diff options
author | Kai Köhne <kai.koehne@qt.io> | 2022-07-01 09:05:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Kai Köhne <kai.koehne@qt.io> | 2022-07-01 09:06:14 +0200 |
commit | 01598530aed590f9c98cd7f1f92c4ce85707642d (patch) | |
tree | 26d3b5faee519b0bc8ce42d5b76e835c95713b42 | |
parent | 20fc19878231647c06a1e7cb2860e46e8728c0e2 (diff) | |
parent | 35c1689562945ce0fda569cdfe4f89154b23899c (diff) |
Merge remote-tracking branch 'origin/6.4' into dev
Change-Id: I5a49b361f1065f8b75518c07a7603707f730774c
44 files changed, 3900 insertions, 2648 deletions
diff --git a/LICENSE.GPL3-EXCEPT b/LICENSES/GPL-3.0-only.txt index b1cb1be..94a9ed0 100644 --- a/LICENSE.GPL3-EXCEPT +++ b/LICENSES/GPL-3.0-only.txt @@ -1,33 +1,3 @@ -This is the GNU General Public License version 3, annotated with The -Qt Company GPL Exception 1.0: - -------------------------------------------------------------------------- - -The Qt Company GPL Exception 1.0 - -Exception 1: - -As a special exception you may create a larger work which contains the -output of this application and distribute that work under terms of your -choice, so long as the work is not otherwise derived from or based on -this application and so long as the work does not in itself generate -output that contains the output from this application in its original -or modified form. - -Exception 2: - -As a special exception, you have permission to combine this application -with Plugins licensed under the terms of your choice, to produce an -executable, and to copy and distribute the resulting executable under -the terms of your choice. However, the executable must be accompanied -by a prominent notice offering all users of the executable the entire -source code to this application, excluding the source code of the -independent modules, but including any changes you have made to this -application, under the terms of this license. - - -------------------------------------------------------------------------- - GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 diff --git a/LICENSES/LicenseRef-Qt-Commercial.txt b/LICENSES/LicenseRef-Qt-Commercial.txt new file mode 100644 index 0000000..825b1f3 --- /dev/null +++ b/LICENSES/LicenseRef-Qt-Commercial.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this software in +accordance with the the terms contained in a written agreement between +you and The Qt Company. Alternatively, the terms and conditions that were +accepted by the licensee when buying and/or downloading the +software do apply. + +For the latest licensing terms and conditions, see https://www.qt.io/terms-conditions. +For further information use the contact form at https://www.qt.io/contact-us. diff --git a/LICENSES/Qt-GPL-exception-1.0.txt b/LICENSES/Qt-GPL-exception-1.0.txt new file mode 100644 index 0000000..d0322bf --- /dev/null +++ b/LICENSES/Qt-GPL-exception-1.0.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +The Qt Company GPL Exception 1.0 + +Exception 1: + +As a special exception you may create a larger work which contains the +output of this application and distribute that work under terms of your +choice, so long as the work is not otherwise derived from or based on +this application and so long as the work does not in itself generate +output that contains the output from this application in its original +or modified form. + +Exception 2: + +As a special exception, you have permission to combine this application +with Plugins licensed under the terms of your choice, to produce an +executable, and to copy and distribute the resulting executable under +the terms of your choice. However, the executable must be accompanied +by a prominent notice offering all users of the executable the entire +source code to this application, excluding the source code of the +independent modules, but including any changes you have made to this +application, under the terms of this license. + diff --git a/conanfile.py b/conanfile.py new file mode 100644 index 0000000..002889c --- /dev/null +++ b/conanfile.py @@ -0,0 +1,31 @@ +# Copyright (C) 2021 The Qt Company Ltd. +# SPDX-License-Identifier: LicenseRef-Qt-Commercial OR GPL-3.0-only WITH Qt-GPL-exception-1.0 + +from conans import ConanFile +import re +from pathlib import Path + + +def _parse_qt_version_by_key(key: str) -> str: + with open(Path(__file__).parent.resolve() / ".cmake.conf") as f: + m = re.search(fr'{key} .*"(.*)"', f.read()) + return m.group(1) if m else "" + + +def _get_qt_minor_version() -> str: + return ".".join(_parse_qt_version_by_key("QT_REPO_MODULE_VERSION").split(".")[:2]) + + +class QtTranslations(ConanFile): + name = "qttranslations" + license = "LGPL-3.0, GPL-2.0+, Commercial Qt License Agreement" + author = "The Qt Company <https://www.qt.io/contact-us>" + url = "https://code.qt.io/cgit/qt/qttranslations.git" + description = "Qt Translations." + topics = "qt", "qt6", "translations" + settings = "os", "compiler", "arch", "build_type" + # for referencing the version number and prerelease tag and dependencies info + exports = ".cmake.conf", "dependencies.yaml" + exports_sources = "*", "!conan*.*" + python_requires = f"qt-conan-common/{_get_qt_minor_version()}@qt/everywhere" + python_requires_extend = "qt-conan-common.QtLeafModule" diff --git a/translations/CMakeLists.txt b/translations/CMakeLists.txt index 0028358..cf0db0a 100644 --- a/translations/CMakeLists.txt +++ b/translations/CMakeLists.txt @@ -19,7 +19,7 @@ function(add_ts_target target input_file output_file) endfunction() function(add_ts_targets catalog) - cmake_parse_arguments(arg "" "" "DIRECTORIES" ${ARGN}) + cmake_parse_arguments(arg "" "" "DIRECTORIES;EXCLUDE" ${ARGN}) generate_empty_ts_file("${catalog}_en.ts") file(GLOB ts_files "${catalog}_*.ts") @@ -49,6 +49,9 @@ function(add_ts_targets catalog) set(inclusion_regex "\\.h$|\\.cpp$|\\.hpp$|\\.cxx$|\\.cc$|\\.mm$|\\.qml$|\\.ui$") list(FILTER file_list INCLUDE REGEX "${inclusion_regex}") list(FILTER file_list EXCLUDE REGEX /doc/snippets/) + if (arg_EXCLUDE) + list(FILTER file_list EXCLUDE REGEX ${arg_EXCLUDE}) + endif() list(JOIN file_list "\n" file_list_string) file(GENERATE @@ -88,8 +91,8 @@ add_ts_targets(qtbase qtactiveqt/src # just 4 strings from QAxSelect qtimageformats/src # just 10 error messages from tga reader. uses bad context. ) -add_ts_targets(qtdeclarative DIRECTORIES qtdeclarative/src) -add_ts_targets(qtquickcontrols2 DIRECTORIES qtquickcontrols2/src) +add_ts_targets(qtdeclarative DIRECTORIES qtdeclarative/src + EXCLUDE declarative/src/quickcontrols2/designer) add_ts_targets(qtmultimedia DIRECTORIES qtmultimedia/src) #add_ts_targets(qtsvg DIRECTORIES qtsvg/src) # empty #add_ts_targets(qtwebkit DIRECTORIES qtwebkit) # messages from test browser only diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts index 04a220e..204cd4f 100644 --- a/translations/assistant_de.ts +++ b/translations/assistant_de.ts @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="de"> +<TS version="2.1" language="de_DE"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -18,10 +18,6 @@ <source>Unable to launch external application.</source> <translation>Fehler beim Starten der externen Anwendung.</translation> </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> </context> <context> <name>Assistant</name> @@ -540,26 +536,6 @@ Grund: <translation><title>Fehler 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Die Seite kann nicht gefunden werden.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> </message> <message> - <source>Open Link</source> - <translation>Link öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Link Location</source> - <translation>&Link-Adresse kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation>Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Reload</source> - <translation>Neu laden</translation> - </message> - <message> - <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>Link in neuem Reiter öffnen (Strg + linke Maustaste)</translation> - </message> - <message> <source>Error 404...</source> <translation>Fehler 404...</translation> </message> @@ -575,10 +551,6 @@ Grund: <source>Error loading: %1</source> <translation>Fehler beim Laden von %1</translation> </message> - <message> - <source>Open Link in New Page</source> - <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation> - </message> </context> <context> <name>IndexWindow</name> @@ -987,4 +959,31 @@ Grund: <translation>&Schließen</translation> </message> </context> +<context> + <name>HelpViewerImpl</name> + <message> + <source>Open Link</source> + <translation>Link öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Link in neuem Reiter öffnen (Strg + linke Maustaste)</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>&Link-Adresse kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Neu laden</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Page</source> + <translation>Link in neuer Seite öffnen</translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/translations/check-ts.pl b/translations/check-ts.pl index 51f7d3c..05d189b 100755 --- a/translations/check-ts.pl +++ b/translations/check-ts.pl @@ -1,31 +1,7 @@ #! /usr/bin/perl -w -############################################################################# -## -## Copyright (C) 2017 The Qt Company Ltd. -## Contact: https://www.qt.io/licensing/ -## -## This file is part of the translations module of the Qt Toolkit. -## -## $QT_BEGIN_LICENSE:GPL-EXCEPT$ -## Commercial License Usage -## Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in -## accordance with the commercial license agreement provided with the -## Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in -## a written agreement between you and The Qt Company. For licensing terms -## and conditions see https://www.qt.io/terms-conditions. For further -## information use the contact form at https://www.qt.io/contact-us. -## -## GNU General Public License Usage -## Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU -## General Public License version 3 as published by the Free Software -## Foundation with exceptions as appearing in the file LICENSE.GPL3-EXCEPT -## included in the packaging of this file. Please review the following -## information to ensure the GNU General Public License requirements will -## be met: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html. -## -## $QT_END_LICENSE$ -## -############################################################################# + +# Copyright (C) 2017 The Qt Company Ltd. +# SPDX-License-Identifier: LicenseRef-Qt-Commercial OR GPL-3.0-only WITH Qt-GPL-exception-1.0 use strict; diff --git a/translations/designer_de.ts b/translations/designer_de.ts index a514603..665acc9 100644 --- a/translations/designer_de.ts +++ b/translations/designer_de.ts @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="de"> +<TS version="2.1" language="de_DE"> <context> <name>AbstractFindWidget</name> <message> @@ -3266,6 +3266,10 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation> <context> <name>WidgetDataBase</name> <message> + <source>Abstract base class that cannot be instantiated. For promotion/custom widget usage only.</source> + <translation>Abstrakte Basisklasse, die nicht instanziiert werden kann. Ausschließlich zur Verwendung mit Promoted Widgets oder benutzerdefinierten Widgets.</translation> + </message> + <message> <source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source> <translation>Die Datei enthält ein benutzerdefiniertes Widget '%1' dessen Basisklasse (%2) nicht mit dem Eintrag in der Widget-Datenbank übereinstimmt. Die Widget-Datenbank wird nicht geändert.</translation> </message> @@ -4502,10 +4506,18 @@ Please select another name.</source> <translation>Klassenname:</translation> </message> <message> + <source>Header file for C++ classes or module name for Qt for Python.</source> + <translation>Include-Datei für C++-Klassen oder Modulname für Qt for Python.</translation> + </message> + <message> <source>Header file:</source> <translation>Include-Datei:</translation> </message> <message> + <source>Indicates that the header file is a global header file. Does not have any effect on Qt for Python.</source> + <translation>Zeigt an, dass die Include-Datei global ist. Hat keine Bedeutung für Qt for Python.</translation> + </message> + <message> <source>Global include</source> <translation>Globale Include-Datei</translation> </message> diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts index e8aa279..7b89adf 100644 --- a/translations/linguist_de.ts +++ b/translations/linguist_de.ts @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="de"> +<TS version="2.1" language="de_DE"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -258,6 +258,26 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation> <source>Regular &expression</source> <translation>&Regulärer Ausdruck</translation> </message> + <message> + <source>T&ranslation status:</source> + <translation>Ü&bersetzungsstatus:</translation> + </message> + <message> + <source>Lets you filter the search target by translation status</source> + <translation>Ermöglicht das Eingrenzen der Suche nach Übersetzungsstatus</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation>Alle</translation> + </message> + <message> + <source>Finished</source> + <translation>Erledigt</translation> + </message> + <message> + <source>Unfinished</source> + <translation>Unerledigt</translation> + </message> </context> <context> <name>FormMultiWidget</name> @@ -1265,6 +1285,14 @@ Alle Dateien (*)</translation> <source>Mark this item as done.</source> <translation>Diesen Eintrag als erledigt markieren.</translation> </message> + <message> + <source>Find P&revious</source> + <translation>&Rückwärts suchen</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+F3</source> + <translation>Shift+F3</translation> + </message> </context> <context> <name>MessageEditor</name> @@ -1655,7 +1683,7 @@ Zeile: %2</translation> <name>TranslationSettingsDialog</name> <message> <source>%1 (%2)</source> - <extracomment><english> (<endonym>) (language and country names)</extracomment> + <extracomment><english> (<endonym>) (language names)</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> diff --git a/translations/qt_pt.ts b/translations/qt_pt_PT.ts index a868769..a868769 100644 --- a/translations/qt_pt.ts +++ b/translations/qt_pt_PT.ts diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts index f744d3a..e833378 100644 --- a/translations/qtbase_de.ts +++ b/translations/qtbase_de.ts @@ -286,6 +286,14 @@ <source>Select All</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> + <message> + <source>Start Dictation...</source> + <translation>Diktat beginnen...</translation> + </message> + <message> + <source>Emoji && Symbols</source> + <translation>Emojis && Symbole</translation> + </message> </context> <context> <name>QCocoaTheme</name> @@ -904,13 +912,13 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation> <context> <name>QDtlsClientVerifier</name> <message> - <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> - <translation>Es werden ein gültiger UDP-Socket, ein nicht leeres Datagram, eine gültige Adresse sowie ein gültiger Port vorausgesetzt</translation> - </message> - <message> <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> <translation>BIO_ADDR_new schlug fehl, die Hello-Nachricht des Client wird ignoriert</translation> </message> + <message> + <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, and valid address/port were expected</source> + <translation>Es werden ein gültiger UDP-Socket, ein nichtleeres Datagram, eine gültige Adresse sowie ein gültiger Port vorausgesetzt</translation> + </message> </context> <context> <name>QErrorMessage</name> @@ -986,12 +994,12 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation> <translation>Kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %1</translation> </message> <message> - <source>Failure to write block</source> - <translation>Der Datenblock konnte nicht geschrieben werden</translation> + <source>Failure to write block: %1</source> + <translation>Der Datenblock konnte nicht geschrieben werden: %1</translation> </message> <message> - <source>Cannot create %1 for output</source> - <translation>%1 kann nicht erstellt werden</translation> + <source>Cannot create %1 for output: %2</source> + <translation>%1 kann nicht erstellt werden: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -1558,16 +1566,16 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <translation>ID des X11-Visuals.</translation> </message> <message> - <source>Alias for --windowgeometry.</source> - <translation>Alias für --windowgeometry.</translation> + <source>Alias for --qwindowgeometry.</source> + <translation>Alias für --qwindowgeometry.</translation> </message> <message> - <source>Alias for --windowicon.</source> - <translation>Alias für --windowicon.</translation> + <source>Alias for --qwindowicon.</source> + <translation>Alias für --qwindowicon.</translation> </message> <message> - <source>Alias for --windowtitle.</source> - <translation>Alias für --windowtitle.</translation> + <source>Alias for --qwindowtitle.</source> + <translation>Alias für --qwindowtitle.</translation> </message> </context> <context> @@ -1642,6 +1650,30 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <source>Insecure redirect</source> <translation>Unsichere Weiterleitung</translation> </message> + <message> + <source>Unsupported content encoding: %1</source> + <translation>Nicht unterstützte Kodierung: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to initialize the compression decoder.</source> + <translation>Der Kompressions-Dekoder konnte nicht initialisiert werden.</translation> + </message> + <message> + <source>The decompressed output exceeds the limits specified by QNetworkRequest::decompressedSafetyCheckThreshold()</source> + <translation>Die Größe der dekomprimierten Ausgabedaten überschreitet die durch QNetworkRequest::decompressedSafetyCheckThreshold() gesetzten Grenzen</translation> + </message> + <message> + <source>Decompression failed: %1</source> + <translation>Die Dekomprimierung schlug fehl: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Data downloaded is too large to store</source> + <translation>Die heruntergeladenen Daten sind zu groß, um gespeichert werden zu können</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to initialize decompression: %1</source> + <translation>Die Dekomprimierung konnte nicht initialisiert werden: %1</translation> + </message> </context> <context> <name>QHttpSocketEngine</name> @@ -1935,109 +1967,114 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <context> <name>QLibrary</name> <message> - <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> - <translation>'%1' ist keine ELF-Objektdatei (%2)</translation> + <source>Failed to extract plugin meta data from '%1': %2</source> + <translation>Die Metadaten des Plugins '%1' konnten nicht bestimmt werden: %2</translation> </message> <message> - <source>'%1' is not an ELF object</source> - <translation>'%1' ist keine ELF-Objektdatei</translation> + <source>The shared library was not found.</source> + <translation>Die dynamische Bibliothek konnte nicht gefunden werden.</translation> </message> <message> - <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> - <translation>'%1' ist keine gültige ELF-Objektdatei (%2)</translation> + <source>metadata too small</source> + <translation>Metadaten sind zu klein</translation> </message> <message> - <source>odd cpu architecture</source> - <translation>Unbekannte CPU-Architektur</translation> + <source>entrypoint to query the plugin meta data not found</source> + <translation>Der Eingangspunkt zur Abfrage der Metadaten konnte nicht gefunden werden</translation> </message> <message> - <source>wrong cpu architecture</source> - <translation>Falsche CPU-Architektur</translation> + <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> + <translation>Die Datei '%1' ist kein gültiges Qt-Plugin.</translation> </message> <message> - <source>odd endianness</source> - <translation>Unbekannte Byte-Reihenfolge</translation> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> + <translation>Das Plugin '%1' verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (%2.%3.%4) [%5]</translation> </message> <message> - <source>unexpected e_shsize</source> - <translation>e_shsize unerwartet</translation> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> + <translation>Das Plugin '%1' verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (Im Debug-Modus erstellte und im Release-Modus erstellte Bibliotheken können nicht zusammen verwendet werden.)</translation> </message> <message> - <source>unexpected e_shentsize</source> - <translation>e_shentsize unerwartet</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source> - <translation> - <numerusform>Die angekündigte Sektion (%1 Byte) überschreitet die Dateigröße</numerusform> - <numerusform>Die angekündigten %n Sektionen (jede %1 Byte) überschreiten die Dateigröße</numerusform> - </translation> + <source>Unknown error</source> + <translation>Unbekannter Fehler</translation> </message> <message> - <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> - <translation>Der Beginn der shstrtab-Sektion ist wahrscheinlich bei %1</translation> + <source>Cannot load library %1: %2</source> + <translation>Die Bibliothek %1 kann nicht geladen werden: %2</translation> </message> <message> - <source>string table seems to be at %1</source> - <translation>Die Zeichenkettentabelle ist wahrscheinlich bei %1</translation> + <source>Cannot unload library %1: %2</source> + <translation>Die Bibliothek %1 kann nicht entladen werden: %2</translation> </message> <message> - <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> - <translation>Der Sektionsname %1 von %2 ist hinter dem Dateiende</translation> + <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> + <translation>'%1' ist keine gültige ausführbare Datei des Typs Mach-O (%2)</translation> </message> <message> - <source>empty .rodata. not a library.</source> - <translation>Leerer .rodata.-Abschnitt; dies scheint keine Bibliothek zu sein.</translation> + <source>file is corrupt</source> + <translation>Datei beschädigt</translation> </message> <message> - <source>missing section data. This is not a library.</source> - <translation>Fehlende Daten der Sektion; dies scheint keine Bibliothek zu sein.</translation> + <source>file is for the wrong endianness</source> + <translation>Die Datei hat die falsche Byte-Reihenfolge</translation> </message> <message> - <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> - <translation>Die Metadaten des Plugins '%1' konnten nicht bestimmt werden</translation> + <source>file has an unknown ELF version</source> + <translation>Datei hat eine unbekannte ELF-Version</translation> </message> <message> - <source>The shared library was not found.</source> - <translation>Die dynamische Bibliothek konnte nicht gefunden werden.</translation> + <source>file has an unexpected ABI</source> + <translation>Datei hat unerwartetes ABI</translation> </message> <message> - <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> - <translation>Die Datei '%1' ist kein gültiges Qt-Plugin.</translation> + <source>file is not a shared object</source> + <translation>Datei ist kein dynamisches Objekt</translation> </message> <message> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> - <translation>Das Plugin '%1' verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (%2.%3.%4) [%5]</translation> + <source>'%1' is not a valid ELF object (%2)</source> + <translation>'%1' ist keine gültige ELF-Objektdatei (%2)</translation> </message> <message> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> - <translation>Das Plugin '%1' verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (Im Debug-Modus erstellte und im Release-Modus erstellte Bibliotheken können nicht zusammen verwendet werden.)</translation> + <source>program header table extends past the end of the file</source> + <translation>Die Programm-Header-Tabelle geht über das Dateiende hinaus</translation> </message> <message> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> + <source>a program header entry extends past the end of the file</source> + <translation>Ein Eintrag der Programm-Header-Tabelle geht über das Dateiende hinaus</translation> </message> <message> - <source>Cannot load library %1: %2</source> - <translation>Die Bibliothek %1 kann nicht geladen werden: %2</translation> + <source>a note segment start is not properly aligned (offset 0x%1, alignment %2)</source> + <translation>note-Segment ist nicht richtig ausgerichtet (offset 0x%1, alignment %2)</translation> </message> <message> - <source>Cannot unload library %1: %2</source> - <translation>Die Bibliothek %1 kann nicht entladen werden: %2</translation> + <source>section table extends past the end of the file</source> + <translation>Sektionstabelle geht über das Dateiende hinaus</translation> </message> <message> - <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> - <translation>'%1' ist keine gültige ausführbare Datei des Typs Mach-O (%2)</translation> + <source>section header string table extends past the end of the file</source> + <translation>Zeichenketten-Tabelle der Sektion geht über das Dateiende hinaus</translation> </message> <message> - <source>file is corrupt</source> - <translation>Datei beschädigt</translation> + <source>a section name extends past the end of the file</source> + <translation>Sektionsname geht über das Dateiende hinaus</translation> </message> <message> <source>file too small</source> <translation>Datei zu klein</translation> </message> <message> + <source>unexpected program header entry size (%1)</source> + <translation>Unerwartete Größe eines Programm-Header-Eintrags (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected section entry size (%1)</source> + <translation>Unerwartete Größe eines Sektionseintrags (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>e_shstrndx greater than the number of sections e_shnum (%1 >= %2)</source> + <translation>e_shstrndx ist größer als die Anzahl der Sektionen e_shnum (%1 >= %2)</translation> + </message> + <message> <source>no suitable architecture in fat binary</source> <translation>Keine passende Architektur in ausführbarer Datei (fat binary)</translation> </message> @@ -2057,6 +2094,70 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <source>'%1' is not a Qt plugin</source> <translation>'%1' ist kein Qt-Plugin</translation> </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid Windows DLL (%2)</source> + <translation>'%1' ist keine gültige Windows-DLL (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is too small</source> + <translation>'%1' ist zu klein</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a Qt plugin (%2)</source> + <translation>'%1' ist kein Qt-Plugin (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>metadata not found</source> + <translation>Metadaten wurden nicht gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>invalid signature</source> + <translation>Ungültige Signatur</translation> + </message> + <message> + <source>file is for a different processor</source> + <translation>Datei ist für einen anderen Prozessor</translation> + </message> + <message> + <source>file has no sections</source> + <translation>Datei hat keine Sektionen</translation> + </message> + <message> + <source>wrong characteristics</source> + <translation>Falsche Eigenschaften</translation> + </message> + <message> + <source>file is for a different word size</source> + <translation>Datei ist für eine andere Wortgröße</translation> + </message> + <message> + <source>file has no code</source> + <translation>Datei hat keinen Code</translation> + </message> + <message> + <source>a section name is empty or extends past the end of the file</source> + <translation>Sektionsname ist leer oder geht über das Dateiende hinaus</translation> + </message> + <message> + <source>section contents extend past the end of the file</source> + <translation>Sektionsdaten gehen über das Dateiende hinaus</translation> + </message> + <message> + <source>.qtmetadata section is too small</source> + <translation>Sektion .qtmetadata ist zu klein</translation> + </message> + <message> + <source>.qtmetadata section has incorrect magic</source> + <translation>Sektion .qtmetadata hat die falsche magische Zahl</translation> + </message> + <message> + <source>.qtmetadata section is writable</source> + <translation>Sektion .qtmetadata ist schreibbar</translation> + </message> + <message> + <source>.qtmetadata section is executable</source> + <translation>Sektion .qtmetadata ist ausführbar</translation> + </message> </context> <context> <name>QLineEdit</name> @@ -2163,6 +2264,10 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <translation>%1: Zugriff verweigert</translation> </message> <message> + <source>Remote closed</source> + <translation>Gegenseite geschlossen</translation> + </message> + <message> <source>Trying to connect while connection is in progress</source> <translation>Versuch der Verbindungsaufnahme während bereits eine andere Verbindungsaufnahme läuft</translation> </message> @@ -3577,10 +3682,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation> <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> <translation>Die Angabe für die erste Seite darf nicht größer sein als die für die letzte Seite.</translation> </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> </context> <context> <name>QPrintPreviewDialog</name> @@ -5766,6 +5867,10 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation> <translation>Touchpad aus</translation> </message> <message> + <source>Control</source> + <translation>Steuerung</translation> + </message> + <message> <source>Ctrl</source> <translation>Strg</translation> </message> @@ -6491,6 +6596,10 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Die Daten konnten nicht entschlüsselt werden: %1</translation> </message> <message> + <source>TLS certificate unexpectedly changed during renegotiation!</source> + <translation>Das TLS-Zertificat wurde während der Neuaushandlung unerwartet geändert!</translation> + </message> + <message> <source>Failed to decode OCSP response</source> <translation>Die OCSP-Antworten konnten nicht dekodiert werden</translation> </message> @@ -6698,6 +6807,14 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Anwendungskonfiguration</translation> </message> <message> + <source>Public</source> + <translation>Öffentlich</translation> + </message> + <message> + <source>Templates</source> + <translation>Vorlagen</translation> + </message> + <message> <source>Cache</source> <translation>Zwischenspeicher</translation> </message> @@ -6765,6 +6882,14 @@ Role of an accessible object</extracomment> <source>%1: ftok failed</source> <translation>%1: ftok-Aufruf ist fehlgeschlagen</translation> </message> + <message> + <source>%1: System V semaphores are not available for sandboxed applications. Please build Qt with -feature-ipc_posix</source> + <translation>%1: System V-Semaphoren sind für Anwendungen in der Sandbox nicht verfügbar. Bitte erstellen Sie Qt mit -feature-ipc_posix</translation> + </message> + <message> + <source>%1: key too long</source> + <translation>%1: der Schlüssel ist zu lang</translation> + </message> </context> <context> <name>QTabBar</name> @@ -7262,5 +7387,101 @@ Die minimal erforderliche Version von Direct2D ist %1 Die auf diesem System inst <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Datei</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxSelect</name> + <message> + <source>Select ActiveX Control</source> + <translation>ActiveX-Steuerelement auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <source>COM &Object:</source> + <translation>COM &Objekt:</translation> + </message> + <message> + <source>Sandboxing:</source> + <translation>Sandboxing:</translation> + </message> + <message> + <source>Name:</source> + <translation>Name:</translation> + </message> + <message> + <source>Type:</source> + <translation>Typ:</translation> + </message> + <message> + <source>In process</source> + <translation>Innerhalb des Prozesses</translation> + </message> + <message> + <source>Out of process</source> + <translation>Außerhalb des Prozesses</translation> + </message> + <message> + <source>CLSID:</source> + <translation>CLSID:</translation> + </message> + <message> + <source>Key:</source> + <translation>Schlüssel:</translation> + </message> + <message> + <source>Word&nbsp;size:</source> + <translation>Wortbreite:</translation> + </message> + <message> + <source>DLL:</source> + <translation>DLL:</translation> + </message> + <message> + <source>Binary:</source> + <translation>Ausführbare Datei:</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation>Version:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>quiaccessibilityelement</name> + <message> + <source>checked</source> + <translation>markiert</translation> + </message> + <message> + <source>unchecked</source> + <translation>nicht markiert</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFactoryLoader</name> + <message> + <source>Invalid metadata version</source> + <translation>Version der Metadaten ist ungültig</translation> + </message> + <message> + <source>Metadata parsing error: %1</source> + <translation>Fehler beim Auswerten der Metadaten: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected metadata contents</source> + <translation>Unerwarteter Inhalt der Metadaten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaMenu</name> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Bearbeiten</translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/translations/qtconnectivity_de.ts b/translations/qtconnectivity_de.ts index 89122ea..69fbd40 100644 --- a/translations/qtconnectivity_de.ts +++ b/translations/qtconnectivity_de.ts @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="de"> +<TS version="2.1" language="de_DE"> <context> <name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name> <message> @@ -28,12 +28,12 @@ <translation>Standortbestimmung abgeschaltet. Suche ist nicht möglich.</translation> </message> <message> - <source>Classic Discovery cannot be started</source> - <translation>Standardsuche kann nicht gestartet werden</translation> + <source>Failed to start device discovery due to missing permissions.</source> + <translation>Gerätesuche konnte wegen fehlender Berechtigungen nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <source>Low Energy Discovery not supported</source> - <translation>Low Energy-Suche wird nicht unterstützt</translation> + <source>Classic Discovery cannot be started</source> + <translation>Standardsuche kann nicht gestartet werden</translation> </message> <message> <source>Device is powered off</source> @@ -52,6 +52,10 @@ <translation>Unbekannter Fehler</translation> </message> <message> + <source>Missing permission</source> + <translation>Fehlende Berechtigung</translation> + </message> + <message> <source>Cannot start low energy device inquiry</source> <translation>Kann keine Bluetooth LE-Suche starten</translation> </message> @@ -79,6 +83,10 @@ <source>Device discovery not supported on this platform</source> <translation>Gerätesuchlauf wird auf dieser Plattform nicht unterstützt</translation> </message> + <message> + <source>Bluetooth adapter powered off.</source> + <translation>Bluetooth-Adapter ausgeschaltet.</translation> + </message> </context> <context> <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name> @@ -95,8 +103,8 @@ <translation>Die Plattform unterstützt kein Bluetooth</translation> </message> <message> - <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source> - <translation>SDP-Suche erfordert Android API Version 15 oder höher</translation> + <source>Failed to start service discovery due to missing permissions.</source> + <translation>Dienstsuche konnte wegen fehlender Berechtigungen nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source> @@ -1185,10 +1193,6 @@ <translation>Gerät ist ausgeschaltet</translation> </message> <message> - <source>Unable to find appointed local adapter</source> - <translation>Angegebene Geräteadresse konnte nicht als lokales Gerät identifiziert werden</translation> - </message> - <message> <source>Cannot find local Bluetooth adapter</source> <translation>Es konnte kein lokaler Bluetooth-Adapter gefunden werden</translation> </message> @@ -1205,10 +1209,6 @@ <translation>Es kann kein SDP-Scan durchgeführt werden</translation> </message> <message> - <source>Unable to access device</source> - <translation>Zugriff auf Gerät nicht möglich</translation> - </message> - <message> <source>Custom Service</source> <translation>Benutzerdefinierter Dienst</translation> </message> @@ -1271,6 +1271,10 @@ <translation>Verbindung mit %1 kann nicht hergestellt werden</translation> </message> <message> + <source>Bluetooth socket connect failed due to missing permissions.</source> + <translation>Verbinden zum Bluetooth-Socket schlug wegen fehlender Berechtigungen fehl.</translation> + </message> + <message> <source>Input stream thread cannot be started</source> <translation>Thread des Eingabestreams konnte nicht gestartet werden</translation> </message> @@ -1346,22 +1350,6 @@ <source>Invalid Bluetooth address passed to connectToService()</source> <translation>Es wurde eine ungültige Bluetooth-Adresse an connectToService() übergeben</translation> </message> - <message> - <source>Unsupported protocol. Win32 only supports RFCOMM sockets</source> - <translation>Das Protokoll wird nicht unterstützt. Win32 unterstützt lediglich RFCOMM-Sockets</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to create socket</source> - <translation>Es konnte kein Socket erzeugt werden</translation> - </message> - <message> - <source>Socket type not handled: %1</source> - <translation>Sockettyp nicht unterstützt: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Logic error: more bytes sent than passed to ::send</source> - <translation>Logischer Fehler: Es wurden mehr Bytes versandt als an ::send übergeben</translation> - </message> </context> <context> <name>QBluetoothSocketPrivateAndroid</name> @@ -1421,25 +1409,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name> - <message> - <source>Unknown Error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> - </message> - <message> - <source>Could not open file for sending</source> - <translation>Datei konnte nicht zum Senden geöffnet werden</translation> - </message> - <message> - <source>The transfer was canceled</source> - <translation>Die Übertragung wurde abgebrochen</translation> - </message> - <message> - <source>Operation canceled</source> - <translation>Operation abgebrochen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QLowEnergyController</name> <message> <source>Remote device cannot be found</source> @@ -1458,14 +1427,26 @@ <translation>Unbekannter Fehler</translation> </message> <message> + <source>Missing permission</source> + <translation>Fehlende Berechtigung</translation> + </message> + <message> <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source> <translation>Beim Aufbau der Verbindung zum Gerät trat ein Fehler auf.</translation> </message> <message> + <source>Error missing permission</source> + <translation>Fehler: Fehlende Berechtigung</translation> + </message> + <message> <source>Failed to authorize on the remote device</source> <translation>Fehler bei Autorisierung auf dem Gerät</translation> </message> <message> + <source>Missing permissions error</source> + <translation>Fehler: Fehlende Berechtigungen</translation> + </message> + <message> <source>Error occurred trying to start advertising</source> <translation>Bei der Ankündigung trat ein Fehler auf</translation> </message> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_ar.ts b/translations/qtdeclarative_ar.ts index 1780746..1780746 100644 --- a/translations/qtquickcontrols2_ar.ts +++ b/translations/qtdeclarative_ar.ts diff --git a/translations/qtdeclarative_bg.ts b/translations/qtdeclarative_bg.ts index 5c638bd..4c37f4f 100644 --- a/translations/qtdeclarative_bg.ts +++ b/translations/qtdeclarative_bg.ts @@ -2,6 +2,31 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="bg"> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dialog е абстрактен базов клас</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>Създаването на обект от класа StandardButton е невъзможно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>„Material“ е прикачено свойство</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>„Universal“ е прикачено свойство</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate method name</source> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_ca.ts b/translations/qtdeclarative_ca.ts index f7e8a14..f7e8a14 100644 --- a/translations/qtquickcontrols2_ca.ts +++ b/translations/qtdeclarative_ca.ts diff --git a/translations/qtdeclarative_da.ts b/translations/qtdeclarative_da.ts index 3d973ce..8da7afa 100644 --- a/translations/qtdeclarative_da.ts +++ b/translations/qtdeclarative_da.ts @@ -2,6 +2,38 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="da"> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dialog er en abstrakt grundklasse</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>Kan ikke oprette en instans af StandardButton</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine er en tilkoblet egenskab</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material er en tilkoblet egenskab</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal er en tilkoblet egenskab</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts index 16d192e..b900156 100644 --- a/translations/qtdeclarative_de.ts +++ b/translations/qtdeclarative_de.ts @@ -16,6 +16,10 @@ <translation>Mehrfaches Auftreten eines Eigenschaftsnamens</translation> </message> <message> + <source>Property duplicates alias name</source> + <translation>Eigenschaftsname dupliziert Aliasnamen</translation> + </message> + <message> <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source> <translation>Eigenschaftsnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation> </message> @@ -28,6 +32,10 @@ <translation>Mehrfaches Auftreten eines Aliasnamens</translation> </message> <message> + <source>Alias has same name as existing property</source> + <translation>Der Alias hat den Namen einer bereits existierenden Eigenschaft</translation> + </message> + <message> <source>Alias names cannot begin with an upper case letter</source> <translation>Aliasnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation> </message> @@ -530,6 +538,10 @@ <translation>Modul "%1" ist nicht installiert</translation> </message> <message> + <source>"%1" is not a valid import URL. You can pass relative paths or URLs with schema, but not absolute paths or resource paths. Try "%2".</source> + <translation>"%1" ist keine gültige URL. Es können relative Pfade oder URLs mit Schema angegeben werden, aber keine absoluten Pfade oder Ressourcen-Pfade. Versuchen Sie "%2".</translation> + </message> + <message> <source>"%1": no such directory</source> <translation>Das Verzeichnis "%1" existiert nicht</translation> </message> @@ -608,6 +620,14 @@ <context> <name>QQmlObjectCreator</name> <message> + <source>Cannot instantiate bound inline component in different file</source> + <translation>Es kann keine gebundene Inline-Komponente in einer anderen Datei instanziiert werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot instantiate bound component outside its creation context</source> + <translation>Es kann keine gebundene Komponente außerhalb ihres Erstellungskontexts instanziiert werden</translation> + </message> + <message> <source>Cannot assign value %1 to property %2</source> <translation>Der Wert %1 kann der Eigenschaft %2 nicht zugewiesen werden</translation> </message> @@ -754,6 +774,30 @@ <translation>Der Skript-Import erfordert die Angabe eines Qualifizierers.</translation> </message> <message> + <source>Multiple component behavior pragmas found</source> + <translation>Es wurden mehrere Komponentenverhalten-Pragmas gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown component behavior '%1' in pragma</source> + <translation>Unbekanntes Komponentenverhalten '%1' in Pragma gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple list property assign behavior pragmas found</source> + <translation>Mehrere Verhaltens-Pragmas bei Zuweisung einer Listeneigenschaft gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown list property assign behavior '%1' in pragma</source> + <translation>Unbekanntes Verhalten '%1' in Pragma bei Zuweisung einer Listeneigenschaft</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown pragma '%1'</source> + <translation>Unbekanntes Pragma '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Empty pragma found</source> + <translation>Leeres Pragma gefunden</translation> + </message> + <message> <source>Expected parameter type</source> <translation>Es wird eine Typangabe für den Parameter erwartet</translation> </message> @@ -766,22 +810,10 @@ <translation>Ungültiger Modifikator für den Typ der Eigenschaft</translation> </message> <message> - <source>Unexpected property type modifier</source> - <translation>Modifikator für den Typ der Eigenschaft an dieser Stelle nicht zulässig</translation> - </message> - <message> - <source>Expected property type</source> - <translation>Typangabe für Eigenschaft erwartet</translation> - </message> - <message> <source>JavaScript declaration outside Script element</source> <translation>Eine JavaScript-Deklaration ist außerhalb eines Skriptelementes nicht zulässig</translation> </message> <message> - <source>Pragma requires a valid qualifier</source> - <translation>Das Pragma erfordert einen gültigen Qualifizierer</translation> - </message> - <message> <source>Imported file must be a script</source> <translation>Eine importierte Datei muss ein Skript sein</translation> </message> @@ -891,10 +923,6 @@ <translation>Bei einer Eigenschaft, die Teil einer Gruppierung ist, ist eine direkte Wertzuweisung unzulässig</translation> </message> <message> - <source>Attached properties cannot be used here</source> - <translation>An dieser Stelle können keine Eigenschaften des Typs 'attached' verwendet werden</translation> - </message> - <message> <source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source> <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: "%1" ist schreibgeschützt</translation> </message> @@ -1063,6 +1091,10 @@ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet</translation> </message> <message> + <source>%1 properties cannot be used here</source> + <translation>%1-Eigenschaften können hier nicht verwendet werden</translation> + </message> + <message> <source>Invalid property assignment: %1 expected</source> <translation>Ungültige Eigenschaftszuweisung: Es wird %1 erwartet</translation> </message> @@ -1400,37 +1432,6 @@ </message> </context> <context> - <name>SignalHandlerConverter</name> - <message> - <source>Non-existent attached object</source> - <translation>Das als "attached" angegebene Objekt existiert nicht</translation> - </message> - <message> - <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source> - <translation>Das Signal verwendet einen unbenannten Parameter, auf den ein benannter Parameter folgt.</translation> - </message> - <message> - <source>Signal parameter "%1" hides global variable.</source> - <translation>Der Signalparameter "%1" überdeckt eine globale Variable.</translation> - </message> - <message> - <source>"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.</source> - <translation>"%1.%2" ist in %3 %4.%5 nicht verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <source>"%1.%2" is not available due to component versioning.</source> - <translation>"%1.%2" ist wegen der Versionierung der Komponente nicht verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source> - <translation>Einem Signal können keine Werte zugewiesen werden (es wird ein ausführbares Skript erwartet)</translation> - </message> - <message> - <source>Incorrectly specified signal assignment</source> - <translation>Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt</translation> - </message> -</context> -<context> <name>qmlRegisterType</name> <message> <source>Invalid QML %1 name "%2"</source> @@ -1492,10 +1493,6 @@ <translation>Unbekannte Zugriffssemantik "%1".</translation> </message> <message> - <source>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite and exportMetaObjectRevisions script bindings, not "%1".</source> - <translation>Es wird name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite oder exportMetaObjectRevisions script bindings erwartet, nicht jedoch "%1".</translation> - </message> - <message> <source>Expected only script bindings and object definitions.</source> <translation>Es werden script bindings oder Objektdefinitionen erwartet.</translation> </message> @@ -1504,10 +1501,6 @@ <translation>Bei der Komponentendefinition fehlt ein name binding.</translation> </message> <message> - <source>Expected only Parameter object definitions.</source> - <translation>Es werden lediglich Parameter-Objektdefinitionen erwartet.</translation> - </message> - <message> <source>Expected only name and type script bindings.</source> <translation>Es werden name oder script bindings erwartet.</translation> </message> @@ -1516,16 +1509,20 @@ <translation>Bei der Methode oder dem Signal fehlt name script binding.</translation> </message> <message> - <source>Expected script binding.</source> - <translation>Es wird script binding erwartet.</translation> + <source>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite, hasCustomParser, exportMetaObjectRevisions, deferredNames, and immediateNames in script bindings, not "%1".</source> + <translation>Es werden nur name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite, hasCustomParser, exportMetaObjectRevisions, deferredNames und immediateNames in script bindings erwartet, nicht jedoch "%1".</translation> </message> <message> - <source>Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly, bindable, and isList script bindings.</source> - <translation>Es wird type, name, revision, isPointer, isReadonly, bindable, oder isList script bindings erwartet.</translation> + <source>Expected only Parameter in object definitions.</source> + <translation>Es werden nur Parameter in Objektdefinitionen erwartet.</translation> </message> <message> - <source>Property object is missing a name or type script binding.</source> - <translation>Beim Eigenschaftsobjekt fehlen name oder type script binding.</translation> + <source>Expected only name, type, revision, isPointer, isList, isConstructor, and isJavaScriptFunction in script bindings.</source> + <translation>Es werden nur name, type, revision, isPointer, isList, isConstructor und isJavaScriptFunction in script bindings erwartet.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected script binding.</source> + <translation>Es wird script binding erwartet.</translation> </message> <message> <source>Expected only name and values script bindings.</source> @@ -1580,9 +1577,9 @@ <translation>Ganzzahlwert erwartet.</translation> </message> <message> - <source>Meta object revision and export version differ, ignoring the revision. + <source>Meta object revision and export version differ. Revision %1 corresponds to version %2.%3; it should be %4.%5.</source> - <translation>Die Meta-Object-Revision und die Export-Version unterscheiden sich; die Revision wird ignoriert. + <translation>Die Meta-Object-Revision und die Export-Version unterscheiden sich. Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation> </message> <message> @@ -1601,6 +1598,14 @@ Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation> <source>Expected either array or object literal as enum definition.</source> <translation>Die Aufzählungswertdefinition sollte aus einem Feld oder Objektwert bestehen.</translation> </message> + <message> + <source>Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly, isRequired, isFinal, bindable, read, write, notify, index and isList script bindings.</source> + <translation>Es werden type, name, revision, isPointer, isReadonly, isRequired, isFinal, bindable, read, write, notify, index oder isList script bindings erwartet.</translation> + </message> + <message> + <source>Property object is missing a name script binding.</source> + <translation>Beim Eigenschaftsobjekt fehlt ein name script binding.</translation> + </message> </context> <context> <name>ErrorMessage</name> @@ -1624,28 +1629,80 @@ Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation> <translation>Der Root-Pfad darf nur einmal am Anfang stehen; es wurde %1 bei %2 in %3 gefunden.</translation> </message> <message> - <source>Could not find prototype %1</source> - <translation>Der Prototyp %1 konnte nicht gefunden werden</translation> + <source>Root context %1 is not known</source> + <translation>Unbekannter Root-Kontext %1</translation> </message> <message> - <source>@lookupDynamic unimplemented</source> - <translation>@lookupDynamic ist nicht implementiert</translation> + <source>Javascript lookups not yet implemented</source> + <translation>Javascript-Lookups sind noch nicht impementiert</translation> </message> <message> - <source>Unexpected Current path component %1</source> - <translation>Unerwartete aktuelle Pfadkomponente %1</translation> + <source>Premature end of path, expected a field specifying the type, and a key specifying the name to search after a lookup directive in %2</source> + <translation>Vorzeitiges Ende des Pfades; nach der Lookup-Direktive in %2 werden ein Feld, das den Typ angibt, sowie ein Schlüssel, der den zu suchenden Namen angibt, erwartet</translation> </message> <message> - <source>Root context %1 is not known</source> - <translation>Unbekannter Root-Kontext %1</translation> + <source>Expected a key path specifying the type to search after a lookup directive, not %1 at component %2 of %3</source> + <translation>Nach einer Lookup-Direktive wird ein Schlüsselpfad erwartet, der den zu suchenden Typ angibt, nicht jedoch %1 bei Komponente %2 von %3</translation> </message> <message> - <source>Circular reference:</source> - <translation>Zirkuläre Referenz:</translation> + <source>Type for lookup was expected to be one of '%1', not %2</source> + <translation>Der zu suchende Typ sollte einer von '%1' sein, nicht jedoch %2</translation> + </message> + <message> + <source>Expected a key specifying the path to search after the @lookup directive and type, not %1 at component %2 of %3</source> + <translation>Nach Lookup-Direktive und Typangabe wird ein Schlüssel erwartet, der den zu suchenden Pfad angibt, nicht jedoch %1 bei Komponente %2 von %3</translation> + </message> + <message> + <source>Path with empty lookup at component %1 of %2 will match nothing in %3.</source> + <translation>Einem Pfad mit einem leeren Lookup bei Komponente %1 von %2 wird nichts in %3 entsprechen.</translation> + </message> + <message> + <source>Prototype chain called outside object</source> + <translation>Protoyp-Kette wurde außerhalb eines Objektes aufgerufen</translation> + </message> + <message> + <source>Detected multiple visit of %1 visiting prototypes of %2</source> + <translation>Es wurde ein mehrfacher Besuch von %1 beim Abarbeiten der Prototypen von %2 festgestellt</translation> + </message> + <message> + <source>could not resolve prototype %1 (%2)</source> + <translation>der Prototyp %1 (%2) konnte nicht aufgelöst werden</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple definitions found, using first only, resolving prototype %1 (%2): %3</source> + <translation>Es wurden mehrere Definitionen gefunden; lediglich die erste wird benutzt; beim Auflösen des Prototyps %1 (%2): %3</translation> </message> <message> - <source>@lookupStrict unimplemented</source> - <translation>@lookupStrict ist nicht implementiert</translation> + <source>Unexpected prototype type %1 (%2)</source> + <translation>Unerwarteter Prototyp-Typ %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>Called visitScopeChain outside scopes</source> + <translation>visitScopeChain wurde außerhalb eines Gültigkeitsbereichs aufgerufen</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected non scope object %1 (%2) reached in visitScopeChain</source> + <translation>In visitScopeChain wurde ein unerwartetes Objekt %1 (%2) außerhalb des Gültigkeitsbereiches erreicht</translation> + </message> + <message> + <source>loadFile called without DomEnvironment or DomUniverse.</source> + <translation>loadFile wurde ohne DomEnvironment oder DomUniverse aufgerufen.</translation> + </message> + <message> + <source>loadModuleDependency called without DomEnvironment.</source> + <translation>loadModuleDependency wurde ohne DomEnvironment aufgerufen.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load builtins without DomEnvironment</source> + <translation>Builtins können nicht ohne DomEnvironment geladen werden</translation> + </message> + <message> + <source>Called loadPendingDependencies without environment</source> + <translation>loadPendingDependencies wurde ohne Umgebung aufgerufen</translation> + </message> + <message> + <source>Circular reference:</source> + <translation>Zirkuläre Referenz:</translation> </message> </context> <context> @@ -1698,16 +1755,360 @@ Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation> <source>Index should use square brackets and not a dot (at char %1).</source> <translation>Der Index sollte mit eckigen Klammern anstatt Punkten angegeben werden (bei Zeichen %1).</translation> </message> + <message> + <source>Invalid module name in import %1</source> + <translation>Ungültiger Modulname bei Import %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Version %1</source> + <translation>Ungültige Version %1</translation> + </message> </context> <context> <name>DomUniverse</name> <message> - <source>Ignoring request to load file of unknown type %1, calling callback immediately</source> - <translation>Die Anforderung, eine Datei des unbekannten Typs %1 zu laden, wird ignoriert, der Callback wird unmittelbar ausgeführt</translation> + <source>Ignoring request to load file %1 of unexpected type %2, calling callback immediately</source> + <translation>Die Anforderung zum Laden der Datei %1 des unerwarteten Typs %2 wird ignoriert; callback wird direkt aufgerufen</translation> </message> <message> <source>Ignoring callback for loading of %1: universe is not valid anymore</source> <translation>Der Callback für das Laden von %1 wird ignoriert: Universum ist nicht mehr gültig</translation> </message> + <message> + <source>Non existing path %1</source> + <translation>Der Pfad %1 existiert nicht</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening path %1: %2 %3</source> + <translation>Fehler beim Öffnen des Pfades %1: %2 %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignalHandlerResolver</name> + <message> + <source>Non-existent attached object</source> + <translation>Das Objekt des Typs 'attached' existiert nicht</translation> + </message> + <message> + <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source> + <translation>Das Signal verwendet einen namenlosen Parameter gefolgt von einem Parameter mit Namen.</translation> + </message> + <message> + <source>Signal parameter "%1" hides global variable.</source> + <translation>Der Signalparameter "%1" überdeckt eine globale Variable.</translation> + </message> + <message> + <source>"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.</source> + <translation>"%1.%2" ist in %3 %4.%5 nicht verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <source>"%1.%2" is not available due to component versioning.</source> + <translation>"%1.%2" ist in dieser Version der Komponente nicht verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source> + <translation>Einem Signal können keine Werte zugewiesen werden (es wird ein ausführbares Skript erwartet)</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrectly specified signal assignment</source> + <translation>Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QmlDomAstCreator</name> + <message> + <source>id is a special attribute, that should not be used as property name</source> + <translation>id ist ein spezielles Attribut, das nicht als Eigenschaftsname verwendet werden sollte</translation> + </message> + <message> + <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, assuming they refer to an id property</source> + <translation>id-Attribute sollten lediglich aus einem Kleinbuchstaben gefolgt von Buchstaben, Ziffern oder Unterstrichzeichen bestehen, sofern sie sich auf eine id-Eigenschaft beziehen</translation> + </message> + <message> + <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1 %2, assuming they refer to a property</source> + <translation>id-Attribute sollten lediglich aus einem Kleinbuchstaben gefolgt von Buchstaben, Ziffern oder Unterstrichzeichen bestehen, nicht jedoch %1 %2, sofern sie sich auf eine Eigenschaft beziehen</translation> + </message> + <message> + <source>id attributes should have only simple strings as values</source> + <translation>id-Attribute sollten nur einfache Zeichenketten als Werte haben</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum statement or expression depth exceeded in QmlDomAstCreator</source> + <translation>Maximale Anweisungs- oder Ausdruckstiefe in QmlDomAstCreator überschritten</translation> + </message> + <message> + <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1</source> + <translation>id-Attribute sollten aus einem Kleinbuchstaben und einer Folge von Buchstaben, Ziffern oder Unterstrich-Zeichen bestehen, nicht jedoch %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CommentInfo</name> + <message> + <source>Unexpected comment start %1</source> + <translation>Unerwarteter Kommentarbeginn %1</translation> + </message> + <message> + <source>Non whitespace char %1 after comment end at %2</source> + <translation>Zeichen %1 nach dem Ende des Kommentars bei %2 ist kein Leerzeichen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Import</name> + <message> + <source>Version %1 in import string '%2' overridden by explicit version %3</source> + <translation>Version %1 im Import '%2' wird durch die explizite Versionsangabe %3 überschrieben</translation> + </message> + <message> + <source>namespace %1 in import string '%2' overridden by explicit importId %3</source> + <translation>Namensraum %1 im Import '%2' wird durch die explizite importId %3 überschrieben</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected URI format in import '%1'</source> + <translation>Unerwartetes URI-Format im Import '%1'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QmlObject</name> + <message> + <source>Repeated PropertyDefinition with name %1</source> + <translation>Wiederholt auftretende Eigenschaftsdefinition mit dem Namen %1</translation> + </message> + <message> + <source>Repeated binding with name %1</source> + <translation>Wiederholt auftretendes Binding mit dem Namen %1</translation> + </message> + <message> + <source>Repeated Method with name %1</source> + <translation>Wiederholt auftretende Methode mit dem Namen %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Export</name> + <message> + <source>Expected string literal to contain 'Package/Name major.minor' or 'Name major.minor' not '%1'.</source> + <translation>Der Zeichenkettenwert sollte 'Package/Name major.minor' oder 'Name major.minor' enthalten, nicht jedoch '%1'.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ScriptExpression</name> + <message> + <source>Parsing of code failed</source> + <translation>Auswertung des Codes schlug fehl</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ImportScope</name> + <message> + <source>Looking up '%1' expected a list of exports, not %2</source> + <translation>Beim Lookup von '%1' wurde eine Liste von Exporten erwartet, nicht jedoch %2</translation> + </message> + <message> + <source>Expected Export looking up '%1', not %2</source> + <translation>Beim Lookup von '%1' wurde ein Export erwartet, nicht jedoch %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QmldirFile</name> + <message> + <source>QmldirFile started from invalid path '%1'</source> + <translation>QmldirFile von ungültigem Pfad '%1' gestartet</translation> + </message> + <message> + <source>canonicalFilePath is empty</source> + <translation>canonicalFilePath ist leer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileWriter</name> + <message> + <source>Could not create temp file for %1</source> + <translation>Es konnte keine temporäre Datei für %1 erzeugt werden</translation> + </message> + <message> + <source>Rename of file %1 to %2 failed</source> + <translation>Das Umbenennen der Datei %1 in %2 schlug fehl</translation> + </message> + <message> + <source>Error while writing</source> + <translation>Fehler beim Schreiben</translation> + </message> + <message> + <source>Exception trying to write file %1</source> + <translation>Ausnahmefehler beim Schreiben der Datei %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CppTypeInfo</name> + <message> + <source>Unexpected complex CppType %1</source> + <translation>Unerwarteter komplexer C++-Typ %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected complex CppType %1 (map with non QString key)</source> + <translation>Unerwarteter komplexer C++-Typ %1 (map mit Schlüssel, der kein QString ist)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ModuleIndex</name> + <message> + <source>Module %1 (unversioned) has versioned entries for '%2' from %3</source> + <translation>Modul %1 (nicht versioniert) hat versionierte Einträge für '%2' von %3</translation> + </message> + <message> + <source>Module %1 (major version %2) has versioned and unversioned entries for '%3'</source> + <translation>Modul %1 (Major Version %2) hat sowohl versionierte als auch nicht-versionierte Einträge für '%3'</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2</source> + <translation>Die Haupt-qmldir-Datei für %1 %2 konnte nicht gefunden werden</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LoadInfo</name> + <message> + <source>advanceLoad called but found no work, which should never happen</source> + <translation>Es wurde advanceLoad aufgerufen, aber keine zu erledigende Arbeit gefunden, was nicht vorkommen sollte</translation> + </message> + <message> + <source>advanceLoad called after work should have been done, which should never happen</source> + <translation>Es wurde advanceLoad aufgerufen nachdem die Arbeit beendet sein sollte, was nicht vorkommen sollte</translation> + </message> + <message> + <source>Uninitialized LoadInfo %1</source> + <translation>LoadInfo %1 wurde bereinigt</translation> + </message> + <message> + <source>Ignoring dependencies for non resolved path import %1</source> + <translation>Ignoriere Abhängigkeiten für nicht aufgelösten Pfadimport %1</translation> + </message> + <message> + <source>Ignoring dependencies for empty (invalid) type %1</source> + <translation>Ignoriere Abhängigkeiten für leeren (ungültigen) Typ %1</translation> + </message> + <message> + <source>dependencies of %1 (%2) not yet implemented</source> + <translation>Abhängigkeiten von %1 (%2) sind nicht implementiert</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DomEnvironment</name> + <message> + <source>Non existing path to load: '%1'</source> + <translation>Der zu ladende Pfad '%1' existiert nicht</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected file to load: '%1'</source> + <translation>Zu ladende Datei '%1' ist unerwartet</translation> + </message> + <message> + <source>missing load info in </source> + <translation>fehlende Information zum Laden in </translation> + </message> + <message> + <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2</source> + <translation>Die Haupt-qmldir-Datei für %1 %2 konnte nicht gefunden werden</translation> + </message> + <message> + <source>Missing loadInfo for %1</source> + <translation>fehlende Information zum Laden für %1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find builtins.qmltypes file</source> + <translation>Die Datei builtins.qmltypes konnte nicht gefunden werden</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get path for newly created ModuleIndex %1 %2</source> + <translation>Es konnte kein Pfad für den neu erstellten Modul-Index %1 %2 erhalten werden</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected path not ending with qmldir in qmldirFilePaths: %1</source> + <translation>Ein Pfad, der nicht auf qmldir endet, ist in qmldirFilePaths unerwartet: %1</translation> + </message> + <message> + <source>A mutable module was requested in a multithreaded environment</source> + <translation>Ein Modul des Typs mutable wurde in einer Multithread-Umgebung angefordert</translation> + </message> + <message> + <source>addLoadinfo replaces unfinished load info for %1</source> + <translation>addLoadinfo ersetzt unvollständige Ladeinformation für %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>XmlListModelRoleList</name> + <message> + <source>An XmlListModel query must start with '/'</source> + <translation>Eine XmlListModel-Abfrage muss mit '/' beginnen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQmlXmlListModel</name> + <message> + <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> + <translation>"%1" dupliziert einen existierenden Rollennamen und wird deaktiviert.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create an instance of QRunnable query object</source> + <translation>Es konnte keine Instanz des QRunnable-Abfrageobjektes erstellt werden</translation> + </message> + <message> + <source>Query error: "%1"</source> + <translation>Abfragefehler: "%1"</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQmlXmlListModelRole</name> + <message> + <source>An XML element must not start with '/'</source> + <translation>Ein XML-Element darf nicht mit '/' beginnen</translation> + </message> + <message> + <source>An XML element must not end with '/'</source> + <translation>Ein XML-Element darf nicht auf '/' enden</translation> + </message> + <message> + <source>An XML element must not contain "//"</source> + <translation>Ein XML-Element darf nicht "//' enthalten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQmlDeferredAndCustomParserBindingScanner</name> + <message> + <source>You cannot define both DeferredPropertyNames and ImmediatePropertyNames on the same type.</source> + <translation>DeferredPropertyNames und ImmediatePropertyNames können nicht zusammen für denselben Typ angegeben werden.</translation> + </message> + <message> + <source>You cannot assign an id to an object assigned to a deferred property.</source> + <translation>Einem Objekt, was einer Eigenschaft des Typs Deferred zugeordnet ist, kann keine Id zugewiesen werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> + <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens "%1" existiert</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Dom::filteTypeForPath</name> + <message> + <source>Could not detect type of file %1</source> + <translation>Der Typ der Datei %1 konnte nicht bestimmt werden</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TypeDescriptionReader</name> + <message> + <source>Property object is missing a name or type script binding.</source> + <translation>Bei dem Eigenschaftsobjekt fehlt der Name oder das type script binding.</translation> + </message> + <message> + <source>Method or signal is missing a name.</source> + <translation>Bei der Methode oder dem Signal fehlt der Name.</translation> + </message> + <message> + <source>negative meta revision %1 not supported</source> + <translation>Negative Meta-Revision %1 ist nicht unterstützt</translation> + </message> + <message> + <source>Component definition is missing a name binding.</source> + <translation>Bei der Komponentendefinition fehlt ein name binding.</translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/translations/qtdeclarative_hr.ts b/translations/qtdeclarative_hr.ts index 715e0ed..440562e 100644 --- a/translations/qtdeclarative_hr.ts +++ b/translations/qtdeclarative_hr.ts @@ -2,6 +2,38 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="hr"> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dijalog je apstraktna osnovna klasa</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>Nije moguće izraditi standardni gumb</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine je priloženo svojstvo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material je priloženo svojstvo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal je priloženo svojstvo</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_hu.ts b/translations/qtdeclarative_hu.ts index 6001d9e..d990f93 100644 --- a/translations/qtdeclarative_hu.ts +++ b/translations/qtdeclarative_hu.ts @@ -2,6 +2,20 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="hu_HU"> <context> + <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Az anyag egy csatolt tulajdonság</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Az univerzális egy csatolt tulajdonság</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate method name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_ko.ts b/translations/qtdeclarative_ko.ts index 2143734..0f6b26e 100644 --- a/translations/qtdeclarative_ko.ts +++ b/translations/qtdeclarative_ko.ts @@ -2,6 +2,38 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="ko"> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dialog는 추상 기반 클래스임</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>StandardButton의 인스턴스를 만들 수 없음</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine은 첨부된 속성임</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material은 첨부된 속성임</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal은 첨부된 속성임</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_nl.ts b/translations/qtdeclarative_nl.ts index 1c92690..d75c60f 100644 --- a/translations/qtdeclarative_nl.ts +++ b/translations/qtdeclarative_nl.ts @@ -11,6 +11,38 @@ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2014, 2018, 2020.</extra-po-header_comment> <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dialoog is een abstracte basisklasse</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>Kan geen exemplaar van StandardButton aanmaken</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine is een aangeplakte eigenschap</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material is een aangeplakte eigenschap</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal is een aangeplakte eigenschap</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_nn.ts b/translations/qtdeclarative_nn.ts index 41fc2f9..41fc2f9 100644 --- a/translations/qtquickcontrols2_nn.ts +++ b/translations/qtdeclarative_nn.ts diff --git a/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts b/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts index df6e501..bf89368 100644 --- a/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts +++ b/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts @@ -2,6 +2,38 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="pt_BR"> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dialog é uma classe básica abstrata</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>Não foi possível criar uma instância de StandardButton</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine é uma propriedade anexada</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material é uma propriedade anexada</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal é uma propriedade anexada</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_tr.ts b/translations/qtdeclarative_tr.ts index 5c5d7b5..946729b 100644 --- a/translations/qtdeclarative_tr.ts +++ b/translations/qtdeclarative_tr.ts @@ -2,6 +2,38 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="tr_TR"> <context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>İletişim kutusu soyut bir temel sınıftır</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>StandardButton örneği oluşturulamıyor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine ekli bir özelliktir</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material ekli bir özelliktir</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal ekli bir özelliktir</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_uk.ts b/translations/qtdeclarative_uk.ts index ee85ab0..16932ea 100644 --- a/translations/qtdeclarative_uk.ts +++ b/translations/qtdeclarative_uk.ts @@ -2,6 +2,846 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="uk_UA"> <context> + <name>BusyIndicatorSpecifics</name> + <message> + <source>Busy Indicator</source> + <translation>Індикатор зайнятості</translation> + </message> + <message> + <source>Running</source> + <translation>Виконується</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source> + <translation>Чи індикатор показує зайнятість зараз.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ButtonSection</name> + <message> + <source>Text</source> + <translation>Текст</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the %1.</source> + <translation>Текст, що відображується на %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Highlighted</source> + <translation>Підсвічувати</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 is highlighted.</source> + <translation>Чи %1 підсвічено.</translation> + </message> + <message> + <source>Checkable</source> + <translation>Можна відмічати</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 is checkable.</source> + <translation>Чи %1 можна відмічати.</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation>Відмічено</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 is checked.</source> + <translation>Чи %1 відмічено.</translation> + </message> + <message> + <source>Exclusive</source> + <translation>Ексклюзивно</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 is exclusive.</source> + <translation>Чи %1 відмічено ексклюзивно.</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat</source> + <translation>Повторення</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 repeats while pressed and held down.</source> + <translation>Чи %1 повторюється, коли натиснено і утримується.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ButtonSpecifics</name> + <message> + <source>Button</source> + <translation>Кнопка</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="vanished">Текст</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the button.</source> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CheckBoxSpecifics</name> + <message> + <source>Check Box</source> + <translation>Прапорець</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="vanished">Текст</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the check box.</source> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на прапорці.</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation type="vanished">Відмічено</translation> + </message> + <message> + <source>The checked state of the check box.</source> + <translation type="vanished">Стан відміченості прапорця.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ComboBoxSpecifics</name> + <message> + <source>Combo Box</source> + <translation>Випадаючий список</translation> + </message> + <message> + <source>Text Role</source> + <translation>Роль для тексту</translation> + </message> + <message> + <source>The model role used for displaying text.</source> + <translation>Роль моделі, що використовується для відображення тексту.</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>Поточний</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current item.</source> + <translation>Номер поточного елементу.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ControlSection</name> + <message> + <source>Control</source> + <translation>Елемент управління</translation> + </message> + <message> + <source>Enabled</source> + <translation>Увімкнено</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the control is enabled.</source> + <translation>Чи елемент управління увімкнено.</translation> + </message> + <message> + <source>Spacing</source> + <translation>Відступ</translation> + </message> + <message> + <source>Spacing between internal elements of the control.</source> + <translation>Відступ між внутрішніми частинами елемента управління.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultColorDialog</name> + <message> + <source>Hue</source> + <translation type="vanished">Відтінок</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation type="vanished">Насиченість</translation> + </message> + <message> + <source>Luminosity</source> + <translation type="vanished">Світність</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation type="vanished">Альфа</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Скасувати</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="vanished">OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultDialogWrapper</name> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation type="vanished">Показати деталі...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultFileDialog</name> + <message> + <source>Go up to the folder containing this one</source> + <translation type="vanished">Перейти нагору до теки, що містить цю</translation> + </message> + <message> + <source>Remove favorite</source> + <translation type="vanished">Видалити улюблену</translation> + </message> + <message> + <source>Add the current directory as a favorite</source> + <translation type="vanished">Додати поточну теку як улюблену</translation> + </message> + <message> + <source>Filename</source> + <translation type="vanished">Назва файлу</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <comment>file type (extension)</comment> + <translation type="vanished">Тип</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <comment>file size</comment> + <translation type="vanished">Розмір</translation> + </message> + <message> + <source>Modified</source> + <comment>last-modified time</comment> + <translation type="vanished">Змінено</translation> + </message> + <message> + <source>Accessed</source> + <comment>last-accessed time</comment> + <translation type="vanished">Доступ</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Скасувати</translation> + </message> + <message> + <source>Choose</source> + <translation type="vanished">Вибір</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Відкрити</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="vanished">Зберегти</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="vanished">OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultFontDialog</name> + <message> + <source>Writing System</source> + <translation type="vanished">Система письма</translation> + </message> + <message> + <source>Font</source> + <translation type="vanished">Шрифт</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="vanished">Розмір</translation> + </message> + <message> + <source>Weight</source> + <translation type="vanished">Жирність</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation type="vanished">Стиль</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation type="vanished">Приклад</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation type="vanished">Курсив</translation> + </message> + <message> + <source>Font Family</source> + <translation type="vanished">Родина шрифтів</translation> + </message> + <message> + <source>Thin</source> + <translation type="vanished">Тонкий</translation> + </message> + <message> + <source>ExtraLight</source> + <translation type="vanished">Надлегкий</translation> + </message> + <message> + <source>Light</source> + <translation type="vanished">Легкий</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="vanished">Нормальний</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="vanished">Середні</translation> + </message> + <message> + <source>DemiBold</source> + <translation type="vanished">Напівжирний</translation> + </message> + <message> + <source>Bold</source> + <translation type="vanished">Жирний</translation> + </message> + <message> + <source>ExtraBold</source> + <translation type="vanished">Наджирний</translation> + </message> + <message> + <source>Black</source> + <translation type="vanished">Чорний</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <translation type="vanished">Підкреслений</translation> + </message> + <message> + <source>Overline</source> + <translation type="vanished">Надкреслений</translation> + </message> + <message> + <source>Strikeout</source> + <translation type="vanished">Перекреслений</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Скасувати</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="vanished">OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DefaultMessageDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="vanished">OK</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Відкрити</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="vanished">Зберегти</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation type="vanished">Зберегти все</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation type="vanished">Повторити</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation type="vanished">Ігнорувати</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation type="vanished">Застосувати</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="vanished">Так</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to All</source> + <translation type="vanished">Так для всіх</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="vanished">Ні</translation> + </message> + <message> + <source>No to All</source> + <translation type="vanished">Ні для всіх</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation type="vanished">Відкинути</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="vanished">Скинути</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation type="vanished">Відновити типові</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Скасувати</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation type="vanished">Перервати</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Закрити</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation type="vanished">Показати деталі...</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="vanished">Довідка</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Details</source> + <translation type="vanished">Сховати деталі</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DialSpecifics</name> + <message> + <source>Dial</source> + <translation>Набирач</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Значення</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the dial.</source> + <translation>Поточне значення набирача.</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Від</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the dial range.</source> + <translation>Початкове значення набирача.</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>До</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the dial range.</source> + <translation>Кінцеве значення набирача.</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>Розмір кроку</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the dial.</source> + <translation>Розмір кроку набирача.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditMenu_base</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation type="vanished">&Повернути</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation type="vanished">П&овторити</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation type="vanished">Ви&різати</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="vanished">&Копіювати</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation type="vanished">&Вставити</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="vanished">Видалити</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="vanished">Очистити</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="vanished">Вибрати все</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditMenu_ios</name> + <message> + <source>Cut</source> + <translation type="vanished">Вирізати</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation type="vanished">Копіювати</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation type="vanished">Вставити</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="vanished">Видалити</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation type="vanished">Вибрати</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="vanished">Вибрати все</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GroupBoxSpecifics</name> + <message> + <source>Group Box</source> + <translation>Контейнер</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation>Заголовок</translation> + </message> + <message> + <source>The title of the group box.</source> + <translation>Заголовок контейнера.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaddingSection</name> + <message> + <source>Padding</source> + <translation>Доповнення</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>Згори</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source> + <translation>Доповнення між змістом та верхнім краєм елемента управління.</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Зліва</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source> + <translation>Доповнення між змістом та лівим краєм елемента управління.</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Справа</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source> + <translation>Доповнення між змістом та правим краєм елемента управління.</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>Знизу</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source> + <translation>Доповнення між змістом та нижнім краєм елемента управління.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageIndicatorSpecifics</name> + <message> + <source>Indicator</source> + <translation>Індикатор</translation> + </message> + <message> + <source>Count</source> + <translation>Кількість</translation> + </message> + <message> + <source>The number of pages.</source> + <translation>Кількість сторінок.</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>Поточна</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current page.</source> + <translation>Номер поточної сторінки.</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current page</source> + <translation type="vanished">Номер поточної сторінки</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ProgressBarSpecifics</name> + <message> + <source>Progress Bar</source> + <translation>Панель прогресу</translation> + </message> + <message> + <source>Indeterminate</source> + <translation>Невизначено</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the progress is indeterminate.</source> + <translation>Чи є прогрес невизначетим.</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Значення</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the progress.</source> + <translation>Поточне значення прогресу.</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Від</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value for the progress.</source> + <translation>Початкове значення прогресу.</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>До</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value for the progress.</source> + <translation>Кінцеве значення прогресу.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation type="vanished">Material є прикріпленою властивістю</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation type="vanished">Universal є прикріпленою властивістю</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material є прикріпленою властивістю</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal є прикріпленою властивістю</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RadioButtonSpecifics</name> + <message> + <source>Radio Button</source> + <translation>Перемикач</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="vanished">Текст</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the radio button.</source> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на перемикачі.</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation type="vanished">Відмічено</translation> + </message> + <message> + <source>The checked state of the radio button.</source> + <translation type="vanished">Стан відміченості перемикача.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SliderSpecifics</name> + <message> + <source>Slider</source> + <translation>Повзунок</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Значення</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the slider.</source> + <translation>Поточне значення повзунка.</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Від</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the slider range.</source> + <translation>Початкове значення повзунка.</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>До</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the slider range.</source> + <translation>Кінцеве значення повзунка.</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>Розмір кроку</translation> + </message> + <message> + <source>Step size</source> + <translation type="vanished">Розмір кроку</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the slider.</source> + <translation>Розмір кроку повзунка.</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>Орієнтація</translation> + </message> + <message> + <source>The orientation of the slider.</source> + <translation>Орієнтація повзунка.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SpinBoxSpecifics</name> + <message> + <source>Spin Box</source> + <translation>Лічильник</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Значення</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the spinbox.</source> + <translation>Поточне значення лічильника.</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Від</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the spinbox range.</source> + <translation>Початкове значення лічильника.</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>До</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the spinbox range.</source> + <translation>Кінцеве значення лічильника.</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>Розмір кроку</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the spinbox.</source> + <translation>Розмір кроку лічильника.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SwitchSpecifics</name> + <message> + <source>Switch</source> + <translation>Вмикач</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="vanished">Текст</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the switch.</source> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на вмикачі.</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation type="vanished">Відмічено</translation> + </message> + <message> + <source>The checked state of the switch.</source> + <translation type="vanished">Стан відміченості вмикача.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolButtonSpecifics</name> + <message> + <source>Tool Button</source> + <translation>Кнопка панелі інструментів</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="vanished">Текст</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the tool button.</source> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TumblerSpecifics</name> + <message> + <source>Tumbler</source> + <translation>Тумблер</translation> + </message> + <message> + <source>Visible Count</source> + <translation>Видима кількість</translation> + </message> + <message> + <source>The count of visible items.</source> + <translation>Кількість видимих елементів.</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>Поточний</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current item.</source> + <translation>Номер поточного елементу.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate method name</source> diff --git a/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts b/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts index 122cffb..aa5bb8b 100644 --- a/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts +++ b/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts @@ -2,6 +2,919 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="zh_CN"> <context> + <name>AbstractButtonSection</name> + <message> + <source>AbstractButton</source> + <translation>AbstractButton</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation>文本</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the button.</source> + <translation>按钮上显示的文字。</translation> + </message> + <message> + <source>Display</source> + <translation>显示</translation> + </message> + <message> + <source>Determines how the icon and text are displayed within the button.</source> + <translation>决定按钮内图标和文本的显示方式。</translation> + </message> + <message> + <source>Checkable</source> + <translation>可选的</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button is checkable.</source> + <translation>按钮是否可选。</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation>已选</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button is checked.</source> + <translation>按钮是否已选。</translation> + </message> + <message> + <source>Exclusive</source> + <translation>独占</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button is exclusive.</source> + <translation>按钮是否独占。</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat</source> + <translation>重复</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button repeats while pressed and held down.</source> + <translation>按下按钮时按钮是否重复。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BusyIndicatorSpecifics</name> + <message> + <source>BusyIndicator</source> + <translation>BusyIndicator</translation> + </message> + <message> + <source>Running</source> + <translation>运行</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source> + <translation>繁忙指示器当前是否指示活动。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ButtonSection</name> + <message> + <source>Button</source> + <translation>按钮</translation> + </message> + <message> + <source>AutoRepeat</source> + <translation>自动重复</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button repeats pressed(), released() and clicked() signals while the button is pressed and held down.</source> + <translation>按下按钮时,按钮是否重复 pressed(),released() 和 clicked() 信号。</translation> + </message> + <message> + <source>Flat</source> + <translation>扁平</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button is flat.</source> + <translation>按钮是否扁平。</translation> + </message> + <message> + <source>Highlighted</source> + <translation>突出</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the button is highlighted.</source> + <translation>是否突出显示按钮。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CheckBoxSpecifics</name> + <message> + <source>CheckBox</source> + <translation>复选框</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CheckDelegateSpecifics</name> + <message> + <source>CheckDelegate</source> + <translation>CheckDelegate</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CheckSection</name> + <message> + <source>Check State</source> + <translation>选定状态</translation> + </message> + <message> + <source>The current check state.</source> + <translation>当前的选定状态。</translation> + </message> + <message> + <source>Tri-state</source> + <translation>三态</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the checkbox has three states.</source> + <translation>复选框是否有三种状态。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ComboBoxSpecifics</name> + <message> + <source>ComboBox</source> + <translation>组合框</translation> + </message> + <message> + <source>Text Role</source> + <translation>文本角色</translation> + </message> + <message> + <source>The model role used for displaying text.</source> + <translation>用于显示文本的模型角色。</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>当前</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current item.</source> + <translation>当前项目的索引。</translation> + </message> + <message> + <source>Editable</source> + <translation>可编辑</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the combo box is editable.</source> + <translation>组合框是否可编辑。</translation> + </message> + <message> + <source>Flat</source> + <translation>扁平</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the combo box button is flat.</source> + <translation>组合框按钮是否扁平。</translation> + </message> + <message> + <source>DisplayText</source> + <translation>显示文本</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the text that is displayed on the combo box button.</source> + <translation>保持组合框按钮上显示的文本。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ContainerSection</name> + <message> + <source>Container</source> + <translation>容器</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>当前</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current item.</source> + <translation>当前项目的索引。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ControlSection</name> + <message> + <source>Control</source> + <translation>控件</translation> + </message> + <message> + <source>Enabled</source> + <translation>已启用</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the control is enabled.</source> + <translation>控件是否启用。</translation> + </message> + <message> + <source>Focus Policy</source> + <translation>聚焦策略</translation> + </message> + <message> + <source>Focus policy of the control.</source> + <translation>控件的聚焦策略。</translation> + </message> + <message> + <source>Hover</source> + <translation>悬停</translation> + </message> + <message> + <source>Whether control accepts hover evets.</source> + <translation>控件是否接受悬停事件。</translation> + </message> + <message> + <source>Spacing</source> + <translation>间距</translation> + </message> + <message> + <source>Spacing between internal elements of the control.</source> + <translation>控件的内部元素之间的间距。</translation> + </message> + <message> + <source>Wheel</source> + <translation>滚轮</translation> + </message> + <message> + <source>Whether control accepts wheel evets.</source> + <translation>控件是否接受滚轮事件。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DelayButtonSpecifics</name> + <message> + <source>DelayButton</source> + <translation>DelayButton</translation> + </message> + <message> + <source>Delay</source> + <translation>延迟</translation> + </message> + <message> + <source>The delay in milliseconds.</source> + <translation>延迟以毫秒为单位。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DialSpecifics</name> + <message> + <source>Dial</source> + <translation>表盘</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>值</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the dial.</source> + <translation>表盘的当前值。</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>从</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the dial range.</source> + <translation>表盘范围的起始值。</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>到</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the dial range.</source> + <translation>表盘范围的结束值。</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>步长</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the dial.</source> + <translation>表盘的步长。</translation> + </message> + <message> + <source>Snap Mode</source> + <translation>捕捉模式</translation> + </message> + <message> + <source>The snap mode of the dial.</source> + <translation>表盘的捕捉模式。</translation> + </message> + <message> + <source>Live</source> + <translation>实时</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the dial provides live value updates.</source> + <translation>表盘是否提供实时值更新。</translation> + </message> + <message> + <source>Input Mode</source> + <translation>输入模式</translation> + </message> + <message> + <source>How the dial tracks movement.</source> + <translation>表盘如何跟踪运动。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GroupBoxSpecifics</name> + <message> + <source>GroupBox</source> + <translation>分组框</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation>标题</translation> + </message> + <message> + <source>The title of the group box.</source> + <translation>分组框的标题。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ItemDelegateSection</name> + <message> + <source>ItemDelegate</source> + <translation>ItemDelegate</translation> + </message> + <message> + <source>Highlighted</source> + <translation>突出</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the delegate is highlighted.</source> + <translation>代表是否突出显示。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LabelSpecifics</name> + <message> + <source>Text Color</source> + <translation>文本颜色</translation> + </message> + <message> + <source>Style Color</source> + <translation>样式颜色</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaddingSection</name> + <message> + <source>Padding</source> + <translation>内边距属性</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>顶部</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source> + <translation>内容和控件的上边缘之间的填充。</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>左侧</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source> + <translation>内容和控件左边缘之间的填充。</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>右侧</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source> + <translation>内容和控件右边缘之间的填充。</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>底部</translation> + </message> + <message> + <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source> + <translation>内容和控件底边之间的填充。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageIndicatorSpecifics</name> + <message> + <source>PageIndicator</source> + <translation>PageIndicator</translation> + </message> + <message> + <source>Count</source> + <translation>计数</translation> + </message> + <message> + <source>The number of pages.</source> + <translation>页数。</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>当前</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current page.</source> + <translation>当前页面的索引。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageSpecifics</name> + <message> + <source>Page</source> + <translation>页</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation>标题</translation> + </message> + <message> + <source>Title of the page.</source> + <translation>页面标题。</translation> + </message> + <message> + <source>Content Width</source> + <translation>内容宽度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> + <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> + </message> + <message> + <source>Content Height</source> + <translation>内容高度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> + <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaneSection</name> + <message> + <source>Pane</source> + <translation>窗格</translation> + </message> + <message> + <source>Content Width</source> + <translation>内容宽度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> + <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> + </message> + <message> + <source>Content Height</source> + <translation>内容高度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> + <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ProgressBarSpecifics</name> + <message> + <source>ProgressBar</source> + <translation>进度条</translation> + </message> + <message> + <source>Indeterminate</source> + <translation>不确定</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the progress is indeterminate.</source> + <translation>进度是否不确定。</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>值</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the progress.</source> + <translation>进度的当前值。</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>从</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value for the progress.</source> + <translation>进度的起始值。</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>到</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value for the progress.</source> + <translation>进度的结束值。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQuickPlatformDialog</name> + <message> + <source>Dialog is an abstract base class</source> + <translation>Dialog 是一个抽象基类</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> + <translation>无法创建 StandardButton 的实例</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> + <message> + <source>Imagine is an attached property</source> + <translation>Imagine 是一个附属属性</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material 是一个附属属性</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> + <translation>Universal 是一个附属属性</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RangeSliderSpecifics</name> + <message> + <source>RangeSlider</source> + <translation>范围滑块</translation> + </message> + <message> + <source>First Value</source> + <translation>第一个值</translation> + </message> + <message> + <source>The value of the first range slider handle.</source> + <translation>第一个范围滑块手柄的值。</translation> + </message> + <message> + <source>Second Value</source> + <translation>第二个值</translation> + </message> + <message> + <source>The value of the second range slider handle.</source> + <translation>第二个范围滑块手柄的值。</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>从</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the range slider range.</source> + <translation>范围滑块范围的起始值。</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>到</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the range slider range.</source> + <translation>范围滑块范围的结束值。</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>步长</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the range slider.</source> + <translation>范围滑块的步长。</translation> + </message> + <message> + <source>Snap Mode</source> + <translation>捕捉模式</translation> + </message> + <message> + <source>The snap mode of the range slider.</source> + <translation>范围滑块的捕捉模式。</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>方向</translation> + </message> + <message> + <source>The orientation of the range slider.</source> + <translation>范围滑块的方向。</translation> + </message> + <message> + <source>Live</source> + <translation>实时</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the range slider provides live value updates.</source> + <translation>范围滑块是否提供实时值更新。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RoundButtonSpecifics</name> + <message> + <source>RoundButton</source> + <translation>圆形按钮</translation> + </message> + <message> + <source>Radius</source> + <translation>半径</translation> + </message> + <message> + <source>Radius of the button.</source> + <translation>按钮的半径。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ScrollViewSpecifics</name> + <message> + <source>ScrollView</source> + <translation>卷轴视图</translation> + </message> + <message> + <source>Content Width</source> + <translation>内容宽度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> + <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> + </message> + <message> + <source>Content Height</source> + <translation>内容高度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> + <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SliderSpecifics</name> + <message> + <source>Slider</source> + <translation>滑块</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>值</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the slider.</source> + <translation>滑块的当前值。</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>从</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the slider range.</source> + <translation>滑块范围的起始值。</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>到</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the slider range.</source> + <translation>滑块范围的结束值。</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>步长</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the slider.</source> + <translation>滑块的步长。</translation> + </message> + <message> + <source>Snap Mode</source> + <translation>捕捉模式</translation> + </message> + <message> + <source>The snap mode of the slider.</source> + <translation>滑块的捕捉模式。</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>方向</translation> + </message> + <message> + <source>The orientation of the slider.</source> + <translation>滑块的方向。</translation> + </message> + <message> + <source>Live</source> + <translation>实时</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the slider provides live value updates.</source> + <translation>滑块是否提供实时值更新。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SpinBoxSpecifics</name> + <message> + <source>SpinBox</source> + <translation>设定框</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>值</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the spinbox.</source> + <translation>设定框的当前值。</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>从</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the spinbox range.</source> + <translation>设定框范围的起始值。</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>到</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the spinbox range.</source> + <translation>设定框范围的结束值。</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>步长</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the spinbox.</source> + <translation>设定框的步长。</translation> + </message> + <message> + <source>Editable</source> + <translation>可编辑</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the spinbox is editable.</source> + <translation>设定框是否可以编辑。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SwipeViewSpecifics</name> + <message> + <source>SwipeView</source> + <translation>滑动视图</translation> + </message> + <message> + <source>Interactive</source> + <translation>交互</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the view is interactive.</source> + <translation>视图是否是交互式的。</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>方向</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation of the view.</source> + <translation>视图的方向。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TabBarSpecifics</name> + <message> + <source>TabBar</source> + <translation>标签栏</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation>位置</translation> + </message> + <message> + <source>Position of the tabbar.</source> + <translation>标签栏的位置。</translation> + </message> + <message> + <source>Content Width</source> + <translation>内容宽度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> + <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> + </message> + <message> + <source>Content Height</source> + <translation>内容高度</translation> + </message> + <message> + <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> + <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextAreaSpecifics</name> + <message> + <source>TextArea</source> + <translation>文本区</translation> + </message> + <message> + <source>Placeholder</source> + <translation>占位符</translation> + </message> + <message> + <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source> + <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextFieldSpecifics</name> + <message> + <source>TextField</source> + <translation>文本域</translation> + </message> + <message> + <source>Placeholder</source> + <translation>占位符</translation> + </message> + <message> + <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source> + <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolBarSpecifics</name> + <message> + <source>ToolBar</source> + <translation>工具栏</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation>位置</translation> + </message> + <message> + <source>Position of the toolbar.</source> + <translation>工具栏的位置。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolSeparatorSpecifics</name> + <message> + <source>ToolSeparator</source> + <translation>ToolSeparator</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>方向</translation> + </message> + <message> + <source>The orientation of the separator.</source> + <translation>分隔器的方向。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TumblerSpecifics</name> + <message> + <source>Tumbler</source> + <translation>Tumbler</translation> + </message> + <message> + <source>Visible Count</source> + <translation>可见数量</translation> + </message> + <message> + <source>The count of visible items.</source> + <translation>可见项目的数量。</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>当前</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current item.</source> + <translation>当前项目的索引。</translation> + </message> + <message> + <source>Wrap</source> + <translation>Wrap</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the tumbler wrap.</source> + <translation>Whether the tumbler wrap.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Object</name> <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts b/translations/qtdeclarative_zh_TW.ts index 8a05639..8a05639 100644 --- a/translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts +++ b/translations/qtdeclarative_zh_TW.ts diff --git a/translations/qtmultimedia_de.ts b/translations/qtmultimedia_de.ts index c378f1b..0a07484 100644 --- a/translations/qtmultimedia_de.ts +++ b/translations/qtmultimedia_de.ts @@ -2,111 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="de_DE"> <context> - <name>AudioContainerControl</name> - <message> - <source>RAW (headerless) file format</source> - <translation>RAW-Dateiformat (ohne Header)</translation> - </message> - <message> - <source>WAV file format</source> - <translation>WAV-Dateiformat</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AudioEncoderControl</name> - <message> - <source>Linear PCM audio data</source> - <translation>PCM-Audiodaten (linear)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CameraBinImageCapture</name> - <message> - <source>Camera not ready</source> - <translation>Kamera nicht bereit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CameraBinImageEncoder</name> - <message> - <source>JPEG image</source> - <translation>JPEG-Bild</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CameraBinRecorder</name> - <message> - <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source> - <translation>QMediaRecorder::pause() wird von camerabin2 nicht unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <source>Service has not been started</source> - <translation>Der Dienst wurde nicht gestartet</translation> - </message> - <message> - <source>Recording permissions are not available</source> - <translation>Berechtigung zur Aufnahme fehlt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CameraBinSession</name> - <message> - <source>Camera error</source> - <translation>Kamerafehler</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DSCameraSession</name> - <message> - <source>Failed to configure preview format</source> - <translation>Das Vorschauformat konnte nicht konfiguriert werden</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to connect graph</source> - <translation>Es konnte keine Verbindung zum Graphen hergestellt werden</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to get stream control</source> - <translation>Es konnte kein Kontrollobjekt für den Stream erhalten werden</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to start</source> - <translation>Fehlschlag beim Starten</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to stop</source> - <translation>Fehlschlag beim Anhalten</translation> - </message> - <message> - <source>Camera not ready for capture</source> - <translation>Die Kamera ist nicht aufnahmebereit</translation> - </message> - <message> - <source>Could not save image to file.</source> - <translation>Das Bild konnte nicht in eine Datei gespeichert werden.</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to create filter graph</source> - <translation>Es konnte kein Filtergraph erstellt werden</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to create graph builder</source> - <translation>Es konnte kein Graph-Builder-Objekt erstellt werden</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to connect capture graph and filter graph</source> - <translation>Aufnahme- und Filtergraph konnten nicht verbunden werden</translation> - </message> - <message> - <source>No capture device found</source> - <translation>Es konnte keine Kamera gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to create null renderer</source> - <translation>Es konnte kein Null-Renderer erstellt werden</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MFPlayerSession</name> <message> <source>Invalid stream source.</source> @@ -129,6 +24,10 @@ <translation>Nicht unterstützter Medientyp.</translation> </message> <message> + <source>Connection to server could not be established.</source> + <translation>Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden.</translation> + </message> + <message> <source>Failed to load source.</source> <translation>Die Quelle konnte nicht geladen werden.</translation> </message> @@ -185,6 +84,22 @@ <translation>Unkritischer Fehler der Medien-Session.</translation> </message> <message> + <source>Error reading from the network.</source> + <translation>Fehler beim Lesen vom Netzwerk.</translation> + </message> + <message> + <source>Error writing to the network.</source> + <translation>Fehler beim Schreiben zum Netzwerk.</translation> + </message> + <message> + <source>Network packets might be blocked by a firewall.</source> + <translation>Netzwerkpakete könnten durch eine Firewall blockiert werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Media session state error.</source> + <translation>Fehlerhafter Status der Medien-Session.</translation> + </message> + <message> <source>Media session serious error.</source> <translation>Kritischer Fehler der Medien-Session.</translation> </message> @@ -198,303 +113,444 @@ </message> </context> <context> - <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name> + <name>QAndroidCameraSession</name> <message> - <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source> - <translation>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</translation> + <source>Failed to capture image</source> + <translation>Es konnte kein Bild aufgenommen werden</translation> </message> <message> - <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source> - <translation>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</translation> + <source>Camera preview failed to start.</source> + <translation>Die Kamera-Vorschau konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source> - <translation>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</translation> + <source>File is not available: %1</source> + <translation>Die Datei ist nicht verfügbar: %1</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QAndroidCameraSession</name> <message> - <source>Camera not ready</source> - <translation>Kamera nicht bereit</translation> + <source>Could not save to file: %1</source> + <translation>Konnte nicht in Datei speichern: %1</translation> </message> +</context> +<context> + <name>QAudioDecoder</name> <message> - <source>Drive mode not supported</source> - <extracomment>Drive mode is the camera's shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment> - <translation>Auslösemodus wird nicht unterstützt</translation> + <source>QAudioDecoder not supported.</source> + <translation>QAudioDecoder wird nicht unterstützt.</translation> </message> +</context> +<context> + <name>QMediaPlayer</name> <message> - <source>Failed to capture image</source> - <translation>Es konnte kein Bild aufgenommen werden</translation> + <source>Attempting to play invalid Qt resource</source> + <translation>Es wurde versucht, eine ungültige Qt-Ressource abzuspielen</translation> </message> <message> - <source>Camera preview failed to start.</source> - <translation>Die Kamera-Vorschau konnte nicht gestartet werden.</translation> + <source>Platform does not support media playback.</source> + <translation>Die Plattform unterstützt das Abspielen von Medien nicht.</translation> </message> <message> - <source>Could not open destination file: %1</source> - <translation>Die Zieldatei %1 konnte nicht geöffnet werden</translation> + <source>Could not open file</source> + <translation>Die Datei konnte nicht geöffnet werden</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QAndroidImageEncoderControl</name> <message> - <source>JPEG image</source> - <translation>JPEG-Bild</translation> + <source>Could not find stream information for media file</source> + <translation>Es konnten keine Stream-Informationen zur Mediendatei gefunden werden</translation> </message> </context> <context> - <name>QAndroidMediaContainerControl</name> + <name>QImageCapture</name> <message> - <source>MPEG4 media file format</source> - <translation>MPEG4-Medien-Dateiformat</translation> + <source>Camera is not ready.</source> + <translation>Kamera nicht bereit.</translation> </message> <message> - <source>3GPP media file format</source> - <translation>3GPP-Medien-Dateiformat</translation> + <source>Could not capture in stopped state</source> + <translation>Im Stopp-Zustand kann nicht aufgenommen werden</translation> </message> <message> - <source>AMR NB file format</source> - <translation>AMR-NB-Dateiformat</translation> + <source>Device does not support images capture.</source> + <translation>Das Gerät unterstützt das Aufnehmen von Bildern nicht.</translation> </message> <message> - <source>AMR WB file format</source> - <translation>AMR-WB-Dateiformat</translation> + <source>No instance of QImageCapture set on QMediaCaptureSession.</source> + <translation>Es ist keine Instanz von QImageCapture in QMediaCaptureSession gesetzt.</translation> </message> </context> <context> - <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name> + <name>AVFAudioDecoder</name> + <message> + <source>Unable to read from specified device</source> + <translation>Vom angegebenen Gerät kann nicht gelesen werden</translation> + </message> + <message> + <source>Could not load media source's tracks</source> + <translation>Die Medienspuren konnten nicht geladen werden</translation> + </message> <message> - <source>H.263 compression</source> - <translation>H.263-Kompression</translation> + <source>No audio tracks found</source> + <translation>Es wurden keine Audiotitel gefunden</translation> </message> <message> - <source>H.264 compression</source> - <translation>H.264-Kompression</translation> + <source>Unsupported source format</source> + <translation>Nicht unterstütztes Quellformat</translation> </message> <message> - <source>MPEG-4 SP compression</source> - <translation>MPEG-4-SP-Kompression</translation> + <source>Failed to add asset reader output</source> + <translation>Die Ausgabe des Asset-Lesers konnte nicht hinzugefügt werden</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start reading</source> + <translation>Lesevorgang konnte nicht gestartet werden</translation> </message> </context> <context> - <name>QAudioDecoder</name> + <name>AVFCameraSession</name> <message> - <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source> - <translation>Das QAudioDecoder-Objekt hat keinen gültigen Dienst</translation> + <source>Runtime camera error</source> + <translation>Laufzeit-Kamerafehler</translation> </message> </context> <context> - <name>QCamera</name> + <name>AVFImageCapture</name> <message> - <source>The camera service is missing</source> - <translation>Der Kameradienst fehlt</translation> + <source>Could not open destination file: +%1</source> + <translation>Die Zieldatei konnte nicht geöffnet werden: +%1</translation> </message> </context> <context> - <name>QCameraImageCapture</name> + <name>AVFMediaEncoder</name> <message> - <source>Device does not support images capture.</source> - <translation>Das Gerät unterstützt das Aufnehmen von Bildern nicht.</translation> + <source>No inputs specified</source> + <translation>Es wurden keine Eingänge angegeben</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid output file URL</source> + <translation>Ungültiger URL zur Ausgabedatei</translation> + </message> + <message> + <source>Non-writeable file location</source> + <translation>Datei ist nicht schreibbar</translation> + </message> + <message> + <source>File already exists</source> + <translation>Datei existiert bereits</translation> </message> </context> <context> - <name>QDeclarativeAudio</name> + <name>AVFMediaPlayer</name> <message> - <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source> - <translation>Lautstärke sollte zwischen 0.0 und 1.0 liegen</translation> + <source>Failed to load media</source> + <translation>Medien konnten nicht geladen werden</translation> </message> </context> <context> - <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name> + <name>QGstreamerAudioDecoder</name> <message> <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> <translation>Datenstrom des Typs <unbekannt> kann nicht abgespielt werden</translation> </message> </context> <context> - <name>QGstreamerAudioInputSelector</name> + <name>QGstreamerMediaPlayer</name> <message> - <source>System default device</source> - <translation>System-Vorgabegerät</translation> + <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> + <translation>Datenstrom des Typs <unbekannt> kann nicht abgespielt werden</translation> </message> </context> <context> - <name>QGstreamerCameraControl</name> + <name>QGstreamerImageCapture</name> <message> - <source>State not supported.</source> - <translation>nicht unterstützter Zustand.</translation> + <source>No camera available.</source> + <translation>Es ist keine Kamera verfügbar.</translation> </message> </context> <context> - <name>QGstreamerCaptureSession</name> + <name>QWindowsMediaEncoder</name> <message> - <source>Could not create an audio source element</source> - <translation>Das Audio-Quellelement konnte nicht erstellt werden</translation> + <source>Failed to resume recording</source> + <translation>Aufnahme konnte nicht fortgesetzt werden</translation> </message> <message> - <source>Failed to build media capture pipeline.</source> - <translation>Es konnte keine Medien-Aufnahme-Pipeline erstellt werden.</translation> + <source>Failed to pause recording</source> + <translation>Aufnahme konnte nicht angehalten werden</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QGstreamerImageCaptureControl</name> <message> - <source>Not ready to capture</source> - <translation>Nicht aufnahmebereit</translation> + <source>Camera is no longer present</source> + <translation>Kamera ist nicht mehr vorhanden</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QGstreamerImageEncode</name> <message> - <source>JPEG image encoder</source> - <translation>JPEG-Bild-Kodierer</translation> + <source>Streaming error</source> + <translation>Streaming-Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>Audio input is no longer present</source> + <translation>Audioeingabe ist nicht mehr vorhanden</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QGstreamerPlayerControl</name> <message> - <source>Attempting to play invalid user stream</source> - <translation>Es wurde versucht, einen ungültigen Nutzer-Datenstrom abzuspielen</translation> + <source>Recording error</source> + <translation>Aufnahmefehler</translation> </message> </context> <context> - <name>QGstreamerPlayerSession</name> + <name>QMediaRecorder</name> <message> - <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> - <translation>Datenstrom des Typs <unbekannt> kann nicht abgespielt werden</translation> + <source>Not available</source> + <translation>Nicht verfügbar</translation> </message> <message> - <source>UDP source timeout</source> - <translation>Zeitüberschreitung bei UDP-Quelle</translation> + <source>Output location not writable</source> + <translation>Ausgabe kann nicht geschrieben werden</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QGstreamerRecorderControl</name> <message> - <source>Service has not been started</source> - <translation>Der Dienst wurde nicht gestartet</translation> + <source>QMediaRecorder not supported on this platform</source> + <translation>QMediaRecorder wird auf der Plattform nicht unterstützt</translation> </message> <message> - <source>Not compatible codecs and container format.</source> - <translation>Keine kompatiblen Codecs und Container-Formate.</translation> + <source>Failed to start recording</source> + <translation>Aufnahme konnte nicht gestartet werden</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name> <message> - <source>Main camera</source> - <translation>Hauptkamera</translation> + <source>Pause not supported</source> + <translation>Pausieren wird nicht unterstützt</translation> </message> <message> - <source>Front camera</source> - <translation>Vordere Kamera</translation> + <source>Resume not supported</source> + <translation>Fortsetzen wird nicht unterstützt</translation> + </message> + <message> + <source>No camera or audio input</source> + <translation>Keine Kamera oder kein Audio-Eingang</translation> </message> </context> <context> - <name>QMediaPlayer</name> + <name>QMediaMetaData</name> <message> - <source>Attempting to play invalid Qt resource</source> - <translation>Es wurde versucht, eine ungültige Qt-Ressource abzuspielen</translation> + <source>Title</source> + <translation>Titel</translation> </message> <message> - <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source> - <translation>Das QMediaPlayer-Objekt hat keinen gültigen Dienst</translation> + <source>Author</source> + <translation>Autor</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentar</translation> + </message> + <message> + <source>Description</source> + <translation>Beschreibung</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation>Genre</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Language</source> + <translation>Sprache</translation> + </message> + <message> + <source>Publisher</source> + <translation>Herausgeber</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright</source> + <translation>Urheberrecht</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QMediaPlaylist</name> <message> - <source>Could not add items to read only playlist.</source> - <translation>Konnte keine Elemente zu schreibgeschützter Abspielliste hinzufügen</translation> + <source>Url</source> + <translation>Url</translation> </message> <message> - <source>Playlist format is not supported</source> - <translation>Nicht unterstütztes Format der Abspielliste</translation> + <source>Duration</source> + <translation>Dauer</translation> </message> <message> - <source>The file could not be accessed.</source> - <translation>Es konnte nicht auf die Datei zugegriffen werden.</translation> + <source>Media type</source> + <translation>Medientyp</translation> </message> <message> - <source>Playlist format is not supported.</source> - <translation>Nicht unterstütztes Format der Abspielliste</translation> + <source>Container Format</source> + <translation>Container-Format</translation> + </message> + <message> + <source>Audio bit rate</source> + <translation>Audio-Bitrate</translation> + </message> + <message> + <source>Audio codec</source> + <translation>Audio-Codec</translation> + </message> + <message> + <source>Video bit rate</source> + <translation>Video-Bitrate</translation> + </message> + <message> + <source>Video codec</source> + <translation>Video-Codec</translation> + </message> + <message> + <source>Video frame rate</source> + <translation>Bildrate</translation> + </message> + <message> + <source>Album title</source> + <translation>Albumtitel</translation> + </message> + <message> + <source>Album artist</source> + <translation>Künstler</translation> + </message> + <message> + <source>Contributing artist</source> + <translation>Beteiligte Künstler</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation>Titelnummer</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation>Komponist</translation> + </message> + <message> + <source>Thumbnail image</source> + <translation>Vorschaubild</translation> + </message> + <message> + <source>Cover art image</source> + <translation>Albumcover</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>Ausrichtung</translation> + </message> + <message> + <source>Resolution</source> + <translation>Auflösung</translation> + </message> + <message> + <source>Lead performer</source> + <translation>Hauptinterpret</translation> </message> </context> <context> - <name>QMultimediaDeclarativeModule</name> + <name>Decoder</name> <message> - <source>CameraCapture is provided by Camera</source> - <translation>CameraCapture wird von Camera bereitgestellt</translation> + <source>Cannot set source, invalid mime type for the source provided.</source> + <translation>Es kann keine Quelle eingestellt werden; die angegebene Quelle hat einen ungültigen MIME-Typ.</translation> </message> <message> - <source>CameraRecorder is provided by Camera</source> - <translation>CameraRecorder wird von Camera bereitgestellt</translation> + <source>Invalid fileDescriptor for source.</source> + <translation>Ungültiger Dateideskriptor der Quelle.</translation> </message> <message> - <source>CameraExposure is provided by Camera</source> - <translation>CameraExposure wird von Camera bereitgestellt</translation> + <source>Setting source for Audio Decoder failed.</source> + <translation>Das Setzen der Quelle des Audio-Decoders schlug fehl.</translation> </message> <message> - <source>CameraFocus is provided by Camera</source> - <translation>CameraFocus wird von Camera bereitgestellt</translation> + <source>Format not supported by Audio Decoder.</source> + <translation>Das Format wird vom Audio-Decoder nicht unterstützt.</translation> </message> <message> - <source>CameraFlash is provided by Camera</source> - <translation>CameraFlash wird von Camera bereitgestellt</translation> + <source>Cannot decode, source not set.</source> + <translation>Dekodieren nicht möglich, keine Quelle gesetzt.</translation> </message> <message> - <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source> - <translation>CameraImageProcessing wird von Camera bereitgestellt</translation> + <source>Audio Decoder could not be created.</source> + <translation>Audio-Decoder konnte nicht erstellt werden.</translation> </message> <message> - <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source> - <translation>CameraViewfinder wird von Camera bereitgestellt</translation> + <source>Audio Decoder failed configuration.</source> + <translation>Konfiguration des Audio-Decoders schlug fehl.</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Decoder failed to start.</source> + <translation>Audio-Decoder konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> </context> <context> - <name>QPlaylistFileParser</name> + <name>MFAudioDecoderControl</name> + <message> + <source>Unsupported media type</source> + <translation>Nicht unterstützter Medientyp</translation> + </message> + <message> + <source>Media not found</source> + <translation>Medium nicht gefunden</translation> + </message> <message> - <source>%1 playlist type is unknown</source> - <translation>Unbekannter Typ der Abspielliste %1</translation> + <source>Unable to load specified URL</source> + <translation>Die angegebene URL konnte nicht geladen werden</translation> </message> <message> - <source>invalid line in playlist file</source> - <translation>ungültige Zeile in Abspielliste</translation> + <source>Could not instantiate MFDecoderSourceReader</source> + <translation>MFDecoderSourceReader konnte nicht instanziiert werden</translation> </message> <message> - <source>Invalid stream</source> - <translation>Ungültige Datenstromquelle</translation> + <source>Invalid media format</source> + <translation>Ungültiges Medienformat</translation> </message> <message> - <source>Empty file provided</source> - <translation>Leere Datei angegeben</translation> + <source>Unable to read from specified device</source> + <translation>Vom angegebenen Gerät kann nicht gelesen werden</translation> </message> <message> - <source>%1 does not exist</source> - <translation>%1 existiert nicht</translation> + <source>No media source specified</source> + <translation>Es wurden keine Medienquelle angegeben</translation> + </message> + <message> + <source>Failed processing a sample</source> + <translation>Aufnahme konnte nicht verarbeitet werden</translation> </message> </context> <context> - <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name> + <name>QAndroidAudioDecoder</name> + <message> + <source>Error opening temporary file: %1</source> + <translation>Fehler beim Öffnen der temporären Datei: %1</translation> + </message> <message> - <source>Camera not ready</source> - <translation>Kamera nicht bereit</translation> + <source>Error while writing data to temporary file</source> + <translation>Fehler beim Schreiben der temporären Datei</translation> </message> +</context> +<context> + <name>QFFmpegImageCapture</name> <message> - <source>Invalid photo data length.</source> - <translation>Ungültige Länge der Bilddaten.</translation> + <source>No camera available.</source> + <translation>Es ist keine Kamera verfügbar.</translation> </message> +</context> +<context> + <name>QV4L2Camera</name> <message> - <source>Image saving failed</source> - <translation>Das Speichern des Bildes schlug fehl</translation> + <source>Camera is in use.</source> + <translation>Kamera bereits in Verwendung.</translation> </message> </context> <context> - <name>QWinRTImageEncoderControl</name> + <name>QCamera</name> + <message> + <source>Camera provides image in unsupported format</source> + <translation>Die Kamera erzeugt Bilder in einem nicht unterstützten Format</translation> + </message> + <message> + <source>Could not load JPEG data from frame</source> + <translation>Die JPEG-Daten konnten nicht aus den Bilddaten geladen werden</translation> + </message> + <message> + <source>Could not overwrite existing file</source> + <translation>Existierende Datei konnte nicht überschrieben werden</translation> + </message> <message> - <source>JPEG image</source> - <translation>JPEG-Bild</translation> + <source>Could not write image to file</source> + <translation>Das Bild konnte nicht in die Datei geschrieben werden</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_bg.ts b/translations/qtquickcontrols2_bg.ts deleted file mode 100644 index 528aaa4..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_bg.ts +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="bg"> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dialog е абстрактен базов клас</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>Създаването на обект от класа StandardButton е невъзможно</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>„Material“ е прикачено свойство</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>„Universal“ е прикачено свойство</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_da.ts b/translations/qtquickcontrols2_da.ts deleted file mode 100644 index 52453f6..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_da.ts +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="da"> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dialog er en abstrakt grundklasse</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>Kan ikke oprette en instans af StandardButton</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine er en tilkoblet egenskab</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material er en tilkoblet egenskab</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal er en tilkoblet egenskab</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_hr.ts b/translations/qtquickcontrols2_hr.ts deleted file mode 100644 index 11d4b23..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_hr.ts +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="hr"> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dijalog je apstraktna osnovna klasa</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>Nije moguće izraditi standardni gumb</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine je priloženo svojstvo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material je priloženo svojstvo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal je priloženo svojstvo</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_hu.ts b/translations/qtquickcontrols2_hu.ts deleted file mode 100644 index aab52ac..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_hu.ts +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="hu_HU"> -<context> - <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Az anyag egy csatolt tulajdonság</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Az univerzális egy csatolt tulajdonság</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_ko.ts b/translations/qtquickcontrols2_ko.ts deleted file mode 100644 index da4a662..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_ko.ts +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="ko"> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dialog는 추상 기반 클래스임</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>StandardButton의 인스턴스를 만들 수 없음</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine은 첨부된 속성임</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material은 첨부된 속성임</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal은 첨부된 속성임</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_nl.ts b/translations/qtquickcontrols2_nl.ts deleted file mode 100644 index 0f34652..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_nl.ts +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL"> - <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language> - <extra-po-header-language_team>Dutch <kde-i18n-nl@kde.org></extra-po-header-language_team> - <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl></extra-po-header-last_translator> - <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms> - <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 13:43+0100</extra-po-header-po_revision_date> - <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version> - <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator> - <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2018.</extra-po-header_comment> - <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dialoog is een abstracte basisklasse</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>Kan geen exemplaar van StandardButton aanmaken</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine is een aangeplakte eigenschap</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material is een aangeplakte eigenschap</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal is een aangeplakte eigenschap</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts b/translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts deleted file mode 100644 index 0898d3e..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="pt_BR"> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dialog é uma classe básica abstrata</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>Não foi possível criar uma instância de StandardButton</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine é uma propriedade anexada</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material é uma propriedade anexada</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal é uma propriedade anexada</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_tr.ts b/translations/qtquickcontrols2_tr.ts deleted file mode 100644 index 85e5140..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_tr.ts +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="tr_TR"> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>İletişim kutusu soyut bir temel sınıftır</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>StandardButton örneği oluşturulamıyor</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine ekli bir özelliktir</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material ekli bir özelliktir</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal ekli bir özelliktir</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_uk.ts b/translations/qtquickcontrols2_uk.ts deleted file mode 100644 index d74993a..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_uk.ts +++ /dev/null @@ -1,844 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="uk_UA"> -<context> - <name>BusyIndicatorSpecifics</name> - <message> - <source>Busy Indicator</source> - <translation>Індикатор зайнятості</translation> - </message> - <message> - <source>Running</source> - <translation>Виконується</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source> - <translation>Чи індикатор показує зайнятість зараз.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ButtonSection</name> - <message> - <source>Text</source> - <translation>Текст</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the %1.</source> - <translation>Текст, що відображується на %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Highlighted</source> - <translation>Підсвічувати</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the %1 is highlighted.</source> - <translation>Чи %1 підсвічено.</translation> - </message> - <message> - <source>Checkable</source> - <translation>Можна відмічати</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the %1 is checkable.</source> - <translation>Чи %1 можна відмічати.</translation> - </message> - <message> - <source>Checked</source> - <translation>Відмічено</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the %1 is checked.</source> - <translation>Чи %1 відмічено.</translation> - </message> - <message> - <source>Exclusive</source> - <translation>Ексклюзивно</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the %1 is exclusive.</source> - <translation>Чи %1 відмічено ексклюзивно.</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat</source> - <translation>Повторення</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the %1 repeats while pressed and held down.</source> - <translation>Чи %1 повторюється, коли натиснено і утримується.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ButtonSpecifics</name> - <message> - <source>Button</source> - <translation>Кнопка</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="vanished">Текст</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the button.</source> - <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CheckBoxSpecifics</name> - <message> - <source>Check Box</source> - <translation>Прапорець</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="vanished">Текст</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the check box.</source> - <translation type="vanished">Текст, що відображується на прапорці.</translation> - </message> - <message> - <source>Checked</source> - <translation type="vanished">Відмічено</translation> - </message> - <message> - <source>The checked state of the check box.</source> - <translation type="vanished">Стан відміченості прапорця.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ComboBoxSpecifics</name> - <message> - <source>Combo Box</source> - <translation>Випадаючий список</translation> - </message> - <message> - <source>Text Role</source> - <translation>Роль для тексту</translation> - </message> - <message> - <source>The model role used for displaying text.</source> - <translation>Роль моделі, що використовується для відображення тексту.</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>Поточний</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current item.</source> - <translation>Номер поточного елементу.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ControlSection</name> - <message> - <source>Control</source> - <translation>Елемент управління</translation> - </message> - <message> - <source>Enabled</source> - <translation>Увімкнено</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the control is enabled.</source> - <translation>Чи елемент управління увімкнено.</translation> - </message> - <message> - <source>Spacing</source> - <translation>Відступ</translation> - </message> - <message> - <source>Spacing between internal elements of the control.</source> - <translation>Відступ між внутрішніми частинами елемента управління.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DefaultColorDialog</name> - <message> - <source>Hue</source> - <translation type="vanished">Відтінок</translation> - </message> - <message> - <source>Saturation</source> - <translation type="vanished">Насиченість</translation> - </message> - <message> - <source>Luminosity</source> - <translation type="vanished">Світність</translation> - </message> - <message> - <source>Alpha</source> - <translation type="vanished">Альфа</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="vanished">Скасувати</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="vanished">OK</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DefaultDialogWrapper</name> - <message> - <source>Show Details...</source> - <translation type="vanished">Показати деталі...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DefaultFileDialog</name> - <message> - <source>Go up to the folder containing this one</source> - <translation type="vanished">Перейти нагору до теки, що містить цю</translation> - </message> - <message> - <source>Remove favorite</source> - <translation type="vanished">Видалити улюблену</translation> - </message> - <message> - <source>Add the current directory as a favorite</source> - <translation type="vanished">Додати поточну теку як улюблену</translation> - </message> - <message> - <source>Filename</source> - <translation type="vanished">Назва файлу</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <comment>file type (extension)</comment> - <translation type="vanished">Тип</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <comment>file size</comment> - <translation type="vanished">Розмір</translation> - </message> - <message> - <source>Modified</source> - <comment>last-modified time</comment> - <translation type="vanished">Змінено</translation> - </message> - <message> - <source>Accessed</source> - <comment>last-accessed time</comment> - <translation type="vanished">Доступ</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="vanished">Скасувати</translation> - </message> - <message> - <source>Choose</source> - <translation type="vanished">Вибір</translation> - </message> - <message> - <source>Open</source> - <translation type="vanished">Відкрити</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="vanished">Зберегти</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="vanished">OK</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DefaultFontDialog</name> - <message> - <source>Writing System</source> - <translation type="vanished">Система письма</translation> - </message> - <message> - <source>Font</source> - <translation type="vanished">Шрифт</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation type="vanished">Розмір</translation> - </message> - <message> - <source>Weight</source> - <translation type="vanished">Жирність</translation> - </message> - <message> - <source>Style</source> - <translation type="vanished">Стиль</translation> - </message> - <message> - <source>Sample</source> - <translation type="vanished">Приклад</translation> - </message> - <message> - <source>Italic</source> - <translation type="vanished">Курсив</translation> - </message> - <message> - <source>Font Family</source> - <translation type="vanished">Родина шрифтів</translation> - </message> - <message> - <source>Thin</source> - <translation type="vanished">Тонкий</translation> - </message> - <message> - <source>ExtraLight</source> - <translation type="vanished">Надлегкий</translation> - </message> - <message> - <source>Light</source> - <translation type="vanished">Легкий</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="vanished">Нормальний</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="vanished">Середні</translation> - </message> - <message> - <source>DemiBold</source> - <translation type="vanished">Напівжирний</translation> - </message> - <message> - <source>Bold</source> - <translation type="vanished">Жирний</translation> - </message> - <message> - <source>ExtraBold</source> - <translation type="vanished">Наджирний</translation> - </message> - <message> - <source>Black</source> - <translation type="vanished">Чорний</translation> - </message> - <message> - <source>Underline</source> - <translation type="vanished">Підкреслений</translation> - </message> - <message> - <source>Overline</source> - <translation type="vanished">Надкреслений</translation> - </message> - <message> - <source>Strikeout</source> - <translation type="vanished">Перекреслений</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="vanished">Скасувати</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="vanished">OK</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DefaultMessageDialog</name> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="vanished">OK</translation> - </message> - <message> - <source>Open</source> - <translation type="vanished">Відкрити</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="vanished">Зберегти</translation> - </message> - <message> - <source>Save All</source> - <translation type="vanished">Зберегти все</translation> - </message> - <message> - <source>Retry</source> - <translation type="vanished">Повторити</translation> - </message> - <message> - <source>Ignore</source> - <translation type="vanished">Ігнорувати</translation> - </message> - <message> - <source>Apply</source> - <translation type="vanished">Застосувати</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation type="vanished">Так</translation> - </message> - <message> - <source>Yes to All</source> - <translation type="vanished">Так для всіх</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation type="vanished">Ні</translation> - </message> - <message> - <source>No to All</source> - <translation type="vanished">Ні для всіх</translation> - </message> - <message> - <source>Discard</source> - <translation type="vanished">Відкинути</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="vanished">Скинути</translation> - </message> - <message> - <source>Restore Defaults</source> - <translation type="vanished">Відновити типові</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="vanished">Скасувати</translation> - </message> - <message> - <source>Abort</source> - <translation type="vanished">Перервати</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation type="vanished">Закрити</translation> - </message> - <message> - <source>Show Details...</source> - <translation type="vanished">Показати деталі...</translation> - </message> - <message> - <source>Help</source> - <translation type="vanished">Довідка</translation> - </message> - <message> - <source>Hide Details</source> - <translation type="vanished">Сховати деталі</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DialSpecifics</name> - <message> - <source>Dial</source> - <translation>Набирач</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Значення</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the dial.</source> - <translation>Поточне значення набирача.</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Від</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the dial range.</source> - <translation>Початкове значення набирача.</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>До</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the dial range.</source> - <translation>Кінцеве значення набирача.</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>Розмір кроку</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the dial.</source> - <translation>Розмір кроку набирача.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditMenu_base</name> - <message> - <source>&Undo</source> - <translation type="vanished">&Повернути</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation type="vanished">П&овторити</translation> - </message> - <message> - <source>Cu&t</source> - <translation type="vanished">Ви&різати</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="vanished">&Копіювати</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="vanished">&Вставити</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="vanished">Видалити</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="vanished">Очистити</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation type="vanished">Вибрати все</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditMenu_ios</name> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="vanished">Вирізати</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="vanished">Копіювати</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="vanished">Вставити</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="vanished">Видалити</translation> - </message> - <message> - <source>Select</source> - <translation type="vanished">Вибрати</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation type="vanished">Вибрати все</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GroupBoxSpecifics</name> - <message> - <source>Group Box</source> - <translation>Контейнер</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation>Заголовок</translation> - </message> - <message> - <source>The title of the group box.</source> - <translation>Заголовок контейнера.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PaddingSection</name> - <message> - <source>Padding</source> - <translation>Доповнення</translation> - </message> - <message> - <source>Top</source> - <translation>Згори</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source> - <translation>Доповнення між змістом та верхнім краєм елемента управління.</translation> - </message> - <message> - <source>Left</source> - <translation>Зліва</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source> - <translation>Доповнення між змістом та лівим краєм елемента управління.</translation> - </message> - <message> - <source>Right</source> - <translation>Справа</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source> - <translation>Доповнення між змістом та правим краєм елемента управління.</translation> - </message> - <message> - <source>Bottom</source> - <translation>Знизу</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source> - <translation>Доповнення між змістом та нижнім краєм елемента управління.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PageIndicatorSpecifics</name> - <message> - <source>Indicator</source> - <translation>Індикатор</translation> - </message> - <message> - <source>Count</source> - <translation>Кількість</translation> - </message> - <message> - <source>The number of pages.</source> - <translation>Кількість сторінок.</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>Поточна</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current page.</source> - <translation>Номер поточної сторінки.</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current page</source> - <translation type="vanished">Номер поточної сторінки</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ProgressBarSpecifics</name> - <message> - <source>Progress Bar</source> - <translation>Панель прогресу</translation> - </message> - <message> - <source>Indeterminate</source> - <translation>Невизначено</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the progress is indeterminate.</source> - <translation>Чи є прогрес невизначетим.</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Значення</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the progress.</source> - <translation>Поточне значення прогресу.</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Від</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value for the progress.</source> - <translation>Початкове значення прогресу.</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>До</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value for the progress.</source> - <translation>Кінцеве значення прогресу.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation type="vanished">Material є прикріпленою властивістю</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation type="vanished">Universal є прикріпленою властивістю</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material є прикріпленою властивістю</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal є прикріпленою властивістю</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RadioButtonSpecifics</name> - <message> - <source>Radio Button</source> - <translation>Перемикач</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="vanished">Текст</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the radio button.</source> - <translation type="vanished">Текст, що відображується на перемикачі.</translation> - </message> - <message> - <source>Checked</source> - <translation type="vanished">Відмічено</translation> - </message> - <message> - <source>The checked state of the radio button.</source> - <translation type="vanished">Стан відміченості перемикача.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SliderSpecifics</name> - <message> - <source>Slider</source> - <translation>Повзунок</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Значення</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the slider.</source> - <translation>Поточне значення повзунка.</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Від</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the slider range.</source> - <translation>Початкове значення повзунка.</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>До</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the slider range.</source> - <translation>Кінцеве значення повзунка.</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>Розмір кроку</translation> - </message> - <message> - <source>Step size</source> - <translation type="vanished">Розмір кроку</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the slider.</source> - <translation>Розмір кроку повзунка.</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation</source> - <translation>Орієнтація</translation> - </message> - <message> - <source>The orientation of the slider.</source> - <translation>Орієнтація повзунка.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SpinBoxSpecifics</name> - <message> - <source>Spin Box</source> - <translation>Лічильник</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Значення</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the spinbox.</source> - <translation>Поточне значення лічильника.</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Від</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the spinbox range.</source> - <translation>Початкове значення лічильника.</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>До</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the spinbox range.</source> - <translation>Кінцеве значення лічильника.</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>Розмір кроку</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the spinbox.</source> - <translation>Розмір кроку лічильника.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SwitchSpecifics</name> - <message> - <source>Switch</source> - <translation>Вмикач</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="vanished">Текст</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the switch.</source> - <translation type="vanished">Текст, що відображується на вмикачі.</translation> - </message> - <message> - <source>Checked</source> - <translation type="vanished">Відмічено</translation> - </message> - <message> - <source>The checked state of the switch.</source> - <translation type="vanished">Стан відміченості вмикача.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ToolButtonSpecifics</name> - <message> - <source>Tool Button</source> - <translation>Кнопка панелі інструментів</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="vanished">Текст</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the tool button.</source> - <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TumblerSpecifics</name> - <message> - <source>Tumbler</source> - <translation>Тумблер</translation> - </message> - <message> - <source>Visible Count</source> - <translation>Видима кількість</translation> - </message> - <message> - <source>The count of visible items.</source> - <translation>Кількість видимих елементів.</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>Поточний</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current item.</source> - <translation>Номер поточного елементу.</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts b/translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts deleted file mode 100644 index 4e75605..0000000 --- a/translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts +++ /dev/null @@ -1,917 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="zh_CN"> -<context> - <name>AbstractButtonSection</name> - <message> - <source>AbstractButton</source> - <translation>AbstractButton</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation>文本</translation> - </message> - <message> - <source>The text displayed on the button.</source> - <translation>按钮上显示的文字。</translation> - </message> - <message> - <source>Display</source> - <translation>显示</translation> - </message> - <message> - <source>Determines how the icon and text are displayed within the button.</source> - <translation>决定按钮内图标和文本的显示方式。</translation> - </message> - <message> - <source>Checkable</source> - <translation>可选的</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button is checkable.</source> - <translation>按钮是否可选。</translation> - </message> - <message> - <source>Checked</source> - <translation>已选</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button is checked.</source> - <translation>按钮是否已选。</translation> - </message> - <message> - <source>Exclusive</source> - <translation>独占</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button is exclusive.</source> - <translation>按钮是否独占。</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat</source> - <translation>重复</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button repeats while pressed and held down.</source> - <translation>按下按钮时按钮是否重复。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BusyIndicatorSpecifics</name> - <message> - <source>BusyIndicator</source> - <translation>BusyIndicator</translation> - </message> - <message> - <source>Running</source> - <translation>运行</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source> - <translation>繁忙指示器当前是否指示活动。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ButtonSection</name> - <message> - <source>Button</source> - <translation>按钮</translation> - </message> - <message> - <source>AutoRepeat</source> - <translation>自动重复</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button repeats pressed(), released() and clicked() signals while the button is pressed and held down.</source> - <translation>按下按钮时,按钮是否重复 pressed(),released() 和 clicked() 信号。</translation> - </message> - <message> - <source>Flat</source> - <translation>扁平</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button is flat.</source> - <translation>按钮是否扁平。</translation> - </message> - <message> - <source>Highlighted</source> - <translation>突出</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the button is highlighted.</source> - <translation>是否突出显示按钮。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CheckBoxSpecifics</name> - <message> - <source>CheckBox</source> - <translation>复选框</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CheckDelegateSpecifics</name> - <message> - <source>CheckDelegate</source> - <translation>CheckDelegate</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CheckSection</name> - <message> - <source>Check State</source> - <translation>选定状态</translation> - </message> - <message> - <source>The current check state.</source> - <translation>当前的选定状态。</translation> - </message> - <message> - <source>Tri-state</source> - <translation>三态</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the checkbox has three states.</source> - <translation>复选框是否有三种状态。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ComboBoxSpecifics</name> - <message> - <source>ComboBox</source> - <translation>组合框</translation> - </message> - <message> - <source>Text Role</source> - <translation>文本角色</translation> - </message> - <message> - <source>The model role used for displaying text.</source> - <translation>用于显示文本的模型角色。</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>当前</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current item.</source> - <translation>当前项目的索引。</translation> - </message> - <message> - <source>Editable</source> - <translation>可编辑</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the combo box is editable.</source> - <translation>组合框是否可编辑。</translation> - </message> - <message> - <source>Flat</source> - <translation>扁平</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the combo box button is flat.</source> - <translation>组合框按钮是否扁平。</translation> - </message> - <message> - <source>DisplayText</source> - <translation>显示文本</translation> - </message> - <message> - <source>Holds the text that is displayed on the combo box button.</source> - <translation>保持组合框按钮上显示的文本。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ContainerSection</name> - <message> - <source>Container</source> - <translation>容器</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>当前</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current item.</source> - <translation>当前项目的索引。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ControlSection</name> - <message> - <source>Control</source> - <translation>控件</translation> - </message> - <message> - <source>Enabled</source> - <translation>已启用</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the control is enabled.</source> - <translation>控件是否启用。</translation> - </message> - <message> - <source>Focus Policy</source> - <translation>聚焦策略</translation> - </message> - <message> - <source>Focus policy of the control.</source> - <translation>控件的聚焦策略。</translation> - </message> - <message> - <source>Hover</source> - <translation>悬停</translation> - </message> - <message> - <source>Whether control accepts hover evets.</source> - <translation>控件是否接受悬停事件。</translation> - </message> - <message> - <source>Spacing</source> - <translation>间距</translation> - </message> - <message> - <source>Spacing between internal elements of the control.</source> - <translation>控件的内部元素之间的间距。</translation> - </message> - <message> - <source>Wheel</source> - <translation>滚轮</translation> - </message> - <message> - <source>Whether control accepts wheel evets.</source> - <translation>控件是否接受滚轮事件。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DelayButtonSpecifics</name> - <message> - <source>DelayButton</source> - <translation>DelayButton</translation> - </message> - <message> - <source>Delay</source> - <translation>延迟</translation> - </message> - <message> - <source>The delay in milliseconds.</source> - <translation>延迟以毫秒为单位。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DialSpecifics</name> - <message> - <source>Dial</source> - <translation>表盘</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>值</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the dial.</source> - <translation>表盘的当前值。</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>从</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the dial range.</source> - <translation>表盘范围的起始值。</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>到</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the dial range.</source> - <translation>表盘范围的结束值。</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>步长</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the dial.</source> - <translation>表盘的步长。</translation> - </message> - <message> - <source>Snap Mode</source> - <translation>捕捉模式</translation> - </message> - <message> - <source>The snap mode of the dial.</source> - <translation>表盘的捕捉模式。</translation> - </message> - <message> - <source>Live</source> - <translation>实时</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the dial provides live value updates.</source> - <translation>表盘是否提供实时值更新。</translation> - </message> - <message> - <source>Input Mode</source> - <translation>输入模式</translation> - </message> - <message> - <source>How the dial tracks movement.</source> - <translation>表盘如何跟踪运动。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GroupBoxSpecifics</name> - <message> - <source>GroupBox</source> - <translation>分组框</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation>标题</translation> - </message> - <message> - <source>The title of the group box.</source> - <translation>分组框的标题。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ItemDelegateSection</name> - <message> - <source>ItemDelegate</source> - <translation>ItemDelegate</translation> - </message> - <message> - <source>Highlighted</source> - <translation>突出</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the delegate is highlighted.</source> - <translation>代表是否突出显示。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>LabelSpecifics</name> - <message> - <source>Text Color</source> - <translation>文本颜色</translation> - </message> - <message> - <source>Style Color</source> - <translation>样式颜色</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PaddingSection</name> - <message> - <source>Padding</source> - <translation>内边距属性</translation> - </message> - <message> - <source>Top</source> - <translation>顶部</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source> - <translation>内容和控件的上边缘之间的填充。</translation> - </message> - <message> - <source>Left</source> - <translation>左侧</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source> - <translation>内容和控件左边缘之间的填充。</translation> - </message> - <message> - <source>Right</source> - <translation>右侧</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source> - <translation>内容和控件右边缘之间的填充。</translation> - </message> - <message> - <source>Bottom</source> - <translation>底部</translation> - </message> - <message> - <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source> - <translation>内容和控件底边之间的填充。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PageIndicatorSpecifics</name> - <message> - <source>PageIndicator</source> - <translation>PageIndicator</translation> - </message> - <message> - <source>Count</source> - <translation>计数</translation> - </message> - <message> - <source>The number of pages.</source> - <translation>页数。</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>当前</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current page.</source> - <translation>当前页面的索引。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PageSpecifics</name> - <message> - <source>Page</source> - <translation>页</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation>标题</translation> - </message> - <message> - <source>Title of the page.</source> - <translation>页面标题。</translation> - </message> - <message> - <source>Content Width</source> - <translation>内容宽度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> - <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> - </message> - <message> - <source>Content Height</source> - <translation>内容高度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> - <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PaneSection</name> - <message> - <source>Pane</source> - <translation>窗格</translation> - </message> - <message> - <source>Content Width</source> - <translation>内容宽度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> - <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> - </message> - <message> - <source>Content Height</source> - <translation>内容高度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> - <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ProgressBarSpecifics</name> - <message> - <source>ProgressBar</source> - <translation>进度条</translation> - </message> - <message> - <source>Indeterminate</source> - <translation>不确定</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the progress is indeterminate.</source> - <translation>进度是否不确定。</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>值</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the progress.</source> - <translation>进度的当前值。</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>从</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value for the progress.</source> - <translation>进度的起始值。</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>到</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value for the progress.</source> - <translation>进度的结束值。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QQuickPlatformDialog</name> - <message> - <source>Dialog is an abstract base class</source> - <translation>Dialog 是一个抽象基类</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create an instance of StandardButton</source> - <translation>无法创建 StandardButton 的实例</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name> - <message> - <source>Imagine is an attached property</source> - <translation>Imagine 是一个附属属性</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> - <message> - <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material 是一个附属属性</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> - <message> - <source>Universal is an attached property</source> - <translation>Universal 是一个附属属性</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RangeSliderSpecifics</name> - <message> - <source>RangeSlider</source> - <translation>范围滑块</translation> - </message> - <message> - <source>First Value</source> - <translation>第一个值</translation> - </message> - <message> - <source>The value of the first range slider handle.</source> - <translation>第一个范围滑块手柄的值。</translation> - </message> - <message> - <source>Second Value</source> - <translation>第二个值</translation> - </message> - <message> - <source>The value of the second range slider handle.</source> - <translation>第二个范围滑块手柄的值。</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>从</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the range slider range.</source> - <translation>范围滑块范围的起始值。</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>到</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the range slider range.</source> - <translation>范围滑块范围的结束值。</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>步长</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the range slider.</source> - <translation>范围滑块的步长。</translation> - </message> - <message> - <source>Snap Mode</source> - <translation>捕捉模式</translation> - </message> - <message> - <source>The snap mode of the range slider.</source> - <translation>范围滑块的捕捉模式。</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation</source> - <translation>方向</translation> - </message> - <message> - <source>The orientation of the range slider.</source> - <translation>范围滑块的方向。</translation> - </message> - <message> - <source>Live</source> - <translation>实时</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the range slider provides live value updates.</source> - <translation>范围滑块是否提供实时值更新。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RoundButtonSpecifics</name> - <message> - <source>RoundButton</source> - <translation>圆形按钮</translation> - </message> - <message> - <source>Radius</source> - <translation>半径</translation> - </message> - <message> - <source>Radius of the button.</source> - <translation>按钮的半径。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ScrollViewSpecifics</name> - <message> - <source>ScrollView</source> - <translation>卷轴视图</translation> - </message> - <message> - <source>Content Width</source> - <translation>内容宽度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> - <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> - </message> - <message> - <source>Content Height</source> - <translation>内容高度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> - <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SliderSpecifics</name> - <message> - <source>Slider</source> - <translation>滑块</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>值</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the slider.</source> - <translation>滑块的当前值。</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>从</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the slider range.</source> - <translation>滑块范围的起始值。</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>到</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the slider range.</source> - <translation>滑块范围的结束值。</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>步长</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the slider.</source> - <translation>滑块的步长。</translation> - </message> - <message> - <source>Snap Mode</source> - <translation>捕捉模式</translation> - </message> - <message> - <source>The snap mode of the slider.</source> - <translation>滑块的捕捉模式。</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation</source> - <translation>方向</translation> - </message> - <message> - <source>The orientation of the slider.</source> - <translation>滑块的方向。</translation> - </message> - <message> - <source>Live</source> - <translation>实时</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the slider provides live value updates.</source> - <translation>滑块是否提供实时值更新。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SpinBoxSpecifics</name> - <message> - <source>SpinBox</source> - <translation>设定框</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>值</translation> - </message> - <message> - <source>The current value of the spinbox.</source> - <translation>设定框的当前值。</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>从</translation> - </message> - <message> - <source>The starting value of the spinbox range.</source> - <translation>设定框范围的起始值。</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>到</translation> - </message> - <message> - <source>The ending value of the spinbox range.</source> - <translation>设定框范围的结束值。</translation> - </message> - <message> - <source>Step Size</source> - <translation>步长</translation> - </message> - <message> - <source>The step size of the spinbox.</source> - <translation>设定框的步长。</translation> - </message> - <message> - <source>Editable</source> - <translation>可编辑</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the spinbox is editable.</source> - <translation>设定框是否可以编辑。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SwipeViewSpecifics</name> - <message> - <source>SwipeView</source> - <translation>滑动视图</translation> - </message> - <message> - <source>Interactive</source> - <translation>交互</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the view is interactive.</source> - <translation>视图是否是交互式的。</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation</source> - <translation>方向</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation of the view.</source> - <translation>视图的方向。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TabBarSpecifics</name> - <message> - <source>TabBar</source> - <translation>标签栏</translation> - </message> - <message> - <source>Position</source> - <translation>位置</translation> - </message> - <message> - <source>Position of the tabbar.</source> - <translation>标签栏的位置。</translation> - </message> - <message> - <source>Content Width</source> - <translation>内容宽度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source> - <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation> - </message> - <message> - <source>Content Height</source> - <translation>内容高度</translation> - </message> - <message> - <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source> - <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TextAreaSpecifics</name> - <message> - <source>TextArea</source> - <translation>文本区</translation> - </message> - <message> - <source>Placeholder</source> - <translation>占位符</translation> - </message> - <message> - <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source> - <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TextFieldSpecifics</name> - <message> - <source>TextField</source> - <translation>文本域</translation> - </message> - <message> - <source>Placeholder</source> - <translation>占位符</translation> - </message> - <message> - <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source> - <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ToolBarSpecifics</name> - <message> - <source>ToolBar</source> - <translation>工具栏</translation> - </message> - <message> - <source>Position</source> - <translation>位置</translation> - </message> - <message> - <source>Position of the toolbar.</source> - <translation>工具栏的位置。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ToolSeparatorSpecifics</name> - <message> - <source>ToolSeparator</source> - <translation>ToolSeparator</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation</source> - <translation>方向</translation> - </message> - <message> - <source>The orientation of the separator.</source> - <translation>分隔器的方向。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TumblerSpecifics</name> - <message> - <source>Tumbler</source> - <translation>Tumbler</translation> - </message> - <message> - <source>Visible Count</source> - <translation>可见数量</translation> - </message> - <message> - <source>The count of visible items.</source> - <translation>可见项目的数量。</translation> - </message> - <message> - <source>Current</source> - <translation>当前</translation> - </message> - <message> - <source>The index of the current item.</source> - <translation>当前项目的索引。</translation> - </message> - <message> - <source>Wrap</source> - <translation>Wrap</translation> - </message> - <message> - <source>Whether the tumbler wrap.</source> - <translation>Whether the tumbler wrap.</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/qtserialport_de.ts b/translations/qtserialport_de.ts index 0714c27..da77fa3 100644 --- a/translations/qtserialport_de.ts +++ b/translations/qtserialport_de.ts @@ -63,9 +63,5 @@ <source>Device disappeared from the system</source> <translation>Gerät wurde vom System entfernt</translation> </message> - <message> - <source>The device supports only the ignoring policy</source> - <translation>Dieses Gerät unterstützt lediglich die Policy "ignoring"</translation> - </message> </context> </TS> diff --git a/translations/qtserialport_zh_CN.ts b/translations/qtserialport_zh_CN.ts new file mode 100644 index 0000000..b1e9cd0 --- /dev/null +++ b/translations/qtserialport_zh_CN.ts @@ -0,0 +1,71 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="zh_CN"> +<context> + <name>QSerialPort</name> + <message> + <source>Device is already open</source> + <translation>设备已打开</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported open mode</source> + <translation>不支持的打开模式</translation> + </message> + <message> + <source>Device is not open</source> + <translation>设备未打开</translation> + </message> + <message> + <source>Permission error while creating lock file</source> + <translation>创建锁定文件时出现权限错误</translation> + </message> + <message> + <source>Permission error while locking the device</source> + <translation>锁定设备时出现权限错误</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set custom speed for one direction</source> + <translation>无法为一个方向设置自定义速度</translation> + </message> + <message> + <source>No suitable custom baud rate divisor</source> + <translation>没有可用的自定义波特率除数</translation> + </message> + <message> + <source>Custom baud rate is not supported</source> + <translation>不支持自定义波特率</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid baud rate value</source> + <translation>无效的波特率</translation> + </message> + <message> + <source>Operation timed out</source> + <translation>操作超时</translation> + </message> + <message> + <source>Custom baud rate direction is unsupported</source> + <translation>不支持自定义波特率</translation> + </message> + <message> + <source>No error</source> + <translation>没有错误发生</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from device</source> + <translation>从设备读取时发生错误</translation> + </message> + <message> + <source>Error writing to device</source> + <translation>从设备写入时发生错误</translation> + </message> + <message> + <source>Device disappeared from the system</source> + <translation>设备与系统断开连接</translation> + </message> + <message> + <source>The device supports only the ignoring policy</source> + <translation>设备仅支持忽略策略</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/qtwebengine_de.ts b/translations/qtwebengine_de.ts index 914a14e..dfa6635 100644 --- a/translations/qtwebengine_de.ts +++ b/translations/qtwebengine_de.ts @@ -296,32 +296,6 @@ <source>Insert &Unordered List</source> <translation>&Liste einfügen</translation> </message> - <message> - <source>Select folder to upload</source> - <translation>Verzeichnis zum Hochladen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtWebEnginePlugin</name> - <message> - <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source> - <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineNewViewRequest erstellt werden</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create separate instance of %1</source> - <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse %1 erstellt werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name> - <message> - <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source> - <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineErrorPage erstellt werden</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create a separate instance of WebEngineTestEvent</source> - <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineTestEvent erstellt werden</translation> - </message> </context> <context> <name>RenderViewContextMenuQt</name> @@ -464,4 +438,105 @@ <translation>HTTP-POST-Daten können nur über das HTTP(S)-Protokoll versendet werden</translation> </message> </context> +<context> + <name>FilePickerController</name> + <message> + <source>Accepted types (%1)</source> + <translation>Zulässige Typen (%1)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebEngineView</name> + <message> + <source>Select folder to upload</source> + <translation>Verzeichnis zum Hochladen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AlertDialog</name> + <message> + <source>Alert Dialog</source> + <translation>Benachrichtigungsdialog</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AuthenticationDialog</name> + <message> + <source>Authentication Required</source> + <translation>Authentifizierung erforderlich</translation> + </message> + <message> + <source>Username:</source> + <translation>Benutzername:</translation> + </message> + <message> + <source>Password:</source> + <translation>Passwort:</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <source>Log In</source> + <translation>Einloggen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ColorDialog</name> + <message> + <source>Color Picker Dialog</source> + <translation>Farbauswahldialog</translation> + </message> + <message> + <source>Copy color</source> + <translation>Farbe kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Anwenden</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfirmDialog</name> + <message> + <source>Confirm Dialog</source> + <translation>Bestätigungsdialog</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PromptDialog</name> + <message> + <source>Prompt Dialog</source> + <translation>Abfragedialog</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/translations/qtwebengine_zh_CN.ts b/translations/qtwebengine_zh_CN.ts new file mode 100644 index 0000000..3d4b0ad --- /dev/null +++ b/translations/qtwebengine_zh_CN.ts @@ -0,0 +1,467 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="zh_CN"> +<context> + <name>DownloadInterruptReason</name> + <message> + <source>Unknown reason or not interrupted</source> + <translation>未知原因或非中断</translation> + </message> + <message> + <source>General file operation failure</source> + <translation>文件操作失败</translation> + </message> + <message> + <source>The file cannot be written locally, due to access restrictions</source> + <translation>由于访问限制,该文件无法在本地写入</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient space on the target drive</source> + <translation>目标驱动器上的空间不足</translation> + </message> + <message> + <source>The directory or file name is too long</source> + <translation>目录或文件名太长</translation> + </message> + <message> + <source>The file size exceeds the file system limitation</source> + <translation>文件大小超过文件系统限制</translation> + </message> + <message> + <source>The file is infected with a virus</source> + <translation>该文件感染了病毒</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary problem (for example file in use, or too many open files)</source> + <translation>临时问题(例如文件正在使用或打开的文件太多)</translation> + </message> + <message> + <source>The file was blocked due to local policy</source> + <translation>由于本地策略,文件被锁定</translation> + </message> + <message> + <source>Checking the safety of the download failed due to unexpected reasons</source> + <translation>由于某些未知原因,无法验证下载文件的安全性</translation> + </message> + <message> + <source>File seek past the end of a file (resuming previously interrupted download)</source> + <translation>文件搜索超过文件末尾(恢复先前中断的下载)</translation> + </message> + <message> + <source>The partial file did not match the expected hash</source> + <translation>部分文件与预期的哈希不匹配</translation> + </message> + <message> + <source>General network failure</source> + <translation>一般网络故障</translation> + </message> + <message> + <source>The network operation has timed out</source> + <translation>网络操作超时</translation> + </message> + <message> + <source>The network connection has been terminated</source> + <translation>网络连接已终止</translation> + </message> + <message> + <source>The server has gone down</source> + <translation>服务器宕机了</translation> + </message> + <message> + <source>The network request was invalid (for example, the URL or scheme is invalid)</source> + <translation>网络请求无效(例如,URL或scheme无效)</translation> + </message> + <message> + <source>General server failure</source> + <translation>一般服务器故障</translation> + </message> + <message> + <source>The server does not have the requested data</source> + <translation>服务器没有请求的数据</translation> + </message> + <message> + <source>The server did not authorize access to the resource</source> + <translation>服务器未授权访问资源</translation> + </message> + <message> + <source>A problem with the server certificate occurred</source> + <translation>服务器证书出现问题</translation> + </message> + <message> + <source>Access forbidden by the server</source> + <translation>服务器禁止访问</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected server response</source> + <translation>意外的服务器响应</translation> + </message> + <message> + <source>Download canceled by the user</source> + <translation>下载被用户取消</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQuickPdfDocument</name> + <message> + <source>no error</source> + <translation>无错误</translation> + </message> + <message> + <source>data not yet available</source> + <translation>数据不可用</translation> + </message> + <message> + <source>file not found</source> + <translation>文件未找到</translation> + </message> + <message> + <source>invalid file format</source> + <translation>无效文件格式</translation> + </message> + <message> + <source>incorrect password</source> + <translation>密码错误</translation> + </message> + <message> + <source>unsupported security scheme</source> + <translation>不支持的安全方案</translation> + </message> + <message> + <source>unknown error</source> + <translation>未知错误</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQuickWebEngineView</name> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>停止</translation> + </message> + <message> + <source>Reload and Bypass Cache</source> + <translation>重新加载和绕过缓存</translation> + </message> + <message> + <source>Open link in this window</source> + <translation>在当前窗口中打开链接</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Play/Pause</source> + <translation>播放/暂停</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Mute</source> + <translation>静音</translation> + </message> + <message> + <source>Close Page</source> + <translation>关闭页面</translation> + </message> + <message> + <source>Unselect</source> + <translation>取消选择</translation> + </message> + <message> + <source>&Bold</source> + <translation>加粗(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>&Italic</source> + <translation>斜体(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>下划线(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Strikethrough</source> + <translation>删除线(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Align &Left</source> + <translation>左对齐(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>Align &Center</source> + <translation>居中(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Align &Right</source> + <translation>右对齐(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Align &Justified</source> + <translation>两端对齐(&J)</translation> + </message> + <message> + <source>&Indent</source> + <translation>缩进(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>&Outdent</source> + <translation>突出(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Ordered List</source> + <translation>插入有序列表(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Unordered List</source> + <translation>插入无序列表(&U)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebEnginePage</name> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>停止</translation> + </message> + <message> + <source>Reload and Bypass Cache</source> + <translation>重新加载和绕过缓存</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Play/Pause</source> + <translation>播放/暂停</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Mute</source> + <translation>静音</translation> + </message> + <message> + <source>Close Page</source> + <translation>关闭页面</translation> + </message> + <message> + <source>Unselect</source> + <translation>取消选择</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to leave this page? Changes that you made may not be saved.</source> + <translation>您确定要离开此页面吗? 您所做的更改不会被保存。</translation> + </message> + <message> + <source>Open link in this window</source> + <translation>在当前窗口中打开链接</translation> + </message> + <message> + <source>Open link in new background tab</source> + <translation>在新的后台选项卡中打开链接</translation> + </message> + <message> + <source>&Bold</source> + <translation>加粗(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>&Italic</source> + <translation>斜体(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>下划线(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Strikethrough</source> + <translation>删除线(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Align &Left</source> + <translation>左对齐(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>Align &Center</source> + <translation>居中(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Align &Right</source> + <translation>右对齐(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Align &Justified</source> + <translation>两端对齐(&J)</translation> + </message> + <message> + <source>&Indent</source> + <translation>缩进(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>&Outdent</source> + <translation>突出(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Ordered List</source> + <translation>插入有序列表(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Unordered List</source> + <translation>插入无序列表(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>Select folder to upload</source> + <translation>选择要上传的文件夹</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtWebEnginePlugin</name> + <message> + <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source> + <translation>无法创建 WebEngineNewViewRequest 的单独实例</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create separate instance of %1</source> + <translation>无法创建 %1 的单独实例</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source> + <translation>无法创建 WebEngineErrorPage 的单独实例</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create a separate instance of WebEngineTestEvent</source> + <translation>无法创建单独的 WebEngineTestEvent 实例</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RenderViewContextMenuQt</name> + <message> + <source>Back</source> + <translation>后退</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>前进</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>重新加载</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>剪切</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>复制</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>粘贴</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>撤销</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>重做</translation> + </message> + <message> + <source>Select all</source> + <translation>全选</translation> + </message> + <message> + <source>Paste and match style</source> + <translation>粘贴并匹配样式</translation> + </message> + <message> + <source>Open link in new window</source> + <translation>在新窗口中打开链接</translation> + </message> + <message> + <source>Open link in new tab</source> + <translation>在新页签中打开链接</translation> + </message> + <message> + <source>Copy link address</source> + <translation>复制链接地址</translation> + </message> + <message> + <source>Save link</source> + <translation>保存链接</translation> + </message> + <message> + <source>Copy image</source> + <translation>复制图片</translation> + </message> + <message> + <source>Copy image address</source> + <translation>复制图片地址</translation> + </message> + <message> + <source>Save image</source> + <translation>保存图片</translation> + </message> + <message> + <source>Copy media address</source> + <translation>复制媒体链接</translation> + </message> + <message> + <source>Show controls</source> + <translation>显示控制</translation> + </message> + <message> + <source>Loop</source> + <translation>循环</translation> + </message> + <message> + <source>Save media</source> + <translation>保存媒体</translation> + </message> + <message> + <source>Inspect</source> + <translation>审核</translation> + </message> + <message> + <source>Exit full screen</source> + <translation>退出全屏</translation> + </message> + <message> + <source>Save page</source> + <translation>保存页面</translation> + </message> + <message> + <source>View page source</source> + <translation>查看页面源代码</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIDelegatesManager</name> + <message> + <source>Javascript Alert - %1</source> + <translation>Javascript警告 - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Javascript Confirm - %1</source> + <translation>Javascript确认 - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Javascript Prompt - %1</source> + <translation>Javascript提示 - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to leave this page?</source> + <translation>您确定要离开当前页面吗?</translation> + </message> + <message> + <source>Changes that you made may not be saved.</source> + <translation>您所做的更改不会被保存。</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to proxy "%1" using:</source> + <translation>使用以下命令连接到代理“%1”:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter username and password for "%1" at %2://%3</source> + <translation>在 %2://%3 输入“%1”的用户名和密码</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebContentsAdapter</name> + <message> + <source>HTTP-POST data can only be sent over HTTP(S) protocol</source> + <translation>HTTP-POST数据只能通过HTTP(S)协议发送</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/qtwebsockets_de.ts b/translations/qtwebsockets_de.ts index b3b7c6c..97730dd 100644 --- a/translations/qtwebsockets_de.ts +++ b/translations/qtwebsockets_de.ts @@ -54,26 +54,34 @@ <translation>Es konnten nicht alle Daten geschrieben werden: %1 != %2.</translation> </message> <message> - <source>Invalid statusline in response: %1.</source> - <translation>Ungültige Statuszeile in Antwort: %1.</translation> + <source>Header is too large</source> + <translation>Der Header ist zu groß</translation> </message> <message> - <source>Malformed header in response: %1.</source> - <translation>Die Antwort enthält einen ungültigen Header: %1.</translation> + <source>Read handshake request header failed</source> + <translation>Das Lesen des Headers der Handshake-Anforderung schlug fehl</translation> </message> <message> - <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Connection closed while reading header.</source> - <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Verbindung während des Auslesens des Headers geschlossen.</translation> + <source>Read handshake request status failed</source> + <translation>Das Lesen des Status der Handshake-Anforderung schlug fehl</translation> </message> <message> - <source>Accept-Key received from server %1 does not match the client key %2.</source> - <translation>Der Accept-Schlüssel vom Server %1 entspricht nicht dem Schlüssel des Clients %2.</translation> + <source>Parsing handshake request header failed</source> + <translation>Das Auswerten des Headers der Handshake-Anforderung schlug fehl</translation> + </message> + <message> + <source>WebSocket server has chosen protocol %1 which has not been requested</source> + <translation>Der WebSocket-Server hat das Protokoll %1 gewählt, das nicht angefordert war</translation> </message> <message> - <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Invalid statusline in response: %1.</source> + <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Invalid status line in response: %1.</source> <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Ungültige Statuszeile in Antwort: %1.</translation> </message> <message> + <source>Accept-Key received from server %1 does not match the client key %2.</source> + <translation>Der Accept-Schlüssel vom Server %1 entspricht nicht dem Schlüssel des Clients %2.</translation> + </message> + <message> <source>Handshake: Server requests a version that we don't support: %1.</source> <translation>Handshake: Der Server verlangt eine nicht unterstützte Version: %1.</translation> </message> @@ -102,8 +110,8 @@ <translation>Das Attribut für Erweiterungen enthält Zeilenvorschübe. Potentieller Angriff festgestellt.</translation> </message> <message> - <source>The protocols attribute contains newlines. Possible attack detected.</source> - <translation>Das Attribut für Protokolle enthält Zeilenvorschübe. Potentieller Angriff festgestellt.</translation> + <source>Connection refused</source> + <translation>Verbindung abgelehnt</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/split-qt-ts.pl b/translations/split-qt-ts.pl index afeab1e..a379655 100755 --- a/translations/split-qt-ts.pl +++ b/translations/split-qt-ts.pl @@ -1,31 +1,7 @@ #! /usr/bin/perl -w -############################################################################# -## -## Copyright (C) 2017 The Qt Company Ltd. -## Contact: https://www.qt.io/licensing/ -## -## This file is part of the translations module of the Qt Toolkit. -## -## $QT_BEGIN_LICENSE:GPL-EXCEPT$ -## Commercial License Usage -## Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in -## accordance with the commercial license agreement provided with the -## Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in -## a written agreement between you and The Qt Company. For licensing terms -## and conditions see https://www.qt.io/terms-conditions. For further -## information use the contact form at https://www.qt.io/contact-us. -## -## GNU General Public License Usage -## Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU -## General Public License version 3 as published by the Free Software -## Foundation with exceptions as appearing in the file LICENSE.GPL3-EXCEPT -## included in the packaging of this file. Please review the following -## information to ensure the GNU General Public License requirements will -## be met: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html. -## -## $QT_END_LICENSE$ -## -############################################################################# + +# Copyright (C) 2017 The Qt Company Ltd. +# SPDX-License-Identifier: LicenseRef-Qt-Commercial OR GPL-3.0-only WITH Qt-GPL-exception-1.0 use strict; |