nn Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org> Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org> nplurals=2; plural=(n != 1); 2020-05-24 16:26+0200 Lokalize 20.04.0 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2016, 2020. Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Generator,X-Qt-Contexts CloseButton Close Tab Lukk fane MAC_APPLICATION_MENU About %1 Om %1 Preferences... Innstillingar … Services Tenester Hide %1 Gøym %1 Hide Others Gøym andre Show All Vis alle Quit %1 Avslutt %1 Print Device Input Slot Automatic Automatisk Print Device Output Bin Automatic Automatisk QAbstractSocket Socket operation timed out Tidsavbrot ved socket-handling Operation on socket is not supported Socket-handling er ikkje støtta Host not found Fann ikkje verten Connection refused Nekta tilkopling Connection timed out Tilkoplinga vart tidsavbroten Trying to connect while connection is in progress Prøver å kopla til mens tilkopling pågår Socket is not connected Socket-en er ikkje kopla til Network unreachable Fekk ikkje kontakt med nettverket QAbstractSpinBox &Select All &Merk alt &Step up Steg &opp Step &down Steg &ned QAccessibleActionInterface Press Trykk Increase Høgare Decrease Lågare ShowMenu VisMeny SetFocus SetFokus Toggle På/av Scroll Left Rull til venstre Scroll Right Rull til høgre Scroll Up Rull opp Scroll Down Rull ned Previous Page Førre side Next Page Neste side Triggers the action Utløyser handlinga Increase the value Auk verdien Decrease the value Mink verdien Shows the menu Vis menyen Sets the focus Set fokuset Toggles the state Byter tilstand Scrolls to the left Rullar til venstre Scrolls to the right Rullar til høgre Scrolls up Rullar opp Scrolls down Rullar ned Goes back a page Går til førre side Goes to the next page Går til neste side QAndroidPlatformTheme Yes Ja Yes to All Ja til alt No Nei No to All Nei til alt QApplication Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. Programfila «%1» krev Qt %2, men fann Qt %3. Incompatible Qt Library Error Inkompatibelt Qt-bibliotek QCocoaMenuItem About Om Config Set opp Preference Innstillingar Options Val Setting Innstilling Setup Oppsett Quit Avslutt Exit Avslutt Cut Klipp ut Copy Kopier Paste Lim inn Select All Merk alt About Qt Om Qt QCocoaTheme Don't Save Ikkje lagra QColorDialog Hu&e: &Kulør: &Sat: &Metting: &Val: &Verdi: &Red: &Raud: &Green: &Grøn: Bl&ue: &Blå: A&lpha channel: &Alfakanal: &HTML: &HTML: Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel Skrivemerke ved %1, %2 Trykk «Escape» for å avbryta Select Color Vel farge &Basic colors &Grunnfargar &Custom colors &Eigne fargar &Add to Custom Colors Legg til &eigne fargar &Pick Screen Color &Hent skjermfarge QComboBox Open the combo box selection popup Opna komboboks-sprettopp False Usann True Sann QCommandLineParser Displays version information. Vis versjonsinformasjon. Displays help on commandline options. Vis hjelp til kommandolinjevala. Displays help including Qt specific options. Vis hjelp, òg for Qt-spesifikke val. Unknown option '%1'. Ukjent val: «%1» Unknown options: %1. Ukjende val: «%1» Missing value after '%1'. Manglar verdi etter «%1». Unexpected value after '%1'. Uventa verdi etter «%1». [options] [val] Usage: %1 Bruk: %1 Options: Val: Arguments: Argument: QCoreApplication %1: key is empty QSystemSemaphore %1: nøkkelen er tom %1: unable to make key QSystemSemaphore %1: klarte ikkje laga nøkkel %1: ftok failed QSystemSemaphore %1: feil ved ftok QCupsJobWidget Job Jobb Job Control Jobbkontroll Scheduled printing: Planlagd utskrift: Billing information: Faktureringsinformasjon: Job priority: Jobbprioritet: Banner Pages Bannersider End: Banner page at end Slutt: Start: Banner page at start Start: Print Immediately Skriv ut med ein gong Hold Indefinitely Hald til evig tid Day (06:00 to 17:59) Dag (06:00 til 17:59) Night (18:00 to 05:59) Natt (18:00 til 05:59) Second Shift (16:00 to 23:59) Andre skift (16:00 til 23:59) Third Shift (00:00 to 07:59) Tredje skift (00:00 til 07:59) Weekend (Saturday to Sunday) Helg (laurdag og sundag) Specific Time Valt tidspunkt None CUPS Banner page Ingen Standard CUPS Banner page Standard Unclassified CUPS Banner page Uklassifisert Confidential CUPS Banner page Konfidensielt Classified CUPS Banner page Gradert Secret CUPS Banner page Hemmeleg Top Secret CUPS Banner page Topphemmeleg QCupsPrinterSupport Authentication Needed Treng autentisering Authentication needed to use %1. Treng autentisering for å bruka %1. Authentication needed to use %1 on %2. Treng autentisering for å bruka %1 på %2. Username: Brukarnamn: Password: Passord: QDB2Driver Unable to connect Klarte ikkje kopla til Unable to commit transaction Klarte ikkje senda inn transaksjon Unable to rollback transaction Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon Unable to set autocommit Klarte ikkje setja på autoinnsending QDB2Result Unable to execute statement Klarte ikkje utføra setning Unable to prepare statement Klarte ikkje førebu setning Unable to bind variable Klarte ikkje binda variabel Unable to fetch record %1 Klarte ikkje henta post %1 Unable to fetch next Klarte ikkje henta neste Unable to fetch first Klarte ikkje henta første QDBusTrayIcon OK OK QDateTimeParser AM AM am Britisk stavemåte, med punktum. a.m. PM PM pm Britisk stavemåte, med punktum. p.m. QDialog What's This? Kva er dette? QDialogButtonBox OK OK QDirModel Name Namn Size Storleik Kind Match OS X Finder Variant Type All other platforms Type Date Modified Dato endra QDnsLookup Operation cancelled Handling avbroten QDnsLookupRunnable IPv6 addresses for nameservers are currently not supported IPv6-adresser for namnetenarar er ikkje støtta Invalid domain name Ugyldig domenenamn Not yet supported on Android Ikkje enno støtta på Android Resolver functions not found Fann ikkje løysarfunksjonar Resolver initialization failed Feil ved start av løysar Server could not process query Tenaren klarte ikkje handsama spørjinga Server failure Tenarfeil Non existent domain skip-rule: eksistera Ikkje-eksisterande-domene Server refused to answer Tenaren nekta å svara Invalid reply received Fekk ugyldig svar Could not expand domain name Klarte ikkje utvida domenenamn Invalid IPv4 address record Ugyldig IPv4-adresseoppføring Invalid IPv6 address record Ugyldig IPv6-adresseoppføring Invalid canonical name record Ugyldig oppføring for kanonisk namn Invalid name server record Ugyldig namnetenaroppføring Invalid pointer record Ugyldig peikaroppføring Invalid mail exchange record Ugyldig MX-oppføring Invalid service record Ugyldig tenesteoppføring Invalid text record Ugyldig tekstoppføring Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support Klarte ikkje lasta løysar­biblioteket: Har ikkje støtte for køyretids­lasting av bibliotek No hostname given Manglar vertsnamn Invalid hostname Ugyldig vertsnamn Host %1 could not be found. Fann ikkje verten %1. Unknown error Ukjend feil QDockWidget Float Accessible name for button undocking a dock widget (floating state) Flyt Undocks and re-attaches the dock widget Løyser dokkelementet og festar det på nytt Close Accessible name for button closing a dock widget Lukk Closes the dock widget Lukkar dokkelementet QDomParser Error occurred while processing XML declaration Feil ved handsaming av XML-deklarasjon Multiple DTD sections are not allowed Det er ikkje tillate med fleire DTD-blokker Error occurred while processing document type declaration Feil ved handsaming av dokumenttype-deklarasjon Error occurred while processing comment Feil ved handsaming av kommentar Error occurred while processing a processing instruction Feil ved handsaming av prosesseringsinstruksjon Error occurred while processing a start element Feil ved handsaming av startelement Unexpected end element '%1' Uventa sluttelement «%1» Error occurred while processing an end element Feil ved handsaming av sluttelement Error occurred while processing the element content Feil ved handsaming av elementinnhald Error occurred while processing comments Feil ved handsaming av kommentarar Error occurred while processing an entity reference Feil ved handsaming av entitetsreferanse Unexpected token Uventa symbol Tag mismatch Ikkje tagg-samsvar Error occurred while processing entity declaration Feil ved handsaming av entitetsdeklarasjon Error occurred while processing notation declaration Feil ved handsaming av notasjonsdeklarasjon QDtls Invalid (empty) secret Ugyldig (tom) løyndom Multicast and broadcast addresses are not supported Multikastings- og kringkastingsadresser er ikkje støtta Cannot set peer after handshake started Kan ikkje velja motpart etter påbegynt handtrykk Invalid address Ugyldig adresse Cannot set verification name after handshake started Kan ikkje velja stadfestingsnamn etter påbegynt handtrykk Cannot set configuration after handshake started Kan ikkje endra oppsett etter påbegynt handtrykk Cannot start/continue handshake, invalid handshake state Kan ikkje starta / halda fram handtrykk – ugyldig handtrykkstilstand Invalid (nullptr) socket Ugyldig socket (nullptr) To start a handshake you must set peer's address and port first For å starta handtrykk må du først velja adressa og porten til motparten To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello) For å starta handtrykk krev DTLS-tenaren eit ikkje-tomt datagram (klient-hallo) Cannot start handshake, already done/in progress Kan ikkje starta handtrykk – er alt ferdig / i gang A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake Krev ein gyldig QUdpSocket og eit ikkje-tomt datagram for å halda fram med handtrykk Cannot continue handshake, not in InProgress state Kan ikkje halda fram med handtrykk – er ikkje i tilstanden InProgress Cannot resume, not in VerificationError state Kan ikkje halda fram – er ikkje i tilstanden VerificationError No handshake in progress, nothing to abort Inkje handtrykk pågår – ingenting å avbryta Cannot send shutdown alert, not encrypted Kan ikkje senda avsluttingsvarsling – ikkje kryptert Cannot write a datagram, not in encrypted state Kan ikkje lagra datagram – er ikkje i kryptert tilstand Cannot read a datagram, not in encrypted state Kan ikkje lesa datagram – er ikkje i kryptert tilstand %1 failed %1: Some function Feil ved %1 Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected Ugyldig SslMode– venta SslServerMode eller SslClientMode Invalid protocol version, DTLS protocol expected Ugyldig protokollversjon – venta DTLS-protokoll BIO_ADD_new failed, cannot start handshake Feil ved BIO_ADD_new – kan ikkje starta handtrykk Cannot start the handshake, verified client hello expected Kan ikkje starta handtrykk – venta stadfesta klient-hallo Peer verification failed Feil ved validering av motparten The DTLS connection has been closed DTLS-tilkoplinga er lukka Error while writing: %1 Feil ved skriving: %1 The DTLS connection has been shutdown DTLS-tilkoplinga er avslutta Error while reading: %1 Feil ved lesing: %1 QDtlsClientVerifier A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected Venta ein gyldig UDP-socket, eit ikkje-tomt datagram og ei gyldig adresse og ein gyldig port BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello Feil ved BIO_ADDR_new – ignorerer klient-hallo QErrorMessage Debug Message: Feilsøkingsmelding: Warning: Åtvaring: Critical Error: Kritisk feil: Fatal Error: Fatal feil: Information: Informasjon: &Show this message again &Vis denne meldinga igjen &OK &OK QFile Destination file is the same file. Målfila er same fil. Source file does not exist. Kjeldefila finst ikkje. Destination file exists Målfila finst frå før Error while renaming: %1 Feil ved endring av namn: %1 Unable to restore from %1: %2 Klarte ikkje gjenoppretta frå %1: %2 Will not rename sequential file using block copy Vil ikkje endra namn på sekvensiell fil med blokkopiering Cannot remove source file Klarte ikkje fjerna kjeldefila Cannot open destination file: %1 Klarte ikkje opna målfila: %1 Cannot open %1 for input Klarte ikkje opna %1 for lesing Cannot open for output: %1 Klarte ikkje opna for skriving: %1 Failure to write block Klarte ikkje skriva blokk Cannot create %1 for output Klarte ikkje oppretta %1 for skriving QFileDevice No file engine available or engine does not support UnMapExtension Ingen filmotor tilgjengeleg, eller motoren støttar ikkje UnMapExtension No file engine available Ingen filmotor tilgjengeleg QFileDialog All Files (*) Alle filer (*) Look in: Leit i: Back Tilbake Go back Gå tilbake Alt+Left skip-rule: tastar3 Ser ut til å vera ein snøggtast (og ikkje *namnet* på ein snøggtast). Lèt han derfor stå uomsett. Alt+Left Forward Fram Go forward Gå fram Alt+Right skip-rule: tastar3 Ser ut til å vera ein snøggtast (og ikkje *namnet* på ein snøggtast). Lèt han derfor stå uomsett. Alt+Right Parent Directory Foreldermappe Go to the parent directory Gå til foreldermappa Alt+Up skip-rule: tastar3 Ser ut til å vera ein snøggtast (og ikkje *namnet* på ein snøggtast). Lèt han derfor stå uomsett. Alt+Up Create New Folder Lag ny mappe Create a New Folder Lag ei ny mappe List View Listevising Change to list view mode Byt til listevising Detail View Detaljert vising Change to detail view mode Byt til detaljert vising Sidebar Sidestolpe List of places and bookmarks Oversikt over stadar og bokmerke Files Filer Files of type: Filer av typen: Find Directory Finn mappe Open Opna Save As Lagra som Directory: Mappe: File &name: Fil&namn: &Open &Opna &Choose &Vel &Save &Lagra Show Vis &Rename &Endra namn &Delete &Slett Show &hidden files Vis &gøymde filer &New Folder &Ny mappe All files (*) Alle filer (*) Directories Mapper %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Fann ikkje mappa. Kontroller at du har oppgjeve rett mappenamn. %1 already exists. Do you want to replace it? %1 finst frå før. Vil du byta ho ut? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 Fann ikkje fila. Kontroller at du har oppgjeve rett filnamn. New Folder Ny mappe Delete Slett '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? «%1» er skriveverna. Vil du likevel sletta ho? Are you sure you want to delete '%1'? Er du sikker på at du vil sletta «%1»? Could not delete directory. Klarte ikkje sletta mappa. Recent Places Nyleg brukte stadar Remove Fjern My Computer Datamaskina Drive Stasjon %1 File %1 is a file name suffix, for example txt %1-fil File Fil File Folder Match Windows Explorer Filmappe Folder All other platforms Mappe Alias OS X Finder Alias Shortcut All other platforms Snarveg Unknown Ukjend QFileSystemModel <b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks. <b>Kan ikkje bruka namnet «%1».</b><p>Prøv eit anna namn, med færre teikn eller utan spesialteikn. Invalid filename Ugyldig filnamn Name Namn Size Storleik Kind Match OS X Finder Variant Type All other platforms Type Date Modified Er vel i praksis tidspunktet og ikkje datoen elementet vart endra, så «Sist endra» er betre enn «Dato endra». Sist endra My Computer Datamaskina Computer Datamaskin QFontDatabase Normal The Normal or Regular font weight Vanleg Bold Halvfeit Demi Bold Ligg mellom middels og halvfeit. Vert òg kalla «semi bold». Demifeit Medium The Medium font weight Middels Black Tung Light Mager Thin Tynn Extra Light Ekstratynn Extra Bold Tyngre enn halvfeit. Dette er rett norsk typografisk namn på «extra bold» (skal ikkje vera «ekstrafeit»). Feit Extra The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches Ekstra Demi The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches Demi Italic Kursiv Oblique Skråstilt Any Vilkårleg Latin Alfabetet (latinsk), ikkje språket (latin). Latinsk Greek Gresk Cyrillic Kyrillisk Armenian Armensk Hebrew Hebraisk Arabic Arabisk Syriac Syrisk Thaana Thaana Devanagari Devanagari Bengali Bengali Gurmukhi Gurmukhi Gujarati Gujarati Oriya Oriya Tamil Tamil Telugu Telugu Kannada Kannada Malayalam Malayalam Sinhala Singalesisk Thai Thai Lao Laotisk Tibetan Tibetansk Myanmar Myanmar Georgian Georgisk Khmer Khmer Simplified Chinese Kinesisk – forenkla Traditional Chinese Kinesisk – tradisjonell Japanese Japansk Korean Koreansk Vietnamese Vietnamesisk Symbol Symbol Ogham Ogham Runic Runeskrift N'Ko Norsk Wikipedia skriv «N'Ko», men det kan då ikkje vera stor K og samtidig følgja norsk rettskriving. Språkrådet kunne ikkje hjelpa med norsk namn. N’ko QFontDialog Select Font Vel skrift &Font &Skrift Font st&yle Skrifts&til &Size &Storleik Effects Effektar Stri&keout &Gjennomstreking &Underline &Understreking Sample Eksempel Wr&iting System &Skrivesystem QFtp Not connected Ikkje tilkopla Host %1 not found Fann ikkje verten %1 Connection refused to host %1 Nekta tilkopling til verten %1 Connection timed out to host %1 Tilkoplinga til %1 vart tidsavbroten Connected to host %1 Kopla til verten %1 Data Connection refused Nekta datatilkopling Unknown error Ukjend feil Connecting to host failed: %1 Klarte ikkje kopla til verten: %1 Login failed: %1 Klarte ikkje logga inn: %1 Listing directory failed: %1 Klarte ikkje henta oversikt over mappeinnhald: %1 Changing directory failed: %1 Klarte ikkje byta mappe: %1 Downloading file failed: %1 Klarte ikkje lasta ned fila: %1 Uploading file failed: %1 Klarte ikkje lasta opp fila: %1 Removing file failed: %1 Klarte ikkje fjerna fila: %1 Creating directory failed: %1 Klarte ikkje oppretta mappe: %1 Removing directory failed: %1 Klarte ikkje sletta mappe: %1 Connection closed Tilkoplinga er avslutta QGnomeTheme &OK &OK &Save &Lagra &Cancel &Avbryt &Close &Lukk Close without Saving Lukk utan å lagra QGuiApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin. QPA-tillegg. Sjå dokumentasjonen for QGuiApplication for oversikt over moglege val for kvart tillegg. Path to the platform plugins. Adresse til plattform-tillegg. Platform theme. Plattformtema. Additional plugins to load, can be specified multiple times. Fleire tillegg som skal lastast. Kan oppgjevast fleire gongar. Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50. Vindaugsgeometri for hovudvindauget, med X11-syntaks, for eksempel «100x100+50+50». Default window icon. Standard vindaugsikon. Title of the first window. Tittel til første vindauge. Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper). Vel tekstretninga til programmet til Qt::RightToLeft (feilsøkingshjelpar). Restores the application from an earlier session. Gjenopprett programmet frå ei tidlegare økt. Display name, overrides $DISPLAY. Skjermnamn, overstyrer $DISPLAY. Instance name according to ICCCM 4.1.2.5. Instansnamn ifølgje ICCCM 4.1.2.5. Disable mouse grabbing (useful in debuggers). Hindra muspeikar­steling (nyttig i feilsøkjarar). Force mouse grabbing (even when running in a debugger). Tving muspeikar­steling (sjølv ved køyring i feilsøkjar). ID of the X11 Visual to use. ID til X11-«visual» som skal brukast. Alias for --windowgeometry. Alias for --windowgeometry. Alias for --windowicon. Alias for --windowicon. Alias for --windowtitle. Alias for --windowtitle. QHostInfo No host name given Manglar vertsnamn Unknown error Ukjend feil QHostInfoAgent No host name given Manglar vertsnamn Invalid hostname Ugyldig vertsnamn Unknown address type Ukjend adressetype Host not found Fann ikkje verten QHttp Connection closed Tilkoplinga er avslutta Host %1 not found Fann ikkje verten %1 Connection refused Nekta tilkopling Proxy requires authentication Mellomtenaren krev autentisering Host requires authentication Verten krev autentisering Data corrupted Ugyldige data Unknown protocol specified Ukjend protokoll oppgjeven SSL handshake failed Feil ved SSL-handtrykk Too many redirects For mange vidaresendingar Insecure redirect Utrygg vidaresending QHttpSocketEngine Did not receive HTTP response from proxy Fekk ikkje HTTP-svar frå mellomtenar Error parsing authentication request from proxy Feil ved tolking av autentiserings­førespurnad frå mellomtenar Authentication required Treng autentisering Proxy denied connection Mellomtenaren avviste tilkoplinga Error communicating with HTTP proxy Feil ved kommunisering med HTTP-mellomtenar Proxy server not found Fann ikkje mellomtenaren Proxy connection refused Tilkoplinga til mellomtenaren vart avvist Proxy server connection timed out Tilkoplinga til mellomtenaren vart tidsavbroten Proxy connection closed prematurely Tilkoplinga til mellomtenaren vart uventa avslutta QIBaseDriver Error opening database Feil ved opning av database Could not start transaction Klarte ikkje starta transaksjon Unable to commit transaction Klarte ikkje senda inn transaksjon Unable to rollback transaction Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon QIBaseResult Unable to create BLOB Klarte ikkje laga BLOB Unable to write BLOB Klarte ikkje skriva BLOB Unable to open BLOB Klarte ikkje opna BLOB Unable to read BLOB Klarte ikkje lesa BLOB Could not find array Fann ikkje tabell Could not get array data Klarte ikkje henta tabelldata Could not get query info Klarte ikkje henta spørjingsinformasjon Could not start transaction Klarte ikkje starta transaksjon Unable to commit transaction Klarte ikkje senda inn transaksjon Could not allocate statement Klarte ikkje tildela setning Could not prepare statement Klarte ikkje førebu setning Could not describe input statement Klarte ikkje skildra inndata-setning Could not describe statement Klarte ikkje skildra setning Unable to close statement Klarte ikkje lukka setning Unable to execute query Klarte ikkje utføra spørjing Could not fetch next item Klarte ikkje henta neste element Could not get statement info Klarte ikkje henta setningsinformasjon QIODevice file to open is a directory fil som skal opnast er ei mappe Unknown error Ukjend feil Permission denied Nekta tilgang Too many open files For mange opne filer No such file or directory Fila eller mappa finst ikkje No space left on device Ikkje meir plass på eininga QImageReader Invalid device Ugyldig eining File not found Fann ikkje fila Unsupported image format Biletformatet er ikkje støtta Unable to read image data Klarte ikkje lesa biletdata Unknown error Ukjend feil QImageWriter Unknown error Ukjend feil Device is not set Eininga er ikkje klar Cannot open device for writing: %1 Klarte ikkje opna eininga for skriving: %1 Device not writable Eininga er ikkje skrivbar Unsupported image format Biletformatet er ikkje støtta Image is empty Biletet er tomt QInputDialog Enter a value: Skriv inn verdi: QJsonParseError no error occurred det oppstod ikkje nokon feil unterminated object uavslutta objekt missing name separator manglar namneskilje unterminated array uavslutta array missing value separator manglar verdiskiljeteikn illegal value ugyldig verdi invalid termination by number ugyldig avslutting med tal illegal number ugyldig tal invalid escape sequence ugyldig skiftsekvens invalid UTF8 string ugyldig UTF-8-streng unterminated string uavslutta streng object is missing after a comma manglar objekt etter komma too deeply nested document for djupt nøsta dokument too large document for stort dokument garbage at the end of the document ugyldige data ved slutten av dokumentet QKeySequenceEdit Press shortcut «Press» er eit verb (imperativform). Trykk på snøggtast %1, ... This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..." %1, … QLibrary '%1' is not an ELF object (%2) «%1» er ikkje eit ELF-objekt (%2) file too small fila er for lita '%1' is not an ELF object «%1» er ikkje eit ELF-objekt '%1' is an invalid ELF object (%2) «%1» er eit ugyldig ELF-objekt (%2) odd cpu architecture merkeleg CPU-arkitektur wrong cpu architecture feil CPU-arkitektur odd endianness merkeleg endian-verdi unexpected e_shsize uventa e_shsize unexpected e_shentsize uventa e_shentsize announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size Ser ut til at det er %n som viser til fleirtalselementet. kunngjorde %n blokk, kvar på %1 byte, større enn filstorleiken kunngjorde %n blokker, kvar på %1 byte, større enn filstorleiken shstrtab section header seems to be at %1 shstrtab-blokkhovud ser ut til å vera ved %1 string table seems to be at %1 strengtabell ser ut til å vera ved %1 section name %1 of %2 behind end of file blokknamn %1 av %2 etter filslutt empty .rodata. not a library. tom .rodata (er ikkje eit bibliotek) missing section data. This is not a library. manglar blokkdata (er ikkje eit bibliotek) Failed to extract plugin meta data from '%1' Klarte ikkje henta ut metadata for programtillegg frå «%1» The shared library was not found. Fann ikkje det delte biblioteket. The file '%1' is not a valid Qt plugin. Fila «%1» er ikkje eit gyldig Qt-programtillegg. The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] Programtillegget «%1» brukar eit ikkje-kompatibelt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) Programtillegget «%1» brukar eit ikkje-kompatibelt Qt-bibliotek. (Kan ikkje blanda «debug»- og «release»-bibliotek.) Unknown error Ukjend feil Cannot load library %1: %2 Klarte ikkje lasta biblioteket %1: %2 Cannot unload library %1: %2 Klarte ikkje lasta ut biblioteket %1: %2 '%1' is not a valid Mach-O binary (%2) «%1» er ikkje ei gyldig Mach-O-programfil (%2) file is corrupt fila er ugyldig no suitable architecture in fat binary manglar høveleg arkitektur i multiarkitektur-programfil invalid magic %1 ugyldig magi %1 wrong architecture feil arkitektur not a dynamic library ikkje eit dynamisk bibliotek '%1' is not a Qt plugin «%1» er ikkje eit Qt-programtillegg QLineEdit &Undo &Angra &Redo &Gjer om Cu&t Klipp &ut &Copy &Kopier &Paste &Lim inn Delete Slett Select All Merk alt QLocalServer %1: Name error %1: namnefeil %1: Permission denied %1: nekta løyve %1: Address in use %1: adressa er i bruk frå før %1: Unknown error %2 %1: ukjend feil %2 QLocalSocket %1: Connection refused %1: nekta tilkopling %1: Remote closed %1: nettverksverten avslutta tilkoplinga %1: Invalid name %1: ugyldig namn %1: Socket access error %1: feil ved tilgang til socket %1: Socket resource error %1: feil i socket-ressurs %1: Socket operation timed out %1: tidsavbrot ved socket-handling %1: Datagram too large %1: datagrammet er for stort %1: Connection error %1: tilkoplingsfeil %1: The socket operation is not supported %1: socket-handlinga er ikkje støtta %1: Operation not permitted when socket is in this state %1: kan ikkje utføra handlinga når socket-en er i denne tilstanden %1: Unknown error %1: ukjend feil Trying to connect while connection is in progress Prøver å kopla til mens tilkopling pågår %1: Unknown error %2 %1: ukjend feil %2 %1: Access denied %1: nekta tilgang QMYSQLDriver Unable to allocate a MYSQL object Kan ikkje tildela MYSQL-objekt Unable to open database '%1' Klarte ikkje opna databasen «%1» Unable to connect Klarte ikkje kopla til Unable to begin transaction Klarte ikkje starta transaksjon Unable to commit transaction Klarte ikkje senda inn transaksjon Unable to rollback transaction Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon QMYSQLResult Unable to fetch data Klarte ikkje henta data Unable to execute query Klarte ikkje utføra spørjing Unable to store result Klarte ikkje lagra resultat Unable to execute next query Klarte ikkje utføra neste spørjing Unable to store next result Klarte ikkje lagra neste resultat Unable to prepare statement Klarte ikkje førebu setning Unable to reset statement Klarte ikkje nullstilla setning Unable to bind value Klarte ikkje binda verdi Unable to execute statement Klarte ikkje utføra setning Unable to bind outvalues Klarte ikkje binda utverdiar Unable to store statement results Klarte ikkje lagra setningsresultat QMdiArea (Untitled) (namnlaus) QMdiSubWindow - [%1] – [%1] %1 - [%2] %1 – [%2] Minimize Minimer Maximize Maksimer Unshade Rull ned Shade Rull opp Restore Down Gjenopprett ned Restore Gjenopprett Close Lukk Help Hjelp Menu Meny &Restore &Gjenopprett &Move &Flytt &Size &Storleik Mi&nimize Mi&nimer Ma&ximize Ma&ksimer Stay on &Top Alltid ø&vst &Close &Lukk QMessageBox Show Details... Vis detaljar … Hide Details... Gøym detaljar … <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p> <h3>Om Qt</h3><p>Dette programmet brukar Qt versjon %1.</p> <p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p> Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt. <p>Qt er eit C++-verktøysett for kryssplatt­formutvikling.</p><p>Qt gjev portabilitet, der same kjeldekode kan brukast på alle større sluttbrukar­operativsystem. Det er òg tilgjengeleg for innebygd Linux og andre innebygde og mobile operativsystem.</p><p>Qt er tilgjengeleg under fleire lisens­vilkår, tilpassa dei ulike behova til brukarane.</p><p>Qt lisensiert under den kommersielle lisens­avtala vår passar for utvikling av proprietær/kommersiell programvare der du ikkje vil dela kjeldekoden med tredjepart eller av andre grunnar ikkje kan følgja vilkåra i GNU (L)GPL.</p><p>Qt lisensiert under GNU (L)GPL passar for utvikling av Qt-program der du kan følgja vilkåra i lisensen.</p><p>Sjå <a href="http://%2/">%2</a> for meir informasjon om Qt-lisensiering.</p><p>Copyright © %1 The Qt Company Ltd og andre bidragsytarar.</p><p>Qt og Qt-logoen er varemerke til The Qt Company Ltd.</p><p>Qt er eit The Qt Company Ltd-produkt utvikla som ei friprog-prosjekt. Sjå <a href="http://%3/">%3</a> for meir informasjon.</p> About Qt Om Qt QNativeSocketEngine Unable to initialize non-blocking socket Klarte ikkje klargjera ikkje-blokkerande socket Unable to initialize broadcast socket Klarte ikkje klargjera kringkastings-socket Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Prøvde å bruka IPv6-socket på plattform utan IPv6-støtte The remote host closed the connection Nettverksverten avslutta tilkoplinga Network operation timed out Tidsavbrot ved nettverksoperasjon Out of resources Slapp opp for ressursar Unsupported socket operation Ustøtta socket-handling Protocol type not supported Protokolltypen er ikkje støtta Invalid socket descriptor Ugyldig socket-skildrar Host unreachable Fekk ikkje kontakt med verten Network unreachable Fekk ikkje kontakt med nettverket Permission denied Nekta løyve Connection timed out Tidsavbrot på tilkoplinga Connection refused Nekta tilkopling The bound address is already in use Den bundne adressa er alt i bruk The address is not available Adressa er ikkje tilgjengeleg The address is protected Adressa er verna Datagram was too large to send Datagrammet var for stort til å senda Unable to send a message Klarte ikkje senda melding Unable to receive a message Klarte ikkje motta melding Unable to write Klarte ikkje skriva Network error Nettverksfeil Another socket is already listening on the same port Ein annan socket lyttar alt på same porten Operation on non-socket Operasjon på ikkje-socket The proxy type is invalid for this operation Typen mellomtenar er ikkje gyldig for denne handlinga Temporary error Mellombels feil Network dropped connection on reset Nettverket mista tilkoplinga ved tilbakestilling Connection reset by peer Tilkopling tilbakestilt av motpart Unknown error Ukjend feil QNetworkAccessCacheBackend Error opening %1 Klarte ikkje opna %1 QNetworkAccessDataBackend Invalid URI: %1 Ugyldig adresse: %1 QNetworkAccessDebugPipeBackend Write error writing to %1: %2 Klarte ikkje skriva til %1: %2 Socket error on %1: %2 Socket-feil på %1: %2 Remote host closed the connection prematurely on %1 Verten lukka tilkoplinga for tidleg på %1 QNetworkAccessFileBackend Request for opening non-local file %1 Førespurnad om opning av ikkje-lokal fil: %1 Error opening %1: %2 Klarte ikkje opna %1: %2 Write error writing to %1: %2 Klarte ikkje skriva til %1: %2 Cannot open %1: Path is a directory Klarte ikkje opna %1: adressa viser til ei mappe Read error reading from %1: %2 Klarte ikkje lesa frå %1: %2 QNetworkAccessFtpBackend No suitable proxy found Fann ingen høveleg mellomtenar Cannot open %1: is a directory Klarte ikkje opna %1: det er ei mappe Logging in to %1 failed: authentication required Klarte ikkje logga inn på %1: krev autentisering Error while downloading %1: %2 Feil ved nedlasting av %1: %2 Error while uploading %1: %2 Feil ved opplasting av %1: %2 QNetworkAccessManager Network access is disabled. Nettverkstilgang er slått av. QNetworkReply Error transferring %1 - server replied: %2 Klarte ikkje overføra %1. Tenaren svara: %2 Network session error. Feil i nettverksøkt. Background request not allowed. Bakgrunnsførespurnadar er ikkje tillatne. backend start error. feil ved start av bakgrunnsmotor. Temporary network failure. Mellombels nettverksfeil. Protocol "%1" is unknown Protokollen «%1» er ukjend QNetworkReplyHttpImpl Operation canceled Handling avbroten No suitable proxy found Fann ingen høveleg mellomtenar QNetworkReplyImpl Operation canceled Handling avbroten QNetworkSession Invalid configuration. Ugyldig oppsett. QNetworkSessionPrivateImpl Unknown session error. Ukjend øktfeil. The session was aborted by the user or system. Økta vart avbroten av brukar eller system. The requested operation is not supported by the system. Den førespurde handlinga er ikkje støtta av systemet. The specified configuration cannot be used. Kan ikkje bruka det valde oppsettet. Roaming was aborted or is not possible. Nettveksling vart avbroten, eller er ikkje mogleg. QOCIDriver Unable to initialize QOCIDriver Klarte ikkje gjera klar Unable to logon Klarte ikkje logga inn Unable to begin transaction Klarte ikkje starta transaksjon Unable to commit transaction Klarte ikkje senda inn transaksjon Unable to rollback transaction Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon QOCIResult Unable to bind column for batch execute Klarte ikkje binda kolonnen for batch-køyring Unable to execute batch statement Klarte ikkje utføra batch-setning Unable to goto next Klarte ikkje gå til neste Unable to alloc statement Klarte ikkje allokera setning Unable to prepare statement Klarte ikkje førebu setning Unable to get statement type Klarte ikkje henta setningstype Unable to bind value Klarte ikkje binda verdi Unable to execute statement Klarte ikkje utføra setning QODBCDriver Unable to connect Klarte ikkje kopla til Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required Klarte ikkje kopla til: Drivaren støttar ikkje all nødvendig funksjonalitet. Unable to disable autocommit Klarte ikkje slå av autoinnsending Unable to commit transaction Klarte ikkje senda inn transaksjon Unable to rollback transaction Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon Unable to enable autocommit Klarte ikkje slå på autoinnsending QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration QODBCResult::reset: Klarte ikkje setja SQL_CURSOR_STATIC som setnings­attributt. Kontroller ODBC-drivaroppsettet. Unable to execute statement Klarte ikkje utføra setning Unable to fetch Klarte ikkje henta Unable to fetch next Klarte ikkje henta neste Unable to fetch first Klarte ikkje henta første Unable to fetch previous Klarte ikkje henta førre Unable to fetch last Klarte ikkje henta siste Unable to prepare statement Klarte ikkje førebu setning Unable to bind variable Klarte ikkje binda variabel QPSQLDriver Unable to connect Klarte ikkje kopla til Could not begin transaction Klarte ikkje starta transaksjon Could not commit transaction Klarte ikkje senda inn transaksjon Could not rollback transaction Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon Unable to subscribe Klarte ikkje abonnera Unable to unsubscribe Klarte ikkje stoppa abonnement QPSQLResult Query results lost - probably discarded on executing another SQL query. Mista spørjingsresultat. Vart truleg forkasta ved køyring av ei anna SQL-spørjing. Unable to create query Klarte ikkje laga spørjing Unable to get result Klarte ikkje henta resultat Unable to send query Klarte ikkje senda spørjing Unable to prepare statement Klarte ikkje førebu setning QPageSetupWidget Form Skjema Paper Papir Page size: Sidestorleik: Width: Breidd: Height: Høgd: Paper source: Papirkjelde: Orientation Retning Portrait Ståande Landscape Liggjande Reverse landscape Omvendt liggjande Reverse portrait Omvendt ståande Margins Margar top margin toppmarg left margin venstremarg right margin høgremarg bottom margin botnmarg Page Layout Sideutsjånad Page order: Rekkjefølgje: Pages per sheet: Sider per ark: Millimeters (mm) Millimeter (mm) Inches (in) Tommar (in) Points (pt) Punkt (pt) Pica (P̸) Pica (P̸) Didot (DD) Didot (DD) Cicero (CC) Cicero (CC) Custom Tilpassa mm Unit 'Millimeter' mm pt Unit 'Points' pt in Unit 'Inch' in Unit 'Pica' DD Unit 'Didot' DD CC Unit 'Cicero' CC QPageSize Custom (%1mm x %2mm) Custom size name in millimeters Tilpassa (%1 × %2 mm) Custom (%1pt x %2pt) Custom size name in points Tilpassa (%1 × %2 punkt) Custom (%1in x %2in) Custom size name in inches Tilpassa (%1 × %2 tommar) Custom (%1pc x %2pc) Custom size name in picas Tilpassa (%1 × %2 pc) Custom (%1DD x %2DD) Custom size name in didots Tilpassa (%1 × %2 DD) Custom (%1CC x %2CC) Custom size name in ciceros Tilpassa (%1 × %2 CC) %1 x %2 in Page size in 'Inch'. %1 × %2 tommar A0 A0 A1 A1 A2 A2 A3 A3 A4 A4 A5 A5 A6 A6 A7 A7 A8 A8 A9 A9 A10 A10 B0 B0 B1 B1 B2 B2 B3 B3 B4 B4 B5 B5 B6 B6 B7 B7 B8 B8 B9 B9 B10 B10 Executive (7.5 x 10 in) Executive (7,5 × 10 tommar) Executive (7.25 x 10.5 in) Executive (7,25 × 10,5 tommar) Folio (8.27 x 13 in) Folio (21 × 33 cm) Legal Legal Letter / ANSI A Letter / ANSI A Tabloid / ANSI B Tabloid / ANSI B Ledger / ANSI B Ledger / ANSI B Custom Tilpassa A3 Extra A3 – ekstra A4 Extra A4 – ekstra A4 Plus A4 – pluss A4 Small A4 – lite A5 Extra A5 – ekstra B5 Extra B5 – ekstra JIS B0 JIS B0 JIS B1 JIS B1 JIS B2 JIS B2 JIS B3 JIS B3 JIS B4 JIS B4 JIS B5 JIS B5 JIS B6 JIS B6 JIS B7 JIS B7 JIS B8 JIS B8 JIS B9 JIS B9 JIS B10 JIS B10 ANSI C ANSI C ANSI D ANSI D ANSI E ANSI E Legal Extra Legal – ekstra Letter Extra Letter – ekstra Letter Plus Letter – pluss Letter Small Letter – lite Tabloid Extra Tabloid – ekstra Architect A Arkitekt A Architect B Arkitekt B Architect C Arkitekt C Architect D Arkitekt D Architect E Arkitekt E Note Note Quarto Quarto Statement Statement Super A Super A Super B Super B Postcard Postkort Double Postcard Dobbelt postkort PRC 16K PRC 16K PRC 32K PRC 32K PRC 32K Big PRC 32K – stort Fan-fold US (14.875 x 11 in) Listepapir (USA) (14,875 × 11 tommar) Fan-fold German (8.5 x 12 in) Listepapir (Tyskland) (8,5 × 12 tommar) Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in) Listepapir (Tyskland, Legal) (8,5 × 13 tommar) Envelope B4 Konvolutt B4 Envelope B5 Konvolutt B5 Envelope B6 Konvolutt B6 Envelope C0 Konvolutt C0 Envelope C1 Konvolutt C1 Envelope C2 Konvolutt C2 Envelope C3 Konvolutt C3 Envelope C4 Konvolutt C4 Envelope C5 Konvolutt C5 Envelope C6 Konvolutt C6 Envelope C65 Konvolutt C65 Envelope C7 Konvolutt C7 Envelope DL Konvolutt DL Envelope US 9 Konvolutt US 9 Envelope US 10 Konvolutt US 10 Envelope US 11 Konvolutt US 11 Envelope US 12 Konvolutt US 12 Envelope US 14 Konvolutt US 14 Envelope Monarch Konvolutt Monarch Envelope Personal Konvolutt Personal Envelope Chou 3 Konvolutt Chou 3 Envelope Chou 4 Konvolutt Chou 4 Envelope Invite Konvolutt Invite Envelope Italian Konvolutt Italia Envelope Kaku 2 Konvolutt Kaku 2 Envelope Kaku 3 Konvolutt Kaku 3 Envelope PRC 1 Konvolutt PRC 1 Envelope PRC 2 Konvolutt PRC 2 Envelope PRC 3 Konvolutt PRC 3 Envelope PRC 4 Konvolutt PRC 4 Envelope PRC 5 Konvolutt PRC 5 Envelope PRC 6 Konvolutt PRC 6 Envelope PRC 7 Konvolutt PRC 7 Envelope PRC 8 Konvolutt PRC 8 Envelope PRC 9 Konvolutt PRC 9 Envelope PRC 10 Konvolutt PRC 10 Envelope You 4 Konvolutt You 4 QPlatformTheme OK OK Save Lagra Save All Lagra alt Open Opna &Yes &Ja Yes to &All Ja til &alt &No &Nei N&o to All Nei til a&lt Abort Avbryt Retry Prøv på nytt Ignore Ignorer Close Lukk Cancel Avbryt Discard Forkast Help Hjelp Apply Bruk Reset Nullstill Restore Defaults Tilbakestill til standard QPluginLoader The plugin was not loaded. skip-rule: passiv Programtillegget vart ikkje lasta. Unknown error Ukjend feil QPrintDialog Print Skriv ut Left to Right, Top to Bottom Venstre til høgre – topp til botn Left to Right, Bottom to Top Venstre til høgre – botn til topp Right to Left, Bottom to Top Høgre til venstre – botn til topp Right to Left, Top to Bottom Høgre til venstre – topp til botn Bottom to Top, Left to Right Botn til topp – venstre til høgre Bottom to Top, Right to Left Botn til topp – høgre til venstre Top to Bottom, Left to Right Topp til botn – venstre til høgre Top to Bottom, Right to Left Topp til botn – høgre til venstre 1 (1x1) 1 (1 × 1) 2 (2x1) 2 (2 × 1) 4 (2x2) 4 (2 × 2) 6 (2x3) 6 (2 × 3) 9 (3x3) 9 (3 × 3) 16 (4x4) 16 (4 × 4) All Pages Alle sider Odd Pages Oddetalssider Even Pages Partalssider &Options >> &Val >> &Print &Skriv ut &Options << &Val << Invalid Pages Definition Ugyldig sidedefinisjon %1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other. %1 har ikkje rett syntaks. Bruk «,» til å skilja sider/side­intervall, «-» for å definera side­intervall, og sjå til at eventuelle side­intervall ikkje overlappar kvarandre. Duplex Settings Conflicts Konfliktar ved tosidig utskrift There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them? Det er konfliktar i innstillingane for tosidig utskrift. Ønskjer du å retta dei? Print to File (PDF) Skriv ut til fil (PDF) Local file Lokal fil Write PDF file Skriv ut til PDF-fil Print To File ... Skriv ut til fil … %1 is a directory. Please choose a different file name. %1 er ei mappe. Vel eit anna namn. File %1 is not writable. Please choose a different file name. Du har ikkje skriveløyve til %1. Vel eit anna namn. %1 already exists. Do you want to overwrite it? Fila %1 finst frå før. Vil du skriva over ho? Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. Please turn one of those options off. Vala «Sider per ark» og «Sidesett» kan ikkje brukast samtidig. Du må slå av eitt av vala. The 'From' value cannot be greater than the 'To' value. Fråverdien kan ikkje vera større enn tilverdien. OK OK QPrintPreviewDialog Page Setup Sideoppsett %1% %1 % Print Preview Førehandsvising Next page Neste side Previous page Førre side First page Første side Last page Siste side Fit width Tilpass til breidda Fit page Tilpass til sida Zoom in Forstørr Zoom out Forminsk Portrait Ståande Landscape Liggjande Show single page Vis einskildside Show facing pages Vis motståande sider Show overview of all pages Vis oversikt over alle sidene Print Skriv ut Page setup Sideoppsett Export to PDF Eksporterer til PDF QPrintPropertiesDialog Printer Properties Skrivareigenskapar Job Options Jobbval Page Setup Conflicts Konfliktar i sideoppsett There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them? Det er konfliktar i innstillingane for sideoppsett. Ønskjer du å retta dei? Advanced Option Conflicts Konfliktar i avanserte val There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them? Det er konfliktar i nokre avanserte val. Ønskjer du å retta dei? QPrintPropertiesWidget Form Skjema Page Side Advanced Avansert There are conflicts in some options. Please fix them. Det er konfliktar i nokre val, som du må retta. QPrintSettingsOutput Form Skjema Copies Eksemplar Print range Utskriftsområde Print all Skriv ut alle Pages from Sider frå to til Pages Sider Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9. Vel sider eller sideintervall, og skil dei med komma. Sideintervall er to sidetal skilde med bindestrek. For eksempel vil «3,5-7,9» skriva ut side 3, 5, 6, 7 og 9. Current Page Denne sida Selection Utval Page Set: Sidesett: Output Settings Utskriftsval Copies: Eksemplar: Collate Sorter Reverse Baklengs Options Val Color Mode Fargemodus Color Fargar Grayscale Gråtonar Double Sided Printing Tosidig utskrift Off Av Long side binding Bind inn på langsida Short side binding Bind inn på kortsida QPrintWidget Form Skjema Printer Skrivar &Name: &Namn: P&roperties &Eigenskapar Location: Stad: Preview Førehandsvis Type: Type: Output &file: &Utfil: ... Tittel på ein knapp (for å opna ein filveljar). QProcess Process failed to start Prosessen klarte ikkje starta Process crashed Prosessen krasja Process operation timed out Tidsavbrot ved prosessoperasjon Error reading from process Feil ved lesing frå prosess Error writing to process Feil ved skriving til prosess No program defined Inkje program definert Could not open input redirection for reading Klarte ikkje opna vidaresending inn for lesing Resource error (fork failure): %1 Ressursfeil («fork»-feil): %1 Could not open output redirection for writing Klarte ikkje opna vidaresending ut for skriving Process failed to start: %1 Prosessen klarte ikkje starta: %1 QProgressDialog Cancel Avbryt QRegExp no error occurred det oppstod ikkje nokon feil disabled feature used bruk av avslått funksjon bad char class syntax ugyldig teiknklassesyntaks bad lookahead syntax ugyldig framsynssyntaks lookbehinds not supported, see QTBUG-2371 tilbakesyn er ikkje støtta – sjå QTBUG-2371 bad repetition syntax ugyldig gjentakingssyntaks invalid octal value ugyldig oktalverdi missing left delim manglar venstre skiljeteikn unexpected end uventa slutt met internal limit nådde intern grense invalid interval ugyldig intervall invalid category ugyldig kategori QRegularExpression no error ingen feil \ at end of pattern \ på slutten av mønster \c at end of pattern \c på slutten av mønster unrecognized character follows \ ukjent teikn etter \ numbers out of order in {} quantifier tal i feil rekkjefølgje i {}-kvantor number too big in {} quantifier for stort tal i {}-kvantor missing terminating ] for character class manglar avsluttande ] for teiknklasse escape sequence is invalid in character class skiftsekvens er ugyldig i teiknklasse range out of order in character class ugyldig verdiområde i teiknklasse quantifier does not follow a repeatable item kvantor følgjer ikkje ein gjentakbart element internal error: unexpected repeat intern feil: uventa gjentaking unrecognized character after (? or (?- ukjent teikn etter (? eller (?- POSIX named classes are supported only within a class POSIX-klassenamn er berre støtta inni ein klasse POSIX collating elements are not supported POSIX-ekvivalenselement er ikkje støtta missing closing parenthesis manglar sluttparentes reference to non-existent subpattern referanse til ikkje-eksisterande delmønster pattern passed as NULL mønster send som NULL unrecognised compile-time option bit(s) ikkje attkjend(e) valbit ved kompilering missing ) after (?# comment manglar ) etter (?#-kommentar parentheses are too deeply nested parentesane er nøsta for djupt regular expression is too large det regulære uttrykket er for stort failed to allocate heap memory klarte ikkje henta heap-minne unmatched closing parenthesis sluttparentes utan tilhøyrande startparentes internal error: code overflow intern feil: kodeoverflyt missing closing parenthesis for condition manglar sluttparentes for vilkår lookbehind assertion is not fixed length tilbakesyn har ikkje fast lengd a relative value of zero is not allowed relativ verdi på 0 er ikkje tillate conditional subpattern contains more than two branches vilkårs-delmønster inneheld meir enn to greiner assertion expected after (?( or (?(?C) venta påstand etter (?( eller (?(?C) digit expected after (?+ or (?- venta siffer etter (?+ eller (?- unknown POSIX class name ukjent POSIX-klassenamn internal error in pcre2_study(): should not occur intern feil i pcre2_study(): skal aldri skje this version of PCRE2 does not have Unicode support denne versjonen av PCRE2 støttar ikkje Unicode parentheses are too deeply nested (stack check) parentesar er nøsta for djupt (stabelsjekk) character code point value in \x{} or \o{} is too large Snakk om Unicode-kodepunkt her. kodepunktverdi i \x{} or \o{} er for stor lookbehind is too complicated tilbakesyn er for komplisert \C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode \C er ikkje tillate i tilbakesyn i UTF-16-modus PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u PCRE2 støttar ikkje \F, \L, \l, \N{namn}, \U eller \u number after (?C is greater than 255 talet etter (?C er større enn 255 closing parenthesis for (?C expected venta sluttparentes for (?C invalid escape sequence in (*VERB) name ugyldig skiftsekvens i (*VERB)-namn unrecognized character after (?P ukjent teikn etter (?P syntax error in subpattern name (missing terminator?) syntaksfeil i delmønsternamn (manglar avsluttingsteikn?) two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set) to namngjevne delmønster har same namn (PCRE2_DUPNAMES er ikkje definert) subpattern name must start with a non-digit delmønster-namn må starta med eit ikkje-siffer this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X denne versjonen av PCRE2 støttar ikkje \P, \p eller \X malformed \P or \p sequence ugyldig \P- eller \p-sekvens unknown property name after \P or \p ukjent eigenskapsnamn etter \P eller \p subpattern name is too long (maximum 32 code units) delmønsternamnet er for langt (maksgrense: 32 kodeeining) too many named subpatterns (maximum 10000) for mange delmønster med namn (maksgrense: 10000) invalid range in character class ugyldig verdiområde i teiknklasse octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode oktalverdien er større enn \377 i 8-bits ikkje UTF-8-modus internal error: overran compiling workspace Forklaring (feilmeldinga bør aldri visast): https://lists.exim.org/lurker/message/20150827.153442.a4fe1b69.hu.html intern feil: overflyt på arbeidsrom for kompilering internal error: previously-checked referenced subpattern not found intern feil: fann ikkje tidlegare sjekka delmønster referert til DEFINE subpattern contains more than one branch DEFINE-delmønster inneheld meir enn éi grein missing opening brace after \o manglar startparentes etter \o internal error: unknown newline setting intern feil: ukjend linjeskift-innstilling \g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number \g er ikkje følgt av eit namn eller tal i parentes, vinkelparentes eller hermeteikn, eller av eit vanleg tal (?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis (?R (kall av rekursivt mønster) må følgjast av ein sluttparentes obsolete error (should not occur) utdatert-feil (skal aldri skje) (*VERB) not recognized or malformed (*VERB) er ukjend eller har feil syntaks subpattern number is too big delmønster-talet er for stort subpattern name expected venta namn på delmønster internal error: parsed pattern overflow intern feil: overflytsfeil for tolka mønster non-octal character in \o{} (closing brace missing?) ikkje-oktal-teikn i \o{} (manglande sluttparentes?) different names for subpatterns of the same number are not allowed det er ikkje tillate med forskjellige namn på delmønster for same tal (*MARK) must have an argument (*MARK) må ha eit argument non-hex character in \x{} (closing brace missing?) ikkje-heksadesimal-teikn i \x{} (manglande sluttparentes?) \c must be followed by a printable ASCII character \c må følgjast av eit synleg ASCII-teikn \c must be followed by a letter or one of [\]^_? \c må følgjast av ein bokstav eller éin av [\]^_? \k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name \k er ikkje følgt av eit namn i parentes, vinkelparentes eller hermeteikn internal error: unknown meta code in check_lookbehinds() intern feil: ukjend metakode i check_lookbehinds() \N is not supported in a class \N er ikkje støtta i ein klasse callout string is too long callout-streng er for lang disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff) ikkje tillate Unicode-kodepunkt (>= 0xd800 && <= 0xdfff) using UTF is disabled by the application bruk av UTF er slått av i programmet using UCP is disabled by the application bruk av UCP er slått av i programmet name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN) namnet i (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) eller (*THEN) er for langt character code point value in \u.... sequence is too large kodepunkt-verdi i \u....-sekvens er for stor digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+} manglar siffer i \x{}, \o{} eller \N{U+} syntax error or number too big in (?(VERSION condition syntaksfeil eller for stort tal i (?(VERSION-vilkår internal error: unknown opcode in auto_possessify() intern feil: ukjend op-kode i auto_possessify() missing terminating delimiter for callout with string argument manglar avsluttande skiljeteikn for callout med streng-argument unrecognized string delimiter follows (?C ukjent skiljeteiknet følgjer (?C using \C is disabled by the application bruk av \C er slått av i programmet (?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested (?|- og/eller (?J:- eller (?x:-parentesar er nøsta for djupt using \C is disabled in this PCRE2 library bruk av \C er slått av i dette PCRE2-biblioteket regular expression is too complicated det regulære uttrykket er for komplisert lookbehind assertion is too long tilbakesyn-påstand er for lang pattern string is longer than the limit set by the application mønsterstreng er lengre enn grensa som programmet har sett internal error: unknown code in parsed pattern intern feil: ukjend kode i tolka mønster internal error: bad code value in parsed_skip() intern feil: ugyldig kodeverdi i parsed_skip() PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES er ikkje tillate UTF-16-modus invalid option bits with PCRE2_LITERAL ugyldig val-bit med PCRE2_LITERAL \N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode \N{U+dddd} er berre støtta i Unicode-/UTF-modus invalid hyphen in option setting ugyldig bindestrek i valinnstilling (*alpha_assertion) not recognized (*alpha_assertion) er ikkje attkjend script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have skriptet krev Unicode-støtte, noko denne versjonen av PCRE2 manglar too many capturing groups (maximum 65535) for mange hugsegrupper (maks: 65 535) atomic assertion expected after (?( or (?(?C) venta atomsk påstand etter (?( eller (?(?C) no match ingen treff partial match delvis treff UTF-8 error: 1 byte missing at end UTF-8-feil: manglar 1 byte på slutten UTF-8 error: 2 bytes missing at end UTF-8-feil: manglar 2 byte på slutten UTF-8 error: 3 bytes missing at end UTF-8-feil: manglar 3 byte på slutten UTF-8 error: 4 bytes missing at end UTF-8-feil: manglar 4 byte på slutten UTF-8 error: 5 bytes missing at end UTF-8-feil: manglar 5 byte på slutten UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80 UTF-8-feil: toppbit i byte 2 er ikkje 0x80 UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80 UTF-8-feil: toppbit i byte 3 er ikkje 0x80 UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80 UTF-8-feil: toppbit i byte 4 er ikkje 0x80 UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80 UTF-8-feil: toppbit i byte 5 er ikkje 0x80 UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80 UTF-8-feil: toppbit i byte 6 er ikkje 0x80 UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629) UTF-8-feil: teikn på 5 byte er ikkje tillate (RFC 3629) UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629) UTF-8-feil: teikn på 6 byte er ikkje tillate (RFC 3629) UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined UTF-8-feil: kodepunkt større enn 0x10ffff er ikkje definerte UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined UTF-8-feil: kodepunkta 0xd800–0xdfff er ikkje definerte UTF-8 error: overlong 2-byte sequence UTF-8-feil: for lang 2-bytes sekvens UTF-8 error: overlong 3-byte sequence UTF-8-feil: for lang 3-bytes sekvens UTF-8 error: overlong 4-byte sequence UTF-8-feil: for lang 4-bytes sekvens UTF-8 error: overlong 5-byte sequence UTF-8-feil: for lang 5-bytes sekvens UTF-8 error: overlong 6-byte sequence UTF-8-feil: for lang 6-bytes sekvens UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set UTF-8-feil: isolert byte med 0x80-bit definert UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff) UTF-8-feil: ugyldig byte (0xfe eller 0xff) UTF-16 error: missing low surrogate at end UTF-16-feil: manglar låg-surrogat på slutten UTF-16 error: invalid low surrogate UTF-16-feil: ugyldig låg-surrogat UTF-16 error: isolated low surrogate UTF-16-feil: isolert låg-surrogat UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined UTF-32-feil: kodepunkta 0xd800–0xdfff er ikkje definerte UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined UTF-32-feil: kodepunkt større enn 0x10ffff er ikkje definerte bad data value ugyldig dataverdi patterns do not all use the same character tables mønstera brukar ikkje alle dei same teikntabellane magic number missing manglar magisk tal pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error mønster kompilert i feil modus: 8-/16-/32-bits feil bad offset value ugyldig forskyvingsverdi bad option value ugyldig valverdi invalid replacement string ugyldig erstatningstekst bad offset into UTF string ugyldig forskyving i UTF-tekst callout error code callout-feilkode invalid data in workspace for DFA restart ugyldige data i arbeidsrom for DFA-omstart too much recursion for DFA matching for mykje rekursjon i DFA-matching backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching tilbakereferanse-vilkår eller rekursjonstest er ikkje støtta i DFA-matching function is not supported for DFA matching funksjon er ikkje støtta i DFA-matching pattern contains an item that is not supported for DFA matching mønsteret inneheld eit element som ikkje er støtta i DFA-matching workspace size exceeded in DFA matching storleiken på arbeidsrommet vart overskride i DFA-matching internal error - pattern overwritten? internfeil – overskriving av mønster? bad JIT option ugyldig JIT-val JIT stack limit reached nådde grensa for JIT-stabel match limit exceeded nådde grensa for matching no more memory ikkje nok minne unknown substring ukjend delstreng non-unique substring name ikkje-unikt delstreng-namn NULL argument passed NULL-argument vart sendt nested recursion at the same subject position nøsta rekursjon ved same elementposisjon matching depth limit exceeded nådde djupnegrensa requested value is not available den førespurde verdien ikkje tilgjengeleg requested value is not set den førespurde verdien ikkje definert offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT forskyvingsgrense definert utan PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT bad escape sequence in replacement string ugyldig skiftsekvens i erstatningstekst expected closing curly bracket in replacement string venta slutt-krøllparentes i erstatningstekst bad substitution in replacement string ugyldig utbyting i erstatningstekst match with end before start or start moved backwards is not supported matching med slutt før starten eller starten flytta bakover er ikkje støtta too many replacements (more than INT_MAX) for mange utbytingar (meir enn INT_MAX) bad serialized data ugyldige serialiserte data heap limit exceeded nådde heap-grensa invalid syntax ugyldig syntaks internal error - duplicate substitution match intern feil – utbytingsdublett PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching PCRE2_MATCH_INVALID_UTF er ikkje støtta i DFA-matching QSQLite2Driver Error opening database Klarte ikkje opna database Unable to begin transaction Klarte ikkje starta transaksjon Unable to commit transaction Klarte ikkje senda inn transaksjon Unable to rollback transaction Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon QSQLite2Result Unable to fetch results Klarte ikkje henta resultat Unable to execute statement Klarte ikkje utføra setning QSQLiteDriver Error opening database Klarte ikkje opna database Error closing database Klarte ikkje lukka database Unable to begin transaction Klarte ikkje starta transaksjon Unable to commit transaction Klarte ikkje senda inn transaksjon Unable to rollback transaction Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon QSQLiteResult Unable to fetch row Klarte ikkje henta rad No query Inga spørjing Unable to execute statement Klarte ikkje utføra setning Unable to execute multiple statements at a time Klarte ikkje utføra fleire setningar om gongen Unable to reset statement Klarte ikkje nullstilla setning Unable to bind parameters Klarte ikkje binda parametrar Parameter count mismatch Feil tal på parametrar QSaveFile Existing file %1 is not writable Fila %1 er ikkje skrivbar Filename refers to a directory Filnamnet referer til ei mappe QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled. QSaveFile kan ikkje opna «%1» utan at direkteskriving-reserveløysing er påslått. Writing canceled by application Skriving avbroten av program QScrollBar Scroll here Rull her Left edge Venstre kant Top Topp Right edge Høgre kant Bottom Botn Page left Side til venstre Page up Side opp Page right Side til høgre Page down Side ned Scroll left Rull til venstre Scroll up Rull opp Scroll right Rull til høgre Scroll down Rull ned QSctpSocket The remote host closed the connection Nettverksverten avslutta sambandet QSharedMemory %1: unable to set key on lock %1: klarte ikkje setja nøkkel på lås %1: create size is less then 0 %1: opprettingsstorleiken er mindre enn 0 %1: unable to lock %1: klarte ikkje låsa %1: unable to unlock %1: klarte ikkje låsa opp %1: key is empty %1: nøkkelen er tom %1: bad name %1: ugyldig namn %1: UNIX key file doesn't exist %1: UNIX-nøkkelfil finst ikkje %1: ftok failed %1: feil ved ftok %1: unable to make key %1: klarte ikkje laga nøkkel %1: system-imposed size restrictions %1: systemavgrensingar på storleiken %1: not attached %1: ikkje kopla til %1: permission denied %1: nekta løyve %1: already exists %1: finst frå før %1: doesn't exist %1: finst ikkje %1: out of resources %1: slapp opp for ressursar %1: unknown error %2 %1: ukjend feil %2 %1: invalid size %1: ugyldig storleik %1: key error %1: nøkkelfeil %1: size query failed %1: feil ved storleiksførespurnad QShortcut Space This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used. Mellomrom Esc Escape Tab Tab Backtab Tilbaketab Backspace Rettetast Return Return Enter Enter Ins Insert Del Delete Pause Pause Print Print SysReq Sys Req Home Home End End Left Pil venstre Up Pil opp Right Pil høgre Down Pil ned PgUp Page Up PgDown Page Down CapsLock Caps Lock NumLock Num Lock ScrollLock Scroll Lock Menu Meny Help Hjelp Back Tilbake Forward Fram Stop Stopp Refresh Oppdater Volume Down Lågare lyd Volume Mute Demp lyd Volume Up Høgare lyd Bass Boost Bassforsterking Bass Up Meir bass Bass Down Mindre bass Treble Up Meir diskant Treble Down Mindre diskant Media Play Media spel Media Stop Media stopp Media Previous Media førre Media Next Media neste Media Record Media opptak Media Pause Media player pause button Media pause Toggle Media Play/Pause Media player button to toggle between playing and paused Media spel/pause Home Page Heimeside Favorites Favorittar Search Søk Standby Ventemodus Open URL Opna adresse Launch Mail Start e-post Launch Media Start media Launch (0) Start (0) Launch (1) Start (1) Launch (2) Start (2) Launch (3) Start (3) Launch (4) Start (4) Launch (5) Start (5) Launch (6) Start (6) Launch (7) Start (7) Launch (8) Start (8) Launch (9) Start (9) Launch (A) Start (A) Launch (B) Start (B) Launch (C) Start (C) Launch (D) Start (D) Launch (E) Start (E) Launch (F) Start (F) Launch (G) Start (G) Launch (H) Start (H) Monitor Brightness Up Lysare skjerm Monitor Brightness Down Mørkare skjerm Keyboard Light On/Off Tastaturlys på/av Keyboard Brightness Up Lysare tastaturlys Keyboard Brightness Down Mørkare tastaturlys Power Off Slå av maskina Wake Up Vekk opp maskina Eject Løys ut Screensaver Pauseskjerm WWW Verdsveven Sleep Kvilemodus LightBulb Lyspære Shop Handla History Historikk Add Favorite Legg til favorittar Hot Links Snøgglenkjer Adjust Brightness Juster lysstyrke Finance Økonomi Community Fellesskap Media Rewind Media spol bakover Back Forward Ikkje heilt sikker på kva dette er … Bakover/framover Application Left Program venstre Application Right Program høgre Book Bok CD CD Calculator Kalkulator Calendar Kalender Clear Tøm Clear Grab Clear Grab Close Lukk Adjust contrast Juster kontrast Copy Kopier Cut Klipp ut Display Skjerm DOS DOS Documents Dokument Spreadsheet Rekneark Browser Nettlesar Game Spel Go Gå til iTouch iTouch Logoff Logg ut Market Marknad Meeting Møte Memo Notat Keyboard Menu Tastaturmeny Menu PB Meny PB My Sites Nettstadar News Nyheiter Home Office Heimekontor Option Val Paste Lim inn Phone Telefonnummer Reply Svar Reload Last om att Rotate Windows Drei vindauge Rotation PB Drei PB Rotation KB Drei KB Save Lagra Send Send Spellchecker Stavekontroll Split Screen Del skjerm Support Støtte Task Panel Oppgåvelinje Terminal Terminal To-do list Oppgåveliste Tools Verktøy Travel Reise Video Video Word Processor Teksthandsamar XFer XFer Zoom In Forstørr Zoom Out Forminsk Away Vekke Messenger Meldingsteneste WebCam Vevkamera Mail Forward Vidaresend på e-post Pictures Bilete Music Musikk Battery Batteri Bluetooth Bluetooth Wireless Trådlaus Ultra Wide Band Ultra Wide Band Media Fast Forward Media spol framover Audio Repeat Lyd gjenta Audio Random Play Lyd tilfeldig rekkjefølgje Subtitle Undertittel Audio Cycle Track Lyd gjenta lydspor Time Tid Hibernate Dvalemodus View Vis Top Menu Toppmeny Power Down Slå av maskina Suspend Kvilemodus Microphone Mute Demp mikrofon Red Raud Green Grøn Yellow Gul Blue Blå Channel Up Kanal opp Channel Down Kanal ned Guide Gaid Info Info Settings Innstillingar Microphone Volume Up Høgare mikrofonlyd Microphone Volume Down Lågare mikrofonlyd New Ny Open Opna Find Finn Undo Angra Redo Gjer om Print Screen Print Screen Page Up Page Up Page Down Page Down Caps Lock Caps Lock Num Lock Num Lock Number Lock Num Lock Scroll Lock Scroll Lock Insert Insert Delete Delete Escape Escape System Request Sys Req Select Vel Yes Ja No Nei Context1 Kontekst1 Context2 Kontekst2 Context3 Kontekst3 Context4 Kontekst4 Call Button to start a call (note: a separate button is used to end the call) Ring Hangup Button to end a call (note: a separate button is used to start the call) Legg på Toggle Call/Hangup Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not. Ring / legg på Flip Vend Voice Dial Button to trigger voice dialing Stemmeoppringing Last Number Redial Button to redial the last number called Ring siste ringde nummer Camera Shutter Button to trigger the camera shutter (take a picture) Kameralukkar Camera Focus Button to focus the camera Kamerafokus Kanji Kanji Muhenkan Muhenkan Henkan Henkan Romaji Rōmaji Hiragana Hiragana Katakana Katakana Hiragana Katakana Hiragana katakana Zenkaku Zenkaku Hankaku Hankaku Zenkaku Hankaku Zenkaku hankaku Touroku Touroku Massyo Massyo Kana Lock Kana Lock Kana Shift Kana Shift Eisu Shift Eisu Shift Eisu toggle Eisu på/av Code input Kode inn Multiple Candidate Fleire kandidatar Previous Candidate Førre kandidat Hangul Hangul Hangul Start Hangul start Hangul End Hangul slutt Hangul Hanja Hangul hanja Hangul Jamo Hangul jamo Hangul Romaja Hangul romaja Hangul Jeonja Hangul jeonja Hangul Banja Hangul banja Hangul PreHanja Hangul prehanja Hangul PostHanja Hangul posthanja Hangul Special Hangul spesial Cancel Avbryt Printer Skrivar Execute Køyr Play Spel av Zoom Forstørr/forminsk Exit Avslutt Touchpad Toggle Styreplate på/av Touchpad On Styreplate på Touchpad Off Styreplate av Ctrl Ctrl Shift Shift Alt Alt Meta Meta Num Num + Key separator in shortcut string + F%1 F%1 QSocks5SocketEngine Connection to proxy refused Nekta tilgang til mellomtenaren Connection to proxy closed prematurely Tilkoplinga til mellomtenaren vart uventa avslutta Proxy host not found Fann ikkje mellomtenaren Connection to proxy timed out Tidsavbrot på tilkopling til mellomtenaren Proxy authentication failed Mislukka mellomtenar­autentisering Proxy authentication failed: %1 Mislukka mellomtenar­autentisering: %1 SOCKS version 5 protocol error Protokollfeil SOCKS versjon 5 General SOCKSv5 server failure Generell SOCKSv5-tenarfeil Connection not allowed by SOCKSv5 server skip-rule: passiv Tilkopling vart ikkje godteken av SOCKSv5-tenar TTL expired TTL utgått SOCKSv5 command not supported SOCKSv5-kommandoen er ikkje støtta Address type not supported Adressetypen er ikkje støtta Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1 Ukjend SOCKSv5-mellomtenarkode 0x%1 Network operation timed out Tidsavbrot ved nettverksoperasjon QSpiAccessibleBridge invalid role Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed ugyldig rolle title bar Role of an accessible object tittellinje menu bar Role of an accessible object menylinje scroll bar Role of an accessible object rullelinje grip Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object handtak sound Role of an accessible object lyd cursor Role of an accessible object peikar text caret Role of an accessible object skrivemerke alert message Role of an accessible object varslingsmelding frame Role of an accessible object: a window with frame and title----------Role of an accessible object ramme filler Role of an accessible object fyllobjekt popup menu Role of an accessible object sprettoppmeny menu item Role of an accessible object menyval tool tip Role of an accessible object verktøytips application Role of an accessible object program document Role of an accessible object dokument panel Role of an accessible object panel chart Role of an accessible object diagram dialog Role of an accessible object dialogvindauge separator Role of an accessible object skiljar tool bar Role of an accessible object verktøylinje status bar Role of an accessible object statuslinje table Role of an accessible object tabell column header Role of an accessible object - part of a table kolonneoverskrift row header Role of an accessible object - part of a table radoverskrift column Role of an accessible object - part of a table kolonne row Role of an accessible object - part of a table rad cell Role of an accessible object - part of a table celle link Role of an accessible object lenkje help balloon Role of an accessible object hjelpeboble assistant Role of an accessible object - a helper dialog assistent list Role of an accessible object liste list item Role of an accessible object liste-element tree Role of an accessible object tre tree item Role of an accessible object tre-element page tab Role of an accessible object fane property page Role of an accessible object eigenskapsside indicator Role of an accessible object indikator graphic Role of an accessible object bilete label Role of an accessible object merkelapp text Role of an accessible object tekst push button Role of an accessible object knapp check box Role of an accessible object avkryssingsboks radio button Role of an accessible object radioknapp combo box Role of an accessible object kombinasjonsboks progress bar Role of an accessible object framgangslinje dial Role of an accessible object talskive hotkey field Role of an accessible object snøggtast-felt slider Role of an accessible object glidebrytar spin box Role of an accessible object talboks canvas Role of an accessible object lerret animation Role of an accessible object animasjon equation Role of an accessible object formel button with drop down Role of an accessible object nedtrekksknapp button menu Role of an accessible object menyknapp button with drop down grid Role of an accessible object - a button that expands a grid. knapp med nedtrekksruteark space Role of an accessible object - blank space between other objects. luft page tab list Role of an accessible object faneliste clock Role of an accessible object klokke splitter Role of an accessible object splittar layered pane Role of an accessible object lagrute web document Role of an accessible object vevdokument paragraph Role of an accessible object avsnitt section Role of an accessible object blokk color chooser Role of an accessible object fargeveljar footer Role of an accessible object botntekst form Role of an accessible object skjema heading Role of an accessible object overskrift note Role of an accessible object merknad complementary content Role of an accessible object tilleggsinnhald terminal Role of an accessible object terminal desktop Role of an accessible object skrivebord notification Role of an accessible object varsling unknown Role of an accessible object ukjend QSslDiffieHellmanParameter No error Ingen feil Invalid input data Ugyldige inndata The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe Dei oppgjevne Diffie–Hellman-parametrane er ikkje trygge QSslSocket Error when setting the OpenSSL configuration (%1) Feil ved definisjon av OpenSSL-oppsett (%1) Error when setting the elliptic curves (%1) Feil ved definisjon av elliptiske kurver (%1) Error creating SSL context (%1) Feil ved oppretting av SSL-kontekst (%1) unsupported protocol ustøtta protokoll Error while setting the minimal protocol version Feil ved definisjon av lågaste protokollversjon Error while setting the maximum protocol version Feil ved definisjon av høgaste protokollversjon Invalid or empty cipher list (%1) Ugyldig eller tom chifferliste (%1) Cannot provide a certificate with no key, %1 Kan ikkje tilby sertifikat utan nøkkel, %1 Error loading local certificate, %1 Klarte ikkje lasta lokalt sertifikat, %1 Error loading private key, %1 Klarte ikkje lasta privatnøkkel, %1 Private key does not certify public key, %1 Privatnøkkelen sertifiserer ikkje offentlegnøkkelen, %1 Diffie-Hellman parameters are not valid Diffie–Hellman-parametrane er ikkje gyldige OpenSSL version with disabled elliptic curves OpenSSL-versjon med elliptiske kurver slått av Expecting QByteArray for %1 Venta QByteArray for %1 An error occurred attempting to set %1 to %2 Det oppstod ein feil ved forsøk på definera %1 til %2 Wrong value for %1 (%2) Feil verdi for %1 (%2) Unrecognized command %1 = %2 Ukjend kommando %1 = %2 SSL_CONF_finish() failed Feil ved SSL_CONF_finish() SSL_CONF_CTX_new() failed Feil ved SSL_CONF_CTX_new() No error Ingen feil The issuer certificate could not be found Fann ikkje utferdarsertifikatet The certificate signature could not be decrypted Klarte ikkje dekryptera sertifikatsignaturen The public key in the certificate could not be read Klarte ikkje lesa offentlegnøkkelen i sertifikatet The signature of the certificate is invalid Sertifikatsignaturen er ugyldig The certificate is not yet valid Sertifikatet er ikkje gyldig enno The certificate has expired Sertifikatet er utgått på dato The certificate's notBefore field contains an invalid time «Ikkje før»-feltet i sertifikatet inneheld eit ugyldig tidspunkt The certificate's notAfter field contains an invalid time «Ikkje etter»-feltet i sertifikatet inneheld eit ugyldig tidspunkt The certificate is self-signed, and untrusted Sertifikatet er sjølvsignert, og ikkje tiltrudd The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted Rotsertifikatet for sertifikatkjeda er sjølvsignert, og ikkje tiltrudd The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found Fann ikkje utferdarsertifikat til sertifikat slått opp lokalt No certificates could be verified Klarte ikkje stadfesta nokon sertifikat One of the CA certificates is invalid Eitt av CA-sertifikata er ugyldig The basicConstraints path length parameter has been exceeded Stilengd-parameteren «basicConstraints» er overskriden The supplied certificate is unsuitable for this purpose Sertifikatet høver ikkje til dette formålet The root CA certificate is not trusted for this purpose Rotsertifikat­utferdaren sitt sertifikat er ikkje tiltrudd for dette formålet The root CA certificate is marked to reject the specified purpose Rotsertifikat­utferdaren sitt sertifikat har definert at dette formålet skal avvisast The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate Gjeldande kandidat for utferdar­sertifikat vart avvist fordi det sertifiserte ikkje var i samsvar med utferdar­namnet til det gjeldande sertifikatet The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate Gjeldande kandidat for utferdar­sertifikat vart avvist fordi utferdar­namnet og serie­nummeret var til stade men var ikkje i samsvar med nøkkel­identifikatoren til sertifiserings­instansen til det gjeldande sertifikatet The peer did not present any certificate Motparten oppgav ikkje noko sertifikat The host name did not match any of the valid hosts for this certificate Vertsnamnet er ikkje i samsvar med nokon av dei gyldige vertane for dette sertifikatet The peer certificate is blacklisted Motpartens sertifikat er svartelista No OCSP status response found Fann ikkje noka OCSP-statussvar The OCSP status request had invalid syntax OCSP-statusførespurnaden hadde ugyldig syntaks OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures OCSP-svaret inneheld eit uventa tal SingleResponse-strukturar OCSP responder reached an inconsistent internal state OCSP-svaret nådde ein inkonsistent intern tilstand OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate OCSP-svaret klarte ikkje returnera ein status for det førespurde sertifikatet The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response Tenaren krev at klien signerer OCSP-førespurnaden for å kunna laga eit svar The client is not authorized to request OCSP status from this server Klienten er ikkje godkjend for å laga OCSP-status frå denne tenaren OCSP responder's identity cannot be verified Identiteten til OCSP-svararen kan ikkje stadfestast The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established Identiteten til eit sertifikat i eit OCSP-svar kan ikkje stadfestast The certificate status response has expired Sertifikatstatus­svaret er utgått på dato The certificate's status is unknown Sertifikatstatusen er ukjend Unknown error Ukjend feil TLS initialization failed Feil ved TLS-start Attempted to use an unsupported protocol. Prøvde å bruka ein protokoll som ikkje er støtta. The TLS/SSL connection has been closed TLS/SSL-økta vart avslutta Error creating SSL session, %1 Feil ved start av SSL-økt, %1 Error creating SSL session: %1 Feil ved start av SSL-økt: %1 Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling QSslSocket på tenarsida støttar ikkje «OCSP stapling» Failed to enable OCSP stapling Klarte ikkje slå på «OCSP stapling» Client-side sockets do not send OCSP responses Socket-ar på klientsida sender ikkje OCSP-svar Unable to init SSL Context: %1 Klarte ikkje starta SSL-kontekst: %1 Unable to write data: %1 Klarte ikkje lagra data: %1 Unable to decrypt data: %1 Klarar ikkje å dekryptera data: %1 Error while reading: %1 Feil ved lesing: %1 Error during SSL handshake: %1 Feil ved SSL-handtrykk: %1 Failed to decode OCSP response Feil ved dekoding av OCSP-svar Failed to extract basic OCSP response Klarte ikkje henta ut grunnleggjande OCSP-svar No certificate verification store, cannot verify OCSP response Manglar sertifikatkontroll-lager: kan ikkje kontrollera OCSP-svar Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response Klarte ikkje dekoda SingleResponse frå OCSP-statussvar Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse Klarte ikkje henta ut «this update time» frå SingleResponse Insufficient memory For lite minne Internal error Intern feil An internal handle was invalid Eit internt «handle» var ugyldig An internal token was invalid Eit internt symbol var ugyldig Access denied Nekta tilgang No authority could be contacted for authorization Ingen sertifiserings­instans kunne kontaktast for godkjenning No credentials Manglar godkjenningsdata The target is unknown or unreachable Målet er ukjent eller kan ikkje nåast An unsupported function was requested Ein ikkje-støtta funksjon var førespurd The hostname provided does not match the one received from the peer Det oppgjevne vertsnamnet var ikkje likt det motparten mottok No common protocol exists between the client and the server Det finst ingen felles protokoll for både klienten og tenaren Unexpected or badly-formatted message received Mottok uventa eller ugyldig formatert melding The data could not be encrypted Dataa kunne ikkje krypterast No cipher suites in common Ingen felles chiffer-sett The credentials were not recognized / Invalid argument skip-rule: passiv Godkjenningsdataa vart ikkje kjende att / ugyldig argument The message was tampered with, damaged or out of sequence. Meldinga er tukla med, øydelagd eller motteke i feil rekkjefølgje. A message was received out of sequence. Ei melding vart motteke i feil rekkjefølgje. Unknown error occurred: %1 Det oppstod ein ukjend feil: %1 Invalid protocol chosen Ugyldig protokoll er valt The certificate provided cannot be used for a client. Det valde sertifikatet kan ikkje brukast for ein klient. The certificate provided cannot be used for a server. Det valde sertifikatet kan ikkje brukast for ein tenar. Server did not accept any certificate we could present. Tenaren godtok ikkje nokon av sertifikata med kunne presentera. Algorithm mismatch Ikkje algoritme-samsvar Handshake failed: %1 Feil ved handtrykk: %1 Failed to query the TLS context: %1 Klarte ikkje senda førespurnad til TLS-kontekst: %1 Did not get the required attributes for the connection. Fekk ikkje dei nødvendige attributta for sambandet. Unwanted protocol was negotiated Uventa protokoll vart forhandla Renegotiation was unsuccessful: %1 Mislukka reforhandling: %1 Schannel failed to encrypt data: %1 Schannel klarte ikkje kryptera dataa: %1 Cannot provide a certificate with no key Kan ikkje oppgje sertifikat som manglar nøkkel QStandardPaths Desktop Skrivebord Documents Dokument Fonts Skrifter Applications Program Music Musikk Movies Filmar Pictures Bilete Temporary Directory Mellombels mappe Home Heim Cache Mellomlager Shared Data Delte data Runtime Køyretid Configuration Oppsett Shared Configuration Delt oppsett Shared Cache Delt mellomlager Download Nedlasting Application Data Programdata Application Configuration Programoppsett QStateMachine Missing initial state in compound state '%1' Manglar starttilstand i samansett tilstand «%1» Missing default state in history state '%1' Manglar standardtilstand i historietilstand «%1» No common ancestor for targets and source of transition from state '%1' Ingen felles forgjengar for mål og kjelde for overgang frå tilstanden «%1» Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'. Barnemodus til tilstandsmaskina «%1» er ikkje «ExclusiveStates». Unknown error Ukjend feil QSystemSemaphore %1: permission denied %1: nekta løyve %1: already exists %1: finst frå før %1: does not exist %1: finst ikkje %1: out of resources %1: slapp opp for ressursar %1: unknown error %2 %1: ukjend feil %2 QTDSDriver Unable to open connection Klarte ikkje opna tilkopling Unable to use database Klarte ikkje bruka database QTabBar Scroll Left Rull til venstre Scroll Right Rull til høgre QTcpServer Operation on socket is not supported Socket-handling er ikkje støtta QTgaFile Could not read image data Klarte ikkje lesa biletdata Sequential device (eg socket) for image read not supported Sekvensiell eining (eksempelvis ein socket) for biletlesing er ikkje støtta Seek file/device for image read failed Mislukka søk i fil/eining for biletlesing Image header read failed Klarte ikkje lesa filhovud til bilete Image type not supported Bilettypen er ikkje støtta Image depth not valid Ugyldig fargedjupn i bilete Image size exceeds limit Biletstorleiken er for stor Could not seek to image read footer Klarte ikkje søkja til filbotn til bilete Could not read footer Klarte ikkje lesa filbotn Image type (non-TrueVision 2.0) not supported Bilettypen (ikkje-TrueVision 2.0) er ikkje støtta Could not reset to read data Klarte ikkje nullstilla for å lesa data QUdpSocket Unable to send a datagram Klarte ikkje senda datagram No datagram available for reading Inkje datagram er tilgjengeleg for lesing QUndoGroup Undo %1 Angra %1 Undo Default text for undo action Angra Redo %1 Gjer om %1 Redo Default text for redo action Gjer om QUndoModel <empty> <tom> QUndoStack Undo %1 Angra %1 Undo Default text for undo action Angra Redo %1 Gjer om %1 Redo Default text for redo action Gjer om QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM venstre-til-høgre-merke RLM Right-to-left mark RLM høgre-til-venstre-merke ZWJ Zero width joiner ZWJ bindeteikn med breidd null ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ ikkjebind-teikn med breidd null ZWSP Zero width space ZWSP mellomrom med breidd null LRE Start of left-to-right embedding LRE start på venstre-til-høgre-innebygging RLE Start of right-to-left embedding RLE start på høgre-til-venstre-innebygging LRO Start of left-to-right override LRO start på venstre-til-høgre-overstyring RLO Start of right-to-left override RLO start på høgre-til-venstre-overstyring PDF Pop directional formatting PDF slutt retningsformatering LRI Left-to-right isolate LRI venstre-til-høgre-isolator RLI Right-to-left isolate RLI høgre-til-venstre-isolator FSI First strong isolate FSI første sterke isolator PDI Pop directional isolate PDI slutt retningsisolator Insert Unicode control character Set inn Unicode-kontrollteikn QWhatsThisAction What's This? Kva er dette? QWidget * * QWidgetTextControl &Undo &Angra &Redo &Gjer om Cu&t Klipp &ut &Copy &Kopier Copy &Link Location Kopier &lenkjeadresse &Paste &Lim inn Delete Slett Select All Merk alt QWindowsDirect2DIntegration Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2. Qt kan ikkje lasta direct2d-plattformtillegget, då Direct2D-versjonen på systemet er for gammal. Minstekravet for dette tillegget er Windows 7 SP1 med plattformoppgradering. Den tidlegaste Direct2D-versjonen kravd er %1, men versjonen installert på systemet er %2. Cannot load direct2d platform plugin Klarte ikkje lasta Direct2D-plattformtillegg QWizard Go Back Gå tilbake < &Back < &Tilbake Continue Hald fram &Next &Neste &Next > &Neste > Commit Meld inn Done Fullført &Finish &Fullfør Cancel Avbryt Help Hjelp &Help &Hjelp QXml no error occurred det oppstod ikkje nokon feil error triggered by consumer feil utløyst av forbrukar unexpected end of file uventa slutt på fil more than one document type definition meir enn éin dokumenttypedefinisjon error occurred while parsing element feil ved tolking av element tag mismatch manglande tagg-samsvar error occurred while parsing content feil ved tolking av innhald unexpected character uventa teikn invalid name for processing instruction ugyldig namn på prosesseringsinstruksjon version expected while reading the XML declaration venta «version» ved lesing av XML-deklarasjon wrong value for standalone declaration feil verdi på «standalone»-deklarasjon encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration venta «encoding»- eller «standalone»-deklarasjon ved lesing av XML-deklarasjon standalone declaration expected while reading the XML declaration venta «standalone»-deklarasjon ved lesing av XML-deklarasjon error occurred while parsing document type definition feil ved tolking av dokumenttypedefinisjon letter is expected venta bokstav error occurred while parsing comment feil ved tolking av kommentar error occurred while parsing reference feil ved tolking av referanse internal general entity reference not allowed in DTD intern generell entitetsreferanse ikkje gyldig i DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value ekstern tolka generell entitetsreferanse ikkje gyldig i attributtverdi external parsed general entity reference not allowed in DTD ekstern tolka generell entitetsreferanse ikkje gyldig i DTD unparsed entity reference in wrong context utolka entitetsreferanse i feil kontekst recursive entities rekursive entitetar error in the text declaration of an external entity feil i tekstdeklarasjon til ekstern entitet QXmlStream Extra content at end of document. Ekstra innhald på slutten av dokumentet. Invalid entity value. Ugyldig entitetsverdi. Invalid XML character. Ugyldig XML-teikn. Sequence ']]>' not allowed in content. Teiknfølgja «]]>» er ikkje lovleg i innhald. Encountered incorrectly encoded content. Fekk ugyldig koda innhald. Namespace prefix '%1' not declared Namneromsprefikset «%1» er ikkje deklarert Illegal namespace declaration. Ugyldig namneromsdeklarasjon. Attribute '%1' redefined. Attributtet «%1» er omdefinert. Unexpected character '%1' in public id literal. Uventa teikn «%1» i public id-literal. Invalid XML version string. Ugyldig XML-versjonsstreng. Unsupported XML version. Ikkje-støtta XML-versjon. The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. Pseudoattributtet «standalone» må stå etter «encoding». %1 is an invalid encoding name. %1 er eit ugyldig teiknkodingsnamn. Encoding %1 is unsupported Teiknkodinga %1 er ikkje støtta Standalone accepts only yes or no. Verdien til «standalone» må vera «yes» eller «no». Invalid attribute in XML declaration. Ugyldig attributt i XML-deklarasjon. Premature end of document. For tidleg slutt på dokumentet. Invalid document. Ugyldig dokument. '%1' expected '<first option>' «%1» %1 or '%2' expected <first option>, '<second option>' %1 eller «%2» %1, '%2' expected <options so far>, '<next option>' %1, «%2» %1, or '%2' expected <options so far>, or '<final option>' %1 eller «%2» Expected %1, but got '%2'. Venta %1, men fekk «%2». Unexpected '%1'. Uventa «%1». Expected character data. Venta teikndata. Self-referencing entity detected. Oppdaga entitet som refererer til seg sjølv. Entity expands to more characters than the entity expansion limit. Entitetsreferansen vert utvida til fleire teikn enn maksgrensa for talet teikn i ein entitet. Start tag expected. Venta start-tagg. NDATA in parameter entity declaration. NDATA i parameterentitetsdeklarasjon. XML declaration not at start of document. XML-deklarasjon ikkje ved starten av dokumentet. %1 is an invalid processing instruction name. %1 er eit ugyldig namn på ein prosesseringsinstruksjon. Invalid processing instruction name. Ugyldig namn på prosesseringsinstruksjon. %1 is an invalid PUBLIC identifier. %1 er ein ugyldig PUBLIC-identifikator. Invalid XML name. Ugyldig XML-namn. Opening and ending tag mismatch. Ikkje samsvar mellom start- og slutt-tagg. Entity '%1' not declared. Entiteten «%1» er ikkje deklarert. Reference to unparsed entity '%1'. Referanse til utolka entitet «%1». Reference to external entity '%1' in attribute value. Referanse til ekstern entitet «%1» i attributtverdi. Invalid character reference. Ugyldig teiknreferanse.