diff options
author | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de> | 2020-12-11 13:12:41 +0100 |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de> | 2020-12-11 23:31:06 +0100 |
commit | 161225fb99099f67ac4a2b41eb051c062e34a91d (patch) | |
tree | 9373a8f8d3bfddfde186b0180696ee95538d4010 | |
parent | f4c821a18e4a22ae83db0719fc636cbe0cd03cb5 (diff) |
prune bogus comment from linguist_nlv5.12.11
something must have gone wrong during the po => ts conversion.
Change-Id: I84d4b0e7558d371ccba0b69d60ea0c87208d29f9
Reviewed-by: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
-rw-r--r-- | translations/linguist_nl.ts | 1996 |
1 files changed, 1 insertions, 1995 deletions
diff --git a/translations/linguist_nl.ts b/translations/linguist_nl.ts index a54e224..87eaed9 100644 --- a/translations/linguist_nl.ts +++ b/translations/linguist_nl.ts @@ -8,2001 +8,7 @@ <extra-po-header-po_revision_date>2018-06-15 13:01+0100</extra-po-header-po_revision_date> <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version> <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator> - <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2014, 2018. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-15 13:01+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Qt-Contexts: true\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1363 -msgctxt "AboutDialog|" -msgid "Qt Linguist" -msgstr "Qt Linquist" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "Qt Linguist - Batch Translation" -msgstr "Qt Linguist - Vertaling in bulk" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "Set translated entries to finished" -msgstr "Vertaalde items op gereed zetten" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "Retranslate entries with existing translation" -msgstr "Items met bestaande vertalingen opnieuw vertalen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "" -"Note that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set " -"translated entries to finished' above is unchecked" -msgstr "" -"Merk op dat de gewijzigde items gereset zullen worden naar niet-gereed als " -"bovenstaand 'Vertaalde items op gereed zetten' niet is gedeactiveerd" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "Translate also finished entries" -msgstr "Ook items gereed vertalen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "Phrase book preference" -msgstr "Voorkeur voor uitdrukkingenboek" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "Move up" -msgstr "Omhoog" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "Move down" -msgstr "Omlaag" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "" -"The batch translator will search through the selected phrase books in the " -"order given above" -msgstr "" -"De bulkvertaler zal de geselecteerde uitdrukkingenboeken doorzoeken in de " -"boven gegeven volgorde" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "&Run" -msgstr "Uitvoe&ren" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslation.ui:-1 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "Batch Translation of '%1' - Qt Linguist" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp:103 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "Searching, please wait..." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp:103 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuleren" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp:145 -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "Linguist batch translator" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp:146 -#, qt-format -msgctxt "BatchTranslationDialog|" -msgid "Batch translated %n entries" -msgid_plural "Batch translated %n entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:200 -#, qt-format -msgctxt "DataModel|" -msgid "The translation file '%1' will not be loaded because it is empty." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:207 -#, qt-format -msgctxt "DataModel|" -msgid "<qt>Duplicate messages found in '%1':" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:211 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:219 -msgctxt "DataModel|" -msgid "<p>[more duplicates omitted]" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:214 -#, qt-format -msgctxt "DataModel|" -msgid "<p>* ID: %1" -msgstr "<p>* ID: %1" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:222 -#, qt-format -msgctxt "DataModel|" -msgid "<p>* Context: %1<br>* Source: %2" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:225 -#, qt-format -msgctxt "DataModel|" -msgid "<br>* Comment: %3" -msgstr "<br>* Toelichting: %3" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:295 -#, qt-format -msgctxt "DataModel|" -msgid "" -"Linguist does not know the plural rules for '%1'.\n" -"Will assume a single universal form." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:351 -#, qt-format -msgctxt "DataModel|" -msgid "Cannot create '%2': %1" -msgstr "Kan '%2' niet aanmaken: %1" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:401 -#, qt-format -msgctxt "DataModel|" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:411 -msgctxt "DataModel|" -msgid "Universal Form" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:62 -msgctxt "ErrorsView|" -msgid "Accelerator possibly superfluous in translation." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:65 -msgctxt "ErrorsView|" -msgid "Accelerator possibly missing in translation." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:68 -msgctxt "ErrorsView|" -msgid "" -"Translation does not have same leading and trailing whitespace as the source " -"text." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:71 -msgctxt "ErrorsView|" -msgid "Translation does not end with the same punctuation as the source text." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:74 -#, qt-format -msgctxt "ErrorsView|" -msgid "A phrase book suggestion for '%1' was ignored." -msgstr "Een suggestie uit het uitdrukkingenboek voor '%1' is genegeerd." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:77 -msgctxt "ErrorsView|" -msgid "" -"Translation does not refer to the same place markers as in the source text." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:80 -#, qt-format -msgctxt "ErrorsView|" -msgid "Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/errorsview.cpp:83 -msgctxt "ErrorsView|" -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" - -#: ../../qttools/src/linguist/shared/po.cpp:887 -msgctxt "FMT|" -msgid "GNU Gettext localization files" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/shared/po.cpp:894 -msgctxt "FMT|" -msgid "GNU Gettext localization template files" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/shared/qm.cpp:724 -msgctxt "FMT|" -msgid "Compiled Qt translations" -msgstr "Gecompileerde Qt-vertalingen" - -#: ../../qttools/src/linguist/shared/qph.cpp:180 -msgctxt "FMT|" -msgid "Qt Linguist 'Phrase Book'" -msgstr "Qt Linguist 'Uitdrukkingenboek'" - -#: ../../qttools/src/linguist/shared/ts.cpp:689 -msgctxt "FMT|" -msgid "Qt translation sources" -msgstr "Qt vertalingsbronnen" - -#: ../../qttools/src/linguist/shared/xliff.cpp:837 -msgctxt "FMT|" -msgid "XLIFF localization files" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "" -"This window allows you to search for some text in the translation source " -"file." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "&Find what:" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Type in the text to search for." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Lets you use a Perl-compatible regular expression" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Regular &expression" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "&Match case" -msgstr "&Hoofdlettergevoelig" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Source texts are searched when checked." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "&Source texts" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Obsoleted messages are skipped when checked." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Skip &obsolete" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Comments and contexts are searched when checked." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "&Comments" -msgstr "&Commentaar" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Ignore &accelerators" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Translations are searched when checked." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "&Translations" -msgstr "Ver&talingen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Click here to find the next occurrence of the text you typed in." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Find Next" -msgstr "Volgende zoeken" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Click here to close this window." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.ui:-1 -msgctxt "FindDialog|" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2014, 2018. -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/finddialog.cpp:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -msgctxt "" -"FindDialog|Choose Edit~|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the " -"Find dialog" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-15 13:01+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Qt-Contexts: true\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#. translate, but don't change -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp:301 -msgctxt "FormMultiWidget|" -msgid "Alt+Delete" -msgstr "Alt+Delete" - -#. translate, but don't change -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp:302 -msgctxt "FormMultiWidget|" -msgid "Shift+Alt+Insert" -msgstr "" - -#. translate, but don't change -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp:303 -msgctxt "FormMultiWidget|" -msgid "Alt+Insert" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp:469 -msgctxt "FormMultiWidget|" -msgid "Confirmation - Qt Linguist" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp:470 -msgctxt "FormMultiWidget|" -msgid "Delete non-empty length variant?" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/shared/qm.cpp:695 -#, qt-format -msgctxt "LRelease|" -msgid "Dropped %n message(s) which had no ID." -msgid_plural "Dropped %n message(s) which had no ID." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../qttools/src/linguist/shared/qm.cpp:699 -#, qt-format -msgctxt "LRelease|" -msgid "Excess context/disambiguation dropped from %n message(s)." -msgid_plural "Excess context/disambiguation dropped from %n message(s)." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../qttools/src/linguist/shared/qm.cpp:708 -#, qt-format -msgctxt "LRelease|" -msgid " Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)" -msgid_plural " Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../qttools/src/linguist/shared/qm.cpp:712 -#, qt-format -msgctxt "LRelease|" -msgid " Ignored %n untranslated source text(s)" -msgid_plural " Ignored %n untranslated source text(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "MainWindow" -msgstr "Hoofdvenster" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Phrases" -msgstr "&Uitdrukkingen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Close Phrase Book" -msgstr "Uitdrukkingenboek &sluiten" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Edit Phrase Book" -msgstr "Uitdrukkingenboek b&ewerken" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Print Phrase Book" -msgstr "Uitdrukkingenboek af&drukken" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "V&alidation" -msgstr "V&alidatie" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&View" -msgstr "&Beeld" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Vie&ws" -msgstr "Weergave&n" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Toolbars" -msgstr "&Werkbalken" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Zoom" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Guesses" -msgstr "Geraden" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Translation" -msgstr "Ver&taling" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Recently Opened &Files" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Edit" -msgstr "Be&werken" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Open..." -msgstr "&Openen..." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Open a Qt translation source file (TS file) for editing" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "E&xit" -msgstr "&Afsluiten" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Close this window and exit." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Save changes made to this Qt translation source file" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2068 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2079 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Save &As..." -msgstr "Opslaan &als..." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Save As..." -msgstr "Opslaan als..." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Save changes made to this Qt translation source file into a new file." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:854 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2069 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Release" -msgstr "Uitgave" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"Create a Qt message file suitable for released applications from the current " -"message file." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Print..." -msgstr "Af&drukken..." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"Print a list of all the translation units in the current translation source " -"file." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl+P" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Undo" -msgstr "&Ongedaan maken" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Undo the last editing operation performed on the current translation." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+Z" -msgstr "Ctrl+Z" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Redo" -msgstr "Opnie&uw" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Redo an undone editing operation performed on the translation." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+Y" -msgstr "Ctrl+Y" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Cu&t" -msgstr "Kni&ppen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+X" -msgstr "Ctrl+X" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiƫren" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Copy the selected translation text to the clipboard." -msgstr "De geselecteerde tekst van de vertaling naar het klembord kopiƫren." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+C" -msgstr "Ctrl+C" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Paste" -msgstr "P&lakken" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Paste the clipboard text into the translation." -msgstr "Plak de tekst van het klembord in de vertaling." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+V" -msgstr "Ctrl+V" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Select &All" -msgstr "&Alles selecteren" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Select the whole translation text." -msgstr "De gehele te vertalen tekst selecteren." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+A" -msgstr "Ctrl+A" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Find..." -msgstr "&Zoeken..." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Search for some text in the translation source file." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Find &Next" -msgstr "Vol&gende zoeken" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Continue the search where it was left." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Prev Unfinished" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Previous unfinished item" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Move to the previous unfinished item." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+K" -msgstr "Ctrl+K" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Next Unfinished" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Next unfinished item" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Move to the next unfinished item." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+J" -msgstr "Ctrl+J" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "P&rev" -msgstr "Vo&rige" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Move to previous item" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Move to the previous item." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+Shift+K" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ne&xt" -msgstr "Vol&gende" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Next item" -msgstr "Volgende item" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Move to the next item." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+Shift+J" -msgstr "Ctrl+Shift+J" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Done and Next" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Mark item as done and move to the next unfinished item" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Mark this item as done and move to the next unfinished item." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Copy from source text" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Copies the source text into the translation field" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Copies the source text into the translation field." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+B" -msgstr "Ctrl+B" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Accelerators" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Toggles the validity check of accelerators" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"Toggles the validity check of accelerators, i.e. whether the number of " -"ampersands in the source and translation text is the same. If the check " -"fails, a message is shown in the warnings window." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Surrounding &Whitespace" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Toggles the validity check of surrounding whitespace." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"Toggles the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a " -"message is shown in the warnings window." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Ending Punctuation" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Toggles the validity check of ending punctuation" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"Toggles the validity check of ending punctuation. If the check fails, a " -"message is shown in the warnings window." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Phrase matches" -msgstr "Overeenkomsten met &uitdrukkingen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Toggles checking that phrase suggestions are used" -msgstr "Schakelt controle om dat suggesties voor uitdrukkingen worden gebruikt" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"Toggles checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a " -"message is shown in the warnings window." -msgstr "" -"Schakelt controle om dat suggesties voor uitdrukkingen worden gebruikt. Als " -"de controle mislukt, dan wordt een bericht getoond in het " -"waarschuwingsvenster." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Place &Marker Matches" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Toggles the validity check of place markers" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"Toggles the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are " -"used consistently in the source text and translation text. If the check " -"fails, a message is shown in the warnings window." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&New Phrase Book..." -msgstr "&Nieuw uitdrukkingenboek..." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Create a new phrase book." -msgstr "Een nieuw uitdrukkingenboek aanmaken." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+N" -msgstr "Ctrl+N" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Open Phrase Book..." -msgstr "Uitdrukkingenboek &openen..." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Open a phrase book to assist translation." -msgstr "Een uitdrukkingenboek openen om te assisteren bij vertaling." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+H" -msgstr "Ctrl+H" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Reset Sorting" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Sort the items back in the same order as in the message file." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Display guesses" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Set whether or not to display translation guesses." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistieken" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Display translation statistics." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Manual" -msgstr "Hand&matig" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "About Qt Linguist" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "About Qt" -msgstr "Info over Qt" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Display information about the Qt toolkit by Digia." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&What's This?" -msgstr "&Wat is dit?" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "What's This?" -msgstr "Wat is dit?" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Enter What's This? mode." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Shift+F1" -msgstr "Shift+F1" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Search And Translate..." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"Replace the translation on all entries that matches the search source text." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2104 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Batch Translation..." -msgstr "&Bulk vertaling..." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Batch translate all entries using the information in the phrase books." -msgstr "" -"Vertaal alle items in bulk met gebruik van de informatie in de " -"uitdrukkingenboeken." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2070 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2080 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Release As..." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"Create a Qt message file suitable for released applications from the current " -"message file. The filename will automatically be determined from the name of " -"the TS file." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2156 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2163 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2169 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Translation" -msgstr "Vertaling" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2175 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Validation" -msgstr "Validatie" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2182 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Open/Refresh Form &Preview" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Form Preview Tool" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2103 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Translation File &Settings..." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Add to Phrase Book" -msgstr "&Aan uitdrukkingenboek toevoegen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+T" -msgstr "Ctrl+T" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Open Read-O&nly..." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Save All" -msgstr "Alles op&slaan" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+S" -msgstr "Ctrl+S" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2075 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Release All" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Close All" -msgstr "Alles &sluiten" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+W" -msgstr "Ctrl+W" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Length Variants" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Visualize whitespace" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Toggles visualize whitespace in editors" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Increase" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl++" -msgstr "Ctrl++" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Decrease" -msgstr "Verminderen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+-" -msgstr "Ctrl+-" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Reset to default" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+0" -msgstr "Ctrl+0" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Show more" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Alt++" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Show fewer" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Alt+-" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Alt+0" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "D&one" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Mark item as done" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.ui:-1 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Mark this item as done." -msgstr "" - -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2014, 2018. -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -msgctxt "MainWindow|This is the application's main window." -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-15 13:01+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Qt-Contexts: true\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:215 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Source text" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:216 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:241 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:239 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:303 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:240 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Items" -msgstr "Items" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:320 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "This panel lists the source contexts." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:333 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Strings" -msgstr "Tekenreeksen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:370 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Phrases and guesses" -msgstr "Uitdrukkingen en probeersels" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:380 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Sources and Forms" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:395 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Warnings" -msgstr "Waarschuwingen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:454 -msgctxt "MainWindow|status bar: file(s) modified" -msgid " MOD " -msgstr " MOD " - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:594 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Loading..." -msgstr "Bezig met laden..." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:626 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:648 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Loading File - Qt Linguist" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:627 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"The file '%1' does not seem to be related to the currently open file(s) " -"'%2'.\n" -"\n" -"Close the open file(s) first?" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:649 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"The file '%1' does not seem to be related to the file '%2' which is being " -"loaded as well.\n" -"\n" -"Skip loading the first named file?" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:710 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "%n translation unit(s) loaded." -msgid_plural "%n translation unit(s) loaded." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:794 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Related files (%1);;" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:798 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Open Translation Files" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:808 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:839 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "File saved." -msgstr "Bestand opgeslagen." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:855 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"Qt message files for released applications (*.qm)\n" -"All files (*)" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:858 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:870 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "File created." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:904 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1252 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Printing..." -msgstr "Bezig met afdrukken..." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:912 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Context: %1" -msgstr "Context: %1" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:944 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "finished" -msgstr "voltooid" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:947 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "unresolved" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:951 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "obsolete" -msgstr "verouderd" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:966 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1265 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Printing... (page %1)" -msgstr "Bezig met afdrukken... (pagina %1)" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:973 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1272 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Printing completed" -msgstr "Afdrukken voltooid" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:975 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1274 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Printing aborted" -msgstr "Afdrukken afgebroken" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1043 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Search wrapped." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1060 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1337 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1370 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1394 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1416 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1969 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1970 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2267 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2307 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2317 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Qt Linguist" -msgstr "Qt Linquist" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1061 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1162 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Cannot find the string '%1'." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1080 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Search And Translate in '%1' - Qt Linguist" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1114 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1137 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1161 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Translate - Qt Linguist" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1115 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Translated %n entry(s)" -msgid_plural "Translated %n entry(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1138 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "No more occurrences of '%1'. Start over?" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1168 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Create New Phrase Book" -msgstr "Een nieuw uitdrukkingenboek aanmaken" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1169 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"Qt phrase books (*.qph)\n" -"All files (*)" -msgstr "" -"Qt-uitdrukkingenboeken (*.qph)\n" -"Alle bestanden (*)" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1180 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Phrase book created." -msgstr "Uitdrukkingenboek aangemaakt." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1197 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Open Phrase Book" -msgstr "Uitdrukkingenboek openen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1198 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Qt phrase books (*.qph);;All files (*)" -msgstr "Qt-uitdrukkingenboeken (*.qph);;Alle bestanden (*)" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1205 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "%n phrase(s) loaded." -msgid_plural "%n phrase(s) loaded." -msgstr[0] "%n uitdrukking(en) geladen." -msgstr[1] "%n uitdrukking(en) geladen." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1298 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1301 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1308 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Add to phrase book" -msgstr "Aan uitdrukkingenboek toevoegen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1299 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "No appropriate phrasebook found." -msgstr "Geen toepasselijk uitdrukkingenboek gevonden." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1302 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Adding entry to phrasebook %1" -msgstr "Een item toevoegen aan uitdrukkingenboek %1" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1309 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Select phrase book to add to" -msgstr "Uitdrukkingenboek selecteren om aan toe te voegen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1338 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Unable to launch Qt Assistant (%1)" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1354 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Version %1" -msgstr "Versie %1" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1357 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "" -"<center><img src=\":/images/splash.png\"/></img><p>%1</p></center><p>Qt " -"Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</" -"p><p>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1395 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Do you want to save the modified files?" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1417 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Do you want to save '%1'?" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1461 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Qt Linguist[*]" -msgstr "Qt Linguist[*]" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1463 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "%1[*] - Qt Linguist" -msgstr "%1[*] - Qt Linguist" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1720 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1732 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "No untranslated translation units left." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1954 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Window" -msgstr "&Venster" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1956 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Minimize" -msgstr "Minimaliseren" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1957 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Ctrl+M" -msgstr "Ctrl+M" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1969 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Display the manual for %1." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:1970 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Display information about %1." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2061 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Save '%1'" -msgstr "'%1' op&slaan" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2062 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Save '%1' &As..." -msgstr "'%1' opslaan &als..." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2063 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Release '%1'" -msgstr "'%1' vrijgeven" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2064 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Release '%1' As..." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2065 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Close '%1'" -msgstr "'%1' sl&uiten" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2067 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2082 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Save" -msgstr "Op&slaan" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2071 -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2084 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Close" -msgstr "Sl&uiten" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2074 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Save All" -msgstr "Alles opslaan" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2076 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Close All" -msgstr "Alles sluiten" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2083 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Release" -msgstr "&Uitgave" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2099 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Translation File &Settings for '%1'..." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2100 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "&Batch Translation of '%1'..." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2101 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Search And &Translate in '%1'..." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2105 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Search And &Translate..." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2268 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Cannot read from phrase book '%1'." -msgstr "Kan uit uitdrukkingenboek '%1' niet lezen." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2283 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Close this phrase book." -msgstr "Dit uitdrukkingenboek sluiten." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2287 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book." -msgstr "" -"Stelt u in staat om items toe te voegen, te wijzigen of te verwijderen in " -"dit uitdrukkingenboek." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2292 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Print the entries in this phrase book." -msgstr "De items in dit uitdrukkingenboek afdrukken." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2308 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Cannot create phrase book '%1'." -msgstr "Kan uitdrukkingenboek '%1' niet aanmaken." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2318 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "Do you want to save phrase book '%1'?" -msgstr "Wilt u uitdrukkingenboek '%1' opslaan?" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2352 -#, qt-format -msgctxt "MainWindow|" -msgid "%n unfinished message(s) left." -msgid_plural "%n unfinished message(s) left." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/mainwindow.cpp:2700 -msgctxt "MainWindow|" -msgid "All" -msgstr "Alles" - -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2014, 2018. -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -msgctxt "MessageEditor|This is the right panel of the main window." -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-15 13:01+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Qt-Contexts: true\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:104 -msgctxt "MessageEditor|" -msgid "" -"This whole panel allows you to view and edit the translation of some source " -"text." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:114 -msgctxt "MessageEditor|" -msgid "Source text" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:116 -msgctxt "MessageEditor|" -msgid "This area shows the source text." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:120 -msgctxt "MessageEditor|" -msgid "Source text (Plural)" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:122 -msgctxt "MessageEditor|" -msgid "This area shows the plural form of the source text." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:126 -msgctxt "MessageEditor|" -msgid "Developer comments" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:129 -msgctxt "MessageEditor|" -msgid "" -"This area shows a comment that may guide you, and the context in which the " -"text occurs." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:190 -msgctxt "MessageEditor|" -msgid "" -"Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the " -"translated applications." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:451 -#, qt-format -msgctxt "MessageEditor|" -msgid "Translation to %1 (%2)" -msgstr "Vertaling naar %1 (%2)" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:460 -msgctxt "MessageEditor|" -msgid "" -"This is where you can enter or modify the translation of the above source " -"text." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:465 -#, qt-format -msgctxt "MessageEditor|" -msgid "Translation to %1" -msgstr "Vertaling naar %1" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:466 -#, qt-format -msgctxt "MessageEditor|" -msgid "Translator comments for %1" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messageeditor.cpp:590 -#, qt-format -msgctxt "MessageEditor|" -msgid "" -"'%1'\n" -"Line: %2" -msgstr "" -"'%1'\n" -"Regel: %2" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:1271 -#, qt-format -msgctxt "MessageModel|" -msgid "Completion status for %1" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:1286 -msgctxt "MessageModel|" -msgid "<file header>" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:1288 -msgctxt "MessageModel|" -msgid "<context comment>" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:1359 -msgctxt "MessageModel|" -msgid "<unnamed context>" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/messagemodel.cpp:1365 -#, qt-format -msgctxt "MessageModel|" -msgid "%n unfinished message(s) left." -msgid_plural "%n unfinished message(s) left." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrase.cpp:178 -#, qt-format -msgctxt "PhraseBook|" -msgid "Parse error at line %1, column %2 (%3)." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "Edit Phrase Book" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "" -"This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "&Translation:" -msgstr "Ver&taling:" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "" -"This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "S&ource phrase:" -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "This is a definition for the source phrase." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "This is the phrase in the source language." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "&Definition:" -msgstr "&Definitie:" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "Click here to add the phrase to the phrase book." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "&New Entry" -msgstr "&Nieuw item" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "Click here to remove the entry from the phrase book." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Item ve&rwijderen" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "Settin&gs..." -msgstr "Instellin&gen..." - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "Click here to save the changes made." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "&Save" -msgstr "Op&slaan" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "Click here to close this window." -msgstr "" - -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.ui:-1 -msgctxt "PhraseBookBox|" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2014, 2018. -#: ../../qttools/src/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp:29 -#, fuzzy -#| msgid ""</extra-po-header_comment> + <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2014, 2018.</extra-po-header_comment> <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers> <context> <name>AboutDialog</name> |