diff options
author | Friedemann Kleint <Friedemann.Kleint@qt.io> | 2021-02-24 09:57:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Friedemann Kleint <Friedemann.Kleint@qt.io> | 2021-03-02 15:16:33 +0100 |
commit | 53613661d5ec5e07a14bd4ba79b3fb98dcb17cf2 (patch) | |
tree | 3fc80b594072c7472b0c134900d4e9d998c937fb /translations | |
parent | bbe8f147728d49949af9cb82bcd4c5ea3c7291cf (diff) |
Update German translations for 6.1
Change-Id: I177bb5eb42e3035e06a4aa7183dfbb48eca6de7d
Reviewed-by: Robert Löhning <robert.loehning@qt.io>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/assistant_de.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | translations/designer_de.ts | 86 | ||||
-rw-r--r-- | translations/linguist_de.ts | 86 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtbase_de.ts | 542 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtdeclarative_de.ts | 354 |
5 files changed, 413 insertions, 658 deletions
diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts index c9701d3..04a220e 100644 --- a/translations/assistant_de.ts +++ b/translations/assistant_de.ts @@ -520,9 +520,6 @@ Grund: <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> -</context> -<context> - <name>HelpDocSettingsWidgetPrivate</name> <message> <source>Add Documentation</source> <translation>Dokumentation hinzufügen</translation> diff --git a/translations/designer_de.ts b/translations/designer_de.ts index baf121f..a514603 100644 --- a/translations/designer_de.ts +++ b/translations/designer_de.ts @@ -3271,13 +3271,6 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation> </message> </context> <context> - <name>qdesigner_internal</name> - <message> - <source>%1 Widget</source> - <translation>%1 Widget</translation> - </message> -</context> -<context> <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name> <message> <source>Actions</source> @@ -4760,6 +4753,11 @@ Please select another name.</source> <source>New custom widget plugins have been found.</source> <translation>Es wurden neu installierte Plugins mit benutzerdefinierten Widgets gefunden.</translation> </message> + <message> + <source>Copy</source> + <extracomment>Copy error text</extracomment> + <translation>Kopieren</translation> + </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name> @@ -5270,22 +5268,6 @@ Klasse: %2</translation> %2</source> <translation>Der XML-Code für das Widget %1 enthält keine Widgets.%2</translation> </message> - <message> - <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source> - <translation>Fehler bei Zeile %1 von %2: %3</translation> - </message> - <message> - <source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source> - <translation>An Stelle des erwarteten <widget>- oder <ui>-Elementes wurde <%1> gefunden</translation> - </message> - <message> - <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source> - <translation>Vorzeitiges Dateiende beim Lesen der Widget-Box-Konfiguration.</translation> - </message> - <message> - <source>A widget element could not be found.</source> - <translation>Es fehlt das Widget-Element.</translation> - </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name> @@ -5870,6 +5852,10 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> <source>Cannot create style '%1'.</source> <translation>Der Stil '%1' konnte nicht erzeugt werden.</translation> </message> + <message> + <source>%1 Widget</source> + <translation>%1 Widget</translation> + </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name> @@ -5897,4 +5883,58 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> <translation>&Vergrößern</translation> </message> </context> +<context> + <name>Dialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialog</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>MainWindow</source> + <translation>MainWindow</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Form</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerWidgetBox</name> + <message> + <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source> + <translation>Fehler bei Zeile %1 von %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source> + <translation>An Stelle des erwarteten <widget>- oder <ui>-Elementes wurde <%1> gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source> + <translation>Vorzeitiges Dateiende beim Lesen der Widget-Box-Konfiguration.</translation> + </message> + <message> + <source>A widget element could not be found.</source> + <translation>Es fehlt das Widget-Element.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QView3DPlugin</name> + <message> + <source>3D View</source> + <translation>3D View</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QView3DTool</name> + <message> + <source>3DView</source> + <translation>3DView</translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts index db96ea1..e8aa279 100644 --- a/translations/linguist_de.ts +++ b/translations/linguist_de.ts @@ -164,33 +164,6 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation> </message> </context> <context> - <name>FMT</name> - <message> - <source>GNU Gettext localization files</source> - <translation>GNU-Gettext-Übersetzungsdateien</translation> - </message> - <message> - <source>GNU Gettext localization template files</source> - <translation>Vorlagen für GNU-Gettext-Übersetzungsdateien</translation> - </message> - <message> - <source>Compiled Qt translations</source> - <translation>Kompilierte Qt-Übersetzungen</translation> - </message> - <message> - <source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> - <translation>Qt-Linguist-Wörterbuch</translation> - </message> - <message> - <source>Qt translation sources</source> - <translation>Qt-Übersetzungsdateien</translation> - </message> - <message> - <source>XLIFF localization files</source> - <translation>XLIFF-Übersetzungsdateien</translation> - </message> -</context> -<context> <name>FindDialog</name> <message> <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> @@ -313,37 +286,6 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation> </message> </context> <context> - <name>LRelease</name> - <message numerus="yes"> - <source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source> - <translation> - <numerusform>Es wurde ein Eintrag ohne Bezeichner gelöscht.</numerusform> - <numerusform>Es wurde %n Einträge ohne Bezeichner gelöscht.</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).</source> - <translation> - <numerusform>Es wurde überflüssiger Kontext beziehungsweise überflüssige Infomation zur Unterscheidung bei einem Eintrag entfernt.</numerusform> - <numerusform>Es wurde überflüssiger Kontext beziehungsweise überflüssige Infomation zur Unterscheidung bei %n Einträgen entfernt.</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)</source> - <translation> - <numerusform> Eine Übersetzung wurde erzeugt (%1 abgeschlossen und %2 nicht abgeschlossen)</numerusform> - <numerusform> %n Übersetzungen wurden erzeugt (%1 abgeschlossen und %2 nicht abgeschlossen)</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source> Ignored %n untranslated source text(s)</source> - <translation> - <numerusform> Ein nicht übersetzter Text wurde ignoriert</numerusform> - <numerusform> %n nicht übersetzte Texte wurden ignoriert</numerusform> - </translation> - </message> -</context> -<context> <name>MainWindow</name> <message> <source>MainWindow</source> @@ -1621,6 +1563,34 @@ Zeile: %2</translation> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> + <message> + <source>Unfinished</source> + <translation>Unerledigt</translation> + </message> + <message> + <source>Total translatable messages:</source> + <translation>Gesamtzahl übersetzbarer Einträge:</translation> + </message> + <message> + <source>Total finished:</source> + <translation>Gesamtzahl der erledigten Einträge:</translation> + </message> + <message> + <source>Without warnings:</source> + <translation>Ohne Warnungen:</translation> + </message> + <message> + <source>With warnings:</source> + <translation>Mit Warnungen:</translation> + </message> + <message> + <source>Unfinished:</source> + <translation>Unerledigt:</translation> + </message> + <message> + <source>Total messages including obsolete:</source> + <translation>Gesamtzahl einschließlich als 'obsolet' gekennzeichneter Einträge:</translation> + </message> </context> <context> <name>TranslateDialog</name> diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts index c46e6f9..f744d3a 100644 --- a/translations/qtbase_de.ts +++ b/translations/qtbase_de.ts @@ -418,24 +418,6 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation> </message> </context> <context> - <name>QCoreApplication</name> - <message> - <source>%1: key is empty</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Ungültige Schlüsselangabe (leer)</translation> - </message> - <message> - <source>%1: unable to make key</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Es kann kein Schlüssel erzeugt werden</translation> - </message> - <message> - <source>%1: ftok failed</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: ftok-Aufruf ist fehlgeschlagen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QCupsJobWidget</name> <message> <source>Job</source> @@ -616,25 +598,6 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation> </message> </context> <context> - <name>QDateTimeParser</name> - <message> - <source>AM</source> - <translation>AM</translation> - </message> - <message> - <source>am</source> - <translation>am</translation> - </message> - <message> - <source>PM</source> - <translation>PM</translation> - </message> - <message> - <source>pm</source> - <translation>pm</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QDialog</name> <message> <source>What's This?</source> @@ -649,31 +612,6 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation> </message> </context> <context> - <name>QDirModel</name> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Name</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation>Größe</translation> - </message> - <message> - <source>Kind</source> - <comment>Match OS X Finder</comment> - <translation>Art</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Typ</translation> - </message> - <message> - <source>Date Modified</source> - <translation>Änderungsdatum</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QDnsLookup</name> <message> <source>Operation cancelled</source> @@ -759,22 +697,6 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation> <translation>Die Resolver-Bibliothek konnte nicht geladen werden. Das Laden zur Laufzeit wird nicht unterstützt</translation> </message> <message> - <source>No hostname given</source> - <translation>Es wurde kein Hostname angegeben</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid hostname</source> - <translation>Ungültiger Hostname</translation> - </message> - <message> - <source>Host %1 could not be found.</source> - <translation>Host %1 konnte nicht gefunden werden.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> - </message> - <message> <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> <translation>IPv6-Adressen für DNS-Server werden gegenwärtig nicht unterstützt</translation> </message> @@ -1270,47 +1192,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <source>My Computer</source> - <translation>Mein Computer</translation> - </message> - <message> - <source>Drive</source> - <translation>Laufwerk</translation> - </message> - <message> - <source>%1 File</source> - <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> - <translation>%1-Datei</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation>Datei</translation> - </message> - <message> - <source>File Folder</source> - <comment>Match Windows Explorer</comment> - <translation>Ordner</translation> - </message> - <message> - <source>Folder</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <source>Alias</source> - <comment>OS X Finder</comment> - <translation>Alias</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Symbolischer Link</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown</source> - <translation>Unbekannt</translation> - </message> - <message> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> @@ -1326,14 +1207,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <context> <name>QFileSystemModel</name> <message> - <source>Invalid filename</source> - <translation>Ungültiger Dateiname</translation> - </message> - <message> - <source><b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source> - <translation><b>Der Name "%1" kann nicht verwendet werden.</b><p>Versuchen Sie, die Satzzeichen zu entfernen oder einen kürzeren Namen zu verwenden.</translation> - </message> - <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> @@ -1599,95 +1472,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> </context> <context> - <name>QFtp</name> - <message> - <source>Not connected</source> - <translation>Keine Verbindung</translation> - </message> - <message> - <source>Host %1 not found</source> - <translation>Host %1 konnte nicht gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <source>Connection refused to host %1</source> - <translation>Verbindung mit %1 verweigert</translation> - </message> - <message> - <source>Connection timed out to host %1</source> - <translation>Das Zeitlimit für die Verbindung zu '%1' wurde überschritten</translation> - </message> - <message> - <source>Connected to host %1</source> - <translation>Verbunden mit Rechner %1</translation> - </message> - <message> - <source>Data Connection refused</source> - <translation>Datenverbindung verweigert</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> - </message> - <message> - <source>Connecting to host failed: -%1</source> - <translation>Verbindung mit Rechner ist fehlgeschlagen: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Login failed: -%1</source> - <translation>Anmeldung ist fehlgeschlagen: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Listing directory failed: -%1</source> - <translation>Der Inhalt des Verzeichnisses konnte nicht angezeigt werden: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Changing directory failed: -%1</source> - <translation>Das Ändern des Verzeichnisses schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Downloading file failed: -%1</source> - <translation>Das Herunterladen der Datei schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Uploading file failed: -%1</source> - <translation>Das Hochladen der Datei schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Removing file failed: -%1</source> - <translation>Das Löschen der Datei schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Creating directory failed: -%1</source> - <translation>Das Erstellen des Verzeichnisses schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Removing directory failed: -%1</source> - <translation>Das Löschen des Verzeichnisses schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Connection closed</source> - <translation>Verbindung beendet</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QGnomeTheme</name> <message> <source>&OK</source> @@ -2382,6 +2166,10 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <source>Trying to connect while connection is in progress</source> <translation>Versuch der Verbindungsaufnahme während bereits eine andere Verbindungsaufnahme läuft</translation> </message> + <message> + <source>Socket is not connected</source> + <translation>Der Socket ist nicht verbunden</translation> + </message> </context> <context> <name>QMYSQLDriver</name> @@ -2735,54 +2523,12 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> </context> <context> - <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> - <message> - <source>No suitable proxy found</source> - <translation>Es konnte kein geeigneter Proxy-Server gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open %1: is a directory</source> - <translation>%1 kann nicht geöffnet werden: Es handelt sich um ein Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> - <translation>Die Anmeldung bei %1 ist fehlgeschlagen: Es ist eine Authentifizierung erforderlich</translation> - </message> - <message> - <source>Error while downloading %1: %2</source> - <translation>Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Error while uploading %1: %2</source> - <translation>Beim Hochladen von %1 trat ein Fehler auf: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessManager</name> - <message> - <source>Network access is disabled.</source> - <translation>Der Zugriff auf das Netzwerk ist nicht gestattet.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QNetworkReply</name> <message> - <source>Background request not allowed.</source> - <translation>Hintergrundabfrage nicht zulässig.</translation> - </message> - <message> - <source>Network session error.</source> - <translation>Fehler bei Netzwerkverbindung.</translation> - </message> - <message> <source>backend start error.</source> <translation>Fehler beim Starten des Backends.</translation> </message> <message> - <source>Temporary network failure.</source> - <translation>Das Netzwerk ist vorübergehend ausgefallen.</translation> - </message> - <message> <source>Protocol "%1" is unknown</source> <translation>Das Protokoll "%1" ist unbekannt</translation> </message> @@ -2810,36 +2556,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> </context> <context> - <name>QNetworkSession</name> - <message> - <source>Invalid configuration.</source> - <translation>Ungültige Konfiguration.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> - <message> - <source>Unknown session error.</source> - <translation>Unbekannter Fehler bei Netzwerkverbindung.</translation> - </message> - <message> - <source>The session was aborted by the user or system.</source> - <translation>Die Verbindung wurde vom Benutzer oder vom Betriebssystem unterbrochen.</translation> - </message> - <message> - <source>The requested operation is not supported by the system.</source> - <translation>Die angeforderte Operation wird vom System nicht unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <source>The specified configuration cannot be used.</source> - <translation>Die angegebene Konfiguration kann nicht verwendet werden.</translation> - </message> - <message> - <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> - <translation>Das Roaming wurde abgebrochen oder ist hier nicht möglich.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QOCIDriver</name> <message> <source>Unable to initialize</source> @@ -4176,57 +3892,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation> </message> </context> <context> - <name>QRegExp</name> - <message> - <source>no error occurred</source> - <translation>kein Fehler</translation> - </message> - <message> - <source>disabled feature used</source> - <translation>deaktivierte Eigenschaft wurde benutzt</translation> - </message> - <message> - <source>bad char class syntax</source> - <translation>falsche Syntax für Zeichenklasse</translation> - </message> - <message> - <source>bad lookahead syntax</source> - <translation>falsche Syntax für Lookahead</translation> - </message> - <message> - <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> - <translation>lookbehinds nicht unterstützt, siehe QTBUG-2371</translation> - </message> - <message> - <source>bad repetition syntax</source> - <translation>falsche Syntax für Wiederholungen</translation> - </message> - <message> - <source>invalid octal value</source> - <translation>ungültiger Oktal-Wert</translation> - </message> - <message> - <source>missing left delim</source> - <translation>fehlende linke Begrenzung</translation> - </message> - <message> - <source>unexpected end</source> - <translation>unerwartetes Ende</translation> - </message> - <message> - <source>met internal limit</source> - <translation>internes Limit erreicht</translation> - </message> - <message> - <source>invalid interval</source> - <translation>ungültiges Intervall</translation> - </message> - <message> - <source>invalid category</source> - <translation>ungültige Kategorie</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QRegularExpression</name> <message> <source>no error</source> @@ -4895,36 +4560,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation> </message> </context> <context> - <name>QSQLite2Driver</name> - <message> - <source>Error opening database</source> - <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen)</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Die Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLite2Result</name> - <message> - <source>Unable to fetch results</source> - <translation>Das Ergebnis konnte nicht abgeholt werden</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QSQLiteDriver</name> <message> <source>Error opening database</source> @@ -6772,10 +6407,6 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1)</translation> </message> <message> - <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> - <translation>Ohne Schlüssel kann kein Zertifikat zur Verfügung gestellt werden, %1</translation> - </message> - <message> <source>Error loading local certificate, %1</source> <translation>Das lokale Zertifikat konnte nicht geladen werden, %1</translation> </message> @@ -7094,28 +6725,10 @@ Role of an accessible object</extracomment> <source>Download</source> <translation>Download</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QStateMachine</name> <message> - <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> - <translation>Der Anfangszustand des zusammengesetzten Zustands '%1' fehlt</translation> - </message> - <message> - <source>Missing default state in history state '%1'</source> - <translation>Der Anfangszustand im Verlauf bei Zustand '%1' fehlt</translation> - </message> - <message> - <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> - <translation>Die Ziele und die Quelle des Übergangs vom Zustand '%1' haben keinen gemeinsamen Ursprung</translation> - </message> - <message> - <source>Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'.</source> - <translation>Der Child-Modus der Zustandsmaschine '%1' ist nicht 'ExclusiveStates'.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> + <source>Temporary Items</source> + <extracomment>macOS: Temporary directory</extracomment> + <translation>Temporäres Verzeichnis</translation> </message> </context> <context> @@ -7140,16 +6753,17 @@ Role of an accessible object</extracomment> <source>%1: unknown error %2</source> <translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QTDSDriver</name> <message> - <source>Unable to open connection</source> - <translation>Die Datenbankverbindung kann nicht geöffnet werden</translation> + <source>%1: key is empty</source> + <translation>%1: Ungültige Schlüsselangabe (leer)</translation> </message> <message> - <source>Unable to use database</source> - <translation>Die Datenbank kann nicht verwendet werden</translation> + <source>%1: unable to make key</source> + <translation>%1: Es kann kein Schlüssel erzeugt werden</translation> + </message> + <message> + <source>%1: ftok failed</source> + <translation>%1: ftok-Aufruf ist fehlgeschlagen</translation> </message> </context> <context> @@ -7452,101 +7066,6 @@ Die minimal erforderliche Version von Direct2D ist %1 Die auf diesem System inst </message> </context> <context> - <name>QXml</name> - <message> - <source>no error occurred</source> - <translation>kein Fehler</translation> - </message> - <message> - <source>error triggered by consumer</source> - <translation>Konsument löste Fehler aus</translation> - </message> - <message> - <source>unexpected end of file</source> - <translation>unerwartetes Ende der Datei</translation> - </message> - <message> - <source>more than one document type definition</source> - <translation>mehrere Dokumenttypdefinitionen</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing element</source> - <translation>Fehler beim Parsen eines Elements</translation> - </message> - <message> - <source>tag mismatch</source> - <translation>Element-Tags sind nicht richtig geschachtelt</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing content</source> - <translation>Fehler beim Parsen des Inhalts eines Elements</translation> - </message> - <message> - <source>unexpected character</source> - <translation>unerwartetes Zeichen</translation> - </message> - <message> - <source>invalid name for processing instruction</source> - <translation>kein gültiger Name für eine Processing-Instruktion</translation> - </message> - <message> - <source>version expected while reading the XML declaration</source> - <translation>fehlende Version beim Parsen der XML-Deklaration</translation> - </message> - <message> - <source>wrong value for standalone declaration</source> - <translation>falscher Wert für die Standalone-Deklaration</translation> - </message> - <message> - <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>fehlende Kodierung-Deklaration oder Standalone-Deklaration beim Parsen der XML-Deklaration</translation> - </message> - <message> - <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>fehlende Standalone-Deklaration beim Parsen der XML Deklaration</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing document type definition</source> - <translation>Fehler beim Parsen der Dokumenttypdefinition</translation> - </message> - <message> - <source>letter is expected</source> - <translation>ein Buchstabe ist an dieser Stelle erforderlich</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing comment</source> - <translation>Fehler beim Parsen eines Kommentars</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing reference</source> - <translation>Fehler beim Parsen einer Referenz</translation> - </message> - <message> - <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>in einer DTD ist keine interne allgemeine Entity-Referenz erlaubt</translation> - </message> - <message> - <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> - <translation>in einem Attribut-Wert sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt</translation> - </message> - <message> - <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>in der DTD sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt </translation> - </message> - <message> - <source>unparsed entity reference in wrong context</source> - <translation>nicht-analysierte Entity-Referenz im falschen Kontext verwendet</translation> - </message> - <message> - <source>recursive entities</source> - <translation>rekursive Entity</translation> - </message> - <message> - <source>error in the text declaration of an external entity</source> - <translation>Fehler in der Text-Deklaration einer externen Entity</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QXmlStream</name> <message> <source>Extra content at end of document.</source> @@ -7713,4 +7232,35 @@ Die minimal erforderliche Version von Direct2D ist %1 Die auf diesem System inst <translation>Ungültige Zeichenreferenz.</translation> </message> </context> +<context> + <name>QAbstractFileIconProvider</name> + <message> + <source>Drive</source> + <translation>Laufwerk</translation> + </message> + <message> + <source>File Folder</source> + <comment>Match Windows Explorer</comment> + <translation>Ordner</translation> + </message> + <message> + <source>Folder</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <source>Alias</source> + <comment>macOS Finder</comment> + <translation>Alias</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Symbolischer Link</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Unbekannt</translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts index 8473825..16d192e 100644 --- a/translations/qtdeclarative_de.ts +++ b/translations/qtdeclarative_de.ts @@ -412,10 +412,6 @@ <context> <name>QQmlEngine</name> <message> - <source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source> - <translation>Locale kann nicht instanziiert werden. Verwenden Sie Qt.locale()</translation> - </message> - <message> <source>There are still "%1" items in the process of being created at engine destruction.</source> <translation>Bei der Zerstörung des Engines sind noch "%1" Elemente in der Erstellung.</translation> </message> @@ -455,10 +451,6 @@ <context> <name>QQmlEnumTypeResolver</name> <message> - <source>Invalid property assignment: Enum value "%1" cannot start with a lowercase letter</source> - <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Der Aufzählungswert "%1" darf nicht mit einem Kleinbuchstaben beginnen</translation> - </message> - <message> <source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source> <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: "%1" ist eine schreibgeschützte Eigenschaft</translation> </message> @@ -514,10 +506,6 @@ <translation>Das Modul unterstützt den Designer "%1" nicht</translation> </message> <message> - <source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source> - <translation>Das Plugin des Moduls "%1" kann nicht geladen werden: %2</translation> - </message> - <message> <source>static plugin for module "%1" with name "%2" cannot be loaded: %3</source> <translation>Das statische Plugin des Moduls "%1" mit dem Namen "%2" kann nicht geladen werden: %3</translation> </message> @@ -636,10 +624,6 @@ <translation>Der Objekttyp %1 kann nicht zugewiesen werden, da keine Vorgabe-Methode existiert</translation> </message> <message> - <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source> - <translation>Es kann keine Verbindung zwischen dem Signal %1 und dem Slot %2 hergestellt werden, da sie nicht zusammenpassen</translation> - </message> - <message> <source>Cannot assign object to interface property</source> <translation>Der Eigenschaft der Schnittstelle kann kein Objekt zugewiesen werden</translation> </message> @@ -659,6 +643,10 @@ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source> <translation>Das Composite Singleton des Typs %1 ist nicht erzeugbar</translation> </message> + <message> + <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 vs %2</source> + <translation>Kann keine Signal-Slot-Verbindung erstellen, da Signal %2 und Slot %1 nicht zueinander passen</translation> + </message> </context> <context> <name>QQmlObjectModel</name> @@ -766,10 +754,6 @@ <translation>Der Skript-Import erfordert die Angabe eines Qualifizierers.</translation> </message> <message> - <source>Library import requires a version</source> - <translation>Der Import einer Bibliothek erfordert eine Versionsangabe</translation> - </message> - <message> <source>Expected parameter type</source> <translation>Es wird eine Typangabe für den Parameter erwartet</translation> </message> @@ -802,14 +786,6 @@ <translation>Eine importierte Datei muss ein Skript sein</translation> </message> <message> - <source>Module import requires a minor version (missing dot)</source> - <translation>Der Import eines Moduls erfordert die Angabe der Minor-Version (fehlender Punkt)</translation> - </message> - <message> - <source>Module import requires a minor version (missing number)</source> - <translation>Der Import eines Moduls erfordert die Angabe der Minor-Version (fehlende Zahl)</translation> - </message> - <message> <source>File import requires a qualifier</source> <translation>Dateiimport erfordert die Angabe eines Qualifizierers</translation> </message> @@ -822,13 +798,13 @@ <translation>Ungültiger Modul-URI</translation> </message> <message> - <source>Module import requires a version</source> - <translation>Der Import eines Moduls erfordert eine Versionsangabe</translation> - </message> - <message> <source>Module import requires a qualifier</source> <translation>Modulimport erfordert die Angabe eines Qualifizierers</translation> </message> + <message> + <source>Incomplete version number (dot but no minor)</source> + <translation>Unvollständige Versionsnummer (Minor-Version nach Punkt fehlt)</translation> + </message> </context> <context> <name>QQmlPartsModel</name> @@ -1031,22 +1007,6 @@ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein boolescher Wert erwartet</translation> </message> <message> - <source>Invalid property assignment: 2D vector expected</source> - <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein zweidimensionaler Vektor erwartet</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source> - <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein dreidimensionaler Vektor erwartet</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source> - <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein vierdimensionaler Vektor erwartet</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: quaternion expected</source> - <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Quaternion erwartet</translation> - </message> - <message> <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source> <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein regulärer Ausdruck erwartet; verwenden Sie die Schreibweise /Muster/</translation> </message> @@ -1102,6 +1062,10 @@ <source>Invalid property assignment: script expected</source> <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet</translation> </message> + <message> + <source>Invalid property assignment: %1 expected</source> + <translation>Ungültige Eigenschaftszuweisung: Es wird %1 erwartet</translation> + </message> </context> <context> <name>QQmlRewrite</name> @@ -1420,22 +1384,6 @@ <context> <name>QQuickWindow</name> <message> - <source>Failed to create %1 context for format %2. -This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installed. - -Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable's directory or in a location listed in PATH.</source> - <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names</extracomment> - <translation>Es konnte kein %1-Kontext für das Format %2 erzeugt werden. -Die wahrscheinliche Ursache ist, dass die erforderlichen Grafiktreiber nicht installiert sind. - -Installieren Sie einen Treiber, der OpenGL 2.0 oder neuer bereitstellt, oder stellen Sie sicher, dass die ANGLE-Open GL ES 2.0-Emulationsbibliotheken (%3, %4 und d3dcompiler_*.dll) im Verzeichnis der ausführbaren Datei der Anwendung oder im Pfad verfügbar sind.</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to create %1 context for format %2</source> - <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment> - <translation>Es konnte kein %1-Kontext für das Format %2 erzeugt werden</translation> - </message> - <message> <source>Failed to initialize graphics backend for %1.</source> <translation>Das Graphics-Backend für %1 konnte nicht initialisiert werden.</translation> </message> @@ -1483,33 +1431,283 @@ Installieren Sie einen Treiber, der OpenGL 2.0 oder neuer bereitstellt, oder ste </message> </context> <context> - <name>SignalTransition</name> + <name>qmlRegisterType</name> <message> - <source>Specified signal does not exist.</source> - <translation>Das angegebene Signal existiert nicht.</translation> + <source>Invalid QML %1 name "%2"</source> + <translation>Ungültiger QML %1-Name: "%2"</translation> </message> <message> - <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> - <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens "%1" existiert</translation> + <source>Invalid QML %1 name "%2"; type names must begin with an uppercase letter</source> + <translation>Ungültiger QML %1-Name "%2"; Typnamen müssen mit einem Großbuchstaben beginnen</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot install %1 '%2' into protected module '%3' version '%4'</source> + <translation>%1 '%2' kann nicht in das geschützte Modul '%3' der Version '%4' installiert werden</translation> </message> <message> - <source>SignalTransition: script expected</source> - <translation>SignalTransition: Skript erwartet</translation> + <source>Invalid QML %1 name "%2"; value type names should begin with a lowercase letter</source> + <translation>Ungültiger QML %1-Name "%2"; Wert-Typnamen müssen mit einem Kleinbuchstaben beginnen</translation> </message> </context> <context> - <name>qmlRegisterType</name> + <name>QQmlJSTypeDescriptionReader</name> <message> - <source>Invalid QML %1 name "%2"</source> - <translation>Ungültiger QML %1-Name: "%2"</translation> + <source>Could not parse document.</source> + <translation>Das Dokument konnte nicht ausgewertet werden.</translation> </message> <message> - <source>Invalid QML %1 name "%2"; type names must begin with an uppercase letter</source> - <translation>Ungültiger QML %1-Name "%2"; Typnamen müssen mit einem Großbuchstaben beginnen</translation> + <source>Expected a single import.</source> + <translation>Es wird ein einzelner Import erwartet.</translation> </message> <message> - <source>Cannot install %1 '%2' into protected module '%3' version '%4'</source> - <translation>%1 '%2' kann nicht in das geschützte Modul '%3' der Version '%4' installiert werden</translation> + <source>Expected import of QtQuick.tooling.</source> + <translation>Es wird der Import von QtQuick.tooling erwartet.</translation> + </message> + <message> + <source>Import statement without version.</source> + <translation>Import-Anweisung ohne Versionsangabe.</translation> + </message> + <message> + <source>Major version different from 1 not supported.</source> + <translation>Es wird lediglich Major-Version 1 unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected document to contain a single object definition.</source> + <translation>Das Dokument sollte eine einzelne Objektdefinition enthalten.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected document to contain a Module {} member.</source> + <translation>Das Dokument sollte eine Module {}-Spezifikation enthalten.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected dependency definitions</source> + <translation>Es wird eine Definition der Abhängigkeiten erwartet</translation> + </message> + <message> + <source>Expected only Property, Method, Signal and Enum object definitions, not "%1".</source> + <translation>Es wird eine Eigenschafts-, Methoden-, Signal- oder Aufzählungsdefinition erwartet, nicht jedoch "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown access semantics "%1".</source> + <translation>Unbekannte Zugriffssemantik "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite and exportMetaObjectRevisions script bindings, not "%1".</source> + <translation>Es wird name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite oder exportMetaObjectRevisions script bindings erwartet, nicht jedoch "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Expected only script bindings and object definitions.</source> + <translation>Es werden script bindings oder Objektdefinitionen erwartet.</translation> + </message> + <message> + <source>Component definition is missing a name binding.</source> + <translation>Bei der Komponentendefinition fehlt ein name binding.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected only Parameter object definitions.</source> + <translation>Es werden lediglich Parameter-Objektdefinitionen erwartet.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected only name and type script bindings.</source> + <translation>Es werden name oder script bindings erwartet.</translation> + </message> + <message> + <source>Method or signal is missing a name script binding.</source> + <translation>Bei der Methode oder dem Signal fehlt name script binding.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected script binding.</source> + <translation>Es wird script binding erwartet.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly, bindable, and isList script bindings.</source> + <translation>Es wird type, name, revision, isPointer, isReadonly, bindable, oder isList script bindings erwartet.</translation> + </message> + <message> + <source>Property object is missing a name or type script binding.</source> + <translation>Beim Eigenschaftsobjekt fehlen name oder type script binding.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected only name and values script bindings.</source> + <translation>Es werden name oder values script bindings erwartet.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected string after colon.</source> + <translation>Auf den Doppelpunkt muss eine Zeichenkette folgen.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected boolean after colon.</source> + <translation>Auf den Doppelpunkt muss ein boolescher Wert folgen.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected true or false after colon.</source> + <translation>Auf den Doppelpunkt muss true oder false folgen.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected numeric literal after colon.</source> + <translation>Auf den Doppelpunkt muss ein numerischer Wert folgen.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected integer after colon.</source> + <translation>Auf den Doppelpunkt muss ein ganzzahliger Wert folgen.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected array of strings after colon.</source> + <translation>Auf den Doppelpunkt muss ein Feld von Zeichenketten folgen.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected array literal with only string literal members.</source> + <translation>Das Feld darf nur Zeichenketten enthalten.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected string literal to contain 'Package/Name major.minor' or 'Name major.minor'.</source> + <translation>Die Zeichenkette sollte 'Package/Name major.minor' oder 'Name major.minor' enthalten.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected array of numbers after colon.</source> + <translation>Auf den Doppelpunkt sollte ein Feld von Zahlen folgen.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected array literal with only number literal members.</source> + <translation>Das Feld darf nur Zahlen enthalten.</translation> + </message> + <message> + <source>Meta object revision without matching export.</source> + <translation>Es existiert kein entsprechender Export für die Meta-Objekt-Revision.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected integer.</source> + <translation>Ganzzahlwert erwartet.</translation> + </message> + <message> + <source>Meta object revision and export version differ, ignoring the revision. +Revision %1 corresponds to version %2.%3; it should be %4.%5.</source> + <translation>Die Meta-Object-Revision und die Export-Version unterscheiden sich; die Revision wird ignoriert. +Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected object literal after colon.</source> + <translation>Auf den Doppelpunkt muss Objektwert folgen.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected expression after colon.</source> + <translation>Auf den Doppelpunkt muss ein Ausdruck folgen.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected strings as enum keys.</source> + <translation>Aufzählungswerte sollten als Zeichenketten angegeben werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected either array or object literal as enum definition.</source> + <translation>Die Aufzählungswertdefinition sollte aus einem Feld oder Objektwert bestehen.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ErrorMessage</name> + <message> + <source>Double registration of error %1: (%2) vs (%3)</source> + <translation>Fehler %1 wurde bereits registriert: (%2) vs (%3)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DomItem</name> + <message> + <source>Resolve with path ending with empty path, matches nothing.</source> + <translation>Keine Entsprechung für die Auflösung eines Pfades, der mit einem leeren Pfad endet.</translation> + </message> + <message> + <source>After an empty path only key, field or indexes are supported, not %1.</source> + <translation>Nach einem leeren Pfad werden lediglich key, field oder indexes unterstützt, nicht jedoch %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Root path is supported only at the beginning, and only once, found %1 at %2 in %3</source> + <translation>Der Root-Pfad darf nur einmal am Anfang stehen; es wurde %1 bei %2 in %3 gefunden.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find prototype %1</source> + <translation>Der Prototyp %1 konnte nicht gefunden werden</translation> + </message> + <message> + <source>@lookupDynamic unimplemented</source> + <translation>@lookupDynamic ist nicht implementiert</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected Current path component %1</source> + <translation>Unerwartete aktuelle Pfadkomponente %1</translation> + </message> + <message> + <source>Root context %1 is not known</source> + <translation>Unbekannter Root-Kontext %1</translation> + </message> + <message> + <source>Circular reference:</source> + <translation>Zirkuläre Referenz:</translation> + </message> + <message> + <source>@lookupStrict unimplemented</source> + <translation>@lookupStrict ist nicht implementiert</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ErrorGroup</name> + <message> + <source>Error extracting integer from '%1' at char %2.</source> + <translation>Fehler beim Bestimmen eines Ganzzahlwertes aus '%1' bei Zeichen %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Unclosed quoted string at char %1.</source> + <translation>Fehlendes Anführungszeichen bei Zeichenkette bei Zeichen %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected a brace in filter after the question mark (at char %1).</source> + <translation>In dem auf das Fragezeichen folgenden Filter sollte eine geschweifte Klammer stehen (bei Zeichen %1).</translation> + </message> + <message> + <source>Expected a closing brace in filter after the question mark (at char %1).</source> + <translation>In dem auf das Fragezeichen folgenden Filter sollte eine schließende geschweifte Klammer stehen (bei Zeichen %1).</translation> + </message> + <message> + <source>Filter from string not yet implemented.</source> + <translation>Filter aus Zeichenkette ist noch nicht impementiert.</translation> + </message> + <message> + <source>square braces misses closing brace at char %1.</source> + <translation>Es fehlt die schließende eckige Klammer bei Zeichen %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected character '%1' after dot (at char %2).</source> + <translation>Unerwartetes Zeichen '%1' nach Punkt (bei Zeichen %2).</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected character '%1' after end of component (char %2).</source> + <translation>Unerwartetes Zeichen '%1' nach Ende der Komponente (Zeichen %2).</translation> + </message> + <message> + <source>unclosed square brace at end.</source> + <translation>Fehlende schließende eckige Klammer am Ende.</translation> + </message> + <message> + <source>Field expressions should start with a dot, even when at the start of the path %1.</source> + <translation>Feldausdrücke sollten mit einem Punkt beginnen, auch wenn sie sich am Anfang des Pfades %1 befinden.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected character '%1' after square bracket at %2.</source> + <translation>Unerwartetes Zeichen '%1' nach eckiger Klammer bei %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Index should use square brackets and not a dot (at char %1).</source> + <translation>Der Index sollte mit eckigen Klammern anstatt Punkten angegeben werden (bei Zeichen %1).</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DomUniverse</name> + <message> + <source>Ignoring request to load file of unknown type %1, calling callback immediately</source> + <translation>Die Anforderung, eine Datei des unbekannten Typs %1 zu laden, wird ignoriert, der Callback wird unmittelbar ausgeführt</translation> + </message> + <message> + <source>Ignoring callback for loading of %1: universe is not valid anymore</source> + <translation>Der Callback für das Laden von %1 wird ignoriert: Universum ist nicht mehr gültig</translation> </message> </context> </TS> |