summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_help_hu.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io>2017-05-29 16:25:30 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io>2017-06-08 10:42:59 +0000
commitdf316bf7e6508ae1360247feb08780a77ea4210e (patch)
tree7d58f43ae8aa0ed0209692b4c521b24d51f95701 /translations/qt_help_hu.ts
parente0ee24efee5472d353accb70fa86274bc34a34db (diff)
Update Hungarian translationsv5.6.3
This is a collaborative effort of Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com> / https://www.transifex.com/user/profile/meskobalazs/ Balázs Úr / https://www.transifex.com/user/profile/urbalazs/ Gellért Gyuris / https://www.transifex.com/user/profile/bubu/ originally created at https://www.transifex.com/qt-hu/qt56/ Change-Id: I54fbb831abb36d588900eecd1fc29ae8f84eed08 Reviewed-by: Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com> Reviewed-by: Balázs Úr Reviewed-by: Gellért Gyuris Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io>
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_hu.ts')
-rw-r--r--translations/qt_help_hu.ts347
1 files changed, 106 insertions, 241 deletions
diff --git a/translations/qt_help_hu.ts b/translations/qt_help_hu.ts
index 4107a2e..801d2e2 100644
--- a/translations/qt_help_hu.ts
+++ b/translations/qt_help_hu.ts
@@ -1,273 +1,217 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="hu_HU">
+<TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
<source>Search Results</source>
<translation>Keresési eredmények</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Note:</source>
- <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
<translation>Megjegyzés:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>A keresés eredménye hiányos lehet, mert a dokumentáció indexelés alatt van!</translation>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>A keresési eredmények esetleg nem teljesek, mivel a dokumentáció még indexelés alatt van.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Your search did not match any documents.</source>
- <translation>Nincs a keresési feltételeknek megfelelő dokumentum.</translation>
+ <translation>A keresés nem illeszkedett egyetlen dokumentumra sem.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
- <translation>(Ez amiatt lehet, hogy a dokumentáció indexelése még nincs befejezve.)</translation>
+ <translation>(Ez amiatt lehet, hogy a dokumentáció még indexelés alatt van.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelp</name>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Névtelen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
- <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
- <translation>A(z) &apos;%1&apos;gyűjteményfájl még nincs beállítva!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
+ <translation>A(z) „%1” gyűjteményfájl még nincs beállítva.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
- <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>Az sqlite adatbázisvezérlő nem tölthető be!</translation>
+ <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
+ <translation>Nem lehet betölteni az sqlite adatbázis-meghajtót.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <location line="+52"/>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>Nem lehet megnyitni a gyűjtemény fájlt: %1</translation>
+ <translation>Nem lehet megnyitni a gyűjteményfájlt: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-40"/>
- <source>Cannot create tables in file %1!</source>
- <translation>Nem sikerült táblákat létrehozni a(z) %1 fájlban!</translation>
+ <source>Cannot create tables in file %1.</source>
+ <translation>Nem lehet táblákat létrehozni a(z) %1 fájlban.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
- <translation>A(z) &apos;%1&apos; gyűjtemény fájl már létezik!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>A(z) „%1” gyűjteményfájl már létezik.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+151"/>
- <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Ismeretlen szűrő: &apos;%1&apos;!</translation>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>Nem lehet létrehozni a könyvtárat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+103"/>
- <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Érvénytelen dokumentációs fájl &apos;%1&apos;!</translation>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>Nem lehet másolni a gyűjteményfájlt: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+167"/>
- <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>A(z) &apos;%1&apos; névtér regisztrálása nem sikerült!</translation>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Ismeretlen szűrő: „%1”.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
- <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
- <translation>Nem lehet optimalizálásra megnyitni a(z) &apos;%1&apos; adatbázist!</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 szűrőt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-439"/>
- <source>Cannot create directory: %1</source>
- <translation>A könyvtár létrehozása sikertelen: %1</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1.</source>
+ <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 dokumentációfájlt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
- <source>Cannot copy collection file: %1</source>
- <translation>A gyűjtemény fájl másolása sikertelen: %1</translation>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Érvénytelen dokumentációfájl: „%1”.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+172"/>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>A(z) %1 szűrő regisztrálása sikertelen!</translation>
+ <source>The namespace %1 was not registered.</source>
+ <translation>A(z) %1 névtér nem lett regisztrálva.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
- <source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>A(z) %1 dokumentációs fájl megnyitása sikertelen!</translation>
+ <source>Namespace %1 already exists.</source>
+ <translation>A(z) %1 névtér már létezik.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
- <source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>A(z) %1 névteret nem regisztrálták!</translation>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) „%1” névteret.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
- <source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>A(z) %1 névtér már létezik!</translation>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
+ <translation>Nem lehet megnyitni a(z) „%1” adatbázist optimalizáláshoz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
- <translation>Nem lehet megnyitni az adatbázist &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ <translation>Nem lehet megnyitni a(z) „%1” „%2” adatbázist: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 fájlt: %2!</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+404"/>
- <source>The specified namespace does not exist!</source>
- <translation>A megadott névtér nem létezik!</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
+ <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 dokumentációfájlt: %2.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation type="obsolete">Nem lehet megnyitni a(z) %1 fájlt: %2!</translation>
+ <source>The specified namespace does not exist.</source>
+ <translation>A megadott névtér nem létezik.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/>
- <source>Invalid help data!</source>
- <translation>Érvénytelen súgó adat!</translation>
+ <source>Invalid help data.</source>
+ <translation>Érvénytelen súgóadatok.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>No output file name specified!</source>
- <translation>Nincsen kimeneti fájl megadva!</translation>
+ <source>No output file name specified.</source>
+ <translation>Nincs kimeneti fájlnév megadva.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation>Fájl struktúra felépítése...</translation>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
+ <translation>A(z) %1 fájlt nem lehet felülírni.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
- <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>A(z) %1 fájl felülírása sikertelen!</translation>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Fájlszerkezet felépítése…</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
- <source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>A(z) %1 adatbázis fájl megnyitása sikertelen!</translation>
+ <source>Cannot open data base file %1.</source>
+ <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 adatbázisfájlt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 névteret!</translation>
+ <source>Cannot register namespace %1.</source>
+ <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 névteret.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Egyedi szűrő hozzáadása...</translation>
+ <translation>Egyéni szűrők beszúrása…</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Súgóadatok beszúrása a szűrőszakaszhoz (%1 / %2)…</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>A dokumentáció generálása sikerült.</translation>
+ <translation>A dokumentáció sikeresen előállítva.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+76"/>
- <source>Some tables already exist!</source>
- <translation>Néhány tábla már létezik!</translation>
+ <source>Some tables already exist.</source>
+ <translation>Néhány tábla már létezik.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
- <source>Cannot create tables!</source>
- <translation>Nem lehet táblákat létrehozni!</translation>
+ <source>Cannot create tables.</source>
+ <translation>Nem lehet táblákat létrehozni.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
- <source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>Nem lehet regisztrálni virtuális mappát!</translation>
+ <source>Cannot register virtual folder.</source>
+ <translation>Nem lehet regisztrálni a virtuális mappát.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Insert files...</source>
- <translation>Fájlok beszúrása...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+42"/>
- <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
- <translation>A(z) %1 hivatkozott fájlnak a(z) (%2) alkönyvtárán belül kell elhelyezkednie. A fájl kihagyása.</translation>
+ <translation>Fájlok beszúrása…</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>A(z) %1 fájl nem létezik! A fájl kihagyása.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 fájlt! A fájl kihagyása.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+133"/>
- <source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>A(z) %1 szűrő már regisztrálva van!</translation>
+ <source>The filter %1 is already registered.</source>
+ <translation>A(z) %1 szűrő már regisztrálva van.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Az) %1 szűrő regisztrálása sikertelen!</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 szűrőt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Insert indices...</source>
- <translation>Indexek beszúrása...</translation>
+ <translation>Indexek beszúrása…</translation>
</message>
<message>
- <location line="+91"/>
<source>Insert contents...</source>
- <translation>Tartalom beszúrása...</translation>
+ <translation>Tartalmak beszúrása…</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>A tartalom beszúrása sikertelen!</translation>
+ <source>Cannot insert contents.</source>
+ <translation>Nem lehet beszúrni a tartalmakat.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <source>Cannot register contents!</source>
- <translation>A tartalom regisztrálása sikertelen!</translation>
+ <source>Cannot register contents.</source>
+ <translation>Nem lehet regisztrálni a tartalmakat.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>A(z) &apos;%1&apos; fájl nem létezik.</translation>
+ <translation>A(z) „%1” fájl nem létezik.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
- <translation>A(z) &apos;%1&apos; nem nyitható meg.</translation>
+ <translation>A(z) „%1” fájl nem nyitható meg.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
- <translation>A(z) &apos;%1&apos; érvénytelen hivatkozást tartalmaz a(z) &apos;%2&apos; fájlra</translation>
+ <translation>A(z) „%1” fájl egy érvénytelen hivatkozást tartalmaz a(z) „%2” fájlra</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
<translation>Érvénytelen hivatkozások a HTML fájlokban.</translation>
</message>
@@ -275,171 +219,92 @@
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+88"/>
- <source>Unknown token.</source>
- <translation>Ismeretlen token.</translation>
+ <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Ismeretlen vezérjel a(z) „%1” fájlban.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>Ismeretlen token. A várt: &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
+ <translation>Ismeretlen vezérjel. „QtHelpProject” várt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Hiba a(z) %1. sorban: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
- <translation type="obsolete">A virtuális mappa neve nem tartalmazhat &apos;/&apos; karaktert!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
- <translation type="obsolete">A névtér neve nem tartalmazhat &apos;/&apos; karaktert!</translation>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>A virtuális mappának érvénytelen szintaxisa van a fájlban: „%1”</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>A(z) „%1” névtérnek érvénytelen szintaxisa van a fájlban: „%2”</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Namespace has invalid syntax.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Hiányzó névtér a QtHelpProject fájlban: „%1”</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
- <translation>Hiányzó névtér a QtHelpProject-ben.</translation>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Hiányzó virtuális mappa a QtHelpProject fájlban: „%1”</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
- <translation>Hiányzó virtuális mappa a QtHelpProject-ben</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+89"/>
- <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
- <translation>Hiányzó attirbútum a kulcsszóban a(z) %1 sorban.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+141"/>
- <source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>A(z) %1 bemeneti fájl megnyitása sikertelen!</translation>
+ <source>The input file %1 could not be opened.</source>
+ <translation>A(z) %1 bemeneti fájlt nem sikerült megnyitni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/>
<source>Search for:</source>
- <translation>Ezt keresi:</translation>
+ <translation>Keresés erre:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Previous search</source>
- <translation>Előző találat</translation>
+ <translation>Előző keresés</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Next search</source>
- <translation>Következő találat</translation>
+ <translation>Következő keresés</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Advanced search</source>
- <translation>Összetett keresés</translation>
+ <translation>Speciális keresés</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
- <translation>szavak, melyek &lt;B&gt;hasonlóak&lt;/B&gt; ehhez:</translation>
+ <translation>szavak, amelyek &lt;B&gt;hasonlóak&lt;/B&gt; ehhez:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
- <translation>Ezen szavak &lt;B&gt;nélkül&lt;/B&gt;:</translation>
+ <translation>ezen szavak &lt;B&gt;nélkül&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>&lt;B&gt;Pontos kifejezés&lt;/B&gt;:</translation>
+ <translation>&lt;B&gt;pontos kifejezéssel&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>Ezen szavak&lt;B&gt;mindegyikével&lt;/B&gt;:</translation>
+ <translation>ezen szavak &lt;B&gt;mindegyikével&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>&lt;B&gt;Legalább egy&lt;/B&gt; a következő szavak közül:</translation>
+ <translation>a következő szavak &lt;B&gt;legalább egyikével&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+174"/>
<source>%1 - %2 of %n Hits</source>
<translation>
- <numerusform>%1 - %2. a(z) %n találatból</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 / %n találat</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
- <translation>0 - 0. a 0 találatból</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
- <message>
- <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
- <translation type="obsolete">%1 - %2. a(z) %3 találatból</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Unknown token.</source>
- <translation type="obsolete">Ismeretlen token.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation type="obsolete">Ismeretlen token. &quot;QtHelpProject&quot; várt!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error in line %1: %2</source>
- <translation type="obsolete">Hiba a(z) %1. sorban: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
- <translation type="obsolete">A virtuális mappa neve nem tartalmazhat &apos;/&apos; karaktert!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
- <translation type="obsolete">A névtér neve nem tartalmazhat &apos;/&apos; karaktert!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
- <translation type="obsolete">Hiányzó névtér a QtHelpProject-ben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
- <translation type="obsolete">Hiányzó virtuális mappa a QtHelpProject-ben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
- <translation type="obsolete">Hiányzó attirbútum a kulcsszóban a(z) %1 sorban.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation type="obsolete">A(z) %1 bemeneti fájl megnyitása sikertelen!</translation>
+ <translation>0 - 0 / 0 találat</translation>
</message>
</context>
</TS>