summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_help_pt_BR.ts
blob: c2b3f9b1ba2d6760e4a96c8481f2c0ad70038ac4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
    <name>FilterNameDialogClass</name>
    <message>
        <source>Add Filter</source>
        <translation>Adicionar filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Name:</source>
        <translation>Nome do filtro:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelp</name>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Sem título</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpCollectionHandler</name>
    <message>
        <source>The collection file &quot;%1&quot; is not set up yet.</source>
        <translation>O arquivo de coleção &quot;%1&quot; não foi configurado ainda.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
        <translation>Não foi possível carregar o driver do banco de dados sqlite.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open collection file: %1</source>
        <translation>Não foi possível abrir o arquivo de coleção: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables in file %1.</source>
        <translation>Não foi possível criar as tabelas no arquivo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create index tables in file %1.</source>
        <translation>Não foi possível criar as tabelas de índice no arquivo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register index tables in file %1.</source>
        <translation>Não foi possível registrar as tabelas de índice no arquivo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source>
        <translation>Não foi possível desregistrar as tabelas de índice no arquivo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
        <translation>O arquivo de coleção &quot;%1&quot; já existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory: %1</source>
        <translation>Não foi possível criar a pasta: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy collection file: %1</source>
        <translation>Não foi possível copiar o arquivo de coleção: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown filter &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>Filtro desconhecido: &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1.</source>
        <translation>Não foi possível registrar o filtro %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1.</source>
        <translation>Não foi possível abrir o arquivo de documentação %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid documentation file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>Arquivo de documentação inválido &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 was not registered.</source>
        <translation>O espaço de nome %1 não foi registrado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 already exists.</source>
        <translation>O espaço de nome %1 já existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>Não foi possível registrar o espaço de nome &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register virtual folder &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Não foi possível registrar a pasta virtual &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Versão %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
        <translation>O arquivo de coleção &apos;%1&apos; não foi configurado ainda.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
        <translation>O arquivo de coleção &apos;%1&apos; já existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Filtro desconhecido: &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Arquivo de documentação inválido &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Não foi possível registrar o espaço de nome &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
        <translation>Não foi possível abrir o banco de dados &apos;%1&apos; para otimização.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpDBReader</name>
    <message>
        <source>Cannot open database &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3</source>
        <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
        <translation>Não foi possível abrir o banco de dados &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
        <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
        <translation>Não foi possível abrir o banco de dados &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpFilterSettingsWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulário</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components</source>
        <translation>Componentes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Versions</source>
        <translation>Versões</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add...</source>
        <translation>Adicionar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename...</source>
        <translation>Renomear...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Excluir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Filter</source>
        <translation>Adicionar filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Filter</source>
        <translation>Novo filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Filter</source>
        <translation>Renomear filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Filter</source>
        <translation>Excluir filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove the &quot;%1&quot; filter?</source>
        <translation>Tem certeza de que deseja excluir o filtro &quot;%1&quot;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Exists</source>
        <translation>Filtro existe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The filter &quot;%1&quot; already exists.</source>
        <translation>O filtro %1&quot; já existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Component</source>
        <translation>Sem componente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid Component</source>
        <translation>Componente inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Version</source>
        <translation>Sem versão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid Version</source>
        <translation>Versão inválida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
    <message>
        <source>Search for:</source>
        <translation>Pesquisar por:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Pesquisar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous search</source>
        <translation>Pesquisa anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next search</source>
        <translation>Próxima pesquisa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced search</source>
        <translation>Pesquisa avançada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
        <translation>palavras &lt;B&gt;similares&lt;/B&gt; a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
        <translation>&lt;B&gt;sem&lt;/B&gt; as palavras:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
        <translation>com a &lt;B&gt;frase exata&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>com &lt;B&gt;todas&lt;/B&gt; as palavras:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>com &lt;B&gt;pelo menos uma&lt;/B&gt; das palavras:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchResultWidget</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 - %2 de %n ocorrência</numerusform>
            <numerusform>%1 - %2 de %n ocorrências</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
        <translation>0 - 0 de 0 ocorrências</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOptionsWidget</name>
    <message>
        <source>No Option</source>
        <translation>Sem opção</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid Option</source>
        <translation>Opção inválida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QResultWidget</name>
    <message>
        <source>Search Results</source>
        <translation>Resultados da pesquisa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note:</source>
        <translation>Nota:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
        <translation>Os resultados da pesquisa podem não estar completos pois a documentação ainda está sendo indexada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your search did not match any documents.</source>
        <translation>Sua pesquisa não corresponde a nenhum documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
        <translation>(O motivo para isto pode ser que a documentação ainda esteja sendo indexada.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name>
    <message>
        <source>Cannot open database &quot;%1&quot; using connection &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>Não foi possível abrir o banco de dados &quot;%1&quot; usando a conexão &quot;%2&quot;: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCLuceneResultWidget</name>
    <message>
        <source>Search Results</source>
        <translation>Resultados da pesquisa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note:</source>
        <translation>Nota:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
        <translation>Os resultados da pesquisa podem não estar completos pois a documentação ainda está sendo indexada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your search did not match any documents.</source>
        <translation>Sua pesquisa não corresponde a nenhum documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
        <translation>(O motivo para isto pode ser que a documentação ainda esteja sendo indexada.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpEngineCore</name>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
        <translation>Não foi possível abrir o arquivo de documentação %1: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified namespace does not exist.</source>
        <translation>O espaço de nome especificado não existe.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpGenerator</name>
    <message>
        <source>Invalid help data.</source>
        <translation>Dados de ajuda inválidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No output file name specified.</source>
        <translation>Nenhum nome de arquivo de saída especificado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
        <translation>O arquivo %1 não pode ser sobrescrito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building up file structure...</source>
        <translation>Construindo a estrutura do arquivo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open data base file %1.</source>
        <translation>Não foi possível abrir o arquivo do banco de dados %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace %1.</source>
        <translation>Não foi possível registrar o espaço de nome %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert custom filters...</source>
        <translation>Inserir filtros personalizados...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
        <translation>Inserir dados de ajuda para a seção do filtro (%1 de %2)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully generated.</source>
        <translation>Documentação gerada com sucesso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some tables already exist.</source>
        <translation>Algumas tabelas já existem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables.</source>
        <translation>Não foi possível criar as tabelas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register virtual folder.</source>
        <translation>Não foi possível registrar a pasta virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert files...</source>
        <translation>Inserir arquivos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
        <translation>O arquivo %1 não existe! Ignorando.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
        <translation>Não foi possível abrir o arquivo %1! Ignorando.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The filter %1 is already registered.</source>
        <translation>O filtro %1 já está registrado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1.</source>
        <translation>Não foi possível registrar o filtro %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert indices...</source>
        <translation>Inserir índices...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert contents...</source>
        <translation>Inserir conteúdos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot insert contents.</source>
        <translation>Não foi possível inserir os conteúdos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register contents.</source>
        <translation>Não foi possível registrar os conteúdos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>O arquivo &apos;%1&apos; não existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
        <translation>O arquivo &apos;%1&apos; não pode ser aberto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
        <translation>O arquivo &apos;%1&apos; contém um link inválido para o arquivo &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid links in HTML files.</source>
        <translation>Links inválidos nos arquivos HTML.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpProject</name>
    <message>
        <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>Token desconhecido no arquivo &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
        <translation>Token desconhecido. Esperado &quot;QtHelpProject&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error in line %1: %2</source>
        <translation>Erro na linha %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>A pasta virtual tem sintaxe inválida no arquivo: &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
        <translation>O espaço de nome &quot;%1&quot; tem sintaxe inválida no arquivo: &quot;%2&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Espaço de nome faltando no arquivo QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Pasta virtual faltando no arquivo QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The input file %1 could not be opened.</source>
        <translation>O arquivo de entrada %1 não pode ser aberto.</translation>
    </message>
</context>
</TS>