diff options
author | Qt Forward Merge Bot <qt_forward_merge_bot@qt-project.org> | 2019-05-05 12:00:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Qt Forward Merge Bot <qt_forward_merge_bot@qt-project.org> | 2019-05-05 12:00:50 +0200 |
commit | 88266670663256f40019e7163092e17401557d5f (patch) | |
tree | 12c9b2095451084d556403d8eabfd11698526e44 | |
parent | a049a619d2f0cbe6e57aaf50202b7ade244cf955 (diff) | |
parent | ebd5ad86ac35fc27e58489d1389abb6cacfb2b13 (diff) |
Merge remote-tracking branch 'origin/5.12' into 5.13v5.13.0-rc3v5.13.0-rc2v5.13.0-rc1v5.13.0-beta4v5.13.0
Change-Id: I3cffc96d396d7438c090cacb6c3fc0376f19ec7d
-rw-r--r-- | translations/assistant_ru.ts | 32 | ||||
-rw-r--r-- | translations/designer_ru.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | translations/linguist_ru.ts | 5 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qt_help_ru.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qt_zh_TW.ts | 1 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtbase_ru.ts | 137 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtdeclarative_ru.ts | 33 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtlocation_ru.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtwebengine_ru.ts | 252 |
9 files changed, 422 insertions, 79 deletions
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts index 3816644..63d4d55 100644 --- a/translations/assistant_ru.ts +++ b/translations/assistant_ru.ts @@ -413,13 +413,13 @@ Reason: <context> <name>FilterNameDialogClass</name> <message> - <source>Add Filter Name</source> - <translation>Добавление фильтра</translation> - </message> - <message> <source>Filter Name:</source> <translation>Название фильтра:</translation> </message> + <message> + <source>Add Filter Name</source> + <translation>Добавление фильтра</translation> + </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> @@ -875,18 +875,6 @@ Reason: <translation>Фильтр:</translation> </message> <message> - <source>Attributes:</source> - <translation>Атрибуты:</translation> - </message> - <message> - <source>1</source> - <translation>1</translation> - </message> - <message> - <source>Add</source> - <translation>Добавить</translation> - </message> - <message> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> @@ -950,6 +938,18 @@ Reason: <source><Filter></source> <translation><Фильтр></translation> </message> + <message> + <source>Attributes:</source> + <translation>Атрибуты:</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Добавить</translation> + </message> </context> <context> <name>RemoteControl</name> diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts index 707f211..5e50b99 100644 --- a/translations/designer_ru.ts +++ b/translations/designer_ru.ts @@ -3259,10 +3259,6 @@ Do you want overwrite the template?</source> <context> <name>WidgetDataBase</name> <message> - <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> - <translation>Обнаружен пользовательский модуль виджета, имя класса которого (%1) совпадает с уже имеющимся.</translation> - </message> - <message> <source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source> <translation>Файл содержит пользовательский виджет «%1», базовый класс (%2) которого отличается от текущей записи в базе виджетов (%3). База виджетов оставлена без изменений.</translation> </message> @@ -4535,13 +4531,13 @@ Please select another name.</source> <context> <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name> <message> - <source>&Find in Text...</source> - <translation>&Найти в тексте...</translation> - </message> - <message> <source>Change Current Page</source> <translation>Смена текущей страницы</translation> </message> + <message> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>&Найти в тексте...</translation> + </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name> @@ -5704,6 +5700,13 @@ Class: %2</source> </message> </context> <context> + <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name> + <message> + <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> + <translation>Обнаружен пользовательский модуль виджета, имя класса которого (%1) совпадает с уже имеющимся.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name> <message> <source>Edit Widgets</source> diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts index 056f946..fd6e669 100644 --- a/translations/linguist_ru.ts +++ b/translations/linguist_ru.ts @@ -121,6 +121,7 @@ Will assume a single universal form.</source> </message> <message> <source>%1 (%2)</source> + <extracomment><language> (<country>)</extracomment> <translation></translation> </message> <message> @@ -573,8 +574,8 @@ All files (*)</source> <translation>Версия %1</translation> </message> <message> - <source><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source> - <translation><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist – утилита для добавления переводов приложений Qt.</p><p>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation> + <source><center><img src=":/images/icons/linguist-128-32.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source> + <translation><center><img src=":/images/icons/linguist-128-32.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist — это программа для добавления переводов в приложения Qt.</p><p>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the modified files?</source> diff --git a/translations/qt_help_ru.ts b/translations/qt_help_ru.ts index 6575ef2..20ca0cb 100644 --- a/translations/qt_help_ru.ts +++ b/translations/qt_help_ru.ts @@ -31,6 +31,14 @@ <translation>Не удалось создать индексные таблицы в файле %1.</translation> </message> <message> + <source>Cannot register index tables in file %1.</source> + <translation>Невозможно зарегистрировать индексную таблицу в файле %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source> + <translation>Невозможно дерегистрировать индексную таблицу в файле %1.</translation> + </message> + <message> <source>The collection file "%1" already exists.</source> <translation>Файл коллекции справки «%1» уже существует.</translation> </message> diff --git a/translations/qt_zh_TW.ts b/translations/qt_zh_TW.ts index b16329f..3375122 100644 --- a/translations/qt_zh_TW.ts +++ b/translations/qt_zh_TW.ts @@ -3,7 +3,6 @@ <TS version="2.1" language="zh_TW"> <dependencies> <dependency catalog="qtbase_zh_TW"/> - <dependency catalog="qtscript_zh_TW"/> <dependency catalog="qtmultimedia_zh_TW"/> <dependency catalog="qtxmlpatterns_zh_TW"/> </dependencies> diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts index eb87ca3..45dd82f 100644 --- a/translations/qtbase_ru.ts +++ b/translations/qtbase_ru.ts @@ -9,6 +9,37 @@ </message> </context> <context> + <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>О %1</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>Настройки...</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Службы</translation> + </message> + <message> + <source>Hide %1</source> + <translation>Скрыть %1</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Others</source> + <translation>Скрыть другое</translation> + </message> + <message> + <source>Show All</source> + <translation>Показать всё</translation> + </message> + <message> + <source>Quit %1</source> + <translation>Выйти из %1</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QAbstractSocket</name> <message> <source>Socket operation timed out</source> @@ -158,6 +189,25 @@ </message> </context> <context> + <name>QAndroidPlatformTheme</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Да</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to All</source> + <translation>Да для всех</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Нет</translation> + </message> + <message> + <source>No to All</source> + <translation>Нет для всех</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QApplication</name> <message> <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> @@ -169,6 +219,69 @@ </message> </context> <context> + <name>QCocoaMenuItem</name> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>О Qt</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translatorcomment>здесь и далее (до exit включительно) слова используются для определения пункта меню по началу его надписи (caption).</translatorcomment> + <translation>О </translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Конфигурация</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Предпочтени</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Параметры</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Настройк</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Параметр</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Выйти</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Выход</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Вырезать</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Вставить</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Выделить всё</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaTheme</name> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation>Не сохранять</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QColorDialog</name> <message> <source>Hu&e:</source> @@ -2301,14 +2414,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Скрыть подробности...</translation> </message> <message> - <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> - <translation><p>Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.</p><p>Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.</p><p>Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.</p><p>Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 3.</p><p>Qt под лицензией GNU LGPL версии 3 предназначена для разработки программного обеспечения, удовлетворяющего условиям лицензии GNU LGPL версии 3.</p><p>Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте <a href="http://%2/">%2</a>.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt и логотип Qt являются товарными знаками The Qt Company Ltd.</p><p>Qt ― продукт компании The Qt Company Ltd, разрабатываемый как проект с открытым исходным кодом. </p><p>Более подробную информацию можно найти на сайте <a href="http://%3/">%3</a>.</p></translation> - </message> - <message> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> <translation><h3>О Qt</h3><p>Данная программа использует Qt версии %1.</p></translation> </message> <message> + <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> + <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment> + <translation><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></translation> + </message> + <message> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> @@ -6852,6 +6966,21 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> </context> <context> + <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> + <message> + <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. + +The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source> + <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как версия Direct2D в системе слишком старая. Требуется минимум Windows 7 SP1 с обновлением платформы (Platform Update). + +Необходим Direct2D версии не ниже %1, в системе же установлен Direct2D версии %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> + <translation>Невозможно загрузить модуль платформы direct2d</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QWizard</name> <message> <source>Go Back</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_ru.ts b/translations/qtdeclarative_ru.ts index a069898..7c6cd75 100644 --- a/translations/qtdeclarative_ru.ts +++ b/translations/qtdeclarative_ru.ts @@ -876,6 +876,10 @@ <translation>Некорректный тип свойства</translation> </message> <message> + <source>Cyclic alias</source> + <translation>Зацикленный псевдоним</translation> + </message> + <message> <source>Invalid alias target</source> <translation>Неверная цель псевдонима</translation> </message> @@ -931,6 +935,10 @@ <translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation> </message> <message> + <source>Invalid grouped property access: Property "%1" with type "%2", which is not a value type</source> + <translation>Неверный доступ к групповому свойству: свойство «%1» типа «%2», не являющегося значением</translation> + </message> + <message> <source>Cannot assign to non-existent default property</source> <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation> </message> @@ -1576,31 +1584,6 @@ Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, ma </message> </context> <context> - <name>QQuickXmlListModel</name> - <message> - <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> - <translation>«%1» повторяет имя предыдущей роли и будет отключено.</translation> - </message> - <message> - <source>invalid query: "%1"</source> - <translation>Некорректный запрос: «%1»</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QQuickXmlListModelRole</name> - <message> - <source>An XmlRole query must not start with '/'</source> - <translation>Запрос XmlRole не должен начинаться с «/»</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QQuickXmlRoleList</name> - <message> - <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source> - <translation>Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SignalHandlerConverter</name> <message> <source>Non-existent attached object</source> diff --git a/translations/qtlocation_ru.ts b/translations/qtlocation_ru.ts index b1233ac..f3bf6b4 100644 --- a/translations/qtlocation_ru.ts +++ b/translations/qtlocation_ru.ts @@ -94,6 +94,18 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin <context> <name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name> <message> + <source>China Streets</source> + <translation>Китайские улицы</translation> + </message> + <message> + <source>China Light</source> + <translation>Китайский светлый</translation> + </message> + <message> + <source>China Dark</source> + <translation>Китайский тёмный</translation> + </message> + <message> <source>Streets</source> <translation>Схема</translation> </message> @@ -528,6 +540,7 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin </message> <message> <source>Head %1</source> + <extracomment>%1 is "North", "South", "East" or "West"</extracomment> <translation>Направляйтесь на %1</translation> </message> <message> @@ -903,6 +916,7 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin </message> <message> <source> and continue straight</source> + <extracomment>This string will be prepended with lane instructions. E.g., "Use the left or the right lane and continue straight"</extracomment> <translation> и продолжайте движение прямо</translation> </message> <message> diff --git a/translations/qtwebengine_ru.ts b/translations/qtwebengine_ru.ts index fdfeb1e..a38b8ee 100644 --- a/translations/qtwebengine_ru.ts +++ b/translations/qtwebengine_ru.ts @@ -59,6 +59,105 @@ </message> </context> <context> + <name>DownloadInterruptReason</name> + <message> + <source>Unknown reason or not interrupted</source> + <translation>Неизвестная причина или не прерывалась</translation> + </message> + <message> + <source>General file operation failure</source> + <translation>Сбой работы с файлом</translation> + </message> + <message> + <source>The file cannot be written locally, due to access restrictions</source> + <translation>Не удалось записать файл из-за ограничений доступа</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient space on the target drive</source> + <translation>Недостаточно места на целевом диске</translation> + </message> + <message> + <source>The directory or file name is too long</source> + <translation>Имя каталога или файла слишком длинное</translation> + </message> + <message> + <source>The file size exceeds the file system limitation</source> + <translation>Размер файла выходит за ограничения файловой системы</translation> + </message> + <message> + <source>The file is infected with a virus</source> + <translation>Файл заражён вирусом</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary problem (for example file in use, or too many open files)</source> + <translation>Временная проблема (например, файл используется или слишком много открытых файлов)</translation> + </message> + <message> + <source>The file was blocked due to local policy</source> + <translation>Файл заблокирован согласно локальной политике</translation> + </message> + <message> + <source>Checking the safety of the download failed due to unexpected reasons</source> + <translation>По неизвестной причине не удалось проверить безопасность файла</translation> + </message> + <message> + <source>File seek past the end of a file (resuming previously interrupted download)</source> + <translation>Смещение за конец файла (возобновление прерванной ранее загрузки)</translation> + </message> + <message> + <source>The partial file did not match the expected hash</source> + <translation>Часть файла не соответствует ожидаемому хэшу</translation> + </message> + <message> + <source>General network failure</source> + <translation>Сетевая ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>The network operation has timed out</source> + <translation>Истекло время сетевой операции</translation> + </message> + <message> + <source>The network connection has been terminated</source> + <translation>Сетевое соединение было разорвано</translation> + </message> + <message> + <source>The server has gone down</source> + <translation>Невозможно установить соединение с сервером</translation> + </message> + <message> + <source>The network request was invalid (for example, the URL or scheme is invalid)</source> + <translation>Неверный сетевой запрос (например, неверный URL или схема)</translation> + </message> + <message> + <source>General server failure</source> + <translation>Сбой сервера</translation> + </message> + <message> + <source>The server does not have the requested data</source> + <translation>На сервере отсутствуют запрошенные данные</translation> + </message> + <message> + <source>The server did not authorize access to the resource</source> + <translation>Сервер отклонил доступ к ресурсу</translation> + </message> + <message> + <source>A problem with the server certificate occurred</source> + <translation>Возникла проблема с сертификатом сервера</translation> + </message> + <message> + <source>Access forbidden by the server</source> + <translation>Доступ запрещён сервером</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected server response</source> + <translation>Неожиданный ответ сервера</translation> + </message> + <message> + <source>Download canceled by the user</source> + <translation>Загрузка отменена пользователем</translation> + </message> +</context> +<context> <name>PromptDialog</name> <message> <source>OK</source> @@ -256,29 +355,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QtWebEngineCore</name> - <message> - <source>Javascript Alert - %1</source> - <translation>Извещение Javascript - %1</translation> - </message> - <message> - <source>Javascript Confirm - %1</source> - <translation>Подтверждение Javascript - %1</translation> - </message> - <message> - <source>Javascript Prompt - %1</source> - <translation>Приглашение Javascript - %1</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to leave this page?</source> - <translation>Закрыть страницу?</translation> - </message> - <message> - <source>Changes that you made may not be saved.</source> - <translation>Сделанные изменения могут быть утеряны.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtWebEnginePlugin</name> <message> <source>Cannot create a separate instance of WebEngineDownloadItem</source> @@ -317,6 +393,109 @@ </message> </context> <context> + <name>RenderViewContextMenuQt</name> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Назад</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Вперёд</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Перезагрузить</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Вырезать</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Вставить</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Отменить</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Повторить</translation> + </message> + <message> + <source>Select all</source> + <translation>Выделить всё</translation> + </message> + <message> + <source>Paste and match style</source> + <translation>Вставить с соответствием стилю</translation> + </message> + <message> + <source>Open link in new window</source> + <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation> + </message> + <message> + <source>Open link in new tab</source> + <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> + </message> + <message> + <source>Copy link address</source> + <translation>Скопировать адрес ссылки</translation> + </message> + <message> + <source>Save link</source> + <translation>Сохранить ссылку</translation> + </message> + <message> + <source>Copy image</source> + <translation>Скопировать изображение</translation> + </message> + <message> + <source>Copy image address</source> + <translation>Скопировать адрес изображения</translation> + </message> + <message> + <source>Save image</source> + <translation>Сохранить изображение</translation> + </message> + <message> + <source>Copy media address</source> + <translation>Скопировать адрес ресурса</translation> + </message> + <message> + <source>Show controls</source> + <translation>Показать элементы управления</translation> + </message> + <message> + <source>Loop</source> + <translation>Зациклить</translation> + </message> + <message> + <source>Save media</source> + <translation>Сохранить ресурс</translation> + </message> + <message> + <source>Inspect</source> + <translation>Исследовать</translation> + </message> + <message> + <source>Exit full screen</source> + <translation>Оконный режим</translation> + </message> + <message> + <source>Save page</source> + <translation>Сохранить страницу</translation> + </message> + <message> + <source>View page source</source> + <translation>Исходный код страницы</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UIDelegatesManager</name> <message> <source>Connect to proxy "%1" using:</source> @@ -326,5 +505,32 @@ <source>Enter username and password for "%1" at %2://%3</source> <translation>Введите имя пользователя и пароль для «%1» в %2://%3</translation> </message> + <message> + <source>Javascript Alert - %1</source> + <translation>Извещение Javascript - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Javascript Confirm - %1</source> + <translation>Подтверждение Javascript - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Javascript Prompt - %1</source> + <translation>Приглашение Javascript - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to leave this page?</source> + <translation>Покинуть страницу?</translation> + </message> + <message> + <source>Changes that you made may not be saved.</source> + <translation>Внесённые изменения могут быть утеряны.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebContentsAdapter</name> + <message> + <source>HTTP-POST data can only be sent over HTTP(S) protocol</source> + <translation>Данные HTTP-POST могут быть отправлены только через протокол HTTP(S)</translation> + </message> </context> </TS> |