diff options
author | Friedemann Kleint <Friedemann.Kleint@qt.io> | 2016-10-25 16:22:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io> | 2016-11-03 22:07:20 +0000 |
commit | 0d5e62314c34f0de87b19eca3f91d31ac62ba8b5 (patch) | |
tree | 916c896fe2f5c187654276454d5bb7792fcec8fb /translations/linguist_de.ts | |
parent | de0ae0ac7223034ab942f6e4833d0fd1a1094758 (diff) |
Update German translations for 5.8
Change-Id: If1b4dc578c7e7a22277d3ab6b08e84ace9c5a69c
Reviewed-by: Robert Loehning <robert.loehning@qt.io>
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io>
Diffstat (limited to 'translations/linguist_de.ts')
-rw-r--r-- | translations/linguist_de.ts | 31 |
1 files changed, 29 insertions, 2 deletions
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts index 44cea6a..74cea67 100644 --- a/translations/linguist_de.ts +++ b/translations/linguist_de.ts @@ -146,8 +146,8 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation> <translation>Platzhalter im Übersetzungstext und Ursprungstext unterscheiden sich.</translation> </message> <message> - <source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source> - <translation>Der erforderliche Platzhalter (%n) fehlt in der Übersetzung.</translation> + <source>Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker.</source> + <translation>Der erforderliche Platzhalter (%n/%Ln) fehlt in der Übersetzung.</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> @@ -155,6 +155,33 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation> </message> </context> <context> + <name>FMT</name> + <message> + <source>GNU Gettext localization files</source> + <translation>GNU-Gettext-Übersetzungsdateien</translation> + </message> + <message> + <source>GNU Gettext localization template files</source> + <translation>Vorlagen für GNU-Gettext-Übersetzungsdateien</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled Qt translations</source> + <translation>Kompilierte Qt-Übersetzungen</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> + <translation>Qt-Linguist-Wörterbuch</translation> + </message> + <message> + <source>Qt translation sources</source> + <translation>Qt-Übersetzungsdateien</translation> + </message> + <message> + <source>XLIFF localization files</source> + <translation>XLIFF-Übersetzungsdateien</translation> + </message> +</context> +<context> <name>FindDialog</name> <message> <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> |