aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexandre Laurent <littlewhite.dev@gmail.com>2023-08-17 19:47:58 +0200
committerAlexandre Laurent <littlewhite.dev@gmail.com>2023-08-30 10:16:17 +0000
commit0bbb5ebccbf7a79c1c5bcd830a903ee3e4e8349a (patch)
tree2395ec128a2f6f5a45516966e5346ac9f7f90b5c
parent5becdf676faa34c5bc80e8b90f83efe34e322ede (diff)
Update missing French translations
Change-Id: If5bb73eaad3b76b107360f946adc02648e0285ce Reviewed-by: Johnny Jazeix <jazeix@gmail.com> Reviewed-by: Eike Ziller <eike.ziller@qt.io> Reviewed-by: <github-actions-qt-creator@cristianadam.eu>
-rw-r--r--share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts13989
1 files changed, 8024 insertions, 5965 deletions
diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
index c2573bd272..5650594b13 100644
--- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
@@ -28,48 +28,48 @@
<translation>Cochable</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the button is checkable.</source>
- <translation>Si le bouton est cochable.</translation>
+ <source>Toggles if the button is checkable.</source>
+ <translation>Active/désactive si le bouton est cochable.</translation>
</message>
<message>
- <source>Checked</source>
- <translation>Coché</translation>
+ <source>Toggles if the button is checked.</source>
+ <translation>Active/désactive si le bouton est coché.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the button is checked.</source>
- <translation>Si le bouton est coché.</translation>
+ <source>Toggles if the button is exclusive. Non-exclusive checkable buttons that belong to the same parent behave as if they are part of the same button group; only one button can be checked at any time.</source>
+ <translation>Activé/désactive l&apos;exclusivité du bouton. Les boutons cochables non exclusifs appartenant au même parent se comportent comme s&apos;ils appartiennent au même groupe de boutons&#xa0;: seul un bouton peut être coché à la fois.</translation>
</message>
<message>
- <source>Exclusive</source>
- <translation>Exclusif</translation>
+ <source>Toggles if pressed, released, and clicked actions are repeated while the button is pressed and held down.</source>
+ <translation>Active/désactive la répétition des actions pressées, relachées et cliquées lorsque le bouton est pressé et maintenu appuyé.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the button is exclusive.</source>
- <translation>Si le bouton est exclusif.</translation>
+ <source>Sets the initial delay of auto-repetition in milliseconds.</source>
+ <translation>Définit l&apos;attente initial en millisecondes avant le déclenchement de la répétition automatique.</translation>
</message>
<message>
- <source>Auto-repeat</source>
- <translation>Répétition automatique</translation>
+ <source>Sets the interval between auto-repetitions in milliseconds.</source>
+ <translation>Définit l&apos;intervalle en millisecondes entre les répétitions automatiques.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the button repeats pressed(), released() and clicked() signals while the button is pressed and held down.</source>
- <translation>Si le bouton répète les signaux pressed(), released() et clicked() pendant que le bouton est pressé et maintenu enfoncé.</translation>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>Coché</translation>
</message>
<message>
- <source>Repeat delay</source>
- <translation>Délai de répétition</translation>
+ <source>Exclusive</source>
+ <translation>Exclusif</translation>
</message>
<message>
- <source>Initial delay of auto-repetition in milliseconds.</source>
- <translation>Délai initial de répétition automatique en millisecondes.</translation>
+ <source>Auto-repeat</source>
+ <translation>Répétition automatique</translation>
</message>
<message>
- <source>Repeat interval</source>
- <translation>Intervalle de répétition</translation>
+ <source>Repeat delay</source>
+ <translation>Délai de répétition</translation>
</message>
<message>
- <source>Interval of auto-repetition in milliseconds.</source>
- <translation>Intervalle de répétition automatique en millisecondes.</translation>
+ <source>Repeat interval</source>
+ <translation>Intervalle de répétition</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -129,11 +129,11 @@
</message>
<message>
<source>Signal:</source>
- <translation>Signal :</translation>
+ <translation>Signal&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the signal you want to handle:</source>
- <translation>Sélectionner le signal à gérer :</translation>
+ <translation>Sélectionner le signal à gérer&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>The item will be exported automatically.</source>
@@ -151,14 +151,26 @@
<translation>Activé</translation>
</message>
<message>
+ <source>Toggles if the component is enabled to receive mouse and keyboard input.</source>
+ <translation>Active/désactive si le composant peut recevoir des événements d&apos;entrée souris et clavier.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Smooth</source>
<translation>Lissage</translation>
</message>
<message>
+ <source>Uses smooth filtering when the image is scaled or transformed.</source>
+ <translation>Utilise un filtrage doux lorsque l&apos;image est redimensionnée ou transformée.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Antialiasing</source>
<translation>Anticrénelage</translation>
</message>
<message>
+ <source>Refines the edges of the image.</source>
+ <translation>Redéfinit les bordures de l&apos;image.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Focus</source>
<translation>Focus</translation>
</message>
@@ -179,8 +191,8 @@
<translation>Décalage de la ligne de base</translation>
</message>
<message>
- <source>Position of the component&apos;s baseline in local coordinates.</source>
- <translation>Position de la ligne de base du composant en coordonnées locales.</translation>
+ <source>Sets the position of the component&apos;s baseline in local coordinates.</source>
+ <translation>Définit la position de la ligne de base du composant en coordonnées locales.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -310,6 +322,49 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>AmbientSoundSection</name>
+ <message>
+ <source>Ambient Sound</source>
+ <translation>Son ambiant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The source file for the sound to be played.</source>
+ <translation>Le fichier source du son à jouer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the overall volume for this sound source.
+Values between 0 and 1 will attenuate the sound, while values above 1 provide an additional gain boost.</source>
+ <translation>Définit le volume global pour cette source sonore.
+Une valeur entre 0 et 1 atténuera le son alors qu&apos;une valeur plus grande que 1 amplifiera le son.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loops</source>
+ <translation>Boucles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets how often the sound is played before the player stops.
+Bind to AmbientSound.Infinite to loop the current sound forever.</source>
+ <translation>Définit combien de fois le son doit être joué avant l&apos;arrêt du lecteur.
+Utilisez AmbientSound.Infinite pour boucler indéfiniment.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto Play</source>
+ <translation>Jouer automatiquement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets whether the sound should automatically start playing when a source gets specified.</source>
+ <translation>Définit si le son doit être joué automatiquement lorsque la source est définie.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>AnchorButtons</name>
<message>
<source>Anchors can only be applied to child items.</source>
@@ -398,12 +453,16 @@
<translation>Vitesse</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the speed of the animation.</source>
+ <translation>Définit la vitesse de l&apos;animation.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Playing</source>
<translation>En cours</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the animation is playing or paused.</source>
- <translation>Si l’animation est en cours de lecture ou en pause.</translation>
+ <source>Toggles if the animation is playing.</source>
+ <translation>Active/désactive la lecture de l&apos;animation.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -522,7 +581,7 @@
<name>Assets</name>
<message>
<source>Add a new asset to the project.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une nouvelle ressource au projet.</translation>
</message>
<message>
<source>No match found.</source>
@@ -530,11 +589,11 @@
</message>
<message>
<source>Looks like you don&apos;t have any assets yet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il semble que vous n&apos;ayez pas encore de ressource.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag-and-drop your assets here or click the &apos;+&apos; button to browse assets from the file system.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Glisser/déposer vos ressources ici ou cliquer sur le bouton &apos;+&apos; pour naviguer dans les ressources du système de fichiers.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -565,7 +624,7 @@
</message>
<message>
<source>Add Light Probe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une sonde de lumière</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Folder</source>
@@ -585,6 +644,142 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>AudioEngineSection</name>
+ <message>
+ <source>Audio Engine</source>
+ <translation>Moteur audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Master Volume</source>
+ <translation>Volume maître</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets or returns overall volume being used to render the sound field.
+Values between 0 and 1 will attenuate the sound, while values above 1 provide an additional gain boost.</source>
+ <translation>Définit ou retourne le volume global utilisé pour jouer le champ sonore.
+Une valeur entre 0 et 1 atténuera le son alors qu&apos;une valeur supérieure à 1 amplifiera le son.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Mode</source>
+ <translation>Mode de sortie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the current output mode of the engine.</source>
+ <translation>Définit le mode du sortie pour le moteur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Device</source>
+ <translation>Périphérique de sortie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the device that is being used for outputting the sound field.</source>
+ <translation>Définit le périphérique à utiliser pour diffuser le champ sonore.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioRoomSection</name>
+ <message>
+ <source>Audio Room</source>
+ <translation>Salle audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dimensions</source>
+ <translation>Dimensions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the dimensions of the room in 3D space.</source>
+ <translation>Définit les dimensions de la salle dans l&apos;espace 3D.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflection Gain</source>
+ <translation>Gain de réflexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the gain factor for reflections generated in this room.
+A value from 0 to 1 will dampen reflections, while a value larger than 1 will apply a gain to reflections, making them louder.</source>
+ <translation>Définit le facteur de gain pour les réflexions générées par cette salle.
+Une valeur entre 0 et 1 étouffera les réflexions alors qu&apos;une valeur supérieure à 1 amplifiera les réflexions, les rendant plus bruyantes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverb Gain</source>
+ <translation>Gain de réverbération</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the gain factor for reverb generated in this room.
+A value from 0 to 1 will dampen reverb, while a value larger than 1 will apply a gain to the reverb, making it louder.</source>
+ <translation>Définit le facteur de gain pour les réverbérations générées par cette salle.
+Une valeur entre 0 et 1 étouffera les réverbérations alors qu&apos;une valeur supérieure à 1 amplifiera les réverbérations, les rendant plus bruyantes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverb Time</source>
+ <translation>Temps de réverbération</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the factor to be applies to all reverb timings generated for this room.
+Larger values will lead to longer reverb timings, making the room sound larger.</source>
+ <translation>Définit le facteur à appliquer aux temps pris par les réverbérations générées par cette salle.
+Les valeurs plus grandes vont générer des temps de réverbérations plus longs, rendant la salle plus grande.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverb Brightness</source>
+ <translation>Éclat de la réverbération</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the brightness factor to be applied to the generated reverb.
+A positive value will increase reverb for higher frequencies and dampen lower frequencies, a negative value does the reverse.</source>
+ <translation>Définit le facteur d&apos;éclat à appliquer aux réverbérations générées.
+Une valeur positive augmente la réverbération pour les hautes fréquences et étouffe les fréquences inférieures alors qu&apos;une valeur négative effectue l&apos;inverse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left Material</source>
+ <translation>Matériau gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the material to use for the left (negative x) side of the room.</source>
+ <translation>Définit le matériau à utiliser pour le côté gauche de la salle (X négatif).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right Material</source>
+ <translation>Matériau droit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the material to use for the right (positive x) side of the room.</source>
+ <translation>Définit le matériau à utiliser pour le côté droit de la salle (X positif).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Floor Material</source>
+ <translation>Matériau du sol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the material to use for the floor (negative y) side of the room.</source>
+ <translation>Définit le matériau à utiliser pour le sol de la salle (Y négatif).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ceiling Material</source>
+ <translation>Matériau du plafond</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the material to use for the ceiling (positive y) side of the room.</source>
+ <translation>Définit le matériau à utiliser pour le plafond de la salle (Y positif).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Material</source>
+ <translation>Matériau arrière</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the material to use for the back (negative z) side of the room.</source>
+ <translation>Définit le matériau à utiliser pour l&apos;arrière de la salle (Z négatif).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Front Material</source>
+ <translation>Matériau avant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the material to use for the front (positive z) side of the room.</source>
+ <translation>Définit le matériau à utiliser pour l&apos;avant de la salle (Z positif).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>AudioSection</name>
<message>
<source>Audio</source>
@@ -600,6 +795,117 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>Axivion</name>
+ <message>
+ <source>Project:</source>
+ <translation>Projet&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lines of code:</source>
+ <translation>Lignes de code&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analysis timestamp:</source>
+ <translation>Analyse des horodatages&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Total&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show dashboard</source>
+ <translation>Afficher le tableau de bord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Axivion</source>
+ <translation>Axivion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show rule details</source>
+ <translation>Afficher le détail de la règle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dashboard projects:</source>
+ <translation>Projets de tableau de bord&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetch Projects</source>
+ <translation>Récupérer les projets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link Project</source>
+ <translation>Lier le projet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlink Project</source>
+ <translation>Délier le projet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This project is not linked to a dashboard project.</source>
+ <translation>Ce projet n&apos;est pas lié à un projet de tableau de bord.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This project is linked to &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Ce projet est lié à «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incomplete or misconfigured settings.</source>
+ <translation>Paramètres incomplets ou mal configurés.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate Error</source>
+ <translation>Erreur de certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server certificate for %1 cannot be authenticated.
+Do you want to disable SSL verification for this server?
+Note: This can expose you to man-in-the-middle attack.</source>
+ <translation>Le certificat du serveur %1 ne peut pas être authentifié.
+Voulez-vous désactiver la vérification SSL pour ce serveur&#xa0;?
+Remarque&#xa0;: cela peut vous exposer à une attaque de type «&#xa0;homme du milieu&#xa0;».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>curl:</source>
+ <translation>curl&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dashboard URL:</source>
+ <translation>URL du tableau de bord&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Description&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-empty description</source>
+ <translation>Description non vide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access token:</source>
+ <translation>Jeton d’accès&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDE Access Token</source>
+ <translation>Jeton d&apos;accès de l&apos;EDI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Modifier…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Dashboard Configuration</source>
+ <translation>Modifier la configuration du tableau de bord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Général</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BackgroundColorMenuActions</name>
<message>
<source>Background Color Actions</source>
@@ -607,78 +913,261 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>BakeLights</name>
+ <message>
+ <source>Bake Lights</source>
+ <translatorcomment>Bake -&gt; inspiré de https://docs.blender.org/manual/fr/3.6/render/cycles/baking.html</translatorcomment>
+ <translation>Pré-calculer les lumières</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bake lights for the current 3D scene.</source>
+ <translation>Pré-calculer les lumières pour la scène 3D actuelle.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BakeLightsProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baking lights for 3D view: %1</source>
+ <translation>Pré-calcul des lumières pour la vue 3D&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bake Again</source>
+ <translation>Pré-calculer à nouveau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BakeLightsSetupDialog</name>
+ <message>
+ <source>Lights baking setup for 3D view: %1</source>
+ <translation>Configuration du pré-calcul des lumières pour la vue 3D&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expose models and lights</source>
+ <translation>Exposer les modèles et lumières</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baking Disabled</source>
+ <translation>Pré-calcul désactivé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bake Indirect</source>
+ <translation>Pré-calcul indirect</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bake All</source>
+ <translation>Tout pré-calculer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The baking mode applied to this light.</source>
+ <translation>Le mode de pré-calcul appliqué à cette lumière.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In Use</source>
+ <translation>En cours d&apos;utilisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked, this model contributes to baked lighting,
+for example in form of casting shadows or indirect light.</source>
+ <translation>Si coché, ce modèle contribue au pré-calcul de l&apos;éclairage,
+par exemple, en contribuant à l&apos;ombrage ou à l&apos;éclairage indirect.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Activé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked, baked lightmap texture is generated and rendered for this model.</source>
+ <translation>Si coché, la texture des lumières est générée et pré-calculée pour ce modèle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolution:</source>
+ <translation>Résolution&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated lightmap resolution for this model.</source>
+ <translation>La résolution de la texture de lumières générée pour ce modèle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup baking manually</source>
+ <translation>Configurer le pré-calcul manuellement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked, baking settings above are not applied on close or bake.
+Instead, user is expected to set baking properties manually.</source>
+ <translation>Si coché, les paramètres du pré-calcul ci-dessus ne sont pas appliqués à la fermeture ou lors du pré-calcul.
+À la place, l&apos;utilisateur doit définir les propriétés du pré-calcul manuellement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply &amp; Close</source>
+ <translation>Appliquer et fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bake</source>
+ <translation>Pré-calculer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BakedLightmapSection</name>
+ <message>
+ <source>Baked Lightmap</source>
+ <translation>Texture de lumière pré-calculée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Activé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When false, the lightmap generated for the model is not stored during lightmap baking,
+even if the key is set to a non-empty value.</source>
+ <translation>Lorsqu&apos;à faux, la texture de lumière générée pour ce modèle n&apos;est pas stockée lors du pré-calcul des lumières,
+même si la clé est définie à une valeur non vide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the filename base for baked lightmap files for the model.
+No other Model in the scene can use the same key.</source>
+ <translation>Définit le nom de base pour les fichiers de texture de lumière pour ce modèle.
+Aucun autre modèle de la scène ne peut utiliser la même clé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Prefix</source>
+ <translation>Charger le préfixe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the folder where baked lightmap files are generated.
+It should be a relative path.</source>
+ <translation>Définit le dossier où les fichiers de texture de lumière sont générés.
+Le chemin doit être relatif.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BorderImageSpecifics</name>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Source</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the source image for the border.</source>
+ <translation>Définit l&apos;image source pour la bordure.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the dimension of the border image.</source>
+ <translation>Définit les dimensions de l&apos;image de bordure.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W</source>
<comment>width</comment>
<extracomment>The width of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Largeur</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>height</comment>
<extracomment>The height of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Tile mode H</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mode en tuile H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the horizontal tiling mode.</source>
+ <translation>Définit le mode de répétition horizontal.</translation>
</message>
<message>
<source>Tile mode V</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mode en tuile V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the vertical tiling mode.</source>
+ <translation>Définit le mode de répétition vertical.</translation>
</message>
<message>
<source>Border left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bordure gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the left border.</source>
+ <translation>Définit la bordure gauche.</translation>
</message>
<message>
<source>Border right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bordure droite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the right border.</source>
+ <translation>Définit la bordure droite.</translation>
</message>
<message>
<source>Border top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bordure haute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the top border.</source>
+ <translation>Définit la bordure haute.</translation>
</message>
<message>
<source>Border bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bordure basse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the bottom border.</source>
+ <translation>Définit la bordure basse.</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Miroir</translation>
</message>
<message>
- <source>Specifies whether the image should be horizontally inverted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the image should be inverted horizontally.</source>
+ <translation>Active/désactive si l&apos;image doit être inversée horizontalement.</translation>
</message>
<message>
- <source>Smooth</source>
- <translation>Lissage</translation>
+ <source>Toggles if the image should be filtered smoothly when transformed.</source>
+ <translation>Active/désactive si l&apos;image doit subir un filtre adoucissant lorsque transformée.</translation>
</message>
<message>
- <source>Specifies whether the image is smoothly filtered when scaled or transformed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the image is saved to the cache memory.</source>
+ <translation>Active/désactive si l&apos;image est sauvegardée dans le cache.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cache</source>
- <translation>Cache</translation>
+ <source>Toggles if the image is loaded after all the components in the design.</source>
+ <translation>Active/désactive si l&apos;image est chargée après tous les composants du design.</translation>
</message>
<message>
- <source>Specifies whether the image should be cached.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Smooth</source>
+ <translation>Lissage</translation>
</message>
<message>
- <source>Asynchronous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Cache</translation>
</message>
<message>
- <source>Specifies that images on the local filesystem should be loaded asynchronously in a separate thread.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Asynchronous</source>
+ <translation>Asynchrone</translation>
</message>
<message>
<source>Border Image</source>
@@ -693,19 +1182,19 @@
<name>BusyIndicatorSpecifics</name>
<message>
<source>Busy Indicator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indicateur d&apos;occupation</translation>
</message>
<message>
<source>Running</source>
<translation>En cours d’exécution</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the busy indicator indicates activity.</source>
+ <translation>Active/désactive si l&apos;indicateur d&apos;activité indique une activité en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Live</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actif</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -716,19 +1205,19 @@
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apparence</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the button is flat and/or highlighted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the button is flat or highlighted.</source>
+ <translation>Active/désactive si le bouton est plat et/ou mis en avant.</translation>
</message>
<message>
<source>Flat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plat</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mis en avant</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -806,7 +1295,7 @@
<name>CameraToggleAction</name>
<message>
<source>Toggle Perspective/Orthographic Edit Camera</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activer/désactiver l&apos;édition de la caméra orthographique/perspective</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -824,75 +1313,103 @@
<name>CharacterSection</name>
<message>
<source>Character</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Caractère</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Texte</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the text to display.</source>
+ <translation>Définit le texte à afficher.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Font</source>
<translation>Police</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the font of the text.</source>
+ <translation>Définit la police du texte.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Style name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom du style</translation>
</message>
<message>
- <source>Font&apos;s style.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the style of the selected font. This is prioritized over &lt;b&gt;Weight&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Emphasis&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Définit le style de la police sélectionnée. Cette propriété est prioritaire par rapport à l&apos;&lt;b&gt;épaisseur&lt;/b&gt; et l&apos;&lt;b&gt;emphase&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the overall thickness of the font.</source>
+ <translation>Définit l&apos;épaisseur globale de la police.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the letter spacing for the text.</source>
+ <translation>Définit l&apos;espacement des lettres du texte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the word spacing for the text.</source>
+ <translation>Définit l&apos;espacement des mots du texte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the line height for the text.</source>
+ <translation>Définit la hauteur de ligne du texte.</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the font size in pixels or points.</source>
+ <translation>Définit la taille de la police en pixels ou points.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Text color</source>
<translation>Couleur du texte</translation>
</message>
<message>
- <source>Weight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the text color.</source>
+ <translation>Définit la couleur du texte.</translation>
</message>
<message>
- <source>Font&apos;s weight.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Épaisseur</translation>
</message>
<message>
<source>Emphasis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emphase</translation>
</message>
<message>
- <source>Alignment H</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the text to bold, italic, underlined, or strikethrough.</source>
+ <translation>Définit si le texte doit être en gras, italique, souligné ou barré.</translation>
</message>
<message>
- <source>Alignment V</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Alignment H</source>
+ <translation>Alignement H</translation>
</message>
<message>
- <source>Letter spacing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the horizontal alignment position.</source>
+ <translation>Définit l&apos;alignement horizontal.</translation>
</message>
<message>
- <source>Letter spacing for the font.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Alignment V</source>
+ <translation>Alignement V</translation>
</message>
<message>
- <source>Word spacing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the vertical alignment position.</source>
+ <translation>Définit l&apos;alignement vertical.</translation>
</message>
<message>
- <source>Word spacing for the font.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Letter spacing</source>
+ <translation>Espacement des lettres</translation>
</message>
<message>
- <source>Line height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Word spacing</source>
+ <translation>Espacement des mots</translation>
</message>
<message>
- <source>Line height for the text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Line height</source>
+ <translation>Hauteur de la ligne</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -934,30 +1451,30 @@
</message>
<message>
<source>Check state</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>État de la coche</translation>
</message>
<message>
- <source>The current check state.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the state of the check box.</source>
+ <translation>Définit l&apos;état de la case à cocher.</translation>
</message>
<message>
- <source>Tri-state</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the check box can have an intermediate state.</source>
+ <translation>Active/désactive si la case à cocher possède un état intermédiaire.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the checkbox has three states.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Tri-state</source>
+ <translation>État triple</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChooseMaterialProperty</name>
<message>
<source>Select material:</source>
- <translation>Sélectionner un matériau :</translation>
+ <translation>Sélectionner un matériau&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Select property:</source>
- <translation>Sélectionner une propriété :</translation>
+ <translation>Sélectionner une propriété&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -1019,7 +1536,7 @@
</message>
<message>
<source>Eye Dropper</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pipette</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
@@ -1075,11 +1592,11 @@
</message>
<message>
<source>Defines the center radius.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit le rayon du centre.</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the focal radius. Set to 0 for simple radial gradients.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit le rayon de la focale. Utiliser 0 pour un dégradé radial simple.</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the start angle for the conical gradient. The value is in degrees (0-360).</source>
@@ -1101,7 +1618,7 @@
<name>ColumnLayoutSpecifics</name>
<message>
<source>Column Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Disposition en colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Column spacing</source>
@@ -1122,6 +1639,10 @@
<source>Spacing</source>
<translation>Espacement</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sets the spacing between column items.</source>
+ <translation>Définit l&apos;espacement entre les colonnes.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ComboBoxSpecifics</name>
@@ -1131,43 +1652,43 @@
</message>
<message>
<source>Text role</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rôle du texte</translation>
</message>
<message>
- <source>The model role used for displaying text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the model role for populating the combo box.</source>
+ <translation>Définit le modèle pour remplir la liste déroulante.</translation>
</message>
<message>
- <source>Display text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the initial display text for the combo box.</source>
+ <translation>Définit le texte initial à afficher dans la liste déroulante.</translation>
</message>
<message>
- <source>Holds the text that is displayed on the combo box button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the current item.</source>
+ <translation>Définit l&apos;élément actuel.</translation>
</message>
<message>
- <source>Current index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the combo box button is flat.</source>
+ <translation>Définit si la liste déroulante est plate.</translation>
</message>
<message>
- <source>The index of the current item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the combo box is editable.</source>
+ <translation>Définit si la liste déroulante est éditable.</translation>
</message>
<message>
- <source>Flat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Display text</source>
+ <translation>Texte affiché</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the combo box button is flat.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Current index</source>
+ <translation>Index actuel</translation>
</message>
<message>
- <source>Editable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Flat</source>
+ <translation>Plat</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the combo box is editable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Editable</source>
+ <translation>Éditable</translation>
</message>
<message>
<source>Focus on press</source>
@@ -1175,7 +1696,7 @@
</message>
<message>
<source>Determines whether the combobox gets focus if pressed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détermine si la liste déroulante reçoit le focus lors d&apos;un appui.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1192,8 +1713,8 @@
<translation>Il s’agit d’une instance d’un composant</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Base Component</source>
- <translation>Modifier le composant de base</translation>
+ <source>Edit Component</source>
+ <translation>Éditer le composant</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1208,7 +1729,7 @@
</message>
<message>
<source>Sets the QML type of the component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit le type du QML du composant.</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
@@ -1216,7 +1737,7 @@
</message>
<message>
<source>Sets a unique identification or name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit un nom ou identifiant unique.</translation>
</message>
<message>
<source>id</source>
@@ -1224,31 +1745,31 @@
</message>
<message>
<source>Exports this component as an alias property of the root component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporte ce composant comme alias de propriété du composant racine.</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Nom</translation>
+ <source>Annotation</source>
+ <translation>Annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a note with a title to explain the component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajoute une note avec un titre pour décrire le composant.</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptive text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texte descriptif</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifier l&apos;annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer l&apos;annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Add Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une annotation</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
@@ -1256,7 +1777,7 @@
</message>
<message>
<source>Sets the state of the component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit l&apos;état du composant.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1267,7 +1788,7 @@
</message>
<message>
<source>Some files might be in use. Delete anyway?</source>
- <translation>Certains fichiers peuvent être en cours d’utilisation. Supprimer quand même ?</translation>
+ <translation>Certains fichiers peuvent être en cours d’utilisation. Supprimer quand même&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask this again</source>
@@ -1290,11 +1811,11 @@
</message>
<message>
<source>Folder &quot;%1&quot; is not empty. Delete it anyway?</source>
- <translation>Le dossier « %1 » n’est pas vide. Le supprimer quand même ?</translation>
+ <translation>Le dossier «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas vide. Le supprimer quand même&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>If the folder has assets in use, deleting it might cause the project to not work correctly.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si le dossier contient des ressources en cours d&apos;utilisation, sa suppression pourra entrainer un mauvais fonctionnement du projet.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -1317,15 +1838,15 @@
</message>
<message>
<source>Sets whether the component accepts change events.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit si le composant accepte des événements de modification.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore unknown signals</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ignore les signaux inconnus</translation>
</message>
<message>
<source>Ignores runtime errors produced by connections to non-existent signals.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ignore les erreurs d&apos;exécution produites par la connexion à des signaux non existants.</translation>
</message>
<message>
<source>Target</source>
@@ -1333,7 +1854,7 @@
</message>
<message>
<source>Sets the component that sends the signal.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit le composant envoyant le signal.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1347,8 +1868,8 @@
<translation>Indice actuel</translation>
</message>
<message>
- <source>The index of the current item.</source>
- <translation>L’indice de l’élément actuel.</translation>
+ <source>Sets the index of the current item.</source>
+ <translation>Définit l&apos;index de l&apos;élément courant.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1376,43 +1897,47 @@
<source>Add an instance to project</source>
<translation>Ajouter une instance au projet</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Click to download material</source>
+ <translation>Cliquer pour télécharger un matériau</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ContentLibraryMaterialContextMenu</name>
<message>
<source>Apply to selected (replace)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Appliquer à la sélection (remplacer)</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to selected (add)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Appliquer à la sélection (ajouter)</translation>
</message>
<message>
<source>Add an instance to project</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une instance au projet</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from project</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer du projet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContentLibraryMaterialsView</name>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Content Library&lt;/b&gt; materials are not installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>No materials available. Make sure you have internet connection.</source>
+ <translation>Aucun matériau disponible. Assurez-vous d&apos;avoir une connexion Internet.</translation>
</message>
<message>
<source>To use &lt;b&gt;Content Library&lt;/b&gt;, first add the QtQuick3D module in the &lt;b&gt;Components&lt;/b&gt; view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pour utiliser la &lt;b&gt;bibliothèque de contenus&lt;/b&gt;, ajoutez d&apos;abord le module QtQuick3D dans la vue &lt;b&gt;Composants&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>To use &lt;b&gt;Content Library&lt;/b&gt;, version 6.3 or later of the QtQuick3D module is required.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La version 6.3 ou supérieure du module QtQuick3D est nécessaire pour utiliser la &lt;b&gt;bibliothèque de contenus&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Content Library&lt;/b&gt; is disabled inside a non-visual component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La &lt;b&gt;bibliothèque de contenus&lt;/b&gt; est désactivée pour un composant non visible.</translation>
</message>
<message>
<source>No match found.</source>
@@ -1420,6 +1945,48 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ContentLibraryTabButton</name>
+ <message>
+ <source>Materials</source>
+ <translation>Matériaux</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentLibraryTexture</name>
+ <message>
+ <source>Texture was already downloaded.</source>
+ <translation>La texture est déjà téléchargée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network/Texture unavailable or broken Link.</source>
+ <translation>Le réseau ou la texture sont indisponibles ou le lien est cassé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not download texture.</source>
+ <translation>Impossible de télécharger la texture.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to download the texture.</source>
+ <translation>Cliquer pour télécharger la texture.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress:</source>
+ <translation>Progression&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading...</source>
+ <translation>Téléchargement…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extracting...</source>
+ <translation>Extraction…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ContentLibraryTextureContextMenu</name>
<message>
<source>Add image</source>
@@ -1437,8 +2004,8 @@
<context>
<name>ContentLibraryTexturesView</name>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Content Library&lt;/b&gt; textures are not installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>No textures available. Make sure you have internet connection.</source>
+ <translation>Aucune texture disponible. Assurez-vous d&apos;avoir une connexion Internet.</translation>
</message>
<message>
<source>No match found.</source>
@@ -1446,61 +2013,100 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ContextMenu</name>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Refaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Couper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Coller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Nettoyer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Tout sélectionner</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ControlSection</name>
<message>
<source>Control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activer</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the control is enabled and hover events are received.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the component can receive hover events.</source>
+ <translation>Active/désactive si le composant peut recevoir des événements de survol.</translation>
</message>
<message>
- <source>Hover</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets focus method.</source>
+ <translation>Définit la méthode de focus.</translation>
</message>
<message>
- <source>Focus policy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the spacing between internal elements of the component.</source>
+ <translation>Définit l&apos;espacement entre les éléments internes du composant.</translation>
</message>
<message>
- <source>Focus policy of the control.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the component supports mouse wheel events.</source>
+ <translation>Active/désactive si le composant supporte les événements de molette.</translation>
</message>
<message>
- <source>Spacing</source>
- <translation>Espacement</translation>
+ <source>Hover</source>
+ <translation>Survol</translation>
</message>
<message>
- <source>Spacing between internal elements of the control.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Focus policy</source>
+ <translation>Politique de focus</translation>
</message>
<message>
- <source>Wheel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Spacing</source>
+ <translation>Espacement</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether control accepts wheel events.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Wheel</source>
+ <translation>Molette</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelayButtonSpecifics</name>
<message>
<source>Delay Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bouton avec un retard</translation>
</message>
<message>
<source>Delay</source>
- <translation>Délai</translation>
+ <translation>Retard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the delay before the button activates.</source>
+ <translation>Définit le délai avant que le bouton ne s&apos;active.</translation>
</message>
<message>
- <source>The delay in milliseconds.</source>
- <translation>Le délai en millisecondes.</translation>
+ <source>Milliseconds.</source>
+ <translation>millisecondes.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1550,97 +2156,99 @@
</message>
<message>
<source>Target Qt Version:</source>
- <translation>Version de Qt cible :</translation>
+ <translation>Version de Qt cible&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Custom Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer le préréglage personnalisé</translation>
</message>
<message>
<source>Save Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer le préréglage</translation>
</message>
<message>
<source>Preset name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom du préréglage</translation>
</message>
<message>
<source>MyPreset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MonPréréglage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialSpecifics</name>
<message>
<source>Dial</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cadran</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
- <source>The current value of the dial and whether it provides live value updates.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the value of the dial.</source>
+ <translation>Définit la valeur du cadran.</translation>
</message>
<message>
- <source>Live</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the minimum value of the dial.</source>
+ <translation>Définit la valeur minimale du cadran.</translation>
</message>
<message>
- <source>From</source>
- <translation>À partir de</translation>
+ <source>Sets the maximum value of the dial.</source>
+ <translation>Définit la valeur maximale du cadran.</translation>
</message>
<message>
- <source>The starting value of the dial range.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the number by which the dial value changes.</source>
+ <translation>Définit l&apos;écart entre deux valeurs du cadran.</translation>
</message>
<message>
- <source>To</source>
- <translation>Jusqu’à</translation>
+ <source>Sets how the dial&apos;s handle snaps to the steps
+defined in &lt;b&gt;Step size&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Définit comment la poignée du cadran s&apos;accroche au pas
+définit par la&lt;b&gt;taille du pas&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>The ending value of the dial range.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets how the user can interact with the dial.</source>
+ <translation>Définit comment l&apos;utilisateur intéragit avec le cadran.</translation>
</message>
<message>
- <source>Step size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the dial wraps around when it reaches the start or end.</source>
+ <translation>Active/désactive si le cadran boucle lorsqu&apos;il atteint le début ou la fin.</translation>
</message>
<message>
- <source>The step size of the dial.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Live</source>
+ <translation>Mise à jour instantanée</translation>
</message>
<message>
- <source>Snap mode</source>
- <translation type="unfinished">Mode aimant</translation>
+ <source>From</source>
+ <translation>À partir de</translation>
</message>
<message>
- <source>The snap mode of the dial.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>To</source>
+ <translation>Jusqu’à</translation>
</message>
<message>
- <source>Input mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Step size</source>
+ <translation>Taille du pas</translation>
</message>
<message>
- <source>How the dial tracks movement.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Snap mode</source>
+ <translation>Mode d&apos;aimantation</translation>
</message>
<message>
- <source>Wrap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Input mode</source>
+ <translation>Mode d&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the dial wraps when dragged.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Wrap</source>
+ <translation>Boucle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSpecifics</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialogue</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
@@ -1648,37 +2256,41 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DownloadPane</name>
+ <message>
+ <source>Downloading...</source>
+ <translation>Téléchargement…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress:</source>
+ <translation>Progression&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DrawerSpecifics</name>
<message>
<source>Drawer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tiroir</translation>
</message>
<message>
<source>Edge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bordure</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the edge of the window the drawer will open from.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit la bordure de la fenêtre à partir de laquelle le tiroir s&apos;ouvre.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag margin</source>
- <translation type="unfinished">Glisser la marge</translation>
+ <translation>Marge de glissement</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the distance from the screen edge within which drag actions will open the drawer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DynamicPropertiesProxyModel</name>
- <message>
- <source>Property Already Exists</source>
- <translation>La propriété existe déjà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property &quot;%1&quot; already exists.</source>
- <translation>La propriété « %1 » existe déjà.</translation>
+ <translation>Définit la distance de la bordure de l&apos;écran à partir de laquelle les actions de glissement ouvrent le tiroir.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1689,7 +2301,7 @@
</message>
<message>
<source>No editor for type: </source>
- <translation>Aucun éditeur pour ce type : </translation>
+ <translation>Aucun éditeur pour ce type&#xa0;: </translation>
</message>
<message>
<source>Add New Property</source>
@@ -1712,7 +2324,7 @@
<name>EditLightToggleAction</name>
<message>
<source>Toggle Edit Light On/Off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activer/désactiver l&apos;édition de la lumière</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1727,7 +2339,7 @@
</message>
<message>
<source>There are no materials in this project.&lt;br&gt;Select &apos;&lt;b&gt;+&lt;/b&gt;&apos; to create one.</source>
- <translation>Il n’y a pas de matériaux dans ce projet.&lt;br&gt;Sélectionnez « &lt;b&gt;+&lt;/b&gt; » pour en créer un.</translation>
+ <translation>Il n’y a pas de matériaux dans ce projet.&lt;br&gt;Sélectionnez «&#xa0;&lt;b&gt;+&lt;/b&gt;&#xa0;» pour en créer un.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1742,14 +2354,7 @@
</message>
<message>
<source>There are no textures in this project.&lt;br&gt;Select &apos;&lt;b&gt;+&lt;/b&gt;&apos; to create one.</source>
- <translation>Il n’y a pas de textures dans ce projet.&lt;br&gt;Sélectionnez « &lt;b&gt;+&lt;/b&gt; » pour en créer une.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>EnterTabDesignerAction</name>
- <message>
- <source>Step into: %1</source>
- <translation>Entrer dans : %1</translation>
+ <translation>Il n’y a pas de textures dans ce projet.&lt;br&gt;Sélectionnez «&#xa0;&lt;b&gt;+&lt;/b&gt;&#xa0;» pour en créer une.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1767,22 +2372,15 @@
</message>
<message>
<source>Set Binding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir la liaison</translation>
</message>
<message>
<source>Export Property as Alias</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporter la propriété comme alias</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Keyframe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>FileExtractor</name>
- <message>
- <source>Choose Directory</source>
- <translation>Sélectionner un répertoire</translation>
+ <translation>Insérer la clé d&apos;animation</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1803,56 +2401,92 @@
<name>FlickableGeometrySection</name>
<message>
<source>Flickable Geometry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Géométrie du Flickable</translation>
</message>
<message>
<source>Content size</source>
<translation>Taille du contenu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the size of the content (the surface controlled by the flickable).</source>
+ <translation>Définit la taille du contenu (la surface contrôlée par le flickable).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W</source>
<comment>width</comment>
<extracomment>The width of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Content width used for calculating the total implicit width.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Largeur du contenu utilisée pour calculer la largeur implicite totale.</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>height</comment>
<extracomment>The height of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hauteur du contenu utilisée pour calculer la hauteur implicite totale.</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Contenu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the current position of the component.</source>
+ <translation>Définit la position actuelle du composant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal position.</source>
+ <translation>Position horizontale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical position.</source>
+ <translation>Position verticale.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Origin</source>
<translation>Origine</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the origin point of the content.</source>
+ <translation>Définit le point d&apos;origine du contenu.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Left margin</source>
<translation>Marge à gauche</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets an additional left margin in the flickable area.</source>
+ <translation>Définit une marge supplémentaire à gauche dans la zone flickable.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Right margin</source>
<translation>Marge à droite</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets an additional right margin in the flickable area.</source>
+ <translation>Définit une marge supplémentaire à droite dans la zone flickable.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Top margin</source>
<translation>Marge en haut</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets an additional top margin in the flickable area.</source>
+ <translation>Définit une marge supplémentaire en haut dans la zone flickable.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bottom margin</source>
<translation>Marge en bas</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sets an additional bottom margin in the flickable area.</source>
+ <translation>Définit une marge supplémentaire en bas dans la zone flickable.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FlickableSection</name>
@@ -1861,74 +2495,76 @@
<translation>Flickable</translation>
</message>
<message>
+ <source>Toggles if the flickable supports drag and flick actions.</source>
+ <translation>Active/désactive si le flickable supporte les actions de glissement et de flick.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Flick direction</source>
<translation>Direction du flick</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets which directions the view can be flicked.</source>
+ <translation>Définit les directions pour lesquelles la vue peut être flickée.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Behavior</source>
<translation>Comportement</translation>
</message>
<message>
- <source>Interactive</source>
- <translation>Interactif</translation>
+ <source>Sets how the flickable behaves when it is dragged beyond its boundaries.</source>
+ <translation>Définit comment le flickable se comporte lorsqu&apos;il est glissé hors de ses limites.</translation>
</message>
<message>
- <source>Allows users to drag or flick a flickable component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets if the edges of the flickable should be soft or hard.</source>
+ <translation>Définit si la bordure du flickable doit être douce ou solide.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the surface may be dragged beyond the Flickable&apos;s boundaries, or overshoot the Flickable&apos;s boundaries when flicked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets how fast an item can be flicked.</source>
+ <translation>Définit la vitesse de flick d&apos;un élément.</translation>
</message>
<message>
- <source>Movement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the rate by which a flick should slow down.</source>
+ <translation>Définit le taux de ralentissement lors d&apos;un flick.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the Flickable will give a feeling that the edges of the view are soft, rather than a hard physical boundary.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the time to delay delivering a press to children of the flickable in milliseconds.</source>
+ <translation>Définit le temps pris pour envoyer un appui à l&apos;enfant d&apos;un flickable en millisecondes.</translation>
</message>
<message>
- <source>Max. velocity</source>
- <translation>Vitesse maximale</translation>
+ <source>Toggles if the component is being moved by complete pixel length.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum flick velocity</source>
- <translation>Vitesse de flick maximale</translation>
+ <source>Toggles if the content should move instantly or not when the mouse or touchpoint is dragged to a new position.</source>
+ <translation>Active/désactive si le contenu doit être déplacé immédiatement ou non lorsque la souris ou l&apos;appui sur un pavé tactile est glissé vers une nouvelle position.</translation>
</message>
<message>
- <source>Deceleration</source>
- <translation>Ralentissement</translation>
+ <source>Interactive</source>
+ <translation>Interactif</translation>
</message>
<message>
- <source>Flick deceleration</source>
- <translation>Ralentissement du flick</translation>
+ <source>Movement</source>
+ <translation>Mouvement</translation>
</message>
<message>
- <source>Press delay</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Max. velocity</source>
+ <translation>Vitesse maximale</translation>
</message>
<message>
- <source>Time to delay delivering a press to children of the Flickable in milliseconds.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Deceleration</source>
+ <translation>Ralentissement</translation>
</message>
<message>
- <source>Pixel aligned</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Press delay</source>
+ <translation>Délai d&apos;appui</translation>
</message>
<message>
- <source>Sets the alignment of contentX and contentY to pixels (true) or subpixels (false).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Pixel aligned</source>
+ <translation>Aligné au pixel</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronous drag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>If set to true, then when the mouse or touchpoint moves far enough to begin dragging
-the content, the content will jump, such that the content pixel which was under the
-cursor or touchpoint when pressed remains under that point.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Glissement synchrone</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1945,10 +2581,22 @@ cursor or touchpoint when pressed remains under that point.</source>
<translation>Flux</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the spacing between flow items.</source>
+ <translation>Définit l&apos;espacement entre les éléments du flux.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the direction of flow items.</source>
+ <translation>Définit la direction des éléments du flux.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Layout direction</source>
<translation>Direction du layout</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets in which direction items in the flow are placed.</source>
+ <translation>Définit dans quelle direction les éléments du flux sont placés.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Spacing</source>
<translation>Espacement</translation>
</message>
@@ -1957,50 +2605,57 @@ cursor or touchpoint when pressed remains under that point.</source>
<name>FontExtrasSection</name>
<message>
<source>Font Extras</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Additions à la police</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Majuscule</translation>
</message>
<message>
- <source>Capitalization for the text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets capitalization rules for the text.</source>
+ <translation>Définit les règles de mise en majuscule pour le texte.</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Style</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the font style.</source>
+ <translation>Définit le style de la police.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Style color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur du style</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the color for the font style.</source>
+ <translation>Définit la couleur pour le style de police.</translation>
</message>
<message>
<source>Hinting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>https://fr.wikipedia.org/wiki/Hinting</translatorcomment>
+ <translation>Hinting</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred hinting on the text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets how to interpolate the text to render it more clearly when scaled.</source>
+ <translation>Définit comment interpoler le texte pour le rendre plus clair lors d&apos;un redimensionnement.</translation>
</message>
<message>
- <source>Auto kerning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Resolves the gap between texts if turned true.</source>
+ <translation>Comble l&apos;espace entre les textes lorsqu&apos;à vrai.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enables or disables the kerning OpenType feature when shaping the text. Disabling this may improve performance when creating or changing the text, at the expense of some cosmetic features.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles the font-specific special features.</source>
+ <translation>Active/désactive les fonctionnalités spécifiques de la police.</translation>
</message>
<message>
- <source>Prefer shaping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Auto kerning</source>
+ <translatorcomment>https://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9nage</translatorcomment>
+ <translation>Crénage automatique</translation>
</message>
<message>
- <source>Sometimes, a font will apply complex rules to a set of characters in order to display them correctly.
-In some writing systems, such as Brahmic scripts, this is required in order for the text to be legible, whereas in Latin script,
- it is merely a cosmetic feature. Setting the preferShaping property to false will disable all such features
-when they are not required, which will improve performance in most cases.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Prefer shaping</source>
+ <translation>Façonnage souhaité</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2010,83 +2665,100 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
<translation>Police</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the font of the text.</source>
+ <translation>Définit la police du texte.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the font size in pixels or points.</source>
+ <translation>Définit la taille du texte en pixels ou points.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Emphasis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emphase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the text to bold, italic, underlined, or strikethrough.</source>
+ <translation>Définit si le texte est en gras, italique, souligné ou barré.</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Majuscule</translation>
</message>
<message>
- <source>Capitalization for the text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets capitalization rules for the text.</source>
+ <translation>Définit les règles de mise en majuscule pour le texte.</translation>
</message>
<message>
- <source>Weight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the overall thickness of the font.</source>
+ <translation>Définit l&apos;épaisseur globale de la police.</translation>
</message>
<message>
- <source>Font&apos;s weight.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the style of the selected font. This is prioritized over &lt;b&gt;Weight&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Emphasis&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Définit le style de la police sélectionnée. Cette valeur est prioritaire par rapport à l&apos;&lt;b&gt;épaisseur&lt;/b&gt; et l&apos;&lt;b&gt;emphase&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Style name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the font style.</source>
+ <translation>Définit le style de la police.</translation>
</message>
<message>
- <source>Font&apos;s style.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets how to interpolate the text to render it more clearly when scaled.</source>
+ <translation>Définit comment interpoler le texte afin de le rendre plus clair lorsque redimensionné.</translation>
</message>
<message>
- <source>Style color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the letter spacing for the text.</source>
+ <translation>Définit l&apos;espace des lettres du texte.</translation>
</message>
<message>
- <source>Hinting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the word spacing for the text.</source>
+ <translation>Définit l&apos;espace des mots du texte.</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred hinting on the text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Resolves the gap between texts if turned true.</source>
+ <translation>Comble les espaces entre les textes lorsque vrai.</translation>
</message>
<message>
- <source>Letter spacing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles the disables font-specific special features.</source>
+ <translation>Active/désactive les fonctionnalités spécifiques de la police.</translation>
</message>
<message>
- <source>Letter spacing for the font.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Épaisseur</translation>
</message>
<message>
- <source>Word spacing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Style name</source>
+ <translation>Nom du style</translation>
</message>
<message>
- <source>Word spacing for the font.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Style color</source>
+ <translation>Couleur du style</translation>
</message>
<message>
- <source>Auto kerning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the color for the font style.</source>
+ <translation>Définit la couleur du style de la police.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enables or disables the kerning OpenType feature when shaping the text. Disabling this may improve performance when creating or changing the text, at the expense of some cosmetic features.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Hinting</source>
+ <translation>Hinting</translation>
</message>
<message>
- <source>Prefer shaping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Letter spacing</source>
+ <translation>Espacement des lettres</translation>
</message>
<message>
- <source>Sometimes, a font will apply complex rules to a set of characters in order to display them correctly.
-In some writing systems, such as Brahmic scripts, this is required in order for the text to be legible, whereas in Latin script,
- it is merely a cosmetic feature. Setting the preferShaping property to false will disable all such features
-when they are not required, which will improve performance in most cases.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Word spacing</source>
+ <translation>Espacement des mots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto kerning</source>
+ <translation>Crénage automatique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefer shaping</source>
+ <translation>Façonnage souhaité</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
@@ -2108,11 +2780,11 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
<name>GeometrySection</name>
<message>
<source>Geometry - 2D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Géométrie - 2D</translation>
</message>
<message>
<source>This property is defined by an anchor or a layout.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cette propriété est définie par une ancre ou un agencement.</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
@@ -2120,15 +2792,15 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
</message>
<message>
<source>Sets the position of the component relative to its parent.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit la position du composant relativement à son parent.</translation>
</message>
<message>
<source>X-coordinate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coordonnée X</translation>
</message>
<message>
<source>Y-coordinate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coordonnée Y</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
@@ -2136,13 +2808,13 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
</message>
<message>
<source>Sets the width and height of the component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit la largeur et hauteur du composant.</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>width</comment>
<extracomment>The width of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
@@ -2152,7 +2824,7 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
<source>H</source>
<comment>height</comment>
<extracomment>The height of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
@@ -2164,31 +2836,31 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
</message>
<message>
<source>Rotate the component at an angle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tourne le composant d&apos;un certain angle.</translation>
</message>
<message>
<source>Angle (in degree)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Angle (en degrés)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échelle</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the scale of the component by percentage.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit l&apos;échelle du composant à l&apos;aide d&apos;un pourcentage.</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pourcentage</translation>
</message>
<message>
<source>Z stack</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Empilement en Z</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the stacking order of the component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit l&apos;ordre d&apos;empilement du composant.</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
@@ -2196,30 +2868,30 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
</message>
<message>
<source>Sets the modification point of the component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit le point de modification du composant.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GradientPresetList</name>
<message>
<source>Gradient Picker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélecteur de dégradé</translation>
</message>
<message>
<source>System Presets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Préréglages système</translation>
</message>
<message>
<source>User Presets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Préréglages de l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Delete preset?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le préréglage&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this preset?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ce préréglage&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -2238,11 +2910,11 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
<name>GridLayoutSpecifics</name>
<message>
<source>Grid Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agencement en grille</translation>
</message>
<message>
<source>Columns &amp; Rows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Colonnes &amp; lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
@@ -2268,24 +2940,48 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
<translation>Colonnes</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the number of columns in the grid.</source>
+ <translation>Définit le nombre de colonnes de la grille.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rows</source>
<translation>Lignes</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the number of rows in the grid.</source>
+ <translation>Définit le nombre de lignes de la grille.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the space between grid items. The same space is applied for both rows and columns.</source>
+ <translation>Définit l&apos;espace entre les éléments de la grille. L&apos;espace est identique pour les lignes et les colonnes.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Flow</source>
<translation>Flux</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets in which direction items in the grid are placed.</source>
+ <translation>Définit dans quelle direction les éléments de la grille sont agencés.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Layout direction</source>
<translation>Direction du layout</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment H</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alignement H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the horizontal alignment of items in the grid.</source>
+ <translation>Définit l&apos;alignement horizontal des éléments dans la grille.</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment V</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alignement V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the vertical alignment of items in the grid.</source>
+ <translation>Définit l&apos;alignement vertical des éléments dans la grille.</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
@@ -2300,37 +2996,86 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
</message>
<message>
<source>Cell size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille de cellule</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the dimensions of cells in the grid.</source>
+ <translation>Définit les dimensions des cellules dans la grille.</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>width</comment>
<extracomment>The width of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Largeur</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>height</comment>
<extracomment>The height of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Hauteur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the directions of the cells.</source>
+ <translatorcomment>Ou &quot;les directions&quot; ?</translatorcomment>
+ <translation>Définit la direction des cellules.</translation>
</message>
<message>
<source>Layout direction</source>
<translation>Direction du layout</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets in which direction items in the grid view are placed.</source>
+ <translation>Définit la direction dans laquelle les éléments de la vue en grille sont placés.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
+ <translation>Définit comment le défilement de la grille se comportera lors d&apos;un glissement ou d&apos;un flick.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cache</source>
<translation>Cache</translation>
</message>
<message>
- <source>Cache buffer</source>
- <translation>Cache du buffer</translation>
+ <source>Sets the highlight range mode.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the animation duration of the highlight delegate.</source>
+ <translation>Définit la durée d&apos;animation du délégué mis en avant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the preferred highlight beginning. It must be smaller than
+the &lt;b&gt;Preferred end&lt;/b&gt;. Note that the user has to add a
+highlight component.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the preferred highlight end. It must be larger than
+the &lt;b&gt;Preferred begin&lt;/b&gt;. Note that the user has to add
+a highlight component.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles if the view manages the highlight.</source>
+ <translation>Active/désactive si la vue gère la mise en avant.</translation>
</message>
<message>
<source>Flow</source>
<translation>Flux</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets in pixels how far the components are kept loaded outside the view&apos;s visible area.</source>
+ <translation>Définit le nombre de pixels déterminant si les éléments hors de la zone visible de la vue sont gardés chargés.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Navigation wraps</source>
<translation>Encapsulations de navigation</translation>
</message>
@@ -2339,10 +3084,6 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
<translation>Mode aimant</translation>
</message>
<message>
- <source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
- <translation>Détermine la façon dont le défilement de la vue se réglera à la suite d’un glissage ou feuilletage.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Whether the grid wraps key navigation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2355,38 +3096,18 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
<translation>Intervalle</translation>
</message>
<message>
- <source>Highlight range</source>
- <translation>Surlignage de l’intervalle</translation>
- </message>
- <message>
<source>Move duration</source>
<translation>Durée de déplacement</translation>
</message>
<message>
- <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
- <translation>Durée de déplacement de l’animation de surlignage des délégués.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the highlight is managed by the view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Preferred begin</source>
<translation>Début préféré</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
- <translation>Début préféré de surlignage - doit être plus petit que la fin préférée.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Preferred end</source>
<translation>Fin préférée</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
- <translation>Fin préférée de surlignage - doit être plus grand que le début préféré.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Follows current</source>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation>Suit l’actuel</translation>
@@ -2396,15 +3117,15 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
<name>GroupBoxSpecifics</name>
<message>
<source>Group Box</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boîte de groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
- <source>The title of the group box.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the title for the group box.</source>
+ <translation>Définit le titre de la boîte de groupe.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2418,18 +3139,30 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
<translation>Source</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets a background image for the icon.</source>
+ <translation>Définit l&apos;image de fond pour l&apos;icône.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Color</source>
<translation>Couleur</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the color for the icon.</source>
+ <translation>Définit la couleur de l&apos;icône.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the height and width of the icon.</source>
+ <translation>Définit la hauteur ou la largeur de l&apos;icône.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W</source>
<comment>width</comment>
<extracomment>The width of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
@@ -2439,7 +3172,7 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
<source>H</source>
<comment>height</comment>
<extracomment>The height of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
@@ -2450,8 +3183,8 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
<translation>Cache</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the icon should be cached.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the icon is saved to the cache memory.</source>
+ <translation>Active/désactive si l&apos;icône est mise en cache.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2465,48 +3198,76 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
<translation>Source</translation>
</message>
<message>
+ <source>Adds an image from the local file system.</source>
+ <translation>Ajoute une image depuis le système de fichiers local.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fill mode</source>
<translation>Mode de remplissage</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets how the image fits in the content box.</source>
+ <translation>Définit comment l&apos;image correspond au contenu de la boîte.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Source size</source>
<translation>Taille de la source</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the width and height of the image.</source>
+ <translation>Définit la largeur et hauteur de l&apos;image.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W</source>
<comment>width</comment>
<extracomment>The width of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width.</source>
+ <translation>Largeur.</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>height</comment>
<extracomment>The height of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height.</source>
+ <translation>Hauteur.</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment H</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alignement H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the horizontal alignment of the image.</source>
+ <translation>Définit l&apos;alignement horizontal de l&apos;image.</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment V</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alignement V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the vertical alignment of the image.</source>
+ <translation>Définit l&apos;alignement vertical de l&apos;image.</translation>
</message>
<message>
<source>Asynchronous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Asynchrone</translation>
</message>
<message>
<source>Loads images on the local filesystem asynchronously in a separate thread.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Charge les images à partir du système de fichiers de manière asynchrone dans un thread séparé.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto transform</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transformation automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically applies image transformation metadata such as EXIF orientation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Applique automatiquement la transformation d&apos;une image indiquée dans les méta-données de celle-ci, telles que l&apos;orientation EXIF.</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
@@ -2514,111 +3275,108 @@ when they are not required, which will improve performance in most cases.</sourc
</message>
<message>
<source>Caches the image.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Met en cache l&apos;image.</translation>
</message>
<message>
<source>Mipmap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mipmap</translation>
</message>
<message>
<source>Uses mipmap filtering when the image is scaled or transformed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilise un filtrage basé sur les mipmaps lorsque l&apos;image est redimensionnée ou transformée.</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Miroir</translation>
</message>
<message>
<source>Inverts the image horizontally.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inverse l&apos;image horizontalement.</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
- <translation type="unfinished">Lissage</translation>
+ <translation>Lissage</translation>
</message>
<message>
- <source>Smoothly filters the image when it is scaled or transformed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Uses smooth filtering when the image is scaled or transformed.</source>
+ <translation>Utilise un filtrage adoucissant lorsque l&apos;image est redimensionnée ou transformée.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InsetSection</name>
<message>
<source>Inset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Incrustation</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the space from the top and bottom of the area to the background top and bottom.</source>
+ <translation>Définit l&apos;espace entre le haut et le bas de la zone pour la zone du fond haute et basse.</translation>
</message>
<message>
<source>Top inset for the background.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Incrustation supérieure pour le fond.</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom inset for the background.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Incrustation inférieure pour le fond.</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the space from the left and right of the area to the background left and right.</source>
+ <translation>Définit l&apos;espace entre la gauche et la droite de la zone pour la zone du fond gauche et droite.</translation>
</message>
<message>
<source>Left inset for the background.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Incrustation gauche pour le fond.</translation>
</message>
<message>
<source>Right inset for the background.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Incrustation droite pour le fond.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InsightSection</name>
<message>
- <source>Analytics</source>
+ <source>Insight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[None]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[Aucun]</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>InvalidIdException</name>
- <message>
- <source>Only alphanumeric characters and underscore allowed.
-Ids must begin with a lowercase letter.</source>
- <translation>Seuls les caractères numériques et les tirets bas sont autorisés.
-L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
+ <translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Ids have to be unique.</source>
- <translation>Les identifiants doivent être uniques.</translation>
+ <source>Object name</source>
+ <translation>Nom de l&apos;objet</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid Id: %1
-%2</source>
- <translation>Identifiant invalide : %1
-%2</translation>
+ <source>Sets the object name of the component.</source>
+ <translation>Définit le nom de l&apos;objet du composant.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemDelegateSection</name>
<message>
<source>Item Delegate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Délégué d&apos;élément</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mis en avant</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the delegate is highlighted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the delegate is highlighted.</source>
+ <translation>Active/désactive si le délégué est mis en avant.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2647,6 +3405,10 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
<translation>Opacité</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the transparency of the component.</source>
+ <translation>Définit la transparence du composant.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Layout</source>
<translation>Layout</translation>
</message>
@@ -2679,11 +3441,11 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Module: </source>
- <translation>Ajouter un module : </translation>
+ <translation>Ajouter un module&#xa0;: </translation>
</message>
<message>
- <source>Go into Component</source>
- <translation>Aller dans le composant</translation>
+ <source>Edit Component</source>
+ <translation>Éditer le composant</translation>
</message>
<message>
<source>Add a module.</source>
@@ -2708,107 +3470,117 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
<name>LayerSection</name>
<message>
<source>Layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couche</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the component is layered or not.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activée</translation>
</message>
<message>
<source>Sampler name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom d&apos;échantillon</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of the effect&apos;s source texture property.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Samples</source>
+ <translation>Échantillons</translation>
</message>
<message>
- <source>Samples</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Effect</source>
+ <translation>Effet</translation>
</message>
<message>
- <source>Allows requesting multisampled rendering in the layer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Format</source>
+ <translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <source>Effect</source>
- <translation>Effet</translation>
+ <source>Texture size</source>
+ <translation>Taille de la texture</translation>
</message>
<message>
- <source>Applies the effect to this layer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the component is layered.</source>
+ <translation>Active/désactive si le composant est sur une couche.</translation>
</message>
<message>
- <source>Format</source>
- <translation>Format</translation>
+ <source>Sets the name of the effect&apos;s source texture property.</source>
+ <translation>Définit le nom de la propriété de la texture source de l&apos;effet.</translation>
</message>
<message>
- <source>Internal OpenGL format of the texture.</source>
+ <source>Sets the number of multisample renderings in the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Texture size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets which effect is applied.</source>
+ <translation>Définit quel effet est appliqué.</translation>
</message>
<message>
- <source>Requested pixel size of the layer&apos;s texture.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the internal OpenGL format for the texture.</source>
+ <translation>Définit le format interne OpenGL de la texture.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the requested pixel size of the layer&apos;s texture.</source>
+ <translation>Définit la taille en pixels de la texture de la couche demandée.</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>width</comment>
<extracomment>The width of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width.</source>
+ <translation>Largeur.</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>height</comment>
<extracomment>The height of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height.</source>
+ <translation>Hauteur.</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mirroring</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transformation en miroir de la texture</translation>
</message>
<message>
<source>Sets how the generated OpenGL texture should be mirrored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit comment la texture OpenGL générée doit être transformée en miroir.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mode de bouclage</translation>
</message>
<message>
- <source>OpenGL wrap modes associated with the texture.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the OpenGL wrap modes associated with the texture.</source>
+ <translation>Définit le mode de bouclage OpenGL associé à la texture.</translation>
</message>
<message>
- <source>Mipmap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if mipmaps are generated for the texture.</source>
+ <translation>Active/désactive si les mipmaps sont générés pour la texture.</translation>
</message>
<message>
- <source>Generates mipmaps for the texture.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the layer transforms smoothly.</source>
+ <translation>Active/désactive si la couche effectue une transformation douce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Smooth</source>
- <translation type="unfinished">Lissage</translation>
+ <source>Sets the rectangular area of the component that should
+be rendered into the texture.</source>
+ <translation>Définit la zone rectangulaire du composant qui doit être
+dessinée dans la texture.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transforms the layer smoothly.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Mipmap</source>
+ <translation>Mipmap</translation>
</message>
<message>
- <source>Source rectangle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Smooth</source>
+ <translation>Lissage</translation>
</message>
<message>
- <source>Sets the rectangular area of the component that should be rendered into the texture.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Source rectangle</source>
+ <translation>Rectangle source</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2819,15 +3591,15 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment of a component within the cells it occupies.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alignement du composant dans la cellule qu&apos;il occupe.</translation>
</message>
<message>
<source>Fill layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remplir l&apos;agencement</translation>
</message>
<message>
<source>Expands the component as much as possible within the given constraints.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étend le composant autant que possible suivant les contraintes données.</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
@@ -2843,19 +3615,19 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred size of a component in a layout. If the preferred height or width is -1, it is ignored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille souhaitée du composant dans l&apos;agencement. Si la taille souhaitée, en hauteur ou largeur, est -1, elle est ignorée.</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>width</comment>
<extracomment>The width of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>height</comment>
<extracomment>The height of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished">T</translation>
+ <translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum size</source>
@@ -2863,7 +3635,7 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum size of a component in a layout.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille minimale du composant dans l&apos;agencement.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size</source>
@@ -2871,23 +3643,23 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of a component in a layout.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille maximale du composant dans l&apos;agencement.</translation>
</message>
<message>
<source>Row span</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étalement sur la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Row span of a component in a Grid Layout.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étalement du composant dans une ligne de l&apos;agencement en grille.</translation>
</message>
<message>
<source>Column span</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étalement sur la colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Column span of a component in a Grid Layout.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étalement du composant dans une colonne de l&apos;agencement en grille.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2908,10 +3680,6 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
<translation>Vue en liste</translation>
</message>
<message>
- <source>Spacing between components.</source>
- <translation>Espacement entre les composants.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cache</source>
<translation>Cache</translation>
</message>
@@ -2924,10 +3692,6 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
<translation>Orientation</translation>
</message>
<message>
- <source>Orientation of the list.</source>
- <translation>Orientation de la liste.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Layout direction</source>
<translation>Direction du layout</translation>
</message>
@@ -2936,43 +3700,39 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
<translation>Mode aimant</translation>
</message>
<message>
- <source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
- <translation>Détermine la façon dont le défilement de la vue se réglera à la suite d’un glissage ou feuilletage..</translation>
- </message>
- <message>
<source>Spacing</source>
<translation>Espacement</translation>
</message>
<message>
- <source>Cache buffer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Move velocity</source>
+ <translation>Vitesse de déplacement</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the grid wraps key navigation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Resize velocity</source>
+ <translation>Vitesse de redimensionnement</translation>
</message>
<message>
- <source>Highlight range.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the orientation of the list.</source>
+ <translation>Définit l&apos;orientation de la liste.</translation>
</message>
<message>
- <source>Move velocity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the direction that the cells flow inside a list.</source>
+ <translation>Définit la direction dans laquelle les cellules sont disposées dans la liste.</translation>
</message>
<message>
- <source>Move animation velocity of the highlight delegate.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets how the view scrolling settles following a drag or flick.</source>
+ <translation>Définit comment la vue se comporte lors d&apos;un défilement provoqué par un glissement ou un flick.</translation>
</message>
<message>
- <source>Resize velocity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the spacing between components.</source>
+ <translation>Définit l&apos;espacement entre les composants.</translation>
</message>
<message>
- <source>Resize animation velocity of the highlight delegate.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets in pixels how far the components are kept loaded outside the view&apos;s visible area.</source>
+ <translation>Définit le nombre de pixels déterminant si les éléments hors de la zone visible de la vue sont gardés chargés ou non.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the highlight is managed by the view.</source>
+ <source>Toggles if the grid wraps key navigation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -2984,36 +3744,64 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
<translation>Intervalle</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the highlight range mode.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Move duration</source>
<translation>Durée de déplacement</translation>
</message>
<message>
- <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
- <translation>Durée de déplacement de l’animation de surlignage des délégués.</translation>
+ <source>Sets the animation duration of the highlight delegate when
+it is moved.</source>
+ <translation>Définit la durée de l&apos;animation du délégué mis en avant lorsque
+il est déplacé.</translation>
</message>
<message>
- <source>Resize duration</source>
- <translation>Durée de redimensionnement</translation>
+ <source>Sets the animation velocity of the highlight delegate when
+it is moved.</source>
+ <translation>Définit la vélocité de l&apos;animation du délégué mis en avant lorsque
+il est déplacé.</translation>
</message>
<message>
- <source>Resize animation duration of the highlight delegate.</source>
- <translation>Durée de redimensionnement de l’animation de surlignage des délégués.</translation>
+ <source>Sets the animation duration of the highlight delegate when
+it is resized.</source>
+ <translation>Définit la durée de l&apos;animation du délégué mis en avant lorsque
+il est redimensionné.</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred begin</source>
- <translation>Début préféré</translation>
+ <source>Sets the animation velocity of the highlight delegate when
+it is resized.</source>
+ <translation>Définit la vélocité de l&apos;animation du délégué mis en avant lorsque
+il est redimensionné.</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
- <translation>Début préféré de surlignage - doit être plus petit que la fin préférée.</translation>
+ <source>Sets the preferred highlight beginning. It must be smaller than
+the &lt;b&gt;Preferred end&lt;/b&gt;. Note that the user has to add
+a highlight component.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred end</source>
- <translation>Fin préférée</translation>
+ <source>Sets the preferred highlight end. It must be larger than
+the &lt;b&gt;Preferred begin&lt;/b&gt;. Note that the user has to add
+a highlight component.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles if the view manages the highlight.</source>
+ <translation>Active/désactive si la vue gère la mise en avant.</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
- <translation>Fin préférée de surlignage - doit être plus grand que le début préféré.</translation>
+ <source>Resize duration</source>
+ <translation>Durée de redimensionnement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred begin</source>
+ <translation>Début préféré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred end</source>
+ <translation>Fin préférée</translation>
</message>
<message>
<source>Follows current</source>
@@ -3024,39 +3812,39 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
<name>LoaderSpecifics</name>
<message>
<source>Loader</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chargeur</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
- <translation type="unfinished">Actif</translation>
+ <translation>Actif</translation>
</message>
<message>
<source>Whether the loader is currently active.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si le chargeur est actuellement actif.</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation type="unfinished">Source</translation>
+ <translation>Source</translation>
</message>
<message>
<source>URL of the component to instantiate.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>URL du composant à instancier.</translation>
</message>
<message>
<source>Source component</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Composant source</translation>
</message>
<message>
<source>Component to instantiate.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Componsant à instancier.</translation>
</message>
<message>
<source>Asynchronous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Asynchrone</translation>
</message>
<message>
<source>Whether the component will be instantiated asynchronously.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si le composant doit être instancié de manière asynchrone.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3093,6 +3881,138 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
<source>Show property changes</source>
<translation>Afficher les changements de propriété</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t rename category, name already exists.</source>
+ <translation>Impossible de renommer la catégorie, ce nom est déjà utilisé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tracking</source>
+ <translation>Suivi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With tracking turned on, the application tracks user interactions for all component types in the selected predefined categories.</source>
+ <translation>Lorsque le suivi est activé, l&apos;application suit les intéractions de l&apos;utilisateur pour tous les composants sélectionnés dans les catégories prédéfinies.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Activé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Désactivé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Token</source>
+ <translation>Jeton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tokens are used to match the data your application sends to your Qt Insight Organization.</source>
+ <translation>Les jetons sont utilisés pour faire correspondre les données envoyées par votre application dans Qt Insight Organization.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add token here</source>
+ <translation>Ajouter un jeton ici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send Cadence</source>
+ <translation>Cadence d&apos;envoi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes</source>
+ <translation>minutes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predefined Categories</source>
+ <translation>Catégories prédéfinies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the categories to track</source>
+ <translation>Sélectionner les catégories à suivre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Tout sélectionner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Categories</source>
+ <translation>Catégories personnalisées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage your own categories</source>
+ <translation>Gérer vos catégories</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new Category</source>
+ <translation>Ajouter une nouvelle catégorie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set runtime configuration for the project.</source>
+ <translation>Définit la configuration d&apos;exécution pour le projet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit</source>
+ <translation>Kit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a predefined kit for the runtime configuration of the project.</source>
+ <translation>Choisissez un kit prédéfini pour la configuration d&apos;exécution du projet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Style</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a style for the Qt Quick Controls of the project.</source>
+ <translation>Choisissez un style pour les contrôles Qt Quick du projet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to Design Mode.</source>
+ <translation>Basculer vers le mode Design.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to Welcome Mode.</source>
+ <translation>Basculer vers le mode Bienvenue.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return to Design</source>
+ <translation>Retourner au Design</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Project</source>
+ <translation>Exécuter le projet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Live Preview</source>
+ <translation>Prévisualisation instantanée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go Forward</source>
+ <translation>Suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Workspace</source>
+ <translation> Espace de travail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Annotations</source>
+ <translation>Éditer les annotations</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Share</source>
+ <translation>Partager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More Items</source>
+ <translation>Plus d&apos;éléments</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MarginSection</name>
@@ -3136,6 +4056,14 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
<context>
<name>MaterialBrowser</name>
<message>
+ <source>Add a Material.</source>
+ <translation>Ajouter un matériau.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a Texture.</source>
+ <translation>Ajouter une texture.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>To use &lt;b&gt;Material Browser&lt;/b&gt;, first add the QtQuick3D module in the &lt;b&gt;Components&lt;/b&gt; view.</source>
<translation>Pour utiliser le &lt;b&gt;navigateur de matériaux&lt;b/&gt;, ajoutez d’abord le module QtQuick3D dans la vue &lt;b&gt;Composants&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -3153,11 +4081,7 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
</message>
<message>
<source>There are no materials in this project.&lt;br&gt;Select &apos;&lt;b&gt;+&lt;/b&gt;&apos; to create one.</source>
- <translation>Il n’y a pas de matériau dans ce projet.&lt;br&gt;Sélectionnez « &lt;b&gt;+&lt;/b&gt; » pour en créer un.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add a material.</source>
- <translation>Ajouter un matériau.</translation>
+ <translation>Il n’y a pas de matériau dans ce projet.&lt;br&gt;Sélectionnez «&#xa0;&lt;b&gt;+&lt;/b&gt;&#xa0;» pour en créer un.</translation>
</message>
<message>
<source>Textures</source>
@@ -3167,10 +4091,6 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
<source>There are no textures in this project.</source>
<translation>Il n’y a pas de texture dans ce projet.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Add a texture.</source>
- <translation>Ajouter une texture.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>MaterialBrowserContextMenu</name>
@@ -3285,27 +4205,27 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
<name>MediaPlayerSection</name>
<message>
<source>Media Player</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lecteur média</translation>
</message>
<message>
<source>Playback rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Audio output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortie audio</translation>
</message>
<message>
<source>Target audio output.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortie audio cible.</translation>
</message>
<message>
<source>Video output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Target video output.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortie vidéo cible.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3332,29 +4252,29 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite Existing File?</source>
- <translation>Écraser le fichier existant ?</translation>
+ <translation>Écraser le fichier existant&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>File already exists. Overwrite?
&quot;%1&quot;</source>
- <translation>Le fichier existe déjà. L’écraser ?
-« %1 »</translation>
+ <translation>Le fichier existe déjà. L’écraser&#xa0;?
+«&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Asset import data file &quot;%1&quot; is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le fichier des données de la ressource importée «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;est pas valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to locate source scene &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible de localiser la scène source « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible de localiser la scène source «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Opening asset import data file &quot;%1&quot; failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec d&apos;ouverture du fichier des données de la ressource importée «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to resolve asset import path.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de résoudre le chemin d&apos;import des ressources.</translation>
</message>
<message>
<source>Import Update Failed</source>
@@ -3365,7 +4285,7 @@ L’identifiant doit commencer avec une lettre minuscule.</translation>
Error:
%1</source>
<translation>Échec de la mise à jour de l’importation.
-Erreur :
+Erreur&#xa0;:
%1</translation>
</message>
</context>
@@ -3373,123 +4293,122 @@ Erreur :
<name>Modeling</name>
<message>
<source>Modeling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modélisation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MouseAreaSpecifics</name>
<message>
<source>Enable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actif</translation>
</message>
<message>
- <source>Accepts mouse events.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets how the mouse can interact with the area.</source>
+ <translation>Définit comment la souris intéragit avec la zone.</translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zone</translation>
</message>
<message>
<source>Hover</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Survol</translation>
</message>
<message>
<source>Accepted buttons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boutons acceptés</translation>
</message>
<message>
- <source>Mouse buttons that the mouse area reacts to.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets which mouse buttons the area reacts to.</source>
+ <translation>Définit les boutons de souris pour lesquels la zone réagit.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cursor shape</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets which mouse cursor to display on this area.</source>
+ <translation>Définit le curseur de souris à afficher pour cette zone.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cursor shape for this mouse area.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the time before the pressAndHold signal is registered when you press the area.</source>
+ <translation>Définit le temps avant qu&apos;un signal pressAndHold est envoyé lors d&apos;un appui sur la zone.</translation>
</message>
<message>
- <source>Hold interval</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if scroll gestures from non-mouse devices are supported.</source>
+ <translation>Active/désactive si les gestes de défilement pour les périphériques autres que les souris sont supportés.</translation>
</message>
<message>
- <source>Overrides the elapsed time in milliseconds before pressAndHold signal is emitted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if mouse events can be stolen from this area.</source>
+ <translation>Active/désactive si les événements de souris peuvent être volés de cette zone.</translation>
</message>
<message>
- <source>Scroll gesture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if composed mouse events should be propagated to other mouse areas overlapping this area.</source>
+ <translation>Active/désactive si les événements de souris composés doivent être propagés à d&apos;autres zones de souris recouvrant cette zone.</translation>
</message>
<message>
- <source>Responds to scroll gestures from non-mouse devices.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the component to have drag functionalities.</source>
+ <translation>Définit si le composant doit avoir des fonctionnalités de glissement.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enabled</source>
- <translation>Activé</translation>
+ <source>Sets in which directions the dragging work.</source>
+ <translation>Définit dans quelles directions le glissement fonctionne.</translation>
</message>
<message>
- <source>Prevent stealing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets a threshold after which the drag starts to work.</source>
+ <translation>Définit un seuil à partir duquel le glissement démarre.</translation>
</message>
<message>
- <source>Stops mouse events from being stolen from this mouse area.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the dragging overrides descendant mouse areas.</source>
+ <translation>Active/désactive si le glissement prend le dessus sur les zones de souris descendantes.</translation>
</message>
<message>
- <source>Propagate events</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the move is smoothly animated.</source>
+ <translation>Active/désactive si le déplacement est doux.</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically propagates composed mouse events to other mouse areas.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cursor shape</source>
+ <translation>Aspect du curseur</translation>
</message>
<message>
- <source>Drag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Hold interval</source>
+ <translation>Intervalle de maintien</translation>
</message>
<message>
- <source>Target</source>
- <translation>Cible</translation>
+ <source>Scroll gesture</source>
+ <translation>Geste de mouvement</translation>
</message>
<message>
- <source>ID of the component to drag.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Activé</translation>
</message>
<message>
- <source>Axis</source>
- <translation></translation>
+ <source>Prevent stealing</source>
+ <translation>Empêcher le vol</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether dragging can be done horizontally, vertically, or both.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Propagate events</source>
+ <translation>Propager les événements</translation>
</message>
<message>
- <source>Threshold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Drag</source>
+ <translation>Glissement</translation>
</message>
<message>
- <source>Threshold in pixels of when the drag operation should start.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Target</source>
+ <translation>Cible</translation>
</message>
<message>
- <source>Filter children</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Axis</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Whether dragging overrides descendant mouse areas.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Threshold</source>
+ <translation>Seuil</translation>
</message>
<message>
- <source>Smoothed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Filter children</source>
+ <translation>Filtrage des enfants</translation>
</message>
<message>
- <source>Moves targets only after the drag operation has started.
-When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Smoothed</source>
+ <translation>Lissé</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Area</source>
@@ -3500,7 +4419,7 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<name>MoveToolAction</name>
<message>
<source>Activate Move Tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activer l&apos;outil de déplacement</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3511,7 +4430,7 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
<message>
<source>Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?</source>
- <translation>Redéfinir ici le parent du composant %1 entrainera la suppression du composant %2. Voulez-vous continuer ?</translation>
+ <translation>Redéfinir ici le parent du composant %1 entrainera la suppression du composant %2. Voulez-vous continuer&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3530,7 +4449,7 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
<message>
<source>Effect name: </source>
- <translation>Nom de l’effet : </translation>
+ <translation>Nom de l’effet&#xa0;: </translation>
</message>
<message>
<source>Effect name cannot be empty.</source>
@@ -3541,6 +4460,10 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<translation>Le chemin de l’effet est trop long.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The name must start with a capital letter, contain at least three characters, and cannot have any special characters.</source>
+ <translation>Le nom doit commencer par une lettre majuscule, contenir au moins trois caractères et ne doit contenir aucun caractère spécial.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation>Créer</translation>
</message>
@@ -3565,7 +4488,7 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
<message>
<source>Folder name: </source>
- <translation>Nom du dossier : </translation>
+ <translation>Nom du dossier&#xa0;: </translation>
</message>
<message>
<source>Folder name cannot be empty.</source>
@@ -3596,7 +4519,7 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
<message>
<source>Qt Design Studio!</source>
- <translation>Qt Design Studio !</translation>
+ <translation>Qt Design Studio&#xa0;!</translation>
</message>
<message>
<source>Create new project by selecting a suitable Preset and then adjust details.</source>
@@ -3616,10 +4539,69 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>NodeSection</name>
+ <message>
+ <source>Visibility</source>
+ <translation>Visibilité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the local visibility of the node.</source>
+ <translation>Définit la visibilité locale du nœud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>Visible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opacity</source>
+ <translation>Opacité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the local opacity value of the node.</source>
+ <translation>Définit l&apos;opacité local du nœud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transform</source>
+ <translation>Transformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>Translation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the translation of the node.</source>
+ <translation>Définit la translation du nœud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation>Rotation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the rotation of the node in degrees.</source>
+ <translation>Définit la rotation du nœud en degrés.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scale</source>
+ <translation>Échelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the scale of the node.</source>
+ <translation>Définit le redimensionnement du nœud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pivot</source>
+ <translation>Pivot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the pivot of the node.</source>
+ <translation>Définit le point de pivot du nœud.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>NumberAnimationSpecifics</name>
<message>
<source>Number Animation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre d&apos;animations</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
@@ -3627,7 +4609,7 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
<message>
<source>Start value for the animation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valeur de départ pour l&apos;animation.</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
@@ -3635,7 +4617,7 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
<message>
<source>End value for the animation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valeur de fin pour l&apos;animation.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3649,148 +4631,160 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<name>PaddingSection</name>
<message>
<source>Padding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remplissage</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the padding on top and bottom of the item.</source>
+ <translation>Définit le remplissage en haut et en bas de l&apos;élément.</translation>
</message>
<message>
<source>Padding between the content and the top edge of the item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remplissage entre le contenu et le bord haut de l&apos;élément.</translation>
</message>
<message>
<source>Padding between the content and the bottom edge of the item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remplissage entre le contenu et le bord bas de l&apos;élément.</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the paddding on the left and right sides of the item.</source>
+ <translation>Définit le remplissage à gauche et à droite de l&apos;élément.</translation>
</message>
<message>
<source>Padding between the content and the left edge of the item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remplissage entre le contenu et le bord gauche de l&apos;élément.</translation>
</message>
<message>
<source>Padding between the content and the right edge of the item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remplissage entre le contenu et le bord droit de l&apos;élément.</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Global</translation>
</message>
<message>
- <source>Padding between the content and the edges of the items.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the padding for all sides of the item.</source>
+ <translation>Définit le remplissage pour tous les côtés de l&apos;élément.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageIndicatorSpecifics</name>
<message>
<source>Page Indicator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indicateur de page</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
- <source>The number of pages.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the number of pages.</source>
+ <translation>Définit le nombre de pages.</translation>
</message>
<message>
- <source>Current</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the current page.</source>
+ <translation>Définit la page actuelle.</translation>
</message>
<message>
- <source>The index of the current page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the user can interact with the page indicator.</source>
+ <translation>Active/désactive si l&apos;utilisateur peut intéragir avec l&apos;indicateur de pages.</translation>
</message>
<message>
- <source>Interactive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Actuelle</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the control is interactive.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Interactive</source>
+ <translation>Interactif</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSpecifics</name>
<message>
<source>Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Page</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished">Titre</translation>
+ <translation>Titre</translation>
</message>
<message>
- <source>Title of the page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Content size</source>
+ <translation>Taille du contenu</translation>
</message>
<message>
- <source>Content size</source>
- <translation type="unfinished">Taille du contenu</translation>
+ <source>Sets the title of the page.</source>
+ <translation>Définit le titre de la page.</translation>
</message>
<message>
- <source>Content width and height used for calculating the total implicit size.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the size of the page. This is used to
+calculate the total implicit size.</source>
+ <translation>Définit la taille de la page. Elle est utilisée
+pour calculer la taille totale implicite.</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>width</comment>
<extracomment>The width of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Content width used for calculating the total implicit width.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Largeur de contenu utilisée pour calculer la largeur totale implicite.</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>height</comment>
<extracomment>The height of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished">T</translation>
+ <translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hauteur de contenu utilisée pour calculer la hauteur totale implicite.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaneSection</name>
<message>
<source>Pane</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Panneau</translation>
</message>
<message>
<source>Content size</source>
- <translation type="unfinished">Taille du contenu</translation>
+ <translation>Taille du contenu</translation>
</message>
<message>
- <source>Content width and height used for calculating the total implicit size.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the size of the %1. This is used to calculate
+the total implicit size.</source>
+ <translation>Définit la taille de %1. Elle est utilisée pour calculer
+la taille totale implicite.</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>width</comment>
<extracomment>The width of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Content width used for calculating the total implicit width.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Largeur de contenu utilisée pour calculer la largeur totale implicite.</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>height</comment>
<extracomment>The height of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished">T</translation>
+ <translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hauteur de contenu utilisée pour calculer la hauteur totale implicite.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3825,14 +4819,14 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<name>PathTool</name>
<message>
<source>Path Tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Outil de chemin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathToolAction</name>
<message>
<source>Edit Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer le chemin</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3842,56 +4836,74 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<translation>Vue en chemin</translation>
</message>
<message>
- <source>Allows users to drag or flick a path view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the path view allows drag or flick.</source>
+ <translation>Active/désactive si la vue en chemin peut être glissée ou flickée.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag margin</source>
<translation>Glisser la marge</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets a margin within which the drag function also works even without clicking the item itself.</source>
+ <translation>Définit la marge dans laquelle un glissement fonctionne même si le clic n&apos;est pas exactement sur l&apos;élément.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Flick deceleration</source>
<translation>Ralentissement du flick</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the rate by which a flick action slows down after performing.</source>
+ <translation>Définit le taux de ralentissement du flick après avoir été réalisé.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Offset</source>
<translation>Décalage</translation>
</message>
<message>
- <source>Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model.</source>
- <translation>Détermine la distance sur le chemin qui sépare les éléments avec leurs positions initiales. Il s’agit d’un nombre réel dont l’intervalle est entre 0.0 et le nombre d’éléments dans le modèle.</translation>
+ <source>Sets how far along the path the items are from their initial position.</source>
+ <translation>Définit la distance des éléments sur le chemin par rapport à leur position initiale.</translation>
</message>
<message>
- <source>Item count</source>
- <translation>Nombre d’éléments</translation>
+ <source>Sets the highlight range mode.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Path View Highlight</source>
- <translation>Surlignage de la vue en chemin</translation>
+ <source>Sets the animation duration of the highlight delegate when
+it is moved.</source>
+ <translation>Définit la durée de l&apos;animation du délégué mis en avant
+lorsqu&apos;il est déplacé.</translation>
</message>
<message>
- <source>Highlight range</source>
- <translation>Surlignage de l’intervalle</translation>
+ <source>Sets the preferred highlight beginning. It must be smaller than
+the &lt;b&gt;Preferred end&lt;/b&gt;. Note that the user has to add
+a highlight component.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move duration</source>
- <translation>Durée de déplacement</translation>
+ <source>Sets the preferred highlight end. It must be larger than
+the &lt;b&gt;Preferred begin&lt;/b&gt;. Note that the user has to add
+a highlight component.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
- <translation>Durée de déplacement de l’animation de surlignage des délégués.</translation>
+ <source>Item count</source>
+ <translation>Nombre d’éléments</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred begin</source>
- <translation>Début préféré</translation>
+ <source>Sets the number of items visible at once along the path.</source>
+ <translation>Définit le nombre d&apos;éléments visibles en une fois sur le chemin.</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Note that the user has to add a highlight component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Path View Highlight</source>
+ <translation>Surlignage de la vue en chemin</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Note that the user has to add a highlight component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Move duration</source>
+ <translation>Durée de déplacement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred begin</source>
+ <translation>Début préféré</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred end</source>
@@ -3902,10 +4914,6 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<translation>Interactive</translation>
</message>
<message>
- <source>Number of items visible on the path at any one time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Range</source>
<translation>Intervalle</translation>
</message>
@@ -3914,7 +4922,7 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<name>PerfKallsyms</name>
<message>
<source>Invalid address: %1</source>
- <translation>Adresse invalide : %1</translation>
+ <translation>Adresse invalide&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mapping is empty.</source>
@@ -3925,45 +4933,38 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<name>PerfUnwind</name>
<message>
<source>Could not find ELF file for %1. This can break stack unwinding and lead to missing symbols.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de trouver le fichier ELF pour %1. Cela peut stopper le déroulement de la pile et mener à des symboles manquants.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse kernel symbol mapping file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec du traitement du fichier de correspondance des symboles du noyau &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Time order violation of MMAP event across buffer flush detected. Event time is %1, max time during last buffer flush was %2. This potentially breaks the data analysis.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PluginManager</name>
- <message>
- <source>Failed Plugins</source>
- <translation>Greffons défectueux</translation>
+ <translation>Violation d&apos;ordre des événements MMAP entre les vidages de tampons détectée. Le moment de l&apos;événement est: %1, temps maximum depuis le dernier vidage: %2. Cela peut interrompre l&apos;analyse des données.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupSection</name>
<message>
<source>Popup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Popup</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished">Taille</translation>
+ <translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>width</comment>
<extracomment>The width of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>height</comment>
<extracomment>The height of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished">T</translation>
+ <translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
@@ -3975,7 +4976,7 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
- <translation type="unfinished">Retailler</translation>
+ <translation>Retailler</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
@@ -3983,19 +4984,19 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
<message>
<source>Modal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modale</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the modality of the popup.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit la modalité de la popup.</translation>
</message>
<message>
<source>Dim</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Atténuation</translation>
</message>
<message>
<source>Defines whether the popup dims the background.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit si la popup atténue le fond.</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
@@ -4003,7 +5004,7 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échelle</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
@@ -4011,14 +5012,14 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
<message>
<source>Spacing between internal elements of the control.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espacement entre les éléments internes du contrôle.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresetView</name>
<message>
<source>Delete Custom Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le préréglage personnalisé</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4032,33 +5033,37 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
- <source>The current value of the progress.</source>
- <translation>La valeur actuelle de la progression.</translation>
+ <source>Sets the value of the progress bar.</source>
+ <translation>Définit la valeur de la barre de progression.</translation>
</message>
<message>
- <source>From</source>
- <translation>À partir de</translation>
+ <source>Sets the minimum value of the progress bar.</source>
+ <translation>Définit la valeur minimale de la barre de progression.</translation>
</message>
<message>
- <source>The starting value for the progress.</source>
- <translation>La valeur initiale de la progression.</translation>
+ <source>Sets the maximum value of the progress bar.</source>
+ <translation>Définit la valeur maximale de la barre de progression.</translation>
</message>
<message>
- <source>To</source>
- <translation>Jusqu’à</translation>
+ <source>Toggles if the progress bar is in indeterminate mode.
+A progress bar in indeterminate mode displays that an
+operation is in progress.</source>
+ <translation>Active/désactive si la barre de progression est dans le mode intermédiaire.
+Une barre de progression dans ce mode affiche qu&apos;une opération
+est en cours.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>À partir de</translation>
</message>
<message>
- <source>The ending value for the progress.</source>
- <translation>La valeur finale de la progression.</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation>Jusqu’à</translation>
</message>
<message>
<source>Indeterminate</source>
<translation>Indéterminée</translation>
</message>
- <message>
- <source>Whether the progress is indeterminate.</source>
- <translation>Si la progression est indéterminée.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>PropertyActionSpecifics</name>
@@ -4083,17 +5088,6 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>PuppetStarter</name>
- <message>
- <source>Puppet is starting...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can now attach your debugger to the %1 puppet with process id: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QAbstractFileIconProvider</name>
<message>
<source>File Folder</source>
@@ -4133,11 +5127,11 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
<message>
<source>Downloading new syntax definition for &apos;%1&apos;...</source>
- <translation>Téléchargement d’une nouvelle définition syntaxique pour « %1 »…</translation>
+ <translation>Téléchargement d’une nouvelle définition syntaxique pour «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Updating syntax definition for &apos;%1&apos; to version %2...</source>
- <translation>Mise à jour de la définition syntaxique pour « %1 » vers la version %2…</translation>
+ <translation>Mise à jour de la définition syntaxique pour «&#xa0;%1&#xa0;» vers la version %2…</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Filter&gt;</source>
@@ -4145,14 +5139,6 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<translation>&lt;Filtre&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Effect %1 not complete</source>
- <translation>L’effet %1 est incomplet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to edit %1?</source>
- <translation>Voulez-vous modifier %1 ?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Start Nanotrace</source>
<translation>Démarrer Nanotrace</translation>
</message>
@@ -4193,96 +5179,56 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<translation>Propriétés personnalisées exposées</translation>
</message>
<message>
- <source>ID cannot start with an uppercase character (%1).</source>
- <translation>L’identifiant ne peut pas commencer par une majuscule (%1).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID cannot start with a number (%1).</source>
- <translation>L’identifiant ne peut pas commencer par un nombre (%1).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID cannot include whitespace (%1).</source>
- <translation>L’identifiant ne peut pas contenir d’espace (%1).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is a reserved QML keyword.</source>
- <translation>%1 est un mot-clé QML réservé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is a reserved property keyword.</source>
- <translation>%1 est un mot-clé de propriété réservé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID includes invalid characters (%1).</source>
- <translation>L’identifiant contient des caractères invalides (%1).</translation>
+ <source>UntitledProject</source>
+ <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.</extracomment>
+ <translation>ProjetSansNom</translation>
</message>
<message>
- <source>Empty document</source>
- <translation>Document vide</translation>
+ <source>Effect %1 is not complete.</source>
+ <translation>L&apos;effet %1 n&apos;est pas complet.</translation>
</message>
<message>
- <source>UntitledProject</source>
- <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.</extracomment>
- <translation>ProjetSansNom</translation>
+ <source>Ensure that you have saved it in Qt Quick Effect Maker.
+Do you want to edit this effect?</source>
+ <translation>Assurez vous de l&apos;avoir sauvegardé dans Qt Quick Effect Make.
+Souhaitez-vous éditer cet effet&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::AbstractEditorDialog</name>
<message>
<source>Untitled Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur sans titre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::ActionEditorDialog</name>
<message>
<source>Connection Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur de connexions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::AddNewBackendDialog</name>
<message>
<source>Add New C++ Backend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajout d&apos;un nouveau back-end C++</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Type</translation>
+ <translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Define object locally</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir l&apos;objet localement</translation>
</message>
<message>
<source>Required import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Import requis</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a type that is registered using qmlRegisterType or qmlRegisterSingletonType. The type will be available as a property in the current .qml file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::AddTabDesignerAction</name>
- <message>
- <source>Naming Error</source>
- <translation>Erreur de nommage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component already exists.</source>
- <translation>Le composant existe déjà.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::AddTabToTabViewDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Dialogue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add tab:</source>
- <translation>Ajouter un onglet :</translation>
+ <translation>Choisissez un type qui a été enregistré avec qmlRegisterType ou qmlRegisterSingletonType. Le type sera disponible comme propriété dans le fichier .qml courant.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4293,7 +5239,7 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
<message>
<source>These objects cannot be distributed to equal pixel values. Do you want to distribute to the nearest possible values?</source>
- <translation>Ces objets ne peuvent pas être distribués à des valeurs de pixels égales. Voulez-vous distribuer les valeurs les plus proches possibles ?</translation>
+ <translation>Ces objets ne peuvent pas être distribués à des valeurs de pixels égales. Voulez-vous distribuer les valeurs les plus proches possibles&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4319,7 +5265,7 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
</message>
<message>
<source>Delete this annotation?</source>
- <translation>Supprimer cette annotation ?</translation>
+ <translation>Supprimer cette annotation&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4333,62 +5279,62 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<name>QmlDesigner::AnnotationEditorWidget</name>
<message>
<source>Add Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un état</translation>
</message>
<message>
<source>In Progress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En cours</translation>
</message>
<message>
<source>In Review</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En examination</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fait</translation>
</message>
<message>
<source>Tab view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vue en onglet</translation>
</message>
<message>
<source>Table view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vue en tableau</translation>
</message>
<message>
<source>Selected component</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Composant sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nom</translation>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onglet 1</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onglet 2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::AnnotationTabWidget</name>
<message>
<source>Add Comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer un commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this comment?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer ce commentaire&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annotation</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4409,40 +5355,32 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<context>
<name>QmlDesigner::AssetExportDialog</name>
<message>
- <source>Export Components</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export path:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Choose Export File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le fichier à exporter</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata file (*.metadata)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier de méta-données (*.metadata)</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
+ <translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Options avancées</translation>
</message>
<message>
<source>Export assets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportation de ressources</translation>
</message>
<message>
<source>Export components separately</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporter les composants séparément</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporter</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4450,7 +5388,8 @@ When disabled, moves targets straight to the current mouse position.</source>
<message>
<source>Export root directory: %1.
Exporting assets: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dossier racine d&apos;exportation&#xa0;: %1.
+Export des ressources&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
@@ -4462,11 +5401,11 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Each component is exported separately.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chaque composant est exporté séparément.</translation>
</message>
<message>
<source>Canceling export.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annulation de l&apos;export.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
@@ -4474,23 +5413,23 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Loading file is taking too long.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chargement du fichier prend trop de temps.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot parse. The file contains coding errors.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible à lire. Le fichier contient des erreurs d&apos;encodage.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading components failed. %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec du chargement des composants. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot export component. Document &quot;%1&quot; has parsing errors.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;exporter le composant. L&apos;analyse du document «&#xa0;%1&#xa0;» produit des erreurs.</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving component file. %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement du fichier composant. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
@@ -4498,67 +5437,68 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Cannot preprocess file: %1. Error %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de prétraiter le fichier&#xa0;: %1. Erreur %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot preprocess file: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de prétraiter le fichier&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update %1.
%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de mettre à jour %1.
+%2</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting file %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Export du fichier %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Export canceled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportation annulée.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing metadata failed. Cannot create file %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de l&apos;écriture des méta-données. Impossible de créer le fichier %1</translation>
</message>
<message>
<source>Writing metadata to file %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écriture des méta-données du fichier %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty JSON document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Document JSON vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing metadata failed. %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de l&apos;écriture des méta-données. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Export finished.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportation terminée.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating asset directory. %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur lors de la création du dossier de ressources. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving asset. %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement de la ressource. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::AssetExporterPlugin</name>
<message>
<source>Asset Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Export de ressource</translation>
</message>
<message>
<source>Export Components</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporter des composants</translation>
</message>
<message>
<source>Export components in the current project.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporter les composants du projet en cours.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4569,14 +5509,14 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Could not delete &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible de supprimer « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible de supprimer «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::AssetsLibraryView</name>
<message>
<source>Assets</source>
- <translation type="unfinished">Ressources</translation>
+ <translation>Ressources</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4584,53 +5524,107 @@ Exporting assets: %2</source>
<message>
<source>Assets Library</source>
<comment>Title of assets library widget</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bibliothèque de ressources</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to Add Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors de l&apos;ajout de fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Could not add %1 to project.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ajouter %1 au projet.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tous les fichiers (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Add Assets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter des ressources</translation>
</message>
<message>
<source>Could not add %1 to project. Unsupported file format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ajouter %1 au projet. Format de fichier non supporté.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::AssignEventDialog</name>
<message>
<source>Nonexistent events discovered</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Événements non-existants trouvés</translation>
</message>
<message>
<source>The Node references the following nonexistent events:
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le nœud référence les événements non-existants suivants&#xa0;:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::BackendModel</name>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Singleton</source>
+ <translation>Singleton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local</source>
+ <translation>Local</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::BackgroundAction</name>
<message>
<source>Set the color of the canvas.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit la couleur du canevas.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::BakeLights</name>
+ <message>
+ <source>Invalid root node, baking aborted.</source>
+ <translation>Nœud racine invalide, pré-calcul annulé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baking process crashed, baking aborted.</source>
+ <translation>Le processus de pré-calcul a planté, opération annulée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lights Baking Setup</source>
+ <translation>Configuration du pré-calcul des lumières</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lights Baking Progress</source>
+ <translation>Progression du pré-calcul des lumières</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::BakeLightsDataModel</name>
+ <message>
+ <source>Lights</source>
+ <translation>Lumières</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Models</source>
+ <translation>Modèles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Components with unexposed models and/or lights</source>
+ <translation>Composants avec des modèles et/ou des lumières non exposés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::BindingEditorDialog</name>
<message>
<source>Binding Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur de liaison</translation>
</message>
<message>
<source>NOT</source>
@@ -4657,6 +5651,29 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QmlDesigner::BindingModel</name>
+ <message>
+ <source>Item</source>
+ <translation>Élément</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Propriété</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source Item</source>
+ <translation>Élément source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source Property</source>
+ <translation>Propriété source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QmlDesigner::CapturingConnectionManager</name>
<message>
<source>QML Emulation Layer (QML Puppet - %1) Crashed</source>
@@ -4664,50 +5681,136 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>You are recording a puppet stream and the emulations layer crashed. It is recommended to reopen the Qt Quick Designer and start again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous êtes en train d&apos;enregistrer un flux puppet et la couche d&apos;émulation a planté. Il est recommandé de réouvrir Qt Quick Designer et de recommancer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::ChooseFromPropertyListDialog</name>
<message>
<source>Select Property</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une propriété</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to property:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lier à la propriété&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Binds this component to the parent&apos;s selected property.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lie ce composant à la propriété du parent sélectionnée.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::ColorTool</name>
<message>
<source>Color Tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Outil des couleurs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::ComponentAction</name>
<message>
<source>Edit sub components defined in this file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer les sous composants définis dans ce fichier.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ConnectionDelegate</name>
+ <message>
+ <source>Change to default state</source>
+ <translation>Passer à l&apos;état par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change state to %1</source>
+ <translation>Passer l&apos;état à %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate FlowAction %1</source>
+ <translation>Activer la FlowAction %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <source>Target</source>
+ <translation>Cible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal Handler</source>
+ <translation>Gestionnaire de signaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Action</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ConnectionView</name>
+ <message>
+ <source>Connections</source>
+ <translation>Connexions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::ConnectionViewWidget</name>
<message>
<source>Connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connexions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections</source>
+ <comment>Title of connections window</comment>
+ <translation>Connexions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections</source>
+ <comment>Title of connection tab</comment>
+ <translation>Connexions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bindings</source>
+ <comment>Title of connection tab</comment>
+ <translation>Liaisons</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <comment>Title of dynamic properties tab</comment>
+ <translation>Propriétés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backends</source>
+ <comment>Title of dynamic properties view</comment>
+ <translation>Back-ends</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Connection Editor</source>
+ <translation>Ouvrir l&apos;éditeur des connexions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Binding Editor</source>
+ <translation>Ouvrir l&apos;éditeur des liaisons</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Property</source>
+ <translation>Réinitialiser la propriété</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add binding or connection.</source>
+ <translation>Ajouter une liaison ou une connexion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected binding or connection.</source>
+ <translation>Supprimer la liaison ou la connexion sélectionnée.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::ContentLibraryView</name>
<message>
<source>Content Library</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bibliothèque de contenus</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4715,66 +5818,74 @@ Exporting assets: %2</source>
<message>
<source>Content Library</source>
<comment>Title of content library widget</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bibliothèque de contenus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::CrumbleBar</name>
<message>
<source>Save the changes to preview them correctly.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sauvegardez les changements pour les prévisualiser correctement.</translation>
</message>
<message>
<source>Always save when leaving subcomponent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toujours sauvegarder lorsque l&apos;on quitte un sous composant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::CurveEditor</name>
<message>
<source>This file does not contain a timeline. &lt;br&gt;&lt;br&gt;To create an animation, add a timeline by clicking the + button in the &quot;Timeline&quot; view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ce fichier ne contient pas de ligne temporelle. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Pour créer une animation, ajoutez une ligne temporelle en cliquant sur le bouton + de la vue «&#xa0;Ligne temporelle&#xa0;».</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::CurveEditorToolBar</name>
<message>
<source>Unify</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unifier</translation>
</message>
<message>
<source>Start Frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étape de départ</translation>
</message>
<message>
<source>End Frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étape finale</translation>
</message>
<message>
<source>Current Frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étape actuelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Zoom arrière</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Zoom avant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::CurveEditorView</name>
<message>
<source>Curves</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Courbes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::DebugViewWidget</name>
<message>
<source>Debug</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Débogage</translation>
</message>
<message>
<source>Model Log</source>
- <translation type="unfinished">Log du modèle</translation>
+ <translation>Journal du modèle</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Instance Notifications</source>
@@ -4786,68 +5897,45 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::DesignDocument</name>
<message>
<source>Locked items:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éléments verrouillés&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete/Cut Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer/couper l&apos;élément</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting or cutting this item will modify locked items.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La suppression ou le découpage de cet élément modifie des éléments verrouillés.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to continue by removing the item (Delete) or removing it and copying it to the clipboard (Cut)?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::DocumentMessage</name>
- <message>
- <source>Error parsing</source>
- <translation>Erreur d’analyse syntaxique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Internal error</source>
- <translation>Erreur interne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>line %1
-</source>
- <translation type="unfinished">Ligne %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>column %1
-</source>
- <translation type="unfinished">Colonne %1
-</translation>
+ <translation>Souhaitez-vous vraiment continuer en supprimant l&apos;élément ou en le coupant/collant dans le presse papiers&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::DocumentWarningWidget</name>
<message>
<source>Always ignore these warnings about features not supported by Qt Quick Designer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toujours ignorer les avertissements liés aux fonctionnalités non supportées par Qt Quick Designer.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open this QML document because of an error in the QML file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir ce document QML à cause d&apos;une erreur dans le fichier QML&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished">OK</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>This QML file contains features which are not supported by Qt Quick Designer at:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ce fichier QML contient des fonctionnalités qui ne sont pas supportées par Qt Quick Designer&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
@@ -4863,11 +5951,45 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Go to error</source>
- <translation>Aller à l'erreur</translation>
+ <translation>Aller à l&apos;erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Go to warning</source>
- <translation>Aller à l'avertissement</translation>
+ <translation>Aller à l&apos;avertissement</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::DynamicPropertiesModel</name>
+ <message>
+ <source>Item</source>
+ <translation>Élément</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Propriété</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>Type de la propriété</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Value</source>
+ <translation>Valeur de la propriété</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::DynamicPropertiesProxyModel</name>
+ <message>
+ <source>Property Already Exists</source>
+ <translation>La propriété existe déjà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation>La propriété «&#xa0;%1&#xa0;» existe déjà.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4877,43 +5999,47 @@ Exporting assets: %2</source>
<translation>3D</translation>
</message>
<message>
+ <source>3D view</source>
+ <translation>Vue 3D</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cameras</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Caméras</translation>
</message>
<message>
<source>Lights</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lumières</translation>
</message>
<message>
<source>Primitives</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Primitives</translation>
</message>
<message>
<source>Imported Models</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modèles importés</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to Add Import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de l&apos;ajout d&apos;un import</translation>
</message>
<message>
<source>Could not add QtQuick3D import to project.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ajouter un import QtQuick3D au projet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::Edit3DWidget</name>
<message>
<source>Your file does not import Qt Quick 3D.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To create a 3D view, add the &lt;b&gt;QtQuick3D&lt;/b&gt; module in the &lt;b&gt;Components&lt;/b&gt; view or click &lt;a href=&quot;#add_import&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:none;color:%1&quot;&gt;here&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To import 3D assets, select &lt;b&gt;+&lt;/b&gt; in the &lt;b&gt;Assets&lt;/b&gt; view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Votre fichier n&apos;importe pas Qt Quick 3D. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Pour créer une vue 3D, ajoutez le module &lt;b&gt;QtQuick3D&lt;/b&gt; dans la vue &lt;b&gt;Composants&lt;/b&gt; ou cliquez &lt;a href=&quot;#add_import&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:none;color:%1&quot;&gt;ici&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pour importer des ressources 3D, sélectionnez &lt;b&gt;+&lt;/b&gt; dans la vue &lt;b&gt;Ressources&lt;/b&gt; .</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Component</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer le composant</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Material</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer le matériau</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
@@ -4933,49 +6059,53 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Fit Selected Items to View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajuster les éléments sélectionnés à la vue</translation>
</message>
<message>
<source>Align Camera to View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner la caméra à la vue</translation>
</message>
<message>
<source>Align View to Camera</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner la vue à la caméra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bake Lights</source>
+ <translation>Pré-calculer les lumières</translation>
</message>
<message>
<source>Select Parent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le parent</translation>
</message>
<message>
<source>Group Selection Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mode de sélection en groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
- <translation type="unfinished">Créer</translation>
+ <translation>Créer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::EventListDelegate</name>
<message>
<source>Release</source>
- <translation type="unfinished">Release</translation>
+ <translation>Release</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::EventListDialog</name>
<message>
<source>Add Event</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un événement</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Selected Events</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer les événements sélectionnés</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4997,7 +6127,7 @@ Exporting assets: %2</source>
<name>QmlDesigner::EventListPluginView</name>
<message>
<source>Event List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liste d&apos;événements</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5005,7 +6135,7 @@ Exporting assets: %2</source>
<message>
<source>base state</source>
<comment>Implicit default state</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>état de base</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid state name</source>
@@ -5025,7 +6155,7 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Invalid ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identifiant invalide</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.</source>
@@ -5040,27 +6170,27 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Remove State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer l&apos;état</translation>
</message>
<message>
<source>This state is not empty. Are you sure you want to remove it?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;état n&apos;est pas vide. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Locked components:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Composants verrouillés&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Removing this state will modify locked components.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer cet état modifie des composants verrouillés.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue by removing the state?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continuer en supprimant cet état&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>base state</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>état de base</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5068,7 +6198,7 @@ Exporting assets: %2</source>
<message>
<source>States New</source>
<comment>Title of Editor widget</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveaux états</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Create QtQuick View</source>
@@ -5076,179 +6206,184 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>StatesEditorWidget: %1 cannot be created.%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur d&apos;états&#xa0;: impossible de créer %1. %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::FilePathModel</name>
<message>
<source>Canceling file preparation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annulation de la préparation du fichier.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::FormEditorAnnotationIcon</name>
<message>
<source>Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifier l&apos;annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer l&apos;annotation</translation>
</message>
<message>
<source>By: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Par&#xa0;: </translation>
</message>
<message>
<source>Edited: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Édité&#xa0;: </translation>
</message>
<message>
<source>Delete this annotation?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer cette annotation&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::FormEditorView</name>
<message>
<source>2D</source>
- <translation type="unfinished">2D</translation>
+ <translation>2D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2D view</source>
+ <translation>Vue 2D</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not supported as the root element by the 2D view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 n&apos;est pas supporté comme élément racine par la vue 2D.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::FormEditorWidget</name>
<message>
<source>No Snapping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune aimantation</translation>
</message>
<message>
<source>Snap with Anchors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aimantation avec les ancres</translation>
</message>
<message>
<source>Snap without Anchors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aimantation sans ancres</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bounds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les bordures</translation>
</message>
<message>
<source>Override Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écraser la largeur</translation>
</message>
<message>
<source>Override width of root component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écraser la largeur du composant racine.</translation>
</message>
<message>
<source>Override Height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écraser la hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Override height of root component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écraser la hauteur du composant racine.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished">Zoom avant</translation>
+ <translation>Zoom avant</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished">Zoom arrière</translation>
+ <translation>Zoom arrière</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom screen to fit all content.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom pour afficher tout le contenu.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom screen to fit current selection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom pour contenir la sélection en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+i</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Alt+i</translation>
</message>
<message>
- <source>Reset View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Reload View</source>
+ <translation>Recharger la vue</translation>
</message>
<message>
<source>Export Current QML File as Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporter le fichier QML en cours en tant qu&apos;image</translation>
</message>
<message>
<source>PNG (*.png);;JPG (*.jpg)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PNG (*.png);;JPG (*.jpg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::GenerateResource</name>
<message>
<source>Unable to generate resource file: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de générer le fichier de ressource&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A timeout occurred running &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un dépassement de délai s’est produit lors de l’exécution de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
- <translation>« %1 » a planté.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» a planté.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; failed (exit code %2).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» a échoué (code de sortie %2).</translation>
</message>
<message>
<source>Generate QRC Resource File...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Générer le fichier de ressource QRC…</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project as QRC File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer le projet en tant que fichier QRC</translation>
</message>
<message>
<source>QML Resource File (*.qrc)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier de ressource QML (*.qrc)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Deployable Package...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Générer un paquet déployable…</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project as Resource</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer le projet en tant que ressource</translation>
</message>
<message>
<source>QML Resource File (*.qmlrc);;Resource File (*.rcc)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier de ressource QML (*.qmlrc);;Fichier de ressource (*.rcc)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a resource file out of project %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Générer un fichier de ressource en dehors du projet %1 vers %2</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réussite</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully generated deployable package
%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Génération du paquet déployable réussie
+ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5270,201 +6405,93 @@ Exporting assets: %2</source>
<name>QmlDesigner::GlobalAnnotationEditor</name>
<message>
<source>Global Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annotation globale</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this annotation?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer cette annotation&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::GraphicsView</name>
<message>
<source>Open Style Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir l&apos;éditeur de style</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Keyframe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Insérer une clé d&apos;animation</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected Keyframes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer les clés d&apos;animation sélectionnées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::HyperlinkDialog</name>
<message>
<source>Link</source>
- <translation type="unfinished">Lien</translation>
+ <translation>Lien</translation>
</message>
<message>
<source>Anchor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ancre</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QmlDesigner::InteractiveConnectionManager</name>
+ <name>QmlDesigner::InsightView</name>
<message>
- <source>Cannot Connect to QML Emulation Layer (QML Puppet)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The executable of the QML emulation layer (QML Puppet) may not be responding. Switching to another kit might help.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Qt Insight</source>
+ <translation>Qt Insight</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QmlDesigner::Internal::AssetImportUpdateDialog</name>
- <message>
- <source>Select Files to Update</source>
- <translation>Sélectionner les fichiers à mettre à jour</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expand All</source>
- <translation>Tout développer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collapse All</source>
- <translation>Tout réduire</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::Internal::BackendModel</name>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Type</translation>
- </message>
+ <name>QmlDesigner::InsightWidget</name>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Singleton</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Qt Insight</source>
+ <comment>Title of the widget</comment>
+ <translation>Qt Insight</translation>
</message>
<message>
- <source>Local</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::Internal::BindingModel</name>
- <message>
- <source>Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property</source>
- <translation type="unfinished">Propriété</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source Property</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Erreur</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::Internal::ConnectionDelegate</name>
- <message>
- <source>Change to default state</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change state to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cannot Create QtQuick View</source>
+ <translation>Impossible de créer une vue QtQuick</translation>
</message>
<message>
- <source>Activate FlowAction %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>InsightWidget: %1 cannot be created.%2</source>
+ <translation>InsightWidget: %1 n&apos;a pas pu être créé.%2</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QmlDesigner::Internal::ConnectionModel</name>
- <message>
- <source>Target</source>
- <translation>Cible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal Handler</source>
- <translation>Gestionnaire de signaux</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Action</source>
- <translation>Action</translation>
- </message>
+ <name>QmlDesigner::InteractiveConnectionManager</name>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Erreur</translation>
+ <source>Cannot Connect to QML Emulation Layer (QML Puppet)</source>
+ <translation>Impossible de se connecter à la couche d&apos;émulation QML (QML Puppet)</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::Internal::ConnectionView</name>
<message>
- <source>Connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The executable of the QML emulation layer (QML Puppet) may not be responding. Switching to another kit might help.</source>
+ <translation>L&apos;exécutable de la couche d&apos;émulation QML (QML Puppet) ne semble pas répondre. L&apos;utilisation d&apos;un autre kit peut résoudre le problème.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QmlDesigner::Internal::ConnectionViewWidget</name>
- <message>
- <source>Connections</source>
- <comment>Title of connections window</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections</source>
- <comment>Title of connection tab</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bindings</source>
- <comment>Title of connection tab</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <comment>Title of dynamic properties tab</comment>
- <translation>Propriétés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backends</source>
- <comment>Title of dynamic properties view</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Connection Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Binding Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
+ <name>QmlDesigner::Internal::AssetImportUpdateDialog</name>
<message>
- <source>Reset Property</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Select Files to Update</source>
+ <translation>Sélectionner les fichiers à mettre à jour</translation>
</message>
<message>
- <source>Add binding or connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Expand All</source>
+ <translation>Tout développer</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove selected binding or connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Collapse All</source>
+ <translation>Tout réduire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::Internal::DebugView</name>
<message>
<source>Debug view is enabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La vue de débogage est active</translation>
</message>
<message>
<source>::nodeReparented:</source>
@@ -5483,17 +6510,13 @@ Exporting assets: %2</source>
<name>QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget</name>
<message>
<source>&amp;Workspaces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Espace de travail</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Sortie</translation>
</message>
<message>
- <source>Switch the active workspace.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit global annotation for current file.</source>
<translation>Modifier les annotations globales pour le fichier actuel.</translation>
</message>
@@ -5503,87 +6526,7 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Reset Active</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::Internal::DynamicPropertiesModel</name>
- <message>
- <source>Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property</source>
- <translation>Propriété</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property Value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Erreur</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::Internal::MetaInfoPrivate</name>
- <message>
- <source>Invalid meta info</source>
- <translation>Méta-information invalide</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::Internal::MetaInfoReader</name>
- <message>
- <source>Illegal state while parsing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property definition allowed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid type %1</source>
- <translation>Type invalide %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown property for Imports %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown property for Type %1</source>
- <translation>Propriété inconnue pour le type %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown property for ItemLibraryEntry %1</source>
- <translation>Propriété inconnue pour ItemLibraryEntry %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown property for Property %1</source>
- <translation>Propriété inconnue pour Property %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown property for QmlSource %1</source>
- <translation>Propriété inconnue pour QmlSource %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown property for ExtraFile %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid or duplicate library entry %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::Internal::ModelPrivate</name>
- <message>
- <source>Exception thrown by view %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser l&apos;espace de travail actif</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5611,71 +6554,72 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Enable smooth rendering in the 2D view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activer le rendu lisse dans la vue 2D.</translation>
</message>
<message>
<source>Default style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Style par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser le style</translation>
</message>
<message>
<source>QML Emulation Layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couche d&apos;émulation QML</translation>
</message>
<message>
<source>Use fallback QML emulation layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utiliser la couche d&apos;émulation QML de secours</translation>
</message>
<message>
<source>If you select this radio button, Qt Quick Designer always uses the QML emulation layer (QML Puppet) located at the following path.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si vous sélectionnez ce bouton radio, Qt Quick Designer utilisera toujours la couche d&apos;émulation QML (QML Puppet) se trouvant au chemin suivant.</translation>
</message>
<message>
<source>Path to the QML emulation layer executable (qmlpuppet).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin de l&apos;exécutable de la couche d&apos;émulation QML (qmlpuppet).</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser le chemin</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the path to the built-in QML emulation layer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser le chemin à la couche d&apos;émulation QML intégrée.</translation>
</message>
<message>
<source>Use QML emulation layer that is built with the selected Qt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utiliser la couche d&apos;émulation QML intégrée avec la version de Qt sélectionnée</translation>
</message>
<message>
<source>Always save when leaving subcomponent in bread crumb</source>
+ <translatorcomment>Aucune idée pour bread crumb</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warn about unsupported features of .ui.qml files in code editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertir à propos des fonctionnalités non supportées par l&apos;éditeur de code des fichiers .ui.qml</translation>
</message>
<message>
<source>Also warns in the code editor about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertir aussi dans l&apos;éditeur de code à propos des fonctionnalités QML qui ne sont pas gérées correctement par Qt Quick Designer.</translation>
</message>
<message>
<source>Warn about unsupported features in .ui.qml files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertir à propos des fonctionnalités non supportées dans les fichiers .ui.qml</translation>
</message>
<message>
<source>Warns about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertit à propos des fonctionnalités QML qui ne sont pas supportées par Qt Quick Designer.</translation>
</message>
<message>
<source>Warn about using .qml files instead of .ui.qml files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertir à propos de l&apos;utilisation des fichiers .qml à la place des fichiers .ui.qml</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Quick Designer will propose to open .ui.qml files instead of opening a .qml file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Quick Designer proposera d&apos;ouvrir le fichier .ui.qml à la place du fichier .qml.</translation>
</message>
<message>
<source>qsTr()</source>
@@ -5691,23 +6635,23 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Always open ui.qml files in Design mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toujours ouvrir les fichiers .ui.qml dans le mode Design</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation before deleting asset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Demander confirmation avant la suppression d&apos;une ressource</translation>
</message>
<message>
<source>Always auto-format ui.qml files in Design mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toujours formatter automatiquement les fichiers .ui.qml dans le mode Design</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Timeline editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activer l&apos;éditeur de ligne temporelle</translation>
</message>
<message>
<source>Show property editor warnings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les avertissements de l&apos;éditeur de propriétés</translation>
</message>
<message>
<source>Enable the debugging view</source>
@@ -5715,63 +6659,63 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Show warn exceptions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les exceptions</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
- <translation>Chemin :</translation>
+ <translation>Chemin&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Top level build path:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin de construction de haut niveau&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Forward QML emulation layer output:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Faire suivre la sortie de la couche d&apos;émulation QML&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug QML emulation layer:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Débogage de la couche d&apos;émulation QML&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Parent component padding:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remplissage du composant parent&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Sibling component spacing:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espacement des composants voisins&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Largeur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hauteur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth rendering:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rendu lisse&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Root Component Init Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille initiale du composant racine</translation>
</message>
<message>
<source>Styling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Style</translation>
</message>
<message>
<source>Controls style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Style des Controls&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Controls 2 style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Style des Controls 2&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Subcomponents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sous-composants</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
@@ -5779,11 +6723,11 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Internationalization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Internationalisation</translation>
</message>
<message>
<source>Features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fonctionnalités</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Required</source>
@@ -5795,21 +6739,14 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QmlDesigner::InvalidArgumentException</name>
- <message>
- <source>Failed to create item of type %1</source>
- <translation>Échec lors de la création d’un élément de type %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QmlDesigner::ItemLibraryAssetImportDialog</name>
<message>
<source>Asset Import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importation de ressources</translation>
</message>
<message>
<source>Import Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Options d&apos;importation</translation>
</message>
<message>
<source>Show All Options</source>
@@ -5821,23 +6758,23 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Select import options and press &quot;Import&quot; to import the following files:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionnez les options d&apos;importation et appuyez sur &quot;Importer&quot; pour importer les fichiers suivants&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Locate 3D Asset &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Localiser la ressource 3D «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>%1 options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Options %1</translation>
</message>
<message>
<source>No options available for this type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune option disponible pour ce type.</translation>
</message>
<message>
<source>No simple options available for this type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune option simple disponible pour ce type.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -5849,30 +6786,30 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Import interrupted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importation interrompue.</translation>
</message>
<message>
<source>Import done.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importation finie.</translation>
</message>
<message>
<source>Canceling import.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annulation de l&apos;importation.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Advanced Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cacher les options avancées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::ItemLibraryAssetImporter</name>
<message>
<source>Could not create a temporary directory for import.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de créer un dossier temporaire pour l&apos;importation.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing 3D assets.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importation des ressources 3D.</translation>
</message>
<message>
<source>Import process crashed.</source>
@@ -5880,56 +6817,57 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Import failed for unknown reason.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors de l&apos;importation pour une raison inconnue.</translation>
</message>
<message>
<source>Asset import process failed: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors du processus d&apos;importation de ressource&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Analyse des fichiers.</translation>
</message>
<message>
<source>Skipped import of duplicate asset: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importation ignorée car doublon dans les ressources&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Skipped import of existing asset: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importation ignorée d&apos;une ressource déjà existante&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>No files selected for overwrite, skipping import: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun fichier sélectionné pour l&apos;écrasement, importation de «&#xa0;%1&#xa0;» ignorée.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not access temporary asset directory: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;accéder au répertoire temporaire des ressources&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create qmldir file for asset: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors de la création du fichier qmldir pour la ressource&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Removing old overwritten assets.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suppression des anciennes ressources écrasées.</translation>
</message>
<message>
<source>Copying asset files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copie des fichiers de ressources.</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite Existing Asset?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écraser les ressources existantes&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Asset already exists. Overwrite existing or skip?
&quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La ressource existe déjà. Écraser ou sauter&#xa0;?
+«&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite Selected Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écraser les fichiers sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite All Files</source>
@@ -5941,53 +6879,57 @@ Exporting assets: %2</source>
</message>
<message>
<source>Failed to start import 3D asset process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec du démarrage du processus d&apos;importation des ressources 3D.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start icon generation process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec du démarrage du processus de génération d&apos;icônes.</translation>
</message>
<message>
<source>Generating icons.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Génération des icônes.</translation>
</message>
<message>
<source>Updating data model.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mise à jour du modèle de données.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to insert import statement into qml document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec d&apos;insertion de la déclaration d&apos;importation dans le document qml.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to update imports: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de mise à jour des importations&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::ItemLibraryImport</name>
<message>
<source>Default Components</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Composants par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>My Components</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mes composants</translation>
</message>
<message>
<source>My 3D Components</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mes composants 3D</translation>
</message>
<message>
<source>All Other Components</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tous les autres composants</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::ItemLibraryView</name>
<message>
<source>Components</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Composants</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Components view</source>
+ <translation>Vue des composants</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5995,68 +6937,72 @@ Exporting assets: %2</source>
<message>
<source>Components Library</source>
<comment>Title of library view</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bibliothèque de composants</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::ListModelEditorDialog</name>
<message>
<source>Add Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer des colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>Add Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down (Ctrl + Down)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déplacer vers le bas (Ctrl + bas)</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up (Ctrl + Up)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déplacer vers le haut (Ctrl + haut)</translation>
</message>
<message>
<source>Add Property</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une propriété</translation>
</message>
<message>
<source>Property name:</source>
- <translation>Nom de la propriété :</translation>
+ <translation>Nom de la propriété&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Change Property</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer la propriété</translation>
</message>
<message>
<source>Column name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de la colonne&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::MaterialBrowserTexturesModel</name>
<message>
<source>Texture has no source image.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La texture n&apos;a pas d&apos;image source.</translation>
</message>
<message>
<source>Texture has no data.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La texture n&apos;a pas de données.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::MaterialBrowserView</name>
<message>
<source>Material Browser</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navigateur de matériaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Material Browser view</source>
+ <translation>Vue du navigateur de matériau</translation>
</message>
<message>
<source>Select a material property</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une propriété matériau</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6064,41 +7010,45 @@ Exporting assets: %2</source>
<message>
<source>Material Browser</source>
<comment>Title of material browser widget</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navigateur de matériaux</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::MaterialEditorContextObject</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Incompatible properties:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Propriétés incompatibles&#xa0;:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Change Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer le type</translation>
</message>
<message>
<source>Changing the type from %1 to %2 can&apos;t be done without removing incompatible properties.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le changement de type de %1 vers %2 ne peut être effectuée sans supprimer les propriétés incompatibles.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%3</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to continue by removing incompatible properties?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Souhaitez-vous vraiment continuer en supprimant les propriétés incompatibles&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::MaterialEditorView</name>
<message>
<source>Cannot Export Property as Alias</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;exporter la propriété en tant qu&apos;alias</translation>
</message>
<message>
<source>Property %1 does already exist for root component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La propriété %1 existe déjà dans le composant racine.</translation>
</message>
<message>
<source>Material Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur de matériaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Material Editor view</source>
+ <translation>Vue de l&apos;éditeur de matériau</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6112,17 +7062,17 @@ Exporting assets: %2</source>
<name>QmlDesigner::NavigatorTreeModel</name>
<message>
<source>Unknown component: %1</source>
- <translation>Composant inconnu : %1</translation>
+ <translation>Composant inconnu&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles whether this component is exported as an alias property of the root component.</source>
<translation>Indique si ce composant est exporté en tant que propriété alias du composant racine.</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggles the visibility of this component in the 2D view.
+ <source>Toggles the visibility of this component in the 2D and 3D views.
This is independent of the visibility property.</source>
- <translation>Active/désactive la visibilité de ce composant dans la vue 2D.
-Cette fonction est indépendante de la propriété de visibilité.</translation>
+ <translation>Active/désactive la visibilité de ce composant dans les vues 2D et 3D.
+Cette option est indépendante de la propriété de visibilité.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles whether this component is locked.
@@ -6152,6 +7102,10 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<source>Navigator</source>
<translation>Navigateur</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Navigator view</source>
+ <translation>Vue du navigateur</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::NavigatorWidget</name>
@@ -6162,53 +7116,34 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Become last sibling of parent (CTRL + Left).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passer dernier voisin du parent (Ctrl + gauche).</translation>
</message>
<message>
<source>Become child of last sibling (CTRL + Right).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passer enfant du dernier voisin (Ctrl + droite).</translation>
</message>
<message>
<source>Move down (CTRL + Down).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déplacer vers le bas (Ctrl + bas).</translation>
</message>
<message>
<source>Move up (CTRL + Up).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter Tree</source>
- <translation>Filtrer l’arborescence</translation>
+ <translation>Déplacer vers le haut (Ctrl + haut).</translation>
</message>
<message>
<source>Show Only Visible Components</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher uniquement les composants visibles</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse Component Order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::NodeInstanceView</name>
- <message>
- <source>Qt Quick emulation layer crashed.</source>
- <translation>Plantage de la couche d’émulation de Qt Quick.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source item: %1</source>
- <translation>Élément source : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to generate QSB file for: %1</source>
- <translation>Échec de la génération du fichier QSB pour : %1</translation>
+ <translation>Inverser l&apos;ordre des composants</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::NodeListModel</name>
<message>
<source>ID</source>
- <translation type="unfinished">Identifiant</translation>
+ <translation>Identifiant</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
@@ -6227,11 +7162,11 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<name>QmlDesigner::OpenUiQmlFileDialog</name>
<message>
<source>Open ui.qml file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir le fichier ui.qml</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show this dialog again</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne plus afficher cette boîte de dialogue</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -6239,33 +7174,33 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>You are opening a .qml file in the designer. Do you want to open a .ui.qml file instead?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous allez ouvrir un fichier .qml dans le designer. Souhaitez-vous ouvrir le fichier .ui.qml à la place&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::PathItem</name>
<message>
<source>Closed Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin fermé</translation>
</message>
<message>
<source>Split Segment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scinder le segment</translation>
</message>
<message>
<source>Make Curve Segment Straight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rendre droit ce segment de courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Edit Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer un point d&apos;édition</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::PresetEditor</name>
<message>
<source>Save Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer le préréglage</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -6276,22 +7211,22 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<name>QmlDesigner::PresetList</name>
<message>
<source>Add Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un préréglage</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le préréglage sélectionné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::PropertyEditorContextObject</name>
<message>
<source>Invalid Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type invalide</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 est un type invalide.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6302,211 +7237,194 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Invalid ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identifiant invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Export Property as Alias</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;exporter la propriété en tant qu&apos;alias</translation>
</message>
<message>
<source>Property %1 does already exist for root component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 already exists.</source>
- <translation>%1 existe déjà.</translation>
+ <translation>La propriété %1 existe déjà dans le composant racine.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::PuppetBuildProgressDialog</name>
<message>
- <source>Build Progress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Property Editor view</source>
+ <translation>Vue de l&apos;éditeur de propriété</translation>
</message>
<message>
- <source>Building Adapter for the current Qt. Happens only once for every Qt installation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open error output file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use Fallback QML Emulation Layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="unfinished">OK</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::PuppetDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>%1 already exists.</source>
+ <translation>%1 existe déjà.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::QmlDesignerPlugin</name>
<message>
<source>Cannot Open Design Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le mode Design</translation>
</message>
<message>
<source>The QML file is not currently opened in a QML Editor.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le fichier QML n&apos;est actuellement pas ouvert dans un éditeur QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Give Feedback...</source>
+ <translation>Faire un retour…</translation>
</message>
<message>
<source>License: Enterprise</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Licence&#xa0;: Entreprise</translation>
</message>
<message>
<source>License: Professional</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Licence&#xa0;: Professionnel</translation>
</message>
<message>
<source>Licensee: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Licencié à&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enjoying the %1?</source>
+ <translation>Vous appréciez %1&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::QmlModelNodeProxy</name>
<message>
<source>multiselection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélection multiple</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::QmlPreviewWidgetPlugin</name>
<message>
<source>Show Live Preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher la prévisualisation instantanée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::RichTextEditor</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annu&amp;ler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Refaire</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Gras</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Italique</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Souligné</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une image</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.png *.jpg)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier images (*.png *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Insérer une &amp;image</translation>
</message>
<message>
<source>Hyperlink Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres d&apos;hyperlien</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Gauche</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>C&amp;entre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Droit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Justifié</translation>
</message>
<message>
<source>Bullet List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liste non ordonnée</translation>
</message>
<message>
<source>Numbered List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liste ordonnée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Couleur…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Table Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Paramètres de tableau</translation>
</message>
<message>
<source>Create Table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un tableau</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer un tableau</translation>
</message>
<message>
<source>Add Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Add Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer la colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fusionner les cellules</translation>
</message>
<message>
<source>Split Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scinder la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Split Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scinder la colonne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::SetFrameValueDialog</name>
<message>
<source>Edit Keyframe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer la clé d&apos;animation</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation type="unfinished">Cadre</translation>
+ <translatorcomment>Frame? Quelques fois étape, quelques fois &quot;cadre&quot;.</translatorcomment>
+ <translation>Cadre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::ShortCutManager</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>Ann&amp;uler</translation>
+ <translation>Annu&amp;ler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
@@ -6537,10 +7455,18 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<translation>Exporter en tant qu’&amp;image…</translation>
</message>
<message>
+ <source>Take Screenshot</source>
+ <translation>Faire une capture d&apos;écran</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation>&amp;Dupliquer</translation>
</message>
<message>
+ <source>Edit Global Annotations...</source>
+ <translation>Éditer les annotations globales…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save %1 As...</source>
<translation>Enregistrer %1 sous…</translation>
</message>
@@ -6569,25 +7495,25 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<name>QmlDesigner::SignalList</name>
<message>
<source>Signal List for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liste des signaux pour %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::SignalListDelegate</name>
<message>
<source>Release</source>
- <translation type="unfinished">Release</translation>
+ <translation>Release</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::SignalListModel</name>
<message>
<source>Item ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identifiant d&apos;élément</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
@@ -6598,22 +7524,22 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<name>QmlDesigner::SourceTool</name>
<message>
<source>Open File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Source Tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Outil source</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::SplineEditor</name>
<message>
<source>Delete Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le point</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lisser le point</translation>
</message>
<message>
<source>Corner Point</source>
@@ -6621,11 +7547,11 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Add Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un point</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
- <translation type="unfinished">Réinitialiser le zoom</translation>
+ <translation>Réinitialiser le zoom</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6637,7 +7563,7 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Invalid State Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom d&apos;état invalide</translation>
</message>
<message>
<source>The empty string as a name is reserved for the base state.</source>
@@ -6655,24 +7581,28 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<translation>États</translation>
</message>
<message>
+ <source>States view</source>
+ <translation>Vue des états</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer l&apos;état</translation>
</message>
<message>
<source>This state is not empty. Are you sure you want to remove it?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cet état n&apos;est pas vide. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Locked components:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Composants verrouillés&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Removing this state will modify locked components.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer cet état modifie les composants verrouillés.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue by removing the state?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continuer en supprimant l&apos;état&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>base state</source>
@@ -6692,21 +7622,14 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>StatesEditorWidget: %1 cannot be created.%2</source>
- <translation>StatesEditorWidget : %1 ne peut être créé.%2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::SubComponentManager</name>
- <message>
- <source>My 3D Components</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>StatesEditorWidget&#xa0;: %1 ne peut être créé.%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::SwitchLanguageComboboxAction</name>
<message>
<source>Switch the language used by preview.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer la langue utilisée dans la prévisualisation.</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@@ -6731,138 +7654,119 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<source>Code</source>
<translation>Code</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlDesigner::TextToModelMerger</name>
- <message>
- <source>No import statements found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Quick 6 is not supported with a Qt 5 kit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Design Mode requires a valid Qt kit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
- <source>Unsupported Qt Quick version.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No import for Qt Quick found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Code view</source>
+ <translation>Vue du code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::TextureEditorView</name>
<message>
<source>Cannot Export Property as Alias</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;exporter la propriété en tant qu&apos;alias</translation>
</message>
<message>
<source>Property %1 does already exist for root component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La propriété %1 existe déjà dans le composant racine.</translation>
</message>
<message>
<source>Texture Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur de texture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture Editor view</source>
+ <translation>Vue de l&apos;éditeur de texture</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::TimelineAnimationForm</name>
<message>
<source>Number of times the animation runs before it stops.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de fois que l&apos;animation est jouée avant arrêt.</translation>
</message>
<message>
<source>Loops:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boucles&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the animation to loop indefinitely.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Joue l&apos;animation indéfiniment.</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continue</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>aucun</translation>
</message>
<message>
<source>Animation Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres de l&apos;animation</translation>
</message>
<message>
<source>Name for the animation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de l&apos;animation.</translation>
</message>
<message>
<source>Animation ID:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identifiant de l&apos;animation&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>State to activate when the animation finishes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>État à prendre lorsque l&apos;animation se termine.</translation>
</message>
<message>
<source>Finished:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Finie&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Runs the animation backwards to the beginning when it reaches the end.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Joue l&apos;animation de la fin au début lorsqu&apos;elle atteint la fin.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping pong</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ping pong</translation>
</message>
<message>
<source>Transition to state:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>animation02</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transition vers l&apos;état&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Runs the animation automatically when the base state is active.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Joue l&apos;animation automatiquement lorsque l&apos;état de base est actif.</translation>
</message>
<message>
<source>Running in base state</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Joue dans l&apos;état de base</translation>
</message>
<message>
<source>First frame of the animation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Première étape de l&apos;animation.</translation>
</message>
<message>
<source>Start frame:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étape de départ&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the animation in milliseconds. If you set a shorter duration than the number of frames, frames are left out from the end of the animation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Durée de l&apos;animation en millisecondes. Si vous définissez une durée inférieure que le nombre d&apos;étapes, les étapes à la fin de l&apos;animation sont ignorées.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration:</source>
- <translation>Durée :</translation>
+ <translation>Durée&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Last frame of the animation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dernière étape de l&apos;animation.</translation>
</message>
<message>
<source>End frame:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étape finale&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Id</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identifiant invalide</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid id.</source>
@@ -6874,6 +7778,10 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Base State</source>
+ <translation>État de base</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>animation02</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -6881,55 +7789,55 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<name>QmlDesigner::TimelineForm</name>
<message>
<source>Last frame of the timeline.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dernière étape de la ligne temporelle.</translation>
</message>
<message>
<source>End frame:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étape finale&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>First frame of the timeline. Negative numbers are allowed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Première étape de la ligne temporelle. Les nombres négatifs sont autorisés.</translation>
</message>
<message>
<source>Start frame:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Première étape&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>To create an expression binding animation, delete all animations from this timeline.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pour créer une expression de liaison d&apos;animation, supprimez toutes les animations de cette ligne temporelle.</translation>
</message>
<message>
<source>Expression binding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liaison d&apos;expression</translation>
</message>
<message>
<source>Name for the timeline.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de la ligne temporelle.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeline ID:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identifiant de la ligne temporelle&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Timeline Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres de la ligne temporelle</translation>
</message>
<message>
<source>Animation</source>
- <translation type="unfinished">Animation</translation>
+ <translation>Animation</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the expression to bind the current keyframe to.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit l&apos;expression à lier à la clé d&apos;animation.</translation>
</message>
<message>
<source>Expression binding:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liaison d&apos;expression&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Id</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identifiant invalide</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid id.</source>
@@ -6944,66 +7852,66 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<name>QmlDesigner::TimelinePropertyItem</name>
<message>
<source>Previous Frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étape précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Next Frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étape suivante</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Record</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrement automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Keyframe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Insérer une clé d&apos;animation</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Keyframe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer une clé d&apos;animation</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Easing Curve...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer la courbe d&apos;assouplissement…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Keyframe...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer la clé d&apos;animation…</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Property</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer la propriété</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::TimelineSettingsDialog</name>
<message>
<source>Timeline Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres de la ligne temporelle</translation>
</message>
<message>
<source>Add Timeline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une ligne temporelle</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Timeline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer la ligne temporelle</translation>
</message>
<message>
<source>Add Animation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une animation</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Animation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer l&apos;animation</translation>
</message>
<message>
<source>No Timeline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune ligne temporelle</translation>
</message>
<message>
<source>No Animation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune animation</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7018,7 +7926,7 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Timeline</source>
- <translation type="unfinished">Ligne du temps</translation>
+ <translation>Ligne temporelle</translation>
</message>
<message>
<source>Animation</source>
@@ -7026,11 +7934,11 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Fixed Frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étape fixe</translation>
</message>
<message>
<source>Base State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>État de base</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -7041,51 +7949,51 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<name>QmlDesigner::TimelineToolBar</name>
<message>
<source>Base State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>État de base</translation>
</message>
<message>
<source>Timeline Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres de la ligne temporelle</translation>
</message>
<message>
<source>To Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Au début</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
- <translation type="unfinished">Précédent</translation>
+ <translation>Précédent</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jouer</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
- <translation type="unfinished">Suivant</translation>
+ <translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>To End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>À la fin</translation>
</message>
<message>
<source>Loop Playback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lecture en boucle</translation>
</message>
<message>
<source>Playback Speed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clé automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Easing Curve Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur de courbes d&apos;assouplissement</translation>
</message>
<message>
<source>Curve Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur de courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
@@ -7100,7 +8008,11 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<name>QmlDesigner::TimelineView</name>
<message>
<source>Timeline</source>
- <translation type="unfinished">Ligne du temps</translation>
+ <translation>Ligne temporelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeline view</source>
+ <translation>Vue de la ligne temporelle</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7108,53 +8020,53 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<message>
<source>Timeline</source>
<comment>Title of timeline view</comment>
- <translation type="unfinished">Ligne du temps</translation>
+ <translation>Ligne temporelle</translation>
</message>
<message>
<source>Add Timeline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une ligne temporelle</translation>
</message>
<message>
<source>This file does not contain a timeline. &lt;br&gt;&lt;br&gt;To create an animation, add a timeline by clicking the + button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ce fichier ne contient pas de ligne temporelle. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Pour créer une animation, ajoutez une ligne temporelle en cliquant sur le bouton +.</translation>
</message>
<message>
<source>To edit the timeline settings, click </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pour éditer les paramètres de la ligne temporelle, cliquez </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::TransitionEditorSettingsDialog</name>
<message>
<source>Transition Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres de la transition</translation>
</message>
<message>
<source>Add Transition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une transition</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Transition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer la transition</translation>
</message>
<message>
<source>No Transition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune transition</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::TransitionEditorToolBar</name>
<message>
<source>Transition Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres de la transition</translation>
</message>
<message>
<source>Easing Curve Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur de courbes d&apos;assouplissement</translation>
</message>
<message>
<source>Curve Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur de courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
@@ -7169,23 +8081,27 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<name>QmlDesigner::TransitionEditorView</name>
<message>
<source>No States Defined</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun état défini</translation>
</message>
<message>
<source>There are no states defined in this component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ce composant ne définit aucun état.</translation>
</message>
<message>
<source>No Property Changes to Animate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun changement de propriété à animer</translation>
</message>
<message>
<source>To add transitions, first change the properties that you want to animate in states (%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pour ajouter des transitions, modifiez d&apos;abord la propriété que vous souhaitez animer dans les états (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Transitions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transitions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transitions view</source>
+ <translation>Vue des transitions</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7193,19 +8109,19 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<message>
<source>Transition</source>
<comment>Title of transition view</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transition</translation>
</message>
<message>
<source>Add Transition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une transition</translation>
</message>
<message>
<source>This file does not contain transitions. &lt;br&gt;&lt;br&gt; To create an animation, add a transition by clicking the + button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ce fichier ne contient aucune transition. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Pour créer une animation, ajoutez une transition en cliquant sur le bouton +.</translation>
</message>
<message>
<source>To edit the transition settings, click </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pour éditer les paramètres de la transition, cliquez </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7239,11 +8155,11 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove all transitions?</source>
- <translation>Voulez-vous vraiment supprimer toutes les transitions ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous vraiment supprimer toutes les transitions&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Dangling Transitions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer les transitions ambiguës</translation>
</message>
<message>
<source>Transition Tool</source>
@@ -7254,35 +8170,35 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<name>QmlDesignerAddResources</name>
<message>
<source>Image Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichiers image</translation>
</message>
<message>
<source>Font Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichiers de police</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichiers son</translation>
</message>
<message>
<source>Video Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichiers vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Shader Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichiers de shader</translation>
</message>
<message>
<source>3D Assets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ressources 3D</translation>
</message>
<message>
<source>Qt 3D Studio Presentations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Présentations Qt 3D Studio</translation>
</message>
<message>
<source>Effect Maker Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichiers Effect Maker</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7305,51 +8221,51 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Parent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parent</translation>
</message>
<message>
<source>Select: %1</source>
- <translation>Sélectionner : %1</translation>
+ <translation>Sélectionner&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer d&apos;état</translation>
</message>
<message>
<source>Change State Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer de groupe d&apos;état</translation>
</message>
<message>
<source>Default State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>État par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Change Signal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer le signal</translation>
</message>
<message>
<source>Change Slot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer le slot</translation>
</message>
<message>
<source> to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> vers </translation>
</message>
<message>
<source>Open Connections Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir l&apos;éditeur de connexions</translation>
</message>
<message>
<source>Remove This Handler</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer ce gestionnaire</translation>
</message>
<message>
<source>Add Signal Handler</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un gestionnaire de signaux</translation>
</message>
<message>
<source>Connect: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecter&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
@@ -7369,59 +8285,59 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connexions</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecter</translation>
</message>
<message>
<source>Select Effect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner un effet</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arranger</translation>
</message>
<message>
<source>Positioner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Positionneur</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Snapping</source>
- <translation type="unfinished">Aimantation</translation>
+ <translation>Aimantation</translation>
</message>
<message>
<source>Flow</source>
- <translation type="unfinished">Flux</translation>
+ <translation>Flux</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Effects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effets de flux</translation>
</message>
<message>
<source>Stacked Container</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conteneurs empilés</translation>
</message>
<message>
<source>Bring to Front</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Amener au premier plan</translation>
</message>
<message>
<source>Send to Back</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emmener à l&apos;arrière plan</translation>
</message>
<message>
<source>Bring Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<source>Send Backward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descendre</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
@@ -7445,71 +8361,59 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Copy Formatting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier le formattage</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Formatting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter Component</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Appliquer le formattage</translation>
</message>
<message>
<source>Merge with Template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fusionner avec le modèle</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Implementation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add New Signal Handler</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make Component</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aller à l&apos;implémentation</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Material</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer le matériau</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Annotations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer les annotations</translation>
</message>
<message>
<source>Add Mouse Area</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une zone de souris</translation>
</message>
<message>
<source>Open Signal Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir la boîte de dialogue des signaux</translation>
</message>
<message>
<source>Update 3D Asset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mettre à jour la ressource 3D</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inverser</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Parent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remplir le parent</translation>
</message>
<message>
<source>No Anchors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune ancre</translation>
</message>
<message>
<source>Top And Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Haut et bas</translation>
</message>
<message>
<source>Left And Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gauche et droite</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
@@ -7529,141 +8433,149 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Column Positioner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Positionneur de colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Row Positioner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Positionneur de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Positioner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Positionneur de grille</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Positioner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Positionneur de flux</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Positioner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le positionneur</translation>
</message>
<message>
<source>Create Flow Action</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer une action de flux</translation>
</message>
<message>
<source>Set Flow Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir le début du flux</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer l&apos;agencement</translation>
</message>
<message>
<source>Group in GroupItem</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regrouper dans un élément de groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Remove GroupItem</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer un élément de groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Add Component</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un composant</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tab Bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une barre d&apos;onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Increase Index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Augmenter l&apos;index</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease Index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réduire l&apos;index</translation>
</message>
<message>
<source>Column Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agencement en colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Row Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agencement en ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agencement en grille</translation>
</message>
<message>
<source>Raise selected component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Monter le composant sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Lower selected component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descendre le composant sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset size and use implicit size.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser la taille et utiliser la taille implicite.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset position and use implicit position.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser la position et utiliser la position implicite.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy formatting.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier le formattage.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply formatting.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Appliquer le formattage.</translation>
</message>
<message>
<source>Fill selected component to parent.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remplir le composant sélectionné au parent.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset anchors for selected component.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser les ancres pour le composant sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Layout selected components in column layout.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agencer les composants sélectionnés en un agencement en colonnes.</translation>
</message>
<message>
<source>Layout selected components in row layout.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agencer les composants sélectionnés en un agencement en lignes.</translation>
</message>
<message>
<source>Layout selected components in grid layout.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agencer les composants sélectionnés en un agencement en grille.</translation>
</message>
<message>
<source>Increase index of stacked container.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Augmenter l&apos;index du conteneur empilé.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease index of stacked container.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réduire l&apos;index du conteneur empilé.</translation>
</message>
<message>
<source>Add component to stacked container.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un composant au conteneur empilé.</translation>
</message>
<message>
<source>Add flow action.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une action de flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit List Model...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer le modèle de liste…</translation>
</message>
<message>
<source>Set Id</source>
<translation>Définir l’identifiant</translation>
</message>
<message>
+ <source>Edit Component</source>
+ <translation>Éditer le composant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Component</source>
+ <translation>Créer un composant</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset z Property</source>
<translation>Réinitialiser la propriété z</translation>
</message>
@@ -7677,34 +8589,35 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Timeline</source>
- <translation type="unfinished">Ligne du temps</translation>
+ <translation>Ligne temporelle</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All Keyframes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier toutes les clés d&apos;animations</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Keyframes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coller les clés d&apos;animations</translation>
</message>
<message>
<source>Add Keyframe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une clé d&apos;animation</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All Keyframes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer toutes les clés d&apos;animation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlDesignerTimeline</name>
<message>
<source>Playhead frame %1</source>
+ <translatorcomment>Tête de lecture?</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keyframe %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clé d&apos;animation %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7728,11 +8641,11 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Flag d’expression rationnelle invalide « %0 »</translation>
+ <translation>Flag d’expression rationnelle invalide «&#xa0;%0&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected token &apos;.&apos;</source>
- <translation>Symbole inattendu « . »</translation>
+ <translation>Symbole inattendu «&#xa0;.&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Stray newline in string literal</source>
@@ -7752,15 +8665,15 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>At least one octal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
- <translation>Au moins un chiffre octal est requis après « 0%1 »</translation>
+ <translation>Au moins un chiffre octal est requis après «&#xa0;0%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>At least one binary digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
- <translation>Au moins un chiffre binaire est requis après « 0%1 »</translation>
+ <translation>Au moins un chiffre binaire est requis après «&#xa0;0%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
- <translation>Les nombres décimaux ne peuvent pas commencer par « 0 »</translation>
+ <translation>Les nombres décimaux ne peuvent pas commencer par «&#xa0;0&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Imported file must be a script</source>
@@ -7788,7 +8701,7 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>At least one hexadecimal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
- <translation>Au moins un chiffre hexadécimal est requis après « 0%1 »</translation>
+ <translation>Au moins un chiffre hexadécimal est requis après «&#xa0;0%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
@@ -7800,11 +8713,11 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Symbole inattendu « %1 »</translation>
+ <translation>Symbole inattendu «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Symbole attendu « %1 »</translation>
+ <translation>Symbole attendu «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error</source>
@@ -7819,7 +8732,7 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Detach Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détacher le groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Close Active Tab</source>
@@ -7831,15 +8744,15 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Detach Area</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détacher la zone</translation>
</message>
<message>
<source>Close Area</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fermer la zone</translation>
</message>
<message>
<source>Close Other Areas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fermer les autres zones</translation>
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
@@ -7859,7 +8772,7 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Enter the name of the workspace:</source>
- <translation>Saisir le nom de l’espace de travail :</translation>
+ <translation>Saisir le nom de l’espace de travail&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -7883,7 +8796,7 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>&amp;Switch To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Changer à</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
@@ -7894,36 +8807,52 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<translation>Exporter</translation>
</message>
<message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Déplacer vers le haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Déplacer vers le bas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Restore last workspace on startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restaurer le dernier espace de travail au démarrage</translation>
</message>
<message>
<source>Workspace Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gestionnaire d&apos;espace de travail</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html&quot;&gt;What is a Workspace?&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html&quot;&gt;Qu’est-ce qu’un espace de travail ?&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html&quot;&gt;Qu’est-ce qu’un espace de travail&#xa0;?&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Workspace</source>
<translation>Espace de travail</translation>
</message>
<message>
+ <source>File Name</source>
+ <translation>Nom du fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Dernière modification</translation>
</message>
<message>
<source>New Workspace Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau nom d&apos;espace de travail</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Créer</translation>
</message>
<message>
<source>Create and &amp;Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer et &amp;ouvrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Create Workspace</source>
+ <translation>Impossible de créer l&apos;espace de travail</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone</source>
@@ -7934,31 +8863,127 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
<translation>Cloner et &amp;ouvrir</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 Copy</source>
+ <translation>Copier %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Clone Workspace</source>
+ <translation>Impossible de cloner l&apos;espace de travail</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rename Workspace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renommer l&apos;espace de travail</translation>
</message>
<message>
<source>Rename and &amp;Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renommer et &amp;ouvrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Rename Workspace</source>
+ <translation>Impossible de renommer l&apos;espace de travail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Switch Workspace</source>
+ <translation>Impossible de changer l&apos;espace de travail</translation>
</message>
<message>
<source>Import Workspace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importer l&apos;espace de travail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Import Workspace</source>
+ <translation>Impossible d&apos;importer l&apos;espace de travail</translation>
</message>
<message>
<source>Export Workspace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporter l&apos;espace de travail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Export Workspace</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exporter l&apos;espace de travail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Workspace</source>
+ <translation>Supprimer l’espace de travail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Workspaces</source>
+ <translation>Supprimer les espaces de travail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete workspace &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Supprimer l&apos;espace de travail «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete these workspaces?</source>
+ <translation>Supprimer ces espaces de travail&#xa0;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Workspace &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>L&apos;espace de travail «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot restore &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Impossible de restaurer «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot reload &quot;%1&quot;. It is not in the list of workspaces.</source>
+ <translation>Impossible de recharger «&#xa0;%1&#xa0;». Il n&apos;est pas dans la liste des espaces de travail.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not clone &quot;%1&quot; due to: %2</source>
+ <translation>Impossible de cloner «&#xa0;%1&#xa0;» à cause de&#xa0;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Workspace &quot;%1&quot; is not a preset.</source>
+ <translation>L&apos;espace de travail «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;est pas un préréglage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Impossible de supprimer «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save workspace while in mode change state.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;espace de travail en mode changement d&apos;état.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>Le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot; due to: %3</source>
+ <translation>Impossible de copier «&#xa0;%1&#xa0;» vers «&#xa0;%2&#xa0;» à cause de&#xa0;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Impossible de supprimer «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory does not exist&quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Le répertoire «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Workspace does not exist &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>L&apos;espace de travail «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire dans «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to &quot;%1&quot; due to: %2</source>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire «&#xa0;%1&#xa0;» à cause de&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtC::Android</name>
<message>
<source>Android SDK Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gestionnaire de SDK Android</translation>
</message>
<message>
<source>Update Installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mise à jour installée</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@@ -7966,23 +8991,23 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Stable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stable</translation>
</message>
<message>
<source>Beta</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bêta</translation>
</message>
<message>
<source>Dev</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dev</translation>
</message>
<message>
<source>Canary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canary</translation>
</message>
<message>
<source>Include obsolete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inclure les versions obsolètes</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
@@ -7998,7 +9023,7 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Advanced Options...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Options avancées…</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
@@ -8006,120 +9031,134 @@ Les composants verrouillés ne peuvent être ni modifiés ni sélectionnés.</tr
</message>
<message>
<source>Do you want to accept the Android SDK license?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Souhaitez-vous accepter la licence du SDK Android&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Show Packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les paquets</translation>
</message>
<message>
<source>Channel:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canal&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Android SDK Changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changements du SDK Android</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot find the following essential packages: &quot;%2&quot;.
Install them manually after the current operation is done.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 ne peut trouver les paquets essentiels suivants&#xa0;: «&#xa0;%2&#xa0;».
+Installez-les manuellement après que l&apos;opération en cours soit finie.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Android SDK installation is missing necessary packages. Do you want to install the missing packages?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;installation du SDK Android ne contient pas certains paquets nécessaires. Souhaitez-vous installer les paquets manquants&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Checking pending licenses...
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérification des licences en cours…
+</translation>
</message>
<message>
<source>The installation of Android SDK packages may fail if the respective licenses are not accepted.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;installation des paquets du SDK Android peut échouer si les licences respectives ne sont pas acceptées.
+</translation>
</message>
<message>
<source>
SDK Manager is busy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+Le gestionnaire de SDK est occupé.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n Android SDK packages shall be updated.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n paquet de SDK Android doit être mis à jour.</numerusform>
+ <numerusform>%n paquets de SDK Android doivent être mis à jour.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>[Packages to be uninstalled:]
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[Paquets à désinstaller&#xa0;:]
+</translation>
</message>
<message>
<source>SDK Manager is busy. Operation cancelled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le gestionnaire de SDK est occupé. Opération annulée.</translation>
</message>
<message>
<source>Installing/Uninstalling selected packages...
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installation/désinstallation des paquets sélectionnés…
+</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the %1 dialog will cancel the running and scheduled SDK operations.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La fermeture de la boîte de dialogue %1 annulera les opérations en cours et planifiées du SDK.
+</translation>
</message>
<message>
<source>preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>préférences</translation>
</message>
<message>
<source>options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>options</translation>
</message>
<message>
<source>Updating installed packages...
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mise à jour des paquets installés…
+</translation>
</message>
<message>
<source>Android SDK operations finished.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les opérations du SDK Android sont terminées.</translation>
</message>
<message>
<source>Operation cancelled.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opération annulée.
+</translation>
</message>
<message>
<source>
No pending operations to cancel...
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+Aucune opération en cours à annuler…
+</translation>
</message>
<message>
<source>
Cancelling pending operations...
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+Annulation des opérations en cours…
+</translation>
</message>
<message>
<source>SDK Manager Arguments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arguments du gestionnaire de SDK</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load available arguments for &quot;sdkmanager&quot; command.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de charger les arguments disponibles de la commande «&#xa0;sdkmanager&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>SDK manager arguments:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arguments du gestionnaire de SDK&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Available arguments:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arguments disponibles&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Create new AVD</source>
@@ -8127,35 +9166,35 @@ Cancelling pending operations...
</message>
<message>
<source>Overwrite existing AVD name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écraser le nom d&apos;AVD existant</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation>Nom :</translation>
+ <translation>Nom&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Device definition:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définition de périphérique&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Architecture (ABI):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Architecture (ABI)&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create a new AVD. No suitable Android system image is installed.&lt;br/&gt;Install a system image for the intended Android version from the SDK Manager.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de créer un nouvel AVD. Aucune image système Android adéquate n&apos;est installée. &lt;br/&gt;Installer une image système pour la version Android souhaitée à partir du gestionnaire de SDK.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create an AVD for ABI %1.&lt;br/&gt;Install a system image for it from the SDK Manager tab first.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de créer un AVD pour l&apos;ABI %1. &lt;br/&gt;Installez d&apos;abord une image système pour l&apos;AVD à partir de l&apos;onglet gestionnaire de SDK.</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed characters are: a-z A-Z 0-9 and . _ -</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les caractères permis sont&#xa0;: a-z A-Z 0-9 et . _ -</translation>
</message>
<message>
<source>SD card size:</source>
- <translation>Taille de la carte SD :</translation>
+ <translation>Taille de la carte SD&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Create a keystore and a certificate</source>
@@ -8167,11 +9206,11 @@ Cancelling pending operations...
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation>Mot de passe :</translation>
+ <translation>Mot de passe&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Retype password:</source>
- <translation>Resaisir le mot de passe :</translation>
+ <translation>Resaisir le mot de passe&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
@@ -8183,15 +9222,15 @@ Cancelling pending operations...
</message>
<message>
<source>Alias name:</source>
- <translation>Nom d’alias :</translation>
+ <translation>Nom d’alias&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Keysize:</source>
- <translation>Taille de la clé :</translation>
+ <translation>Taille de la clé&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Validity (days):</source>
- <translation>Validité (en jours) :</translation>
+ <translation>Validité (en jours)&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Distinguished Names</source>
@@ -8199,31 +9238,31 @@ Cancelling pending operations...
</message>
<message>
<source>First and last name:</source>
- <translation>Prénom et nom :</translation>
+ <translation>Prénom et nom&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Organizational unit (e.g. Necessitas):</source>
- <translation>Unité d’organisation (par exemple, Necessitas) :</translation>
+ <translation>Unité d’organisation (par exemple, Necessitas)&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Organization (e.g. KDE):</source>
- <translation>Organisation (comme KDE) :</translation>
+ <translation>Organisation (comme KDE)&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>City or locality:</source>
- <translation>Ville ou localité :</translation>
+ <translation>Ville ou localité&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>State or province:</source>
- <translation>État ou province :</translation>
+ <translation>État ou province&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Two-letter country code for this unit (e.g. RO):</source>
- <translation>Code de pays sur deux lettres pour cette unité (comme RO) :</translation>
+ <translation>Code de pays sur deux lettres pour cette unité (comme RO)&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Keystore Filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom du fichier Keystore</translation>
</message>
<message>
<source>Use Keystore password</source>
@@ -8243,11 +9282,11 @@ Cancelling pending operations...
</message>
<message>
<source>Keystore:</source>
- <translation>Trousseau de clés :</translation>
+ <translation>Trousseau de clés&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate alias:</source>
- <translation>Alias de certificat :</translation>
+ <translation>Alias de certificat&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Android Configuration</source>
@@ -8255,27 +9294,27 @@ Cancelling pending operations...
</message>
<message>
<source>Open Android SDK download URL in the system&apos;s browser.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir l&apos;URL de téléchargement du gestionnaire de SDK Android dans le navigateur du système.</translation>
</message>
<message>
<source>Add the selected custom NDK. The toolchains and debuggers will be created automatically.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter le NDK sélectionné. Les chaines d&apos;outils et les débogueurs seront automatiquement créés.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected NDK if it has been added manually.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le NDK sélectionné, s&apos;il a été ajouté manuellement.</translation>
</message>
<message>
<source>Force a specific NDK installation to be used by all Android kits.&lt;br/&gt;Note that the forced NDK might not be compatible with all registered Qt versions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forcer l&apos;utilisation d&apos;un NDK spécifique pour tous les kits Android. &lt;br/&gt;Notez que le NDK peut ne pas être compatibles avec toutes les versions Qt enregistrées.</translation>
</message>
<message>
<source>Open JDK download URL in the system&apos;s browser.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir l&apos;URL de téléchargement du JDK dans le navigateur du système.</translation>
</message>
<message>
<source>Set Up SDK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurer le SDK</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download Android SDK Tools to selected location.
@@ -8285,23 +9324,29 @@ from %1,
and extracted to the selected path.
After the SDK Tools are properly set up, you are prompted to install any essential
packages required for Qt to build for Android.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Télécharger automatiquement les outils du SDK Android à l&apos;emplacement sélectionné.
+
+Si le chemin sélectionné ne contient aucun outil du SDK valide, le paquet des outils du SDK sera téléchargé
+à partir de %1,
+et extrait dans l&apos;emplacement sélectionné.
+Après la mise en place correcte des outils du SDK, vous aurez une interface pour installer n&apos;importe quel
+paquet essentiel nécessaire à Qt pour compiler à destination d&apos;Android.</translation>
</message>
<message>
<source>SDK Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gestionnaire de SDK</translation>
</message>
<message>
<source>Open Android NDK download URL in the system&apos;s browser.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir l&apos;URL de téléchargement du NDK Android dans le navigateur du système.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the path of the prebuilt OpenSSL binaries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le chemin des binaires précompilées OpenSSL.</translation>
</message>
<message>
<source>Download OpenSSL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Télécharger OpenSSL</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download OpenSSL prebuilt libraries.
@@ -8311,151 +9356,157 @@ are performed. Find the checkbox under &quot;Projects &gt; Build &gt; Build Step
Build Android APK &gt; Additional Libraries&quot;.
If the automatic download fails, Qt Creator proposes to open the download URL
in the system&apos;s browser for manual download.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Télécharger automatiquement les bibliothèques OpenSSL précompilées.
+
+Ces bibliothèques doivent être intégrées avec votre application si une opération SSL
+est effectuée. Trouvez la checkbox dans «&#xa0;Projets&#xa0;&gt;&#xa0;Compiler&#xa0;&gt;&#xa0;Étapes de compilation&#xa0;&gt;
+Compilation de l&apos;APK Android&#xa0;&gt;&#xa0;Bibliothèques additionnelles&#xa0;».
+Si le téléchargement automatique échoue, Qt Creator proposera d&apos;ouvrir l&apos;URL de téléchargement
+dans le navigateur système pour un téléchargement manuel.</translation>
</message>
<message>
<source>JDK path exists and is writable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin du JDK existe et est accessible en écriture.</translation>
</message>
<message>
<source>Android SDK path exists and is writable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin du SDK Android existe et est accessible en écriture.</translation>
</message>
<message>
<source>Android SDK Command-line Tools installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les outils en ligne de commande du SDK Android sont installés.</translation>
</message>
<message>
<source>Android SDK Command-line Tools run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécuter les outils en ligne de commande du SDK Android.</translation>
</message>
<message>
<source>Android SDK Platform-Tools installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les outils de plateforme du SDK Android sont installés.</translation>
</message>
<message>
<source>All essential packages installed for all installed Qt versions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tous les paquets essentiels sont installés pour toutes les versions de Qt installées.</translation>
</message>
<message>
<source>Android SDK Build-Tools installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Outils de compilation du SDK Android installés.</translation>
</message>
<message>
<source>Android Platform SDK (version) installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK de plateforme Android (version) installé.</translation>
</message>
<message>
<source>Android settings are OK.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les paramètres Android sont OK.</translation>
</message>
<message>
<source>Android settings have errors.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les paramètres Android contiennent des erreurs.</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL path exists.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin OpenSSL existe.</translation>
</message>
<message>
<source>QMake include project (openssl.pri) exists.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le fichier d&apos;inclusion de projet QMake (openssl.pri) existe.</translation>
</message>
<message>
<source>CMake include project (CMakeLists.txt) exists.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le fichier d&apos;inclusion de projet CMake (CMakeLists.txt) existe.</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL Settings are OK.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les paramètres OpenSSL sont OK.</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL settings have errors.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les paramètres OpenSSL contiennent des erreurs.</translation>
</message>
<message>
<source>Select JDK Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le chemin du JDK</translation>
</message>
<message>
<source>Select Android SDK Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le répertoire du SDK Android</translation>
</message>
<message>
<source>Select OpenSSL Include Project File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le fichier d&apos;inclusion du projet d&apos;OpenSSL</translation>
</message>
<message>
<source>Android Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres Android</translation>
</message>
<message>
<source>Android SDK location:</source>
- <translation>Emplacement du SDK Android :</translation>
+ <translation>Emplacement du SDK Android&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Android NDK list:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liste des NDK Android&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Android OpenSSL settings (Optional)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres Android d&apos;OpenSSL (optionnel)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL binaries location:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emplacement des binaires OpenSSL&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the SDK Tools path %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de création du chemin des outils du SDK %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Select an NDK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner un NDK</translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom NDK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un NDK personnalisé</translation>
</message>
<message>
<source>The selected path has an invalid NDK. This might mean that the path contains space characters, or that it does not have a &quot;toolchains&quot; sub-directory, or that the NDK version could not be retrieved because of a missing &quot;source.properties&quot; or &quot;RELEASE.TXT&quot; file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin sélectionné contient un NDK invalide. Cela peut être car le chemin contient des espaces, ou qu&apos;il ne contient pas un sous-dossier «&#xa0;toolchains&#xa0;», ou que la version du NDK ne peut être récupérée à chause d&apos;un fichier «&#xa0;source.properties&#xa0;» ou «&#xa0;RELEASE.TXT&#xa0;» manquant</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL Cloning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clonage de OpenSSL</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL prebuilt libraries repository is already configured.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le dépôt des binaires de la bibliothèque OpenSSL est déjà configuré.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected download path (%1) for OpenSSL already exists and the directory is not empty. Select a different path or make sure it is an empty directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin sélectionné (%1) pour OpenSSL existe déjà et le répertoire n&apos;est pas vide. Sélectionnez un chemin différent ou assurez-vous que c&apos;est un répertoire vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Cloning OpenSSL prebuilt libraries...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clonage des binaires de la bibliothèque OpenSSL…</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL prebuilt libraries cloning failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec du clonage des binaires de la bibliothèque OpenSSL.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening OpenSSL URL for manual download.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouverture de l&apos;URL d&apos;OpenSSL pour un téléchargement manuel.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Download URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir l&apos;URL de téléchargement</translation>
</message>
<message>
<source>The Git tool might not be installed properly on your system.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;outil git n&apos;est peut-être pas installé correctement sur votre système.</translation>
</message>
<message>
<source>(SDK Version: %1, NDK Version: %2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Version du SDK&#xa0;: %1, version du NDK&#xa0;: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unset Default</source>
@@ -8467,11 +9518,11 @@ in the system&apos;s browser for manual download.</source>
</message>
<message>
<source>The selected path already has a valid SDK Tools package.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin sélectionné contient déjà un paquet des outils du SDK valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Download and install Android SDK Tools to %1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Télécharger et installer les outils du SDK Android dans %1&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -8487,23 +9538,23 @@ in the system&apos;s browser for manual download.</source>
</message>
<message>
<source>JDK location:</source>
- <translation>Emplacement du JDK :</translation>
+ <translation>Emplacement du JDK&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not run: %1</source>
- <translation>Impossible de démarrer : %1</translation>
+ <translation>Impossible de démarrer&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No devices found in output of: %1</source>
- <translation>Aucun périphérique n’a été trouvé dans la sortie de : %1</translation>
+ <translation>Aucun périphérique n’a été trouvé dans la sortie de&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Android Debugger (%1, NDK %2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Débogueur Android (%1, NDK %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Android %1 Clang %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Android %1 Clang %2</translation>
</message>
<message>
<source>Keystore password is too short.</source>
@@ -8535,80 +9586,81 @@ in the system&apos;s browser for manual download.</source>
</message>
<message>
<source>Include prebuilt OpenSSL libraries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inclure les bibliothèques précompilées OpenSSL</translation>
</message>
<message>
<source>This is useful for apps that use SSL operations. The path can be defined in Edit &gt; Preferences &gt; Devices &gt; Android.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utile pour les applications effectuant des opérations SSL. Le chemin peut être défini dans Éditer &gt; Préférences &gt; Périphériques &gt; Android.</translation>
</message>
<message>
<source>Build Android APK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Construire un APK Android</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; step failed initialization.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Initialisation de l&apos;étape «&#xa0;%1&#xa0;» échouée.</translation>
</message>
<message>
<source>Keystore/Certificate password verification failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de la vérification du mot de passe du Keystore/Certificat.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Signing a debug or profile package.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertissement&#xa0;: signature d&apos;un paquet conçu pour le débogage ou le profilage.</translation>
</message>
<message>
<source>The Qt version for kit %1 is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La version Qt du kit %1 est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>The minimum Qt version required for Gradle build to work is %1. It is recommended to install the latest Qt version.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La version minimale requise pour une compilation avec Gradle est %1. Il est recommandé d&apos;installer la dernière version de Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>The API level set for the APK is less than the minimum required by the kit.
The minimum API level required by the kit is %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le niveau d&apos;API défini pour l&apos;APK est inférieur au minimum requis par le kit.
+Le niveau minimum d&apos;API nécessaire par le kit est %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No valid input file for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun fichier d&apos;entrée valide pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Android build SDK version is not defined. Check Android settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La version de compilation du SDK Android n&apos;est pas définie. Vérifiez les paramètres Android.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot sign the package. Invalid keystore path (%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de signer le paquet. Chemin de Keystore invalide (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot sign the package. Certificate alias %1 does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de signer le paquet. L&apos;alias de certificat %1 n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Android deploy settings file not found, not building an APK.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le fichier des paramètres de déploiement Android est introuvable. Aucune construction d&apos;APK.</translation>
</message>
<message>
<source>The Android build folder %1 was not found and could not be created.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le dossier de compilation Android %1 n&apos;a pas été trouvé ou ne peut être créé.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy the target&apos;s lib file %1 to the Android build folder %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de copier le fichier cible de la bibliothèque %1 dans le répertoire de compilation Android %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to Android build libs folder &quot;%2&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de copier le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» dans le répertoire de compilation des bibliothèques Android «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open androiddeployqt input file &quot;%1&quot; for writing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée androiddeployqt «&#xa0;%1&#xa0;» en écriture.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set up &quot;%1&quot;, not building an APK.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de configurer «&#xa0;%1&#xa0;». Aucune construction d&apos;APK.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -8616,114 +9668,117 @@ The minimum API level required by the kit is %1.</source>
</message>
<message>
<source>Enter keystore password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrez le mot de passe du Keystore</translation>
</message>
<message>
<source>Enter certificate password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrez le mot de passe du certificat</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall the existing app before deployment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désinstaller l&apos;application existante avant le déploiement</translation>
</message>
<message>
<source>No Android architecture (ABI) is set by the project.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune architecture Android (ABI) n&apos;est définie par le projet.</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing deployment to Android device/simulator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Initialisation du déploiement vers le périphérique Android ou le simulateur</translation>
</message>
<message>
<source>The kit&apos;s run configuration is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La configuration d&apos;exécution du kit est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>The kit&apos;s build configuration is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La configuration de compilation du kit est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>The kit&apos;s build steps list is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les étapes de compilation du kit sont invalides.</translation>
</message>
<message>
<source>The kit&apos;s deploy configuration is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La configuration de déploiement du kit est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>No valid deployment device is set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun périphérique pour le déploiement n&apos;est défini.</translation>
</message>
<message>
<source>The deployment device &quot;%1&quot; is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le périphérique «&#xa0;%1&#xa0;» pour le déploiement est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>The deployment device &quot;%1&quot; does not support the architectures used by the kit.
The kit supports &quot;%2&quot;, but the device uses &quot;%3&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le périphérique «&#xa0;%1&#xa0;» pour le déploiement ne supporte pas l&apos;architecture utilisée par le kit.
+Le kit supporte «&#xa0;%2&#xa0;», mais le périphérique utilise «&#xa0;%3&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>The deployment device &quot;%1&quot; is disconnected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le périphérique «&#xa0;%1&#xa0;» pour le déploiement est déconnecté.</translation>
</message>
<message>
<source>Android: The main ABI of the deployment device (%1) is not selected. The app execution or debugging might not work properly. Add it from Projects &gt; Build &gt; Build Steps &gt; qmake &gt; ABIs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Android&#xa0;: l&apos;ABI principal du périphérique (%1) pour le déploiement n&apos;est pas sélectionné. L&apos;exécution ou le débogage de l&apos;application peut ne pas fonctionner correctement. Ajoutez-le depuis Projets &gt; Compilation &gt; Étapes de compilation &gt; qmake &gt; ABIs.</translation>
</message>
<message>
<source>Deploying to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déploiement vers %1</translation>
</message>
<message>
<source>The deployment step&apos;s project node is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;étape de déploiement du projet est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find the androiddeployqt input JSON file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de trouver le fichier JSON d&apos;entrée androiddeployqt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find the androiddeployqt tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de trouver l&apos;outil androiddeployqt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find the package name from the Android Manifest file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de trouver le nom du paquet depuis le fichier Manifest Android «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstalling the previous package &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désinstallation du paquet précédent «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Starting: &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrage&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
- <translation>Le processus « %1 » s’est terminé normalement.</translation>
+ <translation>Le processus «&#xa0;%1&#xa0;» s’est terminé normalement.</translation>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
- <translation>Le processus « %1 » s’est terminé avec le code %2.</translation>
+ <translation>Le processus «&#xa0;%1&#xa0;» s’est terminé avec le code %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
- <translation>Le processus « %1 » a planté.</translation>
+ <translation>Le processus «&#xa0;%1&#xa0;» a planté.</translation>
</message>
<message>
<source>Installing the app failed even after uninstalling the previous one.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de l&apos;installation de l&apos;application, même après la désinstallation de l&apos;application précédente.</translation>
</message>
<message>
<source>Installing the app failed with an unknown error.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec d&apos;installation de l&apos;application avec une erreur inconnue.</translation>
</message>
<message>
<source>Deployment failed with the following errors:
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec du déploiement avec les erreurs suivantes&#xa0;:
+
+</translation>
</message>
<message>
<source>
@@ -8731,31 +9786,31 @@ Uninstalling the installed package may solve the issue.
Do you want to uninstall the existing package?</source>
<translation>
La désinstallation du paquet installé peut résoudre le problème.
-Voulez-vous désinstaller le paquet existant ?</translation>
+Voulez-vous désinstaller le paquet existant&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Install failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de l&apos;installation</translation>
</message>
<message>
<source>The deployment AVD &quot;%1&quot; cannot be started.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le déploiement AVD «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;a pas pu être démarré.</translation>
</message>
<message>
<source>Package deploy: Failed to pull &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déploiement du paquet&#xa0;: échec lors du pull de «&#xa0;%1&#xa0;» vers «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Package deploy: Running command &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déploiement du paquet&#xa0;: exécution de la commande «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Install an APK File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installer un fichier APK</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Android Installer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installeur de Qt pour Android</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy to Android device</source>
@@ -8771,27 +9826,27 @@ Voulez-vous désinstaller le paquet existant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Device name:</source>
- <translation>Nom du périphérique :</translation>
+ <translation>Nom du périphérique&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Device type:</source>
- <translation>Type de périphérique :</translation>
+ <translation>Type de périphérique&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished">Inconnue</translation>
+ <translation>Inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Serial number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numéro de série&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>CPU architecture:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Architecture CPU&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>OS version:</source>
- <translation>Version de l’OS :</translation>
+ <translation>Version de l’OS&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
@@ -8803,23 +9858,23 @@ Voulez-vous désinstaller le paquet existant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Authorized:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autorisé&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Android target flavor:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Variante de la cible Android&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Skin type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type de skin&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>OpenGL status:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Status OpenGL&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Android Device Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gestionnaire de périphériques Android</translation>
</message>
<message>
<source>Run on Android</source>
@@ -8827,72 +9882,73 @@ Voulez-vous désinstaller le paquet existant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished">Rafraîchir</translation>
+ <translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<source>Start AVD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrer AVD</translation>
</message>
<message>
<source>Erase AVD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer AVD</translation>
</message>
<message>
<source>AVD Arguments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arguments d&apos;AVD</translation>
</message>
<message>
<source>Set up Wi-Fi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuration du Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator for &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Émulateur pour «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Physical device</source>
- <translation type="unfinished">Périphérique physique</translation>
+ <translation>Périphérique physique</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished">Aucune</translation>
+ <translation>Aucune</translation>
</message>
<message>
<source>Erase the Android AVD &quot;%1&quot;?
This cannot be undone.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le périphérique AVD «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?
+Cela ne peut être annulé.</translation>
</message>
<message>
<source>The device has to be connected with ADB debugging enabled to use this feature.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le périphérique doit être connecté et permettre le débogage ADB pour utiliser cette fonctionnalité.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening connection port %1 failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;ouverture du port de connexion %1 a échoué.</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving the device IP address failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors de la récupération de l&apos;adresse IP du périphérique.</translation>
</message>
<message>
<source>The retrieved IP address is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;adresse IP récupérée est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to the device IP &quot;%1&quot; failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors de la connexion au périphérique avec l&apos;adresse IP «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while removing the Android AVD &quot;%1&quot; using avdmanager tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Une erreur est apparue lors de la suppression du périphérique AVD «&#xa0;%1&#xa0;» au travers de l&apos;outil avdmanager.</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Command-line Startup Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Options de démarrage de la ligne de commande de l&apos;émulateur</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator command-line startup options (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Help Web Page&lt;/a&gt;):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Options de démarrage de la ligne de commande de l&apos;émulateur (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Page d&apos;aide&lt;/a&gt;)&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Android Device</source>
@@ -8900,11 +9956,11 @@ This cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>The device info returned from AvdDialog is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les informations retournées par le périphérique à travers AvdDialog sont invalides.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Android version. API Level: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version inconnue d&apos;Android. Niveau d&apos;API&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating Android templates.</source>
@@ -8912,12 +9968,13 @@ This cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>Cannot parse &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;analyser «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Android package installation failed.
%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors de l&apos;installation du paquet Android.
+%1</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Android virtual device failed.</source>
@@ -8933,11 +9990,15 @@ This cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Make install:&lt;/b&gt; Copy App Files to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Make install&#xa0;:&lt;/b&gt; Copie des fichiers de l&apos;application vers %1</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; step has an invalid C++ toolchain.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;étape «&#xa0;%1&#xa0;» possède une suite d&apos;outils C++ invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Product type is not an application, not running the Make install step.</source>
+ <translation>Le type du produit n&apos;est pas une application. Pas d&apos;exécution de l&apos;étape Make install.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory %1</source>
@@ -8946,7 +10007,8 @@ This cannot be undone.</source>
<message>
<source>Failed to clean &quot;%1&quot; from the previous build, with error:
%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors du nettoyage de «&#xa0;%1&#xa0;» de la construction précédente avec l&apos;erreur&#xa0;:
+%2</translation>
</message>
<message>
<source>Android</source>
@@ -8959,47 +10021,47 @@ This cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>Failed to find application directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de trouver le répertoire de l&apos;application.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find C++ debug server in NDK installation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de trouver le serveur de débogage C++ dans l&apos;installation NDK.</translation>
</message>
<message>
<source>The lldb-server binary has not been found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le binaire lldb-server n&apos;a pu être trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy C++ debug server.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de copier le serveur de débogage C++.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start the activity.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de démarrer l&apos;activité.</translation>
</message>
<message>
<source>Activity Manager threw the error: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le gestionnaire d&apos;activités a envoyé l&apos;erreur&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start debugger server.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de démarrer le serveur de débogage.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to forward JDB debugging ports.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de transférer les ports de débogage JDB.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start JDB.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de démarrer JDB.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot attach JDB to the running application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;attacher JDB à l&apos;application en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; died.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» s&apos;est arrêtée.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to forward C++ debugging ports.</source>
@@ -9027,19 +10089,19 @@ This cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>Include default permissions for Qt modules.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inclure les permissions par défaut pour les modules Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>Include default features for Qt modules.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inclure les fonctionnalités par défaut pour les modules Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Please choose a valid package name for your application (for example, &quot;org.example.myapplication&quot;).&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced &quot;dot&quot;).&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization&apos;s domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Veuillez choisir un nom de paquet valide pour votre application (par exemple « org.exemple.monapplication »).&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Les paquets sont habituellement définis en utilisant un modèle hiérarchique de nommage, avec des niveaux dans la hiérarchie séparés par des points (.) (prononcé « dot »).&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;En général, un nom de paquet commence avec le nom du domaine de premier niveau de l’organisation puis le domaine de l’organisation et ensuite les sous-domaines listés dans l’ordre inverse. L’organisation peut alors choisir un nom spécifique pour leurs paquets. Les noms de paquets doivent tous être en minuscule autant que possible.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;La convention complète pour les noms de paquets et les règles pour les nommer lorsque le nom de domaine internet ne peut être utilisé directement comme nom de paquet sont décrites dans la section 7.7 de la spécification du langage Java.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Veuillez choisir un nom de paquet valide pour votre application (par exemple «&#xa0;org.exemple.monapplication&#xa0;»).&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Les paquets sont habituellement définis en utilisant un modèle hiérarchique de nommage, avec des niveaux dans la hiérarchie séparés par des points (.) (prononcé «&#xa0;dot&#xa0;»).&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;En général, un nom de paquet commence avec le nom du domaine de premier niveau de l’organisation puis le domaine de l’organisation et ensuite les sous-domaines listés dans l’ordre inverse. L’organisation peut alors choisir un nom spécifique pour leurs paquets. Les noms de paquets doivent tous être en minuscule autant que possible.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;La convention complète pour les noms de paquets et les règles pour les nommer lorsque le nom de domaine internet ne peut être utilisé directement comme nom de paquet sont décrites dans la section 7.7 de la spécification du langage Java.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Package name:</source>
- <translation>Nom du paquet :</translation>
+ <translation>Nom du paquet&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>The package name is not valid.</source>
@@ -9047,11 +10109,11 @@ This cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>Version code:</source>
- <translation>Version du code :</translation>
+ <translation>Version du code&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Version name:</source>
- <translation>Nom de version :</translation>
+ <translation>Nom de version&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the minimum required version on which this application can be run.</source>
@@ -9063,15 +10125,15 @@ This cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>Minimum required SDK:</source>
- <translation>Version du SDK Minimale requise :</translation>
+ <translation>Version du SDK Minimale requise&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the target SDK. Set this to the highest tested version. This disables compatibility behavior of the system for your application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit le SDK cible. Définissez le à la version testée la plus haute. Cela désactive la couche de compatibilité du système pour votre application.</translation>
</message>
<message>
<source>Activity name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de l&apos;activité&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Style extraction:</source>
@@ -9079,47 +10141,47 @@ This cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>Screen orientation:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Orientation de l&apos;écran&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished">Avancé</translation>
+ <translation>Avancé</translation>
</message>
<message>
<source>Application icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Icône de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Splash screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écran de démarrage</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse file: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;analyser le fichier «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>%2: Could not parse file: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%2&#xa0;: impossible d&apos;analyser le fichier&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Target SDK:</source>
- <translation>SDK cible :</translation>
+ <translation>SDK cible&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Application name:</source>
- <translation>Nom de l’application :</translation>
+ <translation>Nom de l’application&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected a top level &apos;manifest&apos; node.</source>
- <translation>La structure du fichier manifest Android est corrompue. Un nœud de premier niveau « manifest » est attendu.</translation>
+ <translation>La structure du fichier manifest Android est corrompue. Un nœud de premier niveau «&#xa0;manifest&#xa0;» est attendu.</translation>
</message>
<message>
<source>The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected an &apos;application&apos; and &apos;activity&apos; sub node.</source>
- <translation>La structure du fichier manifest Android est corrompue. Des sous-nœud « application » et « activity » sont attendus.</translation>
+ <translation>La structure du fichier manifest Android est corrompue. Des sous-nœuds «&#xa0;application&#xa0;» et «&#xa0;activity&#xa0;» sont attendus.</translation>
</message>
<message>
<source>API %1: %2</source>
- <translation>API %1 : %2</translation>
+ <translation>API %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
@@ -9131,7 +10193,7 @@ This cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>Target API:</source>
- <translation>API cible :</translation>
+ <translation>API cible&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
@@ -9151,51 +10213,51 @@ This cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>Incorrect password.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mot de passe incorrect.</translation>
</message>
<message>
<source>Android build-tools version:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version des outils de compilation Android&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Android build platform SDK:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plateforme de compilation du SDK Android&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Create Templates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer des modèles</translation>
</message>
<message>
<source>Create an Android package for Custom Java code, assets, and Gradle configurations.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un paquet Android pour une configuration personnalisée du code Java, de Gradle et des ressources.</translation>
</message>
<message>
<source>Android customization:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personnalisation Android&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Application Signature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Signature de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Select Keystore File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner un fichier Keystore</translation>
</message>
<message>
<source>Create...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer…</translation>
</message>
<message>
<source>Add debug server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un serveur de débogage</translation>
</message>
<message>
<source>Packages debug server with the APK to enable debugging. For the signed APK this option is unchecked by default.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Embarque un serveur de débogage avec l&apos;APK pour activer le débogage. L&apos;option est désactivée par défaut pour un APK signé.</translation>
</message>
<message>
<source>Build Android App Bundle (*.aab)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Construire un bundle d&apos;application Android (*.aab)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Libraries</source>
@@ -9218,6 +10280,10 @@ This cannot be undone.</source>
<translation>Supprimer de la liste la bibliothèque actuellement sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Product type is not an application, not building an APK.</source>
+ <translation>Le type du produit construit n&apos;est pas une application. Construction du fichier APK annulée.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to run keytool.</source>
<translation>Échec d’exécution de keytool.</translation>
</message>
@@ -9231,43 +10297,43 @@ This cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>Android: SDK installation error 0x%1</source>
- <translation>Android : erreur d’installation du SDK 0x%1</translation>
+ <translation>Android&#xa0;: erreur d’installation du SDK 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Android: NDK installation error 0x%1</source>
- <translation>Android : erreur d’installation du NDK 0x%1</translation>
+ <translation>Android&#xa0;: erreur d’installation du NDK 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Android: Java installation error 0x%1</source>
- <translation>Android : erreur d’installation de Java 0x%1</translation>
+ <translation>Android&#xa0;: erreur d’installation de Java 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Android: ant installation error 0x%1</source>
- <translation>Android : erreur d’installation de ant 0x%1</translation>
+ <translation>Android&#xa0;: erreur d’installation de ant 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Android: adb installation error 0x%1</source>
- <translation>Android : erreur d’installation de adb 0x%1</translation>
+ <translation>Android&#xa0;: erreur d’installation de adb 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Android: Device connection error 0x%1</source>
- <translation>Android : erreur de connexion du périphérique 0x%1</translation>
+ <translation>Android&#xa0;: erreur de connexion du périphérique 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Android: Device permission error 0x%1</source>
- <translation>Android : erreur de permission du périphérique 0x%1</translation>
+ <translation>Android&#xa0;: erreur de permission du périphérique 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Android: Device authorization error 0x%1</source>
- <translation>Android : erreur d’autorisation du périphérique 0x%1</translation>
+ <translation>Android&#xa0;: erreur d’autorisation du périphérique 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Android: Device API level not supported: error 0x%1</source>
- <translation>Android : le niveau d’API du périphérique n’est pas pris en charge : erreur 0x%1</translation>
+ <translation>Android&#xa0;: le niveau d’API du périphérique n’est pas pris en charge&#xa0;: erreur 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Android: Unknown error 0x%1</source>
- <translation>Android : erreur inconnue 0x%1</translation>
+ <translation>Android&#xa0;: erreur inconnue 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>No application .pro file found in this project.</source>
@@ -9279,11 +10345,11 @@ This cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>Select the .pro file for which you want to create the Android template files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionnez le fichier .pro pour lequel vous souhaitez créer les modèles de fichiers Android.</translation>
</message>
<message>
<source>.pro file:</source>
- <translation>Fichier .pro :</translation>
+ <translation>Fichier .pro&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a .pro File</source>
@@ -9291,37 +10357,39 @@ This cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>Android package source directory:</source>
- <translation>Répertoire des sources du paquet Android :</translation>
+ <translation>Répertoire des sources du paquet Android&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>The Android package source directory cannot be the same as the project directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le répertoire source du paquet Android ne peut être le même que le répertoire du projet.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the Gradle files to Android directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier les fichiers Gradle dans le répertoire Android</translation>
</message>
<message>
<source>It is highly recommended if you are planning to extend the Java part of your Qt application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hautement recommandé si vous souhaitez étendre la partie Java de votre application Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Android package source directory.
The files in the Android package source directory are copied to the build directory&apos;s Android directory and the default files are overwritten.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le répertoire source du paquet Android.
+
+Les fichiers du répertoire source du paquet Android sont copiés dans le répertoire de compilation Android et les fichiers par défaut sont écrasés.</translation>
</message>
<message>
<source>The Android template files will be created in the %1 set in the .pro file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les fichiers modèles Android seront créés dans %1 défini dans le fichier .pro.</translation>
</message>
<message>
<source>Create Android Template Files Wizard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Assistant de création des fichiers modèles Android</translation>
</message>
<message>
<source>Could not update the project file %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de mettre à jour le fichier projet %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Project File not Updated</source>
@@ -9329,191 +10397,191 @@ The files in the Android package source directory are copied to the build direct
</message>
<message>
<source>Cannot create AVD. Invalid input.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de créer un périphérique AVD. Entrée invalide.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not start process &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Could not start process &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Impossible de démarrer le processus «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create AVD. Command timed out.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de créer le périphérique AVD. La commande a expiré.</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Tool Is Missing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les outils de l&apos;émulateur sont manquants</translation>
</message>
<message>
<source>Install the missing emulator tool (%1) to the installed Android SDK.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installer les outils de l&apos;émulateur manquants (%1) dans le SDK Android.</translation>
</message>
<message>
<source>AVD Start Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur de démarrage d&apos;AVD</translation>
</message>
<message>
<source>Master icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Icône principale</translation>
</message>
<message>
<source>Select master icon.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner l&apos;icône principale.</translation>
</message>
<message>
<source>LDPI icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Icône LDPI</translation>
</message>
<message>
<source>Select an icon suitable for low-density (ldpi) screens (~120dpi).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une icône appropriée pour les écrans à basse densité (ldpi) (~120dpi).</translation>
</message>
<message>
<source>MDPI icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Icône MDPI</translation>
</message>
<message>
<source>Select an icon for medium-density (mdpi) screens (~160dpi).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une icône appropriée pour les écrans à moyenne densité (mdpi) (~160dpi).</translation>
</message>
<message>
<source>HDPI icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Icône HDPI</translation>
</message>
<message>
<source>Select an icon for high-density (hdpi) screens (~240dpi).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une icône appropriée pour les écrans à haute densité (hdpi) (~240dpi).</translation>
</message>
<message>
<source>XHDPI icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Icône XHDPI</translation>
</message>
<message>
<source>Select an icon for extra-high-density (xhdpi) screens (~320dpi).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une icône appropriée pour les écrans à extra haute densité (xhdpi) (~320dpi).</translation>
</message>
<message>
<source>XXHDPI icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Icône XXHDPI</translation>
</message>
<message>
<source>Select an icon for extra-extra-high-density (xxhdpi) screens (~480dpi).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une icône appropriée pour les écrans à ultra ultra haute densité (xxhdpi) (~480dpi).</translation>
</message>
<message>
<source>XXXHDPI icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Icône XXXHDPI</translation>
</message>
<message>
<source>Select an icon for extra-extra-extra-high-density (xxxhdpi) screens (~640dpi).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une icône appropriée pour les écrans à ultra ultra ultra haute densité (xxxhdpi) (~640dpi).</translation>
</message>
<message>
<source>Icon scaled up.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Icône agrandie.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquer pour sélectionner…</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.webp *.svg)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.webp *.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy to Android Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déployer vers le périphérique Android</translation>
</message>
<message>
<source>Java Language Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur de langage Java</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to configure Android options? This will ensure Android kits can be usable and all essential packages are installed. To do it later, select Edit &gt; Preferences &gt; Devices &gt; Android.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Souhaitez-vous configurer les options Android&#xa0;? Cela garanti que les kits Android sont utilisables et que tous les paquets essentiels sont installés. Pour faire cela plus tard, sélectionnez Éditer &gt; Préférences &gt; Périphériques &gt; Android.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Android</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurer Android</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Android...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurer Android…</translation>
</message>
<message>
<source>%1 needs additional settings to enable Android support. You can configure those settings in the Options dialog.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 nécessite des paramètres supplémentaires pour activer le support d&apos;Android. Vous pouvez les définir dans la boîte de dialogue des options.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been stopped.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 a été arrêté.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected device is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le périphérique sélectionné est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected device is disconnected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le périphérique sélectionné est déconnecté.</translation>
</message>
<message>
<source>Launching AVD.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrage d&apos;AVD.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start AVD.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de démarrer AVD.</translation>
</message>
<message>
<source>No valid AVD has been selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun AVD valide n&apos;est sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking if %1 app is installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérification si l&apos;application %1 est installée.</translation>
</message>
<message>
<source>ABI of the selected device is unknown. Cannot install APK.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;ABI du périphérique sélectionné est inconnue. Impossible d&apos;installer l&apos;APK.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot install %1 app for %2 architecture. The appropriate APK was not found in resources folders.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;installer l&apos;application %1 pour l&apos;architecture %2. L&apos;APK adéquat n&apos;a pas été trouvé dans les dossiers de ressources.</translation>
</message>
<message>
<source>Installing %1 APK.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installation de l&apos;APK %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Too many .qmlproject files in your project. Open directly the .qmlproject file you want to work with and then run the preview.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trop de fichiers .qmlproject dans votre projet. Ouvrez directement le fichier .qmlproject sur lequel vous souhaitez travailler et exécutez la prévisualisation.</translation>
</message>
<message>
<source>No .qmlproject file found among project files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun fichier .qmlproject trouvé parmi les fichiers du projet.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not gather information on project files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de récupérer des informations sur les fichiers du projet.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not create file for %1 &quot;%2&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Could not create file for %1 &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Impossible de créer un fichier pour %1 «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
- <source>A timeout occurred running &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>A timeout occurred running &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Un dépassement de délai s&apos;est produit en exécutant «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
- <source>Crash while creating file for %1 &quot;%2&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Crash while creating file for %1 &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Plantage lors de la création de fichiers pour %1 «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Creating file for %1 failed. &quot;%2&quot; (exit code %3).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de création d&apos;un fichier pour %1. «&#xa0;%2&#xa0;» (code d&apos;erreur %3).</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transfert des fichiers.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting %1.</source>
@@ -9525,11 +10593,11 @@ The files in the Android package source directory are copied to the build direct
</message>
<message>
<source>NDK is not configured in Devices &gt; Android.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le NDK n&apos;est pas configuré dans Périphériques &gt; Android.</translation>
</message>
<message>
<source>SDK is not configured in Devices &gt; Android.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le SDK n&apos;est pas configuré dans Périphériques &gt; Android.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detect the ABIs used by the Qt version. Check the settings in Devices &gt; Android for errors.</source>
@@ -9537,35 +10605,35 @@ The files in the Android package source directory are copied to the build direct
</message>
<message>
<source>Clean Environment</source>
- <translation type="unfinished">Environnement vierge</translation>
+ <translation>Nettoyer l&apos;environnement</translation>
</message>
<message>
<source>Activity manager start arguments:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arguments de démarrage du gestionnaire d&apos;activité&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-launch on-device shell commands:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commandes shell à lancer sur le périphérique avant le démarrage&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Post-quit on-device shell commands:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commandes shell à lancer sur le périphérique après l&apos;arrêt&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; terminated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» terminé.</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered SSL errors, download is aborted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreurs SSL rencontrées. Le téléchargement a été annulé.</translation>
</message>
<message>
<source>The SDK Tools download URL is empty.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;URL de téléchargement des outils SDK est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading SDK Tools package...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Téléchargement du paquet des outils SDK…</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -9573,41 +10641,43 @@ The files in the Android package source directory are copied to the build direct
</message>
<message>
<source>Download SDK Tools</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Télécharger les outils du SDK</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open %1 for writing: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 en écriture&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Android SDK Tools from URL %1 has failed: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors du téléchargement des outils du SDK Android à partir de l&apos;URL %1&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Download from %1 was redirected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le téléchargement à partir de %1 a été redirigé.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing and verifying the integrity of the downloaded file has failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec d&apos;écriture ou de la vérification de l&apos;intégrité du fichier téléchargé.</translation>
</message>
<message>
<source>The operation requires user interaction. Use the &quot;sdkmanager&quot; command-line tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;opération nécessite une intéraction de l&apos;utilisateur. Utilisez l&apos;outil en ligne de commande «&#xa0;sdkmanager&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Updating installed packages.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mise à jour des paquets installés.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed.</source>
- <translation type="unfinished">Échec.</translation>
+ <translation>Échec.</translation>
</message>
<message>
<source>Done
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fini
+
+</translation>
</message>
<message>
<source>Installing</source>
@@ -9633,63 +10703,65 @@ The files in the Android package source directory are copied to the build direct
<source>License command failed.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de la commande de licence.
+
+</translation>
</message>
<message>
<source>Revision</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Révision</translation>
</message>
<message>
<source>API</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>API</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Outils</translation>
</message>
<message>
<source>SDK Platform</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plateforme SDK</translation>
</message>
<message>
<source>Android Clang</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Android Clang</translation>
</message>
<message>
<source>Java:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Java&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Java Language Server:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur de langage Java&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to equinox launcher jar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin vers le jar du lanceur equinox</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<source>Select splash screen image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une image de démarrage</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait splash screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écran de démarrage en mode portrait</translation>
</message>
<message>
<source>Select portrait splash screen image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une image pour l&apos;écran de démarrage en mode portrait</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape splash screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écran de démarrage en mode paysage</translation>
</message>
<message>
<source>Select landscape splash screen image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une image pour l&apos;écran de démarrage en mode paysage</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
@@ -9698,101 +10770,104 @@ The files in the Android package source directory are copied to the build direct
<message>
<source>A non-sticky splash screen is hidden automatically when an activity is drawn.
To hide a sticky splash screen, invoke QtAndroid::hideSplashScreen().</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un écran de démarrage non collant est caché automatiquement lorsque l&apos;activité est dessinée.
+Pour cacher un écran de démarrage collant, appelez la fonction QtAndroid::hideSplashScreen().</translation>
</message>
<message>
<source>Sticky splash screen:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écran de démarrage collant&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Image show mode:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mode d&apos;affichage de l&apos;image&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Background color of the splash screen.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur de fond de l&apos;écran de démarrage.</translation>
</message>
<message>
<source>Background color:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur de fond&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Select master image to use.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner l&apos;image principale à utiliser.</translation>
</message>
<message>
<source>Master image:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Image principale&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Select portrait master image to use.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une image principale à utiliser en mode portrait.</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait master image:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Image principale en mode portrait&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Select landscape master image to use.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une image principale à utiliser en mode paysage.</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape master image:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Image principale en mode paysage&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>LDPI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LDPI</translation>
</message>
<message>
<source>MDPI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MDPI</translation>
</message>
<message>
<source>HDPI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HDPI</translation>
</message>
<message>
<source>XHDPI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>XHDPI</translation>
</message>
<message>
<source>XXHDPI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>XXHDPI</translation>
</message>
<message>
<source>XXXHDPI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>XXXHDPI</translation>
</message>
<message>
<source>An image is used for the splashscreen. Qt Creator manages
splashscreen by using a different method which requires changing
the manifest file by overriding your settings. Allow override?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Une image est utilisée comme écran de démarrage. Qt Creator gère
+l&apos;écran de démarrage en utilisant une méthode différente nécessitant de changer
+le fichier manifeste et d&apos;écraser vos paramètres. Accepter l&apos;écrasement&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Convert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Convertir</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner la couleur de fond</translation>
</message>
<message>
<source>Select master image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner l&apos;image principale</translation>
</message>
<message>
<source>Select portrait master image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner l&apos;image principale en mode portrait</translation>
</message>
<message>
<source>Select landscape master image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner l&apos;image principale en mode paysage</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
- <translation type="unfinished">Images</translation>
+ <translation>Images</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9810,10 +10885,6 @@ the manifest file by overriding your settings. Allow override?</source>
<translation>Exécuter &amp;tous les tests</translation>
</message>
<message>
- <source>Run all tests</source>
- <translation>Exécuter tous les tests</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+A</source>
<translation>Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+A</translation>
</message>
@@ -9826,10 +10897,6 @@ the manifest file by overriding your settings. Allow override?</source>
<translation>Exécuter tous les tests sans déploiement</translation>
</message>
<message>
- <source>Run all tests without deployment</source>
- <translation>Exécuter tous les tests sans déploiement</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+E</source>
<translation>Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+E</translation>
</message>
@@ -9842,10 +10909,6 @@ the manifest file by overriding your settings. Allow override?</source>
<translation>&amp;Exécuter les tests sélectionnés</translation>
</message>
<message>
- <source>Run selected tests</source>
- <translation>Exécuter les tests sélectionnés</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+R</source>
<translation>Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+R</translation>
</message>
@@ -9870,10 +10933,6 @@ the manifest file by overriding your settings. Allow override?</source>
<translation>Exécuter les tests en é&amp;chec</translation>
</message>
<message>
- <source>Run failed tests</source>
- <translation>Exécuter les tests en échec</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+F</source>
<translation>Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+F</translation>
</message>
@@ -9886,8 +10945,24 @@ the manifest file by overriding your settings. Allow override?</source>
<translation>Exécuter les tests pour le fichier &amp;actuel</translation>
</message>
<message>
- <source>Run tests for current file</source>
- <translation>Exécuter les tests pour le fichier actuel</translation>
+ <source>Run All Tests</source>
+ <translation>Exécuter tous les tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Selected Tests</source>
+ <translation>Exécuter les tests sélectionnés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Selected Tests Without Deployment</source>
+ <translation>Exécuter les tests sélectionnés sans déploiement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Failed Tests</source>
+ <translation>Exécuter les tests échoués</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Tests for Current File</source>
+ <translation>Exécuter les tests pour le fichier courant</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+C</source>
@@ -9939,105 +11014,107 @@ the manifest file by overriding your settings. Allow override?</source>
</message>
<message>
<source>Executing test case %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécution du cas de test %1</translation>
</message>
<message>
<source>Executing test suite %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécution de la suite de tests %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Test execution took %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Executing test module %1</source>
+ <translation>Exécution du module de test %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Test suite execution took %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Test execution took %1.</source>
+ <translation>L&apos;exécution du test a pris %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Executing test module %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Test suite execution took %1.</source>
+ <translation>L&apos;exécution de la suite de tests a pris %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Test module execution took %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Test module execution took %1.</source>
+ <translation>L&apos;exécution du module de test a pris %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 failures detected in %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 échecs détectés dans %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 tests passed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 tests réussis.</translation>
</message>
<message>
<source>No errors detected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune erreur détectée.</translation>
</message>
<message>
- <source>Running tests exited with %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Running tests exited with %1.</source>
+ <translation>L&apos;exécution des tests s&apos;est terminée avec %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Executable: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécutable&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Running tests failed.
%1
Executable: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;exécution des tests a échoué.
+%1
+Exécutable&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Running tests without output.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécution des tests sans sortie.</translation>
</message>
<message>
<source>Log format:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Format du journal&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Report level:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niveau de rapport&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Seed:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Graine&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>A seed of 0 means no randomization. A value of 1 uses the current time, any other value is used as random seed generator.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Une graine d&apos;une valeur 0 signifie l&apos;absence d&apos;aléatoire. Une valeur de 1 utilise le temps courant et n&apos;importe quelle autre valeur est utilisée comme graine pour la génération des nombres aléatoires.</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rendre aléatoire</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize execution order.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rendre aléatoire l&apos;ordre d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>Catch system errors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attraper les erreurs systèmes</translation>
</message>
<message>
<source>Catch or ignore system errors.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attrape ou ignore les erreurs système.</translation>
</message>
<message>
<source>Floating point exceptions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exceptions des nombres à virgule flottante</translation>
</message>
<message>
<source>Enable floating point exception traps.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Active la captation des exceptions des nombres à virgule flottante.</translation>
</message>
<message>
<source>Detect memory leaks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détecte les fuites de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>Enable memory leak detection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Active la détection des fuites de mémoire.</translation>
</message>
<message>
<source>parameterized</source>
@@ -10053,55 +11130,55 @@ Executable: %2</source>
</message>
<message>
<source>Catch Test</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Test Catch</translation>
</message>
<message>
<source>Exception:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exception&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
- <source>Executing %1 &quot;%2&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Executing %1 &quot;%2&quot;...</source>
+ <translation>Exécution de %1 «&#xa0;%2&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 &quot;%2&quot; passed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>%1 &quot;%2&quot; passed.</source>
+ <translation>%1 «&#xa0;%2&#xa0;» réussi.</translation>
</message>
<message>
- <source>Expression passed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Expression passed.</source>
+ <translation>Expression passée.</translation>
</message>
<message>
- <source>Expression failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Finished executing %1 &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Exécution de %1 finie «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
- <source>Finished executing %1 &quot;%2&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Expression failed: %1</source>
+ <translation>Expression échouée&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Number of resamples for bootstrapping.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de rééchantillonages pour l&apos;amorçage.</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Abort after</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler après</translation>
</message>
<message>
<source>Aborts after the specified number of failures.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annule l&apos;exécution après un nombre défini d&apos;échecs.</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark samples</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échantillons de benchmark</translation>
</message>
<message>
<source>Number of samples to collect while running benchmarks.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre d&apos;échantillons à collecter lors de l&apos;exécution des benchmarks.</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark resamples</source>
@@ -10117,23 +11194,23 @@ Executable: %2</source>
</message>
<message>
<source>Benchmark confidence interval</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intervalle de confiance du benchmark</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark warmup time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temps de chauffe du benchmark</translation>
</message>
<message>
<source>Warmup time for each test.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temps de chauffe pour chaque test.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désactiver l&apos;analyse</translation>
</message>
<message>
<source>Disables statistical analysis and bootstrapping.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désactive l&apos;analyse statistique et l&apos;amorçage.</translation>
</message>
<message>
<source>Show success</source>
@@ -10145,47 +11222,43 @@ Executable: %2</source>
</message>
<message>
<source>Break on failure while debugging</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrêter sur échec lors d&apos;un débogage</translation>
</message>
<message>
<source>Turns failures into debugger breakpoints.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transforme les échecs en points d&apos;arrêt.</translation>
</message>
<message>
<source>Skip throwing assertions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ignore les assertions</translation>
</message>
<message>
<source>Skips all assertions that test for thrown exceptions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ignore toutes les assertions pour les tests provoquant des exceptions.</translation>
</message>
<message>
<source>Visualize whitespace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visualiser les caractères invisibles</translation>
</message>
<message>
<source>Makes whitespace visible.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rend visible les caractères invisibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Warn on empty tests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertit des tests vides</translation>
</message>
<message>
<source>Warns if a test section does not check any assertion.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running tests for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertit si un test ne vérifie aucune assertion.</translation>
</message>
<message>
<source>Output on failure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortie en cas d&apos;échec</translation>
</message>
<message>
<source>Output mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mode de sortie</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@@ -10193,35 +11266,35 @@ Executable: %2</source>
</message>
<message>
<source>Verbose</source>
- <translation type="unfinished">Journal</translation>
+ <translation>Verbeux</translation>
</message>
<message>
<source>Very Verbose</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Très verbeux</translation>
</message>
<message>
<source>Repetition mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mode de répétition</translation>
</message>
<message>
<source>Until Fail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jusqu&apos;à l&apos;échec</translation>
</message>
<message>
<source>Until Pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jusqu&apos;à la réussite</translation>
</message>
<message>
<source>After Timeout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Après dépassement de délai</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Number of re-runs for the test.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de ré-exécutions pour le test.</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule random</source>
@@ -10229,94 +11302,97 @@ Executable: %2</source>
</message>
<message>
<source>Stop on failure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrêt sur échec</translation>
</message>
<message>
<source>Run tests in parallel mode using given number of jobs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécute les tests en parallèle en utilisant le nombre de tâches donné.</translation>
</message>
<message>
<source>Jobs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tâches</translation>
</message>
<message>
<source>Test load</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Charge de test</translation>
</message>
<message>
<source>Try not to start tests when they may cause CPU load to pass a threshold.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Essaye de ne pas démarrer de tests lorsqu&apos;ils peuvent charger le CPU au dessus d&apos;un seuil.</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seuil</translation>
</message>
<message>
<source>CTest</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTest</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat tests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répétition des tests</translation>
</message>
<message>
<source>Run in parallel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécuter en parallèle</translation>
</message>
<message>
<source>Google Test</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Google Test</translation>
</message>
<message>
<source>Enable or disable grouping of test cases by folder or GTest filter.
See also Google Test settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VersiActive ou désactive le regroupement des cas de tests par dossier ou filtre GTest.
+Voir aussi les paramètres de Google Test.</translation>
</message>
<message>
<source>Running tests failed.
%1
Executable: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors de l&apos;exécution des tests.
+ %1
+Exécutable&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Repeating test suite %1 (iteration %2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répétition de la suite de test %1 (itération %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Entering test case %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrer dans le cas de test %1</translation>
</message>
<message>
<source>Execution took %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;exécution a pris %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Iterations:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Itérations&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>A seed of 0 generates a seed based on the current timestamp.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Une graine d&apos;une valeur de 0 génère une graine basée sur le temps courant.</translation>
</message>
<message>
<source>Run disabled tests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécute les tests désactivés</translation>
</message>
<message>
<source>Executes disabled tests when performing a test run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécute les tests désactivés lors de l&apos;exécution des tests.</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle tests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mélanger les tests</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffles tests automatically on every iteration by the given seed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mélange les tests automatiquement à chaque itération, avec la graine donnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Repeats a test run (you might be required to increase the timeout to avoid canceling the tests).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répète une exécution de test (vous devriez peut-être augmenter le délai de dépassement pour éviter l&apos;annulation des tests).</translation>
</message>
<message>
<source>Throw on failure</source>
@@ -10324,44 +11400,45 @@ Executable: %2</source>
</message>
<message>
<source>Turns assertion failures into C++ exceptions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transforme les assertions manquées en exceptions C++.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
- <translation type="unfinished">Répertoire</translation>
+ <translation>Répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>GTest Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtre GTest</translation>
</message>
<message>
<source>Group mode:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mode de regroupement&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Select on what grouping the tests should be based.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner la méthode de regroupement des tests.</translation>
</message>
<message>
<source>Active filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtre actif&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the GTest filter to be used for grouping.
See Google Test documentation for further information on GTest filters.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit le filtre GTest à utiliser lors du regroupement.
+Voir la documentation de Google Test pour plus d&apos;informations sur les filtres GTest.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;matching&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;correspondants&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not matching&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;non correspondants&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Change GTest filter in use inside the settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer le filtre GTest à utiliser dans les paramètres.</translation>
</message>
<message>
<source>typed</source>
@@ -10369,7 +11446,7 @@ See Google Test documentation for further information on GTest filters.</source>
</message>
<message>
<source>Active frameworks:</source>
- <translation>Cadriciels actifs :</translation>
+ <translation>Cadriciels actifs&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically run tests after build</source>
@@ -10393,19 +11470,19 @@ See Google Test documentation for further information on GTest filters.</source>
</message>
<message>
<source>%1 %2 per iteration (total: %3, iterations: %4)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 %2 par itération (total&#xa0;: %3, itérations&#xa0;: %4)</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
- <translation>Version de Qt : %1</translation>
+ <translation>Version de Qt&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Qt build: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Construction de Qt&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>QTest version: %1</source>
- <translation>Version de QTest : %1</translation>
+ <translation>Version de QTest&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>XML parsing failed.</source>
@@ -10413,51 +11490,51 @@ See Google Test documentation for further information on GTest filters.</source>
</message>
<message>
<source>Entering test function %1::%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entre dans la fonction de test %1::%2</translation>
</message>
<message>
<source>Executing test function %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécution de la fonction de test %1</translation>
</message>
<message>
<source>Execution took %1 ms.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;exécution a pris %1&#xa0;ms.</translation>
</message>
<message>
<source>Test execution took %1 ms.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;exécution du test a pris %1&#xa0;ms.</translation>
</message>
<message>
<source>Test function finished.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fonction de test finie.</translation>
</message>
<message>
<source>Test finished.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Test fini.</translation>
</message>
<message>
<source>Walltime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temps chronométré</translation>
</message>
<message>
<source>Uses walltime metrics for executing benchmarks (default).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilise le temps chronométré pour l&apos;exécution des benchmarks (par défaut).</translation>
</message>
<message>
<source>Tick counter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compteur de tics</translation>
</message>
<message>
<source>Uses tick counter when executing benchmarks.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilise le compteur de tics lors de l&apos;exécution des benchmarks.</translation>
</message>
<message>
<source>Event counter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compteurd&apos;événements</translation>
</message>
<message>
<source>Uses event counter when executing benchmarks.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilise le compteur d&apos;événements lors de l&apos;exécution des benchmarks.</translation>
</message>
<message>
<source>Callgrind</source>
@@ -10465,86 +11542,89 @@ See Google Test documentation for further information on GTest filters.</source>
</message>
<message>
<source>Uses Valgrind Callgrind when executing benchmarks (it must be installed).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilise Valgrind Callgrind lors de l&apos;exécution des benchmarks (doit être installé).</translation>
</message>
<message>
<source>Perf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Perf</translation>
</message>
<message>
<source>Uses Perf when executing benchmarks (it must be installed).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilise Perf lors de l&apos;exécution des benchmarks (doit être installé).</translation>
</message>
<message>
<source>Disable crash handler while debugging</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désactive le gestionnaire de plantage lors du débogage</translation>
</message>
<message>
<source>Enables interrupting tests on assertions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Active l&apos;interruption des tests sur les assertions.</translation>
</message>
<message>
<source>Use XML output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilise la sortie XML</translation>
</message>
<message>
<source>XML output is recommended, because it avoids parsing issues, while plain text is more human readable.
Warning: Plain text misses some information, such as duration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La sortie XML est recommandée&#xa0;: elle évite des problèmes d&apos;analyse, alors que le texte brut est plus lisible pour un humain.
+
+Avertissement&#xa0;: le texte brut ne contient pas toutes les informations, telle que la durée.</translation>
</message>
<message>
<source>Verbose benchmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benchmarks verbeux</translation>
</message>
<message>
<source>Log signals and slots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Journaliser les signaux et les slots</translation>
</message>
<message>
<source>Log every signal emission and resulting slot invocations.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Journalise tous les signaux envoyés ainsi que les appels aux slots correspondants.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit warnings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limiter les avertissements</translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of warnings. 0 means that the number is not limited.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit le nombre maximal d&apos;avertissements. 0 indique une absence de limite.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Illimité</translation>
</message>
<message>
<source>Check for derived Qt Quick tests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérifier la présence de tests dérivés de Qt Quick</translation>
</message>
<message>
<source>Search for Qt Quick tests that are derived from TestCase.
Warning: Enabling this feature significantly increases scan time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recherche des tests Qt Quick dérivé de TestCase.
+Avertissement&#xa0;: l&apos;activation de cette fonctionnalité augmente significativement le temps de recherche.</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark Metrics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Métriques du benchmark</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Multiple testcases inside a single executable are not officially supported. Depending on the implementation they might get executed or not, but never will be explicitly selectable.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;La présence de plusieurs cas de tests dans un unique exécutable n&apos;est officiellement pas supportée. Suivant l&apos;implémentation, ils peuvent être exécutés ou non mais il ne seront jamais sélectionnables explicitement.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>inherited</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>hérité</translation>
</message>
<message>
<source>multiple testcases</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>multiple cas de tests</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Test</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quick Test</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unnamed&gt;</source>
@@ -10552,7 +11632,7 @@ Warning: Enabling this feature significantly increases scan time.</source>
</message>
<message>
<source>Give all test cases a name to ensure correct behavior when running test cases and to be able to select them</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Donner un nom à tous les cas de tests pour assurer un comportement correct lors de l&apos;exécution des cas et pour permettre de les sélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning for Tests</source>
@@ -10560,15 +11640,15 @@ Warning: Enabling this feature significantly increases scan time.</source>
</message>
<message>
<source>Auto Test</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Auto Test</translation>
</message>
<message>
<source>Tests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tests</translation>
</message>
<message>
<source>No active test frameworks.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun cadriciel de test actif.</translation>
</message>
<message>
<source>Run This Test</source>
@@ -10600,7 +11680,7 @@ Warning: Enabling this feature significantly increases scan time.</source>
</message>
<message>
<source>Sort Naturally</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trier naturellement</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
@@ -10616,11 +11696,12 @@ Warning: Enabling this feature significantly increases scan time.</source>
</message>
<message>
<source>Show Init and Cleanup Functions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les fonctions d&apos;initialisation et de nettoyage</translation>
</message>
<message>
<source>Show Data Functions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Data functions?</translatorcomment>
+ <translation>Afficher les fonctions de données</translation>
</message>
<message>
<source>Test executable crashed.</source>
@@ -10708,19 +11789,19 @@ Warning: Enabling this feature significantly increases scan time.</source>
</message>
<message>
<source>fatals</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>fatales</translation>
</message>
<message>
<source>blacklisted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>en liste noire</translation>
</message>
<message>
<source>skipped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>passé</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>désactivé</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -10732,19 +11813,19 @@ Warning: Enabling this feature significantly increases scan time.</source>
</message>
<message>
<source>Save Output to File...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer la sortie dans un fichier…</translation>
</message>
<message>
<source>Run This Test Without Deployment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécuter ce test sans déploiement</translation>
</message>
<message>
<source>Debug This Test Without Deployment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déboguer ce test sans déploiement</translation>
</message>
<message>
<source>Save Output To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer la sortie vers</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -10754,227 +11835,237 @@ Warning: Enabling this feature significantly increases scan time.</source>
<source>Failed to write &quot;%1&quot;.
%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec d&apos;écriture «&#xa0;%1&#xa0;».
+
+%2</translation>
</message>
<message>
<source>AutoTest Debug</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Débogage d&apos;AutoTest</translation>
</message>
<message>
<source>Test run canceled by user.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécution du test annulé par l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<source>
Run configuration: deduced from &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+Configuration d&apos;exécution&#xa0;: déduite de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>
Run configuration: &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+Configuration d&apos;exécution&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Omitted the following arguments specified on the run configuration page for &quot;%1&quot;:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les arguments spécifiés dans la page de configuration de l&apos;exécution suivants ont été omis pour «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Omitted the following environment variables for &quot;%1&quot;:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les variables d&apos;environnement suivantes ont été omises pour «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Executable path is empty. (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin de l&apos;exécutable est vide. (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Current kit has changed. Canceling test run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le kit actuel a été modifié. Annulation de l&apos;exécution du test.</translation>
</message>
<message>
<source>Test case canceled due to timeout.
Maybe raise the timeout?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cas de test annulé à cause d&apos;un dépassement de délai.
+Augmenter le délai&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start test for project &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors du démarrage du test pour le projet «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Test for project &quot;%1&quot; crashed.</source>
- <translation>Le test pour le projet « %1 » a planté.</translation>
+ <translation>Le test pour le projet «&#xa0;%1&#xa0;» a planté.</translation>
</message>
<message>
<source>Test for project &quot;%1&quot; did not produce any expected output.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le test du projet «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;a pas produit la sortie attendue.</translation>
</message>
<message>
<source>No tests selected. Canceling test run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun test sélectionné. Annulation de l&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>Project is null. Canceling test run.
Only desktop kits are supported. Make sure the currently active kit is a desktop kit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le projet est vide. Annulation de l&apos;exécution des tests.
+Seuls les kits optimisés pour bureaux sont supportés. Assurez-vous que le kit actuellement actif est un kit optimisé pour bureaux.</translation>
</message>
<message>
<source>Project is not configured. Canceling test run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le projet n&apos;est pas configuré. Annulation de l&apos;exécution des tests.</translation>
</message>
<message>
<source>Project is null for &quot;%1&quot;. Removing from test run.
Check the test environment.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le projet est vide pour «&#xa0;%1&#xa0;». Retrait de l&apos;exécution des tests.
+Vérifiez l&apos;environnement de test.</translation>
</message>
<message>
<source>Project&apos;s run configuration was deduced for &quot;%1&quot;.
This might cause trouble during execution.
(deduced from &quot;%2&quot;)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La configuration de l&apos;exécution du projet a été déduite de «&#xa0;%1&#xa0;».
+Cela peut provoquer des problèmes lors de l&apos;exécution.
+(déduit de «&#xa0;%2&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>Startup project has changed. Canceling test run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le projet à démarrer a changé. Annulation de l&apos;exécution des tests.</translation>
</message>
<message>
<source>No test cases left for execution. Canceling test run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il ne reste plus de tests à exécuter. Annulation de l&apos;exécution des tests.</translation>
</message>
<message>
<source>Running Tests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécution en cours des tests</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get run configuration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de récupération de la configuration de l&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find command &quot;%1&quot;. (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de trouver la commande «&#xa0;%1&#xa0;». (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to display test results when using CDB.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;afficher les résultats de test lors de l&apos;utilisation de CDB.</translation>
</message>
<message>
<source>Build failed. Canceling test run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compilation échouée. Annulation de l&apos;exécution des tests.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Run Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner la configuration de l&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<source>Could not determine which run configuration to choose for running tests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de déterminer quelle configuration d&apos;exécution choisir pour exécuter les tests</translation>
</message>
<message>
<source>Remember choice. Cached choices can be reset by switching projects or using the option to clear the cache.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Se rappeler du choix. Les choix mis en cache peuvent être réinitialisés en changeant de projet ou en utilisant l&apos;option dédiée.</translation>
</message>
<message>
<source>Run Configuration:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuration d&apos;exécution&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Executable:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécutable&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arguments&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Working Directory:</source>
- <translation type="unfinished">Répertoire de travail :</translation>
+ <translation>Répertoire de travail&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Omit internal messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Omettre les messages internes</translation>
</message>
<message>
<source>Hides internal messages by default. You can still enable them by using the test results filter.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cache par défaut les messages internes. Vous pouvez toujours les activer en utilisant un filtre pour les résultats des tests.</translation>
</message>
<message>
<source>Omit run configuration warnings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Omettre les avertissements de configuration d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<source>Hides warnings related to a deduced run configuration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cache les avertissements liés à la déduction de la configuration d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit result output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limiter la sortie des résultats</translation>
</message>
<message>
<source>Limits result output to 100000 characters.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limite la sortie des résultats à 100&#xa0;000 caractères.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit result description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limiter la description des résultats&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Limit number of lines shown in test result tooltip and description.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limite le nombre de lignes affichés dans la tooltip et la description du résultat du test.</translation>
</message>
<message>
<source>Open results when tests start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir les résultats lors du démarrage des tests</translation>
</message>
<message>
<source>Displays test results automatically when tests are started.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Affiche automatiquement les résultats des tests lorsque les tests sont démarrés.</translation>
</message>
<message>
<source>Open results when tests finish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir les résultats lorsque les tests sont terminés</translation>
</message>
<message>
<source>Displays test results automatically when tests are finished.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Affiche les résultats des tests automatiquement lorsque les tests sont terminés.</translation>
</message>
<message>
<source>Only for unsuccessful test runs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seulement pour les exécutions de tests échoués</translation>
</message>
<message>
<source>Displays test results only if the test run contains failed, fatal or unexpectedly passed tests.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Affiche les résultats des tests seulement si l&apos;exécution contient un test échoué, planté ou qui a réussi de manière inattendue.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically scroll results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Défile automatiquement les résultats</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically scrolls down when new items are added and scrollbar is at bottom.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Défile automatiquement vers le bas lors de l&apos;ajout de nouveaux éléments et si la barre de défilement est en bas.</translation>
</message>
<message>
<source>Group results by application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regrouppe les résultats par application</translation>
</message>
<message>
<source>Process arguments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arguments du processus</translation>
</message>
<message>
<source>Allow passing arguments specified on the respective run configuration.
Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute the test executable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Permet de passer des arguments à la configuration d&apos;exécution respective.
+Avertissement&#xa0;: fonctionnalité expérimentale pouvant entraîner un échec lors de l&apos;exécution du test.</translation>
</message>
<message>
<source>Runs chosen tests automatically if a build succeeded.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécute les tests sélectionnés automatiquement si la compilation réussie.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout:</source>
- <translation>Délai d’attente :</translation>
+ <translation>Délai d’attente&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout used when executing each test case.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Délai de dépassement utilisé lors de l&apos;exécution de chaque cas de test.</translation>
</message>
<message>
<source> s</source>
@@ -10982,78 +12073,82 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
</message>
<message>
<source>Timeout used when executing test cases. This will apply for each test case on its own, not the whole project.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Délai de dépassement utilisé lors de l&apos;exécution de chaque cas de test. Le délai est appliqué à chaque cas de test indépendamment et non à l&apos;intégralité du projet.</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the test frameworks to be handled by the AutoTest plugin.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionne le cadriciel de test devant être géré par le plug-in AutoTest.</translation>
</message>
<message>
<source>Framework</source>
- <translation type="unfinished">Framework</translation>
+ <translation>Cadriciel</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Enables grouping of test cases.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Active le regroupement des cas de tests.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Cached Choices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser les choix mis en cache</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all cached choices of run configurations for tests where the executable could not be deduced.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nettoie les choix mis en cache des configurations d&apos;exécution pour les tests où l&apos;exécutable ne pouvait être déduit.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished">Général</translation>
+ <translation>Général</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically run</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécute automatiquement</translation>
</message>
<message>
<source>Active Test Frameworks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cadriciels de tests actifs</translation>
</message>
<message>
<source>Enable or disable test frameworks to be handled by the AutoTest plugin.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Active ou désactive les cadriciels de test devant être gérés par le plug-in AutoTest.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable or disable grouping of test cases by folder.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Active ou désactive le regroupement des cas de test par dossier.</translation>
</message>
<message>
<source>No active test frameworks or tools.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun cadriciel de test ou outils actif.</translation>
</message>
<message>
<source>You will not be able to use the AutoTest plugin without having at least one active test framework.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous ne pouvez pas utiliser le plug-in AutoTest sans avoir au minimum un cadriciel de test.</translation>
</message>
<message>
<source>Mixing test frameworks and test tools.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mélanger les cadriciels de test et les outils de test.</translation>
</message>
<message>
<source>Mixing test frameworks and test tools can lead to duplicating run information when using &quot;Run All Tests&quot;, for example.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le mélange des cadriciels de test et des outils de test peut mener à des informations d&apos;exécution dupliquées, notamment lors de l&apos;utilisation de la fonctionnalité «&#xa0;Exécuter tous les tests&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (none)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 (aucun)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running tests for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Exécution des tests pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtC::AutotoolsProjectManager</name>
<message>
<source>Arguments:</source>
- <translation>Arguments :</translation>
+ <translation>Arguments&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration unchanged, skipping autogen step.</source>
@@ -11099,11 +12194,11 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
<name>QtC::BareMetal</name>
<message>
<source>Set up Debug Server or Hardware Debugger</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir le serveur de débogage ou le débogueur matériel</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation>Nom :</translation>
+ <translation>Nom&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Bare Metal</source>
@@ -11127,23 +12222,23 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
</message>
<message>
<source>The remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;exécutable distant doit être défini afin d&apos;exécuter une configuration d&apos;exécution distante personnalisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot debug: Kit has no device.</source>
- <translation>Impossible de déboguer : le kit n’a pas de périphérique.</translation>
+ <translation>Impossible de déboguer&#xa0;: le kit n’a pas de périphérique.</translation>
</message>
<message>
<source>No debug server provider found for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun fournisseur de serveur de débogage trouvé pour %1</translation>
</message>
<message>
<source>Debug server provider:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fournisseur de serveur de débogage&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy to BareMetal Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déployer sur le périphérique Bare Metal</translation>
</message>
<message>
<source>Manage...</source>
@@ -11163,17 +12258,19 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
</message>
<message>
<source>UVSC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UVSC</translation>
</message>
<message>
<source>GDB compatible provider engine
(used together with the GDB debuggers).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moteur fournissant une couche compatible avec GDB
+(utilisable avec les débogueurs GDB).</translation>
</message>
<message>
<source>UVSC compatible provider engine
(used together with the KEIL uVision).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moteur fournissant une couche compatible avec UVSC
+(utilisable avec KEIL uVision).</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -11185,15 +12282,15 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
</message>
<message>
<source>Engine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moteur</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Providers Detected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Doublons détectés dans les fournisseurs</translation>
</message>
<message>
<source>The following providers were already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;They were not configured again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le fournisseur suivant a déjà été configuré&#xa0;:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt; Ils n&apos;ont pas été reconfigurés.</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -11209,7 +12306,7 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
</message>
<message>
<source>Debug Server Providers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fournisseurs de serveur de débogage</translation>
</message>
<message>
<source>Clone of %1</source>
@@ -11217,175 +12314,175 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
</message>
<message>
<source>EBlink</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EBlink</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
- <translation>Hôte :</translation>
+ <translation>Hôte&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier exécutable&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Script file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier de script&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the verbosity level (0 to 7).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spécifier le niveau de verbosité (0 à 7).</translation>
</message>
<message>
<source>Verbosity level:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niveau de verbosité&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Connect under reset (hotplug).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecter à la réinitialisation (hotplug).</translation>
</message>
<message>
<source>Connect under reset:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecter à la réinitialisation&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Interface type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type d&apos;interface.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation>Type :</translation>
+ <translation>Type&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the speed of the interface (120 to 8000) in kilohertz (kHz).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spécifier la vitesse de l&apos;interface (120 à 8000) en kilohertz (kHz).</translation>
</message>
<message>
<source>Speed:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vitesse&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use EBlink flash cache.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne pas utiliser le cache de flash EBlink.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable cache:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cache désactivé&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Shut down EBlink server after disconnect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éteindre le serveur EBlink après déconnexion.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto shutdown:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éteindre automatiquement&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Init commands:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commandes d&apos;initialisation&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset commands:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commandes de réinitialisation&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>SWD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SWD</translation>
</message>
<message>
<source>JTAG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>JTAG</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot debug: Local executable is not set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de déboguer&#xa0;: l&apos;exécutable local n&apos;est pas défini.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot debug: Could not find executable for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de déboguer&#xa0;: l&apos;exécutable pour «&#xa0;%1&#xa0;» est introuvable.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the desired startup mode of the GDB server provider.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Choisissez le mode de démarrage voulu pour le fournisseur de serveur GDB.</translation>
</message>
<message>
<source>Startup mode:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mode de démarrage&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Peripheral description files (*.svd)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichiers de description de périphérique (*.svd)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Peripheral Description File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner un fichier de description de périphérique</translation>
</message>
<message>
<source>Peripheral description file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier de description de périphérique&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Startup in TCP/IP Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrage en mode TCP/IP</translation>
</message>
<message>
<source>Startup in Pipe Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrage en mode pipe</translation>
</message>
<message>
<source>Enter GDB commands to reset the board and to write the nonvolatile memory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrez les commandes GDB pour réinitialiser la carte et écrire dans la mémoire non-volatile.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter GDB commands to reset the hardware. The MCU should be halted after these commands.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrez les commandes GDB pour réinitialiser le matériel. Le MCU doit être stoppé après ces commandes.</translation>
</message>
<message>
<source>Generic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Générique</translation>
</message>
<message>
<source>Use GDB target extended-remote</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utiliser la cible GDB étendue distante</translation>
</message>
<message>
<source>Extended mode:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mode étendu&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>JLink</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>JLink</translation>
</message>
<message>
<source>JLink GDB Server (JLinkGDBServerCL.exe)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur GDB Jlink (JLinkGDBServerCL.exe)</translation>
</message>
<message>
<source>JLink GDB Server (JLinkGDBServer)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur GDB Jlink (JLinkGDBServer)</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adresse IP</translation>
</message>
<message>
<source>Host interface:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interface hôte&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vitesse</translation>
</message>
<message>
<source>Target interface:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interface cible&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Device:</source>
- <translation type="unfinished">Appareil mobile :</translation>
+ <translation>Périphérique&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Additional arguments:</source>
- <translation type="unfinished">Arguments supplémentaires :</translation>
+ <translation>Arguments supplémentaires&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@@ -11393,263 +12490,263 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
</message>
<message>
<source>USB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>USB</translation>
</message>
<message>
<source>TCP/IP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TCP/IP</translation>
</message>
<message>
<source>Compact JTAG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>JTAG compact</translation>
</message>
<message>
<source>Renesas RX FINE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renesas RX FINE</translation>
</message>
<message>
<source>ICSP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ICSP</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Adaptive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adaptif</translation>
</message>
<message>
<source>%1 kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>OpenOCD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OpenOCD</translation>
</message>
<message>
<source>Root scripts directory:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoire des scripts racine&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier de configuration&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>ST-LINK Utility</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilitaire ST-LINK</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the verbosity level (0..99).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spécifie le niveau de verbosité (0..99).</translation>
</message>
<message>
<source>Continue listening for connections after disconnect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continue l&apos;écoute pour de nouvelles connexions après déconnexion.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset board on connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser la carte à la connexion.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset on connection:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser à la connexion&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Connects to the board before executing any instructions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecter à la carte avant d&apos;exécuter les instructions.</translation>
</message>
<message>
<source>Transport layer type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type de la couche de transport.</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
- <translation type="unfinished">Version :</translation>
+ <translation>Version&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>ST-LINK/V1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ST-LINK/V1</translation>
</message>
<message>
<source>ST-LINK/V2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ST-LINK/V2</translation>
</message>
<message>
<source>Keep unspecified</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Garder non spécifié</translation>
</message>
<message>
<source>uVision JLink</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>uVision JLink</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a uVision project options template.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de créer un modèle d&apos;options pour projet uVision.</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter options:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Options de l&apos;adapteur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
- <translation type="unfinished">Port :</translation>
+ <translation>Port&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>50MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>50&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>33MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>33&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>25MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>25&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>20MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>20&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>10MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>10&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>5MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>5&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>3MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>2MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>1MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>500kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>500&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>200kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>200&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>100kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>100&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>uVision Simulator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Simulateur uVision</translation>
</message>
<message>
<source>Limit speed to real-time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limiter la vitesse au temps-réel.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit speed to real-time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limiter la vitesse au temps-réel&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>uVision St-Link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>uVision St-Link</translation>
</message>
<message>
<source>9MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>9&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>4.5MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4,5&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>2.25MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2,25&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>1.12MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1,12&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>560kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>560&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>280kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>280&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>140kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>140&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>4MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>1.8MHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1,8&#xa0;MHz</translation>
</message>
<message>
<source>950kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>950&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>480kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>480&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>240kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>240&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>125kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>125&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>50kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>50&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>25kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>25&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>15kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>15&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>5kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>5&#xa0;kHz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a uVision project template.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de créer un modèle de projet uVision.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Keil Toolset Configuration File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Choisir le fichier de configuration des outils Keil</translation>
</message>
<message>
<source>Tools file path:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin du fichier des outils&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Target device:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Périphérique cible&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Target driver:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pilote cible&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Starting %1 ...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrage de %1 …</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
@@ -11657,11 +12754,12 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
</message>
<message>
<source>Vendor</source>
- <translation type="unfinished">Vendeur</translation>
+ <translatorcomment>Distributeur ?</translatorcomment>
+ <translation>Vendeur</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
- <translation type="unfinished">Identifiant</translation>
+ <translation>Identifiant</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
@@ -11673,19 +12771,19 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
</message>
<message>
<source>FLASH Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Début de la FLASH</translation>
</message>
<message>
<source>FLASH Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille de la FLASH</translation>
</message>
<message>
<source>RAM Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Début de la RAM</translation>
</message>
<message>
<source>RAM Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille de la RAM</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm path.</source>
@@ -11693,35 +12791,35 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
</message>
<message>
<source>FLASH:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FLASH&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Start address.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adresse de début.</translation>
</message>
<message>
<source>Size.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille.</translation>
</message>
<message>
<source>RAM:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RAM&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor:</source>
- <translation type="unfinished">Vendeur :</translation>
+ <translation>Vendeur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Package:</source>
- <translation>Paquet :</translation>
+ <translation>Paquet&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
- <translation type="unfinished">Description :</translation>
+ <translation>Description&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mémoire&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Flash algorithm:</source>
@@ -11729,11 +12827,11 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
</message>
<message>
<source>Target device not selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Périphérique cible non sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Available Target Devices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Périphériques cibles disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
@@ -11741,75 +12839,75 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
</message>
<message>
<source>Debugger CPU library (depends on a CPU core).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bibliothèque de débogage de CPU (dépend d&apos;un cœur CPU).</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger driver library.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bibliothèque du pilote de débogage.</translation>
</message>
<message>
<source>Driver library:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bibliothèque du pilote&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>CPU library:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bibliothèque CPU&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Target driver not selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pilote cible non sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Available Target Drivers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pilotes cibles disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>IAREW %1 (%2, %3)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IAREW %1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<source>IAREW</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IAREW</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Compiler path:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Chemin du compilateur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Platform codegen flags:</source>
- <translation type="unfinished">Flags de plateforme de la génération de code :</translation>
+ <translation>Flags de plateforme de la génération de code&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;ABI:</source>
- <translation>&amp;ABI :</translation>
+ <translation>&amp;ABI&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of the debugger server provider.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrer le nom du fournisseur de serveur de débogage.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter TCP/IP hostname of the debug server, like &quot;localhost&quot; or &quot;192.0.2.1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entre le nom d&apos;hôte TCP/IP du serveur de débogage, tel que «&#xa0;localhost&#xa0;» ou «&#xa0;192.0.2.1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Enter TCP/IP port which will be listened by the debug server.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrer le port TCP/IP que le serveur de débogage écoutera.</translation>
</message>
<message>
<source>KEIL %1 (%2, %3)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KEIL %1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<source>KEIL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KEIL</translation>
</message>
<message>
<source>SDCC %1 (%2, %3)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDCC %1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<source>SDCC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDCC</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11820,7 +12918,7 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
</message>
<message>
<source>Branch:</source>
- <translation>Branche :</translation>
+ <translation>Branche&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Local commit</source>
@@ -11829,7 +12927,8 @@ Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute th
<message>
<source>Performs a local commit in a bound branch.
Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effectue un commit local dans une branche liée.
+Les commits locaux ne sont pas envoyés vers la branche master jusqu&apos;à ce qu&apos;un commit normal est effectué.</translation>
</message>
<message>
<source>Commit Information</source>
@@ -11837,15 +12936,15 @@ Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is perfo
</message>
<message>
<source>Author:</source>
- <translation>Auteur :</translation>
+ <translation>Auteur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Email:</source>
- <translation>Courriel :</translation>
+ <translation>Courriel&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed bugs:</source>
- <translation>Bogues corrigés :</translation>
+ <translation>Bogues corrigés&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
@@ -11853,7 +12952,7 @@ Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is perfo
</message>
<message>
<source>Command:</source>
- <translation>Commande :</translation>
+ <translation>Commande&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
@@ -11865,7 +12964,7 @@ Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is perfo
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
- <translation>Nom d’utilisateur par défaut :</translation>
+ <translation>Nom d’utilisateur par défaut&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Email to use by default on commit.</source>
@@ -11873,7 +12972,7 @@ Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is perfo
</message>
<message>
<source>Default email:</source>
- <translation>Courriel par défaut :</translation>
+ <translation>Courriel par défaut&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
@@ -11881,11 +12980,11 @@ Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is perfo
</message>
<message>
<source>Log count:</source>
- <translation>Nombre d’entrées de log :</translation>
+ <translation>Nombre d’entrées de log&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout:</source>
- <translation>Délai d’attente :</translation>
+ <translation>Délai d’attente&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
@@ -11901,21 +13000,23 @@ Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is perfo
</message>
<message>
<source>For example: &apos;https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Should we translate the URL?</translatorcomment>
+ <translation>Par exemple&#xa0;: &apos;https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignores differences between branches and overwrites
unconditionally.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ignore les différences entre les branches et les écrase sans condition.</translation>
</message>
<message>
<source>Creates the path leading up to the branch if it does not already exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un chemin menant à la branche s&apos;il n&apos;existe pas déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>Performs a local pull in a bound branch.
Local pulls are not applied to the master branch.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effectue un pull local dans une branche liée.
+Les pulls locaux ne sont pas appliqués à la branche master.</translation>
</message>
<message>
<source>Branch Location</source>
@@ -11927,11 +13028,11 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>Local filesystem:</source>
- <translation>Système local de fichier :</translation>
+ <translation>Système local de fichier&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify URL:</source>
- <translation>Spécifier l’URL :</translation>
+ <translation>Spécifier l’URL&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
@@ -11978,11 +13079,11 @@ Ce drapeau permettra au push de se poursuivre.</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a revision other than the default?</source>
- <translation>Spécifier une révision différente de celle par défaut ?</translation>
+ <translation>Spécifier une révision différente de celle par défaut&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Revision:</source>
- <translation>Révision :</translation>
+ <translation>Révision&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Uncommit</source>
@@ -11990,20 +13091,21 @@ Ce drapeau permettra au push de se poursuivre.</translation>
</message>
<message>
<source>Keep tags that point to removed revisions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Garder les étiquettes pointant sur des révisions supprimées</translation>
</message>
<message>
<source>Only remove the commits from the local branch when in a checkout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer seulement les commits de la branche locale lors d&apos;un checkout</translation>
</message>
<message>
<source>If a revision is specified, uncommits revisions to leave the branch at the specified revision.
For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si une révision est spécifiée, uncommit les révisions pour laisser la branche à la révision spécifiée.
+Par exemple, «&#xa0;Revision&#xa0;: 15&#xa0;» laissera la branche à la révision 15.</translation>
</message>
<message>
<source>Last committed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dernier commit</translation>
</message>
<message>
<source>Dry Run</source>
@@ -12011,11 +13113,11 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Test the outcome of removing the last committed revision, without actually removing anything.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Test le résultat de la suppression de la dernière révision commitée, sans réellement enlever quoique ce soit.</translation>
</message>
<message>
<source>Triggers a Bazaar version control operation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déclenche une opération de contrôle de version Bazaar.</translation>
</message>
<message>
<source>Bazaar</source>
@@ -12027,23 +13129,35 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Annoter « %1 »</translation>
+ <translation>Annoter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Diff Current File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compare le fichier courant</translation>
</message>
<message>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compare «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+Z,Meta+D</source>
- <translation type="unfinished">Meta+Z, Meta+D</translation>
+ <translation>Meta+Z, Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Z,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+Z,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Z,Alt+L</source>
+ <translation>Alt+Z,Alt+L</translation>
</message>
<message>
- <source>ALT+Z,Alt+D</source>
- <translation type="unfinished">ALT+Z, Alt+D</translation>
+ <source>Alt+Z,Alt+S</source>
+ <translation>Alt+Z,Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Z,Alt+C</source>
+ <translation>Alt+Z,Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Log Current File</source>
@@ -12051,39 +13165,31 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Log &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Réaliser un log de « %1 »</translation>
+ <translation>Réaliser un log de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+Z,Meta+L</source>
<translation>Meta+Z, Meta+L</translation>
</message>
<message>
- <source>ALT+Z,Alt+L</source>
- <translation>ALT+Z, Alt+L</translation>
- </message>
- <message>
<source>Status Current File</source>
<translation>État du fichier actuel</translation>
</message>
<message>
<source>Status &quot;%1&quot;</source>
- <translation>État « %1 »</translation>
+ <translation>État «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+Z,Meta+S</source>
<translation>Meta+Z, Meta+S</translation>
</message>
<message>
- <source>ALT+Z,Alt+S</source>
- <translation>ALT+Z, Alt+S</translation>
- </message>
- <message>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Add &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ajouter « %1 »</translation>
+ <translation>Ajouter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
@@ -12091,7 +13197,7 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Supprimer « %1 »…</translation>
+ <translation>Supprimer «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Revert Current File...</source>
@@ -12099,15 +13205,15 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Rétablir « %1 »…</translation>
+ <translation>Rétablir «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Diff</source>
- <translation type="unfinished">Diff</translation>
+ <translation>Diff</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
- <translation type="unfinished">Log</translation>
+ <translation>Log</translation>
</message>
<message>
<source>Revert...</source>
@@ -12115,7 +13221,7 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>État</translation>
</message>
<message>
<source>Pull...</source>
@@ -12135,23 +13241,19 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Meta+Z,Meta+C</source>
- <translation type="unfinished">Meta+Z, Meta+C</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ALT+Z,Alt+C</source>
- <translation type="unfinished">ALT+Z, Alt+C</translation>
+ <translation>Meta+Z, Meta+C</translation>
</message>
<message>
<source>Uncommit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uncommit…</translation>
</message>
<message>
<source>Create Repository...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un dépôt…</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
- <translation type="unfinished">Mettre à jour</translation>
+ <translation>Mettre à jour</translation>
</message>
<message>
<source>There are no changes to commit.</source>
@@ -12167,7 +13269,7 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Soumettre les changements pour « %1 ».</translation>
+ <translation>Soumettre les changements pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Commit Editor</source>
@@ -12187,35 +13289,35 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Show files changed in each revision.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les fichiers modifiés dans chaque révision.</translation>
</message>
<message>
<source>Show from oldest to newest.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher du plus vieux au plus récent.</translation>
</message>
<message>
<source>Include Merges</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inclure les fusions</translation>
</message>
<message>
<source>Show merged revisions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les révisions fusionnés.</translation>
</message>
<message>
<source>Moderately Short</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modérement court</translation>
</message>
<message>
<source>One Line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>GNU Change Log</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Journal au format GNU</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished">Format</translation>
+ <translation>Format</translation>
</message>
<message>
<source>Verbose</source>
@@ -12231,11 +13333,11 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>&amp;Annotate %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Annoter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate &amp;parent revision %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annoter la révision &amp;parente %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -12246,11 +13348,11 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot;: %2.</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir le fichier « %1 » : %2.</translation>
+ <translation>Impossible d’ouvrir le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save file &quot;%1&quot;: %2.</source>
- <translation>Impossible d’enregistrer le fichier « %1 » : %2.</translation>
+ <translation>Impossible d’enregistrer le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» : %2.</translation>
</message>
<message>
<source>No documentation file specified.</source>
@@ -12258,15 +13360,15 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Cannot open documentation file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir le fichier de documentation « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible d’ouvrir le fichier de documentation «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;%1&quot; is not a valid documentation file.</source>
- <translation>Le fichier « %1 » n’est pas un fichier de documentation valide.</translation>
+ <translation>Le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas un fichier de documentation valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read documentation file &quot;%1&quot;: %2.</source>
- <translation>Impossible de lire le fichier de documentation « %1 » : %2.</translation>
+ <translation>Impossible de lire le fichier de documentation «&#xa0;%1&#xa0;» : %2.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Artistic Style</source>
@@ -12396,7 +13498,7 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Documentation for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Documentation pour « %1 »</translation>
+ <translation>Documentation pour «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
@@ -12499,7 +13601,7 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: %2</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir %1 : %2</translation>
+ <translation>Impossible d’ouvrir %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>File Error</source>
@@ -12572,7 +13674,7 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Zoom: %1%</source>
- <translation>Zoom : %1 %</translation>
+ <translation>Zoom : %1&#xa0;%</translation>
</message>
<message>
<source>Copying Failed</source>
@@ -12626,8 +13728,8 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
<translation>Signets</translation>
</message>
<message>
- <source>Matches all bookmarks. Filter by file name, by the text on the line of the bookmark, or by the bookmark&apos;s note text.</source>
- <translation>Correspond à tous les signets. Filtre par nom de fichier, par le texte de la ligne du signet ou par le texte de la note du signet.</translation>
+ <source>Locates bookmarks. Filter by file name, by the text on the line of the bookmark, or by the bookmark&apos;s note text.</source>
+ <translation>Cherche les signets. Filtrer par nom de fichier, par le texte sur la ligne du signet ou par la note du signet.</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
@@ -12659,7 +13761,7 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all bookmarks from all files in the current session?</source>
- <translation>Voulez-vous vraiment supprimer tous les signets de tous les fichiers de la session en cours ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous vraiment supprimer tous les signets de tous les fichiers de la session en cours&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Bookmark</source>
@@ -12761,6 +13863,14 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
<translation>Arguments de l’outil :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Stage for installation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Staging directory:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enable automatic provisioning updates:</source>
<translation>Activer les mises à jour automatiques du provisionnement :</translation>
</message>
@@ -12785,6 +13895,11 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
<translation>Le projet n’a pas été analysé avec succès, compilation impossible.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Stage at %2 for %3</source>
+ <extracomment>Stage (for installation) at &lt;staging_dir&gt; for &lt;installation_dir&gt;</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Build</source>
<comment>ConfigWidget display name.</comment>
<translation>Compiler</translation>
@@ -12904,11 +14019,7 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Clear CMake configuration and configure with initial parameters?</source>
- <translation>Effacer la configuration de CMake et configurer avec les paramètres initiaux ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not ask again</source>
- <translation>Ne plus poser la question</translation>
+ <translation>Effacer la configuration de CMake et configurer avec les paramètres initiaux&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Kit CMake Configuration</source>
@@ -12968,7 +14079,7 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Change the build directory to &quot;%1&quot; and start with a basic CMake configuration?</source>
- <translation>Changer le répertoire de compilation en « %1 » et commencer avec une configuration CMake de base ?</translation>
+ <translation>Changer le répertoire de compilation en «&#xa0;%1&#xa0;» et commencer avec une configuration CMake de base&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The CMake flag for the development team</source>
@@ -13000,11 +14111,11 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Additional CMake &lt;a href=&quot;options&quot;&gt;options&lt;/a&gt;:</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;options&quot;&gt;Options&lt;/a&gt; CMake supplémentaires :</translation>
+ <translation>&lt;a href=&quot;options&quot;&gt;Options&lt;/a&gt; CMake supplémentaires&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Build type:</source>
- <translation>Type de compilation :</translation>
+ <translation>Type de compilation&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Environment</source>
@@ -13012,7 +14123,7 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Base environment for the CMake configure step:</source>
- <translation>Environnement de base pour l’étape de configuration de CMake :</translation>
+ <translation>Environnement de base pour l’étape de configuration de CMake&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>System Environment</source>
@@ -13031,6 +14142,10 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
<translation>Rescanner le projet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reload CMake Presets</source>
+ <translation>Recharger les préréglages CMake</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Build</source>
<translation>Compilation</translation>
</message>
@@ -13040,15 +14155,23 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Build File &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Compiler le fichier « %1 »</translation>
+ <translation>Compiler le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+B</source>
<translation>Ctrl+Alt+B</translation>
</message>
<message>
+ <source>Re-generates the kits that were created for CMake presets. All manual modifications to the CMake project settings will be lost.</source>
+ <translation>Régénère les kits qui ont été créés pour les préréglages CMake. Toutes modifications manuelles aux paramètres du projet CMake sera perdue.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Recharger</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Build File is not supported for generator &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Le fichier de compilation n’est pas pris en charge pour le générateur « %1 »</translation>
+ <translation>Le fichier de compilation n’est pas pris en charge pour le générateur «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>CMake</source>
@@ -13088,7 +14211,7 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>Toolset</source>
- <translatorcomment>pas trouvé de traduction adéquate pour « toolset »</translatorcomment>
+ <translatorcomment>pas trouvé de traduction adéquate pour «&#xa0;toolset&#xa0;»</translatorcomment>
<translation>Toolset</translation>
</message>
<message>
@@ -13220,7 +14343,7 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
<translation>Cibles :</translation>
</message>
<message>
- <source>Build CMake target</source>
+ <source>Build CMake Target</source>
<translation>Compiler la cible CMake</translation>
</message>
<message>
@@ -13228,12 +14351,12 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
<translation>Compile une cible de n’importe quel projet CMake ouvert.</translation>
</message>
<message>
- <source>Open CMake target</source>
- <translation>Ouvrir une cible CMake</translation>
+ <source>Open CMake Target</source>
+ <translation>Ouvrir la cible CMake</translation>
</message>
<message>
- <source>Jumps to the definition of a target of any open CMake project.</source>
- <translation>Passe à la définition d’une cible de n’importe quel projet CMake ouvert.</translation>
+ <source>Locates the definition of a target of any open CMake project.</source>
+ <translation>Cherche la définition d&apos;une cible dans n&apos;importe quel projet CMake ouvert.</translation>
</message>
<message>
<source>The build configuration is currently disabled.</source>
@@ -13245,17 +14368,7 @@ For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</sou
</message>
<message>
<source>There is a CMakeCache.txt file in &quot;%1&quot;, which suggest an in-source build was done before. You are now building in &quot;%2&quot;, and the CMakeCache.txt file might confuse CMake.</source>
- <translation>Il y a un fichier CMakeCache.txt dans « %1 », ce qui suggère qu’une compilation in-source a été faite auparavant. Vous compilez maintenant dans « %2 », et le fichier CMakeCache.txt peut perturber CMake.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy to Clipboard?</source>
- <translation>Copier dans le presse-papiers ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Files are not automatically added to the CMakeLists.txt file of the CMake project.
-Copy the path to the source files to the clipboard?</source>
- <translation>Les fichiers ne sont pas automatiquement ajoutés au fichier CMakeLists.txt du projet CMake.
-Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</translation>
+ <translation>Il y a un fichier CMakeCache.txt dans «&#xa0;%1&#xa0;», ce qui suggère qu’une compilation in-source a été faite auparavant. Vous compilez maintenant dans «&#xa0;%2&#xa0;», et le fichier CMakeCache.txt peut perturber CMake.</translation>
</message>
<message>
<source>The kit needs to define a CMake tool to parse this project.</source>
@@ -13263,27 +14376,27 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
</message>
<message>
<source>Apply configuration changes?</source>
- <translation>Appliquer les changements de configuration ?</translation>
+ <translation>Appliquer les changements de configuration&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Run CMake with configuration changes?</source>
- <translation>Exécuter CMake avec des changements de configuration ?</translation>
+ <translation>Exécuter CMake avec des changements de configuration&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;CMake configuration failed&lt;b&gt;&lt;p&gt;The backup of the previous configuration has been restored.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Issues and &quot;Projects &gt; Build&quot; settings show more information about the failure.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Échec de la configuration de CMake&lt;b&gt;&lt;p&gt;L’enregistrement de la configuration précédente a été restaurée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les problèmes et les paramètres de « Projets &gt; Compilation » affichent plus d’informations sur l’échec.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Échec de la configuration de CMake&lt;b&gt;&lt;p&gt;L’enregistrement de la configuration précédente a été restaurée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les problèmes et les paramètres de «&#xa0;Projets &gt; Compilation&#xa0;» affichent plus d’informations sur l’échec.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Failed to load project&lt;b&gt;&lt;p&gt;Issues and &quot;Projects &gt; Build&quot; settings show more information about the failure.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Échec du chargement du projet&lt;b&gt;&lt;p&gt;Les problèmes et les paramètres de « Projets &gt; Compilation » affichent plus d’informations sur l’échec.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Échec du chargement du projet&lt;b&gt;&lt;p&gt;Les problèmes et les paramètres de «&#xa0;Projets &gt; Compilation&#xa0;» affichent plus d’informations sur l’échec.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Scan &quot;%1&quot; project tree</source>
- <translation>Scanner l’arbre du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Scanner l’arbre du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create build directory &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec de la création du répertoire de compilation « %1 ».</translation>
+ <translation>Échec de la création du répertoire de compilation «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>No CMake tool set up in kit.</source>
@@ -13302,20 +14415,20 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
<translation>le générateur cmake a échoué : %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Kit does not have a cmake binary set</source>
- <translation>Le kit n’a pas d’ensemble binaire cmake</translation>
+ <source>Kit does not have a cmake binary set.</source>
+ <translation>Le kit ne définit pas le binaire CMake.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create output directory &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible de créer le répertoire de sortie « %1 »</translation>
+ <source>Cannot create output directory &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Impossible de créer le répertoire de sortie «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
- <source>No valid cmake executable</source>
- <translation>Aucun exécutable valide pour cmake</translation>
+ <source>No valid cmake executable.</source>
+ <translation>Exécutable CMake invalide.</translation>
</message>
<message>
- <source>Running in %1: %2</source>
- <translation>Exécute dans %1 : %2</translation>
+ <source>Running in %1: %2.</source>
+ <translation>Exécution dans %1&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open %1 for reading.</source>
@@ -13338,10 +14451,6 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
<translation>Restreindre aux fichiers contenus dans le projet en cours</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 Command</source>
- <translation>Commande %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Formatter</source>
<translation>Formateur</translation>
</message>
@@ -13373,11 +14482,11 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
</message>
<message>
<source>The build directory &quot;%1&quot; does not exist</source>
- <translation>Le répertoire de compilation « %1 » n’existe pas</translation>
+ <translation>Le répertoire de compilation «&#xa0;%1&#xa0;» n’existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>CMake executable &quot;%1&quot; and build directory &quot;%2&quot; must be on the same device.</source>
- <translation>L’exécutable CMake « %1 » et le répertoire de compilation « %2 » doivent se trouver sur le même périphérique.</translation>
+ <translation>L’exécutable CMake «&#xa0;%1&#xa0;» et le répertoire de compilation «&#xa0;%2&#xa0;» doivent se trouver sur le même périphérique.</translation>
</message>
<message>
<source>Running %1 in %2.</source>
@@ -13385,7 +14494,7 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
</message>
<message>
<source>Configuring &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Configuration de « %1 »</translation>
+ <translation>Configuration de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>CMake process failed to start.</source>
@@ -13424,18 +14533,22 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
<translation>Échec lors du chargement de %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempt to include %1 which was already parsed.</source>
+ <source>Attempt to include &quot;%1&quot; which was already parsed.</source>
<translation>Tentative d’inclusion de %1 qui a déjà été analysé.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected source directory &quot;%1&quot;, expected &quot;%2&quot;. This can be correct in some situations, for example when importing a standalone Qt test, but usually this is an error. Import the build anyway?</source>
- <translation>Répertoire source inattendu « %1 », attendu « %2 ». Cela peut être correct dans certaines situations, par exemple lors de l’importation d’un test Qt autonome, mais il s’agit généralement d’une erreur. Importer quand même la compilation ?</translation>
+ <translation>Répertoire source inattendu «&#xa0;%1&#xa0;», attendu «&#xa0;%2&#xa0;». Cela peut être correct dans certaines situations, par exemple lors de l’importation d’un test Qt autonome, mais il s’agit généralement d’une erreur. Importer quand même la compilation&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>CMake Modules</source>
<translation>Modules CMake</translation>
</message>
<message>
+ <source>CMake Presets</source>
+ <translation>Préréglages CMake</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Target type:</source>
<translation>Type de cible :</translation>
</message>
@@ -13449,7 +14562,7 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
</message>
<message>
<source>Build &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Compiler « %1 »</translation>
+ <translation>Compiler «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>CMake</source>
@@ -13478,7 +14591,7 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
</message>
<message>
<source>Detection source: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Source de détection : « %1 »</translation>
+ <translation>Source de détection : «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source> (Default)</source>
@@ -13573,22 +14686,6 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
<translation>Exécution automatique de CMake après modification des fichiers de projet CMake.</translation>
</message>
<message>
- <source>Ask about copying file paths</source>
- <translation>Demander à propos de la copie des chemins d’accès aux fichiers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not copy file paths</source>
- <translation>Ne pas copier les chemins de fichiers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy file paths</source>
- <translation>Copier les chemins de fichiers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Determines whether file paths are copied to the clipboard for pasting to the CMakeLists.txt file when you add new files to CMake projects.</source>
- <translation>Détermine si les chemins d’accès aux fichiers sont copiés dans le presse-papiers pour être collés dans le fichier CMakeLists.txt lorsque vous ajoutez de nouveaux fichiers aux projets CMake.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Package manager auto setup</source>
<translation>Configuration automatique du gestionnaire de paquets</translation>
</message>
@@ -13601,6 +14698,10 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
<translation>Demander avant de reconfigurer avec les paramètres initiaux</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ask before reloading CMake Presets</source>
+ <translation>Demander avant de recharger les préréglages CMake</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show subfolders inside source group folders</source>
<translation>Afficher les sous-dossiers à l’intérieur des dossiers du groupe source</translation>
</message>
@@ -13613,10 +14714,6 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
- <source>Adding Files</source>
- <translation>Ajout de fichiers</translation>
- </message>
- <message>
<source>Version not parseable</source>
<translation>Version non analysable</translation>
</message>
@@ -13626,7 +14723,7 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
</message>
<message>
<source>Found &quot;%1&quot;</source>
- <translation>« %1 » trouvé</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>Removing CMake entries...</source>
@@ -13634,7 +14731,7 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
</message>
<message>
<source>Removed &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Supprimer « %1 »</translation>
+ <translation>Supprimer «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>CMake:</source>
@@ -13689,6 +14786,10 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
<translation>&lt;Autres emplacements&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;Generated Files&gt;</source>
+ <translation>&lt;Fichiers générés&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to set up CMake file API support. %1 cannot extract project information.</source>
<translation>Échec de la configuration de la prise en charge de l’API de fichiers CMake. %1 ne peut pas extraire les informations du projet.</translation>
</message>
@@ -13762,19 +14863,19 @@ Copier le chemin d’accès aux fichiers sources dans le presse-papiers ?</tran
</message>
<message>
<source>CMake project configuration failed. No CMake configuration for build type &quot;%1&quot; found.</source>
- <translation>La configuration du projet CMake a échoué. Aucune configuration CMake pour le type de compilation « %1 » n’a été trouvée.</translation>
+ <translation>La configuration du projet CMake a échoué. Aucune configuration CMake pour le type de compilation «&#xa0;%1&#xa0;» n’a été trouvée.</translation>
</message>
<message>
<source>No &quot;%1&quot; CMake configuration found. Available configurations: &quot;%2&quot;.
Make sure that CMAKE_CONFIGURATION_TYPES variable contains the &quot;Build type&quot; field.</source>
- <translation>Aucune configuration CMake « %1 » n’a été trouvée. Configurations disponibles : « %2 ».
-Assurez-vous que la variable CMAKE_CONFIGURATION_TYPES contient le champ « Build type ».</translation>
+ <translation>Aucune configuration CMake «&#xa0;%1&#xa0;» n’a été trouvée. Configurations disponibles : «&#xa0;%2&#xa0;».
+Assurez-vous que la variable CMAKE_CONFIGURATION_TYPES contient le champ «&#xa0;Build type&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>No &quot;%1&quot; CMake configuration found. Available configuration: &quot;%2&quot;.
Make sure that CMAKE_BUILD_TYPE variable matches the &quot;Build type&quot; field.</source>
- <translation>Aucune configuration CMake « %1 » n’a été trouvée. Configurations disponibles : « %2 ».
-Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type ».</translation>
+ <translation>Aucune configuration CMake «&#xa0;%1&#xa0;» n’a été trouvée. Configurations disponibles : «&#xa0;%2&#xa0;».
+Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ «&#xa0;Build type&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>CMake returned error code: %1</source>
@@ -13782,31 +14883,11 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Failed to rename &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Impossible de renommer « %1 » en « %2 ».</translation>
+ <translation>Impossible de renommer «&#xa0;%1&#xa0;» en «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Échec de la copie de « %1 » vers « %2 ».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to read file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible de lire le fichier « %1 ».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Fichier invalide « %1 ».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid &quot;version&quot; in file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>« Version » non valide dans le fichier « %1 ».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid &quot;configurePresets&quot; section in %1 file</source>
- <translation>Section « configurePresets » non valide dans le fichier %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid &quot;buildPresets&quot; section in %1 file</source>
- <translation>Section « buildPresets » non valide dans le fichier %1</translation>
+ <translation>Échec de la copie de «&#xa0;%1&#xa0;» vers «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;File System&gt;</source>
@@ -13857,7 +14938,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Add &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ajouter « %1 »</translation>
+ <translation>Ajouter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C,Alt+A</source>
@@ -13873,11 +14954,11 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Triggers a CVS version control operation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déclenche une opération de contrôle de version CVS.</translation>
</message>
<message>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Faire un diff de « %1 »</translation>
+ <translation>Faire un diff de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C,Alt+D</source>
@@ -13893,7 +14974,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Commit &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Faire un commit de « %1 »</translation>
+ <translation>Faire un commit de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C,Alt+C</source>
@@ -13909,7 +14990,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Journal du fichier « %1 »</translation>
+ <translation>Journal du fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Current File</source>
@@ -13917,7 +14998,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Annoter « %1 »</translation>
+ <translation>Annoter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+C,Meta+A</source>
@@ -13933,7 +15014,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Supprimer « %1 »…</translation>
+ <translation>Supprimer «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Revert...</source>
@@ -13941,7 +15022,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Rétablir « %1 »…</translation>
+ <translation>Rétablir «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
@@ -13949,7 +15030,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Modifier « %1 »</translation>
+ <translation>Modifier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Unedit</source>
@@ -13957,7 +15038,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Unedit &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Annuler la modification de « %1 »</translation>
+ <translation>Annuler la modification de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Unedit Repository</source>
@@ -13965,7 +15046,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Réaliser un diff du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Réaliser un diff du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Project Status</source>
@@ -13973,7 +15054,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>État du projet « %1 »</translation>
+ <translation>État du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Log Project</source>
@@ -13981,7 +15062,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Réaliser un log du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Réaliser un log du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Update Project</source>
@@ -13989,7 +15070,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Mettre à jour le projet « %1 »</translation>
+ <translation>Mettre à jour le projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Commit Project</source>
@@ -13997,23 +15078,23 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Faire un commit du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Faire un commit du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Update Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mettre à jour le répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Update Directory &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mettre à jour le répertoire «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Commit Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commit le répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Commit Directory &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commit le répertoire «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Diff Repository</source>
@@ -14037,31 +15118,31 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Revert Repository</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rétablir le dépôt</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to discard your changes to the repository &quot;%1&quot;?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Souhaitez-vous perdre vos changements dans le dépôt «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to discard your changes to the file &quot;%1&quot;?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Souhaitez-vous perdre les changements effectués au fichier «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing of the log output failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Analyse de la sortie échouée.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find commits of id &quot;%1&quot; on %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de trouver un commit avec l&apos;identifiant «&#xa0;%1&#xa0;» dans %2.</translation>
</message>
<message>
<source>No CVS executable specified.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun exécutable CVS n&apos;est spécifié.</translation>
</message>
<message>
<source>Revert all pending changes to the repository?</source>
- <translation>Rétablir toutes les changements en attente sur le dépôt ? </translation>
+ <translation>Rétablir tous les changements en attente sur le dépôt&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Revert failed: %1</source>
@@ -14069,7 +15150,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
- <translation>Le fichier a été modifié. Voulez-vous le rétablir ?</translation>
+ <translation>Le fichier a été modifié. Voulez-vous le rétablir&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Another commit is currently being executed.</source>
@@ -14089,7 +15170,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Cannot find repository for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de trouver le dépôt pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
@@ -14113,7 +15194,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Révision annotée « %1 »</translation>
+ <translation>Révision annotée «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Whitespace</source>
@@ -14144,11 +15225,11 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Generate Compilation Database for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Générer la base de données de compilation pour « %1 »</translation>
+ <translation>Générer la base de données de compilation pour «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Clang compilation database generated at &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Base de données de compilation de Clang générée à « %1 ».</translation>
+ <translation>Base de données de compilation de Clang générée à «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Generating Clang compilation database failed: %1</source>
@@ -14265,7 +15346,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Could not create &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Impossible de créer « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Impossible de créer «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Clazy Issue</source>
@@ -14277,65 +15358,6 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
</context>
<context>
- <name>QtC::ClangFormat</name>
- <message>
- <source>Clang-Format Style</source>
- <translation>Style de Clang-Format</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Formatting mode:</source>
- <translation>Mode de formatage :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Format while typing</source>
- <translation>Formater lors de la frappe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Format edited code on file save</source>
- <translation>Formatage du code modifié lors de l’enregistrement du fichier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Override Clang Format configuration file</source>
- <translation>Écraser le fichier de configuration de Clang Format</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use global settings</source>
- <translation>Utiliser les paramètres généraux</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ClangFormat settings:</source>
- <translation>Paramètres de ClangFormat :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indenting only</source>
- <translation>Indentation uniquement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full formatting</source>
- <translation>Formatage complet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable</source>
- <translation>Désactiver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current project has its own .clang-format file which can be overridden by the settings below.</source>
- <translation>Le projet actuel possède son propre fichier .clang-format qui peut être écrasé par les paramètres ci-dessous.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Override Clang Format configuration file with the chosen configuration.</source>
- <translation>Écraser le fichier de configuration de Clang Format par la configuration choisie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ClangFormat</source>
- <translation>ClangFormat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Used .clang-format Configuration File</source>
- <translation>Ouvrir le fichier de configuration .clang-format utilisé</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QtC::ClangTools</name>
<message>
<source>Files outside of the base directory</source>
@@ -14367,7 +15389,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Load diagnostics from YAML files exported with &quot;-export-fixes&quot;.</source>
- <translation>Charger les diagnostics des fichiers YAML exportés avec « -export-fixes ».</translation>
+ <translation>Charger les diagnostics des fichiers YAML exportés avec «&#xa0;-export-fixes&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
@@ -14394,24 +15416,20 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
<translation>Clang-Tidy et Clazy utilisent un exécutable Clang personnalisé issu du projet Clang pour rechercher des diagnostics.</translation>
</message>
<message>
- <source>Clang-Tidy and Clazy</source>
- <translation>Clang-Tidy et Clazy</translation>
- </message>
- <message>
<source>Release</source>
<translation>Release</translation>
</message>
<message>
<source>Run %1 in %2 Mode?</source>
- <translation>Lancer %1 en mode %2 ?</translation>
+ <translation>Lancer %1 en mode %2&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>You are trying to run the tool &quot;%1&quot; on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in Debug mode since enabled assertions can reduce the number of false positives.</source>
- <translation>Vous essayez d’exécuter l’outil « %1 » sur une application en mode %2. L’outil est conçu pour être utilisé en mode Debug car les assertions activées peuvent réduire le nombre de faux positifs.</translation>
+ <translation>Vous essayez d’exécuter l’outil «&#xa0;%1&#xa0;» sur une application en mode %2. L’outil est conçu pour être utilisé en mode Debug car les assertions activées peuvent réduire le nombre de faux positifs.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to continue and run the tool in %1 mode?</source>
- <translation>Voulez-vous continuer et exécuter l’outil en mode %1 ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous continuer et exécuter l’outil en mode %1&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 tool stopped by user.</source>
@@ -14423,7 +15441,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Cannot analyze current file: &quot;%1&quot; is not a known source file.</source>
- <translation>Impossible d’analyser le fichier actuel : « %1 » n’est pas un fichier source connu.</translation>
+ <translation>Impossible d’analyser le fichier actuel : «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas un fichier source connu.</translation>
</message>
<message>
<source>Select YAML Files with Diagnostics</source>
@@ -14438,16 +15456,8 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
<translation>Erreur de chargement des diagnostics</translation>
</message>
<message>
- <source>Set a valid Clang-Tidy executable.</source>
- <translation>Définir un exécutable Clang-Tidy valide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set a valid Clazy-Standalone executable.</source>
- <translation>Définir un exécutable Clazy autonome valide.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Project &quot;%1&quot; is not a C/C++ project.</source>
- <translation>Le projet « %1 » n’est pas un projet C/C++.</translation>
+ <translation>Le projet «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas un projet C/C++.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a C/C++ project to start analyzing.</source>
@@ -14462,6 +15472,10 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
<translation>Échec du lancement de l’analyseur.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set a valid %1 executable.</source>
+ <translation>Définissez un exécutable valide %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>All Files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
@@ -14536,11 +15550,11 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Running %1 on %2 with configuration &quot;%3&quot;.</source>
- <translation>Exécution de %1 sur %2 avec la configuration « %3 ».</translation>
+ <translation>Exécution de %1 sur %2 avec la configuration «&#xa0;%3&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzing &quot;%1&quot; [%2].</source>
- <translation>Analyse « %1 » [%2].</translation>
+ <translation>Analyse «&#xa0;%1&#xa0;» [%2].</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzing</source>
@@ -14548,7 +15562,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Failed to analyze &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Échec de l’analyse de « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Échec de l’analyse de «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Error: Failed to analyze %n files.</source>
@@ -14559,7 +15573,7 @@ Assurez-vous que la variable CMAKE_BUILD_TYPE contient le champ « Build type 
</message>
<message>
<source>Note: You might need to build the project to generate or update source files. To build automatically, enable &quot;Build the project before analysis&quot;.</source>
- <translation>Remarque : il se peut que vous deviez compiler le projet pour générer ou mettre à jour les fichiers sources. Pour construire automatiquement le projet, activez l’option « Compiler le projet avant l’analyse ».</translation>
+ <translation>Remarque : il se peut que vous deviez compiler le projet pour générer ou mettre à jour les fichiers sources. Pour construire automatiquement le projet, activez l’option «&#xa0;Compiler le projet avant l’analyse&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>%1 finished: Processed %2 files successfully, %3 failed.</source>
@@ -14632,12 +15646,8 @@ Sortie :
<translation>Désactiver cette vérification</translation>
</message>
<message>
- <source>File &quot;%1&quot; does not exist or is not readable.</source>
- <translation>Le fichier « %1 » n’existe pas ou n’est pas lisible.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Failed to parse YAML file &quot;%1&quot;: %2.</source>
- <translation>Erreur : échec de l’analyse du fichier YAML « %1 » : %2.</translation>
+ <translation>Erreur : échec de l’analyse du fichier YAML «&#xa0;%1&#xa0;» : %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Clang Tools</source>
@@ -14740,14 +15750,6 @@ Sortie :
<translation>Vérifications par défaut de Clang-Tidy et Clazy</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Checks</source>
- <translation>Sélectionner les vérifications</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use .clang-tidy config file</source>
- <translation>Utiliser le fichier de configuration .clang-tidy</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit Checks as String...</source>
<translation>Modifier la vérification en tant que chaîne de caractères…</translation>
</message>
@@ -14898,6 +15900,10 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
<translation>Sélectionner les diagnostics à afficher.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prefer .clang-tidy file, if present</source>
+ <translation>Préférez le fichier .clang-tidy, si disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Build the project before analysis</source>
<translation>Compiler le projet avant l’analyse</translation>
</message>
@@ -14991,19 +15997,19 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liste de VOBs, séparée par des virgules. L&apos;indexeur ne parcourera que les VOBs spécifiés. Si vide, tous les VOBs actifs seront indexés.</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérifiez cela si vous avez un déclencheur qui renomme l&apos;activité automatiquement. Vous n&apos;aurez pas d&apos;invite pour le nom de l&apos;activité.</translation>
</message>
<message>
<source>Do &amp;not prompt for comment during checkout or check-in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ne pas ouvrir d&apos;invite pour commenter lors d&apos;un check-out ou check-in</translation>
</message>
<message>
<source>Check out or check in files with no comment (-nc/omment).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Check-out ou check-in des fichiers sans commentaires (-nc/omment).</translation>
</message>
<message>
<source>Arg&amp;uments:</source>
@@ -15025,11 +16031,11 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>In order to use External diff, &quot;diff&quot; command needs to be accessible.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afin d&apos;utiliser un outil externe de comparaison, la commande «&#xa0;diff&#xa0;» doit être accessible.</translation>
</message>
<message>
<source>DiffUtils is available for free download at http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm. Extract it to a directory in your PATH.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;outil DiffUtils est disponible gratuitement au téléchargement à l&apos;adresse http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm. Extrayez-le dans un répertoire disponible dans PATH.</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
@@ -15049,7 +16055,7 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Graphical (single file only)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Graphique (un fichier seulement)</translation>
</message>
<message>
<source>Di&amp;sable indexer</source>
@@ -15073,7 +16079,7 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save copy of the file with a &apos;.keep&apos; extension</source>
- <translation>&amp;Enregistrer une copie du fichier avec une extension « .keep »</translation>
+ <translation>&amp;Enregistrer une copie du fichier avec une extension «&#xa0;.keep&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Version to Check Out</source>
@@ -15081,15 +16087,15 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple versions of &quot;%1&quot; can be checked out. Select the version to check out:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plusieurs versions de «&#xa0;%1&#xa0;» peuvent être récupérées. Sélectionnez la version à récupérer&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Loaded version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version &amp;chargée</translation>
</message>
<message>
<source>Note: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remarque&#xa0;: vous ne pouvez pas envoyer ce fichier sans fusionner les changements (non pris en charge par ce plug-in)</translation>
</message>
<message>
<source>Created by:</source>
@@ -15125,15 +16131,15 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate version &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Annoter la version « %1 »</translation>
+ <translation>Annoter la version «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Editing Derived Object: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Édition d&apos;un objet dérivé&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Triggers a ClearCase version control operation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déclenche une opération du contrôle de version ClearCase.</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;learCase</source>
@@ -15145,7 +16151,7 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Check &amp;Out &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Exp&amp;orter « %1 »…</translation>
+ <translation>Exp&amp;orter «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+L,Meta+O</source>
@@ -15161,7 +16167,7 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Check &amp;In &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>&amp;Importer « %1 »…</translation>
+ <translation>&amp;Importer «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+L,Meta+I</source>
@@ -15173,11 +16179,11 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Check Out</source>
- <translation>Défaire l’exportation</translation>
+ <translation>Annuler l’exportation</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo Check Out &quot;%1&quot;</source>
- <translation>&amp;Défaire l’exportation « %1 »</translation>
+ <translation>&amp;Annuler l’exportation «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+L,Meta+U</source>
@@ -15193,7 +16199,7 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Hi&amp;jack &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Annuler Hi&amp;jack « %1 »</translation>
+ <translation>Annuler Hi&amp;jack «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+L,Meta+R</source>
@@ -15209,7 +16215,7 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Diff &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Faire un &amp;diff de « %1 »</translation>
+ <translation>Faire un &amp;diff de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+L,Meta+D</source>
@@ -15225,7 +16231,7 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;History &quot;%1&quot;</source>
- <translation>&amp;Historique de « %1 »</translation>
+ <translation>&amp;Historique de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+L,Meta+H</source>
@@ -15241,7 +16247,7 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Annotate &quot;%1&quot;</source>
- <translation>&amp;Annoter « %1 »</translation>
+ <translation>&amp;Annoter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+L,Meta+A</source>
@@ -15257,7 +16263,7 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Add File &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ajouter le fichier « %1 »</translation>
+ <translation>Ajouter le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Diff A&amp;ctivity...</source>
@@ -15269,7 +16275,7 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Chec&amp;k In Activity &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Import&amp;er l’activité « %1 »…</translation>
+ <translation>Import&amp;er l’activité «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Update Index</source>
@@ -15281,7 +16287,7 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>U&amp;pdate View &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Mettre à jour la vue « %1 » (&amp;P)</translation>
+ <translation>Mettre à jour la vue «&#xa0;%1&#xa0;» (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Check In All &amp;Files...</source>
@@ -15309,19 +16315,36 @@ Définissez d’abord un exécutable valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Check In</source>
+ <extracomment>Name of the &quot;commit&quot; action of the VCS</extracomment>
<translation>Importer</translation>
</message>
<message>
+ <source>Close Check In Editor</source>
+ <translation>Fermer l&apos;éditeur de check-in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing this editor will abort the check in.</source>
+ <translation>La fermeture de cet éditeur annulera le check-in.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot check in.</source>
+ <translation>Check-in impossible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot check in: %1.</source>
+ <translation>Check-in impossible dans&#xa0;: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do you want to undo the check out of &quot;%1&quot;?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Souhaitez-vous défaire le check-out de «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to undo hijack of &quot;%1&quot;?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Souhaitez-vous défaire le hijack de «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Updating ClearCase Index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mise à jour de l&apos;index ClearCase</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Hijack File</source>
@@ -15383,7 +16406,7 @@ Oui :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>This operation is irreversible. Are you sure?</source>
- <translation>Cette opération est irréversible. Voulez-vous continuer ?</translation>
+ <translation>Cette opération est irréversible. Voulez-vous continuer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>ClearCase Remove File %1</source>
@@ -15422,23 +16445,23 @@ Oui :)</translatorcomment>
<name>QtC::Coco</name>
<message>
<source>Select a Squish Coco CoverageBrowser Executable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner un exécutable Squish Coco CoverageBrowser</translation>
</message>
<message>
<source>CoverageBrowser:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CoverageBrowser&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Coco instrumentation files (*.csmes)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichiers d&apos;instrumentation Coco (*.csmes)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Squish Coco Instrumentation File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner un fichier d&apos;instrumentation Squish Coco</translation>
</message>
<message>
<source>CSMes:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CSMes&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -15449,7 +16472,7 @@ Oui :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>Paste Snippet...</source>
- <translatorcomment>snippet est traduit par « extrait de code » partout ailleurs</translatorcomment>
+ <translatorcomment>snippet est traduit par «&#xa0;extrait de code&#xa0;» partout ailleurs</translatorcomment>
<translation>Coller l’extrait de code…</translation>
</message>
<message>
@@ -15486,7 +16509,7 @@ Oui :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>Empty snippet received for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>L’extrait de code reçu pour « %1 » est vide.</translation>
+ <translation>L’extrait de code reçu pour «&#xa0;%1&#xa0;» est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -15633,30 +16656,30 @@ Oui :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>Scan &quot;%1&quot; project tree</source>
- <translation>Scanner l’arbre du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Scanner l’arbre du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Parse &quot;%1&quot; project</source>
- <translation>Analyser le projet « %1 »</translation>
+ <translation>Analyser le projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtC::Conan</name>
<message>
<source>Conan install</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installation Conan</translation>
</message>
<message>
<source>Conan file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier conan&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter location of conanfile.txt or conanfile.py.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrer l&apos;emplacement d&apos;un fichier conanfile.txt ou conanfile.py.</translation>
</message>
<message>
<source>Additional arguments:</source>
- <translation type="unfinished">Arguments supplémentaires :</translation>
+ <translation>Arguments supplémentaires :</translation>
</message>
<message>
<source>Run conan install</source>
@@ -15664,6 +16687,152 @@ Oui :)</translatorcomment>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QtC::Copilot</name>
+ <message>
+ <source>Sign In</source>
+ <translation>S&apos;identifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A browser window will open. Enter the code %1 when asked.
+The code has been copied to your clipboard.</source>
+ <translation>Une fenêtre de navigateur Internet va s&apos;ouvrir. Entrez le code %1 lorsque demandé.
+Le code a été copié dans votre presse-papiers.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login Failed</source>
+ <translation>Identification échouée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The login request failed: </source>
+ <translation>La requête d&apos;identification a échouée&#xa0;: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copilot</source>
+ <translation>Copilot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Previous Copilot Suggestion</source>
+ <translation>Sélectionner la suggestion Copilot précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Next Copilot Suggestion</source>
+ <translation>Sélectionner la suggestion Copilot suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply (%1)</source>
+ <translation>Appliquer (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Word (%1)</source>
+ <translation>Appliquer le mot (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 of %2</source>
+ <translation>%1 de %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request Copilot Suggestion</source>
+ <translation>Requête de suggestion Copilot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request Copilot suggestion at the current editor&apos;s cursor position.</source>
+ <translation>Requête de suggestion Copilot à la position actuelle du curseur de l&apos;éditeur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show next Copilot Suggestion</source>
+ <translation>Afficher la suggestion Copilot suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycles through the received Copilot Suggestions showing the next available Suggestion.</source>
+ <translation>Alterner parmi les suggestions Copilot reçues pour afficher la suggestion suivante disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show previos Copilot Suggestion</source>
+ <translation>Afficher la suggestion Copilot précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycles through the received Copilot Suggestions showing the previous available Suggestion.</source>
+ <translation>Alterner parmi les suggestions Copilot reçues pour afficher la suggestion précédente disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Copilot</source>
+ <translation>Désactiver Copilot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Copilot.</source>
+ <translation>Désactiver Copilot.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Copilot</source>
+ <translation>Activer Copilot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Copilot.</source>
+ <translation>Activer Copilot.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Copilot</source>
+ <translation>Activer/désactiver Copilot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enables the Copilot integration.</source>
+ <translation>Activer l&apos;intégration Copilot.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node.js path:</source>
+ <translation>Chemin Node.js&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node.js Path</source>
+ <translation>Chemin Node.js</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select path to node.js executable. See https://nodejs.org/en/download/for installation instructions.</source>
+ <translation>Sélectionner le chemin menant à l&apos;exécutable node.js. Voir https://nodejs.org/fr/download/ pour les instructions d&apos;installation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to agent.js:</source>
+ <translation>Chemin vers agent.js&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Agent.js path</source>
+ <translation>Chemin Agent.js</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select path to agent.js in Copilot Neovim plugin. See https://github.com/github/copilot.vim#getting-started for installation instructions.</source>
+ <translation>Sélectionner le chemin vers agent.js dans le plug-in Copilot Neovim Voir https://github.com/github/copilot.vim#getting-started pour les instructions d&apos;installation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto Complete</source>
+ <translation>Auto-complétion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request completions automatically</source>
+ <translation>Récupèrer automatiquement les complétions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically request suggestions for the current text cursor position after changes to the document.</source>
+ <translation>Récupère automatiquement des suggestions pour la position courante du curseur après un changement dans le document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabling %1 is subject to your agreement and abidance with your applicable %1 terms. It is your responsibility to know and accept the requirements and parameters of using tools like %1. This may include, but is not limited to, ensuring you have the rights to allow %1 access to your code, as well as understanding any implications of your use of %1 and suggestions produced (like copyright, accuracy, etc.).</source>
+ <translation>L&apos;activation de %1 est sujette à votre accord et votre conformité dans les termes applicables %1. Il est de votre responsabilité de connaître et d&apos;accepter les prérequis et les conditions d&apos;utilisation d&apos;un outil comme %1. Cela peut inclure, mais n&apos;est pas limité à, s&apos;assurer d&apos;avoir les droits de permettre à %1 d&apos;accéder à votre code, ainsi que de comprendre les implications de votre utilisation de %1 et les suggestions produites (tels que les droits d&apos;auteur, la précision, etc.).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Copilot plugin requires node.js and the Copilot neovim plugin. If you install the neovim plugin as described in %1, the plugin will find the agent.js file automatically.
+
+Otherwise you need to specify the path to the %2 file from the Copilot neovim plugin.</source>
+ <comment>Markdown text for the copilot instruction label</comment>
+ <translation>Le plug-in Copilot nécessite node.js et le plug-in Copilot Neovim. Si vous installez le plug-in Neovim tel que décrit dans %1, le plug-in trouvera automatiquement le fichier agent.js.
+
+Sinon, vous devez spécifier le chemin menant au fichier %2 dans le plug-in Copilot Neovim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Remarque&#xa0;:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QtC::Core</name>
<message>
<source>File Generation Failure</source>
@@ -15675,7 +16844,7 @@ Oui :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>Failed to open an editor for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec de l’ouverture d’un éditeur pour « %1 ».</translation>
+ <translation>Échec de l’ouverture d’un éditeur pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>[read only]</source>
@@ -15692,7 +16861,7 @@ Oui :)</translatorcomment>
<message>
<source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.</source>
- <translation>Le répertoire du projet %1 contient des fichiers qui ne peuvent être écrasés :
+ <translation>Le répertoire du projet %1 contient des fichiers qui ne peuvent être écrasés&#xa0;:
%2.</translation>
</message>
<message>
@@ -15909,11 +17078,11 @@ Oui :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>Unpin &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Désépingler « %1 »</translation>
+ <translation>Désépingler «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Pin &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Épingler « %1 »</translation>
+ <translation>Épingler «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Editor</source>
@@ -15933,27 +17102,27 @@ Oui :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>Continue Opening Huge Text File?</source>
- <translation>Continuer à ouvrir l’énorme fichier texte ?</translation>
+ <translation>Continuer à ouvrir l’énorme fichier texte&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The text file &quot;%1&quot; has the size %2MB and might take more memory to open and process than available.
Continue?</source>
- <translation>Le fichier texte « %1 » a une taille de %2 Mo et son ouverture et son traitement pourraient nécessiter plus de mémoire que celle disponible.
+ <translation>Le fichier texte «&#xa0;%1&#xa0;» a une taille de %2 Mo et son ouverture et son traitement pourraient nécessiter plus de mémoire que celle disponible.
-Poursuivre ?</translation>
+Poursuivre&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open &quot;%1&quot;: Cannot open files of type &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir « %1 » : impossible d’ouvrir les fichiers de type « %2 ».</translation>
+ <translation>Impossible d’ouvrir «&#xa0;%1&#xa0;» : impossible d’ouvrir les fichiers de type «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open &quot;%1&quot; for reading. Either the file does not exist or you do not have the permissions to open it.</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir « %1 » en lecture. Soit le fichier n’existe pas, soit vous n’avez pas les autorisations nécessaires pour l’ouvrir.</translation>
+ <translation>Impossible d’ouvrir «&#xa0;%1&#xa0;» en lecture. Soit le fichier n’existe pas, soit vous n’avez pas les autorisations nécessaires pour l’ouvrir.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open &quot;%1&quot;: Unknown error.</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir « %1 » : erreur inconnue.</translation>
+ <translation>Impossible d’ouvrir «&#xa0;%1&#xa0;» : erreur inconnue.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload %1</source>
@@ -15965,7 +17134,7 @@ Poursuivre ?</translation>
</message>
<message>
<source>Close &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Fermer « %1 »</translation>
+ <translation>Fermer «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Close Editor</source>
@@ -15973,7 +17142,7 @@ Poursuivre ?</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Except &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Tout fermer sauf « %1 »</translation>
+ <translation>Tout fermer sauf «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Close Other Editors</source>
@@ -16058,13 +17227,17 @@ Poursuivre ?</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enable warnings that were suppressed by selecting &quot;Do Not Show Again&quot; (for example, missing highlighter).</source>
- <translation>Réactiver les avertissements qui ont été supprimés en sélectionnant « Ne plus afficher » (par exemple, surligneur manquant).</translation>
+ <translation>Réactiver les avertissements qui ont été supprimés en sélectionnant «&#xa0;Ne plus afficher&#xa0;» (par exemple, surligneur manquant).</translation>
</message>
<message>
<source>Theme:</source>
<translation>Thème :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Toolbar style:</source>
+ <translation>Style de la barre d&apos;outils&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enable high DPI scaling</source>
<translation>Activer la mise à l’échelle DPI élevée</translation>
</message>
@@ -16097,6 +17270,14 @@ Poursuivre ?</translation>
<translation>Le changement de langue prend effet après le redémarrage.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Compact</source>
+ <translation>Compact</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relaxed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Interface</source>
<translation>Interface</translation>
</message>
@@ -16106,7 +17287,7 @@ Poursuivre ?</translation>
</message>
<message>
<source>When files are externally modified:</source>
- <translation>Quand des fichiers ont été modifiés en dehors de Qt Creator :</translation>
+ <translation>Quand des fichiers ont été modifiés en dehors de Qt Creator&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
@@ -16133,22 +17314,10 @@ Poursuivre ?</translation>
<translation>Octets</translation>
</message>
<message>
- <source>KB</source>
- <translation>ko</translation>
- </message>
- <message>
<source>MB</source>
<translation>Mo</translation>
</message>
<message>
- <source>GB</source>
- <translation>Go</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TB</source>
- <translation>To</translation>
- </message>
- <message>
<source>Auto-suspend unmodified files</source>
<translation>Suspendre automatiquement les fichiers non modifiés</translation>
</message>
@@ -16182,7 +17351,7 @@ Poursuivre ?</translation>
</message>
<message>
<source>Command line arguments used for &quot;Run in terminal&quot;.</source>
- <translation>Arguments de ligne de commande utilisés pour « Exécuter dans le terminal ».</translation>
+ <translation>Arguments de ligne de commande utilisés pour «&#xa0;Exécuter dans le terminal&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Always Ask</source>
@@ -16198,13 +17367,29 @@ Poursuivre ?</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of entries in &quot;Recent Files&quot;:</source>
- <translation>Nombre maximal d’entrées dans « Fichiers récents » :</translation>
+ <translation>Nombre maximal d’entrées dans «&#xa0;Fichiers récents&#xa0;» :</translation>
</message>
<message>
<source>Command used for reverting diff chunks.</source>
<translation>Commande utilisée pour revenir sur des fragments de diff (diff chunk).</translation>
</message>
<message>
+ <source>KiB</source>
+ <translation>Ko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MiB</source>
+ <translation>Mo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GiB</source>
+ <translation>Go</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TiB</source>
+ <translation>To</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically creates temporary copies of modified files. If %1 is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.</source>
<translation>Crée automatiquement des copies temporaires des fichiers modifiés. Si %1 est redémarré après un plantage ou une panne de courant, il demande s’il faut accéder au contenu enregistré automatiquement.</translation>
</message>
@@ -16258,7 +17443,7 @@ provided they were unmodified before the refactoring.</source>
</message>
<message>
<source>Command line arguments used for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Arguments de la ligne de commande utilisés pour « %1 ».</translation>
+ <translation>Arguments de la ligne de commande utilisés pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>File system case sensitivity:</source>
@@ -16346,7 +17531,7 @@ provided they were unmodified before the refactoring.</source>
</message>
<message>
<source>Exit %1?</source>
- <translation>Quitter %1 ?</translation>
+ <translation>Quitter %1&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
@@ -16463,7 +17648,7 @@ provided they were unmodified before the refactoring.</source>
</message>
<message>
<source>Cycle Mode Selector Styles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cycler sur les styles du sélecteur de mode</translation>
</message>
<message>
<source>Mode Selector Style</source>
@@ -16611,7 +17796,7 @@ provided they were unmodified before the refactoring.</source>
</message>
<message>
<source>Open file &quot;%1&quot; with:</source>
- <translation>Ouvrir le fichier « %1 » avec :</translation>
+ <translation>Ouvrir le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» avec :</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
@@ -16695,31 +17880,31 @@ provided they were unmodified before the refactoring.</source>
</message>
<message>
<source>Failed to write logs to &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec de l’écriture des journaux dans « %1 ».</translation>
+ <translation>Échec de l’écriture des journaux dans «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file &quot;%1&quot; for writing logs.</source>
- <translation>Échec de l’ouverture du fichier « %1 » pour l’écriture des journaux.</translation>
+ <translation>Échec de l’ouverture du fichier «&#xa0;%1&#xa0;» pour l’écriture des journaux.</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Enabled Categories As</source>
- <translation>Enregistrer les catégories activées sous</translation>
+ <source>Save Enabled Categories As...</source>
+ <translation>Enregistrer les catégories activées sous…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open preset file &quot;%1&quot; for reading.</source>
+ <translation>Impossible de lire le fichier de préréglage «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write preset file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec de l’écriture du fichier de préconfiguration « %1 ».</translation>
+ <translation>Échec de l’écriture du fichier de préconfiguration «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Load Enabled Categories From</source>
<translation>Charger les catégories activées depuis</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to open preset file &quot;%1&quot; for reading</source>
- <translation>Échec de l’ouverture en lecture du fichier de préconfiguration « %1 »</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to read preset file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Échec de la lecture du fichier de préconfiguration « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Échec de la lecture du fichier de préconfiguration «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected preset file format.</source>
@@ -16880,11 +18065,11 @@ provided they were unmodified before the refactoring.</source>
</message>
<message>
<source>Use &quot;Cmd&quot;, &quot;Opt&quot;, &quot;Ctrl&quot;, and &quot;Shift&quot; for modifier keys. Use &quot;Escape&quot;, &quot;Backspace&quot;, &quot;Delete&quot;, &quot;Insert&quot;, &quot;Home&quot;, and so on, for special keys. Combine individual keys with &quot;+&quot;, and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with &quot;,&quot;. For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter &quot;Ctrl+Shift+Escape,A&quot;.</source>
- <translation>Utilisez « Cmd », « Opt », « Ctrl » et « Maj » pour les touches de modification. Utilisez « Échap », « Retour arrière », « Suppression », « Insertion », « Accueil », etc. pour les touches spéciales. Combinez des touches individuelles avec « + » et combinez plusieurs raccourcis en une séquence de raccourcis avec « , ». Par exemple, si l’utilisateur doit maintenir les touches de modification Ctrl et Maj tout en appuyant sur Échap, puis relâcher et appuyer sur A, saisissez « Ctrl+Maj+Échap,A ».</translation>
+ <translation>Utilisez «&#xa0;Cmd&#xa0;», «&#xa0;Opt&#xa0;», «&#xa0;Ctrl&#xa0;» et «&#xa0;Maj&#xa0;» pour les touches de modification. Utilisez «&#xa0;Échap&#xa0;», «&#xa0;Retour arrière&#xa0;», «&#xa0;Suppression&#xa0;», «&#xa0;Insertion&#xa0;», «&#xa0;Accueil&#xa0;», etc. pour les touches spéciales. Combinez des touches individuelles avec «&#xa0;+&#xa0;» et combinez plusieurs raccourcis en une séquence de raccourcis avec «&#xa0;,&#xa0;». Par exemple, si l’utilisateur doit maintenir les touches de modification Ctrl et Maj tout en appuyant sur Échap, puis relâcher et appuyer sur A, saisissez «&#xa0;Ctrl+Maj+Échap,A&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Use &quot;Ctrl&quot;, &quot;Alt&quot;, &quot;Meta&quot;, and &quot;Shift&quot; for modifier keys. Use &quot;Escape&quot;, &quot;Backspace&quot;, &quot;Delete&quot;, &quot;Insert&quot;, &quot;Home&quot;, and so on, for special keys. Combine individual keys with &quot;+&quot;, and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with &quot;,&quot;. For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter &quot;Ctrl+Shift+Escape,A&quot;.</source>
- <translation>Utilisez « Ctrl », « Alt », « Meta » et « Maj » pour les touches de modification. Utilisez « Échap », « Retour arrière », « Suppression », « Insertion », « Accueil », etc. pour les touches spéciales. Combinez des touches individuelles avec « + » et combinez plusieurs raccourcis en une séquence de raccourcis avec « , ». Par exemple, si l’utilisateur doit maintenir les touches de modification Ctrl et Maj tout en appuyant sur Échap, puis relâcher et appuyer sur A, saisissez « Ctrl+Maj+Échap,A ».</translation>
+ <translation>Utilisez «&#xa0;Ctrl&#xa0;», «&#xa0;Alt&#xa0;», «&#xa0;Meta&#xa0;» et «&#xa0;Maj&#xa0;» pour les touches de modification. Utilisez «&#xa0;Échap&#xa0;», «&#xa0;Retour arrière&#xa0;», «&#xa0;Suppression&#xa0;», «&#xa0;Insertion&#xa0;», «&#xa0;Accueil&#xa0;», etc. pour les touches spéciales. Combinez des touches individuelles avec «&#xa0;+&#xa0;» et combinez plusieurs raccourcis en une séquence de raccourcis avec «&#xa0;,&#xa0;». Par exemple, si l’utilisateur doit maintenir les touches de modification Ctrl et Maj tout en appuyant sur Échap, puis relâcher et appuyer sur A, saisissez «&#xa0;Ctrl+Maj+Échap,A&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Enter key sequence as text</source>
@@ -17115,17 +18300,9 @@ provided they were unmodified before the refactoring.</source>
<translation>Filtre de dossier générique</translation>
</message>
<message>
- <source>Matches all files from a custom set of directories. Append &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the given line number. Append another &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the column number as well.</source>
- <translation>Fait correspondre tous les fichiers d’un ensemble personnalisé de répertoires. Ajoutez « +&lt;numéro&gt; » ou « :&lt;numéro&gt; » pour passer au numéro de ligne donné. Ajoutez un autre « +&lt;nombre&gt; » ou « :&lt;nombre&gt; » pour passer également au numéro de colonne.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select Directory</source>
<translation>Sélectionner un répertoire</translation>
</message>
- <message>
- <source>%1 filter update: 0 files</source>
- <translation>Mise à jour du filtre %1 : 0 fichiers</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%1 filter update: %n files</source>
<translation>
@@ -17240,11 +18417,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Opens a file given by a relative path to the current document, or absolute path. &quot;~&quot; refers to your home directory. You have the option to create a file if it does not exist yet.</source>
- <translation>Ouvre un fichier indiqué par un chemin relatif au document actuel ou un chemin absolu. « ~ » fait référence à votre répertoire personnel. Vous avez la possibilité de créer un fichier s’il n’existe pas encore.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create and Open &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Créer et ouvrir « %1 »</translation>
+ <translation>Ouvre un fichier indiqué par un chemin relatif au document actuel ou un chemin absolu. «&#xa0;~&#xa0;» fait référence à votre répertoire personnel. Vous avez la possibilité de créer un fichier s’il n’existe pas encore.</translation>
</message>
<message>
<source>Create File</source>
@@ -17252,7 +18425,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Create &quot;%1&quot;?</source>
- <translation>Créer « %1 » ?</translation>
+ <translation>Créer «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Always create</source>
@@ -17263,6 +18436,18 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<translation>Créer</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create Directory</source>
+ <translation>Créer répertoire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create and Open File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Créer et ouvrir le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Directory &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Créer le répertoire «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Include hidden files</source>
<translation>Inclure les fichiers cachés</translation>
</message>
@@ -17287,6 +18472,14 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<translation>Bogues du projet Qt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Triggers a web search with the selected search engine.</source>
+ <translation>Déclenche une recherche Internet avec le moteur de recherche sélectionné.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers a search in the Qt bug tracker.</source>
+ <translation>Déclenche une recherche dans le système de suivi des bogues de Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
@@ -17340,7 +18533,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
- <translation>Intervalle de rafraîchissement :</translation>
+ <translation>Intervalle de rafraîchissement&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval.</source>
@@ -17472,7 +18665,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>File is writable</source>
- <translation>Le fichier est inscriptible</translation>
+ <translation>Le fichier est accessible en écriture</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find/Replace</source>
@@ -17492,7 +18685,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Open &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ouvrir « %1 »</translation>
+ <translation>Ouvrir «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
@@ -17561,7 +18754,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Description:</source>
- <translation>Description :</translation>
+ <translation>Description&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Executable:</source>
@@ -17630,7 +18823,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Show in General Messages.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Que faire de la sortie standard de l’exécutable ?
+&lt;p&gt;Que faire de la sortie standard de l’exécutable&#xa0;?
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignorer : ne rien faire.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Afficher dans les messages généraux.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Remplacer la sélection : remplacer la sélection actuelle dans le document actuel par celle-ci.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
@@ -17646,7 +18839,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Que faire de la sortie standard de l’exécutable ?&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Que faire de la sortie standard de l’exécutable&#xa0;?&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignorer : ne rien faire.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Afficher dans les messages généraux.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Remplacer la sélection : remplacer la sélection actuelle dans le document actuel par celle-ci.&lt;/li&gt;
@@ -17901,7 +19094,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Remove the following files from the version control system (%2)? %1Note: This might remove the local file.</source>
- <translation>Supprimer les fichiers suivants du système de gestion de versions (%2) ? %1Remarque : cela pourrait supprimer le fichier local.</translation>
+ <translation>Supprimer les fichiers suivants du système de gestion de versions (%2)&#xa0;? %1Remarque : cela pourrait supprimer le fichier local.</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Version Control</source>
@@ -17913,7 +19106,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
to version control (%2)?</source>
<translation>Ajouter le fichier
%1
-au gestionnaire de versions (%2) ?</translation>
+au gestionnaire de versions (%2)&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Add the files
@@ -17921,7 +19114,7 @@ au gestionnaire de versions (%2) ?</translation>
to version control (%2)?</source>
<translation>Ajouter les fichiers
%1
-au gestionnaire de versions (%2) ?</translation>
+au gestionnaire de versions (%2)&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Adding to Version Control Failed</source>
@@ -17949,6 +19142,14 @@ au gestionnaire de versions (%2)</translation>
<translation>Étiquettes :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Tout afficher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Reculer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Overwrite Existing Files</source>
<translation>Écraser les fichiers existants</translation>
</message>
@@ -17958,7 +19159,7 @@ au gestionnaire de versions (%2)</translation>
Would you like to overwrite them?</source>
<translation>Les fichiers suivants existent déjà dans le dossier
%1.
-Voulez-vous les écraser ?</translation>
+Voulez-vous les écraser&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Launching a file browser failed</source>
@@ -17980,7 +19181,7 @@ Voulez-vous les écraser ?</translation>
<source>&quot;%1&quot; returned the following error:
%2</source>
- <translation>« %1 » a renvoyé l’erreur suivante :
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» a renvoyé l’erreur suivante :
%2</translation>
</message>
@@ -18040,11 +19241,11 @@ Voulez-vous les écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec de la suppression du fichier « %1 ».</translation>
+ <translation>Échec de la suppression du fichier «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename the include guard in file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec du renommage de la garde d’inclusion dans le fichier « %1 ».</translation>
+ <translation>Échec du renommage de la garde d’inclusion dans le fichier «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the directory %1.</source>
@@ -18117,8 +19318,8 @@ Voulez-vous les écraser ?</translation>
<message numerus="yes">
<source>The search resulted in more than %n items, do you still want to continue?</source>
<translation>
- <numerusform>La recherche a trouvé plus de %n élément, souhaitez-vous continuer ?</numerusform>
- <numerusform>La recherche a trouvé plus de %n éléments, souhaitez-vous continuer ?</numerusform>
+ <numerusform>La recherche a trouvé plus de %n élément, souhaitez-vous continuer&#xa0;?</numerusform>
+ <numerusform>La recherche a trouvé plus de %n éléments, souhaitez-vous continuer&#xa0;?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -18213,6 +19414,10 @@ Voulez-vous les écraser ?</translation>
<translation>Les modifications prendront effet après le redémarrage.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Locates files from a custom set of directories. Append &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the given line number. Append another &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the column number as well.</source>
+ <translation>Trouve les fichiers avec un ensemble personnalisé de répertoires. Ajouter «&#xa0;+&lt;nombre&gt;&#xa0;» ou «&#xa0;:&lt;nombre&gt;&#xa0;» pour aller à la ligne donnée. Ajouter un autre «&#xa0;+&lt;nombre&gt;&#xa0;» ou «&#xa0;:&lt;nombre&gt;&#xa0;» pour aller à un numéro de colonne donné.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Add...</source>
<translation>Ajouter…</translation>
</message>
@@ -18241,11 +19446,11 @@ Voulez-vous les écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite?</source>
- <translation>Écraser ?</translation>
+ <translation>Écraser&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>An item named &quot;%1&quot; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Un élément nommé « %1 » existe déjà à cet emplacement. Voulez-vous l’écraser ?</translation>
+ <translation>Un élément nommé «&#xa0;%1&#xa0;» existe déjà à cet emplacement. Voulez-vous l’écraser&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
@@ -18270,20 +19475,20 @@ Voulez-vous les écraser ?</translation>
<message>
<source>Previous command is still running (&quot;%1&quot;).
Do you want to kill it?</source>
- <translation>La commande précédente est toujours en cours d’exécution (« %1 »).
-Voulez-vous l’arrêter ?</translation>
+ <translation>La commande précédente est toujours en cours d’exécution («&#xa0;%1&#xa0;»).
+Voulez-vous l’arrêter&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Kill Previous Process?</source>
- <translation>Tuer les processus précédents ?</translation>
+ <translation>Tuer les processus précédents&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find executable for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible de trouver un exécutable pour « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible de trouver un exécutable pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Starting command &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Lancement de la commande « %1 ».</translation>
+ <translation>Lancement de la commande «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Execute Custom Commands</source>
@@ -18307,7 +19512,7 @@ Voulez-vous l’arrêter ?</translation>
</message>
<message>
<source>The following files have no write permissions. Do you want to change the permissions?</source>
- <translation>Les fichiers suivants n’ont pas de permission d’écriture. Souhaitez-vous changer les permissions ?</translation>
+ <translation>Les fichiers suivants n’ont pas de permission d’écriture. Souhaitez-vous changer les permissions&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Open with VCS</source>
@@ -18387,7 +19592,7 @@ Aucun système de gestion de versions trouvé.</translation>
<source>The following files are not checked out yet.
Do you want to check them out now?</source>
<translation>Les fichiers suivants ne sont pas encore importés.
-Souhaitez-vous les importer maintenant ?</translation>
+Souhaitez-vous les importer maintenant&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
@@ -18462,7 +19667,7 @@ Souhaitez-vous les importer maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Triggers an action. If it is from the menu it matches any part of a menu hierarchy, separated by &quot;&gt;&quot;. For example &quot;sess def&quot; matches &quot;File &gt; Sessions &gt; Default&quot;.</source>
- <translation>Déclenche une action. Si elle provient du menu, elle correspond à n’importe quelle partie d’une hiérarchie de menu, séparée par « &gt; ». Par exemple, « sess def » correspond à « Fichier &gt; Sessions &gt; Défaut ».</translation>
+ <translation>Déclenche une action. Si elle provient du menu, elle correspond à n’importe quelle partie d’une hiérarchie de menu, séparée par «&#xa0;&gt;&#xa0;». Par exemple, «&#xa0;sess def&#xa0;» correspond à «&#xa0;Fichier &gt; Sessions &gt; Défaut&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>No themes found in installation.</source>
@@ -18502,19 +19707,19 @@ Souhaitez-vous les importer maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Is %1 running on Windows?</source>
- <translation>Est-ce que %1 tourne sous Windows ?</translation>
+ <translation>Est-ce que %1 tourne sous Windows&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Is %1 running on OS X?</source>
- <translation>Est-ce que %1 tourne sous OS X ?</translation>
+ <translation>Est-ce que %1 tourne sous OS X&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Is %1 running on Linux?</source>
- <translation>Est-ce que %1 tourne sous Linux ?</translation>
+ <translation>Est-ce que %1 tourne sous Linux&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Is %1 running on any unix-based platform?</source>
- <translation>Est-ce que %1 tourne sur une plate-forme Unix ?</translation>
+ <translation>Est-ce que %1 tourne sur une plate-forme Unix&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The path list separator for the platform.</source>
@@ -18559,7 +19764,7 @@ Souhaitez-vous les importer maintenant ?</translation>
<message>
<source>The settings file &quot;%1&quot; is not writable.
You will not be able to store any %2 settings.</source>
- <translation>Le fichier de paramètres « %1 » n’est pas accessible en écriture.
+ <translation>Le fichier de paramètres «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas accessible en écriture.
Vous ne pourrez pas enregistrer de paramètres %2.</translation>
</message>
<message>
@@ -18573,7 +19778,7 @@ Vous ne pourrez pas enregistrer de paramètres %2.</translation>
<message>
<source>Error reading settings file &quot;%1&quot;: %2
You will likely experience further problems using this instance of %3.</source>
- <translation>Erreur de lecture du fichier de paramètres « %1 » : %2
+ <translation>Erreur de lecture du fichier de paramètres «&#xa0;%1&#xa0;» : %2
Vous rencontrerez probablement d’autres problèmes en utilisant cette instance de %3.</translation>
</message>
<message>
@@ -18618,7 +19823,7 @@ Vous rencontrerez probablement d’autres problèmes en utilisant cette instance
</message>
<message>
<source>Select encoding for &quot;%1&quot;.%2</source>
- <translation>Sélectionner l’encodage pour « %1 ».%2</translation>
+ <translation>Sélectionner l’encodage pour «&#xa0;%1&#xa0;».%2</translation>
</message>
<message>
<source>Reload with Encoding</source>
@@ -18650,19 +19855,19 @@ Vous rencontrerez probablement d’autres problèmes en utilisant cette instance
</message>
<message>
<source>Could not find executable for &quot;%1&quot; (expanded &quot;%2&quot;)</source>
- <translation>Impossible de trouver l’exécutable pour « %1 » (développé « %2 »)</translation>
+ <translation>Impossible de trouver l’exécutable pour «&#xa0;%1&#xa0;» (développé «&#xa0;%2&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>Starting external tool &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Démarrage de l’outil externe « %1 »</translation>
+ <translation>Démarrage de l’outil externe «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; finished</source>
- <translation>« %1 » terminé</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» terminé</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; finished with error</source>
- <translation>« %1 » terminé avec une erreur</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» terminé avec une erreur</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n occurrences replaced.</source>
@@ -18673,7 +19878,7 @@ Vous rencontrerez probablement d’autres problèmes en utilisant cette instance
</message>
<message>
<source>Factory with id=&quot;%1&quot; already registered. Deleting.</source>
- <translation>Fabrique avec identifiant=« %1 » déjà enregistrée. Suppression.</translation>
+ <translation>Fabrique avec identifiant=«&#xa0;%1&#xa0;» déjà enregistrée. Suppression.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload All Wizards</source>
@@ -18685,15 +19890,15 @@ Vous rencontrerez probablement d’autres problèmes en utilisant cette instance
</message>
<message>
<source>Error in &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Erreur dans « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Erreur dans «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert result of &quot;%1&quot; to string.</source>
- <translation>Impossible de convertir le résultat de « %1 » en chaîne de caractères.</translation>
+ <translation>Impossible de convertir le résultat de «&#xa0;%1&#xa0;» en chaîne de caractères.</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluate simple JavaScript statements.&lt;br&gt;Literal &apos;}&apos; characters must be escaped as &quot;\}&quot;, &apos;\&apos; characters must be escaped as &quot;\\&quot;, and &quot;%{&quot; must be escaped as &quot;%\{&quot;.</source>
- <translation>Évaluer des instructions JavaScript simples.&lt;br&gt;Les caractères littéraux « } » doivent être échappés sous la forme « \} », les caractères « \ » doivent être échappés sous la forme « \\ » et les caractères « %{ » doivent être échappés sous la forme « %\{ ».</translation>
+ <translation>Évaluer des instructions JavaScript simples.&lt;br&gt;Les caractères littéraux «&#xa0;}&#xa0;» doivent être échappés sous la forme «&#xa0;\}&#xa0;», les caractères «&#xa0;\&#xa0;» doivent être échappés sous la forme «&#xa0;\\&#xa0;» et les caractères «&#xa0;%{&#xa0;» doivent être échappés sous la forme «&#xa0;%\{&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Run External Tool</source>
@@ -18720,12 +19925,24 @@ Vous rencontrerez probablement d’autres problèmes en utilisant cette instance
<translation>Le moteur s’est arrêté après le délai d’attente.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The evaluation was interrupted.</source>
+ <translation>L&apos;évaluation a été interrompue.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Engine reinitialized properly.</source>
+ <translation>Le moteur a été réinitialisé avec succès.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Engine did not reinitialize properly.</source>
+ <translation>Le moteur n&apos;a pas été réinitialisé correctement.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy to clipboard: %1</source>
<translation>Copier dans le presse-papiers : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Locator: Error occurred when running &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Localisateur : une erreur s’est produite lors de l’exécution de « %1 ».</translation>
+ <translation>Localisateur : une erreur s’est produite lors de l’exécution de «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Locator query string.</source>
@@ -18737,7 +19954,7 @@ Vous rencontrerez probablement d’autres problèmes en utilisant cette instance
</message>
<message>
<source>Locator query string with quotes escaped with backslash and spaces replaced with &quot;*&quot; wildcards.</source>
- <translation>Chaîne de requête du localisateur avec les guillemets échappés par la barre oblique inverse et les espaces remplacées par des caractères joker « * ».</translation>
+ <translation>Chaîne de requête du localisateur avec les guillemets échappés par la barre oblique inverse et les espaces remplacées par des caractères joker «&#xa0;*&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Locator query string as regular expression.</source>
@@ -18748,8 +19965,8 @@ Vous rencontrerez probablement d’autres problèmes en utilisant cette instance
<translation>Index des noms de fichiers</translation>
</message>
<message>
- <source>Matches files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the given line number. Append another &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the column number as well.</source>
- <translation>Correspond aux fichiers à partir d’un index global du système de fichiers (Spotlight, Locate, Everything). Ajouter « +&lt;numéro&gt; » ou « :&lt;numéro&gt; » pour passer au numéro de ligne donné. Ajouter un autre « +&lt;nombre&gt; » ou « :&lt;nombre&gt; » pour passer également au numéro de colonne.</translation>
+ <source>Locates files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the given line number. Append another &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the column number as well.</source>
+ <translation>Trouve les fichiers à partir de l&apos;index global du système de fichiers (Spotlight, Locate, Tout). Ajouter « +&lt;nombre&gt;&#xa0;» ou «&#xa0;:&lt;nombre&gt;&#xa0;» pour aller à la ligne donnée. Ajouter un autre «&#xa0;+&lt;nombre&gt;&#xa0;» ou «&#xa0;:&lt;nombre&gt;&#xa0;» pour aller à une colonne donnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive:</source>
@@ -18758,7 +19975,7 @@ Vous rencontrerez probablement d’autres problèmes en utilisant cette instance
<message>
<source>Add &quot;%1&quot; placeholder for the query string.
Double-click to edit item.</source>
- <translation>Ajouter l’espace réservé « %1 » pour la chaîne de requête.
+ <translation>Ajouter l’espace réservé «&#xa0;%1&#xa0;» pour la chaîne de requête.
Double-cliquez pour modifier l’élément.</translation>
</message>
<message>
@@ -18800,11 +20017,11 @@ Double-cliquez pour modifier l’élément.</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to apply the chunk?</source>
- <translation>Souhaitez-vous appliquer le morceau ?</translation>
+ <translation>Souhaitez-vous appliquer le morceau&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to revert the chunk?</source>
- <translation>Souhaitez-vous rétablir le morceau ?</translation>
+ <translation>Souhaitez-vous rétablir le morceau&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Note: The file will be saved before this operation.</source>
@@ -18812,31 +20029,31 @@ Double-cliquez pour modifier l’élément.</translation>
</message>
<message>
<source>There is no patch-command configured in the general &quot;Environment&quot; settings.</source>
- <translation>Il n’y a pas de commande patch configurée dans les paramètres généraux de « Environnement ».</translation>
+ <translation>Il n’y a pas de commande patch configurée dans les paramètres généraux de «&#xa0;Environnement&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>The patch-command configured in the general &quot;Environment&quot; settings does not exist.</source>
- <translation>La commande-patch configurée dans les paramètres généraux de « Environnement » n’existe pas.</translation>
+ <translation>La commande-patch configurée dans les paramètres généraux de «&#xa0;Environnement&#xa0;» n’existe pas.</translation>
</message>
<message>
- <source>Running in %1: %2 %3</source>
- <translation>En cours d’exécution dans %1 : %2 %3</translation>
+ <source>Running in &quot;%1&quot;: %2 %3.</source>
+ <translation>Exécution dans «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;: %2 %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Impossible de lancer « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Impossible de lancer «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>A timeout occurred running &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Un dépassement de délai s’est produit lors de l’exécution de « %1 »</translation>
+ <translation>Un dépassement de délai s’est produit lors de l’exécution de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
- <translation>« %1 » a planté.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» a planté.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; failed (exit code %2).</source>
- <translation>« %1 » a échoué (code de sortie %2).</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» a échoué (code de sortie %2).</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
@@ -18912,7 +20129,7 @@ Double-cliquez pour modifier l’élément.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; will be installed into &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>« %1 » sera installé dans « %2 ».</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» sera installé dans «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite File</source>
@@ -18920,7 +20137,7 @@ Double-cliquez pour modifier l’élément.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;%1&quot; exists. Overwrite?</source>
- <translation>Le fichier « %1 » existe. Écraser ?</translation>
+ <translation>Le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» existe. Écraser&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
@@ -18932,7 +20149,7 @@ Double-cliquez pour modifier l’élément.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec de l’écriture du fichier « %1 ».</translation>
+ <translation>Échec de l’écriture du fichier «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Install Plugin</source>
@@ -18998,6 +20215,14 @@ Double-cliquez pour modifier l’élément.</translation>
<source>SCXML Editor</source>
<translation>Éditeur SCXML</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Switches to an open document.</source>
+ <translation>Bascule sur un document ouvert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Markdown Editor</source>
+ <translation>Éditeur de Markdown</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtC::CppEditor</name>
@@ -19042,8 +20267,8 @@ Double-cliquez pour modifier l’élément.</translation>
<translation>Ignorer les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ignore files that match these wildcard patterns, one wildcard per line.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ignorer les fichiers qui correspondent à ces caractères joker, un caractère joker par ligne.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <source>Ignore files that match these wildcard patterns, one wildcard per line.</source>
+ <translation>Ignorer les fichiers qui correspondent à ces motifs avec joker, un joker par ligne.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore precompiled headers</source>
@@ -19071,7 +20296,11 @@ Double-cliquez pour modifier l’élément.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If background indexing is enabled, global symbol searches will yield more accurate results, at the cost of additional CPU load when the project is first opened. The indexing result is persisted in the project&apos;s build directory. If you disable background indexing, a faster, but less accurate, built-in indexer is used instead. The thread priority for building the background index can be adjusted since clangd 15.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Background Priority: Minimum priority, runs on idle CPUs. May leave &apos;performance&apos; cores unused.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Normal Priority: Reduced priority compared to interactive work.&lt;/p&gt;Low Priority: Same priority as other clangd work.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Si l’indexation en arrière-plan est activée, les recherches globales de symboles donneront des résultats plus précis, au prix d’une charge de travail supplémentaire du CPU lors de la première ouverture du projet. Le résultat de l’indexation est conservé dans le répertoire de construction du projet. Si vous désactivez l’indexation en arrière-plan, un indexeur intégré plus rapide, mais moins précis, est utilisé à la place. La priorité des threads pour la construction de l’index d’arrière-plan peut être ajustée depuis clangd 15.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Priorité d’arrière-plan : priorité minimale, s’exécute sur les processeurs inactifs. Peut laisser les cœurs de « performance » inutilisés.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Priorité normale : priorité réduite par rapport au travail interactif.&lt;/p&gt;Priorité basse : même priorité que les autres travaux de clangd.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Si l’indexation en arrière-plan est activée, les recherches globales de symboles donneront des résultats plus précis, au prix d’une charge de travail supplémentaire du CPU lors de la première ouverture du projet. Le résultat de l’indexation est conservé dans le répertoire de construction du projet. Si vous désactivez l’indexation en arrière-plan, un indexeur intégré plus rapide, mais moins précis, est utilisé à la place. La priorité des threads pour la construction de l’index d’arrière-plan peut être ajustée depuis clangd 15.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Priorité d’arrière-plan : priorité minimale, s’exécute sur les processeurs inactifs. Peut laisser les cœurs de «&#xa0;performance&#xa0;» inutilisés.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Priorité normale : priorité réduite par rapport au travail interactif.&lt;/p&gt;Priorité basse : même priorité que les autres travaux de clangd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Which C/C++ backend to use when switching between header and source file.&lt;p&gt;The clangd implementation has more capabilities, but also has some bugs not present in the built-in variant.&lt;p&gt;When &quot;Try Both&quot; is selected, clangd will be employed only if the built-in variant does not find anything.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Quel back-end C/C++ utiliser lors du basculement entre un fichier entête et un fichier source.&lt;p&gt;L&apos;implémentation clangd embarque plus de fonctionnalités, mais possède aussi des bogues non présents dans la variante intégrée.&lt;p&gt;Lorsque «&#xa0;Essayer les deux&#xa0;» est sélectionné, clangd sera utilisé seulement si la variante intégrée ne trouve rien.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of worker threads used by clangd. Background indexing also uses this many worker threads.</source>
@@ -19126,6 +20355,10 @@ Le modèle de code intégré gèrera le surlignage, la complétion, etc.</transl
<translation>Indexation en arrière-plan :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Header/source switch mode:</source>
+ <translation>Mode de basculement entête/source&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Worker thread count:</source>
<translation>Nombre de threads de travail :</translation>
</message>
@@ -19174,6 +20407,18 @@ devraient être gérés par le même processus clangd, ajoutez-les ici.</transla
<translation>Symboles C++ du document actuel</translation>
</message>
<message>
+ <source>Locates C++ symbols in the current document.</source>
+ <translation>Trouve les symboles C++ dans le document courant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locates C++ classes in any open project.</source>
+ <translation>Trouve les classes C++ dans n&apos;importe quel projet ouvert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locates C++ functions in any open project.</source>
+ <translation>Trouve les fonctions C++ dans n&apos;importe quel projet ouvert.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>All Included C/C++ Files</source>
<translation>Tous les fichiers C/C++ inclus</translation>
</message>
@@ -19182,6 +20427,10 @@ devraient être gérés par le même processus clangd, ajoutez-les ici.</transla
<translation>Classes, énumérations, fonctions et alias de type C++</translation>
</message>
<message>
+ <source>Locates C++ classes, enums, functions and type aliases in any open project.</source>
+ <translation>Trouve les classes, énumérations, fonctions et alias de type C++ dans n&apos;importe quel projet ouvert.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Edit...</source>
<translation>Modifier…</translation>
</message>
@@ -19345,7 +20594,7 @@ devraient être gérés par le même processus clangd, ajoutez-les ici.</transla
</message>
<message>
<source>Reformat to &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Reformater en « %1 »</translation>
+ <translation>Reformater en «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Reformat Pointers or References</source>
@@ -19357,7 +20606,7 @@ devraient être gérés par le même processus clangd, ajoutez-les ici.</transla
</message>
<message>
<source>Add Class Member &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ajouter le membre de la classe « %1 »</translation>
+ <translation>Ajouter le membre de la classe «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Provide the type</source>
@@ -19368,6 +20617,10 @@ devraient être gérés par le même processus clangd, ajoutez-les ici.</transla
<translation>Type de donnée :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Add Member Function &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ajouter la fonction membre «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Member Function Implementations</source>
<translation>Implémentation des fonctions membres</translation>
</message>
@@ -19517,11 +20770,11 @@ devraient être gérés par le même processus clangd, ajoutez-les ici.</transla
</message>
<message>
<source>Remove All Occurrences of &quot;using namespace %1&quot; in Global Scope and Adjust Type Names Accordingly</source>
- <translation>Supprimer toutes les occurrences de « using namespace %1 » dans la portée globale et ajuster les noms de types en conséquence</translation>
+ <translation>Supprimer toutes les occurrences de «&#xa0;using namespace %1&#xa0;» dans la portée globale et ajuster les noms de types en conséquence</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &quot;using namespace %1&quot; and Adjust Type Names Accordingly</source>
- <translation>Supprimer « using namespace %1 » et adapter les noms de types en conséquence</translation>
+ <translation>Supprimer «&#xa0;using namespace %1&#xa0;» et adapter les noms de types en conséquence</translation>
</message>
<message>
<source>Initialize in Constructor</source>
@@ -19682,10 +20935,10 @@ e.g. name = &quot;m_test_foo_&quot;:
Utiliser &lt;camel&gt; pour le camel case
Utiliser &lt;snake&gt; for snake case
Utiliser &lt;Nom&gt;, &lt;Camel&gt; et &lt;Snake&gt; pour les majuscules
-p.ex. nom = « m_test_toto_ » :
-&quot;set_&lt;nom&gt; =&gt; « set_test_toto »
-&quot;set&lt;Nom&gt; =&gt; « setTest_toto »
-&quot;set&lt;Camel&gt; =&gt; « setTestToto »</translation>
+p.ex. nom = «&#xa0;m_test_toto_&#xa0;» :
+&quot;set_&lt;nom&gt; =&gt; «&#xa0;set_test_toto&#xa0;»
+&quot;set&lt;Nom&gt; =&gt; «&#xa0;setTest_toto&#xa0;»
+&quot;set&lt;Camel&gt; =&gt; «&#xa0;setTestToto&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>For example, [[nodiscard]]</source>
@@ -19721,7 +20974,7 @@ p.ex. nom = « m_test_toto_ » :
</message>
<message>
<source>Add &quot;using namespace ...&quot;</source>
- <translation>Ajouter « using namespace … »</translation>
+ <translation>Ajouter «&#xa0;using namespace …&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Rewrite types to match the existing namespaces</source>
@@ -19733,7 +20986,7 @@ p.ex. nom = « m_test_toto_ » :
</message>
<message>
<source>Use type &quot;auto&quot; when creating new variables</source>
- <translation>Utiliser le type « auto » lors de la création de nouvelles variables</translation>
+ <translation>Utiliser le type «&#xa0;auto&#xa0;» lors de la création de nouvelles variables</translation>
</message>
<message>
<source>Template</source>
@@ -19753,7 +21006,7 @@ p.ex. nom = « m_test_toto_ » :
</message>
<message>
<source>Normally arguments get passed by const reference. If the Type is one of the following ones, the argument gets passed by value. Namespaces and template arguments are removed. The real Type must contain the given Type. For example, &quot;int&quot; matches &quot;int32_t&quot; but not &quot;vector&lt;int&gt;&quot;. &quot;vector&quot; matches &quot;std::pmr::vector&lt;int&gt;&quot; but not &quot;std::optional&lt;vector&lt;int&gt;&gt;&quot;</source>
- <translation>Normalement, les arguments sont transmis par référence constante. Si le type est l’un des suivants, l’argument est transmis par valeur. Les espaces de noms et les arguments du modèle sont supprimés. Le type réel doit contenir le type donné. Par exemple, « int » correspond à « int32_t » mais pas à « vector&lt;int&gt; ». « vector » correspond à « std::pmr::vector&lt;int&gt; » mais pas à « std::optional&lt;vector&lt;int&gt;&gt; »</translation>
+ <translation>Normalement, les arguments sont transmis par référence constante. Si le type est l’un des suivants, l’argument est transmis par valeur. Les espaces de noms et les arguments du modèle sont supprimés. Le type réel doit contenir le type donné. Par exemple, «&#xa0;int&#xa0;» correspond à «&#xa0;int32_t&#xa0;» mais pas à «&#xa0;vector&lt;int&gt;&#xa0;». «&#xa0;vector&#xa0;» correspond à «&#xa0;std::pmr::vector&lt;int&gt;&#xa0;» mais pas à «&#xa0;std::optional&lt;vector&lt;int&gt;&gt;&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Return non-value types by const reference</source>
@@ -19866,16 +21119,16 @@ p.ex. nom = « m_test_toto_ » :
<message>
<source>You are trying to rename a symbol declared in the generated file &quot;%1&quot;.
This is normally not a good idea, as the file will likely get overwritten during the build process.</source>
- <translation>Vous essayez de renommer un symbole déclaré dans le fichier généré « %1 ».
+ <translation>Vous essayez de renommer un symbole déclaré dans le fichier généré «&#xa0;%1&#xa0;».
Ce n’est normalement pas une bonne idée, car le fichier risque d’être écrasé au cours du processus de compilation.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to edit &quot;%1&quot; instead?</source>
- <translation>Voulez-vous modifier « %1 » à la place ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous modifier «&#xa0;%1&#xa0;» à la place&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
- <source>Open %1</source>
- <translation>Ouvrir %1</translation>
+ <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ouvrir «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refactor</source>
@@ -19904,14 +21157,14 @@ Ce n’est normalement pas une bonne idée, car le fichier risque d’être écr
<message>
<source>&quot;public&quot;, &quot;protected&quot; and
&quot;private&quot; within class body</source>
- <translation>« public », « protected » et « private »
+ <translation>«&#xa0;public&#xa0;», «&#xa0;protected&#xa0;» et «&#xa0;private&#xa0;»
dans le corps de la classe</translation>
</message>
<message>
<source>Declarations relative to &quot;public&quot;,
&quot;protected&quot; and &quot;private&quot;</source>
- <translation>Déclarations relatives à « public »,
-« protected » et « private »</translation>
+ <translation>Déclarations relatives à «&#xa0;public&#xa0;»,
+«&#xa0;protected&#xa0;» et «&#xa0;private&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Statements within blocks</source>
@@ -19921,7 +21174,7 @@ dans le corps de la classe</translation>
<source>Declarations within
&quot;namespace&quot; definition</source>
<translation>Déclarations dans la
-définition de « namespace »</translation>
+définition de «&#xa0;namespace&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
@@ -19949,34 +21202,34 @@ définition de « namespace »</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;switch&quot;</source>
- <translation>« switch »</translation>
+ <translation>«&#xa0;switch&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Indent within &quot;switch&quot;</source>
<translation>Indenter à l’intérieur
-de « switch »</translation>
+de «&#xa0;switch&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
- <translation>« case » ou « default »</translation>
+ <translation>«&#xa0;case&#xa0;» ou «&#xa0;default&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Statements relative to
&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
<translation>Déclarations relatives à
-« case » ou « default »</translation>
+«&#xa0;case&#xa0;» ou «&#xa0;default&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Blocks relative to
&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
<translation>Blocs relatifs à
-« case » ou « default »</translation>
+«&#xa0;case&#xa0;» ou «&#xa0;default&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;break&quot; statement relative to
&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
- <translation>Déclarations « break » relatives
-à « case » ou « default »</translation>
+ <translation>Déclarations «&#xa0;break&#xa0;» relatives
+à «&#xa0;case&#xa0;» ou «&#xa0;default&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
@@ -20066,7 +21319,7 @@ if (a &amp;&amp;
</message>
<message>
<source>Bind &apos;*&apos; and &apos;&amp;&amp;&apos; in types/declarations to</source>
- <translation>Lier « * » et « &amp;&amp; » dans les types/déclarations de</translation>
+ <translation>Lier «&#xa0;*&#xa0;» et «&#xa0;&amp;&amp;&#xa0;» dans les types/déclarations de</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;This does not apply to the star and reference symbol in pointer/reference to functions and arrays, e.g.:
@@ -20128,10 +21381,6 @@ if (a &amp;&amp;
<translation>GNU</translation>
</message>
<message>
- <source>Old Creator</source>
- <translation>Ancien Creator</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Suffix:</source>
<translation>&amp;Suffixe :</translation>
</message>
@@ -20183,13 +21432,13 @@ Ces chemins sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer en
** %1 modèle d’en-tête de licence
** Mots-clés spéciaux : %USER% %DATE% %YEAR%
** Variables d’environnement : %$VARIABLE%.
-** Pour protéger un signe de pourcentage, utilisez « %% ».
+** Pour protéger un signe de pourcentage, utilisez «&#xa0;%%&#xa0;».
**************************************************************************/
</translation>
</message>
<message>
<source>Use &quot;#pragma once&quot; instead of &quot;#ifndef&quot; guards</source>
- <translation>Utiliser « #pragma-once » au lieu du garde-fou « #ifndef »</translation>
+ <translation>Utiliser «&#xa0;#pragma-once&#xa0;» au lieu du garde-fou «&#xa0;#ifndef&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lower case file names</source>
@@ -20205,7 +21454,7 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
</message>
<message>
<source>Uses &quot;#pragma once&quot; instead of &quot;#ifndef&quot; include guards.</source>
- <translation>Utilise les garde-fous « #pragma-once » au lieu de « #ifndef ».</translation>
+ <translation>Utilise les garde-fous «&#xa0;#pragma-once&#xa0;» au lieu de «&#xa0;#ifndef&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-separated list of source prefixes.
@@ -20263,11 +21512,11 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
</message>
<message>
<source>Only virtual functions can be marked &apos;override&apos;</source>
- <translation>Seules les fonctions virtuelles peuvent être marqués « override »</translation>
+ <translation>Seules les fonctions virtuelles peuvent être marquées «&#xa0;override&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Only virtual functions can be marked &apos;final&apos;</source>
- <translation>Seules les fonctions virtuelles peuvent être marqués « final »</translation>
+ <translation>Seules les fonctions virtuelles peuvent être marquées «&#xa0;final&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Expected a namespace-name</source>
@@ -20311,7 +21560,7 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
</message>
<message>
<source>Insert &quot;#pragma once&quot; instead of &quot;#ifndef&quot; include guards into header file</source>
- <translation>Insérer « #pragma once » au lieu de « #ifndef » dans le fichier d’en-tête</translation>
+ <translation>Insérer «&#xa0;#pragma once&#xa0;» au lieu de «&#xa0;#ifndef&#xa0;» dans le fichier d’en-tête</translation>
</message>
<message>
<source>C++</source>
@@ -20471,15 +21720,15 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
</message>
<message>
<source>Add &quot;&amp;virtual&quot; to function declaration</source>
- <translation>Ajouter « &amp;virtual » à la déclaration de la fonction</translation>
+ <translation>Ajouter «&#xa0;&amp;virtual&#xa0;» à la déclaration de la fonction</translation>
</message>
<message>
<source>Add &quot;override&quot; equivalent to function declaration:</source>
- <translation>Ajouter l’équivalent « override » à la déclaration de la fonction :</translation>
+ <translation>Ajouter l’équivalent «&#xa0;override&#xa0;» à la déclaration de la fonction :</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Added &quot;override&quot; Equivalents</source>
- <translation>Effacer les équivalents « override » ajoutés</translation>
+ <translation>Effacer les équivalents «&#xa0;override&#xa0;» ajoutés</translation>
</message>
<message>
<source>Too few arguments</source>
@@ -20546,8 +21795,8 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
<translation>Personnalisé</translation>
</message>
<message>
- <source>For appropriate options, consult the GCC or Clang manual pages or the %1 GCC online documentation&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>Pour connaître les options appropriées, consultez les pages de manuel de GCC ou de Clang ou la documentation en ligne de GCC %1&lt;/a&gt;.</translation>
+ <source>For appropriate options, consult the GCC or Clang manual pages or the [GCC online documentation](%1).</source>
+ <translation>Pour connaître les options appropriées, consultez les pages de manuel de GCC ou de Clang ou la [documentation en ligne de GCC] (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Use diagnostic flags from build system</source>
@@ -20591,7 +21840,7 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
</message>
<message>
<source>Option &quot;%1&quot; is invalid.</source>
- <translation>L’option « %1 » est invalide.</translation>
+ <translation>L’option «&#xa0;%1&#xa0;» est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this configuration to customize it.</source>
@@ -20626,6 +21875,18 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
<translation>Éteint</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use Built-in Only</source>
+ <translation>Utiliser seulement le back-end intégré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Clangd Only</source>
+ <translation>Utiliser seulement Clangd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try Both</source>
+ <translation>Essayer les deux</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;: This file is not part of any project. The code model might have issues parsing this file properly.</source>
<translation>&lt;b&gt;Avertissement&lt;/b&gt; : ce fichier ne fait partie d’aucun projet. Le modèle de code peut avoir des difficultés à analyser correctement ce fichier.</translation>
</message>
@@ -20638,10 +21899,6 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
<translation>Modèle de code C++</translation>
</message>
<message>
- <source>Matches all files that are included by all C++ files in all projects. Append &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the given line number. Append another &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the column number as well.</source>
- <translation>Correspond à tous les fichiers inclus dans tous les fichiers C++ de tous les projets. Ajouter « +&lt;numéro&gt; » ou « :&lt;numéro&gt; » pour passer au numéro de ligne donné. Ajouter un autre « +&lt;numéro&gt; » ou « :&lt;numéro&gt; » pour passer également au numéro de colonne.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Parsing C/C++ Files</source>
<translation>Analyse des fichiers C/C++</translation>
</message>
@@ -20655,11 +21912,11 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
</message>
<message>
<source>Failed to open output file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec de l’ouverture du fichier de sortie « %1 ».</translation>
+ <translation>Échec de l’ouverture du fichier de sortie «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write output file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec de l’écriture du fichier de sortie « %1 ».</translation>
+ <translation>Échec de l’écriture du fichier de sortie «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Could not determine which compiler to invoke.</source>
@@ -20679,7 +21936,7 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
</message>
<message>
<source>C++ Indexer: Skipping file &quot;%1&quot; because its path matches the ignore pattern.</source>
- <translation>Indexeur C++ : ignore le fichier « %1 » car son chemin d’accès correspond au motif ignoré.</translation>
+ <translation>Indexeur C++ : ignore le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» car son chemin d’accès correspond au motif ignoré.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Active Parse Context&lt;/b&gt;:&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Multiple parse contexts (set of defines, include paths, and so on) are available for this file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Choose a parse context to set it as the preferred one. Clear the preference from the context menu.&lt;/p&gt;</source>
@@ -20703,7 +21960,7 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
</message>
<message>
<source>Quick Fix settings are saved in a file. Existing settings file &quot;%1&quot; found. Should this file be used or a new one be created?</source>
- <translation>Les paramètres de la Correction rapide sont enregistrés dans un fichier. Fichier de paramètres existant « %1 » trouvé. Faut-il utiliser ce fichier ou en créer un nouveau ?</translation>
+ <translation>Les paramètres de la Correction rapide sont enregistrés dans un fichier. Fichier de paramètres existant «&#xa0;%1&#xa0;» trouvé. Faut-il utiliser ce fichier ou en créer un nouveau&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Back to Global Settings</source>
@@ -20735,7 +21992,7 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
</message>
<message>
<source>C++ Indexer: Skipping file &quot;%1&quot; because it is too big.</source>
- <translation>Indexeur C++ : passer le fichier « %1 » parce qu’il est trop grand.</translation>
+ <translation>Indexeur C++ : passer le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» parce qu’il est trop grand.</translation>
</message>
<message>
<source>Checks for questionable constructs</source>
@@ -20749,6 +22006,10 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
<source>collecting overrides ...</source>
<translation>réception des surcharges…</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Locates files that are included by C++ files of any open project. Append &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the given line number. Append another &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the column number as well.</source>
+ <translation>Trouve les fichiers qui sont inclus par les fichiers C++ dans n&apos;importe quel projet ouvert. Ajouter «&#xa0;+&lt;nombre&gt;&#xa0;» ou «&#xa0;:&lt;nombre&gt;&#xa0;» pour aller à la ligne donnée. Ajouter un autre «&#xa0;+&lt;nombre&gt;&#xa0;» ou «&#xa0;:&lt;nombre&gt;&#xa0;» pour aussi aller à la colonne donnée.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtC::Cppcheck</name>
@@ -20870,7 +22131,7 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
</message>
<message>
<source>Cppcheck started: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Cppcheck démarré : « %1 ».</translation>
+ <translation>Cppcheck démarré : «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Cppcheck finished.</source>
@@ -20885,7 +22146,7 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
</message>
<message>
<source>Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Total Time</source>
@@ -20925,15 +22186,15 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished">Démarrer</translation>
+ <translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Wall Duration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Durée réelle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfinished</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non terminés</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
@@ -20973,11 +22234,11 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
</message>
<message>
<source>Return Arguments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arguments de retour</translation>
</message>
<message>
<source>CTF Visualizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visualiseur de trace Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read the CTF file.</source>
@@ -20986,11 +22247,12 @@ Ces préfixes sont utilisés en complément au répertoire actuel pour basculer
<message>
<source>The trace contains threads with stack depth &gt; 512.
Do you want to display them anyway?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La trace contient des threads ayant une profondeur de pile supérieure à 512.
+Souhaitez-vous tout de même les afficher&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Chrome Trace Format Viewer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visualisateur de trace au format Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>Load JSON File</source>
@@ -21014,7 +22276,7 @@ Do you want to display them anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Load Chrome Trace Format File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Charger un fichier de trace au format Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>JSON File (*.json)</source>
@@ -21030,7 +22292,7 @@ Do you want to display them anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Chrome Trace Format Visualizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visualiseur de trace au format Chrome</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -21044,8 +22306,16 @@ Do you want to display them anyway?</source>
<translation>Ajoute toujours un point d’arrêt sur la fonction &lt;i&gt;%1()&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Default array size:</source>
+ <translation>Taille de tableau par défaut&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The number of array elements requested when expanding entries in the Locals and Expressions views.</source>
+ <translation>Le nombre d&apos;éléments d&apos;un tableau récupérés lors de l&apos;ouverture d&apos;une entrée dans les vues Locales et Expressions.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The debugging helpers are used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals&amp;quot; and &amp;quot;Expressions&amp;quot; views.</source>
- <translation>L’assistance au débogage est utilisée pour produire un affichage agréable des objets de certains types comme QString ou std::map dans les vues « Locales » et « Expressions ».</translation>
+ <translation>L’assistance au débogage est utilisée pour produire un affichage agréable des objets de certains types comme QString ou std::map dans les vues «&#xa0;Locales&#xa0;» et «&#xa0;Expressions&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Debugging Helper</source>
@@ -21320,7 +22590,7 @@ Pour plus de détails, voir /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
</message>
<message>
<source>Breakpoint at &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Point d’arrêt à « %1 »</translation>
+ <translation>Point d’arrêt à «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint by File and Line</source>
@@ -21336,7 +22606,7 @@ Pour plus de détails, voir /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
</message>
<message>
<source>Breakpoint at Function &quot;main()&quot;</source>
- <translation>Point d’arrêt dans la fonction « main() »</translation>
+ <translation>Point d’arrêt dans la fonction «&#xa0;main()&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Watchpoint at Address</source>
@@ -21372,7 +22642,7 @@ Pour plus de détails, voir /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
</message>
<message>
<source>Break When Function &quot;main&quot; Starts</source>
- <translation>Arrêt quand la fonction « main » commence</translation>
+ <translation>Arrêt quand la fonction «&#xa0;main&#xa0;» commence</translation>
</message>
<message>
<source>Break When a New Process Is Forked</source>
@@ -21416,7 +22686,7 @@ Pour plus de détails, voir /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
</message>
<message>
<source>Propagate Change to Preset Breakpoint</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Propager les changements aux points d&apos;arrêt prédéfinis</translation>
</message>
<message>
<source>Function</source>
@@ -21492,7 +22762,7 @@ Pour plus de détails, voir /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
</message>
<message>
<source>Break on &quot;abort&quot;</source>
- <translation>S’arrêter sur « interrompre »</translation>
+ <translation>S’arrêter sur «&#xa0;interrompre&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information.</source>
@@ -21504,7 +22774,7 @@ Pour plus de détails, voir /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
</message>
<message>
<source>GDB commands entered here will be executed after GDB has successfully attached to remote targets.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can add commands to further set up the target here, such as &quot;monitor reset&quot; or &quot;load&quot;.</source>
- <translation>Les commandes GDB saisies ici seront exécutées après que GDB se soit attaché avec succès aux cibles distantes. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez ajouter des commandes pour configurer davantage la cible ici, telles que « monitor reset » ou « load ».</translation>
+ <translation>Les commandes GDB saisies ici seront exécutées après que GDB se soit attaché avec succès aux cibles distantes. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez ajouter des commandes pour configurer davantage la cible ici, telles que «&#xa0;monitor reset&#xa0;» ou «&#xa0;load&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Python commands entered here will be executed after built-in debugging helpers have been loaded and fully initialized. You can load additional debugging helpers or modify existing ones here.</source>
@@ -21528,7 +22798,7 @@ Pour plus de détails, voir /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
</message>
<message>
<source>Closes automatically opened source views when the debugger exits.</source>
- <translation>Ferme les vues de source automatiquement ouvertes lorsque le débogueur se termine.</translation>
+ <translation>Fermer les vues de source automatiquement ouvertes lorsque le débogueur se termine.</translation>
</message>
<message>
<source>Close temporary memory views on debugger exit</source>
@@ -21588,7 +22858,7 @@ Pour plus de détails, voir /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
</message>
<message>
<source>Use Tooltips in Locals View when Debugging</source>
- <translation>Utiliser les info-bulles dans la vue « variables locales » lors du débogage</translation>
+ <translation>Utiliser les info-bulles dans la vue «&#xa0;variables locales&#xa0;» lors du débogage</translation>
</message>
<message>
<source>Enables tooltips in the locals view during debugging.</source>
@@ -21624,11 +22894,11 @@ Dans ce cas, la valeur doit être augmentée.</translation>
</message>
<message>
<source>Shows QML object tree in Locals and Expressions when connected and not stepping.</source>
- <translation>Afficher l’arbre d’objets QML dans « Locales et expressions » lorsqu’il est connecté et non en pas-à-pas.</translation>
+ <translation>Afficher l’arbre d’objets QML dans «&#xa0;Locales et expressions&#xa0;» lorsqu’il est connecté et non en pas-à-pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Show &quot;std::&quot; Namespace in Types</source>
- <translation>Afficher l’espace de nommage « std:: » dans les types</translation>
+ <translation>Afficher l’espace de nommage «&#xa0;std::&#xa0;» dans les types</translation>
</message>
<message>
<source>Show Qt&apos;s Namespace in Types</source>
@@ -21651,20 +22921,24 @@ Dans ce cas, la valeur doit être augmentée.</translation>
<translation>Ajuster les emplacements des points d’arrêt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting &apos;Adjust Breakpoint Locations&apos; shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.</source>
+ <translation>Tous les code sources n&apos;ont pas généré de code exécutable. La mise en place d&apos;un point d&apos;arrêt sur une telle ligne sera similaire à mettre un point d&apos;arrêt à la prochaine ligne générant du code. Sélectionnez «&#xa0;Ajuster les emplacements des points d’arrêt&#xa0;» pour décaler les marqueurs rouges des points d&apos;arrêt à la place réelle du point d&apos;arrêt dans un tel cas.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Break on &quot;throw&quot;</source>
- <translation>S’arrêter sur « throw »</translation>
+ <translation>S’arrêter sur «&#xa0;throw&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Break on &quot;catch&quot;</source>
- <translation>S’arrêter sur « catch »</translation>
+ <translation>S’arrêter sur «&#xa0;catch&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Break on &quot;qWarning&quot;</source>
- <translation>S’arrêter sur « qWarning »</translation>
+ <translation>S’arrêter sur «&#xa0;qWarning&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Break on &quot;qFatal&quot;</source>
- <translation>S’arrêter sur « qFatal »</translation>
+ <translation>S’arrêter sur «&#xa0;qFatal&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Use Dynamic Object Type for Display</source>
@@ -21798,7 +23072,7 @@ Vous pouvez décider entre attendre plus longtemps ou mettre fin au débogage.</
</message>
<message>
<source>There is no GDB binary available for binaries in format &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Il n’y a pas de binaire GDB disponible pour les binaires au format « %1 ».</translation>
+ <translation>Il n’y a pas de binaire GDB disponible pour les binaires au format «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving data for stack view thread %1...</source>
@@ -21806,7 +23080,7 @@ Vous pouvez décider entre attendre plus longtemps ou mettre fin au débogage.</
</message>
<message>
<source>No symbols found in the core file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Pas de symbole trouvé dans le fichier core « %1 ».</translation>
+ <translation>Pas de symbole trouvé dans le fichier core «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Try to specify the binary in Debug &gt; Start Debugging &gt; Load Core File.</source>
@@ -21874,11 +23148,11 @@ Vous pouvez décider entre attendre plus longtemps ou mettre fin au débogage.</
</message>
<message>
<source>The debugger settings point to a script file at &quot;%1&quot;, which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning.</source>
- <translation>Les paramètres du débogueur référencent un fichier script à l’emplacement « %1 » qui n’est pas accessible. Si un fichier script n’est pas nécessaire, les paramètres pourraient être nettoyés pour éviter cet avertissement.</translation>
+ <translation>Les paramètres du débogueur référencent un fichier script à l’emplacement «&#xa0;%1&#xa0;» qui n’est pas accessible. Si un fichier script n’est pas nécessaire, les paramètres pourraient être nettoyés pour éviter cet avertissement.</translation>
</message>
<message>
<source>The working directory &quot;%1&quot; is not usable.</source>
- <translation>Le répertoire de travail « %1 » n’est pas utilisable.</translation>
+ <translation>Le répertoire de travail «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas utilisable.</translation>
</message>
<message>
<source>GDB I/O Error</source>
@@ -22113,7 +23387,7 @@ Vous pouvez décider entre attendre plus longtemps ou mettre fin au débogage.</
</message>
<message>
<source>Cannot read symbols for module &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible de lire les symboles du module « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible de lire les symboles du module «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find a widget.</source>
@@ -22205,7 +23479,7 @@ reçoit un signal comme SIGSEGV pendant le débogage.</translation>
</message>
<message>
<source>This switches the Locals and Expressions views to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
- <translation>Cela permet aux vues « Locales et expressions x de déréférencer automatiquement les pointeurs. Cela permet d’économiser un niveau dans l’arborescence, mais cela perd des données pour le niveau intermédiaire manquant.</translation>
+ <translation>Cela permet aux vues «&#xa0;Locales et expressions&#xa0;» de déréférencer automatiquement les pointeurs. Cela permet d’économiser un niveau dans l’arborescence, mais cela perd des données pour le niveau intermédiaire manquant.</translation>
</message>
<message>
<source>Additional arguments:</source>
@@ -22237,11 +23511,11 @@ reçoit un signal comme SIGSEGV pendant le débogage.</translation>
</message>
<message>
<source>Show &quot;std::&quot; namespace in types</source>
- <translation>Afficher l’espace de noms « std:: » dans les types</translation>
+ <translation>Afficher l’espace de noms «&#xa0;std::&#xa0;» dans les types</translation>
</message>
<message>
<source>Shows &quot;std::&quot; prefix for types from the standard library.</source>
- <translation>Affiche le préfixe « std:: » pour les types de la bibliothèque standard.</translation>
+ <translation>Affiche le préfixe «&#xa0;std::&#xa0;» pour les types de la bibliothèque standard.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Qt&apos;s namespace in types</source>
@@ -22249,7 +23523,7 @@ reçoit un signal comme SIGSEGV pendant le débogage.</translation>
</message>
<message>
<source>Shows Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with &quot;-qtnamespace&quot;.</source>
- <translation>Affiche le préfixe de l’espace de noms Qt pour les types Qt. Ceci n’est pertinent que si Qt a été configuré avec « -qtnamespace ».</translation>
+ <translation>Affiche le préfixe de l’espace de noms Qt pour les types Qt. Ceci n’est pertinent que si Qt a été configuré avec «&#xa0;-qtnamespace&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Show QObject names if available</source>
@@ -22264,10 +23538,6 @@ reçoit un signal comme SIGSEGV pendant le débogage.</translation>
<translation>Trier les membres des classes et des structures par ordre alphabétique</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting &apos;Adjust Breakpoint Locations&apos; shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Toutes les lignes du code source ne génèrent pas de code exécutable. Le fait de placer un point d’arrêt sur une telle ligne agit comme si le point d’arrêt était placé sur la ligne suivante qui génère du code. En sélectionnant « Ajuster les emplacements des points d’arrêt », les marqueurs rouges des points d’arrêt sont déplacés vers l’emplacement du véritable point d’arrêt.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Adjust breakpoint locations</source>
<translation>Ajuster les emplacements des points d’arrêt</translation>
</message>
@@ -22311,7 +23581,7 @@ par défaut de l’utilisateur au démarrage du débogueur.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;To execute simple Python commands, prefix them with &quot;python&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To execute sequences of Python commands spanning multiple lines prepend the block with &quot;python&quot; on a separate line, and append &quot;end&quot; on a separate line.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To execute arbitrary Python scripts, use &lt;i&gt;python execfile(&apos;/path/to/script.py&apos;)&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Pour exécuter de simples commandes Python, préfixez les avec « python ».&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour exécuter des séquences de commandes Python sur plusieurs lignes, débutez le bloc avec « python » sur une ligne distincte et terminer avec « end » sur une ligne distincte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour exécuter n’importe quel script Python, utilisez &lt;i&gt;python execfile(&apos;/path/to/script.py&apos;)&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Pour exécuter de simples commandes Python, préfixez les avec «&#xa0;python&#xa0;».&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour exécuter des séquences de commandes Python sur plusieurs lignes, débutez le bloc avec «&#xa0;python&#xa0;» sur une ligne distincte et terminer avec «&#xa0;end&#xa0;» sur une ligne distincte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour exécuter n’importe quel script Python, utilisez &lt;i&gt;python execfile(&apos;/path/to/script.py&apos;)&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The options below give access to advanced&lt;br&gt;or experimental functions of GDB.&lt;p&gt;Enabling them may negatively impact&lt;br&gt;your debugging experience.</source>
@@ -22659,11 +23929,11 @@ par défaut de l’utilisateur au démarrage du débogueur.</translation>
</message>
<message>
<source>A file named &quot;%1&quot; already exists.</source>
- <translation>Un fichier nommé « %1 » existe déjà.</translation>
+ <translation>Un fichier nommé «&#xa0;%1&#xa0;» existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>The folder &quot;%1&quot; could not be created.</source>
- <translation>Le dossier « %1 » n’a pas pu être créé.</translation>
+ <translation>Le dossier «&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas pu être créé.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Symbol Server...</source>
@@ -22706,12 +23976,36 @@ par défaut de l’utilisateur au démarrage du débogueur.</translation>
<translation>Le processus Pdb a planté après avoir démarré correctement.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The DAP process failed to start. Either the invoked program &quot;%1&quot; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
+ <translation>Le démarrage du processus DAP a échoué. Soit le programme appelé «&#xa0;%1&#xa0;» est manquant, soit vous n&apos;avez pas les permissions nécessaires pour appeler le programme.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DAP process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation>Le démarrage du processus DAP a planté quelque temps après un démarrage réussi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
<translation>La dernière fonction waitFor…() est arrivée à échéance. L’état de QProcess est inchangé, vous pouvez essayer d’appeler waitFor…() à nouveau.</translation>
</message>
<message>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the DAP process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors d&apos;une tentative d&apos;écriture au processus DAP. Par exemple, le processus peut ne pas être en cours d&apos;exécution ou, il peut avoir fermé son canal d&apos;entrée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the DAP process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors d&apos;une tentative de lecture au processus DAP. Par exemple, le processus peut ne pas être en cours d&apos;exécution.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unknown error in the DAP process occurred.</source>
+ <translation>Une erreur inconnue est survenue dans le processus DAP.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DAP I/O Error</source>
+ <translation>Erreur d&apos;E/S DAP</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The Pdb process failed to start. Either the invoked program &quot;%1&quot; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
- <translation>Échec du démarrage du processus Pdb. Soit le programme « %1 » est manquant, soit les droits sont insuffisants pour exécuter le programme.</translation>
+ <translation>Échec du démarrage du processus Pdb. Soit le programme «&#xa0;%1&#xa0;» est manquant, soit les droits sont insuffisants pour exécuter le programme.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
@@ -22838,8 +24132,8 @@ par défaut de l’utilisateur au démarrage du débogueur.</translation>
If you have updated %2 via Maintenance Tool, you may need to rerun the Tool and select &quot;Add or remove components&quot; and then select the Qt &gt; Tools &gt; Qt Creator CDB Debugger Support component.
If you build %2 from sources and want to use a CDB executable with another bitness than your %2 build, you will need to build a separate CDB extension with the same bitness as the CDB you want to use.</source>
<translation>Erreur interne : l’extension %1 est introuvable.
-Si vous avez mis à jour %2 via l’outil de maintenance, il se peut que vous deviez réexécuter l’outil et sélectionner « Ajouter ou supprimer des composants », puis sélectionner le composant Qt &gt; Tools &gt; Qt Creator CDB Debugger Support.
-Si vous compilez %2 à partir des sources et que vous souhaitez utiliser un exécutable CDB avec une largeur de bits (« bitness ») » différente de celle de votre compilation %2, vous devrez compiler une extension CDB séparée avec la même largeur de bits que le CDB que vous souhaitez utiliser.</translation>
+Si vous avez mis à jour %2 via l’outil de maintenance, il se peut que vous deviez réexécuter l’outil et sélectionner «&#xa0;Ajouter ou supprimer des composants&#xa0;», puis sélectionner le composant Qt &gt; Tools &gt; Qt Creator CDB Debugger Support.
+Si vous compilez %2 à partir des sources et que vous souhaitez utiliser un exécutable CDB avec une largeur de bits («&#xa0;bitness&#xa0;»)&#xa0;» différente de celle de votre compilation %2, vous devrez compiler une extension CDB séparée avec la même largeur de bits que le CDB que vous souhaitez utiliser.</translation>
</message>
<message>
<source>Trace point %1 in thread %2 triggered.</source>
@@ -22847,7 +24141,7 @@ Si vous compilez %2 à partir des sources et que vous souhaitez utiliser un exé
</message>
<message>
<source>Conditional breakpoint %1 in thread %2 triggered, examining expression &quot;%3&quot;.</source>
- <translation>Point d’arrêt conditionnel %1 dans le thread %2 déclenché, en examinant l’expression « %3 ».</translation>
+ <translation>Point d’arrêt conditionnel %1 dans le thread %2 déclenché, en examinant l’expression «&#xa0;%3&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed stop response received.</source>
@@ -22867,9 +24161,9 @@ Locals and Expression might not be able to display all Qt types in a human reada
Install the &quot;Qt Debug Information Files&quot; Package from the Maintenance Tool for this Qt installation to get all relevant symbols for the debugger.</source>
<translation>Les fichiers d’information de débogage manquent à %1 qui est installé.
-« Locales et Expression » peut ne pas être en mesure d’afficher tous les types de Qt dans un format lisible par l’homme.
+«&#xa0;Locales et Expression&#xa0;» peut ne pas être en mesure d’afficher tous les types de Qt dans un format lisible par l’homme.
-Installez le paquet « Qt Debug Information Files » à partir de l’outil de maintenance pour cette installation de Qt afin d’obtenir tous les symboles pertinents pour le débogueur.</translation>
+Installez le paquet «&#xa0;Qt Debug Information Files&#xa0;» à partir de l’outil de maintenance pour cette installation de Qt afin d’obtenir tous les symboles pertinents pour le débogueur.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Qt Debug Information</source>
@@ -22880,14 +24174,18 @@ Installez le paquet « Qt Debug Information Files » à partir de l’outil de
<translation>Le démarrage du débogueur a échoué</translation>
</message>
<message>
- <source>The system prevents loading of %1, which is required for debugging. Make sure that your antivirus solution is up to date and if that does not work consider adding an exception for %1.</source>
- <translation>Le système empêche le chargement de %1, qui est nécessaire pour le débogage. Assurez-vous que votre solution antivirus est à jour et, si cela ne fonctionne pas, envisagez d’ajouter une exception pour %1.</translation>
+ <source>The system prevents loading of &quot;%1&quot;, which is required for debugging. Make sure that your antivirus solution is up to date and if that does not work consider adding an exception for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Le système a empêché le chargement de «&#xa0;%1&#xa0;», nécessaire pour le débogage. Assurez vous que votre antivirus est à jour et si c&apos;est le cas, considérez d&apos;ajouter une exception pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Module loaded: %1</source>
<translation>Module chargé : %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot read &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Impossible de lire «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.</source>
<translation>Valeur %1 obtenue par l’évaluation de la condition du point d’arrêt %2, arrêt.</translation>
</message>
@@ -22932,7 +24230,7 @@ Installez le paquet « Qt Debug Information Files » à partir de l’outil de
<message>
<source>This does not seem to be a &quot;Debug&quot; build.
Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
- <translation>Ceci ne semble pas être une compilation « Debug ».
+ <translation>Ceci ne semble pas être une compilation «&#xa0;Debug&#xa0;».
Mettre des points d’arrêt par nom de fichier et numéro de ligne pourrait échouer.</translation>
</message>
<message>
@@ -23071,24 +24369,20 @@ Veuillez sélectionner un débogueur 64 bits dans les paramètres du kit pour ce
<translation>Le débogage QML doit être activé à la fois dans les paramètres de compilation et d’exécution.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Show this message again.</source>
- <translation>&amp;Montrer ce message de nouveau.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debugging %1 ...</source>
<translation>Débogage de %1…</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging of %1 has finished with exit code %2.</source>
- <translation>La débogage de « %1 » s’est terminé avec le code de sortie %2.</translation>
+ <translation>La débogage de «&#xa0;%1&#xa0;» s’est terminé avec le code de sortie %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging of %1 has finished.</source>
- <translation>La débogage de « %1 » s’est terminé.</translation>
+ <translation>La débogage de «&#xa0;%1&#xa0;» s’est terminé.</translation>
</message>
<message>
<source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
- <translation>Une session de débogage est en cours. Terminer la session dans l’état actuel risque de laisser la cible dans un état incohérent. Voulez-vous vraiment terminer la session ?</translation>
+ <translation>Une session de débogage est en cours. Terminer la session dans l’état actuel risque de laisser la cible dans un état incohérent. Voulez-vous vraiment terminer la session&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Close Debugging Session</source>
@@ -23146,7 +24440,7 @@ Il peut vous être demandé de partager le contenu de ce journal lorsque vous si
</message>
<message>
<source>Open File &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ouvrir le fichier « %1 »</translation>
+ <translation>Ouvrir le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzer</source>
@@ -23174,7 +24468,7 @@ Il peut vous être demandé de partager le contenu de ce journal lorsque vous si
</message>
<message>
<source>Running to function &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Lancement de la fonction « %1 ».</translation>
+ <translation>Lancement de la fonction «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Process %1</source>
@@ -23187,7 +24481,7 @@ Il peut vous être demandé de partager le contenu de ce journal lorsque vous si
</message>
<message>
<source>Remote: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Distant : « %1 »</translation>
+ <translation>Distant : «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Attaching to remote server %1.</source>
@@ -23195,7 +24489,7 @@ Il peut vous être demandé de partager le contenu de ce journal lorsque vous si
</message>
<message>
<source>Core file &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Fichier core « %1 »</translation>
+ <translation>Fichier core «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Attaching to core file %1.</source>
@@ -23233,7 +24527,7 @@ Il peut vous être demandé de partager le contenu de ce journal lorsque vous si
</message>
<message>
<source>Option &quot;%1&quot; is missing the parameter.</source>
- <translation>Le paramètre de l’option « %1 » est manquant.</translation>
+ <translation>Le paramètre de l’option «&#xa0;%1&#xa0;» est manquant.</translation>
</message>
<message>
<source>Only one executable allowed.</source>
@@ -23241,7 +24535,7 @@ Il peut vous être demandé de partager le contenu de ce journal lorsque vous si
</message>
<message>
<source>Executable file &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Fichier exécutable « %1 »</translation>
+ <translation>Fichier exécutable «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging file %1.</source>
@@ -23249,7 +24543,7 @@ Il peut vous être demandé de partager le contenu de ce journal lorsque vous si
</message>
<message>
<source>The parameter &quot;%1&quot; of option &quot;%2&quot; does not match the pattern &lt;handle&gt;:&lt;pid&gt;.</source>
- <translation>Le paramètre « %1 » de l’option « %2 » ne correspond pas au modèle &lt;handle&gt; : &lt;pid&gt;.</translation>
+ <translation>Le paramètre «&#xa0;%1&#xa0;» de l’option «&#xa0;%2&#xa0;» ne correspond pas au modèle &lt;handle&gt; : &lt;pid&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Start debugging of startup project</source>
@@ -23301,11 +24595,11 @@ Il peut vous être demandé de partager le contenu de ce journal lorsque vous si
</message>
<message>
<source>Disassemble Function &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Désassembler la fonction « %1 »</translation>
+ <translation>Désassembler la fonction «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Starting debugger &quot;%1&quot; for ABI &quot;%2&quot;...</source>
- <translation>Démarrage du débogueur « %1 » pour l’ABI « %2 »…</translation>
+ <translation>Démarrage du débogueur «&#xa0;%1&#xa0;» pour l’ABI «&#xa0;%2&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
@@ -23517,8 +24811,7 @@ Il peut vous être demandé de partager le contenu de ce journal lorsque vous si
</message>
<message>
<source>Breakpoint Preset</source>
- <translatorcomment>pas d&apos;idée de la façon de traduire « preset »</translatorcomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Points d&apos;arrêt prédéfinis</translation>
</message>
<message>
<source>Running Debuggers</source>
@@ -23614,7 +24907,7 @@ Il peut vous être demandé de partager le contenu de ce journal lorsque vous si
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You are trying to run the tool &quot;%1&quot; on an application in %2 mode. The tool is designed to be used %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Run-time characteristics differ significantly between optimized and non-optimized binaries. Analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Running tools that need debug symbols on binaries that don&apos;t provide any may lead to missing function names or otherwise insufficient output.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue and run the tool in %2 mode?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vous essayez d’exécuter l’outil « %1 » sur une application en mode %2. L’outil est conçu pour être utilisé en mode %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les caractéristiques d’exécution diffèrent considérablement entre les binaires optimisés et non optimisés. L’exécution d’outils nécessitant des symboles de débogage sur des binaires qui n’en fournissent pas peut conduire à des noms de fonctions manquants ou à des résultats insuffisants.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voulez-vous continuer et exécuter l’outil en mode %2 ?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vous essayez d’exécuter l’outil «&#xa0;%1&#xa0;» sur une application en mode %2. L’outil est conçu pour être utilisé en mode %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les caractéristiques d’exécution diffèrent considérablement entre les binaires optimisés et non optimisés. L’exécution d’outils nécessitant des symboles de débogage sur des binaires qui n’en fournissent pas peut conduire à des noms de fonctions manquants ou à des résultats insuffisants.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voulez-vous continuer et exécuter l’outil en mode %2&#xa0;?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
@@ -23642,7 +24935,7 @@ Il peut vous être demandé de partager le contenu de ce journal lorsque vous si
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation>Jusqu'à</translation>
+ <translation>Jusqu&apos;à</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
@@ -23650,7 +24943,7 @@ Il peut vous être demandé de partager le contenu de ce journal lorsque vous si
</message>
<message>
<source>Sections in &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Sections dans « %1 »</translation>
+ <translation>Sections dans «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
@@ -23707,11 +25000,11 @@ Il peut vous être demandé de partager le contenu de ce journal lorsque vous si
<message>
<source>%1 for &quot;%2&quot;</source>
<extracomment>e.g. LLDB for &quot;myproject&quot;, shows up i</extracomment>
- <translation>%1 pour « %2 »</translation>
+ <translation>%1 pour «&#xa0;%2&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Arrêté : « %1 ».</translation>
+ <translation>Arrêté : «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the operating system.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
@@ -23755,7 +25048,7 @@ L’examen des symboles et la définition de points d’arrêt par nom de fichie
</message>
<message>
<source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Symboles dans « %1 »</translation>
+ <translation>Symboles dans «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new source&gt;</source>
@@ -23819,11 +25112,11 @@ L’examen des symboles et la définition de points d’arrêt par nom de fichie
</message>
<message>
<source>Memory at Register &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
- <translation>Mémoire au registre « %1 » (0x%2)</translation>
+ <translation>Mémoire au registre «&#xa0;%1&#xa0;» (0x%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Register &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Registre « %1 »</translation>
+ <translation>Registre «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Memory at 0x%1</source>
@@ -23845,7 +25138,7 @@ L’examen des symboles et la définition de points d’arrêt par nom de fichie
<source>Could not connect to the in-process QML debugger.
Do you want to retry?</source>
<translation>Impossible de se connecter au processus du débogueur QML.
-Voulez-vous réessayer ?</translation>
+Voulez-vous réessayer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>JS Source for %1</source>
@@ -23917,7 +25210,7 @@ Voulez-vous réessayer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Exceptions to Issues View</source>
- <translation>Ajouter des exceptions à la vue « Problèmes »</translation>
+ <translation>Ajouter des exceptions à la vue «&#xa0;Problèmes&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Start Debugger</source>
@@ -23996,20 +25289,44 @@ Voulez-vous réessayer ?</translation>
<translation>Types divers</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable C++</source>
- <translation>Activer le C++</translation>
+ <source>Additional startup commands:</source>
+ <translation>Commandes supplémentaires de démarrage :</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable QML</source>
- <translation>Activer le QML</translation>
+ <source>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;What are the prerequisites?&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;Quels sont les prérequis&#xa0;?&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Additional startup commands:</source>
- <translation>Commandes supplémentaires de démarrage :</translation>
+ <source>Enable C++ debugger.</source>
+ <translation>Activer le débogueur C++.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;What are the prerequisites?&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;Quels sont les prérequis ?&lt;/a&gt;</translation>
+ <source>Try to determine need for C++ debugger.</source>
+ <translation>Essaie de déterminer le besoin d&apos;un débogueur C++.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable QML debugger.</source>
+ <translation>Active le débogueur QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try to determine need for QML debugger.</source>
+ <translation>Essaie de déterminer le besoin d&apos;un débogueur QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Without additional startup commands.</source>
+ <translation>Sans commandes de démarrage supplémentaires.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With additional startup commands.</source>
+ <translation>Avec commandes de démarrage supplémentaires.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ debugger:</source>
+ <translation>Débogueur C++&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML debugger:</source>
+ <translation>Débogueur QML&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debugging of Subprocesses</source>
@@ -24045,7 +25362,7 @@ Voulez-vous réessayer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Supprimer les points d’arrêt de « %1 »</translation>
+ <translation>Supprimer les points d’arrêt de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Breakpoints of File</source>
@@ -24105,7 +25422,7 @@ Voulez-vous réessayer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all breakpoints from all files in the current session?</source>
- <translation>Voulez-vous vraiment retirer tous les points d’arrêt de tous les fichiers de la session actuelle ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous vraiment retirer tous les points d’arrêt de tous les fichiers de la session actuelle&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Breakpoint</source>
@@ -24196,11 +25513,11 @@ Vous pouvez choisir un autre canal de communication ici, comme une ligne série
</message>
<message>
<source>Break at &quot;&amp;main&quot;:</source>
- <translation>Arrêt à « &amp;main » :</translation>
+ <translation>Arrêt à «&#xa0;&amp;main&#xa0;» :</translation>
</message>
<message>
<source>Use target extended-remote to connect:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilise une cible distante étendue pour se connecter&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug &amp;information:</source>
@@ -24216,7 +25533,7 @@ Vous pouvez choisir un autre canal de communication ici, comme une ligne série
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The remote CDB needs to load the matching %1 CDB extension (&lt;code&gt;%2&lt;/code&gt; or &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt;, respectively).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copy it onto the remote machine and set the environment variable &lt;code&gt;%4&lt;/code&gt; to point to its folder.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Launch the remote CDB as &lt;code&gt;%5 &amp;lt;executable&amp;gt;&lt;/code&gt; to use TCP/IP as communication protocol.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter the connection parameters as:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%6&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Le CDB distant doit charger l&apos;extension CDB correspondante %1 (&lt;code&gt;%2&lt;/code&gt; ou &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt;, respectivement).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copiez les sur la machine distanteet définissez la variable d&apos;environnement &lt;code&gt;%4&lt;/code&gt; pour diriger vers son dossier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lancez le CDB distant comme &lt;code&gt;%5 &amp;lt;exécutable&amp;gt;&lt;/code&gt; pour utiliser le protocole de communication TCP/IP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Entrez les paramètres de connexions tels quel&amp;nbsp;:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%6&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The debugger to use for this kit.</source>
@@ -24228,11 +25545,11 @@ Vous pouvez choisir un autre canal de communication ici, comme une ligne série
</message>
<message>
<source>Debugger &quot;%1&quot; not found.</source>
- <translation>Le débogueur « %1 » est introuvable.</translation>
+ <translation>Le débogueur «&#xa0;%1&#xa0;» est introuvable.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger &quot;%1&quot; not executable.</source>
- <translation>Le débogueur « %1 » n’est pas exécutable.</translation>
+ <translation>Le débogueur «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas exécutable.</translation>
</message>
<message>
<source>The debugger location must be given as an absolute path (%1).</source>
@@ -24269,7 +25586,7 @@ Vous pouvez choisir un autre canal de communication ici, comme une ligne série
</message>
<message>
<source>%1 using &quot;%2&quot;</source>
- <translation>%1 utilise « %2 »</translation>
+ <translation>%1 utilise «&#xa0;%2&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger</source>
@@ -24319,7 +25636,7 @@ Vous pouvez choisir un autre canal de communication ici, comme une ligne série
</message>
<message>
<source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:</source>
- <translation>Échec de liaison au core « %1 » :</translation>
+ <translation>Échec de liaison au core «&#xa0;%1&#xa0;» :</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -24393,7 +25710,7 @@ Vous pouvez choisir un autre canal de communication ici, comme une ligne série
<source>It is unknown whether this module contains debug information.
Use &quot;Examine Symbols&quot; from the context menu to initiate a check.</source>
<translation>Qt Creator ne sait pas si le module contient des informations de débogage.
-Utilisez « Examiner symboles » à partir du menu contextuel pour démarrer une vérification.</translation>
+Utilisez «&#xa0;Examiner symboles&#xa0;» à partir du menu contextuel pour démarrer une vérification.</translation>
</message>
<message>
<source>This module neither contains nor references debug information.
@@ -24417,7 +25734,7 @@ Le pas à pas dans le module ou la définition de points d’arrêt par fichier
</message>
<message>
<source>Show Source Files for Module &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Afficher les fichiers source du module « %1 »</translation>
+ <translation>Afficher les fichiers source du module «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Show Source Files for Module</source>
@@ -24459,23 +25776,23 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Load Symbols for Module &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Charger les symboles pour le module « %1 »</translation>
+ <translation>Charger les symboles pour le module «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Edit File &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Modifier le fichier « %1 »</translation>
+ <translation>Modifier le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Show Symbols in File &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Afficher les symboles dans le fichier « %1 »</translation>
+ <translation>Afficher les symboles dans le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Show Sections in File &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Afficher les sections dans le fichier « %1 »</translation>
+ <translation>Afficher les sections dans le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Show Dependencies of &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Montrer les dépendances de « %1 »</translation>
+ <translation>Montrer les dépendances de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Success:</source>
@@ -24559,17 +25876,17 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>RO</source>
- <translatorcomment>je pense qu&apos;il ne faut pas traduire « RO »</translatorcomment>
+ <translatorcomment>je pense qu&apos;il ne faut pas traduire «&#xa0;RO&#xa0;»</translatorcomment>
<translation>RO</translation>
</message>
<message>
<source>WO</source>
- <translatorcomment>je pense qu&apos;il ne faut pas traduire « WO »</translatorcomment>
+ <translatorcomment>je pense qu&apos;il ne faut pas traduire «&#xa0;WO&#xa0;»</translatorcomment>
<translation>WO</translation>
</message>
<message>
<source>RW</source>
- <translatorcomment>je pense qu&apos;il ne faut pas traduire « RW »</translatorcomment>
+ <translatorcomment>je pense qu&apos;il ne faut pas traduire «&#xa0;RW&#xa0;»</translatorcomment>
<translation>RW</translation>
</message>
<message>
@@ -24618,8 +25935,8 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Debugger Preset</source>
- <translatorcomment>pas d&apos;idée sur la façon de traduire « preset »</translatorcomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>pas d&apos;idée sur la façon de traduire «&#xa0;preset&#xa0;»</translatorcomment>
+ <translation>Débogueur prédéfini</translation>
</message>
<message>
<source>Create Snapshot</source>
@@ -24667,7 +25984,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Cannot open &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Impossible d’ouvrir «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Open Task File</source>
@@ -24717,11 +26034,11 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Memory at Pointer&apos;s Address &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
- <translation>Mémoire à l’adresse du pointeur « %1 » (0x%2)</translation>
+ <translation>Mémoire à l’adresse du pointeur «&#xa0;%1&#xa0;» (0x%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Memory at Object&apos;s Address &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
- <translation>Mémoire à l’adresse de l’objet « %1 » (0x%2)</translation>
+ <translation>Mémoire à l’adresse de l’objet «&#xa0;%1&#xa0;» (0x%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Display Stack Layout</source>
@@ -24741,7 +26058,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Add Expression Evaluator for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ajouter un évaluateur d’expression pour « %1 »</translation>
+ <translation>Ajouter un évaluateur d’expression pour «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Expression Evaluator</source>
@@ -24749,7 +26066,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Remove Expression Evaluator for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Retirer l’évaluateur d’expression pour « %1 »</translation>
+ <translation>Retirer l’évaluateur d’expression pour «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Treat All Characters as Printable</source>
@@ -24773,7 +26090,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Change Display for Object Named &quot;%1&quot;:</source>
- <translation>Changer l’affichage de l’objet nommé « %1 » :</translation>
+ <translation>Changer l’affichage de l’objet nommé «&#xa0;%1&#xa0;» :</translation>
</message>
<message>
<source>Use Format for Type (Currently %1)</source>
@@ -24785,7 +26102,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Change Display for Type &quot;%1&quot;:</source>
- <translation>Changer l’affichage du type « %1 » :</translation>
+ <translation>Changer l’affichage du type «&#xa0;%1&#xa0;» :</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
@@ -24825,7 +26142,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Add Data Breakpoint at Expression &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ajouter un point d’arrêt sur les données à l’expression « %1 »</translation>
+ <translation>Ajouter un point d’arrêt sur les données à l’expression «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Select Widget to Add into Expression Evaluator</source>
@@ -24849,7 +26166,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temps</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an expression to evaluate.</source>
@@ -24988,11 +26305,11 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Display Boolean Values as True or False</source>
- <translation>Afficher les valeurs booléennes comme « true » ou « false »</translation>
+ <translation>Afficher les valeurs booléennes comme «&#xa0;true&#xa0;» ou «&#xa0;false&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Display Boolean Values as 1 or 0</source>
- <translation>Afficher les valeurs booléennes comme « 1 » ou « 0 »</translation>
+ <translation>Afficher les valeurs booléennes comme «&#xa0;1&#xa0;» ou «&#xa0;0&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal Integer</source>
@@ -25012,7 +26329,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Char Code Integer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entier du code de caractère</translation>
</message>
<message>
<source>Compact Float</source>
@@ -25036,7 +26353,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all expression evaluators?</source>
- <translation>Voulez-vous vraiment supprimer tous les évaluateurs d’expressions ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous vraiment supprimer tous les évaluateurs d’expressions&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory View at Object&apos;s Address</source>
@@ -25060,7 +26377,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public Microsoft Symbol Server.&lt;br/&gt;This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; It is recommended, that if you use the Microsoft Symbol Server, to also use a local symbol cache.&lt;br/&gt;A fast internet connection is required for this to work smoothly,&lt;br/&gt;and a delay might occur when connecting for the first time and caching the symbols.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What would you like to set up?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Le débogueur n’est pas configuré pour utiliser le serveur de symboles Microsoft publique.&lt;br/&gt;Cela est recommandé pour la réception des symboles des bibliothèques du système d’exploitation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Remarque :&lt;/span&gt; Il est recommandé, si vous utilisez le serveur de symboles Microsoft, d’utiliser en complément un cache de symboles en local.&lt;br/&gt;Une connexion rapide à Internet est requise pour que cela fonctionne sans ralentissements&lt;br/&gt;et un délai peut apparaître lors de la première connexion et lors de la mise en cache des symboles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Que souhaitez-vous configurer ?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Le débogueur n’est pas configuré pour utiliser le serveur de symboles Microsoft publique.&lt;br/&gt;Cela est recommandé pour la réception des symboles des bibliothèques du système d’exploitation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Remarque :&lt;/span&gt; Il est recommandé, si vous utilisez le serveur de symboles Microsoft, d’utiliser en complément un cache de symboles en local.&lt;br/&gt;Une connexion rapide à Internet est requise pour que cela fonctionne sans ralentissements&lt;br/&gt;et un délai peut apparaître lors de la première connexion et lors de la mise en cache des symboles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Que souhaitez-vous configurer&#xa0;?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use Local Symbol Cache</source>
@@ -25104,7 +26421,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Warn when debugging &quot;Release&quot; builds</source>
- <translation>Avertir lors du débogage en mode « Release »</translation>
+ <translation>Avertir lors du débogage en mode «&#xa0;Release&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum stack depth:</source>
@@ -25136,7 +26453,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>The maximum length of string entries in the Locals and Expressions views. Longer than that are cut off and displayed with an ellipsis attached.</source>
- <translation>La longueur maximale des entrées de chaînes dans les vues « Locales et Expressions ». Les chaînes plus longues sont coupées et affichées avec des points de suspension.</translation>
+ <translation>La longueur maximale des entrées de chaînes dans les vues «&#xa0;Locales et Expressions&#xa0;». Les chaînes plus longues sont coupées et affichées avec des points de suspension.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum string length:</source>
@@ -25148,7 +26465,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Unable to start LLDB &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Impossible de démarrer LLDB « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Impossible de démarrer LLDB «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Interrupt requested...</source>
@@ -25164,7 +26481,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>The LLDB process failed to start. Either the invoked program &quot;%1&quot; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
- <translation>Échec du démarrage du processus LLDB. Soit le programme « %1 » est manquant, soit les droits sont insuffisants pour exécuter le programme.</translation>
+ <translation>Échec du démarrage du processus LLDB. Soit le programme «&#xa0;%1&#xa0;» est manquant, soit les droits sont insuffisants pour exécuter le programme.</translation>
</message>
<message>
<source>The LLDB process crashed some time after starting successfully.</source>
@@ -25248,6 +26565,18 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
<translation>Autodétection CDB à %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Generic</source>
+ <translation>Générique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GDB from PATH on Build Device</source>
+ <translation>GDB à partir de la variable PATH sur le périphérique de compilation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LLDB from PATH on Build Device</source>
+ <translation>LLDB à partir de la variable PATH sur le périphérique de compilation</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Searching debuggers...</source>
<translation>Recherche de débogueurs…</translation>
</message>
@@ -25262,7 +26591,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Found: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Trouvé : « %1 »</translation>
+ <translation>Trouvé : «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-detected uVision at %1</source>
@@ -25274,7 +26603,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Removed &quot;%1&quot;</source>
- <translation>« %1 » supprimé</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» supprimé</translation>
</message>
<message>
<source>Debuggers:</source>
@@ -25324,7 +26653,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Not a Desktop Device Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas un type de périphérique bureau</translation>
</message>
<message>
<source>It is only possible to attach to a locally running process.</source>
@@ -25348,7 +26677,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Run %1 in %2 Mode?</source>
- <translation>Lancer %1 en mode %2 ?</translation>
+ <translation>Lancer %1 en mode %2&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
@@ -25444,7 +26773,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Terminal: Slave is no character device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Terminal&#xa0;: l&apos;esclave n&apos;est pas un périphérique caractère.</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal: grantpt failed: %1</source>
@@ -25609,7 +26938,7 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
</message>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
- <translation>Modifier les copains (« buddies »)</translation>
+ <translation>Modifier les copains («&#xa0;buddies&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tab Order</source>
@@ -25691,12 +27020,12 @@ L’accès au module ou la mise en place de points d’arrêt par fichier et par
<message>
<source>The class containing &quot;%1&quot; could not be found in %2.
Please verify the #include-directives.</source>
- <translation>La classe contenant « %1 » n’a pas pu être trouvée dans %2.
+ <translation>La classe contenant «&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas pu être trouvée dans %2.
Veuillez vérifier les directives #include.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename UI symbol &quot;%1&quot; in C++ files: %2</source>
- <translation>Impossible de renommer le symbole UI « %1 » dans les fichiers C++ : %2</translation>
+ <translation>Impossible de renommer le symbole UI «&#xa0;%1&#xa0;» dans les fichiers C++ : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error finding/adding a slot.</source>
@@ -25706,12 +27035,12 @@ Veuillez vérifier les directives #include.</translation>
<message>
<source>No documents matching &quot;%1&quot; could be found.
Rebuilding the project might help.</source>
- <translation>Aucun document correspondant à « %1 » n’a pu être trouvé.
+ <translation>Aucun document correspondant à «&#xa0;%1&#xa0;» n’a pu être trouvé.
Recompiler le projet pourrait aider.</translation>
</message>
<message>
<source>File &quot;%1&quot; not found in project.</source>
- <translation>Fichier « %1 » introuvable dans le projet.</translation>
+ <translation>Fichier «&#xa0;%1&#xa0;» introuvable dans le projet.</translation>
</message>
<message>
<source>No active target.</source>
@@ -25727,7 +27056,7 @@ Recompiler le projet pourrait aider.</translation>
</message>
<message>
<source>Renaming via the property editor cannot be synced with C++ code; see QTCREATORBUG-19141. This message will not be repeated.</source>
- <translation>Le renommage via l’éditeur de propriétés ne peut pas être synchronisé avec le code C++ ; voir QTCREATORBUG-19141. Ce message ne sera pas répété.</translation>
+ <translation>Le renommage via l’éditeur de propriétés ne peut pas être synchronisé avec le code C++&#xa0;; voir QTCREATORBUG-19141. Ce message ne sera pas répété.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve ui header contents.</source>
@@ -25748,13 +27077,13 @@ Recompiler le projet pourrait aider.</translation>
<message>
<source>The generated header of the form &quot;%1&quot; could not be found.
Rebuilding the project might help.</source>
- <translation>L’en-tête généré de l’interface « %1 » n’a pas pu être trouvé.
+ <translation>L’en-tête généré de l’interface «&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas pu être trouvé.
La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
<source>The generated header &quot;%1&quot; could not be found in the code model.
Rebuilding the project might help.</source>
- <translation>L’en-tête généré « %1 » n’a pas pu être trouvé dans le modèle du code.
+ <translation>L’en-tête généré «&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas pu être trouvé dans le modèle du code.
La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
@@ -25779,15 +27108,15 @@ La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header file name: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nom de fichier d’en-tête invalide : « %1 »</translation>
+ <translation>Nom de fichier d’en-tête invalide : «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source file name: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nom de fichier source invalide : « %1 »</translation>
+ <translation>Nom de fichier source invalide : «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid form file name: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nom de fichier d’interface invalide : « %1 »</translation>
+ <translation>Nom de fichier d’interface invalide : «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -25894,7 +27223,7 @@ La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
- <translation>DIff « %1 »</translation>
+ <translation>DIff «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Select First File for Diff</source>
@@ -25906,7 +27235,7 @@ La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
<source>Diff &quot;%1&quot;, &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Diff « %1 », « %2 »</translation>
+ <translation>Diff «&#xa0;%1&#xa0;», «&#xa0;%2&#xa0;»</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Skipped %n lines...</source>
@@ -25933,7 +27262,7 @@ La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering diff</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Différence de rendu</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Change Description</source>
@@ -25945,7 +27274,7 @@ La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse patch file &quot;%1&quot;. The content is not of unified diff format.</source>
- <translation>Impossible d’analyser le fichier de patch « %1 ». Le contenu n’est pas au format diff unifié.</translation>
+ <translation>Impossible d’analyser le fichier de patch «&#xa0;%1&#xa0;». Le contenu n’est pas au format diff unifié.</translation>
</message>
<message>
<source>Send Chunk to CodePaster...</source>
@@ -25961,7 +27290,7 @@ La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Erreur :&lt;/b&gt; impossible de décoder « %1 » avec l’encodage « %2 ».</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Erreur :&lt;/b&gt; impossible de décoder «&#xa0;%1&#xa0;» avec l’encodage «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Select Encoding</source>
@@ -25980,52 +27309,53 @@ La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
<source>Path &quot;%1&quot; is not a directory or does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;est pas un dossier ou n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Docker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Docker</translation>
</message>
<message>
<source>Docker Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Image Docker</translation>
</message>
<message>
<source>Docker Image &quot;%1&quot; (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Image Docker «&#xa0;%1&#xa0;» (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting remote shell. No container.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur au démarrage du shell distant. Aucun conteneur.</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting remote shell: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur au démarrage du shell distant&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Open Shell in Container</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir un shell dans le conteneur</translation>
</message>
<message>
- <source>Docker daemon appears to be not running. Verify daemon is up and running and reset the docker daemon on the docker device settings page or restart Qt Creator.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Docker daemon appears to be not running. Verify daemon is up and running and reset the Docker daemon in Docker device preferences or restart Qt Creator.</source>
+ <translation>Le démon Docker ne semble pas fonctionner. Vérifiez que le démon est présent et en cours d&apos;exécution et réinitialisez le démon docker dans les paramètres du périphérique docker ou redémarrez Qt Creator.</translation>
</message>
<message>
<source>Docker Image Selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélection de l&apos;image Docker</translation>
</message>
<message>
<source>Show Unnamed Images</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les images non nommées</translation>
</message>
<message>
<source>Loading ...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chargement …</translation>
</message>
<message>
<source>Running &quot;%1&quot;
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécution de «&#xa0;%1&#xa0;»
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected result: %1</source>
@@ -26041,11 +27371,11 @@ La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
<source>Docker Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Périphérique Docker</translation>
</message>
<message>
<source>localSource: No mount point found for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>localSource&#xa0;: aucun point de montage trouvé pour %1</translation>
</message>
<message>
<source>Repository:</source>
@@ -26053,43 +27383,43 @@ La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
<source>Tag:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étiquette&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Image ID:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identifiant d&apos;image&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Daemon state:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>État du démon&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Clears detected daemon state. It will be automatically re-evaluated next time access is needed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nettoie l&apos;état détecté du démon. Il sera ré-évalué automatiquement, si nécessaire, au prochain accès.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not modify entry point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne pas modifier le point d&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Prevents modifying the entry point of the image. Enable only if the image starts into a shell.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Évite de modifier le point d&apos;entrée de l&apos;image. Activez l&apos;option uniquement si l&apos;image démarre dans un shell.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable flags needed for LLDB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activer les options nécessaires pour LLDB</translation>
</message>
<message>
- <source>Adds the following flags to the container: --cap-add=SYS_PTRACE --security-opt seccomp=unconfined, this is necessary to allow lldb to run</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Adds the following flags to the container to allow LLDB to run: --cap-add=SYS_PTRACE --security-opt seccomp=unconfined</source>
+ <translation>Ajoute les options suivantes au conteneur pour permettre à LLDB de fonctionner&#xa0;: --cap-add=SYS_PTRACE --security-opt seccomp=unconfined</translation>
</message>
<message>
<source>Run as outside user</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécuter en tant qu&apos;utilisateur externe</translation>
</message>
<message>
<source>Uses user ID and group ID of the user running Qt Creator in the docker container.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilise l&apos;identifiant d&apos;utilisateur et de groupe exécutant Qt&#xa0;Creator dans le conteneur Docker.</translation>
</message>
<message>
<source>Clangd Executable:</source>
@@ -26097,91 +27427,95 @@ La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
<source>Paths to mount:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemins à monter&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Source directory list should not be empty.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La liste des répertoires sources ne doit pas être vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Host directories to mount into the container</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoires hôtes à monter dans le conteneur</translation>
</message>
<message>
<source>Maps paths in this list one-to-one to the docker container.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fait correspondre les chemins de cette liste exactement tel quel dans le conteneur Docker.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-detect Kit Items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détecte automatiquement les éléments du kit</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Auto-Detected Kit Items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprime les éléments de kit auto-détectés</translation>
</message>
<message>
<source>List Auto-Detected Kit Items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liste les éléments de kit auto-détectés</translation>
</message>
<message>
<source>Search in PATH</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recherche dans PATH</translation>
</message>
<message>
<source>Search in Selected Directories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recherche dans les répertoires sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<source>Search in PATH and Additional Directories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recherche dans PATH et les répertoires additionnels</translation>
</message>
<message>
<source>Semicolon-separated list of directories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Une liste de répertoires séparés des points-virgules</translation>
</message>
<message>
- <source>Select the paths in the docker image that should be scanned for kit entries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Select the paths in the Docker image that should be scanned for kit entries.</source>
+ <translation>Sélectionner les chemins de l&apos;image Docker qui doivent être utilisés pour la recherche des kits.</translation>
</message>
<message>
- <source>Docker daemon appears to be not running.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Docker daemon appears to be stopped.</source>
+ <translation>Le démon Docker semble être arrêté.</translation>
</message>
<message>
<source>Docker daemon appears to be running.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le démon Docker semble s&apos;exécuter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detection complete.</source>
+ <translation>Détection complète.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Locations:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emplacements de recherche&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Detection log:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Journal de détection&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Daemon state not evaluated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>État du démon non évalué.</translation>
</message>
<message>
<source>Docker daemon running.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démon Docker en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>Docker daemon not running.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le démon Docker n&apos;est pas en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>Docker CLI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Docker CLI</translation>
</message>
<message>
<source>Command:</source>
- <translation type="unfinished">Commande :</translation>
+ <translation>Commande&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished">Configuration</translation>
+ <translation>Configuration</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -26260,7 +27594,7 @@ La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
<source>Yank</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Yank</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Half Screen Down</source>
@@ -26308,7 +27642,7 @@ La recompilation du projet peut aider.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (current: &quot;%2&quot;)</source>
- <translation>%1 (actuel : « %2 »)</translation>
+ <translation>%1 (actuel : «&#xa0;%2&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>Group:</source>
@@ -26531,7 +27865,7 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>The last time you started %1, it seems to have closed because of a problem with the &quot;%2&quot; plugin. Temporarily disable the plugin?</source>
- <translation>La dernière fois que vous avez lancé %1, il semble qu’il se soit fermé en raison d’un problème avec le greffon « %2 ». Désactiver temporairement le greffon ?</translation>
+ <translation>La dernière fois que vous avez lancé %1, il semble qu’il se soit fermé en raison d’un problème avec le greffon «&#xa0;%2&#xa0;». Désactiver temporairement le greffon&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Plugin</source>
@@ -26545,23 +27879,23 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &quot;%1&quot; is specified twice for testing.</source>
- <translation>Le greffon « %1 » est spécifié deux fois pour les tests.</translation>
+ <translation>Le greffon «&#xa0;%1&#xa0;» est spécifié deux fois pour les tests.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Le greffon « %1 » n’existe pas.</translation>
+ <translation>Le greffon «&#xa0;%1&#xa0;» n’existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &quot;%1&quot; is not tested.</source>
- <translation>Le greffon « %1 » n’est pas testé.</translation>
+ <translation>Le greffon «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas testé.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot request scenario &quot;%1&quot; as it was already requested.</source>
- <translation>Impossible de demander le scénario « %1 » car il a déjà été demandé.</translation>
+ <translation>Impossible de demander le scénario «&#xa0;%1&#xa0;» car il a déjà été demandé.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option %1</source>
- <translation>Option « %1 » non reconnue</translation>
+ <translation>Option «&#xa0;%1&#xa0;» non reconnue</translation>
</message>
<message>
<source>The option %1 requires an argument.</source>
@@ -26569,47 +27903,47 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
- <translation>La résolution des dépendances a échoué car l’état actuel est différent de « Lecture »</translation>
+ <translation>La résolution des dépendances a échoué car l’état actuel est différent de «&#xa0;Lecture&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the library failed because state != Resolved</source>
- <translation>Le chargement de la bibliothèque a échoué car l’état actuel est différent de « Résolu »</translation>
+ <translation>Le chargement de la bibliothèque a échoué car l’état actuel est différent de «&#xa0;Résolu&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source>
- <translation>L’initialisation du greffon a échoué car l’état actuel est différent de « Chargé »</translation>
+ <translation>L’initialisation du greffon a échoué car l’état actuel est différent de «&#xa0;Chargé&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
- <translation>Impossible d’exécuter extensionsInitialized car l’état est différent de « Initialisé »</translation>
+ <translation>Impossible d’exécuter extensionsInitialized car l’état est différent de «&#xa0;Initialisé&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
- <translation>Impossible de résoudre la dépendance « %1(%2) »</translation>
+ <translation>Impossible de résoudre la dépendance «&#xa0;%1(%2)&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is missing</source>
- <translation>« %1 » est manquant</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» est manquant</translation>
</message>
<message>
<source>Value for key &quot;%1&quot; is not a string</source>
- <translation>La valeur pour la clé « %1 » n’est pas une chaîne de caractères</translation>
+ <translation>La valeur pour la clé «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas une chaîne de caractères</translation>
</message>
<message>
<source>Value for key &quot;%1&quot; is not a bool</source>
- <translation>La valeur pour la clé « %1 » n’est pas un booléen</translation>
+ <translation>La valeur pour la clé «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas un booléen</translation>
</message>
<message>
<source>Value for key &quot;%1&quot; is not an array of objects</source>
- <translation>La valeur pour la clé « %1 » n’est pas tableau d’objets</translation>
+ <translation>La valeur pour la clé «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas tableau d’objets</translation>
</message>
<message>
<source>Value for key &quot;%1&quot; is not a string and not an array of strings</source>
- <translation>La valeur pour la clé « %1 » n’est pas une chaîne de caractères, ni un tableau d’objets</translation>
+ <translation>La valeur pour la clé «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas une chaîne de caractères, ni un tableau d’objets</translation>
</message>
<message>
<source>Value &quot;%2&quot; for key &quot;%1&quot; has invalid format</source>
- <translation>La valeur « %2 » pour la clé « %1 » a un format invalide</translation>
+ <translation>La valeur «&#xa0;%2&#xa0;» pour la clé «&#xa0;%1&#xa0;» a un format invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin meta data not found</source>
@@ -26617,7 +27951,7 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid platform specification &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>La spécification de la plate-forme « %1 » n’est pas valide : %2</translation>
+ <translation>La spécification de la plate-forme «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas valide : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency: %1</source>
@@ -26625,7 +27959,7 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency: &quot;%1&quot; must be &quot;%2&quot; or &quot;%3&quot; (is &quot;%4&quot;).</source>
- <translation>Dépendance : « %1 » doit être « %2 » ou « %3 » (est « %4 »).</translation>
+ <translation>Dépendance : «&#xa0;%1&#xa0;» doit être «&#xa0;%2&#xa0;» ou «&#xa0;%3&#xa0;» (est «&#xa0;%4&#xa0;»).</translation>
</message>
<message>
<source>Argument: %1</source>
@@ -26633,7 +27967,7 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Argument: &quot;%1&quot; is empty</source>
- <translation>Argument : « %1 » est vide</translation>
+ <translation>Argument : «&#xa0;%1&#xa0;» est vide</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)</source>
@@ -26700,11 +28034,11 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written</source>
- <translation>« %1 » %2 %3L, %4C écrit</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» %2 %3L, %4C écrit</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; %2L, %3C</source>
- <translation>« %1 » %2L, %3C</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» %2L, %3C</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented in FakeVim.</source>
@@ -26712,15 +28046,15 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Mark &quot;%1&quot; not set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La marque «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;est pas définie.</translation>
</message>
<message>
<source>Type Meta-Shift-Y, Meta-Shift-Y to quit FakeVim mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tapez Meta-Maj-Y, Meta-Maj-Y pour quitter le mode FakeVim.</translation>
</message>
<message>
<source>Type Alt-Y, Alt-Y to quit FakeVim mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tapez Alt-Y, Alt-Y pour quitter le mode FakeVim.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option:</source>
@@ -26728,11 +28062,11 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid argument:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Argument invalide&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Trailing characters:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Caractères de terminaison&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Move lines into themselves.</source>
@@ -26747,19 +28081,19 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>File &quot;%1&quot; exists (add ! to override)</source>
- <translation>Le fichier « %1 » existe (ajouter « ! » pour écraser)</translation>
+ <translation>Le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» existe (ajouter «&#xa0;!&#xa0;» pour écraser)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir le fichier « %1 » en écriture</translation>
+ <translation>Impossible d’ouvrir le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» en écriture</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written.</source>
- <translation>« %1 » %2 %3L, %4C écrites.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» %2 %3L, %4C écrites.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir le fichier « %1 » en lecture</translation>
+ <translation>Impossible d’ouvrir le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» en lecture</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n lines filtered.</source>
@@ -26864,7 +28198,7 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Pass control keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passer les touches de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>Smart indentation</source>
@@ -26904,15 +28238,15 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Use tildeop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utiliser tildeop</translation>
</message>
<message>
<source>Show line numbers relative to cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher le numéro des lignes relativement au curseur</translation>
</message>
<message>
<source>Blinking cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Curseur clignotant</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace:</source>
@@ -26936,7 +28270,7 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Emulation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Émulation de plug-in</translation>
</message>
<message>
<source>Use smartcase</source>
@@ -26968,19 +28302,19 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Displays line numbers relative to the line containing text cursor.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Affiche le nombre de lignes relativement à la ligne contenant le curseur.</translation>
</message>
<message>
<source>Does not interpret key sequences like Ctrl-S in FakeVim but handles them as regular shortcuts. This gives easier access to core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>N&apos;interprète pas les séquences de touches telle que Ctrl-S dans FakeVim mais comme raccourcis habituels. Cela offre un accès plus simple aux fonctionnalités principales en contrepartie d&apos;une perte de fonctionnalités dans FakeVim.</translation>
</message>
<message>
<source>Does not interpret some key presses in insert mode so that code can be properly completed and expanded.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>N&apos;interpère pas certains appuis de touches en mode insertion afin que le code puisse être complété correctement et étendu.</translation>
</message>
<message>
<source>Vim tabstop option.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Option tabstop de Vim.</translation>
</message>
<message>
<source>Keep empty to use the default path, i.e. %USERPROFILE%\_vimrc on Windows, ~/.vimrc otherwise.</source>
@@ -27027,7 +28361,7 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation type="unfinished">Réinitialiser</translation>
+ <translation>Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default.</source>
@@ -27038,20 +28372,24 @@ Raison : %3</translation>
<translation>Expression rationnelle :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid regular expression.</source>
+ <translation>Expression regulière invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Meta+Shift+Y,Meta+Shift+Y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meta+Maj+Y,Meta+Maj+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Y,Alt+Y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alt+Y,Alt+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+Shift+Y,%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meta+Maj+Y,%1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Y,%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alt+Y,%1</translation>
</message>
<message>
<source>Ex Command</source>
@@ -27082,43 +28420,43 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Repository</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurer le dépôt</translation>
</message>
<message>
<source>Existing user to become an author of changes made to the repository.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;utilisateur existant va devenir l&apos;auteur des changements effectués dans ce dépôt.</translation>
</message>
<message>
<source>SSL/TLS Identity Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clé d&apos;identité SSL/TLS</translation>
</message>
<message>
<source>SSL/TLS client identity key to use if requested by the server.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La clé d&apos;identité SSL/TLS du client à utiliser lorsque demandée par le serveur.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable auto-sync</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désactiver la synchronisation automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic pull prior to commit or update and automatic push after commit or tag or branch creation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désactive la récupération automatique avant un commit ou la mise à jour et l&apos;envoi automatique après un commit, une étiquette ou une création de branche.</translation>
</message>
<message>
<source>Repository User</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilisateur du dépôt</translation>
</message>
<message>
<source>User:</source>
- <translation type="unfinished">Utilisateur :</translation>
+ <translation>Utilisateur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Repository Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres du dépôt</translation>
</message>
<message>
<source>SSL/TLS identity:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identité SSL/TLS&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore All Whitespace</source>
@@ -27126,89 +28464,87 @@ Raison : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Strip Trailing CR</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enlève les CR de fin de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show Committers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les contributeurs</translation>
</message>
<message>
<source>List Versions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lister les versions</translation>
</message>
<message>
<source>Ancestors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ancêtres</translation>
</message>
<message>
<source>Descendants</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descendants</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiltered</source>
- <translation type="unfinished">Sans filtre</translation>
+ <translation>Sans filtre</translation>
</message>
<message>
<source>Lineage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lignée</translation>
</message>
<message>
<source>Verbose</source>
- <translation type="unfinished">Journal</translation>
+ <translation>Verbosité</translation>
</message>
<message>
<source>Show files changed in each revision</source>
- <translation type="unfinished">Afficher les fichiers modifiés pour chaque révision</translation>
+ <translation>Afficher les fichiers modifiés pour chaque révision</translation>
</message>
<message>
<source>All Items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tous les éléments</translation>
</message>
<message>
<source>File Commits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changement du fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Technical Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notes techniques</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
- <translation type="unfinished">Tags</translation>
+ <translation>Étiquettes</translation>
</message>
<message>
<source>Tickets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tickets</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Commits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changements du Wiki</translation>
</message>
<message>
<source>Item Types</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Types d&apos;éléments</translation>
</message>
<message>
<source>Private</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Privé</translation>
</message>
<message>
- <source>Create a private check-in that is never synced.
-Children of private check-ins are automatically private.
-Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Create a private check-in that is never synced. Children of private check-ins are automatically private. Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
+ <translation>Créer un check-in privé qui n&apos;est jamais synchronisé. Les enfants d&apos;un check-in privé sont automatiquement privés. Les check-ins privés, par défaut, ne sont pas envoyés au dépôt distant.</translation>
</message>
<message>
<source>Tag names to apply; comma-separated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Noms d&apos;étiquette à appliquer; séparés par des virgules.</translation>
</message>
<message>
<source>Current Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Information actuelle</translation>
</message>
<message>
<source>Local root:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Racine locale&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Branch:</source>
@@ -27224,7 +28560,7 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>New branch:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle branche&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
@@ -27232,19 +28568,19 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Message check failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérification du message échouée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Annotate %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Annoter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate &amp;Parent Revision %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annoter la révision &amp;parent %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fossil</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Fossil</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Current File</source>
@@ -27252,39 +28588,31 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Annoter « %1 »</translation>
+ <translation>Annoter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Diff Current File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comparer le fichier actuel</translation>
</message>
<message>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comparer «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+I,Meta+D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>ALT+I,Alt+D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meta+I,Meta+D</translation>
</message>
<message>
<source>Timeline Current File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ligne temporelle du fichier courant</translation>
</message>
<message>
<source>Timeline &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ligne temporelle de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+I,Meta+L</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>ALT+I,Alt+L</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meta+I,Meta+L</translation>
</message>
<message>
<source>Status Current File</source>
@@ -27292,23 +28620,19 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Status &quot;%1&quot;</source>
- <translation>État « %1 »</translation>
+ <translation>État «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+I,Meta+S</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>ALT+I,Alt+S</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meta+I,Meta+S</translation>
</message>
<message>
<source>Add Current File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter le fichier courant</translation>
</message>
<message>
<source>Add &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ajouter « %1 »</translation>
+ <translation>Ajouter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Current File...</source>
@@ -27316,7 +28640,7 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Supprimer « %1 »…</translation>
+ <translation>Supprimer «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Revert Current File...</source>
@@ -27324,7 +28648,7 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Rétablir « %1 » …</translation>
+ <translation>Rétablir «&#xa0;%1&#xa0;» …</translation>
</message>
<message>
<source>Diff</source>
@@ -27336,11 +28660,7 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Meta+I,Meta+T</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>ALT+I,Alt+T</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meta+I,Meta+T</translation>
</message>
<message>
<source>Revert...</source>
@@ -27348,11 +28668,31 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>État</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
- <translation type="unfinished">Rétablir</translation>
+ <translation>Rétablir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers a Fossil version control operation.</source>
+ <translation>Déclenche une opération du gestionnaire de versions Fossil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+I,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+I,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+I,Alt+L</source>
+ <translation>Alt+I,Alt+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+I,Alt+S</source>
+ <translation>Alt+I,Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+I,Alt+T</source>
+ <translation>Alt+I,Alt+T</translation>
</message>
<message>
<source>Pull...</source>
@@ -27368,11 +28708,7 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Meta+I,Meta+U</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>ALT+I,Alt+U</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meta+I,Meta+U</translation>
</message>
<message>
<source>Commit...</source>
@@ -27380,27 +28716,31 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Meta+I,Meta+C</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meta+I,Meta+C</translation>
</message>
<message>
- <source>ALT+I,Alt+C</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Alt+I,Alt+U</source>
+ <translation>Alt+I,Alt+U</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings ...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Alt+I,Alt+C</source>
+ <translation>Alt+I,Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>Paramètres…</translation>
</message>
<message>
<source>Create Repository...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un dépôt…</translation>
</message>
<message>
<source>Remote repository is not defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le dépôt distant n&apos;est pas défini.</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
- <translation type="unfinished">Mettre à jour</translation>
+ <translation>Mettre à jour</translation>
</message>
<message>
<source>There are no changes to commit.</source>
@@ -27416,15 +28756,15 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Soumettre les changements pour « %1 ».</translation>
+ <translation>Soumettre les changements pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Checkout Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Choisir le répertoire de checkout</translation>
</message>
<message>
<source>The directory &quot;%1&quot; is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le répertoire «&#xa0;%1&#xa0;» est déjà géré par un logiciel de contrôle de version (%2). Souhaitez-vous spécifier un autre répertoire&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Repository already under version control</source>
@@ -27440,7 +28780,7 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Repository Creation Failed</source>
- <translation type="unfinished">Échec lors de la création du dépôt</translation>
+ <translation>Échec lors de la création du dépôt</translation>
</message>
<message>
<source>A version control repository could not be created in %1.</source>
@@ -27448,23 +28788,23 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Fossil</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fossil</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a revision other than the default?</source>
- <translation type="unfinished">Spécifier une révision différente de celle par défaut ?</translation>
+ <translation>Spécifier une révision différente de celle par défaut&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Checkout revision, can also be a branch or a tag name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Révision à récupérer, peut aussi être une branche ou une étiquette.</translation>
</message>
<message>
<source>Revision</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Révision</translation>
</message>
<message>
<source>Fossil Command</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commande Fossil</translation>
</message>
<message>
<source>Command:</source>
@@ -27472,27 +28812,27 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Fossil Repositories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dépôts Fossil</translation>
</message>
<message>
<source>Default path:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin par défaut&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to store local repositories by default.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoire par défaut pour stocker les dépôts locaux.</translation>
</message>
<message>
<source>Default user:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilisateur par défaut&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Log width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Longueur du journal&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>The width of log entry line (&gt;20). Choose 0 to see a single line per entry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La longueur d&apos;une entrée du journal (&gt;&#xa0;20). Choisissez 0 pour voir une seule ligne par entrée.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout:</source>
@@ -27508,15 +28848,15 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>The number of recent commit log entries to show. Choose 0 to see all entries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le nombre d&apos;entrées de commits récents à afficher. Choisissez 0 pour voir toutes les entrées.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished">Configuration</translation>
+ <translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Local Repositories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dépôts locaux</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
@@ -27532,23 +28872,23 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Push Destination</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Destination de push</translation>
</message>
<message>
<source>Default location</source>
- <translation type="unfinished">Emplacement par défaut</translation>
+ <translation>Emplacement par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Local filesystem:</source>
- <translation type="unfinished">Système local de fichier :</translation>
+ <translation>Système de fichiers local&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify URL:</source>
<translation>Spécifier l’URL :</translation>
</message>
<message>
- <source>For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source>
- <translation type="unfinished">Par exemple, https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</translation>
+ <source>For example: &quot;https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]&quot;.</source>
+ <translation>Par exemple&#xa0;: «&#xa0;https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]&#xa0;.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember specified location as default</source>
@@ -27556,19 +28896,19 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Include private branches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inclure les branches privées</translation>
</message>
<message>
<source>Allow transfer of private branches.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Permettre le transfert des branches privées.</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emplacement distant</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished">Options</translation>
+ <translation>Options</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -27697,31 +29037,31 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge &quot;%1&quot; into &quot;%2&quot; (Fast-Forward)</source>
- <translation>&amp;Fusionner « %1 » dans « %2 » (fast forward)</translation>
+ <translation>&amp;Fusionner «&#xa0;%1&#xa0;» dans «&#xa0;%2&#xa0;» (fast forward)</translation>
</message>
<message>
<source>Merge &quot;%1&quot; into &quot;%2&quot; (No &amp;Fast-Forward)</source>
- <translation>Fusionner « %1 » dans « %2 » (&amp;pas de fast forward)</translation>
+ <translation>Fusionner «&#xa0;%1&#xa0;» dans «&#xa0;%2&#xa0;» (&amp;pas de fast forward)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge &quot;%1&quot; into &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&amp;Fusionner « %1 » dans « %2 »</translation>
+ <translation>&amp;Fusionner «&#xa0;%1&#xa0;» dans «&#xa0;%2&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rebase &quot;%1&quot; on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&amp;Rebaser « %1 » dans « %2 »</translation>
+ <translation>&amp;Rebaser «&#xa0;%1&#xa0;» dans «&#xa0;%2&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the tag &quot;%1&quot;?</source>
- <translation>Souhaitez-vous supprimer l’étiquette « %1 » ?</translation>
+ <translation>Souhaitez-vous supprimer l’étiquette «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the branch &quot;%1&quot;?</source>
- <translation>Souhaitez-vous supprimer la branche « %1 » ?</translation>
+ <translation>Souhaitez-vous supprimer la branche «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the &lt;b&gt;unmerged&lt;/b&gt; branch &quot;%1&quot;?</source>
- <translation>Souhaitez-vous supprimer la branche &lt;b&gt;non fusionnée&lt;/b&gt; « %1 » ?</translation>
+ <translation>Souhaitez-vous supprimer la branche &lt;b&gt;non fusionnée&lt;/b&gt; «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Branch</source>
@@ -27737,7 +29077,7 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Reset branch &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;?</source>
- <translation>Réinitialiser la branche « %1 » vers « %2 » ?</translation>
+ <translation>Réinitialiser la branche «&#xa0;%1&#xa0;» vers «&#xa0;%2&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Git Branches</source>
@@ -27845,7 +29185,7 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Stash Description</source>
- <translation>Description de la remise (« stash »)</translation>
+ <translation>Description de la remise («&#xa0;stash&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
@@ -27853,7 +29193,7 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Cannot determine the repository for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible de déterminer le dépôt pour « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible de déterminer le dépôt pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot parse the file output.</source>
@@ -27861,49 +29201,49 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Git Diff &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Git diff de « %1 »</translation>
+ <translation>Git diff de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Git Diff Branch &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Git diff de la branche « %1 »</translation>
+ <translation>Git diff de la branche «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Git Log &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Git log de « %1 »</translation>
+ <translation>Git log de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Git Reflog &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Git reflog de « %1 »</translation>
+ <translation>Git reflog de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot describe &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible de décrire « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible de décrire «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Git Show &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Git show de « %1 »</translation>
+ <translation>Git show de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Git Blame &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Git blame de « %1 »</translation>
+ <translation>Git blame de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain log of &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Impossible d’obtenir le journal de « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Impossible d’obtenir le journal de «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot checkout &quot;%1&quot; of %2 in &quot;%3&quot;: %4</source>
<extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
- <translation>Impossible de réaliser l’import « %1 » de %2 dans « %3 » : %4</translation>
+ <translation>Impossible de réaliser l’import «&#xa0;%1&#xa0;» de %2 dans «&#xa0;%3&#xa0;» : %4</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find parent revisions of &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
<extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
- <translation>Impossible de trouver la révision parente de « %1 » dans « %2 » : %3</translation>
+ <translation>Impossible de trouver la révision parente de «&#xa0;%1&#xa0;» dans «&#xa0;%2&#xa0;» : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot run &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Impossible de lancer « %1 » dans « %2 » : %3</translation>
+ <translation>Impossible de lancer «&#xa0;%1&#xa0;» dans «&#xa0;%2&#xa0;» : %3</translation>
</message>
<message>
<source>REBASING</source>
@@ -27923,16 +29263,16 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Cannot describe revision &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Impossible de décrire la révision « %1 » dans « %2 » : %3</translation>
+ <translation>Impossible de décrire la révision «&#xa0;%1&#xa0;» dans «&#xa0;%2&#xa0;» : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve stash message &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;.</source>
<extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment>
- <translation>Impossible de trouver la remise (« stash ») correspondant au message « %1 » dans « %2 ».</translation>
+ <translation>Impossible de trouver la remise («&#xa0;stash&#xa0;») correspondant au message «&#xa0;%1&#xa0;» dans «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot retrieve submodule status of &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Impossible d’obtenir l’état des sous-modules de « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Impossible d’obtenir l’état des sous-modules de «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Submodules Found</source>
@@ -27940,7 +29280,7 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Would you like to update submodules?</source>
- <translation>Souhaitez-vous mettre à jour les sous-modules ?</translation>
+ <translation>Souhaitez-vous mettre à jour les sous-modules&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Continue Rebase</source>
@@ -27948,7 +29288,7 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
</message>
<message>
<source>Rebase is in progress. What do you want to do?</source>
- <translation>Rebasage en cours. Que voulez-vous faire ?</translation>
+ <translation>Rebasage en cours. Que voulez-vous faire&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
@@ -27962,7 +29302,7 @@ Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.</source>
<source>You need to commit changes to finish merge.
Commit now?</source>
<translation>Vous devez soumettre vos changements pour terminer la fusion.
-Soumettre maintenant ?</translation>
+Soumettre maintenant&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Continue Revert</source>
@@ -27972,7 +29312,14 @@ Soumettre maintenant ?</translation>
<source>You need to commit changes to finish revert.
Commit now?</source>
<translation>Vous devez soumettre vos changements pour terminer le rétablissement.
-Soumettre maintenant ?</translation>
+Soumettre maintenant&#xa0;?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Cannot commit %n file(s).</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Impossible de commiter %n fichier.</numerusform>
+ <numerusform>Impossible de commiter %n fichiers.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Conflicts detected with commit %1.</source>
@@ -27998,7 +29345,7 @@ Soumettre maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Push failed. Would you like to force-push &lt;span style=&quot;color:#%1&quot;&gt;(rewrites remote history)&lt;/span&gt;?</source>
- <translation>Le push a échoué. Voulez-vous forcer le push &lt;span style=&quot;color:#%1&quot;&gt;(réécriture de l’historique à distance)&lt;/span&gt; ?</translation>
+ <translation>Le push a échoué. Voulez-vous forcer le push &lt;span style=&quot;color:#%1&quot;&gt;(réécriture de l’historique à distance)&lt;/span&gt;&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>No Upstream Branch</source>
@@ -28008,17 +29355,17 @@ Soumettre maintenant ?</translation>
<source>Push failed because the local branch &quot;%1&quot; does not have an upstream branch on the remote.
Would you like to create the branch &quot;%1&quot; on the remote and set it as upstream?</source>
- <translation>Le push a échoué car la branche locale « %1 » n’a pas de branche en amont sur le serveur distant.
+ <translation>Le push a échoué car la branche locale «&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas de branche en amont sur le serveur distant.
-Souhaitez-vous créer la branche « %1 » sur le serveur distant et la définir comme branche amont ?</translation>
+Souhaitez-vous créer la branche «&#xa0;%1&#xa0;» sur le serveur distant et la définir comme branche amont&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Stash &amp;&amp; &amp;Pop</source>
- <translation>Mettre dans la remise (« stash ») et &amp;poper</translation>
+ <translation>Mettre dans la remise («&#xa0;stash&#xa0;») et &amp;poper</translation>
</message>
<message>
<source>Stash local changes and execute %1.</source>
- <translation>Mettre dans la remise (« stash ») les changements locaux et exécuter %1.</translation>
+ <translation>Mettre dans la remise («&#xa0;stash&#xa0;») les changements locaux et exécuter %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Discard</source>
@@ -28148,11 +29495,11 @@ Souhaitez-vous créer la branche « %1 » sur le serveur distant et la défini
</message>
<message>
<source>Overwrite?</source>
- <translation>Écraser ?</translation>
+ <translation>Écraser&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>An item named &quot;%1&quot; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Un élément nommé « %1 » existe déjà à cet emplacement. Voulez-vous l’écraser ?</translation>
+ <translation>Un élément nommé «&#xa0;%1&#xa0;» existe déjà à cet emplacement. Voulez-vous l’écraser&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Create Local Branch</source>
@@ -28160,7 +29507,7 @@ Souhaitez-vous créer la branche « %1 » sur le serveur distant et la défini
</message>
<message>
<source>Would you like to create a local branch?</source>
- <translation>Vous souhaitez créer une branche locale ?</translation>
+ <translation>Vous souhaitez créer une branche locale&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
@@ -28168,7 +29515,7 @@ Souhaitez-vous créer la branche « %1 » sur le serveur distant et la défini
</message>
<message>
<source>All changes in working directory will be discarded. Are you sure?</source>
- <translation>Toutes les modifications apportées au répertoire de travail seront annulées. Êtes-vous sûr(e) de vous ?</translation>
+ <translation>Toutes les modifications apportées au répertoire de travail seront annulées. Êtes-vous sûr(e) de vous&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to recover</source>
@@ -28181,19 +29528,19 @@ Souhaitez-vous créer la branche « %1 » sur le serveur distant et la défini
<message numerus="yes">
<source>Cannot reset %n files in &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>
- <numerusform>Impossible de réinitialiser un fichier dans « %1 » : %2</numerusform>
- <numerusform>Impossible de réinitialiser %n fichiers dans « %1 » : %2</numerusform>
+ <numerusform>Impossible de réinitialiser un fichier dans «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</numerusform>
+ <numerusform>Impossible de réinitialiser %n fichiers dans «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Continue Cherry-Picking</source>
- <translation>Continuer l’importation sélective (« cherry-picking »)</translation>
+ <translation>Continuer l’importation sélective («&#xa0;cherry-picking&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>You need to commit changes to finish cherry-picking.
Commit now?</source>
- <translation>Vous devez valider les changements pour finir l’importation sélective (« cherry-picking »).
-Valider maintenant ?</translation>
+ <translation>Vous devez valider les changements pour finir l’importation sélective («&#xa0;cherry-picking&#xa0;»).
+Valider maintenant&#xa0;?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Committed %n files.</source>
@@ -28205,15 +29552,8 @@ Valider maintenant ?</translation>
<message numerus="yes">
<source>Amended &quot;%1&quot; (%n files).</source>
<translation>
- <numerusform>Amender « %1 » (1 fichier)</numerusform>
- <numerusform>Amender « %1 » (%n fichiers)</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Cannot commit %n files</source>
- <translation>
- <numerusform>Impossible de commiter un fichier</numerusform>
- <numerusform>Impossible de commiter %n fichiers</numerusform>
+ <numerusform>Amender «&#xa0;%1&#xa0;» (1 fichier)</numerusform>
+ <numerusform>Amender «&#xa0;%1&#xa0;» (%n fichiers)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -28238,7 +29578,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow file &quot;%1&quot; on revision %2</source>
- <translation>&amp;Afficher le fichier « %1 » sur la révision %2</translation>
+ <translation>&amp;Afficher le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» sur la révision %2</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Tag for %1...</source>
@@ -28298,7 +29638,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Stash local changes and pop when %1 finishes.</source>
- <translation>Mettre dans la remise (« stash ») les changements locaux, puis y accéder lorsque %1 est terminé.</translation>
+ <translation>Mettre dans la remise («&#xa0;stash&#xa0;») les changements locaux, puis y accéder lorsque %1 est terminé.</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
@@ -28307,12 +29647,12 @@ Valider maintenant ?</translation>
<message>
<source>There were warnings while applying &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;:
%3</source>
- <translation>Avertissements lors de l’application du patch « %1 » dans « %2 » :
+ <translation>Avertissements lors de l’application du patch «&#xa0;%1&#xa0;» dans «&#xa0;%2&#xa0;» :
%3</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot apply patch &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Impossible d’appliquer le patch « %1 » dans « %2 » : %3</translation>
+ <translation>Impossible d’appliquer le patch «&#xa0;%1&#xa0;» dans «&#xa0;%2&#xa0;» : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain status: %1</source>
@@ -28320,7 +29660,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot launch &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible de lancer « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible de lancer «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>No changes found.</source>
@@ -28336,19 +29676,19 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>The repository &quot;%1&quot; is not initialized.</source>
- <translation>Le dépôt « %1 » n’est pas initialisé.</translation>
+ <translation>Le dépôt «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas initialisé.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot retrieve last commit data of repository &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible de recevoir les données du dernier commit du dépôt « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible de recevoir les données du dernier commit du dépôt «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Amended &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>« %1 » amendé.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» amendé.</translation>
</message>
<message>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
- <translation>Le fichier a été modifié. Voulez-vous le rétablir ?</translation>
+ <translation>Le fichier a été modifié. Voulez-vous le rétablir&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not modified.</source>
@@ -28360,7 +29700,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Rebase, merge or am is in progress. Finish or abort it and then try again.</source>
- <translation>Un rebasage, une fusion ou un « am » est en cours. Finissez ou annulez l’opération puis réessayez.</translation>
+ <translation>Un rebasage, une fusion ou un «&#xa0;am&#xa0;» est en cours. Finissez ou annulez l’opération puis réessayez.</translation>
</message>
<message>
<source>There are no modified files.</source>
@@ -28404,7 +29744,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Stage &quot;%1&quot; for Commit</source>
- <translation>Ajouter « %1 » au staging pour commit</translation>
+ <translation>Ajouter «&#xa0;%1&#xa0;» au staging pour commit</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+G,Alt+A</source>
@@ -28421,20 +29761,20 @@ Valider maintenant ?</translation>
<message>
<source>Undo Unstaged Changes</source>
<translatorcomment>quid de unstaged ? pas sur^ =&gt; cf ci dessus &quot;unstage&quot; a été traduit par &quot;retiré du staging&quot;, donc pourquoi pas &quot;retirés du staging&quot; pour être cohérent (mais j&apos;avoue ne pas savoir si unstage=retiré du staging est correct ;) ) [pnr]</translatorcomment>
- <translation>Défaire les changements non mis en cache</translation>
+ <translation>Annuler les changements non mis en cache</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Unstaged Changes for &quot;%1&quot;</source>
<translatorcomment>&quot;non ajoutés à la staging area&quot; commencait a faire trop alambiqué et trop anglais...</translatorcomment>
- <translation>Défaire les changements non mis en cache pour « %1 »</translation>
+ <translation>Annuler les changements non mis en cache pour «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Uncommitted Changes</source>
- <translation>Défaire les changements non committés</translation>
+ <translation>Annuler les changements non committés</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Uncommitted Changes for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Défaire les changements non committés pour « %1 »</translation>
+ <translation>Annuler les changements non committés pour «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Current &amp;Project</source>
@@ -28446,7 +29786,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Stash</source>
- <translation>Mettre dans la remise (« stash »)</translation>
+ <translation>Mettre dans la remise («&#xa0;stash&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>Saves the current state of your work.</source>
@@ -28454,7 +29794,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Apply &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Appliquer « %1 »</translation>
+ <translation>Appliquer «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Create Repository...</source>
@@ -28470,7 +29810,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Restores changes saved to the stash list using &quot;Stash&quot;.</source>
- <translation>Restaurer les changements enregistrés dans la liste de la remise à l’aide de « stash ».</translation>
+ <translation>Restaurer les changements enregistrés dans la liste de la remise à l’aide de «&#xa0;stash&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+G,Alt+C</source>
@@ -28482,7 +29822,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Continue Cherry Pick</source>
- <translation>Continuer l’importation sélective (« cherry pick »)</translation>
+ <translation>Continuer l’importation sélective («&#xa0;cherry pick&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>Abort Revert</source>
@@ -28495,7 +29835,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stash</source>
- <translation>Mettre dans la &amp;remise (« stash »)</translation>
+ <translation>Mettre dans la &amp;remise («&#xa0;stash&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remote Repository</source>
@@ -28531,7 +29871,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy &quot;%1&quot;</source>
- <translation>&amp;Copier « %1 »</translation>
+ <translation>&amp;Copier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Describe Change %1</source>
@@ -28549,7 +29889,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
<message>
<source>Diff of &quot;%1&quot;</source>
<comment>Avoid translating &quot;Diff&quot;</comment>
- <translation>Réaliser un diff de « %1 »</translation>
+ <translation>Réaliser un diff de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Log Current File</source>
@@ -28559,7 +29899,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
<message>
<source>Log of &quot;%1&quot;</source>
<comment>Avoid translating &quot;Log&quot;</comment>
- <translation>Réaliser un log de « %1 »</translation>
+ <translation>Réaliser un log de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+G,Meta+L</source>
@@ -28573,7 +29913,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
<message>
<source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
<comment>Avoid translating &quot;Blame&quot;</comment>
- <translation>Blamer « %1 »</translation>
+ <translation>Blamer «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Instant Blame Current Line</source>
@@ -28583,7 +29923,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
<message>
<source>Instant Blame for &quot;%1&quot;</source>
<comment>Avoid translating &quot;Blame&quot;</comment>
- <translation>Blamer instantanément « %1 »</translation>
+ <translation>Blamer instantanément «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+G,Meta+I</source>
@@ -28609,7 +29949,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
<message>
<source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
<comment>Avoid translating &quot;Diff&quot;</comment>
- <translation>Réaliser un diff du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Réaliser un diff du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+G,Meta+Shift+D</source>
@@ -28623,7 +29963,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
<message>
<source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
<comment>Avoid translating &quot;Log&quot;</comment>
- <translation>Réaliser un log du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Réaliser un log du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+G,Meta+K</source>
@@ -28637,7 +29977,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
<message>
<source>Clean Project &quot;%1&quot;...</source>
<comment>Avoid translating &quot;Clean&quot;</comment>
- <translation>Nettoyer le projet « %1 »…</translation>
+ <translation>Nettoyer le projet «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Local Repository</source>
@@ -28679,12 +30019,12 @@ Valider maintenant ?</translation>
<message>
<source>Abort Cherry Pick</source>
<comment>Avoid translating &quot;Cherry Pick&quot;</comment>
- <translation>Annuler l’importation sélective (« cherry pick »)</translation>
+ <translation>Annuler l’importation sélective («&#xa0;cherry pick&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>Stash Pop</source>
<comment>Avoid translating &quot;Stash&quot;</comment>
- <translation>Accéder à la remise (« stash pop »)</translation>
+ <translation>Accéder à la remise («&#xa0;stash pop&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>Archive...</source>
@@ -28717,7 +30057,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
<message>
<source>Stash Unstaged Files</source>
<comment>Avoid translating &quot;Stash&quot;</comment>
- <translation>Mettre dans la remise (« stash ») les fichiers non mis en cache</translation>
+ <translation>Mettre dans la remise («&#xa0;stash&#xa0;») les fichiers non mis en cache</translation>
</message>
<message>
<source>Saves the current state of your unstaged files and resets the repository to its staged state.</source>
@@ -28757,7 +30097,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Gitk of &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Lancer Gitk pour « %1 »</translation>
+ <translation>Lancer Gitk pour «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Gitk for folder of Current File</source>
@@ -28765,7 +30105,7 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Gitk for folder of &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Lancer Gitk pour le dossier de « %1 »</translation>
+ <translation>Lancer Gitk pour le dossier de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Git Gui</source>
@@ -28886,37 +30226,33 @@ Valider maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Pull with rebase</source>
- <translation>Utiliser « pull » avec « rebase »</translation>
+ <translation>Utiliser «&#xa0;pull&#xa0;» avec «&#xa0;rebase&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Set &quot;HOME&quot; environment variable</source>
- <translation>Définir la variable d’environnement « HOME »</translation>
+ <translation>Définir la variable d’environnement «&#xa0;HOME&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Set the environment variable HOME to &quot;%1&quot;
(%2).
This causes Git to look for the SSH-keys in that location
instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
- <translation>Définir la variable d’environnement HOME à « %1 »
+ <translation>Définir la variable d’environnement HOME à «&#xa0;%1&#xa0;»
(%2).
Git cherchera alors les clés SSH à cet endroit, plutôt que dans son répertoire d’installation, lorsqu’il sera exécuté en dehors de git bash.
au lieu de son répertoire d’installation lorsqu’il est exécuté en dehors de git bash.</translation>
</message>
<message>
<source>currently set to &quot;%1&quot;</source>
- <translation>actuellement défini à « %1 »</translation>
+ <translation>actuellement défini à «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Add instant blame annotations to editor</source>
<translation>Ajouter des annotations de blame instantané à l’éditeur</translation>
</message>
<message>
- <source>Directly annotate each line in the editor when scrolling through the document.</source>
- <translation>Annoter directement chaque ligne dans l’éditeur lors du défilement du document.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The binary &quot;%1&quot; could not be located in the path &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Le binaire « %1 » n’a pas pu être localisé dans le chemin « %2 »</translation>
+ <translation>Le binaire «&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas pu être localisé dans le chemin «&#xa0;%2&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Instant Blame</source>
@@ -28927,6 +30263,10 @@ au lieu de son répertoire d’installation lorsqu’il est exécuté en dehors
<translation>Arguments :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Annotate the current line in the editor with Git &quot;blame&quot; output.</source>
+ <translation>Annote la ligne courante dans l&apos;éditeur avec la sortie de Git «&#xa0;blame&#xa0;».</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
@@ -28940,7 +30280,7 @@ au lieu de son répertoire d’installation lorsqu’il est exécuté en dehors
</message>
<message>
<source>Stashes</source>
- <translation>Remises (« stash »)</translation>
+ <translation>Remises («&#xa0;stash&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -28964,13 +30304,13 @@ au lieu de son répertoire d’installation lorsqu’il est exécuté en dehors
</message>
<message>
<source>Do you want to delete all stashes?</source>
- <translation>Voulez-vous supprimer toutes les remises (« stash ») ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous supprimer toutes les remises («&#xa0;stash&#xa0;»)&#xa0;?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you want to delete %n stash(es)?</source>
<translation>
- <numerusform>Voulez-vous effacer la remise (« stash ») ?</numerusform>
- <numerusform>Voulez-vous effacer %n remises (« stash ») ?</numerusform>
+ <numerusform>Voulez-vous effacer la remise («&#xa0;stash&#xa0;»)&#xa0;?</numerusform>
+ <numerusform>Voulez-vous effacer %n remises («&#xa0;stash&#xa0;»)&#xa0;?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -28992,7 +30332,7 @@ au lieu de son répertoire d’installation lorsqu’il est exécuté en dehors
</message>
<message>
<source>Delete Stashes</source>
- <translation>Supprimer les remises (« stash »)</translation>
+ <translation>Supprimer les remises («&#xa0;stash&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>Repository Modified</source>
@@ -29002,19 +30342,19 @@ au lieu de son répertoire d’installation lorsqu’il est exécuté en dehors
<source>%1 cannot be restored since the repository is modified.
You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
<translation>%1 ne peut pas être restauré depuis que le dépôt a été modifié.
-Vous pouvez choisir entre mettre les changements dans une remise (« stash ») ou de les abandonner.</translation>
+Vous pouvez choisir entre mettre les changements dans une remise («&#xa0;stash&#xa0;») ou de les abandonner.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Stash to Branch</source>
- <translation>Restaurer la remise (« stash ») dans la branche</translation>
+ <translation>Restaurer la remise («&#xa0;stash&#xa0;») dans la branche</translation>
</message>
<message>
<source>Stash Restore</source>
- <translation>Restauration de la remise (« stash »)</translation>
+ <translation>Restauration de la remise («&#xa0;stash&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to restore %1?</source>
- <translation>Souhaitez-vous restaurer « %1 » ?</translation>
+ <translation>Souhaitez-vous restaurer «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Error restoring %1</source>
@@ -29130,15 +30470,15 @@ Vous pouvez choisir entre mettre les changements dans une remise (« stash »)
</message>
<message>
<source>Track remote branch &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Pister la branche distante « %1 »</translation>
+ <translation>Pister la branche distante «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Track local branch &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Pister la branche locale « %1 »</translation>
+ <translation>Pister la branche locale «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>A remote with the name &quot;%1&quot; already exists.</source>
- <translation>Une distant portant le nom « %1 » existe déjà.</translation>
+ <translation>Une distant portant le nom «&#xa0;%1&#xa0;» existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL may not be valid.</source>
@@ -29166,7 +30506,7 @@ Vous pouvez choisir entre mettre les changements dans une remise (« stash »)
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the remote &quot;%1&quot;?</source>
- <translation>Voulez-vous supprimer le distant « %1 » ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous supprimer le distant «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Push</source>
@@ -29279,7 +30619,7 @@ Vous pouvez choisir entre mettre les changements dans une remise (« stash »)
</message>
<message>
<source>Fetching &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Réception (« fetch ») de « %1 »…</translation>
+ <translation>Réception («&#xa0;fetch&#xa0;») de «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>The gerrit process has not responded within %1 s.
@@ -29287,7 +30627,7 @@ Most likely this is caused by problems with SSH authentication.
Would you like to terminate it?</source>
<translation>Le processus gerrit n’a pas répondu en %1 s.
Il s’agit probablement d’un problème d’authentification SSH.
-Souhaitez-vous y mettre fin ?</translation>
+Souhaitez-vous y mettre fin&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
@@ -29331,11 +30671,11 @@ Souhaitez-vous y mettre fin ?</translation>
</message>
<message>
<source>Parse error: &quot;%1&quot; -&gt; %2</source>
- <translation>Erreur d’analyse : « %1 » -&gt; %2</translation>
+ <translation>Erreur d’analyse : «&#xa0;%1&#xa0;» -&gt; %2</translation>
</message>
<message>
<source>Parse error: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Erreur d’analyse : « %1 »</translation>
+ <translation>Erreur d’analyse : «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Gerrit</source>
@@ -29427,8 +30767,8 @@ Souhaitez-vous y mettre fin ?</translation>
&quot;canonicalWebUrl&quot; is not configured in the file
&quot;gerrit.config&quot;.</source>
<translation>Détermine si le protocole utilisé pour former une URL
-dans le cas où « canonicalWebUrl » n’est pas configuré
-dans le fichier « gerrit.config ».</translation>
+dans le cas où «&#xa0;canonicalWebUrl&#xa0;» n’est pas configuré
+dans le fichier «&#xa0;gerrit.config&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Gerrit...</source>
@@ -29466,11 +30806,11 @@ were not verified among remotes in %3. Select different folder?</source>
<translation>L’hôte %1
et le projet %2
-n’ont pas été vérifiés auprès des dépôt distant dans %3. Sélectionner un autre dossier ?</translation>
+n’ont pas été vérifiés auprès des dépôt distants dans %3. Sélectionner un autre dossier&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Local Repository for &quot;%1&quot; (%2)</source>
- <translation>Saisir le dépôt local pour « %1 » (%2)</translation>
+ <translation>Saisir le dépôt local pour «&#xa0;%1&#xa0;» (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Detached HEAD</source>
@@ -29534,23 +30874,23 @@ n’ont pas été vérifiés auprès des dépôt distant dans %3. Sélectionner
</message>
<message>
<source>Checkout branch &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Importer la branche « %1 »</translation>
+ <translation>Importer la branche «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Move Local Changes to &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Déplacer les changements locaux vers « %1 »</translation>
+ <translation>Déplacer les changements locaux vers «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Pop Stash of &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Sortir la remise (« pop stash ») de « %1 »</translation>
+ <translation>Sortir la remise («&#xa0;pop stash&#xa0;») de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Create Branch Stash for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Créer une branche remise (« stash ») pour « %1 »</translation>
+ <translation>Créer une branche remise («&#xa0;stash&#xa0;») pour «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Create Branch Stash for Current Branch</source>
- <translation>Créer une branche remise (« stash ») pour la branche actuelle</translation>
+ <translation>Créer une branche remise («&#xa0;stash&#xa0;») pour la branche actuelle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Topic:</source>
@@ -29577,8 +30917,8 @@ Non coché - Supprimer la marque.
Partiellement coché - Ne pas modifier l’état actuel.</translation>
</message>
<message>
- <source>Pushes the selected commit and all dependent commits.</source>
- <translation>Pousser le commit sélectionné et tous les commits dépendants.</translation>
+ <source>Pushes the selected commit and all commits it depends on.</source>
+ <translation>Pousse le commit sélectionné et les commits qui en dépendent.</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-separated list of reviewers.
@@ -29618,7 +30958,7 @@ Des noms partiels peuvent être utilisés s’ils ne sont pas ambigus.</translat
</message>
<message>
<source>Are you sure you selected the right target branch?</source>
- <translation>Êtes-vous sûr(e) d’avoir sélectionné la bonne branche cible ?</translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr(e) d’avoir sélectionné la bonne branche cible&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Checked - Mark change as WIP.
@@ -29718,7 +31058,7 @@ Non coché - La modification n’est pas un brouillon.</translation>
<source>%1 merge conflict for &quot;%2&quot;
Local: %3
Remote: %4</source>
- <translation>conflit de fusion de %1 pour « %2 »
+ <translation>conflit de fusion de %1 pour «&#xa0;%2&#xa0;»
Local : %3
Distant : %4</translation>
</message>
@@ -29756,7 +31096,7 @@ Distant : %4</translation>
</message>
<message>
<source>Was the merge successful?</source>
- <translation>La fusion a-t-elle réussi ?</translation>
+ <translation>La fusion a-t-elle réussi&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Continue Merging</source>
@@ -29764,7 +31104,7 @@ Distant : %4</translation>
</message>
<message>
<source>Continue merging other unresolved paths?</source>
- <translation>Continuer la fusion pour les autres chemins non résolus ?</translation>
+ <translation>Continuer la fusion pour les autres chemins non résolus&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh Remote Servers</source>
@@ -29772,7 +31112,7 @@ Distant : %4</translation>
</message>
<message>
<source>Fallback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Solution de repli</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Error</source>
@@ -29783,8 +31123,8 @@ Distant : %4</translation>
Do you want to disable SSL verification for this server?
Note: This can expose you to man-in-the-middle attack.</source>
<translation>Le certificat du serveur %1 ne peut pas être authentifié.
-Voulez-vous désactiver la vérification SSL pour ce serveur ?
-Remarque : cela peut vous exposer à une attaque de type « homme du milieu ».</translation>
+Voulez-vous désactiver la vérification SSL pour ce serveur&#xa0;?
+Remarque : cela peut vous exposer à une attaque de type «&#xa0;homme du milieu&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Tree (optional)</source>
@@ -29835,7 +31175,7 @@ Laisser vide pour rechercher dans le système de fichiers.</translation>
</message>
<message>
<source>Path &quot;%1&quot; already exists.</source>
- <translation>Le chemin « %1 » existe déjà.</translation>
+ <translation>Le chemin «&#xa0;%1&#xa0;» existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
@@ -30022,8 +31362,8 @@ Laisser vide pour rechercher dans le système de fichiers.</translation>
Do you want to disable SSL verification for this server?
Note: This can expose you to man-in-the-middle attack.</source>
<translation>Le certificat du serveur %1 ne peut pas être authentifié.
-Voulez-vous désactiver la vérification SSL pour ce serveur ?
-Remarque : cela peut vous exposer à une attaque de type « homme du milieu ».</translation>
+Voulez-vous désactiver la vérification SSL pour ce serveur&#xa0;?
+Remarque : cela peut vous exposer à une attaque de type «&#xa0;homme du milieu&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Guest</source>
@@ -30113,10 +31453,6 @@ Remarque : cela peut vous exposer à une attaque de type « homme du milieu »
<translation>GHCi</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to run GHCi: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible d’exécuter CHCi : « %1 ».</translation>
- </message>
- <message>
<source>Run GHCi</source>
<translation>Exécuter GHCi</translation>
</message>
@@ -30225,6 +31561,10 @@ Remarque : cela peut vous exposer à une attaque de type « homme du milieu »
<translation>Index de l’aide</translation>
</message>
<message>
+ <source>Locates help topics, for example in the Qt documentation.</source>
+ <translation>Trouve les sujets d&apos;aide, par exemple, dans la documentation Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
@@ -30697,7 +32037,7 @@ Remarque : cela peut vous exposer à une attaque de type « homme du milieu »
</message>
<message>
<source>Deleting a folder also removes its content.&lt;br&gt;Do you want to continue?</source>
- <translation>Supprimer un dossier supprime également ce qu’il contient.&lt;br&gt;Voulez-vous continuer ?</translation>
+ <translation>Supprimer un dossier supprime également ce qu’il contient.&lt;br&gt;Voulez-vous continuer&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -30799,15 +32139,15 @@ Remarque : cela peut vous exposer à une attaque de type « homme du milieu »
<source>%1 already exists.
Would you like to overwrite it?</source>
<translation>%1 existe déjà.
-Souhaitez-vous l’écraser ?</translation>
+Souhaitez-vous l’écraser&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Exported &quot;%1&quot;, %2x%3, %4 bytes</source>
- <translation>« %1 » exporté, %2x%3, %4 octets</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» exporté, %2x%3, %4 octets</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible d’écrire le fichier « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible d’écrire le fichier «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Export Image</source>
@@ -30851,7 +32191,7 @@ Souhaitez-vous l’écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>A comma-separated list of size specifications of the form &quot;&lt;width&gt;x&lt;height&gt;&quot;.</source>
- <translation>Une liste de spécifications de taille séparées par des virgules de la forme « &lt;largeur&gt;x&lt;hauteur&gt; ».</translation>
+ <translation>Une liste de spécifications de taille séparées par des virgules de la forme «&#xa0;&lt;largeur&gt;x&lt;hauteur&gt;&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Sizes:</source>
@@ -30873,40 +32213,40 @@ Souhaitez-vous l’écraser ?</translation>
<source>The file %1 already exists.
Would you like to overwrite it?</source>
<translation>Le fichier %1 existe déjà.
-Souhaitez-vous l’écraser ?</translation>
+Souhaitez-vous l’écraser&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The files %1 already exist.
Would you like to overwrite them?</source>
<translation>Les fichiers %1 existent déjà.
-Souhaitez-vous les écraser ?</translation>
+Souhaitez-vous les écraser&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtC::IncrediBuild</name>
<message>
<source>IncrediBuild for Windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IncrediBuild pour Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Target and Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cible et configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the appropriate arguments to your build command.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrez les arguments appropriés pour votre commande de construction.</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure the build command&apos;s multi-job parameter value is large enough (such as -j200 for the JOM or Make build tools)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Assurez vous que le paramètre multi-job de la commande de construction est assez grande (telle que -j200 pour les outils de compilation comme JOM ou Make)</translation>
</message>
<message>
<source>Keep original jobs number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Garder le nombre de jobs original&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Forces IncrediBuild to not override the -j command line switch, that controls the number of parallel spawned tasks. The default IncrediBuild behavior is to set it to 200.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Force IncrediBuild à ne pas écraser l&apos;option -j, qui contrôle le nombre de tâches parallèles. La valeur par défaut d&apos;IncrediBuild est de 200.</translation>
</message>
<message>
<source>IncrediBuild Distribution Control</source>
@@ -30914,7 +32254,7 @@ Souhaitez-vous les écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>Profile.xml:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profile.xml&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines how Automatic Interception Interface should handle the various processes involved in a distributed job. It is not necessary for &quot;Visual Studio&quot; or &quot;Make and Build tools&quot; builds, but can be used to provide configuration options if those builds use additional processes that are not included in those packages. It is required to configure distributable processes in &quot;Dev Tools&quot; builds.</source>
@@ -30922,7 +32262,7 @@ Souhaitez-vous les écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>Avoid local task execution:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Évite l&apos;exécution d&apos;une tâche locale&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Overrides the Agent Settings dialog Avoid task execution on local machine when possible option. This allows to free more resources on the initiator machine and could be beneficial to distribution in scenarios where the initiating machine is bottlenecking the build with High CPU usage.</source>
@@ -30930,187 +32270,187 @@ Souhaitez-vous les écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>Determines the maximum number of CPU cores that can be used in a build, regardless of the number of available Agents. It takes into account both local and remote cores, even if the Avoid Task Execution on Local Machine option is selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détermine le nombre maximum de cœurs CPU pouvant être utilisés lors d&apos;une construction, indépendamment du nombre d&apos;agents disponibles. Ce nombre prend en compte les cœurs locaux et distants, même si l&apos;option permettant d&apos;éviter l&apos;exécution d&apos;une tâche sur une machine locale est sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum CPUs to utilize in the build:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre maximum de CPU à utiliser dans cette construction&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Newest allowed helper machine OS:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plus récent système d&apos;exploitation pouvant aider :</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the newest operating system installed on a helper machine to be allowed to participate as helper in the build.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spécifie le plus récent système d&apos;exploitation sur une machine aidante pouvant participer dans la construction.</translation>
</message>
<message>
<source>Oldest allowed helper machine OS:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plus vieux système d&apos;exploitation pouvant aider&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the oldest operating system installed on a helper machine to be allowed to participate as helper in the build.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spécifie le plus ancien système d&apos;exploitation sur une machine aidante pouvant participer dans la construction.</translation>
</message>
<message>
<source>Output and Logging</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortie et journalisation</translation>
</message>
<message>
<source>Build title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titre de la construction&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies a custom header line which will be displayed in the beginning of the build output text. This title will also be used for the Build History and Build Monitor displays.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spécifie une ligne d&apos;entête personnalisée qui seront affichée au début de la sortie de la construction. Ce titre sera aussi utilisé dans l&apos;historique de construction et le moniteur de constructions.</translation>
</message>
<message>
<source>Save IncrediBuild monitor file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer le fichier de monitoring IncrediBuild&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Writes a copy of the build progress file (.ib_mon) to the specified location. If only a folder name is given, a generated GUID will serve as the file name. The full path of the saved Build Monitor will be written to the end of the build output.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écrit une copie du fichier de progression de la construction (.ib_mon) à l&apos;emplacement spécifié. Si seul un nom de dossier est donné, le GUID généré servira de nom de fichier. Le chemin complet est sauvegardé dans le moniteur de constructions et est écrit à la fin de la sortie de compilation.</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress STDOUT:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer STDOUT&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Does not write anything to the standard output.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne rien écrire sur la sortie standard.</translation>
</message>
<message>
<source>Output Log file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier de sortie du journal&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Writes build output to a file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écrit la sortie de construction dans un fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Commands in output:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les commandes dans la sortie&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Shows, for each file built, the command-line used by IncrediBuild to build the file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Affiche, pour chaque fichier compilé, la ligne de commande utilisée par IncrediBuild pour compiler le fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Agents in output:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les agents dans la sortie&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the Agent used to build each file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Affiche l&apos;agent utilisé pour compiler chaque fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Time in output:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Affiche le temps dans la sortie&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the Start and Finish time for each file built.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Affiche le temps du début et le temps à la fin pour chaque fichier compilé.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide IncrediBuild Header in output:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cacher l&apos;entête IncrediBuild dans la sortie&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Suppresses IncrediBuild&apos;s header in the build output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer l&apos;entête d&apos;IncrediBuild de la sortie de construction</translation>
</message>
<message>
<source>Internal IncrediBuild logging level:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niveau de journalisation interne d&apos;IncrediBuild&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Overrides the internal Incredibuild logging level for this build. Does not affect output or any user accessible logging. Used mainly to troubleshoot issues with the help of IncrediBuild support</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écrase le niveau interne de journalisation d&apos;IncrediBuild pour cette construction. N&apos;affecte pas la sortie ou un quelconque journal accessible par l&apos;utilisateur. Utilisé principalement pour comprendre les problèmes avec l&apos;aide du support d&apos;IncrediBuild</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
- <translation type="unfinished">Divers</translation>
+ <translation>Divers</translation>
</message>
<message>
<source>Set an Environment Variable:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir une variable d&apos;environnement&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Sets or overrides environment variables for the context of the build.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définit ou écrase les variables d&apos;environnements pour le contexte de la construction.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop on errors:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrêter en cas d&apos;erreur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>When specified, the execution will stop as soon as an error is encountered. This is the default behavior in &quot;Visual Studio&quot; builds, but not the default for &quot;Make and Build tools&quot; or &quot;Dev Tools&quot; builds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lorsque spécifié, l&apos;exécution s&apos;arrête dès qu&apos;une erreur est rencontrée. C&apos;est le comportement par défaut dans les constructions «&#xa0;Visual Studio&#xa0;», mais ce n&apos;est pas le cas pour les constructions avec «&#xa0;Make et les outils de compilation&#xa0;» ou les «&#xa0;outils de développeur&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Arguments:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arguments supplémentaires&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Add additional buildconsole arguments manually. The value of this field will be concatenated to the final buildconsole command line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter manuellement des arguments pour buildconsole. La valeur de ce champ est concaténé à la ligne de commande finale de buildconsole</translation>
</message>
<message>
<source>Open Build Monitor:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir le moniteur de constructions&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Opens Build Monitor once the build starts.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvre le moniteur de constructions une fois que la construction démarre.</translation>
</message>
<message>
<source>CMake</source>
- <translation type="unfinished">CMake</translation>
+ <translation>CMake</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Command</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commande personnalisée</translation>
</message>
<message>
<source>Command Helper:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commande de la machine aidante&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a helper to establish the build command.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une machine aidante pour établir la commande de compilation.</translation>
</message>
<message>
<source>Make command:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commande Make&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Make arguments:</source>
- <translation type="unfinished">Arguments de Make :</translation>
+ <translation>Arguments de Make&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>IncrediBuild for Linux</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IncrediBuild pour Linux</translation>
</message>
<message>
<source>Specify nice value. Nice Value should be numeric and between -20 and 19</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spécifier une valeur pour nice. Une valeur pour nice doit être numérique et comprise entre -20 et 19</translation>
</message>
<message>
<source>Nice value:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valeur pour nice&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Force remote:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forcer distant&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternate tasks preference:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Préférence de tâches alternatives&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Make</source>
- <translation type="unfinished">Make</translation>
+ <translation>Make</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31157,7 +32497,7 @@ Souhaitez-vous les écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>Rename a simulator device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renommer un simulateur.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -31165,11 +32505,11 @@ Souhaitez-vous les écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete simulator devices.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer un simulateur.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset contents and settings of simulator devices.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialise le contenu et les paramètres des simulateurs.</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
@@ -31177,7 +32517,7 @@ Souhaitez-vous les écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new simulator device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un nouveau simulateur.</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
@@ -31185,7 +32525,7 @@ Souhaitez-vous les écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>Start simulator devices.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrer un simulateur.</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot</source>
@@ -31193,119 +32533,121 @@ Souhaitez-vous les écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
- <translation type="unfinished">Périphériques</translation>
+ <translation>Périphériques</translation>
</message>
<message>
<source>Simulator</source>
- <translation type="unfinished">Simulateur</translation>
+ <translation>Simulateur</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot directory:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoire des captures d&apos;écran&#xa0;:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>You are trying to launch %n simulators simultaneously. This will take significant system resources. Do you really want to continue?</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Vous essayez de démarrer %n simulateur à la fois. Cela va prendre une part significative des ressources systèmes. Souhaitez-vous vraiment continuer&#xa0;?</numerusform>
+ <numerusform>Vous essayez de démarrer %n simulateurs à la fois. Cela va prendre une part significative des ressources systèmes. Souhaitez-vous vraiment continuer ?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Simulator Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrage du simulateur</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Starting %n simulator device(s)...</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Démarrage de %n simulateur…</numerusform>
+ <numerusform>Démarrage de %n simulateurs…</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start simulator (%1, %2) in current state: %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de démarrer le simulateur (%1, %2) dans l&apos;état actuel&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>simulator start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrage du simulateur</translation>
</message>
<message>
<source>Creating simulator device...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Création du simulateur…</translation>
</message>
<message>
<source>Simulator device (%1) created.
UDID: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Simulateur (%1) créé.
+UDID&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Simulator device (%1) creation failed.
Error: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors de la création du simulateur (%1).
+Erreur&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to reset the contents and settings of the %n selected device(s)?</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Souhaitez-vous vraiment réinitialiser le contenu et les paramètres d&apos;%n périphérique sélectionné&#xa0;?</numerusform>
+ <numerusform>Souhaitez-vous vraiment réinitialiser le contenu et les paramètres des %n périphériques sélectionnés&#xa0;?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Resetting contents and settings...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialisation du contenu et des paramètres…</translation>
</message>
<message>
<source>simulator reset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialisation du simulateur</translation>
</message>
<message>
<source>Rename %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renommer %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrer un nouveau nom&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Renaming simulator device...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renommage du simulateur…</translation>
</message>
<message>
<source>simulator rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renommage du simulateur</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer un périphérique</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete the %n selected device(s)?</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Souhaitez-vous vraiment supprimer %n périphérique sélectionné&#xa0;?</numerusform>
+ <numerusform>Souhaitez-vous vraiment supprimer les %n périphériques sélectionnés&#xa0;?</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Deleting %n simulator device(s)...</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Suppression de %n simulateur…</numerusform>
+ <numerusform>Suppression de %n simulateurs…</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>simulator delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suppression de simulateur</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Capturing screenshots from %n device(s)...</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Capture d&apos;écran à partir de %n périphérique…</numerusform>
+ <numerusform>Capture d&apos;écran à partir de %n périphériques…</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>simulator screenshot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Capture d&apos;écran de simulateur</translation>
</message>
<message>
<source>iOS build</source>
@@ -31330,19 +32672,19 @@ Error: %2</source>
</message>
<message>
<source>Transferring application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transfert de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Deployment failed. The settings in the Devices window of Xcode might be incorrect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déploiement échoué. Les paramètres dans la fenêtre Xcode des périphériques doivent être incorrects.</translation>
</message>
<message>
<source>The provisioning profile &quot;%1&quot; (%2) used to sign the application does not cover the device %3 (%4). Deployment to it will fail.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le profil d&apos;approvisionnement «&#xa0;%1&#xa0;» (%2) utilisé pour signer l&apos;application ne concerne pas le périphérique %3 (%4). Le déploiement va échouer.</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy to iOS device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déployer vers un périphérique iOS</translation>
</message>
<message>
<source>Deployment failed.</source>
@@ -31383,7 +32725,7 @@ Error: %2</source>
</message>
<message>
<source>OS version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version du système</translation>
</message>
<message>
<source>An iOS device in user mode has been detected.</source>
@@ -31391,23 +32733,23 @@ Error: %2</source>
</message>
<message>
<source>Do you want to see how to set it up for development?</source>
- <translation>Voulez-vous voir comment l’activer pour le développement ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous voir comment l’activer pour le développement&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Device name:</source>
- <translation type="unfinished">Nom du périphérique :</translation>
+ <translation>Nom du périphérique&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Identifier:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identifiant&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>OS Version:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version du système&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>CPU Architecture:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Architecture CPU&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detect the ABIs used by the Qt version.</source>
@@ -31424,39 +32766,39 @@ Error: %2</source>
</message>
<message>
<source>Run %1 on %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécuter %1 sur %2</translation>
</message>
<message>
<source>Kit has incorrect device type for running on iOS devices.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le kit a un type de périphérique inadéquat pour s&apos;exécuter sur des périphériques iOS.</translation>
</message>
<message>
<source>No device chosen. Select %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun périphérique choisi. Sélectionner %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No device chosen. Enable developer mode on a device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun périphérique choisi. Activez le mode développeur sur le périphérique.</translation>
</message>
<message>
<source>No device available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun périphérique disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>To use this device you need to enable developer mode on it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pour utiliser ce périphérique, vous devez activer le mode développeur sur celui-ci.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not connected. Select %2?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 n&apos;est pas connecté. Sélectionner %2&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not connected. Enable developer mode on a device?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 n&apos;est pas connecté. Activer le mode développeur sur le périphérique&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not connected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 n&apos;est pas connecté.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting remote process.</source>
@@ -31464,11 +32806,11 @@ Error: %2</source>
</message>
<message>
<source>Could not find %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de trouver %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get necessary ports for the debugger connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de récupérer les ports nécessaires à la connexion de débogage.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get inferior PID.</source>
@@ -31484,27 +32826,27 @@ Error: %2</source>
</message>
<message>
<source>Run ended.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécution terminée.</translation>
</message>
<message>
<source>Run ended with error.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécution terminée avec une erreur.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get necessary ports for the profiler connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de récupérer les ports nécessaires à la connexion du profileur.</translation>
</message>
<message>
<source>Application not running.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;application ne s&apos;exécute pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find device specific debug symbols at %1. Debugging initialization will be slow until you open the Organizer window of Xcode with the device connected to have the symbols generated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de trouver les symboles de débogage spécifique au périphérique dans %1. L&apos;initialisation du débogage sera lente jusqu&apos;à ce que vous ouvriez la fenêtre «&#xa0;Organiseur&#xa0;» de Xcode avec le périphérique connecté afin de générer les symboles.</translation>
</message>
<message>
<source>The dSYM %1 seems to be outdated, it might confuse the debugger.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le dSYM %1 semble être obsolète et peut rendre confus le débogueur.</translation>
</message>
<message>
<source>iOS Simulator</source>
@@ -31512,15 +32854,15 @@ Error: %2</source>
</message>
<message>
<source>Create Simulator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un simulateur</translation>
</message>
<message>
<source>Simulator name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom du simulateur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Device type:</source>
- <translation type="unfinished">Type de périphérique :</translation>
+ <translation>Type de périphérique&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>OS version:</source>
@@ -31528,27 +32870,27 @@ Error: %2</source>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished">Aucune</translation>
+ <translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<source>iOS Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres iOS</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation type="unfinished">Réinitialiser</translation>
+ <translation>Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically manage signing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gérer automatiquement la signature</translation>
</message>
<message>
<source>Development team:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Équipe de développement&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Provisioning profile:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profil d&apos;approvisionnement&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@@ -31556,137 +32898,143 @@ Error: %2</source>
</message>
<message>
<source>Development team is not selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;équipe de développement n&apos;est pas sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Provisioning profile is not selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le profil d&apos;approvisionnement n&apos;est pas sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Using default development team and provisioning profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilisation de l&apos;équipe de développement et du profil d&apos;approvisionnement par défaut.</translation>
</message>
<message>
<source>Development team: %1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Équipe de développement&#xa0;: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Settings defined here override the QMake environment.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les paramètres définis ici écrasent l&apos;environnement QMake.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 not configured. Use Xcode and Apple developer account to configure the provisioning profiles and teams.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 n&apos;est pas configuré. Utilisez Xcode et un compte développeur Apple pour configurer les profils d&apos;approvisionnement et les équipes.</translation>
</message>
<message>
<source>Development teams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Équipes de développement</translation>
</message>
<message>
<source>Provisioning profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profils d&apos;approvisionnement</translation>
</message>
<message>
<source>No provisioning profile found for the selected team.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun profil d&apos;approvisionnement trouvé pour l&apos;équipe sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Provisioning profile expired. Expiration date: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profil d&apos;approvisionnement expiré. Date d&apos;expiration&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Simulator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Simulateur %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Free Provisioning Team : %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 - Équipe d&apos;approvisionnement libre&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished">Oui</translation>
+ <translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished">Non</translation>
+ <translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Team: %1
App ID: %2
Expiration date: %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Équipe&#xa0;: %1
+Identifiant d&apos;application&#xa0;: %2
+Date d&apos;expiration&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>iOS tool error %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur d&apos;outil iOS %1</translation>
</message>
<message>
<source>Application install on simulator failed. Simulator not running.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installation de l&apos;application sur le simulateur échouée. Le simulateur n&apos;est pas en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>Application launch on simulator failed. Invalid bundle path %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lancement de l&apos;application sur le simulateur échouée. Chemin de bundle invalide %1</translation>
</message>
<message>
<source>Application launch on simulator failed. Simulator not running.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lancement de l&apos;application sur le simulateur échouée. Le simulateur n&apos;est pas en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>Application install on simulator failed. %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installation de l&apos;application sur le simulateur échouée. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot capture console output from %1. Error redirecting output to %2.*</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de capturer la sortie console depuis %1. Sortie d&apos;erreur redirigée vers %2.*</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot capture console output from %1. Install Xcode 8 or later.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de capturer la sortie console depuis %1. Installez Xcode 8 ou supérieur.</translation>
</message>
<message>
<source>Application launch on simulator failed. %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lancement de l&apos;application sur le simulateur échouée. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid simulator response. Device Id mismatch. Device Id = %1 Response Id = %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réponse du simulateur invalide. L&apos;identifiant du périphérique ne correspond pas. Identifiant du périphérique = %1 Identifiant de réponse = %2</translation>
</message>
<message>
<source>UDID: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UDID&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Simulator Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom du simulateur</translation>
</message>
<message>
<source>Runtime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Runtime</translation>
</message>
<message>
<source>Current State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>État actuel</translation>
</message>
<message>
<source>Simulator Operation Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Status des opérations du simulateur</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2
Operation %3 completed successfully.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1, %2
+Opération %3 terminée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2
Operation %3 failed.
UDID: %4
Error: %5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1, %2
+Opération %3 échouée.
+UDID&#xa0;: %4
+Erreur&#xa0;: %5</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished">Inconnue</translation>
+ <translation>Inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Done.</source>
@@ -31712,48 +33060,59 @@ Error: %5</source>
<translation>Hiérarchie d’appels</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reloads the call hierarchy for the symbol under cursor position.</source>
+ <translation>Recharge la hiérarchie d&apos;appel pour le symbole sous le curseur.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 for %2</source>
+ <extracomment>&lt;language client&gt; for &lt;project&gt;</extracomment>
<translation>%1 pour %2</translation>
</message>
<message>
<source>uninitialized</source>
+ <extracomment>language client state</extracomment>
<translation>non initialisé</translation>
</message>
<message>
<source>initialize requested</source>
+ <extracomment>language client state</extracomment>
<translation>initialisation demandée</translation>
</message>
<message>
<source>initialized</source>
+ <extracomment>language client state</extracomment>
<translation>initialisé</translation>
</message>
<message>
<source>shutdown requested</source>
+ <extracomment>language client state</extracomment>
<translation>arrêt demandé</translation>
</message>
<message>
- <source>shutdown</source>
+ <source>shut down</source>
+ <extracomment>language client state</extracomment>
<translation>arrêt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Language Server &quot;%1&quot; Initialization Error</source>
+ <translation>Erreur d&apos;initialisation du serveur de langage «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization error: %1.</source>
+ <translation>Erreur d&apos;initialisation&#xa0;: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>error</source>
+ <extracomment>language client state</extracomment>
<translation>erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid parameter in &quot;%1&quot;:
%2</source>
- <translation>Paramètre invalide dans « %1 » :
+ <translation>Paramètre invalide dans «&#xa0;%1&#xa0;» :
%2</translation>
</message>
<message>
- <source>Language Server &quot;%1&quot; Initialize Error</source>
- <translation>Erreur d’initialisation du serveur de langages « %1 »</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initialize error: </source>
- <translation>Error d’initialisation : </translation>
- </message>
- <message>
<source>Initialize result is invalid.</source>
<translation>Le résultat de l’initialisation n’est pas valide.</translation>
</message>
@@ -31778,20 +33137,36 @@ Error: %5</source>
<translation>Symboles dans le document actuel</translation>
</message>
<message>
+ <source>Locates symbols in the current document, based on a language server.</source>
+ <translation>Trouve les symboles du document courant, basé sur le serveur de langage.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Symbols in Workspace</source>
<translation>Symboles dans l’espace de travail</translation>
</message>
<message>
+ <source>Locates symbols in the language server workspace.</source>
+ <translation>Trouve les symboles de l&apos;espace de travail du serveur de langage.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Classes and Structs in Workspace</source>
<translation>Classes et structures dans l’espace de travail</translation>
</message>
<message>
+ <source>Locates classes and structs in the language server workspace.</source>
+ <translation>Trouve les classes et structures dans l&apos;espace de travail du serveur de langage.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Functions and Methods in Workspace</source>
<translation>Fonctions et méthodes dans l’espace de travail</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot handle MIME type of message %1</source>
- <translation>Impossible de traiter le type MIME du message %1</translation>
+ <source>Locates functions and methods in the language server workspace.</source>
+ <translation>Trouve les fonctions et les méthodes dans l&apos;espace de travail du serveur de langage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot handle MIME type &quot;%1&quot; of message.</source>
+ <translation>Impossible de gérer le type MIME «&#xa0;%1&#xa0;» du message.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot send data to unstarted server %1</source>
@@ -31873,7 +33248,7 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Language server-specific JSON to pass via &quot;initializationOptions&quot; field of &quot;initialize&quot; request.</source>
- <translation>JSON spécifique au serveur à transmettre via le champ « initializationOptions » de la requête « initialize ».</translation>
+ <translation>JSON spécifique au serveur à transmettre via le champ «&#xa0;initializationOptions&#xa0;» de la requête «&#xa0;initialize&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Select MIME Types</source>
@@ -31925,6 +33300,10 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
<translation>%1 n’est plus accessible.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Start typing to see replacements.</source>
+ <translation>Commencez la saisie pour voir les possibilités de remplacements.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show available quick fixes</source>
<translation>Afficher les corrections rapides disponibles</translation>
</message>
@@ -31941,10 +33320,6 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
<translation>Gérer…</translation>
</message>
<message>
- <source>Matches all symbols from the current document, based on a language server.</source>
- <translation>Correspond à tous les symboles du document actuel, sur la base d’un serveur de langages.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Expand All</source>
<translation>Tout développer</translation>
</message>
@@ -31989,6 +33364,14 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
<translation>Inspecteur du fournisseur de langages</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;Select&gt;</source>
+ <translation>&lt;Sélectionner&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language Server:</source>
+ <translation>Serveur de langage&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Log</source>
<translation>Journal</translation>
</message>
@@ -32005,27 +33388,27 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
<name>QtC::LanguageServerProtocol</name>
<message>
<source>Cannot decode content with &quot;%1&quot;. Falling back to &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Impossible de décoder le contenu de « %1 ». Retour à « %2 ».</translation>
+ <translation>Impossible de décoder le contenu de «&#xa0;%1&#xa0;». Retour à «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Expected an integer in &quot;%1&quot;, but got &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Un entier était attendu dans « %1 », mais « %2 » a été obtenu.</translation>
+ <translation>Un entier était attendu dans «&#xa0;%1&#xa0;», mais «&#xa0;%2&#xa0;» a été obtenu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not parse JSON message &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible d’analyser le message JSON « %1 ».</translation>
+ <source>Could not parse JSON message: &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;analyser le message JSON&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Expected a JSON object, but got a JSON &quot;%1&quot; value.</source>
- <translation>Un objet JSON était attendu, mais une valeur JSON « %1 » a été obtenue.</translation>
+ <translation>Un objet JSON était attendu, mais une valeur JSON «&#xa0;%1&#xa0;» a été obtenue.</translation>
</message>
<message>
<source>No parameters in &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Aucun paramètre dans « %1 ».</translation>
+ <translation>Aucun paramètre dans «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>No ID set in &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Aucun identifiant n’est défini dans « %1 ».</translation>
+ <translation>Aucun identifiant n’est défini dans «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -32124,7 +33507,7 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Macro mode. Type &quot;%1&quot; to stop recording and &quot;%2&quot; to play the macro.</source>
- <translation>Mode macro. Taper « %1 » pour arrêter l’enregistrement et « %2 » pour le lancer.</translation>
+ <translation>Mode macro. Taper «&#xa0;%1&#xa0;» pour arrêter l’enregistrement et «&#xa0;%2&#xa0;» pour le lancer.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editing Macros</source>
@@ -32154,11 +33537,11 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
<name>QtC::McuSupport</name>
<message>
<source>MCU Dependencies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dépendances MCU</translation>
</message>
<message>
<source>Paths to 3rd party dependencies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemins vers les dépendances tierces parties</translation>
</message>
<message>
<source>The MCU dependencies setting value is invalid.</source>
@@ -32166,131 +33549,131 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>CMake variable %1 not defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Variable CMake %1 non définie.</translation>
</message>
<message>
<source>CMake variable %1: path %2 does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Variable CMake %1&#xa0;: le chemin %2 n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning for target %1: invalid toolchain path (%2). Update the toolchain in Edit &gt; Preferences &gt; Kits.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertissement pour la cible %1&#xa0;: chemin de la suite d&apos;outils invalide (%2). Mettez à jour la suite d&apos;outils dans Éditer &gt; Préférences &gt; Kits.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning for target %1: missing CMake toolchain file expected at %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertissement pour la cible %1&#xa0;: fichier CMake de la suite d&apos;outils manquant (attendu dans %2).</translation>
</message>
<message>
<source>Warning for target %1: missing QulGenerators expected at %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertissement pour la cible %1&#xa0;: QulGenerators manquant (attendu dans %2).</translation>
</message>
<message>
<source>Kit for %1 created.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kit pour %1 créé.</translation>
</message>
<message>
<source>Error registering Kit for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur en enregistrant le kit pour %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Path %1 exists, but does not contain %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin %1 existe, mais ne contient pas %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Path %1 does not exist. Add the path in Edit &gt; Preferences &gt; Devices &gt; MCU.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin %1 n&apos;existe pas. Ajoutez le chemin dans Éditer &gt; Préférences &gt; Périphériques &gt; MCU.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing %1. Add the path in Edit &gt; Preferences &gt; Devices &gt; MCU.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 manquant. Ajoutez le chemin dans Edit &gt; Préférences &gt; Périphériques &gt; MCI.</translation>
</message>
<message>
<source>No CMake tool was detected. Add a CMake tool in Edit &gt; Preferences &gt; Kits &gt; CMake.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun outil CMake n&apos;a été détecté. Ajoutez l&apos;outil CMake dans Edit &gt; Préférences &gt; Kits &gt; CMake.</translation>
</message>
<message>
<source> or </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> ou </translation>
</message>
<message>
<source>Path %1 exists.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin %1 existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Path %1 exists. Version %2 was found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin %1 existe. La version %2 n&apos;a pas été trouvée.</translation>
</message>
<message>
<source>Path %1 is valid, %2 was found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin %1 est valide, %2 a été trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>but only version %1 is supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>mais seule la version %1 est supportée</translation>
</message>
<message>
<source>but only versions %1 are supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>mais seules les versions %1 sont supportées</translation>
</message>
<message>
<source>Path %1 is valid, %2 was found, %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin %1 est valide, %2 a été trouvé, %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Path %1 does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin %1 n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Path is empty.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Path is empty, %1 not found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin est vide, %1 n&apos;a pas été trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Path %1 exists, but version %2 could not be detected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin %1 existe, mais la version %2 n&apos;a pas pu être détectée.</translation>
</message>
<message>
<source>Download from &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Télécharger depuis «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Board SDK for MIMXRT1050-EVK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK de la carte MIMXRT1050-EVK</translation>
</message>
<message>
<source>Board SDK MIMXRT1060-EVK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK de carte MIMXRT1060-EVK</translation>
</message>
<message>
<source>Board SDK for MIMXRT1060-EVK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK de carte MIMXRT1060-EVK</translation>
</message>
<message>
<source>Board SDK for MIMXRT1064-EVK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK de carte MIMXRT1064-EVK</translation>
</message>
<message>
<source>Board SDK for MIMXRT1170-EVK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK de carte MIMXRT1170-EVK</translation>
</message>
<message>
<source>Board SDK for STM32F469I-Discovery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK de carte STM32F469I-Discovery</translation>
</message>
<message>
<source>Board SDK for STM32F769I-Discovery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK de carte STM32F769I-Discovery</translation>
</message>
<message>
<source>Board SDK for STM32H750B-Discovery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK de carte STM32H750B-Discovery</translation>
</message>
<message>
<source>Board SDK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Flexible Software Package for Renesas RA MCU Family</source>
@@ -32298,223 +33681,260 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Driver for Traveo II Cluster Series</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pilote graphique pour la série Traveo II Cluster</translation>
</message>
<message>
<source>Renesas Graphics Library</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bibliothèque graphique Renesas</translation>
</message>
<message>
<source>Cypress Auto Flash Utility</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cypress Auto Flash Utility</translation>
</message>
<message>
<source>MCUXpresso IDE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EDI MCUXpresso</translation>
</message>
<message>
<source>Path to SEGGER J-Link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin vers SEGGER J-Link</translation>
</message>
<message>
<source>Path to Renesas Flash Programmer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin vers le programmateur Flash Renesas</translation>
</message>
<message>
<source>STM32CubeProgrammer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>STM32CubeProgrammer</translation>
</message>
<message>
<source>Green Hills Compiler for ARM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compilateur ARM Green Hills</translation>
</message>
<message>
<source>IAR ARM Compiler</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compilateur ARM IAR</translation>
</message>
<message>
<source>Green Hills Compiler</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compilateur Green Hills</translation>
</message>
<message>
<source>GNU Arm Embedded Toolchain</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suite d&apos;outils GNU pour ARM embarqué</translation>
</message>
<message>
<source>GNU Toolchain</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suite d&apos;outils GNU</translation>
</message>
<message>
<source>MSVC Toolchain</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suite d&apos;outils MSVC</translation>
</message>
<message>
<source>FreeRTOS SDK for MIMXRT1050-EVK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK FreeRTOS pour MIMXRT1050-EVK</translation>
</message>
<message>
<source>FreeRTOS SDK for MIMXRT1064-EVK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK FreeRTOS pour MIMXRT1064-EVK</translation>
</message>
<message>
<source>FreeRTOS SDK for MIMXRT1170-EVK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK FreeRTOS pour MIMXRT1170-EVK</translation>
</message>
<message>
<source>FreeRTOS SDK for EK-RA6M3G</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK FreeRTOS pour EK-RA6M3G</translation>
</message>
<message>
<source>FreeRTOS SDK for STM32F769I-Discovery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK FreeRTOS pour STM32F769I-Discovery</translation>
</message>
<message>
<source>Path to project for Renesas e2 Studio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin vers le projet Renesas e2 Studio</translation>
</message>
<message>
<source>Arm GDB at %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GDB pour ARM dans %1</translation>
</message>
<message>
<source>MCU Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Périphérique MCU</translation>
</message>
<message>
<source>Qt for MCUs Demos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démonstrations Qt pour MCUs</translation>
</message>
<message>
<source>Qt for MCUs Examples</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exemples Qt pour MCUs</translation>
</message>
<message>
<source>Replace Existing Kits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remplacer les kits existants</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Kits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer de nouveaux kits</translation>
</message>
<message>
<source>Qt for MCUs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt pour MCUs</translation>
</message>
<message>
<source>New version of Qt for MCUs detected. Upgrade existing kits?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle version de Qt pour MCUs détectée. Mettre à jour les kits existants&#xa0;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Errors while creating Qt for MCUs kits</source>
+ <translation>Erreurs lors de la création de kits Qt pour MCUs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Détails</translation>
</message>
<message>
<source>Qt for MCUs SDK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDK Qt pour MCUs</translation>
</message>
<message>
<source>Targets supported by the %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cibles supportées par %1</translation>
</message>
<message>
<source>Requirements</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prérequis</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically create kits for all available targets on start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer automatiquement les kits, au démarrage, pour toutes les cibles disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Kit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un kit</translation>
</message>
<message>
<source>Create Kit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer kit</translation>
</message>
<message>
<source>Update Kit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mettre à jour le kit</translation>
</message>
<message>
<source>No valid kit descriptions found at %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune description de kit valide trouvée dans %1.</translation>
</message>
<message>
<source>A kit for the selected target and SDK version already exists.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un kit existe déjà pour la cible et la version du SDK sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Kits for a different SDK version exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un ou plusieurs kits existent pour une version du SDK différente.</translation>
</message>
<message>
<source>A kit for the selected target can be created.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un kit pour la cible sélectionnée peut être créé.</translation>
</message>
<message>
- <source>Provide the package paths in order to create a kit for your target.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Provide the package paths to create a kit for your target.</source>
+ <translation>Fournissez les chemins du paquet pour créer un kit pour votre cible.</translation>
</message>
<message>
- <source>No CMake tool was detected. Add a CMake tool in the &lt;a href=&quot;cmake&quot;&gt;CMake options&lt;/a&gt; and press Apply.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>No CMake tool was detected. Add a CMake tool in the &lt;a href=&quot;cmake&quot;&gt;CMake options&lt;/a&gt; and select Apply.</source>
+ <translation>Aucun outil CMake détecté. Ajoutez un outil CMake dans les &lt;a href=&quot;cmake&quot;&gt;options CMake&lt;/a&gt; et cliquez sur Appliquer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt for MCUs Kit Creation</source>
+ <translation>Création de kit Qt pour MCUs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fix</source>
+ <translation>Corriger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt for MCUs path %1</source>
+ <translation>Chemin de Qt pour MCUs %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target</source>
+ <translation>Cible</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package</source>
+ <translation>Paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>État</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to apply changes in Devices &gt; MCU.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;appliquer les changements dans Périphériques &gt; MCU.</translation>
</message>
<message>
<source>No target selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune cible sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid paths present for target
%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Des chemins invalides sont présents pour la cible
+%1</translation>
</message>
<message>
<source>MCU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MCU</translation>
</message>
<message>
<source>Qt for MCUs: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt pour MCUs&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create Kits for Qt for MCUs? To do it later, select Edit &gt; Preferences &gt; Devices &gt; MCU.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer des kits Qt pour MCUs&#xa0;? Pour faire cela plus tard, sélectionnez Éditer &gt; Préférences &gt; Périphériques &gt; MCU.</translation>
</message>
<message>
<source>Create Kits for Qt for MCUs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>New version of Qt for MCUs detected. Upgrade existing Kits?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer des kits Qt pour MCUs</translation>
</message>
<message>
<source>Create new kits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer de nouveaux kits</translation>
</message>
<message>
<source>Replace existing kits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remplacer les kits existants</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed</source>
- <translation type="unfinished">Continuer</translation>
+ <translation>Continuer</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Detected %n uninstalled MCU target(s). Remove corresponding kits?</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n cible MCU désinstallée détectée. Supprimer les kits correspondants&#xa0;?</numerusform>
+ <numerusform>%n cibles MCUs désinstallées détectées. Supprimer les kits correspondants&#xa0;?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Keep</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Garder</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
@@ -32522,75 +33942,75 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Flash and run CMake parameters:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Flash et exécuter les paramètres CMake&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>MSVC Binary directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoire du binaire MSVC</translation>
</message>
<message>
<source>GCC Toolchain</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suite d&apos;outils GCC</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing error: the type entry in JSON kit files must be a string, defaulting to &quot;path&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur d&apos;analyse&#xa0;: le type d&apos;entrée dans les fichiers JSON du kit doit être une chaîne de caractères, retour au type «&#xa0;path&#xa0;» par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing error: the type entry &quot;%2&quot; in JSON kit files is not supported, defaulting to &quot;path&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur d&apos;analyse&#xa0;: le type d&apos;entrée «&#xa0;%2&#xa0;» dans les fichiers JSON du kit n&apos;est pas supporté, retour au type « path » par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Qt for MCUs SDK version %1 detected, only supported by Qt Creator version %2. This version of Qt Creator requires Qt for MCUs %3 or greater.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version %1 du SDK Qt pour MCUs détectée. Seule la version %2 est supportée par Qt Creator. Cette version de Qt Creator nécessite Qt pour MCUs en version %3 ou supérieure.</translation>
</message>
<message>
<source>Skipped %1. Unsupported version &quot;%2&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 ignoré. Version «&#xa0;%2&#xa0;» non supportée.</translation>
</message>
<message>
<source>Detected version &quot;%1&quot;, only supported by Qt Creator %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version «&#xa0;%1&#xa0;» détectée, supportée uniquement par Qt Creator %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported version &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version non supportée «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Skipped %1. %2 Qt for MCUs version &gt;= %3 required.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 ignoré. La version Qt pour MCUs %2 &gt;= %3 requise.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating kit for target %1, package %2: %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur lors de la création du kit pour la cible %1, paquet %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Warning creating kit for target %1, package %2: %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertissement lors de la création du kit pour la cible %1, paquet %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>the toolchain.id JSON entry is empty</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>l&apos;entrée JSON toolchain.id est vide</translation>
</message>
<message>
<source>the given toolchain &quot;%1&quot; is not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>la suite d&apos;outils «&#xa0;%1&#xa0;» fournie n&apos;est pas supportée</translation>
</message>
<message>
<source>the toolchain.compiler.cmakeVar JSON entry is empty</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>l&apos;entrée JSON toolchain.compiler.cmakeVar est vide</translation>
</message>
<message>
<source>the toolchain.file.cmakeVar JSON entry is empty</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>l&apos;entrée JSON toolchain.file.cmakeVar est vide</translation>
</message>
<message>
<source>Toolchain is invalid because %2 in file &quot;%3&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La suite d&apos;outils est invalide car %2 dans le fichier «&#xa0;%3&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Toolchain description for &quot;%1&quot; is invalid because %2 in file &quot;%3&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La description de la suite d&apos;outils «&#xa0;%1&#xa0;» est invalide car %2 dans le fichier «&#xa0;%3&#xa0;».</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -32657,7 +34077,7 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a revision other than the default?</source>
- <translation>Spécifier une révision différente de celle par défaut ?</translation>
+ <translation>Spécifier une révision différente de celle par défaut&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Revision:</source>
@@ -32677,7 +34097,7 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>For example: &apos;https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]&apos;.</source>
- <translation>Par exemple : « https://[utilisateur[:motdepasse]@]hôte[:port]/[chemin] ».</translation>
+ <translation>Par exemple : «&#xa0;https://[utilisateur[:motdepasse]@]hôte[:port]/[chemin]&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for credentials</source>
@@ -32697,11 +34117,11 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Mercurial Diff</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comparaison Mercurial</translation>
</message>
<message>
<source>Mercurial Diff &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comparaison Mercurial de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hg incoming %1</source>
@@ -32729,7 +34149,7 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Annoter « %1 »</translation>
+ <translation>Annoter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Diff Current File</source>
@@ -32737,7 +34157,7 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Réaliser un diff de « %1 »</translation>
+ <translation>Réaliser un diff de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+H,Meta+D</source>
@@ -32753,7 +34173,7 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Log &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Réaliser un log de « %1 »</translation>
+ <translation>Réaliser un log de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+H,Meta+L</source>
@@ -32769,7 +34189,7 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Status &quot;%1&quot;</source>
- <translation>État « %1 »</translation>
+ <translation>État «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+H,Meta+S</source>
@@ -32785,7 +34205,7 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Add &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ajouter « %1 »</translation>
+ <translation>Ajouter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
@@ -32793,7 +34213,7 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Supprimer « %1 »…</translation>
+ <translation>Supprimer «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Revert Current File...</source>
@@ -32801,7 +34221,7 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Rétablir « %1 »…</translation>
+ <translation>Rétablir «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Diff</source>
@@ -32885,7 +34305,7 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Soumettre les changements pour « %1 ».</translation>
+ <translation>Soumettre les changements pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Mercurial Command</source>
@@ -32928,7 +34348,7 @@ Exemple : *.cpp%1*.h</translation>
</message>
<message>
<source>Build &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Compiler « %1 »</translation>
+ <translation>Compiler «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meson</source>
@@ -32949,8 +34369,8 @@ Useful if build directory is corrupted or when rebuilding with a newer version o
Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilation avec une version plus récente de Meson.</translation>
</message>
<message>
- <source>Parameters</source>
- <translation>Paramètres</translation>
+ <source>Parameters:</source>
+ <translation>Paramètres&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Meson build: Parsing failed</source>
@@ -32962,7 +34382,7 @@ Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilatio
</message>
<message>
<source>Configuring &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Configuration de « %1 ».</translation>
+ <translation>Configuration de «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Executable does not exist: %1</source>
@@ -33202,31 +34622,31 @@ Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilatio
</message>
<message>
<source>No model loaded. Cannot save.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun modèle chargé. Impossible d&apos;enregistrer.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open &quot;%1&quot; for reading: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir «&#xa0;%1&#xa0;» en lecture&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;body style=&quot;color:#909090; font-size:14px&quot;&gt;&lt;div align=&apos;center&apos;&gt;&lt;div style=&quot;font-size:20px&quot;&gt;Open a diagram&lt;/div&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr/&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Double-click on diagram in model tree&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Select &quot;Open Diagram&quot; from package&apos;s context menu in model tree&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body style=&quot;color:#909090; font-size:14px&quot;&gt;&lt;div align=&apos;center&apos;&gt;&lt;div style=&quot;font-size:20px&quot;&gt;Ouvrir un diagramme&lt;/div&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr/&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Double-cliquez sur le diagramme dans l&apos;arbre du modèle&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Selectionnez &quot;Ouvrir diagramme&quot; à partir du menu contextuel du paquet dans l&apos;arbre du modèle&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize Structure with Diagram</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synchroniser la structure avec le diagramme</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize Diagram with Structure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synchroniser le diagramme avec la structure</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Synchronized</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Garder synchronisé</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Images (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>;;SVG (*.svg)</source>
@@ -33234,31 +34654,31 @@ Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilatio
</message>
<message>
<source>Export Selected Elements</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporter les éléments sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<source>Export Diagram</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporter le diagramme</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Selected Elements Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de l&apos;exportation des élements sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting the selected elements of the current diagram into file&lt;br&gt;&quot;%1&quot;&lt;br&gt;failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors de l&apos;exportation dans le fichier &lt;br&gt;« %1 »&lt;br&gt; des éléments sélectionnés du diagramme courant.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Diagram Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de l&apos;exportation du diagramme</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting the diagram into file&lt;br&gt;&quot;%1&quot;&lt;br&gt;failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors de l&apos;exportation du diagramme dans le fichier &lt;br&gt;«&#xa0;%1&#xa0;»&lt;br&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom: %1%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom&#xa0;: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>New %1</source>
@@ -33270,82 +34690,82 @@ Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilatio
</message>
<message>
<source>New Package</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau paquet</translation>
</message>
<message>
<source>Component</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Composant</translation>
</message>
<message>
<source>New Component</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau composant</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
- <translation type="unfinished">Classe</translation>
+ <translation>Classe</translation>
</message>
<message>
<source>New Class</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle classe</translation>
</message>
<message>
<source>Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Élément</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvel élément</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Boundary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limite</translation>
</message>
<message>
<source>Swimlane</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couloir</translation>
</message>
<message>
<source>Open Diagram</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir le diagramme</translation>
</message>
<message>
<source>Add Component %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter le composant %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Class %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter la classe %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Package %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter le paquet %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Package and Diagram %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter le paquet et le diagramme %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Component Model</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un modèle de composant</translation>
</message>
<message>
<source>Create Component Model</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un modèle de composant</translation>
</message>
<message>
<source>Drop Node</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abandonner le nœud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtC::Nim</name>
<message>
<source>Nim</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nim</translation>
</message>
<message>
<source>Nim</source>
@@ -33354,43 +34774,43 @@ Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilatio
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished">Général</translation>
+ <translation>Général</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Débogage</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
- <translation type="unfinished">Release</translation>
+ <translation>Release</translation>
</message>
<message>
<source>Nimble Build</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Construction Nimble</translation>
</message>
<message>
<source>Nimble Test</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Test Nimble</translation>
</message>
<message>
<source>Nimble Task</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tâche Nimble</translation>
</message>
<message>
<source>Task arguments:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arguments de la tâche&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Tasks:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tâches&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Nimble task %1 not found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La tâche Nimble %1 est introuvable.</translation>
</message>
<message>
<source>Nim build step</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étape de construction Nim</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@@ -33402,7 +34822,7 @@ Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilatio
</message>
<message>
<source>Default arguments:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arguments par défaut&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Extra arguments:</source>
@@ -33414,6 +34834,7 @@ Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilatio
</message>
<message>
<source>Nim Compiler Build Step</source>
+ <translatorcomment>Étape de construction du compilateur Nim ?</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -33422,60 +34843,60 @@ Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilatio
</message>
<message>
<source>Build directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le répertoire de construction «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete the cache directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de supprimer le dossier de cache.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete the out file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de supprimer le fichier de sortie.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean step completed successfully.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étape de nettoyage réussie avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>Nim Clean Step</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étape de nettoyage Nim</translation>
</message>
<message>
<source>No Nim compiler set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun compilateur Nim défini.</translation>
</message>
<message>
<source>Nim compiler does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le compilateur Nim n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Current Build Target</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cible de construction courante</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Compiler path:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Chemin du compilateur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Compiler version:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version du &amp;compilateur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Code Style</source>
- <translation type="unfinished">Style de code</translation>
+ <translation>Style de code</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
- <translation type="unfinished">Chemin :</translation>
+ <translation>Chemin&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<comment>Settings</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Global</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Outils</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -33554,7 +34975,7 @@ Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilatio
</message>
<message>
<source>Replace events with trace points read from the device?</source>
- <translation>Remplacer les évènements avec des points de traçage lus depuis le périphérique ?</translation>
+ <translation>Remplacer les évènements avec des points de traçage lus depuis le périphérique&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot List Trace Points</source>
@@ -33562,7 +34983,7 @@ Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilatio
</message>
<message>
<source>&quot;perf probe -l&quot; failed to start. Is perf installed?</source>
- <translation>« perf probe -l » n’a pas pu démarrer. Perf est-il installé ?</translation>
+ <translation>«&#xa0;perf probe -l&#xa0;» n’a pas pu démarrer. Perf est-il installé&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>No Trace Points Found</source>
@@ -33570,7 +34991,7 @@ Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilatio
</message>
<message>
<source>Trace points can be defined with &quot;perf probe -a&quot;.</source>
- <translation>Des points de traçage peuvent être définis avec « perf probe -a ».</translation>
+ <translation>Des points de traçage peuvent être définis avec «&#xa0;perf probe -a&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Perf Data Parser Failed</source>
@@ -33666,7 +35087,7 @@ Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilatio
</message>
<message>
<source>Make sure that you are running a recent Linux kernel and that the &quot;perf&quot; utility is available.</source>
- <translation>Assurez-vous que vous utilisez un noyau Linux récent et que l’utilitaire « perf » est disponible.</translation>
+ <translation>Assurez-vous que vous utilisez un noyau Linux récent et que l’utilitaire «&#xa0;perf&#xa0;» est disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transfer Perf data to perfparser.</source>
@@ -33799,8 +35220,8 @@ Utile si le répertoire de compilation est corrompu ou lors d’une recompilatio
<message>
<source>The profiler did not produce any samples. Make sure that you are running a recent Linux kernel and that the &quot;perf&quot; utility is available and generates useful call graphs.
You might find further explanations in the Application Output view.</source>
- <translation>Le profileur n’a produit aucun échantillon. Assurez-vous que vous utilisez un noyau Linux récent et que l’utilitaire « perf » est disponible et génère des graphiques d’appels utiles.
-Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de l’application ».</translation>
+ <translation>Le profileur n’a produit aucun échantillon. Assurez-vous que vous utilisez un noyau Linux récent et que l’utilitaire «&#xa0;perf&#xa0;» est disponible et génère des graphiques d’appels utiles.
+Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue «&#xa0;Sortie de l’application&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>A performance analysis is still in progress.</source>
@@ -33848,43 +35269,43 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Invalid data format. The trace file&apos;s identification string is &quot;%1&quot;. An acceptable trace file should have &quot;%2&quot;. You cannot read trace files generated with older versions of %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Format de données invalide. La chaîne d&apos;identification du fichier de trace est «&#xa0;%1&#xa0;». Un fichier de trace approprié doit avoir «&#xa0;%2&#xa0;». Vous ne pouvez pas lire une trace générée avec une ancienne version de %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid data format. The trace file was written with data stream version %1. We can read at most version %2. Please use a newer version of Qt.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Format de données invalide. La trace a été écrite avec la version %1 du flux de données. Nous pouvons lire jusqu&apos;à la version %2. Veuillez utiliser une version à jour de Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to reset temporary trace file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de réinitialisation du fichier temporaire de trace.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to flush temporary trace file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors du vidage du fichier temporaire de trace.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot re-open temporary trace file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de ré-ouvrir le fichier de trace temporaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Read past end from temporary trace file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lecture après la fin du fichier temporaire de trace.</translation>
</message>
<message>
<source>Thread started</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Thread démarré</translation>
</message>
<message>
<source>Thread ended</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Thread terminé</translation>
</message>
<message>
<source>Samples lost</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échantillons perdus</translation>
</message>
<message>
<source>Context switch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changement de contexte</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid</source>
@@ -33892,15 +35313,15 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Failed to replay Perf events from stash file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec pour rejouer les événements Perf du fichier de réserve.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Trace Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chargement des données de trace</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Trace Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrement des données de trace</translation>
</message>
<message>
<source>Performance Analyzer Settings</source>
@@ -33912,7 +35333,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Stack snapshot size (kB):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille de l&apos;instantanée de la pile (ko)&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample mode:</source>
@@ -33928,11 +35349,11 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Call graph mode:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mode du graphe d&apos;appels&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>dwarf</source>
- <translation>« dwarf »</translation>
+ <translation>«&#xa0;dwarf&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>frame pointer</source>
@@ -33963,9 +35384,8 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
<translation>Supposé</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n frames</source>
- <translatorcomment>%n trames</translatorcomment>
- <translation>
+ <source>%n frame(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
@@ -34028,7 +35448,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Run the following script as root to create trace points?</source>
- <translation>Exécutez le script suivant en tant que root pour créer des points de trace ?</translation>
+ <translation>Exécutez le script suivant en tant que root pour créer des points de trace&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Elevate privileges using:</source>
@@ -34076,6 +35496,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Submit</source>
+ <extracomment>Name of the &quot;commit&quot; action of the VCS</extracomment>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
@@ -34092,7 +35513,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Modifier « %1 »</translation>
+ <translation>Modifier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P,Alt+E</source>
@@ -34108,7 +35529,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Add &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ajouter « %1 »</translation>
+ <translation>Ajouter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P,Alt+A</source>
@@ -34128,7 +35549,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Revert &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Rétablir « %1 »</translation>
+ <translation>Rétablir «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P,Alt+R</source>
@@ -34144,7 +35565,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Faire un diff de « %1 »</translation>
+ <translation>Faire un diff de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Diff Current Project/Session</source>
@@ -34152,7 +35573,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Faire un diff du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Faire un diff du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P,Alt+D</source>
@@ -34184,7 +35605,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Mettre à jour le projet « %1 »</translation>
+ <translation>Mettre à jour le projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Describe...</source>
@@ -34196,7 +35617,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Annoter « %1 »</translation>
+ <translation>Annoter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate...</source>
@@ -34208,7 +35629,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Journal du fichier « %1 »</translation>
+ <translation>Journal du fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P,Alt+F</source>
@@ -34244,7 +35665,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Supprimer « %1 »…</translation>
+ <translation>Supprimer «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+P,Meta+R</source>
@@ -34260,11 +35681,11 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Réaliser un log du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Réaliser un log du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Submit Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Soumettre le projet « %1 »</translation>
+ <translation>Soumettre le projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+P,Meta+S</source>
@@ -34280,7 +35701,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Revert Unchanged Files of Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Restaurer les fichiers non altérés du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Restaurer les fichiers non altérés du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Revert Project</source>
@@ -34288,7 +35709,7 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>Revert Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Restaurer le projet « %1 »</translation>
+ <translation>Restaurer le projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+P,Meta+O</source>
@@ -34300,11 +35721,11 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>p4 changelists %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liste des changements p4 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start perforce &quot;%1&quot;. Please check your settings in the preferences.</source>
- <translation>Impossible de démarrer perforce « %1 ». Veuillez vérifier les réglages dans les préférences.</translation>
+ <translation>Impossible de démarrer perforce «&#xa0;%1&#xa0;». Veuillez vérifier les réglages dans les préférences.</translation>
</message>
<message>
<source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 s).</source>
@@ -34316,11 +35737,11 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
</message>
<message>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
- <translation>Le fichier a été modifié. Voulez-vous le restaurer ?</translation>
+ <translation>Le fichier a été modifié. Voulez-vous le restaurer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to revert all changes to the project &quot;%1&quot;?</source>
- <translation>Souhaitez-vous annuler toutes les modifications sur le projet « %1 » ?</translation>
+ <translation>Souhaitez-vous annuler toutes les modifications sur le projet «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Another submit is currently executed.</source>
@@ -34347,13 +35768,29 @@ Vous pouvez trouver des explications supplémentaires dans la vue « Sortie de
<translation>Journal p4 %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Close Submit Editor</source>
+ <translation>Fermer l&apos;éditeur de soumission</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing this editor will abort the submit.</source>
+ <translation>Ferme l&apos;éditeur va interrompre la soumission.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot submit.</source>
+ <translation>Impossible de soumettre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot submit: %1.</source>
+ <translation>Impossible de soumettre&#xa0;: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>p4 submit failed: %1</source>
<translation>Échec de la soumission p4 : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error running &quot;where&quot; on %1: %2</source>
<extracomment>Failed to run p4 &quot;where&quot; to resolve a Perforce file name to a local file system name.</extracomment>
- <translation>Erreur lors de l’exécution de « where » sur %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur lors de l’exécution de «&#xa0;where&#xa0;» sur %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not mapped</source>
@@ -34492,19 +35929,19 @@ francis : voila une nouvelle suggestion :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; timed out after %2 ms.</source>
- <translation>« %1 » arrivé à échéance après %2 ms.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» arrivé à échéance après %2 ms.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Impossible de lancer « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Impossible de lancer «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
- <translation>« %1 » a planté.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» a planté.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
- <translation>« %1 » terminé avec le code %2 : %3</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» terminé avec le code %2 : %3</translation>
</message>
<message>
<source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
@@ -34517,11 +35954,11 @@ francis : voila une nouvelle suggestion :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>The repository &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Le dépôt « %1 » n’existe pas.</translation>
+ <translation>Le dépôt «&#xa0;%1&#xa0;» n’existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate change list &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Annoter la liste des changements « %1 »</translation>
+ <translation>Annoter la liste des changements «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Whitespace</source>
@@ -34572,7 +36009,7 @@ francis : voila une nouvelle suggestion :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>&lt;code&gt;MAKEFLAGS&lt;/code&gt; specifies parallel jobs. Check &quot;%1&quot; to override.</source>
- <translation>&lt;code&gt;MAKEFLAGS&lt;/code&gt; spécifie les jobs parallèles. Cocher « %1 » pour l’ignorer.</translation>
+ <translation>&lt;code&gt;MAKEFLAGS&lt;/code&gt; spécifie les jobs parallèles. Cocher «&#xa0;%1&#xa0;» pour l’ignorer.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable in subdirectories:</source>
@@ -34616,11 +36053,11 @@ francis : voila une nouvelle suggestion :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>Could not create directory &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible de créer le répertoire « %1 »</translation>
+ <translation>Impossible de créer le répertoire «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Starting: &quot;%1&quot; %2</source>
- <translation>Débute : « %1 » %2</translation>
+ <translation>Débute : «&#xa0;%1&#xa0;» %2</translation>
</message>
<message>
<source>The build step was ended forcefully.</source>
@@ -34628,19 +36065,19 @@ francis : voila une nouvelle suggestion :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
- <translation>Le processus « %1 » s’est terminé normalement.</translation>
+ <translation>Le processus «&#xa0;%1&#xa0;» s’est terminé normalement.</translation>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
- <translation>Le processus « %1 » s’est terminé avec le code %2.</translation>
+ <translation>Le processus «&#xa0;%1&#xa0;» s’est terminé avec le code %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
- <translation>Le processus « %1 » a planté.</translation>
+ <translation>Le processus «&#xa0;%1&#xa0;» a planté.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start process &quot;%1&quot; %2.</source>
- <translation>Impossible de démarrer le processus « %1 » %2.</translation>
+ <translation>Impossible de démarrer le processus «&#xa0;%1&#xa0;» %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Finished %1 of %n steps</source>
@@ -34656,7 +36093,7 @@ francis : voila une nouvelle suggestion :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>Stop these applications before building?</source>
- <translation>Arrêter ces applications avant de compiler ?</translation>
+ <translation>Arrêter ces applications avant de compiler&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The build device failed to prepare for the build of %1 (%2).</source>
@@ -34683,7 +36120,7 @@ francis : voila une nouvelle suggestion :)</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>When executing step &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Lors de l’exécution de l’étape « %1 »</translation>
+ <translation>Lors de l’exécution de l’étape «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Build/Deployment canceled</source>
@@ -34797,8 +36234,8 @@ francis : voila une nouvelle suggestion :)</translatorcomment>
<translation>Fichiers dans n’importe quel projet</translation>
</message>
<message>
- <source>Matches all files of all open projects. Append &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the given line number. Append another &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the column number as well.</source>
- <translation>Correspond à tous les fichiers de tous les projets ouverts. Ajouter « +&lt;numéro&gt; » ou « :&lt;numéro&gt; » à la suite pour passer au numéro de ligne donné. Ajouter un autre « +&lt;numéro&gt; » ou « :&lt;numéro&gt; » à la suite pour passer également au numéro de colonne.</translation>
+ <source>Locates files of all open projects. Append &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the given line number. Append another &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the column number as well.</source>
+ <translation>Trouve les fichiers de tous les projets ouverts. Ajoutez «&#xa0;+&lt;nombre&gt;&#xa0;» ou «&#xa0;:&lt;nombre&gt;&#xa0;» pour aller à la ligne donnée. Ajoutez un autre «&#xa0;+&lt;nombre&gt;&#xa0;» ou «&#xa0;:&lt;nombre&gt;&#xa0;» pour aller à un numéro de colonne donné.</translation>
</message>
<message>
<source>All Projects:</source>
@@ -34865,7 +36302,7 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
</message>
<message>
<source>Remove Build Configuration %1?</source>
- <translation>Supprimer la configuration de compilation %1 ?</translation>
+ <translation>Supprimer la configuration de compilation %1&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is currently being built.</source>
@@ -34873,15 +36310,15 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
</message>
<message>
<source>Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway?</source>
- <translation>Voulez-vous annuler la compilation et supprimer la configuration de compilation ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous annuler la compilation et supprimer la configuration de compilation&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Build Configuration?</source>
- <translation>Supprimer la configuration de compilation ?</translation>
+ <translation>Supprimer la configuration de compilation&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
- <translation>Voulez-vous vraiment supprimer la configuration de compilation &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous vraiment supprimer la configuration de compilation &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Show Compile &amp;Output</source>
@@ -34904,12 +36341,12 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
<translation>Fichiers dans le projet actuel</translation>
</message>
<message>
- <source>Matches all files from the current document&apos;s project. Append &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the given line number. Append another &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the column number as well.</source>
- <translation>Correspond à tous les fichiers du projet du document actuel. Ajouter « +&lt;numéro&gt; » ou « :&lt;numéro&gt; » pour passer au numéro de ligne donné. Ajouter un autre « +&lt;numéro&gt; » ou « :&lt;numéro&gt; » pour passer également au numéro de colonne.</translation>
+ <source>Locates files from the current document&apos;s project. Append &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the given line number. Append another &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the column number as well.</source>
+ <translation>Trouve les fichiers dans les documents actuels du projet. Ajoutez «&#xa0;+&lt;nombre&gt;&#xa0;» ou «&#xa0;:&lt;nombre&gt;&#xa0;» pour aller à la ligne donnée. Ajoutez un autre «&#xa0;+&lt;nombre&gt;&#xa0;» ou «&#xa0;:&lt;nombre&gt;&#xa0;» pour aller à un numéro de colonne donné.</translation>
</message>
<message>
<source>Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Projet « %1 »</translation>
+ <translation>Projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Current Project</source>
@@ -34917,7 +36354,7 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
</message>
<message>
<source>Project &quot;%1&quot;:</source>
- <translation>Projet « %1 » :</translation>
+ <translation>Projet «&#xa0;%1&#xa0;» :</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Global</source>
@@ -34961,6 +36398,10 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
<translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
<message>
+ <source>What is a Session?</source>
+ <translation>Qu&apos;est ce qu&apos;une session&#xa0;?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ouvrir</translation>
</message>
@@ -34969,10 +36410,6 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
<translation>Restaurer la dernière session au démarrage</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html&quot;&gt;What is a Session?&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html&quot;&gt;Qu’est-ce qu’une session ?&lt;/a&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Custom Process Step</source>
<extracomment>Default ProcessStep display name</extracomment>
<translation>Étape personnalisée</translation>
@@ -35011,7 +36448,7 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
</message>
<message>
<source>Open project anyway?</source>
- <translation>Ouvrir le projet quand même ?</translation>
+ <translation>Ouvrir le projet quand même&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Version Control Failure</source>
@@ -35083,11 +36520,11 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
</message>
<message>
<source>A version control system repository could not be created in &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Un dépôt de système de gestion de versions n’a pas pu être créé dans « %1 ».</translation>
+ <translation>Un dépôt de système de gestion de versions n’a pas pu être créé dans «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add &quot;%1&quot; to the version control system.</source>
- <translation>Échec de l’ajout de « %1 » au système de gestion de versions.</translation>
+ <translation>Échec de l’ajout de «&#xa0;%1&#xa0;» au système de gestion de versions.</translation>
</message>
<message>
<source>Files to be added:</source>
@@ -35145,11 +36582,11 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
</message>
<message>
<source>Remove Run Configuration?</source>
- <translation>Supprimer la configuration d’exécution ?</translation>
+ <translation>Supprimer la configuration d’exécution&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
- <translation>Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la configuration d’exécution &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ?</translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la configuration d’exécution &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>New name for run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
@@ -35161,7 +36598,7 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
</message>
<message>
<source>Remove Deploy Configuration %1?</source>
- <translation>Supprimer la configuration de déploiement %1 ?</translation>
+ <translation>Supprimer la configuration de déploiement %1&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is currently being built.</source>
@@ -35169,25 +36606,21 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
</message>
<message>
<source>Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway?</source>
- <translation>Voulez-vous annuler le processus de compilation et supprimer la configuration de déploiement ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous annuler le processus de compilation et supprimer la configuration de déploiement&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Deploy Configuration?</source>
- <translation>Supprimer la configuration de déploiement ?</translation>
+ <translation>Supprimer la configuration de déploiement&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
- <translation>Voulez-vous vraiment supprimer la configuration de déploiement &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous vraiment supprimer la configuration de déploiement &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>New name for deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
<translation>Nouveau nom pour la configuration de déploiement &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; :</translation>
</message>
<message>
- <source>File not found: %1</source>
- <translation>Fichier non trouvé : %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Issues</source>
<translation>Problèmes</translation>
</message>
@@ -35245,7 +36678,7 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
</message>
<message>
<source>Close Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Fermer le projet « %1 »</translation>
+ <translation>Fermer le projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
@@ -35257,7 +36690,7 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
</message>
<message>
<source>Build Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Compiler le projet « %1 »</translation>
+ <translation>Compiler le projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
@@ -35313,7 +36746,7 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unload Project %1?</source>
- <translation>Fermer le projet %1 ?</translation>
+ <translation>Fermer le projet %1&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The project %1 is currently being built.</source>
@@ -35321,7 +36754,7 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
</message>
<message>
<source>Do you want to cancel the build process and unload the project anyway?</source>
- <translation>Voulez-vous annuler le processus de compilation et fermer le projet ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous annuler le processus de compilation et fermer le projet&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>A build is still in progress.</source>
@@ -35381,7 +36814,7 @@ Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
<source>Found some build errors in current task.
Do you want to ignore them?</source>
<translation>Erreurs de compilation trouvées dans la tâche actuelle.
-Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
+Souhaitez-vous les ignorer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Always save files before build</source>
@@ -35413,7 +36846,7 @@ Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Close Pro&amp;ject &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Fermer le pro&amp;jet « %1 »</translation>
+ <translation>Fermer le pro&amp;jet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Files in Project</source>
@@ -35421,7 +36854,7 @@ Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Files in Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Fermer tous les fichiers du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Fermer tous les fichiers du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Close Pro&amp;ject</source>
@@ -35465,7 +36898,7 @@ Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Build Project &quot;%1&quot; for All Configurations</source>
- <translation>Compiler le projet « %1 » pour toutes les configurations</translation>
+ <translation>Compiler le projet «&#xa0;%1&#xa0;» pour toutes les configurations</translation>
</message>
<message>
<source>Build for &amp;Run Configuration</source>
@@ -35473,7 +36906,7 @@ Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Build for &amp;Run Configuration &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Compiler pour la configuration d’exécution « %1 »</translation>
+ <translation>Compiler pour la configuration d’exécution «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Run Generator</source>
@@ -35513,7 +36946,7 @@ Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Projects Except &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Fermer tous les projets sauf « %1 »</translation>
+ <translation>Fermer tous les projets sauf «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Properties...</source>
@@ -35529,7 +36962,7 @@ Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Set &quot;%1&quot; as Active Project</source>
- <translation>Définir « %1 » comme le projet actif</translation>
+ <translation>Définir «&#xa0;%1&#xa0;» comme le projet actif</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
@@ -35612,7 +37045,7 @@ Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
<message>
<source>Sanitizer</source>
<comment>Category for sanitizer issues listed under &apos;Issues&apos;</comment>
- <translatorcomment>Si on tient vraiment à traduire, on peut utiliser « assainissant » mais le terme « sanitizer » semble plus répandu en français</translatorcomment>
+ <translatorcomment>Si on tient vraiment à traduire, on peut utiliser «&#xa0;assainissant&#xa0;» mais le terme «&#xa0;sanitizer&#xa0;» semble plus répandu en français</translatorcomment>
<translation>Sanitizer</translation>
</message>
<message>
@@ -35625,15 +37058,15 @@ Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed opening project &quot;%1&quot;: Project is not a file.</source>
- <translation>Échec de l’ouverture du projet « %1 » : le projet n’est pas un fichier.</translation>
+ <translation>Échec de l’ouverture du projet «&#xa0;%1&#xa0;» : le projet n’est pas un fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed opening project &quot;%1&quot;: No plugin can open project type &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Échec de l’ouverture du projet « %1 » : aucun greffon ne peut ouvrir le type de projet « %2 ».</translation>
+ <translation>Échec de l’ouverture du projet «&#xa0;%1&#xa0;» : aucun greffon ne peut ouvrir le type de projet «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore All Errors?</source>
- <translation>Ignorer toutes les erreurs ?</translation>
+ <translation>Ignorer toutes les erreurs&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Run Configuration Removed</source>
@@ -35645,15 +37078,15 @@ Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Open Project in &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ouvrir le projet dans « %1 »</translation>
+ <translation>Ouvrir le projet dans «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Open Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ouvrir le projet « %1 »</translation>
+ <translation>Ouvrir le projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;%1&quot; was renamed to &quot;%2&quot;, but the following projects could not be automatically changed: %3</source>
- <translation>Le fichier « %1 » a été renommé en « %2 », mais les projets suivants n’ont pas pu être modifiés automatiquement : %3</translation>
+ <translation>Le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» a été renommé en «&#xa0;%2&#xa0;», mais les projets suivants n’ont pas pu être modifiés automatiquement : %3</translation>
</message>
<message>
<source>The following projects failed to automatically remove the file: %1</source>
@@ -35661,7 +37094,7 @@ Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Building &quot;%1&quot; is disabled: %2&lt;br&gt;</source>
- <translation>La compilation de « %1 » est désactivée : %2&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>La compilation de «&#xa0;%1&#xa0;» est désactivée : %2&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>A build is in progress.</source>
@@ -35669,27 +37102,27 @@ Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Close %1?</source>
- <translation>Fermer %1 ?</translation>
+ <translation>Fermer %1&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to cancel the build process and close %1 anyway?</source>
- <translation>Voulez-vous annuler le processus de compilation et fermer quand même %1 ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous annuler le processus de compilation et fermer quand même %1&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The project &quot;%1&quot; is not configured.</source>
- <translation>Le projet « %1 » n’est pas configuré.</translation>
+ <translation>Le projet «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas configuré.</translation>
</message>
<message>
<source>The project &quot;%1&quot; has no active kit.</source>
- <translation>Le projet « %1 » n’a pas de kit actif.</translation>
+ <translation>Le projet «&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas de kit actif.</translation>
</message>
<message>
<source>The kit &quot;%1&quot; for the project &quot;%2&quot; has no active run configuration.</source>
- <translation>Le kit « %1 » pour le projet « %2 » n’a pas de configuration d’exécution active.</translation>
+ <translation>Le kit «&#xa0;%1&#xa0;» pour le projet «&#xa0;%2&#xa0;» n’a pas de configuration d’exécution active.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot run &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible d’exécuter « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible d’exécuter «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>A run action is already scheduled for the active project.</source>
@@ -35701,7 +37134,7 @@ Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
</message>
<message>
<source>The following subprojects could not be added to project &quot;%1&quot;:</source>
- <translation>Les sous-projets suivants n’ont pas pu être ajoutés au projet « %1 » :</translation>
+ <translation>Les sous-projets suivants n’ont pas pu être ajoutés au projet «&#xa0;%1&#xa0;» :</translation>
</message>
<message>
<source>Adding Subproject Failed</source>
@@ -35709,23 +37142,23 @@ Souhaitez-vous les ignorer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove More Files?</source>
- <translation>Supprimer d’autres fichiers ?</translation>
+ <translation>Supprimer d’autres fichiers&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove these files as well?
%1</source>
- <translation>Supprimer également ces fichiers ?
+ <translation>Supprimer également ces fichiers&#xa0;?
…%1</translation>
</message>
<message>
<source>File &quot;%1&quot; was not removed, because the project has changed in the meantime.
Please try again.</source>
- <translation>Le fichier « %1 » n’a pas été supprimé, car le projet a été modifié entre-temps.
+ <translation>Le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas été supprimé, car le projet a été modifié entre-temps.
Veuillez réessayer.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file &quot;%1&quot; from project &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Impossible de supprimer le fichier « %1 » du projet « %2 ».</translation>
+ <translation>Impossible de supprimer le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» du projet «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>_copy</source>
@@ -35745,11 +37178,11 @@ Veuillez réessayer.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3.</source>
- <translation>Échec de la copie du fichier « %1 » vers « %2 » : %3.</translation>
+ <translation>Échec de la copie du fichier «&#xa0;%1&#xa0;» vers «&#xa0;%2&#xa0;» : %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add new file &quot;%1&quot; to the project.</source>
- <translation>Échec de l’ajout du nouveau fichier « %1 » au projet.</translation>
+ <translation>Échec de l’ajout du nouveau fichier «&#xa0;%1&#xa0;» au projet.</translation>
</message>
<message>
<source>The project file %1 cannot be automatically changed.
@@ -35757,7 +37190,7 @@ Veuillez réessayer.</translation>
Rename %2 to %3 anyway?</source>
<translation>Le fichier de projet %1 ne peut pas être modifié automatiquement.
-Renommer quand même %2 en %3 ?</translation>
+Renommer quand même %2 en %3&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed.</source>
@@ -35772,24 +37205,24 @@ Renommer quand même %2 en %3 ?</translation>
<translation>Impossible de renommer le fichier</translation>
</message>
<message>
- <source>Matches all files from all project directories. Append &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the given line number. Append another &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the column number as well.</source>
- <translation>Fait correspondre tous les fichiers de tous les répertoires du projet. Ajoutez « +&lt;numéro&gt; » ou « :&lt;numéro&gt; » pour passer au numéro de ligne donné. Ajoutez un autre « +&lt;nombre&gt; » ou « :&lt;nombre&gt; » pour passer également au numéro de colonne.</translation>
+ <source>Locates files from all project directories. Append &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the given line number. Append another &quot;+&lt;number&gt;&quot; or &quot;:&lt;number&gt;&quot; to jump to the column number as well.</source>
+ <translation>Trouve les fichiers dans tous les répertoires de projet. Ajoutez «&#xa0;+&lt;nombre&gt;&#xa0;» ou «&#xa0;:&lt;nombre&gt;&#xa0;» pour aller à la ligne donnée. Ajoutez un autre «&#xa0;+&lt;nombre&gt;&#xa0;» ou «&#xa0;:&lt;nombre&gt;&#xa0;» pour aller à un numéro de colonne donné.</translation>
</message>
<message>
- <source>Run run configuration</source>
- <translation>Lancer la configuration d’exécution</translation>
+ <source>Run Run Configuration</source>
+ <translation>Exécuter une configuration d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
- <source>Run a run configuration of the current active project</source>
- <translation>Lancer une configuration d’exécution du projet actif actuel</translation>
+ <source>Runs a run configuration of the active project.</source>
+ <translation>Exécuter une configuration d&apos;exécution du projet actif.</translation>
</message>
<message>
- <source>Switch run configuration</source>
- <translation>Échanger la configuration d’exécution</translation>
+ <source>Switch Run Configuration</source>
+ <translation>Changer la configuration d’exécution</translation>
</message>
<message>
- <source>Switch active run configuration</source>
- <translation>Échanger la configuration d’exécution active</translation>
+ <source>Switches the active run configuration of the active project.</source>
+ <translation>Change la configuration d&apos;exécution active du projet actif.</translation>
</message>
<message>
<source>Switched run configuration to
@@ -35857,7 +37290,7 @@ Renommer quand même %2 en %3 ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1 from file system?</source>
- <translation>Supprimer %1 du système de fichiers ?</translation>
+ <translation>Supprimer %1 du système de fichiers&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete file %1.</source>
@@ -35889,15 +37322,19 @@ Renommer quand même %2 en %3 ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete session %1?</source>
- <translation>Supprimer la session %1 ?</translation>
+ <translation>Supprimer la session %1&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete these sessions?
%1</source>
- <translation>Supprimer ces sessions ?
+ <translation>Supprimer ces sessions&#xa0;?
…%1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Could not save session to file &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Impossible d’enregistrer la session dans le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not restore the following project files:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Impossible de restaurer les fichiers de projet suivants : &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -35954,10 +37391,6 @@ Renommer quand même %2 en %3 ?</translation>
<translation>Erreur lors de l’enregistrement de la session</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not save session to file %1</source>
- <translation>Impossible d’enregistrer la session dans le fichier %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Untitled</source>
<translation>Sans titre</translation>
</message>
@@ -36063,7 +37496,7 @@ Renommer quand même %2 en %3 ?</translation>
</message>
<message>
<source>Default for &quot;Run in terminal&quot;:</source>
- <translation>Valeur par défaut pour « Exécuter dans un terminal » :</translation>
+ <translation>Valeur par défaut pour «&#xa0;Exécuter dans un terminal&#xa0;» :</translation>
</message>
<message>
<source>Always deploy project before running it</source>
@@ -36130,12 +37563,16 @@ Renommer quand même %2 en %3 ?</translation>
<translation>Le processus a été stoppé avec force.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Environment:</source>
+ <translation>Environnement&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>An unknown error in the process occurred.</source>
<translation>Une erreur inconnue est survenue dans le processus.</translation>
</message>
<message>
<source>Either the invoked program &quot;%1&quot; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
- <translation>Soit le programme invoqué « %1 » est manquant, soit vous n’avez pas les autorisations suffisantes pour invoquer le programme.</translation>
+ <translation>Soit le programme invoqué «&#xa0;%1&#xa0;» est manquant, soit vous n’avez pas les autorisations suffisantes pour invoquer le programme.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
@@ -36306,14 +37743,6 @@ Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the pro
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
- <source>Creates a Qt Quick 2 UI project with a QML entry point. To use it, you need to have a QML runtime environment.
-
-Use this only if you are prototyping. You cannot create a full application with this. Consider using a Qt Quick Application project instead.</source>
- <translation>Crée un projet d’interface Qt Quick 2 avec un point d’entrée QML. Pour l’utiliser, vous devez disposer d’un environnement d’exécution QML.
-
-N’utilisez cette option que si vous faites du prototypage. Il ne permet pas de créer une application complète. Envisagez plutôt d’utiliser un projet Qt Quick Application.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Qt Quick UI Prototype</source>
<translation>Prototype d’interface Qt Quick</translation>
</message>
@@ -36446,11 +37875,6 @@ N’utilisez cette option que si vous faites du prototypage. Il ne permet pas de
<translation>Traduction</translation>
</message>
<message>
- <source>Creates a C++ library. This can be used to create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
- <translatorcomment>une bibliothèque C++ partagée ou statique à utiliser avec un autre projet au moment de l’exécution (linktime)</translatorcomment>
- <translation>Génère une bibliothèque C++. Cela peut être utiliser pour créer :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;une bibliothèque C++ partagée à utiliser avec &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; et le runtime (greffons)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;une bibliothèque C++ partagée ou statique à utiliser avec un autre projet au moment de l’exécution (linktime)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Library</source>
<translation>Bibliothèque</translation>
</message>
@@ -36519,6 +37943,78 @@ N’utilisez cette option que si vous faites du prototypage. Il ne permet pas de
<translation>Description :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Creates a CMake-based test project where you can enter a code snippet to compile and check it.</source>
+ <translation>Créer un projet de test basé sur CMake dans lequel vous pouvez insérer un extrait de code à compiler et le vérifier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You must tell Qt Creator which test framework is used inside the project.
+
+You should not mix multiple test frameworks in a project.</source>
+ <translation>Vous devez indiquer à Qt Creator quel cadriciel de test utiliser dans le projet.
+
+Vous ne devez pas mélanger plusieurs cadriciels de tests dans un même projet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%{JS: &apos;tst_&apos; + value(&apos;TestCaseName&apos;).toLowerCase() + &apos;.&apos; + Cpp.cxxSourceSuffix()}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%{JS: &apos;tst_&apos; + value(&apos;TestCaseName&apos;).toLowerCase() + &apos;.qml&apos;}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test Information</source>
+ <translation>Information de test</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a source file that you can add to an existing test project.</source>
+ <translation>Créer un fichier source que vous pouvez ajouter dans un projet de test existant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test Case</source>
+ <translation>Cas de test</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a markdown file.</source>
+ <translation>Créer un fichier markdown.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Markdown File</source>
+ <translation>Fichier Markdown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation and no graphical UI.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+ <translation>Génère un projet contenant un seul fichier main.cpp avec un début d&apos;implémentation sans interface graphique.
+
+Présélectionne un Qt optimisé pour le bureau pour compiler l&apos;application, si disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PySide 2</source>
+ <translation>PySide 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Define Python Interpreter</source>
+ <translation>Définir l&apos;interpréteur Python</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt for Python application that includes a Qt Designer-based widget (ui file). Requires .ui to Python conversion.</source>
+ <translation>Génère une application Qt pour Python qui inclût un widget basé sur Qt Designer (fichier ui). Nécessite une conversion de .ui vers Python.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Quick UI project for previewing and prototyping designs.
+
+To develop a full application, create a Qt Quick Application project instead.</source>
+ <translation>Génère un projet Qt Quick UI pour prévisualiser et protyper des designs.
+
+Pour développer une application complête, créer un projet Qt Quick Application à la place.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ library. You can create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>Génère une bibliotèque C++. Vous pouvez créez&#xa0;: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;une bibliothèque C++ partagée à utiliser avec &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; et son runtime (Plug-ins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;une bibliothèque C++ partagée ou statique à utiliser dans un autre projet au moment de l&apos;édition de liens&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>0.1.0</source>
<translation>0.1.0</translation>
</message>
@@ -36652,7 +38148,7 @@ N’utilisez cette option que si vous faites du prototypage. Il ne permet pas de
</message>
<message>
<source>&quot;%{JS: Util.toNativeSeparators(&apos;%{TargetPath}&apos;)}&quot; exists in the filesystem.</source>
- <translation>« %{JS: Util.toNativeSeparators(&apos;%{CheminDeLaCible}&apos;)} » existe dans le système de fichiers.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%{JS: Util.toNativeSeparators(&apos;%{CheminDeLaCible}&apos;)}&#xa0;» existe dans le système de fichiers.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive</source>
@@ -36839,14 +38335,6 @@ N’utilisez cette option que si vous faites du prototypage. Il ne permet pas de
<translation>Information sur la classe</translation>
</message>
<message>
- <source>Creates a widget-based Qt application that contains a Qt Designer-based main window.
-
-Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
- <translation>Génère une application Qt basée sur des widgets qui contient une fenêtre principale basée sur Qt Designer.
-
-Présélectionne un Qt optimisé pour le bureau pour la compilation de l’application, s’il est disponible.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Application (Qt)</source>
<translation>Application (Qt)</translation>
</message>
@@ -36855,22 +38343,6 @@ Présélectionne un Qt optimisé pour le bureau pour la compilation de l’appli
<translation>Application Qt avec widgets</translation>
</message>
<message>
- <source>Create a project that you can open in Qt Design Studio</source>
- <translation>Créer un projet que vous pouvez ouvrir dans Qt Design Studio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create a project with a structure that is compatible both with Qt Design Studio (via .qmlproject) and with Qt Creator (via CMakeLists.txt). It contains a .ui.qml form that you can visually edit in Qt Design Studio.</source>
- <translation>Génère un projet dont la structure est compatible à la fois avec Qt Design Studio (via .qmlproject) et avec Qt Creator (via CMakeLists.txt). Il contient un formulaire .ui.qml que vous pouvez modifier visuellement dans Qt Design Studio.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The minimum version of Qt you want to build the application for</source>
- <translation>La version minimale de Qt pour laquelle vous souhaitez créer l’application</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creates a Qt Quick application that contains an empty window. Optionally, you can create a Qt Design Studio project.</source>
- <translation>Génère une application Qt Quick contenant une fenêtre vide. En option, vous pouvez créer un projet Qt Design Studio.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Qt Quick Application</source>
<translation>Application Qt Quick</translation>
</message>
@@ -36883,10 +38355,6 @@ Présélectionne un Qt optimisé pour le bureau pour la compilation de l’appli
<translation>Application C simple</translation>
</message>
<message>
- <source>PySide version:</source>
- <translation>Version de PySide :</translation>
- </message>
- <message>
<source>%{JS: value(&apos;BaseCB&apos;) ? value(&apos;BaseCB&apos;).slice(1) : &apos;MyClass&apos;}</source>
<translation>%{JS: value(&apos;BaseCB&apos;) ? value(&apos;BaseCB&apos;).slice(1) : &apos;MaClasse&apos;}</translation>
</message>
@@ -36907,10 +38375,6 @@ Présélectionne un Qt optimisé pour le bureau pour la compilation de l’appli
<translation>Définir la classe</translation>
</message>
<message>
- <source>Creates a Qt for Python application that includes a Qt Designer-based widget (ui file) - Requires .ui to Python conversion</source>
- <translation>Génère une application Qt pour Python qui inclut un widget fondé sur Qt Designer (fichier ui) - Nécessite une conversion .ui vers Python</translation>
- </message>
- <message>
<source>Application (Qt for Python)</source>
<translation>Application (Qt pour Python)</translation>
</message>
@@ -36971,14 +38435,6 @@ Présélectionne un Qt optimisé pour le bureau pour la compilation de l’appli
<translation>Cet assistant génère une application en console simple basée sur Qt.</translation>
</message>
<message>
- <source>Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
-
-Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
- <translation>Génère un projet contenant un seul fichier main.cpp avec un début d’implémentation.
-
-Présélectionne un Qt optimisé pour le bureau pour compiler l’application si disponible.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Qt Console Application</source>
<translation>Application Qt en console</translation>
</message>
@@ -37035,6 +38491,62 @@ Présélectionne un Qt optimisé pour le bureau pour compiler l’application si
<translation>Génère le code d’initialisation et de nettoyage</translation>
</message>
<message>
+ <source>Creates a project that you can open in Qt Design Studio.</source>
+ <translation>Génère un projet qui peut être ouvert dans Qt Design Studio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a project with a structure that is compatible both with Qt Design Studio (via .qmlproject) and with Qt Creator (via CMakeLists.txt). It contains a .ui.qml form that you can visually edit in Qt Design Studio.</source>
+ <translation>Génère un projet avec une structure compatible avec Qt Design Studio (via .qmlproject) et avec Qt Creator (via CMakeLists.txt). Le projet contient un formulaire .ui.qml qui peut être éditer visuellement dans Qt Design Studio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt 6.4</source>
+ <translation>Qt 6.4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt 6.5</source>
+ <translation>Qt 6.5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The minimum version of Qt you want to build the application for.</source>
+ <translation>La verison minimale de Qt pour laquelle vous voulez construire votre application.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Quick application that can have both QML and C++ code. You can build the application and deploy it to desktop, embedded, and mobile target platforms.
+
+You can select an option to create a project that you can open in Qt Design Studio, which has a visual editor for Qt Quick UIs.</source>
+ <translation>Génère une application Qt Quick qui peut contenir du code QML et C++. Vous pouvez construire l&apos;application et la déployer sur PC, machines embarqués et plateformes mobiles.
+
+Vous pouvez sélectionner une option pour créer un projet que vous pouvez ouvrir dans Qt Design Studio, outil possédant un éditeur visuel pour les interfaces Qt Quick.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Quick application that contains an empty window.
+
+Use this &quot;compat&quot; version if you want to use other build systems than CMake or Qt versions lower than 6.</source>
+ <translation>Génère une application Qt Quick qui contient une fenêtre vide.
+
+Utilisez cette version «&#xa0;de compatibilité&#xa0;» si vous souhaitez utiliser un autre système de construction que CMake ou une version de Qt inférieure à 6.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Application (compat)</source>
+ <translation>Application Qt Quick (compatibilité)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a widget-based Qt application that contains a Qt Designer-based main window and C++ source and header files to implement the application logic.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+ <translation>Génère une application basée sur les widgets qui contient une fenêtre principale basée sur Qt Designer et un ensemble de fichiers d&apos;entêtes et de sources C++ pour implémenter la logique de l&apos;application.
+
+Sélectionne un Qt optimisé pour bureaux pour compiler l&apos;application, si disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boost Test (header only)</source>
+ <translation>Test Boost (entête seulement)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boost Test (shared libraries)</source>
+ <translation>Test Boost (bibliothèques partagées)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enable C++11</source>
<translation>Activer le C++11</translation>
</message>
@@ -37047,6 +38559,10 @@ Présélectionne un Qt optimisé pour le bureau pour compiler l’application si
<translation>Répertoire source de Boost (optionnel) :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Boost install directory (optional):</source>
+ <translation>Répertoire d&apos;installation de Boost (optionnel)&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catch2 include directory (optional):</source>
<translation>Répertoire d’include de Catch2 (optionnel) :</translation>
</message>
@@ -37056,7 +38572,7 @@ Présélectionne un Qt optimisé pour le bureau pour compiler l’application si
</message>
<message>
<source>Project and Test Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Projet et information des tests</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new unit test project. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.</source>
@@ -37139,6 +38655,14 @@ Présélectionne un Qt optimisé pour le bureau pour compiler l’application si
<translation>Qt</translation>
</message>
<message>
+ <source>%{JS: Cpp.classToFileName(value(&apos;Class&apos;), Cpp.cxxHeaderSuffix())}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%{JS: Cpp.classToFileName(value(&apos;Class&apos;), Cpp.cxxSourceSuffix())}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Qt Item Model</source>
<translation>Modèle d’élément Qt</translation>
</message>
@@ -37258,7 +38782,7 @@ Présélectionne un Qt optimisé pour le bureau pour compiler l’application si
</message>
<message>
<source>&quot;%{JS: Util.toNativeSeparators(value(&apos;TargetPath&apos;))}&quot; exists in the filesystem.</source>
- <translation>« %{JS: Util.toNativeSeparators(value(&apos;CheminDeLaCible&apos;))} » existe dans le système de fichiers.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%{JS: Util.toNativeSeparators(value(&apos;CheminDeLaCible&apos;))}&#xa0;» existe dans le système de fichiers.</translation>
</message>
<message>
<source>Model Name and Location</source>
@@ -37430,7 +38954,7 @@ Présélectionne un Qt optimisé pour le bureau pour compiler l’application si
</message>
<message>
<source>Creates a QML file with boilerplate code, starting with &quot;import QtQuick&quot;.</source>
- <translation>Crée un fichier QML avec du code standard, commençant par « import QtQuick ».</translation>
+ <translation>Crée un fichier QML avec du code standard, commençant par «&#xa0;import QtQuick&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>QML File (Qt Quick 2)</source>
@@ -37648,15 +39172,15 @@ The name of the build configuration created by default for a generic project.</e
</message>
<message>
<source>Replacement for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Remplacement de « %1 »</translation>
+ <translation>Remplacement de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Project &quot;%1&quot; was configured for kit &quot;%2&quot; with id %3, which does not exist anymore. The new kit &quot;%4&quot; was created in its place, in an attempt not to lose custom project settings.</source>
- <translation>Le projet « %1 » a été configuré pour le kit « %2 » avec l’identifiant %3, qui n’existe plus. Le nouveau kit « %4 » a été créé à sa place, afin de ne pas perdre les paramètres personnalisés du projet.</translation>
+ <translation>Le projet «&#xa0;%1&#xa0;» a été configuré pour le kit «&#xa0;%2&#xa0;» avec l’identifiant %3, qui n’existe plus. Le nouveau kit «&#xa0;%4&#xa0;» a été créé à sa place, afin de ne pas perdre les paramètres personnalisés du projet.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find any qml_*.qm file at &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible de trouver un fichier qml_*.qm dans « %1 »</translation>
+ <translation>Impossible de trouver un fichier qml_*.qm dans «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Name.</source>
@@ -37669,9 +39193,9 @@ The name of the build configuration created by default for a generic project.</e
<translation>%1 : chemin complet ver le fichier main.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1: The name the active kit.</source>
+ <source>%1: The name of the active kit.</source>
<extracomment>%1 is something like &quot;Active project&quot;</extracomment>
- <translation>%1 : le nom du kit actif.</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: le nom du kit actif.</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Name of the active build configuration.</source>
@@ -37743,7 +39267,7 @@ The name of the build configuration created by default for a generic project.</e
</message>
<message>
<source>Enable Kit for Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Activer le kit pour le projet « %1 »</translation>
+ <translation>Activer le kit pour le projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Kit for All Projects</source>
@@ -37751,7 +39275,7 @@ The name of the build configuration created by default for a generic project.</e
</message>
<message>
<source>Disable Kit for Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Désactiver le kit pour le projet « %1 »</translation>
+ <translation>Désactiver le kit pour le projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Build and Disable Kit in This Project</source>
@@ -37759,7 +39283,7 @@ The name of the build configuration created by default for a generic project.</e
</message>
<message>
<source>Disable Kit &quot;%1&quot; in This Project?</source>
- <translation>Désactiver le kit « %1 » dans ce projet ?</translation>
+ <translation>Désactiver le kit «&#xa0;%1&#xa0;» dans ce projet&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The kit &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is currently being built.</source>
@@ -37767,7 +39291,7 @@ The name of the build configuration created by default for a generic project.</e
</message>
<message>
<source>Do you want to cancel the build process and remove the kit anyway?</source>
- <translation>Voulez-vous annuler le processus de compilation et retirer le kit ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous annuler le processus de compilation et retirer le kit&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Kit for All Projects</source>
@@ -37890,6 +39414,10 @@ Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the pr
<translation>Annoter à l’aide d’un système de gestion de versions.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ignoring invalid task (no text).</source>
+ <translation>Les tâches invalides sont ignorées (aucun texte).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Stop Monitoring</source>
<translation>Arrêter la surveillance</translation>
</message>
@@ -37957,7 +39485,7 @@ fails because Clang does not understand the target architecture.</source>
</message>
<message>
<source>Falling back to use the cached environment for &quot;%1&quot; after:</source>
- <translation>Utilisation de l’environnement mis en cache pour « %1 » après :</translation>
+ <translation>Utilisation de l’environnement mis en cache pour «&#xa0;%1&#xa0;» après :</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization:</source>
@@ -37978,7 +39506,7 @@ fails because Clang does not understand the target architecture.</source>
<message>
<source>Failed to retrieve MSVC Environment from &quot;%1&quot;:
%2</source>
- <translation>Échec de la réception de l’environnement MSVC de « %1 » :
+ <translation>Échec de la réception de l’environnement MSVC de «&#xa0;%1&#xa0;» :
%2</translation>
</message>
<message>
@@ -38074,10 +39602,6 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
<translation>Duplication de compilateurs détectée</translation>
</message>
<message>
- <source>Tool Chains</source>
- <translation>Chaînes de compilation</translation>
- </message>
- <message>
<source>Compilers</source>
<translation>Compilateurs</translation>
</message>
@@ -38229,11 +39753,11 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>Open %1 &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Ouvrir %1 « %2 »</translation>
+ <translation>Ouvrir %1 «&#xa0;%2&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Open %1 &quot;%2&quot; (%3)</source>
- <translation>Ouvrir %1 « %2 » (%3)</translation>
+ <translation>Ouvrir %1 «&#xa0;%2&#xa0;» (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>session</source>
@@ -38294,8 +39818,17 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
<translation>Définir comme valeur par défaut</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Start Wizard to Add Device...</source>
+ <translation>&amp;Démarrer l&apos;assistant pour ajouter un périphérique…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add %1</source>
+ <extracomment>Add &lt;Device Type Name&gt;</extracomment>
+ <translation>Ajouter %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Yes (id is &quot;%1&quot;)</source>
- <translation>Oui (l’identifiant est « %1 »)</translation>
+ <translation>Oui (l’identifiant est «&#xa0;%1&#xa0;»)</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
@@ -38395,23 +39928,11 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>No device for given path: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Pas de périphérique pour le chemin d’accès donné : « %1 ».</translation>
+ <translation>Pas de périphérique pour le chemin d’accès donné : «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Device for path &quot;%1&quot; does not support killing processes.</source>
- <translation>Le périphérique pour le chemin « %1 » ne prend pas en charge l’arrêt des processus.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Process listing command failed with exit code %1.</source>
- <translation>Le processus listant les commandes a échoué en retournant le code %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remote stderr was: %1</source>
- <translation>Le stderr distant était : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Kill process failed: %1</source>
- <translation>Erreur : le processus kill a échoué : %1</translation>
+ <translation>Le périphérique pour le chemin «&#xa0;%1&#xa0;» ne prend pas en charge l’arrêt des processus.</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
@@ -38435,15 +39956,15 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>Sys Root &quot;%1&quot; does not exist in the file system.</source>
- <translation>La racine du système « %1 » n’existe pas dans le système de fichiers.</translation>
+ <translation>La racine du système «&#xa0;%1&#xa0;» n’existe pas dans le système de fichiers.</translation>
</message>
<message>
<source>Sys Root &quot;%1&quot; is not a directory.</source>
- <translation>La racine du système « %1 » n’est pas un répertoire.</translation>
+ <translation>La racine du système «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas un répertoire.</translation>
</message>
<message>
<source>Sys Root &quot;%1&quot; is empty.</source>
- <translation>La racine du système « %1 » est vide.</translation>
+ <translation>La racine du système «&#xa0;%1&#xa0;» est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Sys Root</source>
@@ -38474,6 +39995,14 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
<translation>Exécutable de compilateur pour différents langages</translation>
</message>
<message>
+ <source>Run device type</source>
+ <translation>Type de périphérique sur lequel exécuter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run device</source>
+ <translation>Périphérique sur lequel exécuter</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Device is incompatible with this kit.</source>
<translation>Le périphérique est incompatible avec ce kit.</translation>
</message>
@@ -38498,6 +40027,10 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
<translation>Nom du périphérique</translation>
</message>
<message>
+ <source>Device root directory</source>
+ <translation>Répertoire racine du périphérique</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Build device</source>
<translation>Compiler le périphérique</translation>
</message>
@@ -38530,6 +40063,10 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
<translation>Nom du périphérique de compilation</translation>
</message>
<message>
+ <source>Build device root directory</source>
+ <translation>Répertoire de construction racine du périphérique</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change...</source>
<translation>Modifier…</translation>
</message>
@@ -38751,7 +40288,7 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>There is no device set up for this kit. Do you want to add a device?</source>
- <translation>Il n’y a pas de périphérique configuré pour ce kit. Souhaitez-vous ajouter un périphérique ?</translation>
+ <translation>Il n’y a pas de périphérique configuré pour ce kit. Souhaitez-vous ajouter un périphérique&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Check for a configured device</source>
@@ -38766,6 +40303,10 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
<translation>Environnement de base pour cette configuration d’exécution :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show in Application Output when running</source>
+ <translation>Afficher la sortie d&apos;application en cours d&apos;exécution</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Custom Output Parsers</source>
<translation>Analyseurs de sortie personnalisés</translation>
</message>
@@ -39085,7 +40626,7 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>&quot;data&quot; for a &quot;Form&quot; page needs to be unset or an empty object.</source>
- <translation>« data » pour une page « Form » doit être désactivé ou être un objet vide.</translation>
+ <translation>«&#xa0;data&#xa0;» pour une page «&#xa0;Form&#xa0;» doit être désactivé ou être un objet vide.</translation>
</message>
<message>
<source>The process failed to start.</source>
@@ -39101,7 +40642,7 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>Removed &quot;%1&quot;</source>
- <translation>« %1 » supprimé</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» supprimé</translation>
</message>
<message>
<source>Removing Qt version entries...</source>
@@ -39137,7 +40678,7 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>Found &quot;%1&quot;</source>
- <translation>« %1 » trouvé</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for qmake executables...</source>
@@ -39197,7 +40738,7 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>The project file &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Le fichier du projet « %1 » n’existe pas.</translation>
+ <translation>Le fichier du projet «&#xa0;%1&#xa0;» n’existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom output parsers scan command line output for user-provided error patterns&lt;br&gt;to create entries in Issues.&lt;br&gt;The parsers can be configured &lt;a href=&quot;dummy&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
@@ -39248,7 +40789,7 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>No device for path &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Aucun périphérique pour le chemin « %1 »</translation>
+ <translation>Aucun périphérique pour le chemin «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Remote error output was: %1</source>
@@ -39326,10 +40867,6 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
<translation>Environnement</translation>
</message>
<message>
- <source>ABI</source>
- <translation>ABI</translation>
- </message>
- <message>
<source>Files in All Project Directories</source>
<translation>Fichiers dans tous les répertoires du projet</translation>
</message>
@@ -39363,47 +40900,47 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>Field &quot;%1&quot; has no type.</source>
- <translation>Le champ « %1 » n’a pas de type.</translation>
+ <translation>Le champ «&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas de type.</translation>
</message>
<message>
<source>Field &quot;%1&quot; has unsupported type &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Le champ « %1 » a un type « %2 » non pris en charge.</translation>
+ <translation>Le champ «&#xa0;%1&#xa0;» a un type «&#xa0;%2&#xa0;» non pris en charge.</translation>
</message>
<message>
<source>When parsing Field &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Lors de l’analyse du champ « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Lors de l’analyse du champ «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Label (&quot;%1&quot;) data is not an object.</source>
- <translation>Les données du libellé (« %1 ») ne sont pas des objets.</translation>
+ <translation>Les données du libellé («&#xa0;%1&#xa0;») ne sont pas des objets.</translation>
</message>
<message>
<source>Label (&quot;%1&quot;) has no trText.</source>
- <translation>Le libellé (« %1 ») n’a pas de trText.</translation>
+ <translation>Le libellé («&#xa0;%1&#xa0;») n’a pas de trText.</translation>
</message>
<message>
<source>Spacer (&quot;%1&quot;) data is not an object.</source>
- <translation>Les données de l’espaceur (« %1 ») ne sont pas des objets.</translation>
+ <translation>Les données de l’espaceur («&#xa0;%1&#xa0;») ne sont pas des objets.</translation>
</message>
<message>
<source>Spacer (&quot;%1&quot;) property &quot;factor&quot; is no integer value.</source>
- <translation>La propriété « factor » de l’espaceur (« %1 ») n’a pas de valeur entière.</translation>
+ <translation>La propriété «&#xa0;factor&#xa0;» de l’espaceur («&#xa0;%1&#xa0;») n’a pas de valeur entière.</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit (&quot;%1&quot;) data is not an object.</source>
- <translation>Les données du LineEdit (« %1 ») ne sont pas des objets.</translation>
+ <translation>Les données du LineEdit («&#xa0;%1&#xa0;») ne sont pas des objets.</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit (&quot;%1&quot;) has an invalid regular expression &quot;%2&quot; in &quot;validator&quot;.</source>
- <translation>Le LineEdit (« %1 ») a une expression rationnelle invalide « %2 » dans « validator ».</translation>
+ <translation>Le LineEdit («&#xa0;%1&#xa0;») a une expression rationnelle invalide «&#xa0;%2&#xa0;» dans «&#xa0;validator&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit (&quot;%1&quot;) has an invalid value &quot;%2&quot; in &quot;completion&quot;.</source>
- <translation>Le LineEdit (« %1 ») a une valeur invalide « %2 » dans « complétion ».</translation>
+ <translation>Le LineEdit («&#xa0;%1&#xa0;») a une valeur invalide «&#xa0;%2&#xa0;» dans «&#xa0;complétion&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>TextEdit (&quot;%1&quot;) data is not an object.</source>
- <translation>Les données du TextEdit (« %1 ») ne sont pas des objets.</translation>
+ <translation>Les données du TextEdit («&#xa0;%1&#xa0;») ne sont pas des objets.</translation>
</message>
<message>
<source>PathChooser data is not an object.</source>
@@ -39411,15 +40948,15 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>kind &quot;%1&quot; is not one of the supported &quot;existingDirectory&quot;, &quot;directory&quot;, &quot;file&quot;, &quot;saveFile&quot;, &quot;existingCommand&quot;, &quot;command&quot;, &quot;any&quot;.</source>
- <translation>le type « %1 » n’est pas l’un des types pris en charge « existingDirectory », « directory », « file », « saveFile », « existingCommand », « command », « any ».</translation>
+ <translation>le type «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas l’un des types pris en charge «&#xa0;existingDirectory&#xa0;», «&#xa0;directory&#xa0;», «&#xa0;file&#xa0;», «&#xa0;saveFile&#xa0;», «&#xa0;existingCommand&#xa0;», «&#xa0;command&#xa0;», «&#xa0;any&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox (&quot;%1&quot;) data is not an object.</source>
- <translation>Les données du CheckBox (« %1 ») ne sont pas des objets.</translation>
+ <translation>Les données du CheckBox («&#xa0;%1&#xa0;») ne sont pas des objets.</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox (&quot;%1&quot;) values for checked and unchecked state are identical.</source>
- <translation>Les valeurs du CheckBox (« %1 ») sont identiques pour l’état coché et non coché.</translation>
+ <translation>Les valeurs du CheckBox («&#xa0;%1&#xa0;») sont identiques pour l’état coché et non coché.</translation>
</message>
<message>
<source>No JSON lists allowed inside List items.</source>
@@ -39427,27 +40964,27 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>No &quot;key&quot; found in List items.</source>
- <translation>Aucune « clé » n’a été trouvée dans les éléments de la liste.</translation>
+ <translation>Aucune «&#xa0;clé&#xa0;» n’a été trouvée dans les éléments de la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (&quot;%2&quot;) data is not an object.</source>
- <translation>Les données du %1 (« %2 ») ne sont pas des objets.</translation>
+ <translation>Les données du %1 («&#xa0;%2&#xa0;») ne sont pas des objets.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (&quot;%2&quot;) &quot;index&quot; is not an integer value.</source>
- <translation>L’« index » de %1 (« %2 ») n’est pas une valeur entière.</translation>
+ <translation>L’«&#xa0;index&#xa0;» de %1 («&#xa0;%2&#xa0;») n’est pas une valeur entière.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (&quot;%2&quot;) &quot;disabledIndex&quot; is not an integer value.</source>
- <translation>Le « disabledIndex » de %1 (« %2 ») n’est pas une valeur entière.</translation>
+ <translation>Le «&#xa0;disabledIndex&#xa0;» de %1 («&#xa0;%2&#xa0;») n’est pas une valeur entière.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (&quot;%2&quot;) &quot;items&quot; missing.</source>
- <translation>Le « items » de %1 (« %2 ») est manquant.</translation>
+ <translation>Le «&#xa0;items&#xa0;» de %1 («&#xa0;%2&#xa0;») est manquant.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (&quot;%2&quot;) &quot;items&quot; is not a JSON list.</source>
- <translation>Le « items » de %1 (« %2 ») n’est pas une liste JSON.</translation>
+ <translation>Le «&#xa0;items&#xa0;» de %1 («&#xa0;%2&#xa0;») n’est pas une liste JSON.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one required feature is not present.</source>
@@ -39467,7 +41004,7 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>No &quot;%1&quot; key found in feature list object.</source>
- <translation>Aucune clé « %1 » n’a été trouvée dans l’objet de la liste des caractéristiques.</translation>
+ <translation>Aucune clé «&#xa0;%1&#xa0;» n’a été trouvée dans l’objet de la liste des caractéristiques.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature list element is not a string or object.</source>
@@ -39479,7 +41016,7 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
</message>
<message>
<source>Error message from Version Control System: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Message d’erreur du système de gestion de versions : « %1 ».</translation>
+ <translation>Message d’erreur du système de gestion de versions : «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to Add to Project</source>
@@ -39488,14 +41025,14 @@ Activez cette option si vous envisagez de créer des binaires x86 32 bits sans u
<message>
<source>Failed to add subproject &quot;%1&quot;
to project &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Échec de l’ajout du sous-projet « %1 »
-au projet « %2 ».</translation>
+ <translation>Échec de l’ajout du sous-projet «&#xa0;%1&#xa0;»
+au projet «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add one or more files to project
&quot;%1&quot; (%2).</source>
<translation>Échec de l’ajout d’un ou plusieurs fichiers au projet
-« %1 » (%2).</translation>
+«&#xa0;%1&#xa0;» (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>Project File</source>
@@ -39511,11 +41048,11 @@ au projet « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>Check whether a variable exists.&lt;br&gt;Returns &quot;true&quot; if it does and an empty string if not.</source>
- <translation>Vérifie si une variable existe.&lt;br&gt;Renvoie « true » si c’est le cas et une chaîne vide si ce n’est pas le cas.</translation>
+ <translation>Vérifie si une variable existe.&lt;br&gt;Renvoie «&#xa0;true&#xa0;» si c’est le cas et une chaîne vide si ce n’est pas le cas.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not determine target path. &quot;TargetPath&quot; was not set on any page.</source>
- <translation>Impossible de déterminer le chemin cible. Le paramètre « TargetPath » n’a été défini sur aucune page.</translation>
+ <translation>Impossible de déterminer le chemin cible. Le paramètre «&#xa0;TargetPath&#xa0;» n’a été défini sur aucune page.</translation>
</message>
<message>
<source>File Generation Failed</source>
@@ -39523,11 +41060,11 @@ au projet « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>The wizard failed to generate files.&lt;br&gt;The error message was: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>L’assistant n’a pas réussi à générer les fichiers.&lt;br&gt;Le message d’erreur était : « %1 ».</translation>
+ <translation>L’assistant n’a pas réussi à générer les fichiers.&lt;br&gt;Le message d’erreur était : «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>No &apos;key&apos; in options object.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune &apos;key&apos; dans l&apos;objet des options.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to Overwrite Files</source>
@@ -39555,19 +41092,19 @@ au projet « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; does not exist in the file system.</source>
- <translation>« %1 » n’existe pas dans le système de fichiers.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» n’existe pas dans le système de fichiers.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open &quot;%1&quot; as a project.</source>
- <translation>Échec de l’ouverture de « %1 » en tant que projet.</translation>
+ <translation>Échec de l’ouverture de «&#xa0;%1&#xa0;» en tant que projet.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open an editor for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec de l’ouverture d’un éditeur pour « %1 ».</translation>
+ <translation>Échec de l’ouverture d’un éditeur pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>No file to open found in &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Aucun fichier à ouvrir n’a été trouvé dans « %1 ».</translation>
+ <translation>Aucun fichier à ouvrir n’a été trouvé dans «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open project.</source>
@@ -39575,7 +41112,7 @@ au projet « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open project in &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec de l’ouverture du projet dans « %1 ».</translation>
+ <translation>Échec de l’ouverture du projet dans «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Open Project</source>
@@ -39591,29 +41128,29 @@ au projet « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>TypeId &quot;%1&quot; of generator is unknown. Supported typeIds are: &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Le typeId « %1 » du générateur est inconnu. Les typesIds pris en charge sont : « %2 ».</translation>
+ <translation>Le typeId «&#xa0;%1&#xa0;» du générateur est inconnu. Les typesIds pris en charge sont : «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Path &quot;%1&quot; does not exist when checking Json wizard search paths.
</source>
- <translation>Le chemin « %1 » n’existe pas lors de la vérification des chemins de recherche de l’assistant Json.</translation>
+ <translation>Le chemin «&#xa0;%1&#xa0;» n’existe pas lors de la vérification des chemins de recherche de l’assistant Json.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking &quot;%1&quot; for %2.
</source>
- <translation>Vérification de « %1 » pour %2.
+ <translation>Vérification de «&#xa0;%1&#xa0;» pour %2.
</translation>
</message>
<message>
<source>* Failed to parse &quot;%1&quot;:%2:%3: %4
</source>
- <translation>* Échec de l’analyse de « %1 »:%2:%3 : %4
+ <translation>* Échec de l’analyse de «&#xa0;%1&#xa0;»:%2:%3 : %4
</translation>
</message>
<message>
<source>* Did not find a JSON object in &quot;%1&quot;.
</source>
- <translation>* N’a pas trouvé d’objet JSON dans « %1 ».
+ <translation>* N’a pas trouvé d’objet JSON dans «&#xa0;%1&#xa0;».
</translation>
</message>
<message>
@@ -39625,7 +41162,7 @@ au projet « %2 ».</translation>
<message>
<source>JsonWizard: &quot;%1&quot; not found
</source>
- <translation>Assistant Json : « %1 » introuvable
+ <translation>Assistant Json : «&#xa0;%1&#xa0;» introuvable
</translation>
</message>
<message>
@@ -39638,11 +41175,11 @@ au projet « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>TypeId &quot;%1&quot; of page is unknown. Supported typeIds are: &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Le typeId « %1 » de la page est inconnu. Les typesIds pris en charge sont : « %2 ».</translation>
+ <translation>Le typeId «&#xa0;%1&#xa0;» de la page est inconnu. Les typesIds pris en charge sont : «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Page with typeId &quot;%1&quot; has invalid &quot;index&quot;.</source>
- <translation>La page avec le typeId « %1 » a un « index » invalide.</translation>
+ <translation>La page avec le typeId «&#xa0;%1&#xa0;» a un «&#xa0;index&#xa0;» invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>* Version %1 not supported.
@@ -39672,11 +41209,11 @@ au projet « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;kind&quot; value &quot;%1&quot; is not &quot;class&quot; (deprecated), &quot;file&quot; or &quot;project&quot;.</source>
- <translation>La valeur de « kind » de « %1 » n’est pas un « class » (obsolète), un « file » ou un « project ».</translation>
+ <translation>La valeur de «&#xa0;kind&#xa0;» de «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas un «&#xa0;class&#xa0;» (obsolète), un «&#xa0;file&#xa0;» ou un «&#xa0;project&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;kind&quot; is &quot;file&quot; or &quot;class&quot; (deprecated) and &quot;%1&quot; is also set.</source>
- <translation>« kind » est un « file » ou un « class » (obsolète) et « %1 » est également défini.</translation>
+ <translation>«&#xa0;kind&#xa0;» est un «&#xa0;file&#xa0;» ou un «&#xa0;class&#xa0;» (obsolète) et «&#xa0;%1&#xa0;» est également défini.</translation>
</message>
<message>
<source>No id set.</source>
@@ -39688,11 +41225,11 @@ au projet « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>Icon file &quot;%1&quot; not found.</source>
- <translation>Fichier d’icône « %1 » introuvable.</translation>
+ <translation>Fichier d’icône «&#xa0;%1&#xa0;» introuvable.</translation>
</message>
<message>
<source>Image file &quot;%1&quot; not found.</source>
- <translation>Fichier d’image « %1 » introuvable.</translation>
+ <translation>Fichier d’image «&#xa0;%1&#xa0;» introuvable.</translation>
</message>
<message>
<source>No displayName set.</source>
@@ -39708,11 +41245,11 @@ au projet « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>When parsing &quot;generators&quot;: %1</source>
- <translation>Lors de l’analyse des « générateurs » : %1</translation>
+ <translation>Lors de l’analyse des «&#xa0;générateurs&#xa0;» : %1</translation>
</message>
<message>
<source>When parsing &quot;pages&quot;: %1</source>
- <translation>Lors de l’analyse des « pages » : %1</translation>
+ <translation>Lors de l’analyse des «&#xa0;pages&#xa0;» : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Files data list entry is not an object.</source>
@@ -39724,7 +41261,7 @@ au projet « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>When processing &quot;%1&quot;:&lt;br&gt;%2</source>
- <translation>Lors du traitement de « %1 » :&lt;br&gt;%2</translation>
+ <translation>Lors du traitement de «&#xa0;%1&#xa0;» :&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [folder]</source>
@@ -39746,35 +41283,35 @@ au projet « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>When parsing fields of page &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Lors de l’analyse des champs de la page « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Lors de l’analyse des champs de la page «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;data&quot; for a &quot;File&quot; page needs to be unset or an empty object.</source>
- <translation>« data » pour une page « File » doit être désactivé ou être un objet vide.</translation>
+ <translation>«&#xa0;data&#xa0;» pour une page «&#xa0;File&#xa0;» doit être désactivé ou être un objet vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing &quot;%1&quot; in &quot;Kits&quot; page: %2</source>
- <translation>Erreur d’analyse de « %1 » dans la page « Kits » : %2</translation>
+ <translation>Erreur d’analyse de «&#xa0;%1&#xa0;» dans la page «&#xa0;Kits&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;data&quot; must be a JSON object for &quot;Kits&quot; pages.</source>
- <translation>« data » doit être un objet JSON pour les pages « Kits ».</translation>
+ <translation>«&#xa0;data&#xa0;» doit être un objet JSON pour les pages «&#xa0;Kits&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Kits&quot; page requires a &quot;%1&quot; set.</source>
- <translation>La page « Kits » nécessite un jeu de « %1 ».</translation>
+ <translation>La page «&#xa0;Kits&#xa0;» nécessite un jeu de «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;data&quot; must be empty or a JSON object for &quot;Project&quot; pages.</source>
- <translation>« data » doit être un objet JSON pour les pages « Project ».</translation>
+ <translation>«&#xa0;data&#xa0;» doit être un objet JSON pour les pages «&#xa0;Project&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid regular expression &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;. %3</source>
- <translation>Expression rationnelle invalide « %1 » dans « %2 ». %3</translation>
+ <translation>Expression rationnelle invalide «&#xa0;%1&#xa0;» dans «&#xa0;%2&#xa0;». %3</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;data&quot; for a &quot;Summary&quot; page can be unset or needs to be an object.</source>
- <translation>« data » pour une page « Summary » doit être désactivé ou être un objet vide.</translation>
+ <translation>«&#xa0;data&#xa0;» pour une page «&#xa0;Summary&#xa0;» doit être désactivé ou être un objet vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Key is not an object.</source>
@@ -39782,11 +41319,11 @@ au projet « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern &quot;%1&quot; is no valid regular expression.</source>
- <translation>Le motif « %1 » n’est pas une expression rationnelle valide.</translation>
+ <translation>Le motif «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas une expression rationnelle valide.</translation>
</message>
<message>
<source>ScannerGenerator: Binary pattern &quot;%1&quot; not valid.</source>
- <translation>ScannerGenerator : le motif binaire « %1 » n’est pas valide.</translation>
+ <translation>ScannerGenerator : le motif binaire «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Kit of Active Project: %1</source>
@@ -39824,7 +41361,7 @@ Veuillez fermer toutes les instances en cours d’exécution de votre applicatio
</message>
<message>
<source>Could not open file: &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir le fichier : « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Impossible d’ouvrir le fichier : «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Build Output</source>
@@ -39848,16 +41385,16 @@ Veuillez fermer toutes les instances en cours d’exécution de votre applicatio
</message>
<message>
<source>No kits are enabled for this project. Enable kits in the &quot;Projects&quot; mode.</source>
- <translation>Aucun kit n’est activé pour ce projet. Activez les kits dans le mode « Projets ».</translation>
+ <translation>Aucun kit n’est activé pour ce projet. Activez les kits dans le mode «&#xa0;Projets&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Rename More Files?</source>
- <translation>Renommer d’autres fichiers ?</translation>
+ <translation>Renommer d’autres fichiers&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to rename these files as well?
%1</source>
- <translation>Souhaitez-vous également renommer ces fichiers ?
+ <translation>Souhaitez-vous également renommer ces fichiers&#xa0;?
…%1</translation>
</message>
<message>
@@ -39868,7 +41405,7 @@ Veuillez fermer toutes les instances en cours d’exécution de votre applicatio
<source>You just dragged some files from one project node to another.
What should %1 do now?</source>
<translation>Vous venez de faire glisser des fichiers d’un nœud de projet à un autre.
-Que doit faire %1 maintenant ?</translation>
+Que doit faire %1 maintenant&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Only File References</source>
@@ -39963,8 +41500,12 @@ Que doit faire %1 maintenant ?</translation>
<translation>Exécutable</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;unknown&gt;</source>
- <translation>&lt;inconnu&gt;</translation>
+ <source>Enter the path to the executable</source>
+ <translation>Entrez le chemin de l&apos;exécutable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interpreter:</source>
+ <translation>Interpréteur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Executable:</source>
@@ -40086,7 +41627,7 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
</message>
<message>
<source>Unknown build system &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Système de compilation inconnu « %1 »</translation>
+ <translation>Système de compilation inconnu «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Target Settings</source>
@@ -40136,39 +41677,61 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
<message>
<source>&quot;data&quot; must be a JSON object for &quot;VcsConfiguration&quot; pages.</source>
<extracomment>Do not translate &quot;VcsConfiguration&quot;, because it is the id of a page.</extracomment>
- <translation>« data » doit être un objet JSON pour les pages « VcsConfiguration ».</translation>
+ <translation>«&#xa0;data&#xa0;» doit être un objet JSON pour les pages «&#xa0;VcsConfiguration&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;VcsConfiguration&quot; page requires a &quot;vcsId&quot; set.</source>
<extracomment>Do not translate &quot;VcsConfiguration&quot;, because it is the id of a page.</extracomment>
- <translation>La page « VcsConfiguration » nécessite un jeu de « vcsId ».</translation>
+ <translation>La page «&#xa0;VcsConfiguration&#xa0;» nécessite un jeu de «&#xa0;vcsId&#xa0;».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>Source&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target:</source>
+ <translation>Cible&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copying finished.</source>
+ <translation>Copie terminée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copying failed.</source>
+ <translation>Copie échouée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy file</source>
+ <extracomment>Default CopyStep display name</extracomment>
+ <translation>Copie du fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy directory recursively</source>
+ <extracomment>Default CopyStep display name</extracomment>
+ <translation>Copie récursive du répertoire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtC::Python</name>
<message>
- <source>Install %1</source>
- <translation>Installer %1</translation>
+ <source>Install Python Packages</source>
+ <translation>Installer les paquets Python</translation>
</message>
<message>
<source>Running &quot;%1&quot; to install %2.</source>
- <translation>Exécution de « %1 » pour installer %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %1 installation was canceled by %2.</source>
- <translation>L’installation de %1 a été annulée par %2.</translation>
+ <translation>Exécution de «&#xa0;%1&#xa0;» pour installer %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>user</source>
- <translation>utilisateur</translation>
+ <source>The installation of &quot;%1&quot; was canceled by timeout.</source>
+ <translation>L&apos;installation de «&#xa0;%1&#xa0;» a été annulée à cause d&apos;un dépassement de délai.</translation>
</message>
<message>
- <source>time out</source>
- <translation>délai d’attente</translation>
+ <source>The installation of &quot;%1&quot; was canceled by the user.</source>
+ <translation>L&apos;installation de «&#xa0;%1&#xa0;» a été annulée par l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <source>Installing the %1 failed with exit code %2</source>
- <translation>L’installation de %1 a échoué avec le code de sortie %2</translation>
+ <source>Installing &quot;%1&quot; failed with exit code %2.</source>
+ <translation>L&apos;installation de «&#xa0;%1&#xa0;» a échoué avec le code de sortie %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 installation missing for %2 (%3)</source>
@@ -40231,6 +41794,10 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
<translation>Aucun Python n’est sélectionné</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create Virtual Environment</source>
+ <translation>Créer un environnement virtuel</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Manage Python Interpreters</source>
<translation>Gérer les interpréteurs Python</translation>
</message>
@@ -40243,16 +41810,12 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
<translation>Installer le serveur de langages Python (PyLS) pour %1 (%2). Le serveur de langages fournit des complétions et des annotations spécifiques à Python.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to open &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir « %1 » pour la lecture : %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to read &quot;%1&quot;: The file is empty.</source>
- <translation>Impossible de lire « %1 » : le fichier est vide.</translation>
+ <translation>Impossible de lire «&#xa0;%1&#xa0;» : le fichier est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse &quot;%1&quot;:%2: %3</source>
- <translation>Impossible d’analyser « %1 » : %2 : %3</translation>
+ <translation>Impossible d’analyser «&#xa0;%1&#xa0;» : %2 : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Buffered output</source>
@@ -40283,12 +41846,12 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
<translation>L’exécutable est vide.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 does not exist.</source>
- <translation>%1 n’existe pas.</translation>
+ <source>&quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 is not an executable file.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un fichier exécutable.</translation>
+ <source>&quot;%1&quot; is not an executable file.</source>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;est pas un fichier exécutable.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
@@ -40327,8 +41890,29 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
<translation>Utiliser le serveur de langages Python</translation>
</message>
<message>
- <source>For a complete list of available options, consult the &lt;a href=&quot;https://github.com/python-lsp/python-lsp-server/blob/develop/CONFIGURATION.md&quot;&gt;Python LSP Server configuration documentation&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>Pour une liste complète des options disponibles, consultez la &lt;a href=&quot;https://github.com/python-lsp/python-lsp-server/blob/develop/CONFIGURATION.md&quot;&gt;documentation de configuration du serveur LSP de Python&lt;/a&gt;.</translation>
+ <source>For a complete list of available options, consult the [Python LSP Server configuration documentation](%1).</source>
+ <translation>Pour une liste complète des options disponibles, consultez la [documentation de la configuration du serveur Python LSP](%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (Windowed)</source>
+ <extracomment>&lt;python display name&gt; (Windowed)</extracomment>
+ <translation>%1 (fenêtré)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Python interpreter:</source>
+ <translation>Interpréteur Python&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Python Virtual Environment Directory</source>
+ <translation>Nouveau répertoire d&apos;environnement virtuel Python</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Virtual environment directory:</source>
+ <translation>Répertoire d&apos;environnement virtuel&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Créer</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
@@ -40339,16 +41923,12 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
<translation>Configuration du serveur de langages</translation>
</message>
<message>
- <source> (Windowed)</source>
- <translation> (Fenêtré)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Searching Python binaries...</source>
<translation>Recherche des binaires Python…</translation>
</message>
<message>
<source>Found &quot;%1&quot; (%2)</source>
- <translation>« %1 » trouvé (%2)</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» trouvé (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Removing Python</source>
@@ -40358,6 +41938,30 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
<source>Python:</source>
<translation>Python :</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Create Python venv</source>
+ <translation>Créer un venv Python</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;data&quot; of a Python wizard page expects a map with &quot;items&quot; containing a list of objects.</source>
+ <translation>«&#xa0;data&#xa0;» de la page de l&apos;assistant Python attend une map avec une variable «&#xa0;items&#xa0;» contenant une liste d&apos;objets.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An item of Python wizard page data expects a &quot;trKey&quot; field containing the UI visible string for that Python version and a &quot;value&quot; field containing an object with a &quot;PySideVersion&quot; field used for import statements in the Python files.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PySide version:</source>
+ <translation>Version de PySide&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new virtual environment</source>
+ <translation>Créer un nouvel environnement virtuel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to virtual environment:</source>
+ <translation>Chemin de l&apos;environnement virtuel&#xa0;:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtC::QbsProjectManager</name>
@@ -40423,11 +42027,11 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
</message>
<message>
<source>Property &quot;%1&quot; cannot be set here. Please use the dedicated UI element.</source>
- <translation>La propriété « %1 » ne peut pas être définie ici. Veuillez utiliser l’élément UI dédié.</translation>
+ <translation>La propriété «&#xa0;%1&#xa0;» ne peut pas être définie ici. Veuillez utiliser l’élément UI dédié.</translation>
</message>
<message>
<source>No &quot;:&quot; found in property definition.</source>
- <translation>Aucun « : » n’a été trouvé dans la définition de la propriété.</translation>
+ <translation>Aucun «&#xa0;:&#xa0;» n’a été trouvé dans la définition de la propriété.</translation>
</message>
<message>
<source>Properties:</source>
@@ -40503,7 +42107,7 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
</message>
<message>
<source>Build File &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Compiler le fichier « %1 »</translation>
+ <translation>Compiler le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+B</source>
@@ -40515,7 +42119,7 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
</message>
<message>
<source>Build Product &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Compiler le produit « %1 »</translation>
+ <translation>Compiler le produit «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+Shift+B</source>
@@ -40649,7 +42253,7 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
</message>
<message>
<source>Reading Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Lecture du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Lecture du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving run environment: %1</source>
@@ -40669,7 +42273,7 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
</message>
<message>
<source>The qbs executable was not found at the specified path, or it is not executable (&quot;%1&quot;).</source>
- <translation>L’exécutable qbs n’a pas été trouvé au chemin spécifié, ou bien ce n’est pas exécutable (« %1 »).</translation>
+ <translation>L’exécutable qbs n’a pas été trouvé au chemin spécifié, ou bien ce n’est pas exécutable («&#xa0;%1&#xa0;»).</translation>
</message>
<message>
<source>The qbs process quit unexpectedly.</source>
@@ -40685,6 +42289,7 @@ Ces fichiers sont préservés.</numerusform>
</message>
<message>
<source>The qbs API level is not compatible with what %1 expects.</source>
+ <extracomment>%1 == &quot;Qt Creator&quot; or &quot;Qt Design Studio&quot;</extracomment>
<translation>Le niveau de l’API qbs n’est pas compatible avec ce que %1 attend.</translation>
</message>
<message>
@@ -40708,7 +42313,12 @@ Les fichiers affectés sont :
%2</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Réinitialiser</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use %1 settings directory for Qbs</source>
+ <extracomment>%1 == &quot;Qt Creator&quot; or &quot;Qt Design Studio&quot;</extracomment>
<translation>Utiliser le répertoire de paramètres %1 pour Qbs</translation>
</message>
<message>
@@ -40736,111 +42346,111 @@ Les fichiers affectés sont :
<name>QtC::Qdb</name>
<message>
<source>Device &quot;%1&quot; %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Périphérique «&#xa0;%1&#xa0;» %2</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Debug Bridge device %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Périphérique Qt Debug Bridge %1</translation>
</message>
<message>
<source>Device detection error: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur de détection de périphérique&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Shutting down device discovery due to unexpected response: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrêt de la découverte de périphérique à cause d&apos;une réponse inattendue&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Shutting down message reception due to unexpected response: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrêt de la réception de message à cause d&apos;une erreur inattendue&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>QDB message: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message QDB&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected QLocalSocket error: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur inattendue QLocalSocket&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to QDB host server even after trying to start it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de connecter le serveur QDB hôte même après avoir essayé de le démarrer.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid JSON response received from QDB server: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réponse JSON reçue du serveur QDB invalide&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find QDB host server executable. You can set the location with environment variable %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de trouver l&apos;exécutable du serveur QDB hôte. Vous pouvez définir son emplacement avec la variable d&apos;environnement %1.</translation>
</message>
<message>
<source>QDB host server started.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le serveur QDB hôte a démarré.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start QDB host server in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de démarrer le serveur QDB hôte sur %1</translation>
</message>
<message>
<source>Starting QDB host server.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrage du serveur QDB hôte.</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy to Boot2Qt target</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déployer la cible Boot2Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Starting command &quot;%1&quot; on device &quot;%2&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrage de la commande «&#xa0;%1&#xa0;» sur le périphérique «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Command failed on device &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commande échouée sur le périphérique «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Command failed on device &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commande échouée sur le périphérique «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>stdout was: &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La sortie standard était&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>stderr was: &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La sortie d&apos;erreur était : «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Commands on device &quot;%1&quot; finished successfully.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les commandes sur le périphérique «&#xa0;%1&#xa0;» se sont terminées avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>Boot2Qt Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Périphérique Boot2Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Redémarrer le périphérique</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Default App</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restaurer l&apos;application par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WizardPage</translation>
</message>
<message>
<source>Device Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres du périphérique</translation>
</message>
<message>
<source>A short, free-text description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Une description courte, libre</translation>
</message>
<message>
<source>Host name or IP address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom d&apos;hôte ou adresse IP</translation>
</message>
<message>
<source>Device name:</source>
@@ -40852,39 +42462,39 @@ Les fichiers affectés sont :
</message>
<message>
<source>Boot2Qt Network Device Setup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuration du périphérique réseau Boot2Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Application set as the default one.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;application est défini comme celle par défaut.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the default application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser l&apos;application par défaut.</translation>
</message>
<message>
<source>Remote process failed: %1</source>
- <translation type="unfinished">Échec du processus distant : %1</translation>
+ <translation>Échec du processus distant&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Set this application to start by default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir cette application comme application à démarrer par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Reset default application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser l&apos;application par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Change default application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer l&apos;application par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Flash wizard &quot;%1&quot; failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec du démarrage de l&apos;assistant de flash «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Flash wizard executable &quot;%1&quot; not found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécutable de l&apos;assistant de flash «&#xa0;%1&#xa0;» introuvable.</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Boot to Qt Device</source>
@@ -40892,7 +42502,7 @@ Les fichiers affectés sont :
</message>
<message>
<source>Full command line:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ligne de commande complête&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Executable on device:</source>
@@ -40900,7 +42510,7 @@ Les fichiers affectés sont :
</message>
<message>
<source>Remote path not set</source>
- <translation type="unfinished">Chemin distant indéfini</translation>
+ <translation>Chemin distant indéfini</translation>
</message>
<message>
<source>Executable on host:</source>
@@ -40908,35 +42518,35 @@ Les fichiers affectés sont :
</message>
<message>
<source>Run on Boot2Qt Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécuter sur le périphérique Boot2Qt</translation>
</message>
<message>
<source>The remote executable must be set in order to run on a Boot2Qt device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;exécutable distant doit être défini afin d&apos;être exécuté sur un périphérique Boot2Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>No device to stop the application on.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun périphérique sur lequel stopper l&apos;application.</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped the running application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Application arrêtée.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not check and possibly stop running application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de vérifier et d&apos;arrêter l&apos;application en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>Checked that there is no running application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérification de l&apos;absence d&apos;application en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop already running application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrêter l&apos;application en cours d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<source>Boot2Qt: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boot2Qt&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -40951,11 +42561,11 @@ Les fichiers affectés sont :
</message>
<message>
<source>Unable to start &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible de démarrer « %1 »</translation>
+ <translation>Impossible de démarrer «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>The application &quot;%1&quot; could not be found.</source>
- <translation>L’application « %1 » est introuvable.</translation>
+ <translation>L’application «&#xa0;%1&#xa0;» est introuvable.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
@@ -41058,7 +42668,7 @@ Les fichiers affectés sont :
</message>
<message>
<source>Build &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Compiler « %1 »</translation>
+ <translation>Compiler «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild</source>
@@ -41074,7 +42684,7 @@ Les fichiers affectés sont :
</message>
<message>
<source>Build &amp;Subproject &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Compiler le &amp;sous-projet « %1 »</translation>
+ <translation>Compiler le &amp;sous-projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild Subproject</source>
@@ -41090,7 +42700,7 @@ Les fichiers affectés sont :
</message>
<message>
<source>Build File &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Compiler le fichier « %1 »</translation>
+ <translation>Compiler le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+B</source>
@@ -41123,23 +42733,23 @@ Les fichiers affectés sont :
</message>
<message>
<source>Could not determine which &quot;make&quot; command to run. Check the &quot;make&quot; step in the build configuration.</source>
- <translation>Impossible de déterminer la commande « make » à exécuter. Vérifier l’étape « make » dans la configuration de la compilation.</translation>
+ <translation>Impossible de déterminer la commande «&#xa0;make&#xa0;» à exécuter. Vérifier l’étape «&#xa0;make&#xa0;» dans la configuration de la compilation.</translation>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
- <translation>Le processus « %1 » s’est terminé normalement.</translation>
+ <translation>Le processus «&#xa0;%1&#xa0;» s’est terminé normalement.</translation>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
- <translation>Le processus « %1 » s’est terminé avec le code %2.</translation>
+ <translation>Le processus «&#xa0;%1&#xa0;» s’est terminé avec le code %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start process &quot;%1&quot; %2.</source>
- <translation>Impossible de démarrer le processus « %1 » %2.</translation>
+ <translation>Impossible de démarrer le processus «&#xa0;%1&#xa0;» %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
- <translation>Le processus « %1 » a planté.</translation>
+ <translation>Le processus «&#xa0;%1&#xa0;» a planté.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;no Qt version&gt;</source>
@@ -41167,7 +42777,7 @@ Les fichiers affectés sont :
</message>
<message>
<source>The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?</source>
- <translation>Cette option ne prendra effet que si le projet est recompilé. Voulez-vous le recompiler maintenant ?</translation>
+ <translation>Cette option ne prendra effet que si le projet est recompilé. Voulez-vous le recompiler maintenant&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
@@ -41247,7 +42857,7 @@ Les fichiers affectés sont :
</message>
<message>
<source>W&amp;hat&apos;s this:</source>
- <translation>&amp;Qu’est-ce que c’est ? :</translation>
+ <translation>&amp;Qu’est-ce que c’est&#xa0;? :</translation>
</message>
<message>
<source>The widget is a &amp;container</source>
@@ -41315,7 +42925,7 @@ Les fichiers affectés sont :
</message>
<message>
<source>Delete class %1 from list?</source>
- <translation>Supprimer la classe %1 de la liste ?</translation>
+ <translation>Supprimer la classe %1 de la liste&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Custom Designer Widget</source>
@@ -41352,15 +42962,15 @@ Les fichiers affectés sont :
</message>
<message>
<source>Reading Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Lecture du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Lecture du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot parse project &quot;%1&quot;: The currently selected kit &quot;%2&quot; does not have a valid Qt.</source>
- <translation>Impossible d’analyser le projet « %1 » : le kit « %2 » actuellement sélectionné n’a pas de Qt valide.</translation>
+ <translation>Impossible d’analyser le projet «&#xa0;%1&#xa0;» : le kit «&#xa0;%2&#xa0;» actuellement sélectionné n’a pas de Qt valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot parse project &quot;%1&quot;: No kit selected.</source>
- <translation>Impossible d’analyser le projet « %1 » : aucun kit n’est sélectionné.</translation>
+ <translation>Impossible d’analyser le projet «&#xa0;%1&#xa0;» : aucun kit n’est sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>No Qt version set in kit.</source>
@@ -41381,7 +42991,7 @@ Les fichiers affectés sont :
<message>
<source>&quot;%1&quot; is used by qmake, but &quot;%2&quot; is configured in the kit.
Please update your kit (%3) or choose a mkspec for qmake that matches your target environment better.</source>
- <translation>« %1 » est utilisé par qmake, mais « %2 » est configuré dans le kit.
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» est utilisé par qmake, mais «&#xa0;%2&#xa0;» est configuré dans le kit.
Veuillez mettre à jour votre kit (%3) ou choisir un mkspec pour qmake qui correspond mieux à votre environnement cible.</translation>
</message>
<message>
@@ -41409,12 +43019,12 @@ Veuillez mettre à jour votre kit (%3) ou choisir un mkspec pour qmake qui corre
<translation>Pas d’étape qmake dans la configuration de compilation active</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create output directory &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible de créer le répertoire de sortie « %1 »</translation>
+ <source>Cannot create output directory &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Impossible de créer le répertoire de sortie «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
- <source>Running in %1: %2</source>
- <translation>Exécute dans %1 : %2</translation>
+ <source>Running in &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation>Exécution dans «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Library:</source>
@@ -41474,15 +43084,15 @@ Veuillez mettre à jour votre kit (%3) ou choisir un mkspec pour qmake qui corre
</message>
<message>
<source>Library inside &quot;debug&quot; or &quot;release&quot; subfolder</source>
- <translation>Bibliothèque dans le sous-dossier « debug » ou « release »</translation>
+ <translation>Bibliothèque dans le sous-dossier «&#xa0;debug&#xa0;» ou «&#xa0;release&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Add &quot;d&quot; suffix for debug version</source>
- <translation>Ajouter le suffixe « d » pour la version debug</translation>
+ <translation>Ajouter le suffixe «&#xa0;d&#xa0;» pour la version debug</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &quot;d&quot; suffix for release version</source>
- <translation>Retirer le suffixe « d » pour la version release</translation>
+ <translation>Retirer le suffixe «&#xa0;d&#xa0;» pour la version release</translation>
</message>
<message>
<source>Library type:</source>
@@ -41674,7 +43284,7 @@ Ajoute la bibliothèque et les chemins d’inclusion dans le fichier .pro.</tran
</message>
<message>
<source>Could not find .pro file for subdirectory &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Impossible de trouver le fichier .pro pour le sous-répertoire « %1 » dans « %2 ».</translation>
+ <translation>Impossible de trouver le fichier .pro pour le sous-répertoire «&#xa0;%1&#xa0;» dans «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>qmake build configuration:</source>
@@ -41779,15 +43389,15 @@ Ajoute la bibliothèque et les chemins d’inclusion dans le fichier .pro.</tran
</message>
<message>
<source>Debug connection opened.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connexion de débogage ouverte.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug connection closed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connexion de débogage fermée.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug connection failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connexion de débogage échouée.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -41796,6 +43406,22 @@ Ajoute la bibliothèque et les chemins d’inclusion dans le fichier .pro.</tran
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Export Components</source>
+ <translation>Exporter les composants</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export path:</source>
+ <translation>Chemin d&apos;exportation&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baking aborted: %1</source>
+ <translation>Préparation annulée&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baking finished!</source>
+ <translation>Préparation terminée&#xa0;!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtC::QmlEditorWidgets</name>
@@ -41834,27 +43460,27 @@ Ajoute la bibliothèque et les chemins d’inclusion dans le fichier .pro.</tran
</message>
<message>
<source>The image is scaled to fit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;image est redimensionnée pour tenir.</translation>
</message>
<message>
<source>The image is stretched horizontally and tiled vertically.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;image est étirée horizontalement et répétée verticalement.</translation>
</message>
<message>
<source>The image is stretched vertically and tiled horizontally.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;image est étirée verticalement et répétée horizontalement.</translation>
</message>
<message>
<source>The image is duplicated horizontally and vertically.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;image est dupliquée horizontalement et verticalement.</translation>
</message>
<message>
<source>The image is scaled uniformly to fit without cropping.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;image est redimensionnée de manière uniforme pour tenir, sans découpe.</translation>
</message>
<message>
<source>The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;image est redimensionnée de manière uniforme pour remplir, avec découpe si nécessaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
@@ -41882,15 +43508,15 @@ Ajoute la bibliothèque et les chemins d’inclusion dans le fichier .pro.</tran
</message>
<message>
<source>Play simulation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jouer la simulation.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of easing curve.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type de courbe d&apos;assouplissement.</translation>
</message>
<message>
<source>Acceleration or deceleration of easing curve.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Accélération et décélération de la courbe d&apos;assouplissement.</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
@@ -41898,15 +43524,15 @@ Ajoute la bibliothèque et les chemins d’inclusion dans le fichier .pro.</tran
</message>
<message>
<source>Duration of animation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Durée de l&apos;animation.</translation>
</message>
<message>
<source>Amplitude of elastic and bounce easing curves.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Amplitude de l&apos;élasticité et du rebond des courbes d&apos;assouplissement.</translation>
</message>
<message>
<source>Easing period of an elastic curve.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Durée d&apos;assouplissement d&apos;une courbe élastique.</translation>
</message>
<message>
<source>Easing overshoot for a back curve.</source>
@@ -41953,19 +43579,19 @@ Ajoute la bibliothèque et les chemins d’inclusion dans le fichier .pro.</tran
<name>QtC::QmlJS</name>
<message>
<source>&apos;int&apos; or &apos;real&apos;</source>
- <translation>« int » ou « real »</translation>
+ <translation>«&#xa0;int&#xa0;» ou «&#xa0;real&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Hit maximal recursion depth in AST visit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de récursion maximum atteint durant le parcours de l&apos;AST.</translation>
</message>
<message>
<source>package import requires a version number</source>
<translation>l’importation d’un paquet a besoin d’un numéro de version</translation>
</message>
<message>
- <source>Nested inline components are not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Nested inline components are not supported.</source>
+ <translation>Les composants inline imbriqués ne sont pas supportés.</translation>
</message>
<message>
<source>Errors while loading qmltypes from %1:
@@ -42009,7 +43635,7 @@ Ajoute la bibliothèque et les chemins d’inclusion dans le fichier .pro.</tran
</message>
<message>
<source>Expected script binding.</source>
- <translation>Une liaison de script est attendu.</translation>
+ <translation>Une liaison de script est attendue.</translation>
</message>
<message>
<source>Property object is missing a name or type script binding.</source>
@@ -42017,11 +43643,11 @@ Ajoute la bibliothèque et les chemins d’inclusion dans le fichier .pro.</tran
</message>
<message>
<source>Major version different from 1 not supported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Une version majeure différente de 1 n&apos;est pas supportée.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected dependency definitions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définitions de dépendances attendue</translation>
</message>
<message>
<source>Expected string after colon.</source>
@@ -42053,7 +43679,7 @@ Ajoute la bibliothèque et les chemins d’inclusion dans le fichier .pro.</tran
</message>
<message>
<source>Expected string literal to contain &apos;Package/Name major.minor&apos; or &apos;Name major.minor&apos;.</source>
- <translation>Une chaîne littérale qui contient « Paquet/Nom majeur.mineur » ou « Nom majeur.mineur » est attendu.</translation>
+ <translation>Une chaîne littérale qui contient «&#xa0;Paquet/Nom majeur.mineur&#xa0;» ou «&#xa0;Nom majeur.mineur&#xa0;» est attendu.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected array of numbers after colon.</source>
@@ -42073,29 +43699,31 @@ Ajoute la bibliothèque et les chemins d’inclusion dans le fichier .pro.</tran
</message>
<message>
<source>Expected object literal after colon.</source>
- <translation>Un littéral objet est attendu après la virgule.</translation>
+ <translation>Un objet littéral est attendu après la virgule.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected expression after colon.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Une expression est attendue après la virgule.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected strings as enum keys.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Des chaînes de caractères sont attendues comme clés d&apos;énumération.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected either array or object literal as enum definition.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un tableau ou un objet littéral est attendu comme définition d&apos;énumération.</translation>
</message>
<message>
<source>The type will only be available in the QML editors when the type name is a string literal.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le type ne sera disponible que dans les éditeurs QML si son nom est une chaîne de caractères littérale.</translation>
</message>
<message>
<source>The module URI cannot be determined by static analysis. The type will not be available
globally in the QML editor. You can add a &quot;// @uri My.Module.Uri&quot; annotation to let
the QML editor know about a likely URI.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;URI du module ne peut être déterminée par analyse statique. Le type ne sera pas disponible
+de manière globale dans l&apos;éditeur QML. Vous pouvez ajouter une annotation &quot;// @uri Mon.Module.Uri&quot; pour faire
+connaître une telle URI à l&apos;éditeur QML.</translation>
</message>
<message>
<source>must be a string literal to be available in the QML editor</source>
@@ -42115,7 +43743,7 @@ the QML editor know about a likely URI.</source>
</message>
<message>
<source>Property is defined twice, previous definition at %1:%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La propriété est définie deux fois. La définition précédente se trouve à %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value for enum.</source>
@@ -42179,7 +43807,7 @@ the QML editor know about a likely URI.</source>
</message>
<message>
<source>Do not use &apos;eval&apos;.</source>
- <translation>Ne pas utiliser « eval ».</translation>
+ <translation>Ne pas utiliser «&#xa0;eval&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Unreachable.</source>
@@ -42187,7 +43815,7 @@ the QML editor know about a likely URI.</source>
</message>
<message>
<source>Do not use &apos;with&apos;.</source>
- <translation>Ne pas utiliser « with ».</translation>
+ <translation>Ne pas utiliser «&#xa0;with&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use comma expressions.</source>
@@ -42199,7 +43827,7 @@ the QML editor know about a likely URI.</source>
</message>
<message>
<source>The &apos;function&apos; keyword and the opening parenthesis should be separated by a single space.</source>
- <translation>Le mot-clé « function » et la parenthèse ouvrante doivent être séparés par une seule espace.</translation>
+ <translation>Le mot-clé «&#xa0;function&#xa0;» et la parenthèse ouvrante doivent être séparés par une seule espace.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use stand-alone blocks.</source>
@@ -42231,19 +43859,19 @@ the QML editor know about a likely URI.</source>
</message>
<message>
<source>Could not resolve the prototype &quot;%1&quot; of &quot;%2&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de résoudre le prototype «&#xa0;%1&#xa0;» de «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Could not resolve the prototype &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de résoudre le prototype «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Prototype cycle, the last non-repeated component is &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cycle de prototype. Le dernier composant non répété est «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property type &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type de propriété «&#xa0;%1&#xa0;» invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>== and != perform type coercion, use === or !== to avoid it.</source>
@@ -42257,43 +43885,45 @@ the QML editor know about a likely URI.</source>
<source>Do not use &quot;%1&quot; as a constructor.
For more information, see the &quot;Checking Code Syntax&quot; documentation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne pas utiliser «&#xa0;%1&#xa0;» comme constructeur.
+
+Pour plus d&apos;informations, allez à la documentation «&#xa0;Checking Code Syntax&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property name &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de propriété «&#xa0;%1&#xa0;» invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; does not have members.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» ne contient pas de membre.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a member of &quot;%2&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;est pas membre de «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; already is a formal parameter.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» est déjà un paramètre formel.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; already is a function.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» est déjà une fonction.</translation>
</message>
<message>
<source>var &quot;%1&quot; is used before its declaration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La variable «&#xa0;%1&#xa0;» est utilisée avant sa déclaration.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; already is a var.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» est déjà une variable.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is declared more than once.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» est déclarée plusieurs fois.</translation>
</message>
<message>
<source>Function &quot;%1&quot; is used before its declaration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La fonction «&#xa0;%1&#xa0;» est utilisée avant sa déclaration.</translation>
</message>
<message>
<source>Place var declarations at the start of a function.</source>
@@ -42309,83 +43939,83 @@ For more information, see the &quot;Checking Code Syntax&quot; documentation.</s
</message>
<message>
<source>Missing property &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Propriété «&#xa0;%1&#xa0;» manquante.</translation>
</message>
<message>
<source>Imperative code is not supported in Qt Design Studio.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le code impératif n&apos;est pas supporté dans Qt Design Studio.</translation>
</message>
<message>
<source>This type (%1) is not supported in Qt Design Studio.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le type (%1) n&apos;est pas supporté dans Qt Design Studio.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to parent item cannot be resolved correctly by Qt Design Studio.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La référence à l&apos;élement parent ne peut être résolu correctement dans Qt Design Studio.</translation>
</message>
<message>
<source>This visual property binding cannot be evaluated in the local context and might not show up in Qt Design Studio as expected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La liaison de propriété visuelle ne peut être évaluée dans le contexte local et peut ne pas apparaître comme voulu dans Qt Design Studio.</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Design Studio only supports states in the root item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Design Studio supporte uniquement les états dans l&apos;objet racine.</translation>
</message>
<message>
<source>This id might be ambiguous and is not supported in Qt Design Studio.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cet identifiant peut être ambigu et n&apos;est pas supporté par Qt Design Studio.</translation>
</message>
<message>
<source>This type (%1) is not supported as a root element by Qt Design Studio.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le type (%1) n&apos;est pas supporté comme élément racine dans Qt Design Studio.</translation>
</message>
<message>
<source>This type (%1) is not supported as a root element of a UI file (.ui.qml).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le type (%1) n&apos;est pas supporté comme élément racine dans un fichier UI (.ui.qml).</translation>
</message>
<message>
<source>This type (%1) is not supported in a UI file (.ui.qml).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le type (%1) n&apos;est pas supporté dans un fichier UI (.ui.qml).</translation>
</message>
<message>
<source>Functions are not supported in a UI file (.ui.qml).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les fonctions ne sont pas supportées dans un fichier UI (.ui.qml).</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript blocks are not supported in a UI file (.ui.qml).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les blocs de code JavaScript ne sont pas supportés dans un fichier UI (.ui.qml).</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior type is not supported in a UI file (.ui.qml).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le type de comportement n&apos;est pas supporté dans un fichier UI (.ui.qml).</translation>
</message>
<message>
<source>States are only supported in the root item in a UI file (.ui.qml).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les états ne sont supportés que dans l&apos;élément racine dans un fichier UI (.ui.qml).</translation>
</message>
<message>
<source>Referencing the parent of the root item is not supported in a UI file (.ui.qml).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le référencement d&apos;un parent de l&apos;élément racine n&apos;est pas supporté dans un fichier UI (.ui.qml).</translation>
</message>
<message>
<source>Do not mix translation functions in a UI file (.ui.qml).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne mélangez pas les fonctions de traductions dans un fichier UI (.ui.qml).</translation>
</message>
<message>
<source>A State cannot have a child item (%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un état ne peut pas avoir d&apos;élément enfant (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate import (%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importation dupliquée (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Hit maximum recursion limit when visiting AST.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limite de récursion maximale atteinte lors du parcours de l&apos;AST.</translation>
</message>
<message>
<source>Type cannot be instantiated recursively (%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un type ne peut être instantié de manière récursive (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Logical value does not depend on actual values.</source>
@@ -42393,27 +44023,27 @@ For more information, see the &quot;Checking Code Syntax&quot; documentation.</s
</message>
<message>
<source>Components are only allowed to have a single child element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les composants ne peuvent avoir qu&apos;un unique élément enfant.</translation>
</message>
<message>
<source>Components require a child element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les composants nécessitent un élément enfant.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not reference the root item as alias.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne référence par l&apos;élément racine comme alias.</translation>
</message>
<message>
<source>Avoid referencing the root item in a hierarchy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Évitez de référencer l&apos;élément racine dans la hiérarchie.</translation>
</message>
<message>
<source>Calls of functions that start with an uppercase letter should use &apos;new&apos;.</source>
- <translation>Les appels de fonctions qui commence par une lettre majuscule devrait utiliser « new ».</translation>
+ <translation>Les appels de fonctions qui commencent par une lettre majuscule devrait utiliser «&#xa0;new&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Use &apos;new&apos; only with functions that start with an uppercase letter.</source>
- <translation>« new » ne devrait être utilisé qu’avec des fonctions qui commence par une lettre majuscule.</translation>
+ <translation>«&#xa0;new&#xa0;» ne devrait être utilisé qu’avec des fonctions qui commencent par une lettre majuscule.</translation>
</message>
<message>
<source>Use spaces around binary operators.</source>
@@ -42425,7 +44055,7 @@ For more information, see the &quot;Checking Code Syntax&quot; documentation.</s
</message>
<message>
<source>Use %1 instead of &apos;var&apos; or &apos;variant&apos; to improve performance.</source>
- <translation>Utilisez %1 à la place de « var » ou « variant » pour améliorer les performances.</translation>
+ <translation>Utilisez %1 à la place de «&#xa0;var&#xa0;» ou «&#xa0;variant&#xa0;» pour améliorer les performances.</translation>
</message>
<message>
<source>Object value expected.</source>
@@ -42473,7 +44103,7 @@ For more information, see the &quot;Checking Code Syntax&quot; documentation.</s
</message>
<message>
<source>File or directory not found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier ou répertoire introuvable.</translation>
</message>
<message>
<source>QML module not found (%1).
@@ -42487,7 +44117,17 @@ For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.
For CMake projects, make sure QML_IMPORT_PATH variable is in CMakeCache.txt.
For qmlRegister... calls, make sure that you define the Module URI as a string literal.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Module Qt introuvable (%1).
+
+Chemins d&apos;importation&#xa0;:
+%2
+
+Pour les projets qmake, utilisez la variable QML_IMPORT_PATH pour ajouter des chemins d&apos;importation.
+Pour les projets Qbs, déclarez et définissez la propriété qmlImportPaths dans votre produit et ajoutez des chemins d&apos;importation.
+Pour les projets qmlproject, utilisez la propriété importPaths pour ajouter des chemins d&apos;importation.
+Pour les projets CMake, assurez-vous que la variable QML_IMPORT_PATH est dans le fichier CMakeCache.txt.
+Pour les appels à qmlRegister…, assurez vous de définir l&apos;URI du module comme chaîne de caractères litérrale.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Implicit import &apos;%1&apos; of QML module &apos;%2&apos; not found.
@@ -42500,11 +44140,20 @@ For Qbs projects, declare and set a qmlImportPaths property in your product to a
For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.
For CMake projects, make sure QML_IMPORT_PATH variable is in CMakeCache.txt.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importation implicite de &apos;%1&apos; par le module QML &apos;%2&apos; introuvable.
+
+Chemins d&apos;importation&#xa0;:
+%3
+
+Pour les projets qmake, utilisez la variable QML_IMPORT_PATH pour ajouter des chemins d&apos;importation.
+Pour les projets Qbs, déclarez et définissez la propriété qmlImportPaths dans votre produit et ajoutez des chemins d&apos;importation.
+Pour les projets qmlproject, utilisez la propriété importPaths pour ajouter des chemins d&apos;importation.
+Pour les projets CMake, assurez-vous que la variable QML_IMPORT_PATH est dans le fichier CMakeCache.txt.
+</translation>
</message>
<message>
<source>QML module contains C++ plugins, currently reading type information... %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le module QML contient des plug-ins C++. Lecture des informations de type en cours… %1</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing QML Files</source>
@@ -42519,14 +44168,17 @@ For CMake projects, make sure QML_IMPORT_PATH variable is in CMakeCache.txt.
Module path: %1
See &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; in the documentation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le module QML ne contient pas d&apos;information sur les composants contenus dans les plug-ins.
+
+Chemin du module&#xa0;: %1
+Voir la documentation «&#xa0;Using QML Modules with Plugins&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic type dump of QML module failed.
Errors:
%1</source>
- <translation type="unfinished">Échec du collecteur de type automatique du module QML.
-Erreurs :
+ <translation>Échec du collecteur de type automatique du module QML.
+Erreurs&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -42535,32 +44187,37 @@ First 10 lines or errors:
%1
Check General Messages for details.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Extraction automatique des types du module QML échouée.
+Les 10 premières lignes d&apos;erreurs sont&#xa0;:
+
+%1
+Pour plus de détails, regardez dans les messages généraux.</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings while parsing QML type information of %1:
%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertissements lors de l&apos;analyse des informations de type QML de %1&#xa0;:
+%2</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; failed to start: %2</source>
- <translation>« %1 » n’a pas pu démarrer : %2</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas pu démarrer : %2</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
- <translation>« %1 » a planté.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» a planté.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; timed out.</source>
- <translation>« %1 » a expiré.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» a expiré.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O error running &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Erreur E/S lors de l’exécution de « %1 ».</translation>
+ <translation>Erreur E/S lors de l’exécution de «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; returned exit code %2.</source>
- <translation>« %1 » a retourné le code %2.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» a retourné le code %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments: %1</source>
@@ -42569,7 +44226,7 @@ Check General Messages for details.</source>
<message>
<source>Failed to parse &quot;%1&quot;.
Error: %2</source>
- <translation>Impossible d’analyser « %1 »
+ <translation>Impossible d’analyser «&#xa0;%1&#xa0;»
Erreur : %2</translation>
</message>
<message>
@@ -42584,7 +44241,7 @@ Veuillez compiler l’application qmldump à partir de la page d’options à pr
</message>
<message>
<source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur XML à la ligne %1, colonne %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
@@ -42640,15 +44297,15 @@ Veuillez compiler l’application qmldump à partir de la page d’options à pr
</message>
<message>
<source>Enable auto format on file save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Active le formattage automatique à l&apos;enregistrement d&apos;un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict to files contained in the current project</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restreindre les fichiers contenus dans le projet courant</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom command instead of built-in formatter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utiliser une commande personnalisée à la place du formateur intégré</translation>
</message>
<message>
<source>Command:</source>
@@ -42656,19 +44313,19 @@ Veuillez compiler l’application qmldump à partir de la page d’options à pr
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arguments&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-fold auxiliary data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Replier automatiquement les données auxiliaires</translation>
</message>
<message>
<source>Always Ask</source>
- <translation type="unfinished">Demander quoi faire</translation>
+ <translation>Toujours demander</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Design Studio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Design Studio</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator</source>
@@ -42676,15 +44333,35 @@ Veuillez compiler l’application qmldump à partir de la page d’options à pr
</message>
<message>
<source>Use qmlls (EXPERIMENTAL!)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utiliser qmlls (EXPÉRIMENTAL&#xa0;!)</translation>
</message>
<message>
<source>Always use latest qmlls</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toujours utiliser le dernier qmlls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use customized static analyzer</source>
+ <translation>Utiliser l&apos;analyseur statique personnalisé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Activé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled for non Qt Quick UI</source>
+ <translation>Désactivé pour les interfaces non Qt Quick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled checks can be disabled for non Qt Quick UI files, but disabled checks cannot get explicitly enabled for non Qt Quick UI files.</source>
+ <translation>Les vérifications activés peuvent être désactivés pour les fichiers d&apos;interface Qt Quick, mais les vérifications désactivés ne peuvent pas être explicitement activés pur les fichiers non interface Qt Quick.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Formatting on File Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formattage automatique à l&apos;enregistrement du fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Quick Toolbars</source>
@@ -42692,19 +44369,27 @@ Veuillez compiler l’application qmldump à partir de la page d’options à pr
</message>
<message>
<source>Features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fonctionnalités</translation>
</message>
<message>
<source>Open .ui.qml files with:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir les fichiers .ui.qml avec&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Language Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur de langage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Static Analyzer</source>
+ <translation>Analyseur statique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to Default</source>
+ <translation>Restaurer les paramètres par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>QML/JS Editing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Édition QML/JS</translation>
</message>
<message>
<source>Always show Qt Quick Toolbar</source>
@@ -42721,11 +44406,11 @@ Veuillez compiler l’application qmldump à partir de la page d’options à pr
</message>
<message>
<source>Component Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom du composant</translation>
</message>
<message>
<source>ui.qml file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier ui.qml</translation>
</message>
<message>
<source>Component name:</source>
@@ -42737,15 +44422,15 @@ Veuillez compiler l’application qmldump à partir de la page d’options à pr
</message>
<message>
<source>Property assignments for %1:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Assignements de propriété pour %1&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid component name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de composant invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid path.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Component already exists.</source>
@@ -42757,7 +44442,7 @@ Veuillez compiler l’application qmldump à partir de la page d’options à pr
</message>
<message>
<source>Searching for Usages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recherche des utilisations</translation>
</message>
<message>
<source>Show All Bindings</source>
@@ -42774,15 +44459,15 @@ Veuillez compiler l’application qmldump à partir de la page d’options à pr
</message>
<message>
<source>Code Model Not Available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modèle de code non disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Code model not available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modèle de code non disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Code Model of %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modèle de code de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Refactoring</source>
@@ -42809,36 +44494,37 @@ Veuillez compiler l’application qmldump à partir de la page d’options à pr
<source>// TODO: Move position bindings from the component to the Loader.
// Check all uses of &apos;parent&apos; inside the root element of the component.</source>
<translation>// À faire : Déplacer les liaisons de position du composant dans le Loader.
-// Vérifier toutes les utilisations de « parent » à l’intérieur de l’élément racine du composant.</translation>
+// Vérifier toutes les utilisations de «&#xa0;parent&#xa0;» à l’intérieur de l’élément racine du composant.</translation>
</message>
<message>
<source>// Rename all outer uses of the id &quot;%1&quot; to &quot;%2.item&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>// Renommer toutes les utilisations en dehors de l&apos;identifiant «&#xa0;%1&#xa0;» en «&#xa0;%2.item&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>// Rename all outer uses of the id &quot;%1&quot; to &quot;%2.item.%1&quot;.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>// Renommer toutes les utilisations en dehors de l&apos;identifiant «&#xa0;%1&#xa0;» en «&#xa0;%2.item.%1&#xa0;».
+</translation>
</message>
<message>
<source>This file should only be edited in &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt; mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ce fichier ne doit être édité qu&apos;en mode &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer de mode</translation>
</message>
<message>
<source>Code Model Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertissement du modèle de code</translation>
</message>
<message>
<source>Code Model Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur du modèle de code</translation>
</message>
<message>
<source>Qmlls (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qmlls (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -42848,6 +44534,10 @@ Veuillez compiler l’application qmldump à partir de la page d’options à pr
<translation>Fonctions QML</translation>
</message>
<message>
+ <source>Locates QML functions in any open project.</source>
+ <translation>Trouve les fonctions QML de n&apos;importe quel projet ouvert.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Code Style</source>
<translation>Style de code</translation>
</message>
@@ -42869,20 +44559,16 @@ Veuillez compiler l’application qmldump à partir de la page d’options à pr
<translation>Qt</translation>
</message>
<message>
- <source>Old Creator</source>
- <translation>Ancien Creator</translation>
- </message>
- <message>
<source>Qt Quick</source>
<translation>Qt Quick</translation>
</message>
<message>
- <source>Qml JS Code Style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Autre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Line length:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Longueur de ligne&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -42916,7 +44602,7 @@ Veuillez compiler l’application qmldump à partir de la page d’options à pr
</message>
<message>
<source>Select an externally started QML-debug enabled application.&lt;p&gt;Commonly used command-line arguments are:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une application QML externe prête pour le débogage. &lt;p&gt;Les arguments de la ligne de commande habituels sont&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Kit:</source>
@@ -42974,19 +44660,19 @@ Veuillez utiliser le bouton d’arrêt à la place.</translation>
</message>
<message>
<source>Search timeline event notes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rechercher les notes d&apos;événements de la ligne temporelle.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide or show event categories.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cache ou affiche les catégories d&apos;événements.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Profiling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désactive le profilage</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Profiling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Active le profilage</translation>
</message>
<message>
<source>A QML Profiler analysis is still in progress.</source>
@@ -42998,16 +44684,17 @@ Veuillez utiliser le bouton d’arrêt à la place.</translation>
</message>
<message>
<source>The application finished before a connection could be established. No data was loaded.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;application s&apos;est terminée avant qu&apos;une connexion ne puisse être établie. Aucune donnée n&apos;a été chargée.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to the in-process QML profiler within %1 s.
Do you want to retry and wait %2 s?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de se connecter au processus du profileur QML en %1&#xa0;s.
+Souhaitez-vous réessayer et attendre %2&#xa0;s&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de connexion.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
@@ -43031,12 +44718,13 @@ Do you want to retry and wait %2 s?</source>
</message>
<message>
<source>You are about to discard the profiling data, including unsaved notes. Do you want to continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous allez perdre les données de profilage, ainsi que les notes non sauvegardées. Souhaitez-vous continuer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Starting a new profiling session will discard the previous data, including unsaved notes.
Do you want to save the data first?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le démarrage d&apos;une nouvelle session de profilage entrainera la perte des données précédentes, ainsi que des notes non sauvegardées.
+Souhaitez-vous sauvegarder les données avant&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Discard data</source>
@@ -43044,11 +44732,11 @@ Do you want to save the data first?</source>
</message>
<message>
<source>Pixmap Cache</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cache de pixmap</translation>
</message>
<message>
<source>Scene Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Graphe de scène</translation>
</message>
<message>
<source>Painting</source>
@@ -43068,39 +44756,39 @@ Do you want to save the data first?</source>
</message>
<message>
<source>Input Events</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Événements d&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Messages de débogage</translation>
</message>
<message>
<source>Quick3D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quick3D</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to replay QML events from stash file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de rejouer les événements QML depuis le fichier de réserve.</translation>
</message>
<message>
<source>anonymous function</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>fonction anonyme</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open temporary trace file to store events.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier temporaire de trace pour stocker les événements.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to reset temporary trace file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de réinitialiser le fichier de trace temporaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to flush temporary trace file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de vider le fichier de trace temporaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not re-open temporary trace file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de réouvrir le fichier temporaire de trace.</translation>
</message>
<message>
<source>Read past end in temporary trace file.</source>
@@ -43108,7 +44796,7 @@ Do you want to save the data first?</source>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Statistiques</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Row</source>
@@ -43128,54 +44816,54 @@ Do you want to save the data first?</source>
</message>
<message>
<source>Memory Allocation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Allocation mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilisation de la mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Allocated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mémoire allouée</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Freed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mémoire libérée</translation>
</message>
<message>
<source>Total</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Total</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n octet</numerusform>
+ <numerusform>%n octets</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Allocated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alloué</translation>
</message>
<message>
<source>Deallocated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désalloué</translation>
</message>
<message>
<source>Deallocations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désallocations</translation>
</message>
<message>
<source>Heap Allocation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Allocation sur le tas</translation>
</message>
<message>
<source>Large Item Allocation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Allocation de grands éléments</translation>
</message>
<message>
<source>Heap Usage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilisation du tas</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
@@ -43213,11 +44901,11 @@ Do you want to save the data first?</source>
</message>
<message>
<source>Main program</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Programme principal</translation>
</message>
<message>
<source>+%1 in recursive calls</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>+%1 dans les appels récursifs</translation>
</message>
<message>
<source>Shortest Time</source>
@@ -43225,7 +44913,7 @@ Do you want to save the data first?</source>
</message>
<message>
<source>called recursively</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>appelée de manière récursive</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
@@ -43233,7 +44921,7 @@ Do you want to save the data first?</source>
</message>
<message>
<source>Could not re-read events from temporary trace file: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de relire les événements du fichier temporaire de trace&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
@@ -43274,9 +44962,9 @@ Do you want to save the data first?</source>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Profiling application: %n events</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Profilage de l&apos;application&#xa0;: %n événement</numerusform>
+ <numerusform>Profilage de l&apos;application&#xa0;: %n événements</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -43289,29 +44977,29 @@ Do you want to save the data first?</source>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Loading buffered data: %n events</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Chargement des données en tampon&#xa0;: %n événement</numerusform>
+ <numerusform>Chargement des données en tampon&#xa0;: %n événements</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Loading offline data: %n events</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Chargement des données hors ligne&#xa0;: %n événement</numerusform>
+ <numerusform>Chargement des données hors ligne&#xa0;: %n événements</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En attente de données</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze Current Range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Analyser la plage courante</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze Full Range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Analyser toute la plage</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
@@ -43331,19 +45019,19 @@ Do you want to save the data first?</source>
</message>
<message>
<source>GUI Thread</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Thread de la GUI</translation>
</message>
<message>
<source>Render Thread</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Thread de rendu</translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taux de rafraîchissement</translation>
</message>
<message>
<source>Context</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contexte</translation>
</message>
<message>
<source>Error while parsing trace data file: %1</source>
@@ -43351,23 +45039,23 @@ Do you want to save the data first?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid magic: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valeur magique invalide&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown data stream version: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version du flux de données inconnue&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Excessive number of event types: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre excessif de type d&apos;événements&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid type index %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Index de type invalide %1</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupt data before position %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Données corrompues avant la position %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing trace file.</source>
@@ -43376,7 +45064,8 @@ Do you want to save the data first?</source>
<message>
<source>Could not re-read events from temporary trace file: %1
Saving failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de relire les événements du fichier temporaire de trace&#xa0;: %1
+Enregistrement échoué.</translation>
</message>
<message>
<source>Compile</source>
@@ -43384,31 +45073,31 @@ Saving failed.</source>
</message>
<message>
<source>Debug Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message de débogage</translation>
</message>
<message>
<source>Warning Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message d&apos;avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message critique</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message fatal</translation>
</message>
<message>
<source>Info Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message d&apos;information</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Message %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message inconnu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Horodatage</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@@ -43416,51 +45105,51 @@ Saving failed.</source>
</message>
<message>
<source>Flame Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Flame Graph</translation>
</message>
<message>
<source>Show Full Range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher la plage complète</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Flame Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser le Flame Graph</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Events</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Événements de souris</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Events</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Événements de clavier</translation>
</message>
<message>
<source>Key Press</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Appui de touche</translation>
</message>
<message>
<source>Key Release</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Relachement de touche</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
- <translation type="unfinished">Clé</translation>
+ <translation>Touche</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modificateurs</translation>
</message>
<message>
<source>Double Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Double clic</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Press</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Appui de souris</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Release</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Relachement de souris</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
@@ -43472,35 +45161,35 @@ Saving failed.</source>
</message>
<message>
<source>Mouse Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déplacement de souris</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Wheel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Molette de souris</translation>
</message>
<message>
<source>Angle X</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Angle X</translation>
</message>
<message>
<source>Angle Y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Angle Y</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Event</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Événement de clavier</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Event</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Événement de souris</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
@@ -43508,19 +45197,19 @@ Saving failed.</source>
</message>
<message>
<source>Cache Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille du cache</translation>
</message>
<message>
<source>Image Cached</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Image mise en cache</translation>
</message>
<message>
<source>Image Loaded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Image chargée</translation>
</message>
<message>
<source>Load Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur de chargement</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
@@ -43544,32 +45233,36 @@ Saving failed.</source>
</message>
<message>
<source>Flush data while profiling:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vidage des données pendant le profilage&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Periodically flush pending data to the profiler. This reduces the delay when loading the
data and the memory usage in the application. It distorts the profile as the flushing
itself takes time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vide périodiquement les données du profileur en attente. Cela réduit le délai lors du chargement des données
+et l&apos;utilisation mémoire de l&apos;application. Cela impacte le profilage sachant que le vidage
+prend lui aussi du temps.</translation>
</message>
<message>
<source>Flush interval (ms):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intervalle de vidage (ms)&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Process data only when process ends:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Traiter les données que lorsque le processus se termine&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Only process data when the process being profiled ends, not when the current recording
session ends. This way multiple recording sessions can be aggregated in a single trace,
for example if multiple QML engines start and stop sequentially during a single run of
the program.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Traite les données uniquement lorsque le processus profilé se termine et non lorsque la session d&apos;enregistrement
+se termine. De cette façon, plusieurs sessions d&apos;enregistrements peuvent être rassemblés en une trace,
+notamment lorsque plusieurs moteurs QML démarrent et s&apos;arrêtent au cours d&apos;un seul programme.</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation type="unfinished">Cadre</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frame Delta</source>
@@ -43577,7 +45270,7 @@ the program.</source>
</message>
<message>
<source>View3D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vue 3D</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
@@ -43593,7 +45286,7 @@ the program.</source>
</message>
<message>
<source>Select View3D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une View3D</translation>
</message>
<message>
<source>Compare Frame</source>
@@ -43613,188 +45306,184 @@ the program.</source>
</message>
<message>
<source>Mesh Load</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chargement de modèle</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Mesh Load</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chargement de modèle personnalisé</translation>
</message>
<message>
<source>Texture Load</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chargement de texture</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Shader</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Génération de shader</translation>
</message>
<message>
<source>Load Shader</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chargement de shader</translation>
</message>
<message>
<source>Particle Update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mise à jour des particules</translation>
</message>
<message>
<source>Render Call</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Appel de rendu</translation>
</message>
<message>
<source>Render Pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passe de rendu</translation>
</message>
<message>
<source>Event Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Événement de donnée</translation>
</message>
<message>
<source>Mesh Memory consumption</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Consommation de mémoire du modèle</translation>
</message>
<message>
<source>Texture Memory consumption</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Consommation de mémoire de la texture</translation>
</message>
<message>
<source>Mesh Unload</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déchargement de modèle</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Mesh Unload</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déchargement de modèle personnalisé</translation>
</message>
<message>
<source>Texture Unload</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déchargement de texture</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Unload Message %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message de déchargement inconnu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">Description</translation>
+ <translation>Description</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Calls</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Appels de dessin</translation>
</message>
<message>
<source>Render Passes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passes de rendu</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory Usage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilisation mémoire totale</translation>
</message>
<message>
<source>Primitives</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Primitives</translation>
</message>
<message>
<source>Instances</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instances</translation>
</message>
<message>
<source>Render Thread Details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détails du thread de rendu</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Polissage</translation>
</message>
<message>
<source>Wait</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attente</translation>
</message>
<message>
<source>GUI Thread Sync</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synchronisation du thread de la GUI</translation>
</message>
<message>
<source>Render Thread Sync</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synchronisation du thread de rendu</translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rendu</translation>
</message>
<message>
<source>Swap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échange</translation>
</message>
<message>
<source>Render Preprocess</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pré-traitement du rendu</translation>
</message>
<message>
<source>Render Update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mise à jour du rendu</translation>
</message>
<message>
<source>Render Bind</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liaison de rendu</translation>
</message>
<message>
<source>Render Render</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Affichage du rendu</translation>
</message>
<message>
<source>Material Compile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compilation de matériau</translation>
</message>
<message>
<source>Glyph Render</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rendu de glyphe</translation>
</message>
<message>
<source>Glyph Upload</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Envoi de glyphe</translation>
</message>
<message>
<source>Texture Bind</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liaison de texture</translation>
</message>
<message>
<source>Texture Convert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conversion de texture</translation>
</message>
<message>
<source>Texture Swizzle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mélange de texture</translation>
</message>
<message>
<source>Texture Upload</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Envoi de texture</translation>
</message>
<message>
<source>Texture Mipmap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mipmap de texture</translation>
</message>
<message>
<source>Texture Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suppression de texture</translation>
</message>
<message>
<source>Stage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étage</translation>
</message>
<message>
<source>Glyphs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Glyphes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtC::QmlProjectManager</name>
<message>
- <source>Error while loading project file %1.</source>
- <translation>Erreur lors du chargement du fichier de projet %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning while loading project file %1.</source>
<translation>Avertissement lors du chargement du fichier de projet %1.</translation>
</message>
@@ -43864,16 +45553,12 @@ the program.</source>
<translation>Runtime QML</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid root element: %1</source>
- <translation>L’élément racine est invalide : %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>No Qt Design Studio installation found</source>
<translation>Aucune installation de Qt Design Studio n’a été trouvée</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to install it now?</source>
- <translation>Voulez-vous l’installer maintenant ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous l’installer maintenant&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
@@ -43897,7 +45582,7 @@ the program.</source>
</message>
<message>
<source>No QML project file found - Would you like to create one?</source>
- <translation>Aucun fichier de projet QML n’a été trouvé - Voulez-vous en créer un ?</translation>
+ <translation>Aucun fichier de projet QML n’a été trouvé - Voulez-vous en créer un&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
@@ -43924,134 +45609,6 @@ the program.</source>
<translation>Se rappeler de mon choix</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Files to Generate</source>
- <translation>Sélectionner les fichiers à générer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start CMakeFiles.txt generation</source>
- <translation>Lancer la génération de CMakeFiles.txt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced Options</source>
- <translation>Options avancées</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File %1 will be created.
-</source>
- <translation>Le fichier %1 sera créé.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File %1 will be overwritten.
-</source>
- <translation>Le fichier %1 sera écrasé.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file already exists and will be overwritten.</source>
- <translation>Ce fichier existe déjà et sera écrasé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file or folder will be created.</source>
- <translation>Ce fichier ou dossier sera créé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export as Latest Project Format...</source>
- <translation>Exporter au format du projet le plus récent…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating Project</source>
- <translation>Création du projet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating project failed.
-%1</source>
- <translation>Échec de la création du projet.
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating project succeeded.</source>
- <translation>Création du projet réussie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to write to directory
-%1.</source>
- <translation>Impossible d’écrire dans le répertoire
-%1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This process creates a copy of the existing project. The new project&apos;s folder structure is adjusted for CMake build process and necessary related new files are generated.
-
-The new project can be opened in Qt Creator using the main CMakeLists.txt file.</source>
- <translation>Ce processus crée une copie du projet existant. La structure des dossiers du nouveau projet est adaptée au processus de compilation de CMake et les nouveaux fichiers nécessaires sont générés.
-
-Le nouveau projet peut être ouvert dans Qt Creator en utilisant le fichier principal CMakeLists.txt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name:</source>
- <translation>Nom de fichier :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create in:</source>
- <translation>Créer dans :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name is empty.</source>
- <translation>Le nom de fichier est vide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name must not start with &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Le nom de fichier ne doit pas commencer par « %1 ».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name must begin with a capital letter</source>
- <translation>Le nom de fichier doit commencer par une lettre majuscule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name must contain only letters, numbers or characters - _.</source>
- <translation>Le nom de fichier ne doit contenir que des lettres, des chiffres ou des caractères - _.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Target is not a directory.</source>
- <translation>La cible n’est pas un répertoire.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write to target directory.</source>
- <translation>Impossible d’écrire dans le répertoire cible.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Project directory already exists.</source>
- <translation>Le répertoire du projet existe déjà.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate CMake Build Files...</source>
- <translation>Générer des fichiers de compilation CMake…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Project</source>
- <translation>Exporter le projet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The project is not properly structured for automatically generating CMake files.
-
-Aborting process.
-
-The following files or directories are missing:
-
-%1</source>
- <translation>Le projet n’est pas correctement structuré pour générer automatiquement des fichiers CMake.
-
-Abandon du processus.
-
-Les fichiers ou répertoires suivants sont manquants :
-
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot Generate CMake Files</source>
- <translation>Impossible de générer les fichiers CMake</translation>
- </message>
- <message>
<source>Qt 6</source>
<translation>Qt 6</translation>
</message>
@@ -44105,7 +45662,7 @@ Les fichiers ou répertoires suivants sont manquants :
Are you sure?</source>
<translation>Le répertoire sélectionné est éloigné du fichier QML. Cela peut entraîner des résultats inattendus.
-En êtes-vous sûr(e) ?</translation>
+En êtes-vous sûr(e)&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start Qt Design Studio.</source>
@@ -44125,6 +45682,34 @@ Qt Design Studio nécessite un projet fondé sur .qmlproject pour ouvrir le fich
<source>Set as Main .ui.qml File</source>
<translation>Définir comme le fichier .ui.qml principal</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed to find valid build system</source>
+ <translation>Impossible de trouver un système de construction valide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create valid build directory</source>
+ <translation>Impossible de créer un répertoire de construction valide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>Commande&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Arguments&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>Répertoire de compilation&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to find valid Qt for MCUs kit</source>
+ <translation>Impossible de trouver un kit Qt pour MCUs valide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt for MCUs Deploy Step</source>
+ <translation>Étape de déploiement Qt pour MCUs</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtC::Qnx</name>
@@ -44134,7 +45719,7 @@ Qt Design Studio nécessite un projet fondé sur .qmlproject pour ouvrir le fich
</message>
<message>
<source>Attach to remote QNX application...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attacher à une application QNX distante…</translation>
</message>
<message>
<source>New QNX Device Configuration Setup</source>
@@ -44146,7 +45731,7 @@ Qt Design Studio nécessite un projet fondé sur .qmlproject pour ouvrir le fich
</message>
<message>
<source>Deploy Qt libraries...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déployer les bibliothèques Qt…</translation>
</message>
<message>
<source>QNX %1</source>
@@ -44155,17 +45740,13 @@ Qt Design Studio nécessite un projet fondé sur .qmlproject pour ouvrir le fich
</message>
<message>
<source>No SDP path was set up.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun chemin SDP défini.</translation>
</message>
<message>
<source>QNX</source>
<translation>QNX</translation>
</message>
<message>
- <source>Generate kits</source>
- <translation>Générer les kits</translation>
- </message>
- <message>
<source>Configuration Information:</source>
<translation>Informations de la configuration :</translation>
</message>
@@ -44186,6 +45767,14 @@ Qt Design Studio nécessite un projet fondé sur .qmlproject pour ouvrir le fich
<translation>Cible :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Compiler:</source>
+ <translation>Compilateur&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architectures:</source>
+ <translation>Architectures&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select QNX Environment File</source>
<translation>Sélectionner le fichier d’environnement QNX</translation>
</message>
@@ -44194,46 +45783,54 @@ Qt Design Studio nécessite un projet fondé sur .qmlproject pour ouvrir le fich
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
- <source>Configuration already exists or is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove QNX Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer la configuration QNX</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Ajouter…</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create Kit for %1</source>
+ <translation>Créer un kit pour %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
+ <source>Configuration already exists.</source>
+ <translation>La configuration existe déjà.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration is not valid.</source>
+ <translation>La configuration n&apos;est pas valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to remove:
%1?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer :
-%1 ?</translation>
+%1&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Set Up QNX Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de mettre en place la configuration QNX</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger for %1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Débogueur pour %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QCC for %1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QCC pour %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Kit for %1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kit pour %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>The following errors occurred while activating the QNX configuration:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les erreurs suivantes se sont produites lors de l&apos;activation de la configuration QNX&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>- No GCC compiler found.</source>
@@ -44241,7 +45838,7 @@ Qt Design Studio nécessite un projet fondé sur .qmlproject pour ouvrir le fich
</message>
<message>
<source>- No targets found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>- Aucune cible trouvée.</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing remote side...</source>
@@ -44258,7 +45855,7 @@ Qt Design Studio nécessite un projet fondé sur .qmlproject pour ouvrir le fich
<message>
<source>SDP path:</source>
<extracomment>SDP refers to &apos;Software Development Platform&apos;.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin de la plateforme de développement logiciel&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;ABI:</source>
@@ -44266,7 +45863,7 @@ Qt Design Studio nécessite un projet fondé sur .qmlproject pour ouvrir le fich
</message>
<message>
<source>Warning: &quot;slog2info&quot; is not found on the device, debug output not available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertissement&#xa0;: «&#xa0;slog2info&#xa0;» n&apos;a pas été trouvé sur le périphérique. La sortie de débogage est indisponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show slog2info output. Error: %1</source>
@@ -44274,53 +45871,56 @@ Qt Design Studio nécessite un projet fondé sur .qmlproject pour ouvrir le fich
</message>
<message>
<source>Project source directory:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoire du projet source&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Local executable:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécutable local&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Remote QNX process %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Processus QNX distant %1</translation>
</message>
<message>
<source>Checking existence of &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérification de la présence de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>The remote directory &quot;%1&quot; already exists.
Deploying to that directory will remove any files already present.
Are you sure you want to continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le répertoire distant «&#xa0;%1&#xa0;» existe déjà.
+Le déploiement vers ce répertoire entrainera la suppression des fichiers déjà présents.
+
+Êtes-vous sûr de vouloir continuer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de connexion&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suppression de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>No files need to be uploaded.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun fichier n&apos;a besoin d&apos;être envoyé.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s) need to be uploaded.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n fichier doit être envoyé.</numerusform>
+ <numerusform>%n fichiers doivent être envoyés.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Local file &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le fichier local «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Remote chmod failed for file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La commande chmod à distance a échoué pour le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>No device configuration set.</source>
@@ -44336,15 +45936,15 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Please input a remote directory to deploy to.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Veuillez entrer un répertoire distant dans lequel effectuer le déploiement.</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy Qt to QNX Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déployer Qt sur le périphérique QNX</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déployer</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -44352,31 +45952,31 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Qt library to deploy:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bibliothèque Qt à déployer&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Remote directory:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoire distant&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the dialog will stop the deployment. Are you sure you want to do this?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La fermeture de la boîte de dialogue arrêtera le déploiement. Êtes-vous sûr de vouloir le faire&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Checking that files can be created in %1...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérification que des fichiers peuvent être créés dans %1…</translation>
</message>
<message>
<source>Files can be created in /var/run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les fichiers peuvent être créés dans /var/run.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while checking that files can be created in %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la vérification de création de fichiers dans %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Files cannot be created in %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les fichiers ne peuvent pas être créés dans %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Executable on device:</source>
@@ -44384,7 +45984,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Remote path not set</source>
- <translation type="unfinished">Chemin distant indéfini</translation>
+ <translation>Chemin distant indéfini</translation>
</message>
<message>
<source>Executable on host:</source>
@@ -44392,7 +45992,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Path to Qt libraries on device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin des bibliothèques Qt sur le périphérique</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -44405,7 +46005,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
<message>
<source>The qmake command &quot;%1&quot; was not found or is not executable.</source>
<extracomment>%1: Path to qmake executable</extracomment>
- <translation>La commande qmake « %1 » n’a pas été trouvée ou n’est pas exécutable.</translation>
+ <translation>La commande qmake «&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas été trouvée ou n’est pas exécutable.</translation>
</message>
<message>
<source>No qmake path set</source>
@@ -44434,7 +46034,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?</source>
- <translation>Impossible de déterminer le chemin vers les programmes de Qt, peut-être que le chemin vers qmake est faux ?</translation>
+ <translation>Impossible de déterminer le chemin vers les programmes de Qt, peut-être que le chemin vers qmake est faux&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The default mkspec symlink is broken.</source>
@@ -44493,11 +46093,11 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>The compiler &quot;%1&quot; (%2) cannot produce code for the Qt version &quot;%3&quot; (%4).</source>
- <translation>Le compilateur « %1 » (%2) ne peut pas produire de code pour la version Qt « %3 » (%4).</translation>
+ <translation>Le compilateur «&#xa0;%1&#xa0;» (%2) ne peut pas produire de code pour la version Qt «&#xa0;%3&#xa0;» (%4).</translation>
</message>
<message>
<source>The compiler &quot;%1&quot; (%2) may not produce code compatible with the Qt version &quot;%3&quot; (%4).</source>
- <translation>Le compilateur « %1 » (%2) peut ne pas produire un code compatible avec la version Qt « %3 » (%4).</translation>
+ <translation>Le compilateur «&#xa0;%1&#xa0;» (%2) peut ne pas produire un code compatible avec la version Qt «&#xa0;%3&#xa0;» (%4).</translation>
</message>
<message>
<source>The kit has a Qt version, but no C++ compiler.</source>
@@ -44625,19 +46225,19 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Timeout running &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Délai d’attente pour l’exécution de « %1 ».</translation>
+ <translation>Délai d’attente pour l’exécution de «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
- <translation>« %1 » a planté.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» a planté.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; produced no output: %2.</source>
- <translation>« %1 » n’a produit aucune sortie : %2.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» n’a produit aucune sortie : %2.</translation>
</message>
<message>
<source>qmake &quot;%1&quot; is not an executable.</source>
- <translation>qmake « %1 » n’est pas un exécutable.</translation>
+ <translation>qmake «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas un exécutable.</translation>
</message>
<message>
<source>No Qt version.</source>
@@ -44661,7 +46261,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>No factory found for qmake: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Aucune fabrique trouvée pour qmake : « %1 »</translation>
+ <translation>Aucune fabrique trouvée pour qmake : «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;specify a name&gt;</source>
@@ -44669,7 +46269,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove all invalid Qt Versions?&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;will be removed.</source>
- <translation>Voulez-vous retirer toutes les versions de Qt invalides ?&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;br/&gt; seront supprimées.</translation>
+ <translation>Voulez-vous retirer toutes les versions de Qt invalides&#xa0;?&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;br/&gt; seront supprimées.</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version %1 for %2</source>
@@ -44749,11 +46349,11 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>%1 is currently linked to &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>%1 est actuellement lié à « %2 ».</translation>
+ <translation>%1 est actuellement lié à «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Qt installation information was not found in &quot;%1&quot;. Choose a directory that contains one of the files %2</source>
- <translation>Les informations relatives à l’installation de Qt n’ont pas été trouvées dans « %1 ». Sélectionnez un répertoire qui contient l’un des fichiers %2</translation>
+ <translation>Les informations relatives à l’installation de Qt n’ont pas été trouvées dans «&#xa0;%1&#xa0;». Sélectionnez un répertoire qui contient l’un des fichiers %2</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Qt Installation</source>
@@ -44769,7 +46369,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Choose the Qt installation directory, or a directory that contains &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Sélectionner le répertoire d’installation de Qt ou un répertoire contenant « %1 ».</translation>
+ <translation>Sélectionner le répertoire d’installation de Qt ou un répertoire contenant «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Link with Qt</source>
@@ -44789,7 +46389,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Could not write to &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible d’écrire sur « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible d’écrire sur «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>The Qt version selected must match the device type.</source>
@@ -44805,7 +46405,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>This Qt version was already registered as &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Cette version de Qt a déjà été enregistré comme « %1 ».</translation>
+ <translation>Cette version de Qt a déjà été enregistré comme «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Versions</source>
@@ -44829,11 +46429,11 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Copy Project to writable Location?</source>
- <translation>Copier le projet à un emplacement accessible en écriture ?</translation>
+ <translation>Copier le projet à un emplacement accessible en écriture&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Le projet que vous vous apprêtez à ouvrir se trouve dans un emplacement accessible en lecture seule :&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un emplacement accessible en écriture et cliquer sur « Copier le projet et l’ouvrir » pour ouvrir une copie modifiable. Cliquez sur « Conserver le projet et l’ouvrir » pour ouvrir le projet à l’emplacement actuel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Remarque :&lt;/b&gt; vous ne pourrez pas modifier ou compiler votre projet à l’emplacement actuel.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Le projet que vous vous apprêtez à ouvrir se trouve dans un emplacement accessible en lecture seule :&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un emplacement accessible en écriture et cliquer sur «&#xa0;Copier le projet et l’ouvrir&#xa0;» pour ouvrir une copie modifiable. Cliquez sur «&#xa0;Conserver le projet et l’ouvrir&#xa0;» pour ouvrir le projet à l’emplacement actuel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Remarque :&lt;/b&gt; vous ne pourrez pas modifier ou compiler votre projet à l’emplacement actuel.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Location:</source>
@@ -44965,7 +46565,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Link with a Qt installation to automatically register Qt versions and kits? To do this later, select Edit &gt; Preferences &gt; Kits &gt; Qt Versions &gt; Link with Qt.</source>
- <translation>Lier une installation Qt pour enregistrer automatiquement les versions et kits Qt ? Pour le faire ultérieurement, sélectionnez Édition &gt; Préférences &gt; Kits &gt; Versions de Qt &gt; Lier avec Qt.</translation>
+ <translation>Lier une installation Qt pour enregistrer automatiquement les versions et kits Qt&#xa0;? Pour le faire ultérieurement, sélectionnez Édition &gt; Préférences &gt; Kits &gt; Versions de Qt &gt; Lier avec Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the host bin directory of the Qt version in the active kit of the project containing the current document.</source>
@@ -44988,8 +46588,8 @@ Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Chemin complet vers le répertoire des exécutables de la cible de la version de Qt dans le kit actif du projet actif.&lt;br&gt;Vous voulez probablement utiliser %1 à la place.</translation>
</message>
<message>
- <source>Full path to the libexec bin directory of the Qt version in the active kit of the active project.</source>
- <translation>Chemin complet vers le répertoire libexec de l’hôte de la version de Qt dans le kit actif du projet actif.</translation>
+ <source>Full path to the libexec directory of the Qt version in the active kit of the active project.</source>
+ <translation>Chemin complet menant au répertoire libexect de la version de Qt dans le kit actif du projet actif.</translation>
</message>
<message>
<source>If you plan to provide translations for your project&apos;s user interface via the Qt Linguist tool, please select a language here. A corresponding translation (.ts) file will be generated for you.</source>
@@ -45063,7 +46663,7 @@ In addition, device connectivity will be tested.</source>
</message>
<message>
<source>Starting remote command &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Démarrage de la commande distante « %1 »…</translation>
+ <translation>Démarrage de la commande distante «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Remote process failed: %1</source>
@@ -45155,42 +46755,42 @@ In addition, device connectivity will be tested.</source>
</message>
<message>
<source>Failed to start &quot;stat&quot;: %1</source>
- <translation>Échec du démarrage de « stat » : %1</translation>
+ <translation>Échec du démarrage de «&#xa0;stat&#xa0;» : %1</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;stat&quot; crashed.</source>
- <translation>« stat » a planté.</translation>
+ <translation>«&#xa0;stat&#xa0;» a planté.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;stat&quot; failed with exit code %1: %2</source>
- <translation>« stat » a échoué avec le code de sortie %1 : %2</translation>
+ <translation>«&#xa0;stat&#xa0;» a échoué avec le code de sortie %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve remote timestamp for file &quot;%1&quot;. Incremental deployment will not work. Error message was: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de récupérer l&apos;horodatage pour le fichier «&#xa0;%1&#xa0;». Le déploiement incrémentiel ne fonctionnera pas. Le message d&apos;erreur est&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected stat output for remote file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortie de la commande stat inattendue pour le fichier distant «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>No files need to be uploaded.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun fichier ne doit être envoyé.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s) need to be uploaded.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n fichier doit être envoyé.</numerusform>
+ <numerusform>%n fichiers doivent être envoyés.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Local file &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le fichier local «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Remote chmod failed for file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La commande distante chmod a échoué pour le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>All files successfully deployed.</source>
@@ -45210,86 +46810,77 @@ In addition, device connectivity will be tested.</source>
</message>
<message>
<source>Cannot establish SSH connection: ssh binary &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;établir une connexion SSH&#xa0;: le binaire ssh «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot establish SSH connection: Failed to create temporary directory for control socket: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;établir une connexion SSH&#xa0;: impossible de créer un répertoire pour le socket de contrôle&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot establish SSH connection.
Control process failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;établir la connexion SSH.
+Le processus de contrôle n&apos;a pas pu démarrer.</translation>
</message>
<message>
<source>SSH connection failure.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de connexion SSH.</translation>
</message>
<message>
<source>SSH connection failure:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de connexion SSH&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Linux</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Linux distant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed: %1</source>
+ <translation>Échoué&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Linux Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Périphérique Linux distant</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy Public Key...</source>
<translation>Déployer la clé publique…</translation>
</message>
<message>
- <source>Error starting remote shell.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error running remote shell.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error running remote shell: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Open Remote Shell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir un shell distant</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; failed to start: %2</source>
- <translation>« %1 » n’a pas pu démarrer : %2</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas pu démarrer : %2</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
- <translation>« %1 » a planté.</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» a planté.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;sftp&quot; binary &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to create local directory &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le binaire «&#xa0;sftp&#xa0;» «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory: %1
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Création du répertoire&#xa0;: %1
+</translation>
</message>
<message>
<source>Failed.</source>
- <translation type="unfinished">Échec.</translation>
+ <translation>Échec.</translation>
</message>
<message>
<source>Copying %1/%2: %3 -&gt; %4
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copie %1/%2&#xa0;: %3 -&gt; %4
+</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy Public Key</source>
- <translation type="unfinished">Déployer la clé publique</translation>
+ <translation>Déployer la clé publique</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -45317,82 +46908,93 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Sending echo to device...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Envoyer un écho au périphérique…</translation>
</message>
<message>
- <source>Device replied to echo with unexpected contents.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Device replied to echo with unexpected contents: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Le périphérique a répondu à l&apos;écho avec un contenu inattendu&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Device replied to echo with expected contents.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le périphérique a répondu à l&apos;écho avec le contenu attendu.</translation>
</message>
<message>
<source>echo failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec de echo&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>echo failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>echo échoué.</translation>
</message>
<message>
<source>The following specified ports are currently in use: %1</source>
<translation>Les ports suivant sont actuellement en cours d’utilisation : %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Some tools will not work out of the box.
+</source>
+ <translation>Certains outils ne fonctionneront pas directement.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Checking whether &quot;%1&quot; works...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérification si «&#xa0;%1&#xa0;» fonctionne…</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is functional.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» est fonctionnel.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start &quot;%1&quot;: %2
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec du démarrage de «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;: %2
+</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; crashed.
</source>
- <translation>« %1 » a planté.
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» a planté.
</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; failed with exit code %2: %3
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» a échoué avec le code de sortie %2&#xa0;: %3
+</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;%1&quot; will be used for deployment, because &quot;%2&quot; is not available.
+ <source>&quot;%1&quot; will be used for deployment, because &quot;%2&quot; and &quot;%3&quot; are not available.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>« %1 » sera utilisé pour le déploiement, car « %2 » et «&#xa0;%3&#xa0;» ne sont pas disponibles.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Deployment to this device will not work out of the box.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le déploiement vers ce périphérique ne fonctionnera pas directement.
+</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1…</translation>
</message>
<message>
<source>%1 found.</source>
- <translation type="unfinished">%1 trouvé.</translation>
+ <translation>%1 trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while checking for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Une erreur est survenue lors de la vérification de %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 not found.</source>
- <translation type="unfinished">%1 introuvable.</translation>
+ <translation>%1 introuvable.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking if required commands are available...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérification de la disponibilité des commandes nécessaires…</translation>
</message>
<message>
<source>Checking if specified ports are available...</source>
@@ -45428,11 +47030,11 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Creating tarball...</source>
- <translation type="unfinished">Création de l’archive tarball…</translation>
+ <translation>Création de l’archive tarball…</translation>
</message>
<message>
<source>Package modified files only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seuls les fichiers modifiés du paquet</translation>
</message>
<message>
<source>Tarball up to date, skipping packaging.</source>
@@ -45444,27 +47046,27 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>No remote path specified for file &quot;%1&quot;, skipping.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun chemin distant spécifié pour le fichier «&#xa0;%1&#xa0;», fichier ignoré.</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing tar file &quot;%1&quot;: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;écriture du fichier tar «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add file &quot;%1&quot; to tar-archive: path too long.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ajouter le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» à l&apos;archive tar&#xa0;: chemin trop long.</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing tar file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;écriture du fichier tar «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading file &quot;%1&quot;: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur lors de la lecture du fichier « %1 » : %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Adding file &quot;%1&quot; to tarball...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajout du fichier «&#xa0;%1&#xa0;» à l&apos;archive Tarball…</translation>
</message>
<message>
<source>Create tarball</source>
@@ -45496,15 +47098,23 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Specific &amp;key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Clé spécifique</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check host key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Vérification de la clé hôte</translation>
</message>
<message>
<source>You can enter lists and ranges like this: &apos;1024,1026-1028,1030&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous pouvez entrer des listes ou ensembles comme suit&#xa0;: &apos;1024,1026-1028,1030&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source %1 and %2</source>
+ <translation>Source %1 et %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direct</source>
+ <translation>Direct</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;SSH port:</source>
@@ -45516,7 +47126,7 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>QML runtime executable:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécutable du runtime QML&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout:</source>
@@ -45535,6 +47145,10 @@ Control process failed to start.</source>
<translation>Fichier de clé privée :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Access via:</source>
+ <translation>Accès via&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Physical Device</source>
<translation>Périphérique physique</translation>
</message>
@@ -45576,11 +47190,11 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Cannot Open Terminal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir un terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open remote terminal: Current kit has no device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir un terminal distant. Le kit courant n&apos;a pas de périphérique.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Environment</source>
@@ -45600,27 +47214,27 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>New Remote Linux Device Configuration Setup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle configuration de périphérique Linux distant</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to kill &quot;%1&quot; on remote device...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrêt en cours de «&#xa0;%1&#xa0;» sur le périphérique distant…</translation>
</message>
<message>
<source>Remote application killed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Application distante stoppée.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to kill remote application. Assuming it was not running.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de tuer l&apos;application distante. Elle n&apos;était supposément pas en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>Kill current application instance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tuer l&apos;instance de l&apos;application courante</translation>
</message>
<message>
<source>Command:</source>
- <translation type="unfinished">Commande :</translation>
+ <translation>Commande&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Install root:</source>
@@ -45628,71 +47242,71 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Clean install root first:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nettoyer d&apos;abord l&apos;installation racine&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Full command line:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ligne de commande complète&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom command line:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ligne de commande personnalisée&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom command line instead:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utiliser la ligne de commande personnalisée à la place&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Install into temporary host directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installer dans le répertoire hôte temporaire</translation>
</message>
<message>
<source>You must provide an install root.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous devez fournir la racine de l&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
<source>The install root &quot;%1&quot; could not be cleaned.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La racine de l&apos;installation «&#xa0;%1&#xa0;» ne peut être nettoyée.</translation>
</message>
<message>
<source>The install root &quot;%1&quot; could not be created.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La racine de l&apos;installation «&#xa0;%1&#xa0;» ne peut être créée.</translation>
</message>
<message>
<source>The &quot;make install&quot; step should probably not be last in the list of deploy steps. Consider moving it up.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La commande «&#xa0;make install&#xa0;» ne devrait probablement pas être la dernière dans les étapes de déploiement. Considérez de la déplacer vers le haut.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to add an install statement to your CMakeLists.txt file for deployment to work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous devez ajouter une étape d&apos;installation dans votre fichier CMakeLists.txt pour que le déploiement fonctionne.</translation>
</message>
<message>
<source>Remote executable:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécutable distant&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Local executable:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécutable local&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Executable</source>
- <translation type="unfinished">Exécutable personnalisé</translation>
+ <translation>Exécutable personnalisé</translation>
</message>
<message>
<source>Run &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécuter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>The remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;exécutable distant doit être défini afin de lancer une configuration d&apos;exécution distante personnalisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy via rsync: failed to create remote directories:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déploiement avec rsync&#xa0;: échec de la création des répertoires distants&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>rsync failed to start: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrage de rsync échoué&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>rsync crashed.</source>
@@ -45700,23 +47314,23 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>rsync failed with exit code %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>rsync échoué avec le code de sortie&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Flags:</source>
- <translation type="unfinished">Flags :</translation>
+ <translation>Flags&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore missing files:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichiers manquants ignorés&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>rsync is only supported for transfers between different devices.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>rsync n&apos;est supporté que pour le transfert de fichiers entre les périphériques.</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy files via rsync</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déployer les fichiers avec rsync</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Key Configuration</source>
@@ -45728,7 +47342,7 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>ECDSA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ECDSA</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Generate And Save Key Pair</source>
@@ -45740,35 +47354,35 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Key algorithm:</source>
- <translation type="unfinished">Algorithme de la clé :</translation>
+ <translation>Algorithme de la clé&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Taille de la clé&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Public key file:</source>
- <translation type="unfinished">Fichier de clé publique :</translation>
+ <translation>Fichier de clé publique&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>The ssh-keygen tool was not found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;outil ssh-keygen n&apos;a pas été trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Refusing to overwrite existing private key file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;écrasement du fichier de clé privée existant «&#xa0;%1&#xa0;» a été refusé.</translation>
</message>
<message>
<source>The ssh-keygen tool at &quot;%1&quot; failed: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;outil ssh-keygen dans «&#xa0;%1&#xa0;» a échoué&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Private Key File Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Choisir un nom de fichier de clé privée</translation>
</message>
<message>
<source>Key Generation Failed</source>
- <translation type="unfinished">La génération de la clé a échoué</translation>
+ <translation>La génération de la clé a échoué</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -45795,7 +47409,7 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Annuler</translation>
+ <translation>Annu&amp;ler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
@@ -45827,7 +47441,7 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Copy Path &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Copier le chemin « %1 »</translation>
+ <translation>Copier le chemin «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL</source>
@@ -45835,7 +47449,7 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Copy URL &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Copier l’URL « %1 »</translation>
+ <translation>Copier l’URL «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Prefix</source>
@@ -45843,7 +47457,7 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Remove prefix %1 and all its files?</source>
- <translation>Supprimer le préfixe %1 et tous ses fichiers ?</translation>
+ <translation>Supprimer le préfixe %1 et tous ses fichiers&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>File Removal Failed</source>
@@ -45931,7 +47545,7 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Could not copy the file to %1.</source>
- <translation>La copie du fichier dans « %1 » a échoué.</translation>
+ <translation>La copie du fichier dans «&#xa0;%1&#xa0;» a échoué.</translation>
</message>
<message>
<source>The file name is empty.</source>
@@ -45966,47 +47580,47 @@ Control process failed to start.</source>
<name>QtC::ScxmlEditor</name>
<message>
<source>Basic Colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleurs de base</translation>
</message>
<message>
<source>Last used colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dernières couleurs utilisées</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Color Theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un nouveau thème de couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Theme ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identifiant de thème</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Create Theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de créer un thème</translation>
</message>
<message>
<source>Theme %1 is already available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le thème %1 est déjà présent.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Color Theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le thème de couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete color theme %1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le thème de couleur %1&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Color Themes...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifier le thème de couleurs…</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Color Theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifier le thème de couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color Theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le thème de couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Factory Default</source>
@@ -46014,55 +47628,55 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Colors from SCXML Document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleurs du document SCXML</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Choisir une couleur</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur automatique</translation>
</message>
<message>
<source>More Colors...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plus de couleurs…</translation>
</message>
<message>
<source>SCXML Generation Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Génération du SCXML échouée</translation>
</message>
<message>
<source>Loading document...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chargement du document…</translation>
</message>
<message>
<source>State Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur de l&apos;état</translation>
</message>
<message>
<source>Font Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur de la police</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner à gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajuster la largeur</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
- <translation type="unfinished">Alignement</translation>
+ <translation>Alignement</translation>
</message>
<message>
<source>Adjustment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajustement</translation>
</message>
<message>
<source>Images (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Images (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled</source>
@@ -46070,27 +47684,27 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Export Canvas to Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporter le canevas vers une image</translation>
</message>
<message>
<source>Export Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportation échouée</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to image.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;exporter vers une image.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Screenshot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer une capture d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrement échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the screenshot.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;enregistrer la capture d&apos;écran.</translation>
</message>
<message>
<source>Navigator</source>
@@ -46118,15 +47732,15 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>yyyy/MM/dd hh:mm:ss</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>aaaa/MM/jj hh:mm:ss</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
@@ -46134,39 +47748,39 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temps</translation>
</message>
<message>
<source>Max. levels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niveaux max</translation>
</message>
<message>
<source>Document Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Statistiques du document</translation>
</message>
<message>
<source>Common states</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>États communs</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Méta-données</translation>
</message>
<message>
<source>Other tags</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autres étiquettes</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tags</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étiquettes inconnues</translation>
</message>
<message>
<source>Remove items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer les éléments</translation>
</message>
<message>
<source>Structure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Structure</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
@@ -46178,23 +47792,23 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Add child</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un enfant</translation>
</message>
<message>
<source>Change parent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer le parent</translation>
</message>
<message>
<source>Errors(%1) / Warnings(%2) / Info(%3)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreurs (%1) / Avertissements (%2) / Info (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporter vers fichier</translation>
</message>
<message>
<source>CSV files (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichiers CSV (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file %1.</source>
@@ -46202,11 +47816,11 @@ Control process failed to start.</source>
</message>
<message>
<source>Severity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importance</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Raison</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
@@ -46233,7 +47847,10 @@ Control process failed to start.</source>
Type: %2
Reason: %3
Description: %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importance&#xa0;: %1
+Type&#xa0;: %2
+Raison&#xa0;: %3
+Description&#xa0;: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
@@ -46241,7 +47858,7 @@ Description: %4</source>
</message>
<message>
<source>Zoom In (Ctrl + + / Ctrl + Wheel)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom avant (Ctrl + + / Ctrl + Molette)</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
@@ -46249,15 +47866,15 @@ Description: %4</source>
</message>
<message>
<source>Zoom Out (Ctrl + - / Ctrl + Wheel)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom arrière (Ctrl + - / Ctrl + Molette)</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajuster à la vue</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to View (F11)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajuster à la vue (F11)</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
@@ -46269,15 +47886,15 @@ Description: %4</source>
</message>
<message>
<source>Magnifier</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Loupe</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifier Tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Outil loupe</translation>
</message>
<message>
<source>Navigator (Ctrl+E)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navigateur (Ctrl+E)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -46285,7 +47902,7 @@ Description: %4</source>
</message>
<message>
<source>Copy (Ctrl + C)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier (Ctrl + C)</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
@@ -46293,7 +47910,7 @@ Description: %4</source>
</message>
<message>
<source>Cut (Ctrl + X)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couper (Ctrl + X)</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
@@ -46301,19 +47918,19 @@ Description: %4</source>
</message>
<message>
<source>Paste (Ctrl + V)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coller (Ctrl + V)</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Capture d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot (Ctrl + Shift + C)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Capture d&apos;écran (Ctrl + Maj + C)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporter vers image</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Full Namespace</source>
@@ -46321,171 +47938,171 @@ Description: %4</source>
</message>
<message>
<source>Align Left (Ctrl+L,1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner à gauche (Ctrl+L,1)</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner à droite</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right (Ctrl+L,2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner à droite (Ctrl+L,2)</translation>
</message>
<message>
<source>Align Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner en haut</translation>
</message>
<message>
<source>Align Top (Ctrl+L,3)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner en haut (Ctrl+L,3)</translation>
</message>
<message>
<source>Align Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner en bas</translation>
</message>
<message>
<source>Align Bottom (Ctrl+L,4)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner en bas (Ctrl+L,4)</translation>
</message>
<message>
<source>Align Horizontal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alignement horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Align Horizontal (Ctrl+L,5)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alignement horizontal (Ctrl+L,5)</translation>
</message>
<message>
<source>Align Vertical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alignement vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Align Vertical (Ctrl+L,6)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alignement vertical (Ctrl+L,6)</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Width (Ctrl+L,7)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajuster la largeur (Ctrl+L,7)</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajuster la hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Height (Ctrl+L,8)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajuster la hauteur (Ctrl+L,8)</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajuster la taille</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size (Ctrl+L,9)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajuster la taille (Ctrl+L,9)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Statistics...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les statistiques…</translation>
</message>
<message>
<source>Show Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les statistiques</translation>
</message>
<message>
<source>Add new state</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un nouvel état</translation>
</message>
<message>
<source>Move State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déplacer l&apos;état</translation>
</message>
<message>
<source>Align states</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner les états</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust states</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajuster les états</translation>
</message>
<message>
<source>Re-layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ré-agencer</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished">État</translation>
+ <translation>État</translation>
</message>
<message>
<source>Each state must have a unique ID.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chaque état doit avoir un identifiant unique.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing ID.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identifiant manquant.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate ID (%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identifiant dupliqué (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Initial</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Initial</translation>
</message>
<message>
<source>One level can contain only one initial state.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un niveau ne peut contenir qu&apos;un seul état initial.</translation>
</message>
<message>
<source>Too many initial states at the same level.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trop d&apos;états initiaux au même niveau.</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
- <translation type="unfinished">T</translation>
+ <translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished">Valeur</translation>
+ <translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
<source>- name -</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>- nom -</translation>
</message>
<message>
<source> - value -</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> - valeur -</translation>
</message>
<message>
<source>Common States</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>États communs</translation>
</message>
<message>
<source>Final</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Final</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parallèle</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Historique</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Élement inattendu.</translation>
</message>
<message>
<source>Not well formed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Malformé.</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fin du document prématurée.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom error.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur personnalisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in reading XML.
@@ -46494,123 +48111,128 @@ Description: %3
Row: %4, Column: %5
%6</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur lors de la lecture du XML.
+Type&#xa0;: %1 (%2)
+Description&#xa0;: %3
+
+Ligne&#xa0;: %4, colonne&#xa0;: %5
+%6</translation>
</message>
<message>
<source>Current tag is not selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étiquette courante non sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Pasted data is empty.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les données collées sont vides.</translation>
</message>
<message>
<source>Paste items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coller éléments</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save XML to the file %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;enregistrer le XML dans le fichier %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter étiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Tag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer étiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Error in reading XML </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur lors de la lecture du XML </translation>
</message>
<message>
<source>New Tag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle étiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Élément</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Created editor-instance.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instance de l&apos;éditeur créée.</translation>
</message>
<message>
<source>Editor-instance is not of the type ISCEditor.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;instance de l&apos;éditeur n&apos;est pas du type ISCEditor.</translation>
</message>
<message>
<source>Set as Initial</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir comme initial</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom vers l&apos;état</translation>
</message>
<message>
<source>Re-Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ré-agencer</translation>
</message>
<message>
<source>Change initial state</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer l&apos;état initial</translation>
</message>
<message>
<source>Draw some transitions to state.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dessiner quelques transitions vers état.</translation>
</message>
<message>
<source>No input connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune connexion entrante.</translation>
</message>
<message>
<source>No input or output connections (%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune connexion entrante ou sortante (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Draw some transitions to or from state.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dessiner quelques transitions de ou vers l&apos;état.</translation>
</message>
<message>
<source>No output connections (%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune connexion sortante (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Draw some transitions from state.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dessiner quelques transitions depuis l&apos;état.</translation>
</message>
<message>
<source>No input connections (%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune connexion entrante (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer point</translation>
</message>
<message>
<source>Transition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transition</translation>
</message>
<message>
<source>Transitions should be connected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les transitions doivent être connectées.</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected (%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non connectée (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Undo (Ctrl + Z)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler (Ctrl + Z)</translation>
</message>
<message>
<source>Redo (Ctrl + Y)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Refaire (Ctrl + Y)</translation>
</message>
<message>
<source>This file can only be edited in &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt; mode.</source>
@@ -46618,7 +48240,7 @@ Row: %4, Column: %5
</message>
<message>
<source>Switch Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer de mode</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -46681,7 +48303,7 @@ Row: %4, Column: %5
</message>
<message>
<source>Reset Board</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser la carte</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Terminal</source>
@@ -46728,15 +48350,15 @@ Row: %4, Column: %5
</message>
<message>
<source>Adjust references to the removed symbolic name to point to:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajuster les références vers les nom symboliques supprimés pour pointer vers&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the symbolic name (invalidates names referencing it)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le nom symbolique (invalide les noms le référençant)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the symbolic name and all names referencing it</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le nom symbolique et tous les noms le référençant</translation>
</message>
<message>
<source>The Symbolic Name &lt;span style=&apos;white-space: nowrap&apos;&gt;&quot;%1&quot;&lt;/span&gt; you want to remove is used in Multi Property Names. Select the action to apply to references in these Multi Property Names.</source>
@@ -46744,23 +48366,23 @@ Row: %4, Column: %5
</message>
<message>
<source>Failed to write &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec d&apos;écriture de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Incomplete Squish settings. Missing Squish installation path.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramétrage Squish incomplet. Chemin menant à l&apos;installation Squish manquant.</translation>
</message>
<message>
<source>objectmaptool not found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>objectmaptool introuvable.</translation>
</message>
<message>
<source>Failure while parsing objects.map content.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors de l&apos;analyse du contenu de objects.map.</translation>
</message>
<message>
<source>Squish Object Map Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur de la carte d&apos;objets Squish</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
@@ -46808,27 +48430,27 @@ Row: %4, Column: %5
</message>
<message>
<source>The Hierarchical Name associated with the selected Symbolic Name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le nom hiérarchique associé avec le nom symbolique sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove &quot;%1&quot;?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Souhaitez-vous vraiment supprimer «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Symbolic Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le nom symbolique</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous Property Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de propriété ambiguë</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous Symbolic Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom symbolique ambiguë</translation>
</message>
<message>
<source>%1 &quot;%2&quot; already exists. Specify a unique name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 «&#xa0;%2&#xa0;» existe déjà. Spécifiez un nom unique.</translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
@@ -46844,7 +48466,7 @@ Row: %4, Column: %5
</message>
<message>
<source>Open Squish Test Suites</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir les suites de test Squish</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
@@ -46856,11 +48478,11 @@ Row: %4, Column: %5
</message>
<message>
<source>Base directory:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoire de base&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Test suites:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suites de test&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -46888,63 +48510,67 @@ Row: %4, Column: %5
</message>
<message>
<source>Recording Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres d&apos;enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>Suite Already Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suite déjà ouverte</translation>
</message>
<message>
<source>A test suite with the name &quot;%1&quot; is already open.
Close the opened test suite and replace it with the new one?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Une suite de tests avec le nom «&#xa0;%1&#xa0;» est déjà ouverte.
+Fermer la suite de tests ouverte et remplacer la avec la nouvelle&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
- <translation type="unfinished">Confirmez la suppression</translation>
+ <translation>Confirmez la suppression</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete Test Case &quot;%1&quot; from the file system?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr que vous souhaitez supprimer le cas de test «&#xa0;%1&#xa0;» du système de fichiers&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion of Test Case failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suppression du cas de test échoué.</translation>
</message>
<message>
<source>The path &quot;%1&quot; does not exist or is not accessible.
Refusing to run test case &quot;%2&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas ou n&apos;est pas accessible.
+Refus d&apos;exécuter le cas de test «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Test Suite Path Not Accessible</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin de la suite de tests non accessible</translation>
</message>
<message>
<source>The path &quot;%1&quot; does not exist or is not accessible.
Refusing to run test cases.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas ou n&apos;est pas accessible.
+Refus d&apos;exécuter les cas de test.</translation>
</message>
<message>
<source>No Test Cases Defined</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cas de tests non défini</translation>
</message>
<message>
<source>Test suite &quot;%1&quot; does not contain any test cases.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La suite de tests «&#xa0;%1&#xa0;» ne contient aucun cas de tests.</translation>
</message>
<message>
<source>The path &quot;%1&quot; does not exist or is not accessible.
Refusing to record test case &quot;%2&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas ou n&apos;est pas accessible.
+Refus d&apos;enregistrer le cas de test «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Select Global Script Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le répertoire de script global</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open objects.map file at &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier obects.map dans «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -46952,104 +48578,105 @@ Refusing to record test case &quot;%2&quot;.</source>
</message>
<message>
<source>Squish Tools in unexpected state (%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les outils Squish sont dans un état inattendus (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Squish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Squish</translation>
</message>
<message>
<source>Run This Test Case</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécuter ce cas de test</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Test Case</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le cas de test</translation>
</message>
<message>
<source>Run This Test Suite</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécuter cette suite de tests</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Test Case...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un nouveau cas de test…</translation>
</message>
<message>
<source>Close Test Suite</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fermer la suite de tests</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Shared File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le fichier partagé</translation>
</message>
<message>
<source>Add Shared File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un fichier partagé</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Shared Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le répertoire partagé</translation>
</message>
<message>
<source>Open Squish Suites...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir des suites Squish…</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Test Suite...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer une nouvelle suite de tests…</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Test Suites</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fermer toutes les suites de tests</translation>
</message>
<message>
<source>Close all test suites?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fermer toutes les suites de tests&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Shared Folder...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un répertoire partagé…</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All Shared Folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer tous les répertoires partagés</translation>
</message>
<message>
<source>Test Suites</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suites de tests</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &quot;%1&quot; from the list of shared folders?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer «&#xa0;%1&#xa0;» de la liste des dossiers partagés&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all shared folders?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer tous les dossiers partagés&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Record Test Case</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer un cas de test</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to record over the test case &quot;%1&quot;? The existing content will be overwritten by the recorded script.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Souhaitez-vous enregistrer sur le cas de test «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;? Le contenu existant sera écrasé par le nouveau script.</translation>
</message>
<message>
<source>Set up a valid Squish path to be able to create a new test case.
(Edit &gt; Preferences &gt; Squish)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir un chemin vers Squish valide pour pouvoir créer un nouveau cas de test.
+(Éditer &gt; Préférences &gt; Squish)</translation>
</message>
<message>
<source>Test Results</source>
- <translation type="unfinished">Résultats des tests</translation>
+ <translation>Résultats des tests</translation>
</message>
<message>
<source>Runner/Server Log</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Journal Exécuteur/Serveur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Test summary:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; %1 passes, %2 fails, %3 fatals, %4 errors, %5 warnings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Récapitulatif du test&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; %1 réussis, %2 échecs, %3 fatals, %4 erreurs, %5 avertissements.</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
@@ -47061,47 +48688,47 @@ Refusing to record test case &quot;%2&quot;.</source>
</message>
<message>
<source>Filter Test Results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtrer les résultats du test</translation>
</message>
<message>
<source>Pass</source>
- <translation type="unfinished">Succès</translation>
+ <translation>Succès</translation>
</message>
<message>
<source>Fail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec</translation>
</message>
<message>
<source>Expected Fail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected Pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Succès inattendu</translation>
</message>
<message>
<source>Warning Messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Messages d’avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Log Messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Messages de journalisation</translation>
</message>
<message>
<source>Check All Filters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cocher tous les filtres</translation>
</message>
<message>
<source>Control Bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barre de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Recording</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrêter l’enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>Ends the recording session, saving all commands to the script file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Termine la session d&apos;enregistrement, sauvegardant toutes les commandes dans le script.</translation>
</message>
<message>
<source>Interrupt</source>
@@ -47120,12 +48747,28 @@ Refusing to record test case &quot;%2&quot;.</source>
<translation>Sortir de</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inspect</source>
+ <translation>Inspecter</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Squish Locals</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Variables locales Squish</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation>Objet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Squish Objects</source>
+ <translation>Objets Squish</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Squish Object Properties</source>
+ <translation>Propriétés des objets Squish</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
@@ -47133,11 +48776,11 @@ Refusing to record test case &quot;%2&quot;.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Squish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Squish</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Server Settings...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres du &amp;serveur…</translation>
</message>
<message>
<source>Result</source>
@@ -47153,35 +48796,35 @@ Refusing to record test case &quot;%2&quot;.</source>
</message>
<message>
<source>Could not get Squish license from server.</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Impossible de récupérer la licence Squish depuis le serveur.</translation>
</message>
<message>
<source>Squish path:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin de Squish&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to Squish installation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin vers l&apos;installation Squish</translation>
</message>
<message>
<source>Path does not contain server executable at its default location.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin ne contient pas l&apos;exécutable du serveur à son emplacement par défaut.</translation>
</message>
<message>
<source>License path:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin de licence&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Local Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur local</translation>
</message>
<message>
<source>Server host:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur hôte&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Server Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Port du serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Verbose log</source>
@@ -47189,43 +48832,43 @@ Refusing to record test case &quot;%2&quot;.</source>
</message>
<message>
<source>Minimize IDE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minimiser EDI</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize IDE automatically while running or recording test cases.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minimiser l&apos;EDI automatiquement lors de l&apos;exécution ou l&apos;enregistrement des cas de test.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished">Général</translation>
+ <translation>Général</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum startup time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temps maximal de démarrage&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies how many seconds Squish should wait for a reply from the AUT directly after starting it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spécifie combien de secondes Squish doit attendre une réponse du AUT après son démarrage.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum response time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temps maximum de réponse&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies how many seconds Squish should wait for a reply from the hooked up AUT before raising a timeout error.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spécifie combien de secondes Squish doit attendre pour une réponse de l&apos;AUT attaché avant de provoquer une erreur de dépassement de délai.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum post-mortem wait time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temps maximal d&apos;attente après la fin&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies how many seconds Squish should wait after the the first AUT process has exited.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spécifie combien de secondes Squish doit attendre après la fin du premier processus de l&apos;AUT.</translation>
</message>
<message>
<source>Animate mouse cursor:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Animer le curseur de la souris&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
@@ -47241,126 +48884,129 @@ Refusing to record test case &quot;%2&quot;.</source>
</message>
<message>
<source>Add Attachable AUT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une AUT attachable</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished">Ajouter</translation>
+ <translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AUTs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AUTs connus</translation>
</message>
<message>
<source>AUT Paths</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemins des AUTs</translation>
</message>
<message>
<source>Attachable AUTs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AUTs attachables</translation>
</message>
<message>
<source>Select Application to test</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner l&apos;application à tester</translation>
</message>
<message>
<source>Select Application Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le chemin de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Squish Server Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres du serveur Squish</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write configuration changes.
Squish server finished with process error %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors de l&apos;écriture des changements de configuration.
+Le serveur Squish s&apos;est terminé avec l&apos;erreur %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Run Test Suite</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécuter la suite de tests</translation>
</message>
<message>
<source>Object Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Carte des objets</translation>
</message>
<message>
<source>Run Test Case</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécuter le cas de test</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dossiers partagés</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (none)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 (aucun)</translation>
</message>
<message>
<source>Refusing to run a test case.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Refus d&apos;exécuter un cas de test.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create test results folder. Canceling test run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de créer le dossier des résultats de test. Annulation de l&apos;exécution du test.</translation>
</message>
<message>
<source>Refusing to execute server query.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Refus d&apos;exécuter la requête serveur.</translation>
</message>
<message>
<source>Refusing to record a test case.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Refus d&apos;enregistrer un cas de test.</translation>
</message>
<message>
<source>Refusing to write configuration changes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Refus d&apos;écrire les modifications de la configuration.</translation>
</message>
<message>
<source>Squish Runner Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur de l&apos;exécuteur Squish</translation>
</message>
<message>
<source>Squish runner failed to start within given timeframe.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;exécuteur Squish n&apos;a pas pu démarrer dans le temps imparti.</translation>
</message>
<message>
<source>Squish could not find the AUT &quot;%1&quot; to start. Make sure it has been added as a Mapped AUT in the squishserver settings.
(Tools &gt; Squish &gt; Server Settings...)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Squish n&apos;a pas pu trouver l&apos;AUT «&#xa0;%1&#xa0;» à démarrer. Assurez-vous que l&apos;application a été ajoutée au «&#xa0;AUTs connus&#xa0;» dans les paramètres du serveur Squish.
+(Outils &gt; Squish &gt; Paramètres serveur…)</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; could not be found or is not executable.
Check the settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;a pas pu être trouvé ou n&apos;est pas exécutable.
+Vérifiez les paramètres.</translation>
</message>
<message>
<source>Squish Server Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur du serveur Squish</translation>
</message>
<message>
<source>Recording test case</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrement du cas de test</translation>
</message>
<message>
<source>Running test case</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécution du cas de test</translation>
</message>
<message>
<source>Test run finished.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécution du test terminée.</translation>
</message>
<message>
<source>Test record finished.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrement du test terminé.</translation>
</message>
<message>
<source>User stop initiated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;utilisateur a demandé l&apos;arrêt.</translation>
</message>
<message>
<source>There is still an old Squish server instance running.
@@ -47368,91 +49014,103 @@ This will cause problems later on.
If you continue, the old instance will be terminated.
Do you want to continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il existe toujours une ancienne version du serveur Squish en cours d&apos;exécution.
+Cela posera problème plus tard.
+
+Si vous continuez, l&apos;ancienne instance sera terminée.
+Souhaitez-vous continuer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Squish Server Already Running</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le serveur Squish est déjà en cours d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected state or request while starting Squish server. (state: %1, request: %2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>État inattendu ou envoi d&apos;une requête lors du démarrage du serveur Squish (état&#xa0;: %1, requête&#xa0;: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Squish server does not seem to be running.
(state: %1, request: %2)
Try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le serveur Squish ne semble pas être en cours d&apos;exécution.
+(état&#xa0;: %1, requête&#xa0;: %2)
+Ré-essayez.</translation>
</message>
<message>
<source>No Squish Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun serveur Squish</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get the server port.
(state: %1, request: %2)
Try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Échec lors de la récupération du port du serveur.
+(état&#xa0;: %1, requête&#xa0;: %2)
+Ré-essayez.</translation>
</message>
<message>
<source>No Squish Server Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun port pour le serveur Squish</translation>
</message>
<message>
<source>Squish runner seems to be running already.
(state: %1, request: %2)
Wait until it has finished and try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;exécuteur Squish semble déjà être en cours d&apos;exécution.
+(état&#xa0;: %1, requête&#xa0;: %2)
+Attendez jusqu&apos;à ce qu&apos;il finisse et réessayez.</translation>
</message>
<message>
<source>Squish Runner Running</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécution en cours de l&apos;exécuteur Squish</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Squish Test Suite</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer une nouvelle suite de tests Squish</translation>
</message>
<message>
<source>Available GUI toolkits:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ensemble d&apos;outils graphique disponibles&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Squish settings. Configure Squish installation path inside Preferences... &gt; Squish &gt; General to use this wizard.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paramètres Squish invalide. Configurez le chemin d&apos;installation de Squish dans Préférences… &gt; Squish &gt; Général pour utiliser cet assistant.</translation>
</message>
<message>
<source>Available languages:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Langues disponibles&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;None&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;aucun&gt;</translation>
+ <translation>&lt;Aucun&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key is not an object.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Key n&apos;est pas un objet.</translation>
</message>
<message>
<source>Key &apos;mode&apos; is not set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La clé &apos;mode&apos; n&apos;est pas définie.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported mode:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mode non supporté&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not merge results into single results.xml.
Destination file &quot;%1&quot; already exists.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de fusionner les résultats dans un unique fichier results.xml.
+Le fichier de destination «&#xa0;%1&#xa0;» existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not merge results into single results.xml.
Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de fusionner les résultats dans un unique fichier results.xml.
+Impossible d&apos;ouvrir le fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Error while parsing first test result.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;analyse des résultats du premier test.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -47515,7 +49173,7 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
<message>
<source>Add &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ajouter « %1 »</translation>
+ <translation>Ajouter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S,Alt+A</source>
@@ -47531,7 +49189,7 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
<message>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Faire un diff de « %1 »</translation>
+ <translation>Faire un diff de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S,Alt+D</source>
@@ -47547,7 +49205,7 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
<message>
<source>Commit &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Faire un commit de « %1 »</translation>
+ <translation>Faire un commit de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S,Alt+C</source>
@@ -47559,7 +49217,7 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
<message>
<source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Journal du fichier « %1 »</translation>
+ <translation>Journal du fichier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Current File</source>
@@ -47567,7 +49225,7 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
<message>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Annoter « %1 »</translation>
+ <translation>Annoter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Describe...</source>
@@ -47599,7 +49257,7 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
<message>
<source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Supprimer « %1 »…</translation>
+ <translation>Supprimer «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Revert...</source>
@@ -47607,15 +49265,15 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
<message>
<source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>Rétablir « %1 »…</translation>
+ <translation>Rétablir «&#xa0;%1&#xa0;»…</translation>
</message>
<message>
<source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Réaliser un diff du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Réaliser un diff du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>État du projet « %1 »</translation>
+ <translation>État du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Log Project</source>
@@ -47623,7 +49281,7 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
<message>
<source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Réaliser un log du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Réaliser un log du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Update Project</source>
@@ -47631,7 +49289,7 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
<message>
<source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Mettre à jour le projet « %1 »</translation>
+ <translation>Mettre à jour le projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Commit Project</source>
@@ -47639,7 +49297,7 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
<message>
<source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Faire un commit du projet « %1 »</translation>
+ <translation>Faire un commit du projet «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Diff Repository</source>
@@ -47671,7 +49329,7 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
<message>
<source>Revert all pending changes to the repository?</source>
- <translation>Rétablir tous les changements en attente du dépôt ? </translation>
+ <translation>Rétablir tous les changements en attente du dépôt&#xa0;? </translation>
</message>
<message>
<source>Revert failed: %1</source>
@@ -47679,7 +49337,7 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
<message>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
- <translation>Le fichier a été modifié. Voulez-vous le rétablir ?</translation>
+ <translation>Le fichier a été modifié. Voulez-vous le rétablir&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Another commit is currently being executed.</source>
@@ -47703,7 +49361,7 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
<message>
<source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Révision annotée « %1 »</translation>
+ <translation>Révision annotée «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Verbose</source>
@@ -47719,6 +49377,217 @@ Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QtC::Terminal</name>
+ <message>
+ <source>Configure...</source>
+ <translation>Configurer…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends Esc to terminal instead of Qt Creator.</source>
+ <translation>Envoie Échap au terminal au lieu d&apos;à Qt Creator.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press %1 to send Esc to terminal.</source>
+ <translation>Appuyez sur %1 pour envoyer Échap au terminal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends keyboard shortcuts to Terminal.</source>
+ <translation>Envoi les raccourcis clavier au terminal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends keyboard shortcuts to Qt Creator.</source>
+ <translation>Envoi les raccourcis clavier à Qt Creator.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Terminal</source>
+ <translation>Nouveau terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new Terminal.</source>
+ <translation>Créer un nouveau terminal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Terminal</source>
+ <translation>Terminal suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Terminal</source>
+ <translation>Terminal précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close the current Terminal.</source>
+ <translation>Fermer le terminal courant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devices</source>
+ <translation>Périphériques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The color used for %1.</source>
+ <translation>La couleur utilisée pour %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open file.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JSON parsing error: &quot;%1&quot;, at offset: %2</source>
+ <translation>Erreur d&apos;analyse JSON&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;», à l&apos;emplacement %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No colors found.</source>
+ <translation>Aucune couleur trouvée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid color format.</source>
+ <translation>Format de couleur invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown color scheme format.</source>
+ <translation>Format de schéma de couleur inconnu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use internal terminal</source>
+ <translation>Utiliser le terminal interne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uses the internal terminal when &quot;Run In Terminal&quot; is enabled and for &quot;Open Terminal here&quot;.</source>
+ <translation>Utiliser le terminal interne lorsque l&apos;option «&#xa0;Exécuter dans le terminal&#xa0;» est active et pour «&#xa0;Ouvrir un terminal ici&#xa0;».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Family:</source>
+ <translation>Famille&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font family used in the terminal.</source>
+ <translation>La famille de police utilisée par le terminal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Taille&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font size used in the terminal (in points).</source>
+ <translation>La taille de la police utilisée par le terminal (en points).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow blinking cursor</source>
+ <translation>Permettre le clignotement du curseur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow the cursor to blink.</source>
+ <translation>Permet le clignotement du curseur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shell path:</source>
+ <translation>Chemin du shell&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shell executable to be started.</source>
+ <translation>L&apos;exécutable du shell a démarré.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shell arguments:</source>
+ <translation>Arguments du shell&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The arguments to be passed to the shell.</source>
+ <translation>Les arguments à passer au shell.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send escape key to terminal</source>
+ <translation>Envoyer la touche d&apos;échappement au terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends the escape key to the terminal when pressedinstead of closing the terminal.</source>
+ <translation>Envoi la touche d&apos;échappement au terminal lorsque appuyé au lieu de fermer le terminal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audible bell</source>
+ <translation>Bip audible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Makes the terminal beep when a bell character is received.</source>
+ <translation>Fait biper le terminal lorsque le caractère de bip est reçu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Theme...</source>
+ <translation>Charger un thème…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Theme</source>
+ <translation>Réinitialiser le thème</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Général</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Police</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Couleurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Foreground</source>
+ <translation>Premier plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background</source>
+ <translation>Arrière plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Sélection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find match</source>
+ <translation>Trouver correspondance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Shell</source>
+ <translation>Shell par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Coller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Selection</source>
+ <translation>Effacer la sélection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Terminal</source>
+ <translation>Nettoyer le terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Cursor Word Left</source>
+ <translation>Déplacer le curseur d&apos;un mot sur la gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Cursor Word Right</source>
+ <translation>Déplacer le curseur d&apos;un mot sur la droite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Terminal</source>
+ <translation>Fermer le terminal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QtC::TextEditor</name>
<message>
<source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
@@ -47834,7 +49703,7 @@ En outre, Maj+Entrée insère un caractère d’échappement à la position du c
</message>
<message>
<source>Generate brief description</source>
- <translation>Générer une description « brief »</translation>
+ <translation>Générer une description «&#xa0;brief&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a &lt;i&gt;brief&lt;/i&gt; command with an initial description for the corresponding declaration.</source>
@@ -47846,7 +49715,7 @@ En outre, Maj+Entrée insère un caractère d’échappement à la position du c
</message>
<message>
<source>Adds leading asterisks when continuing C/C++ &quot;/*&quot;, Qt &quot;/*!&quot; and Java &quot;/**&quot; style comments on new lines.</source>
- <translation>Ajout d’astérisques en début de ligne lors de la continuation de commentaires de style C/C++ « /* », Qt « /* ! » et Java « /** » sur de nouvelles lignes.</translation>
+ <translation>Ajout d’astérisques en début de ligne lors de la continuation de commentaires de style C/C++ «&#xa0;/*&#xa0;», Qt «&#xa0;/* !&#xa0;» et Java «&#xa0;/**&#xa0;» sur de nouvelles lignes.</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation Comments</source>
@@ -47943,7 +49812,7 @@ Une valeur inférieure à 100 % peut entraîner un chevauchement et un mauvais a
</message>
<message>
<source>Color Scheme for Theme &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Jeu de couleurs pour le thème « %1 »</translation>
+ <translation>Jeu de couleurs pour le thème «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (copy)</source>
@@ -47955,7 +49824,7 @@ Une valeur inférieure à 100 % peut entraîner un chevauchement et un mauvais a
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
- <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce jeu de couleurs ?</translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce jeu de couleurs&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Import Color Scheme</source>
@@ -47979,7 +49848,7 @@ Une valeur inférieure à 100 % peut entraîner un chevauchement et un mauvais a
</message>
<message>
<source>The color scheme &quot;%1&quot; was modified, do you want to save the changes?</source>
- <translation>Le jeu de couleurs « %1 » a été modifié, voulez-vous enregistrer les changements ?</translation>
+ <translation>Le jeu de couleurs «&#xa0;%1&#xa0;» a été modifié, voulez-vous enregistrer les changements&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
@@ -47991,7 +49860,7 @@ Une valeur inférieure à 100 % peut entraîner un chevauchement et un mauvais a
</message>
<message>
<source>File &quot;%1&quot;:</source>
- <translation>Fichier « %1 » :</translation>
+ <translation>Fichier «&#xa0;%1&#xa0;» :</translation>
</message>
<message>
<source>File path: %1
@@ -48386,6 +50255,10 @@ Une valeur inférieure à 100 % peut entraîner un chevauchement et un mauvais a
<translation>Sauter au fichier sous le curseur dans le panneau suivant</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Call Hierarchy</source>
+ <translation>Ouvrir la hiérarchie d&apos;appel</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Move the View a Page Up and Keep the Cursor Position</source>
<translation>Déplacer la vue d’une page vers le haut et conserver la position du curseur</translation>
</message>
@@ -48833,6 +50706,14 @@ Utilisé pour marquer la fonction contenant l’utilisation du symbole.</transla
<translation>Nom d’un type.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Concept</source>
+ <translation>Concept</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of a concept.</source>
+ <translation>Nom du concept.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Namespace</source>
<translation>Espace de nom</translation>
</message>
@@ -49519,7 +51400,7 @@ Ne s’applique pas aux espaces blancs dans les commentaires et dans les chaîne
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Erreur :&lt;/b&gt; impossible de décoder « %1 » avec l’encodage « %2 ». L’édition est impossible.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Erreur :&lt;/b&gt; impossible de décoder «&#xa0;%1&#xa0;» avec l’encodage «&#xa0;%2&#xa0;». L’édition est impossible.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Encoding</source>
@@ -49531,11 +51412,11 @@ Ne s’applique pas aux espaces blancs dans les commentaires et dans les chaîne
</message>
<message>
<source>A highlight definition was not found for this file. Would you like to download additional highlight definition files?</source>
- <translation>Aucune définition de surlignage n’a été trouvée pour ce fichier. Souhaitez-vous télécharger d’autres fichiers de définition de surlignage ?</translation>
+ <translation>Aucune définition de surlignage n’a été trouvée pour ce fichier. Souhaitez-vous télécharger d’autres fichiers de définition de surlignage&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>More than one highlight definition was found for this file. Which one should be used to highlight this file?</source>
- <translation>Plusieurs définitions de surlignage ont été trouvées pour ce fichier. Laquelle devrait être utilisée pour surligner ce fichier ?</translation>
+ <translation>Plusieurs définitions de surlignage ont été trouvées pour ce fichier. Laquelle devrait être utilisée pour surligner ce fichier&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Remember My Choice</source>
@@ -49543,7 +51424,7 @@ Ne s’applique pas aux espaces blancs dans les commentaires et dans les chaîne
</message>
<message>
<source>Zoom: %1%</source>
- <translation>Zoom : %1 %</translation>
+ <translation>Zoom : %1&#xa0;%</translation>
</message>
<message>
<source>Delete UTF-8 BOM on Save</source>
@@ -49615,7 +51496,7 @@ Ne s’applique pas aux espaces blancs dans les commentaires et dans les chaîne
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this code style permanently?</source>
- <translation>Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce style de code ?</translation>
+ <translation>Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce style de code&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Import Code Style</source>
@@ -49627,7 +51508,7 @@ Ne s’applique pas aux espaces blancs dans les commentaires et dans les chaîne
</message>
<message>
<source>Cannot import code style from &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible d’importer le style de code à partir de « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible d’importer le style de code à partir de «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Export Code Style</source>
@@ -49651,7 +51532,7 @@ Ne s’applique pas aux espaces blancs dans les commentaires et dans les chaîne
</message>
<message>
<source>%1 &quot;%2&quot;:</source>
- <translation>%1 « %2 » :</translation>
+ <translation>%1 «&#xa0;%2&#xa0;» :</translation>
</message>
<message>
<source>Path: %1
@@ -50205,7 +52086,7 @@ Influence l’indentation des lignes de continuation.
<message>
<source>with if</source>
<comment>group:&apos;C++&apos; trigger:&apos;else&apos;</comment>
- <translation>avec « if »</translation>
+ <translation>avec «&#xa0;if&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>range-based</source>
@@ -50215,7 +52096,7 @@ Influence l’indentation des lignes de continuation.
<message>
<source>and else</source>
<comment>group:&apos;C++&apos; trigger:&apos;if&apos;</comment>
- <translation>et « else »</translation>
+ <translation>et «&#xa0;else&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>with closing brace comment</source>
@@ -50225,7 +52106,7 @@ Influence l’indentation des lignes de continuation.
<message>
<source>and catch</source>
<comment>group:&apos;C++&apos; trigger:&apos;try&apos;</comment>
- <translation>et « catch »</translation>
+ <translation>et «&#xa0;catch&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>namespace</source>
@@ -50238,11 +52119,6 @@ Influence l’indentation des lignes de continuation.
<translation>template</translation>
</message>
<message>
- <source>(type name READ name WRITE setName NOTIFY nameChanged)</source>
- <comment>group:&apos;C++&apos; trigger:&apos;Q_PROPERTY&apos;</comment>
- <translation>(saisir nom READ nom WRITE setNom NOTIFY nomChanged)</translation>
- </message>
- <message>
<source>with targets</source>
<comment>group:&apos;QML&apos; trigger:&apos;NumberAnimation&apos;</comment>
<translation>avec les cibles</translation>
@@ -50263,6 +52139,11 @@ Influence l’indentation des lignes de continuation.
<translation>avec la cible</translation>
</message>
<message>
+ <source>(type name READ name WRITE setName NOTIFY nameChanged FINAL)</source>
+ <comment>group:&apos;C++&apos; trigger:&apos;Q_PROPERTY&apos;</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>example</source>
<comment>group:&apos;Text&apos; trigger:&apos;global&apos;</comment>
<translation>exemple</translation>
@@ -50297,25 +52178,23 @@ Influence l’indentation des lignes de continuation.
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary file &quot;%1&quot;: %2.</source>
- <translation>Impossible de créer le fichier temporaire « %1 » : %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TextEditor</source>
- <comment>Failed to format: %1.</comment>
- <translation>Éditeur de texte</translation>
+ <translation>Impossible de créer le fichier temporaire «&#xa0;%1&#xa0;» : %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file &quot;%1&quot;: %2.</source>
- <translation>Impossible de lire le fichier « %1 » : %2.</translation>
+ <translation>Impossible de lire le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» : %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot call %1 or some other error occurred. Timeout reached while formatting file %2.</source>
<translation>Impossible d’appeler %1 ou une autre erreur s’est produite. Le délai d’attente a été atteint lors du formatage du fichier %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>TextEditor</source>
- <comment>Error in text formatting: %1</comment>
- <translation>Éditeur de texte</translation>
+ <source>Failed to format: %1.</source>
+ <translation>Échec lors du formatage&#xa0;: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in text formatting: %1</source>
+ <translation>Erreur dans le formatage du texte&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not format file %1.</source>
@@ -50347,7 +52226,7 @@ Influence l’indentation des lignes de continuation.
</message>
<message>
<source>Expected mangler ID &quot;l&quot; (lowercase), &quot;u&quot; (uppercase), or &quot;c&quot; (titlecase) after colon.</source>
- <translation>Identifiant du gestionnaire attendu « l » (minuscule), « u » (majuscule), ou « c » (majuscule de titre) après deux points.</translation>
+ <translation>Identifiant du gestionnaire attendu «&#xa0;l&#xa0;» (minuscule), «&#xa0;u&#xa0;» (majuscule), ou «&#xa0;c&#xa0;» (majuscule de titre) après deux points.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing closing variable delimiter for:</source>
@@ -50373,6 +52252,18 @@ Influence l’indentation des lignes de continuation.
<source>Show Diagnostic Settings</source>
<translation>Afficher les paramètres de diagnostic</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show Preview</source>
+ <translation>Afficher la prévisualisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Editor</source>
+ <translation>Afficher l&apos;éditeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swap Views</source>
+ <translation>Afficher les vues</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtC::Todo</name>
@@ -50455,7 +52346,7 @@ Influence l’indentation des lignes de continuation.
</message>
<message>
<source>Show &quot;%1&quot; entries</source>
- <translation>Afficher « %1 » entrées</translation>
+ <translation>Afficher «&#xa0;%1&#xa0;» entrées</translation>
</message>
<message>
<source>To-Do</source>
@@ -50609,7 +52500,7 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>New updates are available. Start the update?</source>
- <translation>De nouvelles mises à jour sont disponibles. Lancer la mise à jour ?</translation>
+ <translation>De nouvelles mises à jour sont disponibles. Lancer la mise à jour&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Open Settings</source>
@@ -50642,7 +52533,7 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>The maintenance tool at &quot;%1&quot; is not an executable. Check your installation.</source>
- <translation>L’outil de maintenance à « %1 » n’est pas un exécutable. Vérifiez votre installation.</translation>
+ <translation>L’outil de maintenance à «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas un exécutable. Vérifiez votre installation.</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Maintenance Tool</source>
@@ -50724,18 +52615,6 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
<context>
<name>QtC::Utils</name>
<message>
- <source>Do not ask again</source>
- <translation>Ne plus poser la question</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Details...</source>
- <translation>Afficher les détails…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Details...</source>
- <translation>Cacher les détails…</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do not &amp;ask again</source>
<translation>Ne plus &amp;redemander</translation>
</message>
@@ -50769,61 +52648,33 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write temporary file. Disk full?</source>
- <translation>Impossible d’écrire le fichier temporaire. Disque plein ?</translation>
+ <translation>Impossible d’écrire le fichier temporaire. Disque plein&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Impossible de créer le répertoire temporaire « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Impossible de créer le répertoire temporaire «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot change to working directory &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Impossible de passer au répertoire de travail « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Impossible de passer au répertoire de travail «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Impossible d’exécuter « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Impossible d’exécuter «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
- <source>The process &quot;%1&quot; could not be started: %2</source>
- <translation>Le processus « %1 » n’a pas pu être démarré : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start the terminal emulator &quot;%1&quot;, change the setting in the Environment preferences. (%2)</source>
- <translation>Impossible de démarrer l’émulateur de terminal « %1 », modifiez le paramètre dans les préférences de l’environnement. (%2)</translation>
+ <source>Cannot set permissions on temporary directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Impossible de définir les permissions sur le répertoire temporaire «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create socket &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Impossible de créer la socket « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Impossible de créer la socket «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected output from helper program (%1).</source>
<translation>Sortie imprévue du logiciel externe (%1).</translation>
</message>
<message>
- <source>Quoting error in command.</source>
- <translation>Erreur de guillemets dans la commande.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.</source>
- <translation>Le débogage de commandes shell complexes dans un terminal n’est pas pris en charge actuellement.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quoting error in terminal command.</source>
- <translation>Citer l’erreur dans la commande au terminal.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Terminal command may not be a shell command.</source>
- <translation>La commande terminal peut ne pas être une commande shell. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
- <translation>Impossible d’obtenir le descripteur du processus : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
- <translation>Impossible d’obtenir la valeur de retour du processus : %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Name is empty.</source>
<translation>Le nom de fichier est vide.</translation>
</message>
@@ -50833,11 +52684,11 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Caractère invalide « %1 ».</translation>
+ <translation>Caractère invalide «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid characters &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Caractères invalides « %1 ».</translation>
+ <translation>Caractères invalides «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Name matches MS Windows device (CON, AUX, PRN, NUL, COM1, COM2, ..., COM9, LPT1, LPT2, ..., LPT9)</source>
@@ -50874,8 +52725,16 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
<translation>Motif d’excl&amp;usion :</translation>
</message>
<message>
- <source>List of comma separated wildcard filters. Files with file name or full file path matching any filter are included.</source>
- <translation>Liste de filtres de caractères joker séparés par des virgules. Les fichiers dont le nom ou le chemin d’accès complet correspond à l’un des filtres sont inclus.</translation>
+ <source>List of comma separated wildcard filters. </source>
+ <translation>Liste de filtres joker séparés par des virgules. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files with file name or full file path matching any filter are included.</source>
+ <translation>Les fichiers avec un nom ou un chemin correspondant à n&apos;importe quel filtre sont inclus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files with file name or full file path matching any filter are excluded.</source>
+ <translation>Les fichiers avec un nom ou un chemin correspondant à n&apos;importe quel filtre sont exclus.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
@@ -50907,39 +52766,39 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>The path &quot;%1&quot; expanded to an empty string.</source>
- <translation>Le chemin « %1 » s’est développé en une chaîne vide.</translation>
+ <translation>Le chemin «&#xa0;%1&#xa0;» s’est développé en une chaîne vide.</translation>
</message>
<message>
<source>The path &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Le chemin « %1 » n’existe pas.</translation>
+ <translation>Le chemin «&#xa0;%1&#xa0;» n’existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>The path &quot;%1&quot; is not a directory.</source>
- <translation>Le chemin « %1 » n’est pas un répertoire.</translation>
+ <translation>Le chemin «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas un répertoire.</translation>
</message>
<message>
<source>The path &quot;%1&quot; is not a file.</source>
- <translation>Le chemin « %1 » n’est pas un fichier.</translation>
+ <translation>Le chemin «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas un fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>The directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Le répertoire « %1 » n’existe pas.</translation>
+ <translation>Le répertoire «&#xa0;%1&#xa0;» n’existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>The path &quot;%1&quot; is not an executable file.</source>
- <translation>Le chemin « %1 » n’est pas un fichier exécutable.</translation>
+ <translation>Le chemin «&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas un fichier exécutable.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid path &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Chemin invalide « %1 »</translation>
+ <translation>Chemin invalide «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible d’exécuter « %1 »</translation>
+ <translation>Impossible d’exécuter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Full path: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Chemin complet : « %1 »</translation>
+ <translation>Chemin complet : «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>The path must not be empty.</source>
@@ -50955,7 +52814,7 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>The default suffix if you do not explicitly specify a file extension is &quot;.%1&quot;.</source>
- <translation>Le suffixe par défaut si vous n’indiquez pas explicitement une extension de fichier est « .%1 ».</translation>
+ <translation>Le suffixe par défaut si vous n’indiquez pas explicitement une extension de fichier est «&#xa0;.%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Insert...</source>
@@ -50983,7 +52842,7 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory &quot;%1&quot; will be created.</source>
- <translation>Le répertoire « %1 » sera créé.</translation>
+ <translation>Le répertoire «&#xa0;%1&#xa0;» sera créé.</translation>
</message>
<message>
<source>Project name is invalid.</source>
@@ -50991,11 +52850,11 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character &quot;.&quot;.</source>
- <translation>Caractère invalide « . ».</translation>
+ <translation>Caractère invalide «&#xa0;.&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character &quot;%1&quot; found.</source>
- <translation>Le caractère invalide « %1 » a été trouvé.</translation>
+ <translation>Le caractère invalide «&#xa0;%1&#xa0;» a été trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>The project already exists.</source>
@@ -51051,11 +52910,11 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>The unsaved file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has been changed on disk. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
- <translation>Le fichier non enregistré &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a été modifié sur le disque. Voulez-vous le recharger et annuler vos modifications ?</translation>
+ <translation>Le fichier non enregistré &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a été modifié sur le disque. Voulez-vous le recharger et annuler vos modifications&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has been changed on disk. Do you want to reload it?</source>
- <translation>Le fichier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a été modifié sur le disque. Voulez-vous le recharger ?</translation>
+ <translation>Le fichier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a été modifié sur le disque. Voulez-vous le recharger&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The default behavior can be set in %1 &gt; Preferences &gt; Environment &gt; System.</source>
@@ -51080,7 +52939,7 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 has been removed from disk. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
- <translation>Le fichier %1 a été supprimé du disque. Voulez-vous l’enregistrer sous un autre nom ou fermer l’éditeur ?</translation>
+ <translation>Le fichier %1 a été supprimé du disque. Voulez-vous l’enregistrer sous un autre nom ou fermer l’éditeur&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose All</source>
@@ -51116,7 +52975,11 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>The program &quot;%1&quot; does not exist or is not executable.</source>
- <translation>Le programme « %1 » n’existe pas ou n’est pas exécutable.</translation>
+ <translation>Le programme «&#xa0;%1&#xa0;» n’existe pas ou n’est pas exécutable.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The program &quot;%1&quot; could not be found.</source>
+ <translation>Le programme «&#xa0;%1&#xa0;» ne peut être trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Process Not Responding</source>
@@ -51128,31 +52991,31 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; is not responding.</source>
- <translation>Le processus « %1 » ne répond pas.</translation>
+ <translation>Le processus «&#xa0;%1&#xa0;» ne répond pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate the process?</source>
- <translation>Terminer le processus ?</translation>
+ <translation>Terminer le processus&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The command &quot;%1&quot; finished successfully.</source>
- <translation>La commande « %1 » s’est terminée avec succès.</translation>
+ <translation>La commande «&#xa0;%1&#xa0;» s’est terminée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>The command &quot;%1&quot; terminated with exit code %2.</source>
- <translation>La commande « %1 » s’est terminée avec le code de sortie %1.</translation>
+ <translation>La commande «&#xa0;%1&#xa0;» s’est terminée avec le code de sortie %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The command &quot;%1&quot; terminated abnormally.</source>
- <translation>La commande « %1 » s’est terminée de manière anormale.</translation>
+ <translation>La commande «&#xa0;%1&#xa0;» s’est terminée de manière anormale.</translation>
</message>
<message>
<source>The command &quot;%1&quot; could not be started.</source>
- <translation>La commande « %1 » n’a pas pu être lancée.</translation>
+ <translation>La commande «&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas pu être lancée.</translation>
</message>
<message>
<source>The command &quot;%1&quot; did not respond within the timeout limit (%2 s).</source>
- <translation>La commande « %1 » n’a pas répondu dans le délai imparti (%2 s).</translation>
+ <translation>La commande «&#xa0;%1&#xa0;» n’a pas répondu dans le délai imparti (%2 s).</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;UNSET&gt;</source>
@@ -51181,36 +53044,32 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
<translation>Erreur dans la ligne de commande.</translation>
</message>
<message>
- <source>copyFile is not implemented for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>copyFile n’est pas implémenté pour « %1 »</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot copy from %1, it is not a directory.</source>
- <translation>Impossible de copier à partir de %1, ce n’est pas un répertoire.</translation>
+ <source>Failed to copy recursively from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot; while trying to create tar archive from source: %3</source>
+ <translation>Échec de la copie récursive de «&#xa0;%1&#xa0;» vers «&#xa0;%2&#xa0;» lors de la création d’une archive tar à partir de la source : %3</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot copy %1 to %2, it is not a writable directory.</source>
- <translation>Impossible de copier %1 dans %2, ce n’est pas un répertoire accessible en écriture.</translation>
+ <source>Failed to copy recursively from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot; while trying to extract tar archive to target: %3</source>
+ <translation>Échec de la copie récursive de «&#xa0;%1&#xa0;» vers «&#xa0;%2&#xa0;» lors de l’extraction de l’archive tar vers la cible : %3</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to copy recursively from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot; while trying to create tar archive from source: %3</source>
- <translation>Échec de la copie récursive de « %1 » vers « %2 » lors de la création d’une archive tar à partir de la source : %3</translation>
+ <source>copyFile is not implemented for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>copyFile n&apos;est pas implémenté pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to copy recursively from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot; while trying to extract tar archive to target: %3</source>
- <translation>Échec de la copie récursive de « %1 » vers « %2 » lors de l’extraction de l’archive tar vers la cible : %3</translation>
+ <source>Cannot copy from &quot;%1&quot;, it is not a directory.</source>
+ <translation>Impossible de copier depuis «&#xa0;%1&#xa0;», ce n&apos;est pas un répertoire.</translation>
</message>
<message>
- <source>fileContents is not implemented for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>fileContents n’est pas implémenté pour « %1 »</translation>
+ <source>fileContents is not implemented for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>fileContents n&apos;est pas implémenté pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
- <source>writeFileContents is not implemented for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>writeFileContents n’est pas implémenté pour « %1 »</translation>
+ <source>writeFileContents is not implemented for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>writeFileContents n&apos;est pas implémenté pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
- <source>createTempFile is not implemented for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>createTempFile n’est pas implémenté pour « %1 »</translation>
+ <source>createTempFile is not implemented for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>createTempFile n&apos;est pas implémenté pour «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Refusing to remove root directory.</source>
@@ -51222,105 +53081,71 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove directory &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec de la suppression du répertoire « %1 ».</translation>
+ <translation>Échec de la suppression du répertoire «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec de la suppression du fichier « %1 ».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Échec de la copie du fichier « %1 » vers « %2 ».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
- <translation>Le fichier « %1 » n’existe pas</translation>
+ <translation>Échec de la suppression du fichier «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not open File &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir le fichier « %1 »</translation>
+ <source>Failed creating temporary file &quot;%1&quot; (too many tries).</source>
+ <translation>Échec lors de la création du fichier temporaire «&#xa0;%1&#xa0;» (trop d&apos;essais).</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Impossible de lire « %1 » : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open file &quot;%1&quot; for writing</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir le fichier « %1 » en écriture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not write to file &quot;%1&quot; (only %2 of %3 bytes written)</source>
- <translation>Impossible d’écrire dans le fichier « %1 » (seulement %2 des %3 octets écrits)</translation>
+ <translation>Impossible de lire «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not create temporary file in &quot;%1&quot; (%2)</source>
- <translation>Impossible de créer le fichier temporaire dans « %1 » (%2)</translation>
+ <source>Cannot copy &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;, it is not a writable directory.</source>
+ <translation>Impossible de copier «&#xa0;%1&#xa0;» vers «&#xa0;%2&#xa0;». Le répertoire n&apos;est pas inscriptible.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Échec de la copie du fichier « %1 » vers « %2 » : %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed reading file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Échec de la lecture du fichier « %1 » : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed writing file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Échec de l’écriture du fichier « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Échec de la copie du fichier «&#xa0;%1&#xa0;» vers «&#xa0;%2&#xa0;» : %3</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed creating temporary file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Échec de la création du fichier temporaire « %1 » : %2</translation>
+ <source>File &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>Le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed creating temporary file &quot;%1&quot; (too many tries)</source>
- <translation>Échec de la création du fichier temporaire « %1 » (trop d’essais)</translation>
+ <source>Could not open File &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot Save Workspace</source>
- <translation>Impossible d’enregistrer l’espace de travail</translation>
+ <source>Could not open file &quot;%1&quot; for writing.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» en écriture.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not save workspace to file %1</source>
- <translation>Impossible d’enregistrer l’espace de travail dans le fichier %1</translation>
+ <source>Could not write to file &quot;%1&quot; (only %2 of %3 bytes written).</source>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire dans le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» (seul %2 des %3 octets ont été écrits).</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Workspace</source>
- <translation>Supprimer l’espace de travail</translation>
+ <source>Could not create temporary file in &quot;%1&quot; (%2).</source>
+ <translation>Impossible de créer un fichier temporaire dans «&#xa0;%1&#xa0;» (%2).</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Workspaces</source>
- <translation>Supprimer les espaces de travail</translation>
+ <source>Failed reading file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Échec de la lecture du fichier «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete workspace %1?</source>
- <translation>Supprimer l’espace de travail %1 ?</translation>
+ <source>Failed writing file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Échec de l’écriture du fichier «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete these workspaces?
- %1</source>
- <translation>Supprimer ces espaces de travail ?
-…%1</translation>
+ <source>Failed creating temporary file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Échec de la création du fichier temporaire «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>File Error</source>
<translation>Erreur de fichier</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot Restore Workspace</source>
- <translation>Impossible de restaurer l’espace de travail</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not restore workspace %1</source>
- <translation>Impossible de restaurer l’espace de travail %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot write file %1: %2</source>
<translation>Impossible d’écrire dans le fichier %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write file %1. Disk full?</source>
- <translation>Impossible d’écrire dans le fichier %1. Disque plein ?</translation>
+ <translation>Impossible d’écrire dans le fichier %1. Disque plein&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Is a reserved filename on Windows. Cannot save.</source>
@@ -51340,19 +53165,19 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite File?</source>
- <translation>Écraser le fichier ?</translation>
+ <translation>Écraser le fichier&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite existing file &quot;%1&quot;?</source>
- <translation>Écraser le fichier existant « %1 » ?</translation>
+ <translation>Écraser le fichier existant «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Impossible de copier le fichier « %1 » vers « %2 ».</translation>
+ <translation>Impossible de copier le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» vers «&#xa0;%2&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create directory &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec de la création du répertoire « %1 ».</translation>
+ <translation>Échec de la création du répertoire «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory.</source>
@@ -51376,7 +53201,7 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
- <translation>Voulez-vous vraiment supprimer la configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous vraiment supprimer la configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>New name for configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
@@ -51392,15 +53217,15 @@ Les données de la trace sont perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is an invalid ELF object (%2)</source>
- <translation>« %1 » est un objet ELF non valide (%2)</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» est un objet ELF non valide (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not an ELF object (file too small)</source>
- <translation>« %1 » n’est un objet ELF (fichier trop petit)</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» n’est un objet ELF (fichier trop petit)</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not an ELF object</source>
- <translation>« %1 » n’est un objet ELF</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» n’est un objet ELF</translation>
</message>
<message>
<source>odd endianness</source>
@@ -51460,7 +53285,7 @@ in &quot;%2&quot;.
</source>
<comment>Running &lt;cmd&gt; in &lt;workingdirectory&gt;</comment>
<translation>Exécute %1
-dans « %2 ».
+dans «&#xa0;%2&#xa0;».
</translation>
</message>
@@ -51485,6 +53310,10 @@ dans « %2 ».
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <source>No clangd executable specified.</source>
+ <translation>Aucun exécutable clangd spécifié.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to retrieve clangd version: Unexpected clangd output.</source>
<translation>Échec de la réception de la version de clangd : sortie de clangd inattendue.</translation>
</message>
@@ -51510,7 +53339,7 @@ Pour ajouter une variable, utiliser VARIABLE+=VALEUR.
Pour ajouter une variable à l’avance, utiliser VARIABLE=+VALUE.
Les variables existantes peuvent être référencées dans une VALEUR avec ${AUTRE}.
Pour effacer une variable, placez son nom sur une ligne sans rien d’autre.
-Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
+Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par «&#xa0;#&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>%1 on %2</source>
@@ -51532,7 +53361,7 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
</message>
<message>
<source>Could not set permissions on &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible de définir les autorisations sur « %1 »</translation>
+ <translation>Impossible de définir les autorisations sur «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>No &quot;localSource&quot; device hook set.</source>
@@ -51609,7 +53438,7 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start process launcher at &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Échec du démarrage du lanceur de processus à « %1 » : %2</translation>
+ <translation>Échec du démarrage du lanceur de processus à «&#xa0;%1&#xa0;» : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Process launcher closed unexpectedly: %1</source>
@@ -51717,7 +53546,7 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Impossible d’ouvrir « %1 ».</translation>
+ <translation>Impossible d’ouvrir «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to Write File</source>
@@ -51733,11 +53562,11 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No valid settings file could be found.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;All settings files found in directory &quot;%1&quot; were unsuitable for the current version of %2, for instance because they were written by an incompatible version of %2, or because a different settings path was used.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Aucun fichier de configuration valide n’a pu être trouvé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tous les fichiers de configuration trouvés dans le répertoire « %1 » ne sont pas adaptés à la version actuelle de %2, par exemple parce qu’ils ont été écrits par une version incompatible de %2, ou parce qu’un chemin de configuration différent a été utilisé.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Aucun fichier de configuration valide n’a pu être trouvé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tous les fichiers de configuration trouvés dans le répertoire «&#xa0;%1&#xa0;» ne sont pas adaptés à la version actuelle de %2, par exemple parce qu’ils ont été écrits par une version incompatible de %2, ou parce qu’un chemin de configuration différent a été utilisé.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No valid settings file could be found.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;All settings files found in directory &quot;%1&quot; were either too new or too old to be read.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Aucun fichier de configuration valide n’a pu être trouvé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tous les fichiers de configuration trouvés dans le répertoire « %1 » étaient soit trop récents, soit trop anciens pour être lus.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Aucun fichier de configuration valide n’a pu être trouvé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tous les fichiers de configuration trouvés dans le répertoire «&#xa0;%1&#xa0;» étaient soit trop récents, soit trop anciens pour être lus.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Using Old Settings</source>
@@ -51745,15 +53574,15 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The versioned backup &quot;%1&quot; of the settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Settings changes made since the last time this version of %2 was used are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;L’enregistrement versionné « %1 » du fichier de paramètres est utilisé, parce que le fichier non-versionné a été créé avec une version incompatible de %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les modifications apportées aux paramètres depuis la dernière utilisation de cette version de %2 sont ignorées, et les modifications apportées maintenant ne seront pas propagées vers la nouvelle version.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;L’enregistrement versionné «&#xa0;%1&#xa0;» du fichier de paramètres est utilisé, parce que le fichier non-versionné a été créé avec une version incompatible de %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les modifications apportées aux paramètres depuis la dernière utilisation de cette version de %2 sont ignorées, et les modifications apportées maintenant ne seront pas propagées vers la nouvelle version.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Settings File for &quot;%1&quot; from a Different Environment?</source>
- <translation>Fichier de paramètres pour « %1 » provenant d’un environnement différent ?</translation>
+ <translation>Fichier de paramètres pour «&#xa0;%1&#xa0;» provenant d’un environnement différent&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No settings file created by this instance of %1 was found.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you still want to load the settings file &quot;%2&quot;?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Aucun fichier de paramètres créé par cette instance de %1 n’a été trouvé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Avez-vous travaillé sur ce projet sur une autre machine ou en utilisant un chemin différent ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Souhaitez-vous toujours charger le fichier de configuration « %2 » ?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Aucun fichier de paramètres créé par cette instance de %1 n’a été trouvé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Avez-vous travaillé sur ce projet sur une autre machine ou en utilisant un chemin différent&#xa0;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Souhaitez-vous toujours charger le fichier de configuration «&#xa0;%2&#xa0;»&#xa0;?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported Merge Settings File</source>
@@ -51761,7 +53590,7 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not supported by %2. Do you want to try loading it anyway?</source>
- <translation>« %1 » n’est pas pris en charge par %2. Voulez-vous quand même essayer de le charger ?</translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» n’est pas pris en charge par %2. Voulez-vous quand même essayer de le charger&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time: %1.</source>
@@ -51777,16 +53606,16 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unexpanded Value</source>
- <translatorcomment>pas sûr de la traduction de « unexpanded »</translatorcomment>
+ <translatorcomment>pas sûr de la traduction de «&#xa0;unexpanded&#xa0;»</translatorcomment>
<translation>Insérer une valeur non développée</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Insérer « %1 »</translation>
+ <translation>Insérer «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Expanded Value</source>
- <translatorcomment>pas sûr de la traduction de « expanded »</translatorcomment>
+ <translatorcomment>pas sûr de la traduction de «&#xa0;expanded&#xa0;»</translatorcomment>
<translation>Insérer une valeur développée</translation>
</message>
<message>
@@ -51801,6 +53630,26 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
<source>Invalid command</source>
<translation>Commande invalide</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed to open temporary script file.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier script temporaire.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start terminal process: &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Impossible de démarrer le processus du terminal&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed copying file.</source>
+ <translation>Échec lors de la copie du fichier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed reading file.</source>
+ <translation>Échec lors de la lecture du fichier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed writing file.</source>
+ <translation>Échec lors de l&apos;écriture du fichier.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtC::Valgrind</name>
@@ -51818,7 +53667,7 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse hex number from &quot;%1&quot; (%2)</source>
- <translation>Impossible de parser le nombre hexadécimal depuis « %1 » (%2)</translation>
+ <translation>Impossible de parser le nombre hexadécimal depuis «&#xa0;%1&#xa0;» (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>trying to read element text although current position is not start of element</source>
@@ -51834,7 +53683,7 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse protocol version from &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible d’analyser la version du protocole depuis « %1 »</translation>
+ <translation>Impossible d’analyser la version du protocole depuis «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)</source>
@@ -51842,7 +53691,7 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
</message>
<message>
<source>Valgrind tool &quot;%1&quot; not supported</source>
- <translation>Outil Valgrind « %1 » non pris en charge</translation>
+ <translation>Outil Valgrind «&#xa0;%1&#xa0;» non pris en charge</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown memcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
@@ -51850,11 +53699,11 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown helgrind error kind &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Type d’erreur Helgrind inconnu « %1 »</translation>
+ <translation>Type d’erreur Helgrind inconnu «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown ptrcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Type d’erreur ptrcheck inconnu « %1 »</translation>
+ <translation>Type d’erreur ptrcheck inconnu «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse error kind, tool not yet set.</source>
@@ -51862,7 +53711,7 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown state &quot;%1&quot;</source>
- <translation>État inconnu « %1 »</translation>
+ <translation>État inconnu «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected exception caught during parsing.</source>
@@ -51933,10 +53782,6 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
<translation>Arguments de Valgrind :</translation>
</message>
<message>
- <source>Extra MemCheck arguments:</source>
- <translation>Arguments de MemCheck supplémentaires :</translation>
- </message>
- <message>
<source>Track origins of uninitialized memory</source>
<translation>Repérer les origines de mémoire non initialisée</translation>
</message>
@@ -51957,6 +53802,14 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
<translation>Montrer des informations supplémentaires sur les évènements dans les info-bulles</translation>
</message>
<message>
+ <source>Extra Memcheck arguments:</source>
+ <translation>Arguments de MemCheck supplémentaires&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Callgrind arguments:</source>
+ <translation>Arguments de CallGrind supplémentaires&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enable cache simulation</source>
<translation>Activer la simulation du cache</translation>
</message>
@@ -51970,7 +53823,15 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
</message>
<message>
<source>Collect the number of global bus events that are executed. The event type &quot;Ge&quot; is used for these events.</source>
- <translation>Recevoir le nombre d’évènements de bus globaux exécutés. Le type d’évènement « Ge » est utilisé.</translation>
+ <translation>Recevoir le nombre d’évènements de bus globaux exécutés. Le type d’évènement «&#xa0;Ge&#xa0;» est utilisé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memcheck Memory Analysis Options</source>
+ <translation>Options d’analyse mémoire MemCheck</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Callgrind Profiling Options</source>
+ <translation>Options de profilage CallGrind</translation>
</message>
<message>
<source>Collect global bus events</source>
@@ -51997,10 +53858,6 @@ Pour désactiver une variable, préfixer la ligne par « # ».</translation>
<translation>Commande de KCachegrind</translation>
</message>
<message>
- <source>Extra CallGrind arguments:</source>
- <translation>Arguments de CallGrind supplémentaires :</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;Does full cache simulation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By default, only instruction read accesses will be counted (&quot;Ir&quot;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
@@ -52010,12 +53867,12 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
&lt;li&gt;Data write accesses (&quot;Dw&quot;) and related cache misses (&quot;D1mw&quot;/&quot;D2mw&quot;).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Effectue une simulation complète du cache.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Par défaut, seuls les accès en lecture d’instruction sont comptés (« Ir »).&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Par défaut, seuls les accès en lecture d’instruction sont comptés («&#xa0;Ir&#xa0;»).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Avec la simulation du cache, d’autres compteurs d’évènements sont activés :
-&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Manquements au cache lors de la lecture d’instructions (« I1mr »/« I2mr »).&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Les accès en lecture de données (« Dr ») et les manquements de cache associés (« D1mr »/« D2mr »).&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Accès en écriture de données (&quot;Dw&quot;) et manquements de cache associés (« D1mw »/« D2mw »).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Manquements au cache lors de la lecture d’instructions («&#xa0;I1mr&#xa0;»/«&#xa0;I2mr&#xa0;»).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Les accès en lecture de données («&#xa0;Dr&#xa0;») et les manquements de cache associés («&#xa0;D1mr&#xa0;»/«&#xa0;D2mr&#xa0;»).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Accès en écriture de données (&quot;Dw&quot;) et manquements de cache associés («&#xa0;D1mw&#xa0;»/«&#xa0;D2mw&#xa0;»).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -52028,9 +53885,9 @@ Avec la simulation du cache, d’autres compteurs d’évènements sont activés
<translation>&lt;p&gt;Effectue une simulation de prédiction de branche.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D’autres compteurs d’évènements sont activés :&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Nombre de branchements conditionnels exécutés et d’échecs du prédicteur correspondants (
-« Bc »/« Bcm »).&lt;/li&gt;
+«&#xa0;Bc&#xa0;»/«&#xa0;Bcm&#xa0;»).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Nombre de sauts indirects exécutés et de sauts manqués du prédicteur d’adresse de saut (
-« Bi »/« Bim »).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+«&#xa0;Bi&#xa0;»/«&#xa0;Bim&#xa0;»).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Collects information for system call times.</source>
@@ -52292,7 +54149,7 @@ Avec la simulation du cache, d’autres compteurs d’évènements sont activés
</message>
<message>
<source>Invalid Calls to &quot;free()&quot;</source>
- <translation>Appels invalides à « free() »</translation>
+ <translation>Appels invalides à «&#xa0;free()&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Issues</source>
@@ -52545,7 +54402,7 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this profile permanently?</source>
- <translation>Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce profil ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce profil&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Process %1</source>
@@ -52565,8 +54422,8 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>Wrong bitness.</source>
- <translatorcomment>pas sûr si il faut traduire « bitness », pour le moment, je propose « largeur de bits » ou éventuellement « largeur de bits (« bitness ») »</translatorcomment>
- <translation>Mauvaise largeur de bits (« bitness »).</translation>
+ <translatorcomment>pas sûr si il faut traduire «&#xa0;bitness&#xa0;», pour le moment, je propose «&#xa0;largeur de bits&#xa0;» ou éventuellement «&#xa0;largeur de bits («&#xa0;bitness&#xa0;»)&#xa0;»</translatorcomment>
+ <translation>Mauvaise largeur de bits («&#xa0;bitness&#xa0;»).</translation>
</message>
<message>
<source>Process killed.</source>
@@ -52606,7 +54463,7 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>Heob: Failure in process attach handshake (%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Heob&#xa0;: échec lors de l&apos;attachement au processus (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Callee</source>
@@ -52802,14 +54659,6 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
<translation>LogServer sur %1 :</translation>
</message>
<message>
- <source>Valgrind options: %1</source>
- <translation>Options de Valgrind : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Working directory: %1</source>
- <translation>Répertoire de travail : %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Profiling %1</source>
<translation>Profilage de %1</translation>
</message>
@@ -52818,8 +54667,10 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
<translation>Analyse de la mémoire</translation>
</message>
<message>
- <source>Command line arguments: %1</source>
- <translation>Arguments de la commande : %1</translation>
+ <source>Valgrind executable &quot;%1&quot; not found or not executable.
+Check settings or ensure Valgrind is installed and available in PATH.</source>
+ <translation>L&apos;exécutable Valgrind «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;a pas pu être trouvé ou n&apos;est pas exécutable.
+Vérifiez les paramètres pour vous assurer que Valgrind est installé et disponible dans la variable d&apos;environnement PATH.</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzing finished.</source>
@@ -52827,7 +54678,7 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>Error: &quot;%1&quot; could not be started: %2</source>
- <translation>Erreur : « %1 » ne peux pas démarrer : %2</translation>
+ <translation>Erreur : «&#xa0;%1&#xa0;» ne peux pas démarrer : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error: no Valgrind executable set.</source>
@@ -52848,14 +54699,6 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
<translation>Paramètres génériques de Valgrind</translation>
</message>
<message>
- <source>MemCheck Memory Analysis Options</source>
- <translation>Options d’analyse mémoire MemCheck</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CallGrind Profiling Options</source>
- <translation>Options de profilage CallGrind</translation>
- </message>
- <message>
<source>Valgrind</source>
<translation>Valgrind</translation>
</message>
@@ -52877,7 +54720,42 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>%1 (Called: %2; Incl. Cost: %3)</source>
- <translation>%1 (appelé : %2 ; coût incl. : %3)</translation>
+ <translation>%1 (appelé&#xa0;: %2&#xa0;; coût incl.&#xa0;: %3)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtC::Vcpkg</name>
+ <message>
+ <source>Search package...</source>
+ <translation>Rechercher paquet…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vcpkg Manifest Editor</source>
+ <translation>Éditeur de Manifest Vcpkg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Nom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Version&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License:</source>
+ <translation>Licence&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Description&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Homepage:</source>
+ <translation>Page d’accueil&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vcpkg installation</source>
+ <translation>Installation Vcpkg</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -52904,7 +54782,7 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>Alias email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alias de courriel</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
@@ -52923,25 +54801,12 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
<translation>Insérez le nom…</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot %1%2.</source>
- <comment>%2 is an optional error message with &apos;: &apos; prefix. Don&apos;t add space in front.</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close %1 %2 Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Closing this editor will abort the %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keep Editing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Continuer l&apos;édition</translation>
</message>
<message>
<source>Submit Message Check Failed</source>
@@ -52957,35 +54822,35 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>&quot;data&quot; is no JSON object in &quot;VcsCommand&quot; page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;data&#xa0;» n&apos;est pas un objet JSON dans la page «&#xa0;VcsCommand&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; not set in &quot;data&quot; section of &quot;VcsCommand&quot; page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;est pas défini dans la section «&#xa0;data&#xa0;» de la page «&#xa0;VcsCommand&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; in &quot;data&quot; section of &quot;VcsCommand&quot; page has unexpected type (unset, String or List).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» de la section «&#xa0;data&#xa0;» de la page «&#xa0;VcsCommand&#xa0;» possède un type inattendu (unset, String ou List).</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; in &quot;data&quot; section of &quot;VcsCommand&quot; page has unexpected type (unset or List).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» de la section «&#xa0;data&#xa0;» de la page «&#xa0;VcsCommand&#xa0;» possède un type inattendu (unset ou List).</translation>
</message>
<message>
<source>Job in &quot;VcsCommand&quot; page is empty.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le job dans la page «&#xa0;VcsCommand&#xa0;» est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Job in &quot;VcsCommand&quot; page is not an object.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le job dans la page «&#xa0;VcsCommand&#xa0;» n&apos;est pas un objet.</translation>
</message>
<message>
<source>Job in &quot;VcsCommand&quot; page has no &quot;%1&quot; set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le job dans la page « VcsCommand » ne définit pas «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>Command started...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commande démarrée…</translation>
</message>
<message>
<source>Checkout</source>
@@ -52993,23 +54858,23 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; (%2) not found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» (%2) introuvable.</translation>
</message>
<message>
<source>Version control &quot;%1&quot; is not configured.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le contrôle de version «&#xa0;%1&#xa0;» n&apos;est pas configuré.</translation>
</message>
<message>
<source>Version control &quot;%1&quot; does not support initial checkouts.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le contrôle de version «&#xa0;%1&#xa0;» ne prend pas en charge les checkouts initiaux.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is empty when trying to run checkout.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» est vide après avoir effectué un checkout.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; (%2) does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>«&#xa0;%1&#xa0;» (%2) n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>No job running, please abort.</source>
@@ -53025,7 +54890,7 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>Open &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ouvrir « %1 »</translation>
+ <translation>Ouvrir «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
@@ -53033,11 +54898,11 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>Running: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exécution de&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Running in %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Running in &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation>Exécution dans «&#xa0;%1&#xa0;»&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The directory %1 could not be deleted.</source>
@@ -53061,14 +54926,14 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n bytes, last modified %1.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n octet, dernier modifié %1.</numerusform>
+ <numerusform>%n octets, dernier modifié %1.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Cleaning &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nettoyage de «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -53077,8 +54942,8 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
<message numerus="yes">
<source>Do you want to delete %n files?</source>
<translation>
- <numerusform>Voulez-vous supprimer %n fichier ?</numerusform>
- <numerusform>Voulez-vous supprimer %n fichiers ?</numerusform>
+ <numerusform>Voulez-vous supprimer %n fichier&#xa0;?</numerusform>
+ <numerusform>Voulez-vous supprimer %n fichiers&#xa0;?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -53107,15 +54972,16 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>Git SVN Log Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur de journal Git SVN</translation>
</message>
<message>
<source>Git Log Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur de journal Git</translation>
</message>
<message>
<source>Git Reflog Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Reflog?</translatorcomment>
+ <translation>Éditeur de Reflog Git</translation>
</message>
<message>
<source>Git Commit Editor</source>
@@ -53212,19 +55078,36 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
<message>
<source>Commit</source>
<comment>name of &quot;commit&quot; action of the VCS.</comment>
- <translation type="unfinished">Faire un commit</translation>
+ <extracomment>Name of the &quot;commit&quot; action of the VCS</extracomment>
+ <translation>Commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Commit Editor</source>
+ <translation>Fermer l&apos;éditeur de commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing this editor will abort the commit.</source>
+ <translation>La fermeture de cet éditeur annulera le commit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot commit.</source>
+ <translation>Impossible de commit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot commit: %1.</source>
+ <translation>Impossible de commit&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Save before %1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer avant %1&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be deleted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le fichier «&#xa0;%1&#xa0;» ne peut pas être supprimé.</translation>
</message>
<message>
<source>The directory &quot;%1&quot; is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le répertoire «&#xa0;%1&#xa0;» est déjà géré par un système de contrôle de version (%2). Souhaitez-vous spécifier un autre répertoire&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Repository already under version control</source>
@@ -53252,15 +55135,15 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Annoter « %1 »</translation>
+ <translation>Annoter «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Copier « %1 »</translation>
+ <translation>Copier «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Describe Change %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Décrire le changement %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send to CodePaster...</source>
@@ -53285,12 +55168,12 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
<message>
<source>No version control set on &quot;VcsConfiguration&quot; page.</source>
<extracomment>Do not translate &quot;VcsConfiguration&quot;, because it is the id of a page.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun contrôle de version dans la page «&#xa0;VcsConfiguration&#xa0;».</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;vcsId&quot; (&quot;%1&quot;) is invalid for &quot;VcsConfiguration&quot; page. Possible values are: %2.</source>
<extracomment>Do not translate &quot;VcsConfiguration&quot;, because it is the id of a page.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;vcsId&quot; («&#xa0;%1&#xa0;») est invalide pour la page «&#xa0;VcsConfiguration&#xa0;». Les valeurs possibles sont&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Please configure &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; now.</source>
@@ -53298,7 +55181,7 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>No known version control selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version de contrôle sélectionnée inconnue.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Repository</source>
@@ -53324,7 +55207,8 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
<message>
<source>A file listing nicknames in a 4-column mailmap format:
&apos;name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un fichier listant les pseudonymes dans un format mailmap en quatre colonnes&#xa0;:
+&apos;nom &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Submit message &amp;check script:</source>
@@ -53332,11 +55216,11 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>Reset VCS Cache</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser le cache VCS</translation>
</message>
<message>
<source>Reset information about which version control system handles which directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser les informations décrivant quel système de contrôle de version gère quel répertoire.</translation>
</message>
<message>
<source>User/&amp;alias configuration file:</source>
@@ -53344,7 +55228,7 @@ Lorsqu’un problème est détecté, l’application s’interrompt et peut êtr
</message>
<message>
<source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
- <translation>Un fichier texte contenant des lignes telles que « Reviewed-By: », qui seront ajoutées à la fin dans l’éditeur de message.</translation>
+ <translation>Un fichier texte contenant des lignes telles que «&#xa0;Reviewed-By:&#xa0;», qui seront ajoutées à la fin dans l’éditeur de message.</translation>
</message>
<message>
<source>User &amp;fields configuration file:</source>
@@ -53401,26 +55285,23 @@ si un dépôt requiert une authentification SSH (voir la documentation sur SSH e
</message>
<message>
<source>Warning: The commit subject is very short.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertissement&#xa0;: le sujet du commit est très court.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The commit subject is too long.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertissement : le sujet du commit est trop long.</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: Aim for a shorter commit subject.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conseil&#xa0;: visez un sujet de commit plus court.</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: The second line of a commit message should be empty.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conseil&#xa0;: la deuxième ligne du message de commit doit être vide.</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>&lt;p&gt;Writing good commit messages&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Avoid very short commit messages.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Consider the first line as subject (like in email) and keep it shorter than %n characters.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After an empty second line, a longer description can be added.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Describe why the change was done, not how it was done.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Writing good commit messages&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Avoid very short commit messages.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Consider the first line as a subject (like in emails) and keep it shorter than 72 characters.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After an empty second line, a longer description can be added.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Describe why the change was done, not how it was done.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Écrire de bon messages de commit&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;évitez les messages de commit très court ;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;considérez la première ligne comme un sujet (similaire à un email) et gardez la courte (moins de %n caractère) ,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;après la deuxième ligne, vide, une description peut être ajoutée ,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;décrivez pourquoi les changements ont été effectués, et non comment.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Update in progress</source>
@@ -53428,11 +55309,11 @@ si un dépôt requiert une authentification SSH (voir la documentation sur SSH e
</message>
<message>
<source>Description is empty</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La description est vide</translation>
</message>
<message>
<source>No files checked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun fichier validé</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Commit</source>
@@ -53445,31 +55326,31 @@ si un dépôt requiert une authentification SSH (voir la documentation sur SSH e
</message>
<message>
<source>Fossil File Log Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur de journaux Fossil</translation>
</message>
<message>
<source>Fossil Annotation Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur d&apos;annotation Fossil</translation>
</message>
<message>
<source>Fossil Diff Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur de comparaison Fossil</translation>
</message>
<message>
<source>Fossil Commit Log Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditeur du journal de commit Fossil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>Ann&amp;uler</translation>
+ <translation>Annu&amp;ler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Re&amp;faire</translation>
</message>
<message>
<source>Diff &amp;Selected Files</source>
- <translation type="unfinished">Faire un diff sur tous les fichiers &amp;sélectionnés</translation>
+ <translation>Faire un diff des fichiers &amp;sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<source>Log count:</source>
@@ -53481,7 +55362,7 @@ si un dépôt requiert une authentification SSH (voir la documentation sur SSH e
</message>
<message>
<source>s</source>
- <translation type="unfinished">s</translation>
+ <translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
@@ -53489,23 +55370,23 @@ si un dépôt requiert une authentification SSH (voir la documentation sur SSH e
</message>
<message>
<source>&amp;Open &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ouvrir «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy to clipboard: &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Copier dans le presse-papiers&#xa0;: «&#xa0;%1&#xa0;»</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the version control system in use by the current project.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom du système de contrôle de version en cours d&apos;utilisation dans le projet courant.</translation>
</message>
<message>
<source>The current version control topic (branch or tag) identification of the current project.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;identifiant du sujet (branche ou étiquette) du contrôle de version courant pour le projet en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>The top level path to the repository the current project is in.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin de haut niveau pour le dépôt dans lequel le projet se trouve.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -53556,7 +55437,7 @@ si un dépôt requiert une authentification SSH (voir la documentation sur SSH e
</message>
<message>
<source>Setup Emscripten SDK for WebAssembly? To do it later, select Edit &gt; Preferences &gt; Devices &gt; WebAssembly.</source>
- <translation>Configurer le SDK d’Emscripten pour WebAssembly ? Pour le faire plus tard, sélectionnez Édition &gt; Préférences &gt; Périphériques &gt; WebAssembly.</translation>
+ <translation>Configurer le SDK d’Emscripten pour WebAssembly&#xa0;? Pour le faire plus tard, sélectionnez Édition &gt; Préférences &gt; Périphériques &gt; WebAssembly.</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Emscripten SDK</source>
@@ -53604,7 +55485,7 @@ si un dépôt requiert une authentification SSH (voir la documentation sur SSH e
</message>
<message>
<source>New to Qt?</source>
- <translation>Nouveau sur Qt ?</translation>
+ <translation>Nouveau sur Qt&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Get Started</source>
@@ -53645,7 +55526,7 @@ si un dépôt requiert une authentification SSH (voir la documentation sur SSH e
</message>
<message>
<source>Would you like to take a quick UI tour? This tour highlights important user interface elements and shows how they are used. To take the tour later, select Help &gt; UI Tour.</source>
- <translation>Voulez-vous faire un tour rapide de l’interface utilisateur ? Cette visite met en évidence les éléments importants de l’interface utilisateur et montre comment ils sont utilisés. Pour effectuer cette visite ultérieurement, sélectionnez Aide &gt; Visite guidée de l’interface utilisateur.</translation>
+ <translation>Voulez-vous faire un tour rapide de l’interface utilisateur&#xa0;? Cette visite met en évidence les éléments importants de l’interface utilisateur et montre comment ils sont utilisés. Pour effectuer cette visite ultérieurement, sélectionnez Aide &gt; Visite guidée de l’interface utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<source>Take UI Tour</source>
@@ -53749,203 +55630,203 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<name>QtC::qmt</name>
<message>
<source>Change</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer</translation>
</message>
<message>
<source>Add Object</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un objet</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Object</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer l&apos;objet</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
- <translation type="unfinished">Couper</translation>
+ <translation>Couper</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
- <translation type="unfinished">Coller</translation>
+ <translation>Coller</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Show Definition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher la définition</translation>
</message>
<message>
<source>Inheritance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Héritage</translation>
</message>
<message>
<source>Association</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Association</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dépendance</translation>
</message>
<message>
<source>Open Diagram</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir le diagramme</translation>
</message>
<message>
<source>Create Diagram</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer le diagramme</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Align Objects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner les objets</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner à gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Center Vertically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centrer verticalement</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner à droite</translation>
</message>
<message>
<source>Align Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner en haut</translation>
</message>
<message>
<source>Center Horizontally</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centrer horizontalement</translation>
</message>
<message>
<source>Align Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aligner en bas</translation>
</message>
<message>
<source>Same Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Même largeur</translation>
</message>
<message>
<source>Same Height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Même hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Same Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Même taille</translation>
</message>
<message>
<source>Layout Objects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agencer les objets</translation>
</message>
<message>
<source>Equal Horizontal Distance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Distance horizontale identique</translation>
</message>
<message>
<source>Equal Vertical Distance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Distance verticale identique</translation>
</message>
<message>
<source>Equal Horizontal Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espace horizontal identique</translation>
</message>
<message>
<source>Equal Vertical Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espace vertical identique</translation>
</message>
<message>
<source>Add Related Elements</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter éléments connexes</translation>
</message>
<message>
<source>New Package</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau paquet</translation>
</message>
<message>
<source>New Class</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle classe</translation>
</message>
<message>
<source>New Component</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau composant</translation>
</message>
<message>
<source>New Diagram</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau diagramme</translation>
</message>
<message>
<source>Unacceptable null object.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Objet null inacceptable.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier non trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de créer le fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing to file failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Écriture dans le fichier échouée.</translation>
</message>
<message>
<source>Reading from file failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lecture depuis le fichier échouée.</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal XML file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier XML illégal.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to handle file version %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de prendre en compte la version de fichier %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Change Object</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer l&apos;objet</translation>
</message>
<message>
<source>Change Relation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer la relation</translation>
</message>
<message>
<source>Move Object</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déplacer l&apos;objet</translation>
</message>
<message>
<source>Move Relation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déplacer la relation</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Object</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer l&apos;objet</translation>
</message>
<message>
<source>Add Relation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une relation</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Relation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer la relation</translation>
</message>
<message>
<source>[unnamed]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[sans nom]</translation>
</message>
<message>
<source>Stereotypes:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stéréotypes&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse engineered:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rétro-ingénierie&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
@@ -53957,87 +55838,88 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Children:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enfant&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Relations:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Relations&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Model</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modèle</translation>
</message>
<message>
<source>Models</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modèles</translation>
</message>
<message>
<source>Package</source>
- <translation type="unfinished">Paquet</translation>
+ <translation>Paquet</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquets</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
- <translation type="unfinished">Classe</translation>
+ <translation>Classe</translation>
</message>
<message>
<source>Classes</source>
- <translation type="unfinished">Classes</translation>
+ <translation>Classes</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espace de noms&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Template:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Template&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nettoyage</translation>
</message>
<message>
<source>Members:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+Membres&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Component</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Composant</translation>
</message>
<message>
<source>Components</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Composants</translation>
</message>
<message>
<source>Diagram</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diagramme</translation>
</message>
<message>
<source>Diagrams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diagrammes</translation>
</message>
<message>
<source>Elements:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éléments&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Canvas Diagram</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diagramme de canevas</translation>
</message>
<message>
<source>Canvas Diagrams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diagrammes de canevas</translation>
</message>
<message>
<source>Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Élément</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
@@ -54045,15 +55927,15 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Variety:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Variété&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>End A: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fin A&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>End B: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fin B&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Dependencies</source>
@@ -54061,35 +55943,35 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Direction:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Direction&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Inheritances</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Héritages</translation>
</message>
<message>
<source>Derived class: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Classe dérivée&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Base class: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Classe de base&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Associations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Assocations</translation>
</message>
<message>
<source>Role:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Role&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Cardinality:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cardinalité&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Navigable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navigable</translation>
</message>
<message>
<source>Aggregation</source>
@@ -54097,11 +55979,11 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Composition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Composition</translation>
</message>
<message>
<source>Relationship:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lien&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
@@ -54109,15 +55991,15 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connexions</translation>
</message>
<message>
<source>Position and size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Position et taille&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto sized</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dimensionné automatiquement</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
@@ -54129,31 +56011,31 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Lighter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plus clair</translation>
</message>
<message>
<source>Darker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plus sombre</translation>
</message>
<message>
<source>Soften</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adoucir</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
- <translation type="unfinished">Contour</translation>
+ <translation>Contour</translation>
</message>
<message>
<source>Flat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plat</translation>
</message>
<message>
<source>Emphasized</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emphasé</translation>
</message>
<message>
<source>Smart</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intelligent</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@@ -54161,11 +56043,11 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Decoration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Décoration</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
@@ -54177,7 +56059,7 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Depth:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profondeur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
@@ -54185,7 +56067,7 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Angle Brackets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Accolades</translation>
</message>
<message>
<source>Template display:</source>
@@ -54193,111 +56075,111 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Show members</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les membres</translation>
</message>
<message>
<source>Plain shape</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forme remplie</translation>
</message>
<message>
<source>Shape:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forme&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Intermediate points:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Points intermédiaires&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>aucun</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Annotations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annotations</translation>
</message>
<message>
<source>Auto width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Largeur automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished">Titre</translation>
+ <translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sous titre</translation>
</message>
<message>
<source>Footnote</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Note de bas de page</translation>
</message>
<message>
<source>Boundary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limite</translation>
</message>
<message>
<source>Boundaries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limites</translation>
</message>
<message>
<source>Swimlane</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couloir</translation>
</message>
<message>
<source>Swimlanes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couloirs</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid syntax.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Syntaxe invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélection multiple</translation>
</message>
<message>
<source>Missing file name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de fichier manquant.</translation>
</message>
<message>
<source>Project is modified.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le projet est modifié.</translation>
</message>
<message>
<source>Create Dependency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer une dépendance</translation>
</message>
<message>
<source>Create Inheritance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un héritage</translation>
</message>
<message>
<source>Create Association</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer une association</translation>
</message>
<message>
<source>Create Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer une connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Drop Element</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enlever élément</translation>
</message>
<message>
<source>Add Related Element</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter élément connexe</translation>
</message>
<message>
<source>Add Element</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un élément</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate Relation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déplacer relation</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -54332,89 +56214,86 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
</context>
<context>
- <name>RadioDelegateSpecifics</name>
- <message>
- <source>Radio Delegate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RangeSliderSpecifics</name>
<message>
<source>Range Slider</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slider de plage</translation>
</message>
<message>
<source>Value 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valeur 1</translation>
</message>
<message>
- <source>The value of the first range slider handle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the value of the first range slider handle.</source>
+ <translation>Définit la valeur de la première poignée du slider de plage.</translation>
</message>
<message>
- <source>Live</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the range slider provides live value updates.</source>
+ <translation>Active/désactive si le slider de plage génère des mises à jour instantanées.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the range slider provides live value updates.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the value of the second range slider handle.</source>
+ <translation>Définit la valeur de la seconde poignée du slider de plage.</translation>
</message>
<message>
- <source>Value 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the minimum value of the range slider.</source>
+ <translation>Définit la valeur minimale du slider de plage.</translation>
</message>
<message>
- <source>The value of the second range slider handle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the maximum value of the range slider.</source>
+ <translation>Définit la valeur maximale du slider de plage.</translation>
</message>
<message>
- <source>From</source>
- <translation>À partir de</translation>
+ <source>Sets the interval between the steps.
+This functions if &lt;b&gt;Snap mode&lt;/b&gt; is selected.</source>
+ <translation>Définit l&apos;intervalle entre les pas.
+Cela fonctionne si &lt;b&gt;le mode d&apos;aimantage&lt;/b&gt; est sélectionné.</translation>
</message>
<message>
- <source>The starting value of the range slider range.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the threshold at which a drag event begins.</source>
+ <translation>Définit le seuil à partir duquel un glissement démarre.</translation>
</message>
<message>
- <source>To</source>
- <translation>Jusqu'à</translation>
+ <source>Sets how the slider handles snaps to the steps
+defined in step size.</source>
+ <translation>Définit comment la poignée du slider s&apos;attache aux pas
+définit dans la taille de pas.</translation>
</message>
<message>
- <source>The ending value of the range slider range.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the orientation of the range slider.</source>
+ <translation>Définit l&apos;orientation du slider de plage.</translation>
</message>
<message>
- <source>Step size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Live</source>
+ <translation>Mise à jour instantanée</translation>
</message>
<message>
- <source>The step size of the range slider.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Value 2</source>
+ <translation>Valeur 2</translation>
</message>
<message>
- <source>Drag threshold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>From</source>
+ <translation>À partir de</translation>
</message>
<message>
- <source>The threshold (in logical pixels) at which a drag event will be initiated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>To</source>
+ <translation>Jusqu&apos;à</translation>
</message>
<message>
- <source>Snap mode</source>
- <translation type="unfinished">Mode aimant</translation>
+ <source>Step size</source>
+ <translation>Taille de pas</translation>
</message>
<message>
- <source>The snap mode of the range slider.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Drag threshold</source>
+ <translation>Seuil de glissement</translation>
</message>
<message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>Orientation</translation>
+ <source>Snap mode</source>
+ <translation>Mode d&apos;aimantation</translation>
</message>
<message>
- <source>The orientation of the range slider.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Orientation</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -54425,20 +56304,36 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur de remplissage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the color for the background.</source>
+ <translation>Définit la couleur du fond.</translation>
</message>
<message>
<source>Border color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur de bordure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the color for the border.</source>
+ <translation>Définit la couleur de la bordure.</translation>
</message>
<message>
<source>Border width</source>
<translation>Largeur de la bordure</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the border width.</source>
+ <translation>Définit la largeur de la bordure.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Radius</source>
<translation>Rayon</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sets the radius by which the corners get rounded.</source>
+ <translation>Définit le rayon utilisé pour arrondir les coins.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RenameFolderDialog</name>
@@ -54456,7 +56351,7 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>If the folder has assets in use, renaming it might cause the project to not work correctly.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si le dossier contient des ressources en cours d&apos;utilisation, le renommage pourra entrainer un dysfonctionnement du projet.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
@@ -54471,23 +56366,23 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<name>RepeaterSpecifics</name>
<message>
<source>Repeater</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répéteur</translation>
</message>
<message>
<source>Model</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modèle</translation>
</message>
<message>
<source>The model providing data for the repeater. This can simply specify the number of delegate instances to create or it can be bound to an actual model.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le modèle fournissant les données au répéteur. Cela peut être juste le nombre d&apos;instances déléguées à créer ou la propriété peut être liée à un modèle.</translation>
</message>
<message>
<source>Delegate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Délégué</translation>
</message>
<message>
<source>The delegate provides a template defining each object instantiated by the repeater.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le délégué fournit un patron définissant chaque objet instancié par le répéteur.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -54512,49 +56407,49 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<name>RotateToolAction</name>
<message>
<source>Activate Rotate Tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activer l&apos;outil de rotation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoundButtonSpecifics</name>
<message>
<source>Round Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bouton arrondi</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apparence</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the button is flat and/or highlighted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the button is flat or highlighted.</source>
+ <translation>Active/désactive si le bouton est plat ou mis en avant.</translation>
</message>
<message>
<source>Flat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plat</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mis en avant</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
- <translation type="unfinished">Rayon</translation>
+ <translation>Rayon</translation>
</message>
<message>
- <source>Radius of the button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the radius of the button.</source>
+ <translation>Définit le rayon du bouton.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RowLayoutSpecifics</name>
<message>
<source>Row Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agencement en ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Row spacing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espacement des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Layout direction</source>
@@ -54568,10 +56463,18 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<translation>Ligne</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the spacing between items in the row.</source>
+ <translation>Définit l&apos;espacement entre les éléments de la ligne.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Layout direction</source>
<translation>Direction du layout</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets in which direction items in the row are placed.</source>
+ <translation>Définit la direction dans laquelle les éléments de la ligne sont placées.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Spacing</source>
<translation>Espacement</translation>
</message>
@@ -54580,42 +56483,48 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<name>ScaleToolAction</name>
<message>
<source>Activate Scale Tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activer l&apos;outil de redimensionnement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScrollViewSpecifics</name>
<message>
<source>Scroll View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vue défilante</translation>
</message>
<message>
<source>Content size</source>
- <translation type="unfinished">Taille du contenu</translation>
+ <translation>Taille du contenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the width and height of the view.
+This is used for calculating the total implicit size.</source>
+ <translation>Définit la largeur et la hauteur de la vue.
+Elle est utilisée pour calculer la taille totale implicite.</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>width</comment>
<extracomment>The width of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Content width used for calculating the total implicit width.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Largeur du contenu utilisée pour calculer la largeur implicite totale.</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>height</comment>
<extracomment>The height of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished">T</translation>
+ <translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hauteur du contenu pour calculer la hauteur implicite totale.</translation>
</message>
<message>
<source>Font Inheritance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Héritage des polices</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -54669,11 +56578,11 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<name>ShowCameraFrustumAction</name>
<message>
<source>Always Show Camera Frustums</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toujours afficher le frustrum de la caméra</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between always showing the camera frustum visualization and only showing it when the camera is selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Active/désactive si la visualisation du frustrum de la caméra est toujours visible ou seulement lorsque la caméra est sélectionnée.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -54691,22 +56600,22 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<name>ShowIconGizmoAction</name>
<message>
<source>Show Icon Gizmos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Affiche les icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the visibility of icon gizmos, such as light and camera icons.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Active/désactive la visibilité des icônes, telle que l&apos;icône de caméra ou l&apos;icône des lumières.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowParticleEmitterAction</name>
<message>
<source>Always Show Particle Emitters And Attractors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Affiche toujours les émetteurs de particules et les attracteurs</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between always showing the particle emitter and attractor visualizations and only showing them when the emitter or attractor is selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Active/désactive si les émetteurs et attracteurs de particules sont toujours visibles ou seulement lorsque sélectionné.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -54724,23 +56633,23 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<name>SliderSpecifics</name>
<message>
<source>Slider</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slider</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished">Valeur</translation>
+ <translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
<source>The current value of the slider.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La valeur actuelle du slider.</translation>
</message>
<message>
<source>Live</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mise à jour instantanée</translation>
</message>
<message>
<source>Whether the slider provides live value updates.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si le slider fournit des mises à jour instantanées.</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
@@ -54748,39 +56657,39 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>The starting value of the slider range.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La valeur de départ de la plage du slider.</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation>Jusqu'à</translation>
+ <translation>Jusqu&apos;à</translation>
</message>
<message>
<source>The ending value of the slider range.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La valeur de fin de la plage du slider.</translation>
</message>
<message>
<source>Step size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille du pas</translation>
</message>
<message>
<source>The step size of the slider.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La taille du pas du slider.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag threshold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seuil de glissement</translation>
</message>
<message>
<source>The threshold (in logical pixels) at which a drag event will be initiated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le seuil (en pixels logiques) à partir duquel l&apos;événement de glissement démarre.</translation>
</message>
<message>
<source>Snap mode</source>
- <translation type="unfinished">Mode aimant</translation>
+ <translation>Mode d&apos;aimantation</translation>
</message>
<message>
<source>The snap mode of the slider.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le mode d&apos;aimantation du slider.</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
@@ -54788,7 +56697,7 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>The orientation of the slider.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;orientation du slider.</translation>
</message>
<message>
<source>Current value of the Slider. The default value is 0.0.</source>
@@ -54796,27 +56705,27 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Maximum value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valeur maximale</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum value of the slider. The default value is 1.0.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La valeur maximale du slider. La valeur par défaut est 1,0.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valeur minimale</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum value of the slider. The default value is 0.0.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La valeur minimale du slider. La valeur par défaut est 0,0.</translation>
</message>
<message>
<source>Layout orientation of the slider.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Orientation du slider.</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates the slider step size.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indique la taille d&apos;un pas du slider.</translation>
</message>
<message>
<source>Active focus on press</source>
@@ -54824,78 +56733,196 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Indicates whether the slider should receive active focus when pressed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indique si le slider doit prendre le focus lorsqu&apos;appuyé.</translation>
</message>
<message>
<source>Tick marks enabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les graduations</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the slider should display tick marks at step intervals.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indique si le slider doit afficher des graduations pour chaque pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Update value while dragging</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mettre à jour la valeur lors du glissement</translation>
</message>
<message>
<source>Determines whether the current value should be updated while the user is moving the slider handle, or only when the button has been released.</source>
+ <translation>Détermine si la valeur actuelle doit être mise à jour lorsque l&apos;utilisateur déplace la poignée du slider, ou si la mise à jour s&apos;effectue uniquement au relachement.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpatialSoundSection</name>
+ <message>
+ <source>Spatial Sound</source>
+ <translation>Son spatial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The source file for the sound to be played.</source>
+ <translation>Le fichier source du son à jouer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the overall volume for this sound source.
+Values between 0 and 1 will attenuate the sound, while values above 1 provide an additional gain boost.</source>
+ <translation>Définit le volume global pour cette source sonore.
+Les valeurs entre 0 et 1 vont attenuer le son alors que les valeurs supérieures à 1 vont l&apos;amplifier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loops</source>
+ <translation>Boucles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets how often the sound is played before the player stops.
+Bind to SpatialSound.Infinite to loop the current sound forever.</source>
+ <translation>Définit combien de fois le son est joué avant l&apos;arrêt du lecteur.
+Liez à SpatialSound.Infinite pour boucler indéfiniment.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto Play</source>
+ <translation>Lecture automatique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets whether the sound should automatically start playing when a source gets specified.</source>
+ <translation>Définit si le son doit être joué dès qu&apos;une source est spécifiée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Distance Model</source>
+ <translation>Modèle de distance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets thow the volume of the sound scales with distance to the listener.</source>
+ <translation>Définit comment le volume du son diffère suivant la distance avec l&apos;auditeur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Taille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the size of the sound source.
+If the listener is closer to the sound object than the size, volume will stay constant.</source>
+ <translation>Définit la taille de la source sonore.
+Si l&apos;auditeur est plus proche de l&apos;objet sonore que la taille, le volume restera constant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Distance Cutoff</source>
+ <translation>Distance de coupure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the distance beyond which sound coming from the source will cutoff.</source>
+ <translation>Définit la distance à laquelle il n&apos;est plus possible d&apos;entendre le son.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual Attenuation</source>
+ <translation>Atténuation manuelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the manual attenuation factor if distanceModel is set to ManualAttenuation.</source>
+ <translation>Définit le facteur d&apos;atténuation manuelle si distanceModel est défini à ManualAttenuation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Occlusion Intensity</source>
+ <translation>Intensité d&apos;occlusion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set how much the object is occluded.
+0 implies the object is not occluded at all, while a large number implies a large occlusion.</source>
+ <translation>Définit l&apos;importance de l&apos;occlusion de l&apos;objet.
+0 implique que l&apos;objet n&apos;est pas obstrué alors qu&apos;un grand nombre implique une grande obstruction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directivity</source>
+ <translation>Directivité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the directivity of the sound source.
+A value of 0 implies that the sound is emitted equally in all directions, while a value of 1 implies that the source mainly emits sound in the forward direction.</source>
+ <translation>Définit la directivité de la source sonore.
+Une valeur 0 implique que le son est émis de manière uniforme dans toutes les directions alors qu&apos;une valeur 1 implique que la source n&apos;émet qu&apos;en avant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directivity Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Set the order of the directivity of the sound source.
+A higher order implies a sharper localization of the sound cone.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Near Field Gain</source>
+ <translation>Gain de champ proche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the near field gain for the sound source.
+A near field gain of 1 will raise the volume of the sound signal by approx 20 dB for distances very close to the listener.</source>
+ <translation>Définit le gain de champ proche pour la source sonore.
+Un gain de 1 augmentera le volume du signal sonore d&apos;environ 20&#xa0;dB lorsque l&apos;auditeur est très proche.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SpinBoxSpecifics</name>
<message>
<source>Spin Box</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spin Box</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished">Valeur</translation>
+ <translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
- <source>The current value of the spin box.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the current value of the spin box.</source>
+ <translation>Définit la valeur actuelle de la spin box.</translation>
</message>
<message>
- <source>From</source>
- <translation>À partir de</translation>
+ <source>Sets the lowest value of the spin box range.</source>
+ <translation>Définit la valeur basse de la plage de la spin box.</translation>
</message>
<message>
- <source>The starting value of the spin box range.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the highest value of the spin box range.</source>
+ <translation>Définit la valeur haute de la plage de la spin box.</translation>
</message>
<message>
- <source>To</source>
- <translation>Jusqu'à</translation>
+ <source>Sets the number by which the spin box value changes.</source>
+ <translation>Définit la valeur d&apos;incrément appliquée à la valeur de la spin box.</translation>
</message>
<message>
- <source>The ending value of the spin box range.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the spin box is editable.</source>
+ <translation>Active/désactive si la spin box est éditable.</translation>
</message>
<message>
- <source>Step size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the spin box wraps around when
+it reaches the start or end.</source>
+ <translation>Active/désactive si la spin box boucle lorsque la valeur
+atteint le début ou la fin.</translation>
</message>
<message>
- <source>The step size of the spin box.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>From</source>
+ <translation>À partir de</translation>
</message>
<message>
- <source>Editable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>To</source>
+ <translation>Jusqu&apos;à</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the spin box is editable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Step size</source>
+ <translation>La taille du pas</translation>
</message>
<message>
- <source>Wrap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Editable</source>
+ <translation>Éditable</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the spin box values wrap.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Wrap</source>
+ <translation>Boucle</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -54917,7 +56944,7 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<name>StackLayoutSpecifics</name>
<message>
<source>Stack Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agencement en pile</translation>
</message>
<message>
<source>Current index</source>
@@ -54953,16 +56980,36 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<translation>Mode de découpage du texte</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets how overflowing text is handled.</source>
+ <translation>Définit comment le texte dépassant la zone est géré.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Elide</source>
<translation>Élider</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets how to indicate that more text is available.</source>
+ <translation>Définit comment indiquer à l&apos;utilisateur que tout le texte n&apos;est pas affiché.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Max line count</source>
<translation>Nombre maximal de lignes</translation>
</message>
<message>
- <source>Limits the number of lines that the text component will show.</source>
- <translation>Limite le nombre de lignes que le composant texte affichera.</translation>
+ <source>Sets the max number of lines that the text component shows.</source>
+ <translation>Définit le nombre maximum de lignes que le composant texte affiche.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the rendering type for this component.</source>
+ <translation>Définit le type de rendu pour ce composant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets how the font size is determined.</source>
+ <translation>Définit comment la taille de la police est déterminée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets how to calculate the line height based on the &lt;b&gt;Line height&lt;/b&gt; value.</source>
+ <translation>Définit comment calculer la hauteur de ligne basée sur la valeur &lt;b&gt;Hauteur de ligne&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment H</source>
@@ -54977,26 +57024,26 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <source>Render type</source>
- <translation>Type de rendu</translation>
+ <source>Sets the formatting method of the text.</source>
+ <translation>Définit la méthode de formattage du texte.</translation>
</message>
<message>
- <source>Overrides the default rendering type for this component.</source>
- <translation>Remplace le type de rendu par défaut pour ce composant.</translation>
+ <source>Render type</source>
+ <translation>Type de rendu</translation>
</message>
<message>
<source>Size mode</source>
<translation>Mode taille</translation>
</message>
<message>
- <source>Specifies how the font size of the displayed text is determined.</source>
- <translation>Indique comment la taille de la police du texte affiché est déterminée.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Min size</source>
<translation>Taille minimum</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the minimum font size to use. This has no effect when &lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; mode is set to Fixed.</source>
+ <translation>Définit la taille minimale du texte. Cela n&apos;a aucun effet lorsque le mode &lt;b&gt;Taille&lt;/b&gt; est défini à Fixed.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimum font pixel size of scaled text.</source>
<translation>Taille minimale en pixels du texte mis à l’échelle.</translation>
</message>
@@ -55016,10 +57063,6 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<source>Line height mode</source>
<translation>Mode hauteur de ligne</translation>
</message>
- <message>
- <source>Determines how the line height is specified.</source>
- <translation>Détermine la manière dont la hauteur de la ligne est indiquée.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>StateMenu</name>
@@ -55045,7 +57088,7 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Reset when Condition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser sur condition</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Annotation</source>
@@ -55084,11 +57127,11 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Extend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Étendre</translation>
</message>
<message>
<source>The state that this state extends.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;état étendu par cet état.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -55099,19 +57142,19 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Set State as default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir l&apos;état comme par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>State Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de l&apos;état</translation>
</message>
<message>
<source>Base State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>État de base</translation>
</message>
<message>
<source>No Property Changes Available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun changement de propriété disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Target</source>
@@ -55119,46 +57162,46 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Explicit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Explicite</translation>
</message>
<message>
<source>Restore values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restaurer les valeurs</translation>
</message>
<message>
<source>When Condition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suivant une condition</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatesDelegate</name>
<message>
<source>Set when Condition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir suivant une condition</translation>
</message>
<message>
<source>Reset when Condition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser suivant une condition</translation>
</message>
<message>
<source>Set as Default</source>
- <translation type="unfinished">Définir comme par défaut</translation>
+ <translation>Définir comme par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restaurer la valeur par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer l&apos;annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Add Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer l&apos;annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@@ -55192,52 +57235,6 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
</context>
<context>
- <name>StudioWelcome::Internal::StudioSettingsPage</name>
- <message>
- <source>Build</source>
- <translation>Compiler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug</source>
- <translation>Déboguer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Analyze</source>
- <translation>Analyser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide top-level menus with advanced functionality to simplify the UI. &lt;b&gt;Build&lt;/b&gt; is generally not required in the context of Qt Design Studio. &lt;b&gt;Debug&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Analyze&lt;/b&gt; are only required for debugging and profiling.</source>
- <translation>Cacher les menus de premier niveau avec des fonctionnalités avancées pour simplifier l’interface utilisateur. &lt;b&gt;Compiler&lt;/b&gt; n’est généralement pas nécessaire dans le contexte de Qt Design Studio. &lt;b&gt;Déboguer&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;analyser&lt;/b&gt; ne sont nécessaires que pour le débogage et le profilage.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Menu</source>
- <translation>Cacher le menu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Examples</source>
- <translation>Exemples</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Examples path:</source>
- <translation>Chemin des exemples :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset Path</source>
- <translation>Réinitialiser le chemin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The menu visibility change will take effect after restart.</source>
- <translation>Le changement de la visibilité du menu prendra effet après le redémarrage.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>StudioWelcome::Internal::StudioWelcomeSettingsPage</name>
- <message>
- <source>Qt Design Studio Configuration</source>
- <translation>Configuration de Qt Design Studio</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>StudioWelcome::Internal::UsageStatisticPluginModel</name>
<message>
<source>The change will take effect after restart.</source>
@@ -55278,11 +57275,11 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Save Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer le préréglage</translation>
</message>
<message>
<source>A preset with this name already exists.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un préréglage portant ce nom existe déjà.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -55305,37 +57302,31 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
</context>
<context>
- <name>SubComponentManager::parseDirectory</name>
- <message>
- <source>Invalid meta info</source>
- <translation>Méta-information invalide</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SwipeViewSpecifics</name>
<message>
<source>Swipe View</source>
+ <translatorcomment>Vue glissante?</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Interactive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interactive</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the view is interactive.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the user can interact with the view.</source>
+ <translation>Active/désactive si l&apos;utilisateur peut intéragir avec la vue.</translation>
</message>
<message>
- <source>Orientation</source>
- <translation type="unfinished">Orientation</translation>
+ <source>Sets the orientation of the view.</source>
+ <translation>Définit l&apos;orientation de la vue.</translation>
</message>
<message>
- <source>Orientation of the view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Orientation</translation>
</message>
<message>
<source>Font Inheritance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Héritage des polices</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -55353,89 +57344,80 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<name>TabBarSpecifics</name>
<message>
<source>Tab Bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barre d&apos;onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
- <source>Position of the tab bar.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Content size</source>
<translation>Taille du contenu</translation>
</message>
<message>
- <source>Content width and height used for calculating the total implicit size.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the position of the tab bar.</source>
+ <translation>Définit la position de la barre d&apos;onglets.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the width and height of the tab bar.
+This is used for calculating the total implicit size.</source>
+ <translation>Définit la largeur et la hauteur de la barre d&apos;onglets.
+Elle est utilisée pour calculer la taille totale implicite.</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>width</comment>
<extracomment>The width of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Content width used for calculating the total implicit width.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Largeur du contenu utilisée pour calculer la largeur totale implicite.</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>height</comment>
<extracomment>The height of the object</extracomment>
- <translation type="unfinished">T</translation>
+ <translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hauteur du contenu utilisée pour calculer la hauteur totale implicite.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabViewSpecifics</name>
<message>
<source>Tab View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vue en onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Current index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Index courant</translation>
</message>
<message>
<source>Frame visible</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visibilité du cadre</translation>
</message>
<message>
<source>Determines the visibility of the tab frame around contents.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détermine la visibilité du cadre de l&apos;onglet autour du contenu.</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs visible</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visibilité des onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Determines the visibility of the tab bar.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détermine la visibilité de la barre d&apos;onglets.</translation>
</message>
<message>
<source>Tab position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Position d&apos;onglet</translation>
</message>
<message>
<source>Determines the position of the tabs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TabViewToolAction</name>
- <message>
- <source>Add Tab...</source>
- <translation>Ajouter un onglet…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step into Tab</source>
- <translation>Entrer dans l’onglet</translation>
+ <translation>Détermine la position des onglets.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -55548,57 +57530,77 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<name>TextExtrasSection</name>
<message>
<source>Text Extras</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Additions au texte</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap mode</source>
<translation>Mode de découpage du texte</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets how overflowing text is handled.</source>
+ <translation>Définit comment le texte dépassant la zone est géré.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Elide</source>
<translation>Élider</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets how to indicate that more text is available.</source>
+ <translation>Définit comment indiquer à l&apos;utilisateur que tout le texte n&apos;est pas affiché.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the formatting method of the text.</source>
+ <translation>Définit la méthode de formattage du texte.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Render type</source>
<translation>Type de rendu</translation>
</message>
<message>
- <source>Overrides the default rendering type for this component.</source>
- <translation>Remplace le type de rendu par défaut pour ce composant.</translation>
+ <source>Sets the rendering type for this component.</source>
+ <translation>Définit le type de rendu pour ce composant.</translation>
</message>
<message>
- <source>Render type quality</source>
- <translation>Qualité du type de rendu</translation>
+ <source>Sets the quality of the render. This only has an effect when &lt;b&gt;Render type&lt;/b&gt; is set to QtRendering.</source>
+ <translation>Définit la qualité du rendu. Cela n&apos;a d&apos;effet que si le &lt;b&gt;type de rendu&lt;/b&gt; est défini à QtRendering.</translation>
</message>
<message>
- <source>Overrides the default rendering type quality for this component.</source>
- <translation>Remplace la qualité du type de rendu par défaut pour ce composant.</translation>
+ <source>Sets how to calculate the line height based on the &lt;b&gt;Line height&lt;/b&gt; value.</source>
+ <translation>Définit comment calculer la hauteur de ligne basée sur la valeur &lt;b&gt;hauteur de ligne&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Line height mode</source>
- <translation>Mode hauteur de ligne</translation>
+ <source>Sets how the font size is determined.</source>
+ <translation>Définit comment la taille de la police est déterminée.</translation>
</message>
<message>
- <source>Determines how the line height is specified.</source>
- <translation>Détermine la manière dont la hauteur de la ligne est indiquée.</translation>
+ <source>Sets the max number of lines that the text component shows.</source>
+ <translation>Définir le nombre maximum de lignes que le composant texte affiche.</translation>
</message>
<message>
- <source>Size mode</source>
- <translation>Mode taille</translation>
+ <source>Render type quality</source>
+ <translation>Qualité du type de rendu</translation>
</message>
<message>
- <source>Specifies how the font size of the displayed text is determined.</source>
- <translation>Indique comment la taille de la police du texte affiché est déterminée.</translation>
+ <source>Line height mode</source>
+ <translation>Mode hauteur de ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size mode</source>
+ <translation>Mode taille</translation>
</message>
<message>
<source>Min size</source>
<translation>Taille minimum</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the minimum font size to use. This has no effect when &lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; mode is set to Fixed.</source>
+ <translation>Définit la taille minimale de la police à utiliser. Cela n&apos;a pas d&apos;effet lorsque le mode est défini à Fixed.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimum font pixel size of scaled text.</source>
<translation>Taille minimale en pixels du texte mis à l’échelle.</translation>
</message>
@@ -55610,10 +57612,6 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<source>Max line count</source>
<translation>Nombre maximal de lignes</translation>
</message>
- <message>
- <source>Limits the number of lines that the text component will show.</source>
- <translation>Limite le nombre de lignes que le composant texte affichera.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TextFieldSpecifics</name>
@@ -55674,32 +57672,57 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<translation>Couleur de la sélection</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the background color of selected text.</source>
+ <translation>Définit la couleur de fond d&apos;un texte sélectionné.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Selected text color</source>
<translation>Couleur du texte sélectionné</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the color of selected text.</source>
+ <translation>Définit la couleur d&apos;un texte sélectionné.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Selection mode</source>
<translation>Mode de sélection</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the way text is selected with the mouse.</source>
+ <translation>Définit comment le texte est sélectionné avec la souris.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Input mask</source>
<translation>Masque d’entrée</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the allowed characters.</source>
+ <translation>Définit les caractères autorisés.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Echo mode</source>
<translation>Mode d’affichage</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the visibility mode.</source>
+ <translation>Définit le mode de visibilité.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Password character</source>
<translation>Caractères du mot de passe</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets which character to display when passwords are entered.</source>
+ <translation>Définit quel caractère afficher lorsque un mot de passe est inséré.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Tab stop distance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>https://fr.wikipedia.org/wiki/Taquet_de_tabulation</translatorcomment>
+ <translation>Taille du taquet de tabulation</translation>
</message>
<message>
<source>Default distance between tab stops in device units.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Distance par défaut entre les taquets de tabulation en unité de périphérique.</translation>
</message>
<message>
<source>Text margin</source>
@@ -55714,42 +57737,66 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<translation>Longueur maximum</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum permitted length of the text in the Text Input.</source>
- <translation>Longueur maximale autorisée du texte dans le texte en entrée.</translation>
+ <source>Sets the maximum length of the text.</source>
+ <translation>Définit la longueur maximale du texte.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus on press</source>
<translation>Focus à l’appui</translation>
</message>
<message>
+ <source>Toggles if the text is focused on mouse click.</source>
+ <translation>Active/désactive si le texte reçoit le focus lors d&apos;un clic de souris.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles if the text scrolls when it exceeds its boundary.</source>
+ <translation>Active/désactive si le texte défile lorsqu&apos;il dépasse des limites.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Overwrite mode</source>
<translation>Mode d’écrasement</translation>
</message>
<message>
+ <source>Toggles if overwriting text is allowed.</source>
+ <translation>Active/désactive si l&apos;écrasement du texte est permis.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Persistent selection</source>
<translation>Sélection permanente</translation>
</message>
<message>
+ <source>Toggles if the text should remain selected after moving the focus elsewhere.</source>
+ <translation>Active/désactive si le texte doit rester sélectionné après déplacement du focus autre part.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select by mouse</source>
<translation>Sélectionner avec la souris</translation>
</message>
<message>
- <source>Select by keyboard</source>
- <translation>Sélectionner avec le clavier</translation>
+ <source>Toggles if the text can be selected with the mouse.</source>
+ <translation>Active/désactive si le texte peut être sélectionné avec la souris.</translation>
</message>
<message>
- <source>Character displayed when users enter passwords.</source>
- <translation>Caractère affiché quand l’utilisateur entre des mots de passe.</translation>
+ <source>Select by keyboard</source>
+ <translation>Sélectionner avec le clavier</translation>
</message>
<message>
<source>Read only</source>
<translation>Lecture seule</translation>
</message>
<message>
+ <source>Toggles if the text allows edits.</source>
+ <translation>Active/désactive si le texte permet les éditions.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cursor visible</source>
<translation>Curseur visible</translation>
</message>
<message>
+ <source>Toggles if the cursor is visible.</source>
+ <translation>Active/désactive si le curseur est visible.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Auto scroll</source>
<translation>Défilement automatique</translation>
</message>
@@ -55789,7 +57836,7 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<name>TextTool</name>
<message>
<source>Text Tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Outil de texte</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -55857,15 +57904,15 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<name>TimelineKeyframeItem</name>
<message>
<source>Delete Keyframe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer la clé d&apos;animation</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Easing Curve...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer la courbe d&apos;assouplissement…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Keyframe...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Éditer la clé d&apos;animation…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -55930,15 +57977,38 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
<name>ToolSeparatorSpecifics</name>
<message>
<source>Tool Separator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Séparateur d&apos;outil</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>Orientation</translation>
</message>
<message>
- <source>The orientation of the separator.</source>
- <translation>L’orientation du séparateur.</translation>
+ <source>Sets the orientation of the separator.</source>
+ <translation>Définit l’orientation du séparateur.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Tr</name>
+ <message>
+ <source>Failed to read file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Impossible de lire le fichier «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Fichier invalide «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid &quot;version&quot; in file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>«&#xa0;Version&#xa0;» non valide dans le fichier «&#xa0;%1&#xa0;».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid &quot;configurePresets&quot; section in %1 file</source>
+ <translation>Section «&#xa0;configurePresets&#xa0;» non valide dans le fichier %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid &quot;buildPresets&quot; section in %1 file</source>
+ <translation>Section «&#xa0;buildPresets&#xa0;» non valide dans le fichier %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -55949,40 +58019,44 @@ Pour en savoir plus sur les contrôles mis en évidence, voir l’&lt;a style=&q
</message>
<message>
<source>Visible count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre d&apos;éléments visibles</translation>
</message>
<message>
- <source>The count of visible items.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the number of items in the model.</source>
+ <translation>Définit le nombre d&apos;éléments dans le modèle.</translation>
</message>
<message>
- <source>Current index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the index of the current item.</source>
+ <translation>Définit l&apos;index de l&apos;élément actuel.</translation>
</message>
<message>
- <source>The index of the current item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Toggles if the tumbler wraps around when it reaches the
+top or bottom.</source>
+ <translation>Active/désactive si le tumbler boucle lorsqu&apos;il atteint le
+début ou la fin.</translation>
</message>
<message>
- <source>Wrap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Current index</source>
+ <translation>Index actuel</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether the tumbler values wrap.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Wrap</source>
+ <translation>Boucle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnimportBundleMaterialDialog</name>
<message>
<source>Bundle material might be in use</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le matériau embarqué est peut-être en cours d&apos;utilisation</translation>
</message>
<message>
<source>If the material you are removing is in use, it might cause the project to malfunction.
Are you sure you want to remove the material?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si le matériau à supprimer est en cours d&apos;utilisation, cela peut entrainer des disfonctionnements du projet.
+
+Êtes vous sûr que vous souhaitez supprimer ce matériau&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
@@ -55997,7 +58071,7 @@ Are you sure you want to remove the material?</source>
<name>UrlChooser</name>
<message>
<source>Built-in primitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Primitive intégrée</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -56023,7 +58097,7 @@ Are you sure you want to remove the material?</source>
<name>VisibilityTogglesAction</name>
<message>
<source>Visibility Toggles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alterne la visibilité</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -56062,21 +58136,6 @@ Are you sure you want to remove the material?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>WidgetPluginManager</name>
- <message>
- <source>Failed to create instance of file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Échec lors de la création de l’instance du fichier « %1 » : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to create instance of file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Échec lors de la création de l’instance du fichier « %1 ».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; is not a Qt Quick Designer plugin.</source>
- <translation>Le fichier « %1 » n’est pas un greffon de Qt Quick Designer.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>WindowSpecifics</name>
<message>
<source>Window</source>