summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKai Koehne <kai.koehne@qt.io>2020-03-20 09:04:50 +0100
committerKai Koehne <kai.koehne@qt.io>2020-03-30 09:38:39 +0100
commit17dc9a39faea23696f978be1b3fcb0b71b92c4e9 (patch)
treecfdaf92f12d4c9f7611d58d83075d69eedec7a0f
parentc14fdb76539156836eb3d1c1a3d6b6875550c24c (diff)
Update Danish translations5.14
Contributed by scootergrisen Fixes: QTBUG-79957 Change-Id: Id9dcacd7089fc4ae3a7adffb17901aeefaf099b5 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
-rw-r--r--translations/designer_da.ts20
-rw-r--r--translations/linguist_da.ts79
-rw-r--r--translations/qt_help_da.ts165
-rw-r--r--translations/qtbase_da.ts227
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_da.ts244
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_da.ts124
-rw-r--r--translations/qtlocation_da.ts21
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_da.ts27
8 files changed, 555 insertions, 352 deletions
diff --git a/translations/designer_da.ts b/translations/designer_da.ts
index 9b950e0..949b6ff 100644
--- a/translations/designer_da.ts
+++ b/translations/designer_da.ts
@@ -1117,12 +1117,12 @@
<translation>Læsefejl</translation>
</message>
<message>
- <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
- <translation>En midlertidig udformningsfil kunne ikke oprettes i %1.</translation>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
+ <translation>En midlertidig udformningsfil kunne ikke oprettes i %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
- <translation>Den midlertidige udformningsfil %1 kunne ikke skrives.</translation>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Den midlertidige udformningsfil %1 kunne ikke skrives: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1371,11 +1371,11 @@ Vil du erstatte den?</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
- <translation>Gem &amp;som...</translation>
+ <translation>G&amp;em som...</translation>
</message>
<message>
<source>Save A&amp;ll</source>
- <translation>Gem &amp;alle</translation>
+ <translation>Ge&amp;m alle</translation>
</message>
<message>
<source>Save As &amp;Template...</source>
@@ -1459,7 +1459,7 @@ Vil du erstatte den?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
- <translation>&amp;Nylige udformninger</translation>
+ <translation>N&amp;ylige udformninger</translation>
</message>
<message>
<source>Open Form</source>
@@ -1849,7 +1849,7 @@ Beholder-sider bør kun tilføjes ved at angive dem i XML returnerede af domXml(
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Vindue</translation>
+ <translation>Vi&amp;ndue</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
@@ -4002,7 +4002,7 @@ Vil du overskrive skabelonen?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Kopiér</translation>
+ <translation>K&amp;opiér</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
@@ -4010,7 +4010,7 @@ Vil du overskrive skabelonen?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation>&amp;Sæt ind</translation>
+ <translation>Sæt &amp;ind</translation>
</message>
<message>
<source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
diff --git a/translations/linguist_da.ts b/translations/linguist_da.ts
index a169295..1965ae8 100644
--- a/translations/linguist_da.ts
+++ b/translations/linguist_da.ts
@@ -120,6 +120,7 @@ Formoder en enkelt universel form.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;language&gt; (&lt;country&gt;)</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
@@ -276,6 +277,14 @@ Formoder en enkelt universel form.</translation>
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Lets you use a Perl-compatible regular expression</source>
+ <translation>Giver dig mulighed for at bruge et Perl-kompatibelt regulært udtryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular &amp;expression</source>
+ <translation>&amp;Regulært udtryk</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -934,7 +943,7 @@ Formoder en enkelt universel form.</translation>
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
Close the open file(s) first?</source>
- <translation>Filen &apos;%1&apos; ser ikke ud til at være relaterede til de nuværende åbne fil(er) &apos;%2&apos;.
+ <translation>Filen &apos;%1&apos; ser ikke ud til at have relation til de nuværende åbne fil(er) &apos;%2&apos;.
Luk de åbne fil(er) først?</translation>
</message>
@@ -942,7 +951,7 @@ Luk de åbne fil(er) først?</translation>
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
Skip loading the first named file?</source>
- <translation>Filen &apos;%1&apos; ser ikke ud til at være relaterede til filen &apos;%2&apos; som også indlæses.
+ <translation>Filen &apos;%1&apos; ser ikke ud til at have relation til filen &apos;%2&apos; som også indlæses.
Spring indlæsningen af den første navngivne fil over?</translation>
</message>
@@ -1092,8 +1101,8 @@ Alle filer (*)</translation>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist er et værktøj til at føje oversættelser til Qt-programmer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ophavsret (C) %2 Qt Company Ltd.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist er et værktøj til at redigere oversættelser til Qt-programmer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ophavsret (C) %2 Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
@@ -1215,6 +1224,13 @@ Alle filer (*)</translation>
<source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Vil du gemme frasebogen &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n ufærdig meddelelse tilbage.</numerusform>
+ <numerusform>%n ufærdige meddelelser tilbage.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
@@ -1267,6 +1283,42 @@ Alle filer (*)</translation>
<source>Toggles visualize whitespace in editors</source>
<translation>Slår synlighed af blanktegn i redigering til/fra</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Guesses</source>
+ <translation>Gæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show more</source>
+ <translation>Vis flere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt++</source>
+ <translation>Alt++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show fewer</source>
+ <translation>Vis færre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+-</source>
+ <translation>Alt+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+0</source>
+ <translation>Alt+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;one</source>
+ <translation>&amp;Færdig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark item as done</source>
+ <translation>Mærk post som færdig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark this item as done.</source>
+ <translation>Mærk posten som færdig.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
@@ -1348,6 +1400,13 @@ Linje: %2</translation>
<source>&lt;unnamed context&gt;</source>
<translation>&lt;unavngivet kontekst&gt;</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n ufærdig meddelelse tilbage.</numerusform>
+ <numerusform>%n ufærdige meddelelser tilbage.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PhraseBook</name>
@@ -1474,12 +1533,16 @@ Linje: %2</translation>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
- <source>Guess (%1)</source>
- <translation>Gæt (%1)</translation>
+ <source>Go to</source>
+ <translation>Gå til</translation>
</message>
<message>
- <source>Guess</source>
- <translation>Gæt</translation>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos; (%2)</source>
+ <translation>Gæt fra &apos;%1&apos; (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Gæt fra &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qt_help_da.ts b/translations/qt_help_da.ts
index 50541e2..da8a71b 100644
--- a/translations/qt_help_da.ts
+++ b/translations/qt_help_da.ts
@@ -27,6 +27,18 @@
<translation>Kan ikke oprette tabeller i filen %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot create index tables in file %1.</source>
+ <translation>Kan ikke oprette indekstabeller i filen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register index tables in file %1.</source>
+ <translation>Kan ikke registrere indekstabeller i filen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source>
+ <translation>Kan ikke afregistrere indekstabeller i filen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation>Samlingsfilen &quot;%1&quot; findes allerede.</translation>
</message>
@@ -43,8 +55,8 @@
<translation>Kan ikke registrere navnerummet &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open database &quot;%1&quot; to optimize.</source>
- <translation>Kan ikke åbne databasen &quot;%1&quot; til optimering.</translation>
+ <source>Cannot register virtual folder &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Kan ikke registrere den virtuelle mappe &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
@@ -80,155 +92,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QHelpEngineCore</name>
- <message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
- <translation>Kan ikke åbne dokumentationsfilen %1: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified namespace does not exist.</source>
- <translation>Det angivne navnerum findes ikke.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpGenerator</name>
- <message>
- <source>Invalid help data.</source>
- <translation>Ugyldig hjælp-data.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No output file name specified.</source>
- <translation>Der er ikke angivet et output-filnavn.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
- <translation>Filen %1 kan ikke overskrives.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation>Opbygger filstruktur...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open data base file %1.</source>
- <translation>Kan ikke åbne databasefilen %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Kan ikke registrere navnerummet &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Indsæt brugerdefinerede filtre...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Indsæt hjælp-data til filtersektion (%1 af %2)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>Dokumentationen blev genereret.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some tables already exist.</source>
- <translation>Nogle tabeller findes allerede.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create tables.</source>
- <translation>Kan ikke oprette tabeller.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register virtual folder.</source>
- <translation>Kan ikke registrere virtuel mappe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation>Indsæt filer...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 does not exist, skipping it...</source>
- <translation>Filen %1 findes ikke, springer den over...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file %1, skipping it...</source>
- <translation>Kan ikke åbne filen %1, springer den over...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Filen &quot;%1&quot; findes ikke.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; cannot be opened.</source>
- <translation>Filen &quot;%1&quot; kan ikke åbnes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; contains an invalid link to file &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Filen &quot;%1&quot; indeholder et ugyldigt link til filen &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The filter %1 is already registered.</source>
- <translation>Filtret %1 er allerede registreret.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register filter %1.</source>
- <translation>Kan ikke registrere filteret %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation>Indsæt indekser...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation>Indsæt indhold...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot insert contents.</source>
- <translation>Kan ikke indsætte indhold.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register contents.</source>
- <translation>Kan ikke registrere indhold.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid links in HTML files.</source>
- <translation>Ugyldige links i HTML-filer.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpProject</name>
- <message>
- <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Ukendt token i filen &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
- <translation>Ukendt token. Forventede &quot;QtHelpProject&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error in line %1: %2</source>
- <translation>Fejl på linje %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Virtuel mappe har ugyldig syntaks i filen: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Navnerummet &quot;%1&quot; har ugyldig syntaks i filen: &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Manglende navnerum i QtHelpProject-filen: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Manglende virtuel mappe i QtHelpProject-filen: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The input file %1 could not be opened.</source>
- <translation>Input-filen %1 kunne ikke åbnes.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
diff --git a/translations/qtbase_da.ts b/translations/qtbase_da.ts
index 6f4db83..f26d5e9 100644
--- a/translations/qtbase_da.ts
+++ b/translations/qtbase_da.ts
@@ -522,6 +522,29 @@ Tryk på ESC for at annullere</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCupsPrinterSupport</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Needed</source>
+ <translation>Der kræves autentifikation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1.</source>
+ <translation>Der kræves autentifikation for at bruge %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
+ <translation>Der kræves autentifikation for at bruge %1 på %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Brugernavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Adgangskode:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -659,7 +682,7 @@ Tryk på ESC for at annullere</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver initialization failed</source>
- <translation>Løser initialisering fejlede</translation>
+ <translation>Løser-initialisering fejlede</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
@@ -760,6 +783,133 @@ Tryk på ESC for at annullere</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDtls</name>
+ <message>
+ <source>Invalid (empty) secret</source>
+ <translation>Ugyldig (tom) hemmelighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
+ <translation>Multicast- og broadcast-adresser understøttes ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set peer after handshake started</source>
+ <translation>Kan ikke sætte peer efter håndtryk er startet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid address</source>
+ <translation>Ugyldig adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
+ <translation>Kan ikke sætte verifikationsnavn efter håndtryk er startet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
+ <translation>Kan ikke sætte konfiguration efter håndtryk er startet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
+ <translation>Kan ikke starte/fortsætte håndtryk, ugyldig håndtryk-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid (nullptr) socket</source>
+ <translation>Ugyldig (nullptr) socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
+ <translation>For at starte et håndtryk skal du først sætte peer&apos;ens adresse og port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
+ <translation>For at starte et håndtryk kræver DTLS-serveren ikke-tomt datagram (klient hello)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
+ <translation>Kan ikke starte håndtryk, allerede færdig/under oprettelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
+ <translation>Der behøves en gyldig QUdpSocket og ikke-tomt datagram for at fortsætte håndtrykket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
+ <translation>Kan ikke fortsætte håndtryk, ikke i InProgress-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
+ <translation>Kan ikke genoptage, ikke i VerificationError-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
+ <translation>Intet håndtryk under oprettelse, intet at afbryde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
+ <translation>Kan ikke send nedlukningsbesked, ikke krypteret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Kan ikke skrive et datagram, ikke i krypteret tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Kan ikke læse et datagram, ikke i krypteret tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed</source>
+ <extracomment>%1: Some function</extracomment>
+ <translation>%1 fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
+ <translation>Ugyldig SslMode, SslServerMode eller SslClientMode ventet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
+ <translation>Ugyldig protokolversion, DTLS-protokol ventet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
+ <translation>BIO_ADD_new fejlede, kan ikke starte håndtryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
+ <translation>Kan ikke starte et håndtryk, verificeret klient hello ventet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer verification failed</source>
+ <translation>Peer-verifikation fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been closed</source>
+ <translation>DTLS-forbindelsen er blevet lukket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing: %1</source>
+ <translation>Fejl under skrivning: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
+ <translation>DTLS-forbindelsen er blevet lukket ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Fejl under læsning: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtlsClientVerifier</name>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
+ <translation>En gyldig UDP-socket, ikke-tomt datagram, gyldig adresse/port blev ventet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
+ <translation>BIO_ADDR_new fejlede, ignorerer klient hello</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
@@ -1914,10 +2064,6 @@ Vil du slette den alligevel?</translation>
<translation>manglende sektionsdata. Dette er ikke et bibliotek.</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Løb tør for hukommelse under indlæsning af pluginet &apos;%1&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kunne ikke udtrække plugin-metadata fra &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2263,11 +2409,12 @@ Vil du slette den alligevel?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Om Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dette program bruger Qt version %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;h3&gt;Om Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Programmet bruger Qt version %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt er et C++-værktøjskit til programudvikling på tværs af platforme.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt giver enkelt-kilde portability på tværs af alle større skrivebordsstyresystemer. Det er også tilgængeligt til Embedded Linux og andre indlejrede og mobile styresystemer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt er tilgængelig under tre forskellige licenseringsmuligheder, designet til at rumme behovene af vores forskellige brugere.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licenseret under vores kommercielle licensaftale er passende til udvikling af proprietær/kommerciel software, hvor du ikke vil dele kildekode med tredjeparter eller på anden måde ikke kan efterleve vilkårene i GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licenseret under GNU LGPL version 3 er passende til udvikling af Qt-programmer, på forudsætning af at du kan efterleve vilkårene og betingelserne i GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se venligst &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for en oversigt af Qt-licensering.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ophavsret (C) %1 Qt Company Ltd og andre bidragydere.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt og Qt-logoet er varemærker tilhørende Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt er Qt Company Ltd-produktet, udviklet som et open source projekt. Se &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for mere information.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt er et C++-værktøjskit til programudvikling på tværs af platforme.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt giver enkelt-kilde portability på tværs af alle større skrivebordsstyresystemer. Det er også tilgængeligt til Embedded Linux og andre indlejrede og mobile styresystemer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt er tilgængelig under flere licenseringsmuligheder, designet til at rumme behovene af vores forskellige brugere.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licenseret under vores kommercielle licensaftale er passende til udvikling af proprietær/kommerciel software, hvor du ikke vil dele kildekode med tredjeparter eller på anden måde ikke kan efterleve vilkårene i GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licenseret under GNU (L)GPL er passende til udvikling af Qt-programmer, på forudsætning af at du kan efterleve vilkårene og betingelserne i de enkelte licenser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se venligst &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for en oversigt af Qt-licensering.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ophavsret (C) %1 Qt Company Ltd og andre bidragydere.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt og Qt-logoet er varemærker tilhørende Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt er Qt Company Ltd-produktet, udviklet som et open source projekt. Se &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for mere information.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2676,17 +2823,6 @@ Vil du slette den alligevel?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Navn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Værdi</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -3532,6 +3668,14 @@ Vil du slette den alligevel?</translation>
<translation>%1 følger ikke den korrekte syntaks. Brug venligst &apos;,&apos; til at separere områder og sider, &apos;-&apos; til at angive områder og sørge for at områder ikke krydser hinanden.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplex Settings Conflicts</source>
+ <translation>Konflikt i dupleksindstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Der er konflikter i dupleksindstillingerne. Vil du rette dem?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Udskriv til fil (PDF)</translation>
</message>
@@ -3674,6 +3818,14 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
<translation>Job-valgmuligheder</translation>
</message>
<message>
+ <source>Page Setup Conflicts</source>
+ <translation>Konflikt i sideopsætning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Der er konflikter i valgmulighederne for sideopsætning. Vil du rette dem?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Advanced Option Conflicts</source>
<translation>Konflikter i avancerede valgmuligheder</translation>
</message>
@@ -6198,6 +6350,21 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>supplerende indhold</translation>
</message>
<message>
+ <source>terminal</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>desktop</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>skrivebord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>notification</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>underretning</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>ukendt</translation>
@@ -6233,6 +6400,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>protokollen understøttes ikke</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
+ <translation>Fejl under indstilling af den laveste protokolversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
+ <translation>Fejl under indstilling af den højeste protokolversion</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Ugyldig eller tom chifferliste (%1)</translation>
</message>
@@ -6414,12 +6589,20 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
- <translation>Fejl under læsning af: %1</translation>
+ <translation>Fejl under læsning: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Fejl under SSL-håndtryk: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DTLS server requires a &apos;VerifyNone&apos; mode with your version of OpenSSL</source>
+ <translation>DTLS-serveren kræver en &apos;VerifyNone&apos;-tilstand med din version af OpenSSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS initialization failed</source>
+ <translation>TLS-initialisering fejlede</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
@@ -6594,6 +6777,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Billeddybden er ikke gyldig</translation>
</message>
<message>
+ <source>Image size exceeds limit</source>
+ <translation>Billedstørrelse overskrider grænse</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>Kunne ikke søge til billedlæsningsfilfod</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtconnectivity_da.ts b/translations/qtconnectivity_da.ts
index e654c29..2fd07d0 100644
--- a/translations/qtconnectivity_da.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_da.ts
@@ -208,15 +208,15 @@
</message>
<message>
<source>Personal Area Networking (PANU)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Netværk i personligt område (PANU)</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Area Networking (NAP)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Netværk i personligt område (NAP)</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Area Networking (GN)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Netværk i personligt område (GN)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
@@ -228,19 +228,19 @@
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grundlæggende billede-profil</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Responder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grundlæggende billede-svarer</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Archive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grundlæggende billede-arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Ref Objects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grundlæggende billede reference objekter</translation>
</message>
<message>
<source>Hands-Free</source>
@@ -252,11 +252,11 @@
</message>
<message>
<source>Basic Printing RefObject Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grundlæggende udskrivning RefObject-tjeneste</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing Reflected UI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grundlæggende udskrivning reflekteret brugerflade</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing</source>
@@ -272,15 +272,15 @@
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hardcopy kabel erstatning</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hardcopy kabel erstatning udskriv</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hardcopy kabel erstatning skan</translation>
</message>
<message>
<source>SIM Access Server</source>
@@ -304,23 +304,23 @@
</message>
<message>
<source>Message Access Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meddelelsesadgang-server</translation>
</message>
<message>
<source>Message Notification Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meddelelsesunderretning-server</translation>
</message>
<message>
<source>Message Access</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meddelelsesadgang</translation>
</message>
<message>
<source>Global Navigation Satellite System</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Global navigation satellitsystem</translation>
</message>
<message>
<source>Global Navigation Satellite System Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Global navigation satellitsystem-server</translation>
</message>
<message>
<source>3D Synchronization Display</source>
@@ -336,11 +336,11 @@
</message>
<message>
<source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multiprofil-specifikation (profil)</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Profile Specification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multiprofil-specifikation</translation>
</message>
<message>
<source>Device Identification</source>
@@ -396,7 +396,7 @@
</message>
<message>
<source>Immediate Alert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Omgående besked</translation>
</message>
<message>
<source>Link Loss</source>
@@ -412,11 +412,11 @@
</message>
<message>
<source>Reference Time Update Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Referencetid opdatering-tjeneste</translation>
</message>
<message>
<source>Next DST Change Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Næste DST-skift-tjeneste</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose</source>
@@ -436,7 +436,7 @@
</message>
<message>
<source>Phone Alert Status Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefonbeskedstatus-tjeneste</translation>
</message>
<message>
<source>Battery Service</source>
@@ -448,7 +448,7 @@
</message>
<message>
<source>Alert Notification Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beskedunderretning-tjeneste</translation>
</message>
<message>
<source>Scan Parameters</source>
@@ -489,7 +489,7 @@
<message>
<source>Bond Management</source>
<extracomment>Connection management (Bluetooth)</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bindingshåndtering</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous Glucose Monitoring</source>
@@ -497,11 +497,11 @@
</message>
<message>
<source>Service Discovery Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opdagelse af tjeneste-protokol</translation>
</message>
<message>
<source>User Datagram Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brugerdatagram-protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Radio Frequency Communication</source>
@@ -509,23 +509,23 @@
</message>
<message>
<source>Transmission Control Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Overførselsstyring-protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Telephony Control Specification - Binary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefonistyring-specifikation - binær</translation>
</message>
<message>
<source>Telephony Control Specification - AT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefonistyring-specifikation - AT</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attribut-protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Object Exchange Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Objektudvæksling-protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Internet Protocol</source>
@@ -541,15 +541,15 @@
</message>
<message>
<source>Wireless Short Packet Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trådløs kort pakke-protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bluetooth Network Encapsulation-protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Service Discovery Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Extended Service Discovery-protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Human Interface Device Protocol</source>
@@ -557,27 +557,27 @@
</message>
<message>
<source>Hardcopy Control Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hardcopy-styringskanal</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Data Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hardcopy-datakanal</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Notification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hardcopy underretning</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Control Transport Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Audio/Video Control Transport-protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Audio/Video Distribution Transport-protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Common ISDN Access Protocol</source>
- <translation>Almen ISDN adgangsprotokol</translation>
+ <translation>Almen ISDN-adgang-protokol</translation>
</message>
<message>
<source>UdiCPlain</source>
@@ -585,15 +585,15 @@
</message>
<message>
<source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multi-Channel Adaptation Protocol - Styring</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multi-Channel Adaptation Protocol - data</translation>
</message>
<message>
<source>Layer 2 Control Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Layer 2 Control-protokol</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Device Name</source>
@@ -608,25 +608,25 @@
<message>
<source>GAP Peripheral Privacy Flag</source>
<extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GAP eksterne enheder privatlivsflag</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Reconnection Address</source>
<extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GAP-genforbindelsesadresse</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GAP eksterne enheder fortrukne forbindelsesparametre</translation>
</message>
<message>
<source>GATT Service Changed</source>
<extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GATT-tjeneste blev ændret</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Level</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beskedniveau</translation>
</message>
<message>
<source>TX Power</source>
@@ -646,7 +646,7 @@
</message>
<message>
<source>Exact Time 256</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Præcis tid 256</translation>
</message>
<message>
<source>DST Offset</source>
@@ -678,11 +678,11 @@
</message>
<message>
<source>Time Update Control Point</source>
- <translation>Tidsopdatering kontrolpunkt</translation>
+ <translation>Tidsopdatering-kontrolpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Time Update State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tidsopdatering-tilstand</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose Measurement</source>
@@ -710,7 +710,7 @@
</message>
<message>
<source>Boot Keyboard Input Report</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start tastaturinput-rapport</translation>
</message>
<message>
<source>System ID</source>
@@ -742,7 +742,7 @@
</message>
<message>
<source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification-dataliste</translation>
</message>
<message>
<source>Current Time</source>
@@ -750,19 +750,19 @@
</message>
<message>
<source>Scan Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skanningsopdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Keyboard Output Report</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start tastaturoutput-rapport</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Mouse Input Report</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start museinput-rapport</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose Measurement Context</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Glukosemåling-kontekst</translation>
</message>
<message>
<source>Blood Pressure Measurement</source>
@@ -770,7 +770,7 @@
</message>
<message>
<source>Intermediate Cuff Pressure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mellemliggende cuff-tryk</translation>
</message>
<message>
<source>Heart Rate Measurement</source>
@@ -786,7 +786,7 @@
</message>
<message>
<source>Alert Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beskedstatus</translation>
</message>
<message>
<source>Ringer Control Point</source>
@@ -798,31 +798,31 @@
</message>
<message>
<source>Alert Category ID Bit Mask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beskedkategori-id bitmaske</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Category ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beskedkategori-id</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Notification Control Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beskedunderretning-styringspunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Unread Alert Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ulæst beskedstatus</translation>
</message>
<message>
<source>New Alert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ny besked</translation>
</message>
<message>
<source>Supported New Alert Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Understøttede ny beskedkategori</translation>
</message>
<message>
<source>Supported Unread Alert Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Understøttede ulæst beskedkategori</translation>
</message>
<message>
<source>Blood Pressure Feature</source>
@@ -852,7 +852,7 @@
</message>
<message>
<source>Scan Interval Window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skan internt vindue</translation>
</message>
<message>
<source>PnP ID</source>
@@ -865,7 +865,7 @@
<message>
<source>Record Access Control Point</source>
<extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Optagelsesadgang-kontrolpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>RSC Measurement</source>
@@ -879,7 +879,7 @@
</message>
<message>
<source>SC Control Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SC-kontrolpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>CSC Measurement</source>
@@ -909,7 +909,7 @@
</message>
<message>
<source>Cycling Power Control Point</source>
- <translation>Cykling ydelse kontrolpunkt</translation>
+ <translation>Cykling ydelse-kontrolpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Location And Speed</source>
@@ -934,7 +934,7 @@
<message>
<source>Magnetic Declination</source>
<extracomment>Angle between geographic and magnetic north</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Magnetisk afvigelse</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation</source>
@@ -965,11 +965,11 @@
<message>
<source>Apparent Wind Speed</source>
<extracomment>Wind speed while observer is moving</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tilsyneladende vindhastighed</translation>
</message>
<message>
<source>Apparent Wind Direction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tilsyneladende vindretning</translation>
</message>
<message>
<source>Gust Factor</source>
@@ -986,7 +986,7 @@
</message>
<message>
<source>Irradiance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stråling</translation>
</message>
<message>
<source>Rainfall</source>
@@ -994,7 +994,7 @@
</message>
<message>
<source>Wind Chill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wind chill</translation>
</message>
<message>
<source>Heat Index</source>
@@ -1007,19 +1007,19 @@
<message>
<source>Descriptor Value Changed</source>
<extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beskriverværdi blev ændret</translation>
</message>
<message>
<source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aerobic-puls nedre grænse</translation>
</message>
<message>
<source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aerobic-puls øvre grænse</translation>
</message>
<message>
<source>Aerobic Threshold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aerobic tærskel</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
@@ -1028,15 +1028,15 @@
</message>
<message>
<source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anaerob-puls nedre grænse</translation>
</message>
<message>
<source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anaerob-puls øvre grænse</translation>
</message>
<message>
<source>Anaerobic Threshold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anaerob tærskel</translation>
</message>
<message>
<source>Date Of Birth</source>
@@ -1044,7 +1044,7 @@
</message>
<message>
<source>Date Of Threshold Assessment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dato for tærskelvurdering</translation>
</message>
<message>
<source>Email Address</source>
@@ -1052,11 +1052,11 @@
</message>
<message>
<source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fedtforbrænding-puls nedre grænse</translation>
</message>
<message>
<source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fedtforbrænding-puls øvre grænse</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
@@ -1064,7 +1064,7 @@
</message>
<message>
<source>5-Zone Heart Rate Limits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>5-zone-puls grænser</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
@@ -1097,15 +1097,15 @@
</message>
<message>
<source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sportstype for aerobic/anaerob tærskler</translation>
</message>
<message>
<source>3-Zone Heart Rate Limits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3-zone-puls grænser</translation>
</message>
<message>
<source>2-Zone Heart Rate Limits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2-zone-puls grænser</translation>
</message>
<message>
<source>Oxygen Uptake</source>
@@ -1122,7 +1122,7 @@
<message>
<source>Database Change Increment</source>
<extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Database-skift forøgelse</translation>
</message>
<message>
<source>User Index</source>
@@ -1158,31 +1158,31 @@
</message>
<message>
<source>Barometric Pressure Trend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barometrisk tryk tendens</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Extended Properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Karakteristiske udvidede egenskaber</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic User Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Karakteristisk brugerbeskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Client Characteristic Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klient karakteristisk-konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Server Characteristic Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Server karakteristisk-konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Presentation Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Karakteristisk præsentationsformat</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Aggregate Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Karakteristisk aggregatformat</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Range</source>
@@ -1198,15 +1198,15 @@
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Miljøsensor-konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Measurement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Miljøsensor-måling</translation>
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Miljøsensor-udløser-indstilling</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Service</source>
@@ -1248,10 +1248,6 @@
<translation>Ukendt socket-fejl</translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting to port is not supported</source>
- <translation>Oprettelse af forbindelse til port understøttes ikke</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot connect to %1</source>
<comment>%1 = uuid</comment>
<translation>Kan ikke oprette forbindelse til %1</translation>
@@ -1322,6 +1318,44 @@
<source>Host refused connection</source>
<translation>Vært nægtede forbindelse</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot export profile on DBus</source>
+ <translation>Kan ikke eksportere profil på DBus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register profile on DBus</source>
+ <translation>Kan ikke registrere profil på DBus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find remote device</source>
+ <translation>Kan ikke finde fjern-enhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to remote profile</source>
+ <translation>Kan ikke oprette forbindelse til fjern-profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing serviceUuid or Serial Port service class uuid</source>
+ <translation>Manglende serviceUuid eller seriel port-tjeneste klasse uuid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth address passed to connectToService()</source>
+ <translation>Ugyldig Bluetooth-adresse videregivet til connectToService()</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateAndroid</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation>Oprettelse af forbindelse til port understøttes ikke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateBluezDBus</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported via Bluez DBus</source>
+ <translation>Oprettelse af forbindelse til port understøttes ikke via Bluez DBus</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReply</name>
diff --git a/translations/qtdeclarative_da.ts b/translations/qtdeclarative_da.ts
index cc34885..3d973ce 100644
--- a/translations/qtdeclarative_da.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_da.ts
@@ -4,18 +4,6 @@
<context>
<name>Object</name>
<message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Duplikeret metodenavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Metodenavne må ikke begynde med et stort bogstav</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Forbudt metodenavn</translation>
- </message>
- <message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
<translation>Duplikeret scoped enum-navn</translation>
</message>
@@ -56,6 +44,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlAbstractDelegateComponent</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class AbstractDelegateComponent.</source>
+ <translation>Kan ikke oprette instans af den akstrakte klasse AbstractDelegateComponent.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
<message>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
@@ -133,6 +128,18 @@
<translation>Forbudt egenskabsnavn</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Duplikeret metodenavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Metodenavne må ikke begynde med et stort bogstav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Forbudt metodenavn</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Scoped enum names must begin with an upper case letter</source>
<translation>Scoped enum-navne skal begynde med et stort bogstav</translation>
</message>
@@ -188,8 +195,8 @@
<translation>createObject: værdi er ikke et objekt</translation>
</message>
<message>
- <source>Object destroyed during incubation</source>
- <translation>Objekt ødelagt under indkubering</translation>
+ <source>Object or context destroyed during incubation</source>
+ <translation>Objekt eller kontekst ødelagt under indkubering</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -294,6 +301,10 @@
<source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
<translation>Gruppen af en DelegateModel kan ikke ændres inden i onChanged</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>Delegaterne af en DelegateModel kan ikke ændres inden i onUpdated.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlDelegateModelGroup</name>
@@ -759,6 +770,18 @@
<translation>Mindst et heksadecimal tal kræves efter &apos;0%1&apos;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unexpected token &apos;.&apos;</source>
+ <translation>Uventet token &apos;.&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one octal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Mindst et oktalt tal kræves efter &apos;0%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one binary digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Mindst et binært tal kræves efter &apos;0%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
<translation>Ugyldigt regulært udtryk flag &apos;%0&apos;</translation>
</message>
@@ -802,14 +825,6 @@
<source>Invalid import qualifier</source>
<translation>Ugyldig import-kvalifikator</translation>
</message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Uventet token `%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Forventet token `%1&apos;</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QQmlPartsModel</name>
@@ -861,6 +876,10 @@
<translation>Ugyldig egenskabstype</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cyclic alias</source>
+ <translation>Cyklisk alias</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid alias target</source>
<translation>Ugyldigt alias mål</translation>
</message>
@@ -916,6 +935,14 @@
<translation>Ugyldig grupperet egenskabsadgang</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with primitive type &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Ugyldigt grupperet egenskabsadgang: Egenskaben &quot;%1&quot; med den primivite type &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot;, which is not a value type</source>
+ <translation>Ugyldigt grupperet egenskabsadgang: Egenskaben &quot;%1&quot; med typen &quot;%2&quot;, hvilket ikke er en værditype</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Kan ikke tildele ikke-eksisterende standardegenskab</translation>
</message>
@@ -1048,16 +1075,20 @@
<translation>Kan ikke tildele objekt til liste-egenskab &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Uventet objekt-tildeling</translation>
+ <source>Can not assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>Kan ikke tildele værdi af typen &quot;%1&quot; til egenskaben &quot;%2&quot;, venter &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: script forventet</translation>
+ <source>Can not assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting an object</source>
+ <translation>Kan ikke tildele værdi af typen &quot;%1&quot; til egenskaben &quot;%2&quot;, venter et objekt</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Kan ikke tildele objekt til egenskab</translation>
+ <source>Cannot assign object of type &quot;%1&quot; to property of type &quot;%2&quot; as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source>
+ <translation>Kan ikke tildele obejekt af typen &quot;%1&quot; til egenskab af typen &quot;%2&quot; eftersom den førstnævnte hverken er den samme som den sidstenævnte eller en underklasse af den.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Ugyldig egenskabstildeling: script forventet</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1438,6 +1469,14 @@
<translation>PointerEvent er kun tilgængelig som en parameter af adskillige signaler i PointerHandler</translation>
</message>
<message>
+ <source>PointerMouseEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerMouseEvent er kun tilgængelig som en parameter af adskillige signaler i PointerHandler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointerTouchEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerTouchEvent er kun tilgængelig som en parameter af adskillige signaler i PointerHandler</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>EventPoint is only available as a member of PointerEvent</source>
<translation>EventPoint er kun tilgængelig som et medlem af PointerEvent</translation>
</message>
@@ -1450,10 +1489,6 @@
<translation>PointerDevice er kun tilgængelig som en egenskab af PointerEvent</translation>
</message>
<message>
- <source>PointingDeviceUniqueId is only available as a property of PointerEvent</source>
- <translation>PointingDeviceUniqueId er kun tilgængelig som en egenskab af PointerEvent</translation>
- </message>
- <message>
<source>PointerHandler is an abstract base class</source>
<translation>PointerHandler er en abstrakt grundklasse</translation>
</message>
@@ -1557,31 +1592,6 @@ Installer en driver med OpenGL 2.0 eller højere, eller, hvis det ikke er muligt
</message>
</context>
<context>
- <name>QQuickXmlListModel</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; duplikerer et forrige rollenavn og deaktiveres.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>ugyldig forespørgsel: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>En XmlRole-forespørgsel må ikke begynde med &apos;/&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>En XmlListModel-forespørgsel må ikke begynde med &apos;/&apos; eller &quot;//&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SignalHandlerConverter</name>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
diff --git a/translations/qtlocation_da.ts b/translations/qtlocation_da.ts
index 132dba1..f675c7b 100644
--- a/translations/qtlocation_da.ts
+++ b/translations/qtlocation_da.ts
@@ -11,6 +11,13 @@ Besøg venligst https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-on
</message>
</context>
<context>
+ <name>PlaceSearchReplyEsri</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Fejl ved parsing af svar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDeclarativeGeoMap</name>
<message>
<source>No Map</source>
@@ -87,6 +94,18 @@ Besøg venligst https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-on
<context>
<name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name>
<message>
+ <source>China Streets</source>
+ <translation>Kina gader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Light</source>
+ <translation>Kina let</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Dark</source>
+ <translation>Kina mørkt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Streets</source>
<translation>Gader</translation>
</message>
@@ -521,6 +540,7 @@ Besøg venligst https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-on
</message>
<message>
<source>Head %1</source>
+ <extracomment>%1 is &quot;North&quot;, &quot;South&quot;, &quot;East&quot; or &quot;West&quot;</extracomment>
<translation>Tag mod %1</translation>
</message>
<message>
@@ -895,6 +915,7 @@ Besøg venligst https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-on
</message>
<message>
<source> and continue straight</source>
+ <extracomment>This string will be prepended with lane instructions. E.g., &quot;Use the left or the right lane and continue straight&quot;</extracomment>
<translation> og fortsæt ligeud</translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_da.ts b/translations/qtxmlpatterns_da.ts
index 6ae5e3a..bb8ad68 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_da.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_da.ts
@@ -2,6 +2,31 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="da">
<context>
+ <name>QQuickXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; duplikerer et tidligere rollenavn og deaktiveres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>ugyldig forespørgsel: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>En XmlRole-forespørgsel må ikke begynde med &apos;/&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>En XmlListModel-forespørgsel må ikke begynde med &apos;/&apos; eller &quot;//&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
@@ -917,7 +942,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
+ <source>Variety of member types of %1 must be atomic or union.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>