CloseButton Close Tab Fechar aba Fechar aba MAC_APPLICATION_MENU About %1 Sobre o %1 Preferences... Preferências... Services Serviços Hide %1 Ocultar %1 Hide Others Ocultar outros Show All Mostrar tudo Quit %1 Sair do %1 Print Device Input Slot Automatic Automático Print Device Output Bin Automatic Automático QAbstractSocket Socket operation timed out Operação de socket expirada Operation on socket is not supported Operação de socket não suportada Host not found Máquina não encontrada Connection refused Conexão recusada Connection timed out O tempo da conexão expirou Trying to connect while connection is in progress Tentando conectar enquanto a conexão está em andamento Socket is not connected O socket não está conectado Network unreachable Rede não acessível QAbstractSpinBox &Select All &Selecionar tudo &Step up Pa&sso acima Step &down &Passo &abaixo QAccessibleActionInterface Press Pressionar Increase Aumentar Decrease Diminuir ShowMenu MostrarMenu SetFocus DefinirFoco Toggle Alternar Scroll Left Deslocar para a esquerda Scroll Right Deslocar para a direita Scroll Up Rolar para cima Scroll Down Rolar para baixo Previous Page Página anterior Next Page Próxima página Triggers the action Ativa a ação Increase the value Aumenta o valor Decrease the value Diminui o valor Shows the menu Mostra o menu Sets the focus Define o foco Toggles the state Alterna o estado Scrolls to the left Desloca para a esquerda Scrolls to the right Desloca para a direita Scrolls up Desloca para cima Scrolls down Desloca para baixo Goes back a page Volta uma página Goes to the next page Avança para a próxima página QAndroidPlatformTheme Yes Sim Yes to All Sim para tudo No Não No to All Não para tudo QApplication Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. É necessário o Qt %2 para o executável '%1', mas foi encontrado o Qt %3. Incompatible Qt Library Error Erro de incompatibilidade da biblioteca Qt QCocoaMenuItem About Sobre Config Configurar Preference Preferências Options Opções Setting Configuração Setup Configuração Quit Sair Exit Sair Cut Recortar Copy Copiar Paste Colar Select All Selecionar tudo About Qt Sobre o Qt QCocoaTheme Don't Save Não salvar QColorDialog Hu&e: &Tom: &Sat: &Sat: &Val: &Val: &Red: Ve&rmelho: &Green: &Verde: Bl&ue: Az&ul: A&lpha channel: Canal a&lfa: &HTML: &HTML: Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel Cursor em %1, %2 Pressione ESC para cancelar Select Color Selecionar cor &Basic colors Cores &básicas &Custom colors &Cores personalizadas &Add to Custom Colors &Adicionar às cores personalizadas &Pick Screen Color &Selecionar cor na tela QComboBox Open the combo box selection popup Abrir menu de contexto da caixa de seleção False Falso True Verdadeiro QCommandLineParser Displays version information. Mostra informações sobre a versão. Displays help on commandline options. Mostra a ajuda nas opções da linha de comando. Displays help including Qt specific options. Mostra a ajuda com inclusão das opções específicas do Qt. Unknown option '%1'. Opção desconhecida '%1'. Unknown options: %1. Opções desconhecidas: %1. Missing value after '%1'. Faltando valor após '%1'. Unexpected value after '%1'. Valor inesperado após '%1'. [options] [opções] Usage: %1 Uso: %1 Options: Opções: Arguments: Argumentos: QCoreApplication %1: key is empty QSystemSemaphore %1: chave está vazia %1: unable to make key QSystemSemaphore %1: não foi possível criar a chave %1: ftok failed QSystemSemaphore %1: ftok falhou QCupsJobWidget Job Tarefa Job Control Controle de tarefas Scheduled printing: Impressão agendada: Billing information: Informações de cobrança: Job priority: Prioridade da tarefa: Banner Pages Separador de páginas End: Banner page at end Fim: Start: Banner page at start Início: Print Immediately Imprimir imediatamente Hold Indefinitely Manter indefinidamente Day (06:00 to 17:59) Dia (06:00 até 17:59) Night (18:00 to 05:59) Noite (18:00 até 05:59) Second Shift (16:00 to 23:59) Segundo turno (16:00 até 23:59) Third Shift (00:00 to 07:59) Terceiro turno (00:00 até 07:59) Weekend (Saturday to Sunday) Fim de semana (sábado a domingo) Specific Time Hora específica None CUPS Banner page Nenhuma Standard CUPS Banner page Padrão Unclassified CUPS Banner page Sem classificação Confidential CUPS Banner page Confidencial Classified CUPS Banner page Classificado Secret CUPS Banner page Secreto Top Secret CUPS Banner page Altamente secreto QCupsPrinterSupport Authentication Needed Autenticação necessária Authentication needed to use %1. Autenticação necessária para usar %1. Authentication needed to use %1 on %2. Autenticação necessária para usar %1 em %2. Username: Nome de usuário: Password: Senha: QDB2Driver Unable to connect Não foi possível conectar Unable to commit transaction Não foi possível enviar a transação Unable to rollback transaction Não foi possível desfazer a transação Unable to set autocommit Não foi possível definir o envio automático QDB2Result Unable to execute statement Não foi possível executar a instrução Unable to prepare statement Não foi possível preparar a instrução Unable to bind variable Não foi possível associar a variável Unable to fetch record %1 Não foi possível obter o registro %1 Unable to fetch next Não foi possível obter o seguinte Unable to fetch first Não foi possível obter o primeiro QDBusTrayIcon OK OK QDateTimeParser AM AM am am PM PM pm pm QDialog What's This? O que é isto? QDialogButtonBox OK OK QDirModel Name Nome Size Tamanho Kind Match OS X Finder Tipo Type All other platforms Tipo Date Modified Data de modificação QDnsLookup Operation cancelled Operação cancelada QDnsLookupRunnable IPv6 addresses for nameservers are currently not supported Ainda não há suporte a endereços IPv6 para servidores de nomes Invalid domain name Nome de domínio inválido Not yet supported on Android Ainda não há suporte para o Android Resolver functions not found Funções do resolvedor não encontradas Resolver initialization failed Falha na inicialização do resolvedor Server could not process query O servidor não pôde processar a consulta Server failure Falha no servidor Non existent domain Domínio inexistente Server refused to answer O servidor se recusou a responder Invalid reply received Resposta inválida recebida Could not expand domain name Não foi possível expandir o nome do domínio Invalid IPv4 address record Registro de endereço IPv4 inválido Invalid IPv6 address record Registro de endereço IPv6 inválido Invalid canonical name record Registro de nome canônico inválido Invalid name server record Registro de servidor de nomes inválido Invalid pointer record Registro de ponteiro inválido Invalid mail exchange record Registro de troca de e-mails inválido Invalid service record Registro de serviço inválido Invalid text record Registro de texto inválido Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support A biblioteca do resolvedor não pôde ser carregada: Não há suporte para carregamento de biblioteca em tempo de execução No hostname given Nenhum nome de máquina indicado Invalid hostname Nome de máquina inválido Host %1 could not be found. A máquina %1 não pode ser encontrada. Unknown error Erro desconhecido QDockWidget Float Accessible name for button undocking a dock widget (floating state) Flutuante Undocks and re-attaches the dock widget Desencaixa e reencaixa o widget acoplável Close Accessible name for button closing a dock widget Fechar Closes the dock widget Fecha o widget de acoplável QDomParser Error occurred while processing XML declaration Ocorreu um erro ao processar a declaração XML Multiple DTD sections are not allowed Múltiplas seções DTD não são permitidas Error occurred while processing document type declaration Ocorreu um erro ao processar a declaração de tipo de documento Error occurred while processing comment Ocorreu um erro ao processar o comentário Error occurred while processing a processing instruction Ocorreu um erro ao processar uma instrução de processamento Error occurred while processing a start element Ocorreu um erro ao processar um elemento inicial Unexpected end element '%1' Elemento final não esperado '%1' Error occurred while processing an end element Ocorreu um erro ao processar um elemento final Error occurred while processing the element content Ocorreu um erro ao processar o conteúdo do elemento Error occurred while processing comments Ocorreu um erro ao processar os comentários Error occurred while processing an entity reference Ocorreu um erro ao processar uma referência de entidade Unexpected token Token não esperado Tag mismatch Etiqueta incompatível Error occurred while processing entity declaration Ocorreu um erro ao processar a declaração de entidade Error occurred while processing notation declaration Ocorreu um erro ao processar a declaração de notação QDtls Invalid (empty) secret Segredo inválido (vazio) Multicast and broadcast addresses are not supported Não há suporte para endereços de multicast e boadcast Cannot set peer after handshake started Não é possível definir o par após o início do handshake Invalid address Endereço inválido Cannot set verification name after handshake started Não é possível definir o nome de verificação após o início do handshake Cannot set configuration after handshake started Não é possível definir a configuração após o início do handshake Cannot start/continue handshake, invalid handshake state Não é possível iniciar/continuar o handshake, pois seu estado é inválido Invalid (nullptr) socket Socket (nullptr) inválido To start a handshake you must set peer's address and port first Para iniciar um handshake você precisa definir primeiro a porta e o endereço dos pares To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello) Para iniciar um handshake, o servidor DTLS requer um datagrama não-vazio (olá cliente) Cannot start handshake, already done/in progress Não é possível iniciar o handshake, ele já está pronto ou em andamento A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake Um QUdpSocket válido e um datagrama não-vazio são necessários para continuar o handshake Cannot continue handshake, not in InProgress state Não é possível continuar o handshake, não está no estado EmAndamento Cannot resume, not in VerificationError state Não é possível continuar, não está no estado ErroVerificação No handshake in progress, nothing to abort Nenhum handshake em andamento, nada a cancelar Cannot send shutdown alert, not encrypted Não é possível enviar um aviso de desligamento, não criptografado Cannot write a datagram, not in encrypted state Não é possível gravar um datagrama, não está no estado criptografado Cannot read a datagram, not in encrypted state Não é possível ler um datagrama, não está no estado criptografado %1 failed %1: Some function %1 falhou Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected Esperado um SslMode, SslServerMode ou SslClientMode inválido Invalid protocol version, DTLS protocol expected Versão do protocolo inválida, esperado o protocolo DTLS BIO_ADD_new failed, cannot start handshake BIO_ADD_new falhou, não é possível iniciar o handshake Cannot start the handshake, verified client hello expected Não é possível iniciar o handshake, esperado cliente hello verificado Peer verification failed Falha na verificação do par The DTLS connection has been closed A conexão DTLS foi fechada Error while writing: %1 Erro ao gravar: %1 The DTLS connection has been shutdown A conexão DTLS foi desligada Error while reading: %1 Ocorreu um erro de leitura: %1 QDtlsClientVerifier A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected Era esperado um soquete UDP válido, datagrama não-vazio, endereço/porta válidos BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello BIO_ADDR_new falhou, ignorando o 'olá cliente' QErrorMessage Debug Message: Mensagem de depuração: Warning: Aviso: Critical Error: Erro crítico: Fatal Error: Erro fatal: Information: Informação: &Show this message again Mo&strar esta mensagem novamente &OK &OK QFile Destination file is the same file. O arquivo de destino é o mesmo arquivo. Source file does not exist. O arquivo de origem não existe. Destination file exists O arquivo de destino já existe Error while renaming: %1 Erro ao renomear: %1 Unable to restore from %1: %2 Não foi possível restaurar de %1: %2 Will not rename sequential file using block copy Não irá renomear o arquivo sequencial usando cópia em bloco Cannot remove source file Não foi possível excluir o arquivo de origem Cannot open destination file: %1 Não foi possível abrir o arquivo de destino: %1 Cannot open %1 for input Não foi possível abrir %1 para entrada Cannot open for output: %1 Não foi possível abrir para saída: %1 Failure to write block Falha na gravação do bloco Cannot create %1 for output Não foi possível criar %1 para saída QFileDevice No file engine available or engine does not support UnMapExtension Nenhum mecanismo de arquivo disponível ou o mecanismo tem suporte a 'UnMapExtension' No file engine available Nenhum mecanismo de arquivo disponível QFileDialog All Files (*) Todos os arquivos (*) Look in: Procurar em: Back Voltar Go back Voltar Alt+Left Alt+Esquerda Forward Avançar Go forward Avançar Alt+Right Alt+Direita Parent Directory Pasta superior Go to the parent directory Ir para a pasta superior Alt+Up Alt+Acima Create New Folder Criar nova pasta Create a New Folder Cria uma nova pasta List View Exibição em lista Change to list view mode Alterar para o modo de exibição em lista Detail View Exibição detalhada Change to detail view mode Alterar para o modo de exibição detalhada Sidebar Barra lateral List of places and bookmarks Lista de locais e favoritos Files Arquivos Files of type: Arquivos do tipo: Find Directory Localizar a pasta Open Abrir Save As Salvar como Directory: Pasta: File &name: &Nome do arquivo: &Open &Abrir &Choose Es&colher &Save &Salvar Show Mostrar &Rename &Renomear &Delete E&xcluir Show &hidden files Mostrar arquivos &ocultos &New Folder &Nova pasta All files (*) Todos os arquivos (*) Directories Pastas %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Pasta não encontrada. Verifique se foi indicado um nome correto para a pasta. %1 already exists. Do you want to replace it? %1 já existe. Deseja substituí-la? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 Arquivo não encontrado. Verifique se foi indicado um nome correto para o arquivo. New Folder Nova pasta Delete Excluir '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? '%1' está protegido contra gravação. Deseja excluí-lo mesmo assim? Are you sure you want to delete '%1'? Deseja realmente excluir '%1'? Could not delete directory. Não foi possível excluir a pasta. Recent Places Locais recentes Remove Remover My Computer Meu computador Drive Unidade %1 File %1 is a file name suffix, for example txt Arquivo %1 File Arquivo File Folder Match Windows Explorer Pasta de arquivos Folder All other platforms Pasta Alias OS X Finder Nome de exibição Shortcut All other platforms Atalho Unknown Desconhecido QFileSystemModel <b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks. <b>O nome "%1" não pode ser usado.</b><p>Tente usar outro nome, com menos caracteres ou pontuação. Invalid filename Nome de arquivo inválido Name Nome Size Tamanho Kind Match OS X Finder Tipo Type All other platforms Tipo Date Modified Data de modificação My Computer Meu computador Computer Computador QFontDatabase Normal The Normal or Regular font weight Normal Bold Negrito Demi Bold Seminegrito Medium The Medium font weight Médio Black Preto Light Claro Thin Fino Extra Light Extra leve Extra Bold Extranegrito Extra The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches Extra Demi The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches Semi Italic Itálico Oblique Oblíquo Any Qualquer Latin Latim Greek Grego Cyrillic Cirílico Armenian Armênio Hebrew Hebraico Arabic Árabe Syriac Siríaco Thaana Thaana Devanagari Devanágari Bengali Bengali Gurmukhi Gurmukhi Gujarati Guzerate Oriya Oriá Tamil Tâmil Telugu Telugu Kannada Canarês Malayalam Malaiala Sinhala Cingalês Thai Tailandês Lao Laociano Tibetan Tibetano Myanmar Birmanês Georgian Georgiano Khmer Cambojano Simplified Chinese Chinês simplificado Traditional Chinese Chinês tradicional Japanese Japonês Korean Coreano Vietnamese Vietnamita Symbol Símbolo Ogham Ogham Runic Rúnico N'Ko N'Ko QFontDialog Select Font Selecionar fonte &Font &Fonte Font st&yle Es&tilo da fonte &Size &Tamanho Effects Efeitos Stri&keout Tac&hado &Underline S&ublinhado Sample Amostra Wr&iting System S&istema de gravação QFtp Not connected Não conectado Host %1 not found Servidor %1 não encontrado Connection refused to host %1 A conexão com o servidor %1 foi recusada Connection timed out to host %1 A conexão com o servidor %1 expirou Connected to host %1 Conectado ao servidor %1 Data Connection refused Conexão de dados recusada Unknown error Erro desconhecido Connecting to host failed: %1 Erro na conexão com o servidor: %1 Login failed: %1 Erro de autenticação: %1 Listing directory failed: %1 Falha na listagem da pasta: %1 Changing directory failed: %1 Falha na alteração da pasta: %1 Downloading file failed: %1 Falha ao baixar o arquivo: %1 Uploading file failed: %1 Falha ao enviar o arquivo: %1 Removing file failed: %1 Falha ao remover o arquivo: %1 Creating directory failed: %1 Falha ao criar a pasta: %1 Removing directory failed: %1 Falha ao remover a pasta: %1 Connection closed Conexão encerrada QGnomeTheme &OK &OK &Save &Salvar &Cancel &Cancelar &Close Fe&char Close without Saving Fecha sem salvar QGuiApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin. Plugin QPA. Consulte a documentação do QGuiApplication para obter as opções disponíveis para cada plugin. Path to the platform plugins. Caminho para os plugins da plataforma. Platform theme. Tema da plataforma. Additional plugins to load, can be specified multiple times. Plugins adicionais a carregar, podem ser indicados várias vezes. Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50. Geometria da janela principal, usando a sintaxe X11, como 100x100+50+50. Default window icon. Ícone da janela padrão. Title of the first window. Título da primeira janela. Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper). Define a direção do layout do aplicativo como Qt::RightToLeft (auxiliar de depuração). Restores the application from an earlier session. Restaura o aplicativo de uma sessão anterior. Display name, overrides $DISPLAY. Nome da tela, substitui o $DISPLAY. Instance name according to ICCCM 4.1.2.5. Nome da instância de acordo com ICCCM 4.1.2.5. Disable mouse grabbing (useful in debuggers). Desativar a captura do mouse (útil em depuradores). Force mouse grabbing (even when running in a debugger). Força a captura do mouse (mesmo quando executado em um depurador). ID of the X11 Visual to use. ID do X11 Visual a ser usado. Alias for --windowgeometry. Apelido para --windowgeometry. Alias for --windowicon. Apelido para --windowicon. Alias for --windowtitle. Apelido para --windowtitle. QHostInfo No host name given Nenhum nome de servidor fornecido Unknown error Erro desconhecido QHostInfoAgent No host name given Nenhum nome de servidor fornecido Invalid hostname Nome do servidor inválido Unknown address type Tipo de endereço desconhecido Host not found Servidor não encontrado QHttp Connection closed Conexão encerrada Host %1 not found Servidor %1 não encontrado Connection refused Conexão recusada Proxy requires authentication O proxy requer autenticação Host requires authentication O servidor requer autenticação Data corrupted Dados corrompidos Unknown protocol specified O protocolo indicado é desconhecido SSL handshake failed A negociação de SSL falhou Too many redirects Muitos redirecionamentos Insecure redirect Redirecionamento inseguro QHttpSocketEngine Did not receive HTTP response from proxy Sem resposta HTTP do proxy Error parsing authentication request from proxy Erro ao analisar pedido de autenticação do proxy Authentication required Autenticação necessária Proxy denied connection Conexão de proxy recusada Error communicating with HTTP proxy Erro de comunicação com o proxy HTTP Proxy server not found Servidor proxy não encontrado Proxy connection refused Conexão proxy recusada Proxy server connection timed out A conexão com o servidor proxy expirou Proxy connection closed prematurely A conexão proxy fechou prematuramente QIBaseDriver Error opening database Erro ao abrir o banco de dados Could not start transaction Não foi possível iniciar a transação Unable to commit transaction Não foi possível enviar a transação Unable to rollback transaction Não foi possível desfazer a transação QIBaseResult Unable to create BLOB Não foi possível criar o BLOB Unable to write BLOB Não foi possível gravar o BLOB Unable to open BLOB Não foi possível abrir o BLOB Unable to read BLOB Não foi possível ler o BLOB Could not find array Não foi possível encontrar a lista Could not get array data Não foi possível obter os dados da lista Could not get query info Não foi possível obter os dados da pesquisa Could not start transaction Não foi possível iniciar a transação Unable to commit transaction Não foi possível enviar a transação Could not allocate statement Não foi possível alocar a instrução Could not prepare statement Não foi possível preparar a instrução Could not describe input statement Não foi possível descrever a instrução de entrada Could not describe statement Não foi possível descrever a instrução Unable to close statement Não foi possível fechar a instrução Unable to execute query Não foi possível executar a pesquisa Could not fetch next item Não foi possível obter o item seguinte Could not get statement info Não foi possível obter os dados da instrução QIODevice file to open is a directory o arquivo a abrir é uma pasta Unknown error Erro desconhecido Permission denied Permissão negada Too many open files Muitos arquivos abertos No such file or directory Não existe o arquivo ou pasta No space left on device Não há mais espaço no dispositivo QImageReader Invalid device Dispositivo inválido File not found Arquivo não encontrado Unsupported image format Formato de imagem não suportado Unable to read image data Não foi possível ler os dados da imagem Unknown error Erro desconhecido QImageWriter Unknown error Erro desconhecido Device is not set Dispositivo não definido Cannot open device for writing: %1 Não foi possível abrir o dispositivo para gravação: %1 Device not writable Dispositivo não gravável Unsupported image format Formato de imagem não suportado Image is empty A imagem está vazia QInputDialog Enter a value: Digite um valor: QJsonParseError no error occurred não ocorreram erros unterminated object objeto não terminado missing name separator separador de nomes ausente unterminated array lista não terminada missing value separator separador de valor ausente illegal value valor inválido invalid termination by number terminação inválida por número illegal number número inválido invalid escape sequence sequência de escape inválida invalid UTF8 string string UTF-8 inválida unterminated string string não terminada object is missing after a comma objeto ausente após uma vírgula too deeply nested document documento muito agrupado too large document documento muito grande garbage at the end of the document restos no fim do documento QKeySequenceEdit Press shortcut Pressionar atalho %1, ... This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..." %1, ... QLibrary '%1' is not an ELF object (%2) '%1' não é um objeto ELF (%2) file too small arquivo muito pequeno '%1' is not an ELF object '%1' não é um objeto ELF '%1' is an invalid ELF object (%2) '%1' é um objeto ELF inválido (%2) odd cpu architecture arquitetura CPU estranha wrong cpu architecture arquitetura CPU incorreta odd endianness ordenação estranha unexpected e_shsize e_shsize não esperado unexpected e_shentsize e_shentsize não esperado announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size anunciada %n sessão, a cada %1 bytes, excede o tamanho do arquivo anunciadas %n sessões, a cada %1 bytes, excede o tamanho do arquivo shstrtab section header seems to be at %1 seção shstrtab do cabeçalho parece estar em %1 string table seems to be at %1 a tabela de texto parece estar em %1 section name %1 of %2 behind end of file a seção de nome %1 de %2 depois do final do arquivo empty .rodata. not a library. .rodata. vazio, não é uma biblioteca. missing section data. This is not a library. dados da seção ausentes. Isto não é uma biblioteca. Failed to extract plugin meta data from '%1' Falha ao extrair os metadados do plugin de '%1' The shared library was not found. A biblioteca compartilhada não foi encontrada. The file '%1' is not a valid Qt plugin. O arquivo '%1' não é um plugin válido do Qt. The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] O plugin '%1' usa uma biblioteca incompatível do Qt. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) O plugin '%1' usa uma biblioteca incompatível do Qt. (Não é possível mesclar bibliotecas de depuração e produção.) Unknown error Erro desconhecido Cannot load library %1: %2 Não foi possível carregar a biblioteca %1: %2 Cannot unload library %1: %2 Não foi possível descarregar a biblioteca %1: %2 '%1' is not a valid Mach-O binary (%2) '%1' não é um executável Mach-O válido (%2) file is corrupt o arquivo está corrompido no suitable architecture in fat binary nenhuma arquitetura adequada no executável fat invalid magic %1 mágica inválida %1 wrong architecture arquitetura incorreta not a dynamic library não é uma biblioteca dinâmica '%1' is not a Qt plugin '%1' não é um plugin do Qt QLineEdit &Undo &Desfazer &Redo &Refazer Cu&t Recor&tar &Copy &Copiar &Paste C&olar Delete Excluir Select All Selecionar tudo QLocalServer %1: Name error %1: Erro do nome %1: Permission denied %1: Permissão negada %1: Address in use %1: Endereço em uso %1: Unknown error %2 %1: Erro desconhecido %2 QLocalSocket %1: Connection refused %1: Conexão recusada %1: Remote closed %1: Conexão remota encerrada %1: Invalid name %1: Nome inválido %1: Socket access error %1: Erro de acesso ao socket %1: Socket resource error %1: Erro de recurso do socket %1: Socket operation timed out %1: A operação do socket atingiu o tempo limite %1: Datagram too large %1: Datagrama muito grande %1: Connection error %1: Erro de conexão %1: The socket operation is not supported %1: A operação do socket não é suportada %1: Operation not permitted when socket is in this state %1: Operação não permitida quando o socket estiver neste estado %1: Unknown error %1: Erro desconhecido Trying to connect while connection is in progress Tentando conectar enquanto a conexão está em andamento %1: Unknown error %2 %1: Erro desconhecido %2 %1: Access denied %1: Acesso negado Socket is not connected O socket não está conectado QMYSQLDriver Unable to allocate a MYSQL object Não foi possível alocar um objeto MYSQL Unable to open database '%1' Não foi possível abrir o banco de dados '%1' Unable to connect Não foi possível conectar Unable to begin transaction Não foi possível iniciar a transação Unable to commit transaction Não foi possível enviar a transação Unable to rollback transaction Não foi possível desfazer a transação QMYSQLResult Unable to fetch data Não foi possível obter os dados Unable to execute query Não foi possível executar a pesquisa Unable to store result Não foi possível armazenar o resultado Unable to execute next query Não foi possível executar a próxima pesquisa Unable to store next result Não foi possível armazenar o próximo resultado Unable to prepare statement Não foi possível preparar a instrução Unable to reset statement Não foi possível restaurar a instrução Unable to bind value Não foi possível associar o valor Unable to execute statement Não foi possível executar a instrução Unable to bind outvalues Não foi possível associar os valores externos Unable to store statement results Não foi possível armazenar os resultados da instrução QMdiArea (Untitled) (Sem título) QMdiSubWindow - [%1] - [%1] %1 - [%2] %1 - [%2] Minimize Minimizar Maximize Maximizar Unshade Desenrolar Shade Enrolar Restore Down Restaurar para baixo Restore Restaurar Close Fechar Help Ajuda Menu Menu &Restore &Restaurar &Move &Mover &Size &Tamanho Mi&nimize Mi&nimizar Ma&ximize Ma&ximizar Stay on &Top Sempre &visível &Close Fe&char QMessageBox Show Details... Mostrar detalhes... Hide Details... Ocultar detalhes... <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p> <h3>Sobre o Qt</h3><p>Este programa usa a versão %1 do Qt.</p> <p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p> Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt. <p>Qt é um conjunto de ferramentas C++ para desenvolvimento de aplicativos multiplataforma.</p><p>O Qt oferece portabilidade de fonte única em todos os principais sistemas operacionais para desktop. Também está disponível para Linux embarcado e outros sistemas operacionais embarcados e móveis.</p><p>Está disponível sob múltiplas opções de licenciamento projetadas para acomodar as necessidades de nossos vários usuários.</p><p>O Qt licenciado sob nosso contrato de licença comercial é apropriado para desenvolvimento de software proprietário/comercial onde você não quer compartilhar nenhum código-fonte com terceiros ou não pode cumprir com os termos da GNU (L)GPL.</p><p>O Qt licenciado sob GNU (L)GPL é apropriado para desenvolvimento de aplicativos Qt&nbsp;desde que você possa cumprir com os termos e condições das respectivas licenças.</p><p>Consulte <a href="http://%2/">%2</a> para ter uma visão geral da licença do Qt.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd e outros colaboradores.</p><p>Qt e o logotipo Qt são marcas registradas da The Qt Company Ltd.</p><p>Qt é o produto da The Qt Company Ltd desenvolvido como um projeto de código aberto. Consulte <a href="http://%3/">%3</a> para mais informações.</p> About Qt Sobre o Qt QNativeSocketEngine Unable to initialize non-blocking socket Não foi possível inicializar o socket não-bloqueante Unable to initialize broadcast socket Não foi possível inicializar o socket de transmissão Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Tentativa de usar um socket IPv6 em uma plataforma sem suporte The remote host closed the connection A máquina remota fechou a conexão Network operation timed out Passou o tempo-limite para a operação de rede Out of resources Sem recursos Unsupported socket operation Não há suporte para operação de socket Protocol type not supported Não há suporte para o tipo de protocolo Invalid socket descriptor Descritor de socket inválido Host unreachable A máquina está inacessível Network unreachable Rede não acessível Permission denied Permissão negada Connection timed out Conexão expirada Connection refused Conexão recusada The bound address is already in use O endereço associado já está em uso The address is not available O endereço não está disponível The address is protected O endereço está protegido Datagram was too large to send Datagrama muito grande para enviar Unable to send a message Não foi possível enviar uma mensagem Unable to receive a message Não foi possível receber uma mensagem Unable to write Não foi possível gravar Network error Erro de rede Another socket is already listening on the same port Outro socket já está aguardando na mesma porta Operation on non-socket Operação sobre um não-socket The proxy type is invalid for this operation O tipo de proxy é inválido para esta operação Temporary error Erro temporário Network dropped connection on reset A rede perdeu a conexão ao reiniciar Connection reset by peer Conexão reiniciada pelo par Unknown error Erro desconhecido QNetworkAccessCacheBackend Error opening %1 Erro ao abrir %1 QNetworkAccessDataBackend Invalid URI: %1 URI inválida: %1 QNetworkAccessDebugPipeBackend Write error writing to %1: %2 Erro de gravação em %1: %2 Socket error on %1: %2 Erro no socket %1: %2 Remote host closed the connection prematurely on %1 A máquina remota fechou de forma prematura a conexão em %1 QNetworkAccessFileBackend Request for opening non-local file %1 Pedido para abrir um arquivo não-local %1 Error opening %1: %2 Erro ao abrir %1: %2 Write error writing to %1: %2 Erro de gravação em %1: %2 Cannot open %1: Path is a directory Não é possível abrir %1: o local é um diretório Read error reading from %1: %2 Erro de leitura de %1: %2 QNetworkAccessFtpBackend No suitable proxy found Nenhum proxy apropriado foi encontrado Cannot open %1: is a directory Impossível de abrir %1: é um diretório Logging in to %1 failed: authentication required Entrando em %1 falhou: autenticação requerida Error while downloading %1: %2 Ocorreu um erro ao baixar %1: %2 Error while uploading %1: %2 Ocorreu um erro ao enviar o %1: %2 QNetworkReply Error transferring %1 - server replied: %2 Erro ao transferir %1 - o servidor respondeu: %2 Network session error. Erro na sessão de rede. Background request not allowed. A solicitação do plano de fundo não é permitida. backend start error. erro de início da infraestrutura. Temporary network failure. Falha temporária na rede. Protocol "%1" is unknown O protocolo "%1" é desconhecido QNetworkReplyHttpImpl Operation canceled Operação cancelada No suitable proxy found Nenhum proxy apropriado foi encontrado QNetworkReplyImpl Operation canceled Operação cancelada QNetworkSession Invalid configuration. Configuração inválida. QNetworkSessionPrivateImpl Unknown session error. Erro desconhecido na sessão. The session was aborted by the user or system. A sessão foi interrompida pelo usuário ou sistema. The requested operation is not supported by the system. A operação solicitada não é suportada pelo sistema. The specified configuration cannot be used. A configuração especificada não pode ser usada. Roaming was aborted or is not possible. O encaminhamento foi interrompido ou não é possível. QOCIDriver Unable to initialize QOCIDriver Não foi possível inicializar Unable to logon Não foi possível iniciar a sessão Unable to begin transaction Não foi possível iniciar a transação Unable to commit transaction Não foi possível enviar a transação Unable to rollback transaction Não foi possível desfazer a transação QOCIResult Unable to bind column for batch execute Não foi possível associar as colunas para a execução em lote Unable to execute batch statement Não foi possível executar a instrução em lote Unable to goto next Não foi possível ir para o próximo Unable to alloc statement Não foi possível alocar a instrução Unable to prepare statement Não foi possível preparar a instrução Unable to get statement type Não foi possível obter o tipo de instrução Unable to bind value Não foi possível associar o valor Unable to execute statement Não foi possível executar a instrução QODBCDriver Unable to connect Não é possível estabelecer a conexão Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required Não é possível estabelecer a conexão - O driver não suporta todas as funcionalidades solicitadas Unable to disable autocommit Não é possível desativar a confirmação automática Unable to commit transaction Não foi possível enviar a transação Unable to rollback transaction Não foi possível desfazer a transação Unable to enable autocommit Não é possível ativar a confirmação automática QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration QODBCResult::reset: não é possível definir o 'SQL_CURSOR_STATIC' como atributo da instrução. Verifique a configuração do seu driver de ODBC Unable to execute statement Não foi possível executar a instrução Unable to fetch Não foi possível obter o registro Unable to fetch next Não foi possível obter o registro seguinte Unable to fetch first Não foi possível obter o primeiro registro Unable to fetch previous Não foi possível obter o anterior Unable to fetch last Não foi possível obter o último Unable to prepare statement Não foi possível preparar a instrução Unable to bind variable Não foi possível associar a variável QPSQLDriver Unable to connect Não foi possível estabelecer a conexão Could not begin transaction Não foi possível iniciar a transação Could not commit transaction Não foi possível confirmar a transação Could not rollback transaction Não foi possível desfazer a transação Unable to subscribe Não foi possível inscrever Unable to unsubscribe Não foi possível cancelar a inscrição QPSQLResult Query results lost - probably discarded on executing another SQL query. Resultado da consulta perdido - provavelmente descartado ao executar outra consulta SQL. Unable to create query Não foi possível criar a pesquisa Unable to get result Não foi possível obter o resultado Unable to send query Não foi possível enviar a consulta Unable to prepare statement Não foi possível preparar a instrução QPageSetupWidget Form Formulário Paper Papel Page size: Tamanho da página: Width: Largura: Height: Altura: Paper source: Origem do papel: Orientation Orientação Portrait Retrato Landscape Paisagem Reverse landscape Paisagem invertida Reverse portrait Retrato invertido Margins Margens top margin Margem superior left margin Margem esquerda right margin Margem direita bottom margin Margem inferior Page Layout Layout da página Page order: Ordem da página: Pages per sheet: Páginas por folha: Millimeters (mm) Milímetros (mm) Inches (in) Polegadas (in) Points (pt) Pontos (pt) Pica (P̸) Paica (P̸) Didot (DD) Didot (DD) Cicero (CC) Cícero (CC) Custom Personalizado mm Unit 'Millimeter' mm pt Unit 'Points' pt in Unit 'Inch' in Unit 'Pica' DD Unit 'Didot' DD CC Unit 'Cicero' CC QPageSize Custom (%1mm x %2mm) Custom size name in millimeters Personalizado (%1mm x %2mm) Custom (%1pt x %2pt) Custom size name in points Personalizado (%1pt x %2pt) Custom (%1in x %2in) Custom size name in inches Personalizado (%1in x %2in) Custom (%1pc x %2pc) Custom size name in picas Personalizado (%1pc x %2pc) Custom (%1DD x %2DD) Custom size name in didots Personalizado (%1DD x %2DD) Custom (%1CC x %2CC) Custom size name in ciceros Personalizado (%1CC x %2CC) %1 x %2 in Page size in 'Inch'. %1 x %2 in A0 A0 A1 A1 A2 A2 A3 A3 A4 A4 A5 A5 A6 A6 A7 A7 A8 A8 A9 A9 A10 A10 B0 B0 B1 B1 B2 B2 B3 B3 B4 B4 B5 B5 B6 B6 B7 B7 B8 B8 B9 B9 B10 B10 Executive (7.5 x 10 in) Executivo (7,5 x 10 in) Executive (7.25 x 10.5 in) Executivo (7,25 x 10,5 in) Folio (8.27 x 13 in) Fólio (8,27 x 13 in) Legal Ofício Letter / ANSI A Carta / ANSI A Tabloid / ANSI B Tabloide / ANSI B Ledger / ANSI B Livro / ANSI B Custom Personalizado A3 Extra A3 Extra A4 Extra A4 Extra A4 Plus A4 Plus A4 Small A4 Pequeno A5 Extra A5 Extra B5 Extra B5 Extra JIS B0 B0 JIS JIS B1 B1 JIS JIS B2 B2 JIS JIS B3 B3 JIS JIS B4 B4 JIS JIS B5 B5 JIS JIS B6 B6 JIS JIS B7 B7 JIS JIS B8 B8 JIS JIS B9 B9 JIS JIS B10 B10 JIS ANSI C ANSI C ANSI D ANSI D ANSI E ANSI E Legal Extra Ofício Extra Letter Extra Carta Extra Letter Plus Carta Plus Letter Small Carta Pequena Tabloid Extra Tabloide Extra Architect A Arquiteto A Architect B Arquiteto B Architect C Arquiteto C Architect D Arquiteto D Architect E Arquiteto E Note Nota Quarto Quarto Statement Recibo Super A Super A Super B Super B Postcard Postal Double Postcard Postal Duplo PRC 16K PRC 16K PRC 32K PRC 32K PRC 32K Big PRC 32K Grande Fan-fold US (14.875 x 11 in) Contínuo EUA (14.875 x 11 in) Fan-fold German (8.5 x 12 in) Contínuo Alemão (8.5 x 12 in) Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in) Contínuo Ofício Alemão (8.5 x 13 in) Envelope B4 Envelope B4 Envelope B5 Envelope B5 Envelope B6 Envelope B6 Envelope C0 Envelope C0 Envelope C1 Envelope C1 Envelope C2 Envelope C2 Envelope C3 Envelope C3 Envelope C4 Envelope C4 Envelope C5 Envelope C5 Envelope C6 Envelope C6 Envelope C65 Envelope C65 Envelope C7 Envelope C7 Envelope DL Envelope DL Envelope US 9 Envelope EUA 9 Envelope US 10 Envelope EUA 10 Envelope US 11 Envelope EUA 11 Envelope US 12 Envelope EUA 12 Envelope US 14 Envelope EUA 14 Envelope Monarch Envelope Monarch Envelope Personal Envelope Pessoal Envelope Chou 3 Envelope Chou 3 Envelope Chou 4 Envelope Chou 4 Envelope Invite Envelope Convite Envelope Italian Envelope Italiano Envelope Kaku 2 Envelope Kaku 2 Envelope Kaku 3 Envelope Kaku 3 Envelope PRC 1 Envelope PRC 1 Envelope PRC 2 Envelope PRC 2 Envelope PRC 3 Envelope PRC 3 Envelope PRC 4 Envelope PRC 4 Envelope PRC 5 Envelope PRC 5 Envelope PRC 6 Envelope PRC 6 Envelope PRC 7 Envelope PRC 7 Envelope PRC 8 Envelope PRC 8 Envelope PRC 9 Envelope PRC 9 Envelope PRC 10 Envelope PRC 10 Envelope You 4 Envelope You 4 QPlatformTheme OK OK Save Salvar Save All Salvar tudo Open Abrir &Yes &Sim Yes to &All Sim par&a tudo &No &Não N&o to All Nã&o para tudo Abort Cancelar Retry Repetir Ignore Ignorar Close Fechar Cancel Cancelar Discard Descartar Help Ajuda Apply Aplicar Reset Restaurar Restore Defaults Restaurar padrões QPluginLoader The plugin was not loaded. O plugin não foi carregado. Unknown error Erro desconhecido QPrintDialog Print Imprimir Left to Right, Top to Bottom Da esquerda para a direita, de cima para baixo Left to Right, Bottom to Top Da esquerda para a direita, de baixo para cima Right to Left, Bottom to Top Da direita para a esquerda, de baixo para cima Right to Left, Top to Bottom Da direita para a esquerda, de cima para baixo Bottom to Top, Left to Right De baixo para cima, da esquerda para a direita Bottom to Top, Right to Left De baixo para cima, da direita para a esquerda Top to Bottom, Left to Right De cima para baixo, da esquerda para a direita Top to Bottom, Right to Left De cima para baixo, da direita para a esquerda 1 (1x1) 1 (1x1) 2 (2x1) 2 (2x1) 4 (2x2) 4 (2x2) 6 (2x3) 6 (2x3) 9 (3x3) 9 (3x3) 16 (4x4) 16 (4x4) All Pages Todas as páginas Odd Pages Páginas ímpares Even Pages Páginas pares &Options >> &Opções >> &Print &Imprimir &Options << &Opções << Invalid Pages Definition Definição de páginas inválida %1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other. %1 não segue a sintaxe correta. Use ',' para separar intervalos e páginas, '-' para definir intervalos e certifique-se de que os intervalos não cruzem entre si. Duplex Settings Conflicts Conflitos de configurações duplex There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them? Há conflitos nas configurações duplex. Deseja corrigi-los? Print to File (PDF) Imprimir para arquivo (PDF) Local file Arquivo local Write PDF file Gravar arquivo PDF Print To File ... Imprimir para arquivo... %1 is a directory. Please choose a different file name. %1 é uma pasta. Escolha um nome de arquivo diferente. File %1 is not writable. Please choose a different file name. O arquivo %1 não é gravável. Escolha um nome diferente. %1 already exists. Do you want to overwrite it? O %1 já existe. Deseja sobrescrevê-lo? Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. Please turn one of those options off. As opções 'Páginas por folha' e 'Conjunto de páginas' não podem ser usadas em conjunto. Desative uma das opções. The 'From' value cannot be greater than the 'To' value. O valor 'De' não pode ser maior que o valor 'Até'. OK OK QPrintPreviewDialog Page Setup Configuração de página %1% %1% Print Preview Visualizar impressão Next page Próxima página Previous page Página anterior First page Primeira página Last page Última página Fit width Ajustar à largura Fit page Ajustar à página Zoom in Ampliar Zoom out Reduzir Portrait Retrato Landscape Paisagem Show single page Mostrar única página Show facing pages Mostrar páginas opostas Show overview of all pages Mostrar visão geral de todas as páginas Print Imprimir Page setup Configuração da página Export to PDF Exportar como PDF QPrintPropertiesDialog Printer Properties Propriedades da impressora Job Options Opções da tarefa Page Setup Conflicts Conflitos de configuração de página There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them? Há conflitos nas opções de configuração da página. Deseja corrigi-los? Advanced Option Conflicts Conflitos da opção avançada There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them? Há conflitos em algumas opções avançadas. Deseja corrigi-los? QPrintPropertiesWidget Form Formulário Page Página Advanced Avançado There are conflicts in some options. Please fix them. Há conflitos em algumas opções. Corrija-os. QPrintSettingsOutput Form Formulário Copies Cópias Print range Intervalo de impressão Print all Imprimir tudo Pages from Páginas de to a Pages Páginas Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9. Indique as páginas ou intervalos separados por vírgulas. Os intervalos são indicados por dois números separados por um hífen. Ex.: 3,5-7,9 imprime as páginas 3, 5, 6, 7 e 9. Current Page Página atual Selection Seleção Page Set: Conjunto de páginas: Output Settings Configurações de saída Copies: Cópias: Collate Agrupar Reverse Inverter Options Opções Color Mode Modo de cor Color Colorido Grayscale Tons de cinza Double Sided Printing Impressão em dupla face Off Desligado Long side binding Encadernação no lado longo Short side binding Encadernação no lado curto Duplex Printing Impressão duplex None Nenhum Long side Lado longo Short side Lado curto QPrintWidget Form Formulário Printer Impressora &Name: &Nome: P&roperties P&ropriedades Location: Localização: Preview Visualização Type: Tipo: Output &file: Arquivo de &saída: ... ... QProcess Process failed to start Não foi possível iniciar o processo Process crashed O processo travou Process operation timed out A operação do processo expirou seu tempo limite Error reading from process Erro de leitura do processo Error writing to process Erro de gravação no processo No program defined Nenhum programa definido Could not open input redirection for reading Não foi possível abrir o redirecionamento de entrada para leitura Resource error (fork failure): %1 Erro de recurso (falha no fork): %1 Could not open output redirection for writing Não foi possível abrir o redirecionamento de saída para gravação Process failed to start: %1 Não foi possível iniciar o processo: %1 QProgressDialog Cancel Cancelar QRegExp no error occurred não ocorreram erros disabled feature used uso de funcionalidade desabilitada bad char class syntax sintaxe inválida da classe de caracteres bad lookahead syntax sintaxe inválida de pesquisa antecipada lookbehinds not supported, see QTBUG-2371 lookbehinds não suportadas. Veja o erro QTBUG-2371 bad repetition syntax sintaxe de repetição inválida invalid octal value valor em octal inválido missing left delim falta o delimitador esquerdo unexpected end fim inesperado met internal limit limite interno alcançado invalid interval intervalo inválido invalid category categoria inválida QRegularExpression no error nenhum erro \ at end of pattern \ no fim do padrão \c at end of pattern \c no fim do padrão unrecognized character follows \ caractere não reconhecido seguido de \ numbers out of order in {} quantifier números fora de ordem no quantificador {} number too big in {} quantifier número muito grande no quantificador {} missing terminating ] for character class falta de terminação ] para a classe do caractere escape sequence is invalid in character class sequência de escape inválida na classe do caractere range out of order in character class intervalo fora de ordem na classe do caractere quantifier does not follow a repeatable item quantificador não segue um item repetível internal error: unexpected repeat erro interno: repetição inesperada unrecognized character after (? or (?- caractere não reconhecido após (? ou (?- POSIX named classes are supported only within a class não há suporte para classes de nome POSIX apenas dentro de uma classe POSIX collating elements are not supported não há suporte para elementos ordenados POSIX missing closing parenthesis fechamento de parênteses ausente reference to non-existent subpattern referência a subpadrão inexistente pattern passed as NULL padrão passado como NULL unrecognised compile-time option bit(s) bit(s) de opção de tempo de compilação não reconhecido(s) missing ) after (?# comment ) ausente após o comentário (?# parentheses are too deeply nested parênteses são extremamente aninhados regular expression is too large a expressão regular é muito grande failed to allocate heap memory erro de alocação da memória heap unmatched closing parenthesis parêntese de fechamento incomparável internal error: code overflow erro interno: esgotamento do código missing closing parenthesis for condition parêntese de fechamento ausente para a condição lookbehind assertion is not fixed length a declaração lookbehind não é de comprimento fixo a relative value of zero is not allowed não é permitido um valor relativo de zero conditional subpattern contains more than two branches subpadrão condicional contém mais de duas ramificações assertion expected after (?( or (?(?C) afirmação esperada após (?( ou (?(?C) digit expected after (?+ or (?- dígito esperado após (?+ ou (?- unknown POSIX class name nome da classe POSIX desconhecido internal error in pcre2_study(): should not occur erro interno no pcre2_study(): não deve ocorrer this version of PCRE2 does not have Unicode support esta versão do PCRE2 não possui suporte a Unicode parentheses are too deeply nested (stack check) parênteses são extremamente aninhados (verificação de pilha) character code point value in \x{} or \o{} is too large o valor do ponto de código de caracteres em \x{} ou \o{} é muito grande lookbehind is too complicated lookbehind é muito complicado \C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode \C não é permitido em uma declaração lookbehind no modo UTF-16 PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u O PCRE2 não suporta \F, \L, \l, \N{name}, \U, ou \u number after (?C is greater than 255 número após (?C é maior que 255 closing parenthesis for (?C expected era esperado o fechamento de parênteses para (?C invalid escape sequence in (*VERB) name sequência de escape inválida no nome (*VERB) unrecognized character after (?P caractere não reconhecido após (?P syntax error in subpattern name (missing terminator?) erro de sintaxe no nome do subpadrão (falta o terminador?) two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set) dois subpadrões nomeados têm o mesmo nome (PCRE2_DUPNAMES não definido) subpattern name must start with a non-digit o nome do subpadrão deve começar com não-dígito this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X esta versão do PCRE2 não possui suporte a \P, \p, ou \X malformed \P or \p sequence sequência inválida de \P ou \p unknown property name after \P or \p nome da propriedade desconhecido após \P ou \p subpattern name is too long (maximum 32 code units) o nome do subpadrão é muito longo (máximo 32 unidades de código) too many named subpatterns (maximum 10000) muitos subpadrões nomeados (máximo 10000) invalid range in character class intervalo inválido na classe de caracteres octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode o valor em octal é maior que \377 no modo 8-bit non-UTF-8 internal error: overran compiling workspace erro interno: invasão do espaço de trabalho de compilação internal error: previously-checked referenced subpattern not found erro interno: o subpadrão referenciado anteriormente verificado não foi encontrado DEFINE subpattern contains more than one branch o subpadrão DEFINE contém mais de uma ramificação missing opening brace after \o falta abrir um colchete após \o internal error: unknown newline setting erro interno: configuração desconhecida de nova linha \g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number \g não é seguido por um colchete, parênteses de ângulo ou nome/número citado ou número simples (?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis (?R (chamada de padrão recursivo) deve ser seguida por um parêntese de fechamento obsolete error (should not occur) erro obsoleto (não deve ocorrer) (*VERB) not recognized or malformed (*VERB) não reconhecido ou malformado subpattern number is too big o número do subpadrão é muito grande subpattern name expected nome do subpadrão esperado internal error: parsed pattern overflow erro interno: superfluxo do padrão analisado non-octal character in \o{} (closing brace missing?) caracteres não-octais em \o{} (falta fechar o colchete?) different names for subpatterns of the same number are not allowed não são permitidos nomes diferentes nos subpadrões do mesmo número (*MARK) must have an argument (*MARK) deve ter um argumento non-hex character in \x{} (closing brace missing?) caracteres não-hexadecimais em \x{} (falta fechar o colchete?) \c must be followed by a printable ASCII character \c deve ser seguido por um caractere ASCII imprimível \c must be followed by a letter or one of [\]^_? \c deve ser seguido por uma letra ou um dos caracteres [\]^_? \k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name \k não é seguido por um colchete, parênteses de ângulo ou nome citado internal error: unknown meta code in check_lookbehinds() erro interno: código meta desconhecido em check_lookbehinds() \N is not supported in a class \N não é suportado na classe callout string is too long a string de chamada é muito longa disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff) não é permitido ponto de código Unicode (>= 0xd800 && <= 0xdfff) using UTF is disabled by the application o uso de UTF está desativado pelo aplicativo using UCP is disabled by the application o uso de UCP está desativado pelo aplicativo name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN) nome muito longo em (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) ou (*THEN) character code point value in \u.... sequence is too large o valor do ponto de código de caracteres na sequência \u.... é muito grande digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+} faltam dígitos em \x{}, \o{} ou \N{U+} syntax error or number too big in (?(VERSION condition erro de sintaxe ou número muito grande na condição (?(VERSION internal error: unknown opcode in auto_possessify() erro interno: opção desconhecida em auto_possessify() missing terminating delimiter for callout with string argument delimitador de terminação ausente para chamada com argumento da string unrecognized string delimiter follows (?C o delimitador de string não reconhecido segue (?C using \C is disabled by the application o uso do \C é desativado pelo aplicativo (?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested (?| e/ou (?J: ou (?x: os parênteses são muito agrupados using \C is disabled in this PCRE2 library o uso do \C está desativado nesta biblioteca PCRE2 regular expression is too complicated a expressão regular é muito complicada lookbehind assertion is too long a declaração lookbehind é muito longa pattern string is longer than the limit set by the application a string de padrões é mais longa do que o limite definido pelo aplicativo internal error: unknown code in parsed pattern erro interno: código desconhecido no padrão analisado internal error: bad code value in parsed_skip() erro interno: valor do código inválido em parsed_skip() PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES não é permitido no modo UTF-16 invalid option bits with PCRE2_LITERAL bits de opção inválidos com PCRE2_LITERAL \N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode \N{U+dddd} é suportado apenas no modo Unicode (UTF) invalid hyphen in option setting hífen inválido na configuração da opção (*alpha_assertion) not recognized (*alpha_assertion) não reconhecida script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have a execução de scripts requer suporte Unicode, ausente nesta versão do PCRE2 too many capturing groups (maximum 65535) muitos grupos de captura (máximo 65535) atomic assertion expected after (?( or (?(?C) declaração atômica esperada após (?( ou (?(?C) no match sem correspondência partial match correspondência parcial UTF-8 error: 1 byte missing at end Erro UTF-8: 1 byte ausente no final UTF-8 error: 2 bytes missing at end Erro UTF-8: 2 bytes ausentes no final UTF-8 error: 3 bytes missing at end Erro UTF-8: 3 bytes ausentes no final UTF-8 error: 4 bytes missing at end Erro UTF-8: 4 bytes ausentes no final UTF-8 error: 5 bytes missing at end Erro UTF-8: 5 bytes ausentes no final UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80 Erro UTF-8: byte 2 bits superiores não 0x80 UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80 Erro UTF-8: byte 3 bits superiores não 0x80 UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80 Erro UTF-8: byte 4 bits superiores não 0x80 UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80 Erro UTF-8: byte 5 bits superiores não 0x80 UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80 Erro UTF-8: byte 6 bits superiores não 0x80 UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629) Erro UTF-8: não é permitido caractere de 5 bytes (RFC 3629) UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629) Erro UTF-8: não é permitido caractere de 6 bytes (RFC 3629) UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined Erro UTF-8: pontos de código maiores que 0x10ff não são definidos UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined Erro UTF-8: pontos de código 0xd800-0xdfff não são definidos UTF-8 error: overlong 2-byte sequence Erro UTF-8: sequência excessiva de 2 bytes UTF-8 error: overlong 3-byte sequence Erro UTF-8: sequência excessiva de 3 bytes UTF-8 error: overlong 4-byte sequence Erro UTF-8: sequência excessiva de 4 bytes UTF-8 error: overlong 5-byte sequence Erro UTF-8: sequência excessiva de 5 bytes UTF-8 error: overlong 6-byte sequence Erro UTF-8: sequência excessiva de 6 bytes UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set Erro UTF-8: byte isolado com conjunto de bits 0x80 UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff) Erro UTF-8: byte ilegal (0xfe ou 0xff) UTF-16 error: missing low surrogate at end Erro UTF-16: falta low surrogate no final UTF-16 error: invalid low surrogate Erro UTF-16: low surrogate inválido UTF-16 error: isolated low surrogate Erro UTF-16: low surrogate isolado UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined Erro UTF-32: pontos de código 0xd800-0xdfff não são definidos UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined Erro UTF-32: pontos de código maiores que 0x10ff não são definidos bad data value valor de dados ruim patterns do not all use the same character tables nem todos os padrões usam as mesmas tabelas de caracteres magic number missing número mágico ausente pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error padrão compilado no modo errado: erro de 8/16/32 bits bad offset value valor de offset ruim bad option value valor de opção ruim invalid replacement string string de substituição inválida bad offset into UTF string offset incorreto na string UTF callout error code código de erro de chamada invalid data in workspace for DFA restart dados inválidos no espaço de trabalho para reinicialização do DFA too much recursion for DFA matching muita repetição para correspondência DFA backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching condição de referência anterior ou teste de repetição não são suportados para correspondência DFA function is not supported for DFA matching função não suportada para correspondência DFA pattern contains an item that is not supported for DFA matching padrão contém um item que não é suportado para correspondência DFA workspace size exceeded in DFA matching tamanho do espaço de trabalho excedido na correspondência DFA internal error - pattern overwritten? erro interno - padrão substituído? bad JIT option opção JIT ruim JIT stack limit reached limite de pilha JIT atingido match limit exceeded limite de correspondência excedido no more memory não há mais memória unknown substring substring desconhecida non-unique substring name nome de substring não exclusivo NULL argument passed argumento NULL aprovado nested recursion at the same subject position repetição agrupada na mesma posição do assunto matching depth limit exceeded limite de profundidade correspondente excedido requested value is not available valor solicitado não está disponível requested value is not set valor solicitado não está definido offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT limite de offset definido sem PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT bad escape sequence in replacement string sequência de escape ruim na string de substituição expected closing curly bracket in replacement string colchete de fechamento esperado na string de substituição bad substitution in replacement string má substituição na string de substituição match with end before start or start moved backwards is not supported a correspondência com o fim antes do início ou início movido para trás não é suportado too many replacements (more than INT_MAX) muitas substituições (mais de INT_MAX) bad serialized data dados serializados ruins heap limit exceeded limite de pilhas excedido invalid syntax sintaxe inválida internal error - duplicate substitution match erro interno - correspondência de substituição duplicada PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching não há suporte de PCRE2_MATCH_INVALID_UTF para correspondência DFA QSQLite2Driver Error opening database Erro ao abrir o banco de dados Unable to begin transaction Não foi possível iniciar a transação Unable to commit transaction Não foi possível enviar a transação Unable to rollback transaction Não foi possível desfazer a transação QSQLite2Result Unable to fetch results Não foi possível obter os resultados Unable to execute statement Não foi possível executar a instrução QSQLiteDriver Error opening database Erro ao abrir o banco de dados Error closing database Erro ao fechar o banco de dados Unable to begin transaction Não foi possível iniciar a transação Unable to commit transaction Não foi possível enviar a transação Unable to rollback transaction Não foi possível desfazer a transação QSQLiteResult Unable to fetch row Não foi possível obter a linha No query Nenhuma consulta Unable to execute statement Não foi possível executar a instrução Unable to execute multiple statements at a time Não foi possível executar várias instruções ao mesmo tempo Unable to reset statement Não foi possível reiniciar a instrução Unable to bind parameters Não foi possível associar os parâmetros Parameter count mismatch O número de parâmetros não corresponde QSaveFile Existing file %1 is not writable O arquivo existente %1 não pode ser gravado Filename refers to a directory O nome do arquivo se refere a uma pasta QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled. O QSaveFile não pode abrir '%1' sem que a gravação direta seja ativada. Writing canceled by application Gravação cancelada pelo aplicativo QScrollBar Scroll here Rolar aqui Left edge Borda esquerda Top Superior Right edge Borda direita Bottom Inferior Page left Página à esquerda Page up Página acima Page right Página à direita Page down Página abaixo Scroll left Rolar à esquerda Scroll up Rolar para cima Scroll right Rolar à direita Scroll down Rolar para baixo QSctpSocket The remote host closed the connection A máquina remota fechou a conexão QSharedMemory %1: unable to set key on lock %1: não é possível definir a chave de bloqueio %1: create size is less then 0 %1: tamanho da criação é menor que 0 %1: unable to lock %1: não é possível bloquear %1: unable to unlock %1: não é possível desbloquear %1: key is empty %1: chave vazia %1: bad name %1: nome inválido %1: UNIX key file doesn't exist %1: arquivo de chave UNIX não existe %1: ftok failed %1: ftok falhou %1: unable to make key %1: não é possível criar a chave %1: system-imposed size restrictions %1: restrições de tamanho impostas pelo sistema %1: not attached %1: não anexado %1: permission denied %1: permissão negada %1: already exists %1: já existe %1: doesn't exist %1: não existe %1: out of resources %1: sem recursos %1: unknown error %2 %1: erro desconhecido %2 %1: invalid size %1: tamanho inválido %1: key error %1: erro na chave %1: size query failed %1: pedido de tamanho falhou QShortcut Space This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used. Espaço Esc Esc Tab Tab Backtab Backtab Backspace Backspace Return Return Enter Enter Ins Ins Del Del Pause Pause Print Print SysReq SysReq Home Home End End Left Esquerda Up Acima Right Direita Down Abaixo PgUp PgUp PgDown PgDown CapsLock CapsLock NumLock NumLock ScrollLock ScrollLock Menu Menu Help Ajuda Back Voltar Forward Avançar Stop Parar Refresh Atualizar Volume Down Diminuir volume Volume Mute Sem som Volume Up Aumentar volume Bass Boost Aumento de graves Bass Up Aumentar graves Bass Down Diminuir graves Treble Up Aumentar agudos Treble Down Diminuir agudos Media Play Multimídia Reproduzir Media Stop Multimídia Parar Media Previous Multimídia Anterior Media Next Multimídia Próximo Media Record Multimídia Gravar Media Pause Media player pause button Multimídia Pausar Toggle Media Play/Pause Media player button to toggle between playing and paused Alternar entre Reproduzir/Pausar Home Page Página pessoal Favorites Favoritos Search Pesquisar Standby Suspender Open URL Abrir URL Launch Mail Lançar e-mail Launch Media Lançar mídia Launch (0) Lançar (0) Launch (1) Lançar (1) Launch (2) Lançar (2) Launch (3) Lançar (3) Launch (4) Lançar (4) Launch (5) Lançar (5) Launch (6) Lançar (6) Launch (7) Lançar (7) Launch (8) Lançar (8) Launch (9) Lançar (9) Launch (A) Lançar (A) Launch (B) Lançar (B) Launch (C) Lançar (C) Launch (D) Lançar (D) Launch (E) Lançar (E) Launch (F) Lançar (F) Launch (G) Lançar (G) Launch (H) Lançar (H) Monitor Brightness Up Aumentar brilho do monitor Monitor Brightness Down Reduzir brilho do monitor Keyboard Light On/Off Ligar/desligar iluminação do teclado Keyboard Brightness Up Aumentar iluminação do teclado Keyboard Brightness Down Reduzir iluminação do teclado Power Off Desligar Wake Up Ativar Eject Ejetar Screensaver Protetor de tela WWW WWW Sleep Suspender LightBulb Lâmpada Shop Loja History Histórico Add Favorite Adicionar favorito Hot Links Links importantes Adjust Brightness Ajustar brilho Finance Finanças Community Comunidade Media Rewind Multimídia Retornar Back Forward Retornar/Avançar Application Left Aplicativo à esquerda Application Right Aplicativo à direita Book Livro CD CD Calculator Calculadora Calendar Calendário Clear Limpar Clear Grab Limpar e capturar Close Fechar Adjust contrast Ajustar contraste Copy Copiar Cut Recortar Display Tela DOS DOS Documents Documentos Spreadsheet Planilha Browser Navegador Game Jogo Go Ir iTouch iTouch Logoff Encerrar sessão Market Mercado Meeting Reunião Memo Memorando Keyboard Menu Menu do teclado Menu PB Menu PB My Sites Meus sites News Notícias Home Office Escritório pessoal Option Opção Paste Colar Phone Telefone Reply Responder Reload Recarregar Rotate Windows Girar janelas Rotation PB Rotação PB Rotation KB Rotação KB Save Salvar Send Enviar Spellchecker Verificador ortográfico Split Screen Dividir tela Support Suporte Task Panel Painel de tarefas Terminal Terminal To-do list Lista de tarefas Tools Ferramentas Travel Viagem Video Vídeo Word Processor Processador de texto XFer XFer Zoom In Ampliar Zoom Out Reduzir Away Ausente Messenger Mensageiro WebCam Webcam Mail Forward Encaminhar e-mail Pictures Imagens Music Músicas Battery Bateria Bluetooth Bluetooth Wireless Sem fio Ultra Wide Band Banda ultra-larga Media Fast Forward Multimídia Avançar rapidamente Audio Repeat Repetir áudio Audio Random Play Reproduzir áudio aleatório Subtitle Legenda Audio Cycle Track Faixas de áudio em ciclo Time Tempo Hibernate Hibernar View Exibir Top Menu Menu superior Power Down Desligar Suspend Suspender Microphone Mute Microfone sem som Red Vermelho Green Verde Yellow Amarelo Blue Azul Channel Up Canal anterior Channel Down Próximo canal Guide Guia Info Informações Settings Configurações Microphone Volume Up Aumentar volume do microfone Microphone Volume Down Diminuir volume do microfone New Novo Open Abrir Find Localizar Undo Desfazer Redo Refazer Print Screen Print Screen Page Up Page Up Page Down Page Down Caps Lock Caps Lock Num Lock Num Lock Number Lock Number Lock Scroll Lock Scroll Lock Insert Insert Delete Delete Escape Escape System Request System Request Select Selecionar Yes Sim No Não Context1 Contexto1 Context2 Contexto2 Context3 Contexto3 Context4 Contexto4 Call Button to start a call (note: a separate button is used to end the call) Ligar Hangup Button to end a call (note: a separate button is used to start the call) Desligar Toggle Call/Hangup Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not. Alternar Chamar/Desligar Flip Inverter Voice Dial Button to trigger voice dialing Discagem por voz Last Number Redial Button to redial the last number called Rediscagem do último número Camera Shutter Button to trigger the camera shutter (take a picture) Disparador da câmera Camera Focus Button to focus the camera Foco da câmera Kanji Kanji Muhenkan Muhenkan Henkan Henkan Romaji Romaji Hiragana Hiragana Katakana Katakana Hiragana Katakana Hiragana Katakana Zenkaku Zenkaku Hankaku Hankaku Zenkaku Hankaku Zenkaku Hankaku Touroku Touroku Massyo Massyo Kana Lock Kana Lock Kana Shift Kana Shift Eisu Shift Eisu Shift Eisu toggle Eisu toggle Code input Entrada de código Multiple Candidate Vários candidatos Previous Candidate Candidato anterior Hangul Hangul Hangul Start Hangul Start Hangul End Hangul End Hangul Hanja Hangul Hanja Hangul Jamo Hangul Jamo Hangul Romaja Hangul Romaja Hangul Jeonja Hangul Jeonja Hangul Banja Hangul Banja Hangul PreHanja Hangul PreHanja Hangul PostHanja Hangul PostHanja Hangul Special Hangul Special Cancel Cancelar Printer Impressora Execute Executar Play Reproduzir Zoom Zoom Exit Sair Touchpad Toggle Alternar touchpad Touchpad On Touchpad ligado Touchpad Off Touchpad desligado Ctrl Ctrl Shift Shift Alt Alt Meta Meta Num Num + Key separator in shortcut string + F%1 F%1 QSocks5SocketEngine Connection to proxy refused Conexão com o proxy recusada Connection to proxy closed prematurely Conexão com o proxy fechada prematuramente Proxy host not found Máquina do proxy não encontrada Connection to proxy timed out Terminou o tempo limite da conexão ao proxy Proxy authentication failed Falha na autenticação do proxy Proxy authentication failed: %1 Falha na autenticação do proxy: %1 SOCKS version 5 protocol error Erro no protocolo SOCKS versão 5 General SOCKSv5 server failure Falha geral no servidor SOCKSv5 Connection not allowed by SOCKSv5 server Conexão não permitida pelo servidor SOCKSv5 TTL expired TTL expirado SOCKSv5 command not supported Comando SOCKSv5 não suportado Address type not supported Tipo de endereço não suportado Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1 Código de erro desconhecido do proxy SOCKSv5: 0x%1 Network operation timed out Passou o tempo limite para a operação de rede QSpiAccessibleBridge invalid role Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed papel inválido title bar Role of an accessible object barra de título menu bar Role of an accessible object barra de menu scroll bar Role of an accessible object barra de rolagem grip Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object pega sound Role of an accessible object som cursor Role of an accessible object cursor text caret Role of an accessible object cursor do texto alert message Role of an accessible object mensagem de alerta frame Role of an accessible object: a window with frame and title ---------- Role of an accessible object quadro filler Role of an accessible object preenchimento popup menu Role of an accessible object menu de contexto menu item Role of an accessible object item do menu tool tip Role of an accessible object dica application Role of an accessible object aplicativo document Role of an accessible object documento panel Role of an accessible object painel chart Role of an accessible object gráfico dialog Role of an accessible object diálogo separator Role of an accessible object separador tool bar Role of an accessible object barra de ferramentas status bar Role of an accessible object barra de status table Role of an accessible object tabela column header Role of an accessible object - part of a table cabeçalho da coluna row header Role of an accessible object - part of a table cabeçalho da linha column Role of an accessible object - part of a table coluna row Role of an accessible object - part of a table linha cell Role of an accessible object - part of a table célula link Role of an accessible object link help balloon Role of an accessible object balão de ajuda assistant Role of an accessible object - a helper dialog assistente list Role of an accessible object lista list item Role of an accessible object item da lista tree Role of an accessible object árvore tree item Role of an accessible object item da árvore page tab Role of an accessible object separador de página property page Role of an accessible object página de propriedades indicator Role of an accessible object indicador graphic Role of an accessible object gráfico label Role of an accessible object legenda text Role of an accessible object texto push button Role of an accessible object botão check box Role of an accessible object caixa de verificação radio button Role of an accessible object botão de opção combo box Role of an accessible object caixa de seleção progress bar Role of an accessible object barra de progresso dial Role of an accessible object discar hotkey field Role of an accessible object campo de tecla de atalho slider Role of an accessible object barra deslizante spin box Role of an accessible object campo incremental canvas Role of an accessible object área de desenho animation Role of an accessible object animação equation Role of an accessible object equação button with drop down Role of an accessible object botão com lista de seleção button menu Role of an accessible object menu em botão button with drop down grid Role of an accessible object - a button that expands a grid. grade do botão com lista de seleção space Role of an accessible object - blank space between other objects. espaço page tab list Role of an accessible object lista de separadores de página clock Role of an accessible object relógio splitter Role of an accessible object separador layered pane Role of an accessible object painel em camadas web document Role of an accessible object documento da web paragraph Role of an accessible object parágrafo section Role of an accessible object seção color chooser Role of an accessible object seletor de cores footer Role of an accessible object rodapé form Role of an accessible object formulário heading Role of an accessible object cabeçalho note Role of an accessible object nota complementary content Role of an accessible object conteúdo complementar terminal Role of an accessible object terminal desktop Role of an accessible object área de trabalho notification Role of an accessible object notificação unknown Role of an accessible object desconhecido QSslDiffieHellmanParameter No error Nenhum erro Invalid input data Dados de entrada inválidos The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe Os parâmetros Diffie-Hellman são considerados inseguros QSslSocket Error when setting the OpenSSL configuration (%1) Erro ao definir a configuração do OpenSSL (%1) Error when setting the elliptic curves (%1) Erro ao definir as curvas elípticas (%1) Error creating SSL context (%1) Erro ao criar o contexto de SSL (%1) unsupported protocol protocolo não suportado Error while setting the minimal protocol version Erro ao definir a versão mínima do protocolo Error while setting the maximum protocol version Erro ao definir a versão máxima do protocolo Invalid or empty cipher list (%1) Lista de cifras inválida ou vazia (%1) Cannot provide a certificate with no key, %1 Não é possível fornecer um certificado sem chave, %1 Error loading local certificate, %1 Erro ao carregar o certificado local, %1 Error loading private key, %1 Erro ao carregar a chave privada, %1 Private key does not certify public key, %1 A chave privada não certifica a chave pública, %1 Diffie-Hellman parameters are not valid Os parâmetros Diffie-Hellman são inválidos OpenSSL version with disabled elliptic curves Versão OpenSSL com curvas elípticas desativadas Expecting QByteArray for %1 Aguardando QByteArray para %1 An error occurred attempting to set %1 to %2 Ocorreu um erro na tentativa de definir %1 para %2 Wrong value for %1 (%2) Valor incorreto para %1 (%2) Unrecognized command %1 = %2 Comando não reconhecido %1 = %2 SSL_CONF_finish() failed SSL_CONF_finish() falhou SSL_CONF_CTX_new() failed SSL_CONF_CTX_new() falhou No error Nenhum erro The issuer certificate could not be found Não foi possível encontrar o certificado do emissor The certificate signature could not be decrypted Não foi possível descriptografar a assinatura do certificado The public key in the certificate could not be read Não foi possível ler a chave pública no certificado The signature of the certificate is invalid A assinatura do certificado é inválida The certificate is not yet valid O certificado ainda não é válido The certificate has expired O certificado expirou The certificate's notBefore field contains an invalid time O campo 'notBefore' do certificado contém uma hora inválida The certificate's notAfter field contains an invalid time O campo 'notAfter' do certificado contém uma hora inválida The certificate is self-signed, and untrusted O certificado está auto-assinado e não é confiável The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted O certificado raiz da cadeia de certificados é auto-assinado e não é confiável The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found Não foi possível encontrar o certificado do emissor de um certificado local No certificates could be verified Nenhum certificado pôde ser verificado One of the CA certificates is invalid Um dos certificados da AC é inválido The basicConstraints path length parameter has been exceeded O parâmetro do tamanho da sequência 'basicConstraints' foi excedido The supplied certificate is unsuitable for this purpose O certificado indicado é inadequado para esta finalidade The root CA certificate is not trusted for this purpose O certificado raiz da AC não é confiável para esta finalidade The root CA certificate is marked to reject the specified purpose O certificado raiz da AC está marcado para rejeitar a finalidade especificada The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate O certificado de emissor do candidato atual foi rejeitado, porque o nome do seu sujeito não correspondia ao nome do emissor do certificado atual The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate O certificado de emissor do candidato atual foi rejeitado, porque o nome e o número de série do seu emissor estavam presentes e não correspondiam ao identificador de chave da autoridade do certificado atual The peer did not present any certificate A outra máquina não apresentou nenhum certificado The host name did not match any of the valid hosts for this certificate O nome da máquina não correspondeu a nenhuma das máquinas válidas para este certificado The peer certificate is blacklisted O certificado da outra máquina está bloqueado No OCSP status response found Nenhuma resposta de status OCSP encontrada The OCSP status request had invalid syntax A solicitação de status OCSP tinha sintaxe inválida OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures A resposta do OCSP contém um número inesperado de estruturas 'SingleResponse' OCSP responder reached an inconsistent internal state O agente OCSP atingiu um estado interno inconsistente OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate O agente OCSP não conseguiu retornar um status para o certificado solicitado The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response O servidor exige que o cliente assine o pedido OCSP para construir uma resposta The client is not authorized to request OCSP status from this server O cliente não está autorizado a solicitar o status OCSP a partir deste servidor OCSP responder's identity cannot be verified A identidade do agente OCSP não pode ser verificada The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established A identidade de um certificado em uma resposta OCSP não pode ser estabelecida The certificate status response has expired A resposta ao status do certificado expirou The certificate's status is unknown O status do certificado é desconhecido Unknown error Erro desconhecido TLS initialization failed Falha na inicialização do TLS Attempted to use an unsupported protocol. Tentativa de usar um protocolo não suportado. The TLS/SSL connection has been closed A conexão TLS/SSL foi fechada Error creating SSL session, %1 Erro ao criar a sessão de SSL, %1 Error creating SSL session: %1 Erro ao criar a sessão de SSL: %1 Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling O QSslSocket do servidor não tem suporte a grampeamento OCSP Failed to enable OCSP stapling Falha ao ativar o grampeamento OCSP Client-side sockets do not send OCSP responses Os sockets do cliente não enviam respostas ao OCSP Unable to init SSL Context: %1 Não é possível iniciar o Contexto SSL: %1 Unable to write data: %1 Não é possível gravar os dados: %1 Unable to decrypt data: %1 Não é possível descriptografar os dados: %1 Error while reading: %1 Ocorreu um erro de leitura: %1 Error during SSL handshake: %1 Erro na negociação de SSL: %1 Failed to decode OCSP response Falha na decodificação da resposta OCSP Failed to extract basic OCSP response Falha na extração da resposta básica do OCSP No certificate verification store, cannot verify OCSP response Nenhum armazenamento de verificação de certificados, não é possível verificar a resposta do OCSP Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response Falha ao decodificar um 'SingleResponse' da resposta de status OCSP Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse Falha ao extrair 'this update time' do SingleResponse Insufficient memory Memória insuficiente Internal error Erro interno An internal handle was invalid Um identificador interno era inválido An internal token was invalid Um token interno era inválido Access denied Acesso negado No authority could be contacted for authorization Nenhuma autoridade pôde ser contatada para autorização No credentials Sem credenciais The target is unknown or unreachable O alvo é desconhecido ou inacessível An unsupported function was requested Uma função não suportada foi solicitada The hostname provided does not match the one received from the peer O nome da máquina fornecido não corresponde ao recebido do par No common protocol exists between the client and the server Não existe um protocolo comum entre o cliente e o servidor Unexpected or badly-formatted message received Mensagem inesperada ou mal-formatada foi recebida The data could not be encrypted Os dados não puderam ser criptografados No cipher suites in common Nenhum conjunto de criptografia em comum The credentials were not recognized / Invalid argument As credenciais não foram reconhecidas / argumento inválido The message was tampered with, damaged or out of sequence. A mensagem foi alterada, danificada ou está fora de sequência. A message was received out of sequence. Uma mensagem foi recebida fora de sequência. Unknown error occurred: %1 Ocorreu um erro desconhecido: %1 Invalid protocol chosen Protocolo inválido escolhido The certificate provided cannot be used for a client. O certificado fornecido não pode ser utilizado por um cliente. The certificate provided cannot be used for a server. O certificado fornecido não pode ser utilizado por um servidor. Server did not accept any certificate we could present. O servidor não aceita nenhum certificado que poderíamos apresentar. Algorithm mismatch Algoritmo incompatível Handshake failed: %1 Falha no handshake:%1 Failed to query the TLS context: %1 Falha ao consultar o contexto TLS: %1 Did not get the required attributes for the connection. Não obteve os atributos necessários para a conexão. Unwanted protocol was negotiated Protocolo indesejado foi negociado Renegotiation was unsuccessful: %1 A renegociação foi mal-sucedida: %1 Schannel failed to encrypt data: %1 Schannel não conseguiu criptografar os dados: %1 Cannot provide a certificate with no key Não é possível fornecer um certificado sem chave OpenSSL version too old, need at least v1.0.2 A versão do OpenSSL é muito antiga, deve ser no mínimo a v1.0.2 DTLS server requires a 'VerifyNone' mode with your version of OpenSSL O servidor DTLS requer um modo 'VerifyNone' com sua versão do OpenSSL QStandardPaths Desktop Área de trabalho Documents Documentos Fonts Fontes Applications Aplicativos Music Músicas Movies Filmes Pictures Imagens Temporary Directory Pasta temporária Home Início Cache Cache Shared Data Dados compartilhados Runtime Tempo de execução Configuration Configuração Shared Configuration Configuração compartilhada Shared Cache Cache compartilhado Download Download Application Data Dados do aplicativo Application Configuration Configuração do aplicativo QStateMachine Missing initial state in compound state '%1' O estado inicial no estado composto '%1' não foi encontrado Missing default state in history state '%1' O estado padrão no estado histórico '%1' não foi encontrado No common ancestor for targets and source of transition from state '%1' Nenhum ascendente comum para os destinos e origem da transição do estado '%1' Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'. O modo filho da máquina de estado '%1' não é 'ExclusiveStates'. Unknown error Erro desconhecido QSystemSemaphore %1: permission denied %1: permissão negada %1: already exists %1: já existe %1: does not exist %1: não existe %1: out of resources %1: sem recursos %1: unknown error %2 %1: erro desconhecido %2 QTDSDriver Unable to open connection Não foi possível abrir a conexão Unable to use database Não foi possível usar o banco de dados QTabBar Scroll Left Deslocar à esquerda Scroll Right Deslocar à direita QTcpServer Operation on socket is not supported Operação de socket não suportada QTgaFile Could not read image data Não foi possível ler os dados da imagem Sequential device (eg socket) for image read not supported Dispositivo sequencial (ex: socket) não suportado para leitura de imagens Seek file/device for image read failed Falha de posicionamento no arquivo/dispositivo para leitura da imagem Image header read failed Falha na leitura do cabeçalho da imagem Image type not supported Tipo de imagem não suportado Image depth not valid Profundidade da imagem não é válida Image size exceeds limit O tamanho da imagem excede o limite Could not seek to image read footer Não foi possível mudar a posição para ler o rodapé da imagem Could not read footer Não foi possível ler o rodapé Image type (non-TrueVision 2.0) not supported Tipo de imagem (não-TrueVision 2.0) não suportado Could not reset to read data Não foi possível restaurar os dados para leitura QUdpSocket Unable to send a datagram Não foi possível enviar um datagrama No datagram available for reading Nenhum datagrama disponível para leitura QUndoGroup Undo %1 Desfazer %1 Undo Default text for undo action Desfazer Redo %1 Refazer %1 Redo Default text for redo action Refazer QUndoModel <empty> <vazio> QUndoStack Undo %1 Desfazer %1 Undo Default text for undo action Desfazer Redo %1 Refazer %1 Redo Default text for redo action Refazer QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM Marca da esquerda para a direita RLM Right-to-left mark RLM Marca da direita para a esquerda ZWJ Zero width joiner ZWJ Inclusão de tamanho nulo ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ Separação de tamanho nulo ZWSP Zero width space ZWSP Espaço de tamanho nulo LRE Start of left-to-right embedding LRE Início de incorporação da esquerda para a direita RLE Start of right-to-left embedding RLE Início de incorporação da direita para a esquerda LRO Start of left-to-right override LRO Início de substituição da esquerda para a direita RLO Start of right-to-left override RLO Início de substituição da direita para a esquerda PDF Pop directional formatting PDF Formatação direcional pop LRI Left-to-right isolate LRI Isolado da Esquerda para a Direita RLI Right-to-left isolate RLI Isolado da Direita para a Esquerda FSI First strong isolate FSI Isolado Forte Primeiro PDI Pop directional isolate PDI Isolado Direcional Pop Insert Unicode control character Inserir caractere de controle Unicode QWhatsThisAction What's This? O que é isto? QWidget * * QWidgetTextControl &Undo &Desfazer &Redo &Refazer Cu&t Recor&tar &Copy &Copiar Copy &Link Location Copiar localização do &link &Paste Co&lar Delete Excluir Select All Selecionar tudo QWindowsDirect2DIntegration Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2. O Qt não pode carregar o plugin de plataforma direct2d pois a versão do Direct2D neste sistema é muito antiga. O requisito mínimo de sistema para este plugin de plataforma é Windows 7 SP1 com a Atualização da Plataforma. A versão mínima necessária do Direct2D é %1. A versão do Direct2D neste sistema é %2. Cannot load direct2d platform plugin Não foi possível carregar o plugin da plataforma direct2d QWizard Go Back Voltar < &Back < &Voltar Continue Continuar &Next &Próximo &Next > &Próximo > Commit Enviar Done Concluído &Finish C&oncluir Cancel Cancelar Help Ajuda &Help A&juda QXml no error occurred não ocorreram erros error triggered by consumer erro gerado pelo consumidor unexpected end of file fim de arquivo inesperado more than one document type definition mais de uma definição de tipo de documento error occurred while parsing element ocorreu um erro ao analisar o elemento tag mismatch Etiqueta incompatível error occurred while parsing content ocorreu um erro ao analisar o conteúdo unexpected character caractere não esperado invalid name for processing instruction nome inválido para o processamento da instrução version expected while reading the XML declaration versão esperada ao ler a declaração XML wrong value for standalone declaration valor incorreto para a declaração autônoma encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration declaração de codificação ou autônoma era esperada ao ler a declaração XML standalone declaration expected while reading the XML declaration declaração autônoma esperada ao ler a declaração XML error occurred while parsing document type definition ocorreu um erro ao analisar a definição de tipo de documento letter is expected uma letra é esperada error occurred while parsing comment ocorreu um erro ao analisar comentário error occurred while parsing reference ocorreu um erro ao analisar referência internal general entity reference not allowed in DTD referência à entidade geral não permitida no DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value referência à entidade externa não permitida no valor do atributo external parsed general entity reference not allowed in DTD referência à entidade geral não permitida no DTD unparsed entity reference in wrong context referência à entidade no contexto incorreto não analisada recursive entities entidades recursivas error in the text declaration of an external entity erro na declaração de texto de uma entidade externa QXmlStream Extra content at end of document. Conteúdo extra no fim do documento. Invalid entity value. O valor da entidade é inválido. Invalid XML character. Caractere XML inválido. Sequence ']]>' not allowed in content. A sequência ']]>' não é permitida no conteúdo. Encountered incorrectly encoded content. Foi encontrado um conteúdo codificado incorretamente. Namespace prefix '%1' not declared O prefixo do espaço de nomes '%1' não está declarado Illegal namespace declaration. Declaração ilegal de namespace. Attribute '%1' redefined. Atributo '%1' redefinido. Unexpected character '%1' in public id literal. Caractere inesperado '%1' no literal da ID pública. Invalid XML version string. O texto da versão XML é inválido. Unsupported XML version. Versão XML não suportada. The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. O pseudo-atributo autônomo deve aparecer após a codificação. %1 is an invalid encoding name. %1 é um nome de codificação inválido. Encoding %1 is unsupported A codificação %1 não é suportada Standalone accepts only yes or no. O atributo de autônomo só aceita 'yes' ou 'no'. Invalid attribute in XML declaration. Atributo inválido na declaração XML. Premature end of document. Fim prematuro do documento. Invalid document. Documento inválido. '%1' expected '<first option>' '%1' %1 or '%2' expected <first option>, '<second option>' %1 ou '%2' %1, '%2' expected <options so far>, '<next option>' %1, '%2' %1, or '%2' expected <options so far>, or '<final option>' %1 ou '%2' Expected %1, but got '%2'. Esperado %1, mas obteve '%2'. Unexpected '%1'. '%1' não esperado. Expected character data. Eram esperados dados de texto. Self-referencing entity detected. Entidade referenciando a si mesmo detectada. Entity expands to more characters than the entity expansion limit. A entidade expande para mais caracteres que o limite de expansão da entidade. Start tag expected. Etiqueta inicial esperada. NDATA in parameter entity declaration. NDATA na declaração da entidade parâmetro. XML declaration not at start of document. Declaração XML não está no início do documento. %1 is an invalid processing instruction name. %1 é um nome de instrução de processamento inválido. Invalid processing instruction name. Nome da instrução de processamento inválido. %1 is an invalid PUBLIC identifier. %1 é um identificador PUBLIC inválido. Invalid XML name. Nome XML inválido. Opening and ending tag mismatch. Incompatibilidade de etiqueta de início e fim. Entity '%1' not declared. Entidade '%1' não declarada. Reference to unparsed entity '%1'. Referência à entidade não analisada '%1'. Reference to external entity '%1' in attribute value. Referência à entidade externa '%1' no valor do atributo. Invalid character reference. Referência de caracteres inválida. Recursive entity detected. Entidade recursiva detectada. QNetworkAccessManager Network access is disabled. O acesso à rede está desativado.