diff options
Diffstat (limited to 'chromium/docs/website/site/user-experience/ui-strings/index.md')
-rw-r--r-- | chromium/docs/website/site/user-experience/ui-strings/index.md | 117 |
1 files changed, 0 insertions, 117 deletions
diff --git a/chromium/docs/website/site/user-experience/ui-strings/index.md b/chromium/docs/website/site/user-experience/ui-strings/index.md deleted file mode 100644 index 7a548d7766b..00000000000 --- a/chromium/docs/website/site/user-experience/ui-strings/index.md +++ /dev/null @@ -1,117 +0,0 @@ ---- -breadcrumbs: -- - /user-experience - - User Experience -page_name: ui-strings -title: 10 steps to better user-facing strings ---- - -**1. Say it, then write it (aka, "Sound like a human")** - -Say out loud, to a friend or to yourself, what you want to tell the user. Write -*that* down: it's going to be much more conversational than your first written -attempt. - -* Before you keep reading, go and actually write it down in a note or - document. -* As you read on, edit your string during each step. - -**2. Focus on the user** - -The user is the star! One way to literally do this when writing is to **set the -user as the subject** of the string ("You can do this action" instead of "Chrome -has released this feature"). - -* **Lead with the goal:** It catches users' eyes and incentivizes them - to keep reading. Prepositional intro phrases are useful: "*To - perform your goal,* do this action." -* **Offer a solution:** Instead of only describing what went wrong, - explain how to fix it! -* **Don't go behind the scenes:** Are you describing how a feature - works? Take it out: users really, really don't care. \[*Exceptions: - mandatory data transparency & privacy/legal text*\] - -**3. Be consistent** - -Are there any other pieces of related UI where we want to maintain consistency? -We have patterns for permissions prompts, settings, etc. Also, consider whether -there are others in our industry who do it well! - -**4. Include everyone** - -Use language that’s neutral to different cultures, races, genders, and age -groups. Avoid colloquialisms and US-centric references. - -* **Accessibility:** Does the string rely on color or position to - identify a component? This won't work for people who are colorblind - or use screen readers: find a **non-visual way to distinguish** - components. - -**5. Sound human** - -User-facing text should be **useful, honest, and conversational**. Look for -words or phrases that sound formal or technical, and replace them with simple -words and phrases. [Plain language is for everyone, even -experts](https://www.nngroup.com/articles/plain-language-experts/), so this -applies as much as possible to developer-facing spaces as well. - -Contractions are encouraged; for example: "Linux won't remember a USB device -after it's removed." - -**6. Speak simply** - -Ideally, UI text can be easily understood by a typical 11- or 12-year-old -student. Some tips: - -* Find the longest words in your sentence and swap them out for - shorter synonyms. Example: "buy" instead of "purchase." -* Look for conjunctions ("and," "or"): can you split one sentence into - two sentences? -* Count the words. Aim for 5-15 words per sentence. - -**7. Be positive** - -Are you telling a user what can't be done? Try flipping it around and telling -them what *can* be done, instead. You can describe limits with phrases like "up -to 25 MB" or "when it's available." - -**8. Write globally** - -Will the string translate well? - -* In some languages, it's hard to localize pronouns like "it" or - "this." Avoid them when you can; or, at least, make sure they are as - close as possible to the word they refer to. -* If you can, avoid gerunds (verbs that act as nouns; end in "-ing"). -* Remove repetition: it's perceived as patronizing and a waste of - time. For example: don't use the same string for both title & body; - don't mention the product name multiple times. - -**9. Keep it short (aka, "Short beats good")** - -Does the string have to fit in a limited space? Keep in mind that English -strings may increase by at least 30% after translation (test with an [automated -translation](https://translate.google.com/) in Filipino, Greek, or German). Cut -everything that isn't *super critical*. - -**10. Check the basics** - -Here are some answers to common string questions: - -* Do we use the [serial - comma](https://en.wikipedia.org/wiki/Serial_comma)? - * Yes! -* Does the string need a period? - * Apple OSes: - * Fragments in titles/headings: no period - * Complete (single or multi) sentences: use periods - * Google OSes, Win & Linux: - * Single sentence: no period - * Multiple sentences: use periods -* Which words do I capitalize? - * Apple OSes: - * Title Case = titles, buttons menus, menu items - * Sentence case = labels, instructional text - * Google OSes, Win & Linux: - * Sentence case = everything (except where strings overlap - with Apple OSes)
\ No newline at end of file |