summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/linguist_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorFriedemann Kleint <Friedemann.Kleint@digia.com>2014-03-18 12:18:08 +0100
committerThe Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org>2014-03-21 16:06:42 +0100
commitdf32d9208644adb3a7ef55c3ff8461a4fe156020 (patch)
tree146507eb61dfc3345afc17685109c38b891ee705 /translations/linguist_de.ts
parentb6a3ee88194f0e6257e5f9d0bd5e5c5139fb0b95 (diff)
German translation for 5.3v5.3.0-beta1
Change-Id: I9f98b3d81085ced53837cda00c41136a93197c08 Reviewed-by: Robert Loehning <robert.loehning@digia.com> Reviewed-by: Christian Stenger <christian.stenger@digia.com> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
Diffstat (limited to 'translations/linguist_de.ts')
-rw-r--r--translations/linguist_de.ts18
1 files changed, 17 insertions, 1 deletions
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts
index e80ab5c..13666b2 100644
--- a/translations/linguist_de.ts
+++ b/translations/linguist_de.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de">
+<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -233,6 +233,14 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Obsoleted messages are skipped when checked.</source>
+ <translation>Bewirkt, dass als &apos;obsolet&apos; gekennzeichnete Texte übersprungen werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip &amp;obsolete</source>
+ <translation>&apos;&amp;obsolet&apos; überspringen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -1203,6 +1211,14 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<source>Display information about the Qt toolkit by Digia.</source>
<translation>Information über das Qt-Toolkit von Digia anzeigen.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Visualize whitespace</source>
+ <translation>Leerzeichen darstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
+ <translation>Schaltet die Darstellung der Leerzeichen in den Editoren um</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>