diff options
author | Jarek Kobus <jaroslaw.kobus@theqtcompany.com> | 2016-02-16 14:44:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com> | 2016-03-17 17:45:57 +0000 |
commit | cbef985e3c3e9af2d124d40959fc674b3b8aa33f (patch) | |
tree | e5241ca70f72d57317c10979902be44c660c7031 /translations/qt_help_pl.ts | |
parent | ce85e4ee4ee22e5dea3b44707a27dab44319708e (diff) |
Split and update Polish translations.
Change-Id: I8f84c74517a21a42ae19ed3ce407a6032757b9c3
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_pl.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_help_pl.ts | 194 |
1 files changed, 93 insertions, 101 deletions
diff --git a/translations/qt_help_pl.ts b/translations/qt_help_pl.ts index f5cfa79..ab04d96 100644 --- a/translations/qt_help_pl.ts +++ b/translations/qt_help_pl.ts @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="pl"> +<TS version="2.1" language="pl"> <context> <name>QCLuceneResultWidget</name> <message> @@ -12,8 +12,8 @@ <translation>Uwaga:</translation> </message> <message> - <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> - <translation>Wyniki wyszukiwania mogą być niekompletne ponieważ dokumentacja jest wciąż indeksowana!</translation> + <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source> + <translation>Wyniki wyszukiwania mogą być niekompletne, ponieważ dokumentacja jest wciąż indeksowana.</translation> </message> <message> <source>Your search did not match any documents.</source> @@ -34,64 +34,64 @@ <context> <name>QHelpCollectionHandler</name> <message> - <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> - <translation>Plik z kolekcją "%1" nie jest jeszcze ustawiony!</translation> + <source>Cannot open collection file: %1</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku z kolekcją: %1</translation> </message> <message> - <source>Cannot load sqlite database driver!</source> - <translation>Nie można załadować sterownika bazy danych sqlite!</translation> + <source>The collection file '%1' is not set up yet.</source> + <translation>Plik z kolekcją "%1" nie jest jeszcze ustawiony.</translation> </message> <message> - <source>Cannot open collection file: %1</source> - <translation>Nie można otworzyć pliku z kolekcją: %1</translation> + <source>Cannot load sqlite database driver.</source> + <translation>Nie można załadować sterownika bazy danych sqlite.</translation> </message> <message> - <source>Cannot create tables in file %1!</source> - <translation>Nie można utworzyć tabel w pliku %1!</translation> + <source>Cannot create tables in file %1.</source> + <translation>Nie można utworzyć tabel w pliku %1.</translation> </message> <message> - <source>The collection file '%1' already exists!</source> - <translation>Plik z kolekcją "%1" już istnieje!</translation> + <source>The collection file '%1' already exists.</source> + <translation>Plik z kolekcją "%1" już istnieje.</translation> </message> <message> - <source>Unknown filter '%1'!</source> - <translation>Nieznany filtr "%1"!</translation> + <source>Cannot create directory: %1</source> + <translation>Nie można utworzyć katalogu: %1</translation> </message> <message> - <source>Invalid documentation file '%1'!</source> - <translation>Niepoprawny plik z dokumentacją "%1"!</translation> + <source>Cannot copy collection file: %1</source> + <translation>Nie można skopiować pliku z kolekcją: %1</translation> </message> <message> - <source>Cannot register namespace '%1'!</source> - <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw "%1"!</translation> + <source>Unknown filter '%1'.</source> + <translation>Nieznany filtr "%1".</translation> </message> <message> - <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> - <translation>Nie można otworzyć bazy danych "%1" do zoptymalizowania!</translation> + <source>Cannot register filter %1.</source> + <translation>Nie można zarejestrować filtru %1.</translation> </message> <message> - <source>Cannot create directory: %1</source> - <translation>Nie można utworzyć katalogu: %1</translation> + <source>Cannot open documentation file %1.</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1.</translation> </message> <message> - <source>Cannot copy collection file: %1</source> - <translation>Nie można skopiować pliku z kolekcją: %1</translation> + <source>Invalid documentation file '%1'.</source> + <translation>Niepoprawny plik z dokumentacją "%1".</translation> </message> <message> - <source>Cannot register filter %1!</source> - <translation>Nie można zarejestrować pliku %1!</translation> + <source>The namespace %1 was not registered.</source> + <translation>Przestrzeń nazw %1 nie została zarejestrowana.</translation> </message> <message> - <source>Cannot open documentation file %1!</source> - <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1!</translation> + <source>Namespace %1 already exists.</source> + <translation>Przestrzeń nazw %1 już istnieje.</translation> </message> <message> - <source>The namespace %1 was not registered!</source> - <translation>Przestrzeń nazw %1 nie została zarejestrowana!</translation> + <source>Cannot register namespace '%1'.</source> + <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw "%1".</translation> </message> <message> - <source>Namespace %1 already exists!</source> - <translation>Przestrzeń nazw %1 już istnieje!</translation> + <source>Cannot open database '%1' to optimize.</source> + <translation>Nie można otworzyć bazy danych "%1" do zoptymalizowania.</translation> </message> </context> <context> @@ -105,41 +105,21 @@ <context> <name>QHelpEngineCore</name> <message> - <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> - <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1: %2!</translation> + <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1: %2.</translation> </message> <message> - <source>The specified namespace does not exist!</source> - <translation>Podana przestrzeń nazw nie istnieje!</translation> + <source>The specified namespace does not exist.</source> + <translation>Podana przestrzeń nazw nie istnieje.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpGenerator</name> <message> - <source>Invalid help data!</source> - <translation>Niepoprawne dane pomocy!</translation> - </message> - <message> - <source>No output file name specified!</source> - <translation>Nie podano nazwy pliku wyjściowego!</translation> - </message> - <message> <source>Building up file structure...</source> <translation>Budowanie struktury plików...</translation> </message> <message> - <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> - <translation>Nie można nadpisać pliku %1!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open data base file %1!</source> - <translation>Nie można otworzyć pliku z bazą danych %1!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register namespace %1!</source> - <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw %1!</translation> - </message> - <message> <source>Insert custom filters...</source> <translation>Wstaw własne filtry...</translation> </message> @@ -152,56 +132,72 @@ <translation>Dokumentacja została poprawnie wygenerowana.</translation> </message> <message> - <source>Some tables already exist!</source> - <translation>Niektóre tabele już istnieją!</translation> + <source>Insert files...</source> + <translation>Wstaw pliki...</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> + <translation>Plik %1 nie istnieje! Zostaje on opuszczony.</translation> </message> <message> - <source>Cannot create tables!</source> - <translation>Nie można utworzyć tabel!</translation> + <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku %1! Zostaje on opuszczony.</translation> </message> <message> - <source>Cannot register virtual folder!</source> - <translation>Nie można zarejestrować wirtualnego katalogu!</translation> + <source>Insert indices...</source> + <translation>Wstaw indeksy...</translation> </message> <message> - <source>Insert files...</source> - <translation>Wstaw pliki...</translation> + <source>Insert contents...</source> + <translation>Wstaw zawartość...</translation> </message> <message> - <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> - <translation>Plik %1 do którego się odwołano musi być wewnątrz poddrzewa (%2). Plik ten został pominięty.</translation> + <source>Invalid help data.</source> + <translation>Niepoprawne dane pomocy.</translation> </message> <message> - <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> - <translation>Plik %1 nie istnieje! Zostaje on opuszczony.</translation> + <source>No output file name specified.</source> + <translation>Nie podano nazwy pliku wyjściowego.</translation> </message> <message> - <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> - <translation>Nie można otworzyć pliku %1! Zostaje on opuszczony.</translation> + <source>The file %1 cannot be overwritten.</source> + <translation>Nie można nadpisać pliku %1.</translation> </message> <message> - <source>The filter %1 is already registered!</source> - <translation>Filtr %1 jest już zarejestrowany!</translation> + <source>Cannot open data base file %1.</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku z bazą danych %1.</translation> </message> <message> - <source>Cannot register filter %1!</source> - <translation>Nie można zarejestrować filtru %1!</translation> + <source>Cannot register namespace %1.</source> + <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw %1.</translation> </message> <message> - <source>Insert indices...</source> - <translation>Wstaw indeksy...</translation> + <source>Some tables already exist.</source> + <translation>Niektóre tabele już istnieją.</translation> </message> <message> - <source>Insert contents...</source> - <translation>Wstaw zawartość...</translation> + <source>Cannot create tables.</source> + <translation>Nie można utworzyć tabel.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register virtual folder.</source> + <translation>Nie można zarejestrować wirtualnego katalogu.</translation> </message> <message> - <source>Cannot insert contents!</source> - <translation>Nie można wstawić zawartości!</translation> + <source>The filter %1 is already registered.</source> + <translation>Filtr %1 jest już zarejestrowany.</translation> </message> <message> - <source>Cannot register contents!</source> - <translation>Nie można zarejestrować zawartości!</translation> + <source>Cannot register filter %1.</source> + <translation>Nie można zarejestrować filtru %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot insert contents.</source> + <translation>Nie można wstawić zawartości.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register contents.</source> + <translation>Nie można zarejestrować zawartości.</translation> </message> <message> <source>File '%1' does not exist.</source> @@ -223,40 +219,36 @@ <context> <name>QHelpProject</name> <message> - <source>Unknown token.</source> - <translation>Nieznany znak.</translation> + <source>Unknown token in file "%1".</source> + <translation>Nieznany element w pliku "%1".</translation> </message> <message> - <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> - <translation>Nieznany znak. Spodziewano się "QtHelpProject"!</translation> + <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source> + <translation>Nieznany element. Spodziewano się "QtHelpProject".</translation> </message> <message> <source>Error in line %1: %2</source> <translation>Błąd w linii %1: %2</translation> </message> <message> - <source>Virtual folder has invalid syntax.</source> - <translation>Wirtualny katalog posiada niepoprawną składnię.</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace has invalid syntax.</source> - <translation>Przestrzeń nazw posiada niepoprawną składnię.</translation> + <source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source> + <translation>Wirtualny katalog posiada niepoprawną składnię w pliku "%1"</translation> </message> <message> - <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> - <translation>Brak przestrzeni nazw w QtHelpProject.</translation> + <source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source> + <translation>Przestrzeń nazw "%1" posiada niepoprawną składnię w pliku "%2"</translation> </message> <message> - <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> - <translation>Brak wirtualnego katalogu QtHelpProject</translation> + <source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source> + <translation>Brak przestrzeni nazw w pliku QtHelpProject "%1"</translation> </message> <message> - <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> - <translation>Brak atrybutu w słowie kluczowym w linii %1.</translation> + <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source> + <translation>Brak wirtualnego katalogu w pliku QtHelpProject "%1"</translation> </message> <message> - <source>The input file %1 could not be opened!</source> - <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %1!</translation> + <source>The input file %1 could not be opened.</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego "%1".</translation> </message> </context> <context> |