summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_help_sk.ts
blob: 787ad74e67d5d7cfdcff2520234e125b1ca28cc7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk_SK">
<context>
    <name>QCLuceneResultWidget</name>
    <message>
        <source>Search Results</source>
        <translation>Výsledky hľadania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note:</source>
        <translation>Poznámka:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
        <translation>Výsledky hľadania nemusia byť kompletné, keďže stále prebieha indexácia dokumentácie!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your search did not match any documents.</source>
        <translation>Neboli nájdené dokumenty, ktoré by zodpovedali vášmu hľadaniu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
        <translation>(Dôvodom môže byť to, že dokumentácia stále nie je zindexovaná.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelp</name>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Nepomenované</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpCollectionHandler</name>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
        <translation>Súbor so zbierkou &apos;%1&apos; ešte nie je nastavený!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>Databázový ovládač sqlite sa nedá načítať!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open collection file: %1</source>
        <translation>Nie je možné otvoriť súbor so zbierkou: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables in file %1!</source>
        <translation>Nie je možné vytvoriť tabuľky v súbore %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
        <translation>Súbor so zbierkou  &apos;%1 už existuje!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory: %1</source>
        <translation>Nie je možné vytvoriť priečinok: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy collection file: %1</source>
        <translation>Nie je možné skopírovať súbor so zbierkou: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Neznámy filter &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1!</source>
        <translation>Nie je možné zaregistrovať filter %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1!</source>
        <translation>Nie je možné otvoriť súbor s dokumentáciou: %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Neplatný súbor s dokumentáciou &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 was not registered!</source>
        <translation>Menný priestor %1 nebol zaregistrovaný!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 already exists!</source>
        <translation>Menný priestor %1 už existuje!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Nie je možné zaregistrovať menný priestor &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
        <translation>Nie je možné otvoriť databázu &apos;%1&apos; na optimalizáciu!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpDBReader</name>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
        <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
        <translation>Nie je možné otvoriť databázu &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpEngineCore</name>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
        <translation>Nie je možné otvoriť súbor s dokumentáciou %1: %2!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified namespace does not exist!</source>
        <translation>Zadaný menný priestor neexistuje!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpGenerator</name>
    <message>
        <source>Invalid help data!</source>
        <translation>Neplatné dáta pomocníka!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No output file name specified!</source>
        <translation>Názov výstupného súboru nebol nezadaný!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
        <translation>Súbor %1 nie je možné prepísať!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building up file structure...</source>
        <translation>Vytváranie súborovej štruktúry…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open data base file %1!</source>
        <translation>Nie je možné otvoriť súbor s databázou: %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace %1!</source>
        <translation>Nie je možné zaregistrovať menný priestor %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert custom filters...</source>
        <translation>Vložiť vlastné filtre…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
        <translation>Vložiť pomocné dáta pre sekciu filtrov (%1 of %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully generated.</source>
        <translation>Dokumentácia bolo úspešne vygenerovaná.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some tables already exist!</source>
        <translation>Niektoré tabuľky už existujú!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables!</source>
        <translation>Nie je možné vytvoriť tabuľky!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register virtual folder!</source>
        <translation>Nie je možné zaregistrovať virtuálny priečinok!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert files...</source>
        <translation>Vložiť súbory…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
        <translation>Odkazovaný súbor %1 musí byť v priečinku%2  alebo jeho podpriečinku. Preskakuje sa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
        <translation>Súbor %1 neexistuje! Preskakuje sa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
        <translation>Nie je možné otvoriť súbor %1! Preskakuje sa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The filter %1 is already registered!</source>
        <translation>Filter %1 už existuje!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1!</source>
        <translation>Nie je možné zaregistrovať filter %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert indices...</source>
        <translation>Vložiť indexy…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert contents...</source>
        <translation>Vložiť obsahy…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot insert contents!</source>
        <translation>Nie je možné vložiť obsahy!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register contents!</source>
        <translation>Nie je možné registrovať obsahy!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Súbor &apos;%1&apos; neexistuje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
        <translation>Súbor %1 nie je možné otvoriť.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Súbor &apos;%1&apos; obsahuje neplatné odkazy na súbor &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid links in HTML files.</source>
        <translation>Neplatné odkazy v súboroch HTML.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpProject</name>
    <message>
        <source>Unknown token.</source>
        <translation>Neznámy prvok.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
        <translation>Neznámy prvok. Bol očakávaný  &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error in line %1: %2</source>
        <translation>Chyba na riadku %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
        <translation>Virtuálny priečinok má neplatnú syntax.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace has invalid syntax.</source>
        <translation>Menný priestor ma neplatnú skladu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
        <translation>Chýbajúci menný priestor v QtHelpProject.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
        <translation>Chýbajúci virtuálny priečinok v QtHelpProject</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
        <translation>Chýbajúci atribút v kľúčovom slove na riadku %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The input file %1 could not be opened!</source>
        <translation>Vstupný súbor %1 sa neporadilo otvoriť!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
    <message>
        <source>Search for:</source>
        <translation>Hľadať:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous search</source>
        <translation>Predchádzajúce hľadanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next search</source>
        <translation>Nasledujúce hľadanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Hľadať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced search</source>
        <translation>Pokročilé hľadanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
        <translation>slová &lt;B&gt;podobné&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
        <translation>&lt;B&gt;bez&lt;/B&gt; slov:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
        <translation>s &lt;B&gt;presnou frázou&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>so &lt;B&gt;všetkými&lt;/B&gt; slovami:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>s &lt;B&gt;aspoň jedným &lt;/B&gt; zo slov:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchResultWidget</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 - %2 - jeden zásah</numerusform>
            <numerusform>%1 - %2 z %n zásahov</numerusform>
            <numerusform>%1 - %2 z %n zásahov</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
        <translation>0 - 0 z 0 zásahov</translation>
    </message>
</context>
</TS>