summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Belyashov <Sergey.Belyashov@gmail.com>2014-10-31 17:10:20 +0300
committerJani Heikkinen <jani.heikkinen@theqtcompany.com>2014-11-30 09:46:14 +0100
commit3aad4ab4718d4bf952275a07e406e93eb6a22eed (patch)
tree2e851fd623b8fdfc66c72f7a238e5389fbe10e67 /translations/assistant_ru.ts
parent355ab7a54bb249ad84cd4bef445ad23e00bc9ba9 (diff)
Update Russian translation for 5.4v5.4.0
Change-Id: I8c497c2daa23c67359d3592f1d328beb7eb198c8 Reviewed-by: Denis Shienkov <denis.shienkov@gmail.com> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>
Diffstat (limited to 'translations/assistant_ru.ts')
-rw-r--r--translations/assistant_ru.ts8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts
index 7cc1cb7..9285c11 100644
--- a/translations/assistant_ru.ts
+++ b/translations/assistant_ru.ts
@@ -713,10 +713,6 @@ Reason:
<translation>&amp;Закладки</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Версия %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать файл «%1»: %2</translation>
</message>
@@ -789,6 +785,10 @@ Reason:
<translation>Не удалось найти элемент, связанный с содержанием.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %3 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Версия %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %3 Digia Plc и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About %1</source>
<translation>О %1</translation>
</message>