summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorJoerg Bornemann <joerg.bornemann@qt.io>2021-09-07 09:11:54 +0200
committerJoerg Bornemann <joerg.bornemann@qt.io>2021-09-10 14:06:04 +0200
commit4f70f10e390d2c34bdb32b0f91df888a6aededd1 (patch)
tree178b06259a08adcd3831ba47391ace38916c08e6 /translations
parent850fb8227126b1a112239704924884018666d572 (diff)
Merge qtquickcontrols2's translations into qtdeclarative's
The qtquickcontrols2 repository was merged into qtdeclarative. Remove the lupdate targets for qtquickcontrols2, and merge its .ts files into qtdeclarative's .ts files. The qtquickcontrols2 translations for ar, ca, nn and zh_TW were renamed into their qtdeclarative counterparts. Fixes: QTBUG-95658 Change-Id: I87bc3eb6656ad0dbe55ef57a01930b3fc68f0f36 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de> Reviewed-by: Kai Koehne <kai.koehne@qt.io>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/CMakeLists.txt1
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ar.ts (renamed from translations/qtquickcontrols2_ar.ts)0
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_bg.ts25
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ca.ts (renamed from translations/qtquickcontrols2_ca.ts)0
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_da.ts32
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_hr.ts32
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_hu.ts14
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ko.ts32
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_nl.ts32
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_nn.ts (renamed from translations/qtquickcontrols2_nn.ts)0
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_pt_BR.ts32
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_tr.ts32
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_uk.ts840
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_zh_CN.ts913
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_zh_TW.ts (renamed from translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts)0
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_bg.ts29
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_da.ts36
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_hr.ts36
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_hu.ts18
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_ko.ts36
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_nl.ts45
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts36
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_tr.ts36
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_uk.ts844
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts917
25 files changed, 1984 insertions, 2034 deletions
diff --git a/translations/CMakeLists.txt b/translations/CMakeLists.txt
index 6b68afe..8fce0bc 100644
--- a/translations/CMakeLists.txt
+++ b/translations/CMakeLists.txt
@@ -90,7 +90,6 @@ add_ts_targets(qtbase
qtimageformats/src # just 10 error messages from tga reader. uses bad context.
)
add_ts_targets(qtdeclarative DIRECTORIES qtdeclarative/src)
-add_ts_targets(qtquickcontrols2 DIRECTORIES qtquickcontrols2/src)
add_ts_targets(qtmultimedia DIRECTORIES qtmultimedia/src)
#add_ts_targets(qtsvg DIRECTORIES qtsvg/src) # empty
#add_ts_targets(qtwebkit DIRECTORIES qtwebkit) # messages from test browser only
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_ar.ts b/translations/qtdeclarative_ar.ts
index 1780746..1780746 100644
--- a/translations/qtquickcontrols2_ar.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ar.ts
diff --git a/translations/qtdeclarative_bg.ts b/translations/qtdeclarative_bg.ts
index 5c638bd..4c37f4f 100644
--- a/translations/qtdeclarative_bg.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_bg.ts
@@ -2,6 +2,31 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="bg">
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialog е абстрактен базов клас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>Създаването на обект от класа StandardButton е невъзможно</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>„Material“ е прикачено свойство</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>„Universal“ е прикачено свойство</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_ca.ts b/translations/qtdeclarative_ca.ts
index f7e8a14..f7e8a14 100644
--- a/translations/qtquickcontrols2_ca.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ca.ts
diff --git a/translations/qtdeclarative_da.ts b/translations/qtdeclarative_da.ts
index 3d973ce..8da7afa 100644
--- a/translations/qtdeclarative_da.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_da.ts
@@ -2,6 +2,38 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="da">
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialog er en abstrakt grundklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>Kan ikke oprette en instans af StandardButton</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine er en tilkoblet egenskab</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material er en tilkoblet egenskab</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal er en tilkoblet egenskab</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_hr.ts b/translations/qtdeclarative_hr.ts
index 715e0ed..440562e 100644
--- a/translations/qtdeclarative_hr.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_hr.ts
@@ -2,6 +2,38 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hr">
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dijalog je apstraktna osnovna klasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>Nije moguće izraditi standardni gumb</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine je priloženo svojstvo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material je priloženo svojstvo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal je priloženo svojstvo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_hu.ts b/translations/qtdeclarative_hu.ts
index 6001d9e..d990f93 100644
--- a/translations/qtdeclarative_hu.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_hu.ts
@@ -2,6 +2,20 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
+ <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Az anyag egy csatolt tulajdonság</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Az univerzális egy csatolt tulajdonság</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_ko.ts b/translations/qtdeclarative_ko.ts
index 2143734..0f6b26e 100644
--- a/translations/qtdeclarative_ko.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ko.ts
@@ -2,6 +2,38 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ko">
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialog는 추상 기반 클래스임</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>StandardButton의 인스턴스를 만들 수 없음</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine은 첨부된 속성임</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material은 첨부된 속성임</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal은 첨부된 속성임</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_nl.ts b/translations/qtdeclarative_nl.ts
index 1c92690..d75c60f 100644
--- a/translations/qtdeclarative_nl.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_nl.ts
@@ -11,6 +11,38 @@
<extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018, 2020.</extra-po-header_comment>
<extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialoog is een abstracte basisklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>Kan geen exemplaar van StandardButton aanmaken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine is een aangeplakte eigenschap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material is een aangeplakte eigenschap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal is een aangeplakte eigenschap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_nn.ts b/translations/qtdeclarative_nn.ts
index 41fc2f9..41fc2f9 100644
--- a/translations/qtquickcontrols2_nn.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_nn.ts
diff --git a/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts b/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts
index df6e501..bf89368 100644
--- a/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_pt_BR.ts
@@ -2,6 +2,38 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialog é uma classe básica abstrata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>Não foi possível criar uma instância de StandardButton</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine é uma propriedade anexada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material é uma propriedade anexada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal é uma propriedade anexada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_tr.ts b/translations/qtdeclarative_tr.ts
index 5c5d7b5..946729b 100644
--- a/translations/qtdeclarative_tr.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_tr.ts
@@ -2,6 +2,38 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr_TR">
<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>İletişim kutusu soyut bir temel sınıftır</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>StandardButton örneği oluşturulamıyor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine ekli bir özelliktir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material ekli bir özelliktir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal ekli bir özelliktir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_uk.ts b/translations/qtdeclarative_uk.ts
index ee85ab0..16932ea 100644
--- a/translations/qtdeclarative_uk.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_uk.ts
@@ -2,6 +2,846 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
+ <name>BusyIndicatorSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Busy Indicator</source>
+ <translation>Індикатор зайнятості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running</source>
+ <translation>Виконується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source>
+ <translation>Чи індикатор показує зайнятість зараз.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ButtonSection</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the %1.</source>
+ <translation>Текст, що відображується на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighted</source>
+ <translation>Підсвічувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is highlighted.</source>
+ <translation>Чи %1 підсвічено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>Можна відмічати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is checkable.</source>
+ <translation>Чи %1 можна відмічати.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>Відмічено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is checked.</source>
+ <translation>Чи %1 відмічено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclusive</source>
+ <translation>Ексклюзивно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is exclusive.</source>
+ <translation>Чи %1 відмічено ексклюзивно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Повторення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 repeats while pressed and held down.</source>
+ <translation>Чи %1 повторюється, коли натиснено і утримується.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Button</source>
+ <translation>Кнопка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the button.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CheckBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Check Box</source>
+ <translation>Прапорець</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the check box.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на прапорці.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation type="vanished">Відмічено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The checked state of the check box.</source>
+ <translation type="vanished">Стан відміченості прапорця.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ComboBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Combo Box</source>
+ <translation>Випадаючий список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Role</source>
+ <translation>Роль для тексту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The model role used for displaying text.</source>
+ <translation>Роль моделі, що використовується для відображення тексту.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Поточний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>Номер поточного елементу.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ControlSection</name>
+ <message>
+ <source>Control</source>
+ <translation>Елемент управління</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Увімкнено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the control is enabled.</source>
+ <translation>Чи елемент управління увімкнено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing</source>
+ <translation>Відступ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing between internal elements of the control.</source>
+ <translation>Відступ між внутрішніми частинами елемента управління.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation type="vanished">Відтінок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation type="vanished">Насиченість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Luminosity</source>
+ <translation type="vanished">Світність</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation type="vanished">Альфа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultDialogWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation type="vanished">Показати деталі...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go up to the folder containing this one</source>
+ <translation type="vanished">Перейти нагору до теки, що містить цю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove favorite</source>
+ <translation type="vanished">Видалити улюблену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current directory as a favorite</source>
+ <translation type="vanished">Додати поточну теку як улюблену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation type="vanished">Назва файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>file type (extension)</comment>
+ <translation type="vanished">Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <comment>file size</comment>
+ <translation type="vanished">Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <comment>last-modified time</comment>
+ <translation type="vanished">Змінено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessed</source>
+ <comment>last-accessed time</comment>
+ <translation type="vanished">Доступ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose</source>
+ <translation type="vanished">Вибір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="vanished">Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="vanished">Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation type="vanished">Система письма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation type="vanished">Шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="vanished">Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation type="vanished">Жирність</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="vanished">Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation type="vanished">Приклад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="vanished">Курсив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Family</source>
+ <translation type="vanished">Родина шрифтів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation type="vanished">Тонкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraLight</source>
+ <translation type="vanished">Надлегкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="vanished">Легкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="vanished">Нормальний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation type="vanished">Середні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DemiBold</source>
+ <translation type="vanished">Напівжирний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="vanished">Жирний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraBold</source>
+ <translation type="vanished">Наджирний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation type="vanished">Чорний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation type="vanished">Підкреслений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overline</source>
+ <translation type="vanished">Надкреслений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation type="vanished">Перекреслений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="vanished">Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="vanished">Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation type="vanished">Зберегти все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation type="vanished">Повторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation type="vanished">Ігнорувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="vanished">Застосувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="vanished">Так</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation type="vanished">Так для всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="vanished">Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation type="vanished">Ні для всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation type="vanished">Відкинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="vanished">Скинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation type="vanished">Відновити типові</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation type="vanished">Перервати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="vanished">Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation type="vanished">Показати деталі...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="vanished">Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details</source>
+ <translation type="vanished">Сховати деталі</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DialSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Dial</source>
+ <translation>Набирач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the dial.</source>
+ <translation>Поточне значення набирача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the dial range.</source>
+ <translation>Початкове значення набирача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the dial range.</source>
+ <translation>Кінцеве значення набирача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the dial.</source>
+ <translation>Розмір кроку набирача.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_base</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="vanished">&amp;Повернути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="vanished">П&amp;овторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="vanished">Ви&amp;різати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="vanished">&amp;Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="vanished">&amp;Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="vanished">Видалити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="vanished">Очистити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="vanished">Вибрати все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_ios</name>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="vanished">Вирізати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="vanished">Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="vanished">Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="vanished">Видалити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="vanished">Вибрати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="vanished">Вибрати все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GroupBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Group Box</source>
+ <translation>Контейнер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The title of the group box.</source>
+ <translation>Заголовок контейнера.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaddingSection</name>
+ <message>
+ <source>Padding</source>
+ <translation>Доповнення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Згори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source>
+ <translation>Доповнення між змістом та верхнім краєм елемента управління.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Зліва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source>
+ <translation>Доповнення між змістом та лівим краєм елемента управління.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Справа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source>
+ <translation>Доповнення між змістом та правим краєм елемента управління.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Знизу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source>
+ <translation>Доповнення між змістом та нижнім краєм елемента управління.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageIndicatorSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Indicator</source>
+ <translation>Індикатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Count</source>
+ <translation>Кількість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The number of pages.</source>
+ <translation>Кількість сторінок.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Поточна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current page.</source>
+ <translation>Номер поточної сторінки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current page</source>
+ <translation type="vanished">Номер поточної сторінки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressBarSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Progress Bar</source>
+ <translation>Панель прогресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indeterminate</source>
+ <translation>Невизначено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the progress is indeterminate.</source>
+ <translation>Чи є прогрес невизначетим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the progress.</source>
+ <translation>Поточне значення прогресу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value for the progress.</source>
+ <translation>Початкове значення прогресу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value for the progress.</source>
+ <translation>Кінцеве значення прогресу.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation type="vanished">Material є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation type="vanished">Universal є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RadioButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Radio Button</source>
+ <translation>Перемикач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the radio button.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на перемикачі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation type="vanished">Відмічено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The checked state of the radio button.</source>
+ <translation type="vanished">Стан відміченості перемикача.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SliderSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Slider</source>
+ <translation>Повзунок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the slider.</source>
+ <translation>Поточне значення повзунка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the slider range.</source>
+ <translation>Початкове значення повзунка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the slider range.</source>
+ <translation>Кінцеве значення повзунка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step size</source>
+ <translation type="vanished">Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the slider.</source>
+ <translation>Розмір кроку повзунка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Орієнтація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The orientation of the slider.</source>
+ <translation>Орієнтація повзунка.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpinBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Spin Box</source>
+ <translation>Лічильник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the spinbox.</source>
+ <translation>Поточне значення лічильника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the spinbox range.</source>
+ <translation>Початкове значення лічильника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the spinbox range.</source>
+ <translation>Кінцеве значення лічильника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the spinbox.</source>
+ <translation>Розмір кроку лічильника.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SwitchSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Switch</source>
+ <translation>Вмикач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the switch.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на вмикачі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation type="vanished">Відмічено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The checked state of the switch.</source>
+ <translation type="vanished">Стан відміченості вмикача.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Tool Button</source>
+ <translation>Кнопка панелі інструментів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the tool button.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TumblerSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Tumbler</source>
+ <translation>Тумблер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible Count</source>
+ <translation>Видима кількість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The count of visible items.</source>
+ <translation>Кількість видимих елементів.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Поточний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>Номер поточного елементу.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts b/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts
index 122cffb..aa5bb8b 100644
--- a/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_zh_CN.ts
@@ -2,6 +2,919 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
+ <name>AbstractButtonSection</name>
+ <message>
+ <source>AbstractButton</source>
+ <translation>AbstractButton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the button.</source>
+ <translation>按钮上显示的文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>显示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines how the icon and text are displayed within the button.</source>
+ <translation>决定按钮内图标和文本的显示方式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>可选的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button is checkable.</source>
+ <translation>按钮是否可选。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>已选</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button is checked.</source>
+ <translation>按钮是否已选。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclusive</source>
+ <translation>独占</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button is exclusive.</source>
+ <translation>按钮是否独占。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>重复</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button repeats while pressed and held down.</source>
+ <translation>按下按钮时按钮是否重复。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BusyIndicatorSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>BusyIndicator</source>
+ <translation>BusyIndicator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running</source>
+ <translation>运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source>
+ <translation>繁忙指示器当前是否指示活动。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ButtonSection</name>
+ <message>
+ <source>Button</source>
+ <translation>按钮</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AutoRepeat</source>
+ <translation>自动重复</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button repeats pressed(), released() and clicked() signals while the button is pressed and held down.</source>
+ <translation>按下按钮时,按钮是否重复 pressed(),released() 和 clicked() 信号。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flat</source>
+ <translation>扁平</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button is flat.</source>
+ <translation>按钮是否扁平。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighted</source>
+ <translation>突出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the button is highlighted.</source>
+ <translation>是否突出显示按钮。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CheckBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>CheckBox</source>
+ <translation>复选框</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CheckDelegateSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>CheckDelegate</source>
+ <translation>CheckDelegate</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CheckSection</name>
+ <message>
+ <source>Check State</source>
+ <translation>选定状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current check state.</source>
+ <translation>当前的选定状态。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tri-state</source>
+ <translation>三态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the checkbox has three states.</source>
+ <translation>复选框是否有三种状态。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ComboBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>组合框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Role</source>
+ <translation>文本角色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The model role used for displaying text.</source>
+ <translation>用于显示文本的模型角色。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>当前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>当前项目的索引。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editable</source>
+ <translation>可编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the combo box is editable.</source>
+ <translation>组合框是否可编辑。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flat</source>
+ <translation>扁平</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the combo box button is flat.</source>
+ <translation>组合框按钮是否扁平。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DisplayText</source>
+ <translation>显示文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Holds the text that is displayed on the combo box button.</source>
+ <translation>保持组合框按钮上显示的文本。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContainerSection</name>
+ <message>
+ <source>Container</source>
+ <translation>容器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>当前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>当前项目的索引。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ControlSection</name>
+ <message>
+ <source>Control</source>
+ <translation>控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>已启用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the control is enabled.</source>
+ <translation>控件是否启用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focus Policy</source>
+ <translation>聚焦策略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focus policy of the control.</source>
+ <translation>控件的聚焦策略。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hover</source>
+ <translation>悬停</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether control accepts hover evets.</source>
+ <translation>控件是否接受悬停事件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing</source>
+ <translation>间距</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing between internal elements of the control.</source>
+ <translation>控件的内部元素之间的间距。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wheel</source>
+ <translation>滚轮</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether control accepts wheel evets.</source>
+ <translation>控件是否接受滚轮事件。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DelayButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>DelayButton</source>
+ <translation>DelayButton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay</source>
+ <translation>延迟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The delay in milliseconds.</source>
+ <translation>延迟以毫秒为单位。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DialSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Dial</source>
+ <translation>表盘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the dial.</source>
+ <translation>表盘的当前值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>从</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the dial range.</source>
+ <translation>表盘范围的起始值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the dial range.</source>
+ <translation>表盘范围的结束值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>步长</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the dial.</source>
+ <translation>表盘的步长。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap Mode</source>
+ <translation>捕捉模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The snap mode of the dial.</source>
+ <translation>表盘的捕捉模式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Live</source>
+ <translation>实时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the dial provides live value updates.</source>
+ <translation>表盘是否提供实时值更新。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Mode</source>
+ <translation>输入模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How the dial tracks movement.</source>
+ <translation>表盘如何跟踪运动。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GroupBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>分组框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The title of the group box.</source>
+ <translation>分组框的标题。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemDelegateSection</name>
+ <message>
+ <source>ItemDelegate</source>
+ <translation>ItemDelegate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighted</source>
+ <translation>突出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the delegate is highlighted.</source>
+ <translation>代表是否突出显示。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LabelSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>文本颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style Color</source>
+ <translation>样式颜色</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaddingSection</name>
+ <message>
+ <source>Padding</source>
+ <translation>内边距属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>顶部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source>
+ <translation>内容和控件的上边缘之间的填充。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>左侧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source>
+ <translation>内容和控件左边缘之间的填充。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>右侧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source>
+ <translation>内容和控件右边缘之间的填充。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>底部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source>
+ <translation>内容和控件底边之间的填充。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageIndicatorSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>PageIndicator</source>
+ <translation>PageIndicator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Count</source>
+ <translation>计数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The number of pages.</source>
+ <translation>页数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>当前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current page.</source>
+ <translation>当前页面的索引。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title of the page.</source>
+ <translation>页面标题。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Width</source>
+ <translation>内容宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
+ <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Height</source>
+ <translation>内容高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
+ <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaneSection</name>
+ <message>
+ <source>Pane</source>
+ <translation>窗格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Width</source>
+ <translation>内容宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
+ <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Height</source>
+ <translation>内容高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
+ <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressBarSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>ProgressBar</source>
+ <translation>进度条</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indeterminate</source>
+ <translation>不确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the progress is indeterminate.</source>
+ <translation>进度是否不确定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the progress.</source>
+ <translation>进度的当前值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>从</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value for the progress.</source>
+ <translation>进度的起始值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value for the progress.</source>
+ <translation>进度的结束值。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialog 是一个抽象基类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>无法创建 StandardButton 的实例</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine 是一个附属属性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material 是一个附属属性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal 是一个附属属性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RangeSliderSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>RangeSlider</source>
+ <translation>范围滑块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Value</source>
+ <translation>第一个值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of the first range slider handle.</source>
+ <translation>第一个范围滑块手柄的值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Value</source>
+ <translation>第二个值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of the second range slider handle.</source>
+ <translation>第二个范围滑块手柄的值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>从</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the range slider range.</source>
+ <translation>范围滑块范围的起始值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the range slider range.</source>
+ <translation>范围滑块范围的结束值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>步长</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the range slider.</source>
+ <translation>范围滑块的步长。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap Mode</source>
+ <translation>捕捉模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The snap mode of the range slider.</source>
+ <translation>范围滑块的捕捉模式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The orientation of the range slider.</source>
+ <translation>范围滑块的方向。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Live</source>
+ <translation>实时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the range slider provides live value updates.</source>
+ <translation>范围滑块是否提供实时值更新。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RoundButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>RoundButton</source>
+ <translation>圆形按钮</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>半径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius of the button.</source>
+ <translation>按钮的半径。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScrollViewSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>ScrollView</source>
+ <translation>卷轴视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Width</source>
+ <translation>内容宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
+ <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Height</source>
+ <translation>内容高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
+ <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SliderSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Slider</source>
+ <translation>滑块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the slider.</source>
+ <translation>滑块的当前值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>从</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the slider range.</source>
+ <translation>滑块范围的起始值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the slider range.</source>
+ <translation>滑块范围的结束值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>步长</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the slider.</source>
+ <translation>滑块的步长。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap Mode</source>
+ <translation>捕捉模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The snap mode of the slider.</source>
+ <translation>滑块的捕捉模式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The orientation of the slider.</source>
+ <translation>滑块的方向。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Live</source>
+ <translation>实时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the slider provides live value updates.</source>
+ <translation>滑块是否提供实时值更新。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpinBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>SpinBox</source>
+ <translation>设定框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the spinbox.</source>
+ <translation>设定框的当前值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>从</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the spinbox range.</source>
+ <translation>设定框范围的起始值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the spinbox range.</source>
+ <translation>设定框范围的结束值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>步长</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the spinbox.</source>
+ <translation>设定框的步长。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editable</source>
+ <translation>可编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the spinbox is editable.</source>
+ <translation>设定框是否可以编辑。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SwipeViewSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>SwipeView</source>
+ <translation>滑动视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interactive</source>
+ <translation>交互</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the view is interactive.</source>
+ <translation>视图是否是交互式的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation of the view.</source>
+ <translation>视图的方向。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabBarSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>TabBar</source>
+ <translation>标签栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position of the tabbar.</source>
+ <translation>标签栏的位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Width</source>
+ <translation>内容宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
+ <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content Height</source>
+ <translation>内容高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
+ <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextAreaSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>TextArea</source>
+ <translation>文本区</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Placeholder</source>
+ <translation>占位符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source>
+ <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextFieldSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>TextField</source>
+ <translation>文本域</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Placeholder</source>
+ <translation>占位符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source>
+ <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>ToolBar</source>
+ <translation>工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position of the toolbar.</source>
+ <translation>工具栏的位置。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolSeparatorSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>ToolSeparator</source>
+ <translation>ToolSeparator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The orientation of the separator.</source>
+ <translation>分隔器的方向。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TumblerSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Tumbler</source>
+ <translation>Tumbler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible Count</source>
+ <translation>可见数量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The count of visible items.</source>
+ <translation>可见项目的数量。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>当前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>当前项目的索引。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrap</source>
+ <translation>Wrap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the tumbler wrap.</source>
+ <translation>Whether the tumbler wrap.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts b/translations/qtdeclarative_zh_TW.ts
index 8a05639..8a05639 100644
--- a/translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_zh_TW.ts
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_bg.ts b/translations/qtquickcontrols2_bg.ts
deleted file mode 100644
index 528aaa4..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_bg.ts
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="bg">
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dialog е абстрактен базов клас</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>Създаването на обект от класа StandardButton е невъзможно</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>„Material“ е прикачено свойство</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>„Universal“ е прикачено свойство</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_da.ts b/translations/qtquickcontrols2_da.ts
deleted file mode 100644
index 52453f6..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_da.ts
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="da">
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dialog er en abstrakt grundklasse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>Kan ikke oprette en instans af StandardButton</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine er en tilkoblet egenskab</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material er en tilkoblet egenskab</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal er en tilkoblet egenskab</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_hr.ts b/translations/qtquickcontrols2_hr.ts
deleted file mode 100644
index 11d4b23..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_hr.ts
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="hr">
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dijalog je apstraktna osnovna klasa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>Nije moguće izraditi standardni gumb</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine je priloženo svojstvo</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material je priloženo svojstvo</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal je priloženo svojstvo</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_hu.ts b/translations/qtquickcontrols2_hu.ts
deleted file mode 100644
index aab52ac..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_hu.ts
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="hu_HU">
-<context>
- <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Az anyag egy csatolt tulajdonság</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Az univerzális egy csatolt tulajdonság</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_ko.ts b/translations/qtquickcontrols2_ko.ts
deleted file mode 100644
index da4a662..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_ko.ts
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ko">
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dialog는 추상 기반 클래스임</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>StandardButton의 인스턴스를 만들 수 없음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine은 첨부된 속성임</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material은 첨부된 속성임</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal은 첨부된 속성임</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_nl.ts b/translations/qtquickcontrols2_nl.ts
deleted file mode 100644
index 0f34652..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_nl.ts
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
- <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
- <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
- <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
- <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
- <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 13:43+0100</extra-po-header-po_revision_date>
- <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
- <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
- <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;, 2018.</extra-po-header_comment>
- <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dialoog is een abstracte basisklasse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>Kan geen exemplaar van StandardButton aanmaken</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine is een aangeplakte eigenschap</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material is een aangeplakte eigenschap</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal is een aangeplakte eigenschap</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts b/translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts
deleted file mode 100644
index 0898d3e..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_pt_BR.ts
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="pt_BR">
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dialog é uma classe básica abstrata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>Não foi possível criar uma instância de StandardButton</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine é uma propriedade anexada</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material é uma propriedade anexada</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal é uma propriedade anexada</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_tr.ts b/translations/qtquickcontrols2_tr.ts
deleted file mode 100644
index 85e5140..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_tr.ts
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="tr_TR">
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>İletişim kutusu soyut bir temel sınıftır</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>StandardButton örneği oluşturulamıyor</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine ekli bir özelliktir</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material ekli bir özelliktir</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal ekli bir özelliktir</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_uk.ts b/translations/qtquickcontrols2_uk.ts
deleted file mode 100644
index d74993a..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_uk.ts
+++ /dev/null
@@ -1,844 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="uk_UA">
-<context>
- <name>BusyIndicatorSpecifics</name>
- <message>
- <source>Busy Indicator</source>
- <translation>Індикатор зайнятості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running</source>
- <translation>Виконується</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source>
- <translation>Чи індикатор показує зайнятість зараз.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ButtonSection</name>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation>Текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the %1.</source>
- <translation>Текст, що відображується на %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Highlighted</source>
- <translation>Підсвічувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the %1 is highlighted.</source>
- <translation>Чи %1 підсвічено.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checkable</source>
- <translation>Можна відмічати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the %1 is checkable.</source>
- <translation>Чи %1 можна відмічати.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checked</source>
- <translation>Відмічено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the %1 is checked.</source>
- <translation>Чи %1 відмічено.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exclusive</source>
- <translation>Ексклюзивно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the %1 is exclusive.</source>
- <translation>Чи %1 відмічено ексклюзивно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat</source>
- <translation>Повторення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the %1 repeats while pressed and held down.</source>
- <translation>Чи %1 повторюється, коли натиснено і утримується.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ButtonSpecifics</name>
- <message>
- <source>Button</source>
- <translation>Кнопка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="vanished">Текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the button.</source>
- <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CheckBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>Check Box</source>
- <translation>Прапорець</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="vanished">Текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the check box.</source>
- <translation type="vanished">Текст, що відображується на прапорці.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checked</source>
- <translation type="vanished">Відмічено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The checked state of the check box.</source>
- <translation type="vanished">Стан відміченості прапорця.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ComboBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>Combo Box</source>
- <translation>Випадаючий список</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text Role</source>
- <translation>Роль для тексту</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The model role used for displaying text.</source>
- <translation>Роль моделі, що використовується для відображення тексту.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>Поточний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current item.</source>
- <translation>Номер поточного елементу.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ControlSection</name>
- <message>
- <source>Control</source>
- <translation>Елемент управління</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enabled</source>
- <translation>Увімкнено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the control is enabled.</source>
- <translation>Чи елемент управління увімкнено.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spacing</source>
- <translation>Відступ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spacing between internal elements of the control.</source>
- <translation>Відступ між внутрішніми частинами елемента управління.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultColorDialog</name>
- <message>
- <source>Hue</source>
- <translation type="vanished">Відтінок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saturation</source>
- <translation type="vanished">Насиченість</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Luminosity</source>
- <translation type="vanished">Світність</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alpha</source>
- <translation type="vanished">Альфа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="vanished">Скасувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="vanished">OK</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultDialogWrapper</name>
- <message>
- <source>Show Details...</source>
- <translation type="vanished">Показати деталі...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultFileDialog</name>
- <message>
- <source>Go up to the folder containing this one</source>
- <translation type="vanished">Перейти нагору до теки, що містить цю</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove favorite</source>
- <translation type="vanished">Видалити улюблену</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add the current directory as a favorite</source>
- <translation type="vanished">Додати поточну теку як улюблену</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filename</source>
- <translation type="vanished">Назва файлу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <comment>file type (extension)</comment>
- <translation type="vanished">Тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <comment>file size</comment>
- <translation type="vanished">Розмір</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modified</source>
- <comment>last-modified time</comment>
- <translation type="vanished">Змінено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accessed</source>
- <comment>last-accessed time</comment>
- <translation type="vanished">Доступ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="vanished">Скасувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose</source>
- <translation type="vanished">Вибір</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="vanished">Відкрити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="vanished">Зберегти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="vanished">OK</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultFontDialog</name>
- <message>
- <source>Writing System</source>
- <translation type="vanished">Система письма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font</source>
- <translation type="vanished">Шрифт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="vanished">Розмір</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Weight</source>
- <translation type="vanished">Жирність</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation type="vanished">Стиль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sample</source>
- <translation type="vanished">Приклад</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Italic</source>
- <translation type="vanished">Курсив</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font Family</source>
- <translation type="vanished">Родина шрифтів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thin</source>
- <translation type="vanished">Тонкий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ExtraLight</source>
- <translation type="vanished">Надлегкий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Light</source>
- <translation type="vanished">Легкий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal</source>
- <translation type="vanished">Нормальний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Medium</source>
- <translation type="vanished">Середні</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DemiBold</source>
- <translation type="vanished">Напівжирний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bold</source>
- <translation type="vanished">Жирний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ExtraBold</source>
- <translation type="vanished">Наджирний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Black</source>
- <translation type="vanished">Чорний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Underline</source>
- <translation type="vanished">Підкреслений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overline</source>
- <translation type="vanished">Надкреслений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Strikeout</source>
- <translation type="vanished">Перекреслений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="vanished">Скасувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="vanished">OK</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DefaultMessageDialog</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="vanished">OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="vanished">Відкрити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="vanished">Зберегти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save All</source>
- <translation type="vanished">Зберегти все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry</source>
- <translation type="vanished">Повторити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation type="vanished">Ігнорувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation type="vanished">Застосувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="vanished">Так</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to All</source>
- <translation type="vanished">Так для всіх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="vanished">Ні</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No to All</source>
- <translation type="vanished">Ні для всіх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard</source>
- <translation type="vanished">Відкинути</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation type="vanished">Скинути</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation type="vanished">Відновити типові</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="vanished">Скасувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation type="vanished">Перервати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation type="vanished">Закрити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Details...</source>
- <translation type="vanished">Показати деталі...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation type="vanished">Довідка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Details</source>
- <translation type="vanished">Сховати деталі</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DialSpecifics</name>
- <message>
- <source>Dial</source>
- <translation>Набирач</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the dial.</source>
- <translation>Поточне значення набирача.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Від</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the dial range.</source>
- <translation>Початкове значення набирача.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>До</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the dial range.</source>
- <translation>Кінцеве значення набирача.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>Розмір кроку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the dial.</source>
- <translation>Розмір кроку набирача.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>EditMenu_base</name>
- <message>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation type="vanished">&amp;Повернути</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation type="vanished">П&amp;овторити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="vanished">Ви&amp;різати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation type="vanished">&amp;Копіювати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation type="vanished">&amp;Вставити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="vanished">Видалити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="vanished">Очистити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation type="vanished">Вибрати все</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>EditMenu_ios</name>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <translation type="vanished">Вирізати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation type="vanished">Копіювати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation type="vanished">Вставити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="vanished">Видалити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation type="vanished">Вибрати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation type="vanished">Вибрати все</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GroupBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>Group Box</source>
- <translation>Контейнер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title</source>
- <translation>Заголовок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The title of the group box.</source>
- <translation>Заголовок контейнера.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PaddingSection</name>
- <message>
- <source>Padding</source>
- <translation>Доповнення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation>Згори</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source>
- <translation>Доповнення між змістом та верхнім краєм елемента управління.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation>Зліва</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source>
- <translation>Доповнення між змістом та лівим краєм елемента управління.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation>Справа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source>
- <translation>Доповнення між змістом та правим краєм елемента управління.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>Знизу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source>
- <translation>Доповнення між змістом та нижнім краєм елемента управління.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PageIndicatorSpecifics</name>
- <message>
- <source>Indicator</source>
- <translation>Індикатор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Count</source>
- <translation>Кількість</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The number of pages.</source>
- <translation>Кількість сторінок.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>Поточна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current page.</source>
- <translation>Номер поточної сторінки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current page</source>
- <translation type="vanished">Номер поточної сторінки</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProgressBarSpecifics</name>
- <message>
- <source>Progress Bar</source>
- <translation>Панель прогресу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indeterminate</source>
- <translation>Невизначено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the progress is indeterminate.</source>
- <translation>Чи є прогрес невизначетим.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the progress.</source>
- <translation>Поточне значення прогресу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Від</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value for the progress.</source>
- <translation>Початкове значення прогресу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>До</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value for the progress.</source>
- <translation>Кінцеве значення прогресу.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation type="vanished">Material є прикріпленою властивістю</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation type="vanished">Universal є прикріпленою властивістю</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material є прикріпленою властивістю</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal є прикріпленою властивістю</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RadioButtonSpecifics</name>
- <message>
- <source>Radio Button</source>
- <translation>Перемикач</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="vanished">Текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the radio button.</source>
- <translation type="vanished">Текст, що відображується на перемикачі.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checked</source>
- <translation type="vanished">Відмічено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The checked state of the radio button.</source>
- <translation type="vanished">Стан відміченості перемикача.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SliderSpecifics</name>
- <message>
- <source>Slider</source>
- <translation>Повзунок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the slider.</source>
- <translation>Поточне значення повзунка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Від</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the slider range.</source>
- <translation>Початкове значення повзунка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>До</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the slider range.</source>
- <translation>Кінцеве значення повзунка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>Розмір кроку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step size</source>
- <translation type="vanished">Розмір кроку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the slider.</source>
- <translation>Розмір кроку повзунка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>Орієнтація</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The orientation of the slider.</source>
- <translation>Орієнтація повзунка.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SpinBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>Spin Box</source>
- <translation>Лічильник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the spinbox.</source>
- <translation>Поточне значення лічильника.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Від</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the spinbox range.</source>
- <translation>Початкове значення лічильника.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>До</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the spinbox range.</source>
- <translation>Кінцеве значення лічильника.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>Розмір кроку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the spinbox.</source>
- <translation>Розмір кроку лічильника.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SwitchSpecifics</name>
- <message>
- <source>Switch</source>
- <translation>Вмикач</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="vanished">Текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the switch.</source>
- <translation type="vanished">Текст, що відображується на вмикачі.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checked</source>
- <translation type="vanished">Відмічено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The checked state of the switch.</source>
- <translation type="vanished">Стан відміченості вмикача.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ToolButtonSpecifics</name>
- <message>
- <source>Tool Button</source>
- <translation>Кнопка панелі інструментів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="vanished">Текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the tool button.</source>
- <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TumblerSpecifics</name>
- <message>
- <source>Tumbler</source>
- <translation>Тумблер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Visible Count</source>
- <translation>Видима кількість</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The count of visible items.</source>
- <translation>Кількість видимих елементів.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>Поточний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current item.</source>
- <translation>Номер поточного елементу.</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts b/translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts
deleted file mode 100644
index 4e75605..0000000
--- a/translations/qtquickcontrols2_zh_CN.ts
+++ /dev/null
@@ -1,917 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="zh_CN">
-<context>
- <name>AbstractButtonSection</name>
- <message>
- <source>AbstractButton</source>
- <translation>AbstractButton</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation>文本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The text displayed on the button.</source>
- <translation>按钮上显示的文字。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display</source>
- <translation>显示</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Determines how the icon and text are displayed within the button.</source>
- <translation>决定按钮内图标和文本的显示方式。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checkable</source>
- <translation>可选的</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button is checkable.</source>
- <translation>按钮是否可选。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checked</source>
- <translation>已选</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button is checked.</source>
- <translation>按钮是否已选。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exclusive</source>
- <translation>独占</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button is exclusive.</source>
- <translation>按钮是否独占。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat</source>
- <translation>重复</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button repeats while pressed and held down.</source>
- <translation>按下按钮时按钮是否重复。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BusyIndicatorSpecifics</name>
- <message>
- <source>BusyIndicator</source>
- <translation>BusyIndicator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running</source>
- <translation>运行</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source>
- <translation>繁忙指示器当前是否指示活动。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ButtonSection</name>
- <message>
- <source>Button</source>
- <translation>按钮</translation>
- </message>
- <message>
- <source>AutoRepeat</source>
- <translation>自动重复</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button repeats pressed(), released() and clicked() signals while the button is pressed and held down.</source>
- <translation>按下按钮时,按钮是否重复 pressed(),released() 和 clicked() 信号。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Flat</source>
- <translation>扁平</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button is flat.</source>
- <translation>按钮是否扁平。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Highlighted</source>
- <translation>突出</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the button is highlighted.</source>
- <translation>是否突出显示按钮。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CheckBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>CheckBox</source>
- <translation>复选框</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CheckDelegateSpecifics</name>
- <message>
- <source>CheckDelegate</source>
- <translation>CheckDelegate</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CheckSection</name>
- <message>
- <source>Check State</source>
- <translation>选定状态</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current check state.</source>
- <translation>当前的选定状态。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tri-state</source>
- <translation>三态</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the checkbox has three states.</source>
- <translation>复选框是否有三种状态。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ComboBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>ComboBox</source>
- <translation>组合框</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text Role</source>
- <translation>文本角色</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The model role used for displaying text.</source>
- <translation>用于显示文本的模型角色。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>当前</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current item.</source>
- <translation>当前项目的索引。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Editable</source>
- <translation>可编辑</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the combo box is editable.</source>
- <translation>组合框是否可编辑。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Flat</source>
- <translation>扁平</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the combo box button is flat.</source>
- <translation>组合框按钮是否扁平。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DisplayText</source>
- <translation>显示文本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Holds the text that is displayed on the combo box button.</source>
- <translation>保持组合框按钮上显示的文本。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ContainerSection</name>
- <message>
- <source>Container</source>
- <translation>容器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>当前</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current item.</source>
- <translation>当前项目的索引。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ControlSection</name>
- <message>
- <source>Control</source>
- <translation>控件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enabled</source>
- <translation>已启用</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the control is enabled.</source>
- <translation>控件是否启用。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Focus Policy</source>
- <translation>聚焦策略</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Focus policy of the control.</source>
- <translation>控件的聚焦策略。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hover</source>
- <translation>悬停</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether control accepts hover evets.</source>
- <translation>控件是否接受悬停事件。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spacing</source>
- <translation>间距</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spacing between internal elements of the control.</source>
- <translation>控件的内部元素之间的间距。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wheel</source>
- <translation>滚轮</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether control accepts wheel evets.</source>
- <translation>控件是否接受滚轮事件。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DelayButtonSpecifics</name>
- <message>
- <source>DelayButton</source>
- <translation>DelayButton</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delay</source>
- <translation>延迟</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The delay in milliseconds.</source>
- <translation>延迟以毫秒为单位。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DialSpecifics</name>
- <message>
- <source>Dial</source>
- <translation>表盘</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the dial.</source>
- <translation>表盘的当前值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>从</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the dial range.</source>
- <translation>表盘范围的起始值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>到</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the dial range.</source>
- <translation>表盘范围的结束值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>步长</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the dial.</source>
- <translation>表盘的步长。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snap Mode</source>
- <translation>捕捉模式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The snap mode of the dial.</source>
- <translation>表盘的捕捉模式。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Live</source>
- <translation>实时</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the dial provides live value updates.</source>
- <translation>表盘是否提供实时值更新。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Input Mode</source>
- <translation>输入模式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How the dial tracks movement.</source>
- <translation>表盘如何跟踪运动。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GroupBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>GroupBox</source>
- <translation>分组框</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title</source>
- <translation>标题</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The title of the group box.</source>
- <translation>分组框的标题。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ItemDelegateSection</name>
- <message>
- <source>ItemDelegate</source>
- <translation>ItemDelegate</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Highlighted</source>
- <translation>突出</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the delegate is highlighted.</source>
- <translation>代表是否突出显示。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LabelSpecifics</name>
- <message>
- <source>Text Color</source>
- <translation>文本颜色</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Style Color</source>
- <translation>样式颜色</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PaddingSection</name>
- <message>
- <source>Padding</source>
- <translation>内边距属性</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation>顶部</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source>
- <translation>内容和控件的上边缘之间的填充。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation>左侧</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source>
- <translation>内容和控件左边缘之间的填充。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation>右侧</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source>
- <translation>内容和控件右边缘之间的填充。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>底部</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source>
- <translation>内容和控件底边之间的填充。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PageIndicatorSpecifics</name>
- <message>
- <source>PageIndicator</source>
- <translation>PageIndicator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Count</source>
- <translation>计数</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The number of pages.</source>
- <translation>页数。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>当前</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current page.</source>
- <translation>当前页面的索引。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PageSpecifics</name>
- <message>
- <source>Page</source>
- <translation>页</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title</source>
- <translation>标题</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title of the page.</source>
- <translation>页面标题。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Width</source>
- <translation>内容宽度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
- <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Height</source>
- <translation>内容高度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
- <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PaneSection</name>
- <message>
- <source>Pane</source>
- <translation>窗格</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Width</source>
- <translation>内容宽度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
- <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Height</source>
- <translation>内容高度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
- <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProgressBarSpecifics</name>
- <message>
- <source>ProgressBar</source>
- <translation>进度条</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indeterminate</source>
- <translation>不确定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the progress is indeterminate.</source>
- <translation>进度是否不确定。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the progress.</source>
- <translation>进度的当前值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>从</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value for the progress.</source>
- <translation>进度的起始值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>到</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value for the progress.</source>
- <translation>进度的结束值。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickPlatformDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog is an abstract base class</source>
- <translation>Dialog 是一个抽象基类</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
- <translation>无法创建 StandardButton 的实例</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Imagine is an attached property</source>
- <translation>Imagine 是一个附属属性</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Material is an attached property</source>
- <translation>Material 是一个附属属性</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
- <message>
- <source>Universal is an attached property</source>
- <translation>Universal 是一个附属属性</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RangeSliderSpecifics</name>
- <message>
- <source>RangeSlider</source>
- <translation>范围滑块</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Value</source>
- <translation>第一个值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value of the first range slider handle.</source>
- <translation>第一个范围滑块手柄的值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Second Value</source>
- <translation>第二个值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value of the second range slider handle.</source>
- <translation>第二个范围滑块手柄的值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>从</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the range slider range.</source>
- <translation>范围滑块范围的起始值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>到</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the range slider range.</source>
- <translation>范围滑块范围的结束值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>步长</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the range slider.</source>
- <translation>范围滑块的步长。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snap Mode</source>
- <translation>捕捉模式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The snap mode of the range slider.</source>
- <translation>范围滑块的捕捉模式。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>方向</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The orientation of the range slider.</source>
- <translation>范围滑块的方向。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Live</source>
- <translation>实时</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the range slider provides live value updates.</source>
- <translation>范围滑块是否提供实时值更新。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RoundButtonSpecifics</name>
- <message>
- <source>RoundButton</source>
- <translation>圆形按钮</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Radius</source>
- <translation>半径</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Radius of the button.</source>
- <translation>按钮的半径。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ScrollViewSpecifics</name>
- <message>
- <source>ScrollView</source>
- <translation>卷轴视图</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Width</source>
- <translation>内容宽度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
- <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Height</source>
- <translation>内容高度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
- <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SliderSpecifics</name>
- <message>
- <source>Slider</source>
- <translation>滑块</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the slider.</source>
- <translation>滑块的当前值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>从</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the slider range.</source>
- <translation>滑块范围的起始值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>到</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the slider range.</source>
- <translation>滑块范围的结束值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>步长</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the slider.</source>
- <translation>滑块的步长。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snap Mode</source>
- <translation>捕捉模式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The snap mode of the slider.</source>
- <translation>滑块的捕捉模式。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>方向</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The orientation of the slider.</source>
- <translation>滑块的方向。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Live</source>
- <translation>实时</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the slider provides live value updates.</source>
- <translation>滑块是否提供实时值更新。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SpinBoxSpecifics</name>
- <message>
- <source>SpinBox</source>
- <translation>设定框</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current value of the spinbox.</source>
- <translation>设定框的当前值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>从</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The starting value of the spinbox range.</source>
- <translation>设定框范围的起始值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>到</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ending value of the spinbox range.</source>
- <translation>设定框范围的结束值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Size</source>
- <translation>步长</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The step size of the spinbox.</source>
- <translation>设定框的步长。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Editable</source>
- <translation>可编辑</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the spinbox is editable.</source>
- <translation>设定框是否可以编辑。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SwipeViewSpecifics</name>
- <message>
- <source>SwipeView</source>
- <translation>滑动视图</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Interactive</source>
- <translation>交互</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the view is interactive.</source>
- <translation>视图是否是交互式的。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>方向</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation of the view.</source>
- <translation>视图的方向。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TabBarSpecifics</name>
- <message>
- <source>TabBar</source>
- <translation>标签栏</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position</source>
- <translation>位置</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position of the tabbar.</source>
- <translation>标签栏的位置。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Width</source>
- <translation>内容宽度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit width.</source>
- <translation>用于计算总隐式宽度的内容高度。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content Height</source>
- <translation>内容高度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content height used for calculating the total implicit height.</source>
- <translation>用于计算总隐式高度的内容高度。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TextAreaSpecifics</name>
- <message>
- <source>TextArea</source>
- <translation>文本区</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Placeholder</source>
- <translation>占位符</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source>
- <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TextFieldSpecifics</name>
- <message>
- <source>TextField</source>
- <translation>文本域</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Placeholder</source>
- <translation>占位符</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Placeholder text displayed when the editor is empty.</source>
- <translation>编辑器为空时显示占位符文本。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ToolBarSpecifics</name>
- <message>
- <source>ToolBar</source>
- <translation>工具栏</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position</source>
- <translation>位置</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position of the toolbar.</source>
- <translation>工具栏的位置。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ToolSeparatorSpecifics</name>
- <message>
- <source>ToolSeparator</source>
- <translation>ToolSeparator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>方向</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The orientation of the separator.</source>
- <translation>分隔器的方向。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TumblerSpecifics</name>
- <message>
- <source>Tumbler</source>
- <translation>Tumbler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Visible Count</source>
- <translation>可见数量</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The count of visible items.</source>
- <translation>可见项目的数量。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current</source>
- <translation>当前</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The index of the current item.</source>
- <translation>当前项目的索引。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrap</source>
- <translation>Wrap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the tumbler wrap.</source>
- <translation>Whether the tumbler wrap.</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>