diff options
author | Eike Ziller <eike.ziller@qt.io> | 2023-05-11 11:42:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Eike Ziller <eike.ziller@qt.io> | 2023-05-25 13:17:45 +0000 |
commit | 50f277ef8ac4edb944f7a26d25f5fb7dcefd050d (patch) | |
tree | bf794fa7b9765f760f96872d3a59ed9fc78b36e4 | |
parent | dd1a69e05f12656f9260fb8c7941405043804326 (diff) |
German translation: Fossil
Change-Id: Icc9ffe9f992619e5f4bd1a8689f11aa998f9c8ab
Reviewed-by: Robert Löhning <robert.loehning@qt.io>
Reviewed-by: <github-actions-qt-creator@cristianadam.eu>
-rw-r--r-- | share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts | 260 |
1 files changed, 131 insertions, 129 deletions
diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts index 65fec424e4..f04a40e4d9 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts @@ -11934,7 +11934,7 @@ Lokale Commits werden nicht zum Master-Branch gepusht, bis ein normaler Commit e </message> <message> <source>Local filesystem:</source> - <translation>Dateisystem:</translation> + <translation>Lokales Dateisystem:</translation> </message> <message> <source>Options</source> @@ -11942,7 +11942,7 @@ Lokale Commits werden nicht zum Master-Branch gepusht, bis ein normaler Commit e </message> <message> <source>Remember specified location as default</source> - <translation>Obige Einstellung als Vorgabe übernehmen</translation> + <translation>Angegebenen Ort als Vorgabe übernehmen</translation> </message> <message> <source>Overwrite</source> @@ -12124,7 +12124,7 @@ Lokale Pull-Operationen werden nicht auf den Master-Branch angewandt.</translati </message> <message> <source>Update...</source> - <translation>Auf aktuellen Stand bringen...</translation> + <translation>Aktualisieren...</translation> </message> <message> <source>Commit...</source> @@ -12160,7 +12160,7 @@ Lokale Pull-Operationen werden nicht auf den Master-Branch angewandt.</translati </message> <message> <source>Unable to create a commit editor.</source> - <translation>Es konnte kein Editor für den Commit angelegt werden.</translation> + <translation>Es konnte kein Commit-Editor angelegt werden.</translation> </message> <message> <source>Commit changes for "%1".</source> @@ -27079,497 +27079,499 @@ zu deaktivieren, deaktiviert auch die folgenden Plugins: <name>QtC::Fossil</name> <message> <source>Commit Editor</source> - <translation type="unfinished">Commit-Editor</translation> + <translation>Commit-Editor</translation> </message> <message> <source>Configure Repository</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Repository konfigurieren</translation> </message> <message> <source>Existing user to become an author of changes made to the repository.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorhandener Benutzer, der Autor der Änderungen im Repository werden soll.</translation> </message> <message> <source>SSL/TLS Identity Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL/TLS Identity Key</translation> </message> <message> <source>SSL/TLS client identity key to use if requested by the server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL/TLS Client Identity Key, der benutzt werden soll, wenn der Server diesen anfordert.</translation> </message> <message> <source>Disable auto-sync</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatisches Synchronisieren (autosync) deaktivieren</translation> </message> <message> <source>Disable automatic pull prior to commit or update and automatic push after commit or tag or branch creation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deaktiviert die automatische Pull-Operation vor Commits oder Aktualisierungen und die automatische Push-Operation nach Commits oder dem Erstellen von Tags oder Branches.</translation> </message> <message> <source>Repository User</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benutzer des Repositorys</translation> </message> <message> <source>User:</source> - <translation type="unfinished">Nutzer:</translation> + <translation>Nutzer:</translation> </message> <message> <source>Repository Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Repository-Einstellungen</translation> </message> <message> <source>SSL/TLS identity:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL/TLS Identity:</translation> </message> <message> <source>Ignore All Whitespace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Leerzeichen ignorieren</translation> </message> <message> <source>Strip Trailing CR</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CR-Zeichen am Zeilenende entfernen</translation> </message> <message> <source>Show Committers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Committer anzeigen</translation> </message> <message> <source>List Versions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versionen anzeigen</translation> </message> <message> <source>Ancestors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorfahren</translation> </message> <message> <source>Descendants</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nachfahren</translation> </message> <message> <source>Unfiltered</source> - <translation type="unfinished">Ungefiltert</translation> + <translation>Ungefiltert</translation> </message> <message> <source>Lineage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abstammung</translation> </message> <message> <source>Verbose</source> - <translation type="unfinished">Ausführlich</translation> + <translation>Ausführlich</translation> </message> <message> <source>Show files changed in each revision</source> - <translation type="unfinished">Geänderte Dateien jeder Revision anzeigen</translation> + <translation>Geänderte Dateien jeder Revision anzeigen</translation> </message> <message> <source>All Items</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Elemente</translation> </message> <message> <source>File Commits</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei-Commits</translation> </message> <message> <source>Technical Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Technische Anmerkungen (technotes)</translation> </message> <message> <source>Tags</source> - <translation type="unfinished">Tags</translation> + <translation>Tags</translation> </message> <message> <source>Tickets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tickets</translation> </message> <message> <source>Wiki Commits</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wiki-Commits</translation> </message> <message> <source>Item Types</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Element-Typen</translation> </message> <message> <source>Private</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Privat</translation> </message> <message> <source>Create a private check-in that is never synced. Children of private check-ins are automatically private. Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erstelle einen privaten Check-In, der niemals synchronisiert wird. +Kinder von privaten Check-Ins sind automatisch privat. +Private Check-Ins werden standardmäßig nicht zum entfernten Repository gepusht.</translation> </message> <message> <source>Tag names to apply; comma-separated.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kommaseparierte Liste von Tag-Namen, die angewendet werden sollen.</translation> </message> <message> <source>Current Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktuelle Informationen</translation> </message> <message> <source>Local root:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lokale Root:</translation> </message> <message> <source>Branch:</source> - <translation type="unfinished">Branch:</translation> + <translation>Branch:</translation> </message> <message> <source>Tags:</source> - <translation type="unfinished">Schlüsselworte:</translation> + <translation>Tags:</translation> </message> <message> <source>Commit Information</source> - <translation type="unfinished">Informationen zu Commit</translation> + <translation>Informationen zum Commit</translation> </message> <message> <source>New branch:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neuer Branch:</translation> </message> <message> <source>Author:</source> - <translation type="unfinished">Autor:</translation> + <translation>Autor:</translation> </message> <message> <source>Message check failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Überprüfung der Beschreibung schlug fehl.</translation> </message> <message> <source>&Annotate %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Annotation für %1</translation> </message> <message> <source>Annotate &Parent Revision %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Annotation der über&geordneten Revision %1</translation> </message> <message> <source>&Fossil</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Fossil</translation> </message> <message> <source>Annotate Current File</source> - <translation type="unfinished">Annotation für Datei</translation> + <translation>Annotation für Datei</translation> </message> <message> <source>Annotate "%1"</source> - <translation type="unfinished">Annotation für "%1"</translation> + <translation>Annotation für "%1"</translation> </message> <message> <source>Diff Current File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diff für aktuelle Datei</translation> </message> <message> <source>Diff "%1"</source> - <translation type="unfinished">Diff für "%1"</translation> + <translation>Diff für "%1"</translation> </message> <message> <source>Meta+I,Meta+D</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+I,Meta+D</translation> </message> <message> <source>ALT+I,Alt+D</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ALT+I,Alt+D</translation> </message> <message> <source>Timeline Current File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeitleiste für aktuelle Datei</translation> </message> <message> <source>Timeline "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeitleiste für "%1"</translation> </message> <message> <source>Meta+I,Meta+L</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+I,Meta+L</translation> </message> <message> <source>ALT+I,Alt+L</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ALT+I,Alt+L</translation> </message> <message> <source>Status Current File</source> - <translation type="unfinished">Status der Datei</translation> + <translation>Status der aktuellen Datei</translation> </message> <message> <source>Status "%1"</source> - <translation type="unfinished">Status von "%1"</translation> + <translation>Status von "%1"</translation> </message> <message> <source>Meta+I,Meta+S</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+I,Meta+S</translation> </message> <message> <source>ALT+I,Alt+S</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ALT+I,Alt+S</translation> </message> <message> <source>Add Current File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktuelle Datei hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Add "%1"</source> - <translation type="unfinished">"%1" hinzufügen</translation> + <translation>"%1" hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Delete Current File...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktuelle Datei löschen...</translation> </message> <message> <source>Delete "%1"...</source> - <translation type="unfinished">Lösche "%1"...</translation> + <translation>Lösche "%1"...</translation> </message> <message> <source>Revert Current File...</source> - <translation type="unfinished">Änderungen der Datei rückgängig machen...</translation> + <translation>Änderungen der aktuellen Datei rückgängig machen...</translation> </message> <message> <source>Revert "%1"...</source> - <translation type="unfinished">Änderungen in "%1" rückgängig machen...</translation> + <translation>Änderungen in "%1" rückgängig machen...</translation> </message> <message> <source>Diff</source> - <translation type="unfinished">Diff</translation> + <translation>Diff</translation> </message> <message> <source>Timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeitleiste</translation> </message> <message> <source>Meta+I,Meta+T</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+I,Meta+T</translation> </message> <message> <source>ALT+I,Alt+T</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ALT+I,Alt+T</translation> </message> <message> <source>Revert...</source> - <translation type="unfinished">Rückgängig machen...</translation> + <translation>Rückgängig machen...</translation> </message> <message> <source>Status</source> - <translation type="unfinished">Status</translation> + <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Revert</source> - <translation type="unfinished">Rückgängig machen</translation> + <translation>Rückgängig machen</translation> </message> <message> <source>Pull...</source> - <translation type="unfinished">Pull...</translation> + <translation>Pull...</translation> </message> <message> <source>Push...</source> - <translation type="unfinished">Push...</translation> + <translation>Push...</translation> </message> <message> <source>Update...</source> - <translation type="unfinished">Auf aktuellen Stand bringen...</translation> + <translation>Aktualisieren...</translation> </message> <message> <source>Meta+I,Meta+U</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+I,Meta+U</translation> </message> <message> <source>ALT+I,Alt+U</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ALT+I,Alt+U</translation> </message> <message> <source>Commit...</source> - <translation type="unfinished">Commit...</translation> + <translation>Commit...</translation> </message> <message> <source>Meta+I,Meta+C</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+I,Meta+C</translation> </message> <message> <source>ALT+I,Alt+C</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ALT+I,Alt+C</translation> </message> <message> <source>Settings ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> <source>Create Repository...</source> - <translation type="unfinished">Repository erzeugen...</translation> + <translation>Repository erzeugen...</translation> </message> <message> <source>Remote repository is not defined.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es ist kein entferntes Repository definiert.</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation type="unfinished">Aktualisieren</translation> + <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> <source>There are no changes to commit.</source> - <translation type="unfinished">Es sind keine ausstehenden Änderungen vorhanden.</translation> + <translation>Es sind keine ausstehenden Änderungen vorhanden.</translation> </message> <message> <source>Unable to create an editor for the commit.</source> - <translation type="unfinished">Es konnte kein Editor für den Commit angelegt werden.</translation> + <translation>Es konnte kein Editor für den Commit angelegt werden.</translation> </message> <message> <source>Unable to create a commit editor.</source> - <translation type="unfinished">Es konnte kein Editor für den Commit angelegt werden.</translation> + <translation>Es konnte kein Commit-Editor angelegt werden.</translation> </message> <message> <source>Commit changes for "%1".</source> - <translation type="unfinished">Commit der Änderungen in "%1".</translation> + <translation>Commit der Änderungen in "%1".</translation> </message> <message> <source>Choose Checkout Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichnis für Checkout wählen</translation> </message> <message> <source>The directory "%1" is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source> - <translation type="unfinished">Das Verzeichnis "%1" steht bereits unter Verwaltung eines Versionskontrollsystems (%2). Möchten Sie einen anderes Verzeichnis angeben?</translation> + <translation>Das Verzeichnis "%1" steht bereits unter Verwaltung eines Versionskontrollsystems (%2). Möchten Sie ein anderes Verzeichnis angeben?</translation> </message> <message> <source>Repository already under version control</source> - <translation type="unfinished">Repository bereits unter Versionskontrolle</translation> + <translation>Repository bereits unter Versionskontrolle</translation> </message> <message> <source>Repository Created</source> - <translation type="unfinished">Repository erstellt</translation> + <translation>Repository erstellt</translation> </message> <message> <source>A version control repository has been created in %1.</source> - <translation type="unfinished">Ein Repository für Versionskontrolle wurde im Verzeichnis %1 erstellt.</translation> + <translation>Ein Repository für Versionskontrolle wurde im Verzeichnis %1 erstellt.</translation> </message> <message> <source>Repository Creation Failed</source> - <translation type="unfinished">Fehlschlag bei Erstellung des Repositorys</translation> + <translation>Fehlschlag bei Erstellung des Repositorys</translation> </message> <message> <source>A version control repository could not be created in %1.</source> - <translation type="unfinished">Im Verzeichnis %1 konnte kein Repository für die Versionskontrolle erstellt werden.</translation> + <translation>Im Verzeichnis %1 konnte kein Repository für die Versionskontrolle erstellt werden.</translation> </message> <message> <source>Fossil</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fossil</translation> </message> <message> <source>Specify a revision other than the default?</source> - <translation type="unfinished">Möchten Sie eine Revision angeben?</translation> + <translation>Möchten Sie eine Revision angeben?</translation> </message> <message> <source>Checkout revision, can also be a branch or a tag name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Checkout der Revision erstellen, kann auch der Name eines Branches oder Tags sein.</translation> </message> <message> <source>Revision</source> - <translation type="unfinished">Revision</translation> + <translation>Revision</translation> </message> <message> <source>Fossil Command</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fossil-Kommando</translation> </message> <message> <source>Command:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kommando:</translation> </message> <message> <source>Fossil Repositories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fossil-Repositorys</translation> </message> <message> <source>Default path:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorgabeverzeichnis:</translation> </message> <message> <source>Directory to store local repositories by default.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorgabeverzeichnis für lokale Repositorys.</translation> </message> <message> <source>Default user:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorgabe-Benutzer:</translation> </message> <message> <source>Log width:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Breite des Logs:</translation> </message> <message> <source>The width of log entry line (>20). Choose 0 to see a single line per entry.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Breite der Zeilen in Logs (>20). Wählen Sie 0, um eine einzelne Zeile pro Eintrag anzuzeigen.</translation> </message> <message> <source>Timeout:</source> - <translation type="unfinished">Zeitlimit:</translation> + <translation>Zeitlimit:</translation> </message> <message> <source>s</source> - <translation type="unfinished">s</translation> + <translation>s</translation> </message> <message> <source>Log count:</source> - <translation type="unfinished">Log-Anzeige beschränken auf:</translation> + <translation>Log-Anzeige beschränken auf:</translation> </message> <message> <source>The number of recent commit log entries to show. Choose 0 to see all entries.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zahl der anzuzeigenden Logeinträge, 0 für unbegrenzt.</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished">Konfiguration</translation> + <translation>Konfiguration</translation> </message> <message> <source>Local Repositories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lokale Repositorys</translation> </message> <message> <source>User</source> - <translation type="unfinished">Nutzer</translation> + <translation>Nutzer</translation> </message> <message> <source>Miscellaneous</source> - <translation type="unfinished">Sonstige Einstellungen</translation> + <translation>Sonstige Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Pull Source</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quelle für Pull-Operation</translation> </message> <message> <source>Push Destination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ziel für Push-Operation</translation> </message> <message> <source>Default location</source> - <translation type="unfinished">Vorgabe</translation> + <translation>Vorgabe</translation> </message> <message> <source>Local filesystem:</source> - <translation type="unfinished">Dateisystem:</translation> + <translation>Lokales Dateisystem:</translation> </message> <message> <source>Specify URL:</source> - <translation type="unfinished">URL:</translation> + <translation>URL:</translation> </message> <message> <source>For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zum Beispiel: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</translation> </message> <message> <source>Remember specified location as default</source> - <translation type="unfinished">Obige Einstellung als Vorgabe übernehmen</translation> + <translation>Angegebenen Ort als Vorgabe übernehmen</translation> </message> <message> <source>Include private branches</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Private Branches einbeziehen</translation> </message> <message> <source>Allow transfer of private branches.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Übertragen von privaten Branches erlauben.</translation> </message> <message> <source>Remote Location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entfernter Ort</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished">Einstellungen</translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> </context> <context> @@ -32653,7 +32655,7 @@ Beispiel: *.cpp%1*.h</translation> </message> <message> <source>Local filesystem:</source> - <translation>Dateisystem:</translation> + <translation>Lokales Dateisystem:</translation> </message> <message> <source>Default Location</source> @@ -32813,7 +32815,7 @@ Beispiel: *.cpp%1*.h</translation> </message> <message> <source>Update...</source> - <translation>Auf aktuellen Stand bringen...</translation> + <translation>Aktualisieren...</translation> </message> <message> <source>Import...</source> |