diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtconnectivity_ca.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtconnectivity_ca.ts | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/translations/qtconnectivity_ca.ts b/translations/qtconnectivity_ca.ts index 600af3e..389116c 100644 --- a/translations/qtconnectivity_ca.ts +++ b/translations/qtconnectivity_ca.ts @@ -104,7 +104,7 @@ </message> <message> <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source> - <translation>La API d'Android per sota de la v15 no admet el descobriment SDP</translation> + <translation>L'API d'Android per sota de la v15 no admet el descobriment SDP</translation> </message> <message> <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source> @@ -160,11 +160,11 @@ </message> <message> <source>LAN Access Profile</source> - <translation>Perfil d'accès a la LAN</translation> + <translation>Perfil d'accés a la LAN</translation> </message> <message> <source>Dial-Up Networking</source> - <translation>Accès telefònic a la xarxa</translation> + <translation>Accés telefònic a la xarxa</translation> </message> <message> <source>Synchronization</source> @@ -192,7 +192,7 @@ </message> <message> <source>Audio Sink</source> - <translation>Disipador de l'àudio</translation> + <translation>Conducte de l'àudio</translation> </message> <message> <source>Audio/Video Remote Control Target</source> @@ -280,31 +280,31 @@ </message> <message> <source>Hardcopy Cable Replacement</source> - <translation>Substitucó del cable per una còpia</translation> + <translation>Substitució del cable per una còpia</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source> - <translation>Impressió amb la substitucó del cable per una còpia</translation> + <translation>Impressió amb la substitució del cable per una còpia</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source> - <translation>Escaneig amb la substitucó del cable per una còpia</translation> + <translation>Escaneig amb la substitució del cable per una còpia</translation> </message> <message> <source>SIM Access Server</source> - <translation>Servidor d'accès SIM</translation> + <translation>Servidor d'accés SIM</translation> </message> <message> <source>Phonebook Access PCE</source> - <translation>Accès a la llibreta d'adreces PCE</translation> + <translation>Accés a la llibreta d'adreces PCE</translation> </message> <message> <source>Phonebook Access PSE</source> - <translation>Accès a la llibreta d'adreces PSE</translation> + <translation>Accés a la llibreta d'adreces PSE</translation> </message> <message> <source>Phonebook Access</source> - <translation>Accès a la llibreta d'adreces</translation> + <translation>Accés a la llibreta d'adreces</translation> </message> <message> <source>Headset HS</source> @@ -312,15 +312,15 @@ </message> <message> <source>Message Access Server</source> - <translation>Servidor per a l'accès als missatges</translation> + <translation>Servidor per a l'accés als missatges</translation> </message> <message> <source>Message Notification Server</source> - <translation>Servidor per a la notoficació dels missatges</translation> + <translation>Servidor per a la notificació dels missatges</translation> </message> <message> <source>Message Access</source> - <translation>Accès als missatges</translation> + <translation>Accés als missatges</translation> </message> <message> <source>Global Navigation Satellite System</source> @@ -376,7 +376,7 @@ </message> <message> <source>Video Sink</source> - <translation>Disipador del vídeo</translation> + <translation>Conducte del vídeo</translation> </message> <message> <source>Video Distribution</source> @@ -392,7 +392,7 @@ </message> <message> <source>Health Device Sink</source> - <translation>Disipador del dispositiu per a la salut</translation> + <translation>Conducte del dispositiu per a la salut</translation> </message> <message> <source>Generic Access</source> @@ -501,15 +501,15 @@ </message> <message> <source>Continuous Glucose Monitoring</source> - <translation>Monitorització contínua de la glucosa</translation> + <translation>Monitoratge continu de la glucosa</translation> </message> <message> <source>Service Discovery Protocol</source> - <translation>Protocol per al descobriment de serveis</translation> + <translation>Protocol de descobriment de serveis</translation> </message> <message> <source>User Datagram Protocol</source> - <translation>Protocol per als datagrames d'usuari</translation> + <translation>Protocol de datagrames d'usuari</translation> </message> <message> <source>Radio Frequency Communication</source> @@ -517,59 +517,59 @@ </message> <message> <source>Transmission Control Protocol</source> - <translation>Protocol per al control de la transmissió</translation> + <translation>Protocol de control de la transmissió</translation> </message> <message> <source>Telephony Control Specification - Binary</source> - <translation>Especificació per al control de la telefonia - binari</translation> + <translation>Especificació de control de la telefonia - binari</translation> </message> <message> <source>Telephony Control Specification - AT</source> - <translation>Especificació per al control de la telefonia - AT</translation> + <translation>Especificació de control de la telefonia - AT</translation> </message> <message> <source>Attribute Protocol</source> - <translation>Protocol per als atributs</translation> + <translation>Protocol dels atributs</translation> </message> <message> <source>Object Exchange Protocol</source> - <translation>Protocol per a l'intercanvi d'objectes</translation> + <translation>Protocol d'intercanvi d'objectes</translation> </message> <message> <source>Internet Protocol</source> - <translation>Protocolo per a Internet</translation> + <translation>Protocol d'Internet</translation> </message> <message> <source>File Transfer Protocol</source> - <translation>Protocol per a la transferència de fitxers</translation> + <translation>Protocol de transferència de fitxers</translation> </message> <message> <source>Hypertext Transfer Protocol</source> - <translation>Protocol per a la transferència d'hipertext</translation> + <translation>Protocol de transferència d'hipertext</translation> </message> <message> <source>Wireless Short Packet Protocol</source> - <translation>Protocol sense fils per a paquets de curt abast</translation> + <translation>Protocol sense fils de paquets de curt abast</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source> - <translation>Protocol per a l'encapsulament a la xarxa Bluetooth</translation> + <translation>Protocol d'encapsulament de la xarxa Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Extended Service Discovery Protocol</source> - <translation>Protocol estès per al descobriment de serveis</translation> + <translation>Protocol ampliat de descobriment de serveis</translation> </message> <message> <source>Human Interface Device Protocol</source> - <translation>Protocol per als dispositius amb interfície humana</translation> + <translation>Protocol de dispositius amb interfície humana</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Control Channel</source> - <translation>Canal per al control de la còpia</translation> + <translation>Canal de control de la còpia</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Data Channel</source> - <translation>Canal per a les dades de la còpia</translation> + <translation>Canal de dades de la còpia</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Notification</source> @@ -577,15 +577,15 @@ </message> <message> <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source> - <translation>Protocol per al transport del control de l'àudio/vídeo</translation> + <translation>Protocol de transport del control de l'àudio/vídeo</translation> </message> <message> <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source> - <translation>Protocol per al transport de la distribució de l'àudio/vídeo</translation> + <translation>Protocol de transport de la distribució de l'àudio/vídeo</translation> </message> <message> <source>Common ISDN Access Protocol</source> - <translation>Protocol per a l'accés XDSI comú</translation> + <translation>Protocol d'accés XDSI comú</translation> </message> <message> <source>UdiCPlain</source> @@ -593,15 +593,15 @@ </message> <message> <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source> - <translation>Protocol per a l'adaptació multicanal - control</translation> + <translation>Protocol d'adaptació multicanal - control</translation> </message> <message> <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source> - <translation>Protocol per a l'adaptació multicanal - dades</translation> + <translation>Protocol d'adaptació multicanal - dades</translation> </message> <message> <source>Layer 2 Control Protocol</source> - <translation>Protocol per al control de capa 2</translation> + <translation>Protocol de control de capa 2</translation> </message> <message> <source>GAP Device Name</source> @@ -1261,7 +1261,7 @@ </message> <message> <source>Connecting to port is not supported</source> - <translation type="vanished">El connectar amb un port no está admès</translation> + <translation type="vanished">No s'admet connectar amb el port</translation> </message> <message> <source>Cannot connect to %1</source> @@ -1436,7 +1436,7 @@ </message> <message> <source>Could not open file for sending</source> - <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer per enviar-lo</translation> + <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer per a enviar-lo</translation> </message> <message> <source>The transfer was canceled</source> |