summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/sdk/translations/ifw_pt.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/sdk/translations/ifw_pt.ts')
-rw-r--r--src/sdk/translations/ifw_pt.ts2786
1 files changed, 0 insertions, 2786 deletions
diff --git a/src/sdk/translations/ifw_pt.ts b/src/sdk/translations/ifw_pt.ts
deleted file mode 100644
index a616a5b56..000000000
--- a/src/sdk/translations/ifw_pt.ts
+++ /dev/null
@@ -1,2786 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="pt_PT" sourcelanguage="en_GB">
-<context>
- <name>QInstaller::ProxyCredentialsDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Diálogo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The proxy %1 requires a username and password.</source>
- <translation>A conexão &quot;proxy&quot; %1 requer um nome de utilizador e senha.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Nome de utilizador:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username</source>
- <translation>Nome de utilizador</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Senha:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password</source>
- <translation>Senha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy Credentials</source>
- <translation>Utilizador/Senha da conexão proxy</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::ServerAuthenticationDialog</name>
- <message>
- <source>Server Requires Authentication</source>
- <translation>O servidor requer Autenticação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to supply a username and password to access this site.</source>
- <translation>É necessário fornecer um nome de utilizador e senha para aceder a este site.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Nome de utilizador:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Senha:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 at %2</source>
- <translation>%1 em %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Dialog</name>
- <message>
- <source>Http authentication required</source>
- <translation>É necessária autenticação HTTP </translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to supply a Username and Password to access this site.</source>
- <translation>É necessário fornecer um nome de utilizador e senha para aceder a este site.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Nome de utilizador:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Senha:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 at %2</source>
- <translation>%1 em %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SettingsDialog</name>
- <message>
- <source>Settings</source>
- <translation>Configurações</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network</source>
- <translation>Rede</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No proxy</source>
- <translation>Sem proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>System proxy settings</source>
- <translation>Configurações de conexão proxy do sistema</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manual proxy configuration</source>
- <translation>Configuração manual de conexão proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP proxy:</source>
- <translation>Proxy HTTP:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>Porta:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FTP proxy:</source>
- <translation>Proxy FTP:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repositories</source>
- <translation>Repositórios</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Username and Password for authentication if needed.</source>
- <translation>Se necessário insira nome de utilizador e senha para autenticação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use temporary repositories only</source>
- <translation>Usar apenas repositórios temporários</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation>Adicionar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Remover</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Test</source>
- <translation>Testar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Passwords</source>
- <translation>Mostrar Senhas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check this to use repository during fetch.</source>
- <translation>Selecione para usar o repositório durante a pesquisa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add the username to authenticate on the server.</source>
- <translation>Insira o nome de utilizador para autenticação no servidor.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add the password to authenticate on the server.</source>
- <translation>Insira a senha para autenticação no servidor.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The server&apos;s URL that contains a valid repository.</source>
- <translation>URL dos servidores que conteem um repositório válido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred while testing this repository.</source>
- <translation>Ocorreu um erro durante o teste deste repositório.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The repository was tested successfully.</source>
- <translation>O repositório foi testado com sucesso.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to disable the repository?</source>
- <translation>Deseja desativar o repositório?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to enable the repository?</source>
- <translation>Deseja ativar o repositório?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Passwords</source>
- <translation>Ocultar Senhas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use</source>
- <translation>Usar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username</source>
- <translation>Nome de utilizador</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password</source>
- <translation>Senha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repository</source>
- <translation>Repositório</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default repositories</source>
- <translation>Repositórios por defeito</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Temporary repositories</source>
- <translation>Repositórios temporários</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User defined repositories</source>
- <translation>Repositórios definidos pelo utilizador</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Selecionar Todos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deselect All</source>
- <translation>Deselecionar Todos</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Error acquiring admin rights</source>
- <translation>Ocorreu um erro ao adquirir privilégios de administrador</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Another %1 instance is already running. Wait until it finishes, close it, or restart your system.</source>
- <translation>Existe outra instância %1 em execução. Espere até que termine ou feche-a ou reinicie o sistema.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start installer binary as updater.</source>
- <translation>Não é possível iniciar o instalador para atualizar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start installer binary as package manager.</source>
- <translation>Não é possível iniciar o instalador como gestor de pacotes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start installer binary as uninstaller.</source>
- <translation>Não é possível iniciar o instalador para desinstalar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty repository list for option &apos;addRepository&apos;.</source>
- <translation>A lista de repositórios está vazia para a opção &apos;Adicionar Repositório&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty repository list for option &apos;addTempRepository&apos;.</source>
- <translation>A lista de repositórios está vazia para a opção &apos;Adicionar Repositório Temporário&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty repository list for option &apos;setTempRepository&apos;.</source>
- <translation>A lista de repositórios está vazia para a opção &apos;Selecionar Repositório Temporário&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty repository list for option &apos;installCompressedRepository&apos;.</source>
- <translation>A lista de repositórios está vazia para a opção &apos;Instalar Repositório Comprimido&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 does not exist.</source>
- <translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arguments missing for option %1</source>
- <translation>Faltam argumentos para a opção %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid button value %1 </source>
- <translation>Valor de botão %1 não é válido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrect arguments for %1</source>
- <translation>Os argumentos para %1 estão incorretos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please make sure that the current user has read access to file &quot;%1&quot; or try running %2 as an administrator.</source>
- <translation>Por favor verique que o utilizador atual tem permissões de leitura ao ficheiro &amp;quot;%1&amp;quot; ou execute %2 como administrador.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller</name>
- <message>
- <source>No marker found, stopped after %1.</source>
- <translation>Näo foi encontrado marcador.Processo Interrompido após %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para gravação: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read failed after %1 bytes: %2</source>
- <translation>Ocorreu um erro na leitura após %1 bytes: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy failed: %1</source>
- <translation>Ocorreu um erro na cópia: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write failed after %1 bytes: %2</source>
- <translation>Ocorreu um erro a guardar após %1 bytes: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bytes</source>
- <translation>bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>KB</source>
- <translation>KB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GB</source>
- <translation>GB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TB</source>
- <translation>TB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PB</source>
- <translation>PB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EB</source>
- <translation>EB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZB</source>
- <translation>ZB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>YB</source>
- <translation>YB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot copy file from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Não é possível copiar o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot move file from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Não é possível mover o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open temporary file: %1</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro temporário: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open temporary file for template %1: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro temporário para o modelo %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Não é possível copiar o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Não é possível copiar ficheiro &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified module could not be found.</source>
- <translation>Não é possível encontrar o módulo selecionado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid content in &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>O conteúdo em &quot;%1&quot; é inválido.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BinaryLayout</name>
- <message>
- <source>Cannot seek to %1 to read the embedded meta data count.</source>
- <translation>Não é possível avançar até %1 para ler o numero de metadados.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot seek to %1 to read the resource collection segment.</source>
- <translation>Não é possível avançar até %1 para ler o segmento da coleção de recursos.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected mismatch of meta resources. Read %1, expected: %2.</source>
- <translation>Ocorreu uma incompatibilidade inesperada de meta recursos. Formam lidos %1, eram esperados: %2.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BinaryContent</name>
- <message>
- <source>Cannot seek to %1 to read the operation data.</source>
- <translation>Não é possível avançar até %1 para ler os dados.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot seek to %1 to read the resource collection block.</source>
- <translation>Não é possível avançar até %1 para ler o conjunto de recursos.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open meta resource %1.</source>
- <translation>Não é possível abrir o meta recurso %1.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::Resource</name>
- <message>
- <source>Cannot open resource %1 for reading.</source>
- <translation>Não é possível abrir o recurso %1 para leitura.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read failed after %1 bytes: %2</source>
- <translation>Ocorreu um erro na leitura após %1 bytes: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write failed after %1 bytes: %2</source>
- <translation>Ocorreu um erro a guardar após %1 bytes: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ResourceCollectionManager</name>
- <message>
- <source>Cannot open resource %1: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o recurso %1: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::Component</name>
- <message>
- <source>Components cannot have children in updater mode.</source>
- <translation>Em modo de atualização os componentes não podem descendentes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open the requested UI file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Ocorreu um erro a abrir o ficheiro da interface &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot load the requested UI file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Ocorreu um erro a carregar o ficheiro da interface do utilizador &quot;%1&quot;:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open the requested license file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Ocorreu um erro a abrir o ficheiro de licença &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Erro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Operation %1 does not exist.</source>
- <translation>Erro: A operação %1 não existe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve isDefault in %1</source>
- <translation>Não é possível encontrar a propriedade &quot;isDefault&quot; em %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Update Info: </source>
- <translation>Informação da Atualização: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error loading the selected component. This component cannot be installed.</source>
- <translation>Ocorreu um erro ao carregar o componente selecionado. Este componente não pode ser instalado.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::ComponentModel</name>
- <message>
- <source>Component is marked for installation.</source>
- <translation>Componente está selecionado para instalação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component is marked for uninstallation.</source>
- <translation>Componente está selecionado para desinstalação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component is installed.</source>
- <translation>Componente está instalado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component is not installed.</source>
- <translation>Componente não está instalado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component Name</source>
- <translation>Nome do Componente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Action</source>
- <translation>Ação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installed Version</source>
- <translation>Versão Instalada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Version</source>
- <translation>Nova Versão</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Release Date</source>
- <translation>Data de Lançamento</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Tamanho</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::ConsumeOutputOperation</name>
- <message>
- <source>&lt;to be saved installer key name&gt; &lt;executable&gt; [argument1] [argument2] [...]</source>
- <translation>&lt;a salvar propriedade do instalador&gt; &lt;executável&gt; [argumento1] [argumento2] [...]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source>
- <translation>O objeto de instalação necessário na operação %1 está vazio.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot save the output of &quot;%1&quot; to an empty installer key value.</source>
- <translation>Não é possível guardar o retorno de &quot;%1&quot; numa chave de instalação vazia.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; does not exist or is not an executable binary.</source>
- <translation>O ficheiro &quot;%1&quot; não existe ou não é executável.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running &quot;%1&quot; resulted in a crash.</source>
- <translation>Ocorreu uma saida abrupta durante a execução de &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::CopyDirectoryOperation</name>
- <message>
- <source>&lt;source&gt; &lt;target&gt; [&quot;forceOverwrite&quot;]</source>
- <translation>&lt;fonte&gt; &lt;destino&gt; [&quot;forceOverwrite&quot;]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid argument in %1: Third argument needs to be forceOverwrite, if specified.</source>
- <translation>Argumento inválido em %1: Caso seja especificado, o terceiro argumento tem de ser &quot;forceOverwrite&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid argument in %1: Directory &quot;%2&quot; is invalid.</source>
- <translation>Argumento inválido em %1: O diretório &quot;%2&quot; não é válido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to overwrite &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Falha ao guardar &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Não é possível copiar o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::CopyFileTask</name>
- <message>
- <source>Invalid task item count.</source>
- <translation>Contagem do numero de itens da tarefa não é válida.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Writing to file &quot;%1&quot; failed: %2</source>
- <translation>Ocorreum um erro na escrita no ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::CreateDesktopEntryOperation</name>
- <message>
- <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to overwrite file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Falha ao guardar o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write desktop entry to &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível guardar a propriedade de área de trabalho em &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::CreateLinkOperation</name>
- <message>
- <source>Cannot create link from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Não é possível criar a ligação de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove link from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Não é possível remover a ligação de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::CreateLocalRepositoryOperation</name>
- <message>
- <source>Cannot set permissions for file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível definir permissões para o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot move file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Não é possível mover o ficheiro &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installer at &quot;%1&quot; needs to be an offline one.</source>
- <translation>O instalador em &quot;%1&quot; necessita ser offline.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create path &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível criar caminho de diretórios &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível remover diretório &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading.</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot read file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível ler o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create target directory: &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível criar o diretório: &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown exception caught: %1.</source>
- <translation>Ocorreu uma exceção desconhecida: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>A remover o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create archive &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível criar o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::CreateShortcutOperation</name>
- <message>
- <source>&lt;target&gt; &lt;link location&gt; [target arguments] [&quot;workingDirectory=...&quot;] [&quot;iconPath=...&quot;] [&quot;iconId=...&quot;] [&quot;description=...&quot;]</source>
- <translation>&lt;destino&gt; &lt;localização da ligação&gt; [argumentos] [&quot;workingDirectory=...&quot;] [&quot;iconPath=...&quot;] [&quot;iconId=...&quot;] [&quot;description=...&quot;]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to overwrite &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Falha ao guardar &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create link &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível criar a ligação &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::DownloadArchivesJob</name>
- <message>
- <source>Canceled</source>
- <translation>Cancelado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading hash signature failed.</source>
- <translation>Ocorreu um erro ao descarregar assinatura do &quot;hash&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download Error</source>
- <translation>Erro a descarregar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hash verification while downloading failed. This is a temporary error, please retry.</source>
- <translation>A verificação do &quot;hash&quot; durante o descarregamento falhou. Este é um erro temporário. Por favor, tente novamente.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot verify Hash</source>
- <translation>Não é possível verificar o &quot;hash&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot download archive %1: %2</source>
- <translation>Não é possível descarregar o ficheiro %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot fetch archives: %1
-Error while loading %2</source>
- <translation>Não é possível abrir ficheiros: %1
-Erro ao carregar %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading archive &quot;%1&quot; for component %2.</source>
- <translation>A descarregar ficheiro &quot;%1&quot; para o componente %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scheme %1 not supported (URL: %2).</source>
- <translation>Sintaxe %1 não suportado (URL: %2).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot find component for %1.</source>
- <translation>Não é possível encontrar o componente para %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 of %2</source>
- <translation>%1 de %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 downloaded.</source>
- <translation>%1 descarregado.</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s), </source>
- <translation>
- <numerusform>%n dia, </numerusform>
- <numerusform>%n dias, </numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s), </source>
- <translation>
- <numerusform>%n hora, </numerusform>
- <numerusform>%n horas, </numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n minute(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>%n minuto</numerusform>
- <numerusform>%n minutos</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n second(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>%n segundo</numerusform>
- <numerusform>%n segundos</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
- <translation> - resta %1%2%3%4 .</translation>
- </message>
- <message>
- <source> - unknown time remaining.</source>
- <translation> - o tempo restante é desconhecido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Archive: </source>
- <translation>Ficheiro Comprimido:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total: </source>
- <translation>Total:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::Downloader</name>
- <message>
- <source>Target file &quot;%1&quot; already exists but is not a file.</source>
- <translation>O caminho de destino &quot;%1&quot; já existe, mas não é um ficheiro.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
- <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; not open for writing: %2</source>
- <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
- <translation>O ficheiro &quot;%1&quot; não foi aberto para escrita: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Writing to file &quot;%1&quot; failed: %2</source>
- <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
- <translation>Ocorreu um erro na escrita do ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redirect loop detected for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Ciclo de redirecionamentos detectado para &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network error while downloading &apos;%1&apos;: %2.</source>
- <translation>Ocorreu um erro de rede durante o descarregamento de &apos;%1&apos;: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown network error while downloading &quot;%1&quot;.</source>
- <extracomment>%1 is a sentence describing the error</extracomment>
- <translation>Ocorreu um erro de rede desconhecido durante o descarregamento de &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network transfers canceled.</source>
- <translation>Transferências na rede canceladas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause and resume not supported by network transfers.</source>
- <translation>As transferências de rede não suportam a Pausa e Retoma.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid source URL &quot;%1&quot;: %2</source>
- <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
- <translation>A URL &quot;%1&quot; não é válida: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AuthenticationRequiredException</name>
- <message>
- <source>%1 at %2</source>
- <translation>%1 em %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy requires authentication.</source>
- <translation>A conexão &quot;proxy&quot; requer autenticação.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::ElevatedExecuteOperation</name>
- <message>
- <source>Cannot start detached: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Não é possível iniciar isoladamente: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start: &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível iniciar: &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Program crashed: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Programa retornou abruptamente: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execution failed (Unexpected exit code: %1): &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Ocorreu um erro na execução (código de saída inesperado:%1): &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>UpdateOperation</name>
- <message>
- <source>Cannot write to registry path %1.</source>
- <translation>Não é possível guardar no caminho do registro %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Registry path %1 is not writable.</source>
- <translation>O caminho do registro %1 não é gravável.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>exactly %1</source>
- <translation>exatamente %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>at least %1</source>
- <translation>pelo menos %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>not more than %1</source>
- <translation>não mais que %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 or %2</source>
- <translation>%1 ou %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 a %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Invalid arguments in %1: %n arguments given, %2 arguments expected.</source>
- <translation>
- <numerusform>Argumento inválido em %1: %n argumento fornecido,%2 argumentos esperados.</numerusform>
- <numerusform>Argumentos inválidos em %1: %n argumentos fornecidos,%2 argumentos esperados.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Invalid arguments in %1: %n arguments given, %2 arguments expected in the form: %3.</source>
- <translation>
- <numerusform>Argumento inválido em %1: %n argumento fornecido,%2 argumentos esperados no formulário %3.</numerusform>
- <numerusform>Argumentos inválidos em %1: %n argumentos fornecidos,%2 argumentos esperados no formulário %3.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Renaming file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot; failed: %3</source>
- <translation>A renomeação do ficheiro &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot; falhou: %3</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::FakeStopProcessForUpdateOperation</name>
- <message>
- <source>Cannot get package manager core.</source>
- <translation>Não é possível obter gestor de pacotes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This process should be stopped before continuing: %1</source>
- <translation>Este processo tem de ser interrompido antes de continuar: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These processes should be stopped before continuing: %1</source>
- <translation>Esses processos teem de ser interrompidos antes de continuar: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::GlobalSettingsOperation</name>
- <message>
- <source>Settings are not writable.</source>
- <translation>Configurações não são graváveis.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to write settings.</source>
- <translation>Falha ao guardar configurações.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>InstallerCalculator</name>
- <message>
- <source>Components added as automatic dependencies:</source>
- <translation>Componentes adicionados como dependências automáticamente:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Components added as dependency for &quot;%1&quot;:</source>
- <translation>Componentes adicionados como dependência para &quot;%1&quot;:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Components that have resolved dependencies:</source>
- <translation>Componentes que concluiram as dependências:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Selected components without dependencies:</source>
- <translation>Componentes selecionados sem dependências:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recursion detected, component &quot;%1&quot; already added with reason: &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Foi detectado um ciclo recursivo, componente &quot;%1&quot; já foi adicionado com o motivo: &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot find missing dependency &quot;%1&quot; for &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Não foi possível encontrar a dependência &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::InstallIconsOperation</name>
- <message>
- <source>&lt;source path&gt; [vendor prefix]</source>
- <translation>&lt;caminho origem&gt; [prefixo de fornecedor]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Argument: source directory must not be empty.</source>
- <translation>Argumento Inválido: o diretório de origem não pode estar vazio.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to overwrite &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Ocorreu um erro ao guardar &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to copy file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Ocorreu um erro ao copiar o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Lib7z</name>
- <message>
- <source>Internal code: %1</source>
- <translation>Código interno: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough memory</source>
- <translation>Não há memória suficiente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Erro: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot retrieve property %1 for item %2.</source>
- <translation>Não é possível obter a propriedade %1 do item %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property %1 for item %2 not of type VT_FILETIME but %3.</source>
- <translation>Propriedade %1 do item %2 não é do tipo &quot;VT_FILETIME&quot;, mas %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot convert UTC file time to system time.</source>
- <translation>Não é possível converter a hora do ficheiro UTC na hora do sistema.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot load codecs.</source>
- <translation>Não é possível carregar codecs.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open archive &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot retrieve number of items in archive.</source>
- <translation>Não é possível recuperar o número de itens no ficheiro.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot retrieve path of archive item &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível recuperar o caminho do ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown exception caught (%1).</source>
- <translation>Foi detectada uma exceção desconhecida (%1).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create temporary file: %1</source>
- <translation>Não é possível criar ficheiro temporário: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported archive type.</source>
- <translation>Tipo de ficheiro não suportado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create archive &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Não é possível criar o ficheiro &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create archive &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível criar o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove old archive &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o ficheiro antigo &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot rename temporary archive &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Não é possível renomear o ficheiro temporário &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown exception caught (%1)</source>
- <translation>Foi detectada uma exceção desconhecida (%1)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DirectoryGuard</name>
- <message>
- <source>Path &quot;%1&quot; exists but is not a directory.</source>
- <translation>O caminho &quot;%1&quot; existe, mas não é um diretório.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ExtractCallbackImpl</name>
- <message>
- <source>Cannot retrieve path of archive item %1.</source>
- <translation>Não é possível obter o caminho do item do ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove already existing symlink %1.</source>
- <translation>Não é possível remover a ligação simbólica já existente %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create symlink at &quot;%1&quot;. Another one is already existing.</source>
- <translation>Não é possível criar a ligação simbólica em &quot;%1&quot;. Já existe uma ligação simbólica.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot read symlink target from file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível obter o destino da ligação simbólica do ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create symlink at %1: %2</source>
- <translation>Não é possível criar a ligação simbólica em %1:%2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::LicenseOperation</name>
- <message>
- <source>No license files found to copy.</source>
- <translation>Nenhum ficheiro de licença encontrado para copiar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source>
- <translation>O objeto de instalação necessário na operação %1 está vazio.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can not write license file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível guardar o ficheiro de licença &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No license files found to delete.</source>
- <translation>Não foi encontrado ficheiro de licença para ser excluído.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::LineReplaceOperation</name>
- <message>
- <source>Invalid argument in %1: Empty search argument is not supported.</source>
- <translation>Argumento em %1 não é válido : O argumento de pesquisa vazio não é compatível.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::MetadataJob</name>
- <message>
- <source>Missing package manager core engine.</source>
- <translation>O motor principal do gestor de pacotes não está disponível.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preparing meta information download...</source>
- <translation>A preparar o descarregamento de metadados...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unpacking compressed repositories. This may take a while...</source>
- <translation>A descompactar repositórios. Por favor espere...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Metadata download canceled.</source>
- <translation>Descarregamento de metadados cancelado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown exception during extracting.</source>
- <translation>Ocorreu uma exceção desconhecida durante a extração.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing proxy credentials.</source>
- <translation>Falta utilizador/senha para conexão proxy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Authentication failed.</source>
- <translation>Falha na autenticação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown exception during download.</source>
- <translation>Ocorreu uma exceção desconhecida durante o descarregamento.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checksum mismatch detected for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Incompatibilidade detectada na verificação para &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retrieving meta information from remote repository... %1/%2 </source>
- <translation>A obter metadados do repositório remoto...%1/%2 </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retrieving meta information from remote repository... </source>
- <translation>A obter metainformação do repositório remoto... </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failure to fetch repositories.</source>
- <translation>Ocorreu um erro ao obter repositórios.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Extracting meta information...</source>
- <translation>A extrair metadados...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while extracting archive &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Ocorreu um erro ao extrair o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::FileTaskObserver</name>
- <message>
- <source>%1 of %2</source>
- <translation>%1 de %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 received.</source>
- <translation>%1 recebido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1/sec)</source>
- <translation>(%1/segundo)</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s), </source>
- <translation>
- <numerusform>%n dia, </numerusform>
- <numerusform>%n dias, </numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s), </source>
- <translation>
- <numerusform>%n hora, </numerusform>
- <numerusform>%n horas, </numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n minute(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>%n minuto</numerusform>
- <numerusform>%n minutos</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n second(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>%n segundo</numerusform>
- <numerusform>%n segundos</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
- <translation> - %1%2%3%4 restantes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source> - unknown time remaining.</source>
- <translation> - tempo restante desconhecido.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::PackageManagerCore</name>
- <message>
- <source>Error writing Maintenance Tool</source>
- <translation>Erro ao guardar a Ferramenta de Manutenção</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-Downloading packages...</source>
- <translation>
-A descarregar pacotes...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installation canceled by user.</source>
- <translation>Instalação cancelada pelo utilizador.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All downloads finished.</source>
- <translation>Todos os descarregamentos terminados.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Canceling the Installer</source>
- <translation>A cancelar o Instalador</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Authentication Error</source>
- <translation>Erro na Autenticação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some components could not be removed completely because administrative rights could not be acquired: %1.</source>
- <translation>Alguns componentes não puderam ser removidos completamente porque não foi possível obter privilégios de administrador: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error.</source>
- <translation>Erro desconhecido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some components could not be removed completely because an unknown error happened.</source>
- <translation>Alguns componentes não puderam ser removidos completamente porque ocorreu um erro desconhecido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The directory you selected already exists and contains an installation. Choose a different target for installation.</source>
- <translation>O diretório selecionado já existe e contém uma instalação. Escolha um destino diferente para instalação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Aviso</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You have selected an existing, non-empty directory for installation.
-Note that it will be completely wiped on uninstallation of this application.
-It is not advisable to install into this directory as installation might fail.
-Do you want to continue?</source>
- <translation>Você selecionou para instalação um diretório existente que não se encontra vazio.
-O diretório será completamente apagado na desinstalação deste aplicativo.
-Não é aconselhável instalar neste diretório uma vez que a instalação pode falhar.
-De certeza que deseja continuar?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You have selected an existing file or symlink, please choose a different target for installation.</source>
- <translation>Você selecionou um ficheiro ou uma ligação simbólica já existente. Por favor selecione um destino diferente para a instalação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The installation path cannot be empty, please specify a valid directory.</source>
- <translation>O caminho da instalação não pode estar vazio. Por favor selecione um diretório válido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The installation path cannot be relative, please specify an absolute path.</source>
- <translation>O caminho da instalação não pode ser relativo. Por favor selecione um caminho absoluto.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The path or installation directory contains non ASCII characters. This is currently not supported! Please choose a different path or installation directory.</source>
- <translation>O caminho ou diretório de instalação contém caracteres não ASCII. Atualmente, isso não é suportado! Por favor, escolha um caminho ou diretório de instalação diferente.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>As the install directory is completely deleted, installing in %1 is forbidden.</source>
- <translation>Uma vez que o diretório de instalação foi removido, não é permitido a instalação em %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The path you have entered is too long, please make sure to specify a valid path.</source>
- <translation>O caminho selecionado é muito longo, por favor, selecione um caminho válido mais pequeno.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid target.</source>
- <translation>O caminho selecionado não é válido, por favor, selecione um caminho válido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid drive.</source>
- <translation>O caminho selecionado não é válido, por favor, selecione uma unidade de disco válida.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The installation path must not end with &apos;.&apos;, please specify a valid directory.</source>
- <translation>O caminho da instalação não pode terminar com &apos;.&apos;, por favor, selecione um diretório válido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The installation path must not contain &quot;%1&quot;, please specify a valid directory.</source>
- <translation>O caminho da instalação não deve conter &quot;%1&quot;, por favor, selecione um diretório válido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Application not running in Package Manager mode.</source>
- <translation>Aplicação não executada no modo Gestão de Pacotes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No installed packages found.</source>
- <translation>Não foi encontrado nenhum pacote instalado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Application running in Uninstaller mode.</source>
- <translation>Aplicação a ser executada no modo de desinstalar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There is an important update available, please run the updater first.</source>
- <translation>Existe uma atualização importante disponível. Por favor, execute primeiro o atualizador.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve all dependencies.</source>
- <translation>Não é possível obter todas as dependências.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Components about to be removed.</source>
- <translation>Componentes a serem removidos.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot install component %1. Component is installed only as automatic dependency to %2.
-</source>
- <translation>Não é possível instalar o componente %1. O componente é instalado apenas como dependência automática de %2.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot install component %1. Component is not checkable, meaning you have to select one of the subcomponents.
-</source>
- <translation>Não é possível instalar o componente %1. O componente não é verificável, o que significa que um dos subcomponentes deve ser selecionado.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component %1 already installed
-</source>
- <translation>Componente %1 já foi instalado
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot install %1. Component is virtual.
-</source>
- <translation>Não é possível instalar %1. É um componente virtual.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot install %1. Component not found.
-</source>
- <translation>Não é possível instalar %1. O componente não foi encontrado.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running processes found.</source>
- <translation>Foram encontrados processos em execução.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot elevate access rights while running from command line. Please restart the application as administrator.</source>
- <translation>Não foi possível obter os direitos de acesso necessários durante a execução na linha de comandos. Por favor, reinicie a aplicação com privilégios de administrador.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while elevating access rights.</source>
- <translation>Erro ao obter os privilégios de acesso.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Erro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough disk space to store temporary files and the installation. %1 are available, while the minimum required is %2.</source>
- <translation>Não há espaço em disco suficiente para armazenar ficheiros temporários e a instalação. Estão disponíveis %1, mas é necessário no mínimo %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough disk space to store all selected components! %1 are available, while the minimum required is %2.</source>
- <translation>Não há espaço em disco suficiente para armazenar todos os componentes selecionados! Estão disponíveis %1, mas é necessário no mínimo %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough disk space to store temporary files! %1 are available, while the minimum required is %2.</source>
- <translation>Não há espaço em disco suficiente para armazenar ficheiros temporários! Estão disponíveis %1, mas é necessário no mínimo %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 1% of the volume&apos;s space available afterwards.</source>
- <translation>O volume que selecionou para instalação tem espaço suficiente para instalação, mas posteriormente terá menos de 1% do espaço disponível.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 100 MB available afterwards.</source>
- <translation>O volume que selecionou para instalação tem espaço suficiente para instalação, mas posteriormente terá menos de 100 MB disponíveis.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installation will use %1 of disk space.</source>
- <translation>É necessário %1 de espaço em disco para a instalação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid</source>
- <translation>inválido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User input is required but the output device is not associated with a terminal.</source>
- <translation>É necessário a interação com o utilizador, mas o dispositivo de saída não está associado a uma linha de comandos.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register component! Component with identifier %1 already exists.</source>
- <translation>Não é possível registar o componente! Já existe um componente com o identificador %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot install %1. Component is a descendant of a virtual component %2.
-</source>
- <translation>Não é possível instalar %1. O componente é descendente de um componente virtual %2.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The estimated installer size %1 would exceed the supported executable size limit of %2. The application may not be able to run.</source>
- <translation>O tamanho estimado do instalador é %1 e irá exceder o limite de tamanho executável de %2. A aplicação pode não iniciar. </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::PackageManagerCorePrivate</name>
- <message>
- <source>Unresolved dependencies</source>
- <translation>Dependências não resolvidas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Erro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Access error</source>
- <translation>Ocorreu um erro de acesso</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Format error</source>
- <translation>Ocorreu um erro de formato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write installer configuration to %1: %2</source>
- <translation>Não é possível guardar a configuração do instalador em %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop Processes</source>
- <translation>Interromper processos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These processes should be stopped to continue:
-
-%1</source>
- <translation>Esses processos devem ser interrompidos para poder continuar:
-
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installation canceled by user</source>
- <translation>Instalação cancelada pelo utilizador</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry count exceeded</source>
- <translation>O numero de tentativas máximo foi excedido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Writing maintenance tool.</source>
- <translation>A guardar ferramenta de Manutenção.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to seek in file %1: %2</source>
- <translation>Falha ao procurar no ficheiro %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maintenance tool is not a bundle</source>
- <translation>A ferramenta de Manutenção não é um pacote</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove data file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o ficheiro de dados &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write maintenance tool data to %1: %2</source>
- <translation>Não é possível guardar os dados da ferramenta de Manutenção em %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write maintenance tool to &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível gravar a ferramenta de Manutenção em &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove temporary data file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o ficheiro de dados temporário &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write maintenance tool binary data to %1: %2</source>
- <translation>Não foi possível guardar dados da ferramenta de Manutenção em %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Writing offline base binary.</source>
- <translation>A escrever o ficheiro binário base offline.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write offline binary to &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível guardar o ficheiro binário offline em &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove temporary file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o ficheiro temporário &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Variable &apos;TargetDir&apos; not set.</source>
- <translation>Variável &apos;TargetDir&apos; não está definida.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preparing the installation...</source>
- <translation>A preparar a instalação...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not possible to install from network location</source>
- <translation>Não foi possível instalar a partir do local da rede</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating local repository</source>
- <translation>A criar repositório local</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating Maintenance Tool</source>
- <translation>A criar Ferramenta de Manutenção</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-Installation finished!</source>
- <translation>
-Instalação concluída!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-Installation aborted!</source>
- <translation>
-Instalação cancelada!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not possible to run that operation from a network location</source>
- <translation>Não é possível iniciar a operação a partir de um local de rede</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing deselected components...</source>
- <translation>A remover componentes deselecionados...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-Update finished!</source>
- <translation>
-Atualização concluída!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-Update aborted!</source>
- <translation>
-Atualização cancelada!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removal completed successfully.</source>
- <translation>Desinstalação concluída com sucesso.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removal aborted.</source>
- <translation>Desinstalação cancelada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create target directory for installer.</source>
- <translation>Não é possível criar o diretório de destino para o instalador.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preparing offline generation...</source>
- <translation>A preparar geração offline...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preparing installer configuration...</source>
- <translation>A preparar a configuração do instalador...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating the installer...</source>
- <translation>A criar o instalador...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to create offline installer. %1</source>
- <translation>Ocorreu um erro ao criar o instalador offline. %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove temporary directory &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível remover o diretório temporário &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Offline generation completed successfully.</source>
- <translation>A geração offline foi concluída com sucesso.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Offline generation aborted!</source>
- <translation>A geração offline foi cancelada!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-Installing component %1</source>
- <translation>
-A instalar o componente %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installer Error</source>
- <translation>Erro na Instalação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error during installation process (%1):
-%2</source>
- <translation>Ocorreu um erro durante o processo de instalação (%1):
-%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done</source>
- <translation>Concluído</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot prepare removal</source>
- <translation>Não é possível preparar a desinstalação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start removal</source>
- <translation>Não é possível iniciar a desinstalação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error during removal process:
-%1</source>
- <translation>Ocorreu um erro durante o processo de desinstalação:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Erro desconhecido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot retrieve remote tree %1.</source>
- <translation>Não é possível recuperar a árvore remota %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failure to read packages from %1.</source>
- <translation>Falha ao ler pacotes de %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot retrieve meta information: %1</source>
- <translation>Não é possível recuperar metadados: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot add temporary update source information.</source>
- <translation>Não é possível adicionar informações de fontes de atualização temporária.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot find any update source information.</source>
- <translation>Não é possível encontrar informações de fonte de atualização.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dependency cycle between components &quot;%1&quot; and &quot;%2&quot; detected.</source>
- <translation>Ciclo de inter-dependência entre os componentes &quot;%1&quot; e &quot;%2&quot; detectados.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::PackageManagerGui</name>
- <message>
- <source>%1 Setup</source>
- <translation>Instalação %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maintain %1</source>
- <translation>Manutenção %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to cancel the installation process?</source>
- <translation>Deseja cancelar o processo de instalação?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to cancel the removal process?</source>
- <translation>Deseja cancelar o processo de desinstalação?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to quit the installer application?</source>
- <translation>Deseja sair do instalador?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to quit the uninstaller application?</source>
- <translation>Deseja sair do desinstalador?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to quit the maintenance application?</source>
- <translation>Deseja sair do aplicativo de Manutenção?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 Question</source>
- <translation>Pergunta %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings</source>
- <translation>Configurações</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify proxy settings and configure repositories for add-on components.</source>
- <translation>Configure a conexão &quot;proxy&quot; e os repositórios para componentes complementares.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Erro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not possible to install from network location.
-Please copy the installer to a local drive</source>
- <translation>Não é possível instalar a partir de um local na rede.
-Por favor, copie o instalador para uma unidade de disco local</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::IntroductionPage</name>
- <message>
- <source>Setup - %1</source>
- <translation>%1 - Configuração</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to the %1 Setup Wizard.</source>
- <translation>Bem-vindo ao Assistente de Configuração %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Add or remove components</source>
- <translation>&amp;Adicionar ou remover componentes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Update components</source>
- <translation>At&amp;ualizar componentes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Remove all components</source>
- <translation>&amp;Remover todos os componentes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retrieving information from remote installation sources...</source>
- <translation>A recuperar informações das fontes de instalações remotas...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one valid and enabled repository required for this action to succeed.</source>
- <translation>Para que esta ação seja bem-sucedida, é necessário pelo menos um repositório válido e ativo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No updates available.</source>
- <translation>Nenhuma atualização disponível.</translation>
- </message>
- <message>
- <source> Only local package management available.</source>
- <translation> Apenas gestãoo de pacotes locais disponível.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>Sair</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There is an important update available. Please select &apos;%1&apos; first</source>
- <translation>Está disponível uma actualização importante. Por falor selecione primeiro &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::LicenseAgreementPage</name>
- <message>
- <source>License Agreement</source>
- <translation>Contrato de Licença</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <comment>Agree license</comment>
- <translation>Alt+A</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please read the following license agreement. You must accept the terms contained in this agreement before continuing with the installation.</source>
- <translation>Por favor, leia o seguinte contrato de licença. Para continuar com a instalação, deverá aceitar os termos e condições contidos neste contrato .</translation>
- </message>
- <message>
- <source>I accept the license.</source>
- <translation>Eu aceito a licença.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please read the following license agreements. You must accept the terms contained in these agreements before continuing with the installation.</source>
- <translation>Por favor, leia o seguinte contrato de licença. Para continuar com a instalação, deverá aceitar os termos e condições contidos neste contrato .</translation>
- </message>
- <message>
- <source>I accept the licenses.</source>
- <translation>Eu aceito as licenças.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::ComponentSelectionPage</name>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <comment>Select default components</comment>
- <translation>Alt+A</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Def&amp;ault</source>
- <translation>Def&amp;eito</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select default components in the tree view.</source>
- <translation>Selecione os componentes por defeito na vista de árvore.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+R</source>
- <comment>Reset to already installed components</comment>
- <translation>Alt+R</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Reverter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all components to their original selection state in the tree view.</source>
- <translation>Reverter todos os componentes para o seu estado original na visualização em árvore.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+S</source>
- <comment>Select all components</comment>
- <translation>Alt+S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Select All</source>
- <translation>&amp;Selecionar Todos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select all components in the tree view.</source>
- <translation>Selecione todos os componentes na visualização em árvore.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+D</source>
- <comment>Deselect all components</comment>
- <translation>Alt+D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Deselect All</source>
- <translation>&amp;Desmarcar Todos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deselect all components in the tree view.</source>
- <translation>Desselecione todos os componentes na visualização em árvore.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Browse QBSP files</source>
- <translation>&amp;Procurar ficheiros QBSP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select a Qt Board Support Package file to install additional content that is not directly available from the online repositories.</source>
- <translation>Selecione ficheiro &quot;Qt Board Support Package&quot; para instalar conteúdo adicional que não está disponível nos repositórios online.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter the enabled repository categories</source>
- <translation>Filtrar as categorias de repositório habilitadas para seleção.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This component will occupy approximately %1 on your hard disk drive.</source>
- <translation>Este componente ocupará aproximadamente %1 na sua unidade de disco rígido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open File</source>
- <translation>Abrir ficheiro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Components</source>
- <translation>Selecionar Componentes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please select the components you want to update.</source>
- <translation>Por favor, selecione os componentes que você deseja atualizar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please select the components you want to install.</source>
- <translation>Por favor, selecione os componentes que você deseja instalar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please select the components you want to uninstall.</source>
- <translation>Por favor, selecione os componentes que você deseja desinstalar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select the components to install. Deselect installed components to uninstall them. Any components already installed will not be updated.</source>
- <translation>Selecione componentes para os instalar. Deselecione componentes instalados para desinstalá-los. Os componentes previamente instalados não serão atualizados.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mandatory components need to be updated first before you can select other components to update.</source>
- <translation>Os componentes obrigatórios precisam ser atualizados antes de selecionar outros componentes para atualizar.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::TargetDirectoryPage</name>
- <message>
- <source>Installation Folder</source>
- <translation>Pasta de Instalação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please specify the directory where %1 will be installed.</source>
- <translation>Por favor selecione o diretório onde %1 será instalado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+R</source>
- <comment>Browse file system to choose a file</comment>
- <translation>Alt+R</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B&amp;rowse...</source>
- <translation>P&amp;rocurar...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browse file system to choose the installation directory.</source>
- <translation>Selecione o diretório de instalação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Installation Folder</source>
- <translation>Selecione a Pasta de Instalação</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::StartMenuDirectoryPage</name>
- <message>
- <source>Start Menu shortcuts</source>
- <translation>Atalhos do Menu Iniciar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select the Start Menu in which you would like to create the program&apos;s shortcuts. You can also enter a name to create a new directory.</source>
- <translation>Selecione, no Menu Iniciar, o local onde criar os atalhos do programa. Também é possível inserir um nome para criar um novo diretório.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::ReadyForInstallationPage</name>
- <message>
- <source>U&amp;ninstall</source>
- <translation>Desi&amp;nstalar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ready to Uninstall</source>
- <translation>Pronto para Desinstalar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setup is now ready to begin removing %1 from your computer.&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;The program directory %2 will be deleted completely&lt;/font&gt;, including all content in that directory!</source>
- <translation>O assistente de configuração está pronto para remover %1 do seu computador.&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;O diretório do programa %2 será excluído completamente&lt;/font&gt;, incluindo todo o conteúdo nesse diretório!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>U&amp;pdate</source>
- <translation>A&amp;tualizar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ready to Update Packages</source>
- <translation>Pronto para Atualizar Pacotes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setup is now ready to begin updating your installation.</source>
- <translation>O assistente de configuração está pronto para iniciar a atualização da sua instalação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Install</source>
- <translation>&amp;Instalar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ready to Install</source>
- <translation>Pronto para Instalar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setup is now ready to begin installing %1 on your computer.</source>
- <translation>O assistente de configuração está pronto para iniciar a instalação de %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ready to Update</source>
- <translation>Pronto para atualizar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::PerformInstallationPage</name>
- <message>
- <source>U&amp;ninstall</source>
- <translation>Desi&amp;nstalar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Uninstalling %1</source>
- <translation>A desinstalar %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Update</source>
- <translation>At&amp;ualizar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Updating components of %1</source>
- <translation>A atualizar componentes de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Install</source>
- <translation>&amp;Instalar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installing %1</source>
- <translation>A instalar %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installing</source>
- <translation>A instalar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Updating</source>
- <translation>>A atualizar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Uninstalling</source>
- <translation>A desinstalar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::FinishedPage</name>
- <message>
- <source>Completing the %1 Wizard</source>
- <translation>A concluir o Assistente %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Finished</source>
- <translation>Concluído</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click %1 to exit the %2 Wizard.</source>
- <translation>Clique em %1 para fechar o Assistente %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restart</source>
- <translation>Reiniciar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run %1 now.</source>
- <translation>Executar %1 agora.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %1 Wizard failed.</source>
- <translation>Ocorreu um erro no assistente %1.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::RestartPage</name>
- <message>
- <source>Completing the %1 Setup Wizard</source>
- <translation>A concluir o Assistente de Configuração %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::PerformInstallationForm</name>
- <message>
- <source>&amp;Show Details</source>
- <translation>Mostrar &amp;Detalhes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Hide Details</source>
- <translation>&amp;Esconder Detalhes</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::RegisterFileTypeOperation</name>
- <message>
- <source>Registering file types is only supported on Windows.</source>
- <translation>A alteração da aplicação predefinida só é suportado no sistema Windows.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Register File Type: Invalid arguments</source>
- <translation>Argumentos inválidos ao alterar aplicação predefinida!</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RemoteClient</name>
- <message>
- <source>Cannot get authorization.</source>
- <translation>Não é possível autorizar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot get authorization that is needed for continuing the installation.
- Either abort the installation or use the fallback solution by running
-
-%1
-
-as a user with the appropriate rights and then clicking OK.</source>
- <translation>Não é possível continuar a instalação. A instalação não foi autorizada.
- Cancele a instalação ou use a solução de recurso executando
-
-%1
-
-com um utilizador com os privilégios necessários. Em seguida, carregue em OK.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot get authorization that is needed for continuing the installation.
-
-Please start the setup program as a user with the appropriate rights,
-or accept the elevation of access rights if being asked.</source>
- <translation>Não é possível continuar a instalação. A instalação não foi autorizada.
-
-Por favor, inicie o programa de instalação como um utilizador com os privilégios necessários.
-Em alternativa, pode aceitar a alteração de permissões de acesso caso seja solicitado.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::RemoteObject</name>
- <message>
- <source>Cannot read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source>
- <translation>Não foi possível ler todos os dados após o executar o comando: %1. Bytes esperados: %2, Bytes recebidos: %3. Erro: %4</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::ReplaceOperation</name>
- <message>
- <source>Current search argument calling &quot;%1&quot; with empty search argument is not supported.</source>
- <translation>Não é suportado utilizar o argumento de pesquisa &quot;%1&quot; com um argumento de pesquisa vazio.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current mode argument calling &quot;%1&quot; with arguments &quot;%2&quot; is not supported. Please use string or regex.</source>
- <translation>Não é suportado utilizar o argumento &quot;%1&quot; com os argumentos &quot;%2&quot;. Use string ou regex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::ScriptEngine</name>
- <message>
- <source>Cannot open script file at %1: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro de &quot;script&quot; em %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exception while loading the component script &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Ocorreu um exceção ao carregar o &quot;script&quot; do componente &quot;%1&quot; %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error.</source>
- <translation>Ocorreu um erro desconhecido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>on line number: </source>
- <translation>na linha número: </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::SelfRestartOperation</name>
- <message>
- <source>Installer object needed in operation %1 is empty.</source>
- <translation>O objeto de instalação necessário na operação %1 está vazio.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Self Restart: Only valid within updater or package manager mode.</source>
- <translation>O Reinício Automático só é válido no modo &quot;updater&quot; ou &quot;packagemanager&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Self Restart: Invalid arguments</source>
- <translation>Existe argumentos inválidos na operação de Reinício Automático</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Settings</name>
- <message>
- <source>Cannot open settings file %1 for reading: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro de configurações %1 para leitura: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Categories</source>
- <translation>Selecionar categorias</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::SettingsOperation</name>
- <message>
- <source>Missing argument(s) &quot;%1&quot; calling %2 with arguments &quot;%3&quot;.</source>
- <translation>O(s) Argumento(s) &quot;%1&quot; estão em falta. A executar %2 com os seguintes argumentos &quot;%3&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current method argument calling &quot;%1&quot; with arguments &quot;%2&quot; is not supported. Please use set, remove, add_array_value, or remove_array_value.</source>
- <translation>Não é suportado executar &amp;quot;%1&amp;quot; com os argumentos &amp;quot;%2&amp;quot;. Por favor, utilize &quot;set&quot;, &quot;remove&quot;, &quot;add_array_value&quot; ou &quot;remove_array_value&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::SimpleMoveFileOperation</name>
- <message>
- <source>None of the arguments can be empty: source &quot;%1&quot;, target &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Os argumentos: origem &quot;%1&quot; e destino &quot;%2&quot; teem de estar preenchidos.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot move file from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;, because the target path exists and is not removable.</source>
- <translation>Não é possível mover o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot; porque o caminho de destino já existe e não é removível.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot move file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Não é possível mover o ficheiro &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Moving file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>a mover o ficheiro &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::TestRepository</name>
- <message>
- <source>Missing package manager core engine.</source>
- <translation>O motor principal do gestor de pacotes não está disponível.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty repository URL.</source>
- <translation>O URL do repositório está vazio.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download canceled.</source>
- <translation>O descarregamento foi cancelado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Timeout while testing repository &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Foi atingido o limite de tempo durante o teste do repositório &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot parse Updates.xml: %1</source>
- <translation>Não é possível analisar o ficheiro Updates.xml: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open Updates.xml for reading: %1</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro Updates.xml para leitura: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Authentication failed.</source>
- <translation>Falha na autenticação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error while testing repository &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Ocorreu um erro desconhecido ao testar o repositório &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::FileDownloader</name>
- <message>
- <source>Download finished.</source>
- <translation>Descarregamento concluído.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cryptographic hashes do not match.</source>
- <translation>Não coincidem os hashes criptográficos.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download canceled.</source>
- <translation>Descarregamento cancelado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 of %2</source>
- <translation>%1 de %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 downloaded.</source>
- <translation>%1 descarregado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1/sec)</source>
- <translation>(%1/segundo)</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s), </source>
- <translation>
- <numerusform>%n dia, </numerusform>
- <numerusform>%n dias, </numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s), </source>
- <translation>
- <numerusform>%n hora, </numerusform>
- <numerusform>%n horas, </numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n minute(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>%n minuto</numerusform>
- <numerusform>%n minutos</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n second(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>%n segundo</numerusform>
- <numerusform>%n segundos</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
- <translation> - %1%2%3%4 restantes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source> - unknown time remaining.</source>
- <translation> - tempo restante desconhecido.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::LocalFileDownloader</name>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Writing to file &quot;%1&quot; failed: %2</source>
- <translation>Ocorreu uma erro a escrever no ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::ResourceFileDownloader</name>
- <message>
- <source>Cannot read resource file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível ler o ficheiro de recursos &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::HttpDownloader</name>
- <message>
- <source>Cannot download %1. Writing to file &quot;%2&quot; failed: %3</source>
- <translation>Não é possível fazer o descarregamento de %1. A escrita no ficheiro &quot;%2&quot; falhou: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot download %1. Cannot create file &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Não é possível fazer o descarregamento de %1. Não é possível criar o ficheiro &quot;%2&quot;: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 at %2</source>
- <translation>%1 em %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Authentication request canceled.</source>
- <translation>Pedido de autenticação cancelado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Secure Connection Failed</source>
- <translation>Ocorreu um erro na Conexão Segura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error during connection to: %1.</source>
- <translation>Ocorreu um erro durante a conexão com: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This could be a problem with the server&apos;s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</source>
- <translation>Poderá haver um problema na configuração do servidor ou ser um ataque &quot;man-in-the-middle&quot;, ou seja, alguém a atribuir-se a identidade do servidor.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you have connected to this server successfully in the past or trust this server, the error may be temporary and you can try again.</source>
- <translation>Se você se conectou a este servidor com sucesso no passado ou confia nele, o erro pode ser temporário. Tente novamente mais tarde.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Try again</source>
- <translation>Tente novamente</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Job</name>
- <message>
- <source>Canceled</source>
- <translation>Cancelado</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LocalPackageHub</name>
- <message>
- <source>%1 contains invalid content: %2</source>
- <translation>%1 contém conteúdo inválido: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 does not exist.</source>
- <translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1.</source>
- <translation>Não é possível abrir %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
- <translation>Ocorreu um erro a análisar %1 em %2, %3: %4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Root element %1 unexpected, should be &apos;Packages&apos;.</source>
- <translation>Não é esperado este elemento raiz %1. Deveria ser &apos;Packages&apos;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LockFile</name>
- <message>
- <source>Cannot create lock file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível criar o ficheiro &quot;lock&quot; &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write PID to lock file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível gravar o PID no ficheiro &quot;lock&quot; &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot obtain the lock for file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível obter o &quot;lock&quot; para o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot release the lock for file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível libertar o &quot;lock&quot; para o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::Task</name>
- <message>
- <source>%1 started</source>
- <translation>%1 foi iniciado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 cannot be stopped</source>
- <translation>%1 não pode ser interrompido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot stop task %1</source>
- <translation>Não é possível parar a tarefa %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 cannot be paused</source>
- <translation>Não é possivel pausar %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot pause task %1</source>
- <translation>Não é possível pausar a tarefa %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resume task %1</source>
- <translation>Não é possível retomar a tarefa %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 done</source>
- <translation>%1 foi concluído</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::UpdateFinder</name>
- <message>
- <source>Cannot access the package information of this application.</source>
- <translation>Não é possível aceder às informações do pacote nesta aplicação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No package sources set for this application.</source>
- <translation>Não foi definida nenhuma fonte para pacotes nesta aplicação.</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n update(s) found.</source>
- <translation>
- <numerusform>%n atualização encontrada.</numerusform>
- <numerusform>%n atualizações encontradas.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading Updates.xml from update sources.</source>
- <translation>A descarregar o ficheiro Updates.xml para a atualização repositórios.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot download package source %1 from &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Não é possível descarregar a fonte do pacote %1 de &quot;%2&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Updates.xml file(s) downloaded from update sources.</source>
- <translation>Os ficheiros Updates.xml foram descarregados das fontes para atualização.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Computing applicable updates.</source>
- <translation>A calcular possiveis atualizações.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Application updates computed.</source>
- <translation>Possiveis atualizações calculadas.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::CopyOperation</name>
- <message>
- <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot copy a non-existent file: %1</source>
- <translation>Não é possível copiar um ficheiro inexistente: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Não é possível copiar o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot delete file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot restore backup file into &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança em &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::MoveOperation</name>
- <message>
- <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>Não é possível copiar o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::DeleteOperation</name>
- <message>
- <source>Cannot create backup of file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::MkdirOperation</name>
- <message>
- <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error.</source>
- <translation>Erro desconhecido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::RmdirOperation</name>
- <message>
- <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível remover o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The directory does not exist.</source>
- <translation>O diretório não existe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot recreate directory &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível voltar a criar o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::AppendFileOperation</name>
- <message>
- <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para gravação: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot find backup file for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível encontrar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::PrependFileOperation</name>
- <message>
- <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para gravação: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot find backup file for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível encontrar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KDUpdater::UpdatesInfoData</name>
- <message>
- <source>Updates.xml contains invalid content: %1</source>
- <translation>O ficheiro Updates.xml contém conteúdo que não é válido: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot read &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Não é possível ler &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
- <translation>Ocorreu um erro a análisar %1 em %2, %3: %4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Root element %1 unexpected, should be &quot;Updates&quot;.</source>
- <translation>Não é esperado este elemento raiz %1. Deveria ser &apos;Updates&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ApplicationName element is missing.</source>
- <translation>Falta o elemento &quot;ApplicationName&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ApplicationVersion element is missing.</source>
- <translation>Falta o elemento &quot;ApplicationVersion&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PackageUpdate element without Name</source>
- <translation>Falta a propriedade &quot;Name&quot; ao elemento &quot;PackageUpdate&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PackageUpdate element without Version</source>
- <translation>Falta a propriedade &quot;Version&quot; ao elemento &quot;PackageUpdate&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PackageUpdate element without ReleaseDate</source>
- <translation>Falta a propriedade &quot;ReleaseDate&quot; ao elemento &quot;PackageUpdate&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>InstallerBase</name>
- <message>
- <source>Unable to start installer</source>
- <translation>Não foi possível iniciar instalador</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::ComponentSelectionPagePrivate</name>
- <message>
- <source>Filter</source>
- <translation>Filtro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Erro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component Information</source>
- <translation>Informação do componente</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation</name>
- <message>
- <source>Extracting &quot;%1&quot;</source>
- <translation>A descomprimir &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::QFileDialogProxy</name>
- <message>
- <source>User input is required but the output device is not associated with a terminal.</source>
- <translation>É necessário a interação com o utilizador, mas o dispositivo de saída não está associado a uma linha de comandos.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation::Worker</name>
- <message>
- <source>Could not create handler object for archive &quot;%1&quot;: &quot;%2&quot;.</source>
- <translation>Não foi possível criar um &quot;handler&quot; para o ficheiro comprido &quot;%1&quot;: &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open archive &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro comprimido &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while reading contents of archive &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Ocorreu um erro a obter o conteudo do ficheiro comprimido &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot prepare for file &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ocorreu um erro ao preparar para o ficheiro &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Extract for archive &quot;%1&quot; canceled.</source>
- <translation>A descompressão do ficheiro comprimido &quot;%1&quot; foi cancelada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while extracting archive &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Ocorreu um erro ao descomprimir o ficheiro comprimido &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>