diff options
Diffstat (limited to 'src/sdk/translations/ifw_pt.ts')
-rw-r--r-- | src/sdk/translations/ifw_pt.ts | 2786 |
1 files changed, 0 insertions, 2786 deletions
diff --git a/src/sdk/translations/ifw_pt.ts b/src/sdk/translations/ifw_pt.ts deleted file mode 100644 index a616a5b56..000000000 --- a/src/sdk/translations/ifw_pt.ts +++ /dev/null @@ -1,2786 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="pt_PT" sourcelanguage="en_GB"> -<context> - <name>QInstaller::ProxyCredentialsDialog</name> - <message> - <source>Dialog</source> - <translation>Diálogo</translation> - </message> - <message> - <source>The proxy %1 requires a username and password.</source> - <translation>A conexão "proxy" %1 requer um nome de utilizador e senha.</translation> - </message> - <message> - <source>Username:</source> - <translation>Nome de utilizador:</translation> - </message> - <message> - <source>Username</source> - <translation>Nome de utilizador</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation>Senha:</translation> - </message> - <message> - <source>Password</source> - <translation>Senha</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy Credentials</source> - <translation>Utilizador/Senha da conexão proxy</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ServerAuthenticationDialog</name> - <message> - <source>Server Requires Authentication</source> - <translation>O servidor requer Autenticação</translation> - </message> - <message> - <source>You need to supply a username and password to access this site.</source> - <translation>É necessário fornecer um nome de utilizador e senha para aceder a este site.</translation> - </message> - <message> - <source>Username:</source> - <translation>Nome de utilizador:</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation>Senha:</translation> - </message> - <message> - <source>%1 at %2</source> - <translation>%1 em %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Dialog</name> - <message> - <source>Http authentication required</source> - <translation>É necessária autenticação HTTP </translation> - </message> - <message> - <source>You need to supply a Username and Password to access this site.</source> - <translation>É necessário fornecer um nome de utilizador e senha para aceder a este site.</translation> - </message> - <message> - <source>Username:</source> - <translation>Nome de utilizador:</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation>Senha:</translation> - </message> - <message> - <source>%1 at %2</source> - <translation>%1 em %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SettingsDialog</name> - <message> - <source>Settings</source> - <translation>Configurações</translation> - </message> - <message> - <source>Network</source> - <translation>Rede</translation> - </message> - <message> - <source>No proxy</source> - <translation>Sem proxy</translation> - </message> - <message> - <source>System proxy settings</source> - <translation>Configurações de conexão proxy do sistema</translation> - </message> - <message> - <source>Manual proxy configuration</source> - <translation>Configuração manual de conexão proxy</translation> - </message> - <message> - <source>HTTP proxy:</source> - <translation>Proxy HTTP:</translation> - </message> - <message> - <source>Port:</source> - <translation>Porta:</translation> - </message> - <message> - <source>FTP proxy:</source> - <translation>Proxy FTP:</translation> - </message> - <message> - <source>Repositories</source> - <translation>Repositórios</translation> - </message> - <message> - <source>Add Username and Password for authentication if needed.</source> - <translation>Se necessário insira nome de utilizador e senha para autenticação.</translation> - </message> - <message> - <source>Use temporary repositories only</source> - <translation>Usar apenas repositórios temporários</translation> - </message> - <message> - <source>Add</source> - <translation>Adicionar</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation>Remover</translation> - </message> - <message> - <source>Test</source> - <translation>Testar</translation> - </message> - <message> - <source>Show Passwords</source> - <translation>Mostrar Senhas</translation> - </message> - <message> - <source>Check this to use repository during fetch.</source> - <translation>Selecione para usar o repositório durante a pesquisa.</translation> - </message> - <message> - <source>Add the username to authenticate on the server.</source> - <translation>Insira o nome de utilizador para autenticação no servidor.</translation> - </message> - <message> - <source>Add the password to authenticate on the server.</source> - <translation>Insira a senha para autenticação no servidor.</translation> - </message> - <message> - <source>The server's URL that contains a valid repository.</source> - <translation>URL dos servidores que conteem um repositório válido.</translation> - </message> - <message> - <source>An error occurred while testing this repository.</source> - <translation>Ocorreu um erro durante o teste deste repositório.</translation> - </message> - <message> - <source>The repository was tested successfully.</source> - <translation>O repositório foi testado com sucesso.</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to disable the repository?</source> - <translation>Deseja desativar o repositório?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to enable the repository?</source> - <translation>Deseja ativar o repositório?</translation> - </message> - <message> - <source>Hide Passwords</source> - <translation>Ocultar Senhas</translation> - </message> - <message> - <source>Use</source> - <translation>Usar</translation> - </message> - <message> - <source>Username</source> - <translation>Nome de utilizador</translation> - </message> - <message> - <source>Password</source> - <translation>Senha</translation> - </message> - <message> - <source>Repository</source> - <translation>Repositório</translation> - </message> - <message> - <source>Default repositories</source> - <translation>Repositórios por defeito</translation> - </message> - <message> - <source>Temporary repositories</source> - <translation>Repositórios temporários</translation> - </message> - <message> - <source>User defined repositories</source> - <translation>Repositórios definidos pelo utilizador</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation>Selecionar Todos</translation> - </message> - <message> - <source>Deselect All</source> - <translation>Deselecionar Todos</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Error acquiring admin rights</source> - <translation>Ocorreu um erro ao adquirir privilégios de administrador</translation> - </message> - <message> - <source>Another %1 instance is already running. Wait until it finishes, close it, or restart your system.</source> - <translation>Existe outra instância %1 em execução. Espere até que termine ou feche-a ou reinicie o sistema.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start installer binary as updater.</source> - <translation>Não é possível iniciar o instalador para atualizar.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start installer binary as package manager.</source> - <translation>Não é possível iniciar o instalador como gestor de pacotes.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start installer binary as uninstaller.</source> - <translation>Não é possível iniciar o instalador para desinstalar.</translation> - </message> - <message> - <source>Empty repository list for option 'addRepository'.</source> - <translation>A lista de repositórios está vazia para a opção 'Adicionar Repositório'.</translation> - </message> - <message> - <source>Empty repository list for option 'addTempRepository'.</source> - <translation>A lista de repositórios está vazia para a opção 'Adicionar Repositório Temporário'.</translation> - </message> - <message> - <source>Empty repository list for option 'setTempRepository'.</source> - <translation>A lista de repositórios está vazia para a opção 'Selecionar Repositório Temporário'.</translation> - </message> - <message> - <source>Empty repository list for option 'installCompressedRepository'.</source> - <translation>A lista de repositórios está vazia para a opção 'Instalar Repositório Comprimido'.</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 does not exist.</source> - <translation>O ficheiro %1 não existe.</translation> - </message> - <message> - <source>Arguments missing for option %1</source> - <translation>Faltam argumentos para a opção %1</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid button value %1 </source> - <translation>Valor de botão %1 não é válido</translation> - </message> - <message> - <source>Incorrect arguments for %1</source> - <translation>Os argumentos para %1 estão incorretos</translation> - </message> - <message> - <source>Please make sure that the current user has read access to file "%1" or try running %2 as an administrator.</source> - <translation>Por favor verique que o utilizador atual tem permissões de leitura ao ficheiro &quot;%1&quot; ou execute %2 como administrador.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller</name> - <message> - <source>No marker found, stopped after %1.</source> - <translation>Näo foi encontrado marcador.Processo Interrompido após %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para leitura: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para gravação: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Read failed after %1 bytes: %2</source> - <translation>Ocorreu um erro na leitura após %1 bytes: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Copy failed: %1</source> - <translation>Ocorreu um erro na cópia: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Write failed after %1 bytes: %2</source> - <translation>Ocorreu um erro a guardar após %1 bytes: %2</translation> - </message> - <message> - <source>bytes</source> - <translation>bytes</translation> - </message> - <message> - <source>KB</source> - <translation>KB</translation> - </message> - <message> - <source>MB</source> - <translation>MB</translation> - </message> - <message> - <source>GB</source> - <translation>GB</translation> - </message> - <message> - <source>TB</source> - <translation>TB</translation> - </message> - <message> - <source>PB</source> - <translation>PB</translation> - </message> - <message> - <source>EB</source> - <translation>EB</translation> - </message> - <message> - <source>ZB</source> - <translation>ZB</translation> - </message> - <message> - <source>YB</source> - <translation>YB</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove directory "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o diretório "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1".</source> - <translation>Não é possível criar o diretório "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy file from "%1" to "%2": %3</source> - <translation>Não é possível copiar o ficheiro de "%1" para "%2": %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot move file from "%1" to "%2": %3</source> - <translation>Não é possível mover o ficheiro de "%1" para "%2": %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1": %2</source> - <translation>Não é possível criar o diretório "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open temporary file: %1</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro temporário: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open temporary file for template %1: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro temporário para o modelo %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy file "%1" to "%2": %3</source> - <translation>Não é possível copiar o ficheiro de "%1" para "%2": %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy file "%1" to "%2".</source> - <translation>Não é possível copiar ficheiro "%1" para "%2".</translation> - </message> - <message> - <source>The specified module could not be found.</source> - <translation>Não é possível encontrar o módulo selecionado.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid content in "%1".</source> - <translation>O conteúdo em "%1" é inválido.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BinaryLayout</name> - <message> - <source>Cannot seek to %1 to read the embedded meta data count.</source> - <translation>Não é possível avançar até %1 para ler o numero de metadados.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot seek to %1 to read the resource collection segment.</source> - <translation>Não é possível avançar até %1 para ler o segmento da coleção de recursos.</translation> - </message> - <message> - <source>Unexpected mismatch of meta resources. Read %1, expected: %2.</source> - <translation>Ocorreu uma incompatibilidade inesperada de meta recursos. Formam lidos %1, eram esperados: %2.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BinaryContent</name> - <message> - <source>Cannot seek to %1 to read the operation data.</source> - <translation>Não é possível avançar até %1 para ler os dados.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot seek to %1 to read the resource collection block.</source> - <translation>Não é possível avançar até %1 para ler o conjunto de recursos.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open meta resource %1.</source> - <translation>Não é possível abrir o meta recurso %1.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::Resource</name> - <message> - <source>Cannot open resource %1 for reading.</source> - <translation>Não é possível abrir o recurso %1 para leitura.</translation> - </message> - <message> - <source>Read failed after %1 bytes: %2</source> - <translation>Ocorreu um erro na leitura após %1 bytes: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Write failed after %1 bytes: %2</source> - <translation>Ocorreu um erro a guardar após %1 bytes: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ResourceCollectionManager</name> - <message> - <source>Cannot open resource %1: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o recurso %1: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::Component</name> - <message> - <source>Components cannot have children in updater mode.</source> - <translation>Em modo de atualização os componentes não podem descendentes.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open the requested UI file "%1": %2</source> - <translation>Ocorreu um erro a abrir o ficheiro da interface "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot load the requested UI file "%1": %2</source> - <translation>Ocorreu um erro a carregar o ficheiro da interface do utilizador "%1":%2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open the requested license file "%1": %2</source> - <translation>Ocorreu um erro a abrir o ficheiro de licença "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Erro</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Operation %1 does not exist.</source> - <translation>Erro: A operação %1 não existe.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot resolve isDefault in %1</source> - <translation>Não é possível encontrar a propriedade "isDefault" em %1</translation> - </message> - <message> - <source>Update Info: </source> - <translation>Informação da Atualização: </translation> - </message> - <message> - <source>There was an error loading the selected component. This component cannot be installed.</source> - <translation>Ocorreu um erro ao carregar o componente selecionado. Este componente não pode ser instalado.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ComponentModel</name> - <message> - <source>Component is marked for installation.</source> - <translation>Componente está selecionado para instalação.</translation> - </message> - <message> - <source>Component is marked for uninstallation.</source> - <translation>Componente está selecionado para desinstalação.</translation> - </message> - <message> - <source>Component is installed.</source> - <translation>Componente está instalado.</translation> - </message> - <message> - <source>Component is not installed.</source> - <translation>Componente não está instalado.</translation> - </message> - <message> - <source>Component Name</source> - <translation>Nome do Componente</translation> - </message> - <message> - <source>Action</source> - <translation>Ação</translation> - </message> - <message> - <source>Installed Version</source> - <translation>Versão Instalada</translation> - </message> - <message> - <source>New Version</source> - <translation>Nova Versão</translation> - </message> - <message> - <source>Release Date</source> - <translation>Data de Lançamento</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation>Tamanho</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ConsumeOutputOperation</name> - <message> - <source><to be saved installer key name> <executable> [argument1] [argument2] [...]</source> - <translation><a salvar propriedade do instalador> <executável> [argumento1] [argumento2] [...]</translation> - </message> - <message> - <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source> - <translation>O objeto de instalação necessário na operação %1 está vazio.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot save the output of "%1" to an empty installer key value.</source> - <translation>Não é possível guardar o retorno de "%1" numa chave de instalação vazia.</translation> - </message> - <message> - <source>File "%1" does not exist or is not an executable binary.</source> - <translation>O ficheiro "%1" não existe ou não é executável.</translation> - </message> - <message> - <source>Running "%1" resulted in a crash.</source> - <translation>Ocorreu uma saida abrupta durante a execução de "%1".</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::CopyDirectoryOperation</name> - <message> - <source><source> <target> ["forceOverwrite"]</source> - <translation><fonte> <destino> ["forceOverwrite"]</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid argument in %1: Third argument needs to be forceOverwrite, if specified.</source> - <translation>Argumento inválido em %1: Caso seja especificado, o terceiro argumento tem de ser "forceOverwrite".</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid argument in %1: Directory "%2" is invalid.</source> - <translation>Argumento inválido em %1: O diretório "%2" não é válido.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1".</source> - <translation>Não é possível criar o diretório "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to overwrite "%1".</source> - <translation>Falha ao guardar "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy file "%1" to "%2": %3</source> - <translation>Não é possível copiar o ficheiro de "%1" para "%2": %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1".</source> - <translation>Não é possível remover o ficheiro "%1".</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::CopyFileTask</name> - <message> - <source>Invalid task item count.</source> - <translation>Contagem do numero de itens da tarefa não é válida.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para leitura: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para escrita: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Writing to file "%1" failed: %2</source> - <translation>Ocorreum um erro na escrita no ficheiro "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::CreateDesktopEntryOperation</name> - <message> - <source>Cannot backup file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to overwrite file "%1".</source> - <translation>Falha ao guardar o ficheiro "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write desktop entry to "%1".</source> - <translation>Não é possível guardar a propriedade de área de trabalho em "%1".</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::CreateLinkOperation</name> - <message> - <source>Cannot create link from "%1" to "%2".</source> - <translation>Não é possível criar a ligação de "%1" para "%2".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove link from "%1" to "%2".</source> - <translation>Não é possível remover a ligação de "%1" para "%2".</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::CreateLocalRepositoryOperation</name> - <message> - <source>Cannot set permissions for file "%1".</source> - <translation>Não é possível definir permissões para o ficheiro "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot move file "%1" to "%2": %3</source> - <translation>Não é possível mover o ficheiro "%1" para "%2": %3</translation> - </message> - <message> - <source>Installer at "%1" needs to be an offline one.</source> - <translation>O instalador em "%1" necessita ser offline.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create path "%1".</source> - <translation>Não é possível criar caminho de diretórios "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove directory "%1".</source> - <translation>Não é possível remover diretório "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading.</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para leitura.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível ler o ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para leitura: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create target directory: "%1".</source> - <translation>Não é possível criar o diretório: "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown exception caught: %1.</source> - <translation>Ocorreu uma exceção desconhecida: %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Removing file "%1".</source> - <translation>A remover o ficheiro "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1".</source> - <translation>Não é possível remover o ficheiro "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove directory "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o diretório "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create archive "%1": %2</source> - <translation>Não é possível criar o ficheiro "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::CreateShortcutOperation</name> - <message> - <source><target> <link location> [target arguments] ["workingDirectory=..."] ["iconPath=..."] ["iconId=..."] ["description=..."]</source> - <translation><destino> <localização da ligação> [argumentos] ["workingDirectory=..."] ["iconPath=..."] ["iconId=..."] ["description=..."]</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1": %2</source> - <translation>Não é possível criar o diretório "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to overwrite "%1": %2</source> - <translation>Falha ao guardar "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create link "%1": %2</source> - <translation>Não é possível criar a ligação "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::DownloadArchivesJob</name> - <message> - <source>Canceled</source> - <translation>Cancelado</translation> - </message> - <message> - <source>Downloading hash signature failed.</source> - <translation>Ocorreu um erro ao descarregar assinatura do "hash".</translation> - </message> - <message> - <source>Download Error</source> - <translation>Erro a descarregar</translation> - </message> - <message> - <source>Hash verification while downloading failed. This is a temporary error, please retry.</source> - <translation>A verificação do "hash" durante o descarregamento falhou. Este é um erro temporário. Por favor, tente novamente.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot verify Hash</source> - <translation>Não é possível verificar o "hash"</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot download archive %1: %2</source> - <translation>Não é possível descarregar o ficheiro %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot fetch archives: %1 -Error while loading %2</source> - <translation>Não é possível abrir ficheiros: %1 -Erro ao carregar %2</translation> - </message> - <message> - <source>Downloading archive "%1" for component %2.</source> - <translation>A descarregar ficheiro "%1" para o componente %2.</translation> - </message> - <message> - <source>Scheme %1 not supported (URL: %2).</source> - <translation>Sintaxe %1 não suportado (URL: %2).</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot find component for %1.</source> - <translation>Não é possível encontrar o componente para %1.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 of %2</source> - <translation>%1 de %2</translation> - </message> - <message> - <source>%1 downloaded.</source> - <translation>%1 descarregado.</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n day(s), </source> - <translation> - <numerusform>%n dia, </numerusform> - <numerusform>%n dias, </numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n hour(s), </source> - <translation> - <numerusform>%n hora, </numerusform> - <numerusform>%n horas, </numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n minute(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n minuto</numerusform> - <numerusform>%n minutos</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n second(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n segundo</numerusform> - <numerusform>%n segundos</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source> - %1%2%3%4 remaining.</source> - <translation> - resta %1%2%3%4 .</translation> - </message> - <message> - <source> - unknown time remaining.</source> - <translation> - o tempo restante é desconhecido.</translation> - </message> - <message> - <source>Archive: </source> - <translation>Ficheiro Comprimido:</translation> - </message> - <message> - <source>Total: </source> - <translation>Total:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::Downloader</name> - <message> - <source>Target file "%1" already exists but is not a file.</source> - <translation>O caminho de destino "%1" já existe, mas não é um ficheiro.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para escrita: %2</translation> - </message> - <message> - <source>File "%1" not open for writing: %2</source> - <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment> - <translation>O ficheiro "%1" não foi aberto para escrita: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Writing to file "%1" failed: %2</source> - <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment> - <translation>Ocorreu um erro na escrita do ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Redirect loop detected for "%1".</source> - <translation>Ciclo de redirecionamentos detectado para "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Network error while downloading '%1': %2.</source> - <translation>Ocorreu um erro de rede durante o descarregamento de '%1': %2.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown network error while downloading "%1".</source> - <extracomment>%1 is a sentence describing the error</extracomment> - <translation>Ocorreu um erro de rede desconhecido durante o descarregamento de "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Network transfers canceled.</source> - <translation>Transferências na rede canceladas.</translation> - </message> - <message> - <source>Pause and resume not supported by network transfers.</source> - <translation>As transferências de rede não suportam a Pausa e Retoma.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid source URL "%1": %2</source> - <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment> - <translation>A URL "%1" não é válida: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AuthenticationRequiredException</name> - <message> - <source>%1 at %2</source> - <translation>%1 em %2</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy requires authentication.</source> - <translation>A conexão "proxy" requer autenticação.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ElevatedExecuteOperation</name> - <message> - <source>Cannot start detached: "%1"</source> - <translation>Não é possível iniciar isoladamente: "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start: "%1": %2</source> - <translation>Não é possível iniciar: "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Program crashed: "%1"</source> - <translation>Programa retornou abruptamente: "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Execution failed (Unexpected exit code: %1): "%2"</source> - <translation>Ocorreu um erro na execução (código de saída inesperado:%1): "%2"</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>UpdateOperation</name> - <message> - <source>Cannot write to registry path %1.</source> - <translation>Não é possível guardar no caminho do registro %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Registry path %1 is not writable.</source> - <translation>O caminho do registro %1 não é gravável.</translation> - </message> - <message> - <source>exactly %1</source> - <translation>exatamente %1</translation> - </message> - <message> - <source>at least %1</source> - <translation>pelo menos %1</translation> - </message> - <message> - <source>not more than %1</source> - <translation>não mais que %1</translation> - </message> - <message> - <source>%1 or %2</source> - <translation>%1 ou %2</translation> - </message> - <message> - <source>%1 to %2</source> - <translation>%1 a %2</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Invalid arguments in %1: %n arguments given, %2 arguments expected.</source> - <translation> - <numerusform>Argumento inválido em %1: %n argumento fornecido,%2 argumentos esperados.</numerusform> - <numerusform>Argumentos inválidos em %1: %n argumentos fornecidos,%2 argumentos esperados.</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Invalid arguments in %1: %n arguments given, %2 arguments expected in the form: %3.</source> - <translation> - <numerusform>Argumento inválido em %1: %n argumento fornecido,%2 argumentos esperados no formulário %3.</numerusform> - <numerusform>Argumentos inválidos em %1: %n argumentos fornecidos,%2 argumentos esperados no formulário %3.</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source>Renaming file "%1" to "%2" failed: %3</source> - <translation>A renomeação do ficheiro "%1" para "%2" falhou: %3</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::FakeStopProcessForUpdateOperation</name> - <message> - <source>Cannot get package manager core.</source> - <translation>Não é possível obter gestor de pacotes.</translation> - </message> - <message> - <source>This process should be stopped before continuing: %1</source> - <translation>Este processo tem de ser interrompido antes de continuar: %1</translation> - </message> - <message> - <source>These processes should be stopped before continuing: %1</source> - <translation>Esses processos teem de ser interrompidos antes de continuar: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::GlobalSettingsOperation</name> - <message> - <source>Settings are not writable.</source> - <translation>Configurações não são graváveis.</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to write settings.</source> - <translation>Falha ao guardar configurações.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>InstallerCalculator</name> - <message> - <source>Components added as automatic dependencies:</source> - <translation>Componentes adicionados como dependências automáticamente:</translation> - </message> - <message> - <source>Components added as dependency for "%1":</source> - <translation>Componentes adicionados como dependência para "%1":</translation> - </message> - <message> - <source>Components that have resolved dependencies:</source> - <translation>Componentes que concluiram as dependências:</translation> - </message> - <message> - <source>Selected components without dependencies:</source> - <translation>Componentes selecionados sem dependências:</translation> - </message> - <message> - <source>Recursion detected, component "%1" already added with reason: "%2"</source> - <translation>Foi detectado um ciclo recursivo, componente "%1" já foi adicionado com o motivo: "%2"</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot find missing dependency "%1" for "%2".</source> - <translation>Não foi possível encontrar a dependência "%1" para "%2".</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::InstallIconsOperation</name> - <message> - <source><source path> [vendor prefix]</source> - <translation><caminho origem> [prefixo de fornecedor]</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid Argument: source directory must not be empty.</source> - <translation>Argumento Inválido: o diretório de origem não pode estar vazio.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot backup file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to overwrite "%1": %2</source> - <translation>Ocorreu um erro ao guardar "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to copy file "%1": %2</source> - <translation>Ocorreu um erro ao copiar o ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1": %2</source> - <translation>Não é possível criar o diretório "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Lib7z</name> - <message> - <source>Internal code: %1</source> - <translation>Código interno: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough memory</source> - <translation>Não há memória suficiente</translation> - </message> - <message> - <source>Error: %1</source> - <translation>Erro: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot retrieve property %1 for item %2.</source> - <translation>Não é possível obter a propriedade %1 do item %2.</translation> - </message> - <message> - <source>Property %1 for item %2 not of type VT_FILETIME but %3.</source> - <translation>Propriedade %1 do item %2 não é do tipo "VT_FILETIME", mas %3.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot convert UTC file time to system time.</source> - <translation>Não é possível converter a hora do ficheiro UTC na hora do sistema.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot load codecs.</source> - <translation>Não é possível carregar codecs.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open archive "%1".</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot retrieve number of items in archive.</source> - <translation>Não é possível recuperar o número de itens no ficheiro.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot retrieve path of archive item "%1".</source> - <translation>Não é possível recuperar o caminho do ficheiro "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown exception caught (%1).</source> - <translation>Foi detectada uma exceção desconhecida (%1).</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create temporary file: %1</source> - <translation>Não é possível criar ficheiro temporário: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported archive type.</source> - <translation>Tipo de ficheiro não suportado.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create archive "%1"</source> - <translation>Não é possível criar o ficheiro "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create archive "%1": %2</source> - <translation>Não é possível criar o ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove old archive "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o ficheiro antigo "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot rename temporary archive "%1" to "%2": %3</source> - <translation>Não é possível renomear o ficheiro temporário "%1" para "%2": %3</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown exception caught (%1)</source> - <translation>Foi detectada uma exceção desconhecida (%1)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DirectoryGuard</name> - <message> - <source>Path "%1" exists but is not a directory.</source> - <translation>O caminho "%1" existe, mas não é um diretório.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1".</source> - <translation>Não é possível criar o diretório "%1".</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ExtractCallbackImpl</name> - <message> - <source>Cannot retrieve path of archive item %1.</source> - <translation>Não é possível obter o caminho do item do ficheiro "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove already existing symlink %1.</source> - <translation>Não é possível remover a ligação simbólica já existente %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para escrita: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create symlink at "%1". Another one is already existing.</source> - <translation>Não é possível criar a ligação simbólica em "%1". Já existe uma ligação simbólica.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read symlink target from file "%1".</source> - <translation>Não é possível obter o destino da ligação simbólica do ficheiro "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create symlink at %1: %2</source> - <translation>Não é possível criar a ligação simbólica em %1:%2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::LicenseOperation</name> - <message> - <source>No license files found to copy.</source> - <translation>Nenhum ficheiro de licença encontrado para copiar.</translation> - </message> - <message> - <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source> - <translation>O objeto de instalação necessário na operação %1 está vazio.</translation> - </message> - <message> - <source>Can not write license file "%1".</source> - <translation>Não é possível guardar o ficheiro de licença "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>No license files found to delete.</source> - <translation>Não foi encontrado ficheiro de licença para ser excluído.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::LineReplaceOperation</name> - <message> - <source>Invalid argument in %1: Empty search argument is not supported.</source> - <translation>Argumento em %1 não é válido : O argumento de pesquisa vazio não é compatível.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para leitura: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para escrita: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::MetadataJob</name> - <message> - <source>Missing package manager core engine.</source> - <translation>O motor principal do gestor de pacotes não está disponível.</translation> - </message> - <message> - <source>Preparing meta information download...</source> - <translation>A preparar o descarregamento de metadados...</translation> - </message> - <message> - <source>Unpacking compressed repositories. This may take a while...</source> - <translation>A descompactar repositórios. Por favor espere...</translation> - </message> - <message> - <source>Metadata download canceled.</source> - <translation>Descarregamento de metadados cancelado.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown exception during extracting.</source> - <translation>Ocorreu uma exceção desconhecida durante a extração.</translation> - </message> - <message> - <source>Missing proxy credentials.</source> - <translation>Falta utilizador/senha para conexão proxy.</translation> - </message> - <message> - <source>Authentication failed.</source> - <translation>Falha na autenticação.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown exception during download.</source> - <translation>Ocorreu uma exceção desconhecida durante o descarregamento.</translation> - </message> - <message> - <source>Checksum mismatch detected for "%1".</source> - <translation>Incompatibilidade detectada na verificação para "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Retrieving meta information from remote repository... %1/%2 </source> - <translation>A obter metadados do repositório remoto...%1/%2 </translation> - </message> - <message> - <source>Retrieving meta information from remote repository... </source> - <translation>A obter metainformação do repositório remoto... </translation> - </message> - <message> - <source>Failure to fetch repositories.</source> - <translation>Ocorreu um erro ao obter repositórios.</translation> - </message> - <message> - <source>Extracting meta information...</source> - <translation>A extrair metadados...</translation> - </message> - <message> - <source>Error while extracting archive "%1": %2</source> - <translation>Ocorreu um erro ao extrair o ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para leitura: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::FileTaskObserver</name> - <message> - <source>%1 of %2</source> - <translation>%1 de %2</translation> - </message> - <message> - <source>%1 received.</source> - <translation>%1 recebido.</translation> - </message> - <message> - <source>(%1/sec)</source> - <translation>(%1/segundo)</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n day(s), </source> - <translation> - <numerusform>%n dia, </numerusform> - <numerusform>%n dias, </numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n hour(s), </source> - <translation> - <numerusform>%n hora, </numerusform> - <numerusform>%n horas, </numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n minute(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n minuto</numerusform> - <numerusform>%n minutos</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n second(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n segundo</numerusform> - <numerusform>%n segundos</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source> - %1%2%3%4 remaining.</source> - <translation> - %1%2%3%4 restantes.</translation> - </message> - <message> - <source> - unknown time remaining.</source> - <translation> - tempo restante desconhecido.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::PackageManagerCore</name> - <message> - <source>Error writing Maintenance Tool</source> - <translation>Erro ao guardar a Ferramenta de Manutenção</translation> - </message> - <message> - <source> -Downloading packages...</source> - <translation> -A descarregar pacotes...</translation> - </message> - <message> - <source>Installation canceled by user.</source> - <translation>Instalação cancelada pelo utilizador.</translation> - </message> - <message> - <source>All downloads finished.</source> - <translation>Todos os descarregamentos terminados.</translation> - </message> - <message> - <source>Canceling the Installer</source> - <translation>A cancelar o Instalador</translation> - </message> - <message> - <source>Authentication Error</source> - <translation>Erro na Autenticação</translation> - </message> - <message> - <source>Some components could not be removed completely because administrative rights could not be acquired: %1.</source> - <translation>Alguns componentes não puderam ser removidos completamente porque não foi possível obter privilégios de administrador: %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error.</source> - <translation>Erro desconhecido.</translation> - </message> - <message> - <source>Some components could not be removed completely because an unknown error happened.</source> - <translation>Alguns componentes não puderam ser removidos completamente porque ocorreu um erro desconhecido.</translation> - </message> - <message> - <source>The directory you selected already exists and contains an installation. Choose a different target for installation.</source> - <translation>O diretório selecionado já existe e contém uma instalação. Escolha um destino diferente para instalação.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>Aviso</translation> - </message> - <message> - <source>You have selected an existing, non-empty directory for installation. -Note that it will be completely wiped on uninstallation of this application. -It is not advisable to install into this directory as installation might fail. -Do you want to continue?</source> - <translation>Você selecionou para instalação um diretório existente que não se encontra vazio. -O diretório será completamente apagado na desinstalação deste aplicativo. -Não é aconselhável instalar neste diretório uma vez que a instalação pode falhar. -De certeza que deseja continuar?</translation> - </message> - <message> - <source>You have selected an existing file or symlink, please choose a different target for installation.</source> - <translation>Você selecionou um ficheiro ou uma ligação simbólica já existente. Por favor selecione um destino diferente para a instalação.</translation> - </message> - <message> - <source>The installation path cannot be empty, please specify a valid directory.</source> - <translation>O caminho da instalação não pode estar vazio. Por favor selecione um diretório válido.</translation> - </message> - <message> - <source>The installation path cannot be relative, please specify an absolute path.</source> - <translation>O caminho da instalação não pode ser relativo. Por favor selecione um caminho absoluto.</translation> - </message> - <message> - <source>The path or installation directory contains non ASCII characters. This is currently not supported! Please choose a different path or installation directory.</source> - <translation>O caminho ou diretório de instalação contém caracteres não ASCII. Atualmente, isso não é suportado! Por favor, escolha um caminho ou diretório de instalação diferente.</translation> - </message> - <message> - <source>As the install directory is completely deleted, installing in %1 is forbidden.</source> - <translation>Uma vez que o diretório de instalação foi removido, não é permitido a instalação em %1.</translation> - </message> - <message> - <source>The path you have entered is too long, please make sure to specify a valid path.</source> - <translation>O caminho selecionado é muito longo, por favor, selecione um caminho válido mais pequeno.</translation> - </message> - <message> - <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid target.</source> - <translation>O caminho selecionado não é válido, por favor, selecione um caminho válido.</translation> - </message> - <message> - <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid drive.</source> - <translation>O caminho selecionado não é válido, por favor, selecione uma unidade de disco válida.</translation> - </message> - <message> - <source>The installation path must not end with '.', please specify a valid directory.</source> - <translation>O caminho da instalação não pode terminar com '.', por favor, selecione um diretório válido.</translation> - </message> - <message> - <source>The installation path must not contain "%1", please specify a valid directory.</source> - <translation>O caminho da instalação não deve conter "%1", por favor, selecione um diretório válido.</translation> - </message> - <message> - <source>Application not running in Package Manager mode.</source> - <translation>Aplicação não executada no modo Gestão de Pacotes.</translation> - </message> - <message> - <source>No installed packages found.</source> - <translation>Não foi encontrado nenhum pacote instalado.</translation> - </message> - <message> - <source>Application running in Uninstaller mode.</source> - <translation>Aplicação a ser executada no modo de desinstalar.</translation> - </message> - <message> - <source>There is an important update available, please run the updater first.</source> - <translation>Existe uma atualização importante disponível. Por favor, execute primeiro o atualizador.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot resolve all dependencies.</source> - <translation>Não é possível obter todas as dependências.</translation> - </message> - <message> - <source>Components about to be removed.</source> - <translation>Componentes a serem removidos.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot install component %1. Component is installed only as automatic dependency to %2. -</source> - <translation>Não é possível instalar o componente %1. O componente é instalado apenas como dependência automática de %2. -</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot install component %1. Component is not checkable, meaning you have to select one of the subcomponents. -</source> - <translation>Não é possível instalar o componente %1. O componente não é verificável, o que significa que um dos subcomponentes deve ser selecionado. -</translation> - </message> - <message> - <source>Component %1 already installed -</source> - <translation>Componente %1 já foi instalado -</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot install %1. Component is virtual. -</source> - <translation>Não é possível instalar %1. É um componente virtual. -</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot install %1. Component not found. -</source> - <translation>Não é possível instalar %1. O componente não foi encontrado. -</translation> - </message> - <message> - <source>Running processes found.</source> - <translation>Foram encontrados processos em execução.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot elevate access rights while running from command line. Please restart the application as administrator.</source> - <translation>Não foi possível obter os direitos de acesso necessários durante a execução na linha de comandos. Por favor, reinicie a aplicação com privilégios de administrador.</translation> - </message> - <message> - <source>Error while elevating access rights.</source> - <translation>Erro ao obter os privilégios de acesso.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Erro</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough disk space to store temporary files and the installation. %1 are available, while the minimum required is %2.</source> - <translation>Não há espaço em disco suficiente para armazenar ficheiros temporários e a instalação. Estão disponíveis %1, mas é necessário no mínimo %2.</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough disk space to store all selected components! %1 are available, while the minimum required is %2.</source> - <translation>Não há espaço em disco suficiente para armazenar todos os componentes selecionados! Estão disponíveis %1, mas é necessário no mínimo %2.</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough disk space to store temporary files! %1 are available, while the minimum required is %2.</source> - <translation>Não há espaço em disco suficiente para armazenar ficheiros temporários! Estão disponíveis %1, mas é necessário no mínimo %2.</translation> - </message> - <message> - <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 1% of the volume's space available afterwards.</source> - <translation>O volume que selecionou para instalação tem espaço suficiente para instalação, mas posteriormente terá menos de 1% do espaço disponível.</translation> - </message> - <message> - <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 100 MB available afterwards.</source> - <translation>O volume que selecionou para instalação tem espaço suficiente para instalação, mas posteriormente terá menos de 100 MB disponíveis.</translation> - </message> - <message> - <source>Installation will use %1 of disk space.</source> - <translation>É necessário %1 de espaço em disco para a instalação.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid</source> - <translation>inválido</translation> - </message> - <message> - <source>User input is required but the output device is not associated with a terminal.</source> - <translation>É necessário a interação com o utilizador, mas o dispositivo de saída não está associado a uma linha de comandos.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register component! Component with identifier %1 already exists.</source> - <translation>Não é possível registar o componente! Já existe um componente com o identificador %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot install %1. Component is a descendant of a virtual component %2. -</source> - <translation>Não é possível instalar %1. O componente é descendente de um componente virtual %2. -</translation> - </message> - <message> - <source>The estimated installer size %1 would exceed the supported executable size limit of %2. The application may not be able to run.</source> - <translation>O tamanho estimado do instalador é %1 e irá exceder o limite de tamanho executável de %2. A aplicação pode não iniciar. </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::PackageManagerCorePrivate</name> - <message> - <source>Unresolved dependencies</source> - <translation>Dependências não resolvidas</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Erro</translation> - </message> - <message> - <source>Access error</source> - <translation>Ocorreu um erro de acesso</translation> - </message> - <message> - <source>Format error</source> - <translation>Ocorreu um erro de formato</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write installer configuration to %1: %2</source> - <translation>Não é possível guardar a configuração do instalador em %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Stop Processes</source> - <translation>Interromper processos</translation> - </message> - <message> - <source>These processes should be stopped to continue: - -%1</source> - <translation>Esses processos devem ser interrompidos para poder continuar: - -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Installation canceled by user</source> - <translation>Instalação cancelada pelo utilizador</translation> - </message> - <message> - <source>Retry count exceeded</source> - <translation>O numero de tentativas máximo foi excedido</translation> - </message> - <message> - <source>Writing maintenance tool.</source> - <translation>A guardar ferramenta de Manutenção.</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to seek in file %1: %2</source> - <translation>Falha ao procurar no ficheiro %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Maintenance tool is not a bundle</source> - <translation>A ferramenta de Manutenção não é um pacote</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove data file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o ficheiro de dados "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write maintenance tool data to %1: %2</source> - <translation>Não é possível guardar os dados da ferramenta de Manutenção em %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write maintenance tool to "%1": %2</source> - <translation>Não é possível gravar a ferramenta de Manutenção em "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove temporary data file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o ficheiro de dados temporário "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write maintenance tool binary data to %1: %2</source> - <translation>Não foi possível guardar dados da ferramenta de Manutenção em %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Writing offline base binary.</source> - <translation>A escrever o ficheiro binário base offline.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory "%1".</source> - <translation>Não é possível criar o diretório "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write offline binary to "%1": %2</source> - <translation>Não é possível guardar o ficheiro binário offline em "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove temporary file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o ficheiro temporário "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Variable 'TargetDir' not set.</source> - <translation>Variável 'TargetDir' não está definida.</translation> - </message> - <message> - <source>Preparing the installation...</source> - <translation>A preparar a instalação...</translation> - </message> - <message> - <source>It is not possible to install from network location</source> - <translation>Não foi possível instalar a partir do local da rede</translation> - </message> - <message> - <source>Creating local repository</source> - <translation>A criar repositório local</translation> - </message> - <message> - <source>Creating Maintenance Tool</source> - <translation>A criar Ferramenta de Manutenção</translation> - </message> - <message> - <source> -Installation finished!</source> - <translation> -Instalação concluída!</translation> - </message> - <message> - <source> -Installation aborted!</source> - <translation> -Instalação cancelada!</translation> - </message> - <message> - <source>It is not possible to run that operation from a network location</source> - <translation>Não é possível iniciar a operação a partir de um local de rede</translation> - </message> - <message> - <source>Removing deselected components...</source> - <translation>A remover componentes deselecionados...</translation> - </message> - <message> - <source> -Update finished!</source> - <translation> -Atualização concluída!</translation> - </message> - <message> - <source> -Update aborted!</source> - <translation> -Atualização cancelada!</translation> - </message> - <message> - <source>Removal completed successfully.</source> - <translation>Desinstalação concluída com sucesso.</translation> - </message> - <message> - <source>Removal aborted.</source> - <translation>Desinstalação cancelada.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create target directory for installer.</source> - <translation>Não é possível criar o diretório de destino para o instalador.</translation> - </message> - <message> - <source>Preparing offline generation...</source> - <translation>A preparar geração offline...</translation> - </message> - <message> - <source>Preparing installer configuration...</source> - <translation>A preparar a configuração do instalador...</translation> - </message> - <message> - <source>Creating the installer...</source> - <translation>A criar o instalador...</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to create offline installer. %1</source> - <translation>Ocorreu um erro ao criar o instalador offline. %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove temporary directory "%1".</source> - <translation>Não é possível remover o diretório temporário "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Offline generation completed successfully.</source> - <translation>A geração offline foi concluída com sucesso.</translation> - </message> - <message> - <source>Offline generation aborted!</source> - <translation>A geração offline foi cancelada!</translation> - </message> - <message> - <source> -Installing component %1</source> - <translation> -A instalar o componente %1</translation> - </message> - <message> - <source>Installer Error</source> - <translation>Erro na Instalação</translation> - </message> - <message> - <source>Error during installation process (%1): -%2</source> - <translation>Ocorreu um erro durante o processo de instalação (%1): -%2</translation> - </message> - <message> - <source>Done</source> - <translation>Concluído</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot prepare removal</source> - <translation>Não é possível preparar a desinstalação</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start removal</source> - <translation>Não é possível iniciar a desinstalação</translation> - </message> - <message> - <source>Error during removal process: -%1</source> - <translation>Ocorreu um erro durante o processo de desinstalação: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error</source> - <translation>Erro desconhecido</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot retrieve remote tree %1.</source> - <translation>Não é possível recuperar a árvore remota %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Failure to read packages from %1.</source> - <translation>Falha ao ler pacotes de %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot retrieve meta information: %1</source> - <translation>Não é possível recuperar metadados: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot add temporary update source information.</source> - <translation>Não é possível adicionar informações de fontes de atualização temporária.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot find any update source information.</source> - <translation>Não é possível encontrar informações de fonte de atualização.</translation> - </message> - <message> - <source>Dependency cycle between components "%1" and "%2" detected.</source> - <translation>Ciclo de inter-dependência entre os componentes "%1" e "%2" detectados.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::PackageManagerGui</name> - <message> - <source>%1 Setup</source> - <translation>Instalação %1</translation> - </message> - <message> - <source>Maintain %1</source> - <translation>Manutenção %1</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to cancel the installation process?</source> - <translation>Deseja cancelar o processo de instalação?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to cancel the removal process?</source> - <translation>Deseja cancelar o processo de desinstalação?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to quit the installer application?</source> - <translation>Deseja sair do instalador?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to quit the uninstaller application?</source> - <translation>Deseja sair do desinstalador?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to quit the maintenance application?</source> - <translation>Deseja sair do aplicativo de Manutenção?</translation> - </message> - <message> - <source>%1 Question</source> - <translation>Pergunta %1</translation> - </message> - <message> - <source>Settings</source> - <translation>Configurações</translation> - </message> - <message> - <source>Specify proxy settings and configure repositories for add-on components.</source> - <translation>Configure a conexão "proxy" e os repositórios para componentes complementares.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Erro</translation> - </message> - <message> - <source>It is not possible to install from network location. -Please copy the installer to a local drive</source> - <translation>Não é possível instalar a partir de um local na rede. -Por favor, copie o instalador para uma unidade de disco local</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::IntroductionPage</name> - <message> - <source>Setup - %1</source> - <translation>%1 - Configuração</translation> - </message> - <message> - <source>Welcome to the %1 Setup Wizard.</source> - <translation>Bem-vindo ao Assistente de Configuração %1.</translation> - </message> - <message> - <source>&Add or remove components</source> - <translation>&Adicionar ou remover componentes</translation> - </message> - <message> - <source>&Update components</source> - <translation>At&ualizar componentes</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove all components</source> - <translation>&Remover todos os componentes</translation> - </message> - <message> - <source>Retrieving information from remote installation sources...</source> - <translation>A recuperar informações das fontes de instalações remotas...</translation> - </message> - <message> - <source>At least one valid and enabled repository required for this action to succeed.</source> - <translation>Para que esta ação seja bem-sucedida, é necessário pelo menos um repositório válido e ativo.</translation> - </message> - <message> - <source>No updates available.</source> - <translation>Nenhuma atualização disponível.</translation> - </message> - <message> - <source> Only local package management available.</source> - <translation> Apenas gestãoo de pacotes locais disponível.</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation>Sair</translation> - </message> - <message> - <source>There is an important update available. Please select '%1' first</source> - <translation>Está disponível uma actualização importante. Por falor selecione primeiro '%1'</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::LicenseAgreementPage</name> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation>Contrato de Licença</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <comment>Agree license</comment> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Please read the following license agreement. You must accept the terms contained in this agreement before continuing with the installation.</source> - <translation>Por favor, leia o seguinte contrato de licença. Para continuar com a instalação, deverá aceitar os termos e condições contidos neste contrato .</translation> - </message> - <message> - <source>I accept the license.</source> - <translation>Eu aceito a licença.</translation> - </message> - <message> - <source>Please read the following license agreements. You must accept the terms contained in these agreements before continuing with the installation.</source> - <translation>Por favor, leia o seguinte contrato de licença. Para continuar com a instalação, deverá aceitar os termos e condições contidos neste contrato .</translation> - </message> - <message> - <source>I accept the licenses.</source> - <translation>Eu aceito as licenças.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ComponentSelectionPage</name> - <message> - <source>Alt+A</source> - <comment>Select default components</comment> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Def&ault</source> - <translation>Def&eito</translation> - </message> - <message> - <source>Select default components in the tree view.</source> - <translation>Selecione os componentes por defeito na vista de árvore.</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+R</source> - <comment>Reset to already installed components</comment> - <translation>Alt+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Reset</source> - <translation>&Reverter</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all components to their original selection state in the tree view.</source> - <translation>Reverter todos os componentes para o seu estado original na visualização em árvore.</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+S</source> - <comment>Select all components</comment> - <translation>Alt+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation>&Selecionar Todos</translation> - </message> - <message> - <source>Select all components in the tree view.</source> - <translation>Selecione todos os componentes na visualização em árvore.</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+D</source> - <comment>Deselect all components</comment> - <translation>Alt+D</translation> - </message> - <message> - <source>&Deselect All</source> - <translation>&Desmarcar Todos</translation> - </message> - <message> - <source>Deselect all components in the tree view.</source> - <translation>Desselecione todos os componentes na visualização em árvore.</translation> - </message> - <message> - <source>&Browse QBSP files</source> - <translation>&Procurar ficheiros QBSP</translation> - </message> - <message> - <source>Select a Qt Board Support Package file to install additional content that is not directly available from the online repositories.</source> - <translation>Selecione ficheiro "Qt Board Support Package" para instalar conteúdo adicional que não está disponível nos repositórios online.</translation> - </message> - <message> - <source>Filter the enabled repository categories</source> - <translation>Filtrar as categorias de repositório habilitadas para seleção.</translation> - </message> - <message> - <source>This component will occupy approximately %1 on your hard disk drive.</source> - <translation>Este componente ocupará aproximadamente %1 na sua unidade de disco rígido.</translation> - </message> - <message> - <source>Open File</source> - <translation>Abrir ficheiro</translation> - </message> - <message> - <source>Select Components</source> - <translation>Selecionar Componentes</translation> - </message> - <message> - <source>Please select the components you want to update.</source> - <translation>Por favor, selecione os componentes que você deseja atualizar.</translation> - </message> - <message> - <source>Please select the components you want to install.</source> - <translation>Por favor, selecione os componentes que você deseja instalar.</translation> - </message> - <message> - <source>Please select the components you want to uninstall.</source> - <translation>Por favor, selecione os componentes que você deseja desinstalar.</translation> - </message> - <message> - <source>Select the components to install. Deselect installed components to uninstall them. Any components already installed will not be updated.</source> - <translation>Selecione componentes para os instalar. Deselecione componentes instalados para desinstalá-los. Os componentes previamente instalados não serão atualizados.</translation> - </message> - <message> - <source>Mandatory components need to be updated first before you can select other components to update.</source> - <translation>Os componentes obrigatórios precisam ser atualizados antes de selecionar outros componentes para atualizar.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::TargetDirectoryPage</name> - <message> - <source>Installation Folder</source> - <translation>Pasta de Instalação</translation> - </message> - <message> - <source>Please specify the directory where %1 will be installed.</source> - <translation>Por favor selecione o diretório onde %1 será instalado.</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+R</source> - <comment>Browse file system to choose a file</comment> - <translation>Alt+R</translation> - </message> - <message> - <source>B&rowse...</source> - <translation>P&rocurar...</translation> - </message> - <message> - <source>Browse file system to choose the installation directory.</source> - <translation>Selecione o diretório de instalação.</translation> - </message> - <message> - <source>Select Installation Folder</source> - <translation>Selecione a Pasta de Instalação</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::StartMenuDirectoryPage</name> - <message> - <source>Start Menu shortcuts</source> - <translation>Atalhos do Menu Iniciar</translation> - </message> - <message> - <source>Select the Start Menu in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new directory.</source> - <translation>Selecione, no Menu Iniciar, o local onde criar os atalhos do programa. Também é possível inserir um nome para criar um novo diretório.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ReadyForInstallationPage</name> - <message> - <source>U&ninstall</source> - <translation>Desi&nstalar</translation> - </message> - <message> - <source>Ready to Uninstall</source> - <translation>Pronto para Desinstalar</translation> - </message> - <message> - <source>Setup is now ready to begin removing %1 from your computer.<br><font color="red">The program directory %2 will be deleted completely</font>, including all content in that directory!</source> - <translation>O assistente de configuração está pronto para remover %1 do seu computador.<br><font color="red">O diretório do programa %2 será excluído completamente</font>, incluindo todo o conteúdo nesse diretório!</translation> - </message> - <message> - <source>U&pdate</source> - <translation>A&tualizar</translation> - </message> - <message> - <source>Ready to Update Packages</source> - <translation>Pronto para Atualizar Pacotes</translation> - </message> - <message> - <source>Setup is now ready to begin updating your installation.</source> - <translation>O assistente de configuração está pronto para iniciar a atualização da sua instalação.</translation> - </message> - <message> - <source>&Install</source> - <translation>&Instalar</translation> - </message> - <message> - <source>Ready to Install</source> - <translation>Pronto para Instalar</translation> - </message> - <message> - <source>Setup is now ready to begin installing %1 on your computer.</source> - <translation>O assistente de configuração está pronto para iniciar a instalação de %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Ready to Update</source> - <translation>Pronto para atualizar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::PerformInstallationPage</name> - <message> - <source>U&ninstall</source> - <translation>Desi&nstalar</translation> - </message> - <message> - <source>Uninstalling %1</source> - <translation>A desinstalar %1</translation> - </message> - <message> - <source>&Update</source> - <translation>At&ualizar</translation> - </message> - <message> - <source>Updating components of %1</source> - <translation>A atualizar componentes de %1</translation> - </message> - <message> - <source>&Install</source> - <translation>&Instalar</translation> - </message> - <message> - <source>Installing %1</source> - <translation>A instalar %1</translation> - </message> - <message> - <source>Installing</source> - <translation>A instalar</translation> - </message> - <message> - <source>Updating</source> - <translation>>A atualizar</translation> - </message> - <message> - <source>Uninstalling</source> - <translation>A desinstalar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::FinishedPage</name> - <message> - <source>Completing the %1 Wizard</source> - <translation>A concluir o Assistente %1</translation> - </message> - <message> - <source>Finished</source> - <translation>Concluído</translation> - </message> - <message> - <source>Click %1 to exit the %2 Wizard.</source> - <translation>Clique em %1 para fechar o Assistente %2.</translation> - </message> - <message> - <source>Restart</source> - <translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <source>Run %1 now.</source> - <translation>Executar %1 agora.</translation> - </message> - <message> - <source>The %1 Wizard failed.</source> - <translation>Ocorreu um erro no assistente %1.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::RestartPage</name> - <message> - <source>Completing the %1 Setup Wizard</source> - <translation>A concluir o Assistente de Configuração %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::PerformInstallationForm</name> - <message> - <source>&Show Details</source> - <translation>Mostrar &Detalhes</translation> - </message> - <message> - <source>&Hide Details</source> - <translation>&Esconder Detalhes</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::RegisterFileTypeOperation</name> - <message> - <source>Registering file types is only supported on Windows.</source> - <translation>A alteração da aplicação predefinida só é suportado no sistema Windows.</translation> - </message> - <message> - <source>Register File Type: Invalid arguments</source> - <translation>Argumentos inválidos ao alterar aplicação predefinida!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RemoteClient</name> - <message> - <source>Cannot get authorization.</source> - <translation>Não é possível autorizar.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot get authorization that is needed for continuing the installation. - Either abort the installation or use the fallback solution by running - -%1 - -as a user with the appropriate rights and then clicking OK.</source> - <translation>Não é possível continuar a instalação. A instalação não foi autorizada. - Cancele a instalação ou use a solução de recurso executando - -%1 - -com um utilizador com os privilégios necessários. Em seguida, carregue em OK.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot get authorization that is needed for continuing the installation. - -Please start the setup program as a user with the appropriate rights, -or accept the elevation of access rights if being asked.</source> - <translation>Não é possível continuar a instalação. A instalação não foi autorizada. - -Por favor, inicie o programa de instalação como um utilizador com os privilégios necessários. -Em alternativa, pode aceitar a alteração de permissões de acesso caso seja solicitado.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::RemoteObject</name> - <message> - <source>Cannot read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source> - <translation>Não foi possível ler todos os dados após o executar o comando: %1. Bytes esperados: %2, Bytes recebidos: %3. Erro: %4</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ReplaceOperation</name> - <message> - <source>Current search argument calling "%1" with empty search argument is not supported.</source> - <translation>Não é suportado utilizar o argumento de pesquisa "%1" com um argumento de pesquisa vazio.</translation> - </message> - <message> - <source>Current mode argument calling "%1" with arguments "%2" is not supported. Please use string or regex.</source> - <translation>Não é suportado utilizar o argumento "%1" com os argumentos "%2". Use string ou regex.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para leitura: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para escrita: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ScriptEngine</name> - <message> - <source>Cannot open script file at %1: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro de "script" em %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Exception while loading the component script "%1": %2</source> - <translation>Ocorreu um exceção ao carregar o "script" do componente "%1" %2</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error.</source> - <translation>Ocorreu um erro desconhecido.</translation> - </message> - <message> - <source>on line number: </source> - <translation>na linha número: </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::SelfRestartOperation</name> - <message> - <source>Installer object needed in operation %1 is empty.</source> - <translation>O objeto de instalação necessário na operação %1 está vazio.</translation> - </message> - <message> - <source>Self Restart: Only valid within updater or package manager mode.</source> - <translation>O Reinício Automático só é válido no modo "updater" ou "packagemanager".</translation> - </message> - <message> - <source>Self Restart: Invalid arguments</source> - <translation>Existe argumentos inválidos na operação de Reinício Automático</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Settings</name> - <message> - <source>Cannot open settings file %1 for reading: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro de configurações %1 para leitura: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Select Categories</source> - <translation>Selecionar categorias</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::SettingsOperation</name> - <message> - <source>Missing argument(s) "%1" calling %2 with arguments "%3".</source> - <translation>O(s) Argumento(s) "%1" estão em falta. A executar %2 com os seguintes argumentos "%3".</translation> - </message> - <message> - <source>Current method argument calling "%1" with arguments "%2" is not supported. Please use set, remove, add_array_value, or remove_array_value.</source> - <translation>Não é suportado executar &quot;%1&quot; com os argumentos &quot;%2&quot;. Por favor, utilize "set", "remove", "add_array_value" ou "remove_array_value".</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::SimpleMoveFileOperation</name> - <message> - <source>None of the arguments can be empty: source "%1", target "%2".</source> - <translation>Os argumentos: origem "%1" e destino "%2" teem de estar preenchidos.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot move file from "%1" to "%2", because the target path exists and is not removable.</source> - <translation>Não é possível mover o ficheiro de "%1" para "%2" porque o caminho de destino já existe e não é removível.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot move file "%1" to "%2": %3</source> - <translation>Não é possível mover o ficheiro "%1" para "%2": %3</translation> - </message> - <message> - <source>Moving file "%1" to "%2".</source> - <translation>a mover o ficheiro "%1" para "%2".</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::TestRepository</name> - <message> - <source>Missing package manager core engine.</source> - <translation>O motor principal do gestor de pacotes não está disponível.</translation> - </message> - <message> - <source>Empty repository URL.</source> - <translation>O URL do repositório está vazio.</translation> - </message> - <message> - <source>Download canceled.</source> - <translation>O descarregamento foi cancelado.</translation> - </message> - <message> - <source>Timeout while testing repository "%1".</source> - <translation>Foi atingido o limite de tempo durante o teste do repositório "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot parse Updates.xml: %1</source> - <translation>Não é possível analisar o ficheiro Updates.xml: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open Updates.xml for reading: %1</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro Updates.xml para leitura: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Authentication failed.</source> - <translation>Falha na autenticação.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error while testing repository "%1".</source> - <translation>Ocorreu um erro desconhecido ao testar o repositório "%1".</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::FileDownloader</name> - <message> - <source>Download finished.</source> - <translation>Descarregamento concluído.</translation> - </message> - <message> - <source>Cryptographic hashes do not match.</source> - <translation>Não coincidem os hashes criptográficos.</translation> - </message> - <message> - <source>Download canceled.</source> - <translation>Descarregamento cancelado.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 of %2</source> - <translation>%1 de %2</translation> - </message> - <message> - <source>%1 downloaded.</source> - <translation>%1 descarregado.</translation> - </message> - <message> - <source>(%1/sec)</source> - <translation>(%1/segundo)</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n day(s), </source> - <translation> - <numerusform>%n dia, </numerusform> - <numerusform>%n dias, </numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n hour(s), </source> - <translation> - <numerusform>%n hora, </numerusform> - <numerusform>%n horas, </numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n minute(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n minuto</numerusform> - <numerusform>%n minutos</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n second(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n segundo</numerusform> - <numerusform>%n segundos</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source> - %1%2%3%4 remaining.</source> - <translation> - %1%2%3%4 restantes.</translation> - </message> - <message> - <source> - unknown time remaining.</source> - <translation> - tempo restante desconhecido.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::LocalFileDownloader</name> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para leitura: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para escrita: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Writing to file "%1" failed: %2</source> - <translation>Ocorreu uma erro a escrever no ficheiro "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::ResourceFileDownloader</name> - <message> - <source>Cannot read resource file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível ler o ficheiro de recursos "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::HttpDownloader</name> - <message> - <source>Cannot download %1. Writing to file "%2" failed: %3</source> - <translation>Não é possível fazer o descarregamento de %1. A escrita no ficheiro "%2" falhou: %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot download %1. Cannot create file "%2": %3</source> - <translation>Não é possível fazer o descarregamento de %1. Não é possível criar o ficheiro "%2": %3</translation> - </message> - <message> - <source>%1 at %2</source> - <translation>%1 em %2</translation> - </message> - <message> - <source>Authentication request canceled.</source> - <translation>Pedido de autenticação cancelado.</translation> - </message> - <message> - <source>Secure Connection Failed</source> - <translation>Ocorreu um erro na Conexão Segura</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error during connection to: %1.</source> - <translation>Ocorreu um erro durante a conexão com: %1.</translation> - </message> - <message> - <source>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</source> - <translation>Poderá haver um problema na configuração do servidor ou ser um ataque "man-in-the-middle", ou seja, alguém a atribuir-se a identidade do servidor.</translation> - </message> - <message> - <source>If you have connected to this server successfully in the past or trust this server, the error may be temporary and you can try again.</source> - <translation>Se você se conectou a este servidor com sucesso no passado ou confia nele, o erro pode ser temporário. Tente novamente mais tarde.</translation> - </message> - <message> - <source>Try again</source> - <translation>Tente novamente</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Job</name> - <message> - <source>Canceled</source> - <translation>Cancelado</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>LocalPackageHub</name> - <message> - <source>%1 contains invalid content: %2</source> - <translation>%1 contém conteúdo inválido: %2</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 does not exist.</source> - <translation>O ficheiro %1 não existe.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open %1.</source> - <translation>Não é possível abrir %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source> - <translation>Ocorreu um erro a análisar %1 em %2, %3: %4</translation> - </message> - <message> - <source>Root element %1 unexpected, should be 'Packages'.</source> - <translation>Não é esperado este elemento raiz %1. Deveria ser 'Packages'.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>LockFile</name> - <message> - <source>Cannot create lock file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível criar o ficheiro "lock" "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write PID to lock file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível gravar o PID no ficheiro "lock" "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot obtain the lock for file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível obter o "lock" para o ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot release the lock for file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível libertar o "lock" para o ficheiro "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::Task</name> - <message> - <source>%1 started</source> - <translation>%1 foi iniciado</translation> - </message> - <message> - <source>%1 cannot be stopped</source> - <translation>%1 não pode ser interrompido</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot stop task %1</source> - <translation>Não é possível parar a tarefa %1</translation> - </message> - <message> - <source>%1 cannot be paused</source> - <translation>Não é possivel pausar %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot pause task %1</source> - <translation>Não é possível pausar a tarefa %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot resume task %1</source> - <translation>Não é possível retomar a tarefa %1</translation> - </message> - <message> - <source>%1 done</source> - <translation>%1 foi concluído</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::UpdateFinder</name> - <message> - <source>Cannot access the package information of this application.</source> - <translation>Não é possível aceder às informações do pacote nesta aplicação.</translation> - </message> - <message> - <source>No package sources set for this application.</source> - <translation>Não foi definida nenhuma fonte para pacotes nesta aplicação.</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n update(s) found.</source> - <translation> - <numerusform>%n atualização encontrada.</numerusform> - <numerusform>%n atualizações encontradas.</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source>Downloading Updates.xml from update sources.</source> - <translation>A descarregar o ficheiro Updates.xml para a atualização repositórios.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot download package source %1 from "%2".</source> - <translation>Não é possível descarregar a fonte do pacote %1 de "%2".</translation> - </message> - <message> - <source>Updates.xml file(s) downloaded from update sources.</source> - <translation>Os ficheiros Updates.xml foram descarregados das fontes para atualização.</translation> - </message> - <message> - <source>Computing applicable updates.</source> - <translation>A calcular possiveis atualizações.</translation> - </message> - <message> - <source>Application updates computed.</source> - <translation>Possiveis atualizações calculadas.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::CopyOperation</name> - <message> - <source>Cannot backup file "%1".</source> - <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy a non-existent file: %1</source> - <translation>Não é possível copiar um ficheiro inexistente: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy file "%1" to "%2": %3</source> - <translation>Não é possível copiar o ficheiro de "%1" para "%2": %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot delete file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file into "%1": %2</source> - <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança em "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::MoveOperation</name> - <message> - <source>Cannot backup file "%1".</source> - <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy file "%1" to "%2": %3</source> - <translation>Não é possível copiar o ficheiro de "%1" para "%2": %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove file "%1".</source> - <translation>Não é possível remover o ficheiro "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file for "%1": %2</source> - <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::DeleteOperation</name> - <message> - <source>Cannot create backup of file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file for "%1": %2</source> - <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::MkdirOperation</name> - <message> - <source>Cannot create directory "%1": %2</source> - <translation>Não é possível criar o diretório "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error.</source> - <translation>Erro desconhecido.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot remove directory "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o diretório "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::RmdirOperation</name> - <message> - <source>Cannot remove directory "%1": %2</source> - <translation>Não é possível remover o diretório "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>The directory does not exist.</source> - <translation>O diretório não existe.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot recreate directory "%1": %2</source> - <translation>Não é possível voltar a criar o diretório "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::AppendFileOperation</name> - <message> - <source>Cannot backup file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para gravação: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot find backup file for "%1".</source> - <translation>Não é possível encontrar a cópia de segurança para "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file for "%1".</source> - <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file for "%1": %2</source> - <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::PrependFileOperation</name> - <message> - <source>Cannot backup file "%1": %2</source> - <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for reading: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para leitura: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file "%1" for writing: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro "%1" para gravação: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot find backup file for "%1".</source> - <translation>Não é possível encontrar a cópia de segurança para "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file for "%1".</source> - <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot restore backup file for "%1": %2</source> - <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para "%1": %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KDUpdater::UpdatesInfoData</name> - <message> - <source>Updates.xml contains invalid content: %1</source> - <translation>O ficheiro Updates.xml contém conteúdo que não é válido: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read "%1"</source> - <translation>Não é possível ler "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source> - <translation>Ocorreu um erro a análisar %1 em %2, %3: %4</translation> - </message> - <message> - <source>Root element %1 unexpected, should be "Updates".</source> - <translation>Não é esperado este elemento raiz %1. Deveria ser 'Updates'.</translation> - </message> - <message> - <source>ApplicationName element is missing.</source> - <translation>Falta o elemento "ApplicationName".</translation> - </message> - <message> - <source>ApplicationVersion element is missing.</source> - <translation>Falta o elemento "ApplicationVersion".</translation> - </message> - <message> - <source>PackageUpdate element without Name</source> - <translation>Falta a propriedade "Name" ao elemento "PackageUpdate"</translation> - </message> - <message> - <source>PackageUpdate element without Version</source> - <translation>Falta a propriedade "Version" ao elemento "PackageUpdate"</translation> - </message> - <message> - <source>PackageUpdate element without ReleaseDate</source> - <translation>Falta a propriedade "ReleaseDate" ao elemento "PackageUpdate"</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>InstallerBase</name> - <message> - <source>Unable to start installer</source> - <translation>Não foi possível iniciar instalador</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ComponentSelectionPagePrivate</name> - <message> - <source>Filter</source> - <translation>Filtro</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Erro</translation> - </message> - <message> - <source>Component Information</source> - <translation>Informação do componente</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation</name> - <message> - <source>Extracting "%1"</source> - <translation>A descomprimir "%1"</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::QFileDialogProxy</name> - <message> - <source>User input is required but the output device is not associated with a terminal.</source> - <translation>É necessário a interação com o utilizador, mas o dispositivo de saída não está associado a uma linha de comandos.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation::Worker</name> - <message> - <source>Could not create handler object for archive "%1": "%2".</source> - <translation>Não foi possível criar um "handler" para o ficheiro comprido "%1": "%2"</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open archive "%1" for reading: %2</source> - <translation>Não é possível abrir o ficheiro comprimido "%1" para leitura: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Error while reading contents of archive "%1": %2</source> - <translation>Ocorreu um erro a obter o conteudo do ficheiro comprimido "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot prepare for file "%1"</source> - <translation>Ocorreu um erro ao preparar para o ficheiro "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Extract for archive "%1" canceled.</source> - <translation>A descompressão do ficheiro comprimido "%1" foi cancelada</translation> - </message> - <message> - <source>Error while extracting archive "%1": %2</source> - <translation>Ocorreu um erro ao descomprimir o ficheiro comprimido "%1": %2</translation> - </message> -</context> -</TS> |