diff options
Diffstat (limited to 'src/linguist/shared/translator.h')
-rw-r--r-- | src/linguist/shared/translator.h | 246 |
1 files changed, 246 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/linguist/shared/translator.h b/src/linguist/shared/translator.h new file mode 100644 index 000000000..6a619414b --- /dev/null +++ b/src/linguist/shared/translator.h @@ -0,0 +1,246 @@ +/**************************************************************************** +** +** Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). +** All rights reserved. +** Contact: Nokia Corporation (qt-info@nokia.com) +** +** This file is part of the Qt Linguist of the Qt Toolkit. +** +** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$ +** No Commercial Usage +** This file contains pre-release code and may not be distributed. +** You may use this file in accordance with the terms and conditions +** contained in the Technology Preview License Agreement accompanying +** this package. +** +** GNU Lesser General Public License Usage +** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser +** General Public License version 2.1 as published by the Free Software +** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the +** packaging of this file. Please review the following information to +** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements +** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. +** +** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional +** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception +** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package. +** +** If you have questions regarding the use of this file, please contact +** Nokia at qt-info@nokia.com. +** +** +** +** +** +** +** +** +** $QT_END_LICENSE$ +** +****************************************************************************/ + +#ifndef METATRANSLATOR_H +#define METATRANSLATOR_H + +#include "translatormessage.h" + +#include <QDir> +#include <QList> +#include <QLocale> +#include <QMultiHash> +#include <QString> +#include <QSet> + + +QT_BEGIN_NAMESPACE + +#ifdef QT_BOOTSTRAPPED +class QObject { +public: + static QString tr(const char *sourceText, const char * = 0, int n = -1); +}; +class QCoreApplication : public QObject { +public: + enum Encoding { CodecForTr }; + static QString translate(const char *, const char *sourceText, const char * = 0, + Encoding = CodecForTr, int n = -1) + { return tr(sourceText, 0, n); } +}; +#endif + +class QIODevice; + +// A struct of "interesting" data passed to and from the load and save routines +class ConversionData +{ +public: + ConversionData() : + m_verbose(false), + m_ignoreUnfinished(false), + m_sortContexts(false), + m_noUiLines(false), + m_idBased(false), + m_saveMode(SaveEverything) + {} + + // tag manipulation + const QStringList &dropTags() const { return m_dropTags; } + QStringList &dropTags() { return m_dropTags; } + const QDir &targetDir() const { return m_targetDir; } + bool isVerbose() const { return m_verbose; } + bool ignoreUnfinished() const { return m_ignoreUnfinished; } + bool sortContexts() const { return m_sortContexts; } + + void appendError(const QString &error) { m_errors.append(error); } + QString error() const { return m_errors.isEmpty() ? QString() : m_errors.join(QLatin1String("\n")) + QLatin1Char('\n'); } + QStringList errors() const { return m_errors; } + void clearErrors() { m_errors.clear(); } + +public: + QString m_defaultContext; + QByteArray m_codecForSource; // CPP, PO & QM specific + QByteArray m_outputCodec; // CPP & PO specific + QString m_unTrPrefix; // QM specific + QString m_sourceFileName; + QString m_targetFileName; + QDir m_sourceDir; + QDir m_targetDir; // FIXME: TS specific + QSet<QString> m_projectRoots; + QMultiHash<QString, QString> m_allCSources; + QStringList m_includePath; + QStringList m_dropTags; // tags to be dropped + QStringList m_errors; + bool m_verbose; + bool m_ignoreUnfinished; + bool m_sortContexts; + bool m_noUiLines; + bool m_idBased; + TranslatorSaveMode m_saveMode; +}; + +class Translator +{ +public: + Translator(); + + bool load(const QString &filename, ConversionData &err, const QString &format /* = "auto" */); + bool save(const QString &filename, ConversionData &err, const QString &format /* = "auto" */) const; + bool release(QFile *iod, ConversionData &cd) const; + + int find(const TranslatorMessage &msg) const; + TranslatorMessage find(const QString &context, + const QString &comment, const TranslatorMessage::References &refs) const; + + bool contains(const QString &context) const; + TranslatorMessage find(const QString &context) const; + + void replaceSorted(const TranslatorMessage &msg); + void extend(const TranslatorMessage &msg); // Only for single-location messages + void append(const TranslatorMessage &msg); + void appendSorted(const TranslatorMessage &msg); + + void stripObsoleteMessages(); + void stripFinishedMessages(); + void stripEmptyContexts(); + void stripNonPluralForms(); + void stripIdenticalSourceTranslations(); + void dropTranslations(); + void dropUiLines(); + void makeFileNamesAbsolute(const QDir &originalPath); + + struct Duplicates { QSet<int> byId, byContents; }; + Duplicates resolveDuplicates(); + void reportDuplicates(const Duplicates &dupes, const QString &fileName, bool verbose); + + void setCodecName(const QByteArray &name); + void setCodec(QTextCodec *codec) { m_codec = codec; } + QByteArray codecName() const; + QTextCodec *codec() const { return m_codec; } + + QString languageCode() const { return m_language; } + QString sourceLanguageCode() const { return m_sourceLanguage; } + + enum LocationsType { DefaultLocations, NoLocations, RelativeLocations, AbsoluteLocations }; + void setLocationsType(LocationsType lt) { m_locationsType = lt; } + LocationsType locationsType() const { return m_locationsType; } + + static QString makeLanguageCode(QLocale::Language language, QLocale::Country country); + static void languageAndCountry(const QString &languageCode, + QLocale::Language *lang, QLocale::Country *country); + void setLanguageCode(const QString &languageCode) { m_language = languageCode; } + void setSourceLanguageCode(const QString &languageCode) { m_sourceLanguage = languageCode; } + static QString guessLanguageCodeFromFileName(const QString &fileName); + QList<TranslatorMessage> messages() const; + QList<TranslatorMessage> translatedMessages() const; + static QStringList normalizedTranslations(const TranslatorMessage &m, int numPlurals); + void normalizeTranslations(ConversionData &cd); + QStringList normalizedTranslations(const TranslatorMessage &m, ConversionData &cd, bool *ok) const; + + int messageCount() const { return m_messages.size(); } + TranslatorMessage &message(int i) { return m_messages[i]; } + const TranslatorMessage &message(int i) const { return m_messages.at(i); } + void dump() const; + + // additional file format specific data + // note: use '<fileformat>:' as prefix for file format specific members, + // e.g. "po-flags", "po-msgid_plural" + typedef TranslatorMessage::ExtraData ExtraData; + QString extra(const QString &ba) const; + void setExtra(const QString &ba, const QString &var); + bool hasExtra(const QString &ba) const; + const ExtraData &extras() const { return m_extra; } + void setExtras(const ExtraData &extras) { m_extra = extras; } + + // registration of file formats + typedef bool (*SaveFunction)(const Translator &, QIODevice &out, ConversionData &data); + typedef bool (*LoadFunction)(Translator &, QIODevice &in, ConversionData &data); + struct FileFormat { + FileFormat() : loader(0), saver(0), priority(-1) {} + QString extension; // such as "ts", "xlf", ... + QString description; // human-readable description + LoadFunction loader; + SaveFunction saver; + enum FileType { TranslationSource, TranslationBinary } fileType; + int priority; // 0 = highest, -1 = invisible + }; + static void registerFileFormat(const FileFormat &format); + static QList<FileFormat> ®isteredFileFormats(); + + enum { + TextVariantSeparator = 0x2762, // some weird character nobody ever heard of :-D + BinaryVariantSeparator = 0x9c // unicode "STRING TERMINATOR" + }; + +private: + typedef QList<TranslatorMessage> TMM; // int stores the sequence position. + + TMM m_messages; + QTextCodec *m_codec; + LocationsType m_locationsType; + + // A string beginning with a 2 or 3 letter language code (ISO 639-1 + // or ISO-639-2), followed by the optional country variant to distinguish + // between country-specific variations of the language. The language code + // and country code are always separated by '_' + // Note that the language part can also be a 3-letter ISO 639-2 code. + // Legal examples: + // 'pt' portuguese, assumes portuguese from portugal + // 'pt_BR' Brazilian portuguese (ISO 639-1 language code) + // 'por_BR' Brazilian portuguese (ISO 639-2 language code) + QString m_language; + QString m_sourceLanguage; + ExtraData m_extra; +}; + +bool getNumerusInfo(QLocale::Language language, QLocale::Country country, + QByteArray *rules, QStringList *forms, const char **gettextRules); + +/* + This is a quick hack. The proper way to handle this would be + to extend Translator's interface. +*/ +#define ContextComment "QT_LINGUIST_INTERNAL_CONTEXT_COMMENT" + +QT_END_NAMESPACE + +#endif |