summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>2020-12-11 13:08:24 +0100
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>2021-06-14 12:16:57 +0000
commitc7913f8cba37cee14fb12c81c131f8c4d1fe1437 (patch)
tree2660dd3ed94b10a21951e233aacb426253f71a05 /translations
parentc20d04e8f9082f333803e3103ebda3a80bd02d22 (diff)
update dutch translations
contributed by Freek de Kruijf. Change-Id: I229b20a76d1671ca1ef97555deb9c3e97016611d Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/assistant_nl.ts130
-rw-r--r--translations/designer_nl.ts1408
-rw-r--r--translations/linguist_nl.ts445
-rw-r--r--translations/qt_help_nl.ts242
-rw-r--r--translations/qtbase_nl.ts1101
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_nl.ts736
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_nl.ts257
-rw-r--r--translations/qtlocation_nl.ts600
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_nl.ts161
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_nl.ts39
10 files changed, 2869 insertions, 2250 deletions
diff --git a/translations/assistant_nl.ts b/translations/assistant_nl.ts
index 3e1a1c8..2a37902 100644
--- a/translations/assistant_nl.ts
+++ b/translations/assistant_nl.ts
@@ -5,10 +5,10 @@
<extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
<extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
<extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
- <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-24 10:52+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2020-11-25 14:00+0100</extra-po-header-po_revision_date>
<extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
- <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
- <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 20.08.3</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018, 2020.</extra-po-header_comment>
<extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
<context>
<name>AboutDialog</name>
@@ -432,8 +432,8 @@ Reden:
<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
- <source>Add Filter Name</source>
- <translation>Filternaam toevoegen</translation>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation>Filter toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Name:</source>
@@ -526,13 +526,6 @@ Reden:
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpEngineWrapper</name>
- <message>
- <source>Unfiltered</source>
- <translation>Ongefilterd</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
<source>Error 404...</source>
@@ -805,6 +798,10 @@ Reden:
<translation>Info over %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Ongefilterd</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Updating search index</source>
<translation>Zoekindex bijwerken</translation>
</message>
@@ -825,8 +822,63 @@ Reden:
</message>
</context>
<context>
+ <name>OptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>No Option</source>
+ <translation>Geen optie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Option</source>
+ <translation>Ongeldig optie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
+ <source>No Component</source>
+ <translation>Geen component</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Component</source>
+ <translation>Ongeldige component</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Version</source>
+ <translation>Geen versie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Version</source>
+ <translation>Ongeldige versie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Exists</source>
+ <translation>Filter bestaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation>Het filter &quot;%1&quot; bestaat al.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation>Filter toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Filter</source>
+ <translation>Nieuw filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Filter</source>
+ <translation>Filter hernoemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Filter</source>
+ <translation>Filter verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the &quot;%1&quot; filter?</source>
+ <translation>Wilt u het &quot;%1&quot; filter verwijderen?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Add Documentation</source>
<translation>Documentatie toevoegen</translation>
</message>
@@ -835,32 +887,28 @@ Reden:
<translation>Qt gecomprimeerde helpbestanden (*.qch)</translation>
</message>
<message>
- <source>The namespace %1 is already registered!</source>
- <translation>De naamruimte %1 is al geregistreerd!</translation>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>Gebruikergedefinieerde instellingen gebruiken</translation>
</message>
<message>
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
- <translation>Het gespecificeerde bestand is geen geldig Qt-helpbestand!</translation>
+ <translation type="vanished">Het gespecificeerde bestand is geen geldig Qt-helpbestand!</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Documentation</source>
- <translation>Documentatie verwijderen</translation>
+ <translation type="vanished">Documentatie verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
- <translation>Sommige documenten op dit moment geopend in Assistant verwijzen naar de documentatie die u probeert te verwijderen. De documentatie verwijderen zal deze documenten sluiten.</translation>
+ <translation type="vanished">Sommige documenten op dit moment geopend in Assistant verwijzen naar de documentatie die u probeert te verwijderen. De documentatie verwijderen zal deze documenten sluiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Annuleren</translation>
+ <translation type="vanished">Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use custom settings</source>
- <translation>Gebruikergedefinieerde instellingen gebruiken</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -890,26 +938,30 @@ Reden:
<translation>Filters</translation>
</message>
<message>
- <source>Filter:</source>
- <translation>Filter:</translation>
+ <source>Components:</source>
+ <translation>Componenten:</translation>
</message>
<message>
- <source>Attributes:</source>
- <translation>Attributen:</translation>
+ <source>Versions:</source>
+ <translation>Versies:</translation>
</message>
<message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Toevoegen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation>Toevoegen</translation>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Hernoemen...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filter:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentatie</translation>
</message>
@@ -922,10 +974,6 @@ Reden:
<translation>&lt;Filter&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Add...</source>
- <translation>Toevoegen...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
@@ -969,6 +1017,18 @@ Reden:
<source>Show tabs for each individual page</source>
<translation>Tabbladen voor elke individuele pagina tonen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation type="vanished">Attributen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation type="vanished">1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="vanished">Toevoegen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RemoteControl</name>
diff --git a/translations/designer_nl.ts b/translations/designer_nl.ts
index 453d65f..89aa211 100644
--- a/translations/designer_nl.ts
+++ b/translations/designer_nl.ts
@@ -5,10 +5,10 @@
<extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
<extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
<extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
- <extra-po-header-po_revision_date>2018-05-08 14:16+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2020-11-25 14:02+0100</extra-po-header-po_revision_date>
<extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
- <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
- <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 20.08.3</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018, 2019, 2020.</extra-po-header_comment>
<extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
@@ -32,6 +32,10 @@
<source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Zoeken keert terug</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>In tekst &amp;zoeken...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AbstractItemEditor</name>
@@ -297,14 +301,12 @@
</message>
<message>
<source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
- <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup
-</extracomment>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos; toevoegen aan &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
- <extracomment>MorphWidgetCommand description
-</extracomment>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
<translation>%1/&apos;%2&apos; veranderen in %3</translation>
</message>
<message>
@@ -413,27 +415,27 @@
</message>
<message>
<source>Change Layout Item Geometry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geometrie indelingsitem wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Subwindow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Subvenster verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Subwindow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Subvenster invoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Subwindow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Subvenster</translation>
</message>
<message>
<source>Change Table Contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inhoudsopgave wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Change Tree Contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inhoud boomstructuur wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Add action</source>
@@ -449,31 +451,31 @@
</message>
<message>
<source>Remove menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menu verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Create submenu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Submenu aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Tool Bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Werkbalk verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opmaak van &apos;%1&apos; uit %2 naar %3 wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Change layout alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uitlijning van opmaak wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Set action text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actietekst instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actie invoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Move action</source>
@@ -481,104 +483,103 @@
</message>
<message>
<source>Change Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titel wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Menu</source>
- <translation>Menu Invoegen</translation>
+ <translation>Menu invoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; van &apos;%2&apos; gewijzigd</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>&apos;%1&apos; van %n object gewijzigd</numerusform>
+ <numerusform>&apos;%1&apos; van %n objecten gewijzigd</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
- <translation>&apos;%1&apos; van &apos;%2&apos; herstellen</translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; van &apos;%2&apos; resetten</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>&apos;%1&apos; van %n object gereset</numerusform>
+ <numerusform>&apos;%1&apos; van %n objecten gereset</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dynamische eigenschap &apos;%1&apos; aan &apos;%2&apos; toevoegen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Dynamische eigenschap &apos;%1&apos; aan &apos;%n&apos; object toevoegen</numerusform>
+ <numerusform>Dynamische eigenschap &apos;%1&apos; aan &apos;%n&apos; objecten toevoegen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dynamische eigenschap &apos;%1&apos; van &apos;%2&apos; verwijderen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Dynamische eigenschap &apos;%1&apos; uit %n object verwijderen</numerusform>
+ <numerusform>Dynamische eigenschap &apos;%1&apos; uit %n objecten verwijderen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Signalen/sloten wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Change signal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Signaal wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Change slot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slot wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Change signal-slot connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbinding signaal-slot wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Change sender</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zender wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Change receiver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ontvanger wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Create button group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Knoppengroep aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Knoppengroep opbreken</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Knoppengroep &apos;%1&apos; opbreken</translation>
</message>
<message>
<source>Add buttons to group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Knoppen aan groep toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buttons from group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Knoppen uit groep verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
- <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup
-</extracomment>
+ <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos; uit &apos;%2&apos; verwijderen</translation>
</message>
</context>
@@ -586,7 +587,7 @@
<name>ConnectDialog</name>
<message>
<source>Configure Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbinding configureren</translation>
</message>
<message>
<source>GroupBox</source>
@@ -598,50 +599,47 @@
</message>
<message>
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Signalen en sloten verkregen uit QWidget tonen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDelegate</name>
<message>
<source>&lt;object&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;object&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;signal&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;slot&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DPI_Chooser</name>
<message>
<source>Standard (96 x 96)</source>
- <extracomment>Embedded device standard screen resolution
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
+ <translation>Standaard (96 x 96)</translation>
</message>
<message>
<source>Greenphone (179 x 185)</source>
- <extracomment>Embedded device screen resolution
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
+ <translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
</message>
<message>
<source>High (192 x 192)</source>
- <extracomment>Embedded device high definition screen resolution
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
+ <translation>Hoog (192 x 192)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer</name>
<message>
- <source>Unable to launch %1.</source>
- <translation>Kan %1 niet starten.</translation>
+ <source>Unable to launch %1: %2</source>
+ <translation>Kan %1 niet starten: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 timed out.</source>
@@ -649,11 +647,11 @@
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aangepaste widgets</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aanbevolen widgets</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
@@ -661,38 +659,37 @@
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit bestand kan niet gelezen worden omdat het laden van de extra informatie-extensie mislukte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaEnum</name>
<message>
<source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 is geen geldig waarde uit de lijst van &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; kon niet geconverteerd worden naar een waarde uit de lijst van type &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaFlags</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; kon niet geconverteerd worden naar een vlagwaarde van type &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfile</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
- <extracomment>Reading a number for an embedded device profile
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; is geen getal.</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een ongeldige tag &lt;%1&gt; is gevonden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -711,7 +708,7 @@
</message>
<message>
<source>Device DPI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DPI van apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -722,19 +719,19 @@
<name>DeviceSkin</name>
<message>
<source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het afbeeldingsbestand &apos;%1&apos; kon niet worden geladen.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De skin-map &apos;%1&apos; bevat geen configuratiebestand.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het skin-configuratiebestand &apos;%1&apos; kon niet geopend worden.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het skin-configuratiebestand &apos;%1&apos; kon niet gelezen worden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error: %1</source>
@@ -742,50 +739,47 @@
</message>
<message>
<source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het skin &quot;omhoog&quot; afbeeldingsbestand &apos;%1&apos; bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het skin &quot;omlaag&quot; afbeeldingsbestand &apos;%1&apos; bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het skin &quot;gesloten&quot; afbeeldingsbestand &apos;%1&apos; bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het skin-cursorafbeeldingsbestand &apos;%1&apos; bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Syntaxisfout in definitie van gebied: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verschil in aantal gebieden, verwacht %1, gekregen %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <extracomment>Format embedded device profile description
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolutie&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsPage</name>
<message>
<source>Embedded Design</source>
- <extracomment>Tab in preferences dialog
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Ingebed ontwerp</translation>
</message>
<message>
<source>Device Profiles</source>
- <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;
-</extracomment>
+ <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
<translation>Apparaatprofielen</translation>
</message>
</context>
@@ -816,15 +810,15 @@
<name>FontPropertyManager</name>
<message>
<source>PreferDefault</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VoorkeurStandaard</translation>
</message>
<message>
<source>NoAntialias</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GeenAntialias</translation>
</message>
<message>
<source>PreferAntialias</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VoorkeurAntialias</translation>
</message>
<message>
<source>Antialiasing</source>
@@ -835,28 +829,25 @@
<name>FormBuilder</name>
<message>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
- <extracomment>Parsing layout stretch values
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <translation>Ongeldige uitrekwaarde voor &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
- <extracomment>Parsing grid layout minimum size values
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <translation>Ongeldige minimum grootte voor &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditorOptionsPage</name>
<message>
<source>%1 %</source>
- <extracomment>Zoom percentage
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Zoom percentage</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>Preview Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom van voorbeeld</translation>
</message>
<message>
<source>Default Zoom</source>
@@ -864,8 +855,7 @@
</message>
<message>
<source>Forms</source>
- <extracomment>Tab in preferences dialog
-</extracomment>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>Formulieren</translation>
</message>
<message>
@@ -878,11 +868,11 @@
</message>
<message>
<source>Naming convention used for generating action object names from their text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naamgevingsconventie gebruikt voor genereren van actieobjectnamen uit hun tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Camel Case</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Camel Case (elk woord begint met hoofdletter)</translation>
</message>
<message>
<source>Underscore</source>
@@ -924,11 +914,11 @@
<name>FormWindow</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onverwacht element &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout bij plakken van klembordinhoud bij regel %1, kolom %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -938,8 +928,36 @@
<translation>Formulierinstellingen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Raster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>H&amp;ints opnemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations</source>
+ <translation>Vertalingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID-based</source>
+ <translation>ID-gebaseerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation>&amp;Pixmapfunctie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>&amp;Auteur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>Ingebed ontwerp</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Layout &amp;Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stan&amp;daard indeling</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spacing:</source>
@@ -962,32 +980,12 @@
<translation>Spa&amp;tiëring:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Pixmap Function</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Include Hints</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Connections</source>
+ <translation>Verbindingen</translation>
</message>
<message>
- <source>Grid</source>
- <translation>Raster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embedded Design</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Author</source>
- <translation>&amp;Auteur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translations</source>
- <translation>Vertalingen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID-based</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Connect slots by name</source>
+ <translation>Slots op naam verbinden</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -998,7 +996,7 @@
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het bestand &apos;%1&apos; lijkt geen geldig pixmapbestand te zijn: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
@@ -1022,11 +1020,11 @@
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normaal uit</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normaal aan</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
@@ -1073,17 +1071,15 @@
<name>ItemPropertyBrowser</name>
<message>
<source>XX Icon Selected off</source>
- <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
+ <translation>XX-pictogram geselecteerd uit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<source>Main</source>
- <extracomment>Not currently used (main tool bar)
-</extracomment>
+ <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
<translation>Hoofdgedeelte</translation>
</message>
<message>
@@ -1111,7 +1107,7 @@
<name>NewForm</name>
<message>
<source>Show this Dialog on Startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deze dialoog bij opstarten tonen</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;reate</source>
@@ -1123,7 +1119,7 @@
</message>
<message>
<source>New Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuw formulier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
@@ -1135,19 +1131,19 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Recente formulieren</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation>Leesfout</translation>
</message>
<message>
- <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
+ <translation>Een tijdelijk formulierbestand kon niet worden aangemaakt in %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>In het tijdelijke formulierbestand %1 kon niet worden geschreven: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1166,14 +1162,14 @@
</message>
<message>
<source>&lt;noname&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;geennaam&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectNameDialog</name>
<message>
<source>Change Object Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Objectnaam wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Object Name</source>
@@ -1188,7 +1184,7 @@
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1206,7 +1202,7 @@
</message>
<message>
<source>Print/Preview Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuratie afdrukken/bekijken</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
@@ -1218,19 +1214,18 @@
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Device skin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apparaatskin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PromotionModel</name>
<message>
<source>Not used</source>
- <extracomment>Usage of promoted widgets
-</extracomment>
+ <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
<translation>Niet gebruikt</translation>
</message>
</context>
@@ -1238,125 +1233,126 @@
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het aanmaken van een widget van de klasse &apos;%1&apos; is mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poging om dochter toe te voegen die geen klasse is van QWizardPage aan QWizard.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poging om een indelind aan een widget &apos;%1&apos; (%2) toe te voegen die al een indeling van het non-boxtype %3 heeft.
+Dit geeft iets inconsistents aan in het ui-bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Leeg widget-item in %1 &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eigenschap van vlag wordt nog niet ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij toepassen van tabstops: het widget &apos;%1&apos; is niet te vinden.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongeldige referentie naar QButtonGroup &apos;%1&apos; gerefereerd door &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er is een fout opgetreden bij het lezen van het UI-bestand op regel %1, kolom %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit bestand is gemaakt met Designer van Qt-%1 en kan niet worden gelezen.</translation>
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit bestand kan niet gelezen worden omdat het is gemaakt met %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongeldig UI-bestand: Het root-element &lt;ui&gt; ontbreekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongeldig UI-bestand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetPlugin</name>
<message>
<source>ActiveX control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ActiveX besturing</translation>
</message>
<message>
<source>ActiveX control widget</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ActiveX besturingswidget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Set Control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Besturing instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Besturing resetten</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed Control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Besturing met licentie</translation>
</message>
<message>
<source>The control requires a design-time license</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De besturing vereist een licentie voor moment van ontwerpen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1 is not a promoted class.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 is geen gepromote klasse.</translation>
</message>
<message>
<source>The base class %1 is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De basisklasse %1 is ongeldig.</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 already exists.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De klasse %1 bestaat al.</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aanbevolen widgets</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be removed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De klasse %1 kan niet verwijderd worden</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De klasse %1 kan niet verwijderd worden omdat er nog naar verwezen wordt.</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be renamed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De klasse %1 kan niet hernoemd worden</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De klasse %1 kan niet hernoemd worden naar een lege naam.</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a class named %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er is al een klasse met de naam %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set an empty include file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan geen leeg include-bestand instellen.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1373,9 +1369,12 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>%1 opgeslagen.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 already exists.
-Do you want to replace it?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>UI-bestanden van Designer (*.%1);;Alle bestanden (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>Formulier opslaan als</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
@@ -1422,8 +1421,12 @@ Do you want to replace it?</source>
<translation>A&amp;fsluiten</translation>
</message>
<message>
- <source>View &amp;Code...</source>
- <translation>&amp;Code bekijken...</translation>
+ <source>View &amp;C++ Code...</source>
+ <translation>&amp;C++-code bekijken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View &amp;Python Code...</source>
+ <translation>&amp;Python-code bekijken...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
@@ -1431,7 +1434,7 @@ Do you want to replace it?</source>
</message>
<message>
<source>Bring All to Front</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alles naar de voorgrond brengen</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
@@ -1443,11 +1446,11 @@ Do you want to replace it?</source>
</message>
<message>
<source>ALT+CTRL+S</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ALT+CTRL+S</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+SHIFT+S</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+R</source>
@@ -1459,19 +1462,19 @@ Do you want to replace it?</source>
</message>
<message>
<source>Qt Designer &amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Designer &amp;Help</translation>
</message>
<message>
<source>Current Widget Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huidige Widget Help</translation>
</message>
<message>
<source>About Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Over plug-ins</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt Designer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Over Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -1479,35 +1482,27 @@ Do you want to replace it?</source>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Menu wissen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Recente formulieren</translation>
</message>
<message>
<source>Open Form</source>
<translation>Formulier openen</translation>
</message>
<message>
- <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Form As</source>
- <translation>Formulier opslaan als</translation>
- </message>
- <message>
<source>Designer</source>
<translation>Ontwerper</translation>
</message>
<message>
<source>Feature not implemented yet!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mogelijkheid nog niet geïmplementeerd!</translation>
</message>
<message>
<source>Code generation failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genereren van code is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
@@ -1516,7 +1511,8 @@ Do you want to replace it?</source>
<message>
<source>%1
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1
+Wilt u de locatie van het bestand bijwerken of een nieuw formulier genereren?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update</source>
@@ -1524,7 +1520,7 @@ Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;New Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nieuw formulier</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
@@ -1532,7 +1528,7 @@ Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formulier opslaan?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file</source>
@@ -1542,21 +1538,27 @@ Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
<source>The file %1 could not be opened.
Reason: %2
Would you like to retry or select a different file?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het bestand %1 kon niet geopend worden.
+Reden: %2
+Wilt u het opnieuw proberen of een ander bestand selecteren?</translation>
</message>
<message>
<source>Select New File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer een nieuw bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form</source>
+ <translation>Formulier opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write file</source>
<translation>Kon bestand niet schrijven</translation>
</message>
<message>
- <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
-Reason:%2
-Would you like to retry?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>It was not possible to write the file %1 to disk.
+Reason: %2</source>
+ <translation>Het was niet mogelijk het bestand %1 naar schijf te schrijven.
+Reden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
@@ -1568,15 +1570,15 @@ Would you like to retry?</source>
</message>
<message>
<source>The backup file %1 could not be written.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het backupbestand %1 kon niet geschreven worden.</translation>
</message>
<message>
<source>The backup directory %1 could not be created.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De backupmap %1 kon niet aangemaakt worden.</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De tijdelijke backupmap %1 kon niet aangemaakt worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Preview failed</source>
@@ -1592,27 +1594,32 @@ Would you like to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Saved image %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Image %1 opgeslagen.</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het bestand %1 kon niet geschreven worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sluit alle formulieren om het laden van extra lettertypen in te schakelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Printed %1.</source>
<translation>%1 afgedrukt.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation type="vanished">%1 bestaat al.
+Wilt u het vervangen?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
<message>
<source>Appearance</source>
- <extracomment>Tab in preferences dialog
-</extracomment>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>Uiterlijk</translation>
</message>
</context>
@@ -1620,41 +1627,41 @@ Would you like to retry?</source>
<name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<source>Docked Window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verankerd venster</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Top-Level Windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meerdere topniveau vensters</translation>
</message>
<message>
<source>Toolwindow Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lettertype van hulpmiddelvenster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAxWidget</name>
<message>
<source>Reset control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Besturing resetten</translation>
</message>
<message>
<source>Set control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Besturing instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Control loaded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Besturing geladen</translation>
</message>
<message>
<source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een COM-exceptie vond plaats bij uitvoeren van een meta-aanroep van type %1, index %2 van &quot;%3&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormBuilder</name>
<message>
<source>The preview failed to build.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bouwen van het voorbeeld is mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
@@ -1665,30 +1672,30 @@ Would you like to retry?</source>
<name>QDesignerFormWindow</name>
<message>
<source>%1 - %2[*]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 - %2[*]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formulier opslaan?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wilt u de wijzigingen naar dit document opslaan alvorens te sluiten?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Als u niet opslaat zullen uw wijzigingen verloren gaan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenu</name>
<message>
<source>Type Here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier typen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Separator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scheiding toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
@@ -1696,7 +1703,7 @@ Would you like to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Remove separator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scheiding verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
@@ -1704,26 +1711,26 @@ Would you like to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Add separator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scheiding toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actie invoegen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenuBar</name>
<message>
<source>Type Here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier typen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menu verwijderen &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu Bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menubalk verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
@@ -1734,31 +1741,31 @@ Would you like to retry?</source>
<name>QDesignerPluginManager</name>
<message>
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er is een XML-fout gezien bij ontleden van de XML van de aangepaste widget %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een vereist attribuut (&apos;%1s&apos;) ontbreekt.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; is geen geldige specificatie van een tekenreekseigenschap.</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een ongeldige specificatie van een eigenschap (&apos;%1&apos;) is gevonden. Ondersteunde typen: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De XML van de aangepaste widget %1 bevat geen van de elementen &lt;widget&gt; of &lt;ui&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het klasse-attribuut voor de klasse %1 ontbreekt.</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het klasse-attribuut voor de klasse %1 komt niet overeen met de klassenaam %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1772,48 +1779,46 @@ Would you like to retry?</source>
<name>QDesignerResource</name>
<message>
<source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het type indeling &apos;%1&apos; wordt niet ondersteund, wordt de standaard grid.</translation>
</message>
<message>
<source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De containerextensie van het widget &apos;%1&apos; (%2) gaf een widget terug dat niet beheerd wordt door Designer &apos;%3&apos; (%4) bij afvragen naar pagina #%5.
+Containerpagina&apos;s zouden alleen toegevoegd moeten worden door ze te specificeren in XML terugegeven door de methode domXml() van het aangepaste widget.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
- <extracomment>Parsing clipboard contents
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Onverwacht element &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
- <extracomment>Parsing clipboard contents
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Fout bij plakken van klembordinhoud bij regel %1, kolom %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
- <extracomment>Parsing clipboard contents
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Fout bij plakken van klembordinhoud: het root-element &lt;ui&gt; ontbreekt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerSharedSettings</name>
<message>
<source>The template path %1 could not be created.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het sjabloonpad %1 kan niet worden aangemaakt.</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er is een fout gevonden bij het ontleden van XML van het apparaatprofiel: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerTaskMenu</name>
<message>
<source>no signals available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>geen signalen beschikbaar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1836,7 +1841,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Signal/Slot Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bewerker van signaal/slot</translation>
</message>
<message>
<source>Widget Box</source>
@@ -1887,18 +1892,18 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Save Forms?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formulieren opslaan?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Er is %n formulier met niet opgeslagen wijzigingen. Wilt u deze wijzigingen nakijken alvorens te stoppen?</numerusform>
+ <numerusform>Er zijn %n formulieren met niet opgeslagen wijzigingen. Wilt u deze wijzigingen nakijken alvorens te stoppen?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Als u uw documenten niet nakijkt zullen al uw wijzigingen verloren gaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Discard Changes</source>
@@ -1906,15 +1911,15 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Review Changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzigingen nakijken</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informatie over backup</translation>
</message>
<message>
<source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De laatste sessie van Designer was niet juist beëindigd. Er zijn backup-bestanden achtergelaten. Wilt u ze laden?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %2</source>
@@ -1925,45 +1930,44 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<name>QFormBuilder</name>
<message>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
- <extracomment>Empty class name passed to widget factory method
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <translation>Een lege klassenaam was doorgegeven aan %1 (objectnaam: &apos;%2&apos;).</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QFormBuilder was niet in staat om een aangepast widget van de klasse &apos;%1&apos; aan te maken; valt terug op de standaard basisklasse &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QFormBuilder was niet in staat om een widget van de klasse &apos;%1&apos; aan te maken.</translation>
</message>
<message>
<source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het type indeling `%1&apos; wordt niet ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De eigenschap van het instel-type %1 kon niet gelezen worden.</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De eigenschap van het enumeratie-type %1 kon niet gelezen worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lezen van eigenschappen van het type %1 wordt nog niet ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De eigenschap %1 kon niet geschreven worden. Het type %2 wordt nog niet ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De enumeratie-waarde &apos;%1&apos; is ongeldig. De standaard waarde &apos;%2&apos; zal in plaats daarvan gebruikt worden.</translation>
</message>
<message>
<source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De vlag-waarde &apos;%1&apos; is ongeldig. Nul zal in plaats daarvan gebruikt worden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1990,11 +1994,11 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paginavolgorde wijzigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paginavolgorde wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
@@ -2009,11 +2013,11 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
<message>
<source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga naar vorige pagina van %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga naar volgende pagina van %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2055,11 +2059,11 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paginavolgorde wijzigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paginavolgorde wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
@@ -2096,14 +2100,14 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<name>QtCharEdit</name>
<message>
<source>Clear Char</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teken wissen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtColorEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2181,7 +2185,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Pointing Hand</source>
- <translation>Aanwijshand</translation>
+ <translation>Aanwijzer</translation>
</message>
<message>
<source>Forbidden</source>
@@ -2208,7 +2212,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<name>QtFontEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
@@ -2243,14 +2247,14 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Kerning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kerning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientDialog</name>
<message>
<source>Edit Gradient</source>
- <translation>Bewerk kleurverloop</translation>
+ <translation>Bewerk verloop</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2261,39 +2265,39 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Gradient Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bewerker van verloop</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit gebied toont een voorbeeld van het te bewerken verloop. Het stelt u ook in staat om parameters specifiek voor het typeverloop te bewerken zoals begin en eindpunt, straal, etc. door slepen &amp; laten vallen.</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Stops Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bewerker van stops van verloop</translation>
</message>
<message>
<source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit gebied stelt u ook in staat om stops van verloop te bewerken. Klik dubbel op de bestaand stophandel om te dupliceren. Klik dubbel buiten bestaande stophandels om een nieuwe stop aan te maken. Sleep &amp; laat de handel vallen om ze een nieuwe positie te geven. Gebruik de rechter muisknop voor een contextmenu met extra acties.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
@@ -2301,7 +2305,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
- <translation>Zoom herstellen</translation>
+ <translation>Zoom resetten</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
@@ -2361,11 +2365,11 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Current stop&apos;s color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huidige kleur van stops</translation>
</message>
<message>
<source>Show HSV specification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HSV-specificatie tonen</translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
@@ -2373,7 +2377,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Show RGB specification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RGB-specificatie tonen</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
@@ -2381,11 +2385,11 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Current stop&apos;s position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huidige positie van stops</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
@@ -2397,71 +2401,71 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Toggle details extension</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detailuitbreidingen omschakelen</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lineair type</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Radial Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Radiale type</translation>
</message>
<message>
<source>Conical Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conisch type</translation>
</message>
<message>
<source>Pad Spread</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pad verbreding</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat Spread</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbreding herhalen</translation>
</message>
<message>
<source>Reflect Spread</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbreding reflecteren</translation>
</message>
<message>
<source>Start X</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start X</translation>
</message>
<message>
<source>Start Y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start Y</translation>
</message>
<message>
<source>Final X</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laatste X</translation>
</message>
<message>
<source>Final Y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laatste Y</translation>
</message>
<message>
<source>Central X</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centrale X</translation>
</message>
<message>
<source>Central Y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centrale Y</translation>
</message>
<message>
<source>Focal X</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brandpunt X</translation>
</message>
<message>
<source>Focal Y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brandpunt Y</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
@@ -2500,7 +2504,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<name>QtGradientStopsWidget</name>
<message>
<source>New Stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe stop</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -2508,7 +2512,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Flip All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alles omdraaien</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
@@ -2524,14 +2528,14 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
- <translation>Zoom herstellen</translation>
+ <translation>Zoom resetten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientView</name>
<message>
<source>Gradient View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Weergave verloop</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
@@ -2555,29 +2559,29 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Remove Gradient</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verloop verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het geselecteerde verloop verwijderen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientViewDialog</name>
<message>
<source>Select Gradient</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verloop selecteren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtLocalePropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;Ongeldig&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1, %2</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
@@ -2592,7 +2596,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<name>QtPointFPropertyManager</name>
<message>
<source>(%1, %2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
@@ -2607,7 +2611,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<name>QtPointPropertyManager</name>
<message>
<source>(%1, %2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
@@ -2622,11 +2626,11 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<name>QtPropertyBrowserUtils</name>
<message>
<source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2711,16 +2715,17 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>Remove Resource or File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hulpbron of bestand verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 bestaat al.
+Wilt u het vervangen?</translation>
</message>
<message>
<source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het bestand lijkt geen hulpbronbestand te zijn; element &apos;%1&apos; is gevonden waar &apos;%2&apos; werd verwacht.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [read-only]</source>
@@ -2732,31 +2737,31 @@ Do you want to replace it?</source>
</message>
<message>
<source>&lt;no prefix&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;geen voorloop&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New Resource File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuw hulpbronbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hulpbronbestanden (*.grc)</translation>
</message>
<message>
<source>Import Resource File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hulpbronbestand importeren</translation>
</message>
<message>
<source>newPrefix</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>nieuweVoorloop</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt; Het bestand&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;valt buiten de huidige hoofdmap voor hulpbronbestanden.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Om het probleem op te lossen, druk op:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Kopiëren&lt;/th&gt;&lt;td&gt;om het bestand te kopiëren naar de hoofdmap van hulpbronbestanden.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Kopiëren als...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;om het bestand te kopiëren naar een submap van de hoofdmap van hulpbronbestanden.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Behouden&lt;/th&gt;&lt;td&gt;om zijn huidige locatie te gebruiken.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files</source>
@@ -2764,7 +2769,7 @@ Do you want to replace it?</source>
</message>
<message>
<source>Incorrect Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onjuist pad</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -2784,12 +2789,13 @@ Do you want to replace it?</source>
</message>
<message>
<source>Clone Prefix</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorloop klonen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer het achtervoegsel in dat u wilt toevoegen aan de namen van de gekloonde bestanden.
+Dit zou bijvoorbeeld een taalextensie zoals &quot;_nl&quot; kunnen zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
@@ -2797,27 +2803,31 @@ This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Het geselecteerde bestand:&lt;p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;valt buiten de huidige map van het hulpbronbestand:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Selecteer een ander pad binnen deze map.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not overwrite %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kon %1 niet overschrijven.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
%1
to
%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kon
+%1
+niet kopiëren naar
+%2</translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
%4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er deed zich een ontleedfout voor in regel %1, kolom %2 van %3:
+%4</translation>
</message>
<message>
<source>Save Resource File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hulpbronbestand opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write %1: %2</source>
@@ -2825,7 +2835,7 @@ to
</message>
<message>
<source>Edit Resources</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hulpbronnen bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
@@ -2837,7 +2847,7 @@ to
</message>
<message>
<source>Open Resource File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hulpbronbestand openen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
@@ -2861,7 +2871,7 @@ to
</message>
<message>
<source>Change Prefix</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorvoegsel wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Change Language</source>
@@ -2873,23 +2883,23 @@ to
</message>
<message>
<source>Clone Prefix...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorvoegsel klonen...</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix / Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorvoegsel / pad</translation>
</message>
<message>
<source>Language / Alias</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taal / alias</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt; Er zijn problemen geweest bij opnieuw laden van de hulpbronnen:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hulpbronwaarschuwing</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2897,11 +2907,12 @@ to
<message>
<source>Size: %1 x %2
%3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grootte: %1 x %2
+%3</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hulpbronnen bewerken...</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
@@ -2942,11 +2953,11 @@ to
<name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;Ongeldig&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2, %3, %4]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Policy</source>
@@ -2984,11 +2995,11 @@ to
<name>QtToolBarDialog</name>
<message>
<source>Customize Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Werkbalken aanpassen</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
@@ -3000,7 +3011,7 @@ to
</message>
<message>
<source>Add new toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe werkbalk toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
@@ -3008,7 +3019,7 @@ to
</message>
<message>
<source>Remove selected toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geselecteerde werkbalk verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
@@ -3016,7 +3027,7 @@ to
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Werkbalk hernoemen</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
@@ -3032,11 +3043,11 @@ to
</message>
<message>
<source>Remove action from toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actie van werkbalk verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;-</translation>
</message>
<message>
<source>Add action to toolbar</source>
@@ -3044,7 +3055,7 @@ to
</message>
<message>
<source>-&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
@@ -3056,15 +3067,15 @@ to
</message>
<message>
<source>Current Toolbar Actions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huidige acties van werkbalk</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aangepaste werkbalk</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt; S C H E I D I N G &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3082,7 +3093,7 @@ to
<name>SaveFormAsTemplate</name>
<message>
<source>Save Form As Template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formulier opslaan als sjabloon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
@@ -3098,24 +3109,25 @@ to
</message>
<message>
<source>Template Exists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sjabloon bestaat</translation>
</message>
<message>
<source>A template with the name %1 already exists.
Do you want overwrite the template?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een sjabloon met de naam %1 bestaat al.
+Wilt u het sjabloon overschrijven?</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite Template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sjabloon overschrijven</translation>
</message>
<message>
<source>Open Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout bij openen</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er was een fout bij openen van sjabloon %1 voor schrijven. Reden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write Error</source>
@@ -3123,22 +3135,22 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er was een fout bij schrijven van sjabloon %1 naar schijf. Reden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kies een map om sjablonen in op te slaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectSignalDialog</name>
<message>
<source>Go to slot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga naar slot</translation>
</message>
<message>
<source>Select signal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer signaal</translation>
</message>
<message>
<source>signal</source>
@@ -3153,14 +3165,14 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>SignalSlotConnection</name>
<message>
<source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ZENDER(%1), SIGNAAL(%2), ONTVANGER(%3), SLOT(%4)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignalSlotDialogClass</name>
<message>
<source>Signals and slots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Signalen en sloten</translation>
</message>
<message>
<source>Slots</source>
@@ -3172,7 +3184,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -3187,20 +3199,19 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>Spacer</name>
<message>
<source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Horizontale afstandhouder &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verticale afstandhouder &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateOptionsPage</name>
<message>
<source>Template Paths</source>
- <extracomment>Tab in preferences dialog
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Sjabloonpaden</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3223,7 +3234,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verankeringweergaven</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
@@ -3258,22 +3269,18 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer is een grafisch gebruikersinterface ontworpen voor Qt-toepassingen.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetDataBase</name>
<message>
- <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het bestand bevat een aangepast widget &apos;%1&apos; waarvan de basisklasse (%2) verschilt van het huidige item in de widget-database (%3). De widget-database is ongewijzigd gebleven.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3295,7 +3302,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga naar slot...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -3323,7 +3330,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Configure Action Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bewerker van acties configureren</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
@@ -3351,7 +3358,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Remove actions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Acties verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Used In</source>
@@ -3389,50 +3396,50 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
<message>
<source>Add buddy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buddy toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buddies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buddies verwijderen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove %n buddies</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n buddie verwijderen</numerusform>
+ <numerusform>%n buddies verwijderen</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add %n buddies</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n buddie toevoegen</numerusform>
+ <numerusform>%n buddies toevoegen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Set automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisch instellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buddies bewerken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buddies bewerken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
<message>
<source>Select members</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Leden selecteren</translation>
</message>
<message>
<source>Break</source>
@@ -3443,7 +3450,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Assign to button group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aan knoppengroep toekennen</translation>
</message>
<message>
<source>Button group</source>
@@ -3451,7 +3458,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>New button group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe knoppengroep</translation>
</message>
<message>
<source>Change text...</source>
@@ -3477,28 +3484,20 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>Alles kopiëren</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>In tekst &amp;zoeken...</translation>
- </message>
- <message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een tijdelijk formulierbestand kon niet worden aangemaakt in %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>In het tijdelijke formulierbestand %1 kon niet worden geschreven.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 - [Code]</source>
- <translation>%1 - [code]</translation>
+ <source>%1 - [%2 Code]</source>
+ <translation>%1 - [%2 code]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Header Files (*.%1)</source>
- <translation>Header-bestanden (*.%1)</translation>
+ <translation>Code opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened: %2</source>
@@ -3506,12 +3505,16 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het bestand %1 kon niet geschreven worden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - fout</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation type="vanished">Header-bestanden (*.%1)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
@@ -3524,18 +3527,18 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Items bewerken...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Combobox Contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inhoud keuzelijst wijzigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Change description...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beschrijving wijzigen...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3573,27 +3576,27 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>&lt;sender&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;verzender&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;signaal&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;receiver&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;ontvanger&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;slot&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De verbinding bestaat al!&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Signal and Slot Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bewerker van signaal en slot</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3608,19 +3611,19 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Insert Page Before Current Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pagina invoegen voor huidige pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page After Current Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pagina invoegen na huidige pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subwindow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Subvenster toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Subwindow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Subvenster</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
@@ -3635,9 +3638,8 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
<message>
<source>System (%1 x %2)</source>
- <extracomment>System resolution
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>System resolution</extracomment>
+ <translation>Systeem (%1 x %2)</translation>
</message>
<message>
<source>User defined</source>
@@ -3645,8 +3647,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source> x </source>
- <extracomment>DPI X/Y separator
-</extracomment>
+ <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
<translation> x </translation>
</message>
</context>
@@ -3654,11 +3655,11 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
<message>
<source>translatable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>vertaalbaar</translation>
</message>
<message>
<source>disambiguation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>van dubbele betekenis ontdoen</translation>
</message>
<message>
<source>comment</source>
@@ -3670,41 +3671,41 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>AlignLeft</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AlignLeft</translation>
</message>
<message>
<source>AlignHCenter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AlignHCenter</translation>
</message>
<message>
<source>AlignRight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AlignRight</translation>
</message>
<message>
<source>AlignJustify</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AlignJustify</translation>
</message>
<message>
<source>AlignTop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AlignTop</translation>
</message>
<message>
<source>AlignVCenter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AlignVCenter</translation>
</message>
<message>
<source>AlignBottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AlignBottom</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1, %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Customized (%n roles)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Aangepast (%n rol)</numerusform>
+ <numerusform>Aangepast (%n rollen)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3729,11 +3730,11 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normaal uit</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normaal aan</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
@@ -3776,11 +3777,11 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Save Profile - Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profiel opslaan - fout</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kon het bestand &apos;%1&apos; niet openen voor schrijven: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
@@ -3788,15 +3789,15 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Open Profile - Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profiel openen - fout</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het bestand &apos;%1 kon niet worden geopend voor lezen: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; is geen geldig profiel: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3807,7 +3808,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>StringList</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>StringList</translation>
</message>
<message>
<source>New String</source>
@@ -3831,7 +3832,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Move String Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekenreeks omhoog verplaatsen</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
@@ -3839,7 +3840,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Move String Down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekenreeks omlaag verplaatsen</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
@@ -3858,11 +3859,11 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Edit the selected profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het geselecteerde profiel bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De geselecteerde profiel verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Profile</source>
@@ -3882,7 +3883,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wilt u het profiel &apos;%1&apos; verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@@ -3893,11 +3894,11 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
<message>
<source>Resource File Changed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bronbestand gewijzigd</translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het bestand &quot;%1&quot; is buiten Designer gewijzigd. Wilt u het opnieuw laden?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3927,37 +3928,37 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Key Resize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grootte van sleutel wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Key Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sleutel verplaatsen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n action(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n actie plakken</numerusform>
+ <numerusform>%n acties plakken</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n widget(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n widget plakken</numerusform>
+ <numerusform>%n widgets plakken</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plakken (%1 widgets, %2 acties)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan widgets niet plakken. Designer kon geen container vinden zonder een indeling om in te plakken.</translation>
</message>
<message>
<source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De indeling van de container waarin u wilt plakken breken, selecteer deze container en plak daarna opnieuw.</translation>
</message>
<message>
<source>Paste error</source>
@@ -3965,27 +3966,27 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Raise widgets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Widgets omhoog brengen</translation>
</message>
<message>
<source>Lower widgets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Widgets omlaag brengen</translation>
</message>
<message>
<source>Select Ancestor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorouder selecteren</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indeling</translation>
</message>
<message>
<source>Drop widget</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Widget laten vallen</translation>
</message>
<message>
<source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een op QMainWindow gebaseerd formulier bevat geen centraal widget.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4000,11 +4001,11 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongeldig formulier</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Dit bestand bevat spacers op topniveau.&lt;br/&gt;Ze zullen &lt;b&gt;niet&lt;/b&gt; opgeslagen worden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Misschien vergat u een indeling aan te maken?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4091,11 +4092,11 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indelen in een &amp;Formulierindeling</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deelt de geselecteerde widgets in in een formulierindeling</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
@@ -4135,7 +4136,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Removes empty columns and rows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijdert lege kolommen en rijen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview...</source>
@@ -4143,7 +4144,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Preview current form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huidig formulier bekijken</translation>
</message>
<message>
<source>Form &amp;Settings...</source>
@@ -4160,7 +4161,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<message>
<source>Could not create form preview</source>
<comment>Title of warning message box</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kon het formuliervoorbeeld niet aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Form Settings - %1</source>
@@ -4175,7 +4176,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Device Profile: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apparaatprofiel: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4213,32 +4214,32 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Change title...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titel wijzigen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
<message>
<source>Insert HTML entity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HTML-entiteit invoegen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name>
<message>
<source>Set Icon From Theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pictogram uit thema instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Input icon name from the current theme:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pictogramnaam invoeren uit het huidige thema:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
<message>
<source>Items List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Itemlijst</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
@@ -4285,11 +4286,11 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
<message>
<source>Change rich text...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opgemaakte tekst wijzigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Change plain text...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Platte tekst wijzigen...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4314,33 +4315,33 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Edit List Widget</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lijstwidget bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Combobox</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Keuzelijst bewerken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Items bewerken...</translation>
</message>
<message>
<source>Change List Contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inhoud van lijst wijzigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Next Subwindow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volgende subvenster</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Subwindow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorige subvenster</translation>
</message>
<message>
<source>Tile</source>
@@ -4408,7 +4409,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
<message>
<source>Create Dynamic Property</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dynamische eigenschap aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Property Name</source>
@@ -4416,40 +4417,42 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>horizontalSpacer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>horizontalSpacer</translation>
</message>
<message>
<source>Property Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type van eigenschap</translation>
</message>
<message>
<source>Set Property Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naam van eigenschap instellen</translation>
</message>
<message>
<source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
Please select another, unique one.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het huidige object heeft al een eigenschap genaamd &apos;%1&apos;.
+Selecteer een andere, unieke naam.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
Please select another name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het voorvoegsel &apos;_q_&apos; is gereserveerd voor de Qt bibliotheek.
+Selecteer een andere naam.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
<message>
<source>0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a template for a preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kies een sjabloon voor een voorbeeld</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Design</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ingebed ontwerp</translation>
</message>
<message>
<source>Device:</source>
@@ -4465,29 +4468,28 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>QVGA portrait (240x320)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QVGA-portret (240x320)</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA landscape (320x240)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QVGA-landschap (320x240)</translation>
</message>
<message>
<source>VGA portrait (480x640)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VGA-portret (480x640)</translation>
</message>
<message>
<source>VGA landscape (640x480)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VGA-landschap (640x480)</translation>
</message>
<message>
<source>Widgets</source>
- <extracomment>New Form Dialog Categories
-</extracomment>
+ <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
<translation>Widgets</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aangepaste widgets</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@@ -4495,15 +4497,15 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>Error loading form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout bij laden van formulier</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Openen van het bestand met formuliersjabloon &apos;%1&apos; lukt niet: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: No template selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interne fout: geen sjabloon geselecteerd.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4514,15 +4516,15 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>New Promoted Class</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuw gepromote klasse</translation>
</message>
<message>
<source>Base class name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naam van basisklasse:</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted class name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naam van gepromote klasse:</translation>
</message>
<message>
<source>Header file:</source>
@@ -4530,7 +4532,7 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Globaal ingevoegd</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
@@ -4540,19 +4542,23 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change Current Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huidige pagina wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>In tekst &amp;zoeken...</translation>
+ <translation type="vanished">In tekst &amp;zoeken...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
<message>
<source>Change Page Order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paginavolgorde wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Page Order</source>
@@ -4560,11 +4566,11 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>Move page up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pagina omhoog verplaatsen</translation>
</message>
<message>
<source>Move page down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pagina omlaag verplaatsen</translation>
</message>
<message>
<source>Index %1 (%2)</source>
@@ -4572,7 +4578,7 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4591,7 +4597,7 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>Compute Details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Details berekenen</translation>
</message>
<message>
<source>Quick</source>
@@ -4618,14 +4624,14 @@ Please select another name.</source>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
<message>
<source>Change Palette</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Palet wijzigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
<message>
<source>Color Role</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kleurrol</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
@@ -4652,7 +4658,7 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>Set Icon From Theme...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pictogram instellen uit thema...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
@@ -4664,7 +4670,7 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>[Theme] %1</source>
@@ -4694,7 +4700,7 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op nieuw geïnstalleerde aangepaste widgetplug-ins scannen.</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded Plugins</source>
@@ -4702,19 +4708,19 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>Failed Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mislukte plug-ins</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Designer kon geen plug-ins vinden</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer found the following plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Designer heeft de volgende plug-ins gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>New custom widget plugins have been found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe aangepaste widgetplug-ins gevonden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4740,19 +4746,19 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>Load Custom Device Skin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aangepaste apparaatskin laden</translation>
</message>
<message>
<source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle QVFB-skins (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Skin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 - Duplicaat skin</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De skin &apos;%1&apos; bestaat al.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
@@ -4761,7 +4767,8 @@ Please select another name.</source>
<message>
<source>%1 is not a valid skin directory:
%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 is geen geldige skinmap:
+%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4772,15 +4779,13 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>Landscape (&amp;CCW)</source>
- <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
+ <translation>Landschap (&amp;CCW)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Landscape (CW)</source>
- <extracomment>Rotate form preview clockwise
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
+ <translation>&amp;Landschap (CW)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
@@ -4799,77 +4804,66 @@ Please select another name.</source>
<message>
<source>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</source>
- <extracomment>Palette editor background
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Palette editor background</extracomment>
+ <translation>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview Window</source>
- <extracomment>Palette Editor Preview Widget
-</extracomment>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Voorbeeldvenster</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit</source>
- <extracomment>Palette Editor Preview Widget
-</extracomment>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>LineEdit</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox</source>
- <extracomment>Palette Editor Preview Widget
-</extracomment>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>ComboBox</translation>
</message>
<message>
<source>PushButton</source>
- <extracomment>Palette Editor Preview Widget
-</extracomment>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Drukknop</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup2</source>
- <extracomment>Palette Editor Preview Widget
-</extracomment>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>ButtonGroup2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
- <extracomment>Palette Editor Preview Widget
-</extracomment>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>CheckBox1</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox2</source>
- <extracomment>Palette Editor Preview Widget
-</extracomment>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>CheckBox2</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup</source>
- <extracomment>Palette Editor Preview Widget
-</extracomment>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>ButtonGroup</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
- <extracomment>Palette Editor Preview Widget
-</extracomment>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>RadioButton1</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton2</source>
- <extracomment>Palette Editor Preview Widget
-</extracomment>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>RadioButton2</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton3</source>
- <extracomment>Palette Editor Preview Widget
-</extracomment>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>RadioButton3</translation>
</message>
</context>
@@ -4885,7 +4879,7 @@ ate the goose who was loose.</source>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Globaal invoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
@@ -4896,34 +4890,34 @@ ate the goose who was loose.</source>
<name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
<message>
<source>Promoted widgets...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aanbevolen widgets...</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to ...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Promoveren tot ...</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Signalen/sloten wijzigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Promoveren tot</translation>
</message>
<message>
<source>Demote to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Degraderen tot %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
<message>
<source>Add Dynamic Property...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dynamische eigenschap toevoegen...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Dynamic Property</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dynamische eigenschap verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting</source>
@@ -4931,7 +4925,7 @@ ate the goose who was loose.</source>
</message>
<message>
<source>Color Groups</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kleurgroepen</translation>
</message>
<message>
<source>Tree View</source>
@@ -4939,7 +4933,7 @@ ate the goose who was loose.</source>
</message>
<message>
<source>Drop Down Button View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Weergave van afrolknop</translation>
</message>
<message>
<source>String...</source>
@@ -4955,7 +4949,7 @@ ate the goose who was loose.</source>
</message>
<message>
<source>Configure Property Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eigenschapbewerker configureren</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
@@ -4964,25 +4958,26 @@ ate the goose who was loose.</source>
<message>
<source>Object: %1
Class: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Object: %1
+Klasse: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
<message>
<source>Insert line break</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regeleinde invoegen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aanbevolen widgets</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Classes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gepromoveerde klassen</translation>
</message>
<message>
<source>Promote</source>
@@ -4990,7 +4985,7 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Signalen/sloten wijzigen...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
@@ -5001,30 +4996,30 @@ Class: %2</source>
<name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
<message>
<source>Loading qrc file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>qrc-bestand wordt geladen</translation>
</message>
<message>
<source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het gespecificeerde qrc-bestand &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is niet gevonden. Wilt u de bestandslocatie bijwerken?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New location for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe locatie voor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hulpbronbestanden (*.grc)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
<message>
<source>Layout Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uitlijning van opmaak</translation>
</message>
<message>
<source>No Horizontal Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen horizontale uitlijning</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
@@ -5040,7 +5035,7 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>No Vertical Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen verticale uitlijning</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
@@ -5056,19 +5051,19 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Change objectName...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>objectName wijzigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Change toolTip...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>toolTip wijzigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Change whatsThis...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>whatsThis wijzigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Change styleSheet...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>styleSheet wijzigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
@@ -5079,62 +5074,66 @@ Class: %2</source>
<translation>Werkbalk toevoegen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Add Tool Bar to Other Area</source>
+ <translation>Werkbalk toevoegen aan ander gebied</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>Statusbalk aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Status Bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Statusbalk verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Signalen/sloten wijzigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga naar slot...</translation>
</message>
<message>
<source>Size Constraints</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beperkingen in grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minimum breedte instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minimale hoogte instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minimale grootte instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maximale breedte instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maximale hoogte instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maximale grootte instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ToolTip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekstballon bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Edit WhatsThis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WhatsThis bewerken</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Beperking van grootte op %n widget instellen</numerusform>
+ <numerusform>Beperking van grootte op %n widgets instellen</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -5142,33 +5141,35 @@ Class: %2</source>
<name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onverwacht element &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
%5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er deed zich een ontleedfout voor in regel %1, kolom %2 van de XML-code gespecificeerd voor het widget %3: %4
+%5</translation>
</message>
<message>
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De XML-code gespecificeerd voor het widget %1 bevat geen widgetelementen.
+%2</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er is een fout gezien in regel %1 van %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onverwacht element &lt;%1&gt; tegengekomen bij ontleden voor &lt;wigdet&gt; of &lt;ui&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onverwacht einde van bestand gezien bij ontleden van widgets.</translation>
</message>
<message>
<source>A widget element could not be found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een widgetelement is niet gevonden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5317,33 +5318,33 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Simplify Rich Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opgemaakte tekst vereenvoudigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
<message>
<source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er is al een slot met de ondertekening &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er is al een signaal met de ondertekening &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Signature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 - Gedupliceerde ondertekening</translation>
</message>
<message>
<source>Signals/Slots of %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Signalen/sloten van %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Signals/Slots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Signalen/sloten bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
@@ -5354,7 +5355,7 @@ Class: %2</source>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Signals/Slots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Signalen/sloten bewerken</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5368,14 +5369,14 @@ Class: %2</source>
<name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
<message>
<source>Change String List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lijst met tekstreeksen wijzigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
<message>
<source>Valid Style Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geldig stijlblad</translation>
</message>
<message>
<source>Add Resource...</source>
@@ -5383,7 +5384,7 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Add Gradient...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verloop toevoegen...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Color...</source>
@@ -5391,22 +5392,22 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Add Font...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lettertype toevoegen...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Style Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stijlblad bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Style Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongeldig stijlblad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
<message>
<source>Start from Here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vanaf hier beginnen</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
@@ -5414,11 +5415,11 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Tab Order List...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lijst met tabulatorvolgorde...</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lijst met tabulatorvolgorde</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order</source>
@@ -5443,7 +5444,7 @@ Class: %2</source>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
<message>
<source>Edit Table Widget</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabelwidget bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Items</source>
@@ -5451,7 +5452,7 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Table Items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabelitems</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
@@ -5482,7 +5483,7 @@ Class: %2</source>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Items bewerken...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5493,26 +5494,26 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Additional Template Paths</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Extra sjabloonpaden</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kies een map om sjablonen in op te slaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit HTML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HTML bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Change HTML...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HTML wijzigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Text</source>
@@ -5520,7 +5521,7 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Change Plain Text...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Platte tekst wijzigen...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5535,7 +5536,7 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a File</source>
@@ -5546,11 +5547,11 @@ Class: %2</source>
<name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
<message>
<source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scheiding invoegen voor &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Append Separator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scheiding achtervoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
@@ -5558,7 +5559,7 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Werkbalk &apos;%1&apos; verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Separator</source>
@@ -5569,7 +5570,7 @@ Class: %2</source>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
<message>
<source>Edit Tree Widget</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boomstructuurwidget bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Items</source>
@@ -5577,11 +5578,11 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Tree Items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boomstructuuritems</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
@@ -5609,7 +5610,7 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Item naar links verplaatsen (voor ouderitem)</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
@@ -5617,7 +5618,7 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Item naar rechts verplaatsen (als een eerste subitem van het volgende nakomelingitem)</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
@@ -5653,11 +5654,11 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Per column properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eigenschappen per kolom</translation>
</message>
<message>
<source>Common properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Algemene eigenschappen</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
@@ -5679,7 +5680,7 @@ Class: %2</source>
</message>
<message>
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Waarschuwing: aanmaken van Widget is mislukt in het widgetvak. Dit zou veroorzaakt kunnen zijn door ongeldige aangepaste widget-XML.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5718,6 +5719,13 @@ Class: %2</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>Een aangepaste widgetplug-in waarvan de klassenaam (%1) overeenkomst met die van een bestaande klasse is gevonden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
@@ -5728,20 +5736,21 @@ Class: %2</source>
<name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
<message>
<source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De fabriek voor aangepaste widgets geregistreerd voor widgets van klasse %1 gaf 0 terug.</translation>
</message>
<message>
<source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een niet overeenkomen van klassenaam trad op bij aanmaken van een widget met de fabriek voor aangepaste widgets geregistreerd voor widgets van klasse %1. Het gaf een widget terug van klasse %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De huidige pagina van de container &apos;%1&apos; (%2) kon niet bepaald worden tijdens aanmaken van een indeling. Dit geeft een niet consist zijn van iets in het ui-bestand, mogelijk een indeling die geconstrueerd wordt op een containerwidget.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poging om een indeling aan een widget &apos;%1&apos; (%2) toe te voegen die al een niet beheerde indeling van het type %3 heeft.
+Dit geeft aan dat er iets niet consistent is in het ui-bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
@@ -5763,8 +5772,7 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
<message>
<source>%1 %</source>
- <extracomment>Zoom factor
-</extracomment>
+ <extracomment>Zoom factor</extracomment>
<translation>%1 %</translation>
</message>
</context>
diff --git a/translations/linguist_nl.ts b/translations/linguist_nl.ts
index 87eaed9..640c639 100644
--- a/translations/linguist_nl.ts
+++ b/translations/linguist_nl.ts
@@ -5,10 +5,10 @@
<extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
<extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
<extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
- <extra-po-header-po_revision_date>2018-06-15 13:01+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2020-11-30 13:34+0100</extra-po-header-po_revision_date>
<extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
- <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
- <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 20.08.3</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018, 2019, 2020.</extra-po-header_comment>
<extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
<context>
<name>AboutDialog</name>
@@ -69,11 +69,11 @@
</message>
<message>
<source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertaling in bulk van &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<source>Searching, please wait...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bezig met zoeken, even geduld...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -81,13 +81,13 @@
</message>
<message>
<source>Linguist batch translator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertaler in bulk van Linguist</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Batch translated %n entries</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>In bulk vertaald %n item</numerusform>
+ <numerusform>In bulk vertaald %n items</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -95,15 +95,15 @@
<name>DataModel</name>
<message>
<source>The translation file &apos;%1&apos; will not be loaded because it is empty.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het vertalingsbestand &apos;%1&apos; zal niet geladen worden omdat het leeg is.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Dubbel bericht gevonden in &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;[meer dubbelen weggelaten]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;* ID: %1</source>
@@ -111,7 +111,7 @@
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* bron: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
@@ -120,7 +120,8 @@
<message>
<source>Linguist does not know the plural rules for &apos;%1&apos;.
Will assume a single universal form.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Linguist kent niet de regels voor meervouden voor &apos;%1&apos;.
+Een enkele universele vorm zal worden aangenomen.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
@@ -128,30 +129,31 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>&lt;language&gt; (&lt;country&gt;)</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Universal Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Universele vorm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorsView</name>
<message>
<source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Versneller mogelijk overbodig in vertaling.</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Versneller ontbreekt mogelijk in vertaling.</translation>
</message>
<message>
<source>Translation does not have same leading and trailing whitespace as the source text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertaling heeft niet dezelfde witruimte aan begin en einde als de brontekst.</translation>
</message>
<message>
<source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertaling eindigt niet met dezelfde leestekens als de brontekst.</translation>
</message>
<message>
<source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
@@ -159,11 +161,11 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertaling verwijst niet naar dezelfde plaatsmarkeringen als in de brontekst.</translation>
</message>
<message>
<source>Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertaling bevat niet de .</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
@@ -174,11 +176,11 @@ Will assume a single universal form.</source>
<name>FMT</name>
<message>
<source>GNU Gettext localization files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GNU Gettext taalregiobestanden</translation>
</message>
<message>
<source>GNU Gettext localization template files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GNU Gettext taalregio-sjabloonbestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled Qt translations</source>
@@ -194,7 +196,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>XLIFF localization files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>XLIFF taalregiobestanden</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -205,15 +207,15 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit venster biedt u naar enige tekst te zoeken in het bronbestand voor vertalingen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find what:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wat &amp;zoeken:</translation>
</message>
<message>
<source>Type in the text to search for.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Te zoeken tekst intypen.</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
@@ -221,15 +223,15 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Lets you use a Perl-compatible regular expression</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laat u een Perl-compatibele reguliere expressie gebruiken</translation>
</message>
<message>
<source>Regular &amp;expression</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reguliere &amp;expressie</translation>
</message>
<message>
<source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teksten zoals &apos;TeX&apos; en &apos;tex&apos; worden als verschillend beschouwd bij controleren.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match case</source>
@@ -237,23 +239,23 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Source texts are searched when checked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bronteksten worden doorzocht indien geactiveerd.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source texts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Bronteksten</translation>
</message>
<message>
<source>Obsoleted messages are skipped when checked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afgekeurde berichten worden overgeslagen indien geactiveerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Skip &amp;obsolete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Afgekeurden overslaan</translation>
</message>
<message>
<source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commentaar en contexten worden doorzocht indien geactiveerd.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Comments</source>
@@ -261,11 +263,11 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Ignore &amp;accelerators</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Aanduiders van sneltoetsen negeren</translation>
</message>
<message>
<source>Translations are searched when checked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertalingen worden doorzocht indien geactiveerd.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Translations</source>
@@ -273,7 +275,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier klikken om de volgende voorkomen van de ingetypte tekst te zoeken.</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
@@ -281,7 +283,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Click here to close this window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier klikken om dit venster te sluiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -292,59 +294,56 @@ Will assume a single universal form.</source>
<name>FormMultiWidget</name>
<message>
<source>Alt+Delete</source>
- <extracomment>translate, but don&apos;t change
-</extracomment>
+ <extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
<translation>Alt+Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Alt+Insert</source>
- <extracomment>translate, but don&apos;t change
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
+ <translation>Shift+Alt+Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Insert</source>
- <extracomment>translate, but don&apos;t change
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
+ <translation>Alt+Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation - Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bevestiging - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<source>Delete non-empty length variant?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niet-lege lengtevariant verwijderen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LRelease</name>
<message numerus="yes">
<source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n bericht dat geen ID heeft laten vallen.</numerusform>
+ <numerusform>%n berichten die geen ID hebben laten vallen.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Overtollige context/dubbelzinnigheid vermijden laten vallen uit %n melding.</numerusform>
+ <numerusform>Overtollige context/dubbelzinnigheid vermijden laten vallen uit %n meldingen.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform> %n vertaling gegenereerd (%1 beëindigd en %2 niet beëindigd)</numerusform>
+ <numerusform> %n vertalingen gegenereerd (%1 beëindigd en %2 niet beëindigd)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> Ignored %n untranslated source text(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform> %n niet vertaalde brontekst genegeerd</numerusform>
+ <numerusform> %n niet vertaalde bronteksten genegeerd</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -388,7 +387,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zoomen</translation>
</message>
<message>
<source>Guesses</source>
@@ -408,7 +407,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Recently Opened &amp;Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recent geopende &amp;bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@@ -420,7 +419,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een Qt bronbestand met vertaling (TS bestand) voor bewerking openen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
@@ -432,7 +431,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Close this window and exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit venster sluiten en eindigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
@@ -444,7 +443,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Save changes made to this Qt translation source file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gemaakte wijzigen in dit Qt bronbestand met vertalingen opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
@@ -456,7 +455,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gemaakte wijzigen in dit Qt bronbestand met vertalingen opslaan in een nieuw bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
@@ -464,7 +463,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een Qt berichtbestand aanmaken geschikt voor uitgegeven toepassingen uit het huidige berichtbestand.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
@@ -472,7 +471,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een lijst van alle vertalingseenheden in het huidige bronbestand met vertalingen afdrukken.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
@@ -484,7 +483,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De laatste bewerking gedaan in de huidige vertaling ongedaan maken.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
@@ -496,7 +495,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een ongedaan gemaakte bewerking gedaan in de vertaling opnieuw doen.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
@@ -508,7 +507,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De geselecteerde tekst van de vertaling naar het klembord kopiëren en het verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
@@ -556,7 +555,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Search for some text in the translation source file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naar enige tekst in het bronbestand met vertalingen zoeken.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@@ -568,7 +567,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Continue the search where it was left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Met zoeken doorgaan waar het was gebleven.</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
@@ -576,15 +575,15 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Prev Unfinished</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Vorige niet afgemaakt</translation>
</message>
<message>
<source>Previous unfinished item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorig niet afgemaakt item</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the previous unfinished item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naar het vorige niet afgemaakt item verplaatsen.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
@@ -592,15 +591,15 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Next Unfinished</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Volgende niet afgemaakte</translation>
</message>
<message>
<source>Next unfinished item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volgende niet afgemaakte item</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the next unfinished item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naar het volgende niet afgemaakt item verplaatsen.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
@@ -612,15 +611,15 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Move to previous item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naar het vorige item verplaatsen</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the previous item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naar het vorige item verplaatsen.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+K</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
</message>
<message>
<source>Ne&amp;xt</source>
@@ -632,7 +631,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Move to the next item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naar het volgende item verplaatsen.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
@@ -640,27 +639,27 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Done and Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Gereed en volgende</translation>
</message>
<message>
<source>Mark item as done and move to the next unfinished item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Item als gereed markeren en verplaatsen naar het volgende niet afgemaakte item</translation>
</message>
<message>
<source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit item als gereed markeren en verplaatsen naar het volgende niet afgemaakte item.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy from source text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uit brontekst kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the source text into the translation field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopieert de brontekst in het vertaalveld</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the source text into the translation field.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopieert de brontekst in het vertaalveld.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
@@ -668,39 +667,39 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Accelerators</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Versnellers</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the validity check of accelerators</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geldigheidscontrole op versnellers wordt omgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geldigheidscontrole op versnellers wordt omgeschakeld, d.w.z. of het aantal ampersands in de bron- en vertalingstekst hetzelfde is. Als de controle negatief is wordt een melding in het waarschuwingsvenster getoond.</translation>
</message>
<message>
<source>Surrounding &amp;Whitespace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Omgevende &amp;witruimte</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the validity check of surrounding whitespace.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De geldigheidscontrole van omgevende witruimte wordt omgeschakeld.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De geldigheidscontrole van omgevende witruimte wordt omgeschakeld. Als de controle negatief is wordt een melding getoond in het waarschuwingsvenster.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ending Punctuation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Punctuatie aan het &amp;eind</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the validity check of ending punctuation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geldigheidscontrole op punctuatie aan het eind wordt omgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De geldigheidscontrole van punctuatie aan het eind wordt omgeschakeld. Als de controle negatief is wordt een melding getoond in het waarschuwingsvenster.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Phrase matches</source>
@@ -712,19 +711,19 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Toggles checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation>Schakelt controle om dat suggesties voor uitdrukkingen worden gebruikt. Als de controle mislukt, dan wordt een bericht getoond in het waarschuwingsvenster.</translation>
+ <translation>Schakelt controle om dat suggesties voor uitdrukkingen worden gebruikt. Als de controle negatief is wordt een melding getoond in het waarschuwingsvenster.</translation>
</message>
<message>
<source>Place &amp;Marker Matches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Markering van plaats komt overeen</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the validity check of place markers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geldigheidscontrole op markering van plaats wordt omgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geldigheidscontrole op markering van plaats wordt omgeschakeld, d.w.z. of %1, %2, ... in de bron- en vertalingstekst consistent wordt gebruikt. Als de controle negatief is wordt een melding in het waarschuwingsvenster getoond.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Phrase Book...</source>
@@ -752,19 +751,19 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Sorting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortering &amp;resetten</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortering van de items terugzetten naar dezelfde orde als in het berichtbestand.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display guesses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suggesties &amp;tonen</translation>
</message>
<message>
<source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Al of niet suggesties voor vertalingen tonen instellen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Statistics</source>
@@ -772,7 +771,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Display translation statistics.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Statistieken van vertaling tonen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Manual</source>
@@ -784,7 +783,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>About Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Over Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -792,7 +791,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Display information about the Qt toolkit by Digia.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informatie over de Qt hulpmiddelenkit door Digia.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
@@ -804,7 +803,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modus Wat is dit? ingaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F1</source>
@@ -812,11 +811,11 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Search And Translate...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zoeken en vertalen...</translation>
</message>
<message>
<source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De vertaling in alle items die overeenkomen met de brontekst voor zoeken vervangen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Batch Translation...</source>
@@ -828,11 +827,11 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Release As...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uitgeven als...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een Qt berichtbestand aanmaken geschikt voor uitgegeven toepassingen uit het huidige berichtbestand. De bestandsnaam zal automatisch bepaald worden uit de naam van het TS-bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
@@ -856,11 +855,11 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formulier&amp;voorbeeld openen/vernieuwen</translation>
</message>
<message>
<source>Form Preview Tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hulpmiddel voor formuliervoorbeeld</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
@@ -868,7 +867,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Translation File &amp;Settings...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>In&amp;stellingen voor vertaalbestand...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Phrase Book</source>
@@ -880,7 +879,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Open Read-O&amp;nly...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Als allee&amp;n-lezen openen...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save All</source>
@@ -892,7 +891,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Release All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alles &amp;uitgeven</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -908,19 +907,19 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Length Variants</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lengtevarianten</translation>
</message>
<message>
<source>Visualize whitespace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Witruimte visualiseren</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visualize whitespace in editors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Witruimte visualiseren in bewerkers wordt omgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>Increase</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verhoog</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
@@ -936,7 +935,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Terugzetten naar standaard</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+0</source>
@@ -944,39 +943,39 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Show more</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meer tonen</translation>
</message>
<message>
<source>Alt++</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alt++</translation>
</message>
<message>
<source>Show fewer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minder tonen</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alt+-</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alt+0</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;one</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Gereed</translation>
</message>
<message>
<source>Mark item as done</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Item als gereed markeren</translation>
</message>
<message>
<source>Mark this item as done.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit item als gereed markeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Source text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brontekst</translation>
</message>
<message>
<source>Index</source>
@@ -992,7 +991,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>This panel lists the source contexts.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit paneel bevat de lijst met de broncontexten.</translation>
</message>
<message>
<source>Strings</source>
@@ -1004,7 +1003,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Sources and Forms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bronnen en formulieren</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
@@ -1021,34 +1020,38 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Loading File - Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bestand wordt geladen - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
Close the open file(s) first?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het bestand &apos;%1&apos; lijkt niet gerelateerd te zijn met het/de nu geopende bestand(en) &apos;%2&apos;.
+
+Eerst de geopende bestand(en) sluiten?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
Skip loading the first named file?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het bestand &apos;%1&apos; lijkt niet gerelateerd te zijn met het bestand &apos;%2&apos; die ook wordt geladen.
+
+Het laden van het eerst genoemde bestand overslaan?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n translation unit(s) loaded.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n vertaaleenheid geladen.</numerusform>
+ <numerusform>%n vertaaleenheden geladen.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Related files (%1);;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gerelateerde bestanden (%1);;</translation>
</message>
<message>
<source>Open Translation Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertaalbestanden openen</translation>
</message>
<message>
<source>File saved.</source>
@@ -1057,11 +1060,12 @@ Skip loading the first named file?</source>
<message>
<source>Qt message files for released applications (*.qm)
All files (*)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt berichtbestanden voor uitgegeven toepassingen (*.qm)
+Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message>
<source>File created.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bestand aangemaakt.</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
@@ -1077,7 +1081,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>unresolved</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>niet opgelost</translation>
</message>
<message>
<source>obsolete</source>
@@ -1097,7 +1101,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Search wrapped.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regelafbreking in zoektekst.</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Linguist</source>
@@ -1105,26 +1109,26 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan de tekenreeks &apos;%1&apos; niet vinden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoeken en vertalen in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<source>Translate - Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertalen - Qt Linguist</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Translated %n entry(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Vertaald %n item</numerusform>
+ <numerusform>Vertaald %n items</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niet meer voorkomens van &apos;%1&apos;. Opnieuw beginnen?</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Phrase Book</source>
@@ -1173,23 +1177,27 @@ Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Assistant (%1) starten lukt niet</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Versie %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</source>
+ <translation>Qt Linguist is een hulpmiddel voor toevoegen van vertalingen aan Qt toepassingen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wilt u de gewijzigde bestanden opslaan?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wilt u &apos;%1&apos; opslaan?</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Linguist[*]</source>
@@ -1201,7 +1209,7 @@ Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message>
<source>No untranslated translation units left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen niet-vertaalde vertaaleenheden over.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -1217,11 +1225,11 @@ Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Display the manual for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het handboek voor %1 tonen.</translation>
</message>
<message>
<source>Display information about %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informatie over %1 tonen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
@@ -1237,7 +1245,7 @@ Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; uitgeven als...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
@@ -1265,19 +1273,19 @@ Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>In&amp;stellingen voor vertaalbestand voor &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertaling in &amp;bulk van &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoeken en ver&amp;talen in &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<source>Search And &amp;Translate...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoeken en ver&amp;talen...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
@@ -1305,9 +1313,9 @@ Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n unfinished message(s) left.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n niet afgemaakt bericht over.</numerusform>
+ <numerusform>%n niet afgemaakte berichten over.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1319,35 +1327,35 @@ Alle bestanden (*)</translation>
<name>MessageEditor</name>
<message>
<source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit gehele paneel biedt u het bekijken en bewerken van de vertaling van enige brontekst.</translation>
</message>
<message>
<source>Source text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brontekst</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows the source text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit gebied toont de brontekst.</translation>
</message>
<message>
<source>Source text (Plural)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brontekst (meervoud)</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows the plural form of the source text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit gebied toont de meervoudsvorm van de brontekst.</translation>
</message>
<message>
<source>Developer comments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commentaar van ontwikkelaar</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit gebied toont een commentaar die u zou kunnen helpen en de context waarin de tekst voor komt.</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier kunt u commentaar invoeren voor eigen gebruik. Dit heeft geen effect op de vertaalde toepassingen.</translation>
</message>
<message>
<source>Translation to %1 (%2)</source>
@@ -1355,7 +1363,7 @@ Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message>
<source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit is waar u de vertaling van de bovenstaande brontekst kunt invoeren of wijzigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Translation to %1</source>
@@ -1363,7 +1371,7 @@ Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Translator comments for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commentaar van vertaler voor %1</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos;
@@ -1400,25 +1408,25 @@ Regel: %2</translation>
<name>MessageModel</name>
<message>
<source>Completion status for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Status van voltooiing voor %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;file header&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;bestandskop&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;context comment&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;contextcommentaar&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unnamed context&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;context zonder naam&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n unfinished message(s) left.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n niet afgemaakt bericht over.</numerusform>
+ <numerusform>%n niet afgemaakte berichten over.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -1426,18 +1434,18 @@ Regel: %2</translation>
<name>PhraseBook</name>
<message>
<source>Parse error at line %1, column %2 (%3).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ontleedfout in regel %1, kolom %2 (%3).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhraseBookBox</name>
<message>
<source>Edit Phrase Book</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uitdrukkingenboek bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit venster biedt items in het uitdrukkingenboek toe te voegen, te wijzigen of te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Translation:</source>
@@ -1445,19 +1453,19 @@ Regel: %2</translation>
</message>
<message>
<source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit is de uitdrukking in de doeltaal overeenkomend met de uitdrukking in de bron.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ource phrase:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uitdrukking in br&amp;on:</translation>
</message>
<message>
<source>This is a definition for the source phrase.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit is een definitie voor de uitdrukking in de bron.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the phrase in the source language.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit is de uitdrukking in de brontaal.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Definition:</source>
@@ -1465,7 +1473,7 @@ Regel: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier klikken om de uitdrukking aan het uitdrukkingenboek toe te voegen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Entry</source>
@@ -1473,7 +1481,7 @@ Regel: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier klikken om het item uit het uitdrukkingenboek te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove Entry</source>
@@ -1485,7 +1493,7 @@ Regel: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to save the changes made.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier klikken om de gemaakte wijzigingen op te slaan.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
@@ -1493,7 +1501,7 @@ Regel: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to close this window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier klikken om dit venster te sluiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -1513,14 +1521,14 @@ Regel: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan uitdrukkingenboek &apos;%1&apos; niet opslaan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhraseModel</name>
<message>
<source>Source phrase</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uitdrukking in bron</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
@@ -1542,6 +1550,10 @@ Regel: %2</translation>
<translation>Bewerken</translation>
</message>
<message>
+ <source>Go to</source>
+ <translation>Ga naar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Guess from &apos;%1&apos; (%2)</source>
<translation>Geraden uit &apos;%1&apos; (%2)</translation>
</message>
@@ -1551,14 +1563,14 @@ Regel: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Guess</source>
- <translation type="obsolete">Geschat</translation>
+ <translation type="vanished">Geschat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Translation files (%1);;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertaalbestanden (%1);;</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
@@ -1573,7 +1585,7 @@ Regel: %2</translation>
<name>SourceCodeView</name>
<message>
<source>&lt;i&gt;Source code not available&lt;/i&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;i&gt;Broncode niet beschikbaar&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;File %1 not available&lt;/i&gt;</source>
@@ -1604,7 +1616,7 @@ Regel: %2</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Words:</source>
@@ -1623,15 +1635,15 @@ Regel: %2</translation>
<name>TranslateDialog</name>
<message>
<source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit venster biedt u het naar enige tekst zoeken in het bronbestand voor vertalingen.</translation>
</message>
<message>
<source>Type in the text to search for.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Te zoeken tekst intypen.</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;source text:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Brontekst zoeken:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Translate to:</source>
@@ -1643,7 +1655,7 @@ Regel: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teksten zoals &apos;TeX&apos; en &apos;tex&apos; worden als verschillend beschouwd bij controleren.</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;case</source>
@@ -1651,11 +1663,11 @@ Regel: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark new translation as &amp;finished</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe vertalingen als &amp;gereed markeren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier klikken om het volgende voorkomen van de ingetypte tekst te zoeken.</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
@@ -1667,11 +1679,11 @@ Regel: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Translate All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alles vertalen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to close this window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hier klikken om dit venster te sluiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -1698,13 +1710,12 @@ Regel: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
- <extracomment>&lt;english&gt; (&lt;endonym&gt;) (language and country names)
-</extracomment>
+ <extracomment>&lt;english&gt; (&lt;endonym&gt;) (language and country names)</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instellingen voor &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<source>Any Country</source>
diff --git a/translations/qt_help_nl.ts b/translations/qt_help_nl.ts
index 0c6e71b..b7d0936 100644
--- a/translations/qt_help_nl.ts
+++ b/translations/qt_help_nl.ts
@@ -5,10 +5,10 @@
<extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
<extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
<extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
- <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 16:40+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2020-11-25 14:26+0100</extra-po-header-po_revision_date>
<extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
- <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
- <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 20.08.3</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018, 2020.</extra-po-header_comment>
<extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
<context>
<name>QHelp</name>
@@ -36,8 +36,20 @@
<translation>Kan tabellen in bestand %1 niet aanmaken.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot create index tables in file %1.</source>
+ <translation>Kan indextabellen in bestand %1 niet aanmaken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register index tables in file %1.</source>
+ <translation>Kan indextabellen in bestand %1 niet registreren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source>
+ <translation>Kan registratie van indextabellen in bestand %1 niet ongedaan maken.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het verzamelingsbestand &quot;%1&quot; bestaat al.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
@@ -45,7 +57,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan verzamelingsbestand niet kopiëren: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filter &quot;%1&quot;.</source>
@@ -53,189 +65,43 @@
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan filter %1 niet registreren.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan documentatiebestand %1 niet openen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid documentation file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongeldig documentatiebestand &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 was not registered.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De naamruimte %1 was niet geregistreerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 already exists.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naamruimte %1 bestaat al.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open database &quot;%1&quot; to optimize.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpDBReader</name>
- <message>
- <source>Cannot open database &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3</source>
- <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpEngineCore</name>
- <message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified namespace does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpGenerator</name>
- <message>
- <source>Invalid help data.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No output file name specified.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open data base file %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert custom filters...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some tables already exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create tables.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register virtual folder.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 does not exist, skipping it...</source>
- <translation>Het bestand &apos;%1&apos; bestaat niet, wordt overgeslagen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file %1, skipping it...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The filter %1 is already registered.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan naamruimte &quot;%1&quot; niet registreren.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot insert contents.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cannot register virtual folder &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Kan virtuele map &apos;%1&apos; niet registreren.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register contents.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Het bestand &quot;%1&quot; bestaat niet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; cannot be opened.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; contains an invalid link to file &quot;%2&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid links in HTML files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>Versie %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QHelpProject</name>
- <message>
- <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error in line %1: %2</source>
- <translation>Fout in regel %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
+ <name>QHelpDBReader</name>
<message>
- <source>The input file %1 could not be opened.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
+ <translation>Kan database &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3 niet openen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -245,16 +111,16 @@
<translation>Zoeken naar:</translation>
</message>
<message>
- <source>Previous search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
- <source>Next search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Previous search</source>
+ <translation>Eerder zoekopdracht</translation>
</message>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Zoeken</translation>
+ <source>Next search</source>
+ <translation>Volgende zoekopdracht</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced search</source>
@@ -265,14 +131,14 @@
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 - %2 of %n Hits</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 - %2 van %n hits</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 van %n hits</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0 - 0 van 0 hits</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -287,22 +153,40 @@
</message>
<message>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het zoekresultaat kan niet volledig zijn omdat de documentatie nog steeds geïndexeerd wordt.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uw zoekopdracht leverde geen overeenkomsten op in elk document.</translation>
</message>
<message>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(De reden hiervoor kan zijn dat de documentatie nog steeds wordt geïndexeerd.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name>
<message>
<source>Cannot open database &quot;%1&quot; using connection &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan database &quot;%1&quot; met verbinding &quot;%2&quot;: %3 niet openen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not exist, skipping it...</source>
+ <translation type="vanished">Het bestand &apos;%1&apos; bestaat niet, wordt overgeslagen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation type="vanished">Het bestand &quot;%1&quot; bestaat niet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpProject</name>
+ <message>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation type="vanished">Fout in regel %1: %2</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtbase_nl.ts b/translations/qtbase_nl.ts
index 4794bb5..9bc96a9 100644
--- a/translations/qtbase_nl.ts
+++ b/translations/qtbase_nl.ts
@@ -5,10 +5,10 @@
<extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
<extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
<extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
- <extra-po-header-po_revision_date>2018-10-17 10:47+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2020-11-27 11:46+0100</extra-po-header-po_revision_date>
<extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
- <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
- <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 20.08.3</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018, 2020.</extra-po-header_comment>
<extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
<context>
<name>CloseButton</name>
@@ -20,6 +20,14 @@
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Info over %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Voorkeuren...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Services</translation>
</message>
@@ -36,16 +44,22 @@
<translation>Alles tonen</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferences...</source>
- <translation>Voorkeuren...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 afsluiten</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Input Slot</name>
<message>
- <source>About %1</source>
- <translation>Info over %1</translation>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatisch</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Output Bin</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatisch</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -372,8 +386,12 @@ Druk op ESC om te annuleren</translation>
<translation>Toont versie-informatie.</translation>
</message>
<message>
- <source>Displays this help.</source>
- <translation>Toont deze help.</translation>
+ <source>Displays help on commandline options.</source>
+ <translation>Help tonen over de opties voor de opdrachtregel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help including Qt specific options.</source>
+ <translation>Help tonen inclusief Qt specifieke opties.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
@@ -407,6 +425,10 @@ Druk op ESC om te annuleren</translation>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumenten:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Displays this help.</source>
+ <translation type="vanished">Toont deze help.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
@@ -531,6 +553,29 @@ Druk op ESC om te annuleren</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCupsPrinterSupport</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Needed</source>
+ <translation>Authenticatie nodig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1.</source>
+ <translation>Authenticatie nodig om %1 te gebruiken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
+ <translation>Authenticatie nodig om %1 op %2 te gebruiken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Gebruikersnaam:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Wachtwoord:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -751,8 +796,7 @@ Druk op ESC om te annuleren</translation>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
- <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)
-</extracomment>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>Zwevend</translation>
</message>
<message>
@@ -761,8 +805,7 @@ Druk op ESC om te annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget
-</extracomment>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
<message>
@@ -771,6 +814,133 @@ Druk op ESC om te annuleren</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDtls</name>
+ <message>
+ <source>Invalid (empty) secret</source>
+ <translation>Ongeldig (leeg) geheim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
+ <translation>Multicast en broadcast adressen worden niet ondersteund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set peer after handshake started</source>
+ <translation>Kan andere zijde niet instellen nadat handdruk is gestart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid address</source>
+ <translation>Ongeldig adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
+ <translation>Kan verificatienaam niet instellen nadat handdruk is gestart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
+ <translation>Kan configuratie niet instellen nadat handdruk is gestart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
+ <translation>Kan handdruk niet starten/er mee doorgaan, ongeldige status van handdruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid (nullptr) socket</source>
+ <translation>Ongeldig (nullptr) socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
+ <translation>Om een handdruk te starten moet u het adres en de poort van de andere zijde eerst instellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
+ <translation>Om een handdruk te starten vereist de DTLS-server een niet-leeg datagram (client hello)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
+ <translation>Kan handdruk niet starten, al gedaan/bezig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
+ <translation>Een geldig QUdpSocket en een niet-leeg datagram zijn nodig om met de handdruk door te gaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
+ <translation>Kan met handdruk niet doorgaan, niet in status InProgress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
+ <translation>Kan niet hervatten, niet in status VerificationError</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
+ <translation>Geen handshake bezig, er is niets om af te breken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
+ <translation>Kan geen afsluitsignaal verzenden, niet versleuteld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Kan geen datagram schrijven, niet in status versleutelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Kan geen datagram lezen, niet in status versleutelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed</source>
+ <extracomment>%1: Some function</extracomment>
+ <translation>%1 is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
+ <translation>Ongeldige SslMode, SslServerMode of SslClientMode verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
+ <translation>Ongeldige protocolversie, DTLS protocol verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
+ <translation>BIO_ADD_new is mislukt, kan handdruk niet starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
+ <translation>Kan handdruk niet starten, geverifieerde client hello verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer verification failed</source>
+ <translation>Verificatie van de andere zijde is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been closed</source>
+ <translation>De DTLS verbinding is gesloten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing: %1</source>
+ <translation>Fout bij het schrijven: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
+ <translation>De DTLS verbinding is afgesloten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Fout bij lezen: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtlsClientVerifier</name>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
+ <translation>Een geldig UDP-socket, niet-leeg datagram, geldig adres/poort werden verwacht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
+ <translation>BIO_ADDR_new is mislukt, client hello wordt genegeerd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
@@ -840,8 +1010,8 @@ Druk op ESC om te annuleren</translation>
<translation>Kan %1 niet openen voor invoer</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open for output</source>
- <translation>Kan niet worden geopend voor uitvoer</translation>
+ <source>Cannot open for output: %1</source>
+ <translation>Kan niet worden geopend voor uitvoer: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
@@ -1071,8 +1241,7 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 File</source>
- <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt
-</extracomment>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
<translation>%1 bestand</translation>
</message>
<message>
@@ -1211,14 +1380,12 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Extra</source>
- <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches
-</extracomment>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>Extra</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
- <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches
-</extracomment>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>Demi</translation>
</message>
<message>
@@ -1524,6 +1691,74 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
+ <translation>QPA plug-in. Zie QGuiApplication documentatie voor beschikbare opties voor elke plug-in.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to the platform plugins.</source>
+ <translation>Pad naar de platform-plug-ins.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform theme.</source>
+ <translation>Platformthema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
+ <translation>Extra te laden plug-ins, kan meerdere keren worden gespecificeerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
+ <translation>Venstergeometrie voor het hoofdvenster, met gebrui van de X11-syntaxis, zoals 100x100+50+50.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default window icon.</source>
+ <translation>Standaard vensterpictogram.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title of the first window.</source>
+ <translation>Titel in van het eerste venster.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
+ <translation>Stelt de indelingsrichting in van de toepassing op Qt::RightToLeft (helper bij debuggen).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restores the application from an earlier session.</source>
+ <translation>Herstelt de toepassing vanaf een eerdere sessie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
+ <translation>Naam van scherm, overschrijft $DISPLAY.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
+ <translation>Naam van exemplaar volgens ICCCM 4.1.2.5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
+ <translation>Muis pakken uitschakelen (nuttig in debuggers).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
+ <translation>Muis pakken (zelfs bij gebruik in een debugger).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
+ <translation>ID van de te gebruiken X11 Visual.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowgeometry.</source>
+ <translation>Alias voor --windowgeometry.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowicon.</source>
+ <translation>Alias voor --windowicon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowtitle.</source>
+ <translation>Alias voor --windowtitle.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
@@ -1556,7 +1791,7 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error (%1)</source>
- <translation>Onbekende fout (%1)</translation>
+ <translation type="vanished">Onbekende fout (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
@@ -1566,6 +1801,10 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Verbinding gesloten</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Host %1 niet gevonden</translation>
</message>
@@ -1574,10 +1813,6 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
<translation>Verbinding is geweigerd</translation>
</message>
<message>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>Verbinding gesloten</translation>
- </message>
- <message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Proxy vereist authenticatie</translation>
</message>
@@ -1890,8 +2125,7 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>%1, ...</source>
- <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;
-</extracomment>
+ <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
<translation>%1, ...</translation>
</message>
</context>
@@ -1961,10 +2195,6 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
<translation>sectiegegevens ontbreken. Dit is geen bibliotheek.</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Geen geheugen genoeg bij laden van plug-in &apos;%1&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
<translation>Metagegevens van plug-in uitpakken uit &apos;%1&apos; is mislukt</translation>
</message>
@@ -1997,10 +2227,6 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
<translation>Kan bibliotheek %1 niet uitschakelen: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
- <translation>Kan symbool &quot;%1&quot; niet vinden in %2: %3</translation>
- </message>
- <message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
<translation>&apos;%1&apos; is geen geldige Mach-O binair bestand (%2)</translation>
</message>
@@ -2029,6 +2255,14 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; is geen Qt-plug-in</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation type="vanished">Kan symbool &quot;%1&quot; niet vinden in %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Geen geheugen genoeg bij laden van plug-in &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Niet-overeenkomende plug-inverificatiegegevens in &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2313,8 +2547,9 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
<translation>&lt;h3&gt;Info over Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dit programma gebruikt Qt-versie %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt is een C++ toolkit voor cross-platform ontwikkeling van toepassingen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt biedt overdraagbaarheid één enkele broncode tussen alle belangrijke besturingssystemen van het bureaublad. Het is ook beschikbaar voor ingebedde Linux en andere ingebedde en mobiele besturingssystemen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is beschikbaar onder drie verschillende licenties ontworpen om de behoefte van onze gevarieerde gebruikers te dekken.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een licentie onder onze commerciële licentieovereenkomst is van toepassing op ontwikkeling van gesloten/commerciële software waar u geen enkele broncode wilt delen met derden of anderzijds niet kunt voldoen aan de bepalingen van de GNU LGPL versie 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een licentie onder de GNU LGPL versie 3 is van toepassing op de ontwikkeling Van Qt-toepassingen onder de voorwaarde dat u kunt voldoen aan de bepalingen en voorwaarden van de GNU LGPL versie 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zie &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; voor een overzicht van Qt-licenties.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd en anderen die bijdroegen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt en het Qt-logo zijn handelsmerken van &quot;The Qt Company Ltd.&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt is een C++ toolkit voor cross-platform ontwikkeling van toepassingen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt biedt overdraagbaarheid één enkele broncode tussen alle belangrijke besturingssystemen van het bureaublad. Het is ook beschikbaar voor ingebedde Linux en andere ingebedde en mobiele besturingssystemen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is beschikbaar onder meerdere licenties ontworpen om de behoefte van onze gevarieerde gebruikers te dekken.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een licentie onder onze commerciële licentieovereenkomst is van toepassing op ontwikkeling van gesloten/commerciële software waar u geen enkele broncode wilt delen met derden of anderzijds niet kunt voldoen aan de bepalingen van de GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een licentie onder GNU (L)GPL is van toepassing op de ontwikkeling Van Qt-toepassingen onder de voorwaarde dat u kunt voldoen aan de bepalingen en voorwaarden van de GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zie &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; voor een overzicht van Qt-licenties.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd en anderen die bijdroegen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt en het Qt-logo zijn handelsmerken van &quot;The Qt Company Ltd.&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product ontwikkelt als een open-source project. Zie &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; voor meer informatie.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2731,17 +2966,6 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Naam</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Waarde</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -2899,38 +3123,32 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
- <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;
-</extracomment>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
- <extracomment>Unit &apos;Points&apos;
-</extracomment>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
- <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;
-</extracomment>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<source>P̸</source>
- <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;
-</extracomment>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
<translation>P̸</translation>
</message>
<message>
<source>DD</source>
- <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;
-</extracomment>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
<translation>DD</translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
- <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;
-</extracomment>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
<translation>CC</translation>
</message>
</context>
@@ -2938,44 +3156,37 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
<name>QPageSize</name>
<message>
<source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
- <extracomment>Custom size name in millimeters
-</extracomment>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
<translation>Aangepast (%1mm x %2mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
- <extracomment>Custom size name in points
-</extracomment>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
<translation>Aangepast (%1pt x %2pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1in x %2in)</source>
- <extracomment>Custom size name in inches
-</extracomment>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
<translation>Aangepast (%1in x %2in)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
- <extracomment>Custom size name in picas
-</extracomment>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
<translation>Aangepast (%1pc x %2pc)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
- <extracomment>Custom size name in didots
-</extracomment>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
<translation>Aangepast (%1DD x %2DD)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
- <extracomment>Custom size name in ciceros
-</extracomment>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
<translation>Aangepast (%1CC x %2CC)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 in</source>
- <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.
-</extracomment>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
<translation>%1 x %2 in</translation>
</message>
<message>
@@ -3600,6 +3811,14 @@ Wilt u het toch verwijderen?</translation>
<translation>%1 volgt niet de juiste syntaxis. Gebruik &apos;,&apos; om reeksen en pagina&apos;s te scheiden, &apos;-&apos; om reeksen te definiëren en ga na dat reeksen elkaar niet overlappen.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplex Settings Conflicts</source>
+ <translation>Conflicten in duplex-instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Er zijn conflicten in duplex instellingen. Wilt u ze repareren?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Naar bestand afdrukken (PDF)</translation>
</message>
@@ -3647,10 +3866,6 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
- <message>
- <source>Automatic</source>
- <translation>Automatisch</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -3742,6 +3957,14 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>Taakopties</translation>
</message>
<message>
+ <source>Page Setup Conflicts</source>
+ <translation>Conflicten in pagina-instelling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Er zijn conflicten in opties voor instellingen van pagina&apos;s. Wilt u ze repareren?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Advanced Option Conflicts</source>
<translation>Conflicten in geavanceerd opties</translation>
</message>
@@ -4035,8 +4258,8 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>ontbrekende afsluitende ] voor tekenklasse</translation>
</message>
<message>
- <source>invalid escape sequence in character class</source>
- <translation>ongeldige escape-sequence in tekenklasse</translation>
+ <source>escape sequence is invalid in character class</source>
+ <translation>escape-sequence is ongeldig in tekenklasse</translation>
</message>
<message>
<source>range out of order in character class</source>
@@ -4103,28 +4326,28 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>interne fout: code overflow</translation>
</message>
<message>
- <source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
- <translation>letter of underscore verwacht na (?&lt; of (?&apos;</translation>
+ <source>missing closing parenthesis for condition</source>
+ <translation>ontbrekend afsluitend haakje voor voorwaarde</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
<translation>achterwaartse toekenning heeft geen vaste lengte</translation>
</message>
<message>
- <source>malformed number or name after (?(</source>
- <translation>onjuist getal of naam na (?(</translation>
+ <source>a relative value of zero is not allowed</source>
+ <translation>een relatieve waarde van nul is niet toegestaan</translation>
</message>
<message>
- <source>conditional group contains more than two branches</source>
- <translation>groep met voorwaarde bevat meer dan twee aftakkingen</translation>
+ <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
+ <translation>subpatroon met voorwaarde bevat meer dan twee aftakkingen</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
<translation>toekenning verwacht na (?( of (?(?C)</translation>
</message>
<message>
- <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
- <translation>(?R of (?[+-]cijfers moet gevolgd worden door )</translation>
+ <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
+ <translation>cijfer verwacht na (?+ of (?-</translation>
</message>
<message>
<source>unknown POSIX class name</source>
@@ -4147,16 +4370,16 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>puntwaarde van tekencode in \x{} of \o{} is te groot</translation>
</message>
<message>
- <source>invalid condition (?(0)</source>
- <translation>ongeldige voorwaarde (?(0)</translation>
+ <source>lookbehind is too complicated</source>
+ <translation>achterwaarts is te complex</translation>
</message>
<message>
- <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source>
- <translation>\C is niet toegestaan in een achterwaartse toekenning</translation>
+ <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
+ <translation>\C is niet toegestaan in een achterwaartse toekenning in UTF-16 modus</translation>
</message>
<message>
- <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
- <translation>PCRE wordt ondersteunt niet \L, \l, \N{name}, \U of \u</translation>
+ <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation>PCRE2 wordt ondersteunt niet \F, \L, \l, \N{name}, \U of \u</translation>
</message>
<message>
<source>number after (?C is greater than 255</source>
@@ -4175,16 +4398,16 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>niet herkend teken na (?P</translation>
</message>
<message>
- <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
- <translation>Syntaxisfout in naam van subpatroon (ontbrekende afsluiter)</translation>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
+ <translation>Syntaxisfout in naam van subpatroon (ontbrekende afsluiter?)</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
<translation>twee genaamde subpatronen hebben dezelfde naam (PCRE2_DUPNAMES is niet ingesteld)</translation>
</message>
<message>
- <source>group name must start with a non-digit</source>
- <translation>groepsnaam moet beginnen met een niet-cijfer</translation>
+ <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
+ <translation>subpatroonnaam moet beginnen met een niet-cijfer</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
@@ -4199,12 +4422,12 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>Onbekende eigenschapsnaam na \P of \p</translation>
</message>
<message>
- <source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
- <translation>subpatroonnaam is te lang (maximum 10000 tekens)</translation>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
+ <translation>subpatroonnaam is te lang (maximum 32 code-eenheden)</translation>
</message>
<message>
- <source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
- <translation>te veel subpatronen met naam (maximum 256)</translation>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
+ <translation>te veel subpatronen met naam (maximum 10000)</translation>
</message>
<message>
<source>invalid range in character class</source>
@@ -4223,8 +4446,8 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>Interne fout: eerder gecontroleerd verwezen subpatroon niet gevonden</translation>
</message>
<message>
- <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
- <translation>DEFINE-groep bevat meer dan één vertakking</translation>
+ <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
+ <translation>DEFINE-subpatroon bevat meer dan één vertakking</translation>
</message>
<message>
<source>missing opening brace after \o</source>
@@ -4239,28 +4462,28 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>\g wordt niet gevolgd door een van accolades, van groter-dan/kleiner-dan tekens of van accenten voorziene naam/getal of gewoon door een getal</translation>
</message>
<message>
- <source>a numbered reference must not be zero</source>
- <translation>een genummerde verwijzing mag niet nul zijn</translation>
+ <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
+ <translation>(?R (recursieve patroon aanroep) moet gevolgd worden door een sluithaak</translation>
</message>
<message>
- <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
- <translation>een argument is niet toegestaan voor (*ACCEPT), (*FAIL) of (*COMMIT)</translation>
+ <source>obsolete error (should not occur)</source>
+ <translation>afkeurfout (zou niet moeten gebeuren)</translation>
</message>
<message>
<source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
<translation>(*VERB) niet herkend of misvormd</translation>
</message>
<message>
- <source>number is too big</source>
- <translation>getal is te groot</translation>
+ <source>subpattern number is too big</source>
+ <translation>subpatroongetal is te groot</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name expected</source>
<translation>subpatroonnaam verwacht</translation>
</message>
<message>
- <source>digit expected after (?+</source>
- <translation>cijfer verwacht na (?+</translation>
+ <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
+ <translation>interne fout: overflow in ontleed patroon</translation>
</message>
<message>
<source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
@@ -4291,16 +4514,16 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>\k wordt niet gevolgd door een naam voorzien van accolades, groter-dan/kleiner-dan tekens of accenten</translation>
</message>
<message>
- <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
- <translation>interne fout: onbekende operatiecode in find_fixedlength()</translation>
+ <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
+ <translation>interne fout: onbekende metacode in check_lookbehinds()</translation>
</message>
<message>
<source>\N is not supported in a class</source>
<translation>\N wordt niet ondersteund in een klasse</translation>
</message>
<message>
- <source>SPARE ERROR</source>
- <translation>SPARE ERROR</translation>
+ <source>callout string is too long</source>
+ <translation>callout tekenreeks is te lang</translation>
</message>
<message>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
@@ -4323,12 +4546,12 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>puntwaarde van tekencode in \u tekenreeks is te groot</translation>
</message>
<message>
- <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
- <translation>cijfers ontbreken in \x{} of \o{}</translation>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
+ <translation>cijfers ontbreken in \x{} of \o{} of \N{U+}</translation>
</message>
<message>
- <source>syntax error in (?(VERSION condition</source>
- <translation>syntaxisfout in (?(VERSION voorwaarde</translation>
+ <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
+ <translation>syntaxisfout of getal te groot in (?(VERSION voorwaarde</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
@@ -4367,6 +4590,46 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>patroontekenreeks is langer dan de limiet ingesteld door de toepassing</translation>
</message>
<message>
+ <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
+ <translation>interne fout: onbekende code in ontleed patroon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
+ <translation>interne fout: verkeerde waarde van code in parsed_skip()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
+ <translation>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is niet toegestaan in modus UTF-16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
+ <translation>ongeldige optie-bits met PCRE2_LITERAL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
+ <translation>\N{U+dddd} wordt alleen ondersteund in modus Unicode (UTF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid hyphen in option setting</source>
+ <translation>ongeldige minteken in optie voor instelling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
+ <translation>(*alpha_assertion) niet herkend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
+ <translation>uitvoeren van script vereist ondersteuning van Unicode, wat deze versie van PCRE2 niet heeft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
+ <translation>teveel vanggroepen (maximum 65535)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
+ <translation>atomische toekenning verwacht na (?( of (?(?C)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>no match</source>
<translation>geen overeenkomst</translation>
</message>
@@ -4575,8 +4838,8 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>geneste recursie op dezelfde onderwerppositie</translation>
</message>
<message>
- <source>recursion limit exceeded</source>
- <translation>limiet van recursie overschreden</translation>
+ <source>matching depth limit exceeded</source>
+ <translation>limiet van overeenkomstdiepte overschreden</translation>
</message>
<message>
<source>requested value is not available</source>
@@ -4603,14 +4866,70 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>foute substitutie in tekenreeks voor vervanging</translation>
</message>
<message>
- <source>match with end before start is not supported</source>
- <translation>overeenkomst met einde voor het begin wordt niet ondersteund</translation>
+ <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
+ <translation>overeenkomst met einde voor het begin of begin achterwaarts verplaatst wordt niet ondersteund</translation>
</message>
<message>
<source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
<translation>te veel vervangingen (meer dan INT_MAX)</translation>
</message>
<message>
+ <source>bad serialized data</source>
+ <translation>onjuiste geserialiseerde gegevens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heap limit exceeded</source>
+ <translation>limiet van heap overschreden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid syntax</source>
+ <translation>ongeldige syntaxis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error - duplicate substitution match</source>
+ <translation>interne fout - dubbele substitutieovereenkomst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
+ <translation>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF wordt niet ondersteund voor DFA overeenkomst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
+ <translation type="vanished">letter of underscore verwacht na (?&lt; of (?&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed number or name after (?(</source>
+ <translation type="vanished">onjuist getal of naam na (?(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
+ <translation type="vanished">(?R of (?[+-]cijfers moet gevolgd worden door )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid condition (?(0)</source>
+ <translation type="vanished">ongeldige voorwaarde (?(0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a numbered reference must not be zero</source>
+ <translation type="vanished">een genummerde verwijzing mag niet nul zijn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
+ <translation type="vanished">een argument is niet toegestaan voor (*ACCEPT), (*FAIL) of (*COMMIT)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
+ <translation type="vanished">interne fout: onbekende operatiecode in find_fixedlength()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SPARE ERROR</source>
+ <translation type="vanished">SPARE ERROR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursion limit exceeded</source>
+ <translation type="vanished">limiet van recursie overschreden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>missing )</source>
<translation type="obsolete">Ontbreekt</translation>
</message>
@@ -4710,8 +5029,8 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>Bestandsnaam wijst naar een map</translation>
</message>
<message>
- <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source>
- <translation>QSaveFile kan &apos;%1&apos; niet openen zonder directe terugval bij schrijven ingeschakeld: pad bevat een alternerende specifier voor een gegevensstroom</translation>
+ <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled.</source>
+ <translation>QSaveFile kan &apos;%1&apos; niet openen zonder directe terugval bij schrijven ingeschakeld.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing canceled by application</source>
@@ -4863,8 +5182,7 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
- <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.
-</extracomment>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
<translation>Spatiebalk</translation>
</message>
<message>
@@ -5033,14 +5351,12 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
</message>
<message>
<source>Media Pause</source>
- <extracomment>Media player pause button
-</extracomment>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
<translation>Media pauzeren</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
- <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused
-</extracomment>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
<translation>Media afspelen/pauzeren omschakelen</translation>
</message>
<message>
@@ -5136,6 +5452,14 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>(F) opstarten</translation>
</message>
<message>
+ <source>Launch (G)</source>
+ <translation>Opstarten (G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (H)</source>
+ <translation>Opstarten (H)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>Helderheid monitor omhoog</translation>
</message>
@@ -5240,6 +5564,10 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>Rekenmachine</translation>
</message>
<message>
+ <source>Calendar</source>
+ <translation>Agenda</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear</source>
<translation>Wissen</translation>
</message>
@@ -5252,6 +5580,10 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
<message>
+ <source>Adjust contrast</source>
+ <translation>Contrast aanpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation>
</message>
@@ -5304,6 +5636,10 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>Vergadering</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memo</source>
+ <translation>Memo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>Toetsenbordmenu</translation>
</message>
@@ -5384,6 +5720,10 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
+ <source>To-do list</source>
+ <translation>Takenlijst</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Tools</source>
<translation>Hulpmiddelen</translation>
</message>
@@ -5637,20 +5977,17 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
- <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)
-</extracomment>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
<translation>Oproep</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
- <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)
-</extracomment>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
<translation>Ophangen</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
- <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.
-</extracomment>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
<translation>Omschakelen opbellen/ophangen</translation>
</message>
<message>
@@ -5659,26 +5996,22 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Dial</source>
- <extracomment>Button to trigger voice dialing
-</extracomment>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
<translation>Stemkiezen</translation>
</message>
<message>
<source>Last Number Redial</source>
- <extracomment>Button to redial the last number called
-</extracomment>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
<translation>Laatste nummer opnieuw kiezen</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Shutter</source>
- <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)
-</extracomment>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
<translation>Camerasluiter</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Focus</source>
- <extracomment>Button to focus the camera
-</extracomment>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
<translation>Scherpstellen camera</translation>
</message>
<message>
@@ -5859,6 +6192,7 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
+ <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
@@ -5937,430 +6271,372 @@ Schakel een van deze opties uit.</translation>
<name>QSpiAccessibleBridge</name>
<message>
<source>invalid role</source>
- <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
<translation>ongeldig rol</translation>
</message>
<message>
<source>title bar</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>titelbalk</translation>
</message>
<message>
<source>menu bar</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>menubalk</translation>
</message>
<message>
<source>scroll bar</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>schuifbalk</translation>
</message>
<message>
<source>grip</source>
- <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
<translation>greep</translation>
</message>
<message>
<source>sound</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>geluid</translation>
</message>
<message>
<source>cursor</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>cursor</translation>
</message>
<message>
<source>text caret</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tekstdakje</translation>
</message>
<message>
<source>alert message</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>waarschuwingsbericht</translation>
</message>
<message>
<source>frame</source>
- <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
-----------
-Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title----------Role of an accessible object</extracomment>
<translation>frame</translation>
</message>
<message>
<source>filler</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>vulling</translation>
</message>
<message>
<source>popup menu</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>pop-upmenu</translation>
</message>
<message>
<source>menu item</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>menu-item</translation>
</message>
<message>
<source>tool tip</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tekstballon</translation>
</message>
<message>
<source>application</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>toepassing</translation>
</message>
<message>
<source>document</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>document</translation>
</message>
<message>
<source>panel</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>paneel</translation>
</message>
<message>
<source>chart</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>grafiek</translation>
</message>
<message>
<source>dialog</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>dialoog</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>scheiding</translation>
</message>
<message>
<source>tool bar</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>werkbalk</translation>
</message>
<message>
<source>status bar</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>statusbalk</translation>
</message>
<message>
<source>table</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tabel</translation>
</message>
<message>
<source>column header</source>
- <extracomment>Role of an accessible object - part of a table
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>kolomkop</translation>
</message>
<message>
<source>row header</source>
- <extracomment>Role of an accessible object - part of a table
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>rijkop</translation>
</message>
<message>
<source>column</source>
- <extracomment>Role of an accessible object - part of a table
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>kolom</translation>
</message>
<message>
<source>row</source>
- <extracomment>Role of an accessible object - part of a table
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>rij</translation>
</message>
<message>
<source>cell</source>
- <extracomment>Role of an accessible object - part of a table
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>cel</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>koppeling</translation>
</message>
<message>
<source>help balloon</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>hulpballon</translation>
</message>
<message>
<source>assistant</source>
- <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
<translation>assistent</translation>
</message>
<message>
<source>list</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>lijst</translation>
</message>
<message>
<source>list item</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>item in lijst</translation>
</message>
<message>
<source>tree</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>boomstructuur</translation>
</message>
<message>
<source>tree item</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>item in boomstructuur</translation>
</message>
<message>
<source>page tab</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>paginatabblad</translation>
</message>
<message>
<source>property page</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>pagina met eigenschap</translation>
</message>
<message>
<source>indicator</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>indicator</translation>
</message>
<message>
<source>graphic</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>grafisch element</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>label</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tekst</translation>
</message>
<message>
<source>push button</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>drukknop</translation>
</message>
<message>
<source>check box</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>keuzevakje</translation>
</message>
<message>
<source>radio button</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>keuzerondje</translation>
</message>
<message>
<source>combo box</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>keuzelijst</translation>
</message>
<message>
<source>progress bar</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>voortgangsbalk</translation>
</message>
<message>
<source>dial</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kiezen</translation>
</message>
<message>
<source>hotkey field</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>veld met sneltoets</translation>
</message>
<message>
<source>slider</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>schuifregelaar</translation>
</message>
<message>
<source>spin box</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>draaiveld</translation>
</message>
<message>
<source>canvas</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>werkveld</translation>
</message>
<message>
<source>animation</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>animatie</translation>
</message>
<message>
<source>equation</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>vergelijking</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>knop met keuzelijst</translation>
</message>
<message>
<source>button menu</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>menu met knoppen</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down grid</source>
- <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
<translation>knop met keuzelijstraster</translation>
</message>
<message>
<source>space</source>
- <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
<translation>spatie</translation>
</message>
<message>
<source>page tab list</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>lijst met paginatabbladen</translation>
</message>
<message>
<source>clock</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>klok</translation>
</message>
<message>
<source>splitter</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>splitter</translation>
</message>
<message>
<source>layered pane</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>gelaagd paneel</translation>
</message>
<message>
<source>web document</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>webdocument</translation>
</message>
<message>
<source>paragraph</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>alinea</translation>
</message>
<message>
<source>section</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>sectie</translation>
</message>
<message>
<source>color chooser</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kleurenkiezer</translation>
</message>
<message>
<source>footer</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>voettekst</translation>
</message>
<message>
<source>form</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>formulier</translation>
</message>
<message>
<source>heading</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kop</translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>notitie</translation>
</message>
<message>
<source>complementary content</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>complementaire inhoud</translation>
</message>
<message>
+ <source>terminal</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>desktop</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>bureaublad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>notification</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>melding</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>onbekend</translation>
</message>
<message>
@@ -6466,6 +6742,10 @@ Role of an accessible object
<translation>OpenSSL versie met uitgeschakelde elliptische krommen</translation>
</message>
<message>
+ <source>DTLS server requires a &apos;VerifyNone&apos; mode with your version of OpenSSL</source>
+ <translation>DTLS-server vereist een modus &apos;VerifyNone&apos; met uw versie van OpenSSL</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No error</source>
<translation>Geen fout</translation>
</message>
@@ -6558,10 +6838,62 @@ Role of an accessible object
<translation>Het certificaat aan de andere kant staat op de zwarte lijst</translation>
</message>
<message>
+ <source>No OCSP status response found</source>
+ <translation>Geen OCSP statusantwoord gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
+ <translation>Het OCSP statusverzoek had een ongeldige syntaxis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
+ <translation>OCSP antwoord bevat een onverwacht aantal SingleResponse structuren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
+ <translation>OCSP responder bereikte een inconsistente interne status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
+ <translation>OCSP responder was niet in staat om een status voor het gevraagde certificaat terug te geven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
+ <translation>De server vereist van de client om het OCSP verzoek te ondertekenen om een antwoord te maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
+ <translation>De client heeft geen permissie om de OCSP status van de server te vragen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
+ <translation>Identiteit van OCSP responder kan niet geverifieerd worden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
+ <translation>De identiteit van een certificaat in een OCSP antwoord kan niet bepaald worden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate status response has expired</source>
+ <translation>Het statusantwoord van het certificaat is verlopen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
+ <translation>De certificaatstatus is onbekend</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Onbekende fout</translation>
</message>
<message>
+ <source>TLS initialization failed</source>
+ <translation>Initialisatie van TLS is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
+ <translation>Poging een niet ondersteund protocol te gebruiken.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation>De TLS/SSL verbinding is gesloten</translation>
</message>
@@ -6574,6 +6906,18 @@ Role of an accessible object
<translation>Fout bij aanmaken van SSL-sessie: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
+ <translation>QSslSocket aan de kant van de server ondersteunt geen OCSP vastklikken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
+ <translation>Inschakelen van OCSP vastklikken is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
+ <translation>Sockets aan de kant van de client verzenden geen OCSP antwoorden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
<translation>Kan niet initialiseren SSL-context: %1</translation>
</message>
@@ -6593,6 +6937,146 @@ Role of an accessible object
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Fout bij SSL-handdruk: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode OCSP response</source>
+ <translation>Decoderen van OCSP antwoord is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
+ <translation>Basis OCSP antwoord uitpakken is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
+ <translation>Geen opslag voor verificatie van certificaten, kan OCSP antwoord niet verifiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
+ <translation>Decoderen van een SingleResponse uit OCSP statusantwoord is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
+ <translation>Uitpakken van &apos;this update time&apos; uit de SingleResponse is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient memory</source>
+ <translation>Onvoldoende geheugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation>Interne fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal handle was invalid</source>
+ <translation>Een interne hendel was ongeldig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal token was invalid</source>
+ <translation>Een intern token was ongeldig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access denied</source>
+ <translation>Toegang geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No authority could be contacted for authorization</source>
+ <translation>Contact met een autoriteit is mislukt voor autorisatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No credentials</source>
+ <translation>Geen credentials</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target is unknown or unreachable</source>
+ <translation>Het doel is onbekend of onbereikbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unsupported function was requested</source>
+ <translation>Een niet-ondersteunde functie werd gevraagd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
+ <translation>De geleverde hostname komt niet overeen met die ontvangen van de andere kant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
+ <translation>Er bestaat geen gemeenschappelijk protocol tussen de client en de server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
+ <translation>Onverwacht of slecht geformatteerd bericht ontvangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data could not be encrypted</source>
+ <translation>De gegevens konden niet worden versleuteld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No cipher suites in common</source>
+ <translation>Geen gemeenschappelijke cipher-suites</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
+ <translation>De credentials zijn niet herkend / ongeldig argument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
+ <translation>Met het bericht was geknoeid, beschadigd of niet in volgorde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message was received out of sequence.</source>
+ <translation>Er is een bericht niet in volgorde ontvangen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error occurred: %1</source>
+ <translation>Er deed zich een onbekende fout voor: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol chosen</source>
+ <translation>Ongeldig protocol gekozen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
+ <translation>Het geleverde certificaat kan niet gebruikt worden voor een client.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
+ <translation>Het geleverde certificaat kan niet gebruikt worden voor een server.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
+ <translation>De server accepteerde geen enkel certificaat dat we konden presenteren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm mismatch</source>
+ <translation>Verkeerde algoritmische overeenkomst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake failed: %1</source>
+ <translation>Handdruk is mislukt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
+ <translation>De TLS context bevragen is mislukt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
+ <translation>Kreeg niet de vereiste attributen voor de verbinding.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
+ <translation>Ongewenst protocol was onderhandeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
+ <translation>Opnieuw onderhandelen was zonder succes: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
+ <translation>Kanaal kon gegevens niet versleutelen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
+ <translation>Kan zonder sleutel geen certificaat aanmaken</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
@@ -6684,6 +7168,10 @@ Role of an accessible object
<translation>Geen gemeenschappelijke voorouder voor doel en bron voor overgang van status &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
+ <translation>Kindmodus van statusmachine &apos;%1&apos; is niet &apos;ExclusiveStates&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Onbekende fout</translation>
</message>
@@ -6767,6 +7255,10 @@ Role of an accessible object
<translation>Diepte van afbeelding niet geldig</translation>
</message>
<message>
+ <source>Image size exceeds limit</source>
+ <translation>Afbeeldingsgrootte is boven de limiet</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>Kon geen seek doen naar leesvoet van afbeelding</translation>
</message>
@@ -7189,29 +7681,25 @@ De minimale Direct2D vereiste versie is %1. De versie van Direct2D op dit systee
<message>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<comment>expected</comment>
- <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;
-</extracomment>
+ <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
<comment>expected</comment>
- <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;
-</extracomment>
+ <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>%1 of &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>%1, &apos;%2&apos;</source>
<comment>expected</comment>
- <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;
-</extracomment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>%1, &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
<comment>expected</comment>
- <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;
-</extracomment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>%1, of &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
@@ -7288,6 +7776,17 @@ De minimale Direct2D vereiste versie is %1. De versie van Direct2D op dit systee
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="vanished">Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="vanished">Waarde</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQnxFileDialogHelper</name>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
diff --git a/translations/qtconnectivity_nl.ts b/translations/qtconnectivity_nl.ts
index 10ca1cf..9b891ca 100644
--- a/translations/qtconnectivity_nl.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_nl.ts
@@ -5,10 +5,10 @@
<extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
<extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
<extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
- <extra-po-header-po_revision_date>2018-07-09 13:12+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2020-12-10 15:16+0100</extra-po-header-po_revision_date>
<extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
- <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
- <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 20.08.3</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018, 2020.</extra-po-header_comment>
<extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
<context>
<name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
@@ -26,7 +26,7 @@
</message>
<message>
<source>Bluetooth LE is not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bluetooth LE wordt niet ondersteund</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
@@ -34,15 +34,15 @@
</message>
<message>
<source>Cannot start device inquiry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onderzoek van apparaat kan niet starten</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start low energy device inquiry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onderzoek naar weinig energie van apparaat kan niet starten</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery cannot be stopped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ontdekken kan niet gestopt worden</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
@@ -50,7 +50,7 @@
</message>
<message>
<source>One or more device discovery methods are not supported on this platform</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een of meer ontdekkingsmethoden van apparaten worden niet ondersteund op dit platform</translation>
</message>
<message>
<source>Device does not support Bluetooth</source>
@@ -58,19 +58,23 @@
</message>
<message>
<source>Passed address is not a local device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Doorgegeven adres is geen lokaal apparaat.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Location permission. Search is not possible.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rechten op locatie ontbreken. Zoeken is niet mogelijk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location service turned off. Search is not possible.</source>
+ <translation>Locatieservice is uitgeschakeld. Zoeken is niet mogelijk.</translation>
</message>
<message>
<source>Classic Discovery cannot be started</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klassiek ontdekken kan niet gestart worden</translation>
</message>
<message>
<source>Low Energy Discovery not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ontdekken van weinig energie wordt niet ondersteund</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth adapter error</source>
@@ -82,18 +86,18 @@
</message>
<message>
<source>Cannot access adapter during service discovery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen toegang tot adapter tijdens zoeken naar services</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
<message>
<source>Local device is powered off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lokaal apparaat is afgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>Minimal service discovery failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minimaal zoeken naar service is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
@@ -101,23 +105,23 @@
</message>
<message>
<source>Platform does not support Bluetooth</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Platform ondersteunt geen Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Android API onder v15 ondersteunt geen SDP zoeken</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create Android BluetoothDevice</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aanmaken van Android BluetoothDevice lukt niet</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain service uuids</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Service-uuid&apos;s verkrijgen lukt niet</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Port Profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profiel van seriële poort</translation>
</message>
<message>
<source>Device is powered off</source>
@@ -125,7 +129,7 @@
</message>
<message>
<source>Unable to find appointed local adapter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vinden van toegekende locale adapter lukt niet</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find local Bluetooth adapter</source>
@@ -133,39 +137,39 @@
</message>
<message>
<source>Unable to find sdpscanner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDP-scanner zoeken lukt niet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to perform SDP scan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SDP-scan uitvoeren lukt niet</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to access device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Custom Service</source>
+ <translation>Aangepaste service</translation>
</message>
<message>
- <source>Custom Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Unable to access device</source>
+ <translation>Toegang tot apparaat lukt niet</translation>
</message>
<message>
<source>Service Discovery</source>
- <translation>Dienstwaarneming</translation>
+ <translation>Zoeken naar service</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Group Descriptor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>In groepsbeschrijver bladeren</translation>
</message>
<message>
<source>Public Browse Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Publieke bladergroep</translation>
</message>
<message>
<source>LAN Access Profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toegangsprofiel van LAN</translation>
</message>
<message>
<source>Dial-Up Networking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Netwerken via opbellen</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization</source>
@@ -173,7 +177,7 @@
</message>
<message>
<source>Object Push</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Object-push</translation>
</message>
<message>
<source>File Transfer</source>
@@ -181,7 +185,7 @@
</message>
<message>
<source>Synchronization Command</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synchronisatieopdracht</translation>
</message>
<message>
<source>Headset</source>
@@ -189,251 +193,251 @@
</message>
<message>
<source>Audio Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Audiobron</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Sink</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Audio-afvoer</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control Target</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Audio/video-doel van afstandsbediening</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Audio Distribution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geavanceerde audiodistributie</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Audio/video-afstandsbediening</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Audio/video-afstandsbedieningscontrole</translation>
</message>
<message>
<source>Headset AG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Headset AG</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Area Networking (PANU)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personal Area netwerken (PANU)</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Area Networking (NAP)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personal Area netwerken (NAP)</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Area Networking (GN)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personal Area netwerken (GN)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Basis direct afdrukken (BPP)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Basis referentie afdrukken (BPP)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Basis profiel afbeelding maken</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Responder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Basis responder afbeelding maken</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Archive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Basis archief afbeelding maken</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Ref Objects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Basis ref. objecten afbeelding maken</translation>
</message>
<message>
<source>Hands-Free</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hands-Free</translation>
</message>
<message>
<source>Hands-Free AG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hands-Free AG</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing RefObject Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Basis service afdrukken RefObject</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing Reflected UI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Basis afdrukken gereflecteerde UI</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Basis afdrukken</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Status van basis afdrukken</translation>
</message>
<message>
<source>Human Interface Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Human-interface apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hardcopy kabelvervanging</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hardcopy kabelvervangingsafdruk</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hardcopy kabelvervangingsscan</translation>
</message>
<message>
<source>SIM Access Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SIM toegangsserver</translation>
</message>
<message>
<source>Phonebook Access PCE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefoonboektoegang PCE</translation>
</message>
<message>
<source>Phonebook Access PSE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefoonboektoegang PSE</translation>
</message>
<message>
<source>Phonebook Access</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefoonboektoegang</translation>
</message>
<message>
<source>Headset HS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Headset HS</translation>
</message>
<message>
<source>Message Access Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Berichtentoegangsserver</translation>
</message>
<message>
<source>Message Notification Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Berichtenmeldingenserver</translation>
</message>
<message>
<source>Message Access</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Berichtentoegang</translation>
</message>
<message>
<source>Global Navigation Satellite System</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Global Navigation Satellite System</translation>
</message>
<message>
<source>Global Navigation Satellite System Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Global Navigation Satellite systeem</translation>
</message>
<message>
<source>3D Synchronization Display</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3D synchronisatiescherm</translation>
</message>
<message>
<source>3D Synchronization Glasses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3D synchronisatieglazen</translation>
</message>
<message>
<source>3D Synchronization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3D synchronisatie</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multi-profielspecificatie (profiel)</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Profile Specification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multi-profielspecificatie</translation>
</message>
<message>
<source>Device Identification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apparaat-identificatie</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Networking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generiek netwerken</translation>
</message>
<message>
<source>Generic File Transfer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generieke bestandsoverdracht</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generieke audio</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Telephony</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generieke telefonie</translation>
</message>
<message>
<source>Video Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Videobron</translation>
</message>
<message>
<source>Video Sink</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Video-afvoer</translation>
</message>
<message>
<source>Video Distribution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Video-distributie</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Medisch apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bron van medisch apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device Sink</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afvoer van medisch apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Access</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generieke toegang</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Attribute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generiek attribuut</translation>
</message>
<message>
<source>Immediate Alert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onmiddellijke aandacht</translation>
</message>
<message>
<source>Link Loss</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verlies van koppeling</translation>
</message>
<message>
<source>Tx Power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tx energie</translation>
</message>
<message>
<source>Current Time Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huidige tijdservice</translation>
</message>
<message>
<source>Reference Time Update Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Referentie van service voor bijwerken van tijd</translation>
</message>
<message>
<source>Next DST Change Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Service voor volgende wijziging in DST</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Glucose</translation>
</message>
<message>
<source>Health Thermometer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Koortsthermometer</translation>
</message>
<message>
<source>Device Information</source>
@@ -445,11 +449,11 @@
</message>
<message>
<source>Phone Alert Status Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Status van telefoonservice voor wekken</translation>
</message>
<message>
<source>Battery Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Batterijservice</translation>
</message>
<message>
<source>Blood Pressure</source>
@@ -457,7 +461,7 @@
</message>
<message>
<source>Alert Notification Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meldingenservice voor wekken</translation>
</message>
<message>
<source>Scan Parameters</source>
@@ -465,27 +469,27 @@
</message>
<message>
<source>Running Speed and Cadence</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Loopsnelheid en cadans</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Speed and Cadence</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wisselsnelheid en cadans</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wisselenergie</translation>
</message>
<message>
<source>Location and Navigation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Locatie en navigatie</translation>
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aftasten van omgeving</translation>
</message>
<message>
<source>Body Composition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lichaamssamenstelling</translation>
</message>
<message>
<source>User Data</source>
@@ -493,159 +497,153 @@
</message>
<message>
<source>Weight Scale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gewichtsschaal</translation>
</message>
<message>
<source>Bond Management</source>
- <extracomment>Connection management (Bluetooth)
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Connection management (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Bindingsbeheer</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous Glucose Monitoring</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continue glucose monitoring</translation>
</message>
<message>
<source>Service Discovery Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocol voor zoeken naar service</translation>
</message>
<message>
<source>User Datagram Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>User Datagram Protocol</translation>
</message>
<message>
<source>Radio Frequency Communication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Communicatie met radiofrequentie</translation>
</message>
<message>
<source>Transmission Control Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transmission Control Protocol</translation>
</message>
<message>
<source>Telephony Control Specification - Binary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Specificatie van telefoniebesturing - binair</translation>
</message>
<message>
<source>Telephony Control Specification - AT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Specificatie van telefoniebesturing - AT</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attribuut-protocol</translation>
</message>
<message>
<source>Object Exchange Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocol voor object uitwisselen</translation>
</message>
<message>
<source>Internet Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Internet Protocol</translation>
</message>
<message>
<source>File Transfer Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>File Transfer Protocol</translation>
</message>
<message>
<source>Hypertext Transfer Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hypertext Transfer Protocol</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Short Packet Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocol voor draadloze korte pakketten</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Service Discovery Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uitgebreid protocol voor zoeken naar service</translation>
</message>
<message>
<source>Human Interface Device Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocol voor human-interface-apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Control Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Besturingskanaal voor hardcopy</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Data Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gegevenskanaal voor hardcopy</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Notification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hardcopy-melding</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Control Transport Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Audio/video-transportprotocol</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Audio/Video distributietransportprotocol</translation>
</message>
<message>
<source>Common ISDN Access Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gemeenschappelijk ISDN-toegangsprotocol</translation>
</message>
<message>
<source>UdiCPlain</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UdiCPlain</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multi-Channel Adaptation Protocol - besturing</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multi-Channel Adaptation Protocol - gegevens</translation>
</message>
<message>
<source>Layer 2 Control Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laag 2 besturingsprotocol</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Device Name</source>
- <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>GAP apparaatnaam</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Appearance</source>
- <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>GAP uiterlijk</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Peripheral Privacy Flag</source>
- <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>GAP perifeer privacyvlag</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Reconnection Address</source>
- <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>GAP herkenningsadres</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GAP perifere verbindingsparameters met voorkeur</translation>
</message>
<message>
<source>GATT Service Changed</source>
- <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>GATT service gewijzigd</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Level</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alarmniveau</translation>
</message>
<message>
<source>TX Power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TX energie</translation>
</message>
<message>
<source>Date Time</source>
@@ -657,15 +655,15 @@
</message>
<message>
<source>Day Date Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dag Datum Tijd</translation>
</message>
<message>
<source>Exact Time 256</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exacte tijd 256</translation>
</message>
<message>
<source>DST Offset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DST offset</translation>
</message>
<message>
<source>Time Zone</source>
@@ -673,59 +671,59 @@
</message>
<message>
<source>Local Time Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informatie over lokale tijd </translation>
</message>
<message>
<source>Time With DST</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tijd met DST</translation>
</message>
<message>
<source>Time Accuracy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tijdnauwkeurigheid</translation>
</message>
<message>
<source>Time Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tijdbron</translation>
</message>
<message>
<source>Reference Time Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informatie over referentietijd </translation>
</message>
<message>
<source>Time Update Control Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Besturingspunt voor bijwerken van tijd</translation>
</message>
<message>
<source>Time Update State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bijwerkstatus van tijd</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose Measurement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Glucosemeting</translation>
</message>
<message>
<source>Battery Level</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Batterijniveau</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature Measurement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temperatuurmeting</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type temperatuur </translation>
</message>
<message>
<source>Intermediate Temperature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tussenliggende temperatuur</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement Interval</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Metingeninterval</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Keyboard Input Report</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toetsenbordinvoerrapport bij opstarten</translation>
</message>
<message>
<source>System ID</source>
@@ -733,31 +731,31 @@
</message>
<message>
<source>Model Number String</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekenreeks met modelnummer</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Number String</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekenreeks met serienummer</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware Revision String</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekenreeks met firmware-revisie</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Revision String</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekenreeks met hardware-revisie</translation>
</message>
<message>
<source>Software Revision String</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekenreeks met software-revisie</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer Name String</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekenreeks met fabrikant</translation>
</message>
<message>
<source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IEEE 11073 20601 Regelgever certificeringsgegevenslijst</translation>
</message>
<message>
<source>Current Time</source>
@@ -765,99 +763,97 @@
</message>
<message>
<source>Scan Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hernieuwde scan</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Keyboard Output Report</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toetsenborduitvoerrapport bij opstarten</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Mouse Input Report</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muisinvoerrapport bij opstarten</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose Measurement Context</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Context van glucosemeting</translation>
</message>
<message>
<source>Blood Pressure Measurement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bloeddrukmeting</translation>
</message>
<message>
<source>Intermediate Cuff Pressure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tussenliggende manchetdruk</translation>
</message>
<message>
<source>Heart Rate Measurement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hartritmemeting</translation>
</message>
<message>
<source>Body Sensor Location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Locatie van lichaamssensor</translation>
</message>
<message>
<source>Heart Rate Control Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Besturingspunt voor hartritme</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wekstatus</translation>
</message>
<message>
<source>Ringer Control Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Besturingspunt voor beltoon</translation>
</message>
<message>
<source>Ringer Setting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instelling voor beltoon</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Category ID Bit Mask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wekcategie-ID bitmasker</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Category ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wekcategorie-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Notification Control Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Besturingspunt voor wekmelding</translation>
</message>
<message>
<source>Unread Alert Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongelezen wekstatus</translation>
</message>
<message>
<source>New Alert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuw weksignaal</translation>
</message>
<message>
<source>Supported New Alert Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ondersteunde nieuwe wekcategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Supported Unread Alert Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ondersteunde ongelezen wekcategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Blood Pressure Feature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bloeddrukkenmerk</translation>
</message>
<message>
<source>HID Information</source>
- <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>HID-informatie</translation>
</message>
<message>
<source>Report Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rapportkaart</translation>
</message>
<message>
<source>HID Control Point</source>
- <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>HID-besturingspunt</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
@@ -865,77 +861,72 @@
</message>
<message>
<source>Protocol Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Scan Interval Window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Venster met scaninterval</translation>
</message>
<message>
<source>PnP ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PnP-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose Feature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Glucose-kenmerk</translation>
</message>
<message>
<source>Record Access Control Point</source>
- <extracomment>Glucose Sensor patient record database.
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment>
+ <translation>Toegangscontrolepunt opnemen</translation>
</message>
<message>
<source>RSC Measurement</source>
- <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>RSC-meting</translation>
</message>
<message>
<source>RSC Feature</source>
- <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>RSC-kenmerk</translation>
</message>
<message>
<source>SC Control Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SC-besturingspunt</translation>
</message>
<message>
<source>CSC Measurement</source>
- <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>CSC-meting</translation>
</message>
<message>
<source>CSC Feature</source>
- <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>CSC-kenmerk</translation>
</message>
<message>
<source>Sensor Location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Locatie van sensor</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power Measurement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fietsvermogenmeting</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power Vector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fietsvermogenvector</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power Feature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fietsvermogenkenmerk</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power Control Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fietsvermogenbesturingspunt</translation>
</message>
<message>
<source>Location And Speed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Locatie en snelheid</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
@@ -943,26 +934,24 @@
</message>
<message>
<source>Position Quality</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Positiekwaliteit</translation>
</message>
<message>
<source>LN Feature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LN-functie</translation>
</message>
<message>
<source>LN Control Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LN-besturingspunt</translation>
</message>
<message>
<source>Magnetic Declination</source>
- <extracomment>Angle between geographic and magnetic north
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Angle between geographic and magnetic north</extracomment>
+ <translation>Magnetische declinatie</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation</source>
- <extracomment>Above/below sea level
-</extracomment>
+ <extracomment>Above/below sea level</extracomment>
<translation>Hoogte</translation>
</message>
<message>
@@ -979,93 +968,88 @@
</message>
<message>
<source>True Wind Speed</source>
- <extracomment>Wind speed while standing
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Wind speed while standing</extracomment>
+ <translation>Echte windsnelheid</translation>
</message>
<message>
<source>True Wind Direction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echte windrichting</translation>
</message>
<message>
<source>Apparent Wind Speed</source>
- <extracomment>Wind speed while observer is moving
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Wind speed while observer is moving</extracomment>
+ <translation>Schijnbare windsnelheid</translation>
</message>
<message>
<source>Apparent Wind Direction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schijnbare windrichting</translation>
</message>
<message>
<source>Gust Factor</source>
- <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind</extracomment>
+ <translation>Windvlaag</translation>
</message>
<message>
<source>Pollen Concentration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Concentratie pollen</translation>
</message>
<message>
<source>UV Index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UV-index</translation>
</message>
<message>
<source>Irradiance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Straling</translation>
</message>
<message>
<source>Rainfall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neerslag</translation>
</message>
<message>
<source>Wind Chill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gevoelstemperatuur</translation>
</message>
<message>
<source>Heat Index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Warmte-index</translation>
</message>
<message>
<source>Dew Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dauwpunt</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Value Changed</source>
- <extracomment>Environmental sensing related
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation>Descriptorwaarde gewijzigd</translation>
</message>
<message>
<source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laagste limiet van aërobe hartslag</translation>
</message>
<message>
<source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hoogste limiet van aërobe hartslag</translation>
</message>
<message>
<source>Aerobic Threshold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aërobe drempelwaarde</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
- <extracomment>Age of person
-</extracomment>
+ <extracomment>Age of person</extracomment>
<translation>Leeftijd</translation>
</message>
<message>
<source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laagste limiet van anaërobe hartslag</translation>
</message>
<message>
<source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hoogste limiet van anaërobe hartslag</translation>
</message>
<message>
<source>Anaerobic Threshold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anaërobe drempelwaarde</translation>
</message>
<message>
<source>Date Of Birth</source>
@@ -1073,7 +1057,7 @@
</message>
<message>
<source>Date Of Threshold Assessment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datum van meting van drempelwaarde</translation>
</message>
<message>
<source>Email Address</source>
@@ -1081,11 +1065,11 @@
</message>
<message>
<source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laagste limiet vetverbrandingshartritme</translation>
</message>
<message>
<source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hoogste limiet vetverbrandingshartritme</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
@@ -1093,7 +1077,7 @@
</message>
<message>
<source>5-Zone Heart Rate Limits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limieten van vijfde hartritmezone</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
@@ -1101,17 +1085,16 @@
</message>
<message>
<source>Heart Rate Maximum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maximaal hartritme</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
- <extracomment>Height of a person
-</extracomment>
+ <extracomment>Height of a person</extracomment>
<translation>Hoogte</translation>
</message>
<message>
<source>Hip Circumference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Heupomtrek</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
@@ -1119,31 +1102,31 @@
</message>
<message>
<source>Maximum Recommended Heart Rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maximaal aanbevolen hartritme</translation>
</message>
<message>
<source>Resting Heart Rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hartritme in rust</translation>
</message>
<message>
<source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sporttype voor aërobe/anaërobe drempelwaarde</translation>
</message>
<message>
<source>3-Zone Heart Rate Limits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limieten van derde hartritmezone</translation>
</message>
<message>
<source>2-Zone Heart Rate Limits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limieten van tweede hartritmezone</translation>
</message>
<message>
<source>Oxygen Uptake</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zuurstofopname</translation>
</message>
<message>
<source>Waist Circumference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tailleomtrek</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
@@ -1151,37 +1134,36 @@
</message>
<message>
<source>Database Change Increment</source>
- <extracomment>Environmental sensing related
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation>Ophoging bij wijziging in database</translation>
</message>
<message>
<source>User Index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gebruikersindex</translation>
</message>
<message>
<source>Body Composition Feature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kenmerk van lichaamssamenstelling</translation>
</message>
<message>
<source>Body Composition Measurement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meting van lichaamssamenstelling</translation>
</message>
<message>
<source>Weight Measurement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gewichtsmeting</translation>
</message>
<message>
<source>User Control Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gebruikersbesturingspunt</translation>
</message>
<message>
<source>Magnetic Flux Density 2D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dichtheid van magnetische flux 2D</translation>
</message>
<message>
<source>Magnetic Flux Density 3D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dichtheid van magnetische flux 3D</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
@@ -1189,59 +1171,59 @@
</message>
<message>
<source>Barometric Pressure Trend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trend van luchtdruk</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Extended Properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Karakteristieke uitgebreide eigenschappen</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic User Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Karakteristieke gebruikersbeschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>Client Characteristic Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Karakteristieke configuratie van client</translation>
</message>
<message>
<source>Server Characteristic Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Karakteristieke configuratie van server</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Presentation Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Karakteristiek presentatieformaat</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Aggregate Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Karakteristiek agregatieformaat</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geldige reeks</translation>
</message>
<message>
<source>External Report Reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Referentie naar extern rapport</translation>
</message>
<message>
<source>Report Reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Referentie naar rapport</translation>
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuratie van aftasten van omgeving</translation>
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Measurement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meting van omgeving aftasten</translation>
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instelling van startsignaal bij aftasten van omgeving</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onbekende service</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1252,7 +1234,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot write while not connected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan niet schrijven zonder verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
@@ -1260,32 +1242,20 @@
</message>
<message>
<source>Service cannot be found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Service kan niet gevonden worden</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid data/data size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongeldige gegevens/gegevensgrootte: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read while not connected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socket type not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown socket error</source>
- <translation>Onbekende socket-fout</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to port is not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan niet lezen zonder verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot connect to %1</source>
<comment>%1 = uuid</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan niet verbinden met %1</translation>
</message>
<message>
<source>Device does not support Bluetooth</source>
@@ -1298,32 +1268,40 @@
<message>
<source>Cannot access address %1</source>
<comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan geen toegang krijgen tot adres %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot connect to %1 on %2</source>
<comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan niet verbinden naar %1 op %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket type not supported</source>
+ <translation>Sockettype wordt niet ondersteund</translation>
</message>
<message>
<source>Obtaining streams for service failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Streams voor service verkrijgen is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Input stream thread cannot be started</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Thread voor invoerstream kan niet gestart worden</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to service failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbinding naar service is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Error during write on socket.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout bij schrijven naar socket.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error during read</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Netwerkfout tijdens lezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown socket error</source>
+ <translation>Onbekende socket-fout</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set connection security level</source>
@@ -1334,6 +1312,46 @@
<translation>Netwerkfout: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot export profile on DBus</source>
+ <translation>Kan profiel niet exporteren op DBus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register profile on DBus</source>
+ <translation>Kan profiel niet registreren op DBus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find remote device</source>
+ <translation>Kan apparaat op afstand niet vinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to remote profile</source>
+ <translation>Kan geen verbinding maken met profiel op afstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing serviceUuid or Serial Port service class uuid</source>
+ <translation>Ontbrekende serviceUuid of serviceklasse-uuid van seriële poort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth address passed to connectToService()</source>
+ <translation>Ongeldig Bluetooth adres doorgegeven aan connectToService()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported protocol. Win32 only supports RFCOMM sockets</source>
+ <translation>Niet ondersteund protocol. Win32 ondersteunt alleen RFCOMM-sockets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create socket</source>
+ <translation>Socket aanmaken is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket type not handled: %1</source>
+ <translation>Sockettype wordt niet verwerkt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logic error: more bytes sent than passed to ::send</source>
+ <translation>Logische fout: meer bytes verzonden dan doorgegeven aan ::send</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Network error</source>
<translation>Netwerkfout</translation>
</message>
@@ -1355,18 +1373,32 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateAndroid</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation>Verbinden naar poort wordt niet ondersteund</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateBluezDBus</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported via Bluez DBus</source>
+ <translation>Verbinden naar poort wordt niet ondersteund via Bluez DBus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QBluetoothTransferReply</name>
<message>
<source>Invalid target address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongeldig doeladres</translation>
</message>
<message>
<source>Push session cannot be started</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Push-sessie kan niet gestart worden</translation>
</message>
<message>
<source>Push session cannot connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Push-sessie kan niet verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist</source>
@@ -1374,15 +1406,15 @@
</message>
<message>
<source>QIODevice cannot be read. Make sure it is open for reading.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QIODevice kan niet worden gelezen. Ga na dat het geopend is voor lezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Push session failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Push-sessie is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input device (null)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongeldig invoerapparaat (null)</translation>
</message>
<message>
<source>Operation canceled</source>
@@ -1390,11 +1422,11 @@
</message>
<message>
<source>Transfer already started</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Overdracht is al gestart</translation>
</message>
<message>
<source>Push service not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Push-service niet gevonden</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1405,11 +1437,11 @@
</message>
<message>
<source>Could not open file for sending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kon bestand niet openen voor verzenden</translation>
</message>
<message>
<source>The transfer was canceled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De overdracht was geannuleerd</translation>
</message>
<message>
<source>Operation canceled</source>
@@ -1420,15 +1452,15 @@
<name>QLowEnergyController</name>
<message>
<source>Remote device cannot be found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apparaat op afstand is niet te vinden</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find local adapter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan geen lokale adapter vinden</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred during connection I/O</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er is een fout opgetreden tijdens verbinding-I/O</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Error</source>
@@ -1436,31 +1468,35 @@
</message>
<message>
<source>Advertisement data is larger than 31 bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gegevens voor adverteren is groter dan 31 bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Advertisement feature not supported on the platform</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mogelijkheid voor adverteren wordt niet ondersteund op het platform</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred trying to start advertising</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er deed zich een fout voor bij proberen het adverteren te starten</translation>
</message>
<message>
<source>Failed due to too many advertisers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mislukt vanwege teveel adverteerders</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown advertisement error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onbekende fout bij adverteren</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er deed zich een fout voor bij het verbinden naar een apparaat op afstand.</translation>
</message>
<message>
<source>Remote device closed the connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apparaat op afstand sloot de verbinding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to authorize on the remote device</source>
+ <translation>Autoriseren op het apparaat op afstand is mislukt</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_nl.ts b/translations/qtdeclarative_nl.ts
index c1be789..1c92690 100644
--- a/translations/qtdeclarative_nl.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_nl.ts
@@ -5,26 +5,14 @@
<extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
<extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
<extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
- <extra-po-header-po_revision_date>2018-11-02 17:47+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2020-11-25 15:57+0100</extra-po-header-po_revision_date>
<extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
- <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
- <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 20.08.3</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018, 2020.</extra-po-header_comment>
<extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
<context>
<name>Object</name>
<message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Naam van dupliceermethode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Namen van methoden kunnen niet beginnen een met een hoofdletter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Ongeldige methodenaam</translation>
- </message>
- <message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
<translation>Duplicaat van enum-naam met scope</translation>
</message>
@@ -65,6 +53,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlAbstractDelegateComponent</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class AbstractDelegateComponent.</source>
+ <translation>Kan geen exemplaar van klasse AbstractDelegateComponent aanmaken.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
<message>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
@@ -110,6 +105,18 @@
<context>
<name>QQmlCodeGenerator</name>
<message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Naam van dupliceermethode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Namen van methoden kunnen niet beginnen een met een hoofdletter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Ongeldige methodenaam</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>Eigenschapwaarde is meerdere keren ingesteld</translation>
</message>
@@ -197,8 +204,8 @@
<translation>createObject: waarde is geen object</translation>
</message>
<message>
- <source>Object destroyed during incubation</source>
- <translation>Object vernietigt tijdens geboorte</translation>
+ <source>Object or context destroyed during incubation</source>
+ <translation>Object of context vernietigt tijdens geboorte</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -219,6 +226,14 @@
<source>Connections: script expected</source>
<translation>Verbindingen: script verwacht</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Implicitly defined onFoo properties in Connections are deprecated. Use this syntax instead: function onFoo(&lt;arguments&gt;) { ... }</source>
+ <translation>Impliciet gedefinieerde onFoo eigenschappen in verbindingen zijn afgekeurd. Gebruik in plaats daarvan deze syntaxis: function onFoo(&lt;arguments&gt;) { ... }</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detected function &quot;%1&quot; in Connections element. This is probably intended to be a signal handler but no signal of the target matches the name.</source>
+ <translation>Functie &quot;%1&quot; in verbindingselement gedetecteerd. Dit is waarschijnlijk bedoeld om een signaalbehandelaar te zijn maar geen signaal van het doel komt overeen met de naam.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlDebugServerImpl</name>
@@ -302,6 +317,10 @@
<source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
<translation>De groep van een DelegateModel kan niet gewijzigd worden binnen onChanged</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>De gedelegeerden van een DelegateModel kunnen niet gewijzigd worden binnen onUpdated.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlDelegateModelGroup</name>
@@ -405,8 +424,8 @@
<context>
<name>QQmlEngine</name>
<message>
- <source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source>
- <translation>Locale kan niet ingesteld worden. Qt.locale() gebruiken</translation>
+ <source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source>
+ <translation>Taalregio kan niet ingesteld worden. Qt.locale() gebruiken</translation>
</message>
<message>
<source>There are still &quot;%1&quot; items in the process of being created at engine destruction.</source>
@@ -495,14 +514,14 @@
<translation>statische plug-in voor module &quot;%1&quot; met naam &quot;%2&quot; heeft geen metagegevens-URI</translation>
</message>
<message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>plug-in kan niet geladen worden voor module &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>module does not support the designer &quot;%1&quot;</source>
<translation>module ondersteunt de ontwikkelaar &quot;%1&quot; niet</translation>
</message>
<message>
+ <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>plug-in kan niet geladen worden voor module &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; cannot be loaded: %3</source>
<translation>statische plug-in voor module &quot;%1&quot; met naam &quot;%2&quot; kan niet geladen worden: %3</translation>
</message>
@@ -535,24 +554,24 @@
<translation>import &quot;%1&quot; heeft geen qmldir en geen naamruimte</translation>
</message>
<message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Bestandsnaam klopt niet met hoofd-/kliene letters voor &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Module loaded for URI &apos;%1&apos; does not implement QQmlTypesExtensionInterface</source>
- <translation>Module geladen voor URI &apos;%1&apos; implementeert geen QQmlTypesExtensionInterface</translation>
+ <translation type="vanished">Module geladen voor URI &apos;%1&apos; implementeert geen QQmlTypesExtensionInterface</translation>
</message>
<message>
<source>Module namespace &apos;%1&apos; does not match import URI &apos;%2&apos;</source>
- <translation>Module naamruimte &apos;%1&apos; komt niet overeen met import URI &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation type="vanished">Module naamruimte &apos;%1&apos; komt niet overeen met import URI &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace &apos;%1&apos; has already been used for type registration</source>
- <translation>Naamruimte &apos;%1&apos; is al gebruikt voor type registratie</translation>
+ <translation type="vanished">Naamruimte &apos;%1&apos; is al gebruikt voor type registratie</translation>
</message>
<message>
<source>Module &apos;%1&apos; does not contain a module identifier directive - it cannot be protected from external registrations.</source>
- <translation>Module &apos;%1&apos; bevat geen module-identifier-directive - het kan niet beschermd worden van externe registraties.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Bestandsnaam klopt niet met hoofd-/kliene letters voor &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Module &apos;%1&apos; bevat geen module-identifier-directive - het kan niet beschermd worden van externe registraties.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -731,8 +750,12 @@
<translation>JavaScript declaratie buiten scriptelement</translation>
</message>
<message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Ongeldige syntaxis voor exponentieel getal</translation>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Ongeldige unicode-escape-sequence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token &apos;.&apos;</source>
+ <translation>Onverwacht token &apos;.&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Stray newline in string literal</source>
@@ -743,10 +766,6 @@
<translation>Einde van bestand bereikt in escape-sequence</translation>
</message>
<message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Ongeldige unicode-escape-sequence</translation>
- </message>
- <message>
<source>Illegal hexadecimal escape sequence</source>
<translation>Ongeldige hexadecimale escape-sequence</translation>
</message>
@@ -759,12 +778,24 @@
<translation>Niet afgesloten tekenreeks bij regeleinde</translation>
</message>
<message>
+ <source>At least one hexadecimal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Minstens één hexadecimaal cijfer is vereist na &apos;0%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one octal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Minstens één octaal cijfer is vereist na &apos;0%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one binary digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Minstens één binair cijfer is vereist na &apos;0%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
<translation>Decimale getallen mogen niet beginnen met &apos;0&apos;</translation>
</message>
<message>
- <source>At least one hexadecimal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
- <translation>Minstens één hexadecimaal cijfer is vereist na &apos;0%1&apos;</translation>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Ongeldige syntaxis voor exponentieel getal</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
@@ -799,6 +830,14 @@
<translation>Importeren van module vereist een versie</translation>
</message>
<message>
+ <source>Module import requires a minor version (missing dot)</source>
+ <translation>Importeren van module vereist een minor-versie (ontbrekende punt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a minor version (missing number)</source>
+ <translation>Importeren van module vereist een minor-versie (ontbrekend getal)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File import requires a qualifier</source>
<translation>Importeren van bestand vereist een qualifier</translation>
</message>
@@ -811,12 +850,8 @@
<translation>Ongeldige importqualifier</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>onverwacht teken &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Verwacht token `%1&apos;</translation>
+ <translation type="vanished">Verwacht token `%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -869,6 +904,10 @@
<translation>Ongeldig type van eigenschap</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cyclic alias</source>
+ <translation>Cyclische alias</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid alias target</source>
<translation>Ongeldig aliasdoel</translation>
</message>
@@ -924,6 +963,14 @@
<translation>Ongeldige toegang tot gegroepeerde eigenschap</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with primitive type &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Ongeldige toegang tot gegroepeerde eigenschap: eigenschap &quot;%1&quot; met primitieve type &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot;, which is not a value type</source>
+ <translation>Ongeldige toegang tot gegroepeerde eigenschap: eigenschap &quot;%1&quot; met type &quot;%2&quot;, wat geen waardetype is</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Kan niet toekennen aan een niet bestaande standaard eigenschap</translation>
</message>
@@ -944,6 +991,10 @@
<translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: onbekende enumeratie</translation>
</message>
<message>
+ <source> - Assigning null to incompatible properties in QML is deprecated. This will become a compile error in future versions of Qt.</source>
+ <translation> - Null toekennen aan incompatibele eigenschappen in QML is afgekeurd. Dit zal een compilatiefout geven in toekomstige versies van Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
<translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: tekenreeks verwacht</translation>
</message>
@@ -1056,16 +1107,32 @@
<translation>Kan geen object toekennen aan lijsteigenschap &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Onverwachte toekennen van object</translation>
+ <source>Cannot assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>Kan waarde van type &quot;%1&quot; niet toekennen aan eigenschap %2, verwacht &quot;%3&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting an object</source>
+ <translation>Kan waarde van type &quot;%1&quot; niet toekennen aan eigenschap &quot;%2&quot;, verwacht een object</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
<translation>Ongeldig toekennen van eigenschap: script verwacht</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot assign object of type &quot;%1&quot; to property of type &quot;%2&quot; as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source>
+ <translation>Kan object van type &quot;%1&quot; niet toekennen aan eigenschap van type &quot;%2&quot; omdat de vorige niet hetzelfde is als de laatste of er een sub-klasse van is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to property of unknown type &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kan aan eigenschap van onbekend type &quot;%1&quot; niets toekennen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation type="vanished">Onverwachte toekennen van object</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Kan geen object toekennen aan eigenschap</translation>
+ <translation type="vanished">Kan geen object toekennen aan eigenschap</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1097,6 +1164,14 @@
<translation>Kan qmldir inhoud voor &apos;%1&apos; niet bijwerken</translation>
</message>
<message>
+ <source>File was compiled ahead of time with an incompatible version of Qt and the original file cannot be found. Please recompile</source>
+ <translation>Bestand was te vroeg gecompileerd met een incompatibele versie van Qt en het originele bestand kan niet gevonden worden. Gaarne opnieuw compileren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Geen bestand of map met deze naam</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Script %1 unavailable</source>
<translation>Script %1 niet beschikbaar</translation>
</message>
@@ -1117,14 +1192,6 @@
<translation>qmldir definieert type als singleton, maar geen pragma Singleton gevonden in type %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>File was compiled ahead of time with an incompatible version of Qt and the original file cannot be found. Please recompile</source>
- <translation>Bestand was te vroeg gecompileerd met een incompatibele versie van Qt en het originele bestand kan niet gevonden worden. Gaarne opnieuw compileren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No such file or directory</source>
- <translation>Geen bestand of map met deze naam</translation>
- </message>
- <message>
<source>File is empty</source>
<translation>Bestand is leeg</translation>
</message>
@@ -1446,6 +1513,14 @@
<translation>PointerEvent is alleen beschikbaar als een parameter van verschillende signalen in PointerHandler</translation>
</message>
<message>
+ <source>PointerMouseEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerMouseEvent is alleen beschikbaar als een parameter van verschillende signalen in PointerHandler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointerTouchEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerTouchEvent is alleen beschikbaar als een parameter van verschillende signalen in PointerHandler</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>EventPoint is only available as a member of PointerEvent</source>
<translation>EventPoint is alleen beschikbaar als een lid van PointerEvent</translation>
</message>
@@ -1458,13 +1533,21 @@
<translation>PointerDevice is alleen beschikbaar als een eigenschap van PointerEvent</translation>
</message>
<message>
- <source>PointingDeviceUniqueId is only available as a property of PointerEvent</source>
- <translation>PointingDeviceUniqueId is alleen beschikbaar als een eigenschap van PointerEvent</translation>
- </message>
- <message>
<source>PointerHandler is an abstract base class</source>
<translation>PointerHandler is een abstracte basisklasse</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PointerScrollEvent is only available via the WheelHandler::wheel signal</source>
+ <translation>PointerScrollEvent is alleen beschikbaar via het signaal WheelHandler::wheel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ImageBase is an abstract base class</source>
+ <translation>ImageBase is een abstracte basisklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointingDeviceUniqueId is only available as a property of PointerEvent</source>
+ <translation type="vanished">PointingDeviceUniqueId is alleen beschikbaar als een eigenschap van PointerEvent</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQuickPropertyAnimation</name>
@@ -1541,8 +1624,7 @@
This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installed.
Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable&apos;s directory or in a location listed in PATH.</source>
- <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names
-</extracomment>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names</extracomment>
<translation>Aanmaken van %1 context voor formaat %2 is mislukt.
Dit wordt het meest waarschijnlijk veroorzaakt door het niet hebben van geïnstalleerde grafische stuurprogramma&apos;s.
@@ -1550,8 +1632,7 @@ Installeer een stuurprogramma die OpenGL 2.0 of hoger levert of, als dat niet mo
</message>
<message>
<source>Failed to create %1 context for format %2</source>
- <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification
-</extracomment>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
<translation>Aanmaken van %1 context voor formaat %2 is mislukt</translation>
</message>
</context>
@@ -1567,31 +1648,6 @@ Installeer een stuurprogramma die OpenGL 2.0 of hoger levert of, als dat niet mo
</message>
</context>
<context>
- <name>QQuickXmlListModel</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; dupliceert een vorige rolnaam en zal uitgeschakeld worden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>ongeldige query: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Een XmlRole-query mag niet met &apos;/&apos; beginnen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Een XmlListModel-query moet met &apos;/&apos; of &quot;//&quot; beginnen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SignalHandlerConverter</name>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
@@ -1656,4 +1712,29 @@ Installeer een stuurprogramma die OpenGL 2.0 of hoger levert of, als dat niet mo
<translation>Kan %1 &apos;%2&apos; niet installeren in beschermde module &apos;%3&apos; versie &apos;%4&apos;</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation type="vanished">&quot;%1&quot; dupliceert een vorige rolnaam en zal uitgeschakeld worden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="vanished">ongeldige query: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Een XmlRole-query mag niet met &apos;/&apos; beginnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation type="vanished">Een XmlListModel-query moet met &apos;/&apos; of &quot;//&quot; beginnen</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtlocation_nl.ts b/translations/qtlocation_nl.ts
index d9b9f20..856a456 100644
--- a/translations/qtlocation_nl.ts
+++ b/translations/qtlocation_nl.ts
@@ -5,98 +5,129 @@
<extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
<extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
<extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
- <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 16:18+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2020-12-10 22:23+0100</extra-po-header-po_revision_date>
<extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
- <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
- <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 20.08.3</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018, 2020.</extra-po-header_comment>
<extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
<context>
<name>GeoServiceProviderFactoryEsri</name>
<message>
<source>Esri plugin requires a &apos;esri.token&apos; parameter.
Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esri plug-in vereist een &apos;esri.token&apos; parameter.
+Bezoek https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaceSearchReplyEsri</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Fout in ontleden antwoord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeGeoMap</name>
<message>
<source>No Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen overeenkomst</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin does not support mapping.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plug-in ondersteunt geen overeenkomsten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeGeoRouteModel</name>
<message>
<source>Plugin does not support routing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plug-in ondersteunt geen routering.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot route, plugin not set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan niet routeren, plug-in niet ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot route, route manager not set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan niet routeren, routeringsbeheerder niet ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot route, valid query not set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan niet routeren, geldige vraag niet ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough waypoints for routing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niet genoeg wegen voor routering.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeGeocodeModel</name>
<message>
<source>Cannot geocode, plugin not set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan geen geocode zetten, plug-in niet ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot geocode, geocode manager not set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan geen geocode zetten, geocode-beheerder niet ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot geocode, valid query not set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan geen geocode zetten, geldige vraag niet ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin does not support (reverse) geocoding.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plug-in ondersteunt geen (omgekeerd) instellen van geocode.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeNavigator</name>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support navigation.</source>
+ <translation>Plug-in ondersteunt geen navigatie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create a navigator object.</source>
+ <translation>Een navigatorobject aanmaken is mislukt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGeoCodeReplyMapbox</name>
<message>
<source>Response parse error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout in ontleden antwoord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGeoMapMapboxGL</name>
<message>
<source>Development access token, do not use in production.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toegangstoken bij ontwikkeling, niet gebruiken in productie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGeoMappingManagerEngineItemsOverlay</name>
<message>
<source>Empty Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lege map</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name>
<message>
+ <source>China Streets</source>
+ <translation>China-straten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Light</source>
+ <translation>China-licht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Dark</source>
+ <translation>China Dark</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Streets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Straten</translation>
</message>
<message>
<source>Basic</source>
@@ -116,7 +147,7 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Satellite Streets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Satellietstraten</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
@@ -128,23 +159,23 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Navigation Preview Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navigatievooruitblik tijdens dag</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation Preview Night</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nachtelijke navigatievooruitblik</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation Guidance Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navigatiegbegeleiding tijdens dag</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation Guidance Night</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nachtelijke navigatiegbegeleiding</translation>
</message>
<message>
<source>User provided style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Door gebruiker geleverde stijl</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -159,7 +190,7 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Turn slightly right.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga iets rechts.</translation>
</message>
<message>
<source>Turn slightly right onto %1.</source>
@@ -167,43 +198,43 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Turn right.</source>
- <translation>Rechts afslaan.</translation>
+ <translation>Sla rechtsaf.</translation>
</message>
<message>
<source>Turn right onto %1.</source>
- <translation>Ga rechtsaf naar %1.</translation>
+ <translation>Sla rechtsaf naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Make a sharp right.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga scherp rechtsaf.</translation>
</message>
<message>
<source>Make a sharp right onto %1.</source>
- <translation>Ga scherp rechts naar %1.</translation>
+ <translation>Ga scherp rechtsaf naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>When it is safe to do so, perform a U-turn.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wanneer het veilig is, doe een U-bocht.</translation>
</message>
<message>
<source>Make a sharp left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga scherp linksaf.</translation>
</message>
<message>
<source>Make a sharp left onto %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga scherp linksaf naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Turn left.</source>
- <translation>Links afslaan.</translation>
+ <translation>Sla linksaf.</translation>
</message>
<message>
<source>Turn left onto %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sla linksaf naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Turn slightly left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga iets links.</translation>
</message>
<message>
<source>Turn slightly left onto %1.</source>
@@ -211,11 +242,11 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Reached waypoint.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afslag bereikt.</translation>
</message>
<message>
<source>Head on.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rechtdoor.</translation>
</message>
<message>
<source>Head onto %1.</source>
@@ -227,111 +258,110 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the first exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de eerste afslag.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the first exit onto %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de eerste afslag naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the second exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de tweede afslag.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the second exit onto %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de tweede afslag %1 naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the third exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de derde afslag.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the third exit onto %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de derde afslag naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the fourth exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de vierde afslag.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the fourth exit onto %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de vierde afslag naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the fifth exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de vijfde afslag.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the fifth exit onto %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de vijfde afslag naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the sixth exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de zesde afslag.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the sixth exit onto %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de zesde afslag naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the seventh exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de zevende afslag.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the seventh exit onto %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de zevende afslag naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the eighth exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de achtste afslag.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the eighth exit onto %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de achtste afslag naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the ninth exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de negende afslag.</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout take the ninth exit onto %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Op de rotonde neem de negende afslag naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Leave the roundabout.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verlaat de rotonde.</translation>
</message>
<message>
<source>Leave the roundabout onto %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verlaat de rotonde naar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on the roundabout.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blijf op de rotonde.</translation>
</message>
<message>
<source>Start at the end of the street.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Begin aan het eind van de straat.</translation>
</message>
<message>
<source>Start at the end of %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Begin aan het eind van %1.</translation>
</message>
<message>
<source>You have reached your destination.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U hebt uw bestemming bereikt.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t know what to say for &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Weet niet wat te zeggen voor &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGeoRouteParserOsrmV5</name>
<message>
<source>North</source>
- <extracomment>Translations exist at https://github.com/Project-OSRM/osrm-text-instructions. Always used in &quot;Head %1 [onto &lt;street name&gt;]&quot;
-</extracomment>
+ <extracomment>Translations exist at https://github.com/Project-OSRM/osrm-text-instructions. Always used in &quot;Head %1 [onto &lt;street name&gt;]&quot;</extracomment>
<translation>Noord</translation>
</message>
<message>
@@ -349,8 +379,7 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
<message>
<source>first</source>
<comment>roundabout exit</comment>
- <extracomment>always used in &quot; and take the %1 exit [onto &lt;street name&gt;]&quot;
-</extracomment>
+ <extracomment>always used in &quot; and take the %1 exit [onto &lt;street name&gt;]&quot;</extracomment>
<translation>eerste</translation>
</message>
<message>
@@ -450,29 +479,28 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source> and take the %1 exit</source>
- <extracomment>Always appended to one of the following strings: - &quot;Enter the roundabout&quot; - &quot;Enter the rotary&quot; - &quot;Enter the rotary &lt;rotaryname&gt;&quot;
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Always appended to one of the following strings: - &quot;Enter the roundabout&quot; - &quot;Enter the rotary&quot; - &quot;Enter the rotary &lt;rotaryname&gt;&quot;</extracomment>
+ <translation> en neem de %1 afslag</translation>
</message>
<message>
<source> and take the %1 exit onto %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> en neem de %1 afslag naar %2</translation>
</message>
<message>
<source>You have arrived at your destination, straight ahead</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U hebt uw bestemming bereikt, recht vooruit</translation>
</message>
<message>
<source>You have arrived at your destination, on the left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U hebt uw bestemming bereikt, aan de linkerkant</translation>
</message>
<message>
<source>You have arrived at your destination, on the right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U hebt uw bestemming bereikt, aan de rechterkant</translation>
</message>
<message>
<source>You have arrived at your destination</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U hebt uw bestemming bereikt</translation>
</message>
<message>
<source>Continue straight</source>
@@ -484,23 +512,23 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Continue left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Links verdergaan</translation>
</message>
<message>
<source>Continue left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Links verdergaan naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Continue slightly left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iets links aanhouden</translation>
</message>
<message>
<source>Continue slightly left on %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iets links aanhouden naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Continue right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rechts verdergaan</translation>
</message>
<message>
<source>Continue right onto %1</source>
@@ -508,7 +536,7 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Continue slightly right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iets rechts aanhouden</translation>
</message>
<message>
<source>Continue slightly right on %1</source>
@@ -516,11 +544,11 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Make a U-turn</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maak een U-bocht</translation>
</message>
<message>
<source>Make a U-turn onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maak een U-bocht naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
@@ -532,155 +560,156 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Head %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>%1 is &quot;North&quot;, &quot;South&quot;, &quot;East&quot; or &quot;West&quot;</extracomment>
+ <translation>Head %1</translation>
</message>
<message>
<source>Head %1 onto %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga richting %1 naar %2</translation>
</message>
<message>
<source>Depart</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertrek</translation>
</message>
<message>
<source>Depart onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertrek naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the end of the road, turn left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aan het eind van de weg, sla linksaf</translation>
</message>
<message>
<source>At the end of the road, turn left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aan het eind van de weg, sla linksaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the end of the road, turn right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aan het eind van de weg, sla rechtsaf</translation>
</message>
<message>
<source>At the end of the road, turn right onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aan het eind van de weg, sla rechtsaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the end of the road, make a U-turn</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aan het eind van de weg, maak een U-bocht</translation>
</message>
<message>
<source>At the end of the road, make a U-turn onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aan het eind van de weg, maak een U-bocht naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the end of the road, continue straight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aan het eind van de weg, ga rechtdoor</translation>
</message>
<message>
<source>At the end of the road, continue straight onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aan het eind van de weg, ga rechtdoor naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the end of the road, continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aan het eind van de weg, ga door</translation>
</message>
<message>
<source>At the end of the road, continue onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aan het eind van de weg, ga door naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Take the ferry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neem de veerpont</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, take a sharp left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de splitsing, ga scherp linksaf</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, take a sharp left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de kruising, ga scherp linksaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, turn left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de kruising, sla linksaf</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, turn left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de kruising, sla linksaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, keep left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de kruising, houd links aan</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, keep left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de kruising, houd links aan naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, take a sharp right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de kruising, ga scherp rechtsaf</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, take a sharp right onto %1</source>
- <translation>Bij de afslag, ga scherp rechts naar %1</translation>
+ <translation>Bij de kruising, ga scherp rechtsaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, turn right</source>
- <translation>Bij de afslag, ga rechts</translation>
+ <translation>Bij de kruising, sla rechtsaf</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, turn right onto %1</source>
- <translation>Bij de afslag, ga rechtsaf naar %1</translation>
+ <translation>Bij de kruising, sla rechtsaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, keep right</source>
- <translation>Bij de afslag, hou rechts aan</translation>
+ <translation>Bij de kruising, houd rechts aan</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, keep right onto %1</source>
- <translation>Bij de afslag, houdt rechts naar %1</translation>
+ <translation>Bij de kruising, houd rechts naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, continue straight ahead</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de kruising, ga rechtdoor</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, continue straight ahead onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de kruising, ga rechtdoor naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de kruising, ga door</translation>
</message>
<message>
<source>At the fork, continue onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de kruising, ga door naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Merge sharply left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg scherp links in</translation>
</message>
<message>
<source>Merge sharply left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg scherp links in naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Merge left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg links in</translation>
</message>
<message>
<source>Merge left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg links in naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Merge slightly left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg iets links in</translation>
</message>
<message>
<source>Merge slightly left on %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg iets links in naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Merge sharply right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg scherp rechts in</translation>
</message>
<message>
<source>Merge sharply right onto %1</source>
@@ -688,7 +717,7 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Merge right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg rechts in</translation>
</message>
<message>
<source>Merge right onto %1</source>
@@ -696,7 +725,7 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Merge slightly right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg iets rechts in</translation>
</message>
<message>
<source>Merge slightly right on %1</source>
@@ -720,27 +749,27 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Take a sharp left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga scherp linksaf</translation>
</message>
<message>
<source>Take a sharp left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga scherp linksaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Turn left</source>
- <translation>Links afslaan</translation>
+ <translation>Sla linksaf</translation>
</message>
<message>
<source>Turn left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sla linksaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Continue slightly left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iets links aanhouden naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Take a sharp right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga scherp rechtsaf</translation>
</message>
<message>
<source>Take a sharp right onto %1</source>
@@ -748,11 +777,11 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Turn right</source>
- <translation>Ga rechtsaf</translation>
+ <translation>Sla rechtsaf</translation>
</message>
<message>
<source>Turn right onto %1</source>
- <translation>Ga rechtsaf naar %1</translation>
+ <translation>Sla rechtsaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Continue slightly right onto %1</source>
@@ -768,35 +797,35 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Continue on the left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Links verdergaan</translation>
</message>
<message>
<source>Continue on the left on %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Links verdergaan naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Continue on the right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rechts verdergaan</translation>
</message>
<message>
<source>Continue on the right on %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rechts verdergaan naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Take the ramp on the left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neem de oprit links</translation>
</message>
<message>
<source>Take the ramp on the left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neem de oprit links naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Take the ramp on the right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neem de oprit rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Take the ramp on the right onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neem de oprit rechts naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Take the ramp</source>
@@ -804,75 +833,73 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Take the ramp onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neem de oprit naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Get off the bike and push</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stap van de fiets af en loop</translation>
</message>
<message>
<source>Get off the bike and push onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stap van de fiets af en loop naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the rotary</source>
- <extracomment>This string will be prepended to &quot; and take the &lt;nth&gt; exit [onto &lt;streetname&gt;]
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>This string will be prepended to &quot; and take the &lt;nth&gt; exit [onto &lt;streetname&gt;]</extracomment>
+ <translation>Ga de draaischijf op</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the roundabout</source>
- <extracomment>This string will be prepended to &quot; and take the &lt;nth&gt; exit [onto &lt;streetname&gt;]
-</extracomment>
+ <extracomment>This string will be prepended to &quot; and take the &lt;nth&gt; exit [onto &lt;streetname&gt;]</extracomment>
<translation>Ga de rotonde op</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout, continue straight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de rotonde, ga rechtdoor</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout, continue straight on %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de rotonde, ga rechtdoor naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout, turn left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de rotonde, sla linksaf</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout, turn left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de rotonde, sla linksaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout, turn right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de rotonde, sla rechtsaf</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout, turn right onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de rotonde, sla rechtsaf naar naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout, turn around</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de rotonde, keer terug</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout, turn around onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de rotonde, keer terug naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout, continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de rotonde, ga door</translation>
</message>
<message>
<source>At the roundabout, continue onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bij de rotonde, ga door naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Take the train</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neem de trein</translation>
</message>
<message>
<source>Take the train [%1]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neem de trein [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Go straight</source>
@@ -884,31 +911,32 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Turn slightly left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga iets links</translation>
</message>
<message>
<source>Turn slightly left onto %1</source>
- <translation>Ga iets linksaf naar %1</translation>
+ <translation>Ga iets links naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Turn slightly right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga iets rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Turn slightly right onto %1</source>
- <translation>Ga iets rechtsaf naar %1</translation>
+ <translation>Ga iets rechts naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Turn</source>
- <translation>Zet</translation>
+ <translation>Sla af</translation>
</message>
<message>
<source>Turn onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sla af naar %1</translation>
</message>
<message>
<source> and continue straight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>This string will be prepended with lane instructions. E.g., &quot;Use the left or the right lane and continue straight&quot;</extracomment>
+ <translation> en ga rechtdoor</translation>
</message>
<message>
<source> and continue straight onto %1</source>
@@ -916,47 +944,47 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source> and make a sharp left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> en sla scherp linksaf</translation>
</message>
<message>
<source> and make a sharp left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> en sla scherp linksaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source> and turn left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> en sla linksaf</translation>
</message>
<message>
<source> and turn left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> en sla linksaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source> and make a slight left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> en sla iets linksaf</translation>
</message>
<message>
<source> and make a slight left onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> en sla iets linksaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source> and make a sharp right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> en sla scherp rechtsaf</translation>
</message>
<message>
<source> and make a sharp right onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> en sla scherp rechtsaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source> and turn right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> en sla rechtsaf</translation>
</message>
<message>
<source> and turn right onto %1</source>
- <translation> en ga rechtaf naar %1</translation>
+ <translation> en sla rechtsaf naar %1</translation>
</message>
<message>
<source> and make a slight right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> en ga iets rechts</translation>
</message>
<message>
<source> and make a slight right onto %1</source>
@@ -964,11 +992,11 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source> and make a U-turn</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> en maak een U-bocht</translation>
</message>
<message>
<source> and make a U-turn onto %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> en maak een U-bocht naar %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -976,100 +1004,87 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
<message>
<source>Mapbox plugin requires a &apos;mapbox.access_token&apos; parameter.
Please visit https://www.mapbox.com</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mapbox-plug-in vereist een parameter &apos;mapbox.access_token&apos;.
+Bezoek https://www.mapbox.com</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGeoTileFetcherNokia</name>
<message>
<source>Mapping manager no longer exists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mappingbeheerder bestaat niet langer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox</name>
<message>
<source>Street</source>
- <extracomment>Noun describing map type &apos;Street map&apos;
-</extracomment>
+ <extracomment>Noun describing map type &apos;Street map&apos;</extracomment>
<translation>Straat</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
- <extracomment>Noun describing type of a map using light colors (weak contrast)
-</extracomment>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using light colors (weak contrast)</extracomment>
<translation>Licht</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
- <extracomment>Noun describing type of a map using dark colors
-</extracomment>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using dark colors</extracomment>
<translation>Donker</translation>
</message>
<message>
<source>Satellite</source>
- <extracomment>Noun describing type of a map created by satellite
-</extracomment>
+ <extracomment>Noun describing type of a map created by satellite</extracomment>
<translation>Satelliet</translation>
</message>
<message>
<source>Streets Satellite</source>
- <extracomment>Noun describing type of a street map created by satellite
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Noun describing type of a street map created by satellite</extracomment>
+ <translation>Satellietstraten</translation>
</message>
<message>
<source>Wheatpaste</source>
- <extracomment>Noun describing type of a map using wheat paste colors
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using wheat paste colors</extracomment>
+ <translation>Tarwepastakleuren</translation>
</message>
<message>
<source>Streets Basic</source>
- <extracomment>Noun describing type of a basic street map
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Noun describing type of a basic street map</extracomment>
+ <translation>Basis stratenkaart</translation>
</message>
<message>
<source>Comic</source>
- <extracomment>Noun describing type of a map using cartoon-style fonts
-</extracomment>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using cartoon-style fonts</extracomment>
<translation>Stripverhaal</translation>
</message>
<message>
<source>Outdoors</source>
- <extracomment>Noun describing type of a map for outdoor activities
-</extracomment>
+ <extracomment>Noun describing type of a map for outdoor activities</extracomment>
<translation>Buitenshuis</translation>
</message>
<message>
<source>Run Bike Hike</source>
- <extracomment>Noun describing type of a map for sports
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Noun describing type of a map for sports</extracomment>
+ <translation>Loop van een fietstocht</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil</source>
- <extracomment>Noun describing type of a map drawn by pencil
-</extracomment>
+ <extracomment>Noun describing type of a map drawn by pencil</extracomment>
<translation>Potlood</translation>
</message>
<message>
<source>Pirates</source>
- <extracomment>Noun describing type of a treasure map with pirate boat watermark
-</extracomment>
+ <extracomment>Noun describing type of a treasure map with pirate boat watermark</extracomment>
<translation>Piraten</translation>
</message>
<message>
<source>Emerald</source>
- <extracomment>Noun describing type of a map using emerald colors
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using emerald colors</extracomment>
+ <translation>Emerald</translation>
</message>
<message>
<source>High Contrast</source>
- <extracomment>Noun describing type of a map with high contrast
-</extracomment>
+ <extracomment>Noun describing type of a map with high contrast</extracomment>
<translation>Hoog contrast</translation>
</message>
</context>
@@ -1081,163 +1096,163 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source>
</message>
<message>
<source>Normal map view in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normale kaartweergave in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Satellite Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Satellietkaart</translation>
</message>
<message>
<source>Satellite map view in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Satellietkaartweergave in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Terrain Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Terreinkaart</translation>
</message>
<message>
<source>Terrain map view in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Terreinkaartweergave in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Hybrid Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hybride kaart</translation>
</message>
<message>
<source>Satellite map view with streets in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Satellietkaartweergave met straten in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Transit Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OV-kaart</translation>
</message>
<message>
<source>Color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaartweergave in beperkte kleuren met openbaarvervoerschema in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Gray Street Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grijze stratenkaart</translation>
</message>
<message>
<source>Color-reduced map view in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaartweergave in beperkte kleuren in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile Street Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stratenkaart voor mobiel</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile normal map view in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normale kaartweergave voor mobiel in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile Terrain Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Terreinkaart voor mobiel</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile terrain map view in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Terreinkaartweergave voor mobiel in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile Hybrid Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hybride kaart voor mobiel</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile satellite map view with streets in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Satellietkaartweergave voor mobiel met straten in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile Transit Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OV-kaart voor mobiel</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaartweergave in beperkte kleuren voor mobiel met openbaarvervoerschema in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile Gray Street Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grijze stratenkaart voor mobiel</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile color-reduced map view in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaartweergave in beperkte kleuren voor mobiel in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Street Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aangepaste stratenkaart</translation>
</message>
<message>
<source>Night Street Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stratenkaart bij nacht</translation>
</message>
<message>
<source>Normal map view in night mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normale kaartweergave in modus nacht</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile Night Street Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stratenkaart voor mobiel bij nacht</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile normal map view in night mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normale kaartweergave voor mobiel in modus nacht</translation>
</message>
<message>
<source>Gray Night Street Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grijze stratenkaart bij nacht</translation>
</message>
<message>
<source>Color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaartweergave in beperkte kleuren in modus nacht (speciaal gebruikt voor achtergrondkaarten)</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile Gray Night Street Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grijze stratenkaart voor mobiel bij nacht</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaartweergave in beperkte kleuren voor mobiel in modus nacht (speciaal gebruikt voor achtergrondkaarten)</translation>
</message>
<message>
<source>Pedestrian Street Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stratenkaart voor voetganger</translation>
</message>
<message>
<source>Pedestrian map view in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaartweergave voor voetganger in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile Pedestrian Street Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stratenkaart voor voetganger voor mobiel</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaartweergave voor voetganger voor mobiel in modus daglicht voor mobielgebruik</translation>
</message>
<message>
<source>Pedestrian Night Street Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stratenkaart voor voetganger bij nacht</translation>
</message>
<message>
<source>Pedestrian map view in night mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaartweergave voor voetganger in modus nacht</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile Pedestrian Night Street Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stratenkaart voor voetganger voor mobiel bij nacht</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaartweergave voor voetganger voor mobiel in modus nacht voor mobielgebruik</translation>
</message>
<message>
<source>Car Navigation Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navigatiekaart in de auto</translation>
</message>
<message>
<source>Normal map view in daylight mode for car navigation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normale kaartweergave in modus daglicht voor navigatie in de auto</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1248,74 +1263,74 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source>
</message>
<message>
<source>Street map view in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stratenkaartweergave in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Satellite Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Satellietkaart</translation>
</message>
<message>
<source>Satellite map view in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Satellietkaartweergave in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Cycle Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fietskaart</translation>
</message>
<message>
<source>Cycle map view in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fietskaartweergave in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Transit Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OV-kaart</translation>
</message>
<message>
<source>Public transit map view in daylight mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OV-kaartweergave in modus daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Night Transit Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OV-kaart bij nacht</translation>
</message>
<message>
<source>Public transit map view in night mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OV-kaartweergave in modus nacht</translation>
</message>
<message>
<source>Terrain Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Terreinkaart</translation>
</message>
<message>
<source>Terrain map view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Terreinkaartweergave</translation>
</message>
<message>
<source>Hiking Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wandelkaart</translation>
</message>
<message>
<source>Hiking map view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wandelkaartweergave</translation>
</message>
<message>
<source>Custom URL Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aangepaste URL-kaart</translation>
</message>
<message>
<source>Custom url map view set via urlprefix parameter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aangepaste URL-kaartweergaveset via URL-voorloopparameter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlaceManagerEngineOsm</name>
<message>
<source>Aeroway</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aeroway</translation>
</message>
<message>
<source>Amenity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorziening</translation>
</message>
<message>
<source>Building</source>
@@ -1331,7 +1346,7 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source>
</message>
<message>
<source>Land use</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Landgebruik</translation>
</message>
<message>
<source>Leisure</source>
@@ -1339,7 +1354,7 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source>
</message>
<message>
<source>Man made</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>door de mens gemaakt</translation>
</message>
<message>
<source>Natural</source>
@@ -1359,43 +1374,43 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source>
</message>
<message>
<source>Tourism</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toerisme</translation>
</message>
<message>
<source>Waterway</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Waterweg</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Netwerkverzoekfout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlaceSearchReplyMapbox</name>
<message>
<source>Response parse error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout in ontleden antwoord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlaceSearchReplyOsm</name>
<message>
<source>Response parse error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout in ontleden antwoord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlaceSearchSuggestionReplyMapbox</name>
<message>
<source>Response parse error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout in ontleden antwoord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtLocationQML</name>
<message>
<source>Plugin property is not set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eigenschap van plug-in niet ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Error (%1): %2</source>
@@ -1403,48 +1418,49 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source>
</message>
<message>
<source>Plugin Error (%1): Could not instantiate provider</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plug-in-fout (%1): Kon provider niet vaststellen</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin is not valid</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plug-in is niet geldig</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize categories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kon categorieën niet initialiseren</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create request</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan verzoek niet aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Index &apos;%1&apos; out of range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Index &apos;%1&apos; buiten bereik</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Location requires app_id and token parameters.
Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Location vereist parameters app_id en token.
+Registreer u op https://developer.here.com/ om uw persoonlijke applicatie-credentials te verkrijgen.</translation>
</message>
<message>
<source>Saving places is not supported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plaatsen opslaan wordt niet ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing places is not supported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plaatsen verwijderen wordt niet ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>Saving categories is not supported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Categorieën opslaan wordt niet ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing categories is not supported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Categorieën verwijderen wordt niet ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing response.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout bij ontleden van respons</translation>
</message>
<message>
<source>Network error.</source>
@@ -1456,7 +1472,7 @@ Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application
</message>
<message>
<source>The response from the service was not in a recognizable format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De respons van de service was niet in een herkenbaar formaat.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_nl.ts b/translations/qtmultimedia_nl.ts
index dce8eea..ed624fc 100644
--- a/translations/qtmultimedia_nl.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_nl.ts
@@ -5,10 +5,10 @@
<extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
<extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
<extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
- <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 15:56+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2020-12-01 12:01+0100</extra-po-header-po_revision_date>
<extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
- <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
- <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 20.08.3</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018, 2020.</extra-po-header_comment>
<extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
<context>
<name>AudioContainerControl</name>
@@ -68,15 +68,15 @@
<name>DSCameraSession</name>
<message>
<source>Failed to configure preview format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorbeeldformaat configureren is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aan graaf verbinden is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get stream control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Streamcontrole verkrijgen is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start</source>
@@ -84,11 +84,11 @@
</message>
<message>
<source>Failed to stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stoppen is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Camera not ready for capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Camera is niet gereed voor opname</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save image to file.</source>
@@ -96,42 +96,42 @@
</message>
<message>
<source>Failed to create filter graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtergraaf aanmaken is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create graph builder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Graafbouwer aanmaken is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect capture graph and filter graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opnamegraaf en filtergraaf verbinden is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>No capture device found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen opnameapparaat gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create null renderer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Null-renderer aanmaken is mislukt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MFPlayerSession</name>
<message>
<source>Invalid stream source.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongeldige streambron.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to play invalid Qt resource.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poging ongeldige Qt-hulpbron af te spelen.</translation>
</message>
<message>
<source>The system cannot find the file specified.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het systeem kan het gespecificeerde bestand niet vinden.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified server could not be found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het gespecificeerde server is niet gevonden.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported media type.</source>
@@ -139,115 +139,110 @@
</message>
<message>
<source>Failed to load source.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bron laden is mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create presentation descriptor.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan presentatiebeschrijver niet aanmaken.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get stream count.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Streamcount verkrijgen is mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create topology.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Topologie aanmaken is mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to play any stream.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Een stream afspelen lukt niet.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to play.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afspelen lukt niet.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set topology.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Topologie instellen is mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown stream type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onbekend type stream.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to stop.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stoppen is mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>failed to start playback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>afspelen starten is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to pause.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pauzeren is mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create mediasession.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mediasessie aanmaken lukt niet.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to pull session events.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sessiegebeurtenissen ophalen lukt niet.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to seek.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seek uitvoeren is mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Media session non-fatal error.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niet-fatale fout in mediasessie.</translation>
</message>
<message>
<source>Media session serious error.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ernstige fout in mediasessie.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niet-ondersteunde medium, er ontbreekt een codec.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adaptieve multi-snelheid narrowband (AMR-NB) audio-codec</translation>
</message>
<message>
<source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adaptieve multi-snelheid wideband (AMR-WB) audio-codec</translation>
</message>
<message>
<source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AAC Laag complexe (AAC-LC) audio-codec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidCameraSession</name>
<message>
- <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Camera not ready</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Camera is niet gereed</translation>
</message>
<message>
<source>Drive mode not supported</source>
- <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.
-</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
+ <translation>Modus van station niet ondersteund</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to capture image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afbeelding nemen is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Camera preview failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Starten van voorvertoning camera is mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kon bestemmingsbestand niet openen: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -265,197 +260,197 @@
</message>
<message>
<source>3GPP media file format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3GPP-mediabestandsformaat</translation>
</message>
<message>
<source>AMR NB file format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AMR NB bestandsformaat</translation>
</message>
<message>
<source>AMR WB file format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AMR WB bestandsformaat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>H.263 compression</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>H.263 compressie</translation>
</message>
<message>
<source>H.264 compression</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>H.264 compressie</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG-4 SP compression</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MPEG-4 SP compressie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAudioDecoder</name>
<message>
<source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het QAudioDecoder object heeft geen geldige service</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCamera</name>
<message>
<source>The camera service is missing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De cameraservice ontbreekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCameraImageCapture</name>
<message>
<source>Device does not support images capture.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apparaat ondersteunt niet het nemen van afbeeldingen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAudio</name>
<message>
<source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>volume zou tussen 0,0 en 1,0 moeten zijn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan stream niet afspelen van type: &lt;unknown&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
<message>
<source>System default device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Systeemstandaard apparaat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerCameraControl</name>
<message>
<source>State not supported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Status niet ondersteund.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerCaptureSession</name>
<message>
<source>Could not create an audio source element</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kon geen element met audiobron aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to build media capture pipeline.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bouwen van een medium-opname-pijplijn is mislukt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
<message>
<source>Not ready to capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niet gereed om op te nemen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerImageEncode</name>
<message>
<source>JPEG image encoder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Codeerder van JPEG-afbeelding</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerPlayerControl</name>
<message>
<source>Attempting to play invalid user stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poging ongeldige stream van gebruiker af te spelen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerPlayerSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan stream niet afspelen van type: &lt;unknown&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>UDP source timeout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tijdslimiet van UDP-bron</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerRecorderControl</name>
<message>
<source>Service has not been started</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Service is niet opgestart</translation>
</message>
<message>
<source>Not compatible codecs and container format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niet-compatible codecs en containerformaat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
<message>
<source>Main camera</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hoofdcamera</translation>
</message>
<message>
<source>Front camera</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Camera aan voorkant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMediaPlayer</name>
<message>
<source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poging ongeldige Qt-hulpbron af te spelen</translation>
</message>
<message>
<source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het QMediaPlayer object heeft geen geldige service</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMediaPlaylist</name>
<message>
<source>Could not add items to read only playlist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kon geen items toevoegen aan alleen-lezen afspeellijst.</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afspeellijstformaat wordt niet ondersteund</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be accessed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er was geen toegang tot het bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afspeellijstformaat wordt niet ondersteund.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
<message>
<source>CameraCapture is provided by Camera</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CameraCapture wordt geleverd door Camera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CameraRecorder wordt geleverd door Camera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraExposure is provided by Camera</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CameraExposure wordt geleverd door Camera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraFocus is provided by Camera</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CameraFocus wordt geleverd door Camera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraFlash is provided by Camera</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CameraFlash wordt geleverd door Camera</translation>
</message>
<message>
<source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_nl.ts b/translations/qtxmlpatterns_nl.ts
index 8f2e760..f9f04e6 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_nl.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_nl.ts
@@ -5,12 +5,37 @@
<extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
<extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
<extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
- <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-19 13:52+0100</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-header-po_revision_date>2020-11-25 15:32+0100</extra-po-header-po_revision_date>
<extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
- <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
- <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 20.08.3</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018, 2020.</extra-po-header_comment>
<extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
<context>
+ <name>QQuickXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; dupliceert een eerdere naam van een rol en zal uitgeschakeld worden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>ongeldig verzoek: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Een XmlRole verzoek mag niet beginnen met &apos;/&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Een XmlListModel verzoek mag niet beginnen met &apos;/&apos; &quot;//&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
@@ -926,8 +951,8 @@
<translation>Het itemtypesoort van %1 moet of atomic of union zijn.</translation>
</message>
<message>
- <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
- <translation>Het membertypesoort van %1 moet atomic zijn.</translation>
+ <source>Variety of member types of %1 must be atomic or union.</source>
+ <translation>Membertypesoort van %1 moet atomic of union zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
@@ -1890,6 +1915,10 @@
<translation>Veld %1 is geen eenvoudig type.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Field %1 is missing its simple type.</source>
+ <translation>Veld %1 heeft geen eenvoudig type.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
<translation>ID-waarde &apos;%1&apos; is niet uniek.</translation>
</message>