diff options
author | jkobus <jaroslaw.kobus@theqtcompany.com> | 2015-01-30 14:55:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Jarek Kobus <jaroslaw.kobus@theqtcompany.com> | 2015-02-12 14:08:28 +0000 |
commit | 836410731bb5607d4bc229a15898949498c231fa (patch) | |
tree | ed2927845b5d8b036edc3675396f3c29195b56a2 /src/sdk | |
parent | 2907791eef21da2f4a01349cb928a4d38bfa016a (diff) |
Translate into Polish
Change-Id: Ib9956c0db357818a515c08cdb14b02c3164fdbf0
Reviewed-by: Niels Weber <niels.weber@theqtcompany.com>
Reviewed-by: Michal Klocek <michal.klocek@theqtcompany.com>
Reviewed-by: Kai Koehne <kai.koehne@theqtcompany.com>
Diffstat (limited to 'src/sdk')
-rw-r--r-- | src/sdk/translations/pl.ts | 1148 |
1 files changed, 582 insertions, 566 deletions
diff --git a/src/sdk/translations/pl.ts b/src/sdk/translations/pl.ts index c3808e440..7d24b6611 100644 --- a/src/sdk/translations/pl.ts +++ b/src/sdk/translations/pl.ts @@ -6,12 +6,12 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="283"/> <source>%1 at %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 w %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="300"/> <source>Proxy requires authentication.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy wymaga autoryzacji.</translation> </message> </context> <context> @@ -19,17 +19,17 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="207"/> <source>Could not seek to %1 to read the operation data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przesunąć wskaźnika pozycji pliku do %1 w celu odczytania danych operacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="225"/> <source>Could not seek to %1 to read the resource collection block.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przesunąć wskaźnika pozycji pliku do %1 w celu odczytania bloku kolekcji zasobów.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="263"/> <source>Could not open meta resource. Error: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć metazasobów. Błąd: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -37,17 +37,17 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="121"/> <source>Could not seek to %1 to read the embedded meta data count.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przesunąć wskaźnika pozycji pliku do %1 w celu odczytania ilości danych wbudowanych.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="132"/> <source>Could not seek to %1 to read the resource collection segment.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przesunąć wskaźnika pozycji pliku do %1 w celu odczytania segmentu z kolekcją zasobów.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="145"/> <source>Unexpected mismatch of meta resources. Read %1, expected: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieoczekiwane dane metazasobów. Przeczytano %1, oczekiwano %2.</translation> </message> </context> <context> @@ -55,27 +55,27 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="13"/> <source>Http authentication required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wymagana autoryzacja HTTP</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="19"/> <source>You need to supply a Username and Password to access this site.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Należy podać nazwę użytkownia i hasło aby uzystać dostęp do tej strony.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="29"/> <source>Username:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa użytkownika:</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="39"/> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hasło:</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="76"/> <source>%1 at %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 w %2</translation> </message> </context> <context> @@ -83,12 +83,12 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="163"/> <source>Path exists but is not a folder: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Isniejąca ścieżka %1 nie jest katalogiem</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="180"/> <source>Could not create folder: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć katalogu: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -97,32 +97,32 @@ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="815"/> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="884"/> <source>Could not retrieve path of archive item %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać ścieżki elementu archiwum %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="844"/> <source>Could not remove already existing symlink. %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąc istniejącego dowiązania symbolicznego %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="852"/> <source>Could not open file: %1 (%2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="907"/> <source>Could not create symlink at '%1'. Another one is already existing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć dowiązania symbolicznego "%1". Istnieje już dowiązanie do innego pliku.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="914"/> <source>Could not read symlink target from file '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać docelowego pliku "%1" wynikającego z dowiązania.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="924"/> <source>Could not create symlink at %1. %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć dowiązania symbolicznego "%1": %2</translation> </message> </context> <context> @@ -130,32 +130,32 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="76"/> <source>Components added as automatic dependencies:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komponenty dodane w wyniku automatycznych zależności:</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="79"/> <source>Components added as dependency for '%1':</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komponenty dodane w wyniku zależności dla "%1":</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="82"/> <source>Components that have resolved dependencies:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komponenty z rozwiązanymi zależnościami:</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="85"/> <source>Selected components without dependencies:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybrane komponenty bez zależności:</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="111"/> <source>Recursion detected, component '%1' already added with reason: '%2'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wykryto cykliczną zależność, komponent "%1" został uprzednio dodany z powodu: "%2"</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="173"/> <source>Cannot find missing dependency '%1' for '%2'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odnaleźć zależnego komponentu "%1" dla komponentu "%2".</translation> </message> </context> <context> @@ -163,7 +163,7 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdjob.cpp" line="188"/> <source>Canceled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anulowano</translation> </message> </context> <context> @@ -172,7 +172,7 @@ <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="53"/> <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_win.cpp" line="55"/> <source>Could not create lock file '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zablokować pliku "%1": %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="64"/> @@ -190,7 +190,7 @@ <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="88"/> <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_win.cpp" line="85"/> <source>Could not release the lock for file '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odblokować pliku "%1": %2</translation> </message> </context> <context> @@ -198,37 +198,37 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="610"/> <source>Cannot backup file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="622"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="623"/> <source>exactly 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dokładnie 2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="649"/> <source>Could not open file '%1' for writing: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku "%1" do zapisu: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="668"/> <source>Cannot find backup file for %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odnaleźć kopii zapasowej pliku %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="674"/> <source>Could not restore backup file for %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="685"/> <source>Could not restore backup file for %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -236,37 +236,37 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="142"/> <source>Could not backup file %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="151"/> <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 2 expected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano 2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="161"/> <source>Could not copy a non-existent file: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można skopiować nieistniejącego pliku: %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="170"/> <source>Could not remove destination file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć pliku docelowego %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="178"/> <source>Could not copy %1 to %2: %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można skopiować pliku z %1 do %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="195"/> <source>Could not delete file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć pliku %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="208"/> <source>Could not restore backup file into %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -274,17 +274,17 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="369"/> <source>Cannot create backup of %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="378"/> <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 1 expected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano 1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="393"/> <source>Cannot restore backup file for %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -292,78 +292,78 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="188"/> <source>Download finished.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zakończono pobieranie.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="191"/> <source>Cryptographic hashes do not match.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wartości haszu kryptograficznego nie zgadzają się.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="198"/> <source>Download canceled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anulowano pobieranie.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="305"/> <source>%1 of %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 z %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="308"/> <source>%1 downloaded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pobrano %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="311"/> <source>(%1/sec)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(%1/sek.)</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="322"/> <source>%n day(s), </source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n dzień, </numerusform> + <numerusform>%n dni, </numerusform> + <numerusform>%n dni, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="326"/> <source>%n hour(s), </source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n godzina, </numerusform> + <numerusform>%n godziny, </numerusform> + <numerusform>%n godzin, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="330"/> <source>%n minute(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n minuta</numerusform> + <numerusform>%n minuty</numerusform> + <numerusform>%n minut</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="335"/> <source>%n second(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n sekunda</numerusform> + <numerusform>%n sekundy</numerusform> + <numerusform>%n sekund</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="337"/> <source> - %1%2%3%4 remaining.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> - pozostało %1%2%3%4.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="339"/> <source> - unknown time remaining.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> - nieznany czas trwania.</translation> </message> </context> <context> @@ -371,47 +371,47 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="870"/> <source>Cannot download %1: Writing to file '%2' failed: %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można pobrać %1: błąd zapisu do %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1006"/> <source>Cannot download %1: Could not create %2: %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można pobrać %1: błąd tworzenia %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1025"/> <source>%1 at %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 w %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1041"/> <source>Authentication request canceled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anulowano żądanie autoryzacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1076"/> <source>Secure Connection Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd bezpiecznego połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1077"/> <source>There was an error during connection to: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wystąpił błąd w trakcie łączenia z: %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1078"/> <source>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Może to być problem konfiguracji serwera lub osoba trzecia podszywa się pod serwer.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1080"/> <source>If you have connected to this server successfully in the past or trust this server, the error may be temporary and you can try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jeśli poprzednio możliwe było połączenie się z serwerem lub jeśli jest to zaufany serwer, może to być jedynie tymczasowy błąd i można ponowić próbę.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1084"/> <source>Try again</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spróbuj ponownie</translation> </message> </context> <context> @@ -419,17 +419,17 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="503"/> <source>Cannot open source file '%1' for reading.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku źródłowego "%1" do odczytu.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="519"/> <source>Cannot open destination file '%1' for writing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć docelowego pliku "%1" do zapisu.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="576"/> <source>Writing to %1 failed: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd zapisu do "%1": %2</translation> </message> </context> <context> @@ -437,18 +437,18 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="465"/> <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 1 expected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano 1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="473"/> <source>Could not create folder %1: Unknown error.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć katalogu %1: Nieznany błąd.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="505"/> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="507"/> <source>Cannot remove directory %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć katalogu %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -456,37 +456,37 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="269"/> <source>Could not backup file %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="279"/> <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 2 expected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano 2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="290"/> <source>Could not remove destination file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąc pliku docelowego %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="299"/> <source>Could not copy %1 to %2: %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można skopiować pliku z %1 do %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="312"/> <source>Cannot copy %1 to %2: %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można skopiować %1 do %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="318"/> <source>Cannot remove file %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="331"/> <source>Cannot restore backup file for %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -494,27 +494,27 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="103"/> <source>%1 contains invalid content: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawna zawartość %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="269"/> <source>The file %1 does not exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plik %1 nie istnieje.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="277"/> <source>Could not open %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="289"/> <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd parsowania %1 w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="302"/> <source>Root element %1 unexpected, should be 'Packages'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieoczekiwany główny element %1, oczekiwano <Packages>.</translation> </message> </context> <context> @@ -522,37 +522,37 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="720"/> <source>Cannot backup file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="733"/> <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 2 expected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano 2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="742"/> <source>Could not open file %1 for reading: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="760"/> <source>Could not open file %1 for writing: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="778"/> <source>Cannot find backup file for %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odnaleźć kopii zapasowej pliku %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="783"/> <source>Cannot restore backup file for %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="794"/> <source>Cannot restore backup file for %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -560,7 +560,7 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="722"/> <source>Could not read resource file "%1". Reason:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać pliku z zasobami "%1". Powód:</translation> </message> </context> <context> @@ -568,22 +568,22 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="544"/> <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 1 expected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano 1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="551"/> <source>Could not remove folder %1: The folder does not exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć katalogu %1: Katalog nie istnieje.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="560"/> <source>Could not remove folder %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć katalogu %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="574"/> <source>Cannot recreate directory %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można ponownie utworzyć katalogu %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -591,37 +591,37 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="192"/> <source>%1 started</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozpoczęto %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="205"/> <source>%1 cannot be stopped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zatrzymać %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="223"/> <source>Cannot stop task %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zatrzymać zadania %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="242"/> <source>%1 cannot be paused</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można wstrzymać %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="260"/> <source>Cannot pause task %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można wstrzymać zadania %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="288"/> <source>Cannot resume task %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można wznowić zadania %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="344"/> <source>%1 done</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zakończono %1</translation> </message> </context> <context> @@ -629,47 +629,47 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="182"/> <source>Could not access the package information of this application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak dostępu do informacji o pakiecie dla tej aplikacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="193"/> <source>Could not access the update sources information of this application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak dostępu do informacji o źródłach aktualizacji dla tej aplikacji.</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="216"/> <source>%n update(s) found.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>Znaleziono %n uaktualnienie.</numerusform> + <numerusform>Znaleziono %n uaktualnienia.</numerusform> + <numerusform>Znaleziono %n uaktualnień.</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="301"/> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="545"/> <source>Downloading Updates.xml from update sources.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pobieranie Updates.xml ze źródeł uaktualnień.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="309"/> <source>Could not download update source %1 from ('%2')</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można pobrać źródła uaktualnienia %1 z ("%2")</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="332"/> <source>Updates.xml file(s) downloaded from update sources.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plikii Updates.xml pobrane ze źródeł uaktualnień.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="365"/> <source>Computing applicable updates.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sporządzanie listy aktualizacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="369"/> <source>Application updates computed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sporządzono listę aktualizacji.</translation> </message> </context> <context> @@ -677,28 +677,28 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="143"/> <source>%1 contains invalid content: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawna zawartość %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="302"/> <source>Could not read "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="313"/> <source>XML Parse error in %1 at %2, %3: %4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd parsowania XML w pliku %1, w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="322"/> <source>Root element %1 unexpected, should be "UpdateSources"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieoczekiwany główny element %1, oczekiwano <UpdateSources></translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="362"/> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="373"/> <source>Could not save changes to "%1": %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zachować zmian w "%1": %2</translation> </message> </context> <context> @@ -706,47 +706,47 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="55"/> <source>Updates.xml contains invalid content: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawna zawartość Updates.xml: %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="63"/> <source>Could not read "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="72"/> <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd parsowania %1 w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="79"/> <source>Root element %1 unexpected, should be "Updates".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieoczekiwany główny element %1, oczekiwano <Updates>.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="100"/> <source>ApplicationName element is missing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak elementu <ApplicationName>.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="105"/> <source>ApplicationVersion element is missing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak elementu <ApplicationVersion>.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="160"/> <source>PackageUpdate element without Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak <Name> w elemencie <PackageUpdate></translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="164"/> <source>PackageUpdate element without Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak <Version> w elemencie <PackageUpdate></translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="168"/> <source>PackageUpdate element without ReleaseDate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak <ReleaseDate> w elemencie <PackageUpdate></translation> </message> </context> <context> @@ -755,13 +755,13 @@ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="717"/> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1438"/> <source>Could not retrieve number of items in archive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać liczby elementów w archiwum</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="724"/> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1449"/> <source>Could not retrieve path of archive item %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać ścieżki elementu archiwum %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="746"/> @@ -769,54 +769,54 @@ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1465"/> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1567"/> <source>Unknown exception caught (%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Złapano nieznany wyjątek (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1289"/> <source>internal code: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>kod wewnętrzny: %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1310"/> <source>not enough memory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>brak pamięci</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1316"/> <source>Error: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd: %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1336"/> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1542"/> <source>Could not load codecs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można załadować kodeków</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1341"/> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1547"/> <source>Could not retrieve default format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać domyślnego formatu</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1387"/> <source>Could not create archive %1. %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć archiwum %1. %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1429"/> <source>CArc index %1 out of bounds [0, %2]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indeks CArc %1 poza zakresem [0, %2]</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1443"/> <source>Item index %1 out of bounds [0, %2]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indeks elementu %1 poza zakresem [0, %2]</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1484"/> <source>Could not create output file for writing: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego do zapisu: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -824,22 +824,22 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1577"/> <source>Could not list archive: QIODevice not set or already destroyed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można uzyskać listy zawartości archiwum: nie ustawiono QIODevice lub został on już zlikwidowany.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1586"/> <source>Error while extracting '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd rozpakowywania "%1": %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1589"/> <source>Unknown exception caught (%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Złapano nieznany wyjątek (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1589"/> <source>Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie powiodło się</translation> </message> </context> <context> @@ -847,17 +847,17 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="756"/> <source>Could not list archive: QIODevice already destroyed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można uzyskać listy zawartości archiwum: QIODevice został już zlikwidowany.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="763"/> <source>Unknown exception caught (%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Złapano nieznany wyjątek (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="763"/> <source>Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie powiodło się</translation> </message> </context> <context> @@ -865,22 +865,22 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="639"/> <source>Could not load codecs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można załadować kodeków</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="643"/> <source>Could not retrieve default format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać domyślnego formatu</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="648"/> <source>Could not open archive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć archiwum</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="652"/> <source>No CArc found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak CArc</translation> </message> </context> <context> @@ -888,7 +888,7 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="386"/> <source>No device set for output stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie ustawiono urządzenia dla strumienia wyjściowego</translation> </message> </context> <context> @@ -896,160 +896,160 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="103"/> <source>No marker found, stopped after %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie odnaleziono znacznika, zatrzymano po %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="110"/> <source>Cannot open file %1 for reading: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="119"/> <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="128"/> <source>Cannot open file %1 for writing: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="141"/> <source>Read failed after %1 bytes: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd odczytu po %1 bajtach: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="163"/> <source>Copy failed. Error: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd kopiowania: %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="181"/> <source>Write failed after %1 bytes: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd zapisu po %1 bajtach: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="138"/> <source>bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>bajtów</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="139"/> <source>KiB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KiB</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="140"/> <source>MiB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MiB</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="141"/> <source>GiB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GiB</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="142"/> <source>TiB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TiB</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="143"/> <source>PiB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PiB</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="144"/> <source>EiB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EiB</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="145"/> <source>ZiB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ZiB</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="146"/> <source>YiB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>YiB</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="184"/> <source>Could not remove file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć pliku %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="225"/> <source>Could not remove folder %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć katalogu %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="295"/> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="321"/> <source>Could not create folder %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="308"/> <source>Could not copy file from %1 to %2: %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można skopiować pliku z %1 do %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="337"/> <source>Could not move file from %1 to %2: %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przenieść pliku z %1 do %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="349"/> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="358"/> <source>Could not create folder %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć katalogu %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="368"/> <source>Could not open temporary file: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku tymczasowego: %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="387"/> <source>Could not open temporary file for template %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku tymczasowego dla szablonu %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="210"/> <source>Could not create temporary file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć pliku tymczasowego</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="230"/> <source>Could not retrieve property %1 for item %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można pobrać właściwości %1 z elementu %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="259"/> <source>Property %1 for item %2 not of type VT_FILETIME but %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Właściwość %1 elementu %2 nie jest typu VT_FILETIME, tylko %3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="279"/> <source>Could not convert file time to local time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można skonwertować czasu zapisu pliku do czasu lokalnego</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="284"/> <source>Could not convert local file time to system time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można skonwertować lokalnego czasu do czasu systemowego</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="755"/> <source>Corrupt installation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalacja uszkodzona</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="756"/> <source>Your installation seems to be corrupted. Please consider re-installing from scratch.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalacja wygląda na uszkodzoną. Zaleca się ponowną instalację.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/utils.cpp" line="393"/> <source>The specified module could not be found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odnaleźc podanego modułu.</translation> </message> </context> <context> @@ -1057,47 +1057,47 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="428"/> <source>Components cannot have children in updater mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komponenty nie mogą posiadać dzieci w trybie aktualizacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="554"/> <source>Could not open the requested translation file '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć wymaganego pliku z tłumaczeniami "%1".</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="573"/> <source>Could not open the requested UI file '%1'. Error: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć wymaganego pliku UI "%1". Błąd: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="582"/> <source>Could not load the requested UI file '%1'. Error: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można załadować wymaganego pliku UI "%1". Błąd: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="611"/> <source>Could not open the requested license file '%1'. Error: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć wymaganego pliku z licencją "%1". Błąd: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="991"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="991"/> <source>Error: Operation %1 does not exist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd: operacja %1 nie istnieje</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1237"/> <source>Cannot resolve isDefault in %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można rozwiązać "isDefault" w %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1411"/> <source>Update Info: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informacja o aktualizacji: </translation> </message> </context> <context> @@ -1105,52 +1105,52 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="203"/> <source>Component is marked for installation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komponent wybrany do zainstalowania.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="205"/> <source>Component is marked for uninstallation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komponent wybrany do dezinstalacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="207"/> <source>Component is installed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komponent zainstalowany.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="209"/> <source>Component is not installed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komponent niezainstalowany.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2485"/> <source>Component Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa komponentu</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2487"/> <source>Action</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Akcja</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2489"/> <source>Installed Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zainstalowana wersja</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2491"/> <source>New Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nowa wersja</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2493"/> <source>Release Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Data wydania</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2495"/> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozmiar</translation> </message> </context> <context> @@ -1159,75 +1159,75 @@ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1420"/> <source>Alt+A</source> <comment>select default components</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1422"/> <source>Def&ault</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>D&omyślne</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1426"/> <source>Alt+R</source> <comment>reset to already installed components</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+R</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1428"/> <source>&Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Z&resetuj</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1437"/> <source>Alt+S</source> <comment>select all components</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1439"/> <source>&Select All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz w&szystkie</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1445"/> <source>Alt+D</source> <comment>deselect all components</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+D</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1447"/> <source>&Deselect All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O&dznacz wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1521"/> <source>This component will occupy approximately %1 on your hard disk drive.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ten komponent zajmie około %1 miejsca na twardym dysku.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1590"/> <source>Select Components</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz komponenty</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1601"/> <source>Please select the components you want to update.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz komponenty do uaktualnienia.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1602"/> <source>Please select the components you want to install.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz komponenty do zainstalowania.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1603"/> <source>Please select the components you want to uninstall.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz komponenty do dezinstalacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1604"/> <source>Select the components to install. Deselect installed components to uninstall them.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz komponenty do instalacji. Odznacz zainstalowane komponenty do dezinstalacji.</translation> </message> </context> <context> @@ -1235,32 +1235,32 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="64"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="65"/> <source>at least 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>przynajmniej 2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="73"/> <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wymagany obiekt installer w operacji %1 jest pusty.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="80"/> <source>Can not save the output of %1 to an empty installer key value.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zapisać wyniku %1 do pustej wartości klucza installera.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="94"/> <source>File '%1' does not exist or is not an executable binary.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plik "%1" nie istnieje lub nie jest plikiem wykonywalnym.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="115"/> <source>Running '%1' resulted in a crash.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uruchomienie "%1" zakończone błędem.</translation> </message> </context> <context> @@ -1268,12 +1268,12 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="69"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="70"/> <source>2 or 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2 lub 3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="70"/> @@ -1288,27 +1288,27 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="93"/> <source>Invalid arguments in %0: Directories are invalid: %1 %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: katalogi są niewłaściwe: %1, %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="126"/> <source>Could not create %0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć %0</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="133"/> <source>Failed to overwrite %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można nadpisać %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="139"/> <source>Could not copy %0 to %1, error was: %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można skopiować pliku z %0 do %1: %3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="160"/> <source>Could not remove %0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć %0</translation> </message> </context> <context> @@ -1316,22 +1316,22 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/copyfiletask.cpp" line="63"/> <source>Invalid task item count.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawna ilość zadań.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/copyfiletask.cpp" line="72"/> <source>Could not open source '%1' for read. Error: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć źródła "%1" do odczytu. Błąd: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/copyfiletask.cpp" line="88"/> <source>Could not open target '%1' for write. Error: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć "%1" do zapisu. Błąd: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/copyfiletask.cpp" line="105"/> <source>Writing to target '%1' failed. Error: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd zapisu pliku docelowego "%1": %2.</translation> </message> </context> <context> @@ -1339,27 +1339,27 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="125"/> <source>Could not backup file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="133"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="134"/> <source>exactly 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dokładnie 2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="144"/> <source>Failed to overwrite %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można nadpisać %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="150"/> <source>Could not write Desktop Entry at %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zapisać Desktop Entry w %1</translation> </message> </context> <context> @@ -1367,22 +1367,22 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/createlinkoperation.cpp" line="57"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlinkoperation.cpp" line="58"/> <source>exactly 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dokładnie 2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlinkoperation.cpp" line="68"/> <source>Could not create link from %1 to %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć dowiązania z %1 do %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlinkoperation.cpp" line="88"/> <source>Could not remove link from %1 to %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć dowiązania z %1 do %2.</translation> </message> </context> <context> @@ -1390,73 +1390,73 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="91"/> <source>Could not set file permissions %1!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można ustawić praw dostępu %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="112"/> <source>Could not remove file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć pliku %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="130"/> <source>Could not move file %1 to %2. Error: %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przenieść pliku z %1 do %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="159"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="160"/> <source>exactly 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dokładnie 2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="172"/> <source>Installer needs to be an offline version: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalator musi być w wersji offline: %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="215"/> <source>Could not open file: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="221"/> <source>Could not read: %1. Error: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd odczytu %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="251"/> <source>Could not open file: %1. Error: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="269"/> <source>Could not create target dir: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć katalogu docelowego %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="322"/> <source>Unknown exception caught: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Złapano nieznany wyjątek: %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="338"/> <source>Removing file: %0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuwanie pliku %0</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="341"/> <source>Could not remove %0.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć %0.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="360"/> <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="364"/> <source>Cannot remove directory %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć katalogu %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -1464,33 +1464,33 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="190"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="191"/> <source>2 or 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2 lub 3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="192"/> <source> (optional: 'workingDirectory=...', 'iconPath=...', 'iconId=...')</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> (opcjonalnie: 'workingDirectory=...', 'iconPath=...', 'iconId=...')</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="208"/> <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="212"/> <source>Could not create folder %1: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć katalogu %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="222"/> <source>Failed to overwrite %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można nadpisać %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="230"/> <source>Could not create link %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć dowiązania %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -1499,54 +1499,55 @@ <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="110"/> <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="156"/> <source>Canceled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anulowano</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="146"/> <source>Downloading hash signature failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można pobrać sygnatury hash.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="219"/> <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="254"/> <source>Download Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd pobierania</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="219"/> <source>Hash verification while downloading failed. This is a temporary error, please retry.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Weryfikacja hasha podczas pobierania nie powiodła się. Jest to tymczasowy błąd, spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="224"/> <source>Could not verify Hash</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zweryfikować hasha</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="254"/> <source>Could not download archive: %1 : %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można pobrać archiwum %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="266"/> <source>Could not fetch archives: %1 Error while loading %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można pobrać archiwów: %1 +Błąd podczas ładowania %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="305"/> <source>Downloading archive '%1' for component: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pobieranie archiwum "%1" dla komponentu %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="308"/> <source>Scheme not supported: %1 (%2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieobsługiwany schemat %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="311"/> <source>Could not find component for: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak komponentu dla %1.</translation> </message> </context> <context> @@ -1555,57 +1556,57 @@ Error while loading %2</source> <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="126"/> <source>Target '%1' not open for write. Error: %2.</source> <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku docelowego "%1" do odczytu. Błąd: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="145"/> <source>Writing to target '%1' failed. Error: %2.</source> <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd zapisu pliku docelowego "%1": %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="194"/> <source>Redirect loop detected '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wykryto zapętlenie "%1".</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="211"/> <source>Checksum mismatch detected '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wykryto niezgodność sumy kontrolnej "%1".</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="245"/> <source>Network error while downloading '%1': %2.</source> <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd sieci podczas pobierania "%1": %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="250"/> <source>Unknown network error while downloading: %1.</source> <extracomment>%1 is a sentence describing the error</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieznany błąd sieci podczas pobierania: %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="315"/> <source>Pause and resume not supported by network transfers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wstrzymanie i wznowienie nie są obsługiwane przez transfery sieciowe.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="325"/> <source>Invalid source '%1'. Error: %2.</source> <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawne źródło "%1". Błąd: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="342"/> <source>Target file '%1' already exists but is not a file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ścieżka docelowa "%1" już istnieje, lecz nie jest ona plikiem.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="350"/> <source>Could not open target '%1' for write. Error: %2.</source> <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku docelowego "%1" do zapisu. Błąd: %2.</translation> </message> </context> <context> @@ -1613,32 +1614,32 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="85"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="86"/> <source>at least 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>przynajmniej 1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="148"/> <source>Execution failed: Could not start detached: "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd wykonywania. Nie można odrębnie uruchomić "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="200"/> <source>Execution failed: Could not start: "%1"(%2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd wykonywania. Nie można uruchomić "%1": %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="216"/> <source>Execution failed(Crash): "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd wykonywania "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="223"/> <source>Execution failed(Unexpected exit code: %1): "%2"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd wykonywania "%2" (nieoczekiwany kod wyjściowy: %1)</translation> </message> </context> <context> @@ -1646,12 +1647,12 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/environmentvariablesoperation.cpp" line="127"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/environmentvariablesoperation.cpp" line="128"/> <source>2 to 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>od 2 do 4</translation> </message> </context> <context> @@ -1659,12 +1660,12 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation.cpp" line="60"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation.cpp" line="61"/> <source>exactly 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dokładnie 2</translation> </message> </context> <context> @@ -1672,17 +1673,17 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="186"/> <source>Could not open %1 for reading: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="194"/> <source>Error while extracting '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd rozpakowywania "%1": %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="196"/> <source>Unknown exception caught while extracting %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Złapano nieznany wyjątek podczas rozpakowywania %1.</translation> </message> </context> <context> @@ -1690,22 +1691,22 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/fakestopprocessforupdateoperation.cpp" line="61"/> <source>Number of arguments does not match: one is required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieoczekiwana liczba argumentów, wymagany jest tylko jeden</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fakestopprocessforupdateoperation.cpp" line="68"/> <source>Could not get package manager core.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak dostępu do "package manager core".</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fakestopprocessforupdateoperation.cpp" line="83"/> <source>This process should be stopped before continuing: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proces "%1" powinien zostać zatrzymany przed kontynuowaniem</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/fakestopprocessforupdateoperation.cpp" line="87"/> <source>These processes should be stopped before continuing: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Procesy "%1" powinny zostać zatrzymane przed kontynuowaniem</translation> </message> </context> <context> @@ -1713,63 +1714,63 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="71"/> <source>%1 of %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 z %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="74"/> <source>%1 received.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otrzymano %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="79"/> <source>(%1/sec)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(%1/sek.)</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="90"/> <source>%n day(s), </source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n dzień, </numerusform> + <numerusform>%n dni, </numerusform> + <numerusform>%n dni, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="94"/> <source>%n hour(s), </source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n godzina, </numerusform> + <numerusform>%n godziny, </numerusform> + <numerusform>%n godzin, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="98"/> <source>%n minute(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n minuta</numerusform> + <numerusform>%n minuty</numerusform> + <numerusform>%n minut</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="103"/> <source>%n second(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n sekunda</numerusform> + <numerusform>%n sekundy</numerusform> + <numerusform>%n sekund</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="105"/> <source> - %1%2%3%4 remaining.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> - pozostało %1%2%3%4.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="107"/> <source> - unknown time remaining.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> - nieznany czas trwania.</translation> </message> </context> <context> @@ -1777,32 +1778,32 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2335"/> <source>Completing the %1 Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zakończenie kreatora %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2342"/> <source>Click Done to exit the %1 Wizard.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naciśnij "Zrobione" aby opuścić kreatora %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2344"/> <source>Click Finish to exit the %1 Wizard.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naciśnij "Zakończ" aby opuścić kreatora %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2383"/> <source>Restart</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zrestartuj</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2413"/> <source>Run %1 now.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uruchom %1 teraz.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2418"/> <source>The %1 Wizard failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd kreatora %1.</translation> </message> </context> <context> @@ -1810,22 +1811,22 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/globalsettingsoperation.cpp" line="58"/> <source>Settings are not writable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zapisać ustawień</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/globalsettingsoperation.cpp" line="68"/> <source>Failed to write settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd zapisu ustawień</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/globalsettingsoperation.cpp" line="110"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/globalsettingsoperation.cpp" line="111"/> <source>3, 4 or 5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>3, 4 lub 5</translation> </message> </context> <context> @@ -1833,42 +1834,42 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="115"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="116"/> <source>1 or 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1 lub 2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="116"/> <source> (Sourcepath, [Vendorprefix])</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> (Sourcepath, [Vendorprefix])</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="125"/> <source>Invalid Argument: source folder must not be empty.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawny argument: nazwa katalogu źródłowego nie może być pusta.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="174"/> <source>Could not backup file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="187"/> <source>Failed to overwrite %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można nadpisać %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="198"/> <source>Failed to copy file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można nadpisać %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="208"/> <source>Could not create folder at %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć katalogu %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -1876,42 +1877,42 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="883"/> <source>Setup - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustawienia - %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="891"/> <source>Welcome to the %1 Setup Wizard.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kreator ustawień %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="896"/> <source>Add or remove components</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj lub usuń komponenty</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="902"/> <source>Update components</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uaktualnij komponenty</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="908"/> <source>Remove all components</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń wszystkie komponenty</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="920"/> <source>Retrieving information from remote installation sources...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otrzymywanie informacji ze zdalnych źródeł instalacji...</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="972"/> <source>At least one valid and enabled repository required for this action to succeed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wymagane jest przynajmniej jedno poprawne i dostępne repozytorium.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1007"/> <source>No updates available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak dostępnych uaktualnień.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1026"/> @@ -1921,7 +1922,7 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1177"/> <source>Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zakończ</translation> </message> </context> <context> @@ -1929,19 +1930,19 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1244"/> <source>License Agreement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umowa licencyjna</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1268"/> <source>Alt+A</source> <comment>agree license</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1281"/> <source>Alt+D</source> <comment>do not agree license</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+D</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1353"/> @@ -1951,12 +1952,12 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1355"/> <source>I accept the license.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Akceptuję licencję.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1356"/> <source>I do not accept the license.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie akceptuję licencji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1358"/> @@ -1966,12 +1967,12 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1360"/> <source>I accept the licenses.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Akceptuję licencje.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1361"/> <source>I do not accept the licenses.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie akceptuję licencji.</translation> </message> </context> <context> @@ -1979,7 +1980,7 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="60"/> <source>No license files found to copy.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak plików z licencją do skopiowania.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="67"/> @@ -1989,12 +1990,12 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="82"/> <source>Can not write license file: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zapisać pliku z licencją %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="99"/> <source>No license files found to delete.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak plików z licencją do usunięcia.</translation> </message> </context> <context> @@ -2002,22 +2003,22 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/linereplaceoperation.cpp" line="62"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/linereplaceoperation.cpp" line="63"/> <source>exactly 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dokładnie 3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/linereplaceoperation.cpp" line="73"/> <source>Failed to open '%1' for reading.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć %1 do odczytu.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/linereplaceoperation.cpp" line="90"/> <source>Failed to open '%1' for writing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć %1 do zapisu.</translation> </message> </context> <context> @@ -2025,68 +2026,68 @@ Error while loading %2</source> <message> <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="75"/> <source>Missing package manager core engine.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak silnika "package manager core".</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="79"/> <source>Preparing meta information download...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przygotowywanie pobrania metainformacji...</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="112"/> <source>Meta data download canceled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anulowano pobieranie metadanych.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="137"/> <source>Missing proxy credentials.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak list uwierzytelniających dla proxy.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="168"/> <source>Authentication failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd autoryzacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="179"/> <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="261"/> <source>Unknown exception during download.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieznany błąd pobierania.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="190"/> <source>Retrieving meta information from remote repository...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pobieranie metainformacji ze zdalnego repozytorium...</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="195"/> <source>Failure to fetch repositories.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd pobierania repozytoriów.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="212"/> <source>Unknown exception during extracting.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieznany wyjątek podczas rozpakowywania.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="239"/> <source>Extracting meta information...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozpakowywanie metainformacji...</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/metadatajob_p.h" line="85"/> <source>Error while extracting '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd rozpakowywania "%1": %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/metadatajob_p.h" line="88"/> <source>Unknown exception caught while extracting %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Złapano nieznany wyjątek podczas rozpakowywania %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/metadatajob_p.h" line="92"/> <source>Could not open %1 for reading. Error: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -2100,77 +2101,78 @@ Error while loading %2</source> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="563"/> <source> Downloading packages...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +Pobieranie pakietów...</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="586"/> <source>Installation canceled by user</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalacja anulowana przez użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="588"/> <source>All downloads finished.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zakończono pobieranie.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="610"/> <source>Cancelling the Installer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anulowanie instalacji</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="672"/> <source>Authentication Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd autoryzacji</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="672"/> <source>Some components could not be removed completely because admin rights could not be acquired: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niektóre komponenty nie zostały całkowicie usunięte z powodu braku wymaganych uprawnień administratora: %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="677"/> <source>Unknown error.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieznany błąd.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="677"/> <source>Some components could not be removed completely because an unknown error happened.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niektóre komponenty nie zostały całkowicie usunięte, ponieważ wystąpił nieznany błąd.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="842"/> <source>Application not running in Package Manager mode!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplikacja nie jest uruchomiona w trybie "Package Manager".</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="849"/> <source>No installed packages found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak zainstalowanych pakietów.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="926"/> <source>Application running in Uninstaller mode!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplikacja uruchomiona w trybie "Uninstaller".</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="977"/> <source>There is an important update available, please run the updater first.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dostępne jest ważne uaktualnienie, które należy zainstalować w pierwszej kolejności.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="1446"/> <source>Error while elevating access rights.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd przyznawania praw dostępu.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2424"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2455"/> <source>invalid</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawny</translation> </message> </context> <context> @@ -2178,7 +2180,7 @@ Downloading packages...</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="393"/> <source>Unresolved dependencies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nierozwiązane zależności</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="406"/> @@ -2187,41 +2189,43 @@ Downloading packages...</source> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1732"/> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1801"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="754"/> <source>Access error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd dostępu</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="755"/> <source>Format error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błędny format</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="756"/> <source>Could not write installer configuration to %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zapisać konfiguracji instalatora do %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="872"/> <source>Stop Processes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zatrzymaj przetwarzanie</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="872"/> <source>These processes should be stopped to continue: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aby kontynuować, następujące procesy powinny zostać zatrzymane: + +%1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="880"/> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1832"/> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2010"/> <source>Installation canceled by user</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalacja anulowana przez użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="980"/> @@ -2231,7 +2235,7 @@ Downloading packages...</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="986"/> <source>Failed to seek in file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przesunąć wskaźnika pozycji pliku %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="993"/> @@ -2247,7 +2251,7 @@ Downloading packages...</source> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1026"/> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1327"/> <source>Could not remove data file '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można usunąć pliku z danymi "%1": %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1032"/> @@ -2262,24 +2266,24 @@ Downloading packages...</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1411"/> <source>Variable 'TargetDir' not set.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmienna "TargetDir" nie została ustawiona.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1449"/> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1695"/> <source>Preparing the installation...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przygotowywanie instalacji...</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1459"/> <source>It is not possible to install from network location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalacja z sieci nie jest możliwa</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1500"/> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1502"/> <source>Creating local repository</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tworzenie lokalnego repozytorium</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1537"/> @@ -2291,115 +2295,122 @@ Downloading packages...</source> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1547"/> <source> Installation finished!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +Instalacja zakończona.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1563"/> <source> Installation aborted!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +Instalacja przerwana.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1597"/> <source>It is not possible to run that operation from a network location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uruchomienie tej operacji z sieci nie jest możliwe</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1701"/> <source>Removing deselected components...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuwanie odznaczonych komponentów...</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1722"/> <source> Update finished!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +Zakończono uaktualnianie.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1738"/> <source> Update aborted!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +Przerwano uaktualnianie.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1810"/> <source>Uninstallation completed successfully.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dezinstalacja pomyślnie zakończona.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1810"/> <source>Uninstallation aborted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dezinstalacja przerwana.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1826"/> <source> Installing component %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +Instalacja komponentu %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1855"/> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2028"/> <source>Installer Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd instalacji</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1856"/> <source>Error during installation process (%1): %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd podczas instalacji (%1): +%2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1921"/> <source>Cannot prepare uninstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przygotować dezinstalacji</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1952"/> <source>Cannot start uninstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można uruchomić dezinstalacji</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2029"/> <source>Error during uninstallation process: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd podczas dezinstalacji: +%1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2057"/> <source>Unknown error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieznany błąd</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2075"/> <source>Could not retrieve remote tree: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać zdalnego drzewa: %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2104"/> <source>Failure to read packages from: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać pakietów z: %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2129"/> <source>Could not retrieve meta information: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać metainformacji: %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2186"/> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2197"/> <source>Could not add temporary update source information.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można dodać tymczasowej informacji o źródłach aktualizacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2212"/> <source>Could not find any update source information.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak informacji o źródłach aktualizacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2282"/> <source>Dependency cycle between components detected: '%1' and '%2'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wykryto cykliczną zależność pomiędzy komponentami "%1" i "%2".</translation> </message> </context> <context> @@ -2417,22 +2428,22 @@ Installing component %1</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="602"/> <source>Do you want to cancel the installation process?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy anulować instalację?</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="604"/> <source>Do you want to cancel the uninstallation process?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy anulować dezinstalację?</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="606"/> <source>Do you want to quit the installer application?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy zakończyć instalację?</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="608"/> <source>Do you want to quit the uninstaller application?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy zakończyć dezinstalację?</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="610"/> @@ -2442,23 +2453,24 @@ Installing component %1</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="615"/> <source>Question</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pytanie</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="657"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="714"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="715"/> <source>It is not possible to install from network location. Please copy the installer to a local drive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalacja z sieci nie jest możliwa. +Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation> </message> </context> <context> @@ -2468,12 +2480,12 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <location filename="../../libs/installer/performinstallationform.cpp" line="158"/> <location filename="../../libs/installer/performinstallationform.cpp" line="171"/> <source>&Show Details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Pokaż szczegóły</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/performinstallationform.cpp" line="158"/> <source>&Hide Details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ukryj szczegóły</translation> </message> </context> <context> @@ -2481,32 +2493,32 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2254"/> <source>U&ninstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zdezi&nstaluj</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2255"/> <source>Uninstalling %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dezinstalowanie %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2259"/> <source>&Update</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Uaktualnij</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2260"/> <source>Updating components of %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uaktualnianie komponentów %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2264"/> <source>&Install</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Za&instaluj</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2265"/> <source>Installing %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalowanie %1</translation> </message> </context> <context> @@ -2514,32 +2526,32 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dialog</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="20"/> <source>The proxy %1 requires a username and password.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy %1 wymaga nazwy użytkownika i hasła.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="29"/> <source>Username:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa użytkownika:</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="36"/> <source>Username</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="43"/> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hasło:</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="53"/> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hasło</translation> </message> </context> <context> @@ -2547,87 +2559,87 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2029"/> <source>U&ninstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zdezi&nstaluj</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2030"/> <source>Ready to Uninstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gotowy do dezinstalacji</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2031"/> <source>Setup is now ready to begin removing %1 from your computer.<br><font color="red">The program directory %2 will be deleted completely</font>, including all content in that directory!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguracja gotowa do dezinstalacji %1.<br><font color="red">Katalog programu %2 zostanie całkowicie usunięty.</font>, włączając całą jego zawartość.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2040"/> <source>U&pdate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Uaktualnij</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2041"/> <source>Ready to Update Packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gotowy do uaktualnienia pakietów</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2042"/> <source>Setup is now ready to begin updating your installation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguracja gotowa do rozpoczęcia aktualizacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2045"/> <source>&Install</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Za&instaluj</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2046"/> <source>Ready to Install</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gotowy do instalacji</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2047"/> <source>Setup is now ready to begin installing %1 on your computer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguracja gotowa do rozpoczęcia instalacji %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2108"/> <source>Not enough disk space to store temporary files and the installation! Available space: %1, at least required %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewystarczająca ilość wolnego miejsca do przechowania plików tymczasowych i instalacji. Dostępna ilość wolnego miejsca: %1, wymagana ilość miejsca: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2117"/> <source>Not enough disk space to store all selected components! Available space: %1, at least required: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewystarczająca ilość wolnego miejsca do przechowania wszystkich wybranych komponentów. Dostępna ilość wolnego miejsca: %1, wymagana ilość miejsca: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2125"/> <source>Not enough disk space to store temporary files! Available space: %1, at least required: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewystarczająca ilość wolnego miejsca do przechowania plików tymczasowych. Dostępna ilość wolnego miejsca: %1, wymagana ilość miejsca: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2134"/> <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 1% of the volume's space available afterwards. %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybrany dysk posiada wystarczająca ilość miejsca na instalację, lecz po instalacji pozostanie na nim mniej niż 1% wolnego miejsca. %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2139"/> <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 100 MB available afterwards. %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybrany dysk posiada wystarczająca ilość miejsca na instalację, lecz po instalacji pozostanie na nim mniej niż 100MB wolnego miejsca. %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2145"/> <source>Installation will use %1 of disk space.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalacja zajmie %1 wolnego miejsca na dysku.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2155"/> <source>Cannot resolve all dependencies.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można rozwiązać wszystkich zależności.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2171"/> <source>Components about to be removed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komponenty do usunięcia.</translation> </message> </context> <context> @@ -2635,23 +2647,23 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="99"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="100"/> <source>2 to 5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>od 2 do 5</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="152"/> <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="215"/> <source>Registering file types is only supported on Windows.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rejestrowanie typów plików możliwe jest jedynie na Windows.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="164"/> <source>Register File Type: Invalid arguments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rejestracja typów plików: niepoprawne argumenty</translation> </message> </context> <context> @@ -2659,7 +2671,7 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/remoteobject.h" line="99"/> <source>Could not read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać wszystkich danych po wysłaniu komendy: %1. Oczekiwano %2 bajtów, otrzymano %3 bajtów. Błąd: %4</translation> </message> </context> <context> @@ -2669,7 +2681,7 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="300"/> <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="391"/> <source>Could not read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać wszystkich danych po wysłaniu komendy: %1. Oczekiwano %2 bajtów, otrzymano %3 bajtów. Błąd: %4</translation> </message> </context> <context> @@ -2677,22 +2689,22 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/replaceoperation.cpp" line="62"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/replaceoperation.cpp" line="63"/> <source>exactly 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dokładnie 3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/replaceoperation.cpp" line="73"/> <source>Failed to open %1 for reading</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć %1 do odczytu</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/replaceoperation.cpp" line="83"/> <source>Failed to open %1 for writing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć %1 do zapisu</translation> </message> </context> <context> @@ -2705,12 +2717,12 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/binaryformat.cpp" line="242"/> <source>Read failed after %1 bytes: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd odczytu po %1 bajtach: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/binaryformat.cpp" line="247"/> <source>Write failed after %1 bytes: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd zapisu po %1 bajtach: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -2718,7 +2730,7 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2472"/> <source>Completing the %1 Setup Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zakończenie kreatora ustawień %1</translation> </message> </context> <context> @@ -2726,12 +2738,12 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/scriptengine.cpp" line="620"/> <source>Could not open the requested script file at %1: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć wymaganego pliku ze skryptem "%1": %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/scriptengine.cpp" line="638"/> <source>Exception while loading the component script '%1'. (%2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyjątek podczas ładowania skryptu komponentu "%1". (%2)</translation> </message> </context> <context> @@ -2739,7 +2751,7 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/selfrestartoperation.cpp" line="57"/> <source>Installer object needed in '%1' operation is empty.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wymagany obiekt installer w operacji %1 jest pusty.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/selfrestartoperation.cpp" line="63"/> @@ -2757,27 +2769,27 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="14"/> <source>Server Requires Authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serwer wymaga autoryzacji</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="20"/> <source>You need to supply a username and password to access this site.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Należy podać nazwę użytkownia i hasło aby uzystać dostęp do tej strony.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="30"/> <source>Username:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa użytkownika:</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="40"/> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hasło:</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="77"/> <source>%1 at %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 w %2</translation> </message> </context> <context> @@ -2785,6 +2797,7 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/settingsoperation.cpp" line="72"/> <source>Missing argument(s) '%1' calling '%2' with arguments '%3'.</source> + <translatorcomment>What is %3? Looks like broken.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -2798,33 +2811,33 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="55"/> <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="56"/> <source>exactly 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dokładnie 2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="65"/> <source>None of the arguments can be empty: source '%1', target '%2'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Żaden z argumentów nie może być pusty: plik źródłowy "%1", plik docelowy "%2".</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="76"/> <source>Cannot move source '%1' to target '%2', because target exists and is not removable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przenieść pliku źródłowego "%1" do miejsca docelowego "%2", ponieważ dolecowy plik już istnieje i nie można go usunąć.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="85"/> <source>Cannot move source '%1' to target '%2': %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przenieść pliku źródłowego "%1" do miejsca docelowego "%2": %3</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="90"/> <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="100"/> <source>Move '%1' to '%2'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przenoszenie "%1" do "%2".</translation> </message> </context> <context> @@ -2832,12 +2845,12 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1928"/> <source>Start Menu shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skrót menu startowego</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1929"/> <source>Select the Start Menu in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybierz menu startowe, w którym utworzyć skrót do programu. Możesz również podać nazwę nowego katalogu.</translation> </message> </context> <context> @@ -2845,28 +2858,28 @@ Please copy the installer to a local drive</source> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1682"/> <source>Installation Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Katalog instalacji</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1689"/> <source>Please specify the folder where %1 will be installed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podaj katalog w którym zostanie zainstalowany %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1702"/> <source>Alt+R</source> <comment>browse file system to choose a file</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+R</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1703"/> <source>B&rowse...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Przeglądaj...</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1776"/> <source>The folder you selected already exists and contains an installation. Choose a different target for installation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybrany katalog istnieje i zawiera instalację. Wybierz inny katalog docelowy.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1781"/> @@ -2874,72 +2887,75 @@ Please copy the installer to a local drive</source> Note that it will be completely wiped on uninstallation of this application. It is not advisable to install into this folder as installation might fail. Do you want to continue?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybrano istniejący, niepusty katalog do instalacji. +Zwróć uwagę, że zostanie on całkowicie skasowany w trakcie dezinstalacji aplikacji. +Nie zaleca się instalacji do tego katalogu, gdyż instalacja może się nie powieść. +Czy kontynuować?</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1785"/> <source>You have selected an existing file or symlink, please choose a different target for installation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybrano istniejący plik lub dowiązanie symboliczne. Wybierz inne miejsce docelowe instalacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1805"/> <source>Select Installation Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybierz katalog instalacji</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1820"/> <source>The installation path cannot be empty, please specify a valid folder.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ścieżka instalacji nie może być pusta. Podaj nazwę poprawnego katalogu.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1824"/> <source>The installation path cannot be relative, please specify an absolute path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ścieżka instalacji nie może być względna. Podaj pełną ścieżkę do katalogu.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1830"/> <source>The path or installation directory contains non ASCII characters. This is currently not supported! Please choose a different path or installation directory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ścieżka instalacji posiada znaki z poza ASCII. Nie jest to obecnie obsługiwane. Podaj inną ścieżkę lub katalog instalacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1839"/> <source>As the install directory is completely deleted, installing in %1 is forbidden.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalowanie w %1 jest niedozwolone, gdyż katalog instalacji zostanie kompletnie usunięty.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1847"/> <source>The path you have entered is too long, please make sure to specify a valid path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podana ścieżka jest za długa.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1862"/> <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid target.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podana ścieżka jest niepoprawna.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1876"/> <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid drive.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podana ścieżka zawiera niepoprawny napęd.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1883"/> <source>The installation path must not end with '.', please specify a valid folder.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ścieżka instalacji nie może być zakończona znakiem ".".</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1898"/> <source>The installation path must not contain '%1', please specify a valid folder.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ścieżka instalacji nie może zawierać "%1".</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1909"/> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1916"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd</translation> </message> </context> <context> @@ -2947,32 +2963,32 @@ Do you want to continue?</source> <message> <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="79"/> <source>Empty repository URL.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pusty URL repozytorium.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="85"/> <source>URL scheme not supported: %1 (%2).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieobsługiwany schemat URL: %1 (%2).</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="112"/> <source>Got a timeout while testing: '%1'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przekroczono maksymalny czas oczekiwania na zakończenie testowania: "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="132"/> <source>Could not parse Updates.xml! Error: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można sparsować Updates.xml. Błąd: %1.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="137"/> <source>Updates.xml could not be opened for reading!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć Updates.xml do odczytu.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="140"/> <source>Updates.xml could not be found on server!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie znaleziono Updates.xml na serwerze.</translation> </message> </context> <context> @@ -2981,18 +2997,18 @@ Do you want to continue?</source> <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="71"/> <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="76"/> <source>Authorization required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wymagana autoryzacja</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="72"/> <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="77"/> <source>Enter your password to authorize for sudo:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podaj hasło do autoryzacji sudo:</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="88"/> <source>Error acquiring admin rights</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd nabywania praw administratora</translation> </message> </context> <context> @@ -3000,7 +3016,7 @@ Do you want to continue?</source> <message> <location filename="../../libs/installer/remoteclient_p.h" line="145"/> <source>Could not get authorization.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otrzymać autoryzacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/remoteclient_p.h" line="146"/> @@ -3018,7 +3034,7 @@ as root and then clicking OK.</source> <message> <location filename="../../libs/installer/binaryformat.cpp" line="401"/> <source>Could not open resource %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku z zasobami %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -3026,7 +3042,7 @@ as root and then clicking OK.</source> <message> <location filename="../../libs/installer/settings.cpp" line="239"/> <source>Could not open settings file %1 for reading: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku z ustawieniami %1 do odczytu: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -3034,79 +3050,79 @@ as root and then clicking OK.</source> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="24"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sieć</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="30"/> <source>No proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak proxy</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="43"/> <source>System proxy settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustawienia systemowego proxy</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="53"/> <source>Manual proxy configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ręczna konfiguracja proxy</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="66"/> <source>HTTP proxy:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTTP proxy:</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="83"/> <location filename="../settingsdialog.ui" line="138"/> <source>Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port:</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="121"/> <source>FTP proxy:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FTP proxy:</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="190"/> <source>Repositories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Repozytoria</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="196"/> <source>Add Username and Password for authentication if needed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj nazwę użytkownia i hasło do autoryzacji, jeśli wymagane.</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="212"/> <source>Use temporary repositories only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Używaj tylko tymczasowych repozytoriów</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="221"/> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="228"/> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="235"/> <source>Test</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przetestuj</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.ui" line="255"/> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="357"/> <source>Show Passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż hasła</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3116,12 +3132,12 @@ as root and then clicking OK.</source> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="136"/> <source>Add the username to authenticate on the server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj nazwę użytkownia w celu autoryzacji na serwerze.</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="138"/> <source>Add the password to authenticate on the server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj hasło w celu autoryzacji na serwerze.</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="140"/> @@ -3131,17 +3147,17 @@ as root and then clicking OK.</source> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="338"/> <source>There was an error testing this repository.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wystąpił błąd podczas testowania tego repozytorium.</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="339"/> <source>Do you want to disable the tested repository?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy zdezaktywować przetestowane repozytorium?</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="357"/> <source>Hide Passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukryj hasła</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="402"/> @@ -3151,32 +3167,32 @@ as root and then clicking OK.</source> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="402"/> <source>Username</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="402"/> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="403"/> <source>Repository</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Repozytorium</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="404"/> <source>Default repositories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domyślne repozytoria</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="405"/> <source>Temporary repositories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tymczasowe repozytoria</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="406"/> <source>User defined repositories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Własne repozytoria</translation> </message> </context> <context> @@ -3184,17 +3200,17 @@ as root and then clicking OK.</source> <message> <location filename="../../libs/installer/environmentvariablesoperation.cpp" line="83"/> <source>Registry path %1 is not writable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ścieżka %1 rejestru jest tylko do odczytu</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/environmentvariablesoperation.cpp" line="95"/> <source>Could not write to registry path %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zapisać do ścieżki rejestru %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperation.cpp" line="294"/> <source>Renaming %1 into %2 failed with %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmiana nazwy %1 na %2 zakończona błędem %3.</translation> </message> </context> </TS> |