림 (BZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">EPS 그림(BZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">EPS paveikslėlis (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">EPS attēls (saspiests ar bzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">EPS-bilde (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">EPS-afbeelding (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">EPS-bilete (pakka med bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge EPS (compressat bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EPS (kompresja bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem EPS (compressão bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EPS (compactada com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine EPS (compresie bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение EPS (сжатое bzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok EPS (komprimovaný pomocou bzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka EPS (stisnjena z bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EPS (e kompresuar me bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЕПС слика (запакована бзип-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">EPS-bild (bzip-komprimerad)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">EPS görüntüsü (bzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення EPS (стиснене bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EPS (đã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EPS 图像(bzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">EPS 影像 (bzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-bzip"/>
<glob pattern="*.eps.bz2"/>
<glob pattern="*.epsi.bz2"/>
<glob pattern="*.epsf.bz2"/>
@@ -21536,11 +26796,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rastravaja vyjava CMU</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — CMU raster</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ràster CMU</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rastrový obrázek CMU</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rastrový obrázek CMU</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd raster CMU</comment>
<comment xml:lang="da">CMU-rasterbillede</comment>
<comment xml:lang="de">CMU-Rasterbild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα ράστερ CMU</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα ράστερ CMU</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CMU raster image</comment>
<comment xml:lang="eo">rastruma bildo de CMU</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ráster CMU</comment>
@@ -21551,10 +26811,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá rastar CMU</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe raster CMU</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת סריקה CMU</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CMU iscrtana slika</comment>
<comment xml:lang="hu">CMU-raszterkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine raster CMU</comment>
<comment xml:lang="id">Citra raster CMU</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raster CMU</comment>
<comment xml:lang="ja">CMU ラスター画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CMU-ის რასტრული გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">CMU растрлық суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">CMU 래스터 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">CMU rastrinis paveikslėlis</comment>
@@ -21563,16 +26826,18 @@
<comment xml:lang="nb">CMU-rasterbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">CMU-rasterafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">CMU rasterbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge raster CMU</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz rastrowy CMU</comment>
- <comment xml:lang="pt">imagem rasterizada CMU</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem raster CMU</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem raster CMU</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine raster CMU</comment>
<comment xml:lang="ru">растровое изображение CMU</comment>
<comment xml:lang="sk">Rastrový obrázok CMU</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna rastrska datoteka CMU</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raster CMU</comment>
- <comment xml:lang="sr">CMU растерска слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦМУ растерска слика</comment>
<comment xml:lang="sv">CMU-rasterbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CMU tarama görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">растрове зображення CMU</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mành CMU</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CMU 矢量图像</comment>
@@ -21584,10 +26849,12 @@
<comment xml:lang="ar">صورة GIMP مضغوطة</comment>
<comment xml:lang="be@latin">skampresavanaja vyjava GIMP</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — GIMP, компресирано</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge GIMP comprimida</comment>
- <comment xml:lang="cs">Komprimovaný obrázek GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge GIMP amb compressió</comment>
+ <comment xml:lang="cs">komprimovaný obrázek GIMP</comment>
<comment xml:lang="da">komprimeret GIMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Komprimiertes GIMP-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένη εικόνα GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">compressed GIMP image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen GIMP comprimida</comment>
<comment xml:lang="eu">konprimitutako GIMP irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu GIMP-kuva</comment>
@@ -21596,25 +26863,31 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá GIMP comhbhrúite</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de GIMP comprimida</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת GIMP מכווצת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sažeta GIMP slika</comment>
<comment xml:lang="hu">tömörített GIMP kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine GIMP comprimite</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIMP terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine GIMP compressa</comment>
<comment xml:lang="ja">圧縮 GIMP 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">сығылған GIMP суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">압축한 GIMP 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">압축된 GIMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">suglaudintas GIMP paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">saspiests GIMP attēls</comment>
<comment xml:lang="nb">komprimert GIMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakte GIMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">komprimert GIMP-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge GIMP compressat</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany obraz GIMP</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Imagem compactada do GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem GIMP comprimida</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem do GIMP compactada</comment>
<comment xml:lang="ro">imagine comprimată GIMP</comment>
<comment xml:lang="ru">сжатое изображение GIMP</comment>
<comment xml:lang="sk">Komprimovaný obrázok GIMP</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka GIMP (stisnjena)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë GIMP e kompresuar</comment>
+ <comment xml:lang="sr">запакована ГИМП слика</comment>
<comment xml:lang="sv">komprimerad GIMP-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">sıkıştırılmış GIMP görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">стиснене зображення GIMP</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh GIMP đã nén</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">压缩的 GIMP 图像</comment>
@@ -21628,9 +26901,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DICOM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — DICOM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DICOM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek DICOM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek DICOM</comment>
<comment xml:lang="da">DICOM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DICOM-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα DICOM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DICOM image</comment>
<comment xml:lang="eo">DICOM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DICOM</comment>
@@ -21641,10 +26915,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá DICOM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe DICOM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DICOM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DICOM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">DICOM kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine DICOM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DICOM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DICOM</comment>
<comment xml:lang="ja">DICOM 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DICOM გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">DICOM суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">DICOM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DICOM paveikslėlis</comment>
@@ -21652,14 +26929,18 @@
<comment xml:lang="nb">DICOM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DICOM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DICOM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge DICOM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DICOM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem DICOM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DICOM</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine DICOM</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение DICOM</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok DICOM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka DICOM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DICOM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДИКОМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">DICOM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DICOM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення DICOM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DICOM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DICOM 图像</comment>
@@ -21667,20 +26948,22 @@
<acronym>DICOM</acronym>
<expanded-acronym>Digital Imaging and Communications in Medicine</expanded-acronym>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
+ <glob pattern="dicomdir"/>
<glob pattern="*.dcm"/>
<magic priority="50">
<match value="DICM" type="string" offset="128"/>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="application/docbook+xml">
+ <mime-type type="application/x-docbook+xml">
<comment>DocBook document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند DocBook</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument DocBook</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — DocBook</comment>
<comment xml:lang="ca">document DocBook</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument DocBook</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument DocBook</comment>
<comment xml:lang="da">DocBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">DocBook-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο DocBook</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DocBook document</comment>
<comment xml:lang="eo">DocBook-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento DocBook</comment>
@@ -21691,10 +26974,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis DocBook</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de DocBook</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך DocBook</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DocBook dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">DocBook dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen DocBook</comment>
<comment xml:lang="it">Documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="ja">DocBook ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DocBook-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">DocBook құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">DocBook 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">DocBook dokumentas</comment>
@@ -21702,14 +26988,18 @@
<comment xml:lang="nb">DocBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">DocBook-document</comment>
<comment xml:lang="nn">DocBook-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document DocBook</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument DocBook</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="ro">Document DocBook</comment>
<comment xml:lang="ru">документ DocBook</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument DocBook</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument DocBook</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument DocBook</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Док Бук документ</comment>
<comment xml:lang="sv">DocBook-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DocBook belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ DocBook</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu DocBook</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DocBook 文档</comment>
@@ -21722,7 +27012,10 @@
<match value="-//KDE//DTD DocBook XML" type="string" offset="0:100"/>
</match>
</magic>
+ <glob pattern="*.dbk"/>
<glob pattern="*.docbook"/>
+ <alias type="application/docbook+xml"/>
+ <alias type="application/vnd.oasis.docbook+xml"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-dib">
<comment>DIB image</comment>
@@ -21730,9 +27023,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DIB</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — DIB</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DIB</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek DIB</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek DIB</comment>
<comment xml:lang="da">DIB-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DIB-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα DIB</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DIB image</comment>
<comment xml:lang="eo">DIB-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DIB</comment>
@@ -21743,10 +27037,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá DIB</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe DIB</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DIB</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DIB slika</comment>
<comment xml:lang="hu">DIB kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine DIB</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DIB</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DIB</comment>
<comment xml:lang="ja">DIB 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DIB გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">DIB суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">DIB 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DIB paveikslėlis</comment>
@@ -21754,20 +27051,24 @@
<comment xml:lang="nb">DIB-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DIB-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DIB-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge DIB</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DIB</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem DIB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DIB</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine DIB</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение DIB</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok DIB</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka DIB</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DIB</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДИБ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">DIB-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DIB görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення DIB</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DIB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DIB 图像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DIB 影像</comment>
<acronym>DIB</acronym>
- <expanded-acronym>Device Independant Bitmap</expanded-acronym>
+ <expanded-acronym>Device Independent Bitmap</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="\x28\00\00\00" type="string" offset="0"/>
</magic>
@@ -21778,10 +27079,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DjVu</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — DjVu</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DjVu</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek DjVu</comment>
<comment xml:lang="da">DjVu-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DjVu-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα DjVu</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DjVu image</comment>
<comment xml:lang="eo">DjVu-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DjVu</comment>
@@ -21792,10 +27093,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá DjVu</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de DjVu</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DjVu slika</comment>
<comment xml:lang="hu">DjVu-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine DjVu</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DjVu</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DjVu</comment>
<comment xml:lang="ja">DjVu 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DjVu გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">DjVu суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">DjVu 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DjVu paveikslėlis</comment>
@@ -21804,6 +27108,7 @@
<comment xml:lang="nb">DjVu-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DjVu-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DjVu-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge DjVu</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DjVu</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem DjVu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DjVu</comment>
@@ -21812,8 +27117,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok DjVu</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka DjVu</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DjVu</comment>
- <comment xml:lang="sr">DjVu слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДјВу слика</comment>
<comment xml:lang="sv">DjVu-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DjVu görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення DjVu</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DjVu</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DjVu 图像</comment>
@@ -21822,26 +27128,70 @@
<alias type="image/x.djvu"/>
<magic priority="50">
<match value="AT&amp;TFORM" type="string" offset="0">
- <match value="DJVM" type="string" offset="12"/>
<match value="DJVU" type="string" offset="12"/>
</match>
<match value="FORM" type="string" offset="0">
- <match value="DJVM" type="string" offset="8"/>
<match value="DJVU" type="string" offset="8"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.djvu"/>
<glob pattern="*.djv"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="image/vnd.djvu+multipage">
+ <comment>DjVu document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="da">DjVu-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">DjVu-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">DjVu document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="eu">DjVu dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">DjVu-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DjVu dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">DjVu dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="kk">DjVu құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DjVu 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДјВу документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">DjVu-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DjVu belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">DjVu 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">DjVu 文件</comment>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="AT&amp;TFORM" type="string" offset="0">
+ <match value="DJVM" type="string" offset="12"/>
+ </match>
+ <match value="FORM" type="string" offset="0">
+ <match value="DJVM" type="string" offset="8"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <sub-class-of type="image/vnd.djvu"/>
+ <glob pattern="*.djvu"/>
+ <glob pattern="*.djv"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="image/dpx">
<comment>DPX image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة DPX</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DPX</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — DPX</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DPX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek DPX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek DPX</comment>
<comment xml:lang="da">DPX-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DPX-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα DPX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DPX image</comment>
<comment xml:lang="eo">DPX-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DPX</comment>
@@ -21852,10 +27202,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá DPX</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe DPX</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DPX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DPX slika</comment>
<comment xml:lang="hu">DPX kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine DPX</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DPX</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DPX</comment>
<comment xml:lang="ja">DPX 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DPX გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">DPX суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">DPX 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DPX paveikslėlis</comment>
@@ -21863,14 +27216,18 @@
<comment xml:lang="nb">DPX-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DPX-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DPX-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge DPX</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DPX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem DPX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DPX</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine DPX</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение DPX</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok DPX</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka DPX</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DPX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДПИкс слика</comment>
<comment xml:lang="sv">DPX-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DPX görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення DPX</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DPX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DPX 图像</comment>
@@ -21887,9 +27244,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EPS</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — EPS</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EPS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek EPS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek EPS</comment>
<comment xml:lang="da">EPS-billede</comment>
<comment xml:lang="de">EPS-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα EPS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">EPS image</comment>
<comment xml:lang="eo">EPS-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EPS</comment>
@@ -21900,10 +27258,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá EPS</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe EPS</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת EPS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">EPS slika</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine EPS</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EPS</comment>
<comment xml:lang="ja">EPS 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">EPS გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">EPS суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">EPS 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">EPS paveikslėlis</comment>
@@ -21911,14 +27272,18 @@
<comment xml:lang="nb">EPS-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">EPS-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">EPS-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge EPS</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EPS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem EPS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EPS</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine EPS</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение EPS</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok EPS</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka EPS</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EPS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЕПС слика</comment>
<comment xml:lang="sv">EPS-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">EPS görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення EPS</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EPS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EPS 图像</comment>
@@ -21933,6 +27298,7 @@
<match value="\004%!" type="string" offset="0">
<match value="EPS" type="string" offset="16"/>
</match>
+ <match value="0xC5D0D3C6" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.eps"/>
<glob pattern="*.epsi"/>
@@ -21944,9 +27310,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument FITS</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — FITS</comment>
<comment xml:lang="ca">document FITS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument FITS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument FITS</comment>
<comment xml:lang="da">FITS-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">FITS-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο FITS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FITS document</comment>
<comment xml:lang="eo">FITS-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento FITS</comment>
@@ -21957,10 +27324,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis FITS</comment>
<comment xml:lang="gl">documento FICT</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך FITS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FITS dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">FITS dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento FITS</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen FITS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento FITS</comment>
<comment xml:lang="ja">FITS ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FITS დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">FITS құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">FITS 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">FITS dokumentas</comment>
@@ -21968,14 +27338,18 @@
<comment xml:lang="nb">FITS-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">FITS-document</comment>
<comment xml:lang="nn">FITS-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document FITS</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument FITS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento FITS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento FITS</comment>
<comment xml:lang="ro">Document FITS</comment>
<comment xml:lang="ru">документ FITS</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument FITS</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument FITS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument FITS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ФИТС документ</comment>
<comment xml:lang="sv">FITS-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FITS belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ FITS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu FITS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FITS 文档</comment>
@@ -21994,9 +27368,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava FPX</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — FPX</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge FPX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek FPX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek FPX</comment>
<comment xml:lang="da">FPX-billede</comment>
<comment xml:lang="de">FPX-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα FPX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FPX image</comment>
<comment xml:lang="eo">FPX-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen FPX</comment>
@@ -22007,10 +27382,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá FPX</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe FPX</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת FPX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FPX slika</comment>
<comment xml:lang="hu">FPX kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine FPX</comment>
<comment xml:lang="id">Citra FPX</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine FPX</comment>
<comment xml:lang="ja">FPX 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FPX გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">FPX суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">FPX 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">FPX paveikslėlis</comment>
@@ -22018,14 +27396,18 @@
<comment xml:lang="nb">FPX-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">FPX-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">FPX-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge FPX</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz FPX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem FPX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem FPX</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine FPX</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение FPX</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok FPX</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka FPX</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë FPX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ФПИкс слика</comment>
<comment xml:lang="sv">FPX-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FPX görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення FPX</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh FPX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FPX 图像</comment>
@@ -22041,10 +27423,12 @@
<comment xml:lang="ar">صورة EPS (مضغوط-gzip)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EPS (gzip-skampresavanaja)</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — EPS, компресирано с gzip</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge EPS (comprimida amb gzip)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek EPS (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge EPS (amb compressió gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek EPS (komprimovaný pomocí gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">EPS-billede (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">EPS-Bild (gzip-komprimiert)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα EPS (συμπιεσμένη gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">EPS image (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EPS (comprimida con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">EPS irudia (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">EPS-kuva (gzip-pakattu)</comment>
@@ -22052,71 +27436,75 @@
<comment xml:lang="fr">image EPS (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá EPS (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe EPS (comprimida con gzip)</comment>
- <comment xml:lang="he">תמונת EPS (מכווץ בgzip)</comment>
+ <comment xml:lang="he">תמונת EPS (מכווץ ע״י gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">EPS slika (komprimirana gzip-om)</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép (gzip-tömörítésű)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine EPS (comprimite con gzip)</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EPS (compressa con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">EPS 画像 (gzip 圧縮)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">EPS გამოსახულება (gzip-ით შეკუმშული)</comment>
<comment xml:lang="kk">EPS суреті (gzip-пен сығылған)</comment>
- <comment xml:lang="ko">EPS 그림 (GZIP 압축)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">EPS 그림(GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">EPS paveikslėlis (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">EPS attēls (saspiests ar gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">EPS-bilde (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">EPS-afbeelding (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">EPS-bilete (pakka med gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge EPS (compressat gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EPS (kompresja gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem EPS (compressão gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EPS (compactada com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine EPS (compresie gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение EPS (сжатое gzip)</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok EPS (komprimovaný pomocou gzip)</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka EPS (stisnjena z gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EPS (e kompresuar me gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЕПС слика (запакована гзип-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">EPS-bild (gzip-komprimerad)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">EPS görüntüsü (gzip ile sıkıştırılmış)</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення EPS (стиснене gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EPS (đã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EPS 图像(gzip 压缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">EPS 影像 (gzip 格式壓縮)</comment>
+ <sub-class-of type="application/gzip"/>
<glob pattern="*.eps.gz"/>
<glob pattern="*.epsi.gz"/>
<glob pattern="*.epsf.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.microsoft.icon">
- <comment>Microsoft icon</comment>
- <comment xml:lang="ar">أيقونة مايكروسوفت</comment>
- <comment xml:lang="bg">Икона — Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="ca">icona de Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="cs">Ikona Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="da">Microsoftikon</comment>
- <comment xml:lang="de">Microsoft-Symbol</comment>
- <comment xml:lang="eo">Microsoft-piktogramo</comment>
- <comment xml:lang="es">icono de Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="eu">Microsoft ikonoa</comment>
- <comment xml:lang="fi">Microsoft-kuvake</comment>
- <comment xml:lang="fo">Microsoft ímynd</comment>
- <comment xml:lang="fr">icône Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="ga">deilbhín Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="gl">Icona de microsoft</comment>
- <comment xml:lang="he">אייקון של Microsofr</comment>
- <comment xml:lang="hu">Microsoft ikon</comment>
- <comment xml:lang="id">Ikon Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="it">Icona Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="ja">Microsoft アイコン</comment>
- <comment xml:lang="kk">Microsoft таңбашасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">마이크로소프트 아이콘</comment>
- <comment xml:lang="lt">Microsoft piktograma</comment>
- <comment xml:lang="lv">Microsoft ikona</comment>
- <comment xml:lang="nl">Microsoft pictogram</comment>
- <comment xml:lang="pl">Ikona Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Ícone da Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="ro">Iconiță Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="ru">значок Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="sk">Ikona Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="sl">Datoteka ikone Microsoft Windows</comment>
- <comment xml:lang="sv">Microsoft-ikon</comment>
- <comment xml:lang="uk">піктограма Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="vi">Biểu tượng Microsoft</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">Microsoft 图标</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">微軟圖示</comment>
+ <comment>Windows icon</comment>
+ <comment xml:lang="ca">icona de Windows</comment>
+ <comment xml:lang="cs">ikona Windows</comment>
+ <comment xml:lang="da">Windows-ikon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Windows-Symbol</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικονίδιο Windows</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows icon</comment>
+ <comment xml:lang="es">icono de Windows</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Windows ikonoa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Windows-kuvake</comment>
+ <comment xml:lang="fr">icône Windows</comment>
+ <comment xml:lang="he">סמל של Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows ikona</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Windows ikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Icone pro Windows</comment>
+ <comment xml:lang="id">Ikon Windows</comment>
+ <comment xml:lang="it">Icona Windows</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Windows таңбашасы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">윈도우 아이콘</comment>
+ <comment xml:lang="oc">icòna Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Ikona Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ícone Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Ícone do Windows</comment>
+ <comment xml:lang="ru">значок Windows</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Ikona Windows</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Ikona Windows</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Иконица Виндоуза</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Windows-ikon</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows simgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">піктограма Windows</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Windows 图标</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Windows 圖示</comment>
<magic priority="50">
<match value="\0\0\1\0" type="string" offset="0">
<match value="\0" type="string" offset="5"/>
@@ -22136,37 +27524,46 @@
<comment xml:lang="be@latin">Ikona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="bg">Икона — MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ca">icona MacOS X</comment>
- <comment xml:lang="cs">Ikona MacOS X</comment>
+ <comment xml:lang="cs">ikona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="da">MacOS X-ikon</comment>
<comment xml:lang="de">MacOS-X-Symbol</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικονίδιο MacOS X</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MacOS X icon</comment>
<comment xml:lang="eo">MacOS-X-piktogramo</comment>
- <comment xml:lang="es">icono de MacOS X</comment>
+ <comment xml:lang="es">icono de OS X</comment>
<comment xml:lang="eu">MacOS X ikonoa</comment>
<comment xml:lang="fi">MacOS X -kuvake</comment>
<comment xml:lang="fo">MacOS X ímynd</comment>
<comment xml:lang="fr">icône MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ga">deilbhín MacOS X</comment>
<comment xml:lang="gl">Icona de MacOS X</comment>
- <comment xml:lang="he">אייקון של MacOS X</comment>
+ <comment xml:lang="he">סמל בתקן MacOS X</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MacOS X ikona</comment>
<comment xml:lang="hu">MacOS X ikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Icone de Mac OS X</comment>
<comment xml:lang="id">Ikon MacOS X</comment>
<comment xml:lang="it">Icona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ja">MacOS X アイコン</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MacOS X-ის ხატულა</comment>
<comment xml:lang="kk">MacOS X таңбашасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">MacOS X 아이콘</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Mac OS X 아이콘</comment>
<comment xml:lang="lt">MacOS X piktograma</comment>
<comment xml:lang="lv">MacOS X ikona</comment>
<comment xml:lang="nb">MacOS X-ikon</comment>
<comment xml:lang="nl">MacOS-X-pictogram</comment>
<comment xml:lang="nn">MacOS X-ikon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">icòna MacOS X</comment>
<comment xml:lang="pl">Ikona Mac OS X</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ćone MacOS X</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Ícone do MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ro">Iconiță MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ru">значок MacOS X</comment>
<comment xml:lang="sk">Ikona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka ikone MacOS X</comment>
<comment xml:lang="sq">Ikonë MacOS X</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МекОС Икс иконица</comment>
<comment xml:lang="sv">MacOS X-ikon</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MacOS X simgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">піктограма MacOS X</comment>
<comment xml:lang="vi">Biểu tượng MacOS X</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MacOS X 图标</comment>
@@ -22176,56 +27573,6 @@
<match value="icns" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="image/x-iff">
- <comment>IFF image</comment>
- <comment xml:lang="ar">صورة IFF</comment>
- <comment xml:lang="az">IFF rəsmi</comment>
- <comment xml:lang="be@latin">Vyjava IFF</comment>
- <comment xml:lang="bg">Изображение — IFF</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge IFF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek IFF</comment>
- <comment xml:lang="cy">Delwedd IFF</comment>
- <comment xml:lang="da">IFF-billede</comment>
- <comment xml:lang="de">IFF-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα IFF</comment>
- <comment xml:lang="en_GB">IFF image</comment>
- <comment xml:lang="eo">IFF-bildo</comment>
- <comment xml:lang="es">imagen IFF</comment>
- <comment xml:lang="eu">IFF irudia</comment>
- <comment xml:lang="fi">IFF-kuva</comment>
- <comment xml:lang="fo">IFF mynd</comment>
- <comment xml:lang="fr">image IFF</comment>
- <comment xml:lang="ga">íomhá IFF</comment>
- <comment xml:lang="gl">imaxe IFF</comment>
- <comment xml:lang="he">תמונת IFF</comment>
- <comment xml:lang="hu">IFF-kép</comment>
- <comment xml:lang="id">Citra IFF</comment>
- <comment xml:lang="it">Immagine IFF</comment>
- <comment xml:lang="ja">IFF 画像</comment>
- <comment xml:lang="kk">IFF суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">IFF 그림</comment>
- <comment xml:lang="lt">IFF paveikslėlis</comment>
- <comment xml:lang="lv">IFF attēls</comment>
- <comment xml:lang="ms">Imej IFF</comment>
- <comment xml:lang="nb">IFF-bilde</comment>
- <comment xml:lang="nl">IFF-afbeelding</comment>
- <comment xml:lang="nn">IFF-bilete</comment>
- <comment xml:lang="pl">Obraz IFF</comment>
- <comment xml:lang="pt">imagem IFF</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Imagem IFF</comment>
- <comment xml:lang="ro">Imagine IFF</comment>
- <comment xml:lang="ru">изображение IFF</comment>
- <comment xml:lang="sk">Obrázok IFF</comment>
- <comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka IFF</comment>
- <comment xml:lang="sq">Figurë IFF</comment>
- <comment xml:lang="sr">IFF слика</comment>
- <comment xml:lang="sv">IFF-bild</comment>
- <comment xml:lang="uk">зображення IFF</comment>
- <comment xml:lang="vi">Ảnh IFF</comment>
- <comment xml:lang="zh_CN">IFF 图像</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">IFF 影像</comment>
- <glob pattern="*.iff"/>
- </mime-type>
<mime-type type="image/x-ilbm">
<comment>ILBM image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة ILBM</comment>
@@ -22233,11 +27580,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava ILBM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — ILBM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ILBM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek ILMB</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek ILMB</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd ILBM</comment>
<comment xml:lang="da">ILBM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">ILBM-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα ILBM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα ILBM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ILBM image</comment>
<comment xml:lang="eo">ILBM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ILBM</comment>
@@ -22248,7 +27595,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá ILBM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe ILBM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת ILBM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ILBM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">ILBM-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine ILBM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra ILBM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine ILBM</comment>
<comment xml:lang="ja">ILBM 画像</comment>
@@ -22260,6 +27609,7 @@
<comment xml:lang="nb">ILBM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ILBM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">ILMB-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge ILBM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz ILBM</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem ILBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem ILBM</comment>
@@ -22268,15 +27618,24 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok ILMB</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka ILBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë ILBM</comment>
- <comment xml:lang="sr">ILBM слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИЛБМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">ILBM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ILBM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення ILBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ILBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ILBM 图像</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ILBM 影像</comment>
- <acronym>ILBM image</acronym>
+ <acronym>ILBM</acronym>
<expanded-acronym>InterLeaved BitMap</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/x-iff"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="ILBM" type="string" offset="8"/>
+ <match value="PBM " type="string" offset="8"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.iff"/>
<glob pattern="*.ilbm"/>
+ <glob pattern="*.lbm"/>
+ <alias type="image/x-iff"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-jng">
<comment>JNG image</comment>
@@ -22285,11 +27644,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava JNG</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — JNG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge JNG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek JNG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek JNG</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd JNG</comment>
<comment xml:lang="da">JNG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">JNG-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα JNG</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα JNG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JNG image</comment>
<comment xml:lang="eo">JNG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen JNG</comment>
@@ -22300,7 +27659,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá JNG</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe JNG</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת JNG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JNG slika</comment>
<comment xml:lang="hu">JNG-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine JNG</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JNG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine JNG</comment>
<comment xml:lang="ja">JNG 画像</comment>
@@ -22312,6 +27673,7 @@
<comment xml:lang="nb">JNG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">JNG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">JNG-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge JNG</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz JNG</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem JNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem JNG</comment>
@@ -22320,8 +27682,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok JNG</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka JNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë JNG</comment>
- <comment xml:lang="sr">JNG слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈНГ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">JNG-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JNG görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення JNG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh JNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JNG 图像</comment>
@@ -22337,14 +27700,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Abjekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="bg">Обект — LightWave</comment>
<comment xml:lang="ca">objecte de LightWave</comment>
- <comment xml:lang="cs">Objekt LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="cs">objekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="cy">Gwrthrych LightWave</comment>
<comment xml:lang="da">LightWave-objekt</comment>
<comment xml:lang="de">LightWave-Objekt</comment>
- <comment xml:lang="el">αντικείμενο LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αντικείμενο LightWave</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LightWave object</comment>
<comment xml:lang="eo">LightWave-objekto</comment>
- <comment xml:lang="es">objeto LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="es">objeto de LightWave</comment>
<comment xml:lang="eu">LightWave objektua</comment>
<comment xml:lang="fi">LightWave-esine</comment>
<comment xml:lang="fo">LightWave lutur</comment>
@@ -22352,7 +27715,9 @@
<comment xml:lang="ga">réad LightWave</comment>
<comment xml:lang="gl">obxecto de LightWave</comment>
<comment xml:lang="he">עצם LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LightWave objekt</comment>
<comment xml:lang="hu">LightWave-objektum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Objecto LightWave</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek LightWave</comment>
<comment xml:lang="it">Oggetto LightWave</comment>
<comment xml:lang="ja">LightWave オブジェクト</comment>
@@ -22364,6 +27729,7 @@
<comment xml:lang="nb">LightWave-objekt</comment>
<comment xml:lang="nl">LightWave-object</comment>
<comment xml:lang="nn">LightWave-objekt</comment>
+ <comment xml:lang="oc">objècte LightWave</comment>
<comment xml:lang="pl">Obiekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="pt">Objecto LightWave</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Objeto LightWave</comment>
@@ -22372,8 +27738,9 @@
<comment xml:lang="sk">Objekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka predmeta LightWave</comment>
<comment xml:lang="sq">Objekt LightWave</comment>
- <comment xml:lang="sr">LightWave објекат</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лајт Вејв објекат</comment>
<comment xml:lang="sv">LightWave-objekt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LightWave nesnesi</comment>
<comment xml:lang="uk">об'єкт LightWave</comment>
<comment xml:lang="vi">Đối tượng LightWave</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LightWave 对象</comment>
@@ -22388,14 +27755,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Scena LightWave</comment>
<comment xml:lang="bg">Сцена — LightWave</comment>
<comment xml:lang="ca">escena de LightWave</comment>
- <comment xml:lang="cs">Scéna LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="cs">scéna LightWave</comment>
<comment xml:lang="cy">Golygfa LightWave</comment>
<comment xml:lang="da">LightWave-scene</comment>
<comment xml:lang="de">LightWave-Szene</comment>
- <comment xml:lang="el">σκηνή LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σκηνή LightWave</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LightWave scene</comment>
<comment xml:lang="eo">LightWave-sceno</comment>
- <comment xml:lang="es">escena LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="es">escena de LightWave</comment>
<comment xml:lang="eu">LightWave eszena</comment>
<comment xml:lang="fi">LightWave-maisema</comment>
<comment xml:lang="fo">LightWave leikmynd</comment>
@@ -22403,7 +27770,9 @@
<comment xml:lang="ga">radharc LightWave</comment>
<comment xml:lang="gl">escena de LightWave</comment>
<comment xml:lang="he">סצנה של LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LightWave scena</comment>
<comment xml:lang="hu">LightWave-jelenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Scena LightWave</comment>
<comment xml:lang="id">Scene LightWave</comment>
<comment xml:lang="it">Scena LightWave</comment>
<comment xml:lang="ja">LightWave シーン</comment>
@@ -22415,6 +27784,7 @@
<comment xml:lang="nb">LightWave-scene</comment>
<comment xml:lang="nl">LightWave-scène</comment>
<comment xml:lang="nn">LightWave-scene</comment>
+ <comment xml:lang="oc">scèna LightWave</comment>
<comment xml:lang="pl">Scena Lightwave</comment>
<comment xml:lang="pt">cenário LightWave</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cena LightWave</comment>
@@ -22423,8 +27793,9 @@
<comment xml:lang="sk">Scéna LightWave</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka scene LightWave</comment>
<comment xml:lang="sq">Skenë LightWave</comment>
- <comment xml:lang="sr">LightWave сцена</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лајт Вејв сцена</comment>
<comment xml:lang="sv">LightWave-scen</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LightWave sahnesi</comment>
<comment xml:lang="uk">сцена LightWave</comment>
<comment xml:lang="vi">Cảnh LightWave</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LightWave 场景</comment>
@@ -22437,10 +27808,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Bitmapnaja vyjava MacPaint</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de mapa de bits MacPaint</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek MacPaint Bitmap</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="da">MacPaint BitMap-billede</comment>
<comment xml:lang="de">MacPaint-Bitmap-Datei</comment>
- <comment xml:lang="es">imagen en mapa de bits de MacPaint</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα Bitmap MacPaint</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MacPaint Bitmap image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de mapa de bits de MacPaint</comment>
<comment xml:lang="eu">MacPaint Bitmap irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">MacPaint-bittikartta</comment>
<comment xml:lang="fo">MacPaint Bitmap mynd</comment>
@@ -22448,25 +27821,31 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de mapa de bits MacPaint</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת מפת-סיביות של MacPaint</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MacPaint Bitmap slika</comment>
<comment xml:lang="hu">MacPaint bitkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine bitmap de MacPaint</comment>
<comment xml:lang="id">Citra MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Bitmap MacPaint</comment>
<comment xml:lang="ja">MacPaint ビットマップ画像</comment>
<comment xml:lang="kk">MacPaint растрлық суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">맥페인트 비트맵 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MacPaint 비트맵 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">MacPaint rastrinis paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">MacPaint bitkartes attēls</comment>
<comment xml:lang="nb">MacPaint Bitmap-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">MacPaint-bitmap-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">MacPaint punktbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge matricial MacPaint</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz bitmapowy MacPaint</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem de bitmap do MacPaint</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="ru">растровое изображение MacPaint</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna bitna datoteka MacPaint</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë BitMap MacPaint</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мек Пеинт битмап слика</comment>
<comment xml:lang="sv">MacPaint Bitmap-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MacPaint bit eşlem görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">растрове зображення MacPaint</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mảng MacPaint</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MacPaint 位图</comment>
@@ -22479,9 +27858,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Ofisny rysunak</comment>
<comment xml:lang="bg">Чертеж — Office</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix d'Office</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kresba Office</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kresba Office</comment>
<comment xml:lang="da">Officetegning</comment>
<comment xml:lang="de">Office-Zeichnung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σχέδιο Office</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Office drawing</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Office</comment>
<comment xml:lang="eu">Office marrazkia</comment>
@@ -22491,25 +27871,31 @@
<comment xml:lang="ga">líníocht Office</comment>
<comment xml:lang="gl">debuxo de Office</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של Office</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Office crtež</comment>
<comment xml:lang="hu">Office rajz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Designo Office</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Office</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Office</comment>
<comment xml:lang="ja">Office ドロー</comment>
<comment xml:lang="kk">Office суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">오피스 드로잉</comment>
+ <comment xml:lang="ko">오피스 그리기</comment>
<comment xml:lang="lt">Office piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Office zīmējums</comment>
<comment xml:lang="nb">Office-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Office-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Office-teikning</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dessenh Office</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Office</comment>
+ <comment xml:lang="pt">desenho Office</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Office</comment>
<comment xml:lang="ro">Desen Office</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение Office</comment>
<comment xml:lang="sk">Kresba Office</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka risbe Office</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Office</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Канцеларијски цртеж</comment>
<comment xml:lang="sv">Office-teckning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ofis çizimi</comment>
<comment xml:lang="uk">малюнок Office</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Office</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Office 绘图</comment>
@@ -22522,9 +27908,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava NIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — NIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge NIFF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek NIFF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek NIFF</comment>
<comment xml:lang="da">NIFF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">NIFF-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα NIFF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">NIFF image</comment>
<comment xml:lang="eo">NIFF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen NIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">NIFF irudia</comment>
@@ -22534,7 +27922,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá NIFF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe NIFF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת NIFF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">NIFF slika</comment>
<comment xml:lang="hu">NIFF kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine NIFF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra NIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine NIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">NIFF 画像</comment>
@@ -22545,14 +27935,18 @@
<comment xml:lang="nb">NIFF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">NIFF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">NIFF-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge NIFF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz NIFF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem NIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem NIFF</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine NIF</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение NIFF</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok NIFF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka NIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë NIFF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">НИФФ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">NIFF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">NIFF görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення NIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh NIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">NIFF 图像</comment>
@@ -22561,15 +27955,16 @@
<match value="IIN1" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="image/x-pcx">
+ <mime-type type="image/vnd.zbrush.pcx">
<comment>PCX image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة PCX</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PCX</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PCX</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PCX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PCX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PCX</comment>
<comment xml:lang="da">PCX-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PCX-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PCX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCX image</comment>
<comment xml:lang="eo">PCX-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PCX</comment>
@@ -22580,7 +27975,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PCX</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PCX</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PCX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PCX slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PCX kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PCX</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PCX</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PCX</comment>
<comment xml:lang="ja">PCX 画像</comment>
@@ -22591,14 +27988,18 @@
<comment xml:lang="nb">PCX-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PCX-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PCX-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PCX</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PCX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem PCX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PCX</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine PCX</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение PCX</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok PCX</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PCX</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PCX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЦИкс слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PCX-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PCX görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PCX</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PCX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCX 图像</comment>
@@ -22614,6 +28015,7 @@
</match>
</magic>
<glob pattern="*.pcx"/>
+ <alias type="image/x-pcx"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-photo-cd">
<comment>PCD image</comment>
@@ -22621,9 +28023,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PCD</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PCD</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PCD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PCD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PCD</comment>
<comment xml:lang="da">PCD-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PCD-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PCD</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCD image</comment>
<comment xml:lang="eo">PCD-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PCD</comment>
@@ -22634,10 +28037,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PCD</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PCD</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PCD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PCD slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PCD kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PCD</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PCD</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PCD</comment>
<comment xml:lang="ja">PCD 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PCD გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">PCD суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">PCD 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PCD paveikslėlis</comment>
@@ -22645,14 +28051,18 @@
<comment xml:lang="nb">PCD-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PCD-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PCD-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PCD</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PCD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem PCD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PCD</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine PCD</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение PCD</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok PCD</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PCD</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PCD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПЦД слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PCD-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PCD görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PCD</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PCD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCD 图像</comment>
@@ -22668,11 +28078,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PNM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PNM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PNM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PNM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PNM</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PNM</comment>
<comment xml:lang="da">PNM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PNM-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα PNM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PNM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PNM image</comment>
<comment xml:lang="eo">PNM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PNM</comment>
@@ -22683,7 +28093,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PNM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PNM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PNM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PNM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PNM-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PNM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PNM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PNM</comment>
<comment xml:lang="ja">PNM 画像</comment>
@@ -22695,6 +28107,7 @@
<comment xml:lang="nb">PNM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PNM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PNM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PNM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PNM</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem PNM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PNM</comment>
@@ -22703,8 +28116,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok PNM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PNM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PNM</comment>
- <comment xml:lang="sr">PNM слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПНМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PNM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PNM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PNM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PNM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PNM 图像</comment>
@@ -22717,10 +28131,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PBM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PBM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PBM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PBM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PBM</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PBM</comment>
<comment xml:lang="da">PBM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PBM-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PBM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PBM image</comment>
<comment xml:lang="eo">PBM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PBM</comment>
@@ -22731,10 +28146,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PBM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PBM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PBM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PBM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PBM kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PBM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PBM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PBM</comment>
<comment xml:lang="ja">PBM 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PBM გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">PBM суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">PBM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PBM paveikslėlis</comment>
@@ -22742,15 +28160,18 @@
<comment xml:lang="nb">PBM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PBM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PBM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PBM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PBM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem PBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PBM</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine PBM</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение PBM</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok PBM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PBM</comment>
- <comment xml:lang="sr">PBM слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПБМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PBM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PBM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PBM 图像</comment>
@@ -22780,10 +28201,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PGM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PGM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PGM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PGM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PGM</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PGM</comment>
<comment xml:lang="da">PGM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PGM-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PGM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PGM image</comment>
<comment xml:lang="eo">PGM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PGM</comment>
@@ -22794,7 +28216,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PGM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PGM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PGM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PGM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PGM kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PGM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PGM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PGM</comment>
<comment xml:lang="ja">PGM 画像</comment>
@@ -22805,14 +28229,18 @@
<comment xml:lang="nb">PGM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PGM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PGM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PGM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PGM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem PGM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PGM</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine PGM</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение PGM</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok PGM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PGM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PGM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ПГМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PGM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PGM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PGM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PGM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGM 图像</comment>
@@ -22842,10 +28270,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PPM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — PPM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PPM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek PPM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek PPM</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PPM</comment>
<comment xml:lang="da">PPM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PPM-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα PPM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PPM image</comment>
<comment xml:lang="eo">PPM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PPM</comment>
@@ -22856,7 +28285,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá PPM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe PPM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PPM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PPM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">PPM kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine PPM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PPM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PPM</comment>
<comment xml:lang="ja">PPM 画像</comment>
@@ -22867,15 +28298,18 @@
<comment xml:lang="nb">PPM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PPM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PPM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge PPM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PPM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem PPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PPM</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine PPM</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение PPM</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok PPM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka PPM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PPM</comment>
- <comment xml:lang="sr">PPM слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ППМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">PPM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PPM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення PPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PPM 图像</comment>
@@ -22904,10 +28338,11 @@
<comment xml:lang="ar">صورة فوتوشوب</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Photoshop</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de Photoshop</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek Photoshop</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek Photoshop</comment>
<comment xml:lang="da">Photoshop-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Photoshop-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα Photoshop</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα Photoshop</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Photoshop image</comment>
<comment xml:lang="eo">Photoshop-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de Photoshop</comment>
<comment xml:lang="eu">Photoshop irudia</comment>
@@ -22917,7 +28352,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá Photoshop</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de Photoshop</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת Photoshop</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Photoshop slika</comment>
<comment xml:lang="hu">Photoshop-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine Photoshop</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Photoshop</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Photoshop</comment>
<comment xml:lang="ja">Photoshop 画像</comment>
@@ -22927,8 +28364,9 @@
<comment xml:lang="lv">Photoshop attēls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej Photoshop</comment>
<comment xml:lang="nl">Photoshop-afbeelding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge Photoshop</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz Photoshop</comment>
- <comment xml:lang="pt">imagem do Photoshop</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem Photoshop</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do Photoshop</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine Photoshop</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение Photoshop</comment>
@@ -22936,6 +28374,7 @@
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka Photoshop</comment>
<comment xml:lang="sr">Фотошоп слика</comment>
<comment xml:lang="sv">Photoshop-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Photoshop görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення Photoshop</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh Photoshop</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Photoshop 图像</comment>
@@ -22944,7 +28383,12 @@
<match value="8BPS \000\000\000\000" type="string" offset="0" mask="0xffffffff0000ffffffff"/>
</magic>
<glob pattern="*.psd"/>
+ <alias type="image/psd"/>
<alias type="image/x-psd"/>
+ <alias type="image/photoshop"/>
+ <alias type="image/x-photoshop"/>
+ <alias type="application/photoshop"/>
+ <alias type="application/x-photoshop"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-rgb">
<comment>RGB image</comment>
@@ -22953,11 +28397,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava RGB</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — RGB</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge RGB</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek RGB</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek RGB</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd RGB</comment>
<comment xml:lang="da">RGB-billede</comment>
<comment xml:lang="de">RGB-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα RGB</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα RGB</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RGB image</comment>
<comment xml:lang="eo">RGB-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen RGB</comment>
@@ -22968,7 +28412,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá RGB</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe RGB</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת RGB</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RGB slika</comment>
<comment xml:lang="hu">RGB-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine RGB</comment>
<comment xml:lang="id">Citra RGB</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine RGB</comment>
<comment xml:lang="ja">RGB 画像</comment>
@@ -22980,6 +28426,7 @@
<comment xml:lang="nb">RGB-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">RGB-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">RGB-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge RGB</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz RGB</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem RGB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem RGB</comment>
@@ -22988,8 +28435,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok RGB</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka RGB</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë RGB</comment>
- <comment xml:lang="sr">RGB слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РГБ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">RGB-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RGB görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення RGB</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh kiểu RGB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RGB 图像</comment>
@@ -23002,9 +28450,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava SGI</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — SGI</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge SGI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek SGI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek SGI</comment>
<comment xml:lang="da">SGI-billede</comment>
<comment xml:lang="de">SGI-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα SGI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SGI image</comment>
<comment xml:lang="eo">SGI-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen SGI</comment>
@@ -23015,7 +28464,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá SGI</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe SGI</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת SGI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SGI slika</comment>
<comment xml:lang="hu">SGI kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine SGI</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SGI</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine SGI</comment>
<comment xml:lang="ja">SGI 画像</comment>
@@ -23026,14 +28477,18 @@
<comment xml:lang="nb">SGI-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">SGI-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">SGI-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge SGI</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz SGI</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem SGI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem SGI</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine SGI</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение SGI</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok SGI</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka SGI</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë SGI</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СГИ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">SGI-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SGI görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення SGI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh SGI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGI 图像</comment>
@@ -23046,10 +28501,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Rastravaja vyjava Sun</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — Sun raster</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ràster Sun</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rastrový obrázek Sun</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rastrový obrázek Sun</comment>
<comment xml:lang="da">Sun rasterbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sun-Rasterbild</comment>
- <comment xml:lang="es">imagen ráster de Sun</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα Sun raster</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Sun raster image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen rasterizada de Sun</comment>
<comment xml:lang="eu">Sun raster irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Sun-rasterikuva</comment>
<comment xml:lang="fo">Sun raster mynd</comment>
@@ -23057,7 +28514,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá rastar Sun</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe ráster de Sun</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה סרוקה של Sun</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Sun iscrtana slika</comment>
<comment xml:lang="hu">SUN raszterkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine raster Sun</comment>
<comment xml:lang="id">Citra raster Sun</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raster Sun</comment>
<comment xml:lang="ja">Sun ラスタ画像</comment>
@@ -23068,14 +28527,18 @@
<comment xml:lang="nb">Sun rasterbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">Sun-rasterafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Sun rasterbilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge raster Sun</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz rastrowy Sun</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem raster Sun</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem raster da Sun</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine rasterizată Sun</comment>
<comment xml:lang="ru">растровое изображение Sun</comment>
<comment xml:lang="sk">Rastrový obrázok Sun</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna rastrska datoteka Sun</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raster Sun</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика Сановог растера</comment>
<comment xml:lang="sv">Sun-rasterbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Sun raster görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">растрове зображення Sun</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mành Sun</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sun 光栅图像</comment>
@@ -23091,9 +28554,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava TGA</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — TGA</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge TGA</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek TGA</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek TGA</comment>
<comment xml:lang="da">TGA-billede</comment>
<comment xml:lang="de">TGA-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα TGA</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TGA image</comment>
<comment xml:lang="eo">TGA-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen TGA</comment>
@@ -23104,7 +28568,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá TGA</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe TGA</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת TGA</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TGA slika</comment>
<comment xml:lang="hu">TGA kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine TGA</comment>
<comment xml:lang="id">Citra TGA</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine TGA</comment>
<comment xml:lang="ja">TGA 画像</comment>
@@ -23115,14 +28581,18 @@
<comment xml:lang="nb">TGA-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">TGA-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">TGA-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge TGA</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz TGA</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem TGA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem TGA</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine TGA</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение TGA</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok TGA</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka TGA</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë TGA</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТГА слика</comment>
<comment xml:lang="sv">TGA-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TGA görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення TGA</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh TGA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TGA 图像</comment>
@@ -23131,11 +28601,18 @@
<expanded-acronym>Truevision Graphics Adapter</expanded-acronym>
<magic priority="10">
<match value="\1\1" type="string" offset="1"/>
- <match value="\1\9" type="string" offset="1"/>
+ <match value="\1\11" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\3" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\xa" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\xb" type="string" offset="1"/>
- <match value="\0\2" type="string" offset="1"/>
+ </magic>
+ <magic priority="50">
+ <match value="\0\2" type="string" offset="1">
+ <match value="0x08" type="byte" offset="16"/>
+ <match value="0x10" type="byte" offset="16"/>
+ <match value="0x18" type="byte" offset="16"/>
+ <match value="0x20" type="byte" offset="16"/>
+ </match>
</magic>
<glob pattern="*.icb"/>
<glob pattern="*.tga"/>
@@ -23150,10 +28627,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">Курсор — Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">cursor de Windows</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kurzor Windows</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kurzor Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windowsmarkør</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Cursor</comment>
- <comment xml:lang="el">δείκτης παραθυρικού περιβάλλοντος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δρομέας Windows</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Windows cursor</comment>
<comment xml:lang="eo">Windows-kursoro</comment>
<comment xml:lang="es">cursor de Windows</comment>
@@ -23164,18 +28641,21 @@
<comment xml:lang="ga">cúrsóir Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">Cursor de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">סמן של Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows kursor</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows-kurzor</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Cursor pro Windows</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="it">Cursore Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows カーソル</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows курсоры</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 커서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 커서</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows žymiklis</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows kursors</comment>
<comment xml:lang="ms">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows-markør</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows-muisaanwijzer</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows-peikar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">cursor Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="pt">cursor Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cursor do Windows</comment>
@@ -23184,12 +28664,13 @@
<comment xml:lang="sk">Kurzor Windows</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka kazalke Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">Kursor Windows</comment>
- <comment xml:lang="sr">Виндуз курзор</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виндоузов курсор</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows-muspekare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows imleci</comment>
<comment xml:lang="uk">курсор Windows</comment>
<comment xml:lang="vi">Con chạy Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 光标</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Windows 滑鼠指標</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Windows 滑鼠游標</comment>
<magic priority="50">
<match value="\0\0\2\0" type="string" offset="0">
<match value="\0" type="string" offset="5"/>
@@ -23203,9 +28684,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Animavany kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">Курсор — Windows, анимиран</comment>
<comment xml:lang="ca">cursor animat de Windows</comment>
- <comment xml:lang="cs">Animovaný kurzor Windows</comment>
+ <comment xml:lang="cs">animovaný kurzor Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windowsanimeret markør</comment>
<comment xml:lang="de">Animierter Windows-Cursor</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κινούμενος δρομέας Windows</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows animated cursor</comment>
<comment xml:lang="es">cursor animado de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko kurtsore animatua</comment>
<comment xml:lang="fi">animoitu Windows-osoitin</comment>
@@ -23214,24 +28697,30 @@
<comment xml:lang="ga">cúrsóir beo Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">Cursor animado de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">סמן מונפש של Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows animirani kursor</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows animált kurzor</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Cursor animate pro Windows</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor animasi Windows</comment>
<comment xml:lang="it">Cursore animato Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows アニメーションカーソル</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows анимациясы бар курсор</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 움직이는 커서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 움직이는 커서</comment>
<comment xml:lang="lt">Animuotas Windows žymiklis</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows animēts kursors</comment>
<comment xml:lang="nl">geanimeerde Windows-muisaanwijzer</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows animert peikar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">cursor animat Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Animowany kursor Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cursor animado Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cursor animado do Windows</comment>
<comment xml:lang="ro">Cursor animat Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">анимированный курсор Windows</comment>
<comment xml:lang="sk">Animovaný kurzor Windows</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka animirane kazalke Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">Kursor i animuar Windows</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виндоузов анимирани курсор</comment>
<comment xml:lang="sv">Animerad Windows-muspekare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows canlandırmalı imleci</comment>
<comment xml:lang="uk">анімований курсор Windows</comment>
<comment xml:lang="vi">Con chạy hoạt họa Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 动画光标</comment>
@@ -23243,15 +28732,17 @@
</magic>
<glob pattern="*.ani"/>
</mime-type>
- <mime-type type="image/x-emf">
+ <mime-type type="image/emf">
<comment>EMF image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة EMF</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EMF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — EMF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EMF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek EMF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek EMF</comment>
<comment xml:lang="da">EMF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">EMF-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα EMF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">EMF image</comment>
<comment xml:lang="eo">EMF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EMF</comment>
<comment xml:lang="eu">EMF irudia</comment>
@@ -23261,10 +28752,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá EMF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe EMF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת EMF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">EMF slika</comment>
<comment xml:lang="hu">EMF kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine EMF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EMF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EMF</comment>
<comment xml:lang="ja">EMF 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">EMF გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">EMF суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">EMF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">EMF paveikslėlis</comment>
@@ -23272,14 +28766,18 @@
<comment xml:lang="nb">EMF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">EMF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">EMF-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge EMF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EMF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem EMF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EMF</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine EMF</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение EMF</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok EMF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka EMF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EMF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЕМФ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">EMF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">EMF görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення EMF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EMF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EMF 图像</comment>
@@ -23287,6 +28785,9 @@
<acronym>EMF</acronym>
<expanded-acronym>Enhanced MetaFile</expanded-acronym>
<glob pattern="*.emf"/>
+ <alias type="image/x-emf"/>
+ <alias type="application/x-emf"/>
+ <alias type="application/emf"/>
<magic priority="50">
<match value="0x00000001" type="little32" offset="0">
<match value="0x464D4520" type="little32" offset="40">
@@ -23297,15 +28798,17 @@
</match>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="image/x-wmf">
+ <mime-type type="image/wmf">
<comment>WMF image</comment>
<comment xml:lang="ar">صورة WMF</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava WMF</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — WMF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge WMF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek WMF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek WMF</comment>
<comment xml:lang="da">WMF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">WMF-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα WML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WMF image</comment>
<comment xml:lang="eo">WMF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen WMF</comment>
<comment xml:lang="eu">WMF irudia</comment>
@@ -23315,7 +28818,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá WMF</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe WMF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת WMF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WMF slika</comment>
<comment xml:lang="hu">WMF kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine WMF</comment>
<comment xml:lang="id">Citra WMF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine WMF</comment>
<comment xml:lang="ja">WMF 画像</comment>
@@ -23326,14 +28831,18 @@
<comment xml:lang="nb">WMF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">WMF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">WMF-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge WMF</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz WMF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem WMF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem WMF</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine WMF</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение WMF</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok WMF</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka WMF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë WMF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВМФ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">WMF-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WMF görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення WMF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh WMF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WMF 图像</comment>
@@ -23354,6 +28863,11 @@
</match>
</magic>
<glob pattern="*.wmf"/>
+ <alias type="image/x-wmf"/>
+ <alias type="image/x-win-metafile"/>
+ <alias type="application/x-wmf"/>
+ <alias type="application/wmf"/>
+ <alias type="application/x-msmetafile"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xbitmap">
<comment>XBM image</comment>
@@ -23361,9 +28875,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava XBM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — XBM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge XBM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek XBM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek XBM</comment>
<comment xml:lang="da">XBM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">XBM-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα XBM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XBM image</comment>
<comment xml:lang="eo">XBM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen XBM</comment>
@@ -23374,7 +28889,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá XBM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe XBM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת XBM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XBM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">XBM-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine XBM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XBM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine XBM</comment>
<comment xml:lang="ja">XBM 画像</comment>
@@ -23385,14 +28902,18 @@
<comment xml:lang="nb">XBM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">XBM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">XBM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge XBM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz XBM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem XBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem XBM</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine XBM</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение XBM</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok XBM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka XBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë XBM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксБМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">XBM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XBM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення XBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh XBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XBM 图像</comment>
@@ -23406,11 +28927,11 @@
<comment xml:lang="ar">صورة GIMP</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava GIMP</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — GIMP</comment>
- <comment xml:lang="ca">imatge del GIMP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek GIMP</comment>
<comment xml:lang="da">GIMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">GIMP-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα GIMP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GIMP image</comment>
<comment xml:lang="eo">GIMP-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen del GIMP</comment>
@@ -23421,10 +28942,13 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá GIMP</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de GIMP</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GIMP slika</comment>
<comment xml:lang="hu">GIMP-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine GIMP</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIMP</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine GIMP</comment>
<comment xml:lang="ja">GIMP 画像</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GIMP გამოსახულება</comment>
<comment xml:lang="kk">GIMP суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">GIMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">GIMP paveikslėlis</comment>
@@ -23433,16 +28957,18 @@
<comment xml:lang="nb">GIMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">GIMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">GIMP-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge GIMP</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz GIMP</comment>
- <comment xml:lang="pt">imagem do GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem GIMP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do GIMP</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine GIMP</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение GIMP</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok GIMP</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka GIMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë GIMP</comment>
- <comment xml:lang="sr">Гимп слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гимпова слика</comment>
<comment xml:lang="sv">GIMP-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GIMP görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення GIMP</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh GIMP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GIMP 图像</comment>
@@ -23450,6 +28976,7 @@
<glob pattern="*.xcf"/>
<magic priority="50">
<match value="gimp xcf file" type="string" offset="0"/>
+ <match value="gimp xcf v" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xfig">
@@ -23458,10 +28985,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava XFig</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — XFig</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de XFig</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek XFig</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek XFig</comment>
<comment xml:lang="da">XFig-billede</comment>
<comment xml:lang="de">XFig-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα XFig</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα XFig</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XFig image</comment>
<comment xml:lang="eo">XFig-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de XFig</comment>
@@ -23472,7 +28999,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá XFig</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de XFig</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת XFig</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XFig slika</comment>
<comment xml:lang="hu">XFig-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine XFig</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XFig</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine XFig</comment>
<comment xml:lang="ja">XFig 画像</comment>
@@ -23484,6 +29013,7 @@
<comment xml:lang="nb">XFig-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">XFig-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">XFig-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge XFig</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz XFig</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem XFig</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do XFig</comment>
@@ -23492,8 +29022,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok XFig</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka XFig</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë XFig</comment>
- <comment xml:lang="sr">XFig слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксФиг слика</comment>
<comment xml:lang="sv">XFig-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XFig görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення XFig</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh XFig</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XFig 图像</comment>
@@ -23509,10 +29040,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava XPM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — XPM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge XPM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek XPM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek XPM</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd XPM</comment>
<comment xml:lang="da">XPM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">XPM-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα XPM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XPM image</comment>
<comment xml:lang="eo">XPM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen XPM</comment>
@@ -23523,7 +29055,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá XPM</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe XPM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת XPM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XPM slika</comment>
<comment xml:lang="hu">XPM kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine XPM</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XPM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine XPM</comment>
<comment xml:lang="ja">XPM 画像</comment>
@@ -23534,14 +29068,18 @@
<comment xml:lang="nb">XPM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">XPM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">XPM-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge XPM</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz XPM</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Iimagem XPM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem XPM</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem XPM</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine XPM</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение XPM</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok XPM</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka XPM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë XPM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксПМ слика</comment>
<comment xml:lang="sv">XPM-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XPM görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення XPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh XPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XPM 图像</comment>
@@ -23552,6 +29090,7 @@
<match value="/* XPM" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xpm"/>
+ <alias type="image/x-xpm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xwindowdump">
<comment>X window image</comment>
@@ -23560,14 +29099,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava vakna X</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — X Window</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de X window</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek X window</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek X window</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd ffenest X</comment>
<comment xml:lang="da">X-billede</comment>
<comment xml:lang="de">X-Window-Bild</comment>
- <comment xml:lang="el">εικόνα περιβάλλοντος X</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα περιβάλλοντος X</comment>
<comment xml:lang="en_GB">X window image</comment>
<comment xml:lang="eo">bildo de X window</comment>
- <comment xml:lang="es">imagen de X window</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de ventana de X</comment>
<comment xml:lang="eu">X window irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">X-ikkunakuva</comment>
<comment xml:lang="fo">X vindeyga mynd</comment>
@@ -23575,18 +29114,21 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá fhuinneog X</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe de X Window</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת חלון של X</comment>
+ <comment xml:lang="hr">X window slika</comment>
<comment xml:lang="hu">X window-kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine X Window</comment>
<comment xml:lang="id">Citra X window</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine X window</comment>
<comment xml:lang="ja">X window 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">X window суреті</comment>
- <comment xml:lang="ko">X 윈도우 그림</comment>
+ <comment xml:lang="ko">X 윈도 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">X window paveikslėlis</comment>
<comment xml:lang="lv">X window attēls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej tetingkap X</comment>
<comment xml:lang="nb">X-Windows skjermbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">X-window-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">X window bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge X window</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz X Window</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem de janela X</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem de janela do X</comment>
@@ -23595,8 +29137,9 @@
<comment xml:lang="sk">Obrázok X window</comment>
<comment xml:lang="sl">slika X oken</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë X window</comment>
- <comment xml:lang="sr">X прозор слика</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика Икс прозора</comment>
<comment xml:lang="sv">X-fönsterbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">X pencere görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення X window</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh cửa sổ X</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X window 图像</comment>
@@ -23609,10 +29152,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">blokavaja pryłada</comment>
<comment xml:lang="bg">Блоково устройство</comment>
<comment xml:lang="ca">dispositiu de blocs</comment>
- <comment xml:lang="cs">Blokové zařízení</comment>
+ <comment xml:lang="cs">blokové zařízení</comment>
<comment xml:lang="da">blokenhed</comment>
<comment xml:lang="de">Blockorientiertes Gerät</comment>
- <comment xml:lang="el">συσκευή block</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συσκευή block</comment>
<comment xml:lang="en_GB">block device</comment>
<comment xml:lang="eo">bloka disponaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dispositivo de bloques</comment>
@@ -23623,18 +29166,21 @@
<comment xml:lang="ga">gléas bloc</comment>
<comment xml:lang="gl">dispositivo de bloque</comment>
<comment xml:lang="he">התקן בלוק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Blokovski uređaj</comment>
<comment xml:lang="hu">blokkos eszköz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Dispositivo de blocos</comment>
<comment xml:lang="id">blok divais</comment>
<comment xml:lang="it">Device a blocchi</comment>
<comment xml:lang="ja">ブロックデバイス</comment>
<comment xml:lang="kk">блоктық құрылғысы</comment>
- <comment xml:lang="ko">블럭 장치</comment>
+ <comment xml:lang="ko">블록 장치</comment>
<comment xml:lang="lt">blokinis įrenginys</comment>
<comment xml:lang="lv">bloka ierīce</comment>
<comment xml:lang="ms">Peranti blok</comment>
<comment xml:lang="nb">blokkenhet</comment>
<comment xml:lang="nl">blok-apparaat</comment>
<comment xml:lang="nn">blokk-eining</comment>
+ <comment xml:lang="oc">periferic de blòts</comment>
<comment xml:lang="pl">Urządzenie blokowe</comment>
<comment xml:lang="pt">dispositivo de bloco</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Dispositivo de bloco</comment>
@@ -23645,6 +29191,7 @@
<comment xml:lang="sq">device me blloqe</comment>
<comment xml:lang="sr">блок уређај</comment>
<comment xml:lang="sv">blockenhet</comment>
+ <comment xml:lang="tr">blok aygıtı</comment>
<comment xml:lang="uk">блоковий пристрій</comment>
<comment xml:lang="vi">thiết bị khối</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">块设备</comment>
@@ -23656,10 +29203,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">znakavaja pryłada</comment>
<comment xml:lang="bg">Символно устройство</comment>
<comment xml:lang="ca">dispositiu de caràcters</comment>
- <comment xml:lang="cs">Znakové zařízení</comment>
+ <comment xml:lang="cs">znakové zařízení</comment>
<comment xml:lang="da">tegnenhed</comment>
<comment xml:lang="de">Zeichenorientiertes Gerät</comment>
- <comment xml:lang="el">συσκευή χαρακτήρων</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συσκευή χαρακτήρων</comment>
<comment xml:lang="en_GB">character device</comment>
<comment xml:lang="eo">signa disponaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dispositivo de caracteres</comment>
@@ -23670,7 +29217,9 @@
<comment xml:lang="ga">gléas carachtar</comment>
<comment xml:lang="gl">dispositivo de caracter</comment>
<comment xml:lang="he">התקן תכונה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Znakovni uređaj</comment>
<comment xml:lang="hu">karakteres eszköz</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Dispositivo de characteres</comment>
<comment xml:lang="id">karakter divais</comment>
<comment xml:lang="it">Device a caratteri</comment>
<comment xml:lang="ja">キャラクタデバイス</comment>
@@ -23682,9 +29231,10 @@
<comment xml:lang="nb">tegnenhet</comment>
<comment xml:lang="nl">byte-apparaat</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneining</comment>
+ <comment xml:lang="oc">periferic de caractèrs</comment>
<comment xml:lang="pl">Urządzenie znakowe</comment>
<comment xml:lang="pt">dispositivo de caracteres</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">dispositivo de caractere</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Dispositivo de caractere</comment>
<comment xml:lang="ro">dispozitiv caracter</comment>
<comment xml:lang="ru">символьное устройство</comment>
<comment xml:lang="sk">Znakové zariadenie</comment>
@@ -23692,6 +29242,7 @@
<comment xml:lang="sq">device me karaktere</comment>
<comment xml:lang="sr">знаковни уређај</comment>
<comment xml:lang="sv">teckenenhet</comment>
+ <comment xml:lang="tr">karakter aygıtı</comment>
<comment xml:lang="uk">символьний пристрій</comment>
<comment xml:lang="vi">thiết bị ký tự</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">字符设备</comment>
@@ -23703,10 +29254,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">kataloh</comment>
<comment xml:lang="bg">Папка</comment>
<comment xml:lang="ca">carpeta</comment>
- <comment xml:lang="cs">Složka</comment>
+ <comment xml:lang="cs">složka</comment>
<comment xml:lang="da">mappe</comment>
<comment xml:lang="de">Ordner</comment>
- <comment xml:lang="el">φάκελος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φάκελος</comment>
<comment xml:lang="en_GB">folder</comment>
<comment xml:lang="eo">dosierujo</comment>
<comment xml:lang="es">carpeta</comment>
@@ -23717,7 +29268,9 @@
<comment xml:lang="ga">fillteán</comment>
<comment xml:lang="gl">cartafol</comment>
<comment xml:lang="he">תיקייה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">direktorij</comment>
<comment xml:lang="hu">mappa</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Dossier</comment>
<comment xml:lang="id">folder</comment>
<comment xml:lang="it">Cartella</comment>
<comment xml:lang="ja">フォルダー</comment>
@@ -23729,20 +29282,23 @@
<comment xml:lang="nb">mappe</comment>
<comment xml:lang="nl">map</comment>
<comment xml:lang="nn">mappe</comment>
+ <comment xml:lang="oc">dorsièr</comment>
<comment xml:lang="pl">Katalog</comment>
<comment xml:lang="pt">pasta</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">pasta</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pasta</comment>
<comment xml:lang="ro">dosar</comment>
<comment xml:lang="ru">папка</comment>
<comment xml:lang="sk">Priečinok</comment>
<comment xml:lang="sl">mapa</comment>
<comment xml:lang="sq">Kartelë</comment>
- <comment xml:lang="sr">директоријум</comment>
+ <comment xml:lang="sr">фасцикла</comment>
<comment xml:lang="sv">mapp</comment>
+ <comment xml:lang="tr">dizin</comment>
<comment xml:lang="uk">тека</comment>
<comment xml:lang="vi">thư mục</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">文件夹</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">資料夾</comment>
+ <generic-icon name="folder"/>
<alias type="x-directory/normal"/>
</mime-type>
<mime-type type="inode/fifo">
@@ -23751,10 +29307,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">kanvejer</comment>
<comment xml:lang="bg">Конвейер</comment>
<comment xml:lang="ca">conducte</comment>
- <comment xml:lang="cs">Roura</comment>
+ <comment xml:lang="cs">roura</comment>
<comment xml:lang="da">datakanal</comment>
<comment xml:lang="de">Pipe</comment>
- <comment xml:lang="el">σωλήνωση</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διοχέτευση</comment>
<comment xml:lang="en_GB">pipe</comment>
<comment xml:lang="eo">dukto</comment>
<comment xml:lang="es">tubería</comment>
@@ -23765,7 +29321,9 @@
<comment xml:lang="ga">píopa</comment>
<comment xml:lang="gl">tubería</comment>
<comment xml:lang="he">צינור</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Slivnik</comment>
<comment xml:lang="hu">adatcsatorna</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Tubo</comment>
<comment xml:lang="id">pipa</comment>
<comment xml:lang="it">Pipe</comment>
<comment xml:lang="ja">パイプ</comment>
@@ -23777,16 +29335,18 @@
<comment xml:lang="nb">rør</comment>
<comment xml:lang="nl">pijp</comment>
<comment xml:lang="nn">røyr</comment>
+ <comment xml:lang="oc">tub</comment>
<comment xml:lang="pl">Potok</comment>
<comment xml:lang="pt">canal</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">pipe</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pipe</comment>
<comment xml:lang="ro">canal pipe</comment>
<comment xml:lang="ru">канал</comment>
<comment xml:lang="sk">Rúra</comment>
<comment xml:lang="sl">cev</comment>
<comment xml:lang="sq">Pipe</comment>
- <comment xml:lang="sr">цев</comment>
+ <comment xml:lang="sr">спојка</comment>
<comment xml:lang="sv">rör</comment>
+ <comment xml:lang="tr">boru</comment>
<comment xml:lang="uk">канал</comment>
<comment xml:lang="vi">ống dẫn</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">管道</comment>
@@ -23798,10 +29358,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">punkt mantavańnia</comment>
<comment xml:lang="bg">Точка на монтиране</comment>
<comment xml:lang="ca">punt de muntatge</comment>
- <comment xml:lang="cs">Místo připojení</comment>
+ <comment xml:lang="cs">přípojné místo</comment>
<comment xml:lang="da">monteringspunkt</comment>
<comment xml:lang="de">Einhängepunkt</comment>
- <comment xml:lang="el">σημείο προσάρτησης</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σημείο προσάρτησης</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mount point</comment>
<comment xml:lang="eo">surmetingo</comment>
<comment xml:lang="es">punto de montaje</comment>
@@ -23812,7 +29372,9 @@
<comment xml:lang="ga">pointe feistithe</comment>
<comment xml:lang="gl">punto de montaxe</comment>
<comment xml:lang="he">נקודת עיגון</comment>
+ <comment xml:lang="hr">točka montiranja</comment>
<comment xml:lang="hu">csatolási pont</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Puncto de montage</comment>
<comment xml:lang="id">titik mount</comment>
<comment xml:lang="it">Punto di mount</comment>
<comment xml:lang="ja">マウントポイント</comment>
@@ -23824,9 +29386,10 @@
<comment xml:lang="nb">monteringspunkt</comment>
<comment xml:lang="nl">aankoppelingspunt</comment>
<comment xml:lang="nn">monteringspunkt</comment>
+ <comment xml:lang="oc">punt d'accès</comment>
<comment xml:lang="pl">Punkt montowania</comment>
<comment xml:lang="pt">ponto de montagem</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">ponto de montagem</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Ponto de montagem</comment>
<comment xml:lang="ro">loc montare</comment>
<comment xml:lang="ru">точка монтирования</comment>
<comment xml:lang="sk">Miesto pripojenia</comment>
@@ -23834,6 +29397,7 @@
<comment xml:lang="sq">Pikë montimi</comment>
<comment xml:lang="sr">тачка прикључења</comment>
<comment xml:lang="sv">monteringspunkt</comment>
+ <comment xml:lang="tr">bağlama noktası</comment>
<comment xml:lang="uk">точка монтування</comment>
<comment xml:lang="vi">điểm lắp</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">挂载点</comment>
@@ -23846,10 +29410,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">sokiet</comment>
<comment xml:lang="bg">Гнездо</comment>
<comment xml:lang="ca">sòcol</comment>
- <comment xml:lang="cs">Socket</comment>
+ <comment xml:lang="cs">socket</comment>
<comment xml:lang="da">sokkel</comment>
<comment xml:lang="de">Socket</comment>
- <comment xml:lang="el">υποδοχή</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υποδοχή</comment>
<comment xml:lang="en_GB">socket</comment>
<comment xml:lang="eo">kontaktoskatolo</comment>
<comment xml:lang="es">socket</comment>
@@ -23860,7 +29424,9 @@
<comment xml:lang="ga">soicéad</comment>
<comment xml:lang="gl">socket</comment>
<comment xml:lang="he">נקודת חיבור</comment>
+ <comment xml:lang="hr">utičnica</comment>
<comment xml:lang="hu">illesztőpont</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Socket</comment>
<comment xml:lang="id">soket</comment>
<comment xml:lang="it">Socket</comment>
<comment xml:lang="ja">ソケット</comment>
@@ -23872,16 +29438,18 @@
<comment xml:lang="nb">plugg</comment>
<comment xml:lang="nl">socket</comment>
<comment xml:lang="nn">sokkel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">connector ret</comment>
<comment xml:lang="pl">Gniazdo</comment>
- <comment xml:lang="pt">'socket'</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">socket</comment>
+ <comment xml:lang="pt">tomada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Socket</comment>
<comment xml:lang="ro">socket</comment>
<comment xml:lang="ru">сокет</comment>
<comment xml:lang="sk">Soket</comment>
<comment xml:lang="sl">vtič</comment>
<comment xml:lang="sq">Socket</comment>
- <comment xml:lang="sr">сокет</comment>
+ <comment xml:lang="sr">прикључница</comment>
<comment xml:lang="sv">uttag</comment>
+ <comment xml:lang="tr">soket</comment>
<comment xml:lang="uk">сокет</comment>
<comment xml:lang="vi">ổ cắm</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">套接字</comment>
@@ -23894,11 +29462,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">symbalnaja spasyłka</comment>
<comment xml:lang="bg">Символна връзка</comment>
<comment xml:lang="ca">enllaç simbòlic</comment>
- <comment xml:lang="cs">Symbolický odkaz</comment>
+ <comment xml:lang="cs">symbolický odkaz</comment>
<comment xml:lang="cy">cyswllt symbolaidd</comment>
<comment xml:lang="da">symbolsk henvisning</comment>
<comment xml:lang="de">Symbolische Verknüpfung</comment>
- <comment xml:lang="el">συμβολικός σύνδεσμος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμβολικός σύνδεσμος</comment>
<comment xml:lang="en_GB">symbolic link</comment>
<comment xml:lang="eo">simbola ligilo</comment>
<comment xml:lang="es">enlace simbólico</comment>
@@ -23909,10 +29477,13 @@
<comment xml:lang="ga">nasc siombalach</comment>
<comment xml:lang="gl">ligazón simbólica</comment>
<comment xml:lang="he">קישור סימבולי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">simbolička veza</comment>
<comment xml:lang="hu">szimbolikus link</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Ligamine symbolic</comment>
<comment xml:lang="id">taut simbolik</comment>
<comment xml:lang="it">Collegamento simbolico</comment>
<comment xml:lang="ja">シンボリックリンク</comment>
+ <comment xml:lang="ka">სიმბოლური ბმული</comment>
<comment xml:lang="kk">символдық сілтеме</comment>
<comment xml:lang="ko">심볼릭 링크</comment>
<comment xml:lang="lt">simbolinė nuoroda</comment>
@@ -23921,9 +29492,10 @@
<comment xml:lang="nb">symbolsk lenke</comment>
<comment xml:lang="nl">symbolische koppeling</comment>
<comment xml:lang="nn">symbolsk lenkje</comment>
+ <comment xml:lang="oc">ligam simbolic</comment>
<comment xml:lang="pl">Dowiązanie symboliczne</comment>
<comment xml:lang="pt">ligação simbólica</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">ligação simbólica</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Ligação simbólica</comment>
<comment xml:lang="ro">legătură simbolică</comment>
<comment xml:lang="ru">символьная ссылка</comment>
<comment xml:lang="sk">Symbolický odkaz</comment>
@@ -23931,6 +29503,7 @@
<comment xml:lang="sq">Lidhje simbolike</comment>
<comment xml:lang="sr">симболичка веза</comment>
<comment xml:lang="sv">symbolisk länk</comment>
+ <comment xml:lang="tr">sembolik bağlantı</comment>
<comment xml:lang="uk">символічне посилання</comment>
<comment xml:lang="vi">liên kết tượng trưng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">符号链接</comment>
@@ -23943,11 +29516,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">rapart ab dastaŭcy pošty</comment>
<comment xml:lang="bg">Отчет за пристигналата поща</comment>
<comment xml:lang="ca">informe de lliurament de correu</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zpráva o doručení pošty</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva o doručení pošty</comment>
<comment xml:lang="cy">Adroddiad trosgludo post</comment>
<comment xml:lang="da">postleveringsrapport</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Zustellungsbericht</comment>
- <comment xml:lang="el">αναφορά παράδοσης μηνύματος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αναφορά παράδοσης μηνύματος</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mail delivery report</comment>
<comment xml:lang="eo">raporto pri transdono de retpoŝto</comment>
<comment xml:lang="es">informe de entrega de correo</comment>
@@ -23958,7 +29531,9 @@
<comment xml:lang="ga">tuairisc sheachadadh poist</comment>
<comment xml:lang="gl">informe de entrega de correo</comment>
<comment xml:lang="he">דוח העברת דואר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">izvještaj dostave pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">jelentés levélkézbesítésről</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Reporto de livration de e-mail</comment>
<comment xml:lang="id">laporan pengantaran surat</comment>
<comment xml:lang="it">Rapporto di consegna posta</comment>
<comment xml:lang="ja">メール配送ポート</comment>
@@ -23970,9 +29545,10 @@
<comment xml:lang="nb">e-postleveranserapport</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-bezorgingsbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-leveringsrapport</comment>
- <comment xml:lang="pl">Raport z dostarczenia poczty</comment>
- <comment xml:lang="pt">relatório de entrega de e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">relatório de entrega de correspondência</comment>
+ <comment xml:lang="oc">rapòrt de liurason de corrièrs electronics</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Raport z dostarczenia poczty</comment>
+ <comment xml:lang="pt">relatório de entrega de email</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Relatório de entrega de correspondência</comment>
<comment xml:lang="ro">raport de trimitere email</comment>
<comment xml:lang="ru">отчёт о доставке сообщения</comment>
<comment xml:lang="sk">Správa o doručení pošty</comment>
@@ -23980,6 +29556,7 @@
<comment xml:lang="sq">Raport mbi dorëzimin e mesazhit</comment>
<comment xml:lang="sr">извештај доставе поруке</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postleveransrapport</comment>
+ <comment xml:lang="tr">posta iletim raporu</comment>
<comment xml:lang="uk">звіт про доставку пошти</comment>
<comment xml:lang="vi">thông báo phát thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">邮件投递报告</comment>
@@ -23994,11 +29571,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">rapart ab raźmiaščeńni pošty</comment>
<comment xml:lang="bg">Отчет за състоянието на пощата</comment>
<comment xml:lang="ca">informe de disposició de correu</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zpráva o předání pošty</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva o předání pošty</comment>
<comment xml:lang="cy">adroddiad ffurf post</comment>
<comment xml:lang="da">postdisponeringsrapport</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Übertragungsbericht</comment>
- <comment xml:lang="el">αναφορά διάθεσης μηνύματος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αναφορά διάθεσης μηνύματος</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mail disposition report</comment>
<comment xml:lang="eo">raporto pri dispono de retpoŝto</comment>
<comment xml:lang="es">informe de disposición de correo</comment>
@@ -24009,7 +29586,9 @@
<comment xml:lang="ga">tuairisc chóiriú poist</comment>
<comment xml:lang="gl">informe de disposición de correo</comment>
<comment xml:lang="he">דוח אספקת דואר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Izvještaj smještaja e-pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">jelentés levélkidobásról</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Reporto de disposition de e-mail</comment>
<comment xml:lang="id">laporan disposisi surat</comment>
<comment xml:lang="it">Rapporto di disposizione posta</comment>
<comment xml:lang="ja">メール停止レポート</comment>
@@ -24021,9 +29600,10 @@
<comment xml:lang="nb">e-postdispositionsrapport</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-plaatsingsbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-disposisjonsrapport</comment>
- <comment xml:lang="pl">Raport z wysyłania poczty</comment>
- <comment xml:lang="pt">relatório de disposição de e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">relatório de disposição de correspondência</comment>
+ <comment xml:lang="oc">rapòrt de disposicion de corrièrs electronics</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Raport z wysyłania poczty</comment>
+ <comment xml:lang="pt">relatório de disposição de email</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Relatório de disposição de correspondência</comment>
<comment xml:lang="ro">confirmare primire email</comment>
<comment xml:lang="ru">отчёт о перемещении почты</comment>
<comment xml:lang="sk">Správa o odovzdaní pošty</comment>
@@ -24031,6 +29611,7 @@
<comment xml:lang="sq">Raport mbi njoftimin e mesazhit</comment>
<comment xml:lang="sr">извештај слања поруке</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postdispositionsrapport</comment>
+ <comment xml:lang="tr">posta silinme raporu</comment>
<comment xml:lang="uk">звіт про розташування пошти</comment>
<comment xml:lang="vi">thông báo chuyển nhượng thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">邮件接收报告</comment>
@@ -24045,11 +29626,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">spasyłka da addalenaha fajłu</comment>
<comment xml:lang="bg">Препратка към отдалечен файл</comment>
<comment xml:lang="ca">referència a fitxer remot</comment>
- <comment xml:lang="cs">Odkaz na vzdálený soubor</comment>
+ <comment xml:lang="cs">odkaz na vzdálený soubor</comment>
<comment xml:lang="cy">cyfeiriad at ffeil bell</comment>
<comment xml:lang="da">reference til fjern fil</comment>
<comment xml:lang="de">Verweis auf entfernte Datei</comment>
- <comment xml:lang="el">αναφορά σε απόμακρο αρχείο</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αναφορά σε απομακρυσμένο αρχείο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">reference to remote file</comment>
<comment xml:lang="eo">referenco al fora dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">referencia a un archivo remoto</comment>
@@ -24060,28 +29641,32 @@
<comment xml:lang="ga">tagairt do chomhad cianda</comment>
<comment xml:lang="gl">referencia a un ficheiro remoto</comment>
<comment xml:lang="he">התיחסות לקובץ מרוחק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">referenca na udaljenu datoteku</comment>
<comment xml:lang="hu">hivatkozás távoli fájlra</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Referentia a un file remote</comment>
<comment xml:lang="id">referensi ke berkas jarak jauh</comment>
<comment xml:lang="it">Riferimento a file remoto</comment>
<comment xml:lang="ja">リモートファイルへの参照</comment>
<comment xml:lang="kk">қашықтағы файлға сілтеме</comment>
<comment xml:lang="ko">원격 파일 참조</comment>
<comment xml:lang="lt">nuoroda į nutolusį failą</comment>
- <comment xml:lang="lv">norāde uz attālinātu failu</comment>
+ <comment xml:lang="lv">norāde uz attālinātu datni</comment>
<comment xml:lang="ms">Rujukan ke fail jauh</comment>
<comment xml:lang="nb">referanse til ekstern fil</comment>
<comment xml:lang="nl">verwijzing naar bestand op afstand</comment>
<comment xml:lang="nn">referanse til fil over nettverk</comment>
+ <comment xml:lang="oc">referéncia al fichièr distant</comment>
<comment xml:lang="pl">Odwołanie do pliku zdalnego</comment>
<comment xml:lang="pt">referência a um ficheiro remoto</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">referência a um arquivo remoto</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Referência para arquivo remoto</comment>
<comment xml:lang="ro">referință fișier la distanță</comment>
<comment xml:lang="ru">ссылка на удалённый файл</comment>
<comment xml:lang="sk">Odkaz na vzdialený súbor</comment>
<comment xml:lang="sl">sklic do oddaljene datoteke</comment>
<comment xml:lang="sq">Referim për tek file në distancë</comment>
- <comment xml:lang="sr">референца на удаљену датотеку</comment>
+ <comment xml:lang="sr">упута на удаљену датотеку</comment>
<comment xml:lang="sv">referens till fjärrfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">uzaktaki dosyaya başvuru</comment>
<comment xml:lang="uk">посилання на віддалений файл</comment>
<comment xml:lang="vi">tham chiếu đến tập tin ở xa</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">到远程文件的引用</comment>
@@ -24095,11 +29680,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Navina Usenet</comment>
<comment xml:lang="bg">Съобщение — Usenet</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de notícies Usenet</comment>
- <comment xml:lang="cs">Příspěvek do diskusních skupin Usenet</comment>
+ <comment xml:lang="cs">příspěvek do diskusních skupin Usenet</comment>
<comment xml:lang="cy">Neges newyddion Usenet</comment>
<comment xml:lang="da">Usenetnyhedsmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">Usenet-News-Nachricht</comment>
- <comment xml:lang="el">μήνυμα ομάδων συζητήσεων Usenet</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μήνυμα ομάδων συζητήσεων Usenet</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Usenet news message</comment>
<comment xml:lang="eo">novaĵmesaĝo de Usenet</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de noticias de Usenet</comment>
@@ -24110,7 +29695,9 @@
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht nuacht Usenet</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxes de noticias de Usenet</comment>
<comment xml:lang="he">הודעת חדשות של Usenet</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Usenet poruka novosti</comment>
<comment xml:lang="hu">USENET-hírcsoportüzenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message de gruppo Usenet</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan berita Usenet</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio news Usenet</comment>
<comment xml:lang="ja">Usenet news メッセージ</comment>
@@ -24122,6 +29709,7 @@
<comment xml:lang="nb">Usenet nyhetsmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">Usenet-nieuwsbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">USENET diskusjonsmelding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge de grop d'escambi Usenet</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomość grupy dyskusyjnej</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem de notícias Usenet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de notícias da Usenet</comment>
@@ -24130,8 +29718,9 @@
<comment xml:lang="sk">Príspevok do diskusných skupín Usenet</comment>
<comment xml:lang="sl">novičarsko sporočilo Usenet</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh lajmesh Usenet</comment>
- <comment xml:lang="sr">Порука са дискусионе групе</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Порука новости Јузнета</comment>
<comment xml:lang="sv">Usenet-diskussionsgruppsmeddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Usenet haber iletisi</comment>
<comment xml:lang="uk">повідомлення новин Usenet</comment>
<comment xml:lang="vi">Thông điệp tin tức USENET</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Usenet 新闻信</comment>
@@ -24151,11 +29740,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">niapoŭny list email</comment>
<comment xml:lang="bg">Част от електронно писмо</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de correu electrònic parcial</comment>
- <comment xml:lang="cs">Částečná e-mailová zpráva</comment>
+ <comment xml:lang="cs">částečná e-mailová zpráva</comment>
<comment xml:lang="cy">darn o neges e-bost</comment>
<comment xml:lang="da">delvis postmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Nachrichtenfragment</comment>
- <comment xml:lang="el">τμηματικό ηλ. μήνυμα</comment>
+ <comment xml:lang="el">Τμηματικό ηλ. μήνυμα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">partial email message</comment>
<comment xml:lang="eo">parta retpoŝta mesaĝo</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de correo electrónico parcial</comment>
@@ -24164,29 +29753,33 @@
<comment xml:lang="fr">message partiel de courriel</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht ríomhphoist neamhiomlán</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe de correo electrónico parcial</comment>
- <comment xml:lang="he">מסר דוא"ל חלקי</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסר דוא״ל חלקי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">djelomična poruka e-pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">részleges elektronikus levél</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message de e-mail partial</comment>
<comment xml:lang="id">pesan email sebagian</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio email parziale</comment>
<comment xml:lang="ja">部分メールメッセージ</comment>
<comment xml:lang="kk">электронды поштаның үзінді мәлімдемесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">부분적인 전자메일 메시지</comment>
+ <comment xml:lang="ko">부분적 전자 우편 메시지</comment>
<comment xml:lang="lt">nepilnas el. laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">daļēja e-pasta vēstule</comment>
<comment xml:lang="ms">Bahagian mesej emel</comment>
<comment xml:lang="nb">del av e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">gedeeltelijk e-mailbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">del av e-post-melding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge parcial de corrièr electronic</comment>
<comment xml:lang="pl">Częściowa wiadomość e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt">mensagem parcial de e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">mensagem de e-mail parcial</comment>
+ <comment xml:lang="pt">mensagem parcial de email</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de e-mail parcial</comment>
<comment xml:lang="ro">mesaj de email parțial</comment>
<comment xml:lang="ru">фрагмент сообщения электронной почты</comment>
<comment xml:lang="sk">Čiastočná e-mailová správa</comment>
<comment xml:lang="sl">delno elektronsko sporočilo</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh poste i pjesëshëm</comment>
- <comment xml:lang="sr">делимична е-порука</comment>
+ <comment xml:lang="sr">делимична порука ел. поште</comment>
<comment xml:lang="sv">del av e-postmeddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">kısmi eposta iletisi</comment>
<comment xml:lang="uk">часткове поштове повідомлення</comment>
<comment xml:lang="vi">thư điện tử riêng phần</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">部分电子邮件</comment>
@@ -24200,10 +29793,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">list email</comment>
<comment xml:lang="bg">Съобщение по електронната поща</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de correu electrònic</comment>
- <comment xml:lang="cs">E-mailová zpráva</comment>
+ <comment xml:lang="cs">e-mailová zpráva</comment>
<comment xml:lang="da">postmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Nachricht</comment>
- <comment xml:lang="el">ηλ. μήνυμα</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ηλ. μήνυμα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">email message</comment>
<comment xml:lang="eo">retpoŝta mesaĝo</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de correo electrónico</comment>
@@ -24214,28 +29807,32 @@
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht ríomhphoist</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe de correo electrónico</comment>
<comment xml:lang="he">הודעת דואר אלקטרוני</comment>
+ <comment xml:lang="hr">poruka e-pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">elektronikus levél</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message de e-mail</comment>
<comment xml:lang="id">pesan email</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio email</comment>
<comment xml:lang="ja">メール本文</comment>
<comment xml:lang="kk">пошталық мәлімдеме</comment>
- <comment xml:lang="ko">전자우편 본문</comment>
+ <comment xml:lang="ko">전자 우편 본문</comment>
<comment xml:lang="lt">el. laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">e-pasta vēstule</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej emel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mailbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-postmelding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge de corrièr electronic</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomość e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt">mensagem de e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">mensagem de correio eletrônico</comment>
+ <comment xml:lang="pt">mensagem de email</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de e-mail</comment>
<comment xml:lang="ro">mesaj email</comment>
<comment xml:lang="ru">почтовое сообщение</comment>
<comment xml:lang="sk">E-mailová správa</comment>
<comment xml:lang="sl">sporočilo elektronske pošte</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh poste</comment>
- <comment xml:lang="sr">е-порука</comment>
+ <comment xml:lang="sr">порука ел. поште</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postmeddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">eposta iletisi</comment>
<comment xml:lang="uk">повідомлення email</comment>
<comment xml:lang="vi">thư điện tử</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">电子邮件</comment>
@@ -24263,14 +29860,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">List GNU</comment>
<comment xml:lang="bg">Съобщение — GNU mail</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de GNU mail</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zpráva GNU mail</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva GNU mail</comment>
<comment xml:lang="cy">Neges E-Bost GNU</comment>
<comment xml:lang="da">GNU-postmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">GNU-Mail-Nachricht</comment>
- <comment xml:lang="el">μήνυμα αλληλογραφίας GNU</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μήνυμα αλληλογραφίας GNU</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GNU mail message</comment>
<comment xml:lang="eo">mesaĝo de GNU mail</comment>
- <comment xml:lang="es">mensaje de GNU mail</comment>
+ <comment xml:lang="es">mensaje de correo de GNU</comment>
<comment xml:lang="eu">GNU posta mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">GNU-postiviesti</comment>
<comment xml:lang="fo">GNU mail boð</comment>
@@ -24278,10 +29875,13 @@
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht phost GNU</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe de correo electrónico de GNU</comment>
<comment xml:lang="he">הודעת דואר של GNU</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GNU poruka pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">GNU elektronikus levél</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message electronic de GNU</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan surat GNU</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio GNU mail</comment>
<comment xml:lang="ja">GNU メールメッセージ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">GNU mail შეტყობინება</comment>
<comment xml:lang="kk">GNU пошта хабарламасы</comment>
<comment xml:lang="ko">GNU 메일 메시지</comment>
<comment xml:lang="lt">GNU pašto žinutė</comment>
@@ -24290,16 +29890,18 @@
<comment xml:lang="nb">GNU e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">GNU-mailbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">GNU e-postmelding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge de corrièr electronic GNU</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomość pocztowa GNU</comment>
- <comment xml:lang="pt">mensagem de e-mail GNU</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de correio GNU</comment>
+ <comment xml:lang="pt">mensagem de email GNU</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de e-mail GNU</comment>
<comment xml:lang="ro">Mesaj GNU mail</comment>
<comment xml:lang="ru">почтовое сообщение GNU</comment>
<comment xml:lang="sk">Správa GNU mail</comment>
<comment xml:lang="sl">Sporočilo pošte GNU</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh GNU mail</comment>
- <comment xml:lang="sr">ГНУ е-писмо</comment>
+ <comment xml:lang="sr">порука Гнуове поште</comment>
<comment xml:lang="sv">GNU-epostmeddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GNU posta iletisi</comment>
<comment xml:lang="uk">поштове повідомлення GNU</comment>
<comment xml:lang="vi">Thư điện tử của GNU</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GNU mail 信件</comment>
@@ -24307,6 +29909,36 @@
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="RMAIL"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="model/iges">
+ <comment>IGES document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document IGES</comment>
+ <comment xml:lang="da">IGES-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">IGES-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento IGES</comment>
+ <comment xml:lang="fi">IGES-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document IGES</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך IGES</comment>
+ <comment xml:lang="hu">IGES dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="kk">IGES құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">IGES 문서</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument IGES</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento IGES</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ IGES</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument IGES</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ IGES</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">IGES 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">IGES 文件</comment>
+ <acronym>IGES</acronym>
+ <expanded-acronym>Initial Graphics Exchange Specification</expanded-acronym>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="S 1\x0a" type="string" offset="72"/>
+ <match value="S0000001\x0a" type="string" offset="72"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.igs"/>
+ <glob pattern="*.iges"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="model/vrml">
<comment>VRML document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند VRML</comment>
@@ -24314,11 +29946,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument VRML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — VRML</comment>
<comment xml:lang="ca">document VRML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument VRML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen VRML</comment>
<comment xml:lang="da">VRML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">VRML-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο VRML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο VRML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">VRML document</comment>
<comment xml:lang="eo">VRML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento VRML</comment>
@@ -24329,7 +29961,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis VRML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento VRML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך VRML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">VRML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">VRML-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento VRML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen VRML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento VRML</comment>
<comment xml:lang="ja">VRML ドキュメント</comment>
@@ -24341,6 +29975,7 @@
<comment xml:lang="nb">VRML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">VRML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">VRML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document VRML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento VRML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento VRML</comment>
@@ -24349,8 +29984,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument VRML</comment>
- <comment xml:lang="sr">VRML документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВРМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">VRML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">VRML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ VRML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu VRML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VRML 文档</comment>
@@ -24359,6 +29995,9 @@
<expanded-acronym>Virtual Reality Modeling Language</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="#VRML " type="string" offset="0"/>
+ </magic>
<glob pattern="*.vrm"/>
<glob pattern="*.vrml"/>
<glob pattern="*.wrl"/>
@@ -24369,12 +30008,12 @@
<comment xml:lang="az">verici formatlarında ismarış</comment>
<comment xml:lang="be@latin">paviedamleńnie ŭ niekalkich farmatach</comment>
<comment xml:lang="bg">Съобщение в няколко формата</comment>
- <comment xml:lang="ca">missatge en varis formats</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zpráva v několika formátech</comment>
+ <comment xml:lang="ca">missatge en diversos formats</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva v několika formátech</comment>
<comment xml:lang="cy">neges mewn sawl fformat</comment>
<comment xml:lang="da">meddelelse i flere formater</comment>
<comment xml:lang="de">Nachricht in mehreren Formaten</comment>
- <comment xml:lang="el">μήνυμα σε διάφορες μορφές</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μήνυμα σε διάφορες μορφές</comment>
<comment xml:lang="en_GB">message in several formats</comment>
<comment xml:lang="eo">mesaĝo en pluraj formatoj</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje en varios formatos</comment>
@@ -24384,8 +30023,10 @@
<comment xml:lang="fr">message en formats divers</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht i roinnt fhormáidí</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe en varios formatos</comment>
- <comment xml:lang="he">הודעה במספר פורמטים</comment>
+ <comment xml:lang="he">הודעה במספר תבניות</comment>
+ <comment xml:lang="hr">poruka u nekoliko oblika</comment>
<comment xml:lang="hu">többféle formátumú üzenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message in plure formatos</comment>
<comment xml:lang="id">pesan dalam beberapa format</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio in diversi formati</comment>
<comment xml:lang="ja">いくつかの形式でのメッセージ</comment>
@@ -24397,16 +30038,18 @@
<comment xml:lang="nb">melding i flere formater</comment>
<comment xml:lang="nl">bericht in meerdere opmaken</comment>
<comment xml:lang="nn">melding i fleire format</comment>
- <comment xml:lang="pl">Wiadomość w wielu formatach</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge en formats divèrses</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Wiadomość w wielu formatach</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem em vários formatos</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">mensagem em vários formatos</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem em vários formatos</comment>
<comment xml:lang="ro">mesaj în diferite formate</comment>
<comment xml:lang="ru">сообщение в нескольких форматах</comment>
<comment xml:lang="sk">Správa v niekoľkých formátoch</comment>
<comment xml:lang="sl">sporočilo v več zapisih</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh në formate të ndryshëm</comment>
- <comment xml:lang="sr">поруке у више записа</comment>
+ <comment xml:lang="sr">порука у неколико записа</comment>
<comment xml:lang="sv">meddelande i flera format</comment>
+ <comment xml:lang="tr">farklı biçimlerde ileti</comment>
<comment xml:lang="uk">повідомлення у кількох форматах</comment>
<comment xml:lang="vi">thông điệp có vài định dạng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">各种格式的消息</comment>
@@ -24419,11 +30062,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Macintosh, AppleDouble-zakadavany</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — кодиран с Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer codificat AppleDouble de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor kódovaný pomocí Macintosh AppleDouble</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor kódovaný pomocí Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil AppleDouble-amgodedig Macintosh</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh AppleDouble-kodet fil</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-Datei (AppleDouble-kodiert)</comment>
- <comment xml:lang="el">αρχείο Macintosh κωδικοποίησης AppleDouble</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Macintosh κωδικοποίησης AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh AppleDouble-encoded file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero kodigita laŭ Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="es">archivo Macintosh codificado con AppleDouble</comment>
@@ -24434,28 +30077,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad ionchódaithe le Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de Macintosh codificado con AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מסוג Macintosh AppleDouble-encoded</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Macintosh AppleDouble-kodirana datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh AppleDouble kódolású fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File codificate in AppleDouble de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas tersandi Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="it">File Macintosh codificato AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ja">Macintosh AppleDouble エンコードファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Macintosh AppleDouble кодталған файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">맥킨토시 AppleDouble-encoded 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">매킨토시 AppleDouble 인코딩된 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh AppleDouble-encoded failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Macintosh AppleDouble-kodēts fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Macintosh AppleDouble-kodēts datne</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail terenkod-AppleDouble Macintosh</comment>
<comment xml:lang="nb">dokument kodet med Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh AppleDouble-gecodeerd bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh AppleDouble-koda fil</comment>
- <comment xml:lang="pl">Zakodowany w AppleDouble plik Macintosh</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr encodat Macintosh AppleDouble</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Zakodowany w AppleDouble plik Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro codificado em AppleDouble de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Macintosh codificado com AppleDouble</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do Macintosh codificado com AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier codat Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ru">файл (закодированный Macintosh AppleDouble)</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor kódovaný pomocou Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="sl">Kodirana datoteka Macintosh (AppleDouble)</comment>
<comment xml:lang="sq">File Macintosh i kodifikuar AppleDouble</comment>
- <comment xml:lang="sr">Мекинтош AppleDouble-encoded датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Мекинтошова датотека кодирана Епл Дуплим</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh AppleDouble-kodad fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Macintosh AppleDouble-şifreli dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл закодований Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin đã mã hoá Apple-Double của Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh AppleDouble 编码的文件</comment>
@@ -24468,11 +30115,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">digest paviedamleńniaŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Извадка от съобщение</comment>
<comment xml:lang="ca">recopilació de missatges</comment>
- <comment xml:lang="cs">Přehled zpráv</comment>
+ <comment xml:lang="cs">přehled zpráv</comment>
<comment xml:lang="cy">crynodeb negeseuon</comment>
<comment xml:lang="da">meddelelsessammendrag</comment>
<comment xml:lang="de">Nachrichtensammlung</comment>
- <comment xml:lang="el">περίληψη μηνύματος</comment>
+ <comment xml:lang="el">Περίληψη μηνύματος</comment>
<comment xml:lang="en_GB">message digest</comment>
<comment xml:lang="eo">mesaĝaro</comment>
<comment xml:lang="es">recopilación de mensajes</comment>
@@ -24483,7 +30130,9 @@
<comment xml:lang="ga">achoimre theachtaireachtaí</comment>
<comment xml:lang="gl">recompilación de mensaxe</comment>
<comment xml:lang="he">תקציר ההודעה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Poruka kratkg sadržaja</comment>
<comment xml:lang="hu">ömlesztett üzenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Digesto de messages</comment>
<comment xml:lang="id">pesan digest</comment>
<comment xml:lang="it">Digest di messaggi</comment>
<comment xml:lang="ja">メッセージダイジェスト</comment>
@@ -24495,9 +30144,10 @@
<comment xml:lang="nb">medldingssamling</comment>
<comment xml:lang="nl">berichtenbundel</comment>
<comment xml:lang="nn">meldingsamandrag</comment>
+ <comment xml:lang="oc">condensé de messatge</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomość przetwarzania</comment>
- <comment xml:lang="pt">'digest' de mensagens</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">resumo de mensagem</comment>
+ <comment xml:lang="pt">grupo de mensagens</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Resumo de mensagem</comment>
<comment xml:lang="ro">colecție mesaje email</comment>
<comment xml:lang="ru">профиль сообщения</comment>
<comment xml:lang="sk">Prehľad správ</comment>
@@ -24505,6 +30155,7 @@
<comment xml:lang="sq">Shpërndarje mesazhesh</comment>
<comment xml:lang="sr">гомила порука</comment>
<comment xml:lang="sv">meddelandesamling</comment>
+ <comment xml:lang="tr">mesaj özeti</comment>
<comment xml:lang="uk">збірка повідомлень</comment>
<comment xml:lang="vi">bản tóm tắt thông điệp</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">消息摘要</comment>
@@ -24517,11 +30168,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">zašyfravanaje paviedamleńnie</comment>
<comment xml:lang="bg">Шифрирано съобщение</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge xifrat</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zašifrovaná zpráva</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zašifrovaná zpráva</comment>
<comment xml:lang="cy">Neges wedi ei hamgryptio</comment>
<comment xml:lang="da">krypteret meddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">Verschlüsselte Nachricht</comment>
- <comment xml:lang="el">κρυπτογραφημένο μήνυμα</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κρυπτογραφημένο μήνυμα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">encrypted message</comment>
<comment xml:lang="eo">ĉifrita mesaĝo</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje cifrado</comment>
@@ -24532,7 +30183,9 @@
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht chriptithe</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe cifrado</comment>
<comment xml:lang="he">הודעה מוצפנת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">šifrirana poruka</comment>
<comment xml:lang="hu">titkosított üzenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message cryptate</comment>
<comment xml:lang="id">pesan terenkripsi</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio cifrato</comment>
<comment xml:lang="ja">暗号化メッセージ</comment>
@@ -24544,9 +30197,10 @@
<comment xml:lang="nb">kryptert melding</comment>
<comment xml:lang="nl">versleuteld bericht</comment>
<comment xml:lang="nn">kryptert melding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge chifrat</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomość zaszyfrowana</comment>
- <comment xml:lang="pt">mensagem cifrada</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">mensagem criptografada</comment>
+ <comment xml:lang="pt">mensagem encriptada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem criptografada</comment>
<comment xml:lang="ro">mesaj criptat</comment>
<comment xml:lang="ru">зашифрованное сообщение</comment>
<comment xml:lang="sk">Zašifrovaná správa</comment>
@@ -24554,6 +30208,7 @@
<comment xml:lang="sq">Mesazh i kriptuar</comment>
<comment xml:lang="sr">шифрована порука</comment>
<comment xml:lang="sv">krypterat meddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">şifrelenmiş mesaj</comment>
<comment xml:lang="uk">шифроване повідомлення</comment>
<comment xml:lang="vi">thông điệp đã mật mã</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">加密信件</comment>
@@ -24564,11 +30219,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستندات مركبة</comment>
<comment xml:lang="be@latin">składanyja dakumenty</comment>
<comment xml:lang="bg">Съставни документи</comment>
- <comment xml:lang="ca">documents composats</comment>
- <comment xml:lang="cs">Složené dokumenty</comment>
+ <comment xml:lang="ca">documents compostos</comment>
+ <comment xml:lang="cs">složené dokumenty</comment>
<comment xml:lang="da">sammensatte dokumenter</comment>
<comment xml:lang="de">Verbunddokumente</comment>
- <comment xml:lang="el">σύνθετα έγγραφα</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σύνθετα έγγραφα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">compound documents</comment>
<comment xml:lang="eo">parentezaj dokumentoj</comment>
<comment xml:lang="es">documentos compuestos</comment>
@@ -24579,7 +30234,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéisí comhshuite</comment>
<comment xml:lang="gl">documentos compostos</comment>
<comment xml:lang="he">מסמכים מורכבים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Složeni dokumenti</comment>
<comment xml:lang="hu">összetett dokumentumok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documentos composite</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen kompon</comment>
<comment xml:lang="it">Documenti composti</comment>
<comment xml:lang="ja">複合ドキュメント</comment>
@@ -24591,9 +30248,10 @@
<comment xml:lang="nb">sammensatte dokumenter</comment>
<comment xml:lang="nl">samengestelde documenten</comment>
<comment xml:lang="nn">samansette dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">documents compausats</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokumenty złożone</comment>
<comment xml:lang="pt">documentos compostos</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documentos compostos</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documentos compostos</comment>
<comment xml:lang="ro">documente compuse</comment>
<comment xml:lang="ru">составные документы</comment>
<comment xml:lang="sk">Zložené dokumenty</comment>
@@ -24601,6 +30259,7 @@
<comment xml:lang="sq">dokumente të përbërë</comment>
<comment xml:lang="sr">сједињени документи</comment>
<comment xml:lang="sv">sammansatta dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">birleşik belgeleri</comment>
<comment xml:lang="uk">складні документи</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu ghép</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">组合文档</comment>
@@ -24612,12 +30271,12 @@
<comment xml:lang="az">birləşik sənəd</comment>
<comment xml:lang="be@latin">składany dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">Съставен документ</comment>
- <comment xml:lang="ca">document composat</comment>
- <comment xml:lang="cs">Složený dokument</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document compost</comment>
+ <comment xml:lang="cs">složený dokument</comment>
<comment xml:lang="cy">dogfen gyfansawdd</comment>
<comment xml:lang="da">sammensat dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Verbunddokument</comment>
- <comment xml:lang="el">σύνθετο έγγραφο</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σύνθετο έγγραφο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">compound document</comment>
<comment xml:lang="eo">parenteza dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento compuesto</comment>
@@ -24628,7 +30287,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis comhshuite</comment>
<comment xml:lang="gl">documento composto</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך מורכב</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Složeni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">összetett dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento composite</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen kompon</comment>
<comment xml:lang="it">Documento composto</comment>
<comment xml:lang="ja">複合ドキュメント</comment>
@@ -24640,9 +30301,10 @@
<comment xml:lang="nb">sammensatt dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">samengesteld document</comment>
<comment xml:lang="nn">samansett dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document compausat</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument złożony</comment>
<comment xml:lang="pt">documento composto</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documento composto</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento composto</comment>
<comment xml:lang="ro">document compus</comment>
<comment xml:lang="ru">составной документ</comment>
<comment xml:lang="sk">Zložený dokument</comment>
@@ -24650,6 +30312,7 @@
<comment xml:lang="sq">dokumet i përbërë</comment>
<comment xml:lang="sr">сједињени документ</comment>
<comment xml:lang="sv">sammansatt dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">bileşik belge</comment>
<comment xml:lang="uk">складний документ</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu ghép</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">组合文档</comment>
@@ -24662,11 +30325,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">rapart paštovaj systemy</comment>
<comment xml:lang="bg">Отчет за пощенската система</comment>
<comment xml:lang="ca">informe de sistema de correu</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zpráva poštovního systému</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zpráva poštovního systému</comment>
<comment xml:lang="cy">adroddiad system bost</comment>
<comment xml:lang="da">postsystemrapport</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Systembericht</comment>
- <comment xml:lang="el">αναφορά συστήματος ηλ. ταχυδρομείου</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αναφορά συστήματος ηλ. ταχυδρομείου</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mail system report</comment>
<comment xml:lang="eo">raporto de retpoŝta sistemo</comment>
<comment xml:lang="es">informe del sistema de correo</comment>
@@ -24676,8 +30339,10 @@
<comment xml:lang="fr">rapport système de courriels</comment>
<comment xml:lang="ga">tuairisc chóras poist</comment>
<comment xml:lang="gl">informe do sistema de correo</comment>
- <comment xml:lang="he">דו"ח של מערכת הדואר</comment>
+ <comment xml:lang="he">דו״ח של מערכת הדואר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Izvještaj sustava pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">levelezőrendszer jelentése</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Reporto de systema de e-mail</comment>
<comment xml:lang="id">laporan sistem surat</comment>
<comment xml:lang="it">Rapporto di sistema posta</comment>
<comment xml:lang="ja">メールシステムレポート</comment>
@@ -24689,9 +30354,10 @@
<comment xml:lang="nb">e-postsystemrapport</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-systeembericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-systemrapport</comment>
+ <comment xml:lang="oc">rapòrt sistèma de corrièrs electronics</comment>
<comment xml:lang="pl">Raport systemu pocztowego</comment>
- <comment xml:lang="pt">relatório de sistema de e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">relatório do sistema de correspondência</comment>
+ <comment xml:lang="pt">relatório de sistema de email</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Relatório do sistema de correspondência</comment>
<comment xml:lang="ro">raport sistem email</comment>
<comment xml:lang="ru">отчёт почтовой системы</comment>
<comment xml:lang="sk">Správa poštového systému</comment>
@@ -24699,6 +30365,7 @@
<comment xml:lang="sq">Raport i sistemit të postës</comment>
<comment xml:lang="sr">извештај поштанског система</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postsystemrapport</comment>
+ <comment xml:lang="tr">posta sistem raporu</comment>
<comment xml:lang="uk">звіт поштової системи</comment>
<comment xml:lang="vi">thông báo hệ thống thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">邮件系统报告</comment>
@@ -24711,11 +30378,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">padpisanaje paviedamleńnie</comment>
<comment xml:lang="bg">Подписано съобщение</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge signat</comment>
- <comment xml:lang="cs">Podepsaná zpráva</comment>
+ <comment xml:lang="cs">podepsaná zpráva</comment>
<comment xml:lang="cy">neges lofnodwyd</comment>
<comment xml:lang="da">signeret meddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">Signierte Nachricht</comment>
- <comment xml:lang="el">υπογεγραμμένο μήνυμα</comment>
+ <comment xml:lang="el">Υπογεγραμμένο μήνυμα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">signed message</comment>
<comment xml:lang="eo">pruvita mesaĝo</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje firmado</comment>
@@ -24726,7 +30393,9 @@
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht sínithe</comment>
<comment xml:lang="gl">mensaxe firmado</comment>
<comment xml:lang="he">הודעה חתומה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">potpisana poruka</comment>
<comment xml:lang="hu">aláírt üzenet</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Message signate</comment>
<comment xml:lang="id">pesan ditandatangani</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio firmato</comment>
<comment xml:lang="ja">署名付きメッセージ</comment>
@@ -24738,9 +30407,10 @@
<comment xml:lang="nb">signert melding</comment>
<comment xml:lang="nl">ondertekend bericht</comment>
<comment xml:lang="nn">signert melding</comment>
+ <comment xml:lang="oc">messatge signat</comment>
<comment xml:lang="pl">Podpisana wiadomość</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem assinada</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">mensagem assinada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem assinada</comment>
<comment xml:lang="ro">mesaj semnat</comment>
<comment xml:lang="ru">подписанное сообщение</comment>
<comment xml:lang="sk">Podpísaná správa</comment>
@@ -24748,6 +30418,7 @@
<comment xml:lang="sq">Mesazh i firmosur</comment>
<comment xml:lang="sr">потписана порука</comment>
<comment xml:lang="sv">signerat meddelande</comment>
+ <comment xml:lang="tr">imzalı ileti</comment>
<comment xml:lang="uk">підписане повідомлення</comment>
<comment xml:lang="vi">thông điệp đã ký</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">签名信件</comment>
@@ -24759,10 +30430,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">płyń źviestak (ad servera)</comment>
<comment xml:lang="bg">Поток от данни, от страна на сървър</comment>
<comment xml:lang="ca">flux de dades (enviat pel servidor)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Proud dat (posílaný serverem)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">proud dat (posílaný serverem)</comment>
<comment xml:lang="da">datastrøm (serverskubbet)</comment>
<comment xml:lang="de">Datenstrom (Server-Push)</comment>
- <comment xml:lang="el">χείμαρρος δεδομένων (στελλόμενα από τον εξυπηρετητή)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ροή δεδομένων (στελλόμενα από διακομιστή)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">stream of data (server push)</comment>
<comment xml:lang="eo">datumstrio (puŝata per servilo)</comment>
<comment xml:lang="es">flujo de datos (por iniciativa del servidor)</comment>
@@ -24772,29 +30443,33 @@
<comment xml:lang="fr">flux de données (émis par le serveur)</comment>
<comment xml:lang="ga">sruth sonraí (brú freastalaí)</comment>
<comment xml:lang="gl">fluxo de datos (por iniciativa do servidor)</comment>
- <comment xml:lang="he">מידע בזרימה (דחיפה ע"י השרת)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מידע בזרימה (דחיפה ע״י השרת)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tok podataka (poslužiteljem pogurano)</comment>
<comment xml:lang="hu">sugárzott adatfolyam (kiszolgálóról)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Fluxo de datos (pulsate per servitor)</comment>
<comment xml:lang="id">arus data (dorongan server)</comment>
<comment xml:lang="it">Flusso di dati (server push)</comment>
<comment xml:lang="ja">データストリーム (サーバープッシュ型)</comment>
<comment xml:lang="kk">мәліметтер ағымы (server push)</comment>
- <comment xml:lang="ko">스트림 데이터 (서버 푸시)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">데이터 스트림(서버 푸시)</comment>
<comment xml:lang="lt">duomenų srautas (iš serverio)</comment>
<comment xml:lang="lv">datu straume (servera grūsta)</comment>
<comment xml:lang="ms">Aliran dara (paksaan pelayan)</comment>
<comment xml:lang="nb">datastrøm (server push)</comment>
<comment xml:lang="nl">gegevensstroom (server duwt)</comment>
<comment xml:lang="nn">datastraum (dytta av tenaren)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">flux de donadas (emés pel servidor)</comment>
<comment xml:lang="pl">Strumień danych (wymuszenie serwera)</comment>
<comment xml:lang="pt">fluxo de dados (empurrados pelo servidor)</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">fluxo de dados (por iniciativa do servidor)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Fluxo de dados (por iniciativa do servidor)</comment>
<comment xml:lang="ro">flux de date (de la server)</comment>
<comment xml:lang="ru">поток данных (server push)</comment>
<comment xml:lang="sk">Prúd dát (posielaný serverom)</comment>
<comment xml:lang="sl">pretok podatkov (strežniški)</comment>
<comment xml:lang="sq">Fluks me të dhëna (server push)</comment>
- <comment xml:lang="sr">проток података (гурање са сервера)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ток података (гурање са сервера)</comment>
<comment xml:lang="sv">dataflöde (serverutsändning)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">veri akışı (sunucudan gönderilen)</comment>
<comment xml:lang="uk">потік даних (від сервера)</comment>
<comment xml:lang="vi">luồng dữ liệu (trình phục vụ đẩy)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">数据流(服务器推送)</comment>
@@ -24806,9 +30481,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kalandar VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="bg">Календар — VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ca">calendari VCS/ICS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kalendář VCS/ICS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kalendář VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="da">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="de">VCS/ICS-Kalender</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ημερολόγιο VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">VCS/ICS calendar</comment>
<comment xml:lang="eo">VCS/ICS-kalendaro</comment>
<comment xml:lang="es">calendario VCS/ICS</comment>
@@ -24819,7 +30495,9 @@
<comment xml:lang="ga">féilire VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="gl">Calendario VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="he">לוח שנה VCS/ICS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">VCS/ICS kalendar</comment>
<comment xml:lang="hu">VCS/ICS naptár</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Calendario VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="id">Kalender VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="it">Calendario VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ja">VCS/ICS カレンダー</comment>
@@ -24830,14 +30508,18 @@
<comment xml:lang="nb">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="nl">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="nn">VCS/ICS-kalender</comment>
+ <comment xml:lang="oc">calendièr VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="pl">Kalendarz VCS/ICS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">calendário VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Calendário VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ro">Calendar VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ru">календарь VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="sk">Kalendár VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka koledarja VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="sq">Kalendar VCS/ICS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВЦС/ИЦС календар</comment>
<comment xml:lang="sv">VCS/ICS-kalender</comment>
+ <comment xml:lang="tr">VCS/ICS takvimi</comment>
<comment xml:lang="uk">календар VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="vi">Lịch VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VCS/ICS 日历</comment>
@@ -24846,6 +30528,7 @@
<expanded-acronym>vCalendar/iCalendar</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="text/x-vcalendar"/>
+ <alias type="application/ics"/>
<magic priority="50">
<match value="BEGIN:VCALENDAR" type="string" offset="0"/>
<match value="begin:vcalendar" type="string" offset="0"/>
@@ -24859,12 +30542,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Arkuš stylaŭ CSS</comment>
<comment xml:lang="bg">Стилове — CSS</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'estil CSS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Styl CSS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">stylopis CSS</comment>
<comment xml:lang="da">CSS-stilark</comment>
<comment xml:lang="de">CSS-Stilvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φύλλο στυλ CSS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CSS stylesheet</comment>
<comment xml:lang="eo">CSS-stilfolio</comment>
- <comment xml:lang="es">hoja de estilo CSS</comment>
+ <comment xml:lang="es">hoja de estilos CSS</comment>
<comment xml:lang="eu">CSS estilo-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">CSS-tyylitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">CSS sniðark</comment>
@@ -24872,10 +30556,13 @@
<comment xml:lang="ga">stílbhileog CSS</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de estilos CSS</comment>
<comment xml:lang="he">גליון עיצוב CSS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CSS stilska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">CSS stíluslap</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de stilo CSS</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar gaya CSS</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di stile CSS</comment>
<comment xml:lang="ja">CSS スタイルシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CSS სტილი</comment>
<comment xml:lang="kk">CSS стильдер кестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">CSS 스타일시트</comment>
<comment xml:lang="lt">CSS stiliaus aprašas</comment>
@@ -24883,23 +30570,26 @@
<comment xml:lang="nb">CSS-stilark</comment>
<comment xml:lang="nl">CSS-stijlblad</comment>
<comment xml:lang="nn">CSS-stilark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh d'estil CSS</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz stylów CSS</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Folha de estilos CSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de estilos CSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Folha de estilo CSS</comment>
<comment xml:lang="ro">Pagină de stil CSS</comment>
<comment xml:lang="ru">таблица стилей CSS</comment>
<comment xml:lang="sk">Štýly CSS</comment>
<comment xml:lang="sl">Slogovna predloga CSS</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë stili CSS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦСС стилски лист</comment>
<comment xml:lang="sv">CSS-stilmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CSS stil kağıdı</comment>
<comment xml:lang="uk">таблиця стилів CSS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tờ kiểu dáng CSS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CSS 样式表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CSS 樣式表</comment>
<acronym>CSS</acronym>
<expanded-acronym>Cascading Style Sheets</expanded-acronym>
- <sub-class-of type="text/x-csrc"/>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.css"/>
- <glob pattern="*.CSSL"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/vcard">
<comment>electronic business card</comment>
@@ -24907,9 +30597,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">elektronnaja biznes-kartka</comment>
<comment xml:lang="bg">Електронна визитна картичка</comment>
<comment xml:lang="ca">targeta de visita electrònica</comment>
- <comment xml:lang="cs">Elektronická navštívenka</comment>
+ <comment xml:lang="cs">elektronická navštívenka</comment>
<comment xml:lang="da">elektronisk visitkort</comment>
<comment xml:lang="de">Elektronische Visitenkarte</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ηλεκτρονική επαγγελματική κάρτα</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">electronic business card</comment>
<comment xml:lang="eo">elektronika vizitkarto</comment>
<comment xml:lang="es">tarjeta de visita electrónica</comment>
<comment xml:lang="eu">enpresako txartel elektronikoa</comment>
@@ -24919,25 +30611,30 @@
<comment xml:lang="ga">cárta gnó leictreonach</comment>
<comment xml:lang="gl">tarxeta de negocio electrónica</comment>
<comment xml:lang="he">כרטיס ביקור אלקטרוני</comment>
+ <comment xml:lang="hr">elektronička posjetnica</comment>
<comment xml:lang="hu">elektronikus névjegykártya</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Carta de visita electronic</comment>
<comment xml:lang="id">kartu bisnis elektronik</comment>
<comment xml:lang="it">Biglietto da visita elettronico</comment>
<comment xml:lang="ja">電子名刺</comment>
- <comment xml:lang="kk">электронда визит карточкасы</comment>
+ <comment xml:lang="kk">электронды визит карточкасы</comment>
<comment xml:lang="ko">전자 명함</comment>
<comment xml:lang="lt">elektroninė vizitinė kortelė</comment>
<comment xml:lang="lv">elektroniskā biznesa kartiņa</comment>
<comment xml:lang="nl">elektronisch visitekaartje</comment>
<comment xml:lang="nn">elektronisk visittkort</comment>
+ <comment xml:lang="oc">carta de visita electronica</comment>
<comment xml:lang="pl">Wizytówka elektroniczna</comment>
- <comment xml:lang="pt">cartão de visita electrónico</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">cartão de visitas eletrônico</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cartão de visita eletrónico</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Cartão de visitas eletrônico</comment>
<comment xml:lang="ro">carte de vizită electronică</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная визитная карточка</comment>
<comment xml:lang="sk">Elektronická vizitka</comment>
<comment xml:lang="sl">elektronska poslovna vizitka</comment>
<comment xml:lang="sq">Skedë elektronike biznesi</comment>
+ <comment xml:lang="sr">електронска пословна картица</comment>
<comment xml:lang="sv">elektroniskt visitkort</comment>
+ <comment xml:lang="tr">elektronik iş kartı</comment>
<comment xml:lang="uk">електронна бізнес-картка</comment>
<comment xml:lang="vi">danh thiếp điện tử</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">电子商务卡</comment>
@@ -24954,15 +30651,52 @@
<glob pattern="*.vct"/>
<glob pattern="*.gcrd"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/turtle">
+ <comment>Turtle document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="da">Turtle-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Turtle-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Turtle document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Turtle dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Turtle-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Turtle dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Turtle dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Turtle құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Turtle 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тартл документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Turtle-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Turtle belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ Turtle</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Turtle 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Turtle 文件</comment>
+ <glob pattern="*.ttl"/>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-txt2tags">
<comment>txt2tags document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند txt2tags</comment>
<comment xml:lang="be@latin">dakument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ca">document txt2tags</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument txt2tags</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="da">txt2tags-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">txt2tags-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο txt2tags</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">txt2tags document</comment>
<comment xml:lang="eo">txt2tags-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="eu">txt2tags dokumentua</comment>
@@ -24972,10 +30706,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis txt2tags</comment>
<comment xml:lang="gl">documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך txt2tags</comment>
+ <comment xml:lang="hr">txt2tags dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">txt2tags dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen txt2tags</comment>
<comment xml:lang="it">Documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ja">txt2tags ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">txt2tags დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">txt2tags құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">txt2tags 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">txt2tags dokumentas</comment>
@@ -24983,14 +30720,18 @@
<comment xml:lang="nb">txt2tags-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">txt2tags-document</comment>
<comment xml:lang="nn">txt2tags-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document txt2tags</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument txt2tags</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Documento txt2tags</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento txt2tags</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento do txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ro">document txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ru">документ txt2tags</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument txt2tags</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ текста-у-ознаке</comment>
<comment xml:lang="sv">txt2tags-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">txt2tags belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ txt2tags</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu txt2tags</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">txt2tags 文档</comment>
@@ -25006,31 +30747,41 @@
<comment>Verilog source code</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Verilog</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Verilog</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Verilog</comment>
<comment xml:lang="da">Verilog-kildekode</comment>
- <comment xml:lang="de">Verilog-Quellcode</comment>
+ <comment xml:lang="de">Verilog-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Verilog source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Verilog-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Verilog iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Verilog-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Verilog</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en Verilog</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של </comment>
+ <comment xml:lang="hr">Verilog izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Verilog-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Verilog</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber Verilog</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Verilog</comment>
<comment xml:lang="ja">Verilog ソースコード</comment>
<comment xml:lang="kk">Verilog бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Verilog 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">Verilog pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Verilog broncode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Verilog</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Verilog</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Verilog</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Verilog</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Verilog</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="sr">изворни код Верилога</comment>
<comment xml:lang="sv">Verilog-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Verilog kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Verilog</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Verilog 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Verilog 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Verilog 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.v"/>
</mime-type>
@@ -25038,26 +30789,37 @@
<comment>SystemVerilog header</comment>
<comment xml:lang="bg">Заглавен файл — SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="ca">capçalera de SystemVerilog</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záhlaví SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záhlaví SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="da">SystemVerilog-teksthoved</comment>
<comment xml:lang="de">SystemVerilog-Header</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κεφαλίδα SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SystemVerilog header</comment>
<comment xml:lang="es">cabeceras de SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="eu">SystemVerilog goiburua</comment>
<comment xml:lang="fi">SystemVerilog-otsake</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête </comment>
<comment xml:lang="gl">Cabeceiras de SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="he">כותרת SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SystemVerilog zaglavlje</comment>
<comment xml:lang="hu">SystemVerilog fejléc</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Capite SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="id">Header SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="it">Header SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="ja">SystemVerilog ヘッダー</comment>
<comment xml:lang="kk">SystemVerilog тақырыптамасы</comment>
<comment xml:lang="ko">SystemVerilog 헤더</comment>
<comment xml:lang="lv">SystemVerilog galvene</comment>
+ <comment xml:lang="nl">SystemVerilog header</comment>
+ <comment xml:lang="oc">entèsta SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="pl">Nagłówek SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cabeçalho SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho de SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="ru">заголовочный файл SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="sk">Hlavičky SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka glave SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="sr">заглавље Система Верилога</comment>
<comment xml:lang="sv">SystemVerilog-headerfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SystemVerilog başlığı</comment>
<comment xml:lang="uk">заголовки SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SystemVerilog 头</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SystemVerilog 標頭</comment>
@@ -25068,29 +30830,40 @@
<comment>SystemVerilog source code</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en SystemVerilog</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="da">SystemVerilog-kildekode</comment>
- <comment xml:lang="de">SystemVerilog-Quellcode</comment>
+ <comment xml:lang="de">SystemVerilog-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SystemVerilog source code</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="eu">SystemVerilog iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">SystemVerilog-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source </comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SystemVerilog izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">SystemVerilog-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente </comment>
<comment xml:lang="ja">SystemVerilog ソースコード</comment>
<comment xml:lang="kk">SystemVerilog бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">SystemVerilog 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">SystemVerilog pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">SystemVerilog broncode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte de SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="sr">изворни код Система Верилога</comment>
<comment xml:lang="sv">SystemVerilog-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SystemVerilog kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний файл мовою SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SystemVerilog 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">SystemVerilog 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SystemVerilog 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-verilog"/>
<glob pattern="*.sv"/>
</mime-type>
@@ -25098,30 +30871,41 @@
<comment>VHDL source code</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — VHDL</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en VHDL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód VHDL</comment>
<comment xml:lang="da">VHDL-kildekode</comment>
- <comment xml:lang="de">VHDL-Quellcode</comment>
+ <comment xml:lang="de">VHDL-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">VHDL source code</comment>
<comment xml:lang="eo">VHDL-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="eu">VHDL iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">VHDL-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source VHDL</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en VHDL</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">VHDL izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">VHDL-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte VHDL</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber VHDL</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente VHDL</comment>
<comment xml:lang="ja">VHDL ソースコード</comment>
<comment xml:lang="kk">VHDL бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">VHDL 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">VHDL pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">VHDL broncode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font VHDL</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte VHDL</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код VHDL</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód VHDL</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВХДЛ изворни код</comment>
<comment xml:lang="sv">VHDL-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">VHDL kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою VHDL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VHDL 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">VHDL 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">VHDL 源碼</comment>
<acronym>VHDL</acronym>
<expanded-acronym>Very-High-Speed Integrated Circuit Hardware Description Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
@@ -25135,11 +30919,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">azdobleny tekstavy dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ с обогатен текст</comment>
<comment xml:lang="ca">document de text enriquit</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rozšířený textový dokument</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rozšířený textový dokument</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen testun wedi ei gyfoethogi</comment>
<comment xml:lang="da">beriget tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Angereichertes Textdokument</comment>
- <comment xml:lang="el">εγγραφο εμπλουτισμένου κειμένου</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο εμπλουτισμένου κειμένου</comment>
<comment xml:lang="en_GB">enriched text document</comment>
<comment xml:lang="eo">riĉigita teksta dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de texto enriquecido</comment>
@@ -25150,21 +30934,24 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis téacs saibhrithe</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de texto enriquecido</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך טקסט מועשר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">obogaćeni tekstualni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">enriched text dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de texto inricchite</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks diperkaya</comment>
<comment xml:lang="it">Documento testo arricchito</comment>
<comment xml:lang="ja">リッチテキストドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">пішімделген мәтіндік құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">enriched text 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">확장된 텍스트 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">praturtinto teksto dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">bagātināta teksta formāts</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen teks diperkaya</comment>
<comment xml:lang="nb">riktekst-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">verrijkt tekstdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">rik tekst tekstdokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document tèxte enriquit</comment>
<comment xml:lang="pl">Wzbogacony dokument tekstowy</comment>
<comment xml:lang="pt">documento de texto rico</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documento de texto enriquecido</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento de texto enriquecido</comment>
<comment xml:lang="ro">document text îmbogățit</comment>
<comment xml:lang="ru">форматированный текстовый документ</comment>
<comment xml:lang="sk">Rozšírený textový dokument</comment>
@@ -25172,6 +30959,7 @@
<comment xml:lang="sq">Dokument teksti i pasuruar</comment>
<comment xml:lang="sr">обогаћени текстуални документ</comment>
<comment xml:lang="sv">berikat textdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">zenginleştirilmiş metin belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">форматований текстовий документ</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu văn bản có kiểu dáng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">富文本文档</comment>
@@ -25185,11 +30973,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">staronka dapamohi</comment>
<comment xml:lang="bg">Страница от помощта</comment>
<comment xml:lang="ca">pàgina d'ajuda</comment>
- <comment xml:lang="cs">Stránka nápovědy</comment>
+ <comment xml:lang="cs">stránka nápovědy</comment>
<comment xml:lang="cy">tudalen gymorth</comment>
<comment xml:lang="da">hjælpeside</comment>
<comment xml:lang="de">Hilfeseite</comment>
- <comment xml:lang="el">σελίδα βοηθείας</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σελίδα βοήθειας</comment>
<comment xml:lang="en_GB">help page</comment>
<comment xml:lang="eo">help-paĝo</comment>
<comment xml:lang="es">página de ayuda</comment>
@@ -25200,7 +30988,9 @@
<comment xml:lang="ga">leathanach cabhrach</comment>
<comment xml:lang="gl">páxina de axuda</comment>
<comment xml:lang="he">דף עזרה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">stranica pomoći</comment>
<comment xml:lang="hu">súgóoldal</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pagina de adjuta</comment>
<comment xml:lang="id">halaman bantuan</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina di aiuto</comment>
<comment xml:lang="ja">ヘルプページ</comment>
@@ -25212,20 +31002,22 @@
<comment xml:lang="nb">hjelpside</comment>
<comment xml:lang="nl">hulppagina</comment>
<comment xml:lang="nn">hjelpeside</comment>
+ <comment xml:lang="oc">pagina d'ajuda</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona pomocy</comment>
<comment xml:lang="pt">página de ajuda</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">página de ajuda</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Página de ajuda</comment>
<comment xml:lang="ro">pagină de ajutor</comment>
<comment xml:lang="ru">страница справки</comment>
<comment xml:lang="sk">Stránka Pomocníka</comment>
<comment xml:lang="sl">stran pomoči</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe ndihme</comment>
- <comment xml:lang="sr">страна помоћи</comment>
+ <comment xml:lang="sr">страница помоћи</comment>
<comment xml:lang="sv">hjälpsida</comment>
+ <comment xml:lang="tr">yardım sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">сторінка довідки</comment>
<comment xml:lang="vi">trang trợ giúp</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">帮助页面</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">幫助頁面</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">求助頁面</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/plain">
@@ -25234,10 +31026,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">prosty tekstavy dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ с неформатиран текст</comment>
<comment xml:lang="ca">document de text pla</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prostý textový dokument</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prostý textový dokument</comment>
<comment xml:lang="da">rent tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Einfaches Textdokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο απλού κειμένου</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο απλού κειμένου</comment>
<comment xml:lang="en_GB">plain text document</comment>
<comment xml:lang="eo">plata teksta dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de texto sencillo</comment>
@@ -25247,21 +31039,24 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ghnáth-théacs</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de texto sinxelo</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך טקסט פשוט</comment>
+ <comment xml:lang="hr">običan tekstualni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">egyszerű szöveg</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de texto simple</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks biasa</comment>
<comment xml:lang="it">Documento in testo semplice</comment>
<comment xml:lang="ja">平文テキストドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">мәтіндік құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">보통 text 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">일반 텍스트 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">paprastas tekstinis dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">vienkāršs teksta dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen teks jernih</comment>
<comment xml:lang="nb">vanlig tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="nl">plattetekst-document</comment>
<comment xml:lang="nn">vanleg tekstdokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document tèxte brut</comment>
<comment xml:lang="pl">Zwykły dokument tekstowy</comment>
<comment xml:lang="pt">documento em texto simples</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documento somente texto</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento de Texto</comment>
<comment xml:lang="ro">document text simplu</comment>
<comment xml:lang="ru">текстовый документ</comment>
<comment xml:lang="sk">Obyčajný textový dokument</comment>
@@ -25269,6 +31064,7 @@
<comment xml:lang="sq">Dokument në tekst të thjeshtë</comment>
<comment xml:lang="sr">обичан текстуални документ</comment>
<comment xml:lang="sv">vanligt textdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">düz metin belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">звичайний текстовий документ</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu nhập thô</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">纯文本文档</comment>
@@ -25287,9 +31083,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł RDF</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — RDF</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer RDF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor RDF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor RDF</comment>
<comment xml:lang="da">RDF-fil</comment>
<comment xml:lang="de">RDF-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο RDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RDF file</comment>
<comment xml:lang="eo">RDF-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo RDF</comment>
@@ -25300,25 +31097,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad RDF</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro RDF</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ RDF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RDF datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">RDF fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File RDF</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip RDF</comment>
<comment xml:lang="it">File RDF</comment>
<comment xml:lang="ja">RDF ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">RDF файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">RDF 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">RDF failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">RDF fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">RDF datne</comment>
<comment xml:lang="nb">RDF-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">RDF-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">RDF-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr RDF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik RDF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro RDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo RDF</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier RDF</comment>
<comment xml:lang="ru">файл RDF</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor RDF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka RDF</comment>
<comment xml:lang="sq">File RDF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РДФ датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">RDF-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RDF dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл RDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin RDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RDF 文件</comment>
@@ -25332,6 +31135,45 @@
<glob pattern="*.owl"/>
<root-XML namespaceURI="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" localName="RDF"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/owl+xml">
+ <comment>OWL XML file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor OWL XML</comment>
+ <comment xml:lang="da">OWL XML-fil</comment>
+ <comment xml:lang="de">OWL-XML-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο OWL XML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OWL XML file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo en XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="eu">OWL XML fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OWL XML datoteka</comment>
+ <comment xml:lang="hu">OWL XML-fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="it">File XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="kk">OWL XML файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">OWL XML 파일</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr OWL XML</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro OWL XML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo OWL XML</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОВЛ ИксМЛ датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sv">OWL XML-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OWL XML dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл XML OWL</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">OWL XML 文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">OWL XML 檔案</comment>
+ <acronym>OWL</acronym>
+ <expanded-acronym>Web Ontology Language</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/xml"/>
+ <glob pattern="*.owx"/>
+ <magic>
+ <match value="&lt;Ontology" type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
+ <root-XML namespaceURI="http://www.w3.org/2002/07/owl#" localName="Ontology"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/rfc822-headers">
<comment>email headers</comment>
<comment xml:lang="ar">ترويسة البريد الإلكتروني</comment>
@@ -25339,11 +31181,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">paštovyja zahałoŭki</comment>
<comment xml:lang="bg">Заглавни части на електронни писма</comment>
<comment xml:lang="ca">capçaleres de correu electrònic</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záhlaví e-mailu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záhlaví e-mailu</comment>
<comment xml:lang="cy">penawdau e-bost</comment>
<comment xml:lang="da">posthoveder</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Kopfzeilen</comment>
- <comment xml:lang="el">κεφαλίδες ηλ. μηνυμάτων</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κεφαλίδες ηλ. μηνυμάτων</comment>
<comment xml:lang="en_GB">email headers</comment>
<comment xml:lang="eo">retpoŝtaj ĉapoj</comment>
<comment xml:lang="es">cabeceras de correo electrónico</comment>
@@ -25353,29 +31195,33 @@
<comment xml:lang="fr">en-têtes de courriel</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásca ríomhphoist</comment>
<comment xml:lang="gl">cabeceiras de correo electrónico</comment>
- <comment xml:lang="he">כותרת דוא"ל</comment>
+ <comment xml:lang="he">כותרת דוא״ל</comment>
+ <comment xml:lang="hr">zaglavlja e-pošte</comment>
<comment xml:lang="hu">levélfejléc</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Capites de e-mail</comment>
<comment xml:lang="id">tajuk email</comment>
<comment xml:lang="it">Intestazioni email</comment>
<comment xml:lang="ja">メールヘッダー</comment>
<comment xml:lang="kk">пошталық тақырыптамалары</comment>
- <comment xml:lang="ko">전자우편 헤더</comment>
+ <comment xml:lang="ko">전자 우편 헤더</comment>
<comment xml:lang="lt">el. laiško antraštės</comment>
<comment xml:lang="lv">e-pasta galvene</comment>
<comment xml:lang="ms">Pengepala emel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-posthode</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-kopregels</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-hovud</comment>
+ <comment xml:lang="oc">entèstas de corrièr electronic</comment>
<comment xml:lang="pl">Nagłówki wiadomości e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt">cabeçalhos de e-mail</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">cabeçalhos de e-mail</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cabeçalhos de email</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalhos de e-mail</comment>
<comment xml:lang="ro">antete email</comment>
<comment xml:lang="ru">почтовые заголовки</comment>
<comment xml:lang="sk">Hlavičky e-mailu</comment>
<comment xml:lang="sl">glava elektronske pošte</comment>
<comment xml:lang="sq">Header email</comment>
- <comment xml:lang="sr">заглавља е-порука</comment>
+ <comment xml:lang="sr">заглавља ел. поште</comment>
<comment xml:lang="sv">e-posthuvuden</comment>
+ <comment xml:lang="tr">eposta başlığı</comment>
<comment xml:lang="uk">заголовки email</comment>
<comment xml:lang="vi">dòng đầu thư điện tử</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">电子邮件头</comment>
@@ -25389,11 +31235,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">azdobleny tekstavy dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — rich text</comment>
<comment xml:lang="ca">document de text enriquit</comment>
- <comment xml:lang="cs">Textový dokument RTF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">textový dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="cy">dogfen testun gyfoethog (rtf)</comment>
<comment xml:lang="da">richtekstdokument</comment>
<comment xml:lang="de">RTF-Textdokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο εμπλουτισμένου κειμένου (RTF)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο εμπλουτισμένου κειμένου (RTF)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">rich text document</comment>
<comment xml:lang="eo">riĉteksta dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de texto enriquecido</comment>
@@ -25403,28 +31249,32 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis mhéith-théacs</comment>
<comment xml:lang="gl">documento do texto enriquecido</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך טקסט עשיר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">obogaćeni tekstualni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">rich text-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de texto inricchite</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks kaya</comment>
<comment xml:lang="it">Documento rich text</comment>
<comment xml:lang="ja">リッチテキストドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">пішімделген мәтіні бар құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">rich text 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">서식 있는 텍스트 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">praturtinto teksto dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">bagātā teksta dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen teks diperkaya</comment>
<comment xml:lang="nb">rik tekst-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">opgemaakt tekstdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">rik tekst-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document « rich text »</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Rich Text</comment>
<comment xml:lang="pt">documento em texto rico</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">documento rich text</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento rich text</comment>
<comment xml:lang="ro">document text îmbogățit</comment>
<comment xml:lang="ru">документ с форматированным текстом</comment>
<comment xml:lang="sk">Textový dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="sl">dokument z oblikovanim besedilom</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument rich text</comment>
- <comment xml:lang="sr">обогаћени текстуални документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">богат текстуални документ</comment>
<comment xml:lang="sv">RTF-textdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">zengin metin belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">форматований текстовий документ</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu văn bản có kiểu dáng (RTF)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RTF 丰富文本文档</comment>
@@ -25438,11 +31288,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Karotki ahlad RSS</comment>
<comment xml:lang="bg">Обобщение за сайтове — RSS</comment>
<comment xml:lang="ca">resum RSS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Souhrn RSS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">souhrn RSS</comment>
<comment xml:lang="da">RSS-sammendrag</comment>
<comment xml:lang="de">RSS-Zusammenfassung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Σύνοψη RSS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RSS summary</comment>
- <comment xml:lang="es">resumen RSS</comment>
+ <comment xml:lang="es">resumen de RSS</comment>
<comment xml:lang="eu">RSS laburpena</comment>
<comment xml:lang="fi">RSS-tiivistelmä</comment>
<comment xml:lang="fo">RSS samandráttur</comment>
@@ -25450,7 +31301,9 @@
<comment xml:lang="ga">achoimre RSS</comment>
<comment xml:lang="gl">Resumo RSS</comment>
<comment xml:lang="he">תקציר RSS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RSS sažetak</comment>
<comment xml:lang="hu">RSS összefoglaló</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Summario RSS</comment>
<comment xml:lang="id">Ringkasan RSS</comment>
<comment xml:lang="it">Sommario RSS</comment>
<comment xml:lang="ja">RSS サマリ</comment>
@@ -25461,14 +31314,18 @@
<comment xml:lang="nb">RSS-sammendrag</comment>
<comment xml:lang="nl">RSS-samenvatting</comment>
<comment xml:lang="nn">RSS-samandrag</comment>
+ <comment xml:lang="oc">resumit RSS</comment>
<comment xml:lang="pl">Podsumowanie RSS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">resumo RSS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Resumo RSS</comment>
<comment xml:lang="ro">Rezumat RSS</comment>
<comment xml:lang="ru">сводка RSS</comment>
<comment xml:lang="sk">Súhrn RSS</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka povzetek RSS</comment>
<comment xml:lang="sq">Përmbledhje RSS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РСС сажетак</comment>
<comment xml:lang="sv">RSS-sammanfattning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RSS özeti</comment>
<comment xml:lang="uk">зведення сайту RSS</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản tóm tắt RSS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RSS 摘要</comment>
@@ -25490,38 +31347,47 @@
<comment xml:lang="be@latin">Syndykacyjny kanał navinaŭ Atom</comment>
<comment xml:lang="bg">Емисия — Atom</comment>
<comment xml:lang="ca">canal de sindicació Atom</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kanál Atom</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kanál Atom</comment>
<comment xml:lang="da">Atom syndication-feed</comment>
<comment xml:lang="de">Atom-Nachrichtenquelle</comment>
- <comment xml:lang="es">proveedor de noticias Atom</comment>
+ <comment xml:lang="el">Τροφοδοσία διανομής Atom</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Atom syndication feed</comment>
+ <comment xml:lang="es">canal de noticias Atom</comment>
<comment xml:lang="eu">Atom harpidetze-iturria</comment>
<comment xml:lang="fi">Atom-yhdistevirta</comment>
<comment xml:lang="fr">fil de syndication Atom</comment>
<comment xml:lang="ga">fotha sindeacáitithe Atom</comment>
<comment xml:lang="gl">fonte de sindicación Atom</comment>
<comment xml:lang="he">הזנה דרך הרשת של Atom</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Atom kanal objavljivanja</comment>
<comment xml:lang="hu">Atom egyesítőfolyam</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Fluxo de syndication Atom</comment>
<comment xml:lang="id">Umpan sindikasi Atom</comment>
<comment xml:lang="it">Feed di distribuzione Atom</comment>
<comment xml:lang="ja">Atom 配信フィード</comment>
<comment xml:lang="kk">Atom жаңалықтар таспасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Atom 묶음 피드</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Atom 동기화 피드</comment>
<comment xml:lang="lt">Atom sindikacijos kanalas</comment>
<comment xml:lang="lv">Atom sindikāta barotne</comment>
<comment xml:lang="nb">Atom syndikeringsstrøm</comment>
<comment xml:lang="nl">Atom-syndicatie-feed</comment>
<comment xml:lang="nn">Atom-kjelde</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fial de sindicacion Atom</comment>
<comment xml:lang="pl">Kanał Atom</comment>
+ <comment xml:lang="pt">feed Atom</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de notícias Atom</comment>
<comment xml:lang="ro">Flux agregare Atom</comment>
<comment xml:lang="ru">лента новостей Atom</comment>
<comment xml:lang="sk">Kanál Atom</comment>
<comment xml:lang="sl">Sindikalni vir Atom</comment>
<comment xml:lang="sq">Feed për përhapje Atom</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Атомов довод синдикализације</comment>
<comment xml:lang="sv">Atom-syndikeringskanal</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Atom besleme kaynağı</comment>
<comment xml:lang="uk">трансляція подач Atom</comment>
<comment xml:lang="vi">Nguồn tin tức Atom</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Atom 更新种子</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Atom 聯合供稿饋流</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.atom"/>
@@ -25536,38 +31402,47 @@
<comment xml:lang="be@latin">Syndykacyjny kanał OPML</comment>
<comment xml:lang="bg">Емисия — OPML</comment>
<comment xml:lang="ca">canal de sindicació OPML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kanál OPML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kanál OPML</comment>
<comment xml:lang="da">OPML-syndikeringsfeed</comment>
<comment xml:lang="de">OPML-Nachrichtenquelle</comment>
- <comment xml:lang="es">proveedor de noticias OPML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Τροφοδοσία OPML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OPML syndication feed</comment>
+ <comment xml:lang="es">canal de noticias OPML</comment>
<comment xml:lang="eu">OPML harpidetze-iturria</comment>
<comment xml:lang="fi">OPML-yhdistevirta</comment>
<comment xml:lang="fr">fil de syndication OPML</comment>
<comment xml:lang="ga">fotha sindeacáitithe OPML</comment>
<comment xml:lang="gl">fonte de sindicación OPML</comment>
<comment xml:lang="he">הזנה דרך הרשת OPML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OPML kanal objavljivanja</comment>
<comment xml:lang="hu">OPML egyesítőfolyam</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Fluxo de syndication OPML</comment>
<comment xml:lang="id">Umpan sindikasi OPML</comment>
<comment xml:lang="it">Feed di distribuzione OPML</comment>
<comment xml:lang="ja">OPML 配信フィード</comment>
<comment xml:lang="kk">OPML жаңалықтар таспасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">OPML 묶음 feed</comment>
+ <comment xml:lang="ko">OPML 묶음 피드</comment>
<comment xml:lang="lt">OPML sindikacijos kanalas</comment>
<comment xml:lang="lv">OPML sindikāta barotne</comment>
<comment xml:lang="nb">OPML syndikeringsstrøm</comment>
<comment xml:lang="nl">OPML-syndicatie-feed</comment>
<comment xml:lang="nn">OPML-kjelde</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fial de sindicacion OPML</comment>
<comment xml:lang="pl">Kanał OPML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">feed OPML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de notícias OPML</comment>
<comment xml:lang="ro">Flux OPML syndication</comment>
<comment xml:lang="ru">лента новостей OPML</comment>
<comment xml:lang="sk">Kanál OPML</comment>
<comment xml:lang="sl">Sindikalni vir OPML</comment>
<comment xml:lang="sq">Feed për përhapje OPML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ОМПЛ довод синдикализације</comment>
<comment xml:lang="sv">OPML-syndikeringskanal</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OPML besleme kaynağı</comment>
<comment xml:lang="uk">трансляція подач OPML</comment>
<comment xml:lang="vi">Nguồn tin tức OPML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OPML 聚合种子</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">OPML 聯合供稿饋流</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<alias type="text/x-opml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
@@ -25582,11 +31457,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument SGML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — SGML</comment>
<comment xml:lang="ca">document SGML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument SGML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen SGML</comment>
<comment xml:lang="da">SGML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">SGML-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο SGML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο SGML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SGML document</comment>
<comment xml:lang="eo">SGML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento SGML</comment>
@@ -25597,7 +31472,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis SGML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento SGML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך SGML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SGML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">SGML-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento SGML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen SGML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento SGML</comment>
<comment xml:lang="ja">SGML ドキュメント</comment>
@@ -25609,6 +31486,7 @@
<comment xml:lang="nb">SGML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">SGML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">SGML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document SGML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento SGML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento SGML</comment>
@@ -25617,8 +31495,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument SGML</comment>
- <comment xml:lang="sr">SGML документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СГМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">SGML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SGML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ SGML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu SGML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGML 文档</comment>
@@ -25635,9 +31514,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">dakument dla abmienu raźlikovymi arkušami</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ за обмяна между програми за електронни таблици</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'intercanvi de full de càlcul</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešitový přenosový dokument</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešitový výměnný dokument</comment>
<comment xml:lang="da">regnearksudvekslingsdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Tabellenkalkulations-Austauschdokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ανταλλαγής λογιστικού φύλλου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">spreadsheet interchange document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de intercambio de hojas de cálculo</comment>
<comment xml:lang="eu">kalkulu-orriak trukatzeko dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">taulukkovälitysasiakirja</comment>
@@ -25646,25 +31527,31 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis idirmhalartaithe scarbhileog</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de intercambio de follas de cálculo</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך גליון נתונים מתחלף</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dokument razmjene proračunske tablice</comment>
<comment xml:lang="hu">spreadsheet-cserélhetődokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de intercambio de folio de calculo</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen lembar sebar saling tukar</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di scambio per foglio di calcolo</comment>
<comment xml:lang="ja">スプレッドシート交換ドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">spreadsheet interchange құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">spreadsheet 교환 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">스프레드시트 교환 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">skaičialenčių apsikeitimo dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">izklājlapu apmaiņas dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">dokument for regnearkutveksling</comment>
<comment xml:lang="nl">rekenblad-uitwisselingsdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Utvekslingsdokument for rekneark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'escambi de fuèlhs de calcul</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wymiany arkuszy kalkulacyjnych</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento de troca interna de folhas de cálculo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de intercâmbio de planilhas</comment>
<comment xml:lang="ro">document schimb filă de calcul</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Spreadsheet Interchange</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošitový prenosový dokument</comment>
- <comment xml:lang="sl">dokument izmenjeve razpredelnic</comment>
+ <comment xml:lang="sl">dokument izmenjeve preglednic</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument shkëmbimi për fletë llogaritje</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ размене табеле</comment>
<comment xml:lang="sv">spreadsheet interchange-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">hesap tablosu değişim belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ обміну ел. таблицями</comment>
<comment xml:lang="vi">tài liệu hoán đổi bảng tính</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">电子表格交换文档</comment>
@@ -25682,9 +31569,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TSV</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TSV</comment>
<comment xml:lang="ca">document TSV</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TSV</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TSV</comment>
<comment xml:lang="da">TSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TSV-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TSV</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TSV document</comment>
<comment xml:lang="es">documento TSV</comment>
<comment xml:lang="eu">TSV dokumentua</comment>
@@ -25694,7 +31582,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis TSV</comment>
<comment xml:lang="gl">documento TSV</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך TSV</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TSV dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">TSV dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TSV</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TSV</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TSV</comment>
<comment xml:lang="ja">TSV ドキュメント</comment>
@@ -25705,14 +31595,18 @@
<comment xml:lang="nb">TSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TSV-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TSV-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document TSV</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TSV</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento TSV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TSV</comment>
<comment xml:lang="ro">Document TSV</comment>
<comment xml:lang="ru">документ TSV</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument TSV</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TSV</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TSV</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТСВ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">TSV-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TSV belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TSV</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu TSV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TSV 文档</comment>
@@ -25727,18 +31621,22 @@
<comment xml:lang="ar">مبيان Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="bg">Граф — Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="ca">gràfic Graphviz DOT</comment>
- <comment xml:lang="cs">Graf Graphviz DOT</comment>
+ <comment xml:lang="cs">graf Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="da">Graphviz DOT-graf</comment>
<comment xml:lang="de">Graphviz-DOT-Graph</comment>
- <comment xml:lang="es">gráfico Graphviz DOT</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γράφημα Graphviz DOT</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Graphviz DOT graph</comment>
+ <comment xml:lang="es">gráfico de Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="eu">Graphviz DOT grafikoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Graphviz DOT -graafi</comment>
<comment xml:lang="fo">Graphviz DOT ritmynd</comment>
<comment xml:lang="fr">graphe Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="ga">graf DOT Graphviz</comment>
<comment xml:lang="gl">gráfica DOT de Graphviz</comment>
- <comment xml:lang="he">גרף של Graphviz DOT</comment>
+ <comment xml:lang="he">תרשים של Graphviz DOT</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Graphviz DOT grafikon</comment>
<comment xml:lang="hu">Graphviz DOT-grafikon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Graphico DOT de Graphviz</comment>
<comment xml:lang="id">Grafik Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="ja">Graphviz DOT グラフ</comment>
@@ -25747,13 +31645,17 @@
<comment xml:lang="lt">Graphviz DOT diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Graphviz DOT grafiks</comment>
<comment xml:lang="nl">Graphviz wetenschappelijke grafiek</comment>
+ <comment xml:lang="oc">graf Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres DOT Graphviz</comment>
+ <comment xml:lang="pt">gráfico Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico do Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="ro">Grafic Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="ru">Диаграмма Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="sk">Graf Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka grafikona Graphviz DOT</comment>
+ <comment xml:lang="sr">график Графвиз ДОТ-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Graphviz DOT-graf</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Graphviz DOT grafiği</comment>
<comment xml:lang="uk">граф DOT Graphviz</comment>
<comment xml:lang="vi">Biểu đồ DOT Graphviz</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Graphviz DOT 科学图形</comment>
@@ -25774,9 +31676,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument JAD</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — JAD</comment>
<comment xml:lang="ca">document JAD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument JAD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument JAD</comment>
<comment xml:lang="da">JAD-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">JAD-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο JAD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">JAD document</comment>
<comment xml:lang="eo">JAD-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento JAD</comment>
<comment xml:lang="eu">JAD dokumentua</comment>
@@ -25786,7 +31690,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis JAD</comment>
<comment xml:lang="gl">documento JAD</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך JAD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">JAD dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">JAD dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento JAD</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen JAD</comment>
<comment xml:lang="it">Documento JAD</comment>
<comment xml:lang="ja">JAD ドキュメント</comment>
@@ -25797,14 +31703,18 @@
<comment xml:lang="nb">JAD-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">JAD-document</comment>
<comment xml:lang="nn">JAD-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document JAD</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument JAD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento JAD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento JAD</comment>
<comment xml:lang="ro">Document JAD</comment>
<comment xml:lang="ru">документ JAD</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument JAD</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument JAD</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument JAD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈАД документ</comment>
<comment xml:lang="sv">JAD-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">JAD belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ JAD</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu JAD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JAD 文档</comment>
@@ -25823,11 +31733,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument WML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — WML</comment>
<comment xml:lang="ca">document WML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument WML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument WML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen WML</comment>
<comment xml:lang="da">WML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WML-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο WML</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο WML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WML document</comment>
<comment xml:lang="eo">WML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento WML</comment>
@@ -25838,7 +31748,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis WML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento WML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך WML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">WML-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento WML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WML</comment>
<comment xml:lang="ja">WML ドキュメント</comment>
@@ -25850,6 +31762,7 @@
<comment xml:lang="nb">WML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">WML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">WML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document WML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento WML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento WML</comment>
@@ -25858,8 +31771,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument WML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument WML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument WML</comment>
- <comment xml:lang="sr">WML документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ВМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">WML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ WML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu WML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WML 文档</comment>
@@ -25875,9 +31789,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Prahrama WMLScript</comment>
<comment xml:lang="bg">Програма — WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ca">programa WMLScript</comment>
- <comment xml:lang="cs">Program WMLScript</comment>
+ <comment xml:lang="cs">program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="da">WMLScript-program</comment>
<comment xml:lang="de">WMLScript-Programm</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρόγραμμα WMLScript</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WMLScript program</comment>
<comment xml:lang="es">programa en WMLScript</comment>
<comment xml:lang="eu">WMLScript programa</comment>
<comment xml:lang="fi">WMLScript-ohjelma</comment>
@@ -25885,26 +31801,32 @@
<comment xml:lang="fr">programme WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ga">ríomhchlár WMLScript</comment>
<comment xml:lang="gl">programa en WMLScript</comment>
- <comment xml:lang="he">תוכנית של WMLScript</comment>
+ <comment xml:lang="he">תכנית של WMLScript</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WMLScript program</comment>
<comment xml:lang="hu">WMLScript program</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Programma WMLScript</comment>
<comment xml:lang="id">Program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="it">Programma WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ja">WMLScript プログラム</comment>
<comment xml:lang="kk">WMLScript бағдарламасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">WML스크립트 프로그램</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WMLScript 프로그램</comment>
<comment xml:lang="lt">WMLScript programa</comment>
<comment xml:lang="lv">WMLScript programma</comment>
<comment xml:lang="nb">WMLScript-program</comment>
<comment xml:lang="nl">WMLScript-programma</comment>
<comment xml:lang="nn">WMLScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="oc">programa WMLEscript</comment>
<comment xml:lang="pl">Pogram WMLScript</comment>
+ <comment xml:lang="pt">programa WMLScript</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Programa WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ro">Program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий WMLScript</comment>
<comment xml:lang="sk">Program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="sl">Programska datoteka WMLScript</comment>
<comment xml:lang="sq">Program WMLScript</comment>
+ <comment xml:lang="sr">програм ВМЛ скрипте</comment>
<comment xml:lang="sv">WMLScript-program</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WMLScript programı</comment>
<comment xml:lang="uk">програма мовою WMLScript</comment>
<comment xml:lang="vi">Chương trình WMLScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WMLScript 程序</comment>
@@ -25917,9 +31839,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Archiŭ ACE</comment>
<comment xml:lang="bg">Архив — ACE</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ACE</comment>
- <comment xml:lang="cs">Archiv ACE</comment>
+ <comment xml:lang="cs">archiv ACE</comment>
<comment xml:lang="da">ACE-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">ACE-Archiv</comment>
+ <comment xml:lang="el">Συμπιεσμένο αρχείο ACE</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ACE archive</comment>
<comment xml:lang="eo">ACE-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador ACE</comment>
<comment xml:lang="eu">ACE artxiboa</comment>
@@ -25929,31 +31853,38 @@
<comment xml:lang="ga">cartlann ACE</comment>
<comment xml:lang="gl">arquivo ACE</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ACE</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ACE arhiva</comment>
<comment xml:lang="hu">ACE archívum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Archivo ACE</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ACE</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ACE</comment>
<comment xml:lang="ja">ACE アーカイブ</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ACE არქივი</comment>
<comment xml:lang="kk">ACE архиві</comment>
- <comment xml:lang="ko">ACE 묶음 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ACE 압축 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">ACE archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">ACE arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">ACE-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">ACE-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">ACE-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="oc">archiu ACE</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ACE</comment>
+ <comment xml:lang="pt">arquivo ACE</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote ACE</comment>
<comment xml:lang="ro">Arhivă ACE</comment>
<comment xml:lang="ru">архив ACE</comment>
<comment xml:lang="sk">Archív ACE</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka arhiva ACE</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv ACE</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АЦЕ архива</comment>
<comment xml:lang="sv">ACE-arkiv</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ACE arşivi</comment>
<comment xml:lang="uk">архів ACE</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ACE</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ACE 归档文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ACE 封存檔</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
- <magic priority="50">
+ <magic priority="60">
<match value="**ACE**" type="string" offset="7"/>
</magic>
<glob pattern="*.ace"/>
@@ -25964,10 +31895,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Ada</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Ada</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Ada</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Adě</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód v jazyce Ada</comment>
<comment xml:lang="da">Ada-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Ada-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Ada</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Ada</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Ada source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Ada-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Ada</comment>
@@ -25978,10 +31909,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Ada</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en Ada</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור Ada</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Ada izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Ada-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Ada</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Ada</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Ada</comment>
<comment xml:lang="ja">Ada ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Ada-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Ada бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Ada 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Ada pradinis kodas</comment>
@@ -25990,9 +31924,10 @@
<comment xml:lang="nb">Ada-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Ada-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Ada-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Ada</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Ada</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Ada</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Ada</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Ada</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Ada</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Ada</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Ada</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód jazyka Ada</comment>
@@ -26000,10 +31935,11 @@
<comment xml:lang="sq">Kod burues Ada</comment>
<comment xml:lang="sr">Ада изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Ada-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Ada kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Ada</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Ada</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ada 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Ada 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Ada 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.adb"/>
<glob pattern="*.ads"/>
@@ -26014,10 +31950,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">śpis aŭtaraŭ</comment>
<comment xml:lang="bg">Списък на авторите</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'autors</comment>
- <comment xml:lang="cs">Seznam autorů</comment>
+ <comment xml:lang="cs">seznam autorů</comment>
<comment xml:lang="da">forfatterliste</comment>
<comment xml:lang="de">Autorenliste</comment>
- <comment xml:lang="el">κατάλογος συγγραφέων</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κατάλογος συγγραφέων</comment>
<comment xml:lang="en_GB">author list</comment>
<comment xml:lang="eo">listo de aŭtoroj</comment>
<comment xml:lang="es">lista de autores</comment>
@@ -26028,7 +31964,9 @@
<comment xml:lang="ga">liosta údar</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de autores</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת יוצרים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Popis autora</comment>
<comment xml:lang="hu">szerzőlista</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de autores</comment>
<comment xml:lang="id">senarai penulis</comment>
<comment xml:lang="it">Elenco autori</comment>
<comment xml:lang="ja">著者リスト</comment>
@@ -26040,9 +31978,10 @@
<comment xml:lang="nb">forfatterliste</comment>
<comment xml:lang="nl">auteurslijst</comment>
<comment xml:lang="nn">forfattarliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lista d'autors</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista autorów</comment>
<comment xml:lang="pt">lista de autores</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">lista de autores</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Lista de autores</comment>
<comment xml:lang="ro">listă autori</comment>
<comment xml:lang="ru">список авторов</comment>
<comment xml:lang="sk">Zoznam autorov</comment>
@@ -26050,6 +31989,7 @@
<comment xml:lang="sq">Lista e autorëve</comment>
<comment xml:lang="sr">списак аутора</comment>
<comment xml:lang="sv">författarlista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">yazar listesi</comment>
<comment xml:lang="uk">перелік авторів</comment>
<comment xml:lang="vi">danh sách tác giả</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">作者列表</comment>
@@ -26063,9 +32003,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ca">document BibTeX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument BibTeX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="da">BibTeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">BibTeX-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο BibTeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BibTeX document</comment>
<comment xml:lang="eo">BibTeX-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento BibTeX</comment>
@@ -26076,10 +32017,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis BibTeX</comment>
<comment xml:lang="gl">documento BibTex</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך BibTeX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">BibTeX dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">BibTeX dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen BibTeX</comment>
<comment xml:lang="it">Documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ja">BibTeX ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">BibTeX-ის დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">BibTeX құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">BibTeX 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">BibTeX dokumentas</comment>
@@ -26087,14 +32031,18 @@
<comment xml:lang="nb">BibTeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">BibTeX-document</comment>
<comment xml:lang="nn">BibTeX-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document BibTeX</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument BibTeX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ro">Document BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ru">документ BibTeX</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument BibTeX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Биб ТеКс документ</comment>
<comment xml:lang="sv">BibTeX-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">BibTeX belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ BibTeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu BibTeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BibTeX 文档</comment>
@@ -26111,9 +32059,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Zahałoŭny fajł C++</comment>
<comment xml:lang="bg">Заглавен файл — C++</comment>
<comment xml:lang="ca">capçalera en C++</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záhlaví v C++</comment>
+ <comment xml:lang="cs">hlavičkový soubor C++</comment>
<comment xml:lang="da">C++-posthoved</comment>
<comment xml:lang="de">C++-Header</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κεφαλίδα C++</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C++ header</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de código fuente en C++</comment>
<comment xml:lang="eu">C++ goiburua</comment>
@@ -26122,11 +32071,14 @@
<comment xml:lang="fr">en-tête C++</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásc C++</comment>
<comment xml:lang="gl">cabeceira de código fonte en C++</comment>
- <comment xml:lang="he">כותר ++C</comment>
+ <comment xml:lang="he">כותר C++‎</comment>
+ <comment xml:lang="hr">C++ zaglavlje</comment>
<comment xml:lang="hu">C++ fejléc</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Capite C++</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk C++</comment>
<comment xml:lang="it">Header C++</comment>
<comment xml:lang="ja">C++ ヘッダー</comment>
+ <comment xml:lang="ka">C++-ის თავსართი</comment>
<comment xml:lang="kk">C++ тақырыптама файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">C++ 헤더</comment>
<comment xml:lang="lt">C++ antraštė</comment>
@@ -26134,14 +32086,18 @@
<comment xml:lang="nb">C++-kildekodeheader</comment>
<comment xml:lang="nl">C++-header</comment>
<comment xml:lang="nn">C++-kjeldekode-hovud</comment>
+ <comment xml:lang="oc">entèsta C++</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik nagłówkowy C++</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cabeçalho C++</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho C++</comment>
<comment xml:lang="ro">Antet C++</comment>
<comment xml:lang="ru">заголовочный файл C++</comment>
<comment xml:lang="sk">Hlavičky jazyka C++</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka glave C++</comment>
<comment xml:lang="sq">Header C++</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ц++ заглавље</comment>
<comment xml:lang="sv">C++-huvud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">C++ başlığı</comment>
<comment xml:lang="uk">файл заголовків мовою C++</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần đầu mã nguồn C++</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C++ 源代码头文件</comment>
@@ -26159,10 +32115,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod C++</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — C++</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C++</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C++</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód C++</comment>
<comment xml:lang="da">C++-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C++-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας C++</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας C++</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C++ source code</comment>
<comment xml:lang="eo">C++-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C++</comment>
@@ -26172,11 +32128,14 @@
<comment xml:lang="fr">code source C++</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C++</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de C++</comment>
- <comment xml:lang="he">קוד מקור של C++</comment>
+ <comment xml:lang="he">קוד מקור של C++‎</comment>
+ <comment xml:lang="hr">C++ izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">C++-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte C++</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C++</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C++</comment>
<comment xml:lang="ja">C++ ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">C++-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">C++ бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">C++ 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">C++ pradinis kodas</comment>
@@ -26185,20 +32144,22 @@
<comment xml:lang="nb">C++-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C++-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C++-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font C++</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy C++</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte C++</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C++</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem C++</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte C++</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă C++</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код C++</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód jazyka C++</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode C++</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C++</comment>
- <comment xml:lang="sr">C++ изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ц++ изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">C++-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">C++ kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою C++</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn C++</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C++ 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">C++ 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">C++ 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.cpp"/>
<glob pattern="*.cxx"/>
@@ -26212,11 +32173,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument zafiksavanych źmienaŭ ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="bg">Дневник за промени — ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ca">document de registre de canvis</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument ChangeLog</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="da">ChangeLot-dokument</comment>
- <comment xml:lang="de">Änderungsprotokoll</comment>
+ <comment xml:lang="de">Änderungsprotokoll-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ChangeLog document</comment>
- <comment xml:lang="es">documento de cambios</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de registro de cambios</comment>
<comment xml:lang="eu">ChangeLog dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Muutoslokiasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">ChangeLog skjal</comment>
@@ -26224,10 +32186,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="gl">documento Changelog</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של ChangeLog</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dokument zaspisa promjena</comment>
<comment xml:lang="hu">ChangeLog dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lista de cambiamentos</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ja">ChangeLog ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ChangeLog დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">ChangeLog құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">ChangeLog 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">ChangeLog dokumentas</comment>
@@ -26235,14 +32200,18 @@
<comment xml:lang="nb">ChangeLog-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ChangeLog-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ChangeLog-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument zmian (ChangeLog)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ro">Document ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ru">протокол изменений</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ChangeLog</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ченџ Лог документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Ändringsloggsdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Değişim Günlüğü belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu ChangeLog (ghi lưu thay đổi)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">变更日志文档</comment>
@@ -26256,9 +32225,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Zahałoŭny fajł C</comment>
<comment xml:lang="bg">Заглавен файл — C</comment>
<comment xml:lang="ca">capçalera en C</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záhlaví v C</comment>
+ <comment xml:lang="cs">hlavičkový soubor C</comment>
<comment xml:lang="da">C-posthoved</comment>
<comment xml:lang="de">C-Header</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κεφαλίδα C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C header</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de código fuente en C</comment>
<comment xml:lang="eu">C goiburua</comment>
@@ -26268,10 +32238,13 @@
<comment xml:lang="ga">ceanntásc C</comment>
<comment xml:lang="gl">cabeceira de códifo fonte de C</comment>
<comment xml:lang="he">כותר C</comment>
+ <comment xml:lang="hr">C zaglavlje</comment>
<comment xml:lang="hu">C fejléc</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Capite C</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk C</comment>
<comment xml:lang="it">Header C</comment>
<comment xml:lang="ja">C ヘッダー</comment>
+ <comment xml:lang="ka">C-ის თავსართი</comment>
<comment xml:lang="kk">C тақырыптама файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">C 헤더</comment>
<comment xml:lang="lt">C antraštė</comment>
@@ -26279,14 +32252,18 @@
<comment xml:lang="nb">C-kildekodeheader</comment>
<comment xml:lang="nl">C-header</comment>
<comment xml:lang="nn">C-kjeldekode-hovud</comment>
+ <comment xml:lang="oc">entèsta C</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik nagłówkowy C</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cabeçalho C</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho C</comment>
<comment xml:lang="ro">Antet C</comment>
<comment xml:lang="ru">заголовочный файл C</comment>
<comment xml:lang="sk">Hlavičky jazyka C</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka glave C</comment>
<comment xml:lang="sq">Header C</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ц заглавље</comment>
<comment xml:lang="sv">C-huvud</comment>
+ <comment xml:lang="tr">C başlığı</comment>
<comment xml:lang="uk">файл заголовків мовою C</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần đầu mã nguồn C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C 程序头文件</comment>
@@ -26300,9 +32277,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod CMake</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — CMake</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en CMake</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód CMake</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód CMake</comment>
<comment xml:lang="da">CMake-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">CMake-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας CMake</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">CMake source code</comment>
<comment xml:lang="eo">CMake-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en CMake</comment>
<comment xml:lang="eu">CMake iturburu-kodea</comment>
@@ -26312,10 +32291,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach CMake</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de CMake</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של CMake</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CMake izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">CMake-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte CMake</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program CMake</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente CMake</comment>
<comment xml:lang="ja">CMake ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CMake-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">CMake бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">CMake 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">CMake pirminis tekstas</comment>
@@ -26323,18 +32305,22 @@
<comment xml:lang="nb">CMake-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">CMake-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">CMake-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font CMake</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy CMake</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte CMake</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem CMake</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte CMake</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă CMake</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код CMake</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód CMake</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode CMake</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues CMake</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ц Мејк изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">CMake-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CMake kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код CMake</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn CMake</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CMake 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">CMake 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">CMake 源碼</comment>
<glob pattern="*.cmake"/>
<glob pattern="CMakeLists.txt"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
@@ -26345,9 +32331,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument CSV</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — CSV</comment>
<comment xml:lang="ca">document CSV</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument CSV</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument CSV</comment>
<comment xml:lang="da">CSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">CSV-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο CSV</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CSV document</comment>
<comment xml:lang="eo">CSV-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento CSV</comment>
@@ -26358,10 +32345,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis CSV</comment>
<comment xml:lang="gl">documento CSV</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך CSV</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CSV dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">CSV dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento CSV</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen CSV</comment>
<comment xml:lang="it">Documento CSV</comment>
<comment xml:lang="ja">CSV ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">CSV დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">CSV құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">CSV 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">CSV dokumentas</comment>
@@ -26369,14 +32359,18 @@
<comment xml:lang="nb">CSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">CSV-document</comment>
<comment xml:lang="nn">CSV-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document CSV</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument CSV</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento CSV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento CSV</comment>
<comment xml:lang="ro">Document CSV</comment>
<comment xml:lang="ru">документ CSV</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument CSV</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument CSV</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument CSV</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦСВ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">CSV-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CSV belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ CSV</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu CSV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CSV 文档</comment>
@@ -26388,15 +32382,49 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.csv"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/csv-schema">
+ <comment>CSV Schema document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Schema de CSV</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument schématu CSV</comment>
+ <comment xml:lang="da">CSV Schema-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">CSV-Schemadokument</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">CSV Schema document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento esquemático CSV</comment>
+ <comment xml:lang="eu">CSV Schema dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document schéma CSV</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CSV Shema dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">CSV sémadokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento CSV Schema</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen Skema CSV</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento schema CSV</comment>
+ <comment xml:lang="kk">CSV сұлба құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">CSV 스키마 문서</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument schematu CSV</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento CSV Schema</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento CSV Schema</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ CSV Schema</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument schémy CSV</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ ЦСВ шеме</comment>
+ <comment xml:lang="sv">CSV Schema-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CSV Şeması belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ Schema у форматі CSV</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">CSV 架构文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">CSV Schema 文件</comment>
+ <acronym>CSV</acronym>
+ <expanded-acronym>Comma Separated Values</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.csvs"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-copying">
<comment>license terms</comment>
<comment xml:lang="ar">شروط الترخيص</comment>
<comment xml:lang="be@latin">licenzijnyja ŭmovy</comment>
<comment xml:lang="bg">Лицензни условия</comment>
<comment xml:lang="ca">condicions de llicència</comment>
- <comment xml:lang="cs">Licenční podmínky</comment>
+ <comment xml:lang="cs">licenční podmínky</comment>
<comment xml:lang="da">licensbetingelser</comment>
<comment xml:lang="de">Lizenzbedingungen</comment>
+ <comment xml:lang="el">Όροι άδειας</comment>
<comment xml:lang="en_GB">licence terms</comment>
<comment xml:lang="es">términos de licencia</comment>
<comment xml:lang="eu">lizentzia baldintzak</comment>
@@ -26406,7 +32434,9 @@
<comment xml:lang="ga">téarmaí ceadúnais</comment>
<comment xml:lang="gl">termos de licenza</comment>
<comment xml:lang="he">תנאי רישיון</comment>
+ <comment xml:lang="hr">uvjeti licence</comment>
<comment xml:lang="hu">licencfeltételek</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Conditiones de licentia</comment>
<comment xml:lang="id">persyaratan lisensi</comment>
<comment xml:lang="it">Termini di licenza</comment>
<comment xml:lang="ja">ソフトウェアライセンス条項</comment>
@@ -26417,14 +32447,18 @@
<comment xml:lang="nb">lisensbestemmelser</comment>
<comment xml:lang="nl">licentievoorwaarden</comment>
<comment xml:lang="nn">lisensvilkår</comment>
+ <comment xml:lang="oc">tèrmes de licéncia</comment>
<comment xml:lang="pl">Warunki licencji</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">termos de licença</comment>
+ <comment xml:lang="pt">termos de licença</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Termos de licença</comment>
<comment xml:lang="ro">termeni de licență</comment>
<comment xml:lang="ru">лицензионное соглашение</comment>
<comment xml:lang="sk">Licenčné podmienky</comment>
<comment xml:lang="sl">pogoji in dovoljenja uporabe</comment>
<comment xml:lang="sq">Kushte liçence</comment>
+ <comment xml:lang="sr">услови коришћења</comment>
<comment xml:lang="sv">licensvillkor</comment>
+ <comment xml:lang="tr">lisans koşulları</comment>
<comment xml:lang="uk">ліцензійні умови</comment>
<comment xml:lang="vi">điều kiện giấy phép</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件许可条款</comment>
@@ -26438,9 +32472,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">zasłuhi aŭtara</comment>
<comment xml:lang="bg">Благодарности към авторите</comment>
<comment xml:lang="ca">atribucions d'autor</comment>
- <comment xml:lang="cs">Autorské zásluhy</comment>
+ <comment xml:lang="cs">autorské zásluhy</comment>
<comment xml:lang="da">bidragydere</comment>
<comment xml:lang="de">Autorendanksagung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μνεία συγγραφέων</comment>
<comment xml:lang="en_GB">author credits</comment>
<comment xml:lang="es">reconocimiento de autoría</comment>
<comment xml:lang="fi">tekijöiden kiitokset</comment>
@@ -26449,25 +32484,31 @@
<comment xml:lang="ga">admhálacha údar</comment>
<comment xml:lang="gl">créditos de autor</comment>
<comment xml:lang="he">קרדיטים של היוצר</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Zasluge autora</comment>
<comment xml:lang="hu">szerzők listája</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Recognoscentia de autores</comment>
<comment xml:lang="id">kredit penulis</comment>
<comment xml:lang="it">Riconoscimenti autori</comment>
<comment xml:lang="ja">ソフトウェア作者クレジット</comment>
<comment xml:lang="kk">бағдарлама авторлары</comment>
- <comment xml:lang="ko">저작자 크레디트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">작성자 정보</comment>
<comment xml:lang="lt">padėkos autoriams</comment>
<comment xml:lang="lv">veidotāji</comment>
<comment xml:lang="nb">liste med bidragsytere</comment>
<comment xml:lang="nl">auteursinformatie</comment>
<comment xml:lang="nn">forfattarliste</comment>
+ <comment xml:lang="oc">mercejaments</comment>
<comment xml:lang="pl">Podziękowania autorów programu</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">créditos do autor</comment>
+ <comment xml:lang="pt">créditos de autor</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Créditos do autor</comment>
<comment xml:lang="ro">mulțumiri autori</comment>
<comment xml:lang="ru">авторы программы</comment>
<comment xml:lang="sk">Autorské zásluhy</comment>
<comment xml:lang="sl">avtorske zasluge</comment>
<comment xml:lang="sq">Kreditë e autorëve</comment>
+ <comment xml:lang="sr">заслуге аутора</comment>
<comment xml:lang="sv">författarlista</comment>
+ <comment xml:lang="tr">yazar bilgileri</comment>
<comment xml:lang="uk">подяки авторам програми</comment>
<comment xml:lang="vi">công trạng tác giả</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件作者致谢</comment>
@@ -26481,10 +32522,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod C</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — C</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód C</comment>
<comment xml:lang="da">C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας C</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C source code</comment>
<comment xml:lang="eo">C-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C</comment>
@@ -26495,10 +32536,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en C</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של C</comment>
+ <comment xml:lang="hr">C izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">C-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte C</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C</comment>
<comment xml:lang="ja">C ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">C-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">C бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">C 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">C pradinis kodas</comment>
@@ -26507,20 +32551,22 @@
<comment xml:lang="nb">C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font C</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy C</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte C</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem C</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte C</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă C</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код C</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód jazyka C</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode C</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C</comment>
- <comment xml:lang="sr">C изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ц изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">C-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">C kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою C</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">C 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">C 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="text/x-c"/>
<glob pattern="*.c" case-sensitive="true"/>
@@ -26536,10 +32582,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod C#</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — C#</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C#</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C#</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód C#</comment>
<comment xml:lang="da">C#-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C#-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας C#</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας C#</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C# source code</comment>
<comment xml:lang="eo">C#-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C#</comment>
@@ -26549,11 +32595,14 @@
<comment xml:lang="fr">code source C#</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C#</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en C#</comment>
- <comment xml:lang="he">קוד מקור של C#</comment>
+ <comment xml:lang="he">קוד מקור של C#‎</comment>
+ <comment xml:lang="hr">C# izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">C#-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte C#</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C#</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C#</comment>
<comment xml:lang="ja">C# ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">C#-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">C# бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">C# 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">C# pradinis kodas</comment>
@@ -26562,20 +32611,22 @@
<comment xml:lang="nb">C#-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C#-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C#-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font C#</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy C#</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte C#</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C#</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem C#</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte C#</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă C#</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код C#</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód jazyka C#</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode C#</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C#</comment>
- <comment xml:lang="sr">C# изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ц# изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">C#-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">C# kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою C#</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn C#</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C# 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">C# 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">C# 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.cs"/>
</mime-type>
@@ -26585,9 +32636,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Vala</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Vala</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Vala</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Vala</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Vala</comment>
<comment xml:lang="da">Valakildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Vala-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Vala</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Vala source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Vala-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Vala</comment>
<comment xml:lang="eu">Vala iturburu-kodea</comment>
@@ -26597,7 +32650,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Vala</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en Vala</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Vala</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Vala izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Vala forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Vala</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Vala</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Vala</comment>
<comment xml:lang="ja">Vala ソースコード</comment>
@@ -26608,18 +32663,22 @@
<comment xml:lang="nb">Vala-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Vala-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Vala-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Vala</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Vala</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Vala</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Vala</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Vala</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Vala</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Vala</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Vala</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Vala</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Vala</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вала изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Vala-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Vala kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Vala</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Vala</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Vala 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Vala 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Vala 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.vala"/>
<glob pattern="*.vapi"/>
@@ -26628,28 +32687,42 @@
<comment>OOC source code</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — OOC</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en OOC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód OOC</comment>
- <comment xml:lang="de">OOC-Quellcode</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód OOC</comment>
+ <comment xml:lang="da">OOC-kildekode</comment>
+ <comment xml:lang="de">OOC-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας OOC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OOC source code</comment>
<comment xml:lang="eo">OOC-fontkodo</comment>
- <comment xml:lang="es">Código fuente en OOC</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en OOC</comment>
+ <comment xml:lang="eu">OOC iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">OOC-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">source code OOC</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de OOC</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של OOC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OOC izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">OOC forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte OCC</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber OOC</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente OOC</comment>
<comment xml:lang="ja">OOC ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">OOC-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">OOC бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">OOC 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">OOC pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">OOC broncode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">font còde OOC</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy OOC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem OOC</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte OOC</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код OOC</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový kód OOC</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvorna koda OOC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ООЦ изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">OOC-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OOC kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою OOC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OOC</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">OOC 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">OOC 源碼</comment>
<acronym>OOC</acronym>
<expanded-acronym>Out Of Class</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
@@ -26662,14 +32735,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt DCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — DCL</comment>
<comment xml:lang="ca">script DCL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript DCL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript DCL</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript DCL</comment>
<comment xml:lang="da">DCL-program</comment>
<comment xml:lang="de">DCL-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών DCL</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών DCL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DCL script</comment>
<comment xml:lang="eo">DCL-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en DCL</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en DCL</comment>
<comment xml:lang="eu">DCL script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">DCL-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">DCL boðrøð</comment>
@@ -26677,10 +32750,13 @@
<comment xml:lang="ga">script DCL</comment>
<comment xml:lang="gl">script de DCL</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט DCL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DCL skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">DCL-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip DCL</comment>
<comment xml:lang="it">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="ja">DCL スクリプト</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DCL სცენარი</comment>
<comment xml:lang="kk">DCL сценарийі</comment>
<comment xml:lang="ko">DCL 스크립트</comment>
<comment xml:lang="lt">DCL scenarijus</comment>
@@ -26689,16 +32765,18 @@
<comment xml:lang="nb">DCL-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">DCL-script</comment>
<comment xml:lang="nn">DCL-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript DCL</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt DCL</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' DCL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script DCL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="ro">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий DCL</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript DCL</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka DCL</comment>
<comment xml:lang="sq">Script DCL</comment>
- <comment xml:lang="sr">DCL скрипта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДЦЛ скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">DCL-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DCL betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт DCL</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh DCL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DCL 脚本</comment>
@@ -26715,11 +32793,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — DSSSL</comment>
<comment xml:lang="ca">document DSSSL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument DSSSL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen DSSSL</comment>
<comment xml:lang="da">DSSSL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">DSSSL-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο DSSSL</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο DSSSL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DSSSL document</comment>
<comment xml:lang="eo">DSSSL-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento DSSSL</comment>
@@ -26730,10 +32808,13 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis DSSSL</comment>
<comment xml:lang="gl">documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך DSSSL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DSSSL dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">DSSSL-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen DSSSL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="ja">DSSSL ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DSSSL დოკუმენტი</comment>
<comment xml:lang="kk">DSSSL құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">DSSSL 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">DSSSL dokumentas</comment>
@@ -26742,6 +32823,7 @@
<comment xml:lang="nb">DSSSL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">DSSSL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">DSSSL-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document DSSSL</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="pt">documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DSSSL</comment>
@@ -26750,8 +32832,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument DSSSL</comment>
- <comment xml:lang="sr">DSSSL документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДСССЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">DSSSL-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DSSSL belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ DSSSL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu DSSSL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DSSSL 文档</comment>
@@ -26767,9 +32850,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod D</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — D</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en D</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v D</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód D</comment>
<comment xml:lang="da">D-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">D-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας D</comment>
<comment xml:lang="en_GB">D source code</comment>
<comment xml:lang="eo">D-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en D</comment>
@@ -26780,10 +32864,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach D</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de D</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור לשפת D</comment>
+ <comment xml:lang="hr">D izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">D-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte D</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program D</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente D</comment>
<comment xml:lang="ja">D ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">D-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">D бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">D 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">D pradinis kodas</comment>
@@ -26791,21 +32878,25 @@
<comment xml:lang="nb">D-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">D-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">D-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font D</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy D</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte D</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem D</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte D</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă D</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код D</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód jazyka D</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode D</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues D</comment>
- <comment xml:lang="sr">D изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Д изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">D-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">D kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою D</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn D</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">D 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">D 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">D 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.d"/>
+ <glob pattern="*.di"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xml-dtd">
<comment>DTD file</comment>
@@ -26813,9 +32904,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł DTD</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — DTD</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer DTD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor DTD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor DTD</comment>
<comment xml:lang="da">DTD-fil</comment>
<comment xml:lang="de">DTD-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο DTD</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DTD file</comment>
<comment xml:lang="eo">DTD-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo DTD</comment>
@@ -26826,25 +32918,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad DTD</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro DTD</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך DTD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DTD datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">DTD fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File DTD</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas DTD</comment>
<comment xml:lang="it">File DTD</comment>
<comment xml:lang="ja">DTD ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DTD ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">DTD файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">DTD 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">DTD failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">DTD fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">DTD datne</comment>
<comment xml:lang="nb">DTD-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">DTD-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">DTD-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr DTD</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik DTD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro DTD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo DTD</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier DTD</comment>
<comment xml:lang="ru">файл DTD</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor DTD</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka DTD</comment>
<comment xml:lang="sq">File DTD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДТД датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">DTD-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DTD dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл DTD</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin DTD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DTD 文件</comment>
@@ -26862,9 +32961,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Eiffel</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Eiffel</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Eiffel</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Eiffel</comment>
<comment xml:lang="da">Eiffelkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Eiffel-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Eiffel</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Eiffel source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Eiffel-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Eiffel</comment>
<comment xml:lang="eu">Eiffel iturburu-kodea</comment>
@@ -26874,10 +32975,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Eiffel</comment>
<comment xml:lang="gl">código fone de Eiffel</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Eiffel</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Eiffel izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Eiffel forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Eiffel</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Eiffel</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ja">Eiffel ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Eiffel-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Eiffel бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Eiffel 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Eiffel pirminis programos tekstas</comment>
@@ -26885,18 +32989,22 @@
<comment xml:lang="nb">Eiffel-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Eiffel-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Eiffel-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Eiffel</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Eiffel</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Eiffel</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Eiffel</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Eiffel</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Eiffel</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Eiffel</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Eiffel</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ајфел изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Eiffel-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Eiffel kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Eiffel</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Eiffel</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Eiffel 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Eiffel 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Eiffel 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.e"/>
<glob pattern="*.eif"/>
@@ -26908,11 +33016,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Emacs Lisp</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Emacs Lisp</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell rhaglen EMACS LISP</comment>
<comment xml:lang="da">Emacs Lisp-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Emacs-Lisp-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Emacs Lisp</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Emacs Lisp source code</comment>
<comment xml:lang="eo">fontkodo en Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Lisp de Emacs</comment>
@@ -26923,10 +33031,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Emcas Lisp</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Emacs Lisp izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Emacs Lisp-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Lisp de Emacs</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="ja">Emacs Lisp ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Emacs-ის Lisp საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Emacs Lisp бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Emacs Lisp 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Emacs Lisp pradinis kodas</comment>
@@ -26935,9 +33046,10 @@
<comment xml:lang="nb">Emacs Lisp-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Emacs Lisp-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Emacs Lisp kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik źródłowy Emacs Lisp</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Emacs Lisp</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Lisp do Emacs</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Emacs Lisp</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Lisp do Emacs</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Emacs Lisp</comment>
@@ -26945,10 +33057,11 @@
<comment xml:lang="sq">Kod burues Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="sr">Емакс Лисп изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Emacs Lisp-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Emacs Lisp kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Lisp Emacs</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Emacs Lisp 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Emacs Lisp 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Emacs Lisp 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="\012(" type="string" offset="0"/>
@@ -26962,9 +33075,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Erlang</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Erlang</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Erlang</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Erlang</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Erlang</comment>
<comment xml:lang="da">Erlangkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Erlang-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Erlang</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Erlang source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Erlang-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Erlang</comment>
<comment xml:lang="eu">Erlang iturburu-kodea</comment>
@@ -26974,10 +33089,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Erlang</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Erlang</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Erlang</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Erlang izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Erlang forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Erlang</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Erlang</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Erlang</comment>
<comment xml:lang="ja">Erlang ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Erlang-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Erlang бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Erlang 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Erlang pradinis kodas</comment>
@@ -26985,18 +33103,22 @@
<comment xml:lang="nb">Erlang-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Erlang-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Erlang-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Erlang</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Erlang</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Erlang</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Erlang</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Erlang</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Erlang</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Erlang</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Erlang</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Erlang</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Erlang</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Ерланг изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Erlang-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Erlang kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Erlang</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Erlang</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Erlang 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Erlang 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Erlang 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.erl"/>
</mime-type>
@@ -27007,11 +33129,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Fortran</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Fortran</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Fortran</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Fortran</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Fortran</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell rhaglen FORTRAN</comment>
<comment xml:lang="da">Fortrankildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Fortran-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Fortran</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Fortran</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Fortran source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Fotran-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Fortran</comment>
@@ -27022,10 +33144,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Fortran</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Fortran</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Fortran</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Fortran izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Fortran-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Fortran</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Fortran</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Fortran</comment>
<comment xml:lang="ja">Fortran ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Fortran-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Fortran бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">포트란 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Fortran pradinis kodas</comment>
@@ -27034,9 +33159,10 @@
<comment xml:lang="nb">Fortran-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Fortran-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Fortran-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Fortran</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Fortran</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Fortran</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Fortran</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Fortran</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Fortran</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Fortran</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Fortran</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Fortran</comment>
@@ -27044,25 +33170,64 @@
<comment xml:lang="sq">Kod burues Fortran</comment>
<comment xml:lang="sr">Фортран изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Fortran-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Fortran kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Fortran</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Fortran</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Fortran 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Fortran 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Fortran 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.f"/>
<glob pattern="*.f90"/>
<glob pattern="*.f95"/>
<glob pattern="*.for"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-genie">
+ <comment>Genie source code</comment>
+ <comment xml:lang="ca">codi font de Genius</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód v jazyce Genie</comment>
+ <comment xml:lang="da">Genie-kildekode</comment>
+ <comment xml:lang="de">Genie-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Genie</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Genie source code</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en Genie</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Genie iturburu-kodea</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Genie-lähdekoodi</comment>
+ <comment xml:lang="fr">code source Genie</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Genie izvorni kôd</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Genie forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Genie</comment>
+ <comment xml:lang="id">Kode program Genie</comment>
+ <comment xml:lang="it">Codice sorgente Genie</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Genie бастапқы коды</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Genie 소스 코드</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Genie</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Genie</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Genie</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Genie</comment>
+ <comment xml:lang="ru">исходный код Genie</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Genie</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Izvorna koda Genie</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гение изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Genie-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Genie kaynak kodu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Genie</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Genie 源代码</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Genie 源碼</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.gs" case-sensitive="true"/>
+ <generic-icon name="text-x-generic"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-gettext-translation">
<comment>translation file</comment>
<comment xml:lang="ar">ملف الترجمة</comment>
<comment xml:lang="be@latin">fajł pierakładu</comment>
<comment xml:lang="bg">Превод</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer traducció</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor překladu</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de traducció</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor překladu</comment>
<comment xml:lang="da">oversættelsesfil</comment>
<comment xml:lang="de">Übersetzungsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο μετάφρασης</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">translation file</comment>
<comment xml:lang="eo">tradukad-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de traducción</comment>
<comment xml:lang="eu">itzulpen-fitxategia</comment>
@@ -27072,25 +33237,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad aistrithe</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de tradución</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תרגום</comment>
+ <comment xml:lang="hr">datoteka prijevoda</comment>
<comment xml:lang="hu">fordítási fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de traduction</comment>
<comment xml:lang="id">berkas terjemahan</comment>
<comment xml:lang="it">File traduzione</comment>
<comment xml:lang="ja">翻訳ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">თარგმნის ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">аудармалар файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">번역 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">vertimo failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">tulkošanas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">tulkošanas datne</comment>
<comment xml:lang="nb">oversettelsesfil</comment>
<comment xml:lang="nl">vertalingsbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">omsetjingsfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de traduccion</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik tłumaczenia</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de tradução</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de tradução</comment>
<comment xml:lang="ro">fișier traducere</comment>
<comment xml:lang="ru">файл переводов</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor prekladu</comment>
<comment xml:lang="sl">datoteka prevoda programa</comment>
<comment xml:lang="sq">File përkthimesh</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека превода</comment>
<comment xml:lang="sv">översättningsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çeviri dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл перекладу</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin dịch</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">消息翻译文件</comment>
@@ -27106,9 +33278,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">šablon dla pierakładu</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за преводи</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de traducció</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona překladu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona překladu</comment>
<comment xml:lang="da">oversættelsesskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">Übersetzungsvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο μετάφρασης</comment>
<comment xml:lang="en_GB">translation template</comment>
<comment xml:lang="eo">tradukad-ŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de traducción</comment>
@@ -27119,25 +33292,32 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad aistrithe</comment>
<comment xml:lang="gl">plantilla de tradución</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית תרגום</comment>
+ <comment xml:lang="hr">predložak prijevoda</comment>
<comment xml:lang="hu">fordítási sablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de traduction</comment>
<comment xml:lang="id">templat terjemahan</comment>
<comment xml:lang="it">Modello di traduzione</comment>
<comment xml:lang="ja">翻訳テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">თარგმნის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">аудармалар үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">메세지 번역 서식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">메시지 번역 서식</comment>
<comment xml:lang="lt">vertimo šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">tulkošanas veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">mal for oversetting</comment>
<comment xml:lang="nl">vertalingssjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">omsetjingsmal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl de traduccion</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon tłumaczenia</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">modelo de tradução</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de tradução</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de tradução</comment>
<comment xml:lang="ro">șablon de traducere</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон переводов</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna prekladu</comment>
<comment xml:lang="sl">predloga datoteke prevoda programa</comment>
<comment xml:lang="sq">Model përkthimesh</comment>
+ <comment xml:lang="sr">шаблон превода</comment>
<comment xml:lang="sv">översättningsmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">çeviri şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон перекладу</comment>
<comment xml:lang="vi">mẫu dịch</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">消息翻译模板</comment>
@@ -27145,6 +33325,30 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.pot"/>
<alias type="text/x-pot"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value='#, fuzzy\nmsgid \"\"\nmsgstr \"\"\n\"Project-Id-Version:' type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="text/x-gherkin">
+ <comment>feature specification in Gherkin format</comment>
+ <comment xml:lang="ca">especificació de funcionalitat en format Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="da">funktionspecifikation i Gherkin-format</comment>
+ <comment xml:lang="de">Funktionsspezifikation im Gherkin-Format</comment>
+ <comment xml:lang="es">especificación de funcionalidad en formato Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="fr">spécification fonctionnelle au format Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="he">פירוט תכונות בתבנית Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="hu">funkcióleírás Gherkin formátumban</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Gherkin пішіміндегі функционалды анықтамалар</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Gherkin 형식의 기능 명세</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Specyfikacja funkcji w formacie Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Especificação de recurso no formato Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="ru">функциональные определения в формате Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Špecifikácia funkcie vo formáte Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="uk">специфікація можливості у форматі Gherkin</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Gherkin 格式中的功能规范</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Gherkin 格式的特徵規格</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.feature"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/html">
<comment>HTML document</comment>
@@ -27152,9 +33356,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument HTML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — HTML</comment>
<comment xml:lang="ca">document HTML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument HTML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument HTML</comment>
<comment xml:lang="da">HTML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">HTML-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο HTML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">HTML document</comment>
<comment xml:lang="eo">HTML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento HTML</comment>
@@ -27165,7 +33370,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis HTML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento HTML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך HTML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">HTML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">HTML dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento HTML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen HTML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento HTML</comment>
<comment xml:lang="ja">HTML ドキュメント</comment>
@@ -27176,14 +33383,18 @@
<comment xml:lang="nb">HTML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">HTML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">HTML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document HTML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument HTML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento HTML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento HTML</comment>
<comment xml:lang="ro">Document HTML</comment>
<comment xml:lang="ru">документ HTML</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument HTML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument HTML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument HTML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ХТМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">HTML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">HTML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ HTML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu HTML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HTML 文档</comment>
@@ -27218,9 +33429,11 @@
<comment xml:lang="ar">قائمة التخزين الموقت لتطبيق الويب</comment>
<comment xml:lang="bg">Манифест за кеша на уеб приложение</comment>
<comment xml:lang="ca">manifest de memòria cau d'aplicació Web</comment>
- <comment xml:lang="cs">Manifest mezipaměti webové aplikace</comment>
+ <comment xml:lang="cs">manifest mezipaměti webové aplikace</comment>
<comment xml:lang="da">Manifest for internetprogrammellemlager</comment>
<comment xml:lang="de">Webanwendungscache-Manifest</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δηλωτικό λανθάνουσας μνήμης εφαρμογής Ιστού</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Web application cache manifest</comment>
<comment xml:lang="es">manifiesto de caché de aplicación web</comment>
<comment xml:lang="eu">Web aplikazioaren cache-aren agiria</comment>
<comment xml:lang="fo">Net nýtsluskipanarkova manifest</comment>
@@ -27228,7 +33441,9 @@
<comment xml:lang="ga">lastliosta taisce d'fheidhmchlár Gréasáin</comment>
<comment xml:lang="gl">manifesto de caché de aplicativo web</comment>
<comment xml:lang="he">הצהרה של מטמון של תוכנית ברשת</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Web aplikacija prikaza predmemorije</comment>
<comment xml:lang="hu">Webalkalmazás gyorsítótár-összefoglalója</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Manifesto de cache de application web</comment>
<comment xml:lang="id">Manifes singgahan aplikasi web</comment>
<comment xml:lang="it">Manifesto cache applicazione Web</comment>
<comment xml:lang="ja">Web アプリケーションキャッシュ manifest</comment>
@@ -27236,13 +33451,21 @@
<comment xml:lang="ko">웹 애플리케이션 캐시 정의</comment>
<comment xml:lang="lt">Žiniatinklio programos podėlio manifestas</comment>
<comment xml:lang="lv">Tīmekļa lietotņu keša manifests</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Webapplicatie cache manifest</comment>
+ <comment xml:lang="oc">manifèste d'escondedor d'aplicacion Web</comment>
<comment xml:lang="pl">Manifest pamięci podręcznej aplikacji WWW</comment>
+ <comment xml:lang="pt">manifesto de cache de aplicação web</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Manifest de cache de aplicação web</comment>
<comment xml:lang="ro">Manifest de cache pentru aplicații web</comment>
<comment xml:lang="ru">манифест кэша веб-приложения</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Manifest vyrovnávacej pamäte webovej aplikácie</comment>
<comment xml:lang="sl">Predpomnilnik spletnega programa</comment>
+ <comment xml:lang="sr">проглас оставе Веб програма</comment>
<comment xml:lang="sv">Cachemanifest för webbapplikation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Web uygulama önbelleği bildirimi</comment>
<comment xml:lang="uk">маніфест кешу веб-програми</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">网络应用程序缓存清单</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">網頁應用程式快取聲明</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic>
<match value="CACHE MANIFEST" type="string" offset="0">
@@ -27262,7 +33485,9 @@
<comment xml:lang="ca">apuntador a vídeo de Google</comment>
<comment xml:lang="cs">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="da">Google Video-peger</comment>
- <comment xml:lang="de">Google Video Pointer</comment>
+ <comment xml:lang="de">Google Video-Zeiger</comment>
+ <comment xml:lang="el">Google Video Pointer</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de Google Video (GVP)</comment>
<comment xml:lang="eu">Google Video-ren erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">Google-video-osoitin</comment>
@@ -27271,25 +33496,31 @@
<comment xml:lang="ga">pointeoir Google Video</comment>
<comment xml:lang="gl">punteiro de vídeo de Google</comment>
<comment xml:lang="he">מצביע וידאו של Google</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Google Video pretraživač</comment>
<comment xml:lang="hu">Google Video Pointer</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Punctator Google Video</comment>
<comment xml:lang="id">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="it">Puntatore Google Video</comment>
<comment xml:lang="ja">Google ビデオポインター</comment>
<comment xml:lang="kk">Google Video Pointer</comment>
- <comment xml:lang="ko">구글 비디오 포인터</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Google 동영상 포인터</comment>
<comment xml:lang="lt">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="lv">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="nb">Peker til Google Video</comment>
<comment xml:lang="nl">Google-videoverwijzing</comment>
<comment xml:lang="nn">Google Video-peikar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">puntador vidèo Google</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania Google Video</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Ponteiro Google Video</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Ponteiro do Google Vídeo</comment>
<comment xml:lang="ro">Indicator Google Video</comment>
<comment xml:lang="ru">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="sk">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="sl">Kazalec Google Video</comment>
<comment xml:lang="sq">Puntues Google Video</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гуглов видео показивач</comment>
<comment xml:lang="sv">Google Video-pekare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Google Video İşaretçisi</comment>
<comment xml:lang="uk">вказівник відео Google</comment>
<comment xml:lang="vi">Con trỏ ảnh động Google</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Google 视频指向</comment>
@@ -27308,11 +33539,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Haskell</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код на Haskell</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Haskell</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Haskell</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Haskell</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell rhaglen Haskell</comment>
<comment xml:lang="da">Haskellkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Haskell-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Haskell</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Haskell</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Haskell source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Haskell-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Haskell</comment>
@@ -27323,7 +33554,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Haskell</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Haskell</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Haskell</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Haskell izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Haskell-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Haskell</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Haskell</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Haskell</comment>
<comment xml:lang="ja">Haskell ソースコード</comment>
@@ -27335,20 +33568,22 @@
<comment xml:lang="nb">Haskell-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Haskell-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Haskell-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Haskell</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Haskell</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Haskell</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Haskell</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Haskell</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Haskell</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Haskell</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Haskell</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Haskell</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Haskell</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Haskell</comment>
- <comment xml:lang="sr">Haskell изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Хаскел изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Haskell-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Haskell kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Haskell</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Haskell</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Haskell 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Haskell 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Haskell 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.hs"/>
</mime-type>
@@ -27359,11 +33594,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument IDL</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — IDL</comment>
<comment xml:lang="ca">document IDL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument IDL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen IDL</comment>
<comment xml:lang="da">IDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">IDL-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο IDL</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο IDL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">IDL document</comment>
<comment xml:lang="eo">IDL-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento IDL</comment>
@@ -27374,7 +33609,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis IDL</comment>
<comment xml:lang="gl">documento IDL</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך IDL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">IDL dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">IDL-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento IDL</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen IDL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento IDL</comment>
<comment xml:lang="ja">IDL ドキュメント</comment>
@@ -27386,6 +33623,7 @@
<comment xml:lang="nb">IDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">IDL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">IDL-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document IDL</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="pt">documento IDL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento IDL</comment>
@@ -27394,8 +33632,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument IDL</comment>
- <comment xml:lang="sr">IDL документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИДЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">IDL-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">IDL belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ IDL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu IDL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">IDL 文档</comment>
@@ -27411,9 +33650,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">instrukcyja dla instalavańnia</comment>
<comment xml:lang="bg">Инструкции за инсталация</comment>
<comment xml:lang="ca">instruccions d'instal·lació</comment>
- <comment xml:lang="cs">Návod k instalaci</comment>
+ <comment xml:lang="cs">návod k instalaci</comment>
<comment xml:lang="da">installationsinstruktioner</comment>
<comment xml:lang="de">Installationsanleitung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Οδηγίες εγκατάστασης</comment>
<comment xml:lang="en_GB">installation instructions</comment>
<comment xml:lang="es">instrucciones de instalación</comment>
<comment xml:lang="eu">instalazioaren instrukzioak</comment>
@@ -27423,7 +33663,9 @@
<comment xml:lang="ga">treoracha suiteála</comment>
<comment xml:lang="gl">instrucións de instalación</comment>
<comment xml:lang="he">הוראות התקנה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">upute za instalaciju</comment>
<comment xml:lang="hu">telepítési utasítások</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Instructiones de installation</comment>
<comment xml:lang="id">instruksi instalasi</comment>
<comment xml:lang="it">Istruzioni di installazione</comment>
<comment xml:lang="ja">ソフトウェアインストール説明</comment>
@@ -27434,14 +33676,18 @@
<comment xml:lang="nb">installationsinstruksjoner</comment>
<comment xml:lang="nl">installatie-instructies</comment>
<comment xml:lang="nn">installasjonsinstruksjonar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">instructions d'installacion</comment>
<comment xml:lang="pl">Instrukcje instalacji</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">instruções de instalação</comment>
+ <comment xml:lang="pt">instruções de instalação</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Instruções de instalação</comment>
<comment xml:lang="ro">instrucțiuni de instalare</comment>
<comment xml:lang="ru">инструкции по установке программы</comment>
<comment xml:lang="sk">Návod na inštaláciu</comment>
<comment xml:lang="sl">navodila namestitve</comment>
<comment xml:lang="sq">Udhëzime instalimi</comment>
+ <comment xml:lang="sr">упутства инсталације</comment>
<comment xml:lang="sv">installationsinstruktioner</comment>
+ <comment xml:lang="tr">kurulum yönergeleri</comment>
<comment xml:lang="uk">інструкції з встановлення</comment>
<comment xml:lang="vi">hướng dẫn cài đặt</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件安装指南</comment>
@@ -27455,10 +33701,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Java</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код на Java</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Java</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Javě</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javakildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Java</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Java</comment>
@@ -27469,21 +33715,24 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Java</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Java</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור ב־Java</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Java izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Java</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Java</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java ソースコード</comment>
<comment xml:lang="kk">Java бастапқы коды</comment>
- <comment xml:lang="ko">자바 소스 코드</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Java 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Java pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Java pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Java-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Java</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Java</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Java</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Java</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Java</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Java</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Java</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Java</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Java</comment>
@@ -27491,10 +33740,11 @@
<comment xml:lang="sq">Kod burues Java</comment>
<comment xml:lang="sr">Јава изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Java kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Java 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Java 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.java"/>
</mime-type>
@@ -27504,9 +33754,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Adrasnaja kniha LDIF</comment>
<comment xml:lang="bg">Адресна книга — LDIF</comment>
<comment xml:lang="ca">llibreta d'adreces LDIF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Adresář LDIF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">adresář LDIF</comment>
<comment xml:lang="da">LDIF-adressebog</comment>
<comment xml:lang="de">LDIF-Adressbuch</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βιβλίο διευθύνσεων LDIF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">LDIF address book</comment>
<comment xml:lang="eo">LDIF-adresaro</comment>
<comment xml:lang="es">libreta de direcciones LDIF</comment>
<comment xml:lang="eu">LDIF helbide-liburua</comment>
@@ -27516,7 +33768,9 @@
<comment xml:lang="ga">leabhar sheoltaí LDIF</comment>
<comment xml:lang="gl">lista de enderezos LDIF</comment>
<comment xml:lang="he">ספר כתובות של LDIF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LDIF adresar</comment>
<comment xml:lang="hu">LDIF címjegyzék</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Adressario LDIF</comment>
<comment xml:lang="id">Buku alamat LDIF</comment>
<comment xml:lang="it">Rubrica LDIF</comment>
<comment xml:lang="ja">LDIF アドレス帳</comment>
@@ -27527,14 +33781,18 @@
<comment xml:lang="nb">LDIF-adressebok</comment>
<comment xml:lang="nl">LDIF-adresboek</comment>
<comment xml:lang="nn">LDIF-adressebok</comment>
+ <comment xml:lang="oc">quasernet d'adreças LDIF</comment>
<comment xml:lang="pl">Książka adresowa LDIF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">livro de endereços LDIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Livro de endereços LDIF</comment>
<comment xml:lang="ro">Agendă LDIF</comment>
<comment xml:lang="ru">адресная книга LDIF</comment>
<comment xml:lang="sk">Adresár LDIF</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka imenika naslovov LDIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Rubrikë LDIF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛДИФ адресар</comment>
<comment xml:lang="sv">LDIF-adressbok</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LDIF adres defteri</comment>
<comment xml:lang="uk">адресна книга LDIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Sổ địa chỉ LDIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LDIF 地址簿</comment>
@@ -27554,10 +33812,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Muzyčny arkuš Lilypond</comment>
<comment xml:lang="bg">Нотация на Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ca">full de música Lilypond</comment>
- <comment xml:lang="cs">Notový papír Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="cs">notový papír Lilypond</comment>
<comment xml:lang="da">Lilypondmusikkort</comment>
<comment xml:lang="de">Lilypond-Notenblatt</comment>
- <comment xml:lang="es">hoja de música Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρτιτούρα Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Lilypond music sheet</comment>
+ <comment xml:lang="es">partitura de LilyPond</comment>
<comment xml:lang="eu">Lilypond musika-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Lilypond-nuotit</comment>
<comment xml:lang="fo">Lilypond tónleika ark</comment>
@@ -27565,24 +33825,30 @@
<comment xml:lang="ga">bileog cheoil Lilypond</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de música de Lilypond</comment>
<comment xml:lang="he">דף מוזיקה של Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lilypond glazbena ljestvica</comment>
<comment xml:lang="hu">Lilypond kotta</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Partition musical Lilypond</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar musik Lilypond</comment>
<comment xml:lang="it">Partitura Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ja">Lilypond 楽譜データ</comment>
<comment xml:lang="kk">Lilypond музыка тізімі</comment>
- <comment xml:lang="ko">Lilypond 음악 시트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Lilypond 악보</comment>
<comment xml:lang="lt">Lilypond muzikos lapas</comment>
<comment xml:lang="lv">Lilypond mūzikas lapa</comment>
<comment xml:lang="nl">Lilypond-muziekblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Lilypond noteark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">particion musicala Lilypond</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik partytury Lilypond</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Folha de música do Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de música Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Partitura do Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișă muzică Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ru">список музыки Lilypond</comment>
<comment xml:lang="sk">Notový papier Lilypond</comment>
<comment xml:lang="sl">Glasbena predloga Lilypond</comment>
<comment xml:lang="sq">Partiturë Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Лилипонд музички лист</comment>
<comment xml:lang="sv">Lilypond-notblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lilypond müzik sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">нотний запис Lilypond</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản nhạc Lilypond</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lilypond 乐谱</comment>
@@ -27596,9 +33862,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod LHS</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код на LHS</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en LHS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v LHS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód LHS</comment>
<comment xml:lang="da">LHS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">LHS-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας LHS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LHS source code</comment>
<comment xml:lang="eo">LHS-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en LHS</comment>
@@ -27609,7 +33876,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach LHS</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en LHS</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של LHS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">LHS izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">LHS forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte LHS</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program LHS</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente LHS</comment>
<comment xml:lang="ja">LHS ソースコード</comment>
@@ -27620,18 +33889,22 @@
<comment xml:lang="nb">LHS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">LHS-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">LHS-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font LHS</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy LHS</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte LHS</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem LHS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte LHS</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă LHS</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код LHS</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód LHS</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode LHS</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues LHS</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЛХС изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">LHS-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">LHS kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код LHS</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn LHS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LHS 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">LHS 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">LHS 源碼</comment>
<acronym>LHS</acronym>
<expanded-acronym>Literate Haskell source code</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
@@ -27643,10 +33916,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">časopis aplikacyi</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл-дневник на приложение</comment>
<comment xml:lang="ca">registre d'aplicació</comment>
- <comment xml:lang="cs">Záznam aplikace</comment>
+ <comment xml:lang="cs">záznam aplikace</comment>
<comment xml:lang="da">programlog</comment>
<comment xml:lang="de">Anwendungsprotokoll</comment>
- <comment xml:lang="el">ημερολόγιο συμβάντων εφαρμογής</comment>
+ <comment xml:lang="el">Καταγραφή εφαρμογή</comment>
<comment xml:lang="en_GB">application log</comment>
<comment xml:lang="eo">protokolo de aplikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">registro de aplicación</comment>
@@ -27656,10 +33929,12 @@
<comment xml:lang="fr">journal d'application</comment>
<comment xml:lang="ga">logchomhad feidhmchláir</comment>
<comment xml:lang="gl">rexistro de aplicativo</comment>
- <comment xml:lang="he">יומן התוכנה</comment>
+ <comment xml:lang="he">יומן יישום</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Zapis aplikacije</comment>
<comment xml:lang="hu">alkalmazás naplója</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Registro de application</comment>
<comment xml:lang="id">log aplikasi</comment>
- <comment xml:lang="it">Log applicazione</comment>
+ <comment xml:lang="it">Registro applicazione</comment>
<comment xml:lang="ja">アプリケーションログ</comment>
<comment xml:lang="kk">мәлімдемелер журналы</comment>
<comment xml:lang="ko">프로그램 기록</comment>
@@ -27669,9 +33944,10 @@
<comment xml:lang="nb">applikasjonslogg</comment>
<comment xml:lang="nl">programma-logbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">programlogg</comment>
+ <comment xml:lang="oc">jornal d'aplicacion</comment>
<comment xml:lang="pl">Dziennik programu</comment>
- <comment xml:lang="pt">registo de aplicação</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Registro de aplicação</comment>
+ <comment xml:lang="pt">diário de aplicação</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Registro de aplicativo</comment>
<comment xml:lang="ro">înregistrare aplicație</comment>
<comment xml:lang="ru">журнал сообщений</comment>
<comment xml:lang="sk">Záznam aplikácie</comment>
@@ -27679,6 +33955,7 @@
<comment xml:lang="sq">log i mesazheve të programit</comment>
<comment xml:lang="sr">дневник програма</comment>
<comment xml:lang="sv">programlogg</comment>
+ <comment xml:lang="tr">uygulama günlüğü</comment>
<comment xml:lang="uk">журнал програми</comment>
<comment xml:lang="vi">bản ghi ứng dụng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">应用程序日志</comment>
@@ -27708,10 +33985,13 @@
<comment xml:lang="ga">Makefile</comment>
<comment xml:lang="gl">Makefile</comment>
<comment xml:lang="he">Makefile</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Makefile</comment>
<comment xml:lang="hu">Makefile</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Makefile</comment>
<comment xml:lang="id">Makefile</comment>
<comment xml:lang="it">Makefile</comment>
<comment xml:lang="ja">Makefile</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Makefile</comment>
<comment xml:lang="kk">Makefile (жинау файлы)</comment>
<comment xml:lang="ko">Makefile</comment>
<comment xml:lang="lt">Makefile</comment>
@@ -27720,6 +34000,7 @@
<comment xml:lang="nb">Makefile</comment>
<comment xml:lang="nl">Makefile</comment>
<comment xml:lang="nn">Makefile</comment>
+ <comment xml:lang="oc">makefile</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik make</comment>
<comment xml:lang="pt">Makefile</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Makefile (arquivo do make)</comment>
@@ -27728,8 +34009,9 @@
<comment xml:lang="sk">Makefile</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka Makefile</comment>
<comment xml:lang="sq">Makefile</comment>
- <comment xml:lang="sr">Производна датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека стварања</comment>
<comment xml:lang="sv">Makefil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Makefile</comment>
<comment xml:lang="uk">файл проекту make</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin tạo ứng dụng (Makefile)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Makefile</comment>
@@ -27737,35 +34019,57 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="makefile"/>
<glob pattern="GNUmakefile"/>
+ <glob pattern="*.mk"/>
+ <glob pattern="*.mak"/>
<glob weight="10" pattern="Makefile.*"/>
<magic priority="50">
<match value="#!/usr/bin/make" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/bin/make" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
- <mime-type type="text/x-markdown">
+ <mime-type type="text/markdown">
<comment>Markdown document</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Markdown</comment>
<comment xml:lang="ca">document Markdown</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Markdown</comment>
- <comment xml:lang="es">Documento de Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="da">Markdown-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">Markdown-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Markdown document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Markdown dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Markdown-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Markdown</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Markdown</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Markdown dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Markdown dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Markdown</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen markdown</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Markdown</comment>
<comment xml:lang="ja">Markdown </comment>
<comment xml:lang="kk">Markdown құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">마크다운 문서</comment>
<comment xml:lang="lv">Markdown dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Markdown document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Markdown</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento Markdown</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Dokument Markdown</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Маркдаун документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Markdown-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Markdown belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Markdown 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Markdown 文件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.md"/>
<glob pattern="*.mkd"/>
<glob pattern="*.markdown"/>
+ <alias type="text/x-markdown"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-moc">
<comment>Qt MOC file</comment>
@@ -27773,9 +34077,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer MOC de Qt</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor Qt MOC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="da">Qt MOC-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Qt-MOC-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Qt MOC file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="eu">Qt MOC fitxategia</comment>
@@ -27785,25 +34090,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ Qt MOC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Qt MOC datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt MOC fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="it">File MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="ja">Qt MOC ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Qt MOC файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Qt MOC 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Qt MOC failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Qt MOC fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Qt MOC datne</comment>
<comment xml:lang="nb">Qt MOC-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Qt MOC-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Qt MOC-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Qt MOC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="ru">файл Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="sq">File Qt MOC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Кут МОЦ датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">Qt MOC-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Qt MOC dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл-метаоб'єкт Qt</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin MOC của Qt</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Qt 元对象编译文件</comment>
@@ -27818,10 +34129,12 @@
<comment xml:lang="ar">استخراج مسجل ويندوز</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Element rehistru Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">Извадка от регистъра на Windows</comment>
- <comment xml:lang="ca">extracte del registre de Windows</comment>
- <comment xml:lang="cs">Část registrů Windows</comment>
+ <comment xml:lang="ca">extracte de Windows Registry</comment>
+ <comment xml:lang="cs">výtah registru Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Registy-udtrækning</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Registry-Auszug</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αποσυμπίεση Windows Registry</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows Registry extract</comment>
<comment xml:lang="es">extracto del registro de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko erregistro erauzlea</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows-rekisteritietue</comment>
@@ -27829,26 +34142,32 @@
<comment xml:lang="fr">extrait de registre Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">sliocht as Clárlann Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">Extracto do rexistro de Windows</comment>
- <comment xml:lang="he">קובץ Registry של Windows</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ רשומות מערכת של Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Izdvojeni Windows registar</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Registry kivonat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Extracto de registro de systema Windows</comment>
<comment xml:lang="id">Ekstrak Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="it">Estratto Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="ja">WIndows レジストリ抽出ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows Registry бөлігі</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 레지스트리 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 레지스트리 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows registro ištrauka</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Registry izvilkums</comment>
<comment xml:lang="nb">Utdrag av Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Registry-extract</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Registry-utdrag</comment>
+ <comment xml:lang="oc">extrait de registre Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Wycinek rejestru Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">extrato do registo do Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Extrator de registro do Windows</comment>
<comment xml:lang="ro">Extras al registrului Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">фрагмент Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="sk">Časť registrov Windows</comment>
<comment xml:lang="sl">izvleček vpisnika Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">Pjesë Windows Registry</comment>
+ <comment xml:lang="sr">исцедак Виндоузовог регистра</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Registry-utdrag</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows Kayıt Defteri özü</comment>
<comment xml:lang="uk">частина реєстру Windows</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản trích Registry Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 注册表文件</comment>
@@ -27870,32 +34189,40 @@
<comment xml:lang="cs">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="da">Håndteret objektformat</comment>
<comment xml:lang="de">Managed Object Format</comment>
- <comment xml:lang="es">formato de objeto manejado</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μορφή διαχειριζόμενου αντικειμένου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Managed Object Format</comment>
+ <comment xml:lang="es">formato de objeto gestionado</comment>
<comment xml:lang="eu">Kudeatutako objektu formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="fr">format Managed Object</comment>
<comment xml:lang="ga">formáid réada bainistithe</comment>
<comment xml:lang="gl">formato de obxecto xestionado</comment>
- <comment xml:lang="he">פורמט ניהול אובייקט</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית פריט מנוהל</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="hu">Felügyelt objektum (MO) formátum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File in formato Managed Object</comment>
<comment xml:lang="id">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="it">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="ja">管理オブジェクトフォーマット</comment>
<comment xml:lang="kk">Басқарылатын объект пішімі</comment>
- <comment xml:lang="ko">관리되는 오브젝트 형식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">관리되는 객체 형식</comment>
<comment xml:lang="lt">Sutvarkytų objektų formatas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pārvaldītu objektu formāts</comment>
<comment xml:lang="nb">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="nl">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="nn">Managed Object Format</comment>
+ <comment xml:lang="oc">format Managed Object</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Managed Object Format</comment>
+ <comment xml:lang="pt">formato Managed Object</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Formato de objeto gerenciado</comment>
<comment xml:lang="ro">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="ru">формат управляемого объекта</comment>
<comment xml:lang="sk">Formát Managed Object</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka Managed Object</comment>
<comment xml:lang="sq">Managed Object Format</comment>
+ <comment xml:lang="sr">запис управљаног објекта</comment>
<comment xml:lang="sv">Managed Object Format</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Yönetilen Nesne Biçimi</comment>
<comment xml:lang="uk">формат керування об’єктами</comment>
<comment xml:lang="vi">Định dạng Đối tượng đã Quản lý</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">托管对象格式</comment>
@@ -27909,9 +34236,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Publikacyja Mup</comment>
<comment xml:lang="bg">Издание — Mup</comment>
<comment xml:lang="ca">publicació Mup</comment>
- <comment xml:lang="cs">Publikace Mup</comment>
+ <comment xml:lang="cs">publikace Mup</comment>
<comment xml:lang="da">Mupudgivelse</comment>
<comment xml:lang="de">Mup-Veröffentlichung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δημοσίευση Mup</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Mup publication</comment>
<comment xml:lang="es">publicación Mup</comment>
<comment xml:lang="eu">Mup publikazioa</comment>
@@ -27921,28 +34249,35 @@
<comment xml:lang="ga">foilseachán Mup</comment>
<comment xml:lang="gl">publicación Mup</comment>
<comment xml:lang="he">פרסום של Mup</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Mup publikacija</comment>
<comment xml:lang="hu">Mup publikáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Publication Mup</comment>
<comment xml:lang="id">Publikasi Mup</comment>
<comment xml:lang="it">Pubblicazione Mup</comment>
<comment xml:lang="ja">Mup 出版ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Mup жариялымы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Mup 출판</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Mup 출판물</comment>
<comment xml:lang="lt">Mup leidinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Mup publikācija</comment>
<comment xml:lang="nb">Mup publikasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">Mup-publicatie</comment>
<comment xml:lang="nn">Mup-publikasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">publication Mup</comment>
<comment xml:lang="pl">Publikacja Mup</comment>
+ <comment xml:lang="pt">publicação Mup</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Publicação do Mup</comment>
<comment xml:lang="ro">Publicație Mup</comment>
<comment xml:lang="ru">публикация Mup</comment>
<comment xml:lang="sk">Publikácie Mup</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka objave Mup</comment>
<comment xml:lang="sq">Publikim Mup</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Муп објава</comment>
<comment xml:lang="sv">Mup-publicering</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Mup uygulaması</comment>
<comment xml:lang="uk">публікація Mup</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản xuất Mup</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Mup 应用程序</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Mup 出版品</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="//!Mup" type="string" offset="0"/>
@@ -27956,10 +34291,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Objective-C</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Objective C</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Objective-C</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Objective-C</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Objective-C</comment>
<comment xml:lang="da">Objektiv C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Objective-C-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Objective-C</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Objective-C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Objective-C source code</comment>
<comment xml:lang="eo">fontkodo en Objective-C</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Objective-C</comment>
@@ -27970,10 +34305,13 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Objective-C</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Objective-C</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Objective-C</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Objective-C izvorni kôd</comment>
<comment xml:lang="hu">Objective-C forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Objective-C</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Objective-C</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Objective-C</comment>
<comment xml:lang="ja">Objective-C ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Objective-C-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Objective-C бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Objective-C 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">Objective-C pradinis kodas</comment>
@@ -27982,20 +34320,22 @@
<comment xml:lang="nb">Objective-C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Objective-C-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Objective-C-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Objective-C</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Objective-C</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Objective-C</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Objective-C</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Objective-C</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Objective-C</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Objective-C</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Objective-C</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Objective-C</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Objective-C</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C objekt</comment>
- <comment xml:lang="sr">Објектни-C изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Објектни-Ц изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Objective-C-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Objective-C kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Objective-C</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Objective-C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Objective-C 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Objective-C 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Objective-C 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<magic priority="30">
<match value="#import" type="string" offset="0"/>
@@ -28008,9 +34348,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod OCaml</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — OCaml</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en OCaml</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód OCaml</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód OCaml</comment>
<comment xml:lang="da">OCaml-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">OCaml-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας OCaml</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">OCaml source code</comment>
<comment xml:lang="eo">OCaml-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en OCaml</comment>
<comment xml:lang="eu">OCaml iturburu-kodea</comment>
@@ -28020,7 +34362,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach OCaml</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de OCaml</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של OCaml</comment>
+ <comment xml:lang="hr">OCaml izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">OCaml forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte OCaml</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program OCaml</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente OCaml</comment>
<comment xml:lang="ja">OCaml ソースコード</comment>
@@ -28031,18 +34375,22 @@
<comment xml:lang="nb">OCaml-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">OCaml-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">OCaml-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font OCaml</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy OCaml</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte do OCaml</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem OCaml</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte OCaml</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă OCaml</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код OCaml</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód OCaml</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode OCaml</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues OCaml</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Окемл изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">OCaml-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">OCaml kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">первинний код мовою OCaml</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn OCaml</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OCaml 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">OCaml 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">OCaml 源碼</comment>
<glob pattern="*.ml"/>
<glob pattern="*.mli"/>
</mime-type>
@@ -28052,11 +34400,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt/funkcyja MATLAB</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт/функция — MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ca">script/funció MATLAB</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript/funkce MATLAB</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript/funkce MATLAB</comment>
<comment xml:lang="da">MATLAB-program/-funktion</comment>
<comment xml:lang="de">MATLAB-Skript/-Funktion</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών/συνάρτηση MATLAB</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MATLAB script/function</comment>
- <comment xml:lang="es">script/función de MATLAB</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes/función de MATLAB</comment>
<comment xml:lang="eu">MATLAB script/funtzioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MATLAB-komentotiedosto/funktio</comment>
<comment xml:lang="fo">MATLAB boðrøð/funka</comment>
@@ -28064,7 +34413,9 @@
<comment xml:lang="ga">script/feidhm MATLAB</comment>
<comment xml:lang="gl">función/script de MATLAB</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט/פונקציית MATLAB</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MATLAB skripta/funkcija</comment>
<comment xml:lang="hu">MATLAB parancsfájl/funkció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script/function MATLAB</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip/fungsi MATLAB</comment>
<comment xml:lang="it">Script/Funzione MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ja">MATLAB スクリプト/関数</comment>
@@ -28075,14 +34426,18 @@
<comment xml:lang="nb">Skript/funksjon for MATLAB</comment>
<comment xml:lang="nl">MATLAB-script/functie</comment>
<comment xml:lang="nn">MATLAB-skript/funksjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript/fonction MATLAB</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt/funkcja MATLAB</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script/função MATLAB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script/função do MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ro">Funcție/script MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий/функция MATLAB</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript/funkcia MATLAB</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka MATLAB</comment>
<comment xml:lang="sq">Script/Funksion MATLAB</comment>
+ <comment xml:lang="sr">скрипта/функција МАТЛАБ-а</comment>
<comment xml:lang="sv">MATLAB-skript/funktion</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MATLAB betiği/fonksiyonu</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт/функція MATLAB</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh/chức năng MATLAB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MATLAB 脚本/函数</comment>
@@ -28100,16 +34455,106 @@
<glob pattern="*.m"/>
<alias type="text/x-octave"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-meson">
+ <comment>Meson source code</comment>
+ <comment xml:lang="ca">codi font en Meson</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Meson</comment>
+ <comment xml:lang="da">Meson-kildekode</comment>
+ <comment xml:lang="de">Meson-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Meson</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Meson source code</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en Meson</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Meson iturburu-kodea</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Meson-lähdekoodi</comment>
+ <comment xml:lang="fr">code source Meson</comment>
+ <comment xml:lang="he">קוד מקור Meson</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Meson izvorni kôd</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Meson forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Meson</comment>
+ <comment xml:lang="id">Kode program Meson</comment>
+ <comment xml:lang="it">Codice sorgente Meson</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Meson бастапқы коды</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Meson 소스 코드</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Meson</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Meson</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Meson</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Meson</comment>
+ <comment xml:lang="ru">исходный код Meson</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Meson</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Месон изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Meson-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Meson kaynak kodu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Meson</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Meson 源代码</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Meson 源碼</comment>
+ <glob pattern="meson.build"/>
+ <glob pattern="meson_options.txt"/>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="text/x-modelica">
+ <comment>Modelica model</comment>
+ <comment xml:lang="ca">model de Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="cs">model Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="da">Modelica-model</comment>
+ <comment xml:lang="de">Modelica-Modell</comment>
+ <comment xml:lang="el">Μοντέλο Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Modelica model</comment>
+ <comment xml:lang="es">modelo de Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Modelica modeloa</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Modelica-malli</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Modelo de Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="he">דגם של Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Modelica model</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Modelica modell</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Modello Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="id">Model Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="it">Modello Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Modelica モデル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Modelica моделі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Modelica 모델</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Modelica modelis</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Model Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo da Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="ru">модель Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Model Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Model Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="sr">модел Моделике</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Modelica-modell</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Modelica modeli</comment>
+ <comment xml:lang="uk">модель Modelica</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Modelica 模型</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Modelica 模型</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <magic priority="10">
+ <match value="//" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <magic priority="50">
+ <match value="function" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <magic priority="50">
+ <match value="class" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <magic priority="50">
+ <match value="model" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <magic priority="50">
+ <match value="record" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.mo"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-pascal">
<comment>Pascal source code</comment>
<comment xml:lang="ar">شفرة مصدر باسكال</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Pascal</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Pascal</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Pascal</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Pascalu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Pascal</comment>
<comment xml:lang="da">Pascalkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Pascal-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Pascal</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Pascal</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Pascal source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Pascal-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Pascal</comment>
@@ -28120,7 +34565,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Pascal</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en Pascal</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Pascal</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Pascal izvorni kôd</comment>
<comment xml:lang="hu">Pascal-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Pascal</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Pascal</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Pascal</comment>
<comment xml:lang="ja">Pascal ソースコード</comment>
@@ -28132,20 +34579,22 @@
<comment xml:lang="nb">Pascal-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Pascal-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Pascal-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Pascal</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Pascal</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Pascal</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Pascal</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Pascal</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Pascal</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Pascal</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Pascal</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Pascal</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Pascal</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Pascal</comment>
- <comment xml:lang="sr">Паскал изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Паскалов изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Pascal-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Pascal kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Pascal</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Pascal</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pascal 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Pascal 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Pascal 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.p"/>
<glob pattern="*.pas"/>
@@ -28156,10 +34605,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">adroźnieńni pamiž fajłami</comment>
<comment xml:lang="bg">Разлики между файлове</comment>
<comment xml:lang="ca">diferències entre fitxers</comment>
- <comment xml:lang="cs">Rozdíly mezi soubory</comment>
+ <comment xml:lang="cs">rozdíly mezi soubory</comment>
<comment xml:lang="da">forskel mellem filer</comment>
<comment xml:lang="de">Unterschiede zwischen Dateien</comment>
- <comment xml:lang="el">διαφορές μεταξύ αρχείων</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διαφορές μεταξύ αρχείων</comment>
<comment xml:lang="en_GB">differences between files</comment>
<comment xml:lang="eo">diferencoj inter dosieroj</comment>
<comment xml:lang="es">diferencias entre archivos</comment>
@@ -28169,29 +34618,33 @@
<comment xml:lang="fr">différences entre fichiers</comment>
<comment xml:lang="ga">difríochtaí idir chomhaid</comment>
<comment xml:lang="gl">diferenzas entre ficheiros</comment>
- <comment xml:lang="he">ההבדל בין קבצים</comment>
+ <comment xml:lang="he">הבדל בין קבצים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">razlike između datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">diff-különbségfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Differentias inter files</comment>
<comment xml:lang="id">perbedaan diantara berkas</comment>
<comment xml:lang="it">Differenze tra file</comment>
<comment xml:lang="ja">ファイル間差分</comment>
<comment xml:lang="kk">файлдар арасындағы айырмашылықтары</comment>
- <comment xml:lang="ko">파일 사이의 바뀐점</comment>
+ <comment xml:lang="ko">파일 사이의 차이점</comment>
<comment xml:lang="lt">skirtumai tarp failų</comment>
- <comment xml:lang="lv">divu failu atšķirība</comment>
+ <comment xml:lang="lv">divu datņu atšķirība</comment>
<comment xml:lang="ms">Perbezaan antara fail</comment>
<comment xml:lang="nb">forskjeller mellom filer</comment>
<comment xml:lang="nl">verschillen tussen bestanden</comment>
<comment xml:lang="nn">skilnader mellom filer</comment>
+ <comment xml:lang="oc">différences entre fichièrs</comment>
<comment xml:lang="pl">Różnica pomiędzy plikami</comment>
<comment xml:lang="pt">diferenças entre ficheiros</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">diferenças entre arquivos</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Diferenças entre arquivos</comment>
<comment xml:lang="ro">diferențe între fișiere</comment>
<comment xml:lang="ru">различия между файлами</comment>
<comment xml:lang="sk">Rozdiely medzi súbormi</comment>
<comment xml:lang="sl">razlike med datotekami</comment>
<comment xml:lang="sq">Diferencë midis file</comment>
- <comment xml:lang="sr">разлике међу датотекама</comment>
+ <comment xml:lang="sr">разлике између датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">skillnader mellan filer</comment>
+ <comment xml:lang="tr">dosyalar arasındaki fark</comment>
<comment xml:lang="uk">різниця між файлами</comment>
<comment xml:lang="vi">khác biệt giữa các tập tin</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">文件的区别</comment>
@@ -28217,43 +34670,96 @@
<comment>Go source code</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Go</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Go</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Go</comment>
- <comment xml:lang="de">Go-Quellcode</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Go</comment>
+ <comment xml:lang="da">Go-kildekode</comment>
+ <comment xml:lang="de">Go-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Go</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Go source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Go-fontkodo</comment>
- <comment xml:lang="es">Ir al código fuente</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en Go</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Go iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Go-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Go</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte de Go</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Go</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Go izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Go forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Go</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber Go</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Go</comment>
<comment xml:lang="ja">Go ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Go-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Go бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Go 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">Go pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Go broncode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Go</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Go</comment>
+ <comment xml:lang="pt">cigo origem Go</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Go</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Go</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Go</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvorna koda Go</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Гоу изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Go-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Go kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Go</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Go </comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Go 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Go 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.go"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-scons">
+ <comment>SCons configuration file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de configuració de SCons</comment>
+ <comment xml:lang="cs">konfigurační soubor SCons</comment>
+ <comment xml:lang="da">SCons-konfigurationsfil</comment>
+ <comment xml:lang="de">SCons-Konfigurationsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο ρυθμίσεων SCons</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SCons configuration file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de configuración de SCons</comment>
+ <comment xml:lang="eu">SCons konfigurazio-fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">SCons-asetustiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier de configuration SCons</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ תצורה של SCons</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SCons datoteka podešavanja</comment>
+ <comment xml:lang="hu">SCons beállítófájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de cofniguration SCons</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas konfigurasi SCons</comment>
+ <comment xml:lang="it">File configurazione SCons</comment>
+ <comment xml:lang="kk">SCons баптаулар файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">SCons 설정 파일</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de configuracion SCons</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik konfiguracji SCons</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de configuração SCons</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de configuração do SCons</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл настроек SCons</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Konfiguračný súbor SCons</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Prilagoditvena datoteka SCons</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СКонс датотека подешавања</comment>
+ <comment xml:lang="sv">SCons-konfigurationsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SCons yapılandırma dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл налаштувань SCons</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">SCons 配置文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SCons 組態檔</comment>
+ <sub-class-of type="text/x-python"/>
+ <glob pattern="SConstruct"/>
+ <glob pattern="SConscript"/>
+ <glob pattern="SConscript.*"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-python">
<comment>Python script</comment>
<comment xml:lang="ar">سكربت بايثون</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Python</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — Python</comment>
<comment xml:lang="ca">script Python</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript v Pythonu</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript Python</comment>
<comment xml:lang="da">Pythonprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Python-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών Python</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών Python</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Python script</comment>
<comment xml:lang="eo">Python-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en Python</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en Python</comment>
<comment xml:lang="eu">Python script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Python-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Python boðrøð</comment>
@@ -28261,7 +34767,9 @@
<comment xml:lang="ga">script Python</comment>
<comment xml:lang="gl">Script en Python</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Python</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Python skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">Python-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script Python</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Python</comment>
<comment xml:lang="it">Script Python</comment>
<comment xml:lang="ja">Python スクリプト</comment>
@@ -28273,16 +34781,18 @@
<comment xml:lang="nb">Python-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Python-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Python-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript Python</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Python</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' Python</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script Python</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Python</comment>
<comment xml:lang="ro">Script Python</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий Python</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript Python</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka Python</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Python</comment>
- <comment xml:lang="sr">Питон скрипта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Питонова скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">Pythonskript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Python betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт мовою Python</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh Python</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Python 脚本</comment>
@@ -28299,9 +34809,10 @@
<match value="#!/usr/local/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/local/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value='eval \"exec /usr/local/bin/python' type="string" offset="0"/>
- <match value='/bin/env python' type="string" offset="1:16"/>
+ <match value='/bin/env python' type="string" offset="2:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.py"/>
+ <glob pattern="*.pyx"/>
<glob pattern="*.wsgi"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-lua">
@@ -28310,11 +34821,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Lua</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт на Lua</comment>
<comment xml:lang="ca">script Lua</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript Lua</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript Lua</comment>
<comment xml:lang="da">Luaprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Lua-Skript</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών Lua</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Lua script</comment>
<comment xml:lang="eo">Lua-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en Lua</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en Lua</comment>
<comment xml:lang="eu">Lua script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Lua-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Lua boðrøð</comment>
@@ -28322,7 +34835,9 @@
<comment xml:lang="ga">script Lua</comment>
<comment xml:lang="gl">script de Lua</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Lua</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Lua skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">Lua parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Lua</comment>
<comment xml:lang="it">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="ja">Lua スクリプト</comment>
@@ -28333,14 +34848,18 @@
<comment xml:lang="nb">Lua-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Lua-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Lua-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript Lua</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Lua</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script Lua</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="ro">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий Lua</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript Lua</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka Lua</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Lua</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Луа скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">Lua-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Lua betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт Lua</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh Lua</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lua 脚本</comment>
@@ -28348,8 +34867,10 @@
<sub-class-of type='application/x-executable'/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
- <match value="/bin/lua" type="string" offset="0"/>
- <match value="/bin/env lua" type="string" offset="0"/>
+ <match value="/bin/lua" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/luajit" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env lua" type="string" offset="2:16"/>
+ <match value="/bin/env luajit" type="string" offset="2:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.lua"/>
</mime-type>
@@ -28360,11 +34881,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument README</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — „Да се прочете“</comment>
<comment xml:lang="ca">document README</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument README</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument README</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen README</comment>
<comment xml:lang="da">README-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">README-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο README</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο README</comment>
<comment xml:lang="en_GB">README document</comment>
<comment xml:lang="eo">README-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento README</comment>
@@ -28375,7 +34896,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis README</comment>
<comment xml:lang="gl">documento README</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך README</comment>
+ <comment xml:lang="hr">README dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">README-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento LEGE-ME</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen README</comment>
<comment xml:lang="it">Documento README</comment>
<comment xml:lang="ja">README ドキュメント</comment>
@@ -28387,6 +34910,7 @@
<comment xml:lang="nb">README-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">LEESMIJ-document</comment>
<comment xml:lang="nn">README-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document LISEZ-MOI</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument README</comment>
<comment xml:lang="pt">documento LEIA-ME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento README</comment>
@@ -28395,8 +34919,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument README</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument README</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument README</comment>
- <comment xml:lang="sr">ПРОЧИТАЈМЕ документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ ПРОЧИТАЈМЕ</comment>
<comment xml:lang="sv">README-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">BENİOKU belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ README</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Đọc Đi (README)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">README 文档</comment>
@@ -28410,9 +34935,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument NFO</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — NFO</comment>
<comment xml:lang="ca">document NFO</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument NFO</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument NFO</comment>
<comment xml:lang="da">NFO-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">NFO-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο NFO</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">NFO document</comment>
<comment xml:lang="eo">NFO-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento NFO</comment>
<comment xml:lang="eu">NFO dokumentua</comment>
@@ -28422,7 +34949,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis NFO</comment>
<comment xml:lang="gl">documento NFO</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך NFO</comment>
+ <comment xml:lang="hr">NFO dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">NFO-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento NFO</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen NFO</comment>
<comment xml:lang="it">Documento NFO</comment>
<comment xml:lang="ja">NFO ドキュメント</comment>
@@ -28433,14 +34962,18 @@
<comment xml:lang="nb">NFO-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">NFO-document</comment>
<comment xml:lang="nn">NFO-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document NFO</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument NFO</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento NFO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento NFO</comment>
<comment xml:lang="ro">Document NFO</comment>
<comment xml:lang="ru">документ NFO</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument NFO</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument NFO</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument NFO</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ НФО</comment>
<comment xml:lang="sv">NFO-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">NFO belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ NFO</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu NFO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">NFO 文档</comment>
@@ -28454,9 +34987,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Specyfikacyjny fajł RPM</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — спецификация за RPM</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer spec RPM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor spec RPM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor specifikace RPM</comment>
<comment xml:lang="da">RPM spec-fil</comment>
<comment xml:lang="de">RPM-Spezifikationsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο spec RPM</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">RPM spec file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de especificaciones RPM</comment>
<comment xml:lang="eu">RPM espezifikazio fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">RPM spec -tiedosto</comment>
@@ -28465,25 +35000,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad spec RPM</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de especificacións RPM</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מפרט RPM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">RPM određena datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">RPM spec fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de specification RPM</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas spesifikasi RPM</comment>
<comment xml:lang="it">File specifica RPM</comment>
<comment xml:lang="ja">RPM spec ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">RPM анықтама файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">RPM spec 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">RPM spec failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">RPM specifikācijas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">RPM specifikācijas datne</comment>
<comment xml:lang="nb">RPM-spesifikasjonsfil</comment>
<comment xml:lang="nl">RPM-spec-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">RPM spec-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr d'especificacion RPM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik spec RPM</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de especificações RPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de especificação RPM</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier RPM spec</comment>
<comment xml:lang="ru">файл описания RPM</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor RPM spec</comment>
<comment xml:lang="sl">Določilna datoteka RPM</comment>
<comment xml:lang="sq">File specifikimi RPM</comment>
+ <comment xml:lang="sr">РПМ посебна датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">RPM spec-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">RPM spec dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">spec-файл RPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin đặc tả RPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RPM spec 文件</comment>
@@ -28497,26 +35038,67 @@
<match value="%define " type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-sass">
+ <comment>Sass CSS pre-processor file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer preprocessador CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="da">Sass CSS-forbrænderfil</comment>
+ <comment xml:lang="de">Sass-CSS-Präprozessordatei</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de preprocesador de CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier de prétraitement CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ קדם עיבוד Sass CSS</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Sass CSS előfeldolgozó fájl</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Sass CSS препроцессор файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Sass CSS 전처리기 파일</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik preprocesora CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de pré-processamento Sass CSS</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл препроцессора Sass CSS</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor Sass CSS pre-procesora</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл препроцесора CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Sass CSS 预处理器文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Sass CSS 處理器前檔案</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.sass"/>
+ <generic-icon name="text-x-generic"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-scala">
<comment>Scala source code</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Scala</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Scala</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Scala</comment>
- <comment xml:lang="es">Código fuente en Scala</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Scala</comment>
+ <comment xml:lang="da">Scala-kildekode</comment>
+ <comment xml:lang="de">Scala-Quelltext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Scala</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Scala source code</comment>
+ <comment xml:lang="es">código fuente en Scala</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Scala iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Scala-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Scala</comment>
<comment xml:lang="gl">código fnote en Scala</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Scala</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Scala izvorni kod</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Scala forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Scala</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber Scala</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Scala</comment>
<comment xml:lang="ja">Scala ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Scala-ის საწყისი კოდი</comment>
<comment xml:lang="kk">Scala бастапқы коды</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Scala 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">Scala pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Scala broncode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Scala</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Scala</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Scala</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Scala</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Scala</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Scala</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvorna koda Scala</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Скала изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Scala-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Scala kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Scala</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Scala 源代码</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Scala 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.scala"/>
</mime-type>
@@ -28527,11 +35109,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Kryničny kod Scheme</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код — Scheme</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Scheme</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Scheme</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zdrojový kód Scheme</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell Rhaglen Scheme</comment>
<comment xml:lang="da">Schemekildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Scheme-Quelltext</comment>
- <comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας Scheme</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πηγαίος κώδικας Scheme</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scheme source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Scheme-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Scheme</comment>
@@ -28542,7 +35124,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Scheme</comment>
<comment xml:lang="gl">código fonte en Scheme</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Scheme</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Scheme izvorni kod</comment>
<comment xml:lang="hu">Scheme-forráskód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice-fonte Scheme</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Scheme</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Scheme</comment>
<comment xml:lang="ja">Scheme ソースコード</comment>
@@ -28554,24 +35138,48 @@
<comment xml:lang="nb">Scheme-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Scheme-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Scheme-kjeldekode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde font Scheme</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Scheme</comment>
- <comment xml:lang="pt">código fonte Scheme</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Scheme</comment>
+ <comment xml:lang="pt">código origem Scheme</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Código-fonte Scheme</comment>
<comment xml:lang="ro">Cod sursă Scheme</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код Scheme</comment>
<comment xml:lang="sk">Zdrojový kód Scheme</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka izvorne kode Scheme</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Scheme</comment>
- <comment xml:lang="sr">Scheme изворни ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Шемски изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">Scheme-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Scheme kaynak kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний файл мовою Scheme</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã nguồn Scheme</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scheme 源代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">Scheme 源代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Scheme 源碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.scm"/>
<glob pattern="*.ss"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-scss">
+ <comment>Sass CSS pre-processor file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer preprocessador CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="da">Sass CSS-forbrænderfil</comment>
+ <comment xml:lang="de">Sass-CSS-Präprozessordatei</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de preprocesador de CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier de prétraitement CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ קדם עיבוד Sass CSS</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Sass CSS előfeldolgozó fájl</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Sass CSS препроцессор файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Sass CSS 전처리기 파일</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik preprocesora CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de pré-processamento Sass CSS</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл препроцессора Sass CSS</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor Sass CSS pre-procesora</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл препроцесора CSS Sass</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Sass CSS 预处理器文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Sass CSS 處理器前檔案</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.scss"/>
+ <generic-icon name="text-x-generic"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-setext">
<comment>Setext document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند Setext</comment>
@@ -28579,11 +35187,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Setext</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Setext</comment>
<comment xml:lang="ca">document Setext</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Setext</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Setext</comment>
<comment xml:lang="da">Setextdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Setext-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο Setext</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Setext</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Setext document</comment>
<comment xml:lang="eo">Setext-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento Setext</comment>
@@ -28594,7 +35202,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Setext</comment>
<comment xml:lang="gl">documento Settext</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Setext</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Setext dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Setext-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Setext</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Setext</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Setext</comment>
<comment xml:lang="ja">Setext ドキュメント</comment>
@@ -28606,6 +35216,7 @@
<comment xml:lang="nb">Setext-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Setext-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Setext-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Setext</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Setext</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento Setext</comment>
@@ -28614,8 +35225,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Setext</comment>
- <comment xml:lang="sr">Setext документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Сетекст документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Setext-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Setext belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Setext</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Setext</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Setext 文档</comment>
@@ -28623,18 +35235,18 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.etx"/>
</mime-type>
- <mime-type type="text/x-sql">
+ <mime-type type="application/sql">
<comment>SQL code</comment>
<comment xml:lang="ar">شفرة SQL</comment>
<comment xml:lang="az">SQL kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kod SQL</comment>
<comment xml:lang="bg">Код — SQL</comment>
<comment xml:lang="ca">codi en SQL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Kód SQL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">kód SQL</comment>
<comment xml:lang="cy">Côd SQL</comment>
<comment xml:lang="da">SQL-kode</comment>
<comment xml:lang="de">SQL-Befehle</comment>
- <comment xml:lang="el">κώδικας SQL</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κώδικας SQL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SQL code</comment>
<comment xml:lang="eo">SQL-kodo</comment>
<comment xml:lang="es">código SQL</comment>
@@ -28645,7 +35257,9 @@
<comment xml:lang="ga">cód SQL</comment>
<comment xml:lang="gl">código SQL</comment>
<comment xml:lang="he">קוד SQL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SQL kod</comment>
<comment xml:lang="hu">SQL-kód</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Codice SQL</comment>
<comment xml:lang="id">Kode SQL</comment>
<comment xml:lang="it">Codice SQL</comment>
<comment xml:lang="ja">SQL コード</comment>
@@ -28657,6 +35271,7 @@
<comment xml:lang="nb">SQL-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">SQL-code</comment>
<comment xml:lang="nn">SQL-kode</comment>
+ <comment xml:lang="oc">còde SQL</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod SQL</comment>
<comment xml:lang="pt">código SQL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código SQL</comment>
@@ -28665,14 +35280,16 @@
<comment xml:lang="sk">Kód SQL</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka kode SQL</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod SQL</comment>
- <comment xml:lang="sr">SQL ко̂д</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СКуЛ ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">SQL-kod</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SQL kodu</comment>
<comment xml:lang="uk">код SQL</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã SQL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SQL 代码</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">SQL 代碼</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SQL 程式碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.sql"/>
+ <alias type="text/x-sql"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-tcl">
<comment>Tcl script</comment>
@@ -28680,13 +35297,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Tcl</comment>
<comment xml:lang="bg">Скрипт — Tcl</comment>
<comment xml:lang="ca">script Tcl</comment>
- <comment xml:lang="cs">Skript v Tcl</comment>
+ <comment xml:lang="cs">skript Tcl</comment>
<comment xml:lang="da">Tcl-program</comment>
<comment xml:lang="de">Tcl-Skript</comment>
- <comment xml:lang="el">πρόγραμμα εντολών Tcl</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δέσμη ενεργειών Tcl</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Tcl script</comment>
<comment xml:lang="eo">Tcl-skripto</comment>
- <comment xml:lang="es">script en Tcl</comment>
+ <comment xml:lang="es">secuencia de órdenes en Tcl</comment>
<comment xml:lang="eu">Tcl script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Tcl-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Tcl boðrøð</comment>
@@ -28694,7 +35311,9 @@
<comment xml:lang="ga">script Tcl</comment>
<comment xml:lang="gl">Script en Tcl</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Tcl</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Tcl skripta</comment>
<comment xml:lang="hu">Tcl-parancsfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Tcl</comment>
<comment xml:lang="it">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="ja">Tcl スクリプト</comment>
@@ -28706,16 +35325,18 @@
<comment xml:lang="nb">Tcl-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Tcl-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Tcl-skript</comment>
+ <comment xml:lang="oc">escript Tcl</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Tcl</comment>
- <comment xml:lang="pt">'script' Tcl</comment>
+ <comment xml:lang="pt">script Tcl</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="ro">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="ru">сценарий Tcl</comment>
<comment xml:lang="sk">Skript Tcl</comment>
<comment xml:lang="sl">Skriptna datoteka Tcl</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Tcl</comment>
- <comment xml:lang="sr">Tcl скрипта</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Тцл скрипта</comment>
<comment xml:lang="sv">Tcl-skript</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Tcl betiği</comment>
<comment xml:lang="uk">скрипт Tcl</comment>
<comment xml:lang="vi">Văn lệnh Tcl</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tcl 脚本</comment>
@@ -28730,14 +35351,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TeX</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TeX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen TeX </comment>
<comment xml:lang="da">TeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο TeX</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX document</comment>
<comment xml:lang="eo">TeX-dokumento</comment>
- <comment xml:lang="es">documento TeX</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de TeX</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">TeX skjal</comment>
@@ -28745,7 +35366,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis TeX</comment>
<comment xml:lang="gl">documenton TeX</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך TeX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeX dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TeX</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeX</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX ドキュメント</comment>
@@ -28757,6 +35380,7 @@
<comment xml:lang="nb">TeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document TeX</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TeX</comment>
@@ -28765,8 +35389,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeX</comment>
- <comment xml:lang="sr">ТеХ документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТеКс документ</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeX belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu TeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX 文档</comment>
@@ -28794,14 +35419,14 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeXInfo</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument TeXInfo</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="da">TeXInfo-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TeXInfo-Dokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο TeXInfo</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeXInfo document</comment>
<comment xml:lang="eo">TeXInfo-dokumento</comment>
- <comment xml:lang="es">documento TeXInfo</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento de TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="eu">TeXInfo dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TeXInfo-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fo">TeXInfo skjal</comment>
@@ -28809,7 +35434,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="gl">documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של TeXInfo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TeXInfo dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">TeXInfo-dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="ja">TeXInfo ドキュメント</comment>
@@ -28821,6 +35448,7 @@
<comment xml:lang="nb">TeXInfo-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TeXInfo-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TeXInfo-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TeXInfo</comment>
@@ -28829,8 +35457,9 @@
<comment xml:lang="sk">Dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeXInfo</comment>
- <comment xml:lang="sr">ТеХинфо документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТеКсинфо документ</comment>
<comment xml:lang="sv">TeXInfo-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TeXInfo belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeXInfo 文档</comment>
@@ -28845,10 +35474,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Uvodny dakument Troff ME</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен документ — Troff ME</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entrada Troff ME</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vstupní dokument Troff ME</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vstupní dokument Troff ME</comment>
<comment xml:lang="da">Troff ME inddata-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-ME-Eingabedokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο/πρόγραμμα εντολών troff ME</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο εντολών troff ME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff ME input document</comment>
<comment xml:lang="eo">eniga dokumento de Troff ME</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entrada Troff ME</comment>
@@ -28859,7 +35488,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff ME</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de entrada Troff ME</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך קלט של Troff ME</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Troff ME ulazni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff ME bemeneti dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de entrata Troff ME</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff ME</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di input Troff ME</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff ME 入力ドキュメント</comment>
@@ -28871,6 +35502,7 @@
<comment xml:lang="nb">Troff ME-inndatadokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff ME-invoerdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff ME inndata-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'entrada Troff ME</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wejściowy Troff ME</comment>
<comment xml:lang="pt">documento origem Troff ME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entrada Troff ME</comment>
@@ -28879,8 +35511,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vstupný dokument Troff ME</comment>
<comment xml:lang="sl">Vnosni dokument Troff ME</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i input Troff ME</comment>
- <comment xml:lang="sr">Troff ME улазни документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Трофф МЕ улазни документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff ME-indatadokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Troff ME girdi belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">вхідний документ Troff ME</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu nhập ME Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff ME 输入文档</comment>
@@ -28894,10 +35527,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Uvodny dakument Troff MM</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен документ — Troff MM</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entrada Troff MM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vstupní dokument Troff MM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vstupní dokument Troff MM</comment>
<comment xml:lang="da">Troff MM inddata-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-MM-Eingabedokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο/πρόγραμμα εντολών troff MM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο εντολών troff MM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff MM input document</comment>
<comment xml:lang="eo">eniga dokumento de Troff MM</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entrada Troff MM</comment>
@@ -28908,7 +35541,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff MM</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de entrada Troff MM</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך קלט של Troff MM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Troff MM ulazni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff MM bemeneti dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de entrata Troff MM</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff MM</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di input Troff MM</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff MM 入力ドキュメント</comment>
@@ -28920,6 +35555,7 @@
<comment xml:lang="nb">Troff MM-inndatadokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff MM-invoerdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff MM inndata-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'entrada Troff MM</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wejściowy Troff MM</comment>
<comment xml:lang="pt">documento origem Troff MM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entrada Troff MM</comment>
@@ -28928,8 +35564,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vstupný dokument Troff MM</comment>
<comment xml:lang="sl">Vnosni dokument Troff MM</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i input Troff MM</comment>
- <comment xml:lang="sr">Troff MM улазни документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Трофф ММ улазни документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff MM-indatadokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Troff MM girdi belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">вхідний документ Troff MM</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu nhập MM Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff MM 输入文档</comment>
@@ -28943,10 +35580,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Uvodny dakument Troff MS</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен документ — Troff MS</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entrada Troff MS</comment>
- <comment xml:lang="cs">Vstupní dokument Troff MS</comment>
+ <comment xml:lang="cs">vstupní dokument Troff MS</comment>
<comment xml:lang="da">Troff MS inddata-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-MS-Eingabedokument</comment>
- <comment xml:lang="el">έγγραφο/πρόγραμμα εντολών troff MS</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο εντολών troff MS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff MS input document</comment>
<comment xml:lang="eo">eniga dokumento de Troff MS</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entrada Troff MS</comment>
@@ -28957,18 +35594,21 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff MS</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de entrada Troff MS</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך קלט של Troff MS</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Troff MS ulazni dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff MS bemeneti dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de entrata Troff MS</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff MS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di input Troff MS</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff MS 入力ドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">Troff MS кіріс құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">Troff Ms 입력 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Troff MS 입력 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Troff MS įvesties dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Troff MS ievades dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen input Troff MS</comment>
<comment xml:lang="nb">Troff MS-inndatadokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff MS-invoerdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff MS inndata-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'entrada Troff MS</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wejściowy Troff MS</comment>
<comment xml:lang="pt">documento origem Troff MS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entrada Troff MS</comment>
@@ -28977,8 +35617,9 @@
<comment xml:lang="sk">Vstupný dokument Troff MS</comment>
<comment xml:lang="sl">Vnosni dokument Troff MS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i input Troff MS</comment>
- <comment xml:lang="sr">Troff MS улазни документ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Трофф МС улазни документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff MS-indatadokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Troff MS girdi belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">вхідний документ Troff MS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu nhập MS Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff MS 输入文档</comment>
@@ -28986,16 +35627,38 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.ms"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-twig">
+ <comment>Twig template</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla Twig</comment>
+ <comment xml:lang="da">Twig-skabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Twig-Vorlage</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de Twig</comment>
+ <comment xml:lang="fr">modèle Twig</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית Twig</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Twig-sablon</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Twig үлгісі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Twig 문서 서식</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Szablon Twig</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo Twig</comment>
+ <comment xml:lang="ru">шаблон Twig</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna Twig</comment>
+ <comment xml:lang="uk">шаблон twig</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Twig 模板</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Twig 範本</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.twig"/>
+ <generic-icon name="text-x-generic-template"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-uil">
<comment>X-Motif UIL table</comment>
<comment xml:lang="ar">جدول X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Tablica X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="ca">taula UIL de X-Motif</comment>
- <comment xml:lang="cs">Tabulka X-Motif UIL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">tabulka X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="da">X-Motif UIL-tabel</comment>
<comment xml:lang="de">X-Motif-UIL-Tabelle</comment>
- <comment xml:lang="el">πίνακας X-Motif UIL</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πίνακας X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">X-Motif UIL table</comment>
<comment xml:lang="es">tabla de X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="eu">X-Motif UIL taula</comment>
@@ -29005,7 +35668,9 @@
<comment xml:lang="ga">tábla X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="gl">Táboa de X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="he">טבלה של X-Motif UIL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">X-Motif UIL tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">X-Motif UIL-táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Tabella X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="id">Tabel X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="it">Tabella UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="ja">X-Motif UIL 表</comment>
@@ -29017,16 +35682,18 @@
<comment xml:lang="nb">X-Motif UIL-tabell</comment>
<comment xml:lang="nl">X-Motif UIL-tabel</comment>
<comment xml:lang="nn">X-Motif UIL-tabell</comment>
+ <comment xml:lang="oc">taula X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="pl">Tabela UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="pt">tabela UIL do X-Motif</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Tabela do X-Motif UIL</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Tabela UIL do X-Motif</comment>
<comment xml:lang="ro">Tabel X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="ru">таблица UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="sk">Tabuľka X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="sl">Preglednica X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="sq">Tabelë X-Motif UIL</comment>
- <comment xml:lang="sr">X-Motif UIL табела</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Икс-Мотиф УИЛ табела</comment>
<comment xml:lang="sv">X-Motif UIL-tabell</comment>
+ <comment xml:lang="tr">X-Motif UIL tablosu</comment>
<comment xml:lang="uk">таблиця X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X-Motif UIL 表</comment>
@@ -29040,10 +35707,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">pałažeńnie resursu</comment>
<comment xml:lang="bg">Местоположение на ресурс</comment>
<comment xml:lang="ca">localització de recurs</comment>
- <comment xml:lang="cs">Umístění zdroje</comment>
+ <comment xml:lang="cs">umístění prostředku</comment>
<comment xml:lang="da">resurseplacering</comment>
<comment xml:lang="de">Ressourcenort</comment>
- <comment xml:lang="el">τοποθεσία πόρου</comment>
+ <comment xml:lang="el">Τοποθεσία πόρου</comment>
<comment xml:lang="en_GB">resource location</comment>
<comment xml:lang="eo">loko de risurco</comment>
<comment xml:lang="es">ubicación del recurso</comment>
@@ -29053,8 +35720,10 @@
<comment xml:lang="fr">localisation de ressource</comment>
<comment xml:lang="ga">suíomh acmhainne</comment>
<comment xml:lang="gl">localización do recurso</comment>
- <comment xml:lang="he">מיקומו של המקור</comment>
+ <comment xml:lang="he">מיקום של משאב</comment>
+ <comment xml:lang="hr">položaj resursa</comment>
<comment xml:lang="hu">erőforrás-hely</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Loco de ressources</comment>
<comment xml:lang="id">lokasi sumber daya</comment>
<comment xml:lang="it">Posizione risorsa</comment>
<comment xml:lang="ja">リソースの場所</comment>
@@ -29066,16 +35735,18 @@
<comment xml:lang="nb">ressurslokasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">bronlocatie</comment>
<comment xml:lang="nn">ressursplassering</comment>
+ <comment xml:lang="oc">localizacion de ressorsa</comment>
<comment xml:lang="pl">Położenie zasobu</comment>
<comment xml:lang="pt">localização de recurso</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">localização de recurso</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Localização de recurso</comment>
<comment xml:lang="ro">locație de resursă</comment>
<comment xml:lang="ru">расположение ресурса</comment>
<comment xml:lang="sk">Umiestnenie zdroja</comment>
<comment xml:lang="sl">mesto vira</comment>
<comment xml:lang="sq">Pozicion rezerve</comment>
- <comment xml:lang="sr">путања ресурса</comment>
+ <comment xml:lang="sr">путања изворишта</comment>
<comment xml:lang="sv">resursplats</comment>
+ <comment xml:lang="tr">kaynak ayırma</comment>
<comment xml:lang="uk">розташування ресурсу</comment>
<comment xml:lang="vi">địa điểm tài nguyên</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">资源位置</comment>
@@ -29083,15 +35754,58 @@
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="text/x-uuencode">
+ <comment>uuencoded file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer uuencoded</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor kódovaný pomocí uuencoding</comment>
+ <comment xml:lang="da">uuencodede-fil</comment>
+ <comment xml:lang="de">Datei im uuencode-Format</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο κωδικοποιημένο unix σε unix (uuencoded)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">uuencoded file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo codificado con uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="eu">uuencode-aturiko fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier uuencodé</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Ficheiro uuencoded</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ בקידוד uu</comment>
+ <comment xml:lang="hr">uuencoded datoteka</comment>
+ <comment xml:lang="hu">uuencode-olt fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File in uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas ter-uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="it">File uuencoded</comment>
+ <comment xml:lang="ja">未エンコードファイル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">uuencode кодталған файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">uuencoded 파일</comment>
+ <comment xml:lang="lv">uu kodējuma datne</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr uuencodat</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik zakodowany za pomocą uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro uuencoded</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo codificado UUE</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл в кодировке uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor v kódovaní uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka uuencode</comment>
+ <comment xml:lang="sr">уукодирана датотека</comment>
+ <comment xml:lang="sv">uuencode-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">uuencoded dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл даних у форматі UUE</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">未编码的文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">uuencoded 檔</comment>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.uue"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="begin " type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-uu"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="text/x-xmi">
<comment>XMI file</comment>
<comment xml:lang="ar">ملف XMI</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł XMI</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — XMI</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer XMI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor XMI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor XMI</comment>
<comment xml:lang="da">XMI-fil</comment>
<comment xml:lang="de">XMI-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο XML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XMI file</comment>
<comment xml:lang="eo">XMI-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo XMI</comment>
@@ -29102,25 +35816,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad XMI</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro XMI</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ XMI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XMI datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">XMI fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File XMI</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas XMI</comment>
<comment xml:lang="it">File XMI</comment>
<comment xml:lang="ja">XMI ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">XMI файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">XMI 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">XMI failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">XMI fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">XMI datne</comment>
<comment xml:lang="nb">XMI-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">XMI-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">XMI-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr XMI</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik XMI</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro XMI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo XMI</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier XMI</comment>
<comment xml:lang="ru">файл XMI</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor XMI</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka XMI</comment>
<comment xml:lang="sq">File XMI</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксМИ датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">XMI-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XMI dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл XMI</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin XMI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XMI 文件</comment>
@@ -29138,9 +35858,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł XSL FO</comment>
<comment xml:lang="bg">Форматиращ файл — XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer FO XSL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor XSL FO</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor XSL FO</comment>
<comment xml:lang="da">XML FO-fil</comment>
<comment xml:lang="de">XSL-FO-Datei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο XSL FO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XSL FO file</comment>
<comment xml:lang="eo">XSL-FO-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo XSL FO</comment>
@@ -29151,25 +35872,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad XSL FO</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro XSL FO</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ XSL FO</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XSL FO datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">XSL FO fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File XSL FO</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas XSL FO</comment>
<comment xml:lang="it">File XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ja">XSL FO ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">XSL FO файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">XSL 포매팅 개체 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">XSL FO failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">XSL FO fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">XSL FO datne</comment>
<comment xml:lang="nb">FO-fil for XSL</comment>
<comment xml:lang="nl">XSL FO-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">XSL FO-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr XSL FO</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik XSL FO</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro XSL FO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ru">файл XSL FO</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor XSL FO</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka XSL FO</comment>
<comment xml:lang="sq">File XSL FO</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксСЛ ФО датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">XSL FO-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XSL FO dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл XSL FO</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin FO của XSL (XFO)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XSL 格式化对象文件</comment>
@@ -29187,9 +35914,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">kanfihuracyjny fajł iptables</comment>
<comment xml:lang="bg">Настройки за iptables</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de configuració d'iptables</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor nastavení iptables</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor nastavení iptables</comment>
<comment xml:lang="da">iptableskonfigurationsfil</comment>
<comment xml:lang="de">iptables-Konfigurationsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο ρυθμίσεων iptables</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">iptables configuration file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de configuración de iptables</comment>
<comment xml:lang="eu">iptables konfigurazio-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">iptables-asetustiedosto</comment>
@@ -29198,25 +35927,31 @@
<comment xml:lang="ga">comhad cumraíochta iptables</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de configuración de iptables</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ הגדרה של iptables</comment>
+ <comment xml:lang="hr">iptables datoteka s postavkama</comment>
<comment xml:lang="hu">iptables beállítófájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de configuration IPTables</comment>
<comment xml:lang="id">berkas konfigurasi iptables</comment>
<comment xml:lang="it">File configurazione iptables</comment>
<comment xml:lang="ja">iptables 設定ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">iptables баптаулар файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">iptables 설정 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">iptables konfigūracijos failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">iptables konfigurācijas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">iptables konfigurācijas datne</comment>
<comment xml:lang="nb">konfigurasjonsfil for iptables</comment>
<comment xml:lang="nl">iptables-configuratiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">iptables oppsettfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de configuracion iptables</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik konfiguracji iptables</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">arquivo de configuração do iptables</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de configuração iptables</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de configuração do iptables</comment>
<comment xml:lang="ro">fișier configurare iptables</comment>
- <comment xml:lang="ru">конфигурационный файл iptables</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл настроек iptables</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor nastavení iptables</comment>
<comment xml:lang="sl">nastavitvena datoteka iptables</comment>
<comment xml:lang="sq">File konfigurimi iptables</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека подешавања иптабела</comment>
<comment xml:lang="sv">iptables-konfigurationsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">iptables yapılandırma dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл налаштувань iptables</comment>
<comment xml:lang="vi">tập tin cấu hình iptables</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iptables 防火墙配置文件</comment>
@@ -29250,21 +35985,23 @@
<comment xml:lang="be@latin">Arkuš stylaŭ XSLT</comment>
<comment xml:lang="bg">Стилове — XSLT</comment>
<comment xml:lang="ca">full d'estil XSLT</comment>
- <comment xml:lang="cs">Styl XSLT</comment>
+ <comment xml:lang="cs">stylopis XSLT</comment>
<comment xml:lang="da">XSLT-stilark</comment>
<comment xml:lang="de">XSLT-Stylesheet</comment>
- <comment xml:lang="el">φύλλο στυλ XSLT</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φύλλο στυλ XSLT</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XSLT stylesheet</comment>
<comment xml:lang="eo">XSLT-stilfolio</comment>
- <comment xml:lang="es">hoja de estilo XSLT</comment>
+ <comment xml:lang="es">hoja de estilos XSLT</comment>
<comment xml:lang="eu">XSLT estilo-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">XSLT-tyylitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">XSLT sniðark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de style XSLT</comment>
<comment xml:lang="ga">stílbhileog XSLT</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de estilo XSLT</comment>
- <comment xml:lang="he">סגנון גליון XSLT</comment>
+ <comment xml:lang="he">גליון סגנון XSLT</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XSLT stilska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">XSLT-stíluslap</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de stilo XSLT</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar gaya XSLT</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di stile XSLT</comment>
<comment xml:lang="ja">XSLT スタイルシート</comment>
@@ -29276,6 +36013,7 @@
<comment xml:lang="nb">XSLT-stilark</comment>
<comment xml:lang="nl">XSLT-stijlblad</comment>
<comment xml:lang="nn">XSLT-stilark</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh d'estil XSLT</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz stylów XSLT</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de estilos XSLT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Folha de estilo XSLT</comment>
@@ -29284,8 +36022,9 @@
<comment xml:lang="sk">Štýl XSLT</comment>
<comment xml:lang="sl">Slogovna predloga XSLT</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë stili XSLT</comment>
- <comment xml:lang="sr">Датотека са XSLT стилом</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксСЛТ стилски лист</comment>
<comment xml:lang="sv">XSLT-stilmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XSLT çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">таблиця стилів XSLT</comment>
<comment xml:lang="vi">Tờ kiểu dáng XSLT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XSLT 样式表</comment>
@@ -29307,9 +36046,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak ab dyskach XMCD</comment>
<comment xml:lang="bg">База от данни за CD-та — XMCD</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades de CD XMCD</comment>
- <comment xml:lang="cs">Databáze XMCD CD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">databáze XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="da">XMCD-cd-database</comment>
<comment xml:lang="de">XMCD-CD-Datenbank</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βάση δεδομένων CD XMCD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XMCD CD database</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="eu">XMCD CD datu-basea</comment>
<comment xml:lang="fi">XMCD CD -tietokanta</comment>
@@ -29317,8 +36058,10 @@
<comment xml:lang="fr">base de données de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="gl">base de datos de CD XMCD</comment>
- <comment xml:lang="he">בסיס נתונים XMCD CD</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסד נתונים XMCD CD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XMCD CD baza podataka</comment>
<comment xml:lang="hu">XMCD CD-adatbázis</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Base de datos de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="it">Database XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="ja">XMCD CD データベース</comment>
@@ -29329,14 +36072,18 @@
<comment xml:lang="nb">XMCD CD-database</comment>
<comment xml:lang="nl">XMCD CD-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">XMCD CD-database</comment>
+ <comment xml:lang="oc">banca de donadas de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych CD XMCD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">base de dados XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="ro">Bază de date XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="ru">база данных компакт-дисков XMCD</comment>
<comment xml:lang="sk">Databáza XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="sl">Podatkovna zbirka XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna XMCD CD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксМЦД ЦД база података</comment>
<comment xml:lang="sv">XMCD cd-databas</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XMCD CD veritabanı</comment>
<comment xml:lang="uk">база даних XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ sở dữ liệu CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XMCD CD 数据库</comment>
@@ -29352,9 +36099,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument XML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — XML</comment>
<comment xml:lang="ca">document XML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument XML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument XML</comment>
<comment xml:lang="da">XML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">XML-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο XML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XML document</comment>
<comment xml:lang="eo">XML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento XML</comment>
@@ -29365,7 +36113,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis XML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento XML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך XML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XML dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">XML dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento XML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen XML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento XML</comment>
<comment xml:lang="ja">XML ドキュメント</comment>
@@ -29376,14 +36126,18 @@
<comment xml:lang="nb">XML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document XML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument XML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento XML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento XML</comment>
<comment xml:lang="ro">Document XML</comment>
<comment xml:lang="ru">документ XML</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument XML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument XML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИксМЛ документ</comment>
<comment xml:lang="sv">XML-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XML belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ XML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu XML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XML 文档</comment>
@@ -29408,9 +36162,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument elementaŭ XML</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — заместващи последователности в XML</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entitats XML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument entit XML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument entit XML</comment>
<comment xml:lang="da">XML-enhedsdokument</comment>
<comment xml:lang="de">XML-Dokument-Entitäten</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο οντοτήτων XML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XML entities document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entidades XML</comment>
<comment xml:lang="eu">XML entitateen dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XML-entiteettiasiakirja</comment>
@@ -29418,8 +36174,10 @@
<comment xml:lang="fr">document d'entités XML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis aonán XML</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de entidades XML</comment>
- <comment xml:lang="he">מסמך ישיות XML</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך ישויות XML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Dokument XML subjekata</comment>
<comment xml:lang="hu">XML egyeddokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de entitates XML</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen entitas XML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento entità XML</comment>
<comment xml:lang="ja">XML エントリドキュメント</comment>
@@ -29430,14 +36188,18 @@
<comment xml:lang="nb">XML-entitetsdokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XML entiteiten-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XML-entitet-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'entitats XML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument jednostek XML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento de entidades XML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entidades XML</comment>
<comment xml:lang="ro">Document entități XML</comment>
<comment xml:lang="ru">файл сущностей XML</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument entít XML</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument XML določil</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument njësish XML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ ИксМЛ ставки</comment>
<comment xml:lang="sv">XML-entitetsdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XML varlıklar belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ об’єктів XML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu thực thể XML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XML 特征文档</comment>
@@ -29455,9 +36217,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa DV</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — DV</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo DV</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video DV</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video DV</comment>
<comment xml:lang="da">DV-video</comment>
<comment xml:lang="de">DV-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο DV</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DV video</comment>
<comment xml:lang="eo">DV-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo DV</comment>
@@ -29468,25 +36231,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán DV</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo DV</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו DV</comment>
+ <comment xml:lang="hr">DV video</comment>
<comment xml:lang="hu">DV videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video DV</comment>
<comment xml:lang="id">Video DV</comment>
<comment xml:lang="it">Video DV</comment>
<comment xml:lang="ja">DV 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">DV ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">DV видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">DV 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">DV 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">DV vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">DV video</comment>
<comment xml:lang="nb">DV-film</comment>
<comment xml:lang="nl">DV-video</comment>
<comment xml:lang="nn">DV-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo DV</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo DV</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo DV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo DV</comment>
<comment xml:lang="ro">Video DV</comment>
<comment xml:lang="ru">видео DV</comment>
<comment xml:lang="sk">Video DV</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka DV</comment>
<comment xml:lang="sq">Video DV</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ДВ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">DV-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">DV video</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп DV</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động DV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DV 视频</comment>
@@ -29505,11 +36275,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa ISI</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — ISI</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo ISI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video ISI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video ISI</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo ISI</comment>
<comment xml:lang="da">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="de">ISI-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο ISI</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο ISI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ISI video</comment>
<comment xml:lang="eo">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo ISI</comment>
@@ -29520,28 +36290,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán ISI</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo ISI</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו ISI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ISI video</comment>
<comment xml:lang="hu">ISI-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="id">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="it">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="ja">ISI 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">ISI видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">ISI 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ISI 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">ISI vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">ISI video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="nb">ISI-film</comment>
<comment xml:lang="nl">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="nn">ISI video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo ISI</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo ISI</comment>
- <comment xml:lang="pt">vídeoISI</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo ISI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo ISI</comment>
<comment xml:lang="ro">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="ru">видео ISI</comment>
<comment xml:lang="sk">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka ISI</comment>
<comment xml:lang="sq">Video ISI</comment>
- <comment xml:lang="sr">ISI видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИСИ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">ISI-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ISI videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп ISI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động ISI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ISI 视频</comment>
@@ -29552,36 +36326,66 @@
<comment xml:lang="ar">بث نقل MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="bg">Поток — транспорт по MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ca">flux de transport MPEG-2</comment>
- <comment xml:lang="cs">Přenosový proud MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="cs">přenosový proud MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG-2-transportstrøm</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-2-Transportstrom</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ροή μεταφοράς MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MPEG-2 transport stream</comment>
<comment xml:lang="es">flujo de transporte MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="eu">MPEG-2 korronte garraioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-2 -siirtobittivirta</comment>
<comment xml:lang="fo">MPEG-2 flutningsstreymur</comment>
<comment xml:lang="fr">flux de transport MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ga">Sruth aistrithe MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="gl">fluxo de transporte MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="he">העברת זרימה של MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPEG-2 transportni tok</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-2 átviteli adatfolyam</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Fluxo de transporto MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="id">Stream transport MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="it">Stream di trasporto MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-2 トランスポートストリーム</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPEG-2-ის ტრანსპორტული ნაკადი</comment>
<comment xml:lang="kk">MPEG-2 көліктік ағыны</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG-2 전송 스트림</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-2 transportavimo srautas</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG-2 transporta straume</comment>
+ <comment xml:lang="nl">MPEG-2 transport stream</comment>
+ <comment xml:lang="oc">flux de transpòrt MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="pl">Strumień przesyłania MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="pt">fluxo de transporte MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Fluxo de transporte de MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ro">Flux transport MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ru">транспортный поток MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="sk">MPEG-2 Transport Stream</comment>
<comment xml:lang="sl">Pretočni vir prenosega MPEG</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПЕГ-2 ток преноса</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-2 transportström</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPEG-2 aktarım akışı</comment>
<comment xml:lang="uk">потік передавання даних MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-2 传输流</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MPEG-2 傳輸串流</comment>
<acronym>MPEG-2 TS</acronym>
<expanded-acronym>Moving Picture Experts Group 2 Transport Stream</expanded-acronym>
<magic priority="50">
- <match value="0x47400010" type="big32" offset="0" mask="0xff4000df"/>
+ <match value="0x47" type="byte" offset="0">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="188">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="376">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="564">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="752"/>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
+ <match value="0x47" type="byte" offset="4">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="196">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="388">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="580">
+ <match value="0x47" type="byte" offset="772"/>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
+ </match>
</magic>
<glob pattern="*.m2t"/>
<glob pattern="*.m2ts"/>
@@ -29600,10 +36404,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa MPEG</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — MPEG</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo MPEG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video MPEG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video MPEG</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο MPEG</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο MPEG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPEG video</comment>
<comment xml:lang="eo">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo MPEG</comment>
@@ -29614,18 +36418,22 @@
<comment xml:lang="ga">físeán MPEG</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo MPEG</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו MPEG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPEG video</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="id">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="it">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPEG ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">MPEG видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">MPEG 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MPEG 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="nb">MPEG-film</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo MPEG</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MPEG</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo MPEG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo MPEG</comment>
@@ -29634,8 +36442,9 @@
<comment xml:lang="sk">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka MPEG</comment>
<comment xml:lang="sq">Video MPEG</comment>
- <comment xml:lang="sr">MPEG видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПЕГ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPEG videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп MPEG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động MPEG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG 视频</comment>
@@ -29643,6 +36452,8 @@
<acronym>MPEG</acronym>
<expanded-acronym>Moving Picture Experts Group</expanded-acronym>
<alias type="video/x-mpeg"/>
+ <alias type="video/mpeg-system"/>
+ <alias type="video/x-mpeg-system"/>
<alias type="video/x-mpeg2"/>
<magic priority="50">
<match value="\x47\x3f\xff\x10" type="string" offset="0"/>
@@ -29660,25 +36471,40 @@
<comment>MPEG video (streamed)</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — MPEG, поточно</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo MPEG (flux)</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video MPEG (proud)</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video MPEG (proud)</comment>
+ <comment xml:lang="da">MPEG-video (streamet)</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-Video (Datenstrom)</comment>
- <comment xml:lang="es">Vídeo MPEG (flujo)</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο MPEG (εκπεμπόμενο)</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">MPEG video (streamed)</comment>
+ <comment xml:lang="es">vídeo MPEG (transmisión)</comment>
+ <comment xml:lang="eu">MPEG bideoa (korronte bidez)</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-video (virtaus)</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo MPEG (flux)</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo MPEG (en stream)</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ MPEG (בהזרמה)</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MPEG video snimka (strujanje)</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG videó (szórt)</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video MPEG (in fluxo)</comment>
<comment xml:lang="id">Video MPEG (di-stream-kan)</comment>
<comment xml:lang="it">Video MPEG (streamed)</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG ビデオ(ストリーム)</comment>
+ <comment xml:lang="ka">MPEG ვიდეო (ნაკადი)</comment>
<comment xml:lang="kk">MPEG видео (ағымдық)</comment>
- <comment xml:lang="ko">MPEG 비디오 (스트리밍)</comment>
+ <comment xml:lang="ko">MPEG 동영상(스트리밍)</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG video (straumēts)</comment>
+ <comment xml:lang="nl">MPEG video (streamed)</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo MPEG (flux)</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MPEG (strumień)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo MPEG (em fluxo)</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo MPEG (fluxo)</comment>
<comment xml:lang="ru">видео MPEG (потоковое)</comment>
+ <comment xml:lang="sk">MPEG video (streamované)</comment>
<comment xml:lang="sl">MPEG-video (pretočni)</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МПЕГ видео (проточни)</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-video (strömmad)</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MPEG videosu (akış)</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп MPEG (потоковий)</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">MPEG 视频流媒体</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MPEG 視訊 (串流)</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="video/x-mpegurl"/>
@@ -29695,10 +36521,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa QuickTime</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo QuickTime</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="da">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="de">QuickTime-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">QuickTime video</comment>
<comment xml:lang="eo">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eu">QuickTime bideoa</comment>
@@ -29708,18 +36535,21 @@
<comment xml:lang="ga">físeán QuickTime</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="hr">QuickTime video</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="id">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="it">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ja">QuickTime 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">QuickTime видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">퀵타임 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">퀵타임 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">QuickTime vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">QuickTime video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="nb">Quicktime film</comment>
<comment xml:lang="nl">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="nn">QuickTime-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo do QuickTime</comment>
@@ -29728,8 +36558,9 @@
<comment xml:lang="sk">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sq">Video QuickTime</comment>
- <comment xml:lang="sr">QuickTime видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Квик Тајм видео</comment>
<comment xml:lang="sv">QuickTime-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">QuickTime videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп QuickTime</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động QuickTime</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">QuickTime 视频</comment>
@@ -29751,11 +36582,13 @@
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava QuickTime</comment>
<comment xml:lang="bg">Изображение — QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge QuickTime</comment>
- <comment xml:lang="cs">Obrázek QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obrázek QuickTime</comment>
<comment xml:lang="da">QuickTime-billede</comment>
<comment xml:lang="de">QuickTime-Bild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">QuickTime image</comment>
<comment xml:lang="eo">QuickTime-bildo</comment>
- <comment xml:lang="es">imagen QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eu">QuickTime irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">QuickTime-kuva</comment>
<comment xml:lang="fo">QuickTime mynd</comment>
@@ -29763,7 +36596,9 @@
<comment xml:lang="ga">íomhá QuickTime</comment>
<comment xml:lang="gl">imaxe QuickTime</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="hr">QuickTime slika</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime kép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine QuickTime</comment>
<comment xml:lang="id">Citra QuickTime</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ja">QuickTime 画像</comment>
@@ -29774,14 +36609,18 @@
<comment xml:lang="nb">Quicktime bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">QuickTime-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">QuickTime-bilete</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ro">Imagine QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ru">изображение QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sk">Obrázok QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovna datoteka QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Квик Тајм слика</comment>
<comment xml:lang="sv">QuickTime-bild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">QuickTime görüntüsü</comment>
<comment xml:lang="uk">зображення QuickTime</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh QuickTime</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">QuickTime 图像</comment>
@@ -29792,18 +36631,18 @@
<glob pattern="*.qtif"/>
<glob pattern="*.qif"/>
</mime-type>
- <mime-type type="video/vivo">
+ <mime-type type="video/vnd.vivo">
<comment>Vivo video</comment>
<comment xml:lang="ar">Vivo مرئي</comment>
<comment xml:lang="az">Vivo video faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Vivo</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Vivo</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo Vivo</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Vivo</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Vivo</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo Vivo</comment>
<comment xml:lang="da">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="de">Vivo-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο Vivo</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Vivo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Vivo video</comment>
<comment xml:lang="eo">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Vivo</comment>
@@ -29814,18 +36653,21 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Vivo</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo Vivo</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של Vivo</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Vivo video</comment>
<comment xml:lang="hu">Vivo-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="id">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="it">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="ja">Vivo 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">Vivo видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Vivo 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Vivo 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Vivo vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Vivo video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="nb">Vivo-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Vivo-film</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Vivo</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Vivo</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo Vivo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Vivo</comment>
@@ -29834,13 +36676,14 @@
<comment xml:lang="sk">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Vivo</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Vivo</comment>
- <comment xml:lang="sr">Vivo видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виво видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Vivo-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Vivo videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відео Vivo</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Vivo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Vivo 视频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Vivo 視訊</comment>
- <alias type="video/vnd.vivo"/>
+ <alias type="video/vivo"/>
<glob pattern="*.viv"/>
<glob pattern="*.vivo"/>
</mime-type>
@@ -29851,11 +36694,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa Wavelet</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Wavelet</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo Wavelet</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Wavelet</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="da">Waveletvideo</comment>
<comment xml:lang="de">Wavelet-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο Wavelet</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Wavelet</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="eo">Wavelet-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo Wavelet</comment>
@@ -29866,18 +36709,21 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Wavelet</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של Wavelet</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="hu">Wavelet-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="id">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="it">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="ja">Wavelet 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">Wavelet видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">Wavelet 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Wavelet 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">Wavelet vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="nb">Wavelet-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Wavelet-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Wavelet video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo Wavelet</comment>
@@ -29886,8 +36732,9 @@
<comment xml:lang="sk">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Wavelet</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Wavelet</comment>
- <comment xml:lang="sr">Wavelet видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Вејвелет видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Wavelet-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Wavelet videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп Wavelet</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Wavelet</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Wavelet 视频</comment>
@@ -29900,11 +36747,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja ANIM</comment>
<comment xml:lang="bg">Анимация — ANIM</comment>
<comment xml:lang="ca">animació ANIM</comment>
- <comment xml:lang="cs">Animace ANIM</comment>
+ <comment xml:lang="cs">animace ANIM</comment>
<comment xml:lang="cy">Animeiddiad ANIM</comment>
<comment xml:lang="da">ANIM-animation</comment>
<comment xml:lang="de">ANIM-Animation</comment>
- <comment xml:lang="el">κινούμενο σχέδιο ANIM</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κινούμενο σχέδιο ANIM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ANIM animation</comment>
<comment xml:lang="eo">ANIM-animacio</comment>
<comment xml:lang="es">animación ANIM</comment>
@@ -29915,10 +36762,13 @@
<comment xml:lang="ga">beochan ANIM</comment>
<comment xml:lang="gl">animación ANIM</comment>
<comment xml:lang="he">הנפשת ANIM</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ANIM animacija</comment>
<comment xml:lang="hu">ANIM-animáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Animation ANIM</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi ANIM</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione ANIM</comment>
<comment xml:lang="ja">ANIM アニメーション</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ANIM ანიმაცია</comment>
<comment xml:lang="kk">ANIM анимациясы</comment>
<comment xml:lang="ko">ANIM 동화상</comment>
<comment xml:lang="lt">ANIM animacija</comment>
@@ -29927,6 +36777,7 @@
<comment xml:lang="nb">ANIM-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">ANIM-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">ANIM-animasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">animacion ANIM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik animacji ANIM</comment>
<comment xml:lang="pt">animação ANIM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação ANIM</comment>
@@ -29935,8 +36786,9 @@
<comment xml:lang="sk">Animácia ANIM</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka animacije ANIM</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim ANIM</comment>
- <comment xml:lang="sr">ANIM анимација</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АНИМ анимација</comment>
<comment xml:lang="sv">ANIM-animering</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ANIM canlandırması</comment>
<comment xml:lang="uk">анімація ANIM</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh ANIM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ANIM 动画</comment>
@@ -29949,9 +36801,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja FLIC</comment>
<comment xml:lang="bg">Анимация — FLIC</comment>
<comment xml:lang="ca">animació FLIC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Animace FLIC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">animace FLIC</comment>
<comment xml:lang="da">FLIC-animation</comment>
<comment xml:lang="de">FLIC-Animation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κινούμενο σχέδιο FLIC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FLIC animation</comment>
<comment xml:lang="es">animación FLIC</comment>
<comment xml:lang="eu">FLIC animazioa</comment>
@@ -29961,10 +36814,13 @@
<comment xml:lang="ga">beochan FLIC</comment>
<comment xml:lang="gl">animación FLIC</comment>
<comment xml:lang="he">הנפשת FLIC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">FLIC animacija</comment>
<comment xml:lang="hu">FLIC animáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Animation FLIC</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi FLIC</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione FLIC</comment>
<comment xml:lang="ja">FLIC アニメーション</comment>
+ <comment xml:lang="ka">FLIC ანიმაცია</comment>
<comment xml:lang="kk">FLIC анимациясы</comment>
<comment xml:lang="ko">FLIC 동화상</comment>
<comment xml:lang="lt">FLIC animacija</comment>
@@ -29972,14 +36828,18 @@
<comment xml:lang="nb">FLIC-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">FLIC-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">FLIC-animasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">animacion FLIC</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik animacji FLIC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">animação FLIC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação FLIC</comment>
<comment xml:lang="ro">Animație FLIC</comment>
<comment xml:lang="ru">анимация FLIC</comment>
<comment xml:lang="sk">Animácia FLIC</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka animacije FLIC</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim FLIC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ФЛИЦ анимација</comment>
<comment xml:lang="sv">FLIC-animering</comment>
+ <comment xml:lang="tr">FLIC animasyonu</comment>
<comment xml:lang="uk">анімація FLIC</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh FLIC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FLIC 动画</comment>
@@ -29998,10 +36858,12 @@
<comment xml:lang="ar">مستند Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Haansoft Hangul</comment>
- <comment xml:lang="ca">document Haansoft Hangul</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document d'Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="da">Haansoft Hangul-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Haansoft-Hangul-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Haansoft Hangul document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="eu">Haansoft Hangul dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Haansoft Hangul -asiakirja</comment>
@@ -30010,7 +36872,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Haansoft Hangul dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Haansoft hangul dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ja">Haansoft Hangul ドキュメント</comment>
@@ -30021,14 +36885,18 @@
<comment xml:lang="nb">Haansoft Hangul-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Haansoft Hangul-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Haansoft Hangul-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Хансофт Хангул документ</comment>
<comment xml:lang="sv">Haansoft Hangul-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Haansoft Hangul belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Hangul Haansoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Haansoft Hangul 文档</comment>
@@ -30045,10 +36913,12 @@
<comment xml:lang="ar">قالب مستند Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Šablon dakumentu Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Haansoft Hangul</comment>
- <comment xml:lang="ca">plantilla de document Haansoft Hangul</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona dokumentu Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="ca">plantilla de document d'Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona dokumentu Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="da">Haansoft Hangul-dokumentskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">Haansoft-Hangul-Dokumentvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο εγγράφου Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Haansoft Hangul document template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="eu">Haansoft Hangul dokumentuaren txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">Haansoft Hangul -asiakirjamalli</comment>
@@ -30057,7 +36927,9 @@
<comment xml:lang="ga">teimpléad cháipéis Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית מסמך של Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Haansoft Hangul predložak dokumenta</comment>
<comment xml:lang="hu">Haansoft hangul dokumentumsablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="id">Templat dokumen Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="it">Modello documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ja">Haansoft Hangul ドキュメントテンプレート</comment>
@@ -30068,14 +36940,18 @@
<comment xml:lang="nb">Haansoft Hangul-dokumentmal</comment>
<comment xml:lang="nl">Haansoft Hangul-documentsjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">Haansoft Hangul-dokumentmal</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl de document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo de documento do Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ro">Document șablon Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон документа Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sk">Šablóna dokumentu Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sq">Model dokumenti Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="sr">шаблон Хансофт Хангул документа</comment>
<comment xml:lang="sv">Haansoft Hangul-dokumentmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Haansoft Hangul belge şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон документа Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu tài liệu Hangul Haansoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Haansoft Hangul 文档模板</comment>
@@ -30090,10 +36966,10 @@
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja MNG</comment>
<comment xml:lang="bg">Анимация — MNG</comment>
<comment xml:lang="ca">animació MNG</comment>
- <comment xml:lang="cs">Animace MNG</comment>
+ <comment xml:lang="cs">animace MNG</comment>
<comment xml:lang="da">MNG-animation</comment>
<comment xml:lang="de">MNG-Animation</comment>
- <comment xml:lang="el">κινούμενα σχέδια MNG</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κινούμενο σχέδιο MNG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MNG animation</comment>
<comment xml:lang="eo">MNG-animacio</comment>
<comment xml:lang="es">animación MNG</comment>
@@ -30104,7 +36980,9 @@
<comment xml:lang="ga">beochan MNG</comment>
<comment xml:lang="gl">animación MNG</comment>
<comment xml:lang="he">הנפשת MNG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">MNG animacija</comment>
<comment xml:lang="hu">MNG-animáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Animation MNG</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi MNG</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione MNG</comment>
<comment xml:lang="ja">MNG アニメーション</comment>
@@ -30116,6 +36994,7 @@
<comment xml:lang="nb">MNG-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">MNG-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">MNG-animasjon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">animacion MNG</comment>
<comment xml:lang="pl">Animacja MNG</comment>
<comment xml:lang="pt">animação MNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação MNG</comment>
@@ -30124,25 +37003,30 @@
<comment xml:lang="sk">Animácia MNG</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka animacije MNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim MNG</comment>
- <comment xml:lang="sr">MNG анимација</comment>
+ <comment xml:lang="sr">МНГ анимација</comment>
<comment xml:lang="sv">MNG-animering</comment>
+ <comment xml:lang="tr">MNG canlandırması</comment>
<comment xml:lang="uk">анімація MNG</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh MNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MNG 动画</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MNG 動畫</comment>
<acronym>MNG</acronym>
<expanded-acronym>Multiple-Image Network Graphics</expanded-acronym>
+ <magic priority="50">
+ <match value="\x8AMNG\x0D\x0A\x1A\x0A" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
<glob pattern="*.mng"/>
</mime-type>
- <mime-type type="video/x-ms-asf">
+ <mime-type type="application/vnd.ms-asf">
<comment>ASF video</comment>
<comment xml:lang="ar">ASF مرئي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa ASF</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — ASF</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo ASF</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video ASF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video ASF</comment>
<comment xml:lang="da">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="de">ASF-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο ASF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ASF video</comment>
<comment xml:lang="eo">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo ASF</comment>
@@ -30153,25 +37037,32 @@
<comment xml:lang="ga">físeán ASF</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo ASF</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו ASF</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ASF video</comment>
<comment xml:lang="hu">ASF videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="id">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="it">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="ja">ASF 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ASF ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">ASF видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">ASF 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ASF 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">ASF vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">ASF video</comment>
<comment xml:lang="nb">ASF-film</comment>
<comment xml:lang="nl">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="nn">ASF-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo ASF</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo ASF</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo ASF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo ASF</comment>
<comment xml:lang="ro">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="ru">видео ASF</comment>
<comment xml:lang="sk">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka ASF</comment>
<comment xml:lang="sq">Video ASF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АСФ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">ASF-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ASF videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп ASF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động ASF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ASF 视频</comment>
@@ -30179,7 +37070,8 @@
<acronym>ASF</acronym>
<expanded-acronym>Advanced Streaming Format</expanded-acronym>
<alias type="video/x-ms-wm"/>
- <alias type="application/vnd.ms-asf"/>
+ <alias type="video/x-ms-asf"/>
+ <alias type="video/x-ms-asf-plugin"/>
<glob pattern="*.asf"/>
<magic priority="50">
<match value="0x3026b275" type="big32" offset="0"/>
@@ -30191,10 +37083,12 @@
<comment xml:lang="ar">ملف محطة Windows Media</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — Windows Media Station</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer Windows Media Station</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor Windows Media Station</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de Windows Media Station</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Media Station-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Media-Streamingbeschreibung</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο Windows Media Station</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows Media Station file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de emisora de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows Media Station fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows Media Station-tiedosto</comment>
@@ -30203,30 +37097,36 @@
<comment xml:lang="ga">comhad Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de emisora de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תחנה של Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows Media Station datoteka</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media Station fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de station Windows Media</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="it">File Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows Media Station ファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows Media Station файлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 미디어 방송국 파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows Media Station 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Media Station failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Windows Media Station fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Windows Media Station datne</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows Media Station-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Media Station-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Media Station-fil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Windows Media Station</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de estação de mídia do Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro Windows Media Station</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de estação do Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="ru">файл Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="sq">File Windows Media Station</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека станице Виндоузовог Медија</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Media Station-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows Media Station dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 媒体工作站文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Windows Media Station 檔</comment>
- <sub-class-of type="video/x-ms-asf"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.ms-asf"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<glob pattern="*.nsc"/>
<magic priority="50">
@@ -30238,10 +37138,12 @@
<comment xml:lang="ar">Windows Media مرئي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Windows Media</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — Windows Media</comment>
- <comment xml:lang="ca">vídeo Windows Media</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="ca">vídeo de Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Medie-video</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Media-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows Media video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows Media bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows Media -video</comment>
@@ -30250,30 +37152,36 @@
<comment xml:lang="ga">físeán Windows Media</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows Media video</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="id">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="it">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows Media 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows Media видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 미디어 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 미디어 오디오</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Media vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Media video</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows Media film</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Media-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Media-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo do Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ro">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sk">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виндоуз Медија видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Media-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows Media videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп Windows Media</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động Windows Media</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows Media 视频</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Windows Media 視訊</comment>
- <sub-class-of type="video/x-ms-asf"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.ms-asf"/>
<glob pattern="*.wmv"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-msvideo">
@@ -30283,11 +37191,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa AVI</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — AVI</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo AVI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video AVI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video AVI</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo AVI</comment>
<comment xml:lang="da">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="de">AVI-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο AVI</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο AVI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AVI video</comment>
<comment xml:lang="eo">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo AVI</comment>
@@ -30298,18 +37206,22 @@
<comment xml:lang="ga">físeán AVI</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo AVI</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו AVI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">AVI video</comment>
<comment xml:lang="hu">AVI-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="id">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="it">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="ja">AVI 動画</comment>
+ <comment xml:lang="ka">AVI ვიდეო</comment>
<comment xml:lang="kk">AVI видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">AVI 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">AVI 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">AVI vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">AVI video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="nb">AVI-film</comment>
<comment xml:lang="nl">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="nn">AVI-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo AVI</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo AVI</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo AVI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo AVI</comment>
@@ -30318,8 +37230,9 @@
<comment xml:lang="sk">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka AVI</comment>
<comment xml:lang="sq">Video AVI</comment>
- <comment xml:lang="sr">AVI видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">АВИ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">AVI-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">AVI videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп AVI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động AVI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AVI 视频</comment>
@@ -30335,8 +37248,12 @@
<match value="RIFF" type="string" offset="0">
<match value="AVI " type="string" offset="8"/>
</match>
+ <match value="AVF0" type="string" offset="0">
+ <match value="AVI " type="string" offset="8"/>
+ </match>
</magic>
<glob pattern="*.avi"/>
+ <glob pattern="*.avf"/>
<glob pattern="*.divx"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-nsv">
@@ -30345,9 +37262,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa NullSoft</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo NullSoft</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video NullSoft</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="da">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="de">NullSoft-Video</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο Nullsoft</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">NullSoft video</comment>
<comment xml:lang="eo">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo NullSoft</comment>
<comment xml:lang="eu">NullSoft bideoa</comment>
@@ -30357,25 +37276,31 @@
<comment xml:lang="ga">físeán NullSoft</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo de NullSoft</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של NullSot</comment>
+ <comment xml:lang="hr">NullSoft video</comment>
<comment xml:lang="hu">NullSoft videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="id">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="it">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ja">NullSoft 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">NullSoft видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">널소프트 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">널소프트 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">NullSoft vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">NullSoft video</comment>
<comment xml:lang="nb">Nullsoft-film</comment>
<comment xml:lang="nl">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="nn">NullSoft-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo NullSoft</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo NullSoft</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo do Nullsoft</comment>
+ <comment xml:lang="pt">vídeo NullSoft</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Vídeo do NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ro">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Nullsoft</comment>
<comment xml:lang="sk">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka NullSoft</comment>
<comment xml:lang="sq">Video NullSoft</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Нул Софт видео</comment>
<comment xml:lang="sv">NullSoft-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Nullsoft videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп NullSoft</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động NullSoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nullsoft 视频</comment>
@@ -30391,9 +37316,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Šmatadrasny płynievy fajł SDP</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл за поток — SDP multicast</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de flux de multidifusió SDP</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor vícesměrového vysílání proudu SDP</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor vícesměrového vysílání proudu SDP</comment>
<comment xml:lang="da">SDP multicast-strømfil</comment>
<comment xml:lang="de">SDP-Multicast-Datenstromdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο ροής πολλαπλής αναμετάδοσης SDP</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">SDP multicast stream file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de flujo multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="eu">SDP multicast korrontearen fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">SDP-monilähetysvirran tiedosto</comment>
@@ -30402,30 +37329,38 @@
<comment xml:lang="ga">comhad shruth ilchraolacháin SDP</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de fluxo multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ שידור בזרימה SDP</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SDP datoteka strujanja emitiranja</comment>
<comment xml:lang="hu">SDP multicast műsorfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de fluxo multidiffusion SDP</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas SDP multicast stream</comment>
<comment xml:lang="it">File stream multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="ja">SDP マルチキャストストリームファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">SDP мультикаст ағым файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">SDP 멀티캐스트 스트림 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">SDP daugiaadresio srauto failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">SDP multiraides straumes fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">SDP multiraides straumes datne</comment>
<comment xml:lang="nb">SDP-multicaststrøm</comment>
<comment xml:lang="nl">SDP-multicast-streambestand</comment>
<comment xml:lang="nn">SDP multicast straumfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de flux multidifusion SDP</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik strumienia multicast SDP</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de fluxo SDP multicast</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de canal multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier flux multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="ru">файл мультикаст-потока SDP</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor viacsmerového vysielania prúdu SDP</comment>
<comment xml:lang="sl">Pretočni vir večsmernega oddajanja</comment>
<comment xml:lang="sq">File stream multicast SDP</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СДП датотека тока вишеструког емитовања</comment>
<comment xml:lang="sv">SDP multicast stream-fil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SDP çoklu yayın akışı dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл потокової трансляції SDP</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin luồng truyền một-nhiều SDP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SDP 多播流文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">SDP multicast 串流檔</comment>
<acronym>SDP</acronym>
<expanded-acronym>Session Description Protocol</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="application/x-sdp"/>
<alias type="application/vnd.sdp"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
@@ -30443,11 +37378,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videa SGI</comment>
<comment xml:lang="bg">Видео — SGI</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo SGI</comment>
- <comment xml:lang="cs">Video SGI</comment>
+ <comment xml:lang="cs">video SGI</comment>
<comment xml:lang="cy">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="da">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="de">SGI-Video</comment>
- <comment xml:lang="el">βίντεο SGI</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο SGI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SGI video</comment>
<comment xml:lang="eo">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="es">vídeo SGI</comment>
@@ -30458,18 +37393,21 @@
<comment xml:lang="ga">físeán SGI</comment>
<comment xml:lang="gl">vídeo SGI</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו SGI</comment>
+ <comment xml:lang="hr">SGI video</comment>
<comment xml:lang="hu">SGI-videó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="id">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="it">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="ja">SGI 動画</comment>
<comment xml:lang="kk">SGI видеосы</comment>
- <comment xml:lang="ko">SGI 비디오</comment>
+ <comment xml:lang="ko">SGI 동영상</comment>
<comment xml:lang="lt">SGI vaizdo įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">SGI video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="nb">SGI-film</comment>
<comment xml:lang="nl">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="nn">SGI-video</comment>
+ <comment xml:lang="oc">vidèo SGI</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo SGI</comment>
<comment xml:lang="pt">vídeo SGI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Vídeo SGI</comment>
@@ -30478,8 +37416,9 @@
<comment xml:lang="sk">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="sl">Video datoteka SGI</comment>
<comment xml:lang="sq">Video SGI</comment>
- <comment xml:lang="sr">SGI видео</comment>
+ <comment xml:lang="sr">СГИ видео</comment>
<comment xml:lang="sv">SGI-video</comment>
+ <comment xml:lang="tr">SGI videosu</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп SGI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh động SGI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGI 视频</comment>
@@ -30495,9 +37434,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">pakunak zahruzki eMusic</comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет за сваляне — eMusic</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet de descàrrega eMusic</comment>
- <comment xml:lang="cs">Balíček stahování eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="cs">balíček stahování eMusic</comment>
<comment xml:lang="da">eMusic-hentpakke</comment>
<comment xml:lang="de">eMusic-Download-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πακέτο λήψης eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">eMusic download package</comment>
<comment xml:lang="es">paquete de descarga eMusic</comment>
<comment xml:lang="eu">eMusic deskargaren paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">eMusic-imurointipaketti</comment>
@@ -30506,7 +37447,9 @@
<comment xml:lang="ga">pacáiste íosluchtú eMusic</comment>
<comment xml:lang="gl">paquete de descarga de eMusic</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת הורדה של eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="hr">eMusic preuzeti paket</comment>
<comment xml:lang="hu">eMusic letöltési csomag</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Pacchetto de discargamento eMusic</comment>
<comment xml:lang="id">paket unduh eMusic</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto scaricamento eMusic</comment>
<comment xml:lang="ja">eMusic ダウンロードパッケージ</comment>
@@ -30517,18 +37460,22 @@
<comment xml:lang="nb">eMusic nedlastingspakke</comment>
<comment xml:lang="nl">eMusic-downloadpakket</comment>
<comment xml:lang="nn">eMusic nedlastingspakke</comment>
- <comment xml:lang="pl">Pobieralny pakiet eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paquet de telecargament eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Pobrany pakiet eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="pt">pacote transferido eMusic</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de download do eMusic</comment>
<comment xml:lang="ro">pachet descărcare eMusic</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет загрузок eMusic</comment>
<comment xml:lang="sk">Balíček sťahovania eMusic</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka paketa eMusic</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë shkarkimi eMusic</comment>
+ <comment xml:lang="sr">пакет преузимања еМузике</comment>
<comment xml:lang="sv">eMusic-hämtningspaket</comment>
+ <comment xml:lang="tr">eMusic indirme paketi</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок завантаження eMusic</comment>
<comment xml:lang="vi">gói nhạc tải xuống eMusic</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">eMusic 下载包</comment>
- <comment xml:lang="zh_TW">eMusic 下載套件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">eMusic 下載包</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="nF7YLao" type="string" offset="0"/>
@@ -30540,17 +37487,22 @@
<comment xml:lang="ar">بيانات جغرافية KML</comment>
<comment xml:lang="bg">Географски данни — KML</comment>
<comment xml:lang="ca">dades geogràfiques KML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Geografická data KML</comment>
+ <comment xml:lang="cs">geografická data KML</comment>
<comment xml:lang="da">Geografiske data i KML-format</comment>
<comment xml:lang="de">KML geographische Daten</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γεωγραφικά δεδομένα KML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">KML geographic data</comment>
<comment xml:lang="es">datos geográficos KML</comment>
<comment xml:lang="eu">KML datu geografikoak</comment>
+ <comment xml:lang="fi">KML-paikkatieto</comment>
<comment xml:lang="fo">KML landafrøðilig dáta</comment>
<comment xml:lang="fr">données géographiques KML</comment>
<comment xml:lang="ga">sonraí geografacha KML</comment>
<comment xml:lang="gl">datos xeográficos KML</comment>
<comment xml:lang="he">מידע גאוגרפי KML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KML geografski podaci</comment>
<comment xml:lang="hu">KML földrajzi adatok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Datos geographic KML</comment>
<comment xml:lang="id">Data geografis KML</comment>
<comment xml:lang="it">Dati geografici KML</comment>
<comment xml:lang="ja">KML 地理データ</comment>
@@ -30558,12 +37510,18 @@
<comment xml:lang="ko">KML 지리 정보 데이터</comment>
<comment xml:lang="lt">KML geografiniai duomenys</comment>
<comment xml:lang="lv">KML ģeogrāfiskie dati</comment>
+ <comment xml:lang="nl">KML geographic data</comment>
+ <comment xml:lang="oc">donadas geograficas KML</comment>
<comment xml:lang="pl">Dane geograficzne KML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">dados geográficos KML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Dados geográficos KML</comment>
<comment xml:lang="ro">Date geografice KML</comment>
<comment xml:lang="ru">географические данные KML</comment>
<comment xml:lang="sk">Zemepisné údaje KML</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka geografskih podatkov KML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">КМЛ географски подаци</comment>
<comment xml:lang="sv">KML geografisk data</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KML coğrafi verisi</comment>
<comment xml:lang="uk">географічні дані KML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KML 地理数据</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KML 地理資料</comment>
@@ -30577,18 +37535,23 @@
<comment>KML geographic compressed data</comment>
<comment xml:lang="ar">بيانات جغرافية مضغوطة KML</comment>
<comment xml:lang="bg">Географски данни — KML, компресирани</comment>
- <comment xml:lang="ca">dades geogràfiques comprimides KML</comment>
- <comment xml:lang="cs">Komprimovaná geografická data KML</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dades geogràfiques KML amb compressió</comment>
+ <comment xml:lang="cs">komprimovaná geografická data KML</comment>
<comment xml:lang="da">KML-geografiske komprimerede data</comment>
<comment xml:lang="de">KML geographische komprimierte Daten</comment>
+ <comment xml:lang="el">Γεωγραφικά συμπιεσμένα δεδομένα KML</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">KML geographic compressed data</comment>
<comment xml:lang="es">datos geográficos comprimidos KML</comment>
<comment xml:lang="eu">KML datu geografiko konprimituak</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Pakattu KML-paikkatieto</comment>
<comment xml:lang="fo">KML landafrøðilig stappað dáta</comment>
<comment xml:lang="fr">données géographiques KML compressées</comment>
<comment xml:lang="ga">sonraí comhbhrúite geografacha KML</comment>
<comment xml:lang="gl">datos xeográficos KML comprimidos </comment>
<comment xml:lang="he">מידע גאוגרפי דחוס KML</comment>
+ <comment xml:lang="hr">KML geografski komprimirani podaci</comment>
<comment xml:lang="hu">KML tömörített földrajzi adatok</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Datos geographic KML comprimite</comment>
<comment xml:lang="id">Data geografis KML terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Dati geografici KML compressi</comment>
<comment xml:lang="ja">KML 地理圧縮データ</comment>
@@ -30596,12 +37559,18 @@
<comment xml:lang="ko">KML 지리 정보 압축 데이터</comment>
<comment xml:lang="lt">KML geografiniai suglaudinti duomenys</comment>
<comment xml:lang="lv">KML saspiesti ģeogrāfiskie dati</comment>
+ <comment xml:lang="nl">KML geographic compressed data</comment>
+ <comment xml:lang="oc">donadas geograficas KML compressats</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowane dane geograficzne KML</comment>
+ <comment xml:lang="pt">dados geográficos comprimidos KML</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Dados geográficos KML compactados</comment>
<comment xml:lang="ro">Date geografice comprimate KML</comment>
<comment xml:lang="ru">сжатые географические данные KML</comment>
<comment xml:lang="sk">Komprimované zemepisné údaje KML</comment>
<comment xml:lang="sl">Skrčeni geografski podatki KML</comment>
+ <comment xml:lang="sr">КМЛ географски запаковани подаци</comment>
<comment xml:lang="sv">KML geografiskt komprimerat data</comment>
+ <comment xml:lang="tr">KML sıkıştırılmış coğrafi verisi</comment>
<comment xml:lang="uk">стиснуті географічні дані KML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KML 压缩地理数据</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KML 地理壓縮資料</comment>
@@ -30610,16 +37579,87 @@
<sub-class-of type="application/zip"/>
<glob pattern="*.kmz"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/geo+json">
+ <comment>GeoJSON geospatial data</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dades geomàtiques GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="cs">geoprostorová data GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="da">GEoJSON-geospatiale data</comment>
+ <comment xml:lang="de">GeoJSON raumbezogene Daten</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GeoJSON geospatial data</comment>
+ <comment xml:lang="es">datos geoespaciales en GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="fr">données géospatiales GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GeoJSON geoprostorni podaci</comment>
+ <comment xml:lang="hu">GeoJSON téradatok</comment>
+ <comment xml:lang="id">Data geospasial GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="it">Dati geo-spaziali GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="kk">GeoJSON геокеңістіктік деректері</comment>
+ <comment xml:lang="ko">GeoJSON 지리 정보 데이터</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dane geoprzestrzenne GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Dados geoespaciais GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="ru">геопространственные данные GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Geopriestorové údaje GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГеоЈСОН геопросторни подаци</comment>
+ <comment xml:lang="sv">GeoJSON geospatial data</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GeoJSON coğrafi veriler</comment>
+ <comment xml:lang="uk">геопросторові дані GeoJSON</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">GeoJSON 地理空间数据</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">GeoJSON 地理空間資料</comment>
+ <sub-class-of type="application/json"/>
+ <glob pattern="*.geojson"/>
+ <glob pattern="*.geo.json"/>
+ <alias type="application/vnd.geo+json"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/gpx+xml">
+ <comment>GPX geographic data</comment>
+ <comment xml:lang="ca">dades geogràfiques GPX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">geografická data GPX</comment>
+ <comment xml:lang="da">GPX-geografiske data</comment>
+ <comment xml:lang="de">GPX geographische Daten</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">GPX geographic data</comment>
+ <comment xml:lang="es">datos geográficos en GPX</comment>
+ <comment xml:lang="eu">GPX datu geografikoak</comment>
+ <comment xml:lang="fi">GPX-paikkatieto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">données géographiques GPX</comment>
+ <comment xml:lang="he">נתונים גאוגרפיים GPX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">GPX geografski podaci</comment>
+ <comment xml:lang="hu">GPX földrajzi adatok</comment>
+ <comment xml:lang="id">Data geografis GPX</comment>
+ <comment xml:lang="it">Dati geografici GPX</comment>
+ <comment xml:lang="kk">GPX географикалық деректері</comment>
+ <comment xml:lang="ko">GPX 지리 공간정보 데이터</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Donadas geograficas GPX</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dane geograficzne GPX</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Dados geográficos GPX</comment>
+ <comment xml:lang="ru">географические данные GPX</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Zemepisné údaje GPX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ГПИкс географски подаци</comment>
+ <comment xml:lang="sv">GPX geografisk data</comment>
+ <comment xml:lang="tr">GPX coğrafi verileri</comment>
+ <comment xml:lang="uk">географічні дані GPX</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">GPX 地理空间数据</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">GPX 地理資料</comment>
+ <acronym>GPX</acronym>
+ <expanded-acronym>GPS Exchange Format</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="application/xml"/>
+ <alias type="application/gpx"/>
+ <alias type="application/x-gpx+xml"/>
+ <alias type="application/x-gpx"/>
+ <glob pattern="*.gpx"/>
+ <root-XML namespaceURI="http://www.topografix.com/GPX/1/0" localName="gpx"/>
+ <root-XML namespaceURI="http://www.topografix.com/GPX/1/1" localName="gpx"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/x-ica">
<comment>Citrix ICA settings file</comment>
<comment xml:lang="ar">ملف إعدادات Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Fajł naładaŭ Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="bg">Настройки — Citrix ICA</comment>
- <comment xml:lang="ca">fitxer de paràmetres de Citrix ICA</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor nastavení Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer d'ajusts de Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor nastavení Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="da">Citrix ICA-opsætningsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Citrix-ICA-Einstellungsdatei</comment>
- <comment xml:lang="es">archivo de opciones de Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο ρυθμίσεων Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Citrix ICA settings file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de configuración de Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="eu">Citrix ICA ezarpenen fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Citrix ICA -asetustiedosto</comment>
<comment xml:lang="fo">Citrix ICA stillingarfíla</comment>
@@ -30627,25 +37667,32 @@
<comment xml:lang="ga">comhad socruithe Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de configuracións de Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ הגדרות של Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Citrix ICA datoteka postavki</comment>
<comment xml:lang="hu">Citrix ICA beállításfájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de configuration ICA Citrix</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas penataan Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="it">File impostazioni Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="ja">Citrix ICA 設定ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Citrix ICA-ის პარამეტრების ფაილი</comment>
<comment xml:lang="kk">Citrix ICA баптаулар файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">시트릭스 ICA 설정 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Citrix ICA parametrų failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">Citrix ICA iestatījumu fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Citrix ICA iestatījumu datne</comment>
<comment xml:lang="nb">Innstillingsfil for Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="nl">Citrix ICA-instellingen</comment>
<comment xml:lang="nn">Citrix ICA-innstillingsfil</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de paramètres ICA Citrix</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ustawień Citrix ICA</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de configurações do Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de definições Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de configuração do Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier de configurări Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="ru">файл настроек Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="sk">Súbor nastavení Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="sl">Nastavitvena datoteka Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="sq">File rregullimesh Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека подешавања Цитрикс ИЦА-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Citrix ICA-inställningsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Citrix ICA ayar dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл параметрів ICA Citrix</comment>
<comment xml:lang="vi">Tập tin thiết lập ICA Citrix</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Citrix ICA 设置文件</comment>
@@ -30662,9 +37709,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Interfejsny dakument XUL</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — интерфейс за XUL</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'interfície XUL</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument rozhraní XUL</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument rozhraní XUL</comment>
<comment xml:lang="da">XUL-grænsefladedokument</comment>
<comment xml:lang="de">XUL-Oberflächendokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο διεπαφής XUL</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XUL interface document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de interfaz XUL</comment>
<comment xml:lang="eu">XUL interfazearen dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XUL-käyttöliittymäasiakirja</comment>
@@ -30673,7 +37722,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis chomhéadan XUL</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de interface XUL</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ממשק XUL</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XUL dokument sučelja</comment>
<comment xml:lang="hu">XUL-felületdokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento de interfacie XUL</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen antarmuka XUL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento interfaccia XUL</comment>
<comment xml:lang="ja">XUL インターフェイスドキュメント</comment>
@@ -30684,14 +37735,18 @@
<comment xml:lang="nb">XUL-grensesnittdokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XUL-interface-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XUL-grensesnitt-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document d'interfàcia XUL</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument interfejsu XUL</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento de ambiente XUL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de interface XUL</comment>
<comment xml:lang="ro">Document interfață XUL</comment>
<comment xml:lang="ru">документ интерфейса XUL</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument rozhrania XUL</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument vmesnika XUL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument interfaqe XUL</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ ИксУЛ сучеља</comment>
<comment xml:lang="sv">XUL-gränssnittsdokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XUL arayüz belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ інтерфейсу XUL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu giao diện XUL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XUL 界面文档</comment>
@@ -30707,10 +37762,12 @@
<comment>XPInstall installer module</comment>
<comment xml:lang="ar">وحدة مثبت XPInstall </comment>
<comment xml:lang="bg">Пакет — инсталация XPInstall</comment>
- <comment xml:lang="ca">mòdul instal·lador d'XPinstall</comment>
- <comment xml:lang="cs">Modul instalátoru XPInstall</comment>
+ <comment xml:lang="ca">mòdul de l'instal·lador XPinstall</comment>
+ <comment xml:lang="cs">modul instalátoru XPInstall</comment>
<comment xml:lang="da">XPInstall-installationsmodul</comment>
- <comment xml:lang="de">XPInstall-Installermodul</comment>
+ <comment xml:lang="de">XPInstall-Installationsmodul</comment>
+ <comment xml:lang="el">Άρθρωμα εγκατάστασης XPInstall</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">XPInstall installer module</comment>
<comment xml:lang="es">módulo del instalador XPInstall</comment>
<comment xml:lang="eu">XPInstall instalatzailearen modulua</comment>
<comment xml:lang="fi">XPInstall-asennuspaketti</comment>
@@ -30719,7 +37776,9 @@
<comment xml:lang="ga">modúl suiteála XPInstall</comment>
<comment xml:lang="gl">Módulo do instalador XPInstall</comment>
<comment xml:lang="he">מודול התקנה של XPInstall</comment>
+ <comment xml:lang="hr">XPInstall instalacijski modul</comment>
<comment xml:lang="hu">XPInstall telepítőmodul</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Modulo de installation XPInstall</comment>
<comment xml:lang="id">Modul installer XPInstall</comment>
<comment xml:lang="it">Modulo installatore XPInstall</comment>
<comment xml:lang="ja">XPInstall インストーラモジュール</comment>
@@ -30727,12 +37786,18 @@
<comment xml:lang="ko">XPInstall 설치 프로그램 모듈</comment>
<comment xml:lang="lt">XPInstall įdiegiklio modulis</comment>
<comment xml:lang="lv">XPInstall instalatora modulis</comment>
+ <comment xml:lang="nl">XPInstall installeer module</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modul d'installacion XPInstall</comment>
<comment xml:lang="pl">Moduł instalatora XPInstall</comment>
+ <comment xml:lang="pt">módulo de instalador XPInstall</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Módulo de instalador XPInstall</comment>
<comment xml:lang="ro">Modul de instalare XPInstall</comment>
<comment xml:lang="ru">модуль установщика XPInstall</comment>
<comment xml:lang="sk">Modul inštalátora XPInstall</comment>
<comment xml:lang="sl">modul namestilnika XPInstall</comment>
+ <comment xml:lang="sr">модул инсталатера Инсталирања ИксПе-а</comment>
<comment xml:lang="sv">XPInstall-installeringsmodul</comment>
+ <comment xml:lang="tr">XPInstall kurulum modülü</comment>
<comment xml:lang="uk">модуль засобу встановлення XPInstall</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XPInstall 安装工具模块</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">XPInstall 安裝程式模組</comment>
@@ -30744,9 +37809,11 @@
<comment xml:lang="ar">مستند Word 2007</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Word 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Word 2007</comment>
<comment xml:lang="da">Word 2007-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Word-2007-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Word 2007 document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Word 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">Word 2007 dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Word 2007 -asiakirja</comment>
@@ -30755,22 +37822,28 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis Word 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">documento de Word 2007</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Word 2007 dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">Word 2007 dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento Word 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Word 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">Word 2007 ドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">Word 2007 құжаты</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드 2007 문서</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Word 2007 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">Word 2007 dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Word 2007 dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">Word 2007-document</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document Word 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento Word 2007</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ro">Document Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">документ Word 2007</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument Word 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">документ Ворда 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">Word 2007-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Word 2007 belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ Word 2007</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu Word 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Word 2007 文档</comment>
@@ -30783,25 +37856,40 @@
<comment>Word 2007 document template</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de document de Word 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona dokumentu Word 2007</comment>
- <comment xml:lang="de">Word 2007-Dokumentvorlage</comment>
- <comment xml:lang="es">Plantilla de documento de Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona dokumentu Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="da">Word 2007-dokumentskabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Word-2007-Dokumentvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο έγγραφο Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Word 2007 document template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de documento de Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Word 2007 dokumentuaren txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">Word 2007 -asiakirjamalli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de document Word 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">Plantilla de documento de Word 2007</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית מסמך של Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Word 2007 predložak dokumenta</comment>
<comment xml:lang="hu">Word 2007 dokumentumsablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de documento Word 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Templat dokumen Word 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Modello documento Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">Word 2007 文書テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Word 2007-ის დოკუმენტის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">Word 2007 құжатының үлгісі</comment>
- <comment xml:lang="ko">워드 2007 문서 서식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Word 2007 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lv">Word 2007 dokumenta veidne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Word 2007 document sjabloon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl de document Word 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de documento Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de documento do Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон документа Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna dokumentu Word 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">шаблон документа Ворда 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">Word 2007-dokumentmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Word 2007 belge şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон документа Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Word 2007 文档模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Word 2007 文件範本</comment>
<glob pattern="*.dotx"/>
<sub-class-of type="application/zip"/>
@@ -30812,9 +37900,11 @@
<comment xml:lang="ar">عرض تقديمي PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de PowerPoint 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="da">PowerPoint 2007-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-2007-Präsentation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint 2007 presentation</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">PowerPoint 2007 aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">PowerPoint 2007 -esitys</comment>
@@ -30823,22 +37913,28 @@
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">presentación de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת של PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint 2007 prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 prezentáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione standard PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint 2007 プレゼンテーション</comment>
<comment xml:lang="kk">PowerPoint 2007 презентациясы</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 2007 프리젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 2007 프레젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lt">PowerPoint 2007 pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 prezentācija</comment>
<comment xml:lang="nl">PowerPoint 2007-presentatie</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ro">Prezentare PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sk">Prezentácia PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Predstavitev Microsoft PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">презентација Пауер Поинта 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">PowerPoint 2007-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint 2007 sunumu</comment>
<comment xml:lang="uk">презентація PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình diễn PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 2007 演示文稿</comment>
@@ -30851,22 +37947,38 @@
<comment>PowerPoint 2007 slide</comment>
<comment xml:lang="bg">Кадър — PoerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">dispositiva de PowerPoint 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Snímek PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">snímek PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint 2007-slide</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint 2007-Folie</comment>
- <comment xml:lang="es">Diapositiva de PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="el">Διαφάνεια PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint 2007 slide</comment>
+ <comment xml:lang="es">diapositiva de PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint 2007 diapositiba</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PowerPoint 2007 -dia</comment>
<comment xml:lang="fr">diapositive PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">Diaporama de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="he">שקופית של PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint 2007 slajd</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 dia</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Diapositiva PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Slide PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Diapositiva PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint 2007 スライド</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PowerPoint 2007-ის სლაიდი</comment>
<comment xml:lang="kk">PowerPoint 2007 слайды</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 2007 슬라이드</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 2007 슬라이드</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 slaids</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PowerPoint 2007 dia</comment>
+ <comment xml:lang="oc">diapositive PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Slajd PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">diapositivo PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Slide do PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">слайд PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Snímka PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Prosojnica PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слајд Пауер Поинта 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PowerPoint 2007-bildspel</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint 2007 slaytı</comment>
<comment xml:lang="uk">слайд PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PowerPoint 2007 文稿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 2007 投影片</comment>
@@ -30879,10 +37991,12 @@
<comment xml:lang="ar">عرض PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="bg">Презентация-шоу — PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">exposició de PowerPoint 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="da">PowerPoint 2007-dias</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-2007-Präsentation</comment>
- <comment xml:lang="es">exposición de PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint 2007 show</comment>
+ <comment xml:lang="es">presentación autoejecutable de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">PowerPoint 2007 ikuskizuna</comment>
<comment xml:lang="fi">PowerPoint 2007 -diaesitys</comment>
<comment xml:lang="fo">PowerPoint 2007 framsýning</comment>
@@ -30890,20 +38004,28 @@
<comment xml:lang="ga">taispeántas PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">Exposición de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="he">תצוגה של PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint 2007 prezentacija</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 bemutató</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Projection de diapositivas PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Solo presentazione PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint 2007 プレゼンテーション</comment>
<comment xml:lang="kk">PowerPoint 2007 көрсетілімі</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 2007 쇼</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 2007 쇼</comment>
<comment xml:lang="lt">PowerPoint 2007 pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 slīdrāde</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PowerPoint 2007 show</comment>
+ <comment xml:lang="oc">diaporama PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Pokaz PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">espetáculo PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ro">Prezentare PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">презентация PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sk">Ukážka PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Zagonska predstavitev PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">приказ Пауер Поинта 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">PowerPoint 2007-visning</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint 2007 gösterisi</comment>
<comment xml:lang="uk">показ слайдів PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 2007 演示文稿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 2007 展示</comment>
@@ -30915,25 +38037,40 @@
<comment>PowerPoint 2007 presentation template</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de presentació de PowerPoint 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona prezentace PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona prezentace PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="da">PowerPoint 2007-præsentationsskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint 2007-Präsentationsvorlage</comment>
- <comment xml:lang="es">Plantilla de presentación de PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο παρουσίασης PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">PowerPoint 2007 presentation template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de presentación de PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="eu">PowerPoint 2007 aurkezpen txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">PowerPoint 2007 -esitysmalli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de présentation PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de presentación de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית למצגת של PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">PowerPoint 2007 predložak prezentacije</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 bemutatósablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de presentation PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Templat presentasi PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Modello presentazione PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint 2007 プレゼンテーションテンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">PowerPoint 2007-ის პრეზენტაციის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">PowerPoint 2007 презентация шаблоны</comment>
- <comment xml:lang="ko">파워포인트 2007 프리젠테이션 서식</comment>
+ <comment xml:lang="ko">PowerPoint 2007 프레젠테이션 서식</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 prezentācijas veidne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">PowerPoint 2007 presentation sjabloon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl de presentacion PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de apresentação PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de apresentação do PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон презентации PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna prezentácie PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga predstavitve PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">шаблон презентације Пауер Поинта 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">PowerPoint 2007-presentationsmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">PowerPoint 2007 sunum şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон презентації PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">PowerPoint 2007 演示文稿模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 2007 簡報範本</comment>
<glob pattern="*.potx"/>
<sub-class-of type="application/zip"/>
@@ -30944,9 +38081,11 @@
<comment xml:lang="ar">جدول Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="bg">Таблица — Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul d'Excel 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Sešit Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">sešit Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="da">Excel 2007-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Excel-2007-Tabelle</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογιστικό φύλλο Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Excel 2007 spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">Excel 2007 kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Excel 2007 -taulukko</comment>
@@ -30954,23 +38093,30 @@
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel 2007</comment>
- <comment xml:lang="he">גליון נתונים של אקסל 2007</comment>
+ <comment xml:lang="he">גליון נתונים של Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Excel 2007 proračunska tablica</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel 2007 táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Folio de calculo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">Excel 2007 スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Excel 2007-ის ცხრილი</comment>
<comment xml:lang="kk">Excel 2007 электрондық кестесі</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 2007 스프레드시트</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Excel 2007 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lt">Excel 2007 skaičialentė</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel 2007 izklājlapa</comment>
<comment xml:lang="nl">Excel 2007-rekenblad</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fuèlh de calcul Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">folha de cálculo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ro">Foaie de calcul Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">электронная таблица Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="sk">Zošit Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Razpredelnica Microsoft Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">табела Ексела 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">Excel 2007-kalkylblad</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel 2007 çalışma sayfası</comment>
<comment xml:lang="uk">ел. таблиця Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tính Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Excel 2007 工作簿</comment>
@@ -30983,25 +38129,40 @@
<comment>Excel 2007 spreadsheet template</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de full de càlcul d'Excel 2007</comment>
- <comment xml:lang="cs">Šablona sešitu Excel 2007</comment>
- <comment xml:lang="de">Excel 2007-Datenblattvorlage</comment>
- <comment xml:lang="es">Plantilla de hoja de cálculo Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="cs">šablona sešitu Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="da">Excel 2007-regnearksskabelon</comment>
+ <comment xml:lang="de">Excel 2007-Tabellenvorlage</comment>
+ <comment xml:lang="el">Πρότυπο λογιστικού φύλλου Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Excel 2007 spreadsheet template</comment>
+ <comment xml:lang="es">plantilla de hoja de cálculo de Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Excel 2007 kalkulu-orri txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">Excel 2007 -taulukkomalli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de feuille de calcul Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="gl">modelo de folla de cálculo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית של גיליון נתונים של Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Excel 2007 predložak proračunske tablice</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel 2007 táblázatsablon</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Patrono de folio de calculo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="id">Templat lembar kerja Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Modello foglio di calcolo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ja">Excel 2007 スプレッドシートテンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Excel 2007-ის ცხრილის შაბლონი</comment>
<comment xml:lang="kk">Excel 2007 кесте шаблоны</comment>
- <comment xml:lang="ko">엑셀 2007 스프레드쉬트 </comment>
+ <comment xml:lang="ko">Excel 2007 스프레드시트 서식</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel 2007 izklājlapas veidne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Excel 2007 spreadsheet sjabloon</comment>
+ <comment xml:lang="oc">modèl de fuèlh de calcul Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon arkusza Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt">modelo de folha de cálculo Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Modelo de planilha do Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон электронной таблицы Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Šablóna zošitu Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga razpredelnice Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sr">шаблон табеле Ексела 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">Excel 2007-kalkylarksmall</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Excel 2007 çalışma sayfası şablonu</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон електронної таблиці Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Excel 2007 工作表模板</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Excel 2007 試算表範本</comment>
<glob pattern="*.xltx"/>
<sub-class-of type="application/zip"/>
@@ -31013,9 +38174,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Dakument T602</comment>
<comment xml:lang="bg">Документ — T602</comment>
<comment xml:lang="ca">document T602</comment>
- <comment xml:lang="cs">Dokument T602</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument T602</comment>
<comment xml:lang="da">T602-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">T602-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο T602</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">T602 document</comment>
<comment xml:lang="eo">T602-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento T602</comment>
<comment xml:lang="eu">T602 dokumentua</comment>
@@ -31025,7 +38188,9 @@
<comment xml:lang="ga">cáipéis T602</comment>
<comment xml:lang="gl">documento T602</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך T602</comment>
+ <comment xml:lang="hr">T602 dokument</comment>
<comment xml:lang="hu">T602 dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento T602</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen T602</comment>
<comment xml:lang="it">Documento T602</comment>
<comment xml:lang="ja">T602 ドキュメント</comment>
@@ -31036,14 +38201,18 @@
<comment xml:lang="nb">T602-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">T602-document</comment>
<comment xml:lang="nn">T602-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document T602</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument T602</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento T602</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento T602</comment>
<comment xml:lang="ro">Document T602</comment>
<comment xml:lang="ru">документ T602</comment>
<comment xml:lang="sk">Dokument T602</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument T602</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument T602</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Т602 документ</comment>
<comment xml:lang="sv">T602-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">T602 belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ T602</comment>
<comment xml:lang="vi">Tài liệu T602</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">T602 文档</comment>
@@ -31061,11 +38230,13 @@
<comment xml:lang="ar">إعدادات Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Nałady Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="bg">Настройки — ВЧМ на Cisco</comment>
- <comment xml:lang="ca">paràmetres VPN de Cisco</comment>
- <comment xml:lang="cs">Nastavení Cisco VPN</comment>
+ <comment xml:lang="ca">ajusts VPN de Cisco</comment>
+ <comment xml:lang="cs">nastavení Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="da">Cisco VPN-opsætning</comment>
<comment xml:lang="de">Cisco-VPN-Einstellungen</comment>
- <comment xml:lang="es">configuración VPN de Cisco</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ρυθμίσεις Cisco VPN</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Cisco VPN Settings</comment>
+ <comment xml:lang="es">configuración de VPN de Cisco</comment>
<comment xml:lang="eu">Cisco VPN ezarpenak</comment>
<comment xml:lang="fi">Cisco VPN -asetukset</comment>
<comment xml:lang="fo">Cisco VPN stillingar</comment>
@@ -31073,10 +38244,13 @@
<comment xml:lang="ga">socruithe VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="gl">configuracións de VPN de Cisco</comment>
<comment xml:lang="he">הגדרות של Cisco VPN</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Cisco VPN postavke</comment>
<comment xml:lang="hu">Cisco VPN beállítások</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Configuration VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="id">Penataan Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="it">Impostazioni VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="ja">Cisco VPN 設定</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Cisco VPN-ის პარამეტრები</comment>
<comment xml:lang="kk">Cisco VPN баптаулары</comment>
<comment xml:lang="ko">Cisco VPN 설정</comment>
<comment xml:lang="lt">Cisco VPN parametrai</comment>
@@ -31084,14 +38258,18 @@
<comment xml:lang="nb">Cisco VPN-innstillinger</comment>
<comment xml:lang="nl">Cisco VPN-instellingen</comment>
<comment xml:lang="nn">Cisco VPN-innstillingar</comment>
+ <comment xml:lang="oc">paramètres VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="pl">Ustawienia VPN Cisco</comment>
+ <comment xml:lang="pt">definições de Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Configurações de VPN da Cisco</comment>
<comment xml:lang="ro">Configurări VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="ru">файл настроек Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="sk">Nastavenia Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka nastavitev Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="sq">Rregullime VPN Cisco</comment>
+ <comment xml:lang="sr">подешавања Циско ВПН-а</comment>
<comment xml:lang="sv">Cisco VPN-inställningar</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Cisco VPN Ayarları</comment>
<comment xml:lang="uk">параметри VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="vi">Thiết lập VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Cisco VPN 设置</comment>
@@ -31109,9 +38287,11 @@
<comment xml:lang="ar">تشكيلة OCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Цветови профил — OCL</comment>
<comment xml:lang="ca">perfil ICC</comment>
- <comment xml:lang="cs">Profil ICC</comment>
+ <comment xml:lang="cs">profil ICC</comment>
<comment xml:lang="da">ICC-profil</comment>
<comment xml:lang="de">ICC-Profil</comment>
+ <comment xml:lang="el">Προφίλ ICC</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">ICC profile</comment>
<comment xml:lang="eo">ICC-profilo</comment>
<comment xml:lang="es">perfil ICC</comment>
<comment xml:lang="eu">ICC profila</comment>
@@ -31121,20 +38301,28 @@
<comment xml:lang="ga">próifíl ICC</comment>
<comment xml:lang="gl">perfíl ICC</comment>
<comment xml:lang="he">פרופיל ICC</comment>
+ <comment xml:lang="hr">ICC profil</comment>
<comment xml:lang="hu">ICC profil</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Profilo ICC</comment>
<comment xml:lang="id">Profil ICC</comment>
<comment xml:lang="it">Profilo ICC</comment>
<comment xml:lang="ja">ICC プロファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">ICC профайлы</comment>
- <comment xml:lang="ko">ICC 프로파일</comment>
+ <comment xml:lang="ko">ICC 프로필</comment>
<comment xml:lang="lt">ICC profilis</comment>
<comment xml:lang="lv">ICC profils</comment>
+ <comment xml:lang="nl">ICC profiel</comment>
+ <comment xml:lang="oc">perfil ICC</comment>
<comment xml:lang="pl">Profil ICC</comment>
+ <comment xml:lang="pt">perfil ICC</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Perfil ICC</comment>
<comment xml:lang="ro">Profil ICC</comment>
<comment xml:lang="ru">профиль ICC</comment>
<comment xml:lang="sk">Profil farieb ICC</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka profila ICC</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИЦЦ профил</comment>
<comment xml:lang="sv">ICC-profil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">ICC profili</comment>
<comment xml:lang="uk">профіль ICC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ICC 文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ICC 設定檔</comment>
@@ -31149,9 +38337,11 @@
<comment xml:lang="ar">ملف ضبط ألوان IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл за цветово калибриране — IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de calibratge de color IT 8.7</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor kalibrace barev IT 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor kalibrace barev IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="da">IT 8.7 farvekalibreringsfil</comment>
- <comment xml:lang="de">IT 8.7 Farbkalibrierungsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="de">IT 8.7-Farbkalibrierungsdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο βαθμονόμησης χρώματος ΙΤ 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">IT 8.7 color calibration file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de calibración de color IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="eu">IT 8.7 kolore-kalibrazioaren fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">IT 8.7 -värikalibrointitiedosto</comment>
@@ -31160,19 +38350,28 @@
<comment xml:lang="ga">comhad calabraithe dathanna IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="gl">ficheiro de calibración de cor IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ כיול צבע IT 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="hr">IT 8.7 datoteka kalibracije boja</comment>
<comment xml:lang="hu">IT 8.7 színkalibrációs fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de calibration de colores IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas kalibrasi warna IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="it">File calibrazione colore IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="ja">IT 8.7 カラーキャリブレーションファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">IT 8.7 түс баптау файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">IT 8.7 색 조율 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">IT 8.7 spalvų kalibravimo failas</comment>
- <comment xml:lang="lv">IT 8.7 krāsu kalibrācijas fails</comment>
+ <comment xml:lang="lv">IT 8.7 krāsu kalibrācijas datne</comment>
+ <comment xml:lang="nl">IT 8.7 kleurcalibratie bestand</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de calibracion color IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik kalibracji kolorów IT 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de calibração de cor IT 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de calibração de cor IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="ro">Fișier de calibrare a culorii IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="ru">файл калибровки цвета IT 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor kalibrácie farieb IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="sl">Umeritvena datoteka barve IT 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ИТ 8.7 датотека калибрације боје</comment>
<comment xml:lang="sv">IT 8.7-färgkalibreringsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">IT 8.7 renk kalibrasyon dosyası</comment>
<comment xml:lang="uk">файл калібрування кольорів IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">IT 8.7 色彩校准文件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">IT 8.7 色彩校正檔</comment>
@@ -31183,6 +38382,115 @@
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.it87"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/x-ccmx">
+ <comment>CCMX color correction file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer de correcció de color CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor korekce barev CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="da">CCMX-farvekorrektionsfil</comment>
+ <comment xml:lang="de">CCMX-Farbkorrekturdatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο διόρθωσης χρωμάτων CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">CCMX colour correction file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de corrección de color CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="eu">CCMX kolore-kalibrazioaren fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">CCMX-värikorjaustiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier de correction colorimétrique CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Ficheiro de corrección de cor CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ תיקון צבע מסוג CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">CCMX datotkea ispravka boja</comment>
+ <comment xml:lang="hu">CCMX színjavítási fájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de correction de colores CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas koreksi warna CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="it">File correzione colore CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="ja">CCMX カラー訂正ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">CCMX түсті келтіру файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">CCMX 색상 보정 파일</comment>
+ <comment xml:lang="lv">CCMX krāsu korekciju datne</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr de correccion colorimetrica CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik korekcji kolorów CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de correção de cor CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de correção de cor CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл цветовой коррекции CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor korekcie farieb CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka barvne poprave CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦЦМИкс датотека поправке боје</comment>
+ <comment xml:lang="sv">CCMX-färgkorrigeringsfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">CCMX renk düzeltme dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл даних виправлення кольорів CCMX</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">CCMX 色彩校准文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">CCMX 色彩校正檔</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="CCMX" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <generic-icon name="text-x-generic"/>
+ <glob pattern="*.ccmx"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/winhlp">
+ <comment>WinHelp help file</comment>
+ <comment xml:lang="ca">fitxer d'ajuda WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="cs">soubor nápovědy WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="da">WinHelp-hjælpefil</comment>
+ <comment xml:lang="de">WinHelp-Hilfedatei</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αρχείο βοήθειας WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">WinHelp help file</comment>
+ <comment xml:lang="es">archivo de ayuda de WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="eu">WinHelp laguntza fitxategia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">WinHelp-ohjetiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">fichier d'aide WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Ficheiro de axuda WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ עזרה מסוג WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="hr">WinHelp datoteka pomoći</comment>
+ <comment xml:lang="hu">WinHelp súgófájl</comment>
+ <comment xml:lang="ia">File de adjuta WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas bantuan WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="it">File aiuto WInHelp</comment>
+ <comment xml:lang="ja">WinHelp ヘルプファイル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">WinHelp көмек файлы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">WinHelp 도움말 파일</comment>
+ <comment xml:lang="lv">WinHelp palīdzības datne</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fichièr d'ajuda WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik pomocy WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="pt">ficheiro de ajuda WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de ajuda WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файл справки WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Súbor Pomocníka WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Datoteka pomoči WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="sr">датотека помоћи Вин хелпа</comment>
+ <comment xml:lang="sv">WinHelp-hjälpfil</comment>
+ <comment xml:lang="tr">WinHelp yardım dosyası</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файл довідки WinHelp</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">WinHelp 帮助文件</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">WinHelp 說明檔</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="0x00035f3f" type="little32" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.hlp"/>
+ <alias type="zz-application/zz-winassoc-hlp"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/x-bsdiff">
+ <comment>binary differences between files</comment>
+ <comment xml:lang="ca">diferencies binàries entre fitxers</comment>
+ <comment xml:lang="da">binære forskelle mellem filer</comment>
+ <comment xml:lang="de">binäre Unterschiede zwischen Dateien</comment>
+ <comment xml:lang="es">diferencias entre archivos binarios</comment>
+ <comment xml:lang="fr">différences binaires entre fichiers</comment>
+ <comment xml:lang="he">הבדלים בינריים בין קבצים</comment>
+ <comment xml:lang="hu">bináris különbségfájl</comment>
+ <comment xml:lang="kk">файлдар арасындағы бинарлық айырмашылықтар</comment>
+ <comment xml:lang="ko">바이너리 차이 비교 파일</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Binarna różnica pomiędzy plikami</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Diferenças binárias entre arquivos</comment>
+ <comment xml:lang="ru">двоичные различия между файлами</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Binárne rozdiely medzi súbormi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">двійкова різниця між файлами</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">文件的二进制区别</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">檔案間的二進位差異</comment>
+ <magic>
+ <match value="BSDIFF40" type="string" offset="0"/>
+ <match value="BSDIFN40" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.bsdiff"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="x-content/image-dcf">
@@ -31192,9 +38500,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">ličbavyja zdymki</comment>
<comment xml:lang="bg">Цифрови фотографии</comment>
<comment xml:lang="ca">fotos digitals</comment>
- <comment xml:lang="cs">Digitální fotografie</comment>
+ <comment xml:lang="cs">digitální fotografie</comment>
<comment xml:lang="da">digitale billeder</comment>
<comment xml:lang="de">Digitale Fotos</comment>
+ <comment xml:lang="el">Ψηφιακές φωτογραφίες</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">digital photos</comment>
<comment xml:lang="es">fotos digitales</comment>
<comment xml:lang="eu">argazki digitalak</comment>
<comment xml:lang="fi">digivalokuvia</comment>
@@ -31203,7 +38513,9 @@
<comment xml:lang="ga">grianghraif dhigiteacha</comment>
<comment xml:lang="gl">fotos dixitais</comment>
<comment xml:lang="he">תמונות דיגיטליות</comment>
+ <comment xml:lang="hr">digitalne fotografije</comment>
<comment xml:lang="hu">digitális fényképek</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Photos digital</comment>
<comment xml:lang="id">foto digital</comment>
<comment xml:lang="it">Foto digitali</comment>
<comment xml:lang="ja">デジタルフォト</comment>
@@ -31213,14 +38525,18 @@
<comment xml:lang="lv">digitāla fotogrāfija</comment>
<comment xml:lang="nl">digitale foto's</comment>
<comment xml:lang="nn">digitale fotografi</comment>
+ <comment xml:lang="oc">fòtos numericas</comment>
<comment xml:lang="pl">Zdjęcia cyfrowe</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">fotos digitais</comment>
+ <comment xml:lang="pt">fotografias digitais</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Fotos digitais</comment>
<comment xml:lang="ro">fotografii digitale</comment>
<comment xml:lang="ru">цифровые фотографии</comment>
<comment xml:lang="sk">Digitálne fotografie</comment>
<comment xml:lang="sl">digitalne fotografije</comment>
<comment xml:lang="sq">Fotografi dixhitale</comment>
+ <comment xml:lang="sr">дигиталне фотографије</comment>
<comment xml:lang="sv">digitalbilder</comment>
+ <comment xml:lang="tr">sayısal fotoğraflar</comment>
<comment xml:lang="uk">цифрові фотографії</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh chụp số</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">数字化图像</comment>
@@ -31240,6 +38556,8 @@
<comment xml:lang="cs">Video CD</comment>
<comment xml:lang="da">Video-cd</comment>
<comment xml:lang="de">Video-CD</comment>
+ <comment xml:lang="el">Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Video CD</comment>
<comment xml:lang="eo">Video-KD</comment>
<comment xml:lang="es">Video CD</comment>
<comment xml:lang="eu">Bideo CDa</comment>
@@ -31249,7 +38567,9 @@
<comment xml:lang="ga">Video CD</comment>
<comment xml:lang="gl">Video CD</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור וידאו</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Video CD</comment>
<comment xml:lang="hu">Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Video CD</comment>
<comment xml:lang="id">Video CD</comment>
<comment xml:lang="it">Video CD</comment>
<comment xml:lang="ja">ビデオ CD</comment>
@@ -31259,14 +38579,18 @@
<comment xml:lang="lv">Video CD</comment>
<comment xml:lang="nl">video-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">Video-CD</comment>
+ <comment xml:lang="oc">CD vidèo</comment>
<comment xml:lang="pl">Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Video CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de vídeo</comment>
<comment xml:lang="ro">CD video</comment>
<comment xml:lang="ru">видеодиск VCD</comment>
<comment xml:lang="sk">Video CD</comment>
<comment xml:lang="sl">Video CD</comment>
<comment xml:lang="sq">CD Video</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Видео ЦД</comment>
<comment xml:lang="sv">Video-cd</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Video CD</comment>
<comment xml:lang="uk">Video CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Đĩa CD ảnh động</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VCD</comment>
@@ -31286,6 +38610,8 @@
<comment xml:lang="cs">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="da">Super Video-cd</comment>
<comment xml:lang="de">Super-Video-CD</comment>
+ <comment xml:lang="el">Super Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="eo">Super-Video-KD</comment>
<comment xml:lang="es">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="eu">Super Bideo CDa</comment>
@@ -31295,24 +38621,30 @@
<comment xml:lang="ga">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="gl">Super vídeo CD</comment>
<comment xml:lang="he">Super Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="hu">Super Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="id">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="it">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="ja">スーパービデオ CD</comment>
<comment xml:lang="kk">Super Video CD</comment>
- <comment xml:lang="ko">슈퍼 비디오 CD</comment>
+ <comment xml:lang="ko">수퍼 비디오 CD</comment>
<comment xml:lang="lt">Super vaizdo CD</comment>
<comment xml:lang="lv">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="nl">super-video-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">Super Video-CD</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Super VCD</comment>
<comment xml:lang="pl">Super Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de Super Vídeo (SVCD)</comment>
<comment xml:lang="ro">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="ru">компакт-диск Super Video</comment>
<comment xml:lang="sk">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="sl">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="sq">CD Super Video</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Супер видео ЦД</comment>
<comment xml:lang="sv">Super Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="uk">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Đĩa CD siêu ảnh động</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SVCD</comment>
@@ -31328,10 +38660,12 @@
<comment xml:lang="ar">DVD مرئي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">videa DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">DVD — видео</comment>
- <comment xml:lang="ca">vídeo DVD</comment>
- <comment xml:lang="cs">DVD-Video</comment>
+ <comment xml:lang="ca">DVD-Video</comment>
+ <comment xml:lang="cs">videodisk DVD</comment>
<comment xml:lang="da">video-dvd</comment>
<comment xml:lang="de">Video-DVD</comment>
+ <comment xml:lang="el">Βίντεο DVD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">video DVD</comment>
<comment xml:lang="eo">video-DVD</comment>
<comment xml:lang="es">DVD de vídeo</comment>
<comment xml:lang="eu">bideo DVDa</comment>
@@ -31341,24 +38675,31 @@
<comment xml:lang="ga">DVD físe</comment>
<comment xml:lang="gl">DVD de vídeo</comment>
<comment xml:lang="he">DVD וידאו</comment>
+ <comment xml:lang="hr">video DVD</comment>
<comment xml:lang="hu">video DVD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">DVD video</comment>
<comment xml:lang="id">DVD video</comment>
<comment xml:lang="it">DVD video</comment>
<comment xml:lang="ja">ビデオ DVD</comment>
+ <comment xml:lang="ka">ვიდეო DVD</comment>
<comment xml:lang="kk">видео DVD</comment>
- <comment xml:lang="ko">비디오 CD</comment>
+ <comment xml:lang="ko">동영상 DVD</comment>
<comment xml:lang="lt">vaizdo DVD</comment>
<comment xml:lang="lv">video DVD</comment>
<comment xml:lang="nl">video-DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">Video-DVD</comment>
+ <comment xml:lang="oc">DVD vidèo</comment>
<comment xml:lang="pl">DVD-Video</comment>
+ <comment xml:lang="pt">DVD vídeo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">DVD de vídeo</comment>
<comment xml:lang="ro">DVD video</comment>
<comment xml:lang="ru">видео-DVD</comment>
<comment xml:lang="sk">DVD-Video</comment>
<comment xml:lang="sl">video DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">DVD video</comment>
+ <comment xml:lang="sr">видео ДВД</comment>
<comment xml:lang="sv">video-dvd</comment>
+ <comment xml:lang="tr">video DVD</comment>
<comment xml:lang="uk">відео-DVD</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa DVD ảnh động</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">视频 DVD</comment>
@@ -31378,9 +38719,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">aŭdyjo CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD — аудио</comment>
<comment xml:lang="ca">CD d'àudio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvukové CD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvukové CD</comment>
<comment xml:lang="da">lyd-cd</comment>
<comment xml:lang="de">Audio-CD</comment>
+ <comment xml:lang="el">CD ήχου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">audio CD</comment>
<comment xml:lang="eo">Son-KD</comment>
<comment xml:lang="es">CD de sonido</comment>
<comment xml:lang="eu">Audio CDa</comment>
@@ -31390,7 +38733,9 @@
<comment xml:lang="ga">dlúthdhiosca fuaime</comment>
<comment xml:lang="gl">CD de son</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור שמע</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Glazbeni CD</comment>
<comment xml:lang="hu">hang CD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">CD audio</comment>
<comment xml:lang="id">CD audio</comment>
<comment xml:lang="it">CD audio</comment>
<comment xml:lang="ja">オーディオ CD</comment>
@@ -31400,14 +38745,18 @@
<comment xml:lang="lv">audio CD</comment>
<comment xml:lang="nl">audio-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">lyd-CD</comment>
+ <comment xml:lang="oc">CD àudio</comment>
<comment xml:lang="pl">CD-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">CD áudio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de áudio</comment>
<comment xml:lang="ro">CD audio</comment>
<comment xml:lang="ru">звуковой CD</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvukové CD</comment>
<comment xml:lang="sl">zvočni CD</comment>
<comment xml:lang="sq">CD audio</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звучни ЦД</comment>
<comment xml:lang="sv">ljud-cd</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Müzik CD'si</comment>
<comment xml:lang="uk">звуковий CD</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa CD âm thanh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">音频 CD</comment>
@@ -31421,10 +38770,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">čysty dysk CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD — празно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc CD en blanc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prázdný disk CD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prázdný disk CD</comment>
<comment xml:lang="da">tom cd-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leere CD</comment>
- <comment xml:lang="es">disco CD virgen</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κενό CD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">blank CD disc</comment>
+ <comment xml:lang="es">disco CD en blanco</comment>
<comment xml:lang="eu">CD disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä CD-levy</comment>
<comment xml:lang="fo">blonk fløga</comment>
@@ -31432,7 +38783,9 @@
<comment xml:lang="ga">dlúthdhiosca folamh</comment>
<comment xml:lang="gl">disco de CD en brancho</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור ריק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Prazni CD disk</comment>
<comment xml:lang="hu">üres CD-lemez</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco CD vacue</comment>
<comment xml:lang="id">cakram CD kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto CD</comment>
<comment xml:lang="ja">ブランク CD ディスク</comment>
@@ -31442,14 +38795,18 @@
<comment xml:lang="lv">tukšs CD disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco CD</comment>
<comment xml:lang="nn">tom CD-plate</comment>
+ <comment xml:lang="oc">CD verge</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta płyta CD</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Disco CD virgem</comment>
+ <comment xml:lang="pt">CD vazio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Disco CD vazio</comment>
<comment xml:lang="ro">disc gol CD</comment>
<comment xml:lang="ru">чистый компакт-диск</comment>
<comment xml:lang="sk">Prázdny disk CD</comment>
<comment xml:lang="sl">prazen CD disk</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh CD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">празан ЦД диск</comment>
<comment xml:lang="sv">tom cd-skiva</comment>
+ <comment xml:lang="tr">boş CD diski</comment>
<comment xml:lang="uk">порожній компакт-диск</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa CD trống</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空 CD 光盘</comment>
@@ -31463,10 +38820,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">čysty dysk DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">DVD — празно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc DVD en blanc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prázdný disk DVD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prázdný disk DVD</comment>
<comment xml:lang="da">tom dvd-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leere DVD</comment>
- <comment xml:lang="es">disco DVD virgen</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κενό DVD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">blank DVD disc</comment>
+ <comment xml:lang="es">disco DVD en blanco</comment>
<comment xml:lang="eu">DVD disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä DVD-levy</comment>
<comment xml:lang="fo">blonk margfløga</comment>
@@ -31474,7 +38833,9 @@
<comment xml:lang="ga">DVD folamh</comment>
<comment xml:lang="gl">disco de DVD en branco</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור DVD ריק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Prazni DVD disk</comment>
<comment xml:lang="hu">üres DVD-lemez</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco DVD vacue</comment>
<comment xml:lang="id">cakram DVD kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto DVD</comment>
<comment xml:lang="ja">ブランク DVD ディスク</comment>
@@ -31484,14 +38845,18 @@
<comment xml:lang="lv">tukšs DVD disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">tom DVD-plate</comment>
+ <comment xml:lang="oc">DVD verge</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta płyta DVD</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD virgem</comment>
+ <comment xml:lang="pt">DVD vazio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD vazio</comment>
<comment xml:lang="ro">disc gol DVD</comment>
<comment xml:lang="ru">чистый диск DVD</comment>
<comment xml:lang="sk">Prázdny disk DVD</comment>
<comment xml:lang="sl">prazen DVD disk</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh DVD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">празан ДВД диск</comment>
<comment xml:lang="sv">tom dvd-skiva</comment>
+ <comment xml:lang="tr">boş DVD diski</comment>
<comment xml:lang="uk">порожній диск DVD</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa DVD trống</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空 DVD 光盘</comment>
@@ -31505,10 +38870,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">čysty dysk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="bg">Blu-ray — празно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc Blu-Ray en blanc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prázdný disk Blu-ray</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prázdný disk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="da">tom Blu-ray-disk</comment>
- <comment xml:lang="de">Leeres Blu-Ray-Medium</comment>
- <comment xml:lang="es">disco Blu-ray virgen</comment>
+ <comment xml:lang="de">Leere Blu-ray-Scheibe</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κενό Blu-ray</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">blank Blu-ray disc</comment>
+ <comment xml:lang="es">disco Blu-ray en blanco</comment>
<comment xml:lang="eu">Blu-ray disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä Blu-ray-levy</comment>
<comment xml:lang="fo">blankur Blu-ray diskur</comment>
@@ -31516,7 +38883,9 @@
<comment xml:lang="ga">diosca folamh Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="gl">disco Blu-ray en branco</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור בלו־ריי ריק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Prazni Blu-ray disk</comment>
<comment xml:lang="hu">üres Blu-Ray lemez</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco Bly-ray vacue</comment>
<comment xml:lang="id">cakram Blu-ray kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ja">ブランク Blu-ray ディスク</comment>
@@ -31526,14 +38895,18 @@
<comment xml:lang="lv">tukšs Blu-ray disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco Blu-ray-disk</comment>
<comment xml:lang="nn">tom Blu-Ray-plate</comment>
+ <comment xml:lang="oc">disc Blu-Ray verge</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta płyta Blu-ray</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Disco Blu-Ray virgem</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Blu-Ray vazio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Disco Blu-ray vazio</comment>
<comment xml:lang="ro">disc gol Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ru">чистый диск Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sk">Prázdny disk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sl">prazen Blu-Ray disk</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh Blu-ray</comment>
+ <comment xml:lang="sr">празан Блу-реј диск</comment>
<comment xml:lang="sv">tom Blu-ray-skiva</comment>
+ <comment xml:lang="tr">boş Blue-ray diski</comment>
<comment xml:lang="uk">порожній диск Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa Blu-ray trống</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空蓝光 DVD</comment>
@@ -31546,11 +38919,13 @@
<comment xml:lang="ar">قرص HD DVD فارغ</comment>
<comment xml:lang="be@latin">čysty dysk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">HD DVD — празно</comment>
- <comment xml:lang="ca">disc DVD HD en blanc</comment>
- <comment xml:lang="cs">Prázdný disk HD DVD</comment>
+ <comment xml:lang="ca">disc HD-DVD en blanc</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prázdný disk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="da">tom HD dvd-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leere HD-DVD</comment>
- <comment xml:lang="es">disco HD DVD virgen</comment>
+ <comment xml:lang="el">Κενό HD DVD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">blank HD DVD disc</comment>
+ <comment xml:lang="es">disco HD DVD en blanco</comment>
<comment xml:lang="eu">HD DVD disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä HD DVD -levy</comment>
<comment xml:lang="fo">blankur HD DVD diskur</comment>
@@ -31558,7 +38933,9 @@
<comment xml:lang="ga">HD DVD folamh</comment>
<comment xml:lang="gl">disco de HD DVD en branco</comment>
<comment xml:lang="he">דיסק HD DVD ריק</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Prazni HD DVD disk</comment>
<comment xml:lang="hu">üres HD DVD-lemez</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco HD DVD vacue</comment>
<comment xml:lang="id">cakram HD DVD kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto DVD HD</comment>
<comment xml:lang="ja">ブランク HD DVD ディスク</comment>
@@ -31568,14 +38945,18 @@
<comment xml:lang="lv">tukšs HD DVD disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco HD-DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">tom HD-DVD-plate</comment>
+ <comment xml:lang="oc">disc HD-DVD verge</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta płyta HD DVD</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD HD virgem</comment>
+ <comment xml:lang="pt">HD DVD vazio</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Disco HD DVD vazio</comment>
<comment xml:lang="ro">disc gol HD DVD</comment>
<comment xml:lang="ru">чистый диск HD DVD</comment>
<comment xml:lang="sk">Prázdny disk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="sl">prazen HD DVD disk</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh DVD HD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">празан ХД ДВД диск</comment>
<comment xml:lang="sv">tom HD DVD-skiva</comment>
+ <comment xml:lang="tr">boş HD DVD diski</comment>
<comment xml:lang="uk">порожній диск HD DVD</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa DVD HD trống</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空 HD DVD 光盘</comment>
@@ -31589,9 +38970,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">aŭdyjo DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">DVD — аудио</comment>
<comment xml:lang="ca">DVD d'àudio</comment>
- <comment xml:lang="cs">Zvukové DVD</comment>
+ <comment xml:lang="cs">zvukové DVD</comment>
<comment xml:lang="da">lyd-dvd</comment>
<comment xml:lang="de">Audio-DVD</comment>
+ <comment xml:lang="el">DVD ήχου</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">audio DVD</comment>
<comment xml:lang="eo">Son-DVD</comment>
<comment xml:lang="es">DVD de sonido</comment>
<comment xml:lang="eu">audio DVDa</comment>
@@ -31601,7 +38984,9 @@
<comment xml:lang="ga">DVD fuaime</comment>
<comment xml:lang="gl">DVD de son</comment>
<comment xml:lang="he">DVD שמע</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Glazbeni DVD</comment>
<comment xml:lang="hu">hang DVD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="id">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="it">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="ja">オーディオ DVD</comment>
@@ -31611,14 +38996,18 @@
<comment xml:lang="lv">audio DVD</comment>
<comment xml:lang="nl">audio-DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">lyd-DVD</comment>
+ <comment xml:lang="oc">DVD àudio</comment>
<comment xml:lang="pl">DVD-Audio</comment>
+ <comment xml:lang="pt">DVD áudio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">DVD de áudio</comment>
<comment xml:lang="ro">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="ru">звуковой DVD</comment>
<comment xml:lang="sk">Zvukové DVD</comment>
<comment xml:lang="sl">zvočni DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">DVD audio</comment>
+ <comment xml:lang="sr">звучни ДВД</comment>
<comment xml:lang="sv">ljud-dvd</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Müzik DVD'si</comment>
<comment xml:lang="uk">звуковий DVD</comment>
<comment xml:lang="vi">đĩa DVD âm thanh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">音频 DVD</comment>
@@ -31636,9 +39025,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">Videadysk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="bg">Blu-ray — видео</comment>
<comment xml:lang="ca">disc de vídeo Blu-Ray</comment>
- <comment xml:lang="cs">Videodisk Blu-ray</comment>
+ <comment xml:lang="cs">videodisk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="da">Blu-ray video-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Blu-ray-Videoscheibe</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δίσκος βίντεο Blu-ray</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Blu-ray video disc</comment>
<comment xml:lang="es">disco de vídeo Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="eu">Blu-ray bideo-diskoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Blu-ray-videolevy</comment>
@@ -31647,24 +39038,31 @@
<comment xml:lang="ga">diosca físe Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="gl">disco de vídeo Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור וידאו מסוג בלו־ריי</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Blu-ray video disk</comment>
<comment xml:lang="hu">Blu-ray videolemez</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="id">Cakram video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="it">Disco video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ja">Blu-ray ビデオディスク</comment>
+ <comment xml:lang="ka">Blu-ray ვიდეო დისკი</comment>
<comment xml:lang="kk">Blu-ray видео дискі</comment>
- <comment xml:lang="ko">블루레이 비디오 디스크</comment>
+ <comment xml:lang="ko">블루레이 동영상 디스크</comment>
<comment xml:lang="lt">Blu-ray vaizdo diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">Blu-ray video disks</comment>
<comment xml:lang="nl">Blu-ray-videodisk</comment>
<comment xml:lang="nn">Blu-Ray videoplate</comment>
+ <comment xml:lang="oc">disc vidèo Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="pl">Płyta wideo Blu-ray</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Disco de vídeo do Blu-Ray</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Blu-ray de vídeo</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Disco de vídeo Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ro">Disc video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ru">видеодиск Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sk">Videodisk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sl">Blu-ray video disk</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk video Blu-ray</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Блу-реј видео диск</comment>
<comment xml:lang="sv">Blu-ray-videoskiva</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Blu-ray video diski</comment>
<comment xml:lang="uk">відеодиск Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="vi">Đĩa ảnh động Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">蓝光视频光盘</comment>
@@ -31681,10 +39079,12 @@
<comment xml:lang="ar">قرص HD DVD مرئي</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videadysk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">HD DVD — видео</comment>
- <comment xml:lang="ca">disc de vídeo DVD HD</comment>
+ <comment xml:lang="ca">disc de vídeo HD-DVD</comment>
<comment xml:lang="cs">Videodisk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="da">HD DVD-videodisk</comment>
<comment xml:lang="de">HD-DVD-Videoscheibe</comment>
+ <comment xml:lang="el">Δίσκος βίντεο HD DVD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">HD DVD video disc</comment>
<comment xml:lang="es">disco de vídeo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="eu">HD DVD bideo-diskoa</comment>
<comment xml:lang="fi">HD DVD -videolevy</comment>
@@ -31693,24 +39093,30 @@
<comment xml:lang="ga">diosca físe HD DVD</comment>
<comment xml:lang="gl">disco de vídeo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור וידאו HD DVD</comment>
+ <comment xml:lang="hr">HD DVD video disk</comment>
<comment xml:lang="hu">HD DVD videolemez</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco video HD DVD</comment>
<comment xml:lang="id">Cakram video HD DVD</comment>
<comment xml:lang="it">Disco video DVD HD</comment>
<comment xml:lang="ja">HD DVD ビデオディスク</comment>
<comment xml:lang="kk">HD DVD видео дискі</comment>
- <comment xml:lang="ko">HD DVD 비디오 디스크</comment>
+ <comment xml:lang="ko">HD DVD 동영상 디스크</comment>
<comment xml:lang="lt">HD DVD vaizdo diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">HD DVD video disks</comment>
<comment xml:lang="nl">HD-DVD-videodisk</comment>
<comment xml:lang="nn">HD-DVD-videodisk</comment>
+ <comment xml:lang="oc">disc vidèo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="pl">Płyta wideo HD DVD</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD de vídeo HD (HDDVD)</comment>
+ <comment xml:lang="pt">HD DVD de vídeo</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Disco de vídeo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="ro">Disc video HD DVD</comment>
<comment xml:lang="ru">видеодиск HD DVD</comment>
<comment xml:lang="sk">Videodisk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="sl">HD DVD video disk</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk video DVD HD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ХД ДВД видео диск</comment>
<comment xml:lang="sv">HD DVD-videoskiva</comment>
+ <comment xml:lang="tr">HD DVD vidyo diski</comment>
<comment xml:lang="uk">відеодиск HD DVD</comment>
<comment xml:lang="vi">Đĩa ảnh động DVD HD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HD DVD 视频光盘</comment>
@@ -31727,28 +39133,44 @@
<comment>e-book reader</comment>
<comment xml:lang="bg">Четец на е-книги</comment>
<comment xml:lang="ca">lector de llibres electrònics</comment>
- <comment xml:lang="cs">Čtečka elektronických knih</comment>
+ <comment xml:lang="cs">čtečka elektronických knih</comment>
<comment xml:lang="da">e-bogslæser</comment>
<comment xml:lang="de">E-Book-Leser</comment>
+ <comment xml:lang="el">Αναγνώστης ηλεκτρονικών βιβλίων</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">e-book reader</comment>
<comment xml:lang="es">lector de libros electrónicos</comment>
+ <comment xml:lang="eu">e-book irakurlea</comment>
<comment xml:lang="fi">e-kirjan lukulaite</comment>
<comment xml:lang="fr">lecteur de livre numérique</comment>
<comment xml:lang="gl">lector de libros electrónicos</comment>
<comment xml:lang="he">קורא ספרים אלקטרוניים</comment>
+ <comment xml:lang="hr">čitač e-knjiga</comment>
<comment xml:lang="hu">e-könyvolvasó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lector de libro electronic</comment>
<comment xml:lang="id">Pembaca e-book</comment>
<comment xml:lang="it">Lettore e-book</comment>
<comment xml:lang="ja">電子書籍リーダー</comment>
<comment xml:lang="kk">электронды кітаптарды оқу құрылғысы</comment>
- <comment xml:lang="ko">이북 리더</comment>
+ <comment xml:lang="ko">전자책 리더</comment>
<comment xml:lang="lv">e-grāmatu lasītājs</comment>
+ <comment xml:lang="nl">e-book reader</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lector de libre numeric</comment>
<comment xml:lang="pl">Czytnik e-booków</comment>
+ <comment xml:lang="pt">leitor de ebooks</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Leitor de e-book</comment>
<comment xml:lang="ru">устройство для чтения электронных книг</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Čítačka e-kníh</comment>
<comment xml:lang="sl">Bralnik elektronskih knjig</comment>
- <comment xml:lang="sv">e-book-läsare</comment>
+ <comment xml:lang="sr">читач ел. књига</comment>
+ <comment xml:lang="sv">e-bokläsare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">e-kitap okuyucu</comment>
<comment xml:lang="uk">пристрій для читання електронних книг</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">电子书阅读器</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">e-book 閱讀器</comment>
+ <treemagic>
+ <treematch type="directory" path=".kobo" non-empty="true"/>
+ <treematch path="system/com.amazon.ebook.booklet.reader" non-empty="false"/>
+ </treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/image-picturecd">
@@ -31760,7 +39182,9 @@
<comment xml:lang="ca">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="cs">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="da">Billedcd</comment>
- <comment xml:lang="de">Bild-CD</comment>
+ <comment xml:lang="de">Picture CD</comment>
+ <comment xml:lang="el">CD εικόνων</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="es">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="eu">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="fi">Picture CD</comment>
@@ -31769,7 +39193,9 @@
<comment xml:lang="ga">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="gl">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור תמונות</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Slikovni CD</comment>
<comment xml:lang="hu">Picture CD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Disco Picture CD</comment>
<comment xml:lang="id">CD Gambar</comment>
<comment xml:lang="it">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="ja">ピクチャー CD</comment>
@@ -31779,14 +39205,18 @@
<comment xml:lang="lv">Attēlu CD</comment>
<comment xml:lang="nl">foto-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">Bilete-CD</comment>
+ <comment xml:lang="oc">CD Picture</comment>
<comment xml:lang="pl">Picture CD</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de Fotos</comment>
<comment xml:lang="ro">CD cu fotografii</comment>
<comment xml:lang="ru">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="sk">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="sl">Slikovni CD</comment>
<comment xml:lang="sq">Picture CD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЦД са сликама</comment>
<comment xml:lang="sv">Picture CD</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Resim CD'si</comment>
<comment xml:lang="uk">CD з зображеннями</comment>
<comment xml:lang="vi">Đĩa CD ảnh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">柯达 Picture CD</comment>
@@ -31803,10 +39233,12 @@
<comment xml:lang="be@latin">pieranosny aŭdyjoplayer</comment>
<comment xml:lang="bg">Преносим аудио плеър</comment>
<comment xml:lang="ca">reproductor d'àudio portàtil</comment>
- <comment xml:lang="cs">Přenosný zvukový přehrávač</comment>
+ <comment xml:lang="cs">přenosný zvukový přehrávač</comment>
<comment xml:lang="da">bærbar lydafspiller</comment>
<comment xml:lang="de">Portables Audio-Wiedergabegerät</comment>
- <comment xml:lang="es">dispositivo de sonido portable</comment>
+ <comment xml:lang="el">Φορητός αναπαραγωγέας μουσικής</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">portable audio player</comment>
+ <comment xml:lang="es">dispositivo de sonido portátil</comment>
<comment xml:lang="eu">audio erreproduzigailu eramangarria</comment>
<comment xml:lang="fi">siirrettävä äänisoitin</comment>
<comment xml:lang="fo">leysur ljóðavspælari</comment>
@@ -31814,24 +39246,30 @@
<comment xml:lang="ga">seinnteoir iniompartha fuaime</comment>
<comment xml:lang="gl">dispositivo de son portábel</comment>
<comment xml:lang="he">נגן מוזיקה נייד</comment>
+ <comment xml:lang="hr">prenosivi audio svirač</comment>
<comment xml:lang="hu">hordozható zenelejátszó</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Lector audio portabile</comment>
<comment xml:lang="id">pemutar audio portable</comment>
<comment xml:lang="it">Lettore audio portabile</comment>
<comment xml:lang="ja">ポータブルオーディオプレイヤー</comment>
<comment xml:lang="kk">тасымалы аудио плеер</comment>
- <comment xml:lang="ko">휴대용 오디오 플레이어</comment>
+ <comment xml:lang="ko">휴대용 오디오 재생기</comment>
<comment xml:lang="lt">nešiojamasis garso leistuvas</comment>
<comment xml:lang="lv">portatīvais audio atskaņotājs</comment>
<comment xml:lang="nl">draagbare audiospeler</comment>
<comment xml:lang="nn">portable audio layer</comment>
+ <comment xml:lang="oc">lector àudio portable</comment>
<comment xml:lang="pl">Przenośny odtwarzacz dźwięku</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">reprodutor de áudio portátil</comment>
+ <comment xml:lang="pt">reprodutor áudio portátil</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Reprodutor de áudio portátil</comment>
<comment xml:lang="ro">player audio portabil</comment>
<comment xml:lang="ru">портативный аудиопроигрыватель</comment>
<comment xml:lang="sk">Prenosný hudobný prehrávač</comment>
<comment xml:lang="sl">prenosni predvajalnik zvoka</comment>
<comment xml:lang="sq">Lexues audio portativ</comment>
+ <comment xml:lang="sr">преносна музичка справица</comment>
<comment xml:lang="sv">bärbar ljudspelare</comment>
+ <comment xml:lang="tr">taşınabilir ses oynatıcısı</comment>
<comment xml:lang="uk">портативний аудіопрогравач</comment>
<comment xml:lang="vi">bộ phát nhạc di động</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">便携式音频播放器</comment>
@@ -31845,9 +39283,11 @@
<comment xml:lang="be@latin">prahrama</comment>
<comment xml:lang="bg">Софтуер</comment>
<comment xml:lang="ca">programari</comment>
- <comment xml:lang="cs">Software</comment>
+ <comment xml:lang="cs">software</comment>
<comment xml:lang="da">software</comment>
<comment xml:lang="de">Software</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογισμικό</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">software</comment>
<comment xml:lang="es">software</comment>
<comment xml:lang="eu">softwarea</comment>
<comment xml:lang="fi">ohjelmisto</comment>
@@ -31856,24 +39296,31 @@
<comment xml:lang="ga">bogearraí</comment>
<comment xml:lang="gl">software</comment>
<comment xml:lang="he">תכנה</comment>
+ <comment xml:lang="hr">softver</comment>
<comment xml:lang="hu">szoftver</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Software</comment>
<comment xml:lang="id">peranti lunak</comment>
<comment xml:lang="it">Software</comment>
<comment xml:lang="ja">ソフトウェア</comment>
+ <comment xml:lang="ka">პროგრამული უზრუნველყოფა</comment>
<comment xml:lang="kk">бағдарламалық қамтама</comment>
<comment xml:lang="ko">소프트웨어</comment>
<comment xml:lang="lt">programinė įranga</comment>
<comment xml:lang="lv">programmatūra</comment>
<comment xml:lang="nl">software</comment>
<comment xml:lang="nn">programvare</comment>
+ <comment xml:lang="oc">logicial</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie</comment>
- <comment xml:lang="pt_BR">Aplicação</comment>
+ <comment xml:lang="pt">programa</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Aplicativo</comment>
<comment xml:lang="ro">software</comment>
<comment xml:lang="ru">программное обеспечение</comment>
<comment xml:lang="sk">Softvér</comment>
<comment xml:lang="sl">programska oprema</comment>
<comment xml:lang="sq">Software</comment>
+ <comment xml:lang="sr">софтвер</comment>
<comment xml:lang="sv">programvara</comment>
+ <comment xml:lang="tr">yazılım</comment>
<comment xml:lang="uk">програмне забезпечення</comment>
<comment xml:lang="vi">phần mềm</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件</comment>
@@ -31885,10 +39332,12 @@
<comment>UNIX software</comment>
<comment xml:lang="ar">برنامج يونكس</comment>
<comment xml:lang="bg">Софтуер за UNIX</comment>
- <comment xml:lang="ca">programari UNIX</comment>
- <comment xml:lang="cs">Software UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="ca">programari d'UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="cs">software systému UNIX</comment>
<comment xml:lang="da">UNIX-programmer</comment>
- <comment xml:lang="de">UNIX Software</comment>
+ <comment xml:lang="de">UNIX-Software</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογισμικό UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">UNIX software</comment>
<comment xml:lang="es">software de UNIX</comment>
<comment xml:lang="eu">UNIXeko softwarea</comment>
<comment xml:lang="fi">UNIX-ohjelmisto</comment>
@@ -31896,21 +39345,29 @@
<comment xml:lang="fr">logiciel UNIX</comment>
<comment xml:lang="ga">bogearraí UNIX</comment>
<comment xml:lang="gl">Software de UNIX</comment>
- <comment xml:lang="he">תוכנת UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="he">תכנה ל־UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="hr">UNIX softver</comment>
<comment xml:lang="hu">UNIX-szoftver</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Software pro UNIX</comment>
<comment xml:lang="id">Peranti lunak UNIX</comment>
<comment xml:lang="it">Software UNIX</comment>
<comment xml:lang="ja">UNIX ソフトウェア</comment>
<comment xml:lang="kk">UNIX бағдарламасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">유닉스 소프트웨어</comment>
+ <comment xml:lang="ko">UNIX 소프트웨어</comment>
<comment xml:lang="lt">UNIX programinė įranga</comment>
<comment xml:lang="lv">UNIX programmatūra</comment>
+ <comment xml:lang="nl">UNIX software</comment>
+ <comment xml:lang="oc">logicial UNIX</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie systemu UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="pt">programa UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Aplicativo UNIX</comment>
<comment xml:lang="ro">Software UNIX</comment>
<comment xml:lang="ru">программа UNIX</comment>
<comment xml:lang="sk">Softvér UNIX</comment>
<comment xml:lang="sl">Programska datoteka UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ЈУНИКС-ов софтвер</comment>
<comment xml:lang="sv">UNIX-programvara</comment>
+ <comment xml:lang="tr">UNIX yazılımı</comment>
<comment xml:lang="uk">програмне забезпечення UNIX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">UNIX 软件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">UNIX 軟體</comment>
@@ -31928,9 +39385,11 @@
<comment xml:lang="ar">برنامج ويندوز</comment>
<comment xml:lang="bg">Софтуер — Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">programari de Windows</comment>
- <comment xml:lang="cs">Software Windows</comment>
+ <comment xml:lang="cs">software systému Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windowsprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Software</comment>
+ <comment xml:lang="el">Λογισμικό Windows</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Windows software</comment>
<comment xml:lang="es">software de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko softwarea</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows-ohjelmisto</comment>
@@ -31938,21 +39397,29 @@
<comment xml:lang="fr">logiciel Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">bogearraí Windows</comment>
<comment xml:lang="gl">Software de Windows</comment>
- <comment xml:lang="he">תוכנה לWindows</comment>
+ <comment xml:lang="he">תכנה ל־Windows</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Windows softver</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows-szoftver</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Software Windows</comment>
<comment xml:lang="id">Piranti lunak Windows</comment>
<comment xml:lang="it">Software Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows ソフトウェア</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows бағдарламасы</comment>
- <comment xml:lang="ko">윈도우 소프트웨어</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Windows 소프트웨어</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows programinė įranga</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows programmatūra</comment>
+ <comment xml:lang="nl">Windows software</comment>
+ <comment xml:lang="oc">logicial Windows</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie systemu Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt">programa Windows</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Programa do Windows</comment>
<comment xml:lang="ro">Software Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">программа Windows</comment>
<comment xml:lang="sk">Softvér Windows</comment>
<comment xml:lang="sl">Programska oprema za okolje Windows</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Виндоузов софтвер</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows-program</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Windows yazılımı</comment>
<comment xml:lang="uk">програмне забезпечення Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 软件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Windows 軟體</comment>
@@ -31963,4 +39430,317 @@
</treemagic>
</mime-type>
-</mime-info> \ No newline at end of file
+ <mime-type type="application/x-trig">
+
+ <comment>TriG RDF document</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="cs">dokument Trig RDF</comment>
+ <comment xml:lang="da">TriG RDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="de">TriG-RDF-Dokument</comment>
+ <comment xml:lang="el">Έγγραφο TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">TriG RDF document</comment>
+ <comment xml:lang="es">documento RDF de TriG</comment>
+ <comment xml:lang="eu">TriG RDF dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fi">TriG RDF -asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document RDF TriG</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documento RDF TriG</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך RDF של TriG</comment>
+ <comment xml:lang="hr">TriG RDF dokument</comment>
+ <comment xml:lang="hu">TriG RDF dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Documento TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="kk">TriG RDF құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="ko">TriG RDF 문서</comment>
+ <comment xml:lang="oc">document RDF TriG</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument RDF TriG</comment>
+ <comment xml:lang="pt">documento TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Documento RDF do TriG</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Документ TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="sk">RDF dokument TriG</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument TriG RDF</comment>
+ <comment xml:lang="sr">ТриГ РДФ документ</comment>
+ <comment xml:lang="sv">TriG RDF-dokument</comment>
+ <comment xml:lang="tr">TriG RDF belgesi</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ RDF TriG</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">TriG RDF 文档</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">TriG RDF 文件</comment>
+ <acronym>TriG</acronym>
+ <expanded-acronym>TriG RDF Graph Triple Language</expanded-acronym>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <glob pattern="*.trig"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/x-iwork-keynote-sffkey">
+ <comment>Apple Keynote 5 presentation</comment>
+ <comment xml:lang="ca">presentació Keynote 5 d'Apple</comment>
+ <comment xml:lang="cs">prezentace Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="da">Apple Keynote 5-præsentation</comment>
+ <comment xml:lang="de">Apple-Keynote-5-Präsentation</comment>
+ <comment xml:lang="el">Παρουσίαση Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Apple Keynote 5 presentation</comment>
+ <comment xml:lang="es">presentación de Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Apple Keynote 5 aurkezpena</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Apple Keynote 5 -esitys</comment>
+ <comment xml:lang="fr">présentation Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Presentación de Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="he">מצגת Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Apple Keynote 5 prezentacija</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Apple Keynote 5 prezentáció</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Presentation Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="id">Presentasi Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="it">Presentazione Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Apple Keynote 5 презентациясы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Apple 키노트 5 프레젠테이션</comment>
+ <comment xml:lang="oc">presentacion Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Prezentacja Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="pt">apresentação Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Презентация Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Prezentácia Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Predstavitev Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="sr">презентација Епл Кинота 5</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Apple Keynote 5-presentation</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Apple Keynote 5 sunumu</comment>
+ <comment xml:lang="uk">презентація Apple Keynote 5</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Apple Keynote 5 演示文稿</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Apple Keynote 5 簡報</comment>
+ <sub-class-of type="application/zip"/>
+ <generic-icon name="x-office-presentation"/>
+ <magic priority="70">
+ <match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
+ <match value="index.apxl" type="string" offset="30"/>
+ </match>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.key"/>
+ <alias type="application/vnd.apple.keynote"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/x-pagemaker">
+ <comment>Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="cs">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="da">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="de">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="el">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="es">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="fr">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="he">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="id">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="it">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Adobe 페이지메이커</comment>
+ <comment xml:lang="oc">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="ru">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Адобе Пејџ Мејкер</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="uk">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Adobe PageMaker</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Adobe PageMaker</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <glob pattern="*.p65"/>
+ <glob pattern="*.pm"/>
+ <glob pattern="*.pm6"/>
+ <glob pattern="*.pmd"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/x-doom-wad">
+ <comment>Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="ca">WAD de Doom</comment>
+ <comment xml:lang="cs">datový balík WAD hry Doom</comment>
+ <comment xml:lang="da">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="de">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="es">WAD de Doom</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="fr">WAD Doom</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="ia">WAD pro Doom</comment>
+ <comment xml:lang="id">WAD Doom</comment>
+ <comment xml:lang="it">WAD Doom</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="ko">둠 WAD</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Plik WAD gry Doom</comment>
+ <comment xml:lang="pt">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="ru">WAD Doom</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="sr">Дум ВАД</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Doom-WAD</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="uk">WAD Doom</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Doom WAD</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Doom WAD</comment>
+ <acronym>WAD</acronym>
+ <expanded-acronym>Where's All the Data</expanded-acronym>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="IWAD" type="string" offset="0"/>
+ <match value="PWAD" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob weight="80" pattern="*.wad"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/x-amiga-disk-format">
+ <comment>Amiga disk image</comment>
+ <comment xml:lang="ca">imatge de disc d'Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="cs">obraz disku pro Amigu</comment>
+ <comment xml:lang="da">Amiga-diskaftryk</comment>
+ <comment xml:lang="de">Amiga-Datenträgerabbild</comment>
+ <comment xml:lang="el">Εικόνα δίσκου Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="en_GB">Amiga disk image</comment>
+ <comment xml:lang="es">imagen de disco de Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="eu">Amiga disko irudia</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Amiga-levytiedosto</comment>
+ <comment xml:lang="fr">image disque Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="he">דמות כונן Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="hr">Amiga slika diska</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Amiga lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="ia">Imagine de disco Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image disk Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="it">Disco immagine Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Amiga диск бейнесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">아미가 디스크 이미지</comment>
+ <comment xml:lang="oc">imatge disc Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Obraz dysku Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="pt">imagem de disco Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Imagem de disco Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="ru">образ диска Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Obraz disku Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="sr">слика диска Амиге</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Amiga-diskavbild</comment>
+ <comment xml:lang="tr">Amiga disk kalıbı</comment>
+ <comment xml:lang="uk">образ диска Amiga</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Amiga 磁盘镜像</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Amiga 磁碟映像檔</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="DOS\x00" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.adf"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/vnd.flatpak">
+ <comment>Flatpak application bundle</comment>
+ <comment xml:lang="ca">paquet d'aplicació Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="da">Flatpak-programsamling</comment>
+ <comment xml:lang="de">Flatpak-Anwendungspaket</comment>
+ <comment xml:lang="es">paquete de aplicación Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="fr">lot applicatif Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Flatpak alkalmazáscsomag</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Flatpak қолданбалар дестесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Flatpak 프로그램 번들</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Pakiet programu Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote de aplicativo Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="ru">пакет приложений Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Balík aplikácií Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="uk">пакунок із програмами Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Flatpak 应用包</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Flatpak 應用程式套組</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="xdg-app\x00\x01\x00\x89\xe5" type="string" offset="0"/>
+ <match value="flatpak\x00\x01\x00\x89\xe5" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.flatpak"/>
+ <glob pattern="*.xdgapp"/>
+ <alias type="application/vnd.xdgapp"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/vnd.flatpak.repo">
+ <comment>Flatpak repository description</comment>
+ <comment xml:lang="ca">descripció de dipòsit de Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="da">Flatpak-arkivbeskrivelse</comment>
+ <comment xml:lang="de">Flatpak-Repositoriumsbeschreibung</comment>
+ <comment xml:lang="es">descripción de repositorio de Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="fr">description de dépôt Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Flatpak tárolóleírás</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Flatpak репозиторийі сипаттамасы</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Flatpak 저장소 디스크립션</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Opis repozytorium Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Descrição de repositório Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="ru">описание репозитория Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Popis repozitára Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="uk">опис сховища Flatpak</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Flatpak 软件库描述</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Flatpak 軟體庫描述</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="[Flatpak Repo]" type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.flatpakrepo"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/vnd.flatpak.ref">
+ <comment>Flatpak repository reference</comment>
+ <generic-icon name="package-x-generic"/>
+ <sub-class-of type="text/plain"/>
+ <magic priority="50">
+ <match value="[Flatpak Ref]" type="string" offset="0:256"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.flatpakref"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/vnd.squashfs">
+ <comment>Squashfs filesystem</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Sistema de fitxers Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="da">Squashfs-filsystem</comment>
+ <comment xml:lang="de">Squashfs-Dateisystem</comment>
+ <comment xml:lang="es">sistema de archivos Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="fr">système de fichiers Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="he">מערכת קבצים Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Squashfs fájlrendszer</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Squashfs файлдық жүйесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Squashfs 파일 시스템</comment>
+ <comment xml:lang="pl">System plików SquashFS</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Sistema de arquivos Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="ru">файловая система Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Systém súborov Squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="uk">файлова система squashfs</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Squashfs 文件系统</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Squashfs 檔案系統</comment>
+ <magic priority="50">
+ <match value="sqsh" type="string" offset="0"/>
+ <match value="hsqs" type="string" offset="0"/>
+ </magic>
+ <glob pattern="*.sqsh"/>
+ </mime-type>
+
+ <mime-type type="application/vnd.snap">
+ <comment>Snap package</comment>
+ <comment xml:lang="ca">Paquet Snap</comment>
+ <comment xml:lang="da">Snap-pakke</comment>
+ <comment xml:lang="de">Snap-Paket</comment>
+ <comment xml:lang="es">paquete Snap</comment>
+ <comment xml:lang="fr">paquet Snap</comment>
+ <comment xml:lang="he">חבילת Snap</comment>
+ <comment xml:lang="hu">Snap-csomag</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Snap дестесі</comment>
+ <comment xml:lang="ko">Snap 패키지</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Pakiet Snap</comment>
+ <comment xml:lang="pt_BR">Pacote Snap</comment>
+ <comment xml:lang="ru">пакет Snap</comment>
+ <comment xml:lang="sk">Balík Snap</comment>
+ <comment xml:lang="uk">пакунок snap</comment>
+ <comment xml:lang="zh_CN">Snap 软件包</comment>
+ <comment xml:lang="zh_TW">Snap 軟體包</comment>
+ <glob pattern="*.snap"/>
+ <sub-class-of type="application/vnd.squashfs"/>
+ </mime-type>
+
+</mime-info>