summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/linguist/shared/translator.h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/linguist/shared/translator.h')
-rw-r--r--src/linguist/shared/translator.h246
1 files changed, 246 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/linguist/shared/translator.h b/src/linguist/shared/translator.h
new file mode 100644
index 000000000..6a619414b
--- /dev/null
+++ b/src/linguist/shared/translator.h
@@ -0,0 +1,246 @@
+/****************************************************************************
+**
+** Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
+** All rights reserved.
+** Contact: Nokia Corporation (qt-info@nokia.com)
+**
+** This file is part of the Qt Linguist of the Qt Toolkit.
+**
+** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$
+** No Commercial Usage
+** This file contains pre-release code and may not be distributed.
+** You may use this file in accordance with the terms and conditions
+** contained in the Technology Preview License Agreement accompanying
+** this package.
+**
+** GNU Lesser General Public License Usage
+** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
+** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
+** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
+** packaging of this file. Please review the following information to
+** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
+** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
+**
+** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
+** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
+** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
+**
+** If you have questions regarding the use of this file, please contact
+** Nokia at qt-info@nokia.com.
+**
+**
+**
+**
+**
+**
+**
+**
+** $QT_END_LICENSE$
+**
+****************************************************************************/
+
+#ifndef METATRANSLATOR_H
+#define METATRANSLATOR_H
+
+#include "translatormessage.h"
+
+#include <QDir>
+#include <QList>
+#include <QLocale>
+#include <QMultiHash>
+#include <QString>
+#include <QSet>
+
+
+QT_BEGIN_NAMESPACE
+
+#ifdef QT_BOOTSTRAPPED
+class QObject {
+public:
+ static QString tr(const char *sourceText, const char * = 0, int n = -1);
+};
+class QCoreApplication : public QObject {
+public:
+ enum Encoding { CodecForTr };
+ static QString translate(const char *, const char *sourceText, const char * = 0,
+ Encoding = CodecForTr, int n = -1)
+ { return tr(sourceText, 0, n); }
+};
+#endif
+
+class QIODevice;
+
+// A struct of "interesting" data passed to and from the load and save routines
+class ConversionData
+{
+public:
+ ConversionData() :
+ m_verbose(false),
+ m_ignoreUnfinished(false),
+ m_sortContexts(false),
+ m_noUiLines(false),
+ m_idBased(false),
+ m_saveMode(SaveEverything)
+ {}
+
+ // tag manipulation
+ const QStringList &dropTags() const { return m_dropTags; }
+ QStringList &dropTags() { return m_dropTags; }
+ const QDir &targetDir() const { return m_targetDir; }
+ bool isVerbose() const { return m_verbose; }
+ bool ignoreUnfinished() const { return m_ignoreUnfinished; }
+ bool sortContexts() const { return m_sortContexts; }
+
+ void appendError(const QString &error) { m_errors.append(error); }
+ QString error() const { return m_errors.isEmpty() ? QString() : m_errors.join(QLatin1String("\n")) + QLatin1Char('\n'); }
+ QStringList errors() const { return m_errors; }
+ void clearErrors() { m_errors.clear(); }
+
+public:
+ QString m_defaultContext;
+ QByteArray m_codecForSource; // CPP, PO & QM specific
+ QByteArray m_outputCodec; // CPP & PO specific
+ QString m_unTrPrefix; // QM specific
+ QString m_sourceFileName;
+ QString m_targetFileName;
+ QDir m_sourceDir;
+ QDir m_targetDir; // FIXME: TS specific
+ QSet<QString> m_projectRoots;
+ QMultiHash<QString, QString> m_allCSources;
+ QStringList m_includePath;
+ QStringList m_dropTags; // tags to be dropped
+ QStringList m_errors;
+ bool m_verbose;
+ bool m_ignoreUnfinished;
+ bool m_sortContexts;
+ bool m_noUiLines;
+ bool m_idBased;
+ TranslatorSaveMode m_saveMode;
+};
+
+class Translator
+{
+public:
+ Translator();
+
+ bool load(const QString &filename, ConversionData &err, const QString &format /* = "auto" */);
+ bool save(const QString &filename, ConversionData &err, const QString &format /* = "auto" */) const;
+ bool release(QFile *iod, ConversionData &cd) const;
+
+ int find(const TranslatorMessage &msg) const;
+ TranslatorMessage find(const QString &context,
+ const QString &comment, const TranslatorMessage::References &refs) const;
+
+ bool contains(const QString &context) const;
+ TranslatorMessage find(const QString &context) const;
+
+ void replaceSorted(const TranslatorMessage &msg);
+ void extend(const TranslatorMessage &msg); // Only for single-location messages
+ void append(const TranslatorMessage &msg);
+ void appendSorted(const TranslatorMessage &msg);
+
+ void stripObsoleteMessages();
+ void stripFinishedMessages();
+ void stripEmptyContexts();
+ void stripNonPluralForms();
+ void stripIdenticalSourceTranslations();
+ void dropTranslations();
+ void dropUiLines();
+ void makeFileNamesAbsolute(const QDir &originalPath);
+
+ struct Duplicates { QSet<int> byId, byContents; };
+ Duplicates resolveDuplicates();
+ void reportDuplicates(const Duplicates &dupes, const QString &fileName, bool verbose);
+
+ void setCodecName(const QByteArray &name);
+ void setCodec(QTextCodec *codec) { m_codec = codec; }
+ QByteArray codecName() const;
+ QTextCodec *codec() const { return m_codec; }
+
+ QString languageCode() const { return m_language; }
+ QString sourceLanguageCode() const { return m_sourceLanguage; }
+
+ enum LocationsType { DefaultLocations, NoLocations, RelativeLocations, AbsoluteLocations };
+ void setLocationsType(LocationsType lt) { m_locationsType = lt; }
+ LocationsType locationsType() const { return m_locationsType; }
+
+ static QString makeLanguageCode(QLocale::Language language, QLocale::Country country);
+ static void languageAndCountry(const QString &languageCode,
+ QLocale::Language *lang, QLocale::Country *country);
+ void setLanguageCode(const QString &languageCode) { m_language = languageCode; }
+ void setSourceLanguageCode(const QString &languageCode) { m_sourceLanguage = languageCode; }
+ static QString guessLanguageCodeFromFileName(const QString &fileName);
+ QList<TranslatorMessage> messages() const;
+ QList<TranslatorMessage> translatedMessages() const;
+ static QStringList normalizedTranslations(const TranslatorMessage &m, int numPlurals);
+ void normalizeTranslations(ConversionData &cd);
+ QStringList normalizedTranslations(const TranslatorMessage &m, ConversionData &cd, bool *ok) const;
+
+ int messageCount() const { return m_messages.size(); }
+ TranslatorMessage &message(int i) { return m_messages[i]; }
+ const TranslatorMessage &message(int i) const { return m_messages.at(i); }
+ void dump() const;
+
+ // additional file format specific data
+ // note: use '<fileformat>:' as prefix for file format specific members,
+ // e.g. "po-flags", "po-msgid_plural"
+ typedef TranslatorMessage::ExtraData ExtraData;
+ QString extra(const QString &ba) const;
+ void setExtra(const QString &ba, const QString &var);
+ bool hasExtra(const QString &ba) const;
+ const ExtraData &extras() const { return m_extra; }
+ void setExtras(const ExtraData &extras) { m_extra = extras; }
+
+ // registration of file formats
+ typedef bool (*SaveFunction)(const Translator &, QIODevice &out, ConversionData &data);
+ typedef bool (*LoadFunction)(Translator &, QIODevice &in, ConversionData &data);
+ struct FileFormat {
+ FileFormat() : loader(0), saver(0), priority(-1) {}
+ QString extension; // such as "ts", "xlf", ...
+ QString description; // human-readable description
+ LoadFunction loader;
+ SaveFunction saver;
+ enum FileType { TranslationSource, TranslationBinary } fileType;
+ int priority; // 0 = highest, -1 = invisible
+ };
+ static void registerFileFormat(const FileFormat &format);
+ static QList<FileFormat> &registeredFileFormats();
+
+ enum {
+ TextVariantSeparator = 0x2762, // some weird character nobody ever heard of :-D
+ BinaryVariantSeparator = 0x9c // unicode "STRING TERMINATOR"
+ };
+
+private:
+ typedef QList<TranslatorMessage> TMM; // int stores the sequence position.
+
+ TMM m_messages;
+ QTextCodec *m_codec;
+ LocationsType m_locationsType;
+
+ // A string beginning with a 2 or 3 letter language code (ISO 639-1
+ // or ISO-639-2), followed by the optional country variant to distinguish
+ // between country-specific variations of the language. The language code
+ // and country code are always separated by '_'
+ // Note that the language part can also be a 3-letter ISO 639-2 code.
+ // Legal examples:
+ // 'pt' portuguese, assumes portuguese from portugal
+ // 'pt_BR' Brazilian portuguese (ISO 639-1 language code)
+ // 'por_BR' Brazilian portuguese (ISO 639-2 language code)
+ QString m_language;
+ QString m_sourceLanguage;
+ ExtraData m_extra;
+};
+
+bool getNumerusInfo(QLocale::Language language, QLocale::Country country,
+ QByteArray *rules, QStringList *forms, const char **gettextRules);
+
+/*
+ This is a quick hack. The proper way to handle this would be
+ to extend Translator's interface.
+*/
+#define ContextComment "QT_LINGUIST_INTERNAL_CONTEXT_COMMENT"
+
+QT_END_NAMESPACE
+
+#endif