summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_help_sk.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorZdenko Podobný <zdenop@gmail.com>2012-12-14 00:07:15 +0100
committerThe Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org>2012-12-14 15:36:25 +0100
commit1abf04d8d08516835db43840481b2e4dcf3aa1ca (patch)
treee4bd892e7031cd01003bdae29c1d88d45ad3a0b5 /translations/qt_help_sk.ts
parent3a279e855d99c569e0d8c2434f4f99f50cbc689e (diff)
Slovak translation split and updates.
Change-Id: I1ad47f33365b989d6f8229c6219cf61ba4b83b4a Reviewed-by: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_sk.ts')
-rw-r--r--translations/qt_help_sk.ts320
1 files changed, 320 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_help_sk.ts b/translations/qt_help_sk.ts
new file mode 100644
index 0000000..787ad74
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_sk.ts
@@ -0,0 +1,320 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="sk_SK">
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Výsledky hľadania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Poznámka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation>Výsledky hľadania nemusia byť kompletné, keďže stále prebieha indexácia dokumentácie!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>Neboli nájdené dokumenty, ktoré by zodpovedali vášmu hľadaniu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(Dôvodom môže byť to, že dokumentácia stále nie je zindexovaná.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelp</name>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Nepomenované</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
+ <translation>Súbor so zbierkou &apos;%1&apos; ešte nie je nastavený!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>Databázový ovládač sqlite sa nedá načítať!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Nie je možné otvoriť súbor so zbierkou: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation>Nie je možné vytvoriť tabuľky v súbore %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
+ <translation>Súbor so zbierkou &apos;%1 už existuje!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>Nie je možné vytvoriť priečinok: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>Nie je možné skopírovať súbor so zbierkou: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Neznámy filter &apos;%1&apos;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Nie je možné zaregistrovať filter %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation>Nie je možné otvoriť súbor s dokumentáciou: %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Neplatný súbor s dokumentáciou &apos;%1&apos;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+ <translation>Menný priestor %1 nebol zaregistrovaný!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 already exists!</source>
+ <translation>Menný priestor %1 už existuje!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Nie je možné zaregistrovať menný priestor &apos;%1&apos;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
+ <translation>Nie je možné otvoriť databázu &apos;%1&apos; na optimalizáciu!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
+ <translation>Nie je možné otvoriť databázu &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation>Nie je možné otvoriť súbor s dokumentáciou %1: %2!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation>Zadaný menný priestor neexistuje!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Invalid help data!</source>
+ <translation>Neplatné dáta pomocníka!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No output file name specified!</source>
+ <translation>Názov výstupného súboru nebol nezadaný!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation>Súbor %1 nie je možné prepísať!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Vytváranie súborovej štruktúry…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation>Nie je možné otvoriť súbor s databázou: %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace %1!</source>
+ <translation>Nie je možné zaregistrovať menný priestor %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>Vložiť vlastné filtre…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>Vložiť pomocné dáta pre sekciu filtrov (%1 of %2)…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>Dokumentácia bolo úspešne vygenerovaná.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some tables already exist!</source>
+ <translation>Niektoré tabuľky už existujú!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables!</source>
+ <translation>Nie je možné vytvoriť tabuľky!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register virtual folder!</source>
+ <translation>Nie je možné zaregistrovať virtuálny priečinok!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Vložiť súbory…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
+ <translation>Odkazovaný súbor %1 musí byť v priečinku%2 alebo jeho podpriečinku. Preskakuje sa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Súbor %1 neexistuje! Preskakuje sa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Nie je možné otvoriť súbor %1! Preskakuje sa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter %1 is already registered!</source>
+ <translation>Filter %1 už existuje!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Nie je možné zaregistrovať filter %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Vložiť indexy…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Vložiť obsahy…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot insert contents!</source>
+ <translation>Nie je možné vložiť obsahy!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register contents!</source>
+ <translation>Nie je možné registrovať obsahy!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Súbor &apos;%1&apos; neexistuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
+ <translation>Súbor %1 nie je možné otvoriť.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Súbor &apos;%1&apos; obsahuje neplatné odkazy na súbor &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid links in HTML files.</source>
+ <translation>Neplatné odkazy v súboroch HTML.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpProject</name>
+ <message>
+ <source>Unknown token.</source>
+ <translation>Neznámy prvok.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation>Neznámy prvok. Bol očakávaný &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>Chyba na riadku %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
+ <translation>Virtuálny priečinok má neplatnú syntax.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace has invalid syntax.</source>
+ <translation>Menný priestor ma neplatnú skladu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
+ <translation>Chýbajúci menný priestor v QtHelpProject.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
+ <translation>Chýbajúci virtuálny priečinok v QtHelpProject</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
+ <translation>Chýbajúci atribút v kľúčovom slove na riadku %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation>Vstupný súbor %1 sa neporadilo otvoriť!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Hľadať:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous search</source>
+ <translation>Predchádzajúce hľadanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next search</source>
+ <translation>Nasledujúce hľadanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hľadať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>Pokročilé hľadanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation>slová &lt;B&gt;podobné&lt;/B&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;bez&lt;/B&gt; slov:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation>s &lt;B&gt;presnou frázou&lt;/B&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>so &lt;B&gt;všetkými&lt;/B&gt; slovami:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>s &lt;B&gt;aspoň jedným &lt;/B&gt; zo slov:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 - %2 - jeden zásah</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 z %n zásahov</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 z %n zásahov</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0 z 0 zásahov</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>