summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qmlviewer_nl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qmlviewer_nl.ts')
-rw-r--r--translations/qmlviewer_nl.ts332
1 files changed, 332 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qmlviewer_nl.ts b/translations/qmlviewer_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..f6fa8f5
--- /dev/null
+++ b/translations/qmlviewer_nl.ts
@@ -0,0 +1,332 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
+ <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
+ <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
+ <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2018-05-08 14:21+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
+<context>
+ <name>LoggerWidget</name>
+ <message>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>Waarschuwingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(No warnings)</source>
+ <translation>(Geen waarschuwingen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show by default</source>
+ <translation>Standaard tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide by default</source>
+ <translation>Standaard verbergen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show for first warning</source>
+ <translation>Als eerste waarschuwing tonen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProxySettings</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use http proxy</source>
+ <translation>HTTP-proxy gebruiken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Address:</source>
+ <translation>Serveradres:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Poort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Gebruikersnaam:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Wachtwoord:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeViewer</name>
+ <message>
+ <source>Qt QML Viewer</source>
+ <translation>Qt QML-viewer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Video File</source>
+ <translation>Videobestand opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save PNG Frames</source>
+ <translation>PNG-frames opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common Video files</source>
+ <translation>Gezamenlijke video-bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GIF Animation</source>
+ <translation>GIF-animatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Individual PNG frames</source>
+ <translation>Individuele PNG-frames</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
+ <translation>Alle ffmpeg formaten (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
+ <translation>ffmpeg en ImageMagick niet beschikbaar - geen video-uitvoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
+ <translation>ffmpeg niet beschikbaar - alleen GIF- en PNG-uitvoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Openen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URL...</source>
+ <translation>&amp;URL-adres openen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation>He&amp;rladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Take Snapshot</source>
+ <translation>&amp;Foto maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Recording &amp;Video</source>
+ <translation>&amp;Video opname starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video &amp;Options...</source>
+ <translation>Video-&amp;opties...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Slow Down Animations</source>
+ <translation>Animaties &amp;vertragen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+.</source>
+ <translation>Ctrl+.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Warnings</source>
+ <translation>Waarschuwingen tonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
+ <translation>HTTP-&amp;proxy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>Volledig scherm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate orientation</source>
+ <translation>Oriëntatie draaien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Landschap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait (inverted)</source>
+ <translation>Portret (geïnverteerd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape (inverted)</source>
+ <translation>Landschap (geïnverteerd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Qt...</source>
+ <translation>&amp;Info over Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Afsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recording</source>
+ <translation>&amp;Opnemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Debugging</source>
+ <translation>&amp;Debuggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>In&amp;stellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Eigenschappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
+ <translation>Video opname &amp;stoppen F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
+ <translation>Video opname &amp;starten F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open QML file</source>
+ <translation>QML-bestand openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Files (*.qml)</source>
+ <translation>QML-bestanden (*.qml)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL of main QML file:</source>
+ <translation>URL van hoofd QML-bestand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
+ <translation>%1 - Qt QML-viewer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
+ <translation>Video opnemen gebruikt ffmpeg:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving frames...</source>
+ <translation>Frames worden opgeslagen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Converting frames to GIF file...</source>
+ <translation>Frames worden naar GIF bestand geconverteerd...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecordingDialog</name>
+ <message>
+ <source>Original (%1x%2)</source>
+ <translation>Origineel (%1x%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecordingOptions</name>
+ <message>
+ <source>Video options</source>
+ <translation>Video-opties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>Bestand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Grootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA</source>
+ <translation>VGA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>720p</source>
+ <translation>720p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA</source>
+ <translation>QVGA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Breedte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Hoogte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate</source>
+ <translation>Snelheid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>60Hz</source>
+ <translation>60Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50Hz</source>
+ <translation>50Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25Hz</source>
+ <translation>25Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hz</source>
+ <translation>Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24Hz</source>
+ <translation>24Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile</source>
+ <translation>Profiel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>