summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>2020-01-22 21:42:49 +0800
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>2020-11-25 13:22:01 +0100
commit81c6ec610ec241253427022453798491e60db5db (patch)
tree38a221b526d74480d0728d1fe699da35d7420b8b
parentd6b52360ea35afac259dc2875e012e8526873c4b (diff)
l10n: zh_TW: update translations
Current as of Qt 5.14. Change-Id: I8961b3a66f593cad4f40326e513f99ab1e085239 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
-rw-r--r--translations/assistant_zh_TW.ts138
-rw-r--r--translations/designer_zh_TW.ts215
-rw-r--r--translations/linguist_zh_TW.ts63
-rw-r--r--translations/qt_help_zh_TW.ts348
-rw-r--r--translations/qtbase_zh_TW.ts399
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_zh_TW.ts2
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_zh_TW.ts8
7 files changed, 838 insertions, 335 deletions
diff --git a/translations/assistant_zh_TW.ts b/translations/assistant_zh_TW.ts
index 748e79f..41618f9 100644
--- a/translations/assistant_zh_TW.ts
+++ b/translations/assistant_zh_TW.ts
@@ -415,15 +415,15 @@ Reason:
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
<source>Add Filter</source>
- <translation>新增過濾器</translation>
+ <translation type="vanished">新增過濾器</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Name:</source>
- <translation>過濾器名稱:</translation>
+ <translation type="vanished">過濾器名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Filter Name</source>
- <translation>新增過濾器名稱</translation>
+ <translation type="vanished">新增過濾器名稱</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -512,6 +512,47 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
+ <name>HelpDocSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered Documentation</source>
+ <translation>註冊的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;過濾器&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>新增...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpDocSettingsWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>新增文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Qt 壓縮說明檔 (*.qch)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpEngineWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation type="vanished">未過濾</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
<source>Error 404...</source>
@@ -811,82 +852,66 @@ Reason:
<name>OptionsWidget</name>
<message>
<source>No Option</source>
- <translation>無選項</translation>
+ <translation type="vanished">無選項</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Option</source>
- <translation>選項無效</translation>
+ <translation type="vanished">選項無效</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>No Component</source>
- <translation>沒有元件</translation>
+ <translation type="vanished">沒有元件</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Component</source>
- <translation>無效元件</translation>
+ <translation type="vanished">無效元件</translation>
</message>
<message>
<source>No Version</source>
- <translation>沒有版本</translation>
+ <translation type="vanished">沒有版本</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Version</source>
- <translation>無效版本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Component</source>
- <translation>沒有元件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Component</source>
- <translation>元件無效</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Version</source>
- <translation>沒有版本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Version</source>
- <translation>版本無效</translation>
+ <translation type="vanished">無效版本</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Exists</source>
- <translation>篩選器存在</translation>
+ <translation type="vanished">篩選器存在</translation>
</message>
<message>
<source>The filter &quot;%1&quot; already exists.</source>
- <translation>篩選器「%1」已存在。</translation>
+ <translation type="vanished">篩選器「%1」已存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Add Filter</source>
- <translation>新增篩選器</translation>
+ <translation type="vanished">新增篩選器</translation>
</message>
<message>
<source>New Filter</source>
- <translation>新篩選器</translation>
+ <translation type="vanished">新篩選器</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Filter</source>
- <translation>重命名篩選器</translation>
+ <translation type="vanished">重命名篩選器</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Filter</source>
- <translation>移除篩選器</translation>
+ <translation type="vanished">移除篩選器</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the &quot;%1&quot; filter?</source>
- <translation>確定移除「%1」篩選器?</translation>
+ <translation type="vanished">確定移除「%1」篩選器?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Documentation</source>
- <translation>新增文件</translation>
+ <translation type="vanished">新增文件</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
- <translation>Qt 壓縮說明檔(*.qch)</translation>
+ <translation type="vanished">Qt 壓縮說明檔(*.qch)</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
@@ -894,27 +919,27 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is already registered!</source>
- <translation>命名空間 %1 已註冊!</translation>
+ <translation type="vanished">命名空間 %1 已註冊!</translation>
</message>
<message>
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
- <translation>指定的檔案不是合法的 Qt 說明檔!</translation>
+ <translation type="vanished">指定的檔案不是合法的 Qt 說明檔!</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Documentation</source>
- <translation>移除文件</translation>
+ <translation type="vanished">移除文件</translation>
</message>
<message>
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
- <translation>部份有參考您嘗試移除文件的文件目前已在 Assistant 中開啟。移除此文件也將關閉那些文件。</translation>
+ <translation type="vanished">部份有參考您嘗試移除文件的文件目前已在 Assistant 中開啟。移除此文件也將關閉那些文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>取消</translation>
+ <translation type="vanished">取消</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>確定</translation>
+ <translation type="vanished">確定</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -945,27 +970,27 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>Components:</source>
- <translation>元件:</translation>
+ <translation type="vanished">元件:</translation>
</message>
<message>
<source>Versions:</source>
- <translation>版本:</translation>
+ <translation type="vanished">版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
- <translation>新增...</translation>
+ <translation type="vanished">新增...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
- <translation>重命名…</translation>
+ <translation type="vanished">重命名…</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>移除</translation>
+ <translation type="vanished">移除</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
- <translation>過濾:</translation>
+ <translation type="vanished">過濾:</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
@@ -973,11 +998,11 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>Registered Documentation:</source>
- <translation>已註冊文件:</translation>
+ <translation type="vanished">已註冊文件:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Filter&gt;</source>
- <translation>&lt;過濾器&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;過濾器&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
@@ -1025,19 +1050,15 @@ Reason:
</message>
<message>
<source>Attributes:</source>
- <translation>屬性:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Versions:</source>
- <translation>版本:</translation>
+ <translation type="vanished">屬性:</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation>新增</translation>
+ <translation type="vanished">新增</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1120,11 +1141,4 @@ Reason:
<translation>選擇 %1 的標題:</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>HelpEngineWrapper</name>
- <message>
- <source>Unfiltered</source>
- <translation>未過濾</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/translations/designer_zh_TW.ts b/translations/designer_zh_TW.ts
index c3b0ef0..ef12f9f 100644
--- a/translations/designer_zh_TW.ts
+++ b/translations/designer_zh_TW.ts
@@ -626,7 +626,11 @@
<name>Designer</name>
<message>
<source>Unable to launch %1.</source>
- <translation>無法啟動 %1。</translation>
+ <translation type="vanished">無法啟動 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch %1: %2</source>
+ <translation>無法啟動 %1:%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 timed out.</source>
@@ -966,6 +970,14 @@
<source>ID-based</source>
<translation>基於 ID</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Connections</source>
+ <translation>連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect slots by name</source>
+ <translation>依名稱連結信號槽</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IconSelector</name>
@@ -1349,7 +1361,7 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
- <translation>%1 已存在。
+ <translation type="vanished">%1 已存在。
您要取代它嗎?</translation>
</message>
<message>
@@ -1398,7 +1410,7 @@ Do you want to replace it?</source>
</message>
<message>
<source>View &amp;Code...</source>
- <translation>檢視程式碼(&amp;C)...</translation>
+ <translation type="vanished">檢視程式碼(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
@@ -1473,6 +1485,14 @@ Do you want to replace it?</source>
<translation>另存表單</translation>
</message>
<message>
+ <source>View &amp;C++ Code...</source>
+ <translation>檢視 &amp;C++ 程式碼…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View &amp;Python Code...</source>
+ <translation>檢視 &amp;Python 程式碼…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Designer</source>
<translation>設計師</translation>
</message>
@@ -1527,14 +1547,24 @@ Would you like to retry or select a different file?</source>
<translation>選擇新檔案</translation>
</message>
<message>
+ <source>Save Form</source>
+ <translation>儲存表單</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not write file</source>
<translation>無法寫入檔案</translation>
</message>
<message>
+ <source>It was not possible to write the file %1 to disk.
+Reason: %2</source>
+ <translation>無法將 %1 檔案寫入磁碟。
+原因:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
- <translation>無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。
+ <translation type="vanished">無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。
理由:%2
您要重試嗎?</translation>
</message>
@@ -3252,7 +3282,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>WidgetDataBase</name>
<message>
<source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
- <translation>找到了自訂元件外掛程式的一個類別名稱 (%1) 與現有類別名稱相符。</translation>
+ <translation type="vanished">找到了自訂元件外掛程式的一個類別名稱 (%1) 與現有類別名稱相符。</translation>
</message>
<message>
<source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
@@ -3466,8 +3496,12 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>無法寫入暫存表單檔 %1。</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 - [%2 Code]</source>
+ <translation>%1 - [%2 程式碼]</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 - [Code]</source>
- <translation>%1─[源碼]</translation>
+ <translation type="vanished">%1─[源碼]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Code</source>
@@ -3475,7 +3509,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Header Files (*.%1)</source>
- <translation>標頭檔 (*.%1)</translation>
+ <translation type="vanished">標頭檔 (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened: %2</source>
@@ -3491,7 +3525,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
+ <translation type="vanished">在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4526,7 +4560,7 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
+ <translation type="vanished">在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4594,6 +4628,66 @@ Please select another name.</source>
<source>Active</source>
<translation>啟動</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>儲存...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load...</source>
+ <translation>載入…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lighter</source>
+ <translation>亮色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Darker</source>
+ <translation>暗色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy color %1</source>
+ <translation>複製 %1 色彩</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QPalette UI file (*.xml)</source>
+ <translation>QPalette UI 檔案 (*.xml)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for writing: %2</source>
+ <translation>無法開啟 %1 寫入:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write %1: %2</source>
+ <translation>無法寫入 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read palette from %1:%2:%3</source>
+ <translation>無法從 %1:%2:%3 讀取調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for reading: %2</source>
+ <translation>無法開啟 %1 讀取:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid element &quot;%1&quot;, expected &quot;palette&quot;.</source>
+ <translation>「%1」元件無效,應是「palette」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Palette</source>
+ <translation>儲存調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Writing Palette</source>
+ <translation>寫入調色盤時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Palette</source>
+ <translation>載入調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Reading Palette</source>
+ <translation>讀取調色盤時發生錯誤</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
@@ -4809,37 +4903,115 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<message>
<source>ButtonGroup2</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>按鍵群組2</translation>
+ <translation type="vanished">按鍵群組2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>勾選盒1</translation>
+ <translation>勾選盒 1</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox2</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>勾選盒2</translation>
+ <translation type="vanished">勾選盒2</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>按鍵群組</translation>
+ <translation type="vanished">按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>單選圓鈕1</translation>
+ <translation>單選圓鈕 1</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton2</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>單選圓鈕2</translation>
+ <translation>單選圓鈕 2</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton3</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>單選圓鈕3</translation>
+ <translation>單選圓鈕 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buttons</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>按鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tristate CheckBox</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>三態勾選盒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToggleButton</source>
+ <translation>切換按鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolButton</source>
+ <translation>工具按鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item Views</source>
+ <translation>項目檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column 1</source>
+ <translation>第 1 欄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Level 1</source>
+ <translation>頂層 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nested Item 1</source>
+ <translation>巢狀項目 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nested Item 2</source>
+ <translation>巢狀項目 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nested Item 3</source>
+ <translation>巢狀項目 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple Input Widgets</source>
+ <translation>簡易輸入元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item1</source>
+ <translation>項目 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item2</source>
+ <translation>項目 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Widgets</source>
+ <translation>顯示元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLabel</source>
+ <translation>QLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLabel with frame</source>
+ <translation>有框架的 QLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option 1</source>
+ <translation>選項 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>可勾選</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5049,6 +5221,10 @@ Class: %2</source>
<translation>新增工具列</translation>
</message>
<message>
+ <source>Add Tool Bar to Other Area</source>
+ <translation>加入工具列至其他區域</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>建立狀態列</translation>
</message>
@@ -5689,6 +5865,13 @@ Class: %2</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>找到了某個自訂元件外掛程式,其類別名稱 (%1) 與現有類別名稱相符。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
diff --git a/translations/linguist_zh_TW.ts b/translations/linguist_zh_TW.ts
index cc50da3..1774c2c 100644
--- a/translations/linguist_zh_TW.ts
+++ b/translations/linguist_zh_TW.ts
@@ -119,6 +119,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;language&gt; (&lt;country&gt;)</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
@@ -283,11 +284,6 @@ Will assume a single universal form.</source>
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
<translation></translation>
</message>
- <message>
- <source></source>
- <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
- <translation></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -975,11 +971,6 @@ Will assume a single universal form.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>Source text</source>
<translation>來源訊息文字</translation>
</message>
@@ -1325,17 +1316,9 @@ All files (*)</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
- <source>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</source>
- <translation>Qt Linguist 是個用來將翻譯新增至 Qt 應用程式的工具。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation>版權所有 (C) %1 The Qt Company Ltd.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
<translatorcomment>請忽略警告!</translatorcomment>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist 是個對 Qt 應用程式加入翻譯的工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;版權所有 (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist 是個對 Qt 應用程式加入翻譯的工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;版權所有 (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1346,11 +1329,6 @@ All files (*)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
<translation>這整個面板可以讓您檢視與編輯某些來源訊息的翻譯檔。</translation>
</message>
@@ -1431,6 +1409,14 @@ Line: %2</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MsgEdit</name>
+ <message>
+ <source></source>
+ <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PhraseBook</name>
<message>
<source>Parse error at line %1, column %2 (%3).</source>
@@ -1513,11 +1499,6 @@ Line: %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <comment>Go to Phrase &gt; Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>(New Entry)</source>
<translation>(新項目)</translation>
</message>
@@ -1638,6 +1619,14 @@ Line: %2</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>TrWindow</name>
+ <message>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TranslateDialog</name>
<message>
<source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
@@ -1728,20 +1717,4 @@ Line: %2</source>
<translation>任何國家</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>MsgEdit</name>
- <message>
- <source></source>
- <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
- <translation></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TrWindow</name>
- <message>
- <source></source>
- <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
- <translation></translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/translations/qt_help_zh_TW.ts b/translations/qt_help_zh_TW.ts
index d84c183..99c764c 100644
--- a/translations/qt_help_zh_TW.ts
+++ b/translations/qt_help_zh_TW.ts
@@ -2,6 +2,40 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_TW">
<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation>加入過濾器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>過濾器名稱:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation type="vanished">搜尋結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation type="vanished">備註:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation type="vanished">搜尋結果可能不完整,因為仍在建立文件的索引當中!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation type="vanished">您的搜尋字串沒有出現在任何文件中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation type="vanished">(有可能是因為仍在建立文件的索引當中。)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHelp</name>
<message>
<source>Untitled</source>
@@ -88,51 +122,51 @@
</message>
<message>
<source>The collection file is not set up yet!</source>
- <translation>收集檔尚未設定!</translation>
+ <translation type="vanished">收集檔尚未設定!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>無法載入 sqlite 資料庫驅動程式!</translation>
+ <translation type="vanished">無法載入 sqlite 資料庫驅動程式!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
- <translation>無法在檔案 %1 裡建立表格!</translation>
+ <translation type="vanished">無法在檔案 %1 裡建立表格!</translation>
</message>
<message>
<source>The specified collection file already exists!</source>
- <translation>指定的收集檔已存在!</translation>
+ <translation type="vanished">指定的收集檔已存在!</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filter!</source>
- <translation>未知的過濾器!</translation>
+ <translation type="vanished">未知的過濾器!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>無法註冊過濾器 %1!</translation>
+ <translation type="vanished">無法註冊過濾器 %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>無法開啟文件檔 %1!</translation>
+ <translation type="vanished">無法開啟文件檔 %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid documentation file!</source>
- <translation>無效的文件檔!</translation>
+ <translation type="vanished">無效的文件檔!</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>命名空間 %1 尚未註冊!</translation>
+ <translation type="vanished">命名空間 %1 尚未註冊!</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>命名空間 %1 已存在!</translation>
+ <translation type="vanished">命名空間 %1 已存在!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace!</source>
- <translation>無法註冊命名空間!</translation>
+ <translation type="vanished">無法註冊命名空間!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open database to optimize!</source>
- <translation>無法開啟資料庫以進行最佳化!</translation>
+ <translation type="vanished">無法開啟資料庫以進行最佳化!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -144,267 +178,333 @@
</message>
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
- <translation>無法開啟資料庫 &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;:%3</translation>
+ <translation type="vanished">無法開啟資料庫 &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;:%3</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
- <message>
- <source>Search for:</source>
- <translation>搜尋:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous search</source>
- <translation>上一個搜尋結果</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next search</source>
- <translation>下一個搜尋結果</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation>搜尋</translation>
- </message>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <source>Advanced search</source>
- <translation>進階搜尋</translation>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation type="vanished">指定的命名空間不存在!</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
<message>
- <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
- <translation>&lt;B&gt;相似於&lt;/B&gt;這些單字:</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation type="vanished">無法開啟文件檔 %1&apos;:%2!</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpFilterSettingsWidget</name>
<message>
- <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
- <translation>&lt;B&gt;不含&lt;/B&gt;這些單字:</translation>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
</message>
<message>
- <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>&lt;B&gt;完全符合&lt;/B&gt;此片語:</translation>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>過濾器</translation>
</message>
<message>
- <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>包含&lt;B&gt;所有&lt;/B&gt;單字:</translation>
+ <source>Components</source>
+ <translation>元件</translation>
</message>
<message>
- <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>&lt;B&gt;至少符合一個&lt;/B&gt;單字:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpSearchResultWidget</name>
- <message numerus="yes">
- <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 - %2/%n 筆符合項目</numerusform>
- </translation>
+ <source>Versions</source>
+ <translation>版本</translation>
</message>
<message>
- <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
- <translation>0 - 0/0 筆符合項目</translation>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>加入…</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QResultWidget</name>
<message>
- <source>Search Results</source>
- <translation>搜尋結果</translation>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>重新命名…</translation>
</message>
<message>
- <source>Note:</source>
- <translation>注意:</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
</message>
<message>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
- <translation>在文件仍然正在索引時,搜尋結果可能不完整。</translation>
+ <source>No Component</source>
+ <translation>沒有元件</translation>
</message>
<message>
- <source>Your search did not match any documents.</source>
- <translation>找不到符合您搜尋的文件。</translation>
+ <source>Invalid Component</source>
+ <translation>無效元件</translation>
</message>
<message>
- <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
- <translation>(可能是因為文件仍在索引當中。)</translation>
+ <source>No Version</source>
+ <translation>沒有版本</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name>
<message>
- <source>Cannot open database &quot;%1&quot; using connection &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>無法使用「%2」連線開啟資料庫「%1」:%3</translation>
+ <source>Invalid Version</source>
+ <translation>無效版本</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <name>QHelpFilterSettingsWidgetPrivate</name>
<message>
- <source>Search Results</source>
- <translation>搜尋結果</translation>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation>加入過濾器</translation>
</message>
<message>
- <source>Note:</source>
- <translation>備註:</translation>
+ <source>New Filter</source>
+ <translation>新增過濾器</translation>
</message>
<message>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>搜尋結果可能不完整,因為仍在建立文件的索引當中!</translation>
+ <source>Rename Filter</source>
+ <translation>重新命名過濾器</translation>
</message>
<message>
- <source>Your search did not match any documents.</source>
- <translation>您的搜尋字串沒有出現在任何文件中。</translation>
+ <source>Remove Filter</source>
+ <translation>移除過濾器</translation>
</message>
<message>
- <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
- <translation>(有可能是因為仍在建立文件的索引當中。)</translation>
+ <source>Are you sure you want to remove the &quot;%1&quot; filter?</source>
+ <translation>您確定移除「%1」過濾器嗎?</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <source>The specified namespace does not exist!</source>
- <translation>指定的命名空間不存在!</translation>
+ <source>Filter Exists</source>
+ <translation>存在過濾器</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>無法開啟文件檔 %1&apos;:%2!</translation>
+ <source>The filter &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation>「%1」過濾器已存在。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
<source>Invalid help data!</source>
- <translation>無效的說明資料!</translation>
+ <translation type="vanished">無效的說明資料!</translation>
</message>
<message>
<source>No output file name specified!</source>
- <translation>沒有指定輸出檔名!</translation>
+ <translation type="vanished">沒有指定輸出檔名!</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>檔案 %1 無法被覆寫!</translation>
+ <translation type="vanished">檔案 %1 無法被覆寫!</translation>
</message>
<message>
<source>Building up file structure...</source>
- <translation>建立檔案結構中...</translation>
+ <translation type="vanished">建立檔案結構中...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>無法開啟資料庫檔案 %1!</translation>
+ <translation type="vanished">無法開啟資料庫檔案 %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>無法註冊命名空間 %1!</translation>
+ <translation type="vanished">無法註冊命名空間 %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Insert custom filters...</source>
- <translation>插入自訂過濾器...</translation>
+ <translation type="vanished">插入自訂過濾器...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>插入過濾器區段的說明資料(%1 / %2)...</translation>
+ <translation type="vanished">插入過濾器區段的說明資料(%1 / %2)...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>文件已成功產生。</translation>
+ <translation type="vanished">文件已成功產生。</translation>
</message>
<message>
<source>Some tables already exist!</source>
- <translation>部份表格已存在!</translation>
+ <translation type="vanished">部份表格已存在!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables!</source>
- <translation>無法建立表格!</translation>
+ <translation type="vanished">無法建立表格!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>無法註冊虛擬資料夾!</translation>
+ <translation type="vanished">無法註冊虛擬資料夾!</translation>
</message>
<message>
<source>Insert files...</source>
- <translation>插入檔案...</translation>
+ <translation type="vanished">插入檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>檔案 %1 不存在!將忽略它。</translation>
+ <translation type="vanished">檔案 %1 不存在!將忽略它。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>無法開啟檔案 %1。將忽略它。</translation>
+ <translation type="vanished">無法開啟檔案 %1。將忽略它。</translation>
</message>
<message>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>過濾器 %1 已註冊!</translation>
+ <translation type="vanished">過濾器 %1 已註冊!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>無法註冊過濾器 %1!</translation>
+ <translation type="vanished">無法註冊過濾器 %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Insert indices...</source>
- <translation>插入索引...</translation>
+ <translation type="vanished">插入索引...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert contents...</source>
- <translation>插入內容...</translation>
+ <translation type="vanished">插入內容...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>無法插入內容!</translation>
+ <translation type="vanished">無法插入內容!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register contents!</source>
- <translation>無法註冊內容!</translation>
+ <translation type="vanished">無法註冊內容!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>搜尋:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous search</source>
+ <translation>上一個搜尋結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next search</source>
+ <translation>下一個搜尋結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation type="vanished">進階搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation type="vanished">&lt;B&gt;相似於&lt;/B&gt;這些單字:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation type="vanished">&lt;B&gt;不含&lt;/B&gt;這些單字:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation type="vanished">&lt;B&gt;完全符合&lt;/B&gt;此片語:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation type="vanished">包含&lt;B&gt;所有&lt;/B&gt;單字:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation type="vanished">&lt;B&gt;至少符合一個&lt;/B&gt;單字:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 - %2/%n 筆符合項目</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0/0 筆符合項目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
<message>
<source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
- <translation>%1 - %2 / %3 筆符合</translation>
+ <translation type="vanished">%1 - %2 / %3 筆符合</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Untitled</source>
- <translation>未命名</translation>
+ <translation type="vanished">未命名</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token.</source>
- <translation>未知的符號。</translation>
+ <translation type="vanished">未知的符號。</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>未知的符號。應該為 &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ <translation type="vanished">未知的符號。應該為 &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
- <translation>第 %1 行發生錯誤:%2</translation>
+ <translation type="vanished">第 %1 行發生錯誤:%2</translation>
</message>
<message>
<source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
- <translation>虛擬資料夾不能含有 / 字元!</translation>
+ <translation type="vanished">虛擬資料夾不能含有 / 字元!</translation>
</message>
<message>
<source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
- <translation>命名空間不能含有 / 字元!</translation>
+ <translation type="vanished">命名空間不能含有 / 字元!</translation>
</message>
<message>
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
- <translation>QtHelpProject 中沒有命名空間。</translation>
+ <translation type="vanished">QtHelpProject 中沒有命名空間。</translation>
</message>
<message>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
- <translation>QtHelpProject 中沒有虛擬資料夾</translation>
+ <translation type="vanished">QtHelpProject 中沒有虛擬資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
- <translation>第 %1 行的關鍵字中沒有屬性。</translation>
+ <translation type="vanished">第 %1 行的關鍵字中沒有屬性。</translation>
</message>
<message>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>無法開啟輸入檔 %1!</translation>
+ <translation type="vanished">無法開啟輸入檔 %1!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>No Option</source>
+ <translation>沒有選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Option</source>
+ <translation>無效選項</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>搜尋結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>注意:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>在文件仍然正在索引時,搜尋結果可能不完整。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>找不到符合您搜尋的文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(可能是因為文件仍在索引當中。)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; using connection &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>無法使用「%2」連線開啟資料庫「%1」:%3</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtbase_zh_TW.ts b/translations/qtbase_zh_TW.ts
index 7b5f1d0..e9eb453 100644
--- a/translations/qtbase_zh_TW.ts
+++ b/translations/qtbase_zh_TW.ts
@@ -40,6 +40,20 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>Print Device Input Slot</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>自動</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Output Bin</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>自動</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
@@ -364,7 +378,15 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
- <translation>顯示此說明。</translation>
+ <translation type="vanished">顯示此說明。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help on commandline options.</source>
+ <translation>顯示指令列選項的說明。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help including Qt specific options.</source>
+ <translation>顯示包含 Qt 特有選項的說明。</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
@@ -899,19 +921,19 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Cannot set remote after handshake started</source>
- <translation>無法在開始交握後設定遠端位置</translation>
+ <translation type="vanished">無法在開始交握後設定遠端位置</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported protocol</source>
- <translation>不支援的通訊協定</translation>
+ <translation type="vanished">不支援的通訊協定</translation>
</message>
<message>
<source>To start a handshake you must set remote address and port first</source>
- <translation>要開始交握前必須先設定遠端位址和通訊埠</translation>
+ <translation type="vanished">要開始交握前必須先設定遠端位址和通訊埠</translation>
</message>
<message>
<source>Not in VerificationError state, nothing to abort</source>
- <translation>非 VerificationError 狀態,沒有需要終止的項目</translation>
+ <translation type="vanished">非 VerificationError 狀態,沒有需要終止的項目</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -996,7 +1018,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Cannot open for output</source>
- <translation>無法開啟以供輸出</translation>
+ <translation type="vanished">無法開啟以供輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
@@ -1656,6 +1678,74 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
+ <translation>QPA 外掛程式。請檢視 QGuiApplication 文件以得知每個外掛程式的可用選項。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to the platform plugins.</source>
+ <translation>平台外掛程式的路徑。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform theme.</source>
+ <translation>平台主題。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
+ <translation>要載入的其他外掛程式,可指定多次。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
+ <translation>主視窗的大小及位置,使用 X11 語法,例如 100x100+50+50。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default window icon.</source>
+ <translation>預設視窗圖示。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title of the first window.</source>
+ <translation>第一個視窗的標題。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
+ <translation>設定 Qt::RightToLeft 的應用程式佈局方向(除錯協助程式)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restores the application from an earlier session.</source>
+ <translation>還原應用程式至稍早的工作階段。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
+ <translation>顯示器名稱,覆蓋 $DISPLAY。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
+ <translation>根據 ICCCM 4.1.2.5 的實體名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
+ <translation>停用滑鼠抓取(可能對除錯器有助益)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
+ <translation>強制滑鼠抓取(即使在除錯器執行)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
+ <translation>X11 Visual 要使用的 ID。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowgeometry.</source>
+ <translation>--windowgeometry 的別名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowicon.</source>
+ <translation>--windowicon 的別名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowtitle.</source>
+ <translation>--windowtitle 的別名。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
@@ -1688,7 +1778,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Unknown error (%1)</source>
- <translation>未知錯誤 (%1)</translation>
+ <translation type="vanished">未知錯誤 (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2152,7 +2242,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>載入外掛程式「%1」時發生記憶體不足問題。</translation>
+ <translation type="vanished">載入外掛程式「%1」時發生記憶體不足問題。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2445,7 +2535,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt 是個用於跨平台應用程式開發的工具箱。&lt;/p&gt;
+ <translation type="vanished">&lt;p&gt;Qt 是個用於跨平台應用程式開發的工具箱。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt 提供了可移植單一來源以能在目前主流的桌面作業系統跨平台。其也支援嵌入式 Linux 和其他嵌入和行動作業系統。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt 可以用於三個不同的授權選項,以接納各個使用者的需求。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;使用我們的商業授權條款授權的 Qt 適合拿來開發不希望公開源碼給第三方的專有或商業軟體,或者是無法完全遵守 GNU LGPL 第三版條款的軟體。&lt;/p&gt;
@@ -3760,7 +3850,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
- <translation>自動</translation>
+ <translation type="vanished">自動</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4155,7 +4245,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in character class</source>
- <translation>字元類別中的跳脫序列無效</translation>
+ <translation type="vanished">字元類別中的跳脫序列無效</translation>
</message>
<message>
<source>range out of order in character class</source>
@@ -4222,20 +4312,12 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>內部錯誤:代碼超出範圍</translation>
</message>
<message>
- <source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>malformed number or name after (?(</source>
- <translation>(?( 後的數字或名稱格式錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conditional group contains more than two branches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">(?( 後的數字或名稱格式錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
@@ -4243,7 +4325,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
- <translation>(?R 或 (?[+-]數字 後必須接 )</translation>
+ <translation type="vanished">(?R 或 (?[+-]數字 後必須接 )</translation>
</message>
<message>
<source>unknown POSIX class name</source>
@@ -4267,15 +4349,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>invalid condition (?(0)</source>
- <translation>條件式 (?(0) 無效</translation>
- </message>
- <message>
- <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">條件式 (?(0) 無效</translation>
</message>
<message>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
- <translation>PCRE 不支援 \L、\l、\N{名稱}、\U 或 \u</translation>
+ <translation type="vanished">PCRE 不支援 \L、\l、\N{名稱}、\U 或 \u</translation>
</message>
<message>
<source>number after (?C is greater than 255</source>
@@ -4295,7 +4373,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
- <translation>子樣式名稱語法錯誤 (缺少結束點)</translation>
+ <translation type="vanished">子樣式名稱語法錯誤 (缺少結束點)</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
@@ -4303,7 +4381,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>group name must start with a non-digit</source>
- <translation>群組名稱不能以數字開頭</translation>
+ <translation type="vanished">群組名稱不能以數字開頭</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
@@ -4319,11 +4397,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
- <translation>子樣式名稱過長 (最長 10000 字元)</translation>
+ <translation type="vanished">子樣式名稱過長 (最長 10000 字元)</translation>
</message>
<message>
<source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
- <translation>過多命名子樣式 (最多 256 個)</translation>
+ <translation type="vanished">過多命名子樣式 (最多 256 個)</translation>
</message>
<message>
<source>invalid range in character class</source>
@@ -4343,7 +4421,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>DEFINE group contains more than one branch</source>
- <translation>DEFINE 群組有超過一個分支</translation>
+ <translation type="vanished">DEFINE 群組有超過一個分支</translation>
</message>
<message>
<source>missing opening brace after \o</source>
@@ -4358,12 +4436,8 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>a numbered reference must not be zero</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
- <translation>(*ACCEPT)、(*FAIL) 或 (*COMMIT) 不接受參數</translation>
+ <translation type="vanished">(*ACCEPT)、(*FAIL) 或 (*COMMIT) 不接受參數</translation>
</message>
<message>
<source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
@@ -4371,7 +4445,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>number is too big</source>
- <translation>數字太大</translation>
+ <translation type="vanished">數字太大</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name expected</source>
@@ -4379,7 +4453,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>digit expected after (?+</source>
- <translation>(?+ 後應有數字</translation>
+ <translation type="vanished">(?+ 後應有數字</translation>
</message>
<message>
<source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
@@ -4411,17 +4485,13 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
- <translation>內部錯誤:find_fixedlength() 中有未知 opcode</translation>
+ <translation type="vanished">內部錯誤:find_fixedlength() 中有未知 opcode</translation>
</message>
<message>
<source>\N is not supported in a class</source>
<translation>類別不支援 \N</translation>
</message>
<message>
- <source>SPARE ERROR</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
<translation>不允許的 Unicode 字碼指標 (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
</message>
@@ -4443,11 +4513,95 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
- <translation>\x{} 或 \o{} 中沒有數字</translation>
+ <translation type="vanished">\x{} 或 \o{} 中沒有數字</translation>
</message>
<message>
<source>syntax error in (?(VERSION condition</source>
- <translation>(?(VERSION 條件式語法錯誤</translation>
+ <translation type="vanished">(?(VERSION 條件式語法錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>escape sequence is invalid in character class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing closing parenthesis for condition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a relative value of zero is not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind is too complicated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
+ <translation type="unfinished">過多命名子樣式 (最多 256 個) {10000)?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>obsolete error (should not occur)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern number is too big</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>callout string is too long</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
@@ -4486,6 +4640,46 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid hyphen in option setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>no match</source>
<translation>沒有符合項目</translation>
</message>
@@ -4694,7 +4888,31 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>recursion limit exceeded</source>
+ <source>matching depth limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad serialized data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heap limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error - duplicate substitution match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -4722,10 +4940,6 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>match with end before start is not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
<translation>過多取代項目 (多於 INT_MAX)</translation>
</message>
@@ -4825,8 +5039,12 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>檔案名稱對應到一個目錄</translation>
</message>
<message>
+ <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled.</source>
+ <translation>QSaveFile 只能在啟用直接寫入後援時開啟「%1」。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source>
- <translation>QSaveFile 無法在沒啟用直接寫入 fallback 的情況下開啟「%1」:位置包含了一個備用檔案串流說明符</translation>
+ <translation type="vanished">QSaveFile 無法在沒啟用直接寫入 fallback 的情況下開啟「%1」:位置包含了一個備用檔案串流說明符</translation>
</message>
<message>
<source>Writing canceled by application</source>
@@ -5248,6 +5466,14 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>啟動 (F)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Launch (G)</source>
+ <translation>啟動 (G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (H)</source>
+ <translation>啟動 (H)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>提高顯示器亮度</translation>
</message>
@@ -5352,6 +5578,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>計算機</translation>
</message>
<message>
+ <source>Calendar</source>
+ <translation>行事曆</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
@@ -5364,6 +5594,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
+ <source>Adjust contrast</source>
+ <translation>調整對比度</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
@@ -5416,6 +5650,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>通訊</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memo</source>
+ <translation>備忘錄</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>鍵盤目錄</translation>
</message>
@@ -5496,6 +5734,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>終端器</translation>
</message>
<message>
+ <source>To-do list</source>
+ <translation>待辦事項清單</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Tools</source>
<translation>工具</translation>
</message>
@@ -5788,43 +6030,43 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Kanji</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>漢字</translation>
</message>
<message>
<source>Muhenkan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無變換</translation>
</message>
<message>
<source>Henkan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>變換</translation>
</message>
<message>
<source>Romaji</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>羅馬字</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>平假名</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>片假名</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Katakana</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>平假名 片假名</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全形</translation>
</message>
<message>
<source>Hankaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>半形</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全形 半形</translation>
</message>
<message>
<source>Touroku</source>
@@ -5964,6 +6206,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>+</source>
+ <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
@@ -6292,12 +6535,12 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>animation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>動畫</translation>
+ <translation type="unfinished">動畫</translation>
</message>
<message>
<source>equation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>方程式</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down</source>
@@ -6382,7 +6625,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>complementary content</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>附加內容</translation>
</message>
<message>
<source>terminal</source>
@@ -6840,19 +7083,19 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>OCSP reponder&apos;s identity cannot be verified</source>
- <translation>無法驗證 OCSP 回應器的身份</translation>
+ <translation type="vanished">無法驗證 OCSP 回應器的身份</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate provided can not be used for a %1.</source>
- <translation>提供的憑證不能對 %1 使用。</translation>
+ <translation type="vanished">提供的憑證不能對 %1 使用。</translation>
</message>
<message>
<source>client</source>
- <translation>客戶端</translation>
+ <translation type="vanished">客戶端</translation>
</message>
<message>
<source>server</source>
- <translation>伺服器</translation>
+ <translation type="vanished">伺服器</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6945,6 +7188,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>來自「%1」的過渡狀態的來源和目標沒有共同上階項目</translation>
</message>
<message>
+ <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
+ <translation>「%1」狀態機的子模式不是「ExclusiveStates」。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知錯誤</translation>
</message>
@@ -7542,18 +7789,4 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
<translation>無效的字元參考。</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>Print Device Input Slot</name>
- <message>
- <source>Automatic</source>
- <translation>自動</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Print Device Output Bin</name>
- <message>
- <source>Automatic</source>
- <translation>自動</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_zh_TW.ts b/translations/qtmultimedia_zh_TW.ts
index 8752dc0..e73c932 100644
--- a/translations/qtmultimedia_zh_TW.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_zh_TW.ts
@@ -237,7 +237,7 @@
</message>
<message>
<source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
- <translation>相機必須要有取景器才能開啟。</translation>
+ <translation type="vanished">相機必須要有取景器才能開啟。</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_zh_TW.ts b/translations/qtxmlpatterns_zh_TW.ts
index f8125fa..bd975df 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_zh_TW.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_zh_TW.ts
@@ -1904,6 +1904,10 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Field %1 is missing its simple type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1955,9 +1959,5 @@
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation>只支援 Unicode Codepoint Collation(%1),不支援 %2。</translation>
</message>
- <message>
- <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
</TS>