diff options
Diffstat (limited to 'webapp/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | webapp/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po | 4320 |
1 files changed, 4320 insertions, 0 deletions
diff --git a/webapp/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/webapp/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..cfdcf6f916 --- /dev/null +++ b/webapp/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,4320 @@ +# translation of django.po to Hrvatski jezik +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-06 16:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-17 23:25+0100\n" +"Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hrvatski jezik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapski" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalski" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bugarski" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanski" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Czech" +msgstr "Češki" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Welsh" +msgstr "Velški" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Danish" +msgstr "Danski" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "German" +msgstr "Njemački" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "English" +msgstr "Engleski" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Spanish" +msgstr "Španjolski" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "Argentinski španjolski" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Persian" +msgstr "Perzijski" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Finnish" +msgstr "Finski" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Gaeilge" +msgstr "Gaeilge" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Galician" +msgstr "Galski" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejski" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Croatian" +msgstr "Hrvatski" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandski" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Italian" +msgstr "Talijanski" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanski" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Khmer" +msgstr "Kambođanski" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Latvian" +msgstr "Letonski" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonski" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Dutch" +msgstr "Nizozemski" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveški" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugalski" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brazilski" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunjski" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovački" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenski" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Serbian" +msgstr "Srpski" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedski" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilski" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Turkish" +msgstr "Turski" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Pojednostavljeni kineski" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tradicionalni kineski" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:44 +#, python-format +msgid "" +"<h3>By %s:</h3>\n" +"<ul>\n" +msgstr "" +"<h3>Po %s:</h3>\n" +"<ul>\n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 +msgid "All" +msgstr "Svi" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Any date" +msgstr "Bilo koji datum" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:114 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Prošlih 7 dana" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:119 +msgid "This month" +msgstr "Ovaj mjesec" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:121 +msgid "This year" +msgstr "Ova godina" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 +#: oldforms/__init__.py:592 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 +#: oldforms/__init__.py:592 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231 +#: oldforms/__init__.py:592 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat pojam" + +#: contrib/admin/models.py:18 +msgid "action time" +msgstr "vrijeme akcije" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "object id" +msgstr "id objekta" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "object repr" +msgstr "object repr" + +#: contrib/admin/models.py:23 +msgid "action flag" +msgstr "action flag" + +#: contrib/admin/models.py:24 +msgid "change message" +msgstr "promijeni poruku" + +#: contrib/admin/models.py:27 +msgid "log entry" +msgstr "log entry" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "log entries" +msgstr "log entries" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Stranica nije pronađena" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Ispričavamo se, ali tražena stranica nije pronađena." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +msgid "Home" +msgstr "Doma" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Serverska pogreška" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Serverska pogreška (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "Serverska pogreška <em>(500)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "Dogodila se pogreška. Administratori su obaviješteni putem e-maila te bi pogreška uskoro trebala biti ispravljena. Hvala na strpljenju." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +msgid "Welcome," +msgstr "Dobrodošli," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Change password" +msgstr "Promijeni lozinku" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +msgid "Log out" +msgstr "Odjava" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administracija stranica" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administracija" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +msgid "History" +msgstr "Povijest" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "View on site" +msgstr "Pogledaj na stranicama" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Molim ispravite navedenu pogrešku." +msgstr[1] "Molim ispravite navedene pogreške." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 +msgid "Ordering" +msgstr "Redoslijed" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52 +msgid "Order:" +msgstr "Redoslijed:" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Dodaj %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultiralo bi brisanjem " +"povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: " + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite izbrisati %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"Svi navedeni objekti biti će izbrisani:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Da, siguran sam" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "Po %(filter_title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Modeli dostupni u %(name)s aplikaciji." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "Promijeni" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Nemate privilegije za promjenu podataka." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Nedavne promjene" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "Moje promjene" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "Nije dostupno" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Nešto je pogrešno sa instalacijom/postavkama baze. Provjerite jesu li " +"potrebne tablice u bazi kreirane i provjerite je li baza dostupna korisniku." + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:25 +msgid "Log in" +msgstr "Prijavi se" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 +msgid "Date/time" +msgstr "Datum/vrijeme" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Ovaj objekt nema povijest promjena. Moguće je da nije dodan korištenjem ove " +"administracije." + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Prikaži sve" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Idi" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 rezultat" +msgstr[1] "%(counter)s rezultata" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s ukupno" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "Spremi kao novi unos" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "Spremi i dodaj novi unos" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Spremi i nastavi uređivati" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Prvo, unesi korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više postavki " +"korisnika." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lozinka (unesi ponovo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Unesi istu lozinku, za potvrdu." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "Unesi novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Dokumentacija bookmarklets-a" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p class=\"help\">Da bi instalirali bookmarklet, povucite link na svoj bookmarks\n" +"toolbar, ili desnim klikom na link dodajte u svoje bookmarke. Sada možete\n" +"selektirati bookmarklet sa bilo koje stranice. Zapamtite da neki bookmarkleti\n" +"zahtjevaju da gledate stranice sa računala označenog\n" +"kao \"internal\" (razgovarajte sa svojim sistem administratorom ako niste sigurni\n" +"je li vaše računalo \"internal\").</p>\n" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Dokumentacija za ovu stranicu" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Preusmjeri te sa bilo koje stranice na dokumentaciju za taj prikaz (view) " +"koji generira stranicu." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 +msgid "Show object ID" +msgstr "Prikaži ID objekta" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Prikazuje tip sadržaja (content-type) i jedinstveni ID za stranice koje predstavljaju " +"pojedinačan objekt." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Uredi objekt (u trenutnom prozoru)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "Preusmjeri na admin stranicu za stranice koje predstavljaju pojedinačan objekt." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Uredi objekt (u novom prozoru)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Isto kao prethodno, ali otvara admin stranicu u novom prozoru." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Hvala što ste proveli malo kvalitetnog vremena na stranicama danas." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Prijavite se ponovo" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 +msgid "Password change" +msgstr "Promjena lozinke" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 +msgid "Password change successful" +msgstr "Promjena lozinke uspješna" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Vaša lozinka je promijenjena." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku " +"dvaput da bi mogli provjeriti jeste li ispravno unesli." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 +msgid "Old password:" +msgstr "Stara lozinka:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "Nova lozinka:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Potvrdi lozinku:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22 +msgid "Change my password" +msgstr "Promijeni moju lozinku" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "Resetiranje lozinke" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Resetiranje lozinke uspješno" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Poslali smo novu lozinku na e-mail adresu koju ste unijeli. Trebali bi je " +"uskoro primiti." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "Dobili ste ovaj e-mail jer ste zatražili resetiranje lozinke" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "za vaš korisnički račun na %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "Vaša nova lozinka je: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "Slobodno promijenite lozinku odlaskom na ovu stranicu:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Vaše korisničko ime, u slučaju da ste zaboravili:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Hvala šta koristite naše stranice!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s tim" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Zaboravili ste lozinku? Unesite vašu e-mail adresu ispod i onda ćemo " +"resetirati vašu lozinku i poslati novu na vaš e-mail." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-mail adresa:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Resetiraj moju lozinku" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Vrijeme:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Trenutno:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "Promijeni:" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 +msgid "All dates" +msgstr "Svi datumi" + +#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano." + +#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271 +#: contrib/admin/views/main.py:356 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Možete ponovo urediti unos dolje." + +#: contrib/admin/views/auth.py:31 +msgid "Add user" +msgstr "Dodaj korisnika" + +#: contrib/admin/views/auth.py:58 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Lozinka uspješno promijenjena." + +#: contrib/admin/views/auth.py:65 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Promijeni lozinku: %s" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Molim unesite ispravno korisničko ime i lozinku. Uzmite u obzir da oba polja " +"razlikuju velika/mala slova." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:63 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"Molim prijavite se ponovo jer je vaš session istekao. Nemojte brinuti, vaš " +"unos je sačuvan." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:70 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Izgleda da vaš browser nije podešen da prihvaća kolačiće (cookies). Molim " +"promijenite postavke, ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovo." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:84 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržavati '@' znak." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:86 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "Vaša e-mail adresa nije vaše korisničko ime. Pokušajte sa '%s'" + +#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 +#: contrib/admin/views/doc.py:52 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81 +#: contrib/admin/views/doc.py:83 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139 +#: contrib/admin/views/doc.py:141 +msgid "view:" +msgstr "prikaz:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:166 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Aplikacija %r nije pronađena" + +#: contrib/admin/views/doc.py:173 +#, python-format +msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" +msgstr "Model %(name)r nije pronađen u aplikaciji %(label)r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:185 +#, python-format +msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" +msgstr "povezan `%(label)s.%(type)s` objekt" + +#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207 +#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:216 +#, python-format +msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" +msgstr "povezani `%(label)s.%(name)s` objekti" + +#: contrib/admin/views/doc.py:221 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "svi %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:226 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "broj %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:231 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Polja na %s objektima" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304 +#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312 +#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315 +msgid "Integer" +msgstr "Cijeli broj" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boolean (True ili False)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slova (do %(max_length)s)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Cijeli brojevi odvojeni zarezom" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Datum (bez vremena/sati)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Datum (sa vremenom/satima)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:299 +msgid "Decimal number" +msgstr "Decimalni broj" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "E-mail address" +msgstr "E-mail adresa" + +#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302 +#: contrib/admin/views/doc.py:305 +msgid "File path" +msgstr "Put do datoteke" + +#: contrib/admin/views/doc.py:303 +msgid "Floating point number" +msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:85 +msgid "IP address" +msgstr "IP adresa" + +#: contrib/admin/views/doc.py:309 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boolean (True, False ili None)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:310 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Relacija na roditeljski model (parent model)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:311 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonski broj" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:319 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Država S.A.D.-a (dva velika slova)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:320 +msgid "XML text" +msgstr "XML tekst" + +#: contrib/admin/views/doc.py:346 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "izgleda da %s nije urlpattern objekt" + +#: contrib/admin/views/main.py:233 +msgid "Site administration" +msgstr "Administracija stranica" + +#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Možete dodati još jedan %s ispod." + +#: contrib/admin/views/main.py:298 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:344 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "Dodano %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346 +#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283 +#: db/models/manipulators.py:309 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: contrib/admin/views/main.py:346 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Promijenjeno %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:348 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "Izbrisano %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:351 +msgid "No fields changed." +msgstr "Nije bilo promjena polja." + +#: contrib/admin/views/main.py:354 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno." + +#: contrib/admin/views/main.py:362 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti dolje." + +#: contrib/admin/views/main.py:400 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Promijeni %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:487 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:492 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:524 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan." + +#: contrib/admin/views/main.py:527 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Jeste li sigurni?" + +#: contrib/admin/views/main.py:549 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Promijeni povijest: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:583 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Odaberi %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:583 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Odaberi %s za promjenu" + +#: contrib/admin/views/main.py:784 +msgid "Database error" +msgstr "Pogreška u bazi" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Dva polja za lozinku nisu jednaka." + +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Korisnik sa navedenim imenom već postoji." + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Izgleda da Vaš browser ne podržava kolačiće (cookies). Kolačići su potrebni " +"da bi se prijavili." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Ovaj korisnički račun nije aktivan." + +#: contrib/auth/forms.py:84 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"Za navedenu e-mail adresu ne postoji korisnički račun. Jeste li sigurni da " +"ste registrirani?" + +#: contrib/auth/forms.py:107 +#, python-format +msgid "Password reset on %s" +msgstr "Lozinka resetirana na %s" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "Dva polja 'nova lozinka' nisu jednaka." + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Vaša stara lozinka je pogrešno unesena. Molim unesite ponovo." + +#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:93 +msgid "name" +msgstr "ime" + +#: contrib/auth/models.py:75 +msgid "codename" +msgstr "kodno ime" + +#: contrib/auth/models.py:78 +msgid "permission" +msgstr "privilegija" + +#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94 +msgid "permissions" +msgstr "privilegije" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "group" +msgstr "grupa" + +#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141 +msgid "groups" +msgstr "grupe" + +#: contrib/auth/models.py:131 +msgid "username" +msgstr "korisničko ime" + +#: contrib/auth/models.py:131 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "Obavezno 30 alfanumeričkih znakova ili manje (slova, brojevi i povlaka)." + +#: contrib/auth/models.py:132 +msgid "first name" +msgstr "ime" + +#: contrib/auth/models.py:133 +msgid "last name" +msgstr "prezime" + +#: contrib/auth/models.py:134 +msgid "e-mail address" +msgstr "e-mail adresa" + +#: contrib/auth/models.py:135 +msgid "password" +msgstr "lozinka" + +#: contrib/auth/models.py:135 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "" +"Koristite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ili <a href=\"password/\">formu za " +"promjenu lozinke</a>." + +#: contrib/auth/models.py:136 +msgid "staff status" +msgstr "status osoblja" + +#: contrib/auth/models.py:136 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Određuje može li se korisnik prijaviti na ove stranice administracije." + +#: contrib/auth/models.py:137 +msgid "active" +msgstr "aktivan" + +#: contrib/auth/models.py:137 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Određuje može li se korisnik prijaviti na stranice Django administracije. " +"Koristite ovu opciju umjesto brisanja korisničkih računa." + +#: contrib/auth/models.py:138 +msgid "superuser status" +msgstr "superuser status" + +#: contrib/auth/models.py:138 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Određuje da ovaj korisnik ima sve privilegije te uklanja potrebu da se " +"privilegije dodaju eksplicitno/ručno." + +#: contrib/auth/models.py:139 +msgid "last login" +msgstr "posljednja prijava" + +#: contrib/auth/models.py:140 +msgid "date joined" +msgstr "datum učlanjenja" + +#: contrib/auth/models.py:142 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Uz ručno dodane privilegije korisnik će također dobiti sve privilegije " +"odobrene grupama kojima korisnik pripada." + +#: contrib/auth/models.py:143 +msgid "user permissions" +msgstr "privilegije korisnika" + +#: contrib/auth/models.py:147 +msgid "user" +msgstr "korisnik" + +#: contrib/auth/models.py:148 +msgid "users" +msgstr "korisnici" + +#: contrib/auth/models.py:154 +msgid "Personal info" +msgstr "Osobni podaci" + +#: contrib/auth/models.py:155 +msgid "Permissions" +msgstr "Privilegije" + +#: contrib/auth/models.py:156 +msgid "Important dates" +msgstr "Važni datumi" + +#: contrib/auth/models.py:157 +msgid "Groups" +msgstr "Grupe" + +#: contrib/auth/models.py:316 +msgid "message" +msgstr "poruka" + +#: contrib/auth/views.py:47 +msgid "Logged out" +msgstr "Niste logirani" + +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:169 +msgid "object ID" +msgstr "ID objekta" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "naslov" + +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "comment" +msgstr "komentar" + +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "ocjena #1" + +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "ocjena #2" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "ocjena #3" + +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "ocjena #4" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "ocjena #5" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "ocjena #6" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "ocjena #7" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "ocjena #8" + +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "ocjena je ispravana" + +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:172 +msgid "date/time submitted" +msgstr "datum/vrijeme unosa" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:173 +msgid "is public" +msgstr "javno dostupno" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "uklonjeno" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Uključite ako je komentar neprikladan. Umjesto komentara biti će prikazana " +"poruka \"Komentar je uklonjen.\"." + +#: contrib/comments/models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "komentari" + +#: contrib/comments/models.py:134 contrib/comments/models.py:213 +msgid "Content object" +msgstr "Objekt sadržaja" + +#: contrib/comments/models.py:162 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"Napisao %(user)s dana %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "person's name" +msgstr "ime osobe" + +#: contrib/comments/models.py:174 +msgid "ip address" +msgstr "ip adresa" + +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "approved by staff" +msgstr "odobreno od strane osoblja" + +#: contrib/comments/models.py:179 +msgid "free comment" +msgstr "slobodan komentar" + +#: contrib/comments/models.py:180 +msgid "free comments" +msgstr "slobodni komentari" + +#: contrib/comments/models.py:239 +msgid "score" +msgstr "rezultat" + +#: contrib/comments/models.py:240 +msgid "score date" +msgstr "datum rezultata" + +#: contrib/comments/models.py:243 +msgid "karma score" +msgstr "karma rezultat" + +#: contrib/comments/models.py:244 +msgid "karma scores" +msgstr "karma rezultati" + +#: contrib/comments/models.py:248 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(score)d ocjena po %(user)s" + +#: contrib/comments/models.py:264 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Ovaj komentar je označio %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/models.py:271 +msgid "flag date" +msgstr "označeno datuma" + +#: contrib/comments/models.py:274 +msgid "user flag" +msgstr "korisnička oznaka" + +#: contrib/comments/models.py:275 +msgid "user flags" +msgstr "korisničke oznake" + +#: contrib/comments/models.py:279 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "Oznaka po %r" + +#: contrib/comments/models.py:284 +msgid "deletion date" +msgstr "datum brisanja" + +#: contrib/comments/models.py:286 +msgid "moderator deletion" +msgstr "brisanje moderatora" + +#: contrib/comments/models.py:287 +msgid "moderator deletions" +msgstr "brisanja moderatora" + +#: contrib/comments/models.py:291 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "Brisanje moderatora po %r" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Zaboravili ste lozinku?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Ocjene" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "Obavezno" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "Izborno, nije obavezno" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Pošalji sliku" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Pregled komentara" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Vaše ime:" + +#: contrib/comments/views/comments.py:28 +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "Ova ocjena je obavezna jer ste bar jednom već ocjenjivali" + +#: contrib/comments/views/comments.py:112 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"Ovaj komentar je napisao korisnik koji je napisao manje od %(count)s " +"komentara:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"Ovaj komentar je napisao korisnik koji je napisao manje od %(count)s " +"komentara:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:117 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Ovaj komentar je napisao nedorečen korisnik:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:190 +#: contrib/comments/views/comments.py:283 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "Samo POST dopušten." + +#: contrib/comments/views/comments.py:194 +#: contrib/comments/views/comments.py:287 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "Jedno ili više obaveznih polja nisu poslana" + +#: contrib/comments/views/comments.py:198 +#: contrib/comments/views/comments.py:289 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "Netko je mijenjao formu komentara (sigurnosni propust)" + +#: contrib/comments/views/comments.py:208 +#: contrib/comments/views/comments.py:295 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"Forma komentara ima nepravilni 'target' parametar -- ID objekta je bio " +"nepravilan" + +#: contrib/comments/views/comments.py:259 +#: contrib/comments/views/comments.py:324 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "Forma komentara nije imala ni 'preview' ni 'post'" + +#: contrib/comments/views/karma.py:21 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "Anonimni korisnici ne mogu glasati" + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "Neispravan ID komentara" + +#: contrib/comments/views/karma.py:27 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "Ne možete glasati za sebe" + +#: contrib/contenttypes/models.py:37 +msgid "python model class name" +msgstr "ime klase (class) python modela" + +#: contrib/contenttypes/models.py:40 +msgid "content type" +msgstr "tip sadržaja" + +#: contrib/contenttypes/models.py:41 +msgid "content types" +msgstr "tipovi sadržaja" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Primjer: '/about/contact/'. Provjerite ako imate prvi i preostale slash-eve " +"(/)." + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "naslov" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "sadržaj" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "uključi komentare" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "ime template-a" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Primjer: 'flatpages/contact_page.html'. Ako navedeno nije definirano sistem " +"će koristiti 'flatpages/default.html'." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "registracija obavezna" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "Ako je ovo selektirano samo logirani korisnici moći će vidjeti ovu stranicu." + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "statična stranica" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "statične stranice" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +msgid "st" +msgstr "st" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +msgid "nd" +msgstr "nd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +msgid "rd" +msgstr "rd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f milijun" +msgstr[1] "%(value).1f milijuna" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f milijarda" +msgstr[1] "%(value).1f milijarde" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f bilijun" +msgstr[1] "%(value).1f bilijuna" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "one" +msgstr "jedan" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "two" +msgstr "dva" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "three" +msgstr "tri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "four" +msgstr "četiri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "five" +msgstr "pet" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "six" +msgstr "šest" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "seven" +msgstr "sedam" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "eight" +msgstr "osam" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "nine" +msgstr "devet" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +msgid "today" +msgstr "danas" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96 +msgid "tomorrow" +msgstr "sutra" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +msgid "yesterday" +msgstr "jučer" + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28 +msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." +msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata NNNN ili ANNNNAAA." + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 +msgid "This field requires only numbers." +msgstr "Ovo polje zahtjeva samo brojeve." + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51 +msgid "This field requires 7 or 8 digits." +msgstr "Ovo polje zahtjeva 7 ili 8 numeričkih znakova." + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." +msgstr "Unesite ispravan CUIT formata XX-XXXXXXXX-X ili XXXXXXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 +msgid "Invalid CUIT." +msgstr "Neispravan CUIT." + +#: contrib/localflavor/au/forms.py:16 +msgid "Enter a 4 digit post code." +msgstr "Unesite poštanski kod sa 4 numerička znaka." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:21 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "Unesite zip kod formata XXXXX-XXX." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "Telefonski brojevi moraju biti formata XX-XXXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:58 +msgid "" +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." +msgstr "Izaberite ispravnu brazilsku državu. Država nije jedna od dostupnih " +"država." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 +msgid "Invalid CPF number." +msgstr "Neispravan CPF broj." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +msgstr "Ovo polje zahtjeva najviše 11 numeričkih znakova ili 14 slova." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:134 +msgid "Invalid CNPJ number." +msgstr "Neispravan CNPJ broj." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 +msgid "This field requires at least 14 digits" +msgstr "Ovo polje zahtjeva bar 14 numeričkih znakova" + +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 +msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." +msgstr "Unesi poštanski broj formata XXX XXX." + +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 +msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." +msgstr "Unesite valjani kanadski broj socijalnog osiguranja formata XXX-XXX-XXX." + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" +msgstr "Aargau" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" +msgstr "Appenzell Innerrhoden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" +msgstr "Appenzell Ausserrhoden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" +msgstr "Basel-Stadt" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" +msgstr "Basel-Land" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 +msgid "Berne" +msgstr "Berne" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" +msgstr "Fribourg" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "Geneva" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 +msgid "Glarus" +msgstr "Glarus" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" +msgstr "Graubuenden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" +msgstr "Jura" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 +msgid "Lucerne" +msgstr "Lucerne" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" +msgstr "Neuchatel" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "Nidwalden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "Obwalden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "Schaffhausen" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" +msgstr "Schwyz" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "Solothurn" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "St. Gallen" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 +msgid "Thurgau" +msgstr "Thurgau" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" +msgstr "Ticino" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "Uri" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "Valais" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "Vaud" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 +msgid "Zug" +msgstr "Zug" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" +msgstr "Zurich" + +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "Unesite zip kod formata XXXX." + +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 +msgid "" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." +msgstr "Unesite ispravan švicarski identifikacijski broj ili broj putovnice formata X1234567<0 ili " +"1234567890" + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 +msgid "Enter a valid Chilean RUT." +msgstr "Unesi ispravan čileanski RUT" + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 +msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." +msgstr "Unesi ispravan čileanski RUT formata XX.XXX.XXX-X." + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 +msgid "The Chilean RUT is not valid." +msgstr "Čileanski RUT nije ispravan." + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "Baden-Wuerttemberg" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "Bavaria" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlin" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "Brandenburg" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "Bremen" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "Hamburg" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "Hessen" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "Lower Saxony" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "North Rhine-Westphalia" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "Rhineland-Palatinate" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "Saarland" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "Saxony" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "Saxony-Anhalt" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "Schleswig-Holstein" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "Thuringia" + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "Unesite zip kod formata XXXXX." + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:41 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." +msgstr "Unesite broj njemačke identifikacijske kartice formata XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." +"" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 +msgid "Arava" +msgstr "Arava" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 +msgid "Albacete" +msgstr "Albacete" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 +msgid "Alacant" +msgstr "Alacant" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 +msgid "Almeria" +msgstr "Almeria" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 +msgid "Avila" +msgstr "Avila" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 +msgid "Badajoz" +msgstr "Badajoz" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 +msgid "Illes Balears" +msgstr "Illes Balears" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 +msgid "Barcelona" +msgstr "Barcelona" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13 +msgid "Burgos" +msgstr "Burgos" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 +msgid "Caceres" +msgstr "Caceres" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 +msgid "Cadiz" +msgstr "Cadiz" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 +msgid "Castello" +msgstr "Castello" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 +msgid "Ciudad Real" +msgstr "Ciudad Real" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 +msgid "Cordoba" +msgstr "Cordoba" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 +msgid "A Coruna" +msgstr "A Coruna" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 +msgid "Cuenca" +msgstr "Cuenca" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 +msgid "Girona" +msgstr "Girona" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 +msgid "Granada" +msgstr "Granada" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 +msgid "Guadalajara" +msgstr "Guadalajara" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 +msgid "Guipuzkoa" +msgstr "Guipuzkoa" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 +msgid "Huelva" +msgstr "Huelva" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 +msgid "Huesca" +msgstr "Huesca" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 +msgid "Jaen" +msgstr "Jaen" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 +msgid "Leon" +msgstr "Leon" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 +msgid "Lleida" +msgstr "Lleida" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 +msgid "La Rioja" +msgstr "La Rioja" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 +msgid "Lugo" +msgstr "Lugo" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 +msgid "Malaga" +msgstr "Malaga" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 +msgid "Murcia" +msgstr "Murcia" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 +msgid "Navarre" +msgstr "Navarre" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 +msgid "Ourense" +msgstr "Ourense" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 +msgid "Asturias" +msgstr "Asturias" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 +msgid "Palencia" +msgstr "Palencia" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 +msgid "Las Palmas" +msgstr "Las Palmas" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40 +msgid "Pontevedra" +msgstr "Pontevedra" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41 +msgid "Salamanca" +msgstr "Salamanca" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42 +msgid "Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "Santa Cruz de Tenerife" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 +msgid "Cantabria" +msgstr "Cantabria" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 +msgid "Segovia" +msgstr "Segovia" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 +msgid "Seville" +msgstr "Seville" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 +msgid "Soria" +msgstr "Soria" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 +msgid "Tarragona" +msgstr "Tarragona" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48 +msgid "Teruel" +msgstr "Teruel" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49 +msgid "Toledo" +msgstr "Toledo" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 +msgid "Valencia" +msgstr "Valencia" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 +msgid "Valladolid" +msgstr "Valladolid" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 +msgid "Bizkaia" +msgstr "Bizkaia" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 +msgid "Zamora" +msgstr "Zamora" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54 +msgid "Zaragoza" +msgstr "Zaragoza" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55 +msgid "Ceuta" +msgstr "Ceuta" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56 +msgid "Melilla" +msgstr "Melilla" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5 +msgid "Andalusia" +msgstr "Andalusia" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 +msgid "Aragon" +msgstr "Aragon" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 +msgid "Principality of Asturias" +msgstr "Principality of Asturias" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 +msgid "Balearic Islands" +msgstr "Balearic Islands" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 +msgid "Basque Country" +msgstr "Basque Country" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 +msgid "Canary Islands" +msgstr "Canary Islands" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 +msgid "Castile-La Mancha" +msgstr "Castile-La Mancha" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 +msgid "Castile and Leon" +msgstr "Castile and Leon" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 +msgid "Catalonia" +msgstr "Catalonia" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 +msgid "Extremadura" +msgstr "Extremadura" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 +msgid "Galicia" +msgstr "Galicia" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 +msgid "Region of Murcia" +msgstr "Region of Murcia" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 +msgid "Foral Community of Navarre" +msgstr "Foral Community of Navarre" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 +msgid "Valencian Community" +msgstr "Valencian Community" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." +msgstr "Unesi ispravan poštanski broj u rasponu i formatu od 01XXX - 52XXX." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." +msgstr "" +"Unesite ispravan broj telefona u jednom od formata 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX ili " +"9XXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 +msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." +msgstr "Unesite ispravan NIF, NIE ili CIF." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 +msgid "Please enter a valid NIF or NIE." +msgstr "Molim unesite ispravan NIF ili NIE." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 +msgid "Invalid checksum for NIF." +msgstr "Neispravan checksum za NIF" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 +msgid "Invalid checksum for NIE." +msgstr "Neispravan checksum za NIF" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 +msgid "Invalid checksum for CIF." +msgstr "Neispravan checksum za CIF." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 +msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "Molim unesite ispravan broj bankovnog računa formata XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 +msgid "Invalid checksum for bank account number." +msgstr "Neispravan checksum za broj bankovnog računa." + +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "Unesi ispravan broj finskog socijalnog osiguranja." + +#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." +msgstr "Unesi ispravan zip kod formata XXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 +msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgstr "Unesite ispravan islandski identifikacijski broj formata XXXXXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 +msgid "The Icelandic identification number is not valid." +msgstr "Islandski identifikacijski broj nije ispravan." + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:14 +msgid "Enter a valid zip code." +msgstr "Unesite ispravan zip kod." + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:43 +msgid "Enter a valid Social Security number." +msgstr "Unesite ispravan broj socijalnog osiguranja." + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 +msgid "Enter a valid VAT number." +msgstr "Unesite ispravan VAT broj." + +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "Unesite poštanski broj formata XXXXXXX or XXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" +msgstr "Hokkaido" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "Aomori" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "Iwate" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "Miyagi" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "Akita" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "Yamagata" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "Fukushima" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "Ibaraki" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "Tochigi" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "Gunma" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "Saitama" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "Chiba" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokyo" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "Kanagawa" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "Yamanashi" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "Nagano" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "Niigata" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "Toyama" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "Ishikawa" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "Fukui" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "Gifu" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "Shizuoka" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "Aichi" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "Mie" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "Shiga" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "Kyoto" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "Osaka" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "Hyogo" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "Nara" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "Wakayama" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "Tottori" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "Shimane" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "Okayama" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "Hiroshima" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "Yamaguchi" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "Tokushima" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "Kagawa" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "Ehime" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "Kochi" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "Fukuoka" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "Saga" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "Nagasaki" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "Kumamoto" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "Oita" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "Miyazaki" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "Kagoshima" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "Okinawa" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 +msgid "Aguascalientes" +msgstr "Aguascalientes" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13 +msgid "Baja California" +msgstr "Baja California" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14 +msgid "Baja California Sur" +msgstr "Baja California Sur" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15 +msgid "Campeche" +msgstr "Campeche" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16 +msgid "Chihuahua" +msgstr "Chihuahua" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17 +msgid "Chiapas" +msgstr "Chiapas" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18 +msgid "Coahuila" +msgstr "Coahuila" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19 +msgid "Colima" +msgstr "Colima" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20 +msgid "Distrito Federal" +msgstr "Distrito Federal" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21 +msgid "Durango" +msgstr "Durango" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22 +msgid "Guerrero" +msgstr "Guerrero" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23 +msgid "Guanajuato" +msgstr "Guanajuato" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24 +msgid "Hidalgo" +msgstr "Hidalgo" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25 +msgid "Jalisco" +msgstr "Jalisco" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 +msgid "Estado de México" +msgstr "Estado de México" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 +msgid "Michoacán" +msgstr "Michoacán" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28 +msgid "Morelos" +msgstr "Morelos" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29 +msgid "Nayarit" +msgstr "Nayarit" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 +msgid "Nuevo León" +msgstr "Nuevo León" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31 +msgid "Oaxaca" +msgstr "Oaxaca" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32 +msgid "Puebla" +msgstr "Puebla" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 +msgid "Querétaro" +msgstr "Querétaro" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "Quintana Roo" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35 +msgid "Sinaloa" +msgstr "Sinaloa" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "San Luis Potosí" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37 +msgid "Sonora" +msgstr "Sonora" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38 +msgid "Tabasco" +msgstr "Tabasco" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39 +msgid "Tamaulipas" +msgstr "Tamaulipas" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40 +msgid "Tlaxcala" +msgstr "Tlaxcala" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41 +msgid "Veracruz" +msgstr "Veracruz" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 +msgid "Yucatán" +msgstr "Yucatán" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43 +msgid "Zacatecas" +msgstr "Zacatecas" + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postal code" +msgstr "Unesite ispravan poštanski broj" + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "Unesite ispravan telefonski broj" + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 +msgid "Enter a valid SoFi number" +msgstr "Unesite ispravan SoFi broj" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 +msgid "Drente" +msgstr "Drente" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5 +msgid "Flevoland" +msgstr "Flevoland" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6 +msgid "Friesland" +msgstr "Friesland" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7 +msgid "Gelderland" +msgstr "Gelderland" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8 +msgid "Groningen" +msgstr "Groningen" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9 +msgid "Limburg" +msgstr "Limburg" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10 +msgid "Noord-Brabant" +msgstr "Noord-Brabant" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11 +msgid "Noord-Holland" +msgstr "Noord-Holland" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12 +msgid "Overijssel" +msgstr "Overijssel" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13 +msgid "Utrecht" +msgstr "Utrecht" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14 +msgid "Zeeland" +msgstr "Zeeland" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15 +msgid "Zuid-Holland" +msgstr "Zuid-Holland" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "Unesite ispravan broj norveškog socijalnog osiguranja." + +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +msgid "This field requires 8 digits." +msgstr "Ovo polje zahtjeva 8 numeričkih znakova." + +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 +msgid "This field requires 11 digits." +msgstr "Ovo polje zahtjeva 11 numeričkih znakova." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 +msgid "National Identification Number consists of 11 digits." +msgstr "Nacionalni identifikacijski broj sadrži 11 numeričkih znakova." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40 +msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." +msgstr "Neispravan checksum za Nacionalni identifikacijski broj." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 +msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +msgstr "Unesite ispravan porezni broj (NIP) formata XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73 +msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." +msgstr "Neispravan checksum za porezni broj (NIP)." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." +msgstr "National Business Register Number (REGON) sastoji se od 7 ili 9 numeričkih znakova." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113 +msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." +msgstr "Neispravan checked za National Business Register Number (REGON)." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156 +msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." +msgstr "Unesi poštanski broj formata XX-XXX." + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8 +msgid "Lower Silesia" +msgstr "Lower Silesia" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9 +msgid "Kuyavia-Pomerania" +msgstr "Kuyavia-Pomerania" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10 +msgid "Lublin" +msgstr "Lublin" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11 +msgid "Lubusz" +msgstr "Lubusz" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12 +msgid "Lodz" +msgstr "Lodz" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13 +msgid "Lesser Poland" +msgstr "Lesser Poland" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14 +msgid "Masovia" +msgstr "Masovia" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15 +msgid "Opole" +msgstr "Opole" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16 +msgid "Subcarpatia" +msgstr "Subcarpatia" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17 +msgid "Podlasie" +msgstr "Podlasie" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 +msgid "Pomerania" +msgstr "Pomerania" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 +msgid "Silesia" +msgstr "Silesia" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20 +msgid "Swietokrzyskie" +msgstr "Swietokrzyskie" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21 +msgid "Warmia-Masuria" +msgstr "Warmia-Masuria" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22 +msgid "Greater Poland" +msgstr "Greater Poland" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23 +msgid "West Pomerania" +msgstr "West Pomerania" + +#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata XXXXX or XXX XX." + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 +msgid "Banska Bystrica" +msgstr "Banska Bystrica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9 +msgid "Banska Stiavnica" +msgstr "Banska Stiavnica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10 +msgid "Bardejov" +msgstr "Bardejov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11 +msgid "Banovce nad Bebravou" +msgstr "Banovce nad Bebravou" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12 +msgid "Brezno" +msgstr "Brezno" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13 +msgid "Bratislava I" +msgstr "Bratislava I" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14 +msgid "Bratislava II" +msgstr "Bratislava II" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15 +msgid "Bratislava III" +msgstr "Bratislava III" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16 +msgid "Bratislava IV" +msgstr "Bratislava IV" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17 +msgid "Bratislava V" +msgstr "Bratislava V" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18 +msgid "Bytca" +msgstr "Bytca" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19 +msgid "Cadca" +msgstr "Cadca" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20 +msgid "Detva" +msgstr "Detva" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21 +msgid "Dolny Kubin" +msgstr "Dolny Kubin" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22 +msgid "Dunajska Streda" +msgstr "Dunajska Streda" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23 +msgid "Galanta" +msgstr "Galanta" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24 +msgid "Gelnica" +msgstr "Gelnica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25 +msgid "Hlohovec" +msgstr "Hlohovec" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26 +msgid "Humenne" +msgstr "Humenne" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27 +msgid "Ilava" +msgstr "Ilava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28 +msgid "Kezmarok" +msgstr "Kezmarok" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29 +msgid "Komarno" +msgstr "Komarno" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30 +msgid "Kosice I" +msgstr "Kosice I" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31 +msgid "Kosice II" +msgstr "Kosice II" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32 +msgid "Kosice III" +msgstr "Kosice III" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33 +msgid "Kosice IV" +msgstr "Kosice IV" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34 +msgid "Kosice - okolie" +msgstr "Kosice - okolie" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35 +msgid "Krupina" +msgstr "Krupina" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36 +msgid "Kysucke Nove Mesto" +msgstr "Kysucke Nove Mesto" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37 +msgid "Levice" +msgstr "Levice" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38 +msgid "Levoca" +msgstr "Levoca" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39 +msgid "Liptovsky Mikulas" +msgstr "Liptovsky Mikulas" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40 +msgid "Lucenec" +msgstr "Lucenec" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41 +msgid "Malacky" +msgstr "Malacky" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42 +msgid "Martin" +msgstr "Martin" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43 +msgid "Medzilaborce" +msgstr "Medzilaborce" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44 +msgid "Michalovce" +msgstr "Michalovce" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45 +msgid "Myjava" +msgstr "Myjava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46 +msgid "Namestovo" +msgstr "Namestovo" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47 +msgid "Nitra" +msgstr "Nitra" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48 +msgid "Nove Mesto nad Vahom" +msgstr "Nove Mesto nad Vahom" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49 +msgid "Nove Zamky" +msgstr "Nove Zamky" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50 +msgid "Partizanske" +msgstr "Partizanske" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51 +msgid "Pezinok" +msgstr "Pezinok" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52 +msgid "Piestany" +msgstr "Piestany" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53 +msgid "Poltar" +msgstr "Poltar" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54 +msgid "Poprad" +msgstr "Poprad" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55 +msgid "Povazska Bystrica" +msgstr "Povazska Bystrica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56 +msgid "Presov" +msgstr "Presov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57 +msgid "Prievidza" +msgstr "Prievidza" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58 +msgid "Puchov" +msgstr "Puchov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59 +msgid "Revuca" +msgstr "Revuca" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60 +msgid "Rimavska Sobota" +msgstr "Rimavska Sobota" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61 +msgid "Roznava" +msgstr "Roznava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62 +msgid "Ruzomberok" +msgstr "Ruzomberok" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63 +msgid "Sabinov" +msgstr "Sabinov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64 +msgid "Senec" +msgstr "Senec" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65 +msgid "Senica" +msgstr "Senica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66 +msgid "Skalica" +msgstr "Skalica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67 +msgid "Snina" +msgstr "Snina" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68 +msgid "Sobrance" +msgstr "Sobrance" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69 +msgid "Spisska Nova Ves" +msgstr "Spisska Nova Ves" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70 +msgid "Stara Lubovna" +msgstr "Stara Lubovna" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71 +msgid "Stropkov" +msgstr "Stropkov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72 +msgid "Svidnik" +msgstr "Svidnik" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73 +msgid "Sala" +msgstr "Sala" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74 +msgid "Topolcany" +msgstr "Topolcany" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75 +msgid "Trebisov" +msgstr "Trebisov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76 +msgid "Trencin" +msgstr "Trencin" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77 +msgid "Trnava" +msgstr "Trnava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78 +msgid "Turcianske Teplice" +msgstr "Turcianske Teplice" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79 +msgid "Tvrdosin" +msgstr "Tvrdosin" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80 +msgid "Velky Krtis" +msgstr "Velky Krtis" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81 +msgid "Vranov nad Toplou" +msgstr "Vranov nad Toplou" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82 +msgid "Zlate Moravce" +msgstr "Zlate Moravce" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83 +msgid "Zvolen" +msgstr "Zvolen" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84 +msgid "Zarnovica" +msgstr "Zarnovica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85 +msgid "Ziar nad Hronom" +msgstr "Ziar nad Hronom" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86 +msgid "Zilina" +msgstr "Zilina" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8 +msgid "Banska Bystrica region" +msgstr "Banska Bystrica regija" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9 +msgid "Bratislava region" +msgstr "Bratislava regija" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10 +msgid "Kosice region" +msgstr "Kosice regija" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11 +msgid "Nitra region" +msgstr "Nitra regija" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12 +msgid "Presov region" +msgstr "Presov regija" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13 +msgid "Trencin region" +msgstr "Trencin regija" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14 +msgid "Trnava region" +msgstr "Trnava regija" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15 +msgid "Zilina region" +msgstr "Zilina regija" + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postcode." +msgstr "Unesite ispravan poštanski broj." + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 +msgid "Bedfordshire" +msgstr "Bedfordshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12 +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "Buckinghamshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14 +msgid "Cheshire" +msgstr "Cheshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15 +msgid "Cornwall and Isles of Scilly" +msgstr "Cornwall and Isles of Scilly" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16 +msgid "Cumbria" +msgstr "Cumbria" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17 +msgid "Derbyshire" +msgstr "Derbyshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18 +msgid "Devon" +msgstr "Devon" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19 +msgid "Dorset" +msgstr "Dorset" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20 +msgid "Durham" +msgstr "Durham" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21 +msgid "East Sussex" +msgstr "East Sussex" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22 +msgid "Essex" +msgstr "Essex" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23 +msgid "Gloucestershire" +msgstr "Gloucestershire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24 +msgid "Greater London" +msgstr "Greater London" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25 +msgid "Greater Manchester" +msgstr "Greater Manchester" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26 +msgid "Hampshire" +msgstr "Hampshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27 +msgid "Hertfordshire" +msgstr "Hertfordshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28 +msgid "Kent" +msgstr "Kent" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29 +msgid "Lancashire" +msgstr "Lancashire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30 +msgid "Leicestershire" +msgstr "Leicestershire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31 +msgid "Lincolnshire" +msgstr "Lincolnshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32 +msgid "Merseyside" +msgstr "Merseyside" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33 +msgid "Norfolk" +msgstr "Norfolk" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34 +msgid "North Yorkshire" +msgstr "North Yorkshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35 +msgid "Northamptonshire" +msgstr "Northamptonshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36 +msgid "Northumberland" +msgstr "Northumberland" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37 +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "Nottinghamshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38 +msgid "Oxfordshire" +msgstr "Oxfordshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39 +msgid "Shropshire" +msgstr "Shropshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40 +msgid "Somerset" +msgstr "Somerset" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41 +msgid "South Yorkshire" +msgstr "South Yorkshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42 +msgid "Staffordshire" +msgstr "Staffordshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43 +msgid "Suffolk" +msgstr "Suffolk" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 +msgid "Surrey" +msgstr "Surrey" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45 +msgid "Tyne and Wear" +msgstr "Tyne and Wear" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46 +msgid "Warwickshire" +msgstr "Warwickshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47 +msgid "West Midlands" +msgstr "West Midlands" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48 +msgid "West Sussex" +msgstr "West Sussex" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49 +msgid "West Yorkshire" +msgstr "West Yorkshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50 +msgid "Wiltshire" +msgstr "Wiltshire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51 +msgid "Worcestershire" +msgstr "Worcestershire" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 +msgid "County Antrim" +msgstr "County Antrim" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 +msgid "County Armagh" +msgstr "County Armagh" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 +msgid "County Down" +msgstr "County Down" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 +msgid "County Londonderry" +msgstr "County Londonderry" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 +msgid "County Tyrone" +msgstr "Country Tyrone" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 +msgid "Clwyd" +msgstr "Clwyd" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65 +msgid "Dyfed" +msgstr "Dyfed" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66 +msgid "Gwent" +msgstr "Gwent" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67 +msgid "Gwynedd" +msgstr "Gwynedd" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68 +msgid "Mid Glamorgan" +msgstr "Mid Glamorgan" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69 +msgid "Powys" +msgstr "Powys" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70 +msgid "South Glamorgan" +msgstr "South Glamorgan" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71 +msgid "West Glamorgan" +msgstr "West Glamorgan" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 +msgid "Borders" +msgstr "Borders" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 +msgid "Central Scotland" +msgstr "Central Scotland" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77 +msgid "Dumfries and Galloway" +msgstr "Dumfries and Galloway" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78 +msgid "Fife" +msgstr "Fife" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79 +msgid "Grampian" +msgstr "Grampian" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80 +msgid "Highland" +msgstr "Highland" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 +msgid "Lothian" +msgstr "Lothian" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 +msgid "Orkney Islands" +msgstr "Orkney Islands" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83 +msgid "Shetland Islands" +msgstr "Shetland Islands" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84 +msgid "Strathclyde" +msgstr "Strathclyde" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85 +msgid "Tayside" +msgstr "Tayside" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86 +msgid "Western Isles" +msgstr "Western Isles" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90 +msgid "England" +msgstr "Engleska" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "Sjeverna irska" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92 +msgid "Scotland" +msgstr "Škotska" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93 +msgid "Wales" +msgstr "Wales" + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:16 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Unesite zip kod formata XXXXX or XXXXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:54 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "Unesi ispravan broj socijalnog osiguranja S.A.D.-a formata XXX-XX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 +msgid "Enter a valid South African ID number" +msgstr "Unesi ispravan južnoafrički ID broj." + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 +msgid "Enter a valid South African postal code" +msgstr "Unesite ispravan južnoafrički poštanski broj." + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 +msgid "Eastern Cape" +msgstr "Eastern Cape" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 +msgid "Free State" +msgstr "Free State" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6 +msgid "Gauteng" +msgstr "Gauteng" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7 +msgid "KwaZulu-Natal" +msgstr "KwaZulu-Natal" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8 +msgid "Limpopo" +msgstr "Limpopo" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9 +msgid "Mpumalanga" +msgstr "Mpumalanga" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10 +msgid "Northern Cape" +msgstr "Northern Cape" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11 +msgid "North West" +msgstr "North West" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12 +msgid "Western Cape" +msgstr "Western Cape" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "preusmjeri od" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Ovo bi trebala biti apsolutna putanja, bez imena domene. Primjer: '/events/" +"search/'." + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "preusmjeri na" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Ovo može biti ili apsolutna putanja (kao gore) ili potpuni URL koji počinje " +"sa 'http://'" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "preusmjeri" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "preusmjeravanja" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session key" +msgstr "session ključ (key)" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "session data" +msgstr "session podaci" + +#: contrib/sessions/models.py:48 +msgid "expire date" +msgstr "ističe na datum" + +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "session" +msgstr "session" + +#: contrib/sessions/models.py:54 +msgid "sessions" +msgstr "sessions" + +#: contrib/sites/models.py:32 +msgid "domain name" +msgstr "ime domene" + +#: contrib/sites/models.py:33 +msgid "display name" +msgstr "ime za prikaz" + +#: contrib/sites/models.py:37 +msgid "site" +msgstr "stranica" + +#: contrib/sites/models.py:38 +msgid "sites" +msgstr "stranice" + +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve i povlaku." + +#: core/validators.py:76 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "" +"Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve, povlaku, crtice ili " +"slashes (/)." + +#: core/validators.py:80 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve, povlake ili hyphens." + +#: core/validators.py:84 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Velika slova ovdje nisu dopuštena." + +#: core/validators.py:88 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Mala slova ovdje nisu dopuštena" + +#: core/validators.py:95 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Unesite samo brojeve razdvojene zarezom." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Unesite ispravne e-mail adrese odvojene zarezom." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Unesite ispravnu IP adresu." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Prazne vrijednosti nisu dopuštene ovdje." + +#: core/validators.py:119 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Dozvoljeni su samo numerički znakovi." + +#: core/validators.py:123 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Ova vrijednost ne može sadržavati samo brojeve." + +#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Unesite cijeli broj." + +#: core/validators.py:132 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Dozvoljena su samo slova abecede." + +#: core/validators.py:147 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "Godina mora biti 1900 ili poslije." + +#: core/validators.py:151 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "Neispravan datum: %s" + +#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:509 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Unesite ispravan datum u formatu YYYY-MM-DD." + +#: core/validators.py:161 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Unesite ispravno vrijeme u HH:MM formatu." + +#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:583 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme u formatu YYYY-MM-DD HH:MM." + +#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:402 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." + +#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:432 +#: oldforms/__init__.py:687 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Datoteka nije poslana. Provjerite 'encoding type' forme." + +#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:456 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Upload-ajte ispravnu sliku. Datoteka koju ste upload-ali ili nije slika ili " +"je oštečena." + +#: core/validators.py:200 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "URL %s ne vodi na ispravnu sliku." + +#: core/validators.py:204 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"Telefonski brojevi moraju biti u formatu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" nije ispravan " +"format." + +#: core/validators.py:212 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "URL %s ne vodi na ispravan QuickTime video." + +#: core/validators.py:216 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Ispravan URL je obavezan." + +#: core/validators.py:230 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "Ispravan HTML je obavezan. Pogreške:<br> %s" + +#: core/validators.py:237 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "Loše formatiran XML: %s" + +#: core/validators.py:254 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "Neispravan URL: %s" + +#: core/validators.py:259 core/validators.py:261 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "URL %s je neispravan (broken) link." + +#: core/validators.py:267 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Unesite ispravanu kraticu za državu S.A.D.-a." + +#: core/validators.py:281 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Pazite na izražavanje! Riječ %s nije dopuštena." +msgstr[1] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene." + +#: core/validators.py:288 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Ovo polje mora biti jednako %s polju." + +#: core/validators.py:307 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Molim unesite nešto bar za jedno polje." + +#: core/validators.py:316 core/validators.py:327 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Molim unesite vrijednosti za oba polja ili ostavite oba polja prazna." + +#: core/validators.py:335 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Ovo polje mora biti ispunjeno ako je %(field)s %(value)s" + +#: core/validators.py:348 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Ovo polje je obavezno ako je %(field)s različito od %(value)s" + +#: core/validators.py:367 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Duplicirane vrijednosti nisu dopuštene." + +#: core/validators.py:382 +#, python-format +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "Vrijednost mora biti između %(lower)s i %(upper)s." + +#: core/validators.py:384 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Vrijednost mora biti bar %s." + +#: core/validators.py:386 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Vrijednost ne može biti veća od %s." + +#: core/validators.py:427 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Ova vrijednost mora biti %s na kvadrat." + +#: core/validators.py:437 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Molim unesite ispravan decimalni broj." + +#: core/validators.py:444 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Molim unesite ispravan decimalni broj sa najviše %s numerička znaka." +msgstr[1] "Molim unesite ispravan decimalni broj sa najviše %s numeričkih znakova." + +#: core/validators.py:447 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "Molim unesite ispravan decimalni broj sa najviše %s numerička znaka u cijelom dijelu." +msgstr[1] "Molim unesite ispravan decimalni broj sa najviše %s numeričkih znakova u cijelom dijelu." + +#: core/validators.py:450 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Molim unesite ispravan decimalni broj sa najviše %s decimalna mjesta." +msgstr[1] "Molim unesite ispravan decimalni broj sa najviše %s decimalnih mjesta." + +#: core/validators.py:458 +msgid "Please enter a valid floating point number." +msgstr "Molim unesite ispravan broj sa pomičnim zarezom (floating point number)." + +#: core/validators.py:467 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Provjerite je li Vaša upload-ana datoteka bar %s byte-ova velika." + +#: core/validators.py:468 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Provjerite je li Vaša upload-ana datoteka najviše %s byte-ova velika." + +#: core/validators.py:485 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Format za ovo polje je pogrešno." + +#: core/validators.py:500 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Ovo polje je neispravno." + +#: core/validators.py:536 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Ništa nije izvučeno iz %s." + +#: core/validators.py:539 +#, python-format +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "URL %(url)s je vratio neispravan Content-Type header '%(contenttype)s'." + +#: core/validators.py:572 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Molim zatvorite %(tag)s na liniji %(line)s. (Linija počinje sa " +"\"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:576 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Neki tekst koji počinje na liniji %(line)s nije dopušten u tom kontekstu. (Linija " +"počinje sa \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:581 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"%(attr)s\" na liniji %(line)s je neispravan atribut. (Linija počinje sa \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:586 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"<%(tag)s>\" na liniji %(line)s je neispravan tag. (Linija počinje sa \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:590 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Tagu na liniji %(line)s nedostaje jedan ili više obaveznih atributa. (Linija " +"počinje sa \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:595 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"\"%(attr)s\" atribut na liniji %(line)s ima neispravnu vrijednost. (Linija " +"počinje sa \"%(start)s\".)" + +#: db/models/manipulators.py:308 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "%(object)s sa %(type)s već postoji za navedeno %(field)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:52 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)s sa navedenim %(fieldname)s već postoji." + +#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318 +#: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746 +#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374 +msgid "This field is required." +msgstr "Unos za ovo polje je obavezno." + +#: db/models/fields/__init__.py:418 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Vrijednost mora biti cijeli broj." + +#: db/models/fields/__init__.py:454 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Vrijednost mora biti True ili False." + +#: db/models/fields/__init__.py:475 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ovo polje ne može biti null." + +#: db/models/fields/__init__.py:644 +msgid "This value must be a decimal number." +msgstr "Vrijednost mora biti decimalan broj." + +#: db/models/fields/__init__.py:755 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Unesite ime datoteke koja postoji." + +#: db/models/fields/__init__.py:904 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "Vrijednost mora biti None, True ili False." + +#: db/models/fields/related.py:55 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Molim unesite ispravan %s." + +#: db/models/fields/related.py:658 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Odvojite više ID-a zarezom." + +#: db/models/fields/related.py:660 +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od " +"jednog objekta." + +#: db/models/fields/related.py:707 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "Molim unesite ispravan %(self)s ID-eve. Vrijednost %(value)r je neispravna." +msgstr[1] "Molim unesite ispravan %(self)s ID-eve. Vrijednosti %(value)r su neispravne." + +#: newforms/fields.py:46 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." + +#: newforms/fields.py:123 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(max)d znakova (ima %(length)d)." + +#: newforms/fields.py:124 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(min)d znakova (ima %(length)d)." + +#: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost manja ili jednaka %s." + +#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost veća ili jednaka %s." + +#: newforms/fields.py:180 newforms/fields.py:209 +msgid "Enter a number." +msgstr "Unesite broj." + +#: newforms/fields.py:212 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova." + +#: newforms/fields.py:213 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s decimalnih mjesta." + +#: newforms/fields.py:214 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova prije decimalne točke." + +#: newforms/fields.py:262 newforms/fields.py:719 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Unesite ispravan datum." + +#: newforms/fields.py:295 newforms/fields.py:720 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Unesite ispravno vrijeme." + +#: newforms/fields.py:334 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme." + +#: newforms/fields.py:433 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Datoteka nije poslana." + +#: newforms/fields.py:434 oldforms/__init__.py:689 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Poslana datoteka je prazna." + +#: newforms/fields.py:492 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: newforms/fields.py:493 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Izgleda da je URL neispravan." + +#: newforms/fields.py:555 newforms/models.py:317 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija." + +#: newforms/fields.py:594 +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %(value)s nije ponuđen kao opcija." + +#: newforms/fields.py:595 newforms/fields.py:657 newforms/models.py:377 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "" + +#: newforms/fields.py:748 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." + +#: newforms/models.py:378 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %s nije ponuđen kao opcija." + +#: oldforms/__init__.py:409 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Osigurajte da tekst sadrži manje od %s znaka." +msgstr[1] "Osigurajte da tekst sadrži manje od %s znakova." + +#: oldforms/__init__.py:414 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Novi redovi ovdje nisu dozvoljeni." + +#: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Odaberite iz ponuđenog; '%(data)s' nije u %(choices)s." + +#: oldforms/__init__.py:745 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Unesite cijeli broj između -32,768 i 32,767." + +#: oldforms/__init__.py:755 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Unesite pozitivan broj." + +#: oldforms/__init__.py:765 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Unesite cijeli broj između 0 i 32,767." + +#: template/defaultfilters.py:683 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "da,ne,možda" + +#: template/defaultfilters.py:714 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d bajt" +msgstr[1] "%(size)d bajta" + +#: template/defaultfilters.py:716 +#, python-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: template/defaultfilters.py:718 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: template/defaultfilters.py:719 +#, python-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: utils/dateformat.py:41 +msgid "p.m." +msgstr "popodne" + +#: utils/dateformat.py:42 +msgid "a.m." +msgstr "ujutro" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "PM" +msgstr "popodne" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "AM" +msgstr "ujutro" + +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "midnight" +msgstr "ponoć" + +#: utils/dateformat.py:99 +msgid "noon" +msgstr "podne" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Srijeda" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedjelja" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Uto" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Sri" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Pet" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Siječanj" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "Veljača" + +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +msgid "March" +msgstr "Ožujak" + +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +msgid "April" +msgstr "Travanj" + +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +msgid "May" +msgstr "Svibanj" + +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +msgid "June" +msgstr "Lipanj" + +#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31 +msgid "July" +msgstr "Srpanj" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "Kolovoz" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "Rujan" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "Listopad" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "Studeni" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "Prosinac" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "sij." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "velj." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "ožu." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "tra." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "svi." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "lip." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "srp." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "kol." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "ruj." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "lis." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "stu." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "pro." + +#: utils/dates.py:31 +msgid "Jan." +msgstr "Sij." + +#: utils/dates.py:31 +msgid "Feb." +msgstr "Velj." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Aug." +msgstr "Kol." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Sept." +msgstr "Ruj." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Oct." +msgstr "Lis." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Nov." +msgstr "Stu." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Dec." +msgstr "Pro." + +#: utils/text.py:127 +msgid "or" +msgstr "ili" + +#: utils/timesince.py:21 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "godina" +msgstr[1] "godine" + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mjesec" +msgstr[1] "mjeseci" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "tjedan" +msgstr[1] "tjedani" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dan" +msgstr[1] "dani" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "sat" +msgstr[1] "sati" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minute" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "minutes" +msgstr "minuta" + +#: utils/timesince.py:51 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:57 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: utils/translation/trans_real.py:399 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "DATE_FORMAT" + +#: utils/translation/trans_real.py:400 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "DATETIME_FORMAT" + +#: utils/translation/trans_real.py:401 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "TIME_FORMAT" + +#: utils/translation/trans_real.py:417 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "YEAR_MONTH_FORMAT" + +#: utils/translation/trans_real.py:418 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "MONTH_DAY_FORMAT" + +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s je uspješno kreirano." + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s je uspješno promijenjeno." + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s je izbrisano." + |