summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKai Köhne <kai.koehne@qt.io>2022-07-01 09:05:51 +0200
committerKai Köhne <kai.koehne@qt.io>2022-07-01 09:06:14 +0200
commit01598530aed590f9c98cd7f1f92c4ce85707642d (patch)
tree26d3b5faee519b0bc8ce42d5b76e835c95713b42
parent20fc19878231647c06a1e7cb2860e46e8728c0e2 (diff)
parent35c1689562945ce0fda569cdfe4f89154b23899c (diff)
Merge remote-tracking branch 'origin/6.4' into dev
-rw-r--r--LICENSES/GPL-3.0-only.txt (renamed from LICENSE.GPL3-EXCEPT)30
-rw-r--r--LICENSES/LicenseRef-Qt-Commercial.txt8
-rw-r--r--LICENSES/Qt-GPL-exception-1.0.txt22
-rw-r--r--conanfile.py31
-rw-r--r--translations/CMakeLists.txt9
-rw-r--r--translations/assistant_de.ts57
-rwxr-xr-xtranslations/check-ts.pl30
-rw-r--r--translations/designer_de.ts14
-rw-r--r--translations/linguist_de.ts32
-rw-r--r--translations/qt_pt_PT.ts (renamed from translations/qt_pt.ts)0
-rw-r--r--translations/qtbase_de.ts363
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_de.ts81
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ar.ts (renamed from translations/qtquickcontrols2_ar.ts)0
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_bg.ts25
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ca.ts (renamed from translations/qtquickcontrols2_ca.ts)0
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_da.ts32
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_de.ts555
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_hr.ts32
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_hu.ts14
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ko.ts32
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_nl.ts32
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_nn.ts (renamed from translations/qtquickcontrols2_nn.ts)0
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_pt_BR.ts32
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_tr.ts32
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_uk.ts840
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_zh_CN.ts913
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_zh_TW.ts (renamed from translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts)0
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_de.ts570
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_bg.ts29
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_da.ts36
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_hr.ts36
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_hu.ts18
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_ko.ts36
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_nl.ts45
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts36
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_tr.ts36
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_uk.ts844
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts917
-rw-r--r--translations/qtserialport_de.ts4
-rw-r--r--translations/qtserialport_zh_CN.ts71
-rw-r--r--translations/qtwebengine_de.ts127
-rw-r--r--translations/qtwebengine_zh_CN.ts467
-rw-r--r--translations/qtwebsockets_de.ts30
-rwxr-xr-xtranslations/split-qt-ts.pl30
44 files changed, 3900 insertions, 2648 deletions
diff --git a/LICENSE.GPL3-EXCEPT b/LICENSES/GPL-3.0-only.txt
index b1cb1be..94a9ed0 100644
--- a/LICENSE.GPL3-EXCEPT
+++ b/LICENSES/GPL-3.0-only.txt
@@ -1,33 +1,3 @@
-This is the GNU General Public License version 3, annotated with The
-Qt Company GPL Exception 1.0:
-
--------------------------------------------------------------------------
-
-The Qt Company GPL Exception 1.0
-
-Exception 1:
-
-As a special exception you may create a larger work which contains the
-output of this application and distribute that work under terms of your
-choice, so long as the work is not otherwise derived from or based on
-this application and so long as the work does not in itself generate
-output that contains the output from this application in its original
-or modified form.
-
-Exception 2:
-
-As a special exception, you have permission to combine this application
-with Plugins licensed under the terms of your choice, to produce an
-executable, and to copy and distribute the resulting executable under
-the terms of your choice. However, the executable must be accompanied
-by a prominent notice offering all users of the executable the entire
-source code to this application, excluding the source code of the
-independent modules, but including any changes you have made to this
-application, under the terms of this license.
-
-
--------------------------------------------------------------------------
-
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
diff --git a/LICENSES/LicenseRef-Qt-Commercial.txt b/LICENSES/LicenseRef-Qt-Commercial.txt
new file mode 100644
index 0000000..825b1f3
--- /dev/null
+++ b/LICENSES/LicenseRef-Qt-Commercial.txt
@@ -0,0 +1,8 @@
+Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this software in
+accordance with the the terms contained in a written agreement between
+you and The Qt Company. Alternatively, the terms and conditions that were
+accepted by the licensee when buying and/or downloading the
+software do apply.
+
+For the latest licensing terms and conditions, see https://www.qt.io/terms-conditions.
+For further information use the contact form at https://www.qt.io/contact-us.
diff --git a/LICENSES/Qt-GPL-exception-1.0.txt b/LICENSES/Qt-GPL-exception-1.0.txt
new file mode 100644
index 0000000..d0322bf
--- /dev/null
+++ b/LICENSES/Qt-GPL-exception-1.0.txt
@@ -0,0 +1,22 @@
+The Qt Company GPL Exception 1.0
+
+Exception 1:
+
+As a special exception you may create a larger work which contains the
+output of this application and distribute that work under terms of your
+choice, so long as the work is not otherwise derived from or based on
+this application and so long as the work does not in itself generate
+output that contains the output from this application in its original
+or modified form.
+
+Exception 2:
+
+As a special exception, you have permission to combine this application
+with Plugins licensed under the terms of your choice, to produce an
+executable, and to copy and distribute the resulting executable under
+the terms of your choice. However, the executable must be accompanied
+by a prominent notice offering all users of the executable the entire
+source code to this application, excluding the source code of the
+independent modules, but including any changes you have made to this
+application, under the terms of this license.
+
diff --git a/conanfile.py b/conanfile.py
new file mode 100644
index 0000000..002889c
--- /dev/null
+++ b/conanfile.py
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Copyright (C) 2021 The Qt Company Ltd.
+# SPDX-License-Identifier: LicenseRef-Qt-Commercial OR GPL-3.0-only WITH Qt-GPL-exception-1.0
+
+from conans import ConanFile
+import re
+from pathlib import Path
+
+
+def _parse_qt_version_by_key(key: str) -> str:
+ with open(Path(__file__).parent.resolve() / ".cmake.conf") as f:
+ m = re.search(fr'{key} .*"(.*)"', f.read())
+ return m.group(1) if m else ""
+
+
+def _get_qt_minor_version() -> str:
+ return ".".join(_parse_qt_version_by_key("QT_REPO_MODULE_VERSION").split(".")[:2])
+
+
+class QtTranslations(ConanFile):
+ name = "qttranslations"
+ license = "LGPL-3.0, GPL-2.0+, Commercial Qt License Agreement"
+ author = "The Qt Company <https://www.qt.io/contact-us>"
+ url = "https://code.qt.io/cgit/qt/qttranslations.git"
+ description = "Qt Translations."
+ topics = "qt", "qt6", "translations"
+ settings = "os", "compiler", "arch", "build_type"
+ # for referencing the version number and prerelease tag and dependencies info
+ exports = ".cmake.conf", "dependencies.yaml"
+ exports_sources = "*", "!conan*.*"
+ python_requires = f"qt-conan-common/{_get_qt_minor_version()}@qt/everywhere"
+ python_requires_extend = "qt-conan-common.QtLeafModule"
diff --git a/translations/CMakeLists.txt b/translations/CMakeLists.txt
index 0028358..cf0db0a 100644
--- a/translations/CMakeLists.txt
+++ b/translations/CMakeLists.txt
@@ -19,7 +19,7 @@ function(add_ts_target target input_file output_file)
endfunction()
function(add_ts_targets catalog)
- cmake_parse_arguments(arg "" "" "DIRECTORIES" ${ARGN})
+ cmake_parse_arguments(arg "" "" "DIRECTORIES;EXCLUDE" ${ARGN})
generate_empty_ts_file("${catalog}_en.ts")
file(GLOB ts_files "${catalog}_*.ts")
@@ -49,6 +49,9 @@ function(add_ts_targets catalog)
set(inclusion_regex "\\.h$|\\.cpp$|\\.hpp$|\\.cxx$|\\.cc$|\\.mm$|\\.qml$|\\.ui$")
list(FILTER file_list INCLUDE REGEX "${inclusion_regex}")
list(FILTER file_list EXCLUDE REGEX /doc/snippets/)
+ if (arg_EXCLUDE)
+ list(FILTER file_list EXCLUDE REGEX ${arg_EXCLUDE})
+ endif()
list(JOIN file_list "\n" file_list_string)
file(GENERATE
@@ -88,8 +91,8 @@ add_ts_targets(qtbase
qtactiveqt/src # just 4 strings from QAxSelect
qtimageformats/src # just 10 error messages from tga reader. uses bad context.
)
-add_ts_targets(qtdeclarative DIRECTORIES qtdeclarative/src)
-add_ts_targets(qtquickcontrols2 DIRECTORIES qtquickcontrols2/src)
+add_ts_targets(qtdeclarative DIRECTORIES qtdeclarative/src
+ EXCLUDE declarative/src/quickcontrols2/designer)
add_ts_targets(qtmultimedia DIRECTORIES qtmultimedia/src)
#add_ts_targets(qtsvg DIRECTORIES qtsvg/src) # empty
#add_ts_targets(qtwebkit DIRECTORIES qtwebkit) # messages from test browser only
diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts
index 04a220e..204cd4f 100644
--- a/translations/assistant_de.ts
+++ b/translations/assistant_de.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="de">
+<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -18,10 +18,6 @@
<source>Unable to launch external application.</source>
<translation>Fehler beim Starten der externen Anwendung.</translation>
</message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Assistant</name>
@@ -540,26 +536,6 @@ Grund:
<translation>&lt;title&gt;Fehler 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Die Seite kann nicht gefunden werden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Link</source>
- <translation>Link öffnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Link Location</source>
- <translation>&amp;Link-Adresse kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reload</source>
- <translation>Neu laden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
- <translation>Link in neuem Reiter öffnen (Strg + linke Maustaste)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error 404...</source>
<translation>Fehler 404...</translation>
</message>
@@ -575,10 +551,6 @@ Grund:
<source>Error loading: %1</source>
<translation>Fehler beim Laden von %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>Open Link in New Page</source>
- <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>IndexWindow</name>
@@ -987,4 +959,31 @@ Grund:
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>HelpViewerImpl</name>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Link öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation>Link in neuem Reiter öffnen (Strg + linke Maustaste)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>&amp;Link-Adresse kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Neu laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Page</source>
+ <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/check-ts.pl b/translations/check-ts.pl
index 51f7d3c..05d189b 100755
--- a/translations/check-ts.pl
+++ b/translations/check-ts.pl
@@ -1,31 +1,7 @@
#! /usr/bin/perl -w
-#############################################################################
-##
-## Copyright (C) 2017 The Qt Company Ltd.
-## Contact: https://www.qt.io/licensing/
-##
-## This file is part of the translations module of the Qt Toolkit.
-##
-## $QT_BEGIN_LICENSE:GPL-EXCEPT$
-## Commercial License Usage
-## Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
-## accordance with the commercial license agreement provided with the
-## Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
-## a written agreement between you and The Qt Company. For licensing terms
-## and conditions see https://www.qt.io/terms-conditions. For further
-## information use the contact form at https://www.qt.io/contact-us.
-##
-## GNU General Public License Usage
-## Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU
-## General Public License version 3 as published by the Free Software
-## Foundation with exceptions as appearing in the file LICENSE.GPL3-EXCEPT
-## included in the packaging of this file. Please review the following
-## information to ensure the GNU General Public License requirements will
-## be met: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html.
-##
-## $QT_END_LICENSE$
-##
-#############################################################################
+
+# Copyright (C) 2017 The Qt Company Ltd.
+# SPDX-License-Identifier: LicenseRef-Qt-Commercial OR GPL-3.0-only WITH Qt-GPL-exception-1.0
use strict;
diff --git a/translations/designer_de.ts b/translations/designer_de.ts
index a514603..665acc9 100644
--- a/translations/designer_de.ts
+++ b/translations/designer_de.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="de">
+<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
<message>
@@ -3266,6 +3266,10 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<context>
<name>WidgetDataBase</name>
<message>
+ <source>Abstract base class that cannot be instantiated. For promotion/custom widget usage only.</source>
+ <translation>Abstrakte Basisklasse, die nicht instanziiert werden kann. Ausschließlich zur Verwendung mit Promoted Widgets oder benutzerdefinierten Widgets.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
<translation>Die Datei enthält ein benutzerdefiniertes Widget &apos;%1&apos; dessen Basisklasse (%2) nicht mit dem Eintrag in der Widget-Datenbank übereinstimmt. Die Widget-Datenbank wird nicht geändert.</translation>
</message>
@@ -4502,10 +4506,18 @@ Please select another name.</source>
<translation>Klassenname:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Header file for C++ classes or module name for Qt for Python.</source>
+ <translation>Include-Datei für C++-Klassen oder Modulname für Qt for Python.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Header file:</source>
<translation>Include-Datei:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Indicates that the header file is a global header file. Does not have any effect on Qt for Python.</source>
+ <translation>Zeigt an, dass die Include-Datei global ist. Hat keine Bedeutung für Qt for Python.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Global include</source>
<translation>Globale Include-Datei</translation>
</message>
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts
index e8aa279..7b89adf 100644
--- a/translations/linguist_de.ts
+++ b/translations/linguist_de.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="de">
+<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -258,6 +258,26 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
<source>Regular &amp;expression</source>
<translation>&amp;Regulärer Ausdruck</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>T&amp;ranslation status:</source>
+ <translation>Ü&amp;bersetzungsstatus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lets you filter the search target by translation status</source>
+ <translation>Ermöglicht das Eingrenzen der Suche nach Übersetzungsstatus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished</source>
+ <translation>Erledigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfinished</source>
+ <translation>Unerledigt</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -1265,6 +1285,14 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<source>Mark this item as done.</source>
<translation>Diesen Eintrag als erledigt markieren.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Find P&amp;revious</source>
+ <translation>&amp;Rückwärts suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
@@ -1655,7 +1683,7 @@ Zeile: %2</translation>
<name>TranslationSettingsDialog</name>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
- <extracomment>&lt;english&gt; (&lt;endonym&gt;) (language and country names)</extracomment>
+ <extracomment>&lt;english&gt; (&lt;endonym&gt;) (language names)</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/qt_pt.ts b/translations/qt_pt_PT.ts
index a868769..a868769 100644
--- a/translations/qt_pt.ts
+++ b/translations/qt_pt_PT.ts
diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts
index f744d3a..e833378 100644
--- a/translations/qtbase_de.ts
+++ b/translations/qtbase_de.ts
@@ -286,6 +286,14 @@
<source>Select All</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Start Dictation...</source>
+ <translation>Diktat beginnen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emoji &amp;&amp; Symbols</source>
+ <translation>Emojis &amp;&amp; Symbole</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCocoaTheme</name>
@@ -904,13 +912,13 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
<context>
<name>QDtlsClientVerifier</name>
<message>
- <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
- <translation>Es werden ein gültiger UDP-Socket, ein nicht leeres Datagram, eine gültige Adresse sowie ein gültiger Port vorausgesetzt</translation>
- </message>
- <message>
<source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
<translation>BIO_ADDR_new schlug fehl, die Hello-Nachricht des Client wird ignoriert</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, and valid address/port were expected</source>
+ <translation>Es werden ein gültiger UDP-Socket, ein nichtleeres Datagram, eine gültige Adresse sowie ein gültiger Port vorausgesetzt</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
@@ -986,12 +994,12 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
<translation>Kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Failure to write block</source>
- <translation>Der Datenblock konnte nicht geschrieben werden</translation>
+ <source>Failure to write block: %1</source>
+ <translation>Der Datenblock konnte nicht geschrieben werden: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create %1 for output</source>
- <translation>%1 kann nicht erstellt werden</translation>
+ <source>Cannot create %1 for output: %2</source>
+ <translation>%1 kann nicht erstellt werden: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1558,16 +1566,16 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>ID des X11-Visuals.</translation>
</message>
<message>
- <source>Alias for --windowgeometry.</source>
- <translation>Alias für --windowgeometry.</translation>
+ <source>Alias for --qwindowgeometry.</source>
+ <translation>Alias für --qwindowgeometry.</translation>
</message>
<message>
- <source>Alias for --windowicon.</source>
- <translation>Alias für --windowicon.</translation>
+ <source>Alias for --qwindowicon.</source>
+ <translation>Alias für --qwindowicon.</translation>
</message>
<message>
- <source>Alias for --windowtitle.</source>
- <translation>Alias für --windowtitle.</translation>
+ <source>Alias for --qwindowtitle.</source>
+ <translation>Alias für --qwindowtitle.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1642,6 +1650,30 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<source>Insecure redirect</source>
<translation>Unsichere Weiterleitung</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unsupported content encoding: %1</source>
+ <translation>Nicht unterstützte Kodierung: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize the compression decoder.</source>
+ <translation>Der Kompressions-Dekoder konnte nicht initialisiert werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The decompressed output exceeds the limits specified by QNetworkRequest::decompressedSafetyCheckThreshold()</source>
+ <translation>Die Größe der dekomprimierten Ausgabedaten überschreitet die durch QNetworkRequest::decompressedSafetyCheckThreshold() gesetzten Grenzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decompression failed: %1</source>
+ <translation>Die Dekomprimierung schlug fehl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data downloaded is too large to store</source>
+ <translation>Die heruntergeladenen Daten sind zu groß, um gespeichert werden zu können</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize decompression: %1</source>
+ <translation>Die Dekomprimierung konnte nicht initialisiert werden: %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
@@ -1935,109 +1967,114 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
- <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
- <translation>&apos;%1&apos; ist keine ELF-Objektdatei (%2)</translation>
+ <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Die Metadaten des Plugins &apos;%1&apos; konnten nicht bestimmt werden: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
- <translation>&apos;%1&apos; ist keine ELF-Objektdatei</translation>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>Die dynamische Bibliothek konnte nicht gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
- <translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige ELF-Objektdatei (%2)</translation>
+ <source>metadata too small</source>
+ <translation>Metadaten sind zu klein</translation>
</message>
<message>
- <source>odd cpu architecture</source>
- <translation>Unbekannte CPU-Architektur</translation>
+ <source>entrypoint to query the plugin meta data not found</source>
+ <translation>Der Eingangspunkt zur Abfrage der Metadaten konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
- <source>wrong cpu architecture</source>
- <translation>Falsche CPU-Architektur</translation>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Die Datei &apos;%1&apos; ist kein gültiges Qt-Plugin.</translation>
</message>
<message>
- <source>odd endianness</source>
- <translation>Unbekannte Byte-Reihenfolge</translation>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
- <source>unexpected e_shsize</source>
- <translation>e_shsize unerwartet</translation>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (Im Debug-Modus erstellte und im Release-Modus erstellte Bibliotheken können nicht zusammen verwendet werden.)</translation>
</message>
<message>
- <source>unexpected e_shentsize</source>
- <translation>e_shentsize unerwartet</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
- <translation>
- <numerusform>Die angekündigte Sektion (%1 Byte) überschreitet die Dateigröße</numerusform>
- <numerusform>Die angekündigten %n Sektionen (jede %1 Byte) überschreiten die Dateigröße</numerusform>
- </translation>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
- <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
- <translation>Der Beginn der shstrtab-Sektion ist wahrscheinlich bei %1</translation>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>Die Bibliothek %1 kann nicht geladen werden: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>string table seems to be at %1</source>
- <translation>Die Zeichenkettentabelle ist wahrscheinlich bei %1</translation>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>Die Bibliothek %1 kann nicht entladen werden: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
- <translation>Der Sektionsname %1 von %2 ist hinter dem Dateiende</translation>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige ausführbare Datei des Typs Mach-O (%2)</translation>
</message>
<message>
- <source>empty .rodata. not a library.</source>
- <translation>Leerer .rodata.-Abschnitt; dies scheint keine Bibliothek zu sein.</translation>
+ <source>file is corrupt</source>
+ <translation>Datei beschädigt</translation>
</message>
<message>
- <source>missing section data. This is not a library.</source>
- <translation>Fehlende Daten der Sektion; dies scheint keine Bibliothek zu sein.</translation>
+ <source>file is for the wrong endianness</source>
+ <translation>Die Datei hat die falsche Byte-Reihenfolge</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Die Metadaten des Plugins &apos;%1&apos; konnten nicht bestimmt werden</translation>
+ <source>file has an unknown ELF version</source>
+ <translation>Datei hat eine unbekannte ELF-Version</translation>
</message>
<message>
- <source>The shared library was not found.</source>
- <translation>Die dynamische Bibliothek konnte nicht gefunden werden.</translation>
+ <source>file has an unexpected ABI</source>
+ <translation>Datei hat unerwartetes ABI</translation>
</message>
<message>
- <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
- <translation>Die Datei &apos;%1&apos; ist kein gültiges Qt-Plugin.</translation>
+ <source>file is not a shared object</source>
+ <translation>Datei ist kein dynamisches Objekt</translation>
</message>
<message>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
- <translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid ELF object (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige ELF-Objektdatei (%2)</translation>
</message>
<message>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
- <translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (Im Debug-Modus erstellte und im Release-Modus erstellte Bibliotheken können nicht zusammen verwendet werden.)</translation>
+ <source>program header table extends past the end of the file</source>
+ <translation>Die Programm-Header-Tabelle geht über das Dateiende hinaus</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ <source>a program header entry extends past the end of the file</source>
+ <translation>Ein Eintrag der Programm-Header-Tabelle geht über das Dateiende hinaus</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot load library %1: %2</source>
- <translation>Die Bibliothek %1 kann nicht geladen werden: %2</translation>
+ <source>a note segment start is not properly aligned (offset 0x%1, alignment %2)</source>
+ <translation>note-Segment ist nicht richtig ausgerichtet (offset 0x%1, alignment %2)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot unload library %1: %2</source>
- <translation>Die Bibliothek %1 kann nicht entladen werden: %2</translation>
+ <source>section table extends past the end of the file</source>
+ <translation>Sektionstabelle geht über das Dateiende hinaus</translation>
</message>
<message>
- <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
- <translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige ausführbare Datei des Typs Mach-O (%2)</translation>
+ <source>section header string table extends past the end of the file</source>
+ <translation>Zeichenketten-Tabelle der Sektion geht über das Dateiende hinaus</translation>
</message>
<message>
- <source>file is corrupt</source>
- <translation>Datei beschädigt</translation>
+ <source>a section name extends past the end of the file</source>
+ <translation>Sektionsname geht über das Dateiende hinaus</translation>
</message>
<message>
<source>file too small</source>
<translation>Datei zu klein</translation>
</message>
<message>
+ <source>unexpected program header entry size (%1)</source>
+ <translation>Unerwartete Größe eines Programm-Header-Eintrags (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected section entry size (%1)</source>
+ <translation>Unerwartete Größe eines Sektionseintrags (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>e_shstrndx greater than the number of sections e_shnum (%1 &gt;= %2)</source>
+ <translation>e_shstrndx ist größer als die Anzahl der Sektionen e_shnum (%1 &gt;= %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>no suitable architecture in fat binary</source>
<translation>Keine passende Architektur in ausführbarer Datei (fat binary)</translation>
</message>
@@ -2057,6 +2094,70 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist kein Qt-Plugin</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Windows DLL (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Windows-DLL (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is too small</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; ist zu klein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; ist kein Qt-Plugin (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>metadata not found</source>
+ <translation>Metadaten wurden nicht gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid signature</source>
+ <translation>Ungültige Signatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is for a different processor</source>
+ <translation>Datei ist für einen anderen Prozessor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file has no sections</source>
+ <translation>Datei hat keine Sektionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong characteristics</source>
+ <translation>Falsche Eigenschaften</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is for a different word size</source>
+ <translation>Datei ist für eine andere Wortgröße</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file has no code</source>
+ <translation>Datei hat keinen Code</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a section name is empty or extends past the end of the file</source>
+ <translation>Sektionsname ist leer oder geht über das Dateiende hinaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section contents extend past the end of the file</source>
+ <translation>Sektionsdaten gehen über das Dateiende hinaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qtmetadata section is too small</source>
+ <translation>Sektion .qtmetadata ist zu klein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qtmetadata section has incorrect magic</source>
+ <translation>Sektion .qtmetadata hat die falsche magische Zahl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qtmetadata section is writable</source>
+ <translation>Sektion .qtmetadata ist schreibbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qtmetadata section is executable</source>
+ <translation>Sektion .qtmetadata ist ausführbar</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -2163,6 +2264,10 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>%1: Zugriff verweigert</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remote closed</source>
+ <translation>Gegenseite geschlossen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>Versuch der Verbindungsaufnahme während bereits eine andere Verbindungsaufnahme läuft</translation>
</message>
@@ -3577,10 +3682,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>Die Angabe für die erste Seite darf nicht größer sein als die für die letzte Seite.</translation>
</message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -5766,6 +5867,10 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Touchpad aus</translation>
</message>
<message>
+ <source>Control</source>
+ <translation>Steuerung</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Strg</translation>
</message>
@@ -6491,6 +6596,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Die Daten konnten nicht entschlüsselt werden: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>TLS certificate unexpectedly changed during renegotiation!</source>
+ <translation>Das TLS-Zertificat wurde während der Neuaushandlung unerwartet geändert!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to decode OCSP response</source>
<translation>Die OCSP-Antworten konnten nicht dekodiert werden</translation>
</message>
@@ -6698,6 +6807,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Anwendungskonfiguration</translation>
</message>
<message>
+ <source>Public</source>
+ <translation>Öffentlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Templates</source>
+ <translation>Vorlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cache</source>
<translation>Zwischenspeicher</translation>
</message>
@@ -6765,6 +6882,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: ftok-Aufruf ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1: System V semaphores are not available for sandboxed applications. Please build Qt with -feature-ipc_posix</source>
+ <translation>%1: System V-Semaphoren sind für Anwendungen in der Sandbox nicht verfügbar. Bitte erstellen Sie Qt mit -feature-ipc_posix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key too long</source>
+ <translation>%1: der Schlüssel ist zu lang</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
@@ -7262,5 +7387,101 @@ Die minimal erforderliche Version von Direct2D ist %1 Die auf diesem System inst
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datei</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>ActiveX-Steuerelement auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>COM &amp;Objekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sandboxing:</source>
+ <translation>Sandboxing:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Name:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In process</source>
+ <translation>Innerhalb des Prozesses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of process</source>
+ <translation>Außerhalb des Prozesses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CLSID:</source>
+ <translation>CLSID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key:</source>
+ <translation>Schlüssel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word&amp;nbsp;size:</source>
+ <translation>Wortbreite:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLL:</source>
+ <translation>DLL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary:</source>
+ <translation>Ausführbare Datei:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Version:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>quiaccessibilityelement</name>
+ <message>
+ <source>checked</source>
+ <translation>markiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unchecked</source>
+ <translation>nicht markiert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFactoryLoader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid metadata version</source>
+ <translation>Version der Metadaten ist ungültig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metadata parsing error: %1</source>
+ <translation>Fehler beim Auswerten der Metadaten: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected metadata contents</source>
+ <translation>Unerwarteter Inhalt der Metadaten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Bearbeiten</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtconnectivity_de.ts b/translations/qtconnectivity_de.ts
index 89122ea..69fbd40 100644
--- a/translations/qtconnectivity_de.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_de.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="de">
+<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
<message>
@@ -28,12 +28,12 @@
<translation>Standortbestimmung abgeschaltet. Suche ist nicht möglich.</translation>
</message>
<message>
- <source>Classic Discovery cannot be started</source>
- <translation>Standardsuche kann nicht gestartet werden</translation>
+ <source>Failed to start device discovery due to missing permissions.</source>
+ <translation>Gerätesuche konnte wegen fehlender Berechtigungen nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Low Energy Discovery not supported</source>
- <translation>Low Energy-Suche wird nicht unterstützt</translation>
+ <source>Classic Discovery cannot be started</source>
+ <translation>Standardsuche kann nicht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Device is powered off</source>
@@ -52,6 +52,10 @@
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
+ <source>Missing permission</source>
+ <translation>Fehlende Berechtigung</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot start low energy device inquiry</source>
<translation>Kann keine Bluetooth LE-Suche starten</translation>
</message>
@@ -79,6 +83,10 @@
<source>Device discovery not supported on this platform</source>
<translation>Gerätesuchlauf wird auf dieser Plattform nicht unterstützt</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth adapter powered off.</source>
+ <translation>Bluetooth-Adapter ausgeschaltet.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
@@ -95,8 +103,8 @@
<translation>Die Plattform unterstützt kein Bluetooth</translation>
</message>
<message>
- <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source>
- <translation>SDP-Suche erfordert Android API Version 15 oder höher</translation>
+ <source>Failed to start service discovery due to missing permissions.</source>
+ <translation>Dienstsuche konnte wegen fehlender Berechtigungen nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create Android BluetoothDevice</source>
@@ -1185,10 +1193,6 @@
<translation>Gerät ist ausgeschaltet</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to find appointed local adapter</source>
- <translation>Angegebene Geräteadresse konnte nicht als lokales Gerät identifiziert werden</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot find local Bluetooth adapter</source>
<translation>Es konnte kein lokaler Bluetooth-Adapter gefunden werden</translation>
</message>
@@ -1205,10 +1209,6 @@
<translation>Es kann kein SDP-Scan durchgeführt werden</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to access device</source>
- <translation>Zugriff auf Gerät nicht möglich</translation>
- </message>
- <message>
<source>Custom Service</source>
<translation>Benutzerdefinierter Dienst</translation>
</message>
@@ -1271,6 +1271,10 @@
<translation>Verbindung mit %1 kann nicht hergestellt werden</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bluetooth socket connect failed due to missing permissions.</source>
+ <translation>Verbinden zum Bluetooth-Socket schlug wegen fehlender Berechtigungen fehl.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Input stream thread cannot be started</source>
<translation>Thread des Eingabestreams konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
@@ -1346,22 +1350,6 @@
<source>Invalid Bluetooth address passed to connectToService()</source>
<translation>Es wurde eine ungültige Bluetooth-Adresse an connectToService() übergeben</translation>
</message>
- <message>
- <source>Unsupported protocol. Win32 only supports RFCOMM sockets</source>
- <translation>Das Protokoll wird nicht unterstützt. Win32 unterstützt lediglich RFCOMM-Sockets</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to create socket</source>
- <translation>Es konnte kein Socket erzeugt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socket type not handled: %1</source>
- <translation>Sockettyp nicht unterstützt: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Logic error: more bytes sent than passed to ::send</source>
- <translation>Logischer Fehler: Es wurden mehr Bytes versandt als an ::send übergeben</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothSocketPrivateAndroid</name>
@@ -1421,25 +1409,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
- <message>
- <source>Unknown Error</source>
- <translation>Unbekannter Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open file for sending</source>
- <translation>Datei konnte nicht zum Senden geöffnet werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transfer was canceled</source>
- <translation>Die Übertragung wurde abgebrochen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operation canceled</source>
- <translation>Operation abgebrochen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QLowEnergyController</name>
<message>
<source>Remote device cannot be found</source>
@@ -1458,14 +1427,26 @@
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
+ <source>Missing permission</source>
+ <translation>Fehlende Berechtigung</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
<translation>Beim Aufbau der Verbindung zum Gerät trat ein Fehler auf.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error missing permission</source>
+ <translation>Fehler: Fehlende Berechtigung</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to authorize on the remote device</source>
<translation>Fehler bei Autorisierung auf dem Gerät</translation>
</message>
<message>
+ <source>Missing permissions error</source>
+ <translation>Fehler: Fehlende Berechtigungen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error occurred trying to start advertising</source>
<translation>Bei der Ankündigung trat ein Fehler auf</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_ar.ts b/translations/qtdeclarative_ar.ts
index 1780746..1780746 100644
--- a/translations/qtquickcontrols2_ar.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ar.ts
diff --git a/translations/qtdeclarative_bg.ts b/translations/qtdeclarative_bg.ts
index 5c638bd..4c37f4f 100644
--- a/translations/qtdeclarative_bg.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_bg.ts
@@ -2,6 +2,31 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="bg">
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialog е абстрактен базов клас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>Създаването на обект от класа StandardButton е невъзможно</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>„Material“ е прикачено свойство</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>„Universal“ е прикачено свойство</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_ca.ts b/translations/qtdeclarative_ca.ts
index f7e8a14..f7e8a14 100644
--- a/translations/qtquickcontrols2_ca.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ca.ts
diff --git a/translations/qtdeclarative_da.ts b/translations/qtdeclarative_da.ts
index 3d973ce..8da7afa 100644
--- a/translations/qtdeclarative_da.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_da.ts
@@ -2,6 +2,38 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="da">
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialog er en abstrakt grundklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>Kan ikke oprette en instans af StandardButton</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine er en tilkoblet egenskab</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material er en tilkoblet egenskab</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal er en tilkoblet egenskab</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts
index 16d192e..b900156 100644
--- a/translations/qtdeclarative_de.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_de.ts
@@ -16,6 +16,10 @@
<translation>Mehrfaches Auftreten eines Eigenschaftsnamens</translation>
</message>
<message>
+ <source>Property duplicates alias name</source>
+ <translation>Eigenschaftsname dupliziert Aliasnamen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Eigenschaftsnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
@@ -28,6 +32,10 @@
<translation>Mehrfaches Auftreten eines Aliasnamens</translation>
</message>
<message>
+ <source>Alias has same name as existing property</source>
+ <translation>Der Alias hat den Namen einer bereits existierenden Eigenschaft</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alias names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Aliasnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
@@ -530,6 +538,10 @@
<translation>Modul &quot;%1&quot; ist nicht installiert</translation>
</message>
<message>
+ <source>&quot;%1&quot; is not a valid import URL. You can pass relative paths or URLs with schema, but not absolute paths or resource paths. Try &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; ist keine gültige URL. Es können relative Pfade oder URLs mit Schema angegeben werden, aber keine absoluten Pfade oder Ressourcen-Pfade. Versuchen Sie &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
<translation>Das Verzeichnis &quot;%1&quot; existiert nicht</translation>
</message>
@@ -608,6 +620,14 @@
<context>
<name>QQmlObjectCreator</name>
<message>
+ <source>Cannot instantiate bound inline component in different file</source>
+ <translation>Es kann keine gebundene Inline-Komponente in einer anderen Datei instanziiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot instantiate bound component outside its creation context</source>
+ <translation>Es kann keine gebundene Komponente außerhalb ihres Erstellungskontexts instanziiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
<translation>Der Wert %1 kann der Eigenschaft %2 nicht zugewiesen werden</translation>
</message>
@@ -754,6 +774,30 @@
<translation>Der Skript-Import erfordert die Angabe eines Qualifizierers.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Multiple component behavior pragmas found</source>
+ <translation>Es wurden mehrere Komponentenverhalten-Pragmas gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown component behavior &apos;%1&apos; in pragma</source>
+ <translation>Unbekanntes Komponentenverhalten &apos;%1&apos; in Pragma gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple list property assign behavior pragmas found</source>
+ <translation>Mehrere Verhaltens-Pragmas bei Zuweisung einer Listeneigenschaft gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown list property assign behavior &apos;%1&apos; in pragma</source>
+ <translation>Unbekanntes Verhalten &apos;%1&apos; in Pragma bei Zuweisung einer Listeneigenschaft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown pragma &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Unbekanntes Pragma &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty pragma found</source>
+ <translation>Leeres Pragma gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Expected parameter type</source>
<translation>Es wird eine Typangabe für den Parameter erwartet</translation>
</message>
@@ -766,22 +810,10 @@
<translation>Ungültiger Modifikator für den Typ der Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Modifikator für den Typ der Eigenschaft an dieser Stelle nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Typangabe für Eigenschaft erwartet</translation>
- </message>
- <message>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
<translation>Eine JavaScript-Deklaration ist außerhalb eines Skriptelementes nicht zulässig</translation>
</message>
<message>
- <source>Pragma requires a valid qualifier</source>
- <translation>Das Pragma erfordert einen gültigen Qualifizierer</translation>
- </message>
- <message>
<source>Imported file must be a script</source>
<translation>Eine importierte Datei muss ein Skript sein</translation>
</message>
@@ -891,10 +923,6 @@
<translation>Bei einer Eigenschaft, die Teil einer Gruppierung ist, ist eine direkte Wertzuweisung unzulässig</translation>
</message>
<message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>An dieser Stelle können keine Eigenschaften des Typs &apos;attached&apos; verwendet werden</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: &quot;%1&quot; ist schreibgeschützt</translation>
</message>
@@ -1063,6 +1091,10 @@
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 properties cannot be used here</source>
+ <translation>%1-Eigenschaften können hier nicht verwendet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid property assignment: %1 expected</source>
<translation>Ungültige Eigenschaftszuweisung: Es wird %1 erwartet</translation>
</message>
@@ -1400,37 +1432,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>SignalHandlerConverter</name>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Das als &quot;attached&quot; angegebene Objekt existiert nicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
- <translation>Das Signal verwendet einen unbenannten Parameter, auf den ein benannter Parameter folgt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
- <translation>Der Signalparameter &quot;%1&quot; überdeckt eine globale Variable.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; ist in %3 %4.%5 nicht verfügbar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; ist wegen der Versionierung der Komponente nicht verfügbar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Einem Signal können keine Werte zugewiesen werden (es wird ein ausführbares Skript erwartet)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qmlRegisterType</name>
<message>
<source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
@@ -1492,10 +1493,6 @@
<translation>Unbekannte Zugriffssemantik &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite and exportMetaObjectRevisions script bindings, not &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Es wird name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite oder exportMetaObjectRevisions script bindings erwartet, nicht jedoch &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Expected only script bindings and object definitions.</source>
<translation>Es werden script bindings oder Objektdefinitionen erwartet.</translation>
</message>
@@ -1504,10 +1501,6 @@
<translation>Bei der Komponentendefinition fehlt ein name binding.</translation>
</message>
<message>
- <source>Expected only Parameter object definitions.</source>
- <translation>Es werden lediglich Parameter-Objektdefinitionen erwartet.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Expected only name and type script bindings.</source>
<translation>Es werden name oder script bindings erwartet.</translation>
</message>
@@ -1516,16 +1509,20 @@
<translation>Bei der Methode oder dem Signal fehlt name script binding.</translation>
</message>
<message>
- <source>Expected script binding.</source>
- <translation>Es wird script binding erwartet.</translation>
+ <source>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite, hasCustomParser, exportMetaObjectRevisions, deferredNames, and immediateNames in script bindings, not &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Es werden nur name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite, hasCustomParser, exportMetaObjectRevisions, deferredNames und immediateNames in script bindings erwartet, nicht jedoch &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly, bindable, and isList script bindings.</source>
- <translation>Es wird type, name, revision, isPointer, isReadonly, bindable, oder isList script bindings erwartet.</translation>
+ <source>Expected only Parameter in object definitions.</source>
+ <translation>Es werden nur Parameter in Objektdefinitionen erwartet.</translation>
</message>
<message>
- <source>Property object is missing a name or type script binding.</source>
- <translation>Beim Eigenschaftsobjekt fehlen name oder type script binding.</translation>
+ <source>Expected only name, type, revision, isPointer, isList, isConstructor, and isJavaScriptFunction in script bindings.</source>
+ <translation>Es werden nur name, type, revision, isPointer, isList, isConstructor und isJavaScriptFunction in script bindings erwartet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected script binding.</source>
+ <translation>Es wird script binding erwartet.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected only name and values script bindings.</source>
@@ -1580,9 +1577,9 @@
<translation>Ganzzahlwert erwartet.</translation>
</message>
<message>
- <source>Meta object revision and export version differ, ignoring the revision.
+ <source>Meta object revision and export version differ.
Revision %1 corresponds to version %2.%3; it should be %4.%5.</source>
- <translation>Die Meta-Object-Revision und die Export-Version unterscheiden sich; die Revision wird ignoriert.
+ <translation>Die Meta-Object-Revision und die Export-Version unterscheiden sich.
Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation>
</message>
<message>
@@ -1601,6 +1598,14 @@ Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation>
<source>Expected either array or object literal as enum definition.</source>
<translation>Die Aufzählungswertdefinition sollte aus einem Feld oder Objektwert bestehen.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly, isRequired, isFinal, bindable, read, write, notify, index and isList script bindings.</source>
+ <translation>Es werden type, name, revision, isPointer, isReadonly, isRequired, isFinal, bindable, read, write, notify, index oder isList script bindings erwartet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property object is missing a name script binding.</source>
+ <translation>Beim Eigenschaftsobjekt fehlt ein name script binding.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ErrorMessage</name>
@@ -1624,28 +1629,80 @@ Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation>
<translation>Der Root-Pfad darf nur einmal am Anfang stehen; es wurde %1 bei %2 in %3 gefunden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not find prototype %1</source>
- <translation>Der Prototyp %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
+ <source>Root context %1 is not known</source>
+ <translation>Unbekannter Root-Kontext %1</translation>
</message>
<message>
- <source>@lookupDynamic unimplemented</source>
- <translation>@lookupDynamic ist nicht implementiert</translation>
+ <source>Javascript lookups not yet implemented</source>
+ <translation>Javascript-Lookups sind noch nicht impementiert</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected Current path component %1</source>
- <translation>Unerwartete aktuelle Pfadkomponente %1</translation>
+ <source>Premature end of path, expected a field specifying the type, and a key specifying the name to search after a lookup directive in %2</source>
+ <translation>Vorzeitiges Ende des Pfades; nach der Lookup-Direktive in %2 werden ein Feld, das den Typ angibt, sowie ein Schlüssel, der den zu suchenden Namen angibt, erwartet</translation>
</message>
<message>
- <source>Root context %1 is not known</source>
- <translation>Unbekannter Root-Kontext %1</translation>
+ <source>Expected a key path specifying the type to search after a lookup directive, not %1 at component %2 of %3</source>
+ <translation>Nach einer Lookup-Direktive wird ein Schlüsselpfad erwartet, der den zu suchenden Typ angibt, nicht jedoch %1 bei Komponente %2 von %3</translation>
</message>
<message>
- <source>Circular reference:</source>
- <translation>Zirkuläre Referenz:</translation>
+ <source>Type for lookup was expected to be one of &apos;%1&apos;, not %2</source>
+ <translation>Der zu suchende Typ sollte einer von &apos;%1&apos; sein, nicht jedoch %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a key specifying the path to search after the @lookup directive and type, not %1 at component %2 of %3</source>
+ <translation>Nach Lookup-Direktive und Typangabe wird ein Schlüssel erwartet, der den zu suchenden Pfad angibt, nicht jedoch %1 bei Komponente %2 von %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path with empty lookup at component %1 of %2 will match nothing in %3.</source>
+ <translation>Einem Pfad mit einem leeren Lookup bei Komponente %1 von %2 wird nichts in %3 entsprechen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prototype chain called outside object</source>
+ <translation>Protoyp-Kette wurde außerhalb eines Objektes aufgerufen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detected multiple visit of %1 visiting prototypes of %2</source>
+ <translation>Es wurde ein mehrfacher Besuch von %1 beim Abarbeiten der Prototypen von %2 festgestellt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not resolve prototype %1 (%2)</source>
+ <translation>der Prototyp %1 (%2) konnte nicht aufgelöst werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple definitions found, using first only, resolving prototype %1 (%2): %3</source>
+ <translation>Es wurden mehrere Definitionen gefunden; lediglich die erste wird benutzt; beim Auflösen des Prototyps %1 (%2): %3</translation>
</message>
<message>
- <source>@lookupStrict unimplemented</source>
- <translation>@lookupStrict ist nicht implementiert</translation>
+ <source>Unexpected prototype type %1 (%2)</source>
+ <translation>Unerwarteter Prototyp-Typ %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Called visitScopeChain outside scopes</source>
+ <translation>visitScopeChain wurde außerhalb eines Gültigkeitsbereichs aufgerufen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected non scope object %1 (%2) reached in visitScopeChain</source>
+ <translation>In visitScopeChain wurde ein unerwartetes Objekt %1 (%2) außerhalb des Gültigkeitsbereiches erreicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loadFile called without DomEnvironment or DomUniverse.</source>
+ <translation>loadFile wurde ohne DomEnvironment oder DomUniverse aufgerufen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loadModuleDependency called without DomEnvironment.</source>
+ <translation>loadModuleDependency wurde ohne DomEnvironment aufgerufen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load builtins without DomEnvironment</source>
+ <translation>Builtins können nicht ohne DomEnvironment geladen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Called loadPendingDependencies without environment</source>
+ <translation>loadPendingDependencies wurde ohne Umgebung aufgerufen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular reference:</source>
+ <translation>Zirkuläre Referenz:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1698,16 +1755,360 @@ Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation>
<source>Index should use square brackets and not a dot (at char %1).</source>
<translation>Der Index sollte mit eckigen Klammern anstatt Punkten angegeben werden (bei Zeichen %1).</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Invalid module name in import %1</source>
+ <translation>Ungültiger Modulname bei Import %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Version %1</source>
+ <translation>Ungültige Version %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DomUniverse</name>
<message>
- <source>Ignoring request to load file of unknown type %1, calling callback immediately</source>
- <translation>Die Anforderung, eine Datei des unbekannten Typs %1 zu laden, wird ignoriert, der Callback wird unmittelbar ausgeführt</translation>
+ <source>Ignoring request to load file %1 of unexpected type %2, calling callback immediately</source>
+ <translation>Die Anforderung zum Laden der Datei %1 des unerwarteten Typs %2 wird ignoriert; callback wird direkt aufgerufen</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring callback for loading of %1: universe is not valid anymore</source>
<translation>Der Callback für das Laden von %1 wird ignoriert: Universum ist nicht mehr gültig</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Non existing path %1</source>
+ <translation>Der Pfad %1 existiert nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening path %1: %2 %3</source>
+ <translation>Fehler beim Öffnen des Pfades %1: %2 %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalHandlerResolver</name>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Das Objekt des Typs &apos;attached&apos; existiert nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Das Signal verwendet einen namenlosen Parameter gefolgt von einem Parameter mit Namen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Der Signalparameter &quot;%1&quot; überdeckt eine globale Variable.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; ist in %3 %4.%5 nicht verfügbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; ist in dieser Version der Komponente nicht verfügbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Einem Signal können keine Werte zugewiesen werden (es wird ein ausführbares Skript erwartet)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDomAstCreator</name>
+ <message>
+ <source>id is a special attribute, that should not be used as property name</source>
+ <translation>id ist ein spezielles Attribut, das nicht als Eigenschaftsname verwendet werden sollte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, assuming they refer to an id property</source>
+ <translation>id-Attribute sollten lediglich aus einem Kleinbuchstaben gefolgt von Buchstaben, Ziffern oder Unterstrichzeichen bestehen, sofern sie sich auf eine id-Eigenschaft beziehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1 %2, assuming they refer to a property</source>
+ <translation>id-Attribute sollten lediglich aus einem Kleinbuchstaben gefolgt von Buchstaben, Ziffern oder Unterstrichzeichen bestehen, nicht jedoch %1 %2, sofern sie sich auf eine Eigenschaft beziehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should have only simple strings as values</source>
+ <translation>id-Attribute sollten nur einfache Zeichenketten als Werte haben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum statement or expression depth exceeded in QmlDomAstCreator</source>
+ <translation>Maximale Anweisungs- oder Ausdruckstiefe in QmlDomAstCreator überschritten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1</source>
+ <translation>id-Attribute sollten aus einem Kleinbuchstaben und einer Folge von Buchstaben, Ziffern oder Unterstrich-Zeichen bestehen, nicht jedoch %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CommentInfo</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected comment start %1</source>
+ <translation>Unerwarteter Kommentarbeginn %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non whitespace char %1 after comment end at %2</source>
+ <translation>Zeichen %1 nach dem Ende des Kommentars bei %2 ist kein Leerzeichen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Import</name>
+ <message>
+ <source>Version %1 in import string &apos;%2&apos; overridden by explicit version %3</source>
+ <translation>Version %1 im Import &apos;%2&apos; wird durch die explizite Versionsangabe %3 überschrieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>namespace %1 in import string &apos;%2&apos; overridden by explicit importId %3</source>
+ <translation>Namensraum %1 im Import &apos;%2&apos; wird durch die explizite importId %3 überschrieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected URI format in import &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Unerwartetes URI-Format im Import &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlObject</name>
+ <message>
+ <source>Repeated PropertyDefinition with name %1</source>
+ <translation>Wiederholt auftretende Eigenschaftsdefinition mit dem Namen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeated binding with name %1</source>
+ <translation>Wiederholt auftretendes Binding mit dem Namen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeated Method with name %1</source>
+ <translation>Wiederholt auftretende Methode mit dem Namen %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Export</name>
+ <message>
+ <source>Expected string literal to contain &apos;Package/Name major.minor&apos; or &apos;Name major.minor&apos; not &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Der Zeichenkettenwert sollte &apos;Package/Name major.minor&apos; oder &apos;Name major.minor&apos; enthalten, nicht jedoch &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptExpression</name>
+ <message>
+ <source>Parsing of code failed</source>
+ <translation>Auswertung des Codes schlug fehl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportScope</name>
+ <message>
+ <source>Looking up &apos;%1&apos; expected a list of exports, not %2</source>
+ <translation>Beim Lookup von &apos;%1&apos; wurde eine Liste von Exporten erwartet, nicht jedoch %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected Export looking up &apos;%1&apos;, not %2</source>
+ <translation>Beim Lookup von &apos;%1&apos; wurde ein Export erwartet, nicht jedoch %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmldirFile</name>
+ <message>
+ <source>QmldirFile started from invalid path &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>QmldirFile von ungültigem Pfad &apos;%1&apos; gestartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canonicalFilePath is empty</source>
+ <translation>canonicalFilePath ist leer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileWriter</name>
+ <message>
+ <source>Could not create temp file for %1</source>
+ <translation>Es konnte keine temporäre Datei für %1 erzeugt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename of file %1 to %2 failed</source>
+ <translation>Das Umbenennen der Datei %1 in %2 schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exception trying to write file %1</source>
+ <translation>Ausnahmefehler beim Schreiben der Datei %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTypeInfo</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected complex CppType %1</source>
+ <translation>Unerwarteter komplexer C++-Typ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected complex CppType %1 (map with non QString key)</source>
+ <translation>Unerwarteter komplexer C++-Typ %1 (map mit Schlüssel, der kein QString ist)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModuleIndex</name>
+ <message>
+ <source>Module %1 (unversioned) has versioned entries for &apos;%2&apos; from %3</source>
+ <translation>Modul %1 (nicht versioniert) hat versionierte Einträge für &apos;%2&apos; von %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module %1 (major version %2) has versioned and unversioned entries for &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>Modul %1 (Major Version %2) hat sowohl versionierte als auch nicht-versionierte Einträge für &apos;%3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2</source>
+ <translation>Die Haupt-qmldir-Datei für %1 %2 konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadInfo</name>
+ <message>
+ <source>advanceLoad called but found no work, which should never happen</source>
+ <translation>Es wurde advanceLoad aufgerufen, aber keine zu erledigende Arbeit gefunden, was nicht vorkommen sollte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>advanceLoad called after work should have been done, which should never happen</source>
+ <translation>Es wurde advanceLoad aufgerufen nachdem die Arbeit beendet sein sollte, was nicht vorkommen sollte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uninitialized LoadInfo %1</source>
+ <translation>LoadInfo %1 wurde bereinigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring dependencies for non resolved path import %1</source>
+ <translation>Ignoriere Abhängigkeiten für nicht aufgelösten Pfadimport %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring dependencies for empty (invalid) type %1</source>
+ <translation>Ignoriere Abhängigkeiten für leeren (ungültigen) Typ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dependencies of %1 (%2) not yet implemented</source>
+ <translation>Abhängigkeiten von %1 (%2) sind nicht implementiert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DomEnvironment</name>
+ <message>
+ <source>Non existing path to load: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Der zu ladende Pfad &apos;%1&apos; existiert nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected file to load: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Zu ladende Datei &apos;%1&apos; ist unerwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing load info in </source>
+ <translation>fehlende Information zum Laden in </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2</source>
+ <translation>Die Haupt-qmldir-Datei für %1 %2 konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing loadInfo for %1</source>
+ <translation>fehlende Information zum Laden für %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find builtins.qmltypes file</source>
+ <translation>Die Datei builtins.qmltypes konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get path for newly created ModuleIndex %1 %2</source>
+ <translation>Es konnte kein Pfad für den neu erstellten Modul-Index %1 %2 erhalten werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected path not ending with qmldir in qmldirFilePaths: %1</source>
+ <translation>Ein Pfad, der nicht auf qmldir endet, ist in qmldirFilePaths unerwartet: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A mutable module was requested in a multithreaded environment</source>
+ <translation>Ein Modul des Typs mutable wurde in einer Multithread-Umgebung angefordert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addLoadinfo replaces unfinished load info for %1</source>
+ <translation>addLoadinfo ersetzt unvollständige Ladeinformation für %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>XmlListModelRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Eine XmlListModel-Abfrage muss mit &apos;/&apos; beginnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; dupliziert einen existierenden Rollennamen und wird deaktiviert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create an instance of QRunnable query object</source>
+ <translation>Es konnte keine Instanz des QRunnable-Abfrageobjektes erstellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query error: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Abfragefehler: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XML element must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Ein XML-Element darf nicht mit &apos;/&apos; beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An XML element must not end with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Ein XML-Element darf nicht auf &apos;/&apos; enden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An XML element must not contain &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Ein XML-Element darf nicht &quot;//&apos; enthalten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDeferredAndCustomParserBindingScanner</name>
+ <message>
+ <source>You cannot define both DeferredPropertyNames and ImmediatePropertyNames on the same type.</source>
+ <translation>DeferredPropertyNames und ImmediatePropertyNames können nicht zusammen für denselben Typ angegeben werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You cannot assign an id to an object assigned to a deferred property.</source>
+ <translation>Einem Objekt, was einer Eigenschaft des Typs Deferred zugeordnet ist, kann keine Id zugewiesen werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens &quot;%1&quot; existiert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dom::filteTypeForPath</name>
+ <message>
+ <source>Could not detect type of file %1</source>
+ <translation>Der Typ der Datei %1 konnte nicht bestimmt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TypeDescriptionReader</name>
+ <message>
+ <source>Property object is missing a name or type script binding.</source>
+ <translation>Bei dem Eigenschaftsobjekt fehlt der Name oder das type script binding.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method or signal is missing a name.</source>
+ <translation>Bei der Methode oder dem Signal fehlt der Name.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>negative meta revision %1 not supported</source>
+ <translation>Negative Meta-Revision %1 ist nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component definition is missing a name binding.</source>
+ <translation>Bei der Komponentendefinition fehlt ein name binding.</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_hr.ts b/translations/qtdeclarative_hr.ts
index 715e0ed..440562e 100644
--- a/translations/qtdeclarative_hr.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_hr.ts
@@ -2,6 +2,38 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hr">
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dijalog je apstraktna osnovna klasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>Nije moguće izraditi standardni gumb</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine je priloženo svojstvo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material je priloženo svojstvo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal je priloženo svojstvo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_hu.ts b/translations/qtdeclarative_hu.ts
index 6001d9e..d990f93 100644
--- a/translations/qtdeclarative_hu.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_hu.ts
@@ -2,6 +2,20 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
+ <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Az anyag egy csatolt tulajdonság</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Az univerzális egy csatolt tulajdonság</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_ko.ts b/translations/qtdeclarative_ko.ts
index 2143734..0f6b26e 100644
--- a/translations/qtdeclarative_ko.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ko.ts
@@ -2,6 +2,38 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ko">
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialog는 추상 기반 클래스임</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>StandardButton의 인스턴스를 만들 수 없음</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine은 첨부된 속성임</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material은 첨부된 속성임</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal은 첨부된 속성임</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_nl.ts b/translations/qtdeclarative_nl.ts
index 1c92690..d75c60f 100644
--- a/translations/qtdeclarative_nl.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_nl.ts
@@ -11,6 +11,38 @@
<extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018, 2020.</extra-po-header_comment>
<extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialoog is een abstracte basisklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>Kan geen exemplaar van StandardButton aanmaken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine is een aangeplakte eigenschap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material is een aangeplakte eigenschap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal is een aangeplakte eigenschap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_nn.ts b/translations/qtdeclarative_nn.ts
index 41fc2f9..41fc2f9 100644
--- a/translations/qtquickcontrols2_nn.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_nn.ts
diff --git a/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts b/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts
index df6e501..bf89368 100644
--- a/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts
@@ -2,6 +2,38 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialog é uma classe básica abstrata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>Não foi possível criar uma instância de StandardButton</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine é uma propriedade anexada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material é uma propriedade anexada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal é uma propriedade anexada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_tr.ts b/translations/qtdeclarative_tr.ts
index 5c5d7b5..946729b 100644
--- a/translations/qtdeclarative_tr.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_tr.ts
@@ -2,6 +2,38 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr_TR">
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>İletişim kutusu soyut bir temel sınıftır</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>StandardButton örneği oluşturulamıyor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine ekli bir özelliktir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material ekli bir özelliktir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal ekli bir özelliktir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_uk.ts b/translations/qtdeclarative_uk.ts
index ee85ab0..16932ea 100644
--- a/translations/qtdeclarative_uk.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_uk.ts
@@ -2,6 +2,846 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
+ <name>BusyIndicatorSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Busy Indicator</source>
+ <translation>Індикатор зайнятості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running</source>
+ <translation>Виконується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source>
+ <translation>Чи індикатор показує зайнятість зараз.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ButtonSection</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the %1.</source>
+ <translation>Текст, що відображується на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighted</source>
+ <translation>Підсвічувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is highlighted.</source>
+ <translation>Чи %1 підсвічено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>Можна відмічати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is checkable.</source>
+ <translation>Чи %1 можна відмічати.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>Відмічено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is checked.</source>
+ <translation>Чи %1 відмічено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclusive</source>
+ <translation>Ексклюзивно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is exclusive.</source>
+ <translation>Чи %1 відмічено ексклюзивно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Повторення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 repeats while pressed and held down.</source>
+ <translation>Чи %1 повторюється, коли натиснено і утримується.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Button</source>
+ <translation>Кнопка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the button.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CheckBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Check Box</source>
+ <translation>Прапорець</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the check box.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на прапорці.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation type="vanished">Відмічено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The checked state of the check box.</source>
+ <translation type="vanished">Стан відміченості прапорця.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ComboBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Combo Box</source>
+ <translation>Випадаючий список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Role</source>
+ <translation>Роль для тексту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The model role used for displaying text.</source>
+ <translation>Роль моделі, що використовується для відображення тексту.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Поточний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>Номер поточного елементу.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ControlSection</name>
+ <message>
+ <source>Control</source>
+ <translation>Елемент управління</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Увімкнено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the control is enabled.</source>
+ <translation>Чи елемент управління увімкнено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing</source>
+ <translation>Відступ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing between internal elements of the control.</source>
+ <translation>Відступ між внутрішніми частинами елемента управління.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation type="vanished">Відтінок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation type="vanished">Насиченість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Luminosity</source>
+ <translation type="vanished">Світність</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation type="vanished">Альфа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultDialogWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation type="vanished">Показати деталі...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go up to the folder containing this one</source>
+ <translation type="vanished">Перейти нагору до теки, що містить цю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove favorite</source>
+ <translation type="vanished">Видалити улюблену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current directory as a favorite</source>
+ <translation type="vanished">Додати поточну теку як улюблену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation type="vanished">Назва файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>file type (extension)</comment>
+ <translation type="vanished">Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <comment>file size</comment>
+ <translation type="vanished">Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <comment>last-modified time</comment>
+ <translation type="vanished">Змінено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessed</source>
+ <comment>last-accessed time</comment>
+ <translation type="vanished">Доступ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose</source>
+ <translation type="vanished">Вибір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="vanished">Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="vanished">Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation type="vanished">Система письма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation type="vanished">Шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="vanished">Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation type="vanished">Жирність</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="vanished">Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation type="vanished">Приклад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="vanished">Курсив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Family</source>
+ <translation type="vanished">Родина шрифтів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation type="vanished">Тонкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraLight</source>
+ <translation type="vanished">Надлегкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="vanished">Легкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="vanished">Нормальний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation type="vanished">Середні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DemiBold</source>
+ <translation type="vanished">Напівжирний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="vanished">Жирний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraBold</source>
+ <translation type="vanished">Наджирний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation type="vanished">Чорний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation type="vanished">Підкреслений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overline</source>
+ <translation type="vanished">Надкреслений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation type="vanished">Перекреслений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="vanished">Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="vanished">Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation type="vanished">Зберегти все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation type="vanished">Повторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation type="vanished">Ігнорувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="vanished">Застосувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="vanished">Так</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation type="vanished">Так для всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="vanished">Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation type="vanished">Ні для всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation type="vanished">Відкинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="vanished">Скинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation type="vanished">Відновити типові</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation type="vanished">Перервати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="vanished">Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation type="vanished">Показати деталі...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="vanished">Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details</source>
+ <translation type="vanished">Сховати деталі</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DialSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Dial</source>
+ <translation>Набирач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the dial.</source>
+ <translation>Поточне значення набирача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the dial range.</source>
+ <translation>Початкове значення набирача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the dial range.</source>
+ <translation>Кінцеве значення набирача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the dial.</source>
+ <translation>Розмір кроку набирача.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_base</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="vanished">&amp;Повернути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="vanished">П&amp;овторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="vanished">Ви&amp;різати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="vanished">&amp;Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="vanished">&amp;Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="vanished">Видалити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="vanished">Очистити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="vanished">Вибрати все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_ios</name>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="vanished">Вирізати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="vanished">Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="vanished">Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="vanished">Видалити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="vanished">Вибрати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="vanished">Вибрати все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GroupBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Group Box</source>
+ <translation>Контейнер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The title of the group box.</source>
+ <translation>Заголовок контейнера.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaddingSection</name>
+ <message>
+ <source>Padding</source>
+ <translation>Доповнення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Згори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source>
+ <translation>Доповнення між змістом та верхнім краєм елемента управління.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Зліва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source>
+ <translation>Доповнення між змістом та лівим краєм елемента управління.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Справа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source>
+ <translation>Доповнення між змістом та правим краєм елемента управління.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Знизу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source>
+ <translation>Доповнення між змістом та нижнім краєм елемента управління.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageIndicatorSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Indicator</source>
+ <translation>Індикатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Count</source>
+ <translation>Кількість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The number of pages.</source>
+ <translation>Кількість сторінок.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Поточна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current page.</source>
+ <translation>Номер поточної сторінки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current page</source>
+ <translation type="vanished">Номер поточної сторінки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressBarSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Progress Bar</source>
+ <translation>Панель прогресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indeterminate</source>
+ <translation>Невизначено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the progress is indeterminate.</source>
+ <translation>Чи є прогрес невизначетим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the progress.</source>
+ <translation>Поточне значення прогресу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value for the progress.</source>
+ <translation>Початкове значення прогресу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value for the progress.</source>
+ <translation>Кінцеве значення прогресу.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation type="vanished">Material є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation type="vanished">Universal є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RadioButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Radio Button</source>
+ <translation>Перемикач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the radio button.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на перемикачі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation type="vanished">Відмічено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The checked state of the radio button.</source>
+ <translation type="vanished">Стан відміченості перемикача.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SliderSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Slider</source>
+ <translation>Повзунок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the slider.</source>
+ <translation>Поточне значення повзунка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the slider range.</source>
+ <translation>Початкове значення повзунка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the slider range.</source>
+ <translation>Кінцеве значення повзунка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step size</source>
+ <translation type="vanished">Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the slider.</source>
+ <translation>Розмір кроку повзунка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Орієнтація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The orientation of the slider.</source>
+ <translation>Орієнтація повзунка.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpinBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Spin Box</source>
+ <translation>Лічильник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the spinbox.</source>
+ <translation>Поточне значення лічильника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the spinbox range.</source>
+ <translation>Початкове значення лічильника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the spinbox range.</source>
+ <translation>Кінцеве значення лічильника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the spinbox.</source>
+ <translation>Розмір кроку лічильника.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SwitchSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Switch</source>
+ <translation>Вмикач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the switch.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на вмикачі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation type="vanished">Відмічено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The checked state of the switch.</source>
+ <translation type="vanished">Стан відміченості вмикача.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Tool Button</source>
+ <translation>Кнопка панелі інструментів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the tool button.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TumblerSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Tumbler</source>
+ <translation>Тумблер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible Count</source>
+ <translation>Видима кількість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The count of visible items.</source>
+ <translation>Кількість видимих елементів.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Поточний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>Номер поточного елементу.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts b/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts
index 122cffb..aa5bb8b 100644
--- a/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts
@@ -2,6 +2,919 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
+ <name>AbstractButtonSection</name>
+ <message>
+ <source>AbstractButton</source>
+ <translation>AbstractButton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the button.</source>
+ <translation>按钮上显示的文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>显示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines how the icon and text are displayed within the button.</source>
+ <translation>决定按钮内图标和文本的显示方式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>可选的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button is checkable.</source>
+ <translation>按钮是否可选。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>已选</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button is checked.</source>
+ <translation>按钮是否已选。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclusive</source>
+ <translation>独占</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button is exclusive.</source>
+ <translation>按钮是否独占。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>重复</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button repeats while pressed and held down.</source>
+ <translation>按下按钮时按钮是否重复。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BusyIndicatorSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>BusyIndicator</source>
+ <translation>BusyIndicator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running</source>
+ <translation>运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source>
+ <translation>繁忙指示器当前是否指示活动。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ButtonSection</name>
+ <message>
+ <source>Button</source>
+ <translation>按钮</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AutoRepeat</source>
+ <translation>自动重复</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button repeats pressed(), released() and clicked() signals while the button is pressed and held down.</source>
+ <translation>按下按钮时,按钮是否重复 pressed(),released() 和 clicked() 信号。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flat</source>
+ <translation>扁平</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button is flat.</source>
+ <translation>按钮是否扁平。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighted</source>
+ <translation>突出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button is highlighted.</source>
+ <translation>是否突出显示按钮。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CheckBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>CheckBox</source>
+ <translation>复选框</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CheckDelegateSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>CheckDelegate</source>
+ <translation>CheckDelegate</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CheckSection</name>
+ <message>
+ <source>Check State</source>
+ <translation>选定状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current check state.</source>
+ <translation>当前的选定状态。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tri-state</source>
+ <translation>三态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the checkbox has three states.</source>
+ <translation>复选框是否有三种状态。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ComboBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>组合框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Role</source>
+ <translation>文本角色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The model role used for displaying text.</source>
+ <translation>用于显示文本的模型角色。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>当前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>当前项目的索引。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editable</source>
+ <translation>可编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the combo box is editable.</source>
+ <translation>组合框是否可编辑。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flat</source>
+ <translation>扁平</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the combo box button is flat.</source>
+ <translation>组合框按钮是否扁平。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DisplayText</source>
+ <translation>显示文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Holds the text that is displayed on the combo box button.</source>
+ <translation>保持组合框按钮上显示的文本。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContainerSection</name>
+ <message>
+ <source>Container</source>
+ <translation>容器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>当前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>当前项目的索引。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ControlSection</name>
+ <message>
+ <source>Control</source>
+ <translation>控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>已启用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the control is enabled.</source>
+ <translation>控件是否启用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focus Policy</source>
+ <translation>聚焦策略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focus policy of the control.</source>
+ <translation>控件的聚焦策略。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hover</source>
+ <translation>悬停</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether control accepts hover evets.</source>
+ <translation>控件是否接受悬停事件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing</source>
+ <translation>间距</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing between internal elements of the control.</source>
+ <translation>控件的内部元素之间的间距。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wheel</source>
+ <translation>滚轮</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether control accepts wheel evets.</source>
+ <translation>控件是否接受滚轮事件。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DelayButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>DelayButton</source>
+ <translation>DelayButton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay</source>
+ <translation>延迟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The delay in milliseconds.</source>
+ <translation>延迟以毫秒为单位。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DialSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Dial</source>
+ <translation>表盘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the dial.</source>
+ <translation>表盘的当前值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>从</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the dial range.</source>
+ <translation>表盘范围的起始值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the dial range.</source>
+ <translation>表盘范围的结束值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>步长</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the dial.</source>
+ <translation>表盘的步长。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap Mode</source>
+ <translation>捕捉模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The snap mode of the dial.</source>
+ <translation>表盘的捕捉模式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Live</source>
+ <translation>实时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the dial provides live value updates.</source>
+ <translation>表盘是否提供实时值更新。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Mode</source>
+ <translation>输入模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How the dial tracks movement.</source>
+ <translation>表盘如何跟踪运动。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GroupBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>分组框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The title of the group box.</source>
+ <translation>分组框的标题。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemDelegateSection</name>
+ <message>
+ <source>ItemDelegate</source>
+ <translation>ItemDelegate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighted</source>
+ <translation>突出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the delegate is highlighted.</source>
+ <translation>代表是否突出显示。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LabelSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>文本颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style Color</source>
+ <translation>样式颜色</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaddingSection</name>
+ <message>
+ <source>Padding</source>
+ <translation>内边距属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>顶部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source>
+ <translation>内容和控件的上边缘之间的填充。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>左侧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source>
+ <translation>内容和控件左边缘之间的填充。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>右侧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source>
+ <translation>内容和控件右边缘之间的填充。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>底部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source>
+ <translation>内容和控件底边之间的填充。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageIndicatorSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>PageIndicator</source>
+ <translation>PageIndicator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Count</source>
+ <translation>计数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The number of pages.</source>
+ <translation>页数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>当前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current page.</source>
+ <translation>当前页面的索引。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title of the page.</source>
+ <translation>页面标题。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Width</source>
+ <translation>内容宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
+ <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Height</source>
+ <translation>内容高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
+ <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaneSection</name>
+ <message>
+ <source>Pane</source>
+ <translation>窗格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Width</source>
+ <translation>内容宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
+ <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Height</source>
+ <translation>内容高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
+ <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressBarSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>ProgressBar</source>
+ <translation>进度条</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indeterminate</source>
+ <translation>不确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the progress is indeterminate.</source>
+ <translation>进度是否不确定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the progress.</source>
+ <translation>进度的当前值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>从</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value for the progress.</source>
+ <translation>进度的起始值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value for the progress.</source>
+ <translation>进度的结束值。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialog 是一个抽象基类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>无法创建 StandardButton 的实例</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine 是一个附属属性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material 是一个附属属性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal 是一个附属属性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RangeSliderSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>RangeSlider</source>
+ <translation>范围滑块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Value</source>
+ <translation>第一个值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of the first range slider handle.</source>
+ <translation>第一个范围滑块手柄的值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Value</source>
+ <translation>第二个值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of the second range slider handle.</source>
+ <translation>第二个范围滑块手柄的值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>从</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the range slider range.</source>
+ <translation>范围滑块范围的起始值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the range slider range.</source>
+ <translation>范围滑块范围的结束值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>步长</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the range slider.</source>
+ <translation>范围滑块的步长。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap Mode</source>
+ <translation>捕捉模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The snap mode of the range slider.</source>
+ <translation>范围滑块的捕捉模式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The orientation of the range slider.</source>
+ <translation>范围滑块的方向。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Live</source>
+ <translation>实时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the range slider provides live value updates.</source>
+ <translation>范围滑块是否提供实时值更新。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RoundButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>RoundButton</source>
+ <translation>圆形按钮</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>半径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius of the button.</source>
+ <translation>按钮的半径。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScrollViewSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>ScrollView</source>
+ <translation>卷轴视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Width</source>
+ <translation>内容宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
+ <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Height</source>
+ <translation>内容高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
+ <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SliderSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Slider</source>
+ <translation>滑块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the slider.</source>
+ <translation>滑块的当前值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>从</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the slider range.</source>
+ <translation>滑块范围的起始值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the slider range.</source>
+ <translation>滑块范围的结束值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>步长</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the slider.</source>
+ <translation>滑块的步长。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap Mode</source>
+ <translation>捕捉模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The snap mode of the slider.</source>
+ <translation>滑块的捕捉模式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The orientation of the slider.</source>
+ <translation>滑块的方向。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Live</source>
+ <translation>实时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the slider provides live value updates.</source>
+ <translation>滑块是否提供实时值更新。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpinBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>SpinBox</source>
+ <translation>设定框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the spinbox.</source>
+ <translation>设定框的当前值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>从</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the spinbox range.</source>
+ <translation>设定框范围的起始值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the spinbox range.</source>
+ <translation>设定框范围的结束值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>步长</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the spinbox.</source>
+ <translation>设定框的步长。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editable</source>
+ <translation>可编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the spinbox is editable.</source>
+ <translation>设定框是否可以编辑。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SwipeViewSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>SwipeView</source>
+ <translation>滑动视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interactive</source>
+ <translation>交互</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the view is interactive.</source>
+ <translation>视图是否是交互式的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation of the view.</source>
+ <translation>视图的方向。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabBarSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>TabBar</source>
+ <translation>标签栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position of the tabbar.</source>
+ <translation>标签栏的位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Width</source>
+ <translation>内容宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
+ <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Height</source>
+ <translation>内容高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
+ <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextAreaSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>TextArea</source>
+ <translation>文本区</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Placeholder</source>
+ <translation>占位符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source>
+ <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextFieldSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>TextField</source>
+ <translation>文本域</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Placeholder</source>
+ <translation>占位符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source>
+ <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>ToolBar</source>
+ <translation>工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position of the toolbar.</source>
+ <translation>工具栏的位置。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolSeparatorSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>ToolSeparator</source>
+ <translation>ToolSeparator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The orientation of the separator.</source>
+ <translation>分隔器的方向。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TumblerSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Tumbler</source>
+ <translation>Tumbler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible Count</source>
+ <translation>可见数量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The count of visible items.</source>
+ <translation>可见项目的数量。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>当前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>当前项目的索引。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrap</source>
+ <translation>Wrap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the tumbler wrap.</source>
+ <translation>Whether the tumbler wrap.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts b/translations/qtdeclarative_zh_TW.ts
index 8a05639..8a05639 100644
--- a/translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_zh_TW.ts
diff --git a/translations/qtmultimedia_de.ts b/translations/qtmultimedia_de.ts
index c378f1b..0a07484 100644
--- a/translations/qtmultimedia_de.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_de.ts
@@ -2,111 +2,6 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
- <name>AudioContainerControl</name>
- <message>
- <source>RAW (headerless) file format</source>
- <translation>RAW-Dateiformat (ohne Header)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WAV file format</source>
- <translation>WAV-Dateiformat</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AudioEncoderControl</name>
- <message>
- <source>Linear PCM audio data</source>
- <translation>PCM-Audiodaten (linear)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CameraBinImageCapture</name>
- <message>
- <source>Camera not ready</source>
- <translation>Kamera nicht bereit</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CameraBinImageEncoder</name>
- <message>
- <source>JPEG image</source>
- <translation>JPEG-Bild</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CameraBinRecorder</name>
- <message>
- <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
- <translation>QMediaRecorder::pause() wird von camerabin2 nicht unterstützt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Service has not been started</source>
- <translation>Der Dienst wurde nicht gestartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recording permissions are not available</source>
- <translation>Berechtigung zur Aufnahme fehlt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CameraBinSession</name>
- <message>
- <source>Camera error</source>
- <translation>Kamerafehler</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DSCameraSession</name>
- <message>
- <source>Failed to configure preview format</source>
- <translation>Das Vorschauformat konnte nicht konfiguriert werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to connect graph</source>
- <translation>Es konnte keine Verbindung zum Graphen hergestellt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get stream control</source>
- <translation>Es konnte kein Kontrollobjekt für den Stream erhalten werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to start</source>
- <translation>Fehlschlag beim Starten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to stop</source>
- <translation>Fehlschlag beim Anhalten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Camera not ready for capture</source>
- <translation>Die Kamera ist nicht aufnahmebereit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not save image to file.</source>
- <translation>Das Bild konnte nicht in eine Datei gespeichert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to create filter graph</source>
- <translation>Es konnte kein Filtergraph erstellt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to create graph builder</source>
- <translation>Es konnte kein Graph-Builder-Objekt erstellt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to connect capture graph and filter graph</source>
- <translation>Aufnahme- und Filtergraph konnten nicht verbunden werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No capture device found</source>
- <translation>Es konnte keine Kamera gefunden werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to create null renderer</source>
- <translation>Es konnte kein Null-Renderer erstellt werden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MFPlayerSession</name>
<message>
<source>Invalid stream source.</source>
@@ -129,6 +24,10 @@
<translation>Nicht unterstützter Medientyp.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connection to server could not be established.</source>
+ <translation>Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to load source.</source>
<translation>Die Quelle konnte nicht geladen werden.</translation>
</message>
@@ -185,6 +84,22 @@
<translation>Unkritischer Fehler der Medien-Session.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error reading from the network.</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen vom Netzwerk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to the network.</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben zum Netzwerk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network packets might be blocked by a firewall.</source>
+ <translation>Netzwerkpakete könnten durch eine Firewall blockiert werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session state error.</source>
+ <translation>Fehlerhafter Status der Medien-Session.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Media session serious error.</source>
<translation>Kritischer Fehler der Medien-Session.</translation>
</message>
@@ -198,303 +113,444 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
+ <name>QAndroidCameraSession</name>
<message>
- <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
- <translation>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</translation>
+ <source>Failed to capture image</source>
+ <translation>Es konnte kein Bild aufgenommen werden</translation>
</message>
<message>
- <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
- <translation>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</translation>
+ <source>Camera preview failed to start.</source>
+ <translation>Die Kamera-Vorschau konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
- <translation>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</translation>
+ <source>File is not available: %1</source>
+ <translation>Die Datei ist nicht verfügbar: %1</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QAndroidCameraSession</name>
<message>
- <source>Camera not ready</source>
- <translation>Kamera nicht bereit</translation>
+ <source>Could not save to file: %1</source>
+ <translation>Konnte nicht in Datei speichern: %1</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAudioDecoder</name>
<message>
- <source>Drive mode not supported</source>
- <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
- <translation>Auslösemodus wird nicht unterstützt</translation>
+ <source>QAudioDecoder not supported.</source>
+ <translation>QAudioDecoder wird nicht unterstützt.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlayer</name>
<message>
- <source>Failed to capture image</source>
- <translation>Es konnte kein Bild aufgenommen werden</translation>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation>Es wurde versucht, eine ungültige Qt-Ressource abzuspielen</translation>
</message>
<message>
- <source>Camera preview failed to start.</source>
- <translation>Die Kamera-Vorschau konnte nicht gestartet werden.</translation>
+ <source>Platform does not support media playback.</source>
+ <translation>Die Plattform unterstützt das Abspielen von Medien nicht.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not open destination file: %1</source>
- <translation>Die Zieldatei %1 konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>Die Datei konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QAndroidImageEncoderControl</name>
<message>
- <source>JPEG image</source>
- <translation>JPEG-Bild</translation>
+ <source>Could not find stream information for media file</source>
+ <translation>Es konnten keine Stream-Informationen zur Mediendatei gefunden werden</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QAndroidMediaContainerControl</name>
+ <name>QImageCapture</name>
<message>
- <source>MPEG4 media file format</source>
- <translation>MPEG4-Medien-Dateiformat</translation>
+ <source>Camera is not ready.</source>
+ <translation>Kamera nicht bereit.</translation>
</message>
<message>
- <source>3GPP media file format</source>
- <translation>3GPP-Medien-Dateiformat</translation>
+ <source>Could not capture in stopped state</source>
+ <translation>Im Stopp-Zustand kann nicht aufgenommen werden</translation>
</message>
<message>
- <source>AMR NB file format</source>
- <translation>AMR-NB-Dateiformat</translation>
+ <source>Device does not support images capture.</source>
+ <translation>Das Gerät unterstützt das Aufnehmen von Bildern nicht.</translation>
</message>
<message>
- <source>AMR WB file format</source>
- <translation>AMR-WB-Dateiformat</translation>
+ <source>No instance of QImageCapture set on QMediaCaptureSession.</source>
+ <translation>Es ist keine Instanz von QImageCapture in QMediaCaptureSession gesetzt.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
+ <name>AVFAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>Unable to read from specified device</source>
+ <translation>Vom angegebenen Gerät kann nicht gelesen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load media source&apos;s tracks</source>
+ <translation>Die Medienspuren konnten nicht geladen werden</translation>
+ </message>
<message>
- <source>H.263 compression</source>
- <translation>H.263-Kompression</translation>
+ <source>No audio tracks found</source>
+ <translation>Es wurden keine Audiotitel gefunden</translation>
</message>
<message>
- <source>H.264 compression</source>
- <translation>H.264-Kompression</translation>
+ <source>Unsupported source format</source>
+ <translation>Nicht unterstütztes Quellformat</translation>
</message>
<message>
- <source>MPEG-4 SP compression</source>
- <translation>MPEG-4-SP-Kompression</translation>
+ <source>Failed to add asset reader output</source>
+ <translation>Die Ausgabe des Asset-Lesers konnte nicht hinzugefügt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start reading</source>
+ <translation>Lesevorgang konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QAudioDecoder</name>
+ <name>AVFCameraSession</name>
<message>
- <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
- <translation>Das QAudioDecoder-Objekt hat keinen gültigen Dienst</translation>
+ <source>Runtime camera error</source>
+ <translation>Laufzeit-Kamerafehler</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QCamera</name>
+ <name>AVFImageCapture</name>
<message>
- <source>The camera service is missing</source>
- <translation>Der Kameradienst fehlt</translation>
+ <source>Could not open destination file:
+%1</source>
+ <translation>Die Zieldatei konnte nicht geöffnet werden:
+%1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QCameraImageCapture</name>
+ <name>AVFMediaEncoder</name>
<message>
- <source>Device does not support images capture.</source>
- <translation>Das Gerät unterstützt das Aufnehmen von Bildern nicht.</translation>
+ <source>No inputs specified</source>
+ <translation>Es wurden keine Eingänge angegeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid output file URL</source>
+ <translation>Ungültiger URL zur Ausgabedatei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-writeable file location</source>
+ <translation>Datei ist nicht schreibbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File already exists</source>
+ <translation>Datei existiert bereits</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QDeclarativeAudio</name>
+ <name>AVFMediaPlayer</name>
<message>
- <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
- <translation>Lautstärke sollte zwischen 0.0 und 1.0 liegen</translation>
+ <source>Failed to load media</source>
+ <translation>Medien konnten nicht geladen werden</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
+ <name>QGstreamerAudioDecoder</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
<translation>Datenstrom des Typs &lt;unbekannt&gt; kann nicht abgespielt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
+ <name>QGstreamerMediaPlayer</name>
<message>
- <source>System default device</source>
- <translation>System-Vorgabegerät</translation>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>Datenstrom des Typs &lt;unbekannt&gt; kann nicht abgespielt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QGstreamerCameraControl</name>
+ <name>QGstreamerImageCapture</name>
<message>
- <source>State not supported.</source>
- <translation>nicht unterstützter Zustand.</translation>
+ <source>No camera available.</source>
+ <translation>Es ist keine Kamera verfügbar.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QGstreamerCaptureSession</name>
+ <name>QWindowsMediaEncoder</name>
<message>
- <source>Could not create an audio source element</source>
- <translation>Das Audio-Quellelement konnte nicht erstellt werden</translation>
+ <source>Failed to resume recording</source>
+ <translation>Aufnahme konnte nicht fortgesetzt werden</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to build media capture pipeline.</source>
- <translation>Es konnte keine Medien-Aufnahme-Pipeline erstellt werden.</translation>
+ <source>Failed to pause recording</source>
+ <translation>Aufnahme konnte nicht angehalten werden</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
<message>
- <source>Not ready to capture</source>
- <translation>Nicht aufnahmebereit</translation>
+ <source>Camera is no longer present</source>
+ <translation>Kamera ist nicht mehr vorhanden</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QGstreamerImageEncode</name>
<message>
- <source>JPEG image encoder</source>
- <translation>JPEG-Bild-Kodierer</translation>
+ <source>Streaming error</source>
+ <translation>Streaming-Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio input is no longer present</source>
+ <translation>Audioeingabe ist nicht mehr vorhanden</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QGstreamerPlayerControl</name>
<message>
- <source>Attempting to play invalid user stream</source>
- <translation>Es wurde versucht, einen ungültigen Nutzer-Datenstrom abzuspielen</translation>
+ <source>Recording error</source>
+ <translation>Aufnahmefehler</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QGstreamerPlayerSession</name>
+ <name>QMediaRecorder</name>
<message>
- <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation>Datenstrom des Typs &lt;unbekannt&gt; kann nicht abgespielt werden</translation>
+ <source>Not available</source>
+ <translation>Nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
- <source>UDP source timeout</source>
- <translation>Zeitüberschreitung bei UDP-Quelle</translation>
+ <source>Output location not writable</source>
+ <translation>Ausgabe kann nicht geschrieben werden</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QGstreamerRecorderControl</name>
<message>
- <source>Service has not been started</source>
- <translation>Der Dienst wurde nicht gestartet</translation>
+ <source>QMediaRecorder not supported on this platform</source>
+ <translation>QMediaRecorder wird auf der Plattform nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
- <source>Not compatible codecs and container format.</source>
- <translation>Keine kompatiblen Codecs und Container-Formate.</translation>
+ <source>Failed to start recording</source>
+ <translation>Aufnahme konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
<message>
- <source>Main camera</source>
- <translation>Hauptkamera</translation>
+ <source>Pause not supported</source>
+ <translation>Pausieren wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
- <source>Front camera</source>
- <translation>Vordere Kamera</translation>
+ <source>Resume not supported</source>
+ <translation>Fortsetzen wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No camera or audio input</source>
+ <translation>Keine Kamera oder kein Audio-Eingang</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QMediaPlayer</name>
+ <name>QMediaMetaData</name>
<message>
- <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
- <translation>Es wurde versucht, eine ungültige Qt-Ressource abzuspielen</translation>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Titel</translation>
</message>
<message>
- <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
- <translation>Das QMediaPlayer-Objekt hat keinen gültigen Dienst</translation>
+ <source>Author</source>
+ <translation>Autor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Kommentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beschreibung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Genre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Sprache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Publisher</source>
+ <translation>Herausgeber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright</source>
+ <translation>Urheberrecht</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QMediaPlaylist</name>
<message>
- <source>Could not add items to read only playlist.</source>
- <translation>Konnte keine Elemente zu schreibgeschützter Abspielliste hinzufügen</translation>
+ <source>Url</source>
+ <translation>Url</translation>
</message>
<message>
- <source>Playlist format is not supported</source>
- <translation>Nicht unterstütztes Format der Abspielliste</translation>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Dauer</translation>
</message>
<message>
- <source>The file could not be accessed.</source>
- <translation>Es konnte nicht auf die Datei zugegriffen werden.</translation>
+ <source>Media type</source>
+ <translation>Medientyp</translation>
</message>
<message>
- <source>Playlist format is not supported.</source>
- <translation>Nicht unterstütztes Format der Abspielliste</translation>
+ <source>Container Format</source>
+ <translation>Container-Format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio bit rate</source>
+ <translation>Audio-Bitrate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio codec</source>
+ <translation>Audio-Codec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video bit rate</source>
+ <translation>Video-Bitrate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video codec</source>
+ <translation>Video-Codec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video frame rate</source>
+ <translation>Bildrate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Album title</source>
+ <translation>Albumtitel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Album artist</source>
+ <translation>Künstler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contributing artist</source>
+ <translation>Beteiligte Künstler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track number</source>
+ <translation>Titelnummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>Komponist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thumbnail image</source>
+ <translation>Vorschaubild</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cover art image</source>
+ <translation>Albumcover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Ausrichtung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolution</source>
+ <translation>Auflösung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lead performer</source>
+ <translation>Hauptinterpret</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
+ <name>Decoder</name>
<message>
- <source>CameraCapture is provided by Camera</source>
- <translation>CameraCapture wird von Camera bereitgestellt</translation>
+ <source>Cannot set source, invalid mime type for the source provided.</source>
+ <translation>Es kann keine Quelle eingestellt werden; die angegebene Quelle hat einen ungültigen MIME-Typ.</translation>
</message>
<message>
- <source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
- <translation>CameraRecorder wird von Camera bereitgestellt</translation>
+ <source>Invalid fileDescriptor for source.</source>
+ <translation>Ungültiger Dateideskriptor der Quelle.</translation>
</message>
<message>
- <source>CameraExposure is provided by Camera</source>
- <translation>CameraExposure wird von Camera bereitgestellt</translation>
+ <source>Setting source for Audio Decoder failed.</source>
+ <translation>Das Setzen der Quelle des Audio-Decoders schlug fehl.</translation>
</message>
<message>
- <source>CameraFocus is provided by Camera</source>
- <translation>CameraFocus wird von Camera bereitgestellt</translation>
+ <source>Format not supported by Audio Decoder.</source>
+ <translation>Das Format wird vom Audio-Decoder nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
- <source>CameraFlash is provided by Camera</source>
- <translation>CameraFlash wird von Camera bereitgestellt</translation>
+ <source>Cannot decode, source not set.</source>
+ <translation>Dekodieren nicht möglich, keine Quelle gesetzt.</translation>
</message>
<message>
- <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
- <translation>CameraImageProcessing wird von Camera bereitgestellt</translation>
+ <source>Audio Decoder could not be created.</source>
+ <translation>Audio-Decoder konnte nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
- <translation>CameraViewfinder wird von Camera bereitgestellt</translation>
+ <source>Audio Decoder failed configuration.</source>
+ <translation>Konfiguration des Audio-Decoders schlug fehl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Decoder failed to start.</source>
+ <translation>Audio-Decoder konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPlaylistFileParser</name>
+ <name>MFAudioDecoderControl</name>
+ <message>
+ <source>Unsupported media type</source>
+ <translation>Nicht unterstützter Medientyp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media not found</source>
+ <translation>Medium nicht gefunden</translation>
+ </message>
<message>
- <source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation>Unbekannter Typ der Abspielliste %1</translation>
+ <source>Unable to load specified URL</source>
+ <translation>Die angegebene URL konnte nicht geladen werden</translation>
</message>
<message>
- <source>invalid line in playlist file</source>
- <translation>ungültige Zeile in Abspielliste</translation>
+ <source>Could not instantiate MFDecoderSourceReader</source>
+ <translation>MFDecoderSourceReader konnte nicht instanziiert werden</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid stream</source>
- <translation>Ungültige Datenstromquelle</translation>
+ <source>Invalid media format</source>
+ <translation>Ungültiges Medienformat</translation>
</message>
<message>
- <source>Empty file provided</source>
- <translation>Leere Datei angegeben</translation>
+ <source>Unable to read from specified device</source>
+ <translation>Vom angegebenen Gerät kann nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 does not exist</source>
- <translation>%1 existiert nicht</translation>
+ <source>No media source specified</source>
+ <translation>Es wurden keine Medienquelle angegeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed processing a sample</source>
+ <translation>Aufnahme konnte nicht verarbeitet werden</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
+ <name>QAndroidAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>Error opening temporary file: %1</source>
+ <translation>Fehler beim Öffnen der temporären Datei: %1</translation>
+ </message>
<message>
- <source>Camera not ready</source>
- <translation>Kamera nicht bereit</translation>
+ <source>Error while writing data to temporary file</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben der temporären Datei</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFFmpegImageCapture</name>
<message>
- <source>Invalid photo data length.</source>
- <translation>Ungültige Länge der Bilddaten.</translation>
+ <source>No camera available.</source>
+ <translation>Es ist keine Kamera verfügbar.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QV4L2Camera</name>
<message>
- <source>Image saving failed</source>
- <translation>Das Speichern des Bildes schlug fehl</translation>
+ <source>Camera is in use.</source>
+ <translation>Kamera bereits in Verwendung.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <name>QCamera</name>
+ <message>
+ <source>Camera provides image in unsupported format</source>
+ <translation>Die Kamera erzeugt Bilder in einem nicht unterstützten Format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load JPEG data from frame</source>
+ <translation>Die JPEG-Daten konnten nicht aus den Bilddaten geladen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not overwrite existing file</source>
+ <translation>Existierende Datei konnte nicht überschrieben werden</translation>
+ </message>
<message>
- <source>JPEG image</source>
- <translation>JPEG-Bild</translation>
+ <source>Could not write image to file</source>
+ <translation>Das Bild konnte nicht in die Datei geschrieben werden</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_bg.ts b/translations/qtquickcontrols2_bg.ts
deleted file mode 100644
index 528aaa4..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_bg.ts
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="bg">
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dialog е абстрактен базов клас</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>Създаването на обект от класа StandardButton е невъзможно</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>„Material“ е прикачено свойство</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>„Universal“ е прикачено свойство</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_da.ts b/translations/qtquickcontrols2_da.ts
deleted file mode 100644
index 52453f6..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_da.ts
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="da">
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dialog er en abstrakt grundklasse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>Kan ikke oprette en instans af StandardButton</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine er en tilkoblet egenskab</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material er en tilkoblet egenskab</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal er en tilkoblet egenskab</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_hr.ts b/translations/qtquickcontrols2_hr.ts
deleted file mode 100644
index 11d4b23..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_hr.ts
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="hr">
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dijalog je apstraktna osnovna klasa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>Nije moguće izraditi standardni gumb</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine je priloženo svojstvo</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material je priloženo svojstvo</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal je priloženo svojstvo</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_hu.ts b/translations/qtquickcontrols2_hu.ts
deleted file mode 100644
index aab52ac..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_hu.ts
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="hu_HU">
-<context>
- <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Az anyag egy csatolt tulajdonság</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Az univerzális egy csatolt tulajdonság</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_ko.ts b/translations/qtquickcontrols2_ko.ts
deleted file mode 100644
index da4a662..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_ko.ts
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ko">
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dialog는 추상 기반 클래스임</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>StandardButton의 인스턴스를 만들 수 없음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine은 첨부된 속성임</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material은 첨부된 속성임</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal은 첨부된 속성임</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_nl.ts b/translations/qtquickcontrols2_nl.ts
deleted file mode 100644
index 0f34652..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_nl.ts
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
- <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
- <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
- <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
- <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
- <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 13:43+0100</extra-po-header-po_revision_date>
- <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
- <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
- <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;, 2018.</extra-po-header_comment>
- <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dialoog is een abstracte basisklasse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>Kan geen exemplaar van StandardButton aanmaken</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine is een aangeplakte eigenschap</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material is een aangeplakte eigenschap</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal is een aangeplakte eigenschap</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts b/translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts
deleted file mode 100644
index 0898d3e..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="pt_BR">
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dialog é uma classe básica abstrata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>Não foi possível criar uma instância de StandardButton</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine é uma propriedade anexada</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material é uma propriedade anexada</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal é uma propriedade anexada</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_tr.ts b/translations/qtquickcontrols2_tr.ts
deleted file mode 100644
index 85e5140..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_tr.ts
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="tr_TR">
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>İletişim kutusu soyut bir temel sınıftır</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>StandardButton örneği oluşturulamıyor</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine ekli bir özelliktir</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material ekli bir özelliktir</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal ekli bir özelliktir</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_uk.ts b/translations/qtquickcontrols2_uk.ts
deleted file mode 100644
index d74993a..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_uk.ts
+++ /dev/null
@@ -1,844 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="uk_UA">
-<context>
- <name>BusyIndicatorSpecifics</name>
- <message>
- <source>Busy Indicator</source>
- <translation>Індикатор зайнятості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running</source>
- <translation>Виконується</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source>
- <translation>Чи індикатор показує зайнятість зараз.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ButtonSection</name>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation>Текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the %1.</source>
- <translation>Текст, що відображується на %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Highlighted</source>
- <translation>Підсвічувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the %1 is highlighted.</source>
- <translation>Чи %1 підсвічено.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checkable</source>
- <translation>Можна відмічати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the %1 is checkable.</source>
- <translation>Чи %1 можна відмічати.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checked</source>
- <translation>Відмічено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the %1 is checked.</source>
- <translation>Чи %1 відмічено.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exclusive</source>
- <translation>Ексклюзивно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the %1 is exclusive.</source>
- <translation>Чи %1 відмічено ексклюзивно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat</source>
- <translation>Повторення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the %1 repeats while pressed and held down.</source>
- <translation>Чи %1 повторюється, коли натиснено і утримується.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ButtonSpecifics</name>
- <message>
- <source>Button</source>
- <translation>Кнопка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="vanished">Текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the button.</source>
- <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CheckBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>Check Box</source>
- <translation>Прапорець</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="vanished">Текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the check box.</source>
- <translation type="vanished">Текст, що відображується на прапорці.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checked</source>
- <translation type="vanished">Відмічено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The checked state of the check box.</source>
- <translation type="vanished">Стан відміченості прапорця.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ComboBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>Combo Box</source>
- <translation>Випадаючий список</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text Role</source>
- <translation>Роль для тексту</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The model role used for displaying text.</source>
- <translation>Роль моделі, що використовується для відображення тексту.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>Поточний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current item.</source>
- <translation>Номер поточного елементу.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ControlSection</name>
- <message>
- <source>Control</source>
- <translation>Елемент управління</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enabled</source>
- <translation>Увімкнено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the control is enabled.</source>
- <translation>Чи елемент управління увімкнено.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spacing</source>
- <translation>Відступ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spacing between internal elements of the control.</source>
- <translation>Відступ між внутрішніми частинами елемента управління.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultColorDialog</name>
- <message>
- <source>Hue</source>
- <translation type="vanished">Відтінок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saturation</source>
- <translation type="vanished">Насиченість</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Luminosity</source>
- <translation type="vanished">Світність</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alpha</source>
- <translation type="vanished">Альфа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="vanished">Скасувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="vanished">OK</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultDialogWrapper</name>
- <message>
- <source>Show Details...</source>
- <translation type="vanished">Показати деталі...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultFileDialog</name>
- <message>
- <source>Go up to the folder containing this one</source>
- <translation type="vanished">Перейти нагору до теки, що містить цю</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove favorite</source>
- <translation type="vanished">Видалити улюблену</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add the current directory as a favorite</source>
- <translation type="vanished">Додати поточну теку як улюблену</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filename</source>
- <translation type="vanished">Назва файлу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <comment>file type (extension)</comment>
- <translation type="vanished">Тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <comment>file size</comment>
- <translation type="vanished">Розмір</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modified</source>
- <comment>last-modified time</comment>
- <translation type="vanished">Змінено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accessed</source>
- <comment>last-accessed time</comment>
- <translation type="vanished">Доступ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="vanished">Скасувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose</source>
- <translation type="vanished">Вибір</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="vanished">Відкрити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="vanished">Зберегти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="vanished">OK</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultFontDialog</name>
- <message>
- <source>Writing System</source>
- <translation type="vanished">Система письма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font</source>
- <translation type="vanished">Шрифт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="vanished">Розмір</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Weight</source>
- <translation type="vanished">Жирність</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation type="vanished">Стиль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sample</source>
- <translation type="vanished">Приклад</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Italic</source>
- <translation type="vanished">Курсив</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font Family</source>
- <translation type="vanished">Родина шрифтів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thin</source>
- <translation type="vanished">Тонкий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ExtraLight</source>
- <translation type="vanished">Надлегкий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Light</source>
- <translation type="vanished">Легкий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal</source>
- <translation type="vanished">Нормальний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Medium</source>
- <translation type="vanished">Середні</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DemiBold</source>
- <translation type="vanished">Напівжирний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bold</source>
- <translation type="vanished">Жирний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ExtraBold</source>
- <translation type="vanished">Наджирний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Black</source>
- <translation type="vanished">Чорний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Underline</source>
- <translation type="vanished">Підкреслений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overline</source>
- <translation type="vanished">Надкреслений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Strikeout</source>
- <translation type="vanished">Перекреслений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="vanished">Скасувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="vanished">OK</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultMessageDialog</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="vanished">OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="vanished">Відкрити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="vanished">Зберегти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save All</source>
- <translation type="vanished">Зберегти все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry</source>
- <translation type="vanished">Повторити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation type="vanished">Ігнорувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation type="vanished">Застосувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="vanished">Так</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to All</source>
- <translation type="vanished">Так для всіх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="vanished">Ні</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No to All</source>
- <translation type="vanished">Ні для всіх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard</source>
- <translation type="vanished">Відкинути</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation type="vanished">Скинути</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation type="vanished">Відновити типові</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="vanished">Скасувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation type="vanished">Перервати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation type="vanished">Закрити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Details...</source>
- <translation type="vanished">Показати деталі...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation type="vanished">Довідка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Details</source>
- <translation type="vanished">Сховати деталі</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DialSpecifics</name>
- <message>
- <source>Dial</source>
- <translation>Набирач</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the dial.</source>
- <translation>Поточне значення набирача.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Від</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the dial range.</source>
- <translation>Початкове значення набирача.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>До</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the dial range.</source>
- <translation>Кінцеве значення набирача.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>Розмір кроку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the dial.</source>
- <translation>Розмір кроку набирача.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>EditMenu_base</name>
- <message>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation type="vanished">&amp;Повернути</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation type="vanished">П&amp;овторити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="vanished">Ви&amp;різати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation type="vanished">&amp;Копіювати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation type="vanished">&amp;Вставити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="vanished">Видалити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="vanished">Очистити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation type="vanished">Вибрати все</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>EditMenu_ios</name>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <translation type="vanished">Вирізати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation type="vanished">Копіювати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation type="vanished">Вставити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="vanished">Видалити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation type="vanished">Вибрати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation type="vanished">Вибрати все</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GroupBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>Group Box</source>
- <translation>Контейнер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title</source>
- <translation>Заголовок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The title of the group box.</source>
- <translation>Заголовок контейнера.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PaddingSection</name>
- <message>
- <source>Padding</source>
- <translation>Доповнення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation>Згори</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source>
- <translation>Доповнення між змістом та верхнім краєм елемента управління.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation>Зліва</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source>
- <translation>Доповнення між змістом та лівим краєм елемента управління.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation>Справа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source>
- <translation>Доповнення між змістом та правим краєм елемента управління.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>Знизу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source>
- <translation>Доповнення між змістом та нижнім краєм елемента управління.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PageIndicatorSpecifics</name>
- <message>
- <source>Indicator</source>
- <translation>Індикатор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Count</source>
- <translation>Кількість</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The number of pages.</source>
- <translation>Кількість сторінок.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>Поточна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current page.</source>
- <translation>Номер поточної сторінки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current page</source>
- <translation type="vanished">Номер поточної сторінки</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProgressBarSpecifics</name>
- <message>
- <source>Progress Bar</source>
- <translation>Панель прогресу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indeterminate</source>
- <translation>Невизначено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the progress is indeterminate.</source>
- <translation>Чи є прогрес невизначетим.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the progress.</source>
- <translation>Поточне значення прогресу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Від</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value for the progress.</source>
- <translation>Початкове значення прогресу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>До</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value for the progress.</source>
- <translation>Кінцеве значення прогресу.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation type="vanished">Material є прикріпленою властивістю</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation type="vanished">Universal є прикріпленою властивістю</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material є прикріпленою властивістю</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal є прикріпленою властивістю</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RadioButtonSpecifics</name>
- <message>
- <source>Radio Button</source>
- <translation>Перемикач</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="vanished">Текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the radio button.</source>
- <translation type="vanished">Текст, що відображується на перемикачі.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checked</source>
- <translation type="vanished">Відмічено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The checked state of the radio button.</source>
- <translation type="vanished">Стан відміченості перемикача.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SliderSpecifics</name>
- <message>
- <source>Slider</source>
- <translation>Повзунок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the slider.</source>
- <translation>Поточне значення повзунка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Від</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the slider range.</source>
- <translation>Початкове значення повзунка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>До</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the slider range.</source>
- <translation>Кінцеве значення повзунка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>Розмір кроку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step size</source>
- <translation type="vanished">Розмір кроку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the slider.</source>
- <translation>Розмір кроку повзунка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>Орієнтація</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The orientation of the slider.</source>
- <translation>Орієнтація повзунка.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SpinBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>Spin Box</source>
- <translation>Лічильник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the spinbox.</source>
- <translation>Поточне значення лічильника.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Від</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the spinbox range.</source>
- <translation>Початкове значення лічильника.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>До</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the spinbox range.</source>
- <translation>Кінцеве значення лічильника.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>Розмір кроку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the spinbox.</source>
- <translation>Розмір кроку лічильника.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SwitchSpecifics</name>
- <message>
- <source>Switch</source>
- <translation>Вмикач</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="vanished">Текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the switch.</source>
- <translation type="vanished">Текст, що відображується на вмикачі.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checked</source>
- <translation type="vanished">Відмічено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The checked state of the switch.</source>
- <translation type="vanished">Стан відміченості вмикача.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ToolButtonSpecifics</name>
- <message>
- <source>Tool Button</source>
- <translation>Кнопка панелі інструментів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="vanished">Текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the tool button.</source>
- <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TumblerSpecifics</name>
- <message>
- <source>Tumbler</source>
- <translation>Тумблер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Visible Count</source>
- <translation>Видима кількість</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The count of visible items.</source>
- <translation>Кількість видимих елементів.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>Поточний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current item.</source>
- <translation>Номер поточного елементу.</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts b/translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts
deleted file mode 100644
index 4e75605..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts
+++ /dev/null
@@ -1,917 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="zh_CN">
-<context>
- <name>AbstractButtonSection</name>
- <message>
- <source>AbstractButton</source>
- <translation>AbstractButton</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation>文本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the button.</source>
- <translation>按钮上显示的文字。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display</source>
- <translation>显示</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Determines how the icon and text are displayed within the button.</source>
- <translation>决定按钮内图标和文本的显示方式。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checkable</source>
- <translation>可选的</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button is checkable.</source>
- <translation>按钮是否可选。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checked</source>
- <translation>已选</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button is checked.</source>
- <translation>按钮是否已选。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exclusive</source>
- <translation>独占</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button is exclusive.</source>
- <translation>按钮是否独占。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat</source>
- <translation>重复</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button repeats while pressed and held down.</source>
- <translation>按下按钮时按钮是否重复。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BusyIndicatorSpecifics</name>
- <message>
- <source>BusyIndicator</source>
- <translation>BusyIndicator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running</source>
- <translation>运行</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source>
- <translation>繁忙指示器当前是否指示活动。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ButtonSection</name>
- <message>
- <source>Button</source>
- <translation>按钮</translation>
- </message>
- <message>
- <source>AutoRepeat</source>
- <translation>自动重复</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button repeats pressed(), released() and clicked() signals while the button is pressed and held down.</source>
- <translation>按下按钮时,按钮是否重复 pressed(),released() 和 clicked() 信号。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Flat</source>
- <translation>扁平</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button is flat.</source>
- <translation>按钮是否扁平。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Highlighted</source>
- <translation>突出</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button is highlighted.</source>
- <translation>是否突出显示按钮。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CheckBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>CheckBox</source>
- <translation>复选框</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CheckDelegateSpecifics</name>
- <message>
- <source>CheckDelegate</source>
- <translation>CheckDelegate</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CheckSection</name>
- <message>
- <source>Check State</source>
- <translation>选定状态</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current check state.</source>
- <translation>当前的选定状态。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tri-state</source>
- <translation>三态</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the checkbox has three states.</source>
- <translation>复选框是否有三种状态。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ComboBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>ComboBox</source>
- <translation>组合框</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text Role</source>
- <translation>文本角色</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The model role used for displaying text.</source>
- <translation>用于显示文本的模型角色。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>当前</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current item.</source>
- <translation>当前项目的索引。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Editable</source>
- <translation>可编辑</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the combo box is editable.</source>
- <translation>组合框是否可编辑。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Flat</source>
- <translation>扁平</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the combo box button is flat.</source>
- <translation>组合框按钮是否扁平。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DisplayText</source>
- <translation>显示文本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Holds the text that is displayed on the combo box button.</source>
- <translation>保持组合框按钮上显示的文本。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ContainerSection</name>
- <message>
- <source>Container</source>
- <translation>容器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>当前</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current item.</source>
- <translation>当前项目的索引。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ControlSection</name>
- <message>
- <source>Control</source>
- <translation>控件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enabled</source>
- <translation>已启用</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the control is enabled.</source>
- <translation>控件是否启用。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Focus Policy</source>
- <translation>聚焦策略</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Focus policy of the control.</source>
- <translation>控件的聚焦策略。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hover</source>
- <translation>悬停</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether control accepts hover evets.</source>
- <translation>控件是否接受悬停事件。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spacing</source>
- <translation>间距</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spacing between internal elements of the control.</source>
- <translation>控件的内部元素之间的间距。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wheel</source>
- <translation>滚轮</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether control accepts wheel evets.</source>
- <translation>控件是否接受滚轮事件。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DelayButtonSpecifics</name>
- <message>
- <source>DelayButton</source>
- <translation>DelayButton</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delay</source>
- <translation>延迟</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The delay in milliseconds.</source>
- <translation>延迟以毫秒为单位。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DialSpecifics</name>
- <message>
- <source>Dial</source>
- <translation>表盘</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the dial.</source>
- <translation>表盘的当前值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>从</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the dial range.</source>
- <translation>表盘范围的起始值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>到</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the dial range.</source>
- <translation>表盘范围的结束值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>步长</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the dial.</source>
- <translation>表盘的步长。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snap Mode</source>
- <translation>捕捉模式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The snap mode of the dial.</source>
- <translation>表盘的捕捉模式。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Live</source>
- <translation>实时</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the dial provides live value updates.</source>
- <translation>表盘是否提供实时值更新。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Input Mode</source>
- <translation>输入模式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How the dial tracks movement.</source>
- <translation>表盘如何跟踪运动。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GroupBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>GroupBox</source>
- <translation>分组框</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title</source>
- <translation>标题</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The title of the group box.</source>
- <translation>分组框的标题。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ItemDelegateSection</name>
- <message>
- <source>ItemDelegate</source>
- <translation>ItemDelegate</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Highlighted</source>
- <translation>突出</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the delegate is highlighted.</source>
- <translation>代表是否突出显示。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LabelSpecifics</name>
- <message>
- <source>Text Color</source>
- <translation>文本颜色</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Style Color</source>
- <translation>样式颜色</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PaddingSection</name>
- <message>
- <source>Padding</source>
- <translation>内边距属性</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation>顶部</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source>
- <translation>内容和控件的上边缘之间的填充。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation>左侧</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source>
- <translation>内容和控件左边缘之间的填充。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation>右侧</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source>
- <translation>内容和控件右边缘之间的填充。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>底部</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source>
- <translation>内容和控件底边之间的填充。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PageIndicatorSpecifics</name>
- <message>
- <source>PageIndicator</source>
- <translation>PageIndicator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Count</source>
- <translation>计数</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The number of pages.</source>
- <translation>页数。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>当前</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current page.</source>
- <translation>当前页面的索引。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PageSpecifics</name>
- <message>
- <source>Page</source>
- <translation>页</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title</source>
- <translation>标题</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title of the page.</source>
- <translation>页面标题。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Width</source>
- <translation>内容宽度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
- <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Height</source>
- <translation>内容高度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
- <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PaneSection</name>
- <message>
- <source>Pane</source>
- <translation>窗格</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Width</source>
- <translation>内容宽度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
- <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Height</source>
- <translation>内容高度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
- <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProgressBarSpecifics</name>
- <message>
- <source>ProgressBar</source>
- <translation>进度条</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indeterminate</source>
- <translation>不确定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the progress is indeterminate.</source>
- <translation>进度是否不确定。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the progress.</source>
- <translation>进度的当前值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>从</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value for the progress.</source>
- <translation>进度的起始值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>到</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value for the progress.</source>
- <translation>进度的结束值。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dialog 是一个抽象基类</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>无法创建 StandardButton 的实例</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine 是一个附属属性</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material 是一个附属属性</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal 是一个附属属性</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RangeSliderSpecifics</name>
- <message>
- <source>RangeSlider</source>
- <translation>范围滑块</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Value</source>
- <translation>第一个值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value of the first range slider handle.</source>
- <translation>第一个范围滑块手柄的值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Second Value</source>
- <translation>第二个值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value of the second range slider handle.</source>
- <translation>第二个范围滑块手柄的值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>从</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the range slider range.</source>
- <translation>范围滑块范围的起始值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>到</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the range slider range.</source>
- <translation>范围滑块范围的结束值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>步长</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the range slider.</source>
- <translation>范围滑块的步长。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snap Mode</source>
- <translation>捕捉模式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The snap mode of the range slider.</source>
- <translation>范围滑块的捕捉模式。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>方向</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The orientation of the range slider.</source>
- <translation>范围滑块的方向。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Live</source>
- <translation>实时</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the range slider provides live value updates.</source>
- <translation>范围滑块是否提供实时值更新。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RoundButtonSpecifics</name>
- <message>
- <source>RoundButton</source>
- <translation>圆形按钮</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Radius</source>
- <translation>半径</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Radius of the button.</source>
- <translation>按钮的半径。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ScrollViewSpecifics</name>
- <message>
- <source>ScrollView</source>
- <translation>卷轴视图</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Width</source>
- <translation>内容宽度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
- <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Height</source>
- <translation>内容高度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
- <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SliderSpecifics</name>
- <message>
- <source>Slider</source>
- <translation>滑块</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the slider.</source>
- <translation>滑块的当前值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>从</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the slider range.</source>
- <translation>滑块范围的起始值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>到</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the slider range.</source>
- <translation>滑块范围的结束值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>步长</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the slider.</source>
- <translation>滑块的步长。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snap Mode</source>
- <translation>捕捉模式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The snap mode of the slider.</source>
- <translation>滑块的捕捉模式。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>方向</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The orientation of the slider.</source>
- <translation>滑块的方向。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Live</source>
- <translation>实时</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the slider provides live value updates.</source>
- <translation>滑块是否提供实时值更新。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SpinBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>SpinBox</source>
- <translation>设定框</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the spinbox.</source>
- <translation>设定框的当前值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>从</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the spinbox range.</source>
- <translation>设定框范围的起始值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>到</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the spinbox range.</source>
- <translation>设定框范围的结束值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>步长</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the spinbox.</source>
- <translation>设定框的步长。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Editable</source>
- <translation>可编辑</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the spinbox is editable.</source>
- <translation>设定框是否可以编辑。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SwipeViewSpecifics</name>
- <message>
- <source>SwipeView</source>
- <translation>滑动视图</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Interactive</source>
- <translation>交互</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the view is interactive.</source>
- <translation>视图是否是交互式的。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>方向</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation of the view.</source>
- <translation>视图的方向。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TabBarSpecifics</name>
- <message>
- <source>TabBar</source>
- <translation>标签栏</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position</source>
- <translation>位置</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position of the tabbar.</source>
- <translation>标签栏的位置。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Width</source>
- <translation>内容宽度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
- <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Height</source>
- <translation>内容高度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
- <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TextAreaSpecifics</name>
- <message>
- <source>TextArea</source>
- <translation>文本区</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Placeholder</source>
- <translation>占位符</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source>
- <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TextFieldSpecifics</name>
- <message>
- <source>TextField</source>
- <translation>文本域</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Placeholder</source>
- <translation>占位符</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source>
- <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ToolBarSpecifics</name>
- <message>
- <source>ToolBar</source>
- <translation>工具栏</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position</source>
- <translation>位置</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position of the toolbar.</source>
- <translation>工具栏的位置。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ToolSeparatorSpecifics</name>
- <message>
- <source>ToolSeparator</source>
- <translation>ToolSeparator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>方向</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The orientation of the separator.</source>
- <translation>分隔器的方向。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TumblerSpecifics</name>
- <message>
- <source>Tumbler</source>
- <translation>Tumbler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Visible Count</source>
- <translation>可见数量</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The count of visible items.</source>
- <translation>可见项目的数量。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>当前</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current item.</source>
- <translation>当前项目的索引。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrap</source>
- <translation>Wrap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the tumbler wrap.</source>
- <translation>Whether the tumbler wrap.</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtserialport_de.ts b/translations/qtserialport_de.ts
index 0714c27..da77fa3 100644
--- a/translations/qtserialport_de.ts
+++ b/translations/qtserialport_de.ts
@@ -63,9 +63,5 @@
<source>Device disappeared from the system</source>
<translation>Gerät wurde vom System entfernt</translation>
</message>
- <message>
- <source>The device supports only the ignoring policy</source>
- <translation>Dieses Gerät unterstützt lediglich die Policy &quot;ignoring&quot;</translation>
- </message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtserialport_zh_CN.ts b/translations/qtserialport_zh_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000..b1e9cd0
--- /dev/null
+++ b/translations/qtserialport_zh_CN.ts
@@ -0,0 +1,71 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="zh_CN">
+<context>
+ <name>QSerialPort</name>
+ <message>
+ <source>Device is already open</source>
+ <translation>设备已打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported open mode</source>
+ <translation>不支持的打开模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not open</source>
+ <translation>设备未打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission error while creating lock file</source>
+ <translation>创建锁定文件时出现权限错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission error while locking the device</source>
+ <translation>锁定设备时出现权限错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set custom speed for one direction</source>
+ <translation>无法为一个方向设置自定义速度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable custom baud rate divisor</source>
+ <translation>没有可用的自定义波特率除数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom baud rate is not supported</source>
+ <translation>不支持自定义波特率</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid baud rate value</source>
+ <translation>无效的波特率</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation timed out</source>
+ <translation>操作超时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom baud rate direction is unsupported</source>
+ <translation>不支持自定义波特率</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>没有错误发生</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from device</source>
+ <translation>从设备读取时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to device</source>
+ <translation>从设备写入时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device disappeared from the system</source>
+ <translation>设备与系统断开连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device supports only the ignoring policy</source>
+ <translation>设备仅支持忽略策略</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtwebengine_de.ts b/translations/qtwebengine_de.ts
index 914a14e..dfa6635 100644
--- a/translations/qtwebengine_de.ts
+++ b/translations/qtwebengine_de.ts
@@ -296,32 +296,6 @@
<source>Insert &amp;Unordered List</source>
<translation>&amp;Liste einfügen</translation>
</message>
- <message>
- <source>Select folder to upload</source>
- <translation>Verzeichnis zum Hochladen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtWebEnginePlugin</name>
- <message>
- <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source>
- <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineNewViewRequest erstellt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create separate instance of %1</source>
- <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse %1 erstellt werden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name>
- <message>
- <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source>
- <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineErrorPage erstellt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create a separate instance of WebEngineTestEvent</source>
- <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineTestEvent erstellt werden</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RenderViewContextMenuQt</name>
@@ -464,4 +438,105 @@
<translation>HTTP-POST-Daten können nur über das HTTP(S)-Protokoll versendet werden</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>FilePickerController</name>
+ <message>
+ <source>Accepted types (%1)</source>
+ <translation>Zulässige Typen (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebEngineView</name>
+ <message>
+ <source>Select folder to upload</source>
+ <translation>Verzeichnis zum Hochladen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AlertDialog</name>
+ <message>
+ <source>Alert Dialog</source>
+ <translation>Benachrichtigungsdialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Benutzername:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Passwort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log In</source>
+ <translation>Einloggen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Color Picker Dialog</source>
+ <translation>Farbauswahldialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy color</source>
+ <translation>Farbe kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Anwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfirmDialog</name>
+ <message>
+ <source>Confirm Dialog</source>
+ <translation>Bestätigungsdialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromptDialog</name>
+ <message>
+ <source>Prompt Dialog</source>
+ <translation>Abfragedialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtwebengine_zh_CN.ts b/translations/qtwebengine_zh_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000..3d4b0ad
--- /dev/null
+++ b/translations/qtwebengine_zh_CN.ts
@@ -0,0 +1,467 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="zh_CN">
+<context>
+ <name>DownloadInterruptReason</name>
+ <message>
+ <source>Unknown reason or not interrupted</source>
+ <translation>未知原因或非中断</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General file operation failure</source>
+ <translation>文件操作失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file cannot be written locally, due to access restrictions</source>
+ <translation>由于访问限制,该文件无法在本地写入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient space on the target drive</source>
+ <translation>目标驱动器上的空间不足</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory or file name is too long</source>
+ <translation>目录或文件名太长</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file size exceeds the file system limitation</source>
+ <translation>文件大小超过文件系统限制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file is infected with a virus</source>
+ <translation>该文件感染了病毒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary problem (for example file in use, or too many open files)</source>
+ <translation>临时问题(例如文件正在使用或打开的文件太多)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file was blocked due to local policy</source>
+ <translation>由于本地策略,文件被锁定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking the safety of the download failed due to unexpected reasons</source>
+ <translation>由于某些未知原因,无法验证下载文件的安全性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File seek past the end of a file (resuming previously interrupted download)</source>
+ <translation>文件搜索超过文件末尾(恢复先前中断的下载)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The partial file did not match the expected hash</source>
+ <translation>部分文件与预期的哈希不匹配</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General network failure</source>
+ <translation>一般网络故障</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The network operation has timed out</source>
+ <translation>网络操作超时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The network connection has been terminated</source>
+ <translation>网络连接已终止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server has gone down</source>
+ <translation>服务器宕机了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The network request was invalid (for example, the URL or scheme is invalid)</source>
+ <translation>网络请求无效(例如,URL或scheme无效)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General server failure</source>
+ <translation>一般服务器故障</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server does not have the requested data</source>
+ <translation>服务器没有请求的数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server did not authorize access to the resource</source>
+ <translation>服务器未授权访问资源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A problem with the server certificate occurred</source>
+ <translation>服务器证书出现问题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access forbidden by the server</source>
+ <translation>服务器禁止访问</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected server response</source>
+ <translation>意外的服务器响应</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download canceled by the user</source>
+ <translation>下载被用户取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPdfDocument</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>无错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>data not yet available</source>
+ <translation>数据不可用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file not found</source>
+ <translation>文件未找到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid file format</source>
+ <translation>无效文件格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>incorrect password</source>
+ <translation>密码错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unsupported security scheme</source>
+ <translation>不支持的安全方案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown error</source>
+ <translation>未知错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWebEngineView</name>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload and Bypass Cache</source>
+ <translation>重新加载和绕过缓存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open link in this window</source>
+ <translation>在当前窗口中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>播放/暂停</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>静音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>关闭页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>取消选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bold</source>
+ <translation>加粗(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation>斜体(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>下划线(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Strikethrough</source>
+ <translation>删除线(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Left</source>
+ <translation>左对齐(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Center</source>
+ <translation>居中(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Right</source>
+ <translation>右对齐(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Justified</source>
+ <translation>两端对齐(&amp;J)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Indent</source>
+ <translation>缩进(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Outdent</source>
+ <translation>突出(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Ordered List</source>
+ <translation>插入有序列表(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Unordered List</source>
+ <translation>插入无序列表(&amp;U)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebEnginePage</name>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload and Bypass Cache</source>
+ <translation>重新加载和绕过缓存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>播放/暂停</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>静音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>关闭页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>取消选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page? Changes that you made may not be saved.</source>
+ <translation>您确定要离开此页面吗? 您所做的更改不会被保存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open link in this window</source>
+ <translation>在当前窗口中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open link in new background tab</source>
+ <translation>在新的后台选项卡中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bold</source>
+ <translation>加粗(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation>斜体(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>下划线(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Strikethrough</source>
+ <translation>删除线(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Left</source>
+ <translation>左对齐(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Center</source>
+ <translation>居中(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Right</source>
+ <translation>右对齐(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Justified</source>
+ <translation>两端对齐(&amp;J)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Indent</source>
+ <translation>缩进(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Outdent</source>
+ <translation>突出(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Ordered List</source>
+ <translation>插入有序列表(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Unordered List</source>
+ <translation>插入无序列表(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select folder to upload</source>
+ <translation>选择要上传的文件夹</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEnginePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source>
+ <translation>无法创建 WebEngineNewViewRequest 的单独实例</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of %1</source>
+ <translation>无法创建 %1 的单独实例</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source>
+ <translation>无法创建 WebEngineErrorPage 的单独实例</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineTestEvent</source>
+ <translation>无法创建单独的 WebEngineTestEvent 实例</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RenderViewContextMenuQt</name>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>后退</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>前进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>重新加载</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>剪切</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>粘贴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>撤销</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>重做</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>全选</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste and match style</source>
+ <translation>粘贴并匹配样式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open link in new window</source>
+ <translation>在新窗口中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open link in new tab</source>
+ <translation>在新页签中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy link address</source>
+ <translation>复制链接地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save link</source>
+ <translation>保存链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy image</source>
+ <translation>复制图片</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy image address</source>
+ <translation>复制图片地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save image</source>
+ <translation>保存图片</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy media address</source>
+ <translation>复制媒体链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show controls</source>
+ <translation>显示控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop</source>
+ <translation>循环</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save media</source>
+ <translation>保存媒体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect</source>
+ <translation>审核</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit full screen</source>
+ <translation>退出全屏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save page</source>
+ <translation>保存页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View page source</source>
+ <translation>查看页面源代码</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIDelegatesManager</name>
+ <message>
+ <source>Javascript Alert - %1</source>
+ <translation>Javascript警告 - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Confirm - %1</source>
+ <translation>Javascript确认 - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Prompt - %1</source>
+ <translation>Javascript提示 - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>您确定要离开当前页面吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changes that you made may not be saved.</source>
+ <translation>您所做的更改不会被保存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to proxy &quot;%1&quot; using:</source>
+ <translation>使用以下命令连接到代理“%1”:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2://%3</source>
+ <translation>在 %2://%3 输入“%1”的用户名和密码</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WebContentsAdapter</name>
+ <message>
+ <source>HTTP-POST data can only be sent over HTTP(S) protocol</source>
+ <translation>HTTP-POST数据只能通过HTTP(S)协议发送</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtwebsockets_de.ts b/translations/qtwebsockets_de.ts
index b3b7c6c..97730dd 100644
--- a/translations/qtwebsockets_de.ts
+++ b/translations/qtwebsockets_de.ts
@@ -54,26 +54,34 @@
<translation>Es konnten nicht alle Daten geschrieben werden: %1 != %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid statusline in response: %1.</source>
- <translation>Ungültige Statuszeile in Antwort: %1.</translation>
+ <source>Header is too large</source>
+ <translation>Der Header ist zu groß</translation>
</message>
<message>
- <source>Malformed header in response: %1.</source>
- <translation>Die Antwort enthält einen ungültigen Header: %1.</translation>
+ <source>Read handshake request header failed</source>
+ <translation>Das Lesen des Headers der Handshake-Anforderung schlug fehl</translation>
</message>
<message>
- <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Connection closed while reading header.</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Verbindung während des Auslesens des Headers geschlossen.</translation>
+ <source>Read handshake request status failed</source>
+ <translation>Das Lesen des Status der Handshake-Anforderung schlug fehl</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept-Key received from server %1 does not match the client key %2.</source>
- <translation>Der Accept-Schlüssel vom Server %1 entspricht nicht dem Schlüssel des Clients %2.</translation>
+ <source>Parsing handshake request header failed</source>
+ <translation>Das Auswerten des Headers der Handshake-Anforderung schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebSocket server has chosen protocol %1 which has not been requested</source>
+ <translation>Der WebSocket-Server hat das Protokoll %1 gewählt, das nicht angefordert war</translation>
</message>
<message>
- <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Invalid statusline in response: %1.</source>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Invalid status line in response: %1.</source>
<translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Ungültige Statuszeile in Antwort: %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept-Key received from server %1 does not match the client key %2.</source>
+ <translation>Der Accept-Schlüssel vom Server %1 entspricht nicht dem Schlüssel des Clients %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Handshake: Server requests a version that we don&apos;t support: %1.</source>
<translation>Handshake: Der Server verlangt eine nicht unterstützte Version: %1.</translation>
</message>
@@ -102,8 +110,8 @@
<translation>Das Attribut für Erweiterungen enthält Zeilenvorschübe. Potentieller Angriff festgestellt.</translation>
</message>
<message>
- <source>The protocols attribute contains newlines. Possible attack detected.</source>
- <translation>Das Attribut für Protokolle enthält Zeilenvorschübe. Potentieller Angriff festgestellt.</translation>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Verbindung abgelehnt</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/split-qt-ts.pl b/translations/split-qt-ts.pl
index afeab1e..a379655 100755
--- a/translations/split-qt-ts.pl
+++ b/translations/split-qt-ts.pl
@@ -1,31 +1,7 @@
#! /usr/bin/perl -w
-#############################################################################
-##
-## Copyright (C) 2017 The Qt Company Ltd.
-## Contact: https://www.qt.io/licensing/
-##
-## This file is part of the translations module of the Qt Toolkit.
-##
-## $QT_BEGIN_LICENSE:GPL-EXCEPT$
-## Commercial License Usage
-## Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
-## accordance with the commercial license agreement provided with the
-## Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
-## a written agreement between you and The Qt Company. For licensing terms
-## and conditions see https://www.qt.io/terms-conditions. For further
-## information use the contact form at https://www.qt.io/contact-us.
-##
-## GNU General Public License Usage
-## Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU
-## General Public License version 3 as published by the Free Software
-## Foundation with exceptions as appearing in the file LICENSE.GPL3-EXCEPT
-## included in the packaging of this file. Please review the following
-## information to ensure the GNU General Public License requirements will
-## be met: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html.
-##
-## $QT_END_LICENSE$
-##
-#############################################################################
+
+# Copyright (C) 2017 The Qt Company Ltd.
+# SPDX-License-Identifier: LicenseRef-Qt-Commercial OR GPL-3.0-only WITH Qt-GPL-exception-1.0
use strict;