summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tools/linguist/shared/translator.h
blob: 77b515f83ede1e259aa1476a679426c83a3002b9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
/****************************************************************************
**
** Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
** Contact: Nokia Corporation (qt-info@nokia.com)
**
** This file is part of the Qt Linguist of the Qt Toolkit.
**
** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$
** No Commercial Usage
** This file contains pre-release code and may not be distributed.
** You may use this file in accordance with the terms and conditions
** contained in the either Technology Preview License Agreement or the
** Beta Release License Agreement.
**
** GNU Lesser General Public License Usage
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
** packaging of this file.  Please review the following information to
** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
**
** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain
** additional rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL
** Exception version 1.0, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this
** package.
**
** GNU General Public License Usage
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU
** General Public License version 3.0 as published by the Free Software
** Foundation and appearing in the file LICENSE.GPL included in the
** packaging of this file.  Please review the following information to
** ensure the GNU General Public License version 3.0 requirements will be
** met: http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html.
**
** If you are unsure which license is appropriate for your use, please
** contact the sales department at http://www.qtsoftware.com/contact.
** $QT_END_LICENSE$
**
****************************************************************************/

#ifndef METATRANSLATOR_H
#define METATRANSLATOR_H

#include "translatormessage.h"

#include <QDir>
#include <QList>
#include <QLocale>
#include <QString>


QT_BEGIN_NAMESPACE

class QIODevice;

// A struct of "interesting" data passed to and from the load and save routines
class ConversionData
{
public:
    ConversionData() :
        m_verbose(false),
        m_ignoreUnfinished(false),
        m_sortContexts(false),
        m_noUiLines(false),
        m_saveMode(SaveEverything)
    {}

    // tag manipulation
    const QStringList &dropTags() const { return m_dropTags; }
    QStringList &dropTags() { return m_dropTags; }
    const QDir &targetDir() const { return m_targetDir; }
    bool isVerbose() const { return m_verbose; }
    bool ignoreUnfinished() const { return m_ignoreUnfinished; }
    bool sortContexts() const { return m_sortContexts; }

    void appendError(const QString &error) { m_errors.append(error); }
    QString error() const { return  m_errors.join(QLatin1String("\n")); }
    QStringList errors() const { return  m_errors; }
    void clearErrors() { m_errors.clear(); }

public:
    QString m_defaultContext;
    QByteArray m_codecForSource; // CPP specific
    QString m_sourceFileName;
    QString m_targetFileName;
    QDir m_sourceDir;
    QDir m_targetDir; // FIXME: TS spefic
    QStringList m_dropTags;  // tags to be dropped
    QStringList m_errors;
    bool m_verbose;
    bool m_ignoreUnfinished;
    bool m_sortContexts;
    bool m_noUiLines;
    TranslatorSaveMode m_saveMode;
};

class Translator
{
public:
    Translator();

    bool load(const QString &filename, ConversionData &err, const QString &format /*= "auto"*/);
    bool save(const QString &filename, ConversionData &err, const QString &format /*= "auto"*/) const;
    bool release(QFile *iod, ConversionData &cd) const;

    bool contains(const QString &context, const QString &sourceText,
        const QString &comment) const;
    TranslatorMessage find(const QString &context,
        const QString &sourceText, const QString &comment) const;

    TranslatorMessage find(const QString &context,
        const QString &comment, const TranslatorMessage::References &refs) const;

    bool contains(const QString &context) const;
    TranslatorMessage find(const QString &context) const;

    void replace(const TranslatorMessage &msg);
    void replaceSorted(const TranslatorMessage &msg);
    void extend(const TranslatorMessage &msg); // Only for single-location messages
    void append(const TranslatorMessage &msg);
    void appendSorted(const TranslatorMessage &msg);

    void stripObsoleteMessages();
    void stripFinishedMessages();
    void stripEmptyContexts();
    void stripNonPluralForms();
    void stripIdenticalSourceTranslations();
    void dropTranslations();
    void makeFileNamesAbsolute(const QDir &originalPath);
    QSet<TranslatorMessagePtr> resolveDuplicates();
    static void reportDuplicates(const QSet<TranslatorMessagePtr> &dupes,
                                 const QString &fileName, bool verbose);

    void setCodecName(const QByteArray &name);
    QByteArray codecName() const { return m_codecName; }

    QString languageCode() const { return m_language; }
    QString sourceLanguageCode() const { return m_sourceLanguage; }

    enum LocationsType { NoLocations, RelativeLocations, AbsoluteLocations };
    void setLocationsType(LocationsType lt) { m_locationsType = lt; }
    LocationsType locationsType() const { return m_locationsType; }

    static QString makeLanguageCode(QLocale::Language language, QLocale::Country country);
    static void languageAndCountry(const QString &languageCode,
        QLocale::Language *lang, QLocale::Country *country);
    void setLanguageCode(const QString &languageCode) { m_language = languageCode; }
    void setSourceLanguageCode(const QString &languageCode) { m_sourceLanguage = languageCode; }
    static QString guessLanguageCodeFromFileName(const QString &fileName);
    QList<TranslatorMessage> messages() const;
    QList<TranslatorMessage> translatedMessages() const;
    static QStringList normalizedTranslations(const TranslatorMessage &m,
        QLocale::Language lang, QLocale::Country country);
    QStringList normalizedTranslations(const TranslatorMessage &m, ConversionData &cd, bool *ok) const;

    int messageCount() const { return m_messages.size(); }
    TranslatorMessage &message(int i) { return m_messages[i]; }
    const TranslatorMessage &message(int i) const { return m_messages.at(i); }
    void dump() const;

    // additional file format specific data
    // note: use '<fileformat>:' as prefix for file format specific members,
    // e.g. "po-flags", "po-msgid_plural"
    typedef TranslatorMessage::ExtraData ExtraData;
    QString extra(const QString &ba) const;
    void setExtra(const QString &ba, const QString &var);
    bool hasExtra(const QString &ba) const;
    const ExtraData &extras() const { return m_extra; }
    void setExtras(const ExtraData &extras) { m_extra = extras; }

    // registration of file formats
    typedef bool (*SaveFunction)(const Translator &, QIODevice &out, ConversionData &data);
    typedef bool (*LoadFunction)(Translator &, QIODevice &in, ConversionData &data);
    struct FileFormat {
        FileFormat() : loader(0), saver(0), priority(-1) {}
        QString extension; // such as "ts", "xlf", ...
        QString description; // human-readable description
        LoadFunction loader;
        SaveFunction saver;
        enum FileType { SourceCode, TranslationSource, TranslationBinary } fileType;
        int priority; // 0 = highest, -1 = invisible
    };
    static void registerFileFormat(const FileFormat &format);
    static QList<FileFormat> &registeredFileFormats();

    enum VariantSeparators {
        DefaultVariantSeparator = 0x2762, // some weird character nobody ever heard of :-D
        InternalVariantSeparator = 0x9c // unicode "STRING TERMINATOR"
    };

private:
    typedef QList<TranslatorMessage> TMM;       // int stores the sequence position.

    TMM m_messages;
    QByteArray m_codecName;
    LocationsType m_locationsType;

    // A string beginning with a 2 or 3 letter language code (ISO 639-1
    // or ISO-639-2), followed by the optional country variant to distinguish
    //  between country-specific variations of the language. The language code
    // and country code are always separated by '_'
    // Note that the language part can also be a 3-letter ISO 639-2 code.
    // Legal examples:
    // 'pt'         portuguese, assumes portuguese from portugal
    // 'pt_BR'      Brazilian portuguese (ISO 639-1 language code)
    // 'por_BR'     Brazilian portuguese (ISO 639-2 language code)
    QString m_language;
    QString m_sourceLanguage;
    ExtraData m_extra;
};

bool getNumerusInfo(QLocale::Language language, QLocale::Country country,
                           QByteArray *rules, QStringList *forms);

/*
  This is a quick hack. The proper way to handle this would be
  to extend Translator's interface.
*/
#define ContextComment "QT_LINGUIST_INTERNAL_CONTEXT_COMMENT"

QT_END_NAMESPACE

#endif