summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_help_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorJarek Kobus <jaroslaw.kobus@qt.io>2017-05-17 07:54:17 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io>2017-05-29 10:51:45 +0000
commit79039bc1a1ede2986d6301bc0bfba2afa48b40b8 (patch)
treead99590149188b13eb492aab39d01d7b96375670 /translations/qt_help_pl.ts
parent5b5101cd863de319e3caf897493a5125c0ff7c70 (diff)
Update Polish translations
Change-Id: Ief200858946207698c522e7dcb420162bcadf3ca Reviewed-by: Michal Klocek <michal.klocek@qt.io> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io>
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_pl.ts')
-rw-r--r--translations/qt_help_pl.ts81
1 files changed, 32 insertions, 49 deletions
diff --git a/translations/qt_help_pl.ts b/translations/qt_help_pl.ts
index ab04d96..f6650c1 100644
--- a/translations/qt_help_pl.ts
+++ b/translations/qt_help_pl.ts
@@ -2,29 +2,6 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl">
<context>
- <name>QCLuceneResultWidget</name>
- <message>
- <source>Search Results</source>
- <translation>Wyniki wyszukiwania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Note:</source>
- <translation>Uwaga:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
- <translation>Wyniki wyszukiwania mogą być niekompletne, ponieważ dokumentacja jest wciąż indeksowana.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your search did not match any documents.</source>
- <translation>Nie znaleziono żadnych pasujących dokumentów.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
- <translation>(Może to być spowodowane tym że dokumentacja jest wciąż indeksowana.)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QHelp</name>
<message>
<source>Untitled</source>
@@ -99,7 +76,7 @@
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
- <translation>Nie można otworzyć bazy danych &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ <translation>Nie można otworzyć bazy danych &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -201,7 +178,7 @@
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>Plik %1 nie istnieje.</translation>
+ <translation>Plik &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
@@ -209,7 +186,7 @@
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
- <translation>Plik &quot;%1&quot; zawiera niepoprawny odnośnik do pliku &quot;%2&quot;</translation>
+ <translation>Plik &quot;%1&quot; zawiera niepoprawne odwołanie do pliku &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
@@ -269,44 +246,50 @@
<source>Search</source>
<translation>Wyszukaj</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 - %2 z %n trafienia</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 z %n trafień</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 z %n trafień</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <source>Advanced search</source>
- <translation>Wyszukiwanie zaawansowane</translation>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0 z 0 Trafień</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QResultWidget</name>
<message>
- <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
- <translation>słowa &lt;B&gt;podobne&lt;/B&gt; do:</translation>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Wyniki wyszukiwania</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
- <translation>&lt;B&gt;bez&lt;/B&gt; słów:</translation>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Uwaga:</translation>
</message>
<message>
- <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>z &lt;B&gt;dokładnym wyrażeniem&lt;/B&gt;:</translation>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>Wyniki wyszukiwania mogą być niekompletne, ponieważ dokumentacja jest wciąż indeksowana.</translation>
</message>
<message>
- <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>ze &lt;B&gt;wszystkimi&lt;/B&gt; słowami:</translation>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>Nie znaleziono żadnych pasujących dokumentów.</translation>
</message>
<message>
- <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>z &lt;B&gt;przynajmniej jednym&lt;/B&gt; ze słów:</translation>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(Może to być spowodowane tym, że dokumentacja jest wciąż indeksowana.)</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QHelpSearchResultWidget</name>
- <message numerus="yes">
- <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 - %2 z %n trafienia</numerusform>
- <numerusform>%1 - %2 z %n trafień</numerusform>
- <numerusform>%1 - %2 z %n trafień</numerusform>
- </translation>
- </message>
+ <name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name>
<message>
- <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
- <translation>0 - 0 z 0 Trafień</translation>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; using connection &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Nie można otworzyć bazy danych &quot;%1&quot; używając połączenia &quot;%2&quot;: %3</translation>
</message>
</context>
</TS>