summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_adp_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorJarek Kobus <jkobus@trolltech.com>2009-10-14 15:27:02 +0200
committerJarek Kobus <jkobus@trolltech.com>2009-10-14 15:29:06 +0200
commit81bc22dbd71e2dd0e25156e753afc6d94d808de9 (patch)
treed794bc55ae6b3ae3f6e3a91f45480c342cea1ff4 /translations/assistant_adp_pl.ts
parente3b0e76bb3521d4e4289ec8a2b15d35e02c69c4a (diff)
Update Polish translations
Diffstat (limited to 'translations/assistant_adp_pl.ts')
-rw-r--r--translations/assistant_adp_pl.ts60
1 files changed, 20 insertions, 40 deletions
diff --git a/translations/assistant_adp_pl.ts b/translations/assistant_adp_pl.ts
index 4b845f2b4f..17c2c5c75c 100644
--- a/translations/assistant_adp_pl.ts
+++ b/translations/assistant_adp_pl.ts
@@ -286,11 +286,6 @@ Assistant nie będzie działał!</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enter searchword(s).</source>
- <translation>Wprowadź wyrażenie(a) do szukania.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Wprowadź wyrażenie(a) do szukania.&lt;b&gt;&lt;p&gt;Wprowadź w tym okienku wyrażenia, których szukasz. Wyrażenia mogą zawierać znaczniki (*). Dla wyszukania ciągu wyrażeń umieść całość w cudzysłowie.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -306,11 +301,6 @@ Assistant nie będzie działał!</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display the help page.</source>
- <translation>Pokaż stronę pomocy.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Display the help page for the full text search.</source>
<translation>Pokaż stronę pomocy dla pełnego wyszukiwania.</translation>
</message>
@@ -321,11 +311,6 @@ Assistant nie będzie działał!</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Start searching.</source>
- <translation>Rozpocznij wyszukiwanie.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Pressing this button starts the search.</source>
<translation>Naciśnięcie tego przycisku powoduje rozpoczęcie wyszukiwania.</translation>
</message>
@@ -343,6 +328,21 @@ Assistant nie będzie działał!</translation>
<numerusform>Znaleziono %n dokumentów.</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/>
+ <source>Enter searchword(s)</source>
+ <translation>Wprowadź wyrażenie(a) do szukania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display the help page</source>
+ <translation>Pokaż stronę pomocy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Start searching</source>
+ <translation>Rozpocznij wyszukiwanie</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HelpWindow</name>
@@ -425,7 +425,7 @@ Assistant nie będzie działał!</translation>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
+ <location line="+44"/>
<source>Initializing Qt Assistant...</source>
<translation>Inicjalizowanie Qt Assistant...</translation>
</message>
@@ -480,15 +480,7 @@ Assistant nie będzie działał!</translation>
<translation>Pokazuje główną stronę wybranego zestawu dokumentacji.</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Source Edition</source>
- <translation type="obsolete">Wydanie Open Source</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
- <translation type="obsolete">Ta wersja Qt Assistant jest częścią wydania Qt Open Source, przeznaczonego do tworzenia aplikacji Open Source. Qt zawiera obszerny zestaw bibliotek wykorzystywanych do pisania przenośnych aplikacji.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+39"/>
<location line="+1"/>
<source>Qt Assistant</source>
<translation>Qt Assistant</translation>
@@ -499,7 +491,7 @@ Assistant nie będzie działał!</translation>
<translation>Nie można otworzyć pliku: &apos;%1&apos; z informacjami o aplikacji</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+203"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@@ -515,13 +507,9 @@ Assistant nie będzie działał!</translation>
<translation>Nie można otworzyć pliku do zapisu!</translation>
</message>
<message>
- <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
- <translation type="obsolete">Qt Assistant Trolltech&apos;a</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
<source>Qt Assistant by Nokia</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Assistant Nokii</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -858,21 +846,13 @@ Assistant nie będzie działał!</translation>
<source>Font Settings...</source>
<translation>Ustawienia czcionki...</translation>
</message>
- <message>
- <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
- <translation type="obsolete">Aby móc tworzyć przy pomocy Qt własne aplikacje bez publikowania kodu (closed source) potrzebujesz wydania komercyjnego. Opis sposobów licencjonowania Qt znajduje się na stronie &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model.html&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model.html&lt;/a&gt;.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
- <translation type="obsolete">Qt Assistant Trolltech&apos;a</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+350"/>
<source>Qt Assistant by Nokia</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Assistant Nokii</translation>
</message>
</context>
<context>