summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qtxmlpatterns_ca.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorJosep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>2016-05-25 21:43:53 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>2016-05-26 12:14:47 +0000
commit674d2ca9f7c51f3621c9e2b36c9f02528dd23d40 (patch)
treeb988cbee69c22114dda47957cb4dfa86d5859354 /translations/qtxmlpatterns_ca.ts
parentdbe53f818a3d88fcd9adc61448eba4890b33f264 (diff)
Catalan translation for Qt 5.6
This contains Catalan translation updates for Qt 5.6 branch Change-Id: I3090bb020a7af2da76439c38416290d5b123f392 Reviewed-by: Albert Astals Cid <aacid@kde.org> Reviewed-by: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>
Diffstat (limited to 'translations/qtxmlpatterns_ca.ts')
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_ca.ts12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_ca.ts b/translations/qtxmlpatterns_ca.ts
index a7c6c27..39103ce 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_ca.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_ca.ts
@@ -40,7 +40,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
- <translation>%1 conté octets que estan deshabilitats en la codificació %2 requerida.</translation>
+ <translation>%1 conté octets que estan no estan permesos en la codificació %2 requerida.</translation>
</message>
<message>
<source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
@@ -412,7 +412,7 @@
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
- <translation>Un desplaçament de zona ha d&apos;estar a l&apos;interval %1..%2 inclusius. %3 està fora de l&apos;interval.</translation>
+ <translation>Un desplaçament de zona ha d&apos;estar a l&apos;interval %1..%2 inclosos. %3 està fora de l&apos;interval.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
@@ -568,7 +568,7 @@
</message>
<message>
<source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
- <translation>Una funció de fulla d&apos;estils ha de tenir un nom prefixat.</translation>
+ <translation>Una funció de full d&apos;estils ha de tenir un nom prefixat.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
@@ -912,7 +912,7 @@
</message>
<message>
<source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
- <translation>El tipus simple %1 no pot derivar des de %2 docs el darrer defineix una restricció com a final.</translation>
+ <translation>El tipus simple %1 no pot derivar des de %2, doncs el darrer defineix una restricció com a final.</translation>
</message>
<message>
<source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
@@ -1388,7 +1388,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
- <translation>%1 té un nombre diferent de camps a la restricció d&apos;identitat %2 que hi referència.</translation>
+ <translation>%1 té un nombre diferent de camps a la restricció d&apos;identitat %2 que la referència.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
@@ -1492,7 +1492,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
- <translation>L&apos;element %1 %2 no és una restricció vàlida de l&apos;element %3 al que redefineix: %4.</translation>
+ <translation>L&apos;element %1 %2 no és una restricció vàlida de l&apos;element %3 al qual redefineix: %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid according to %2.</source>