diff options
author | scootergrisen <scootergrisen@gmail.com> | 2018-07-10 17:16:17 +0200 |
---|---|---|
committer | scootergrisen <scootergrisen@gmail.com> | 2018-07-12 22:51:20 +0000 |
commit | 98e180cda5ccd5b2787845672f091b16d783bc26 (patch) | |
tree | 691ffb9615b9b6f8085e91ddc8c6c16b0c127293 | |
parent | cf8d5b9a650cc413dde79cf7d72da407c8993ddc (diff) |
Update danish (da) translation for Qt installer-framework
Change-Id: Ibc4dae55f01b42b636b2e09149f0f4caf6ede8e3
Reviewed-by: Allan Sandfeld Jensen <allan.jensen@qt.io>
-rw-r--r-- | src/sdk/translations/ifw_da.ts | 184 |
1 files changed, 100 insertions, 84 deletions
diff --git a/src/sdk/translations/ifw_da.ts b/src/sdk/translations/ifw_da.ts index 42a742217..b78bb380c 100644 --- a/src/sdk/translations/ifw_da.ts +++ b/src/sdk/translations/ifw_da.ts @@ -24,14 +24,14 @@ </message> <message> <source>Cannot open meta resource %1.</source> - <translation>Kan ikke åbne meta-ressourcen %1.</translation> + <translation>Kan ikke åbne metaressourcen %1.</translation> </message> </context> <context> <name>BinaryLayout</name> <message> <source>Cannot seek to %1 to read the embedded meta data count.</source> - <translation>Kan ikke søge til %1 for at læse antallet af indlejret meta-data.</translation> + <translation>Kan ikke søge til %1 for at læse antallet af indlejret metadata.</translation> </message> <message> <source>Cannot seek to %1 to read the resource collection segment.</source> @@ -39,7 +39,7 @@ </message> <message> <source>Unexpected mismatch of meta resources. Read %1, expected: %2.</source> - <translation>Uventet uoverensstemmelse af meta-ressourcer. Læste %1, ventede: %2.</translation> + <translation>Uventet uoverensstemmelse af metaressourcer. Læste %1, ventede: %2.</translation> </message> </context> <context> @@ -50,7 +50,7 @@ </message> <message> <source>You need to supply a Username and Password to access this site.</source> - <translation>Du skal angive brugernavn og adgangskode for at tilgå dette sted.</translation> + <translation>Du skal angive brugernavn og adgangskode for at tilgå stedet.</translation> </message> <message> <source>Username:</source> @@ -276,7 +276,7 @@ <name>KDUpdater::HttpDownloader</name> <message> <source>Cannot download %1. Writing to file "%2" failed: %3</source> - <translation>Kan ikke downloade %1. Skrivning til filen "%2" fejlede: %3</translation> + <translation>Kan ikke downloade %1. Skrivning til filen "%2" mislykkedes: %3</translation> </message> <message> <source>Cannot download %1. Cannot create file "%2": %3</source> @@ -292,7 +292,7 @@ </message> <message> <source>Secure Connection Failed</source> - <translation>Sikker forbindelse fejlede</translation> + <translation>Sikker forbindelse mislykkedes</translation> </message> <message> <source>There was an error during connection to: %1.</source> @@ -300,11 +300,11 @@ </message> <message> <source>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</source> - <translation>Der kan være et problem med serverens konfiguration eller det kan være nogen som prøve at udgive sig for at være serveren. </translation> + <translation>Der kan være et problem med serverens konfiguration eller det kan være nogen som prøve at udgive sig for at være serveren.</translation> </message> <message> <source>If you have connected to this server successfully in the past or trust this server, the error may be temporary and you can try again.</source> - <translation>Hvis du førhen har oprettet forbindelse til denne server eller har tillid til denne server, kan fejlen være midlertidig og du kan prøve igen.</translation> + <translation>Hvis du førhen har oprettet forbindelse til serveren eller har tillid til serveren, kan fejlen være midlertidig og du kan prøve igen.</translation> </message> <message> <source>Try again</source> @@ -323,7 +323,7 @@ </message> <message> <source>Writing to file "%1" failed: %2</source> - <translation>Skrivning til filen "%1" fejlede: %2</translation> + <translation>Skrivning til filen "%1" mislykkedes: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -448,11 +448,11 @@ <name>KDUpdater::UpdateFinder</name> <message> <source>Cannot access the package information of this application.</source> - <translation>Kan ikke tilgå pakkeinformationen til dette program.</translation> + <translation>Kan ikke tilgå pakkeinformationen til programmet.</translation> </message> <message> <source>No package sources set for this application.</source> - <translation>Ingen pakkekilder sat til dette program.</translation> + <translation>Ingen pakkekilder sat til programmet.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n update(s) found.</source> @@ -654,15 +654,15 @@ </message> <message> <source>Read failed after %1 bytes: %2</source> - <translation>Læsning fejlede efter %1 byte: %2</translation> + <translation>Læsning mislykkedes efter %1 byte: %2</translation> </message> <message> <source>Copy failed: %1</source> - <translation>Kopiering fejlede: %1</translation> + <translation>Kopiering mislykkedes: %1</translation> </message> <message> <source>Write failed after %1 bytes: %2</source> - <translation>Skrivning fejlede efter %1 byte: %2</translation> + <translation>Skrivning mislykkedes efter %1 byte: %2</translation> </message> <message> <source>bytes</source> @@ -742,7 +742,7 @@ </message> <message> <source>The specified module could not be found.</source> - <translation>Det specificerede modul blev ikke fundet.</translation> + <translation>Det angivne modul blev ikke fundet.</translation> </message> </context> <context> @@ -777,7 +777,15 @@ </message> <message> <source>Update Info: </source> - <translation>Opdateringsinfo:</translation> + <translation>Opdateringsinfo: </translation> + </message> + <message> + <source>There was an error loading the selected component. This component can not be installed.</source> + <translation>Der opstod en fejl under indlæsning af den valgte komponent. Komponentet kan ikke installeres.</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error loading the selected component. This component can not be updated.</source> + <translation>Der opstod en fejl under indlæsning af den valgte komponent. Komponentet kan ikke opdateres.</translation> </message> </context> <context> @@ -875,7 +883,7 @@ </message> <message> <source>This component will occupy approximately %1 on your hard disk drive.</source> - <translation>Denne komponent vil optage cirka %1 på dit harddisk-drev.</translation> + <translation>Komponenten vil optage cirka %1 på dit harddisk-drev.</translation> </message> <message> <source>Open File</source> @@ -929,7 +937,7 @@ </message> <message> <source>Invalid argument in %1: Third argument needs to be forceOverwrite, if specified.</source> - <translation>Ugyldigt argument i %1: tredje argument skal være forceOverwrite, hvis specificeret.</translation> + <translation>Ugyldigt argument i %1: tredje argument skal være forceOverwrite, hvis angivet.</translation> </message> <message> <source>Invalid argument in %1: Directory "%2" is invalid.</source> @@ -968,7 +976,7 @@ </message> <message> <source>Writing to file "%1" failed: %2</source> - <translation>Skrivning til filen "%1" fejlede: %2</translation> + <translation>Skrivning til filen "%1" mislykkedes: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -1075,7 +1083,7 @@ </message> <message> <source>Downloading hash signature failed.</source> - <translation>Download af hash-signatur fejlede.</translation> + <translation>Download af hash-signatur mislykkedes.</translation> </message> <message> <source>Download Error</source> @@ -1083,7 +1091,7 @@ </message> <message> <source>Hash verification while downloading failed. This is a temporary error, please retry.</source> - <translation>Hash-verifikation under download fejlede. Dette er en midlertidig fejl, prøv venligst igen.</translation> + <translation>Hash-verifikation under download mislykkedes. Det er en midlertidig fejl, prøv venligst igen.</translation> </message> <message> <source>Cannot verify Hash</source> @@ -1131,17 +1139,13 @@ Fejl under indlæsning af %2</translation> <message> <source>Writing to file "%1" failed: %2</source> <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment> - <translation>Skrivning til filen "%1" fejlede: %2</translation> + <translation>Skrivning til filen "%1" mislykkedes: %2</translation> </message> <message> <source>Redirect loop detected for "%1".</source> <translation>Omdirigeringsløkke registreret for "%1".</translation> </message> <message> - <source>Checksum mismatch detected for "%1".</source> - <translation>Tjeksum uoverensstemmelse registreret for "%1".</translation> - </message> - <message> <source>Network error while downloading '%1': %2.</source> <translation>Netværksfejl under download af '%1': %2.</translation> </message> @@ -1180,7 +1184,7 @@ Fejl under indlæsning af %2</translation> </message> <message> <source>Execution failed (Unexpected exit code: %1): "%2"</source> - <translation>Eksekvering fejlede (uventet afslutningskode: %1): "%2"</translation> + <translation>Eksekvering mislykkedes (uventet afslutningskode: %1): "%2"</translation> </message> </context> <context> @@ -1191,11 +1195,11 @@ Fejl under indlæsning af %2</translation> </message> <message> <source>Error while extracting archive "%1": %2</source> - <translation>Fejl under udtrækning af arkivet "%1": %2</translation> + <translation>Fejl under udpakning af arkivet "%1": %2</translation> </message> <message> <source>Unknown exception caught while extracting "%1".</source> - <translation>Ukendt undtagelse fanget under udtrækning af "%1".</translation> + <translation>Ukendt undtagelse fanget under udpakning af "%1".</translation> </message> </context> <context> @@ -1206,7 +1210,7 @@ Fejl under indlæsning af %2</translation> </message> <message> <source>This process should be stopped before continuing: %1</source> - <translation>Denne proces bør stoppes inden der fortsættes: %1</translation> + <translation>Processen bør stoppes inden der fortsættes: %1</translation> </message> <message> <source>These processes should be stopped before continuing: %1</source> @@ -1268,11 +1272,11 @@ Fejl under indlæsning af %2</translation> <name>QInstaller::FinishedPage</name> <message> <source>Completing the %1 Wizard</source> - <translation>Fuldfører %1 assistenten</translation> + <translation>Fuldfører %1-assistenten</translation> </message> <message> <source>Click %1 to exit the %2 Wizard.</source> - <translation>Klik på %1 for at afslutte %2 assistenten.</translation> + <translation>Klik på %1 for at afslutte %2-assistenten.</translation> </message> <message> <source>Restart</source> @@ -1284,7 +1288,7 @@ Fejl under indlæsning af %2</translation> </message> <message> <source>The %1 Wizard failed.</source> - <translation>%1 assistenten fejlede.</translation> + <translation>%1-assistenten mislykkedes.</translation> </message> </context> <context> @@ -1336,24 +1340,12 @@ Fejl under indlæsning af %2</translation> <translation>Velkommen til opsætningsassistenten for %1.</translation> </message> <message> - <source>Add or remove components</source> - <translation>Tilføj eller fjern komponenter</translation> - </message> - <message> - <source>Update components</source> - <translation>Opdater komponenter</translation> - </message> - <message> - <source>Remove all components</source> - <translation>Fjern alle komponenter</translation> - </message> - <message> <source>Retrieving information from remote installation sources...</source> <translation>Henter information fra fjern-installationskilder...</translation> </message> <message> <source>At least one valid and enabled repository required for this action to succeed.</source> - <translation>Mindst ét gyldigt og aktiveret repository krævet for at denne handling skal lykkedes.</translation> + <translation>Mindst ét gyldigt og aktiveret repository krævet for at handlingen skal lykkedes.</translation> </message> <message> <source>No updates available.</source> @@ -1364,8 +1356,20 @@ Fejl under indlæsning af %2</translation> <translation> Kun lokal pakkehåndtering tilgængeligt.</translation> </message> <message> - <source>Quit</source> - <translation>Afslut</translation> + <source>&Add or remove components</source> + <translation>&Tilføj eller fjern komponenter</translation> + </message> + <message> + <source>&Update components</source> + <translation>&Opdater komponenter</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove all components</source> + <translation>&Fjern alle komponenter</translation> + </message> + <message> + <source>&Quit</source> + <translation>&Afslut</translation> </message> </context> <context> @@ -1386,7 +1390,7 @@ Fejl under indlæsning af %2</translation> </message> <message> <source>Please read the following license agreement. You must accept the terms contained in this agreement before continuing with the installation.</source> - <translation>Læs venligst følgende licensaftale. Du skal acceptere vilkårene i denne aftale for at fortsætte installationen.</translation> + <translation>Læs venligst følgende licensaftale. Du skal acceptere vilkårene i aftalen for at fortsætte installationen.</translation> </message> <message> <source>I accept the license.</source> @@ -1447,19 +1451,15 @@ Fejl under indlæsning af %2</translation> </message> <message> <source>Preparing meta information download...</source> - <translation>Forbedreder download af meta-information...</translation> - </message> - <message> - <source>Unpacking compressed repositories...</source> - <translation>Udpakker komprimerede repositories...</translation> + <translation>Forbedreder download af metainformation...</translation> </message> <message> <source>Meta data download canceled.</source> - <translation>Download af meta-data annulleret.</translation> + <translation>Download af metadata annulleret.</translation> </message> <message> <source>Unknown exception during extracting.</source> - <translation>Ukendt undtagelse under udtrækning.</translation> + <translation>Ukendt undtagelse under udpakning.</translation> </message> <message> <source>Missing proxy credentials.</source> @@ -1467,36 +1467,48 @@ Fejl under indlæsning af %2</translation> </message> <message> <source>Authentication failed.</source> - <translation>Autentifikation fejlede.</translation> + <translation>Autentifikation mislykkedes.</translation> </message> <message> <source>Unknown exception during download.</source> <translation>Ukendt undtagelse under download.</translation> </message> <message> - <source>Retrieving meta information from remote repository...</source> - <translation>Henter meta-information fra fjern-repository...</translation> - </message> - <message> <source>Failure to fetch repositories.</source> <translation>Kunne ikke hente repositories.</translation> </message> <message> <source>Extracting meta information...</source> - <translation>Udtrækker meta-information...</translation> + <translation>Udpakker metainformation...</translation> </message> <message> <source>Error while extracting archive "%1": %2</source> - <translation>Fejl under udtrækning af arkivet "%1": %2</translation> + <translation>Fejl under udpakning af arkivet "%1": %2</translation> </message> <message> <source>Unknown exception caught while extracting archive "%1".</source> - <translation>Ukendt undtagelse fanget under udtrækning af arkivet "%1".</translation> + <translation>Ukendt undtagelse fanget under udpakning af arkivet "%1".</translation> </message> <message> <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> <translation>Kan ikke åbne filen "%1" til læsning: %2</translation> </message> + <message> + <source>Unpacking compressed repositories. This may take a while...</source> + <translation>Udpakker komprimerede repositories. Det kan tage noget tid...</translation> + </message> + <message> + <source>Checksum mismatch detected for "%1".</source> + <translation>Tjeksum uoverensstemmelse registreret for "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Retrieving meta information from remote repository... %1/%2 </source> + <translation>Henter metainformation fra fjern-repository... %1/%2 </translation> + </message> + <message> + <source>Retrieving meta information from remote repository... </source> + <translation>Henter metainformation fra fjern-repository... </translation> + </message> </context> <context> <name>QInstaller::PackageManagerCore</name> @@ -1745,7 +1757,7 @@ Installerer komponenten %1</translation> </message> <message> <source>Cannot retrieve meta information: %1</source> - <translation>Kan ikke hente meta-information: %1</translation> + <translation>Kan ikke hente metainformation: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot add temporary update source information.</source> @@ -1982,11 +1994,11 @@ Kopiér venligst installeren til et lokalt drev</translation> </message> <message> <source>Read failed after %1 bytes: %2</source> - <translation>Læsning fejlede efter %1 byte: %2</translation> + <translation>Læsning mislykkedes efter %1 byte: %2</translation> </message> <message> <source>Write failed after %1 bytes: %2</source> - <translation>Skrivning fejlede efter %1 byte: %2</translation> + <translation>Skrivning mislykkedes efter %1 byte: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -2010,6 +2022,10 @@ Kopiér venligst installeren til et lokalt drev</translation> <source>Unknown error.</source> <translation>Ukendt fejl.</translation> </message> + <message> + <source>on line number: </source> + <translation>på linje nummer: </translation> + </message> </context> <context> <name>QInstaller::SelfRestartOperation</name> @@ -2034,7 +2050,7 @@ Kopiér venligst installeren til et lokalt drev</translation> </message> <message> <source>You need to supply a username and password to access this site.</source> - <translation>Du skal angive brugernavn og adgangskode for at tilgå dette sted.</translation> + <translation>Du skal angive brugernavn og adgangskode for at tilgå stedet.</translation> </message> <message> <source>Username:</source> @@ -2057,7 +2073,7 @@ Kopiér venligst installeren til et lokalt drev</translation> </message> <message> <source>Current method argument calling "%1" with arguments "%2" is not supported. Please use set, remove, add_array_value or remove_array_value.</source> - <translation>Aktuelle metode-argument som kalder "%1" med argumenterne "%2" understøttes ikke. Brug venligst set, remove, add_array_value eller remove_array_value.</translation> + <translation>Nuværende metode-argument som kalder "%1" med argumenterne "%2" understøttes ikke. Brug venligst set, remove, add_array_value eller remove_array_value.</translation> </message> </context> <context> @@ -2098,7 +2114,7 @@ Kopiér venligst installeren til et lokalt drev</translation> </message> <message> <source>Please specify the directory where %1 will be installed.</source> - <translation>Specificer venligst mappen hvor %1 skal installeres.</translation> + <translation>Angiv venligst mappen hvor %1 skal installeres.</translation> </message> <message> <source>Alt+R</source> @@ -2118,9 +2134,9 @@ Kopiér venligst installeren til et lokalt drev</translation> Note that it will be completely wiped on uninstallation of this application. It is not advisable to install into this directory as installation might fail. Do you want to continue?</source> - <translation>Du har valgt en eksisterende, ikke-tom mappe til installation. -Bemærk at den vil blive fuldstændigt ryddet ved afinstallation af dette program. -Det anbefales ikke at installere i denne mappe eftersom installationen kan fejle. + <translation>Du har valgt en eksisterende mappe til installation som ikke er tom. +Bemærk at den vil blive fuldstændigt ryddet ved afinstallation af programmet. +Det anbefales ikke at installere i mappen eftersom installationen kan mislykkes. Vil du fortsætte?</translation> </message> <message> @@ -2133,11 +2149,11 @@ Vil du fortsætte?</translation> </message> <message> <source>The installation path cannot be empty, please specify a valid directory.</source> - <translation>Installationsstien må ikke være tom, specificer venligst en gyldig mappe.</translation> + <translation>Installationsstien må ikke være tom, angiv venligst en gyldig mappe.</translation> </message> <message> <source>The installation path cannot be relative, please specify an absolute path.</source> - <translation>Installationsstien må ikke være relativ, specificer venligst en absolut sti.</translation> + <translation>Installationsstien må ikke være relativ, angiv venligst en absolut sti.</translation> </message> <message> <source>The path or installation directory contains non ASCII characters. This is currently not supported! Please choose a different path or installation directory.</source> @@ -2149,23 +2165,23 @@ Vil du fortsætte?</translation> </message> <message> <source>The path you have entered is too long, please make sure to specify a valid path.</source> - <translation>Stien du har indtastet er for lang, sørg venligst for at specificere en gyldig sti.</translation> + <translation>Stien du har indtastet er for lang, sørg venligst for at angive en gyldig sti.</translation> </message> <message> <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid target.</source> - <translation>Stien du har indtastet er ikke gyldig, sørg venligst for at specificere et gyldigt mål.</translation> + <translation>Stien du har indtastet er ikke gyldig, sørg venligst for at angive et gyldigt mål.</translation> </message> <message> <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid drive.</source> - <translation>Stien du har indtastet er ikke gyldig, sørg venligst for at specificere et gyldigt drev.</translation> + <translation>Stien du har indtastet er ikke gyldig, sørg venligst for at angive et gyldigt drev.</translation> </message> <message> <source>The installation path must not end with '.', please specify a valid directory.</source> - <translation>Installationsstien må ikke slutte med '.', specificer venligst en gyldig mappe.</translation> + <translation>Installationsstien må ikke slutte med '.', angiv venligst en gyldig mappe.</translation> </message> <message> <source>The installation path must not contain "%1", please specify a valid directory.</source> - <translation>Installationsstien må ikke indholde "%1", specificer venligst en gyldig mappe.</translation> + <translation>Installationsstien må ikke indholde "%1", angiv venligst en gyldig mappe.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> @@ -2204,7 +2220,7 @@ Vil du fortsætte?</translation> </message> <message> <source>Authentication failed.</source> - <translation>Autentifikation fejlede.</translation> + <translation>Autentifikation mislykkedes.</translation> </message> <message> <source>Unknown error while testing repository "%1".</source> @@ -2351,7 +2367,7 @@ som en bruger med de fornødne rettigheder og klik så på OK.</translation> </message> <message> <source>An error occurred while testing this repository.</source> - <translation>Der opstod en fejl under test af dette repository.</translation> + <translation>Der opstod en fejl under test af repository'et.</translation> </message> <message> <source>The repository was tested successfully.</source> @@ -2359,7 +2375,7 @@ som en bruger med de fornødne rettigheder og klik så på OK.</translation> </message> <message> <source>Do you want to disable the repository?</source> - <translation>Vil du deaktivere repository'et? </translation> + <translation>Vil du deaktivere repository'et?</translation> </message> <message> <source>Do you want to enable the repository?</source> @@ -2444,7 +2460,7 @@ som en bruger med de fornødne rettigheder og klik så på OK.</translation> </message> <message> <source>Renaming file "%1" to "%2" failed: %3</source> - <translation>Omdøbning af filen "%1" til "%2" fejlede: %3</translation> + <translation>Omdøbning af filen "%1" til "%2" mislykkedes: %3</translation> </message> </context> </TS> |