diff options
author | Arttu Tarkiainen <arttu.tarkiainen@qt.io> | 2021-11-05 12:53:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Arttu Tarkiainen <arttu.tarkiainen@qt.io> | 2021-11-05 15:15:45 +0200 |
commit | b0baed0655b7e32b3a1845af0f0494af258f371f (patch) | |
tree | 1d03abce5f640b90f356d17cff6d49c79839889b /src/sdk | |
parent | 1b0a1e98e27f549f20f9dcd91563e75c49d1cd0d (diff) |
Revert "Add Korean translation"
This reverts commit 1e053058bbee09c21a132909901446694ed4d95e.
Reason for revert: Remove .ts file for now, until the quality of translation is verified.
Change-Id: I729b6c237ebe1b6638b27a072a2abcd11fe1394e
Reviewed-by: Katja Marttila <katja.marttila@qt.io>
Diffstat (limited to 'src/sdk')
-rw-r--r-- | src/sdk/translations/ifw_ko.ts | 2771 |
1 files changed, 0 insertions, 2771 deletions
diff --git a/src/sdk/translations/ifw_ko.ts b/src/sdk/translations/ifw_ko.ts deleted file mode 100644 index a2db492de..000000000 --- a/src/sdk/translations/ifw_ko.ts +++ /dev/null @@ -1,2771 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="ko_KR" sourcelanguage="en_GB"> -<context> - <name>QInstaller::ProxyCredentialsDialog</name> - <message> - <source>Dialog</source> - <translation>다이얼로그</translation> - </message> - <message> - <source>The proxy %1 requires a username and password.</source> - <translation>프록시 1%에 사용자 이름과 비밀번호가 필요합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Username:</source> - <translation>사용자 이름:</translation> - </message> - <message> - <source>Username</source> - <translation>사용자 이름</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation>비밀번호:</translation> - </message> - <message> - <source>Password</source> - <translation>비밀번호</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy Credentials</source> - <translation>프록시 자격 증명</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ServerAuthenticationDialog</name> - <message> - <source>Server Requires Authentication</source> - <translation>서버 인증이 필요함</translation> - </message> - <message> - <source>You need to supply a username and password to access this site.</source> - <translation>이 사이트에 접근하려면 사용자 이름과 비밀번호가 필요합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Username:</source> - <translation>사용자 이름:</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation>비밀번호:</translation> - </message> - <message> - <source>%1 at %2</source> - <translation>%2의 %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Dialog</name> - <message> - <source>Http authentication required</source> - <translation>HTTP 인증 필요</translation> - </message> - <message> - <source>You need to supply a Username and Password to access this site.</source> - <translation>이 사이트에 접근하려면 사용자 이름과 비밀번호가 필요합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Username:</source> - <translation>사용자 이름:</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation>비밀번호:</translation> - </message> - <message> - <source>%1 at %2</source> - <translation>%2의 %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SettingsDialog</name> - <message> - <source>Settings</source> - <translation>설정</translation> - </message> - <message> - <source>Network</source> - <translation>네트워크</translation> - </message> - <message> - <source>No proxy</source> - <translation>프록시 없음</translation> - </message> - <message> - <source>System proxy settings</source> - <translation>시스템 프록시 설정</translation> - </message> - <message> - <source>Manual proxy configuration</source> - <translation>수동 프록시 구성</translation> - </message> - <message> - <source>HTTP proxy:</source> - <translation>HTTP 프록시:</translation> - </message> - <message> - <source>Port:</source> - <translation>포트:</translation> - </message> - <message> - <source>FTP proxy:</source> - <translation>FTP 프록시:</translation> - </message> - <message> - <source>Repositories</source> - <translation>리포지토리</translation> - </message> - <message> - <source>Add Username and Password for authentication if needed.</source> - <translation>필요하면 인증을 위한 사용자 이름과 비밀번호를 추가하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Use temporary repositories only</source> - <translation>임시 리포지토리만 사용</translation> - </message> - <message> - <source>Add</source> - <translation>추가</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation>제거</translation> - </message> - <message> - <source>Test</source> - <translation>테스트</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation>모두 선택</translation> - </message> - <message> - <source>Deselect All</source> - <translation>모두 선택 해제</translation> - </message> - <message> - <source>Show Passwords</source> - <translation>비밀번호 표시</translation> - </message> - <message> - <source>Check this to use repository during fetch.</source> - <translation>가져오는 중에 리포지토리를 사용하려면 확인하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Add the username to authenticate on the server.</source> - <translation>서버를 인증하려면 사용자 이름을 추가하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Add the password to authenticate on the server.</source> - <translation>서버를 인증하려면 비밀번호를 추가하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>The server's URL that contains a valid repository.</source> - <translation>유효한 리포지토리가 포함되어 있는 서버 URL입니다.</translation> - </message> - <message> - <source>An error occurred while testing this repository.</source> - <translation>이 리포지토리를 테스트하는 중에 오류가 발생했습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>The repository was tested successfully.</source> - <translation>리포지토리를 성공적으로 테스트했습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to disable the repository?</source> - <translation>이 리포지토리를 비활성화하시겠습니까?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to enable the repository?</source> - <translation>이 리포지토리를 활성화하시겠습니까?</translation> - </message> - <message> - <source>Hide Passwords</source> - <translation>비밀번호 숨기기</translation> - </message> - <message> - <source>Use</source> - <translation>사용</translation> - </message> - <message> - <source>Username</source> - <translation>사용자 이름</translation> - </message> - <message> - <source>Password</source> - <translation>비밀번호</translation> - </message> - <message> - <source>Repository</source> - <translation>리포지토리</translation> - </message> - <message> - <source>Default repositories</source> - <translation>기본 리포지토리</translation> - </message> - <message> - <source>Temporary repositories</source> - <translation>임시 리포지토리</translation> - </message> - <message> - <source>User defined repositories</source> - <translation>사용자 정의 리포지토리</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller</name> - <message> - <source>Invalid content in "%1".</source> - <translation>"%1"에 올바르지 않은 내용이 있음</translation> - </message> - <message> - <source>No marker found, stopped after %1.</source> - <translation>마커를 찾을 수 없습니다. %1 이후에 중지되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 읽기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 쓰기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Read failed after %1 bytes: %2</source> - <translation>%1바이트 이후 읽을 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Copy failed: %1</source> - <translation>복사할 수 없음: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Write failed after %1 bytes: %2</source> - <translation>%1바이트 이후 쓸 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>bytes</source> - <translation>바이트</translation> - </message> - <message> - <source>KB</source> - <translation>KB</translation> - </message> - <message> - <source>MB</source> - <translation>MB</translation> - </message> - <message> - <source>GB</source> - <translation>GB</translation> - </message> - <message> - <source>TB</source> - <translation>TB</translation> - </message> - <message> - <source>PB</source> - <translation>PB</translation> - </message> - <message> - <source>EB</source> - <translation>EB</translation> - </message> - <message> - <source>ZB</source> - <translation>ZB</translation> - </message> - <message> - <source>YB</source> - <translation>YB</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1": %2</source> - <translation>"1%" 파일을 제거할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove directory "%1": %2</source> - <translation>"1%" 디렉토리를 제거할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1".</source> - <translation>"1%" 디렉토리를 생성할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy file from "%1" to "%2": %3</source> - <translation>"%1"에서 "%2"에 파일을 복사할 수 없음: %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot move file from "%1" to "%2": %3</source> - <translation>"%1"에서 "%2"에 파일을 이동할 수 없음: %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1": %2</source> - <translation>"%1" 디렉토리를 생성할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open temporary file: %1</source> - <translation>임시 파일을 열 수 없음: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open temporary file for template %1: %2</source> - <translation>%1 템플릿에 대한 임시 파일을 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy file "%1" to "%2": %3</source> - <translation>"%1"에서 "%2"에 파일을 복사할 수 없음: %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy file "%1" to "%2".</source> - <translation>"%1"에서 "%2"에 파일을 복사할 수 없음:</translation> - </message> - <message> - <source>The specified module could not be found.</source> - <translation>지정된 모듈을 찾을 수 없습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Error acquiring admin rights</source> - <translation>관리자 권한 획득 중에 오류 발생</translation> - </message> - <message> - <source>Another %1 instance is already running. Wait until it finishes, close it, or restart your system.</source> - <translation>다른 %1 인스턴스가 이미 실행 중입니다. 완료될 때까지 기다린 다음 닫거나 시스템을 다시 시작하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start installer binary as updater.</source> - <translation>설치 관리자 바이너리를 업데이터로서 시작할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start installer binary as package manager.</source> - <translation>설치 관리자 바이너리를 패키지 관리자로서 시작할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start installer binary as uninstaller.</source> - <translation>설치 관리자 바이너리를 설치 제거 관리자로서 시작할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Empty repository list for option 'addRepository'.</source> - <translation>옵션 'addRepository'에 대한 리포지토리 목록이 비어있습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Empty repository list for option 'addTempRepository'.</source> - <translation>옵션 'addTempRepository'에 대한 리포지토리 목록이 비어있습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Empty repository list for option 'setTempRepository'.</source> - <translation>옵션 'setTempRepository'에 대한 리포지토리 목록이 비어있습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Empty repository list for option 'installCompressedRepository'.</source> - <translation>옵션 'installCompressedRepository'에 대한 리포지토리 목록이 비어있습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 does not exist.</source> - <translation>%1 파일이 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Arguments missing for option %1</source> - <translation>옵션 %1에 대한 인수가 누락되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid button value %1 </source> - <translation>올바르지 않은 버튼 값 %1 </translation> - </message> - <message> - <source>Incorrect arguments for %1</source> - <translation>%1에 대해 올바르지 않은 인수</translation> - </message> - <message> - <source>Please make sure that the current user has read access to file "%1" or try running %2 as an administrator.</source> - <translation>현재 사용자가 &quot;%1&quot; 파일에 대한 접근 권한이 있는지 확인하거나 관리자 권한으로 %2 파일을 실행해 보십시오.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BinaryLayout</name> - <message> - <source>Cannot seek to %1 to read the embedded meta data count.</source> - <translation>%1을(를) 찾아서 내장된 메타데이터 개수를 읽을 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot seek to %1 to read the resource collection segment.</source> - <translation>%1을(를) 찾아서 리소스 컬렉션 세그먼트를 읽을 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Unexpected mismatch of meta resources. Read %1, expected: %2.</source> - <translation>메타 리소스에 예상과 다르게 일치하지 않는 사항이 있습니다. 읽음: %1, 예상: %2.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BinaryContent</name> - <message> - <source>Cannot seek to %1 to read the operation data.</source> - <translation>%1을(를) 찾아서 작업 데이터를 읽을 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot seek to %1 to read the resource collection block.</source> - <translation>%1을(를) 찾아서 리소스 컬렉션 블록을 읽을 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open meta resource %1.</source> - <translation>메타 소스(%1)를 열 수 없습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::Resource</name> - <message> - <source>Cannot open resource %1 for reading.</source> - <translation>리소스(%1)를 읽기 위해 열 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Read failed after %1 bytes: %2</source> - <translation>%1바이트 이후 읽을 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Write failed after %1 bytes: %2</source> - <translation>%1바이트 이후 쓸 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ResourceCollectionManager</name> - <message> - <source>Cannot open resource %1: %2</source> - <translation>리소스(%1)를 열 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::Component</name> - <message> - <source>Components cannot have children in updater mode.</source> - <translation>업데이터 모드에서는 구성요소에 하위 요소가 있으면 안 됩니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open the requested UI file "%1": %2</source> - <translation>요청된 UI 파일("%1")을 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot load the requested UI file "%1": %2</source> - <translation>요청된 UI 파일("%1")을 로드할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open the requested license file "%1": %2</source> - <translation>요청된 라이선스 파일("%1")을 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>오류</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Operation %1 does not exist.</source> - <translation>오류: %1 작업이 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot resolve isDefault in %1</source> - <translation>%1의 isDefault를 해결할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Update Info: </source> - <translation>업데이트 정보: </translation> - </message> - <message> - <source>There was an error loading the selected component. This component cannot be installed.</source> - <translation>선택한 구성요소를 로드하는 중에 오류가 발생했습니다. 이 구성요소를 설치할 수 없습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ComponentModel</name> - <message> - <source>Component is marked for installation.</source> - <translation>구성요소가 설치를 위해 표시되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Component is marked for uninstallation.</source> - <translation>구성요소가 설치 제거를 위해 표시되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Component is installed.</source> - <translation>구성요소가 설치되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Component is not installed.</source> - <translation>구성요소가 설치되지 않았습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Component Name</source> - <translation>구성요소 이름</translation> - </message> - <message> - <source>Action</source> - <translation>조치</translation> - </message> - <message> - <source>Installed Version</source> - <translation>설치된 버전</translation> - </message> - <message> - <source>New Version</source> - <translation>새 버전</translation> - </message> - <message> - <source>Release Date</source> - <translation>출시일</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation>크기</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ComponentSelectionPage</name> - <message> - <source>Alt+A</source> - <comment>Select default components</comment> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Def&ault</source> - <translation>기본(&A):</translation> - </message> - <message> - <source>Select default components in the tree view.</source> - <translation>트리 보기에서 기본 구성요소를 선택합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+R</source> - <comment>Reset to already installed components</comment> - <translation>Alt+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Reset</source> - <translation>재설정(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all components to their original selection state in the tree view.</source> - <translation>트리 보기에서 모든 구성요소를 원래 선택된 상태로 재설정합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+S</source> - <comment>Select all components</comment> - <translation>Alt+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation>모두 선택(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Select all components in the tree view.</source> - <translation>트리 보기에서 모든 구성요소를 선택합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+D</source> - <comment>Deselect all components</comment> - <translation>Alt+D</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation>모두 선택 해제(&D)</translation> - </message> - <message> - <source>Deselect all components in the tree view.</source> - <translation>트리 보기에서 모든 구성요소를 선택 해제합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>&Browse QBSP files</source> - <translation>QBSP 파일 탐색(&B)</translation> - </message> - <message> - <source>Select a Qt Board Support Package file to install additional content that is not directly available from the online repositories.</source> - <translation>QBSP(Qt Board Support Package) 파일을 선택하여 온라인 리포지토리에서 직접 사용할 수 없는 추가 콘텐츠를 설치합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Filter the enabled repository categories</source> - <translation>활성화된 리포지토리 범주를 필터링합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>This component will occupy approximately %1 on your hard disk drive.</source> - <translation>이 구성요소는 하드디스크 드라이브의 약 %1 정도를 차지합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Open File</source> - <translation>파일 열기</translation> - </message> - <message> - <source>Select Components</source> - <translation>구성요소 선택</translation> - </message> - <message> - <source>Please select the components you want to update.</source> - <translation>업데이트하려는 구성요소를 선택하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Please select the components you want to install.</source> - <translation>설치하려는 구성요소를 선택하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Please select the components you want to uninstall.</source> - <translation>설치 제거하려는 구성요소를 선택하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Select the components to install. Deselect installed components to uninstall them. Any components already installed will not be updated.</source> - <translation>설치할 구성요소를 선택하십시오. 설치 제거할 설치된 구성요소를 선택 해제하십시오. 이미 설치된 모든 구성요소는 업데이트되지 않습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Mandatory components need to be updated first before you can select other components to update.</source> - <translation>필수 구성요소를 먼저 업데이트해야 다른 구성요소를 업데이트하기 위해 선택할 수 있습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ComponentSelectionPagePrivate</name> - <message> - <source>Filter</source> - <translation>필터</translation> - </message> - <message> - <source>Component Information</source> - <translation>구성요소 정보</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>오류</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ConsumeOutputOperation</name> - <message> - <source><to be saved installer key name> <executable> [argument1] [argument2] [...]</source> - <translation><저장할 설치 관리자 키 이름> <실행 가능> [argument1] [argument2] [...]</translation> - </message> - <message> - <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source> - <translation>"%1" 작업에 필요한 설치 개체가 비어 있습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot save the output of "%1" to an empty installer key value.</source> - <translation>빈 설치 관리자 키 값에 "%1"의 출력을 저장할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>File "%1" does not exist or is not an executable binary.</source> - <translation>"%1" 파일이 없거나 실행 가능한 바이너리가 아닙니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Running "%1" resulted in a crash.</source> - <translation>"%1" 실행 중에 충돌이 발생했습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::CopyDirectoryOperation</name> - <message> - <source><source> <target> ["forceOverwrite"]</source> - <translation><소스> <대상> ["forceOverwrite"]</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid argument in %1: Third argument needs to be forceOverwrite, if specified.</source> - <translation>%1에 유효하지 않은 인수: 지정될 경우 세 번째 인수는 forceOverwrite해야 합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid argument in %1: Directory "%2" is invalid.</source> - <translation>%1에 유효하지 않은 인수: "%2" 디렉토리가 유효하지 않습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1".</source> - <translation>"1%" 디렉토리를 생성할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to overwrite "%1".</source> - <translation>"%1"을(를) 덮어쓸 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy file "%1" to "%2": %3</source> - <translation>"%1"에서 "%2"에 파일을 복사할 수 없음: %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1".</source> - <translation>"1%" 파일을 제거할 수 없음:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::CopyFileTask</name> - <message> - <source>Invalid task item count.</source> - <translation>작업 아이템 개수가 유효하지 않습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 읽기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 쓰기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Writing to file "%1" failed: %2</source> - <translation>"%1" 파일에 쓰기 실패: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::CreateDesktopEntryOperation</name> - <message> - <source>Cannot backup file "%1": %2</source> - <translation>"%1" 파일을 백업할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to overwrite file "%1".</source> - <translation>"%1"을(를) 덮어쓸 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write desktop entry to "%1".</source> - <translation>"%1"에 데스크톱 항목을 쓸 수 없습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::CreateLinkOperation</name> - <message> - <source>Cannot create link from "%1" to "%2".</source> - <translation>"%1"에서 "%2"에 대한 링크를 생성할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove link from "%1" to "%2".</source> - <translation>"%1"에서 "%2"에 대한 링크를 제거할 수 없습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::CreateLocalRepositoryOperation</name> - <message> - <source>Cannot set permissions for file "%1".</source> - <translation>파일 "%1"에 대한 권한을 설정할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1": %2</source> - <translation>"1%" 파일을 제거할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot move file "%1" to "%2": %3</source> - <translation>파일 "%1"을(를) "%2"(으)로 옮길 수 없습니다. %3</translation> - </message> - <message> - <source>Installer at "%1" needs to be an offline one.</source> - <translation>"%1"의 설치 관리자는 오프라인용이어야 합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create path "%1".</source> - <translation>"%1" 경로를 생성할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove directory "%1".</source> - <translation>"1%" 디렉토리를 제거할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading.</source> - <translation>"%1" 파일을 읽기 위해 열 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read file "%1": %2</source> - <translation>"%1" 파일을 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 읽기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create target directory: "%1".</source> - <translation>대상 디렉토리를 생성할 수 없음: "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown exception caught: %1.</source> - <translation>알 수 없는 예외 발생: %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Removing file "%1".</source> - <translation>"%1" 파일을 제거합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1".</source> - <translation>"1%" 파일을 제거할 수 없음:</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove directory "%1": %2</source> - <translation>"1%" 디렉토리를 제거할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create archive "%1": %2</source> - <translation>"%1" 아카이브를 생성할 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::CreateShortcutOperation</name> - <message> - <source><target> <link location> [target arguments] ["workingDirectory=..."] ["iconPath=..."] ["iconId=..."] ["description=..."]</source> - <translation><대상> <링크 위치> [대상 인수] ["workingDirectory=..."] ["iconPath=..."] ["iconId=..."] ["description=..."]</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1": %2</source> - <translation>"%1" 디렉토리를 생성할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to overwrite "%1": %2</source> - <translation>"%1"을(를) 덮어쓸 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create link "%1": %2</source> - <translation>"%1" 링크를 생성할 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::DownloadArchivesJob</name> - <message> - <source>Canceled</source> - <translation>취소됨</translation> - </message> - <message> - <source>Downloading hash signature failed.</source> - <translation>해시 서명을 다운로드하지 못했습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Download Error</source> - <translation>다운로드 오류</translation> - </message> - <message> - <source>Hash verification while downloading failed. This is a temporary error, please retry.</source> - <translation>다운로드 중에 해시를 검증하지 못했습니다. 일시적인 오류이니 다시 시도하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot verify Hash</source> - <translation>해시를 검증할 수 없음</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot download archive %1: %2</source> - <translation>%1 아카이브를 다운로드할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot fetch archives: %1 -Error while loading %2</source> - <translation>아카이브를 가져올 수 없음: %1 -%2 로드 중 오류 발생</translation> - </message> - <message> - <source>Downloading archive "%1" for component %2.</source> - <translation>구성요소 %2용 아카이브 "%1" 다운로드 중입니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Scheme %1 not supported (URL: %2).</source> - <translation>%1 스킴을 지원하지 않습니다(URL: %2).</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot find component for %1.</source> - <translation>%1용 구성요소를 찾을 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 of %2</source> - <translation>%1/%2</translation> - </message> - <message> - <source>%1 downloaded.</source> - <translation>%1 다운로드가 완료되었습니다.</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n day(s), </source> - <translation> - <numerusform>%n일, </numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n hour(s), </source> - <translation> - <numerusform>%n시간, </numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n minute(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n분</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n second(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n초</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source> - %1%2%3%4 remaining.</source> - <translation> - 남은 시간: %1%2%3%4</translation> - </message> - <message> - <source> - unknown time remaining.</source> - <translation> - 남은 시간: 알 수 없음</translation> - </message> - <message> - <source>Archive: </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Total: </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::Downloader</name> - <message> - <source>Target file "%1" already exists but is not a file.</source> - <translation>대상 파일("%1")이 이미 있지만 파일이 아닙니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment> - <translation>"%1" 파일을 쓰기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>File "%1" not open for writing: %2</source> - <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment> - <translation>"%1" 파일을 쓰기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Writing to file "%1" failed: %2</source> - <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment> - <translation>"%1" 파일에 쓰기 실패: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Redirect loop detected for "%1".</source> - <translation>"%1"에 대한 리디렉션 루프가 감지되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Network error while downloading '%1': %2.</source> - <translation>"%1" 다운로드 중에 네트워크 오류 발생: %2.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown network error while downloading "%1".</source> - <extracomment>%1 is a sentence describing the error</extracomment> - <translation>"%1" 다운로드 중에 네트워크 오류 발생:</translation> - </message> - <message> - <source>Network transfers canceled.</source> - <translation>네트워크 전송이 취소되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Pause and resume not supported by network transfers.</source> - <translation>네트워크 전송은 일시 중지하거나 다시 시작할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid source URL "%1": %2</source> - <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment> - <translation>유효하지 않은 소스 URL "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AuthenticationRequiredException</name> - <message> - <source>%1 at %2</source> - <translation>%2의 %1</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy requires authentication.</source> - <translation>프록시는 인증이 필요합니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ElevatedExecuteOperation</name> - <message> - <source>Cannot start detached: "%1"</source> - <translation>분리된 항목을 시작할 수 없음: "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start: "%1": %2</source> - <translation>시작할 수 없음: "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Program crashed: "%1"</source> - <translation>프로그램이 충돌함: "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Execution failed (Unexpected exit code: %1): "%2"</source> - <translation>실행하지 못함(예상치 못한 종료 코드: %1): "%2"</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>UpdateOperation</name> - <message> - <source>Cannot write to registry path %1.</source> - <translation>레지스트리 경로(%1)를 쓸 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Registry path %1 is not writable.</source> - <translation>레지스트리 경로(%1)를 쓸 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>exactly %1</source> - <translation>정확히 %1</translation> - </message> - <message> - <source>at least %1</source> - <translation>최소 %1</translation> - </message> - <message> - <source>not more than %1</source> - <translation>%1 이하</translation> - </message> - <message> - <source>%1 or %2</source> - <translation>%1 또는 %2</translation> - </message> - <message> - <source>%1 to %2</source> - <translation>%1~%2</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Invalid arguments in %1: %n arguments given, %2 arguments expected.</source> - <translation> - <numerusform>%1에 유효하지 않은 인수: %n개의 인수 입력, %2개의 인수 필요.</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Invalid arguments in %1: %n arguments given, %2 arguments expected in the form: %3.</source> - <translation> - <numerusform>%1에 유효하지 않은 인수: %n개의 인수 입력, 양식에 %2개의 인수 필요: %3.</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source>Renaming file "%1" to "%2" failed: %3</source> - <translation>파일 명을 "%1"에서 "%2"(으)로 변경하늦 중에 오류 발생: %3</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation</name> - <message> - <source>Extracting "%1"</source> - <translation>"%1" 추출 중</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::FakeStopProcessForUpdateOperation</name> - <message> - <source>Cannot get package manager core.</source> - <translation>패키지 관리자 코어를 가져올 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>This process should be stopped before continuing: %1</source> - <translation>계속하기 전에 중지해야 하는 프로세스: %1</translation> - </message> - <message> - <source>These processes should be stopped before continuing: %1</source> - <translation>계속하기 전에 중지해야 하는 프로세스: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::GlobalSettingsOperation</name> - <message> - <source>Settings are not writable.</source> - <translation>설정을 쓸 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to write settings.</source> - <translation>설정을 쓰지 못했습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>InstallerCalculator</name> - <message> - <source>Components added as automatic dependencies:</source> - <translation>구성요소가 자동 종속성으로 추가됨:</translation> - </message> - <message> - <source>Components added as dependency for "%1":</source> - <translation>구성요소가 "%1"용 자동 종속성으로 추가됨:</translation> - </message> - <message> - <source>Components that have resolved dependencies:</source> - <translation>종속성을 해결한 구성요소:</translation> - </message> - <message> - <source>Selected components without dependencies:</source> - <translation>종속성 없이 선택된 구성요소:</translation> - </message> - <message> - <source>Recursion detected, component "%1" already added with reason: "%2"</source> - <translation>회귀가 감지됨. 구성요소("%1")가 다음 사유로 이미 추가됨: "%2"</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot find missing dependency "%1" for "%2".</source> - <translation>"%2"에 대한 누락된 종속성 "%1"을(를) 찾을 수 없습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::InstallIconsOperation</name> - <message> - <source><source path> [vendor prefix]</source> - <translation><소스 경로> [벤더 접두사]</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid Argument: source directory must not be empty.</source> - <translation>유효하지 않은 인수: 소스 디렉토리를 입력해야 합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot backup file "%1": %2</source> - <translation>"%1" 파일을 백업할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to overwrite "%1": %2</source> - <translation>"%1"을(를) 덮어쓸 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to copy file "%1": %2</source> - <translation>"%1" 파일을 복사할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1": %2</source> - <translation>"%1" 디렉토리를 생성할 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Lib7z</name> - <message> - <source>Internal code: %1</source> - <translation>내부 코드: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough memory</source> - <translation>메모리 부족</translation> - </message> - <message> - <source>Error: %1</source> - <translation>오류: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot retrieve property %1 for item %2.</source> - <translation>항목 %2에 대한 %1 속성을 검색할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Property %1 for item %2 not of type VT_FILETIME but %3.</source> - <translation>항목 %2에 대한 %1 속성은 VT_FILETIME 유형이 아니라 %3입니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot convert UTC file time to system time.</source> - <translation>UTC 파일 시간을 시스템 시간으로 변환할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot load codecs.</source> - <translation>코덱을 로드할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open archive "%1".</source> - <translation>"%1" 아카이브를 열 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot retrieve number of items in archive.</source> - <translation>아카이브의 항목 개수를 검색할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot retrieve path of archive item "%1".</source> - <translation>아카이브 항목 "%1"의 경로를 검색할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown exception caught (%1).</source> - <translation>알 수 없는 예외가 발생했습니다(%1).</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create temporary file: %1</source> - <translation>임시 파일을 생성할 수 없음: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported archive type.</source> - <translation>아카이브 유형이 지원되지 않습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create archive "%1"</source> - <translation>"%1" 아카이브를 생성할 수 없음</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create archive "%1": %2</source> - <translation>"%1" 아카이브를 생성할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove old archive "%1": %2</source> - <translation>이전 아카이브 "%1" 제거 불가: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot rename temporary archive "%1" to "%2": %3</source> - <translation>임시 아카이브 "%1"의 이름을 "%2"(으)로 변경할 수 없음: %3</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown exception caught (%1)</source> - <translation>알 수 없는 예외 발생(%1)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DirectoryGuard</name> - <message> - <source>Path "%1" exists but is not a directory.</source> - <translation>"%1" 경로가 존재하지만 디렉토리가 아닙니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1".</source> - <translation>"1%" 디렉토리를 생성할 수 없습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ExtractCallbackImpl</name> - <message> - <source>Cannot retrieve path of archive item %1.</source> - <translation>아카이브 항목 "%1"의 경로를 검색할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove already existing symlink %1.</source> - <translation>이미 존재하는 symlink %1을(를) 제거할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 쓰기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create symlink at "%1". Another one is already existing.</source> - <translation>"%1"에서 symlink를 생성할 수 없습니다. 다른 symlink가 이미 있습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read symlink target from file "%1".</source> - <translation>파일 "%1"에서 symlink 대상을 읽을 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create symlink at %1: %2</source> - <translation>"%1"에서 symlink를 생성할 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::LicenseOperation</name> - <message> - <source>No license files found to copy.</source> - <translation>복사할 라이선스 파일을 찾을 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source> - <translation>"%1" 작업에 필요한 설치 개체가 비어 있습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Can not write license file "%1".</source> - <translation>"%1" 라이선스 파일을 쓸 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>No license files found to delete.</source> - <translation>삭제할 라이선스 파일을 찾을 수 없습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::LineReplaceOperation</name> - <message> - <source>Invalid argument in %1: Empty search argument is not supported.</source> - <translation>%1에 유효하지 않은 인수: 빈 인수는 지원되지 않습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 읽기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 쓰기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::MetadataJob</name> - <message> - <source>Missing package manager core engine.</source> - <translation>패키지 관리자 코어 엔진이 누락되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Preparing meta information download...</source> - <translation>메타 정보 다운로드 준비 중...</translation> - </message> - <message> - <source>Unpacking compressed repositories. This may take a while...</source> - <translation>압축된 리포지토리의 압축을 해제합니다. 약간의 시간이 걸릴 수 있습니다...</translation> - </message> - <message> - <source>Metadata download canceled.</source> - <translation>메타데이터 다운로드가 취소되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown exception during extracting.</source> - <translation>추출 중에 알 수 없는 예외가 발생했습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Missing proxy credentials.</source> - <translation>프록시 자격 증명이 누락되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Authentication failed.</source> - <translation>인증하지 못했습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown exception during download.</source> - <translation>다운로드 중에 알 수 없는 예외가 발생했습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Failure to fetch repositories.</source> - <translation>리포지토리를 가져올 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Extracting meta information...</source> - <translation>메타 정보 추출 중...</translation> - </message> - <message> - <source>Checksum mismatch detected for "%1".</source> - <translation>"%1"에 대한 체크섬 불일치가 감지되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Retrieving meta information from remote repository... %1/%2 </source> - <translation>원격 리포지토리에서 메타 정보 검색 중... %1/%2 </translation> - </message> - <message> - <source>Retrieving meta information from remote repository... </source> - <translation>원격 리포지토리에서 메타 정보 검색 중... </translation> - </message> - <message> - <source>Error while extracting archive "%1": %2</source> - <translation>아카이브 "%1" 추출 중에 오류 발생: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 읽기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::FileTaskObserver</name> - <message> - <source>%1 of %2</source> - <translation>%1/%2</translation> - </message> - <message> - <source>%1 received.</source> - <translation>%1을(를) 받았습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>(%1/sec)</source> - <translation>(%1/초)</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n day(s), </source> - <translation> - <numerusform>%n일, </numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n hour(s), </source> - <translation> - <numerusform>%n시간, </numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n minute(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n분</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n second(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n초</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source> - %1%2%3%4 remaining.</source> - <translation> - 남은 시간: %1%2%3%4</translation> - </message> - <message> - <source> - unknown time remaining.</source> - <translation> - 남은 시간: 알 수 없음</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::PackageManagerCore</name> - <message> - <source>Error writing Maintenance Tool</source> - <translation>유지 보수 도구를 쓰는 중에 오류 발생</translation> - </message> - <message> - <source> -Downloading packages...</source> - <translation> -패키지 다운로드 중...</translation> - </message> - <message> - <source>Installation canceled by user.</source> - <translation>사용자가 설치를 취소했습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>All downloads finished.</source> - <translation>모든 다운로드가 완료되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Canceling the Installer</source> - <translation>설치 관리자 취소 중</translation> - </message> - <message> - <source>Authentication Error</source> - <translation>인증 오류</translation> - </message> - <message> - <source>Some components could not be removed completely because administrative rights could not be acquired: %1.</source> - <translation>관리 권한을 획득하지 못해 일부 구성요소를 완전히 제거하지 못했습니다. %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error.</source> - <translation>알 수 없는 오류입니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Some components could not be removed completely because an unknown error happened.</source> - <translation>알 수 없는 오류가 발생해 일부 구성요소를 완전히 제거하지 못했습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>User input is required but the output device is not associated with a terminal.</source> - <translation>사용자 입력이 필요하지만 출력 기기가 터미널과 연결되지 않았습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>오류</translation> - </message> - <message> - <source>The directory you selected already exists and contains an installation. Choose a different target for installation.</source> - <translation>선택한 디렉토리가 이미 존재하며 설치 항목도 포함되어 있습니다. 설치하려면 다른 디렉토리를 선택하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>경고</translation> - </message> - <message> - <source>You have selected an existing, non-empty directory for installation. -Note that it will be completely wiped on uninstallation of this application. -It is not advisable to install into this directory as installation might fail. -Do you want to continue?</source> - <translation>파일이 이미 있는 기존 디렉토리를 설치 디렉토리로 선택하셨습니다. -이 애플리케이션을 제거할 때 디렉토리가 완전히 삭제되오니 유의하십시오. -설치가 실패할 수 있으므로 이 디렉토리에 설치하는 것은 권장하지 않습니다. -계속하시겠습니까?</translation> - </message> - <message> - <source>You have selected an existing file or symlink, please choose a different target for installation.</source> - <translation>기존 파일 또는 symlink를 선택하셨습니다. 설치할 다른 대상을 선택하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>The installation path cannot be empty, please specify a valid directory.</source> - <translation>설치 경로가 비어 있으면 안 됩니다. 유효한 디렉토리를 선택하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>The installation path cannot be relative, please specify an absolute path.</source> - <translation>상대적인 경로를 설치 경로로 지정하면 안 됩니다. 절대 경로를 지정하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>The path or installation directory contains non ASCII characters. This is currently not supported! Please choose a different path or installation directory.</source> - <translation>설치 경로 또는 디렉토리에 ASCII 문자가 아닌 문자가 포함되어 있습니다. 현재 이는 지원되지 않습니다! 다른 설치 경로나 디렉토리를 선택하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>As the install directory is completely deleted, installing in %1 is forbidden.</source> - <translation>설치 경로가 완전히 삭제되었으므로 %1에 설치할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>The path you have entered is too long, please make sure to specify a valid path.</source> - <translation>입력하신 경로가 너무 깁니다. 유효한 경로를 지정하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid target.</source> - <translation>입력하신 경로가 유효하지 않습니다. 유효한 경로를 지정하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid drive.</source> - <translation>입력하신 경로가 유효하지 않습니다. 유효한 드라이브를 지정하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>The installation path must not end with '.', please specify a valid directory.</source> - <translation>설치 경로가 '.' 문자로 끝나면 안 됩니다. 유효한 디렉토리를 지정하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>The installation path must not contain "%1", please specify a valid directory.</source> - <translation>설치 경로에 "%1" 문자가 포함되면 안 됩니다. 유효한 디렉토리를 지정하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Application not running in Package Manager mode.</source> - <translation>패키지 관리자 모드에서 애플리케이션이 실행되지 않고 있습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>No installed packages found.</source> - <translation>설치된 패키지를 찾을 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register component! Component with identifier %1 already exists.</source> - <translation>구성요소를 등록할 수 없습니다! %1 식별자가 있는 구성 요소가 이미 존재합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Application running in Uninstaller mode.</source> - <translation>애플리케이션이 설치 제거 관리자 모드로 실행 중입니다.</translation> - </message> - <message> - <source>There is an important update available, please run the updater first.</source> - <translation>중요한 업데이트가 있습니다. 업데이터를 먼저 실행하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot resolve all dependencies.</source> - <translation>모든 종속성을 해결할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Components about to be removed.</source> - <translation>구성요소가 제거됩니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot install %1. Component not found. -</source> - <translation>%1을(를) 설치할 수 없습니다. 구성요소를 찾을 수 없습니다. -</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot install component %1. Component is installed only as automatic dependency to %2. -</source> - <translation>%1 구성요소를 설치할 수 없습니다. %2에 대한 자동 종속성으로만 구성요소가 설치됩니다. -</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot install component %1. Component is not checkable, meaning you have to select one of the subcomponents. -</source> - <translation>%1 구성요소를 설치할 수 없습니다. 구성요소를 확인할 수 없어 하위 구성요소 중 하나를 설치해야 합니다. -</translation> - </message> - <message> - <source>Component %1 already installed -</source> - <translation>%1 구성요소가 이미 설치됨 -</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot install %1. Component is a descendant of a virtual component %2. -</source> - <translation>%1을(를) 설치할 수 없습니다. 구성요소가 가상 구성요소 %2의 하위 항목입니다. -</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot install %1. Component is virtual. -</source> - <translation>%1을(를) 설치할 수 없습니다. 가상 구성요소입니다. -</translation> - </message> - <message> - <source>Running processes found.</source> - <translation>실행 중인 프로세스를 찾았습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot elevate access rights while running from command line. Please restart the application as administrator.</source> - <translation>명령줄에서 실행할 때 접근 원한을 상승시킬 수 없습니다. 관리자로서 애플리케이션을 재시작하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Error while elevating access rights.</source> - <translation>접근 권한을 상승시키는 중에 오류가 발생했습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough disk space to store temporary files and the installation. %1 are available, while the minimum required is %2.</source> - <translation>디스크 공간이 부족하여 임시 파일과 설치 파일을 저장할 수 없습니다. %1은(는) 사용 가능하지만 최소한 %2이(가) 필요합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough disk space to store all selected components! %1 are available, while the minimum required is %2.</source> - <translation>디스크 공간이 부족하여 선택한 구성요소를 모두 저장할 수 없습니다! %1은(는) 사용 가능하지만 최소한 %2이(가) 필요합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough disk space to store temporary files! %1 are available, while the minimum required is %2.</source> - <translation>디스크 공간이 부족하여 임시 파일을 저장할 수 없습니다! %1은(는) 사용 가능하지만 최소한 %2이(가) 필요합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 1% of the volume's space available afterwards.</source> - <translation>설치를 위해 선택한 볼륨은 설치 공간이 충분한 것으로 보이지만, 설치 후에 남은 공간이 볼륨 공간의 %1 미만일 것으로 예상됩니다.</translation> - </message> - <message> - <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 100 MB available afterwards.</source> - <translation>설치를 위해 선택한 볼륨은 설치 공간이 충분한 것으로 보이지만, 설치 후에 남은 공간이 100MB 미만일 것으로 예상됩니다.</translation> - </message> - <message> - <source>The estimated installer size %1 would exceed the supported executable size limit of %2. The application may not be able to run.</source> - <translation>예상 설치 크기(%1)가 지원되는 실행 가능한 크기 제한(%2)을 초과할 것으로 예상됩니다. 애플리케이션 실행이 불가능할 수 있습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Installation will use %1 of disk space.</source> - <translation>설치 관리자가 디스크 공간의 %1을(를) 사용할 것입니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid</source> - <translation>유효하지 않음</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::PackageManagerCorePrivate</name> - <message> - <source>Unresolved dependencies</source> - <translation>해결되지 않은 종속성</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>오류</translation> - </message> - <message> - <source>Access error</source> - <translation>접근 오류</translation> - </message> - <message> - <source>Format error</source> - <translation>형식 오류</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write installer configuration to %1: %2</source> - <translation>설치 관리자 구성을 %1에 쓸 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Stop Processes</source> - <translation>프로세스 중지</translation> - </message> - <message> - <source>These processes should be stopped to continue: - -%1</source> - <translation>계속하기 전에 중지해야 하는 프로세스: - -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Installation canceled by user</source> - <translation>사용자가 설치를 취소함</translation> - </message> - <message> - <source>Retry count exceeded</source> - <translation>재시도 횟수 초과</translation> - </message> - <message> - <source>Writing maintenance tool.</source> - <translation>유지 보수 도구를 쓰는 중입니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to seek in file %1: %2</source> - <translation>%1 파일에서 찾지 못함: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Maintenance tool is not a bundle</source> - <translation>유지 보수 도구가 번들이 아님</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove data file "%1": %2</source> - <translation>"1%" 데이터 파일을 제거할 수 없음 %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write maintenance tool data to %1: %2</source> - <translation>%1에 유지 보수 도구 데이터를 쓸 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write maintenance tool to "%1": %2</source> - <translation>%1에 유지 보수 도구를 쓸 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove temporary data file "%1": %2</source> - <translation>임시 디렉토리 "%1" 제거가 불가능합니다. %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write maintenance tool binary data to %1: %2</source> - <translation>%1에 유지 보수 도구 바이너리 데이터를 쓸 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Writing offline base binary.</source> - <translation>오프라인 기본 바이너리를 쓰는 중입니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1": %2</source> - <translation>"1%" 파일을 제거할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1".</source> - <translation>"1%" 디렉토리를 생성할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write offline binary to "%1": %2</source> - <translation>"%1"에 오프라인 바이너리를 쓸 수 없습니다. %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove temporary file "%1": %2</source> - <translation>임시 디렉토리 "%1" 제거가 불가능합니다. %2</translation> - </message> - <message> - <source>Variable 'TargetDir' not set.</source> - <translation>변수 'TargetDir'이 설정되지 않았습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Preparing the installation...</source> - <translation>설치 준비 중...</translation> - </message> - <message> - <source>It is not possible to install from network location</source> - <translation>네트워크 위치에서 설치할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Creating local repository</source> - <translation>로컬 리포지토리 생성 중</translation> - </message> - <message> - <source>Creating Maintenance Tool</source> - <translation>유지 보수 도구 생성 중</translation> - </message> - <message> - <source> -Installation finished!</source> - <translation> -설치가 완료되었습니다!</translation> - </message> - <message> - <source> -Installation aborted!</source> - <translation> -설치가 중단되었습니다!</translation> - </message> - <message> - <source>It is not possible to run that operation from a network location</source> - <translation>네트워크 위치에서 이 작업을 실행할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Removing deselected components...</source> - <translation>선택 취소한 구성요소 제거 중...</translation> - </message> - <message> - <source> -Update finished!</source> - <translation> -업데이트가 완료되었습니다!</translation> - </message> - <message> - <source> -Update aborted!</source> - <translation> -업데이트가 중단되었습니다!</translation> - </message> - <message> - <source>Removal completed successfully.</source> - <translation>성공적으로 설치 제거했습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Removal aborted.</source> - <translation>설치 제거가 중단되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create target directory for installer.</source> - <translation>설치 관리자에 사용할 대상 디렉토리를 생성할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Preparing offline generation...</source> - <translation>오프라인 생성 준비 중...</translation> - </message> - <message> - <source>Preparing installer configuration...</source> - <translation>설치 관리자 구성 요소 준비 중...</translation> - </message> - <message> - <source>Creating the installer...</source> - <translation>설치 관리자 생성 중...</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to create offline installer. %1</source> - <translation>오프라인 설치 관리자를 생성할 수 없습니다. %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove temporary directory "%1".</source> - <translation>임시 디렉토리 "%1" 제거에 실패했습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Offline generation completed successfully.</source> - <translation>성공적으로 오프라인 생성을 완료했습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Offline generation aborted!</source> - <translation>오프라인 생성이 중단되었습니다!</translation> - </message> - <message> - <source> -Installing component %1</source> - <translation> -구성요소 %1 설치 중</translation> - </message> - <message> - <source>Installer Error</source> - <translation>설치 관리자 오류</translation> - </message> - <message> - <source>Error during installation process (%1): -%2</source> - <translation>설치 프로세스 중 오류 발생(%1): -%2</translation> - </message> - <message> - <source>Done</source> - <translation>완료</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot prepare removal</source> - <translation>설치 제거를 준비할 수 없음</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start removal</source> - <translation>설치 제거를 시작할 수 없음</translation> - </message> - <message> - <source>Error during removal process: -%1</source> - <translation>설치 해제 프로세스 중에 오류 발생: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error</source> - <translation>알 수 없는 오류</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot retrieve remote tree %1.</source> - <translation>원격 트리 %1을(를) 검색할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Failure to read packages from %1.</source> - <translation>%1에서 패키지를 읽을 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot retrieve meta information: %1</source> - <translation>메타 정보를 검색할 수 없음: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot add temporary update source information.</source> - <translation>임시 업데이트 소스 정보를 추가할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot find any update source information.</source> - <translation>어떠한 업데이트 소스 정보도 추가할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Dependency cycle between components "%1" and "%2" detected.</source> - <translation>구성요소 "%1" 및 "%2" 간의 종속성 사이클이 감지되었습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::PackageManagerGui</name> - <message> - <source>%1 Setup</source> - <translation>%1 설정</translation> - </message> - <message> - <source>Maintain %1</source> - <translation>%1 유지</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to cancel the installation process?</source> - <translation>설치 프로세스를 취소하시겠습니까?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to cancel the removal process?</source> - <translation>설치 제거 프로세스를 취소하시겠습니까?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to quit the installer application?</source> - <translation>설치 관리자 애플리케이션을 종료하시겠습니까?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to quit the uninstaller application?</source> - <translation>설치 제거 관리자 애플리케이션을 종료하시겠습니까?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to quit the maintenance application?</source> - <translation>유지 보수 애플리케이션을 종료하시겠습니까?</translation> - </message> - <message> - <source>%1 Question</source> - <translation>%1 질문</translation> - </message> - <message> - <source>Settings</source> - <translation>설정</translation> - </message> - <message> - <source>Specify proxy settings and configure repositories for add-on components.</source> - <translation>애드온 구성요소를 위한 프록시 설정과 구성 리포지토리를 지정하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>오류</translation> - </message> - <message> - <source>It is not possible to install from network location. -Please copy the installer to a local drive</source> - <translation>네트워크 위치에서 설치할 수 없습니다. -설치 관리자를 로컬 드라이브에 복사하십시오.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::IntroductionPage</name> - <message> - <source>Setup - %1</source> - <translation>설정 - %1</translation> - </message> - <message> - <source>Welcome to the %1 Setup Wizard.</source> - <translation>%1 설정 마법사에 오신 것을 환영합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>&Add or remove components</source> - <translation>구성요소 추가 또는 제거(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>&Update components</source> - <translation>구성요소 업데이트(&U)</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove all components</source> - <translation>모든 구성요소 제거(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>Retrieving information from remote installation sources...</source> - <translation>원격 설치 소스에서 정보 검색 중...</translation> - </message> - <message> - <source>At least one valid and enabled repository required for this action to succeed.</source> - <translation>이 작업을 성공적으로 수행하려면 최소 1개의 유효하고 활성화된 리포지토리가 필요합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>No updates available.</source> - <translation>사용 가능한 업데이트가 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source> Only local package management available.</source> - <translation> 로컬 패키지 관리만 가능합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation>종료(&Q)</translation> - </message> - <message> - <source>There is an important update available. Please select '%1' first</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::LicenseAgreementPage</name> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation>라이선스 계약</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <comment>Agree license</comment> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Please read the following license agreement. You must accept the terms contained in this agreement before continuing with the installation.</source> - <translation>다음 라이선스 계약을 읽으십시오. 설치를 계속하려면 이 계약 조항에 동의하셔야 합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>I accept the license.</source> - <translation>라이선스 조항에 동의합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Please read the following license agreements. You must accept the terms contained in these agreements before continuing with the installation.</source> - <translation>다음 라이선스 계약을 읽으십시오. 설치를 계속하려면 이 계약 조항에 동의하셔야 합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>I accept the licenses.</source> - <translation>이 라이선스에 동의합니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::TargetDirectoryPage</name> - <message> - <source>Installation Folder</source> - <translation>설치 폴더</translation> - </message> - <message> - <source>Please specify the directory where %1 will be installed.</source> - <translation>%1이(가) 설치될 디렉토리를 지정하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+R</source> - <comment>Browse file system to choose a file</comment> - <translation>Alt+R</translation> - </message> - <message> - <source>B&rowse...</source> - <translation>탐색(&R)...</translation> - </message> - <message> - <source>Browse file system to choose the installation directory.</source> - <translation>파일 시스템을 탐색하여 설치 디렉토리를 선택합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Select Installation Folder</source> - <translation>설치 폴더 선택</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::StartMenuDirectoryPage</name> - <message> - <source>Start Menu shortcuts</source> - <translation>메뉴 바로 가기 시작</translation> - </message> - <message> - <source>Select the Start Menu in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new directory.</source> - <translation>프로그램 바로 가기를 생성하려는 시작 메뉴를 선택합니다. 이름을 직접 입력하여 새 디렉토리를 생성할 수도 있습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ReadyForInstallationPage</name> - <message> - <source>U&ninstall</source> - <translation>설치 제거(&N)</translation> - </message> - <message> - <source>Ready to Uninstall</source> - <translation>설치 제거 준비 완료</translation> - </message> - <message> - <source>Setup is now ready to begin removing %1 from your computer.<br><font color="red">The program directory %2 will be deleted completely</font>, including all content in that directory!</source> - <translation>컴퓨터에 %1 제거를 시작할 준비가 되었습니다.<br><font color="red">%2 프로그램 디렉토리는 모두 삭제되며</font>, 해당 디렉토리에 포함된 모든 콘텐츠도 삭제됩니다!</translation> - </message> - <message> - <source>U&pdate</source> - <translation>업데이트(&P)</translation> - </message> - <message> - <source>Ready to Update Packages</source> - <translation>패키지 업데이트 준비 완료</translation> - </message> - <message> - <source>Setup is now ready to begin updating your installation.</source> - <translation>이제 설치 업데이트를 시작할 준비가 되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>&Install</source> - <translation>설치(&I)</translation> - </message> - <message> - <source>Ready to Install</source> - <translation>설치 준비 완료</translation> - </message> - <message> - <source>Setup is now ready to begin installing %1 on your computer.</source> - <translation>컴퓨터에 %1 설치를 시작할 준비가 되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Ready to Update</source> - <translation>업데이트 준비 완료</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::PerformInstallationPage</name> - <message> - <source>U&ninstall</source> - <translation>설치 제거(&N)</translation> - </message> - <message> - <source>Uninstalling %1</source> - <translation>%1 설치 제거</translation> - </message> - <message> - <source>&Update</source> - <translation>업데이트(&U)</translation> - </message> - <message> - <source>Updating components of %1</source> - <translation>%1의 구성요소 업데이트 중</translation> - </message> - <message> - <source>&Install</source> - <translation>설치(&I)</translation> - </message> - <message> - <source>Installing %1</source> - <translation>%1 설치 중</translation> - </message> - <message> - <source>Installing</source> - <translation>설치 중</translation> - </message> - <message> - <source>Updating</source> - <translation>업데이트 중</translation> - </message> - <message> - <source>Uninstalling</source> - <translation>설치 제거 중</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::FinishedPage</name> - <message> - <source>Completing the %1 Wizard</source> - <translation>%1 마법사 완료 중</translation> - </message> - <message> - <source>Finished</source> - <translation>완료됨</translation> - </message> - <message> - <source>Click %1 to exit the %2 Wizard.</source> - <translation>%2 마법사를 종료하려면 %1을(를) 클릭하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Restart</source> - <translation>다시 시작</translation> - </message> - <message> - <source>Run %1 now.</source> - <translation>지금 %1을(를) 실행하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>The %1 Wizard failed.</source> - <translation>%1 마법사가 실패했습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::RestartPage</name> - <message> - <source>Completing the %1 Setup Wizard</source> - <translation>%1 설정 마법사 완료 중</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::PerformInstallationForm</name> - <message> - <source>&Show Details</source> - <translation>상세 정보 표시(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>&Hide Details</source> - <translation>상세 정보 숨기기(&H)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::RegisterFileTypeOperation</name> - <message> - <source>Registering file types is only supported on Windows.</source> - <translation>등록하려는 파일 유형이 Windows에서만 지원됩니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Register File Type: Invalid arguments</source> - <translation>등록 파일 유형: 유효하지 않은 인수</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RemoteClient</name> - <message> - <source>Cannot get authorization.</source> - <translation>권한 부여를 받을 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot get authorization that is needed for continuing the installation. - Either abort the installation or use the fallback solution by running - -%1 - -as a user with the appropriate rights and then clicking OK.</source> - <translation>설치를 계속하기 위해 필요한 권한 부여를 받을 수 없습니다. - 설치를 중단하거나 임시 해결책으로 적절한 권한이 있는 사용자로 - -%1을(를) - -실행한 다음 ‘확인’을 클릭하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot get authorization that is needed for continuing the installation. - -Please start the setup program as a user with the appropriate rights, -or accept the elevation of access rights if being asked.</source> - <translation>설치를 계속하기 위해 필요한 권한 부여를 받을 수 없습니다. - -적절한 권한이 있는 사용자로서 설정 프로그램을 시작하십시오. -또는 요청 시 접근 권한 상승을 수락하십시오.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::RemoteObject</name> - <message> - <source>Cannot read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source> - <translation>다음 명령 전송 후 모든 데이터를 읽을 수 없음: %1. 예상된 바이트: %2, 수신한 바이트: %3. 오류: %4</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ReplaceOperation</name> - <message> - <source>Current search argument calling "%1" with empty search argument is not supported.</source> - <translation>빈 검색 인수로 "%1"을(를) 호출하는 검색 인수는 지원되지 않습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Current mode argument calling "%1" with arguments "%2" is not supported. Please use string or regex.</source> - <translation>"%2" 인수로 "%1"을(를) 호출하는 현재 모드는 지원되지 않습니다. 문자열이나 regex를 사용하십시오.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 읽기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 쓰기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::QFileDialogProxy</name> - <message> - <source>User input is required but the output device is not associated with a terminal.</source> - <translation>사용자 입력이 필요하지만 출력 기기가 터미널과 연결되지 않았습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ScriptEngine</name> - <message> - <source>Cannot open script file at %1: %2</source> - <translation>%1에서 스크립트 파일을 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Exception while loading the component script "%1": %2</source> - <translation>구성요소 스크립트 "%1" 로드 중에 예외 발생: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error.</source> - <translation>알 수 없는 오류입니다.</translation> - </message> - <message> - <source>on line number: </source> - <translation>온라인 번호: </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::SelfRestartOperation</name> - <message> - <source>Installer object needed in operation %1 is empty.</source> - <translation>"%1" 작업에 필요한 설치 개체가 비어 있습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Self Restart: Only valid within updater or package manager mode.</source> - <translation>자가 재시작: 업데이터 또는 패키지 관리자 모드에서만 사용 가능합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Self Restart: Invalid arguments</source> - <translation>자가 재시작: 유효하지 않은 인수</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Settings</name> - <message> - <source>Cannot open settings file %1 for reading: %2</source> - <translation>설정 파일 "%1"을(를) 읽기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Select Categories</source> - <translation>범주 선택</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::SettingsOperation</name> - <message> - <source>Missing argument(s) "%1" calling %2 with arguments "%3".</source> - <translation>"%3" 인수가 있는 %2를 호출하는 "%1" 인수가 누락되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Current method argument calling "%1" with arguments "%2" is not supported. Please use set, remove, add_array_value, or remove_array_value.</source> - <translation>"%2" 인수로 "%1"을(를) 호출하는 현재 모드는 지원되지 않습니다. set, remove, add_array_value or remove_array_value를 사용하십시오.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::SimpleMoveFileOperation</name> - <message> - <source>None of the arguments can be empty: source "%1", target "%2".</source> - <translation>인수는 모두 입력해야 합니다: 소스 "%1", 대상 "%2".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot move file from "%1" to "%2", because the target path exists and is not removable.</source> - <translation>대상 파일이 존재하며 제거할 수 없으므로 "%1"에서 "%2"에 파일을 옮길 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot move file "%1" to "%2": %3</source> - <translation>파일 "%1"을(를) "%2"(으)로 옮길 수 없습니다. %3</translation> - </message> - <message> - <source>Moving file "%1" to "%2".</source> - <translation>파일 "%1"을(를) "%2"으(로) 옮깁니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::TestRepository</name> - <message> - <source>Missing package manager core engine.</source> - <translation>패키지 관리자 코어 엔진이 누락되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Empty repository URL.</source> - <translation>리포지토리 URL이 비었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Download canceled.</source> - <translation>다운로드가 취소되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Timeout while testing repository "%1".</source> - <translation>"%1" 리포지토리를 테스트하는 중에 시간이 초과되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot parse Updates.xml: %1</source> - <translation>Updates.xml을 파싱할 수 없습니다. %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open Updates.xml for reading: %1</source> - <translation>Updates.xml 파일을 읽기 위해 열 수 없습니다. %1</translation> - </message> - <message> - <source>Authentication failed.</source> - <translation>인증하지 못했습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error while testing repository "%1".</source> - <translation>"%1" 리포지토리를 테스트하는 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::FileDownloader</name> - <message> - <source>Download finished.</source> - <translation>다운로드가 완료되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cryptographic hashes do not match.</source> - <translation>암호화된 해시가 일치하지 않습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Download canceled.</source> - <translation>다운로드가 취소되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 of %2</source> - <translation>%1/%2</translation> - </message> - <message> - <source>%1 downloaded.</source> - <translation>%1 다운로드가 완료되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>(%1/sec)</source> - <translation>(%1/초)</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n day(s), </source> - <translation> - <numerusform>%n일, </numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n hour(s), </source> - <translation> - <numerusform>%n시간, </numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n minute(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n분</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n second(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n초</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source> - %1%2%3%4 remaining.</source> - <translation> - 남은 시간: %1%2%3%4</translation> - </message> - <message> - <source> - unknown time remaining.</source> - <translation> - 남은 시간: 알 수 없음</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::LocalFileDownloader</name> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 읽기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 쓰기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Writing to file "%1" failed: %2</source> - <translation>"%1" 파일에 쓰기 실패: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::ResourceFileDownloader</name> - <message> - <source>Cannot read resource file "%1": %2</source> - <translation>"%1" 리소스 파일을 읽을 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::HttpDownloader</name> - <message> - <source>Cannot download %1. Writing to file "%2" failed: %3</source> - <translation>%1을(를) 다운로드할 수 없습니다. "%2" 파일에 쓰기 실패: %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot download %1. Cannot create file "%2": %3</source> - <translation>%1을(를) 다운로드할 수 없습니다. "%2" 파일을 생성할 수 없음: %3</translation> - </message> - <message> - <source>%1 at %2</source> - <translation>%2의 %1</translation> - </message> - <message> - <source>Authentication request canceled.</source> - <translation>인증 요청이 취소되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Secure Connection Failed</source> - <translation>보안 연결 실패</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error during connection to: %1.</source> - <translation>다음에 연결 중 오류 발생: %1.</translation> - </message> - <message> - <source>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</source> - <translation>서버 구성에 문제가 있거나 타인이 서버를 가장하는 것으로 보입니다.</translation> - </message> - <message> - <source>If you have connected to this server successfully in the past or trust this server, the error may be temporary and you can try again.</source> - <translation>이전에 이 서버에 성공적으로 연결한 적이 있거나 이 서버를 신뢰하는 경우에는 일시적인 오류일 수 있으며, 다시 시도할 수 있습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Try again</source> - <translation>다시 시도하기</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Job</name> - <message> - <source>Canceled</source> - <translation>취소됨</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>LocalPackageHub</name> - <message> - <source>%1 contains invalid content: %2</source> - <translation>%1에 올바르지 않은 콘텐츠가 포함됨: %2</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 does not exist.</source> - <translation>%1 파일이 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open %1.</source> - <translation>%1을(를) 열 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source> - <translation>%2의 %1에서 파싱 오류 발생, %3: %4</translation> - </message> - <message> - <source>Root element %1 unexpected, should be 'Packages'.</source> - <translation>%1 루트 요소는 예상하지 못했습니다. 'Packages'여야 합니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>LockFile</name> - <message> - <source>Cannot create lock file "%1": %2</source> - <translation>"%1" 파일 잠금을 생성할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write PID to lock file "%1": %2</source> - <translation>"%1" 파일을 잠그기 위해 PID를 쓸 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot obtain the lock for file "%1": %2</source> - <translation>"%1" 파일을 위한 잠금을 수행할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot release the lock for file "%1": %2</source> - <translation>"%1" 파일을 위한 잠금을 해제할 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::Task</name> - <message> - <source>%1 started</source> - <translation>%1 시작됨</translation> - </message> - <message> - <source>%1 cannot be stopped</source> - <translation>%1을(를) 중지할 수 없음</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot stop task %1</source> - <translation>%1 작업을 중지할 수 없음</translation> - </message> - <message> - <source>%1 cannot be paused</source> - <translation>%1을(를) 일시 중지할 수 없음</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot pause task %1</source> - <translation>%1 작업을 일시 중지할 수 없음</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot resume task %1</source> - <translation>%1 작업을 다시 시작할 수 없음</translation> - </message> - <message> - <source>%1 done</source> - <translation>%1 완료</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::UpdateFinder</name> - <message> - <source>Cannot access the package information of this application.</source> - <translation>이 애플리케이션의 패키지 정보에 액세스할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>No package sources set for this application.</source> - <translation>이 애플리케이션에 설정된 패키지 소스가 없습니다.</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n update(s) found.</source> - <translation> - <numerusform>%n개의 업데이트를 찾았습니다.</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source>Downloading Updates.xml from update sources.</source> - <translation>업데이트 소스에서 Updates.xml을 다운로드합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot download package source %1 from "%2".</source> - <translation>"%2"에서 패키지 소스(%1)를 다운로드할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Updates.xml file(s) downloaded from update sources.</source> - <translation>업데이트 소스에서 Updates.xml 파일이 다운로드되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Computing applicable updates.</source> - <translation>적용 가능한 업데이트를 계산합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Application updates computed.</source> - <translation>적용 가능한 업데이트를 계산했습니다.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::CopyOperation</name> - <message> - <source>Cannot backup file "%1".</source> - <translation>"%1" 파일을 백업할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy a non-existent file: %1</source> - <translation>존재하지 않는 파일을 복사할 수 없음: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1": %2</source> - <translation>"1%" 파일을 제거할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy file "%1" to "%2": %3</source> - <translation>"%1"에서 "%2"에 파일을 복사할 수 없음: %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot delete file "%1": %2</source> - <translation>"%1" 파일을 삭제할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file into "%1": %2</source> - <translation>"%1"의 백업 파일을 복원할 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::MoveOperation</name> - <message> - <source>Cannot backup file "%1".</source> - <translation>"%1" 파일을 백업할 수 없습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1": %2</source> - <translation>"1%" 파일을 제거할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy file "%1" to "%2": %3</source> - <translation>"%1"에서 "%2"에 파일을 복사할 수 없음: %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1".</source> - <translation>"1%" 파일을 제거할 수 없음:</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file for "%1": %2</source> - <translation>"%1"의 백업 파일을 복원할 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::DeleteOperation</name> - <message> - <source>Cannot create backup of file "%1": %2</source> - <translation>"%1" 파일의 백업을 생성할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file for "%1": %2</source> - <translation>"%1"의 백업 파일을 복원할 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::MkdirOperation</name> - <message> - <source>Cannot create directory "%1": %2</source> - <translation>"%1" 디렉토리를 생성할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error.</source> - <translation>알 수 없는 오류입니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove directory "%1": %2</source> - <translation>"1%" 디렉토리를 제거할 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::RmdirOperation</name> - <message> - <source>Cannot remove directory "%1": %2</source> - <translation>"1%" 디렉토리를 제거할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>The directory does not exist.</source> - <translation>이 디렉토리가 존재하지 않습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot recreate directory "%1": %2</source> - <translation>"1%" 디렉토리를 다시 생성할 수 없습니다. %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::AppendFileOperation</name> - <message> - <source>Cannot backup file "%1": %2</source> - <translation>"%1" 파일을 백업할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 쓰기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot find backup file for "%1".</source> - <translation>"%1"의 백업 파일을 찾을 수 없음:</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file for "%1".</source> - <translation>"%1"의 백업 파일을 복원할 수 없음:</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file for "%1": %2</source> - <translation>"%1"의 백업 파일을 복원할 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::PrependFileOperation</name> - <message> - <source>Cannot backup file "%1": %2</source> - <translation>"%1" 파일을 백업할 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 읽기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>"%1" 파일을 쓰기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot find backup file for "%1".</source> - <translation>"%1"의 백업 파일을 찾을 수 없음:</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file for "%1".</source> - <translation>"%1"의 백업 파일을 복원할 수 없음:</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file for "%1": %2</source> - <translation>"%1"의 백업 파일을 복원할 수 없음: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::UpdatesInfoData</name> - <message> - <source>Updates.xml contains invalid content: %1</source> - <translation>Updates.xml 파일에 올바르지 않은 콘텐츠가 포함됨: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read "%1"</source> - <translation>"%1"을(를) 읽을 수 없음</translation> - </message> - <message> - <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source> - <translation>%2의 %1에서 파싱 오류 발생, %3: %4</translation> - </message> - <message> - <source>Root element %1 unexpected, should be "Updates".</source> - <translation>%1 루트 요소는 예상하지 못했습니다. 'Updates'여야 합니다.</translation> - </message> - <message> - <source>ApplicationName element is missing.</source> - <translation>ApplicationName 요소가 누락되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>ApplicationVersion element is missing.</source> - <translation>ApplicationVersion 요소가 누락되었습니다.</translation> - </message> - <message> - <source>PackageUpdate element without Name</source> - <translation>PackageUpdate 요소에 Name이 없음</translation> - </message> - <message> - <source>PackageUpdate element without Version</source> - <translation>PackageUpdate 요소에 Version이 없음</translation> - </message> - <message> - <source>PackageUpdate element without ReleaseDate</source> - <translation>PackageUpdate 요소에 ReleaseDate가 없음</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>InstallerBase</name> - <message> - <source>Unable to start installer</source> - <translation>설치 관리자를 시작할 수 없음</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation::Worker</name> - <message> - <source>Could not create handler object for archive "%1": "%2".</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open archive "%1" for reading: %2</source> - <translation>"%1" 아카이브를 읽기 위해 열 수 없음: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Error while reading contents of archive "%1": %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Cannot prepare for file "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Extract for archive "%1" canceled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Error while extracting archive "%1": %2</source> - <translation>아카이브 "%1" 추출 중에 오류 발생: %2</translation> - </message> -</context> -</TS> |