summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_nl.ts
blob: 3e1a1c8e2346c82d1a1f6dab4116ca5736d2ed39 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="nl_NL">
    <extra-po-header-language>nl</extra-po-header-language>
    <extra-po-header-language_team>Dutch &lt;kde-i18n-nl@kde.org&gt;</extra-po-header-language_team>
    <extra-po-header-last_translator>Freek de Kruijf &lt;freekdekruijf@kde.nl&gt;</extra-po-header-last_translator>
    <extra-po-header-plural_forms>nplurals=2; plural=(n != 1);</extra-po-header-plural_forms>
    <extra-po-header-po_revision_date>2018-04-24 10:52+0100</extra-po-header-po_revision_date>
    <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
    <extra-po-header-x_generator>Lokalize 2.0</extra-po-header-x_generator>
    <extra-po-header_comment># Freek de Kruijf &lt;freek@opensuse.org&gt;, 2014, 2018.</extra-po-header_comment>
    <extra-po-headers>Project-Id-Version,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Qt-Contexts,Plural-Forms,X-Generator</extra-po-headers>
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>Sl&amp;uiten</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutLabel</name>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Waarschuwing</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to launch external application.</source>
        <translation>Externe toepassing starten lukt niet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Assistant</name>
    <message>
        <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Fout bij registreren van documentatiebestand &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not register documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>Kon documentatiebestand niet registreren
%1

Reden:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully registered.</source>
        <translation>Documentatie met succes geregistreerd.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unregister documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>Kon registratie van documentatiebestand niet ongedaan maken
%1

Reden:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully unregistered.</source>
        <translation>Registratie van documentatie met succes ongedaan gemaakt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
        <translation>Fout bij lezen van verzamelingsbestand &apos;%1&apos;: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
        <translation>Fout bij het aanmaken van verzamelingsbestand &apos;%1&apos;: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>Kan SQLite-databasestuurprogramma niet laden!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="vanished">Fout: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Bladwijzer toevoegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Bladwijzer:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add in Folder:</source>
        <translation>In map toevoegen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nieuwe map</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Map hernoemen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkItem</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nieuwe map</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Naamloos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Naamloos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Verwijderen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>U gaat een map verwijderen, dat zal ook&lt;br&gt;zijn inhoud verwijderen. Wilt u doorgaan?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Bookmarks...</source>
        <translation>Bladwijzers beheren...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark...</source>
        <translation>Bladwijzer toevoegen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>Map verwijderen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Map hernoemen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>Bladwijzer tonen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>Bladwijzer tonen in nieuw tabblad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Bladwijzer verwijderen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>Bladwijzer hernoemen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManagerWidget</name>
    <message>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Bladwijzers beheren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search:</source>
        <translation>Zoeken:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Verwijderen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import and Backup</source>
        <translation>Import en reservekopie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import...</source>
        <translation>Importeren...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export...</source>
        <translation>Exporteren...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File</source>
        <translation>Bestand openen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files (*.xbel)</source>
        <translation>Bestanden (*.xbel)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation>Bestand opslaan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistent</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to save bookmarks.</source>
        <translation>Kan bladwijzers niet opslaan.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>U gaat een map verwijderen, dat zal ook&lt;br&gt; zijn inhoud verwijderen. Wilt u doorgaan?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>Map verwijderen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Map hernoemen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>Bladwijzer tonen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>Bladwijzer tonen in nieuw tabblad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Bladwijzer verwijderen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>Bladwijzer hernoemen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Naam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks Toolbar</source>
        <translation>Werkbalk voor bladwijzers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks Menu</source>
        <translation>Het menu Bladwijzers</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkWidget</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Bladwijzers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter:</source>
        <translation>Filter:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Toevoegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Verwijderen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CentralWidget</name>
    <message>
        <source>Print Document</source>
        <translation>Document afdrukken</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CmdLineParser</name>
    <message>
        <source>Usage: assistant [Options]

-collectionFile file       Uses the specified collection
                           file instead of the default one
-showUrl url               Shows the document with the
                           url.
-enableRemoteControl       Enables Assistant to be
                           remotely controlled.
-show widget               Shows the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-activate widget           Activates the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-hide widget               Hides the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-register helpFile         Registers the specified help file
                           (.qch) in the given collection
                           file.
-unregister helpFile       Unregisters the specified help file
                           (.qch) from the give collection
                           file.
-setCurrentFilter filter   Set the filter as the active filter.
-remove-search-index       Removes the full text search index.
-rebuild-search-index      Obsolete. Use -remove-search-index instead.
                           Removes the full text search index.
                           It will be rebuilt on next Assistant run.
-quiet                     Does not display any error or
                           status message.
-help                      Displays this help.
</source>
        <translation>Gebruik: assistant [opties]

-collectionFile file       Gebruikt het gespecificeerde verzamelings-
                           bestand in plaats van het standaard bestand
-showUrl url               Toont het document met de
                           url.
-enableRemoteControl       Schakelt in dat Assistant van
                           afstand wordt bestuurd.
-show widget               Toont het gespecificeerde dockwidget
                           dat kan zijn &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; of &quot;search&quot;.
-activate widget           Activeert het gespecificeerde dockwidget
                           dat kan zijn &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; of &quot;search&quot;.
-hide widget               Verbergt het gespecificeerde dockwidget
                           dat kan zijn &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
                           &quot;bookmarks&quot; of &quot;search&quot;.
-register helpFile         Registreert het gespecificeerde helpbestand
                           (.qch) in het gegeven verzamelings-
                           bestand.
-unregister helpFile       Maakt registratie van het gespecificeerde
                           helpbestand (.qch) ongedaan uit het gift-
                           verzamelingsbestand.
-setCurrentFilter filter   Stel het filter in als het actieve filter.
-remove-search-index       Verwijdert de volledige zoekindex voor tekst.
-rebuild-search-index      Verouderd. Gebruik -remove-search-index in plaats.
                           Verwijdert de volledige zoekindex voor tekst.
                           Deze zal opnieuw gebouwd worden bij de volgende
                           activatie van Assistant.
-quiet                     Toont geen fout- of statusmelding.
-help                      Toont deze help.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown option: %1</source>
        <translation>Onbekende optie: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Het verzamelingsbestand &apos;%1&apos; bestaat niet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing collection file.</source>
        <translation>Ontbrekend verzamelingsbestand.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Ongeldig URL-adres &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing URL.</source>
        <translation>Ontbrekende URL.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown widget: %1</source>
        <translation>Onbekend widget: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing widget.</source>
        <translation>Ontbrekend widget.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Het Qt-helpbestand &apos;%1&apos; bestaat niet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing help file.</source>
        <translation>Ontbrekend helpbestand.
.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing filter argument.</source>
        <translation>Ontbrekend filterargument.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notice</source>
        <translation>Aankondiging</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContentWindow</name>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Koppeling openen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Koppeling in nieuw tabblad openen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterNameDialogClass</name>
    <message>
        <source>Add Filter Name</source>
        <translation>Filternaam toevoegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Name:</source>
        <translation>Filternaam:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindWidget</name>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Vorige</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Volgende</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Zoeken werd opgebroken</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPanel</name>
    <message>
        <source>Font</source>
        <translation>Lettertype</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Writing system</source>
        <translation>&amp;Schrijfsysteem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>&amp;Familie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Style</source>
        <translation>&amp;Stijl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Point size</source>
        <translation>&amp;Puntgrootte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GlobalActions</name>
    <message>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation>&amp;Terug</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation>&amp;Vooruit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation>&amp;Home</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+Home</source>
        <translation>ALT+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>&amp;Inzoomen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>&amp;Uitzoomen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy selected Text</source>
        <translation>Geselecteerde tekst &amp;kopiëren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>Af&amp;drukken...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation>In tekst &amp;zoeken...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>&amp;Zoeken</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpEngineWrapper</name>
    <message>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation>Ongefilterd</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpViewer</name>
    <message>
        <source>Error 404...</source>
        <translation>Fout 404...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The page could not be found</source>
        <translation>De pagina is niet gevonden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
        <translation>Ga na dat u alle documentatiesets hebt geïnstalleerd.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading: %1</source>
        <translation>Fout bij het laden: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
        <translation>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation>&lt;title&gt;Fout 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;De pagina is niet gevonden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Koppeling openen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
        <translation>Koppeling in nieuw tabblad openen	Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>Koppe&amp;ling kopiëren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopiëren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Herladen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Page</source>
        <translation>Koppeling in nieuw pagina openen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IndexWindow</name>
    <message>
        <source>&amp;Look for:</source>
        <translation>&amp;Zoek naar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Koppeling openen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Koppeling in nieuw tabblad openen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Index</source>
        <translation>Index</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contents</source>
        <translation>Inhoud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Zoeken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Bladwijzers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Pages</source>
        <translation>Pagina&apos;s openen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistent</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark Toolbar</source>
        <translation>Werkbalk met bladwijzers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looking for Qt Documentation...</source>
        <translation>Naar Qt-documentatie zoeken...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Bestand</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Nieuwe &amp;Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>Tabblad &amp;sluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Set&amp;up...</source>
        <translation>Pagina&amp;instelling...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Preview...</source>
        <translation>Afdrukvoorbeeld...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Afsluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CTRL+Q</source>
        <translation>CTRL+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>A&amp;fsluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>Be&amp;werken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;Next</source>
        <translation>Vol&amp;gende zoeken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>&amp;Vorige zoeken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>Voorkeuren...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Beeld</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal &amp;Size</source>
        <translation>Normale &amp;grootte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+C</source>
        <translation>ALT+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+I</source>
        <translation>ALT+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+O</source>
        <translation>ALT+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+S</source>
        <translation>ALT+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+P</source>
        <translation>ALT+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation>&amp;Ga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sync with Table of Contents</source>
        <translation>Met inhoudsopgave synchroniseren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sync</source>
        <translation>Sync</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Volgende pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Vorige pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>&amp;Bladwijzers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Help</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About...</source>
        <translation>Info over...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Navigation Toolbar</source>
        <translation>Navigatie-werkbalk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Venster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoomen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Minimaliseren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Werkbalken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Toolbar</source>
        <translation>Filterwerkbalk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filtered by:</source>
        <translation>Gefilterd door:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address Toolbar</source>
        <translation>Adreswerkbalk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adres:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not find the associated content item.</source>
        <translation>Kon het geassocieerde inhoudsitem niet vinden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Versie %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>Info over %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating search index</source>
        <translation>Zoekindex bijwerken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Kon bestand &apos;%1&apos; niet registreren: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenPagesWidget</name>
    <message>
        <source>Close %1</source>
        <translation>%1 sluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Except %1</source>
        <translation>Alles sluiten behalve %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Add Documentation</source>
        <translation>Documentatie toevoegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
        <translation>Qt gecomprimeerde helpbestanden (*.qch)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 is already registered!</source>
        <translation>De naamruimte %1 is al geregistreerd!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
        <translation>Het gespecificeerde bestand is geen geldig Qt-helpbestand!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Documentation</source>
        <translation>Documentatie verwijderen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
        <translation>Sommige documenten op dit moment geopend in Assistant verwijzen naar de documentatie die u probeert te verwijderen. De documentatie verwijderen zal deze documenten sluiten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuleren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use custom settings</source>
        <translation>Gebruikergedefinieerde instellingen gebruiken</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialogClass</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Voorkeuren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Lettertypen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font settings:</source>
        <translation>Lettertypeninstellingen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browser</source>
        <translation>Browser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application</source>
        <translation>Toepassing</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filters</source>
        <translation>Filters</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter:</source>
        <translation>Filter:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes:</source>
        <translation>Attributen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Toevoegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Verwijderen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Documentatie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered Documentation:</source>
        <translation>Geregistreerde documentatie:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;Filter&gt;</source>
        <translation>&lt;Filter&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add...</source>
        <translation>Toevoegen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opties</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On help start:</source>
        <translation>Bij help start:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show my home page</source>
        <translation>Mijn homepagina tonen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a blank page</source>
        <translation>Een lege pagina tonen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show my tabs from last session</source>
        <translation>Mijn tabbladen uit de laatste sessie tonen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Homepage</source>
        <translation>Homepagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current Page</source>
        <translation>Huidige pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blank Page</source>
        <translation>Leeg pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore to default</source>
        <translation>Naar standaard herstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Uiterlijk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show tabs for each individual page</source>
        <translation>Tabbladen voor elke individuele pagina tonen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoteControl</name>
    <message>
        <source>Debugging Remote Control</source>
        <translation>Afstandsbediening debuggen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received Command: %1 %2</source>
        <translation>Ontvangen opdracht: %1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopiëren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>Koppe&amp;ling kopiëren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Koppeling in nieuw tabblad openen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>Alles selecteren</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabBar</name>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Geen titel)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Nieuwe &amp;Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>Tabblad &amp;sluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Other Tabs</source>
        <translation>Andere tabbladen sluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark for this Page...</source>
        <translation>Bladwijzer toevoegen voor deze pagina...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TopicChooser</name>
    <message>
        <source>Choose Topic</source>
        <translation>Onderwerp kiezen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Topics</source>
        <translation>&amp;Onderwerpen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Tonen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Sluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
        <translation>Een onderwerp kiezen voor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
    </message>
</context>
</TS>