summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qtxmlpatterns_pt_BR.ts
blob: 4a611a22e93914f8cf2b2f64b2699b474b7e8bfa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
    <name>QQuickXmlListModel</name>
    <message>
        <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; duplica um nome de função anterior e será desabilidato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>consulta inválida: &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickXmlListModelRole</name>
    <message>
        <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
        <translation>Uma consulta XmlRole não deve começar com &apos;/&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickXmlRoleList</name>
    <message>
        <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
        <translation>Uma consulta XmlListModel deve começar com &apos;/&apos; ou &quot;//&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXmlPatternistCLI</name>
    <message>
        <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
        <translation>Aviso em %1, na linha %2, coluna %3: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning in %1: %2</source>
        <translation>Aviso em %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown location</source>
        <translation>Localização desconhecida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
        <translation>Erro %1 em %2, na linha %3, coluna %4: %5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error %1 in %2: %3</source>
        <translation>Erro %1 em %2: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtXmlPatterns</name>
    <message>
        <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
        <translation>Um %1-atributo com valor %2 já foi delcarado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
        <translation>Um %1-atributo precisa ter um valor %2 válido, qual %3 não é.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
        <translation>%1 não é uma codificação suportada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
        <translation>%1 contém octetos que não são permitidos na codificação solicitada %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
        <translation>O codepoint %1, ocorrendo em %2 usando codificação %3, é um caracter XML inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network timeout.</source>
        <translation>Tempo esgotado de rede.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
        <translation>Elemento %1 não pode ser serializado por que ele aparece fora do elemento do documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
        <translation>Atributo %1 não pode ser serializado por que aparece no nível superiror.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
        <translation>Ano %1 é inválido por que inicia com %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation>Dia %1 está fora da faixa %2..%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation>Mês %1 está fora da faixa %2..%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
        <translation>Estouro: não pode representar data %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
        <translation>Dia %1 é inválido para o mês %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
        <translation>Tempo 24:%1:%2.%3 é inválido. A hora é 24, mas minutos, segundos e milissegundos não são todos 0; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
        <translation>O tempo %1:%2:%3:%4 é inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
        <translation>Estouro: data não pode ser representada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one component must be present.</source>
        <translation>Pelo menos um elemento precisa estar presente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
        <translation>Pelo menos um componente do tempo precisa aparecer depois do delimitador %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
        <translation>Nenhum operando é uma divisão inteira, %1, pode ser %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
        <translation>O primeiro operando é uma divisão inteira, %1, não pode ser infinito (%2).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
        <translation>O segundo operando é uma divisão, %1, não pode ser zero (%2).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
        <translation>%1 não é um valor do tipo válido %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
        <translation>Ao fazer casting para %1 de %2, o valor fonte não pode ser %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>Divisão inteira (%1) por zero (%2) é indefinida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>Divisão (%1) por zero (%2) é indefinida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>A divisão dodulo (%1) por zero (%2) é indefinida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
        <translation>Dividindo um valor do tipo %1 por %2 (não número) não é permitido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
        <translation>Dividindo um valor do tipo %1 por %2 ou %3 (mais ou menos zero) não é permitido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
        <translation>Multiplicação de um valor do tipo %1 por %2 ou %3 (mais ou menos infinito) não é permitido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
        <translation>Um valor do tipo %1 não pode ter um valor booleano efetivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
        <translation>Valores booleanos efetivos não podem ser calculados para uma sequencia contendo dois ou mais valores atômicos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
        <translation>Valor %1 do tipo %2 excede o máximo (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
        <translation>Valor %1 do tipo %2 está abaixo donimo (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
        <translation>Um valor do tipo %1 precisa conter sempre um número de dígitos. O valo %2 não tem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
        <translation>%1 não é válido como um valor do tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ambiguous rule match.</source>
        <translation>Correspondência de regras ambíguas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
        <translation>Operador %1 não pode ser usado no tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
        <translation>Operador %1 não pode ser usado em valores atômicos do tipo %2 e %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
        <translation>O espaço de nome URI no nome para um atributo computado não pode ser %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
        <translation>O nome para um atributo computado não pode ter um espaço de nome URI %1 com o nome local %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
        <translation>Erro digitado em cast, esperado %1, recebido %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
        <translation>Ao fazer casting para %1 ou tipos derivados dele, o valor fonte precisa ser do mesmo tipo, ou precisa ser um texto literal. Tipo %2 não é permitido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
        <translation>Nenhum casting é possível com %1 como tipo de alvo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
        <translation>Não é possivel fazer cast de %1 para %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
        <translation>Casting para %1 não é possível por que não é um tipo abstrato, e, portanto, nunca pode ser instanciado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
        <translation>Não é possivel fazer cast do valor %1 de tipo %2 para %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
        <translation>Falha ao fazer casting de %1 para %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A comment cannot contain %1</source>
        <translation>Um comentário não pode conter %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A comment cannot end with a %1.</source>
        <translation>Um comentário não pode terminar com um %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
        <translation>Nenhuma comparação pode ser feita envolvendo o tipo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
        <translation>Operador %1 não está disponível entre valores atômicos do tipo %2 e %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
        <translation>Em um construtor de espaço de nome, o valor para um espaço de nome não pode ser um texto vazio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
        <translation>O prefixo precisa ser um %1 válido, o que %2 não é.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
        <translation>O prefixo %1 não pode ser limite.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
        <translation>Somente prefixo %1 pode ser limite para %2 e vice versa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
        <translation>Um atributo nó não pode ser filho de um documento nó. Portanto, o atributo %1 está fora do lugar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circularity detected</source>
        <translation>Circularidade detectada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
        <translation>Um módulo de biblioteca não pode ser avaliado diretamente. Ele precisa ser importado de um módulo principal.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No template by name %1 exists.</source>
        <translation>Nenhum modelo chamado %1 existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
        <translation>Um valor de tipo %1 não pode ser predicado. Um predicado precisa ter ou ter um tipo numérico ou um tipo de valor efetivo booleano.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
        <translation>Um predicado de posição deve avaliar para um único valor numérico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
        <translation>O nome alvo em uma instrução em processamento não pode ser %1 em nenhuma combinação de maiúscula ou minúscula. Portanto, %2 é inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
        <translation>%1 não é um nome de alvo válido em uma instrução de processamento. Ela precisa ser um valor %2, exemplo %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
        <translation>A última etapa no caminho precisa conter nós ou valores atômicos. Ele não pode ser uma mistura entre os dois.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
        <translation>O dado de uma instrução de processamento não pode conter o texto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
        <translation>Não existe ligação de espaço de nome para o prefixo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
        <translation>Não existe ligação de espaço de nome para o prefixo %1 em %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid %2</source>
        <translation>%1 é um %2 inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
        <translation>O parâmetro %1 é passado, mas nenhum correspondente a %2 existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
        <translation>O parâmetro %1 é requerido, mas nenhum correspondente a %2 é fornecido.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 precisa de no máximo %n argumento. %2 é, portanto, inválido.</numerusform>
            <numerusform>%1 precisa de no máximo %n argumentos. %2 é, portanto, inválido.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 precisa de pelo menos %n argumento. %2 é, portanto, inválido.</numerusform>
            <numerusform>%1 precisa de pelo menos %n argumentos. %2 é, portanto, inválido.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
        <translation>O primeiro argumento para %1 não pode ser de tipo %2. Ele precisa ser um tipo numérico, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation>O primeiro argumento para %1 não pode ser de tipo %2. Ele precisa ser de tipo %3, %4 ou %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation>O segundo argumento para %1 não pode ser de tipo %2. Ele precisa ser de tipo %3, %4 ou %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
        <translation>%1 não é um caractere XML 1.0 válido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
        <translation>O primeiro argumento para %1 não pode ser de tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
        <translation>O nó raiz do segundo argumento para função %1 precisa ser um documento nó. %2 não é um documento nó.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
        <translation>Se ambos os valores tiverem deslocamentos de zona, eles devem ter o mesmo deslocamento de zona. %1 e %2 não são o mesmo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 was called.</source>
        <translation>%1 foi chamado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
        <translation>%1 precisa ser seguido por %2 ou %3, não no fim da substituição de texto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
        <translation>Na substituição de texto, %1 precisa ser seguida por pelo menos um digito quando não escapou.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
        <translation>Na substituição de texto, %1 pode somente ser usada para escapar de si mesma ou %2, não %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 matches newline characters</source>
        <translation>%1 coincide com caracteres de nova linha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
        <translation>%1 e %2 coincide o começo e o fim de uma linha.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Matches are case insensitive</source>
        <translation>As coincidências não diferenciam maiúsculas de minúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
        <translation>Caracteres de espaços em branco são removidos, exceto quando eles aparecem em classes caracteres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
        <translation>%1 é uma expressão regular padronizada inválida: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
        <translation>%1 é um sinalizador inválida para expressões regulares. Sinalizadores válidos são:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
        <translation>Se o primeiro argumento é a sequencia vazia ou um comprimento zero (não espaço de nome), um prefixo não pode ser especificado. Prefixo %1 foi especificado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
        <translation>Não será possível obter %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The default collection is undefined</source>
        <translation>A coleção padrão está indefinida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 cannot be retrieved</source>
        <translation>%1 não pode ser obtido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
        <translation>O formulário de normalização %1 não é suportado. Os formulários suportados são %2, %3, %4 e %5 e nenhum, exemplo o texto vazio (não normalização).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
        <translation>Um deslocamento de zona deve estar no intervalo %1..%2 inclusive. %3 está fora do intervalo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
        <translation>%1 não é um número inteiro de minutos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The URI cannot have a fragment</source>
        <translation>O URI não pode ter um fragmento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
        <translation>Cardinalidade requerida é %1; Cardinalidade obtida %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
        <translation>O item %1 não corresponde ao tipo exigido %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
        <translation>Atributo %1 não pode aparecer no elemento %2. Apenas os atributos padrões podem aparecer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
        <translation>Atributo %1 não pode aparecer no elemento %2. Apenas  %3 é permitido, e atributos padrões podem aparecer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
        <translation>Atributo %1 não pode aparecer no elemento %2. Apenas  %3, %4 é permitido, e atributos padrões podem aparecer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
        <translation>Atributo %1 não pode aparecer no elemento %2. Permitido é %3, e atributos padrões podem aparecer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
        <translation>Os atributos XSL-T em elementos XSL-T devem estar no espaço de nomes nulo, não no espaço de nomes XSL-T que %1 é.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
        <translation>O atributo %1 precisa aparecer no elemento %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
        <translation>O elemento com nome local %1 não existe no XSL-T.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The variable %1 is unused</source>
        <translation>A variável %1 não é usada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
        <translation>Seletor de restrição de identidade do esquema XML W3C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
        <translation>Campo de restrição de identidade do esquema XML W3C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
        <translation>Um construtor foi encontrado, qual não é permitido na atual linguagem (%1).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an unknown schema type.</source>
        <translation>%1 é um tipo de esquema desconhecido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
        <translation>Um modelo por nome %1 já foi declarado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
        <translation>%1 não é um numérico literal válido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
        <translation>Somente um %1 declaração pode ocorrer no prólogo da consulta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
        <translation>A inicialização da variável %1 depende dela mesmo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No variable with name %1 exists</source>
        <translation>Não existe nenhuma variável chamada %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
        <translation>Versão %1 não é suportada. A versão XQuery suportada é 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
        <translation>A codificação %1 é inválida. Ela precisa conter caracteres latinos somente, não precisa conter espaços em branco, e precisa coincidir a expressão regular %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No function with signature %1 is available</source>
        <translation>Nenhuma função com assinatura %1 está disponível</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Uma declaração de espaço de nome padrão precisa ocorrer antes da função, variável, e opção de declarações.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Declaração de espaço de nome precisa ocorrer antes da função, variável, e opção de declarações.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Importação de módulos precisam ocorrer antes da função, variável, e declaração de opções.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
        <translation>A palavra-chave %1 não pode ocorrer com qualquer outro modo de nome.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
        <translation>O valor do atributo %1 precisa ser do tipo %2, qual %3 não é.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
        <translation>Não é possível re-declarar prefixo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
        <translation>O prefixo %1 não pode ser encontrado. Por padrão, já está ligado ao espaço de nome %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
        <translation>Prefixo %1 já declarado no prólogo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
        <translation>O nome de uma função precisa ter um prefixo. Não há espaço de nome padrão para opções.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
        <translation>O recurso de importar esquema não é suportado, e por tanto declarações %1 não podem ocorrer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
        <translation>O espaço de nome alvo de um %1 não pode ser vazio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The module import feature is not supported</source>
        <translation>O recurso de importar módulo não é suportado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
        <translation>A variável chamada %1 já foi declarada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
        <translation>Nenhum valor está disponível para a variável externa chamada %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
        <translation>Uma função de folha de estilos precisa ter um nome prefixado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
        <translation>O espaço de nome para uma função definida pelo usuário não pode estar vazio (tente o prefixo pré-definido %1 qual existe para casos como este)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
        <translation>O espaço de nome %1 é reservado, portanto funções definidas pelo usuário não pode usa-las. Tente o prefixo pré-definido %2, que existe para estes casos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
        <translation>O espaço de nome de uma função definida pelo usuário em um módulo de biblioteca deve ser equivalente ao espaço de nome do módulo. Em outras palavras, ele deve ser %1 ao invés de %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A function already exists with the signature %1.</source>
        <translation>Uma função já existe com a assinatura %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
        <translation>Nenhuma função externa são suportadas. Todas as funções suportadas podem ser usadas diretamente, sem primeiro declará-los como externos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
        <translation>Um argumento por nome %1 já foi declarado. Todo nome de argumento precisa ser único.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
        <translation>Quando a função %1 é suada para coincidir dentro de um padrão, o argumento precisa ser uma variável referencia ou um texto literal.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
        <translation>Em um padrão XSL-T, o primeiro argumento para a função %1 precisa ser um texto literal, quando usada para coincidir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
        <translation>Em um padrão XSL-T, o primeiro argumento para a função %1 precisa ser um texto literal, quando usada para coincidir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
        <translation>Em um XSL-T padrão, função %1 não pode ter um terceiro argumento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
        <translation>Em uma padronização XSL-T, somente funções %1 e %2, não %3, podem ser usadas para coincidir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
        <translation>Em uma padronização XSL-T, o eixo %1 não pode ser usado, somente os eixos %2 ou %3 podem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
        <translation>%1 é um nome de modo de modelo inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
        <translation>O nome de uma variável vinculada em uma expressão for deve ser diferente da variável posicional. Assim, as duas variáveis denominadas %1 colidem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
        <translation>A característica de validação de esquema não é suportada. Consequentemente, expressões %1 não podem ser usadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
        <translation>Nenhuma das expressões de pragma é suportada. Portando, uma expressão de restauração precisa estar presente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
        <translation>Cada nome de um parâmetro modelo precisa ser único; %1 está duplicado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
        <translation>O eixo %1 não é suportado em XQuery</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No function with name %1 is available.</source>
        <translation>Nenhuma função chamada %1 está disponível.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
        <translation>O URI do espaço de nome não pode ser o texto vazio quando vinculado a um prefixo, %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
        <translation>%1 é um espaço de nome URI inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
        <translation>não é possível vincular ao prefixo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation>O espaço de nome %1 somente pode ser limitado a %2 (e é, em ambos os casos, pré-declarado).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation>Prefixo %1 somente pode ser limitado a %2 (e é, em ambos os casos, pré-declarado).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
        <translation>Dois atributos de declaração de espaço de nome têm o mesmo nome: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
        <translation>O espaço de nome URI deve ser uma constante e não pode usar expressões fechadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
        <translation>Um atributo chamado %1 já apareceu neste elemento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
        <translation>Um construtor de elementos diretos não está bem formado. %1 é terminado com %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
        <translation>O nome %1 não faz referencia a nenhum tipo de esquema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
        <translation>%1 é um tipo complexo. Casting para tipos complexos não é possível. Contudo, casting para tipos atômicos como %2 funcionam.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
        <translation>%1 não é um tipo atômico. Casting apenas é possível para tipos atômicos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
        <translation>%1 não é um nome válido para uma instrução de processamento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
        <translation>%1 não está nas declarações de atributo do escopo. Observe que o recurso de importação do esquema não é suportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
        <translation>O nome de uma expressão de extensão deve estar em um espaço de nome.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
        <translation>Elemento %1 não é permitido nesta localização.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
        <translation>Os nós de texto não são permitidos neste local.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parse error: %1</source>
        <translation>Erro de análise: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
        <translation>O valor do atributo de versão XSL-T deve ser um valor de tipo %1, qual %2 não é.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
        <translation>Executando folha de estilos XSL-T 1.0 com um processador 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
        <translation>Atributo XSL-T desconhecido %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
        <translation>Atributo %1 e %2 são mutuamente exclusivos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
        <translation>Em um módulo de folha de estilos simplificado, o atributo %1 precisa estar presente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
        <translation>Se o elemento %1 não tem atributo %2, ele não pode ter atributo %3 ou %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
        <translation>Elemento %1 precisa ter pelo menos um dos atributos %2 ou %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
        <translation>Pelo menos um modo deve ser especificado no atributo %1 em elemento %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must come last.</source>
        <translation>Elemento %1 precisa vir por último.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
        <translation>Pelo menos um elemento %1 precisa ocorrer antes %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only one %1-element can appear.</source>
        <translation>Apenas um elemento %1 pode aparecer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
        <translation>Pelo menos um elemento %1 precisa ocorrer dentro %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
        <translation>Quando atributo %1 está presente em %2, um construtor de sequencia não pode ser usado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
        <translation>Elemento %1 precisa ter um %2-atributo ou um construtor de sequência.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
        <translation>Quando um parâmetro é necessário, um valor padrão não pode ser fornecido através de um atributo %1 ou um construtor de sequência.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 cannot have children.</source>
        <translation>Elemento %1 não pode ter filhos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
        <translation>Elemento %1 não pode ter um construtor de sequência.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
        <translation>O atributo %1 não pode aparecer em %2, quando é um filho de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
        <translation>Um parâmetro em uma função não pode ser declarado como um túnel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
        <translation>Este processador não é ciente de esquemas e, portanto,%1 não pode ser usado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
        <translation>Os elementos de folha de estilo de nível superior devem estar em um espaço de nome não nulo, qual %1 não é.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
        <translation>O valor para atributo %1 em elemento %2 precisa ser %3 ou %4, não %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
        <translation>Atributo %1 não pode ter valor %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
        <translation>O atributo %1 pode apenas aparecer no primeiro %2 elemento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
        <translation>Pelo menos um %1 elemento precisa aparecer como filho de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
        <translation>Partículas vazias não podem ser derivadas de partículas não vazias.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived particle is missing element %1.</source>
        <translation>Partícula derivada está faltando no elemento %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
        <translation>Elemento derivado %1 está faltando restrição de valor como definido na partícula de base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
        <translation>Elemento derivado %1 tem uma restrição de valor mais fraca do que a partícula de base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
        <translation>Restrição de valor fixo do elemento %1 difere da restrição de valor na partícula de base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
        <translation>Elemento derivado %1 não pode ser anulável como o elemento base não é anulável.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
        <translation>Bloquear restrições do elemento derivado %1 não deve ser mais fraco do que no elemento base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
        <translation>Tipo simples de elemento derivado %1 não pode ser validamente derivado do elemento base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
        <translation>Tipo complexo de elemento derivado %1 não pode ser validamente derivado do elemento base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
        <translation>Partícula derivada está faltando no elemento %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
        <translation>Elemento %1 não combina a restrição de espaço de nome do curinga na partícula de base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
        <translation>O curinga na partícula derivada não é um subconjunto válido de curinga na partícula de base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
        <translation>processContent do curinga na partícula derivada é mais fraco do que o curinga na partícula de base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
        <translation>A partícula derivada permite o conteúdo que não é permitido na partícula de base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
        <translation>%1 tem o loop de herança em seu tipo de base %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
        <translation>Herança circular do tipo base %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circular inheritance of union %1.</source>
        <translation>Herança circular do tipo base %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
        <translation>%1 não é permitido derivar de %2 por restrição, uma vez que o último define como final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
        <translation>%1 não é permitido derivar de %2 por extensão, uma vez que o último define como final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
        <translation>Tipo básico de tipo simples %1 não pode ser tipo complexo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
        <translation>Tipo simples %1 não pode ter tipo da base %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
        <translation>Tipo simples %1 não pode ter tipo da base %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
        <translation>Tipo simples %1 apenas pode ter tipo atomico como tipo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
        <translation>Tipo simples %1 não pode derivar de %2 como a letra define restrição como final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
        <translation>Variedade do item tipo %1 precisa ser atômico ou união.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
        <translation>Variedade do item tipo %1 precisa ser atômico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variety of member types of %1 must be atomic or union.</source>
        <translation>Variedade do item tipo %1 precisa ser atômico ou união.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
        <translation>%1 não é permitido derivar de %2 por lista, uma vez que o último define como final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
        <translation>Tipo simples %1 não é permitido ter faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
        <translation>Tipo base de tipo simples %1 precisa ter variedade de tipo de lista.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
        <translation>Tipo base de tipo simples %1 tem derivação definida por restrição como final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
        <translation>Tipo item de base item não coincide com item de tipo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
        <translation>Tipo simples %1 não é permitido ter faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
        <translation>%1 não é permitido derivar de %2 por união, uma vez que o último define como final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
        <translation>%1 não é permitide ter nenhuma faceta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
        <translation>Tipo base de tipo simples %1 precisa ter variedade de tipo %2 de união.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
        <translation>Base tipo %1 de simples tipo %2 não é permitido ter restriçõa em %3 atributo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
        <translation>Membro tipo %1 não pode ser derivado de membro tipo %2 de %3&apos;s base tipo %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
        <translation>Método de derivação %1 precisa ser extensão por que a base tipo %2 é um tipo simples.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
        <translation>Tipo complexo tipo %1 tem elemento duplicado %2 neste conteúdo do modelo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
        <translation>Tipo complexo %1 tem conteúdo não determinístico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
        <translation>Atributos de complexo tipo %1 não são uma extensão válida de atributos de base tipo %2: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
        <translation>Conteúdo modelo de tipo complexo %1 não uma extensão válida de conteúdo modelo de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
        <translation>Tipo complexo %1 precisa ter um conteúdo simples.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
        <translation>Tipo complexo %1 precisa ter o mesmo tipo simples como no caso da classe base %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
        <translation>Tipo complexo %1 não pode ser derivado de base tipo %2%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
        <translation>Atributos de complexo tipo %1 não são uma restrição válidas de atributos de base tipo %2: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
        <translation>Complexo tipo %1 com conteúdo simples não pode ser derivado de complexo base tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
        <translation>Tipo item de tipo simples %1 não pode ser um tipo complexo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
        <translation>Tipo membro de tipo simples %1 não pode ser um tipo complexo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
        <translation>%1 não é um membro tipo permitido com o mesmo nome.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
        <translation>faceta %1 colide com faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
        <translation>faceta %1 precisa ter o mesmo valor como faceta %2 de base tipo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
        <translation>faceta %1 precisa ser igual ou maior do que faceta %2 de base tipo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
        <translation>faceta %1 precisa ser menor do que ou igual a faceta %2 de base tipo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
        <translation>faceta %1 contém expressão regular inválida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
        <translation>notação desconhecida %1 usada em faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
        <translation>faceta %1 contém valor inválido %2: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
        <translation>Faceta %1 não pode ser %2 ou %3 se faceta %4 de tipo  base é %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
        <translation>Faceta %1 não pode ser %2 se faceta %3 de tipo  base é %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
        <translation>Faceta %1 precisa ser menor ou igual á faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
        <translation>Faceta %1 precisa ser menor do que faceta %2 de tipo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
        <translation>Faceta %1 e faceta %2 não podem aparecer juntas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
        <translation>Faceta %1 precisa ser maior do que faceta %2 de base tipo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
        <translation>Faceta %1 precisa ser menor do que faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
        <translation>Faceta %1 precisa ser maior ou igual a faceta %2 de base tipo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
        <translation>Tipo simples contém faceta %1 não permitida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
        <translation>%1, %2, %3, %4, %5 e %6 são facetas não permitidas quando derivadas por lista.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
        <translation>Somente facetas %1 e %2 são permitidas quando derivadas por união.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
        <translation>%1 contém facetas %2 com dados inválidos: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
        <translation>Atributo grupo %1 contém atributo %2 duas vezes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
        <translation>Atributo grupo %1 contém dois diferentes atributos que ambos tem tipos derivados de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
        <translation>Atributo grupo %1 contém atributo %2 que tem valor limitado mas tipo que herda de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
        <translation>Tipo complexo %1 contém atributo %2 duas vezes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
        <translation>Complexo tipo %1 contém dois atributos diferentes em que ambos tem tipos derivados de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
        <translation>Tipo complexo %1 contém atributo %2 que tem valor limitado mas tipo que herda de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
        <translation>Elemento %1 não é permitido ter um valor limitado se a base dele é tipo complexa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
        <translation>Elemento %1 não é permitido ter um valor limitado se o tipo dele é derivado de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
        <translation>Valor limitado de elemento %1 não é de elemento tipo: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
        <translation>Elemento %1 não é permitido ter afiliação de grupos de substituição, pois não é um elemento global.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
        <translation>Tipo de elemento %1 não pode ser derivado do tipo de afiliação ao grupo de substituição.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
        <translation>Valor limitado de elemento %1 não é de elemento tipo: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
        <translation>Atributo %1 tem valor limitado mas tem tipo derivado de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
        <translation>Atributo %1 em complexo tipo derivado precisa ser %2 como em tipo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
        <translation>Atributo %1 derivado em tipo complexo precisa ter %2 valores limitados como em tipo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
        <translation>Atributo %1 derivado em tipo complexo precisa ter %2 valores limitados como em tipo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
        <translation>Atributo %1 derivado em tipo complexo precisa ter %2 valores limitados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
        <translation>processContent de base wildcard precisa ser mais fraco do que wildcar derivado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
        <translation>Elemento %1 existe duas vezes com tipos diferentes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
        <translation>Particula contém não determinista wildcards.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
        <translation>Base atributo %1 é requerido mas não é atributo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
        <translation>Tipo de atributo derivado %1 não pode ser validamente derivado do atributo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
        <translation>Valor limitado de atributo %1 derivado nnão coincide com valor limitado de atributo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
        <translation>Atributo derivado %1 não existe na base definição.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
        <translation>Atributo derivado %1 não coincide com wildcard na definição base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
        <translation>Atributo base %1 é requerido mas está faltando na definição derivada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
        <translation>definicção derivada contém um elemento %1 que não existe na definição base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
        <translation>wildcard derivada não é um subconjunto da base wildcard.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
        <translation>%1 de wildcard derivada não é uma restrição válida de %2 de base wildcard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
        <translation>Atributo %1 da base tipo está faltando em tipo derivado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
        <translation>Atributo %1 de tipo derivado difere de atributo de tipo de base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
        <translation>Base definição contém um elemento %1 que está faltando na definição derivada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
        <translation>Não pode processar elemento desconhecido %1, elementos esperados são: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
        <translation>Elemento %1 não é permitido neste escopo, posíveis elementos são: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
        <translation>Elemento filho está faltando neste escopo, possíveis elementos filhos são: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document is not a XML schema.</source>
        <translation>Documento não é um esquema XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
        <translation>Atributo %1 de elemento %2 contém conteúdo inválido: {%3} não é um valor do tipo %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
        <translation>Atributo %1 de elemento %2 contém conteúdo inválido: {%3}.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
        <translation>Alvo namespace %1 do esquema incluído é diferente do alvo namespace %2 como definido pelo esquema incluido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
        <translation>Alvo namespace %1 do esquema incluído é diferente do alvo namespace %2 como definido pelo esquema importado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
        <translation>elemento %1 não é permitido ter o mesmo  valor de atributo %2  como alvo namespace %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
        <translation>Elemento %1 sem atributo %2 não é permitido dentro do esquema sem o alvo namespace.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
        <translation>Elemento %1 não é permitido dentro do elemento %2 se  o atributo %3 está presente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
        <translation>Elemento %1 tampouco tem atributo %2 ou elemento filho %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
        <translation>Elemento %1 com elemento filho %2 não precisa ter um atributo %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
        <translation>Atributo %1 de elemento%2 não pode ser %3 ou %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
        <translation>Atributo %1 de elemento %2 precisa ter um valor de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
        <translation>Atributo %1 de elemento %2 precisa ter um valor de %3 ou %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
        <translation>Elemento %1 não preciso ter atributos %2 e %3 juntos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
        <translation>Conteúdo de atributo %1 do elemento %2 não precisa ser de namespace %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
        <translation>Atributo %1 de elemento %2 não precisa ser %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
        <translation>Atributo %1 de elemento %2 precisa ter um valor %3 por que o atributo %4 está definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
        <translation>Especificando o uso =&apos;prohibited&apos; dentro de um grupo de atributos não tem efeito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
        <translation>Elemento %1 precisa ter atributo %2 ou %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
        <translation>Elemento %1 precisa ter atributo %2 ou %3 como elemento filho %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
        <translation>Elemento %1 requer atributo %2 ou %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
        <translation>Texto ou referencias de entidade não são permitidas dentro do elemento %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
        <translation>Atributo %1 do elemento %2 precisa conter %3, %4 ou uma lista de URIs.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
        <translation>Elemento %1 não é permitido neste conexto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
        <translation>Atributo %1 de elemento %2 tem valor maior do que atributo %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
        <translation>Prefixo de nome qualificado %1 não está definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
        <translation>Atributo %1 de elemento %2 precisa conter %3 ou outros valores.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
        <translation>Componente com ID %1 foi definido previamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 already defined.</source>
        <translation>Elemento %1 já definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 already defined.</source>
        <translation>Atributo %1 já definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 already defined.</source>
        <translation>Tipo %1 já definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 already defined.</source>
        <translation>Grupo de atributo %1 já definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element group %1 already defined.</source>
        <translation>Grupo de elemento %1 já definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notation %1 already defined.</source>
        <translation>Notificação %1 já definida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
        <translation>Identidade limitada %1 já definida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
        <translation>Facetas duplicadas em tipo simples %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
        <translation>Referencia desconhecida %1 %2 ou %3 elemento %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
        <translation>%1 Referencia indentidade limitada %2 que não é %3 ou elemento %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
        <translation>%1 tem um número diferente de campos de identidade limitada %2 que ela referencia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>Base tipo %1 de elemento %2 não pode ser resolvida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>Item tipo %1 de elemento %2 não pode ser resolvida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>Membro tipo %1 de elemento %2 não pode ser resolvida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>Tipo %1 de elemento %2 não pode ser resolvida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
        <translation>Base tipo %1 de tipo complexo não pode ser resolvida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
        <translation>%1 não pode ter base tipo complexa que tem um %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
        <translation>Conteúdo modelo de tipo complexo %1 contém elemento %2 então não é possível ser derivado por extensão de um tipo não vazio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
        <translation>Complexo tipo %1 não pode ser derivado por extensão de %2 como o último contém elemento %3 no conteúdo modelo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
        <translation>Tipo de elemento %1 precisa ser um tipo simples, %2 não é.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>Grupo de substituição %1 de elementro %2 não pode ser resolvido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
        <translation>Grupo de substituição %1 tem definição circular.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
        <translation>Nomes de elementos duplicados %1 no elemento %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>Referencia %1 de elemento %2 não pode ser resolvida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circular group reference for %1.</source>
        <translation>Referencia de grupo circular para %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
        <translation>Elemento %1 não é permitido neste escopo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
        <translation>Elemento %1 não pode ter atributo %2 com outro valor do que %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
        <translation>Elemento %1 não pode ter atributo %2 com outro valor do que %3 ou %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
        <translation>Atributo %1 ou %2 de referencia %3 não coincide com declaração de atributo %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
        <translation>Grupo de atributo %1 tem referencia circular.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
        <translation>Atributo %1 em %2 precisa ter %3 como usa em base tipo %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
        <translation>Atributo wildcard de %1 não é uma restrição válida de atributo wildcard de base tipo%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
        <translation>%1 tem atributo wildcard mas esta base tipo %2 não tem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
        <translation>União de atributos wildcard de tipo %1 e atributo wildcard de base tipo %2 não é expressível.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
        <translation>Enumeração de facetas contém conteúdos inválidos: {%1} não é um valor de tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
        <translation>Prefixo de namespace qualificado %1 não está definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
        <translation>%1 elemento %2 não é uma restrição válida do elemento %3 redefina-o: %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not valid according to %2.</source>
        <translation>%1 não é válido de acordo ao %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match the length facet.</source>
        <translation>O conteúdo da cadeia não corresponde à faceta de comprimento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match the minLength facet.</source>
        <translation>O conteúdo de seqüência de caracteres não corresponde à face de minLength.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
        <translation>O conteúdo da cadeia não corresponde à face principal do maxLength.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match pattern facet.</source>
        <translation>O conteúdo da seqüência de caracteres não corresponde a faceta padrão.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>O conteúdo de seqüência de caracteres não está listado na faceta de enumeração.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro assinado não corresponde à face principal máxima.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro assinado não corresponde à faceta maxExclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro assinado não corresponde à face mínima inclusiva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro assinado não corresponde à face final minExclusiva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro assinado não está listado na faceta de enumeração.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro assinado não corresponde à face padrão.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro assinado não corresponde na faceta totalDigits.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro não assinado não corresponde à face principal máxima.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro não assinado não corresponde à faceta maxExclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro não assinado não corresponde à face minInclusiva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro não assinado não corresponde à face final minExclusiva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro não assinado não está listado na faceta de enumeração.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro não assinado não corresponde a faceta de padrão.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation>O conteúdo inteiro não assinado não corresponde na faceta totalDigits.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo duplo não combina com a faceta maxInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo duplo não corresponde à faceta maxExclusiva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo duplo não corresponde à face minInclusiva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo duplo não corresponde à face final minExclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>O conteúdo duplo não está listado na faceta de enumeração.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match pattern facet.</source>
        <translation>O conteúdo duplo não corresponde à face padrão.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
        <translation>O conteúdo decimal não coincide na faceta FraçãoDigits.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation>O conteúdo decimal não coincide na faceta TotalDigits.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo do tempo da data não corresponde à faceta maxInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo do tempo da data não corresponde à faceta maxExclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo do tempo da data não corresponde à face final minInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo do tempo da data não corresponde à face final minExclusiva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>O conteúdo do tempo da data não está listado na faceta de enumeração.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
        <translation>O conteúdo do tempo da data não combina a faceta do padrão.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo da duração não corresponde à face principal máxima.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>Duration content does not match the maxExclusive facet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo da duração não corresponde à face minInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>O conteúdo de duração não corresponde à face final minExclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>O conteúdo de duração não está listado na faceta de enumeração.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
        <translation>O conteúdo de duração não corresponde a faceta de padrão.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
        <translation>O conteúdo booleano não corresponde à face padrão.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content does not match the length facet.</source>
        <translation>O conteúdo binário não corresponde à faceta de comprimento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
        <translation>O conteúdo binário não corresponde à face de minLength.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
        <translation>O conteúdo binário não corresponde à faceta maxLength.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>O conteúdo binário não está listado na faceta de enumeração.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid QName content: %1.</source>
        <translation>Conteúdo QName inválido: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>O conteúdo QName não está listado na faceta de enumeração.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QName content does not match pattern facet.</source>
        <translation>O conteúdo QName não corresponde à faceta padrão.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>O conteúdo da notação não está listado na faceta de enumeração.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match length facet.</source>
        <translation>O conteúdo da lista não corresponde a faceta de comprimento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match minLength facet.</source>
        <translation>O conteúdo da lista não corresponde a faceta minLength.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match maxLength facet.</source>
        <translation>O conteúdo da lista não corresponde a faceta maxLength.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>O conteúdo da lista não está listado na faceta de enumeração.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match pattern facet.</source>
        <translation>O conteúdo da lista não corresponde a faceta padrão.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>O conteúdo da união não está listado na faceta de enumeração.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union content does not match pattern facet.</source>
        <translation>O conteúdo da união não corresponde à face padrão.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
        <translation>Dados to tipo %1 não são permitidos por estarem vazios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing child element.</source>
        <translation>Elemento %1 está faltando elemento filho.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
        <translation>Há um valor IDREF sem nenhum ID correspondente: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loaded schema file is invalid.</source>
        <translation>Arquivo esquema carregado é inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 contains invalid data.</source>
        <translation>%1 contém dados inválidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
        <translation>espaço de nome %1 do xsi:schemaLocation já apareceu anteriormente no documento da instância.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
        <translation>xsi:noNamespaceSchemaLocation não pode aparecer após o primeiro elemento ou atributo sem espaço de nome.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No schema defined for validation.</source>
        <translation>Nenhum esquema definido para validação.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No definition for element %1 available.</source>
        <translation>Nenhum definição para elemento %1 está disponível.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
        <translation>Tipo especificado %1 não é conhecido para o esquema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
        <translation>Elemento %1 não está definido neste escopo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
        <translation>Declaração para elemento %1 não existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains invalid content.</source>
        <translation>Elemento %1 contém conteúdo inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
        <translation>Elemento %1 é declarado como abstrato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not nillable.</source>
        <translation>Elemento %1 não é anulável.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
        <translation>Atributo %1 contém dados inválidos: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element contains content although it is nillable.</source>
        <translation>O elemento contém conteúdo, embora seja anulável.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
        <translation>Restrição de valor fixo não permitida se o elemento for anulável.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
        <translation>Tipo especificado %1 não é validamente substituível com o tipo de elemento %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
        <translation>Tipo complexo %1 não é permitido para ser abstrato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
        <translation>Elemento %1 contém atributos não permitidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
        <translation>Elemento %1 contém elementos filhos não permitidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
        <translation>Conteúdo do elemento %1 não coincide com tipo de definição: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
        <translation>Contéudo do elemento %1 não coincide com valor limitado definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
        <translation>Elemento %1 contém elementos filhos não permitidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
        <translation>Elemento %1 contém conteúdo de texto não permitido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
        <translation>Elemento %1 não pode conter outros elementos, como ele tem um conteúdo fixo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
        <translation>Elemento %1 está faltando atributo requerido %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
        <translation>Atributo %1 não coincide com atributo curinga.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
        <translation>Declaração para atributo %1 não existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
        <translation>Elemento %1 contém dois atributos de tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
        <translation>Atributo %1 contém conteúdo inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
        <translation>Elemento %1 contém atributo desconhecido %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
        <translation>Conteúdo do atributo %1 não coincide com tipo de definição: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
        <translation>Contéudo do atributo %1 não coincide com valor limitado definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
        <translation>Valor não único encontrado para limitar %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
        <translation>Chave limitada %1 contém  campos ausentes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
        <translation>Chave limitada %1 contém referencias anuláveis do elemento %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
        <translation>Nenhum valor referenciado encontrado para chave referencia %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More than one value found for field %1.</source>
        <translation>Mais do que um valor encontrado para o campo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Field %1 has no simple type.</source>
        <translation>Campo %1 não tem tipo simples.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Field %1 is missing its simple type.</source>
        <translation>Campo %1 está faltando seu tipo simples.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
        <translation>Valor ID %1 não é único.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
        <translation>Atributo &apos;%1&apos; contém contúdo QName inválido: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>empty</source>
        <translation>vazio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zero or one</source>
        <translation>zero ou um</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly one</source>
        <translation>exatamente um</translation>
    </message>
    <message>
        <source>one or more</source>
        <translation>um ou mais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zero or more</source>
        <translation>zero ou mais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
        <translation>Tipo requerido é %1, mas %2 foi encontrado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
        <translation>Promovendo %1 para %2 pode causar perda de precisão.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The focus is undefined.</source>
        <translation>O foco é indefinido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
        <translation>Não é possível adicionar atributos após qualquer outro tipo de nó.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
        <translation>Um atributo por nome %1 já foi criado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
        <translation>Somente o Unicode Codepoint Collation é suportado(%1). %2 não é suportado.</translation>
    </message>
</context>
</TS>