summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorRitt Konstantin <ritt.ks@gmail.com>2009-07-06 19:29:11 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2009-07-06 19:57:10 +0200
commit4a5340fbe4d6ca3df4573fe4147103fb8379cb55 (patch)
tree25ca11313d22207ee5040c5465a8ee0de7a8a349 /translations
parent962bdf2eb305c5dd01fc03dbe0c17afb4a42c8aa (diff)
Update Russian translation for Qt Help
Merge-request: 803 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/qt_help_ru.ts36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/translations/qt_help_ru.ts b/translations/qt_help_ru.ts
index 16748fb39e..c2dc041c32 100644
--- a/translations/qt_help_ru.ts
+++ b/translations/qt_help_ru.ts
@@ -6,17 +6,17 @@
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
<source>Search Results</source>
- <translation>Результаты поиска</translation>
+ <translation>Результат поиска</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Note:</source>
- <translation>Замечание:</translation>
+ <translation>Примечание:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>Могли быть показаны не все результаты, так как документация ещё индексируется!</translation>
+ <translation>Результат поиска может быть неполным, так как документация ещё индексируется!</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
@@ -45,7 +45,7 @@
<location line="+11"/>
<location line="+48"/>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>Не удалось открыть файл набора: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл набора: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
@@ -168,12 +168,12 @@
<message>
<location line="+6"/>
<source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Вставка индивидуальных фильтров...</translation>
+ <translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Вставка данных справки для секции фильтра (%1 из %2)...</translation>
+ <translation>Добавление данных справки для раздела фильтра (%1 из %2)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
@@ -198,7 +198,7 @@
<message>
<location line="+10"/>
<source>Insert files...</source>
- <translation>Вставка файлов...</translation>
+ <translation>Добавление файлов...</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
@@ -228,22 +228,22 @@
<message>
<location line="+24"/>
<source>Insert indices...</source>
- <translation>Вставка указателей...</translation>
+ <translation>Добавление указателей...</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Insert contents...</source>
- <translation>Вставка оглавления...</translation>
+ <translation>Добавление содержания...</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>Не удаётся вставить оглавление!</translation>
+ <translation>Не удалось добавить содержание!</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Cannot register contents!</source>
- <translation>Не удаётся зарегистрировать оглавление!</translation>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать содержание!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -271,12 +271,12 @@
<message>
<location line="+5"/>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
- <translation>&lt;B&gt;не содержит&lt;/B&gt; слова:</translation>
+ <translation>&lt;B&gt;не содержит&lt;/B&gt; слов:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>содержит &lt;B&gt;фразу полностью&lt;/B&gt;:</translation>
+ <translation>содержит &lt;B&gt;точную фразу&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -286,7 +286,7 @@
<message>
<location line="+5"/>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>содержит &lt;B&gt; минимум одно&lt;/B&gt; из слов:</translation>
+ <translation>содержит &lt;B&gt;хотя бы одно&lt;/B&gt; из слов:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -294,7 +294,7 @@
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
- <translation>0 - 0 из 0 соответствий</translation>
+ <translation>0 - 0 из 0 совпадений</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -302,7 +302,7 @@
<message>
<location line="-61"/>
<source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
- <translation>%1 - %2 из %3 соответствий</translation>
+ <translation>%1 - %2 из %3 совпадений</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -315,12 +315,12 @@
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+80"/>
<source>Unknown token.</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестный токен.</translation>
+ <translation>Неизвестный идентификатор.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестный токен. Ожидается &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ <translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>