summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/sdk/translations/ifw_pt_PT.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/sdk/translations/ifw_pt_PT.ts')
-rw-r--r--src/sdk/translations/ifw_pt_PT.ts3118
1 files changed, 3118 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/sdk/translations/ifw_pt_PT.ts b/src/sdk/translations/ifw_pt_PT.ts
new file mode 100644
index 000000000..3d4cf7c50
--- /dev/null
+++ b/src/sdk/translations/ifw_pt_PT.ts
@@ -0,0 +1,3118 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pt_PT" sourcelanguage="en_GB">
+<context>
+ <name>QInstaller::ProxyCredentialsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Diálogo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy %1 requires a username and password.</source>
+ <translation>A conexão &quot;proxy&quot; %1 requer um nome de utilizador e senha.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Nome de utilizador:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Nome de utilizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Senha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Senha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy Credentials</source>
+ <translation>Utilizador/Senha da conexão proxy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ServerAuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Server Requires Authentication</source>
+ <translation>O servidor requer Autenticação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to supply a username and password to access this site.</source>
+ <translation>É necessário fornecer um nome de utilizador e senha para aceder a este site.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Nome de utilizador:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Senha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 at %2</source>
+ <translation>%1 em %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dialog</name>
+ <message>
+ <source>Http authentication required</source>
+ <translation>É necessária autenticação HTTP </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to supply a Username and Password to access this site.</source>
+ <translation>É necessário fornecer um nome de utilizador e senha para aceder a este site.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Nome de utilizador:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Senha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 at %2</source>
+ <translation>%1 em %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Configurações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Rede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No proxy</source>
+ <translation>Sem proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System proxy settings</source>
+ <translation>Configurações de conexão proxy do sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual proxy configuration</source>
+ <translation>Configuração manual de conexão proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP proxy:</source>
+ <translation>Proxy HTTP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Porta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FTP proxy:</source>
+ <translation>Proxy FTP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repositories</source>
+ <translation>Repositórios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Username and Password for authentication if needed.</source>
+ <translation>Se necessário insira nome de utilizador e senha para autenticação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use temporary repositories only</source>
+ <translation>Usar apenas repositórios temporários</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Adicionar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Remover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test</source>
+ <translation>Testar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Passwords</source>
+ <translation>Mostrar Senhas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this to use repository during fetch.</source>
+ <translation>Selecione para usar o repositório durante a pesquisa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the username to authenticate on the server.</source>
+ <translation>Insira o nome de utilizador para autenticação no servidor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the password to authenticate on the server.</source>
+ <translation>Insira a senha para autenticação no servidor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server&apos;s URL that contains a valid repository.</source>
+ <translation>URL dos servidores que conteem um repositório válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while testing this repository.</source>
+ <translation>Ocorreu um erro durante o teste deste repositório.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The repository was tested successfully.</source>
+ <translation>O repositório foi testado com sucesso.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to disable the repository?</source>
+ <translation>Deseja desativar o repositório?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to enable the repository?</source>
+ <translation>Deseja ativar o repositório?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Passwords</source>
+ <translation>Ocultar Senhas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use</source>
+ <translation>Usar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Nome de utilizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Senha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository</source>
+ <translation>Repositório</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default repositories</source>
+ <translation>Repositórios por defeito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary repositories</source>
+ <translation>Repositórios temporários</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User defined repositories</source>
+ <translation>Repositórios definidos pelo utilizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecionar Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>Deselecionar Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local cache</source>
+ <translation>Cache local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The meta information from remote repositories is cached to disk to improve loading times. You may select another directory to store the cache or clear the contents of the current cache.</source>
+ <translation>As informações meta de repositórios remotos são armazenadas em cache no disco para melhorar os tempos de carregamento. Você pode selecionar outro diretório para armazenar o cache ou limpar o conteúdo do cache atual.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path for cache:</source>
+ <translation>Caminho para o cache:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deletes the contents of the cache directory</source>
+ <translation>Exclui o conteúdo do diretório de cache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear cache</source>
+ <translation>Limpar cache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clearing cache...</source>
+ <translation>Limpando cache...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Error acquiring admin rights</source>
+ <translation>Ocorreu um erro ao adquirir privilégios de administrador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another %1 instance is already running. Wait until it finishes, close it, or restart your system.</source>
+ <translation>Existe outra instância %1 em execução. Espere até que termine ou feche-a ou reinicie o sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start installer binary as updater.</source>
+ <translation>Não é possível iniciar o instalador para atualizar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start installer binary as package manager.</source>
+ <translation>Não é possível iniciar o instalador como gestor de pacotes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start installer binary as uninstaller.</source>
+ <translation>Não é possível iniciar o instalador para desinstalar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty repository list for option &apos;addRepository&apos;.</source>
+ <translation>A lista de repositórios está vazia para a opção &apos;Adicionar Repositório&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty repository list for option &apos;addTempRepository&apos;.</source>
+ <translation>A lista de repositórios está vazia para a opção &apos;Adicionar Repositório Temporário&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty repository list for option &apos;setTempRepository&apos;.</source>
+ <translation>A lista de repositórios está vazia para a opção &apos;Selecionar Repositório Temporário&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty repository list for option &apos;installCompressedRepository&apos;.</source>
+ <translation>A lista de repositórios está vazia para a opção &apos;Instalar Repositório Comprimido&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not exist.</source>
+ <translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments missing for option %1</source>
+ <translation>Faltam argumentos para a opção %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid button value %1 </source>
+ <translation>Valor de botão %1 não é válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect arguments for %1</source>
+ <translation>Os argumentos para %1 estão incorretos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please make sure that the current user has read access to file &quot;%1&quot; or try running %2 as an administrator.</source>
+ <translation>Por favor verique que o utilizador atual tem permissões de leitura ao ficheiro &amp;quot;%1&amp;quot; ou execute %2 como administrador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid value for &apos;max-concurrent-operations&apos;.</source>
+ <translation>O valor de &apos;max-concurrent-operations&apos; não é válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty value for option &apos;cache-path&apos;.</source>
+ <translation>Valor vazio para a opção &apos;cache-path&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller</name>
+ <message>
+ <source>No marker found, stopped after %1.</source>
+ <translation>Näo foi encontrado marcador.Processo Interrompido após %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para gravação: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read failed after %1 bytes: %2</source>
+ <translation>Ocorreu um erro na leitura após %1 bytes: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy failed: %1</source>
+ <translation>Ocorreu um erro a copiar: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write failed after %1 bytes: %2</source>
+ <translation>Ocorreu um erro a guardar após %1 bytes: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bytes</source>
+ <translation>bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KB</source>
+ <translation>KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GB</source>
+ <translation>GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TB</source>
+ <translation>TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PB</source>
+ <translation>PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EB</source>
+ <translation>EB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZB</source>
+ <translation>ZB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>YB</source>
+ <translation>YB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy file from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Não é possível copiar o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot move file from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Não é possível mover o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open temporary file: %1</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro temporário: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open temporary file for template %1: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro temporário para o modelo %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Não é possível copiar o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível copiar ficheiro &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified module could not be found.</source>
+ <translation>Não é possível encontrar o módulo selecionado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid content in &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>O conteúdo em &quot;%1&quot; é inválido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This may be solved by restarting the application after clearing the cache from:</source>
+ <translation>Esta situação pode ficar resolvida se reiniciar a aplicação após limpar a cache:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BinaryLayout</name>
+ <message>
+ <source>Cannot seek to %1 to read the embedded meta data count.</source>
+ <translation>Não é possível avançar até %1 para ler o numero de metadados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot seek to %1 to read the resource collection segment.</source>
+ <translation>Não é possível avançar até %1 para ler o segmento da coleção de recursos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected mismatch of meta resources. Read %1, expected: %2.</source>
+ <translation>Ocorreu uma incompatibilidade inesperada de meta recursos. Formam lidos %1, eram esperados: %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BinaryContent</name>
+ <message>
+ <source>Cannot seek to %1 to read the operation data.</source>
+ <translation>Não é possível avançar até %1 para ler os dados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot seek to %1 to read the resource collection block.</source>
+ <translation>Não é possível avançar até %1 para ler o conjunto de recursos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open meta resource %1.</source>
+ <translation>Não é possível abrir o meta recurso %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::Resource</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open resource %1 for reading.</source>
+ <translation>Não é possível abrir o recurso %1 para leitura.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read failed after %1 bytes: %2</source>
+ <translation>Ocorreu um erro na leitura após %1 bytes: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write failed after %1 bytes: %2</source>
+ <translation>Ocorreu um erro a guardar após %1 bytes: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceCollectionManager</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open resource %1: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o recurso %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::Component</name>
+ <message>
+ <source>Components cannot have children in updater mode.</source>
+ <translation>Em modo de atualização os componentes não podem descendentes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Operation %1 does not exist.</source>
+ <translation>Erro: A operação %1 não existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve isDefault in %1</source>
+ <translation>Não é possível encontrar a propriedade &quot;isDefault&quot; em %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Info: </source>
+ <translation>Informação da Atualização: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error loading the selected component. This component cannot be installed.</source>
+ <translation>Ocorreu um erro ao carregar o componente selecionado. Este componente não pode ser instalado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open the requested UI file &quot;%1&quot;: %2.
+
+%3 &quot;%4&quot;</source>
+ <translation>Ocorreu um erro a abrir o ficheiro da interface &quot;%1&quot;: %2.
+
+%3 &quot;%4&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load the requested UI file &quot;%1&quot;: %2.
+
+%3 &quot;%4&quot;</source>
+ <translation>Ocorreu um erro a carregar o ficheiro da interface do utilizador &quot;%1&quot;:%2.
+
+%3 &quot;%4&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open the requested license file &quot;%1&quot;: %2.
+
+%3 &quot;%4&quot;</source>
+ <translation>Ocorreu um erro a abrir o ficheiro de licença &quot;%1&quot;: %2.
+
+%3 &quot;%4&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ComponentModel</name>
+ <message>
+ <source>Component is marked for installation.</source>
+ <translation>Componente está selecionado para instalação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component is marked for uninstallation.</source>
+ <translation>Componente está selecionado para desinstalação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component is installed.</source>
+ <translation>Componente está instalado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component is not installed.</source>
+ <translation>Componente não está instalado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component Name</source>
+ <translation>Nome do Componente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Ação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installed Version</source>
+ <translation>Versão Instalada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Version</source>
+ <translation>Nova Versão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release Date</source>
+ <translation>Data de Lançamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Tamanho</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ConsumeOutputOperation</name>
+ <message>
+ <source>&lt;to be saved installer key name&gt; &lt;executable&gt; [argument1] [argument2] [...]</source>
+ <translation>&lt;a salvar propriedade do instalador&gt; &lt;executável&gt; [argumento1] [argumento2] [...]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source>
+ <translation>O objeto de instalação necessário na operação %1 está vazio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save the output of &quot;%1&quot; to an empty installer key value.</source>
+ <translation>Não é possível guardar o retorno de &quot;%1&quot; numa chave de instalação vazia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to run command: &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível executar o comando: &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::CopyDirectoryOperation</name>
+ <message>
+ <source>&lt;source&gt; &lt;target&gt; [&quot;forceOverwrite&quot;]</source>
+ <translation>&lt;fonte&gt; &lt;destino&gt; [&quot;forceOverwrite&quot;]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid argument in %1: Third argument needs to be forceOverwrite, if specified.</source>
+ <translation>Argumento inválido em %1: Caso seja especificado, o terceiro argumento tem de ser &quot;forceOverwrite&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid argument in %1: Directory &quot;%2&quot; is invalid.</source>
+ <translation>Argumento inválido em %1: O diretório &quot;%2&quot; não é válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to overwrite &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Falha ao guardar &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Não é possível copiar o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::CopyFileTask</name>
+ <message>
+ <source>Invalid task item count.</source>
+ <translation>Contagem do numero de itens da tarefa não é válida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing to file &quot;%1&quot; failed: %2</source>
+ <translation>Ocorreum um erro na escrita no ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::CreateDesktopEntryOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to overwrite file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Falha ao guardar o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write desktop entry to &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível guardar a propriedade de área de trabalho em &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::CreateLinkOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create link from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível criar a ligação de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove link from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível remover a ligação de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::CreateLocalRepositoryOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set permissions for file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível definir permissões para o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot move file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Não é possível mover o ficheiro &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installer at &quot;%1&quot; needs to be an offline one.</source>
+ <translation>O instalador em &quot;%1&quot; necessita ser offline.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create path &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível criar caminho de diretórios &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível remover diretório &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading.</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível ler o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create target directory: &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível criar o diretório: &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown exception caught: %1.</source>
+ <translation>Ocorreu uma exceção desconhecida: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>A remover o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create archive &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível criar o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported archive &quot;%1&quot;: no handler registered for file suffix &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>O ficheiro &quot;%1&quot; não é suportado. Não está registado um programa para a extensão &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::CreateShortcutOperation</name>
+ <message>
+ <source>&lt;target&gt; &lt;link location&gt; [target arguments] [&quot;workingDirectory=...&quot;] [&quot;iconPath=...&quot;] [&quot;iconId=...&quot;] [&quot;description=...&quot;]</source>
+ <translation>&lt;destino&gt; &lt;localização da ligação&gt; [argumentos] [&quot;workingDirectory=...&quot;] [&quot;iconPath=...&quot;] [&quot;iconId=...&quot;] [&quot;description=...&quot;]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to overwrite &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Falha ao guardar &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create link &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível criar a ligação &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::DownloadArchivesJob</name>
+ <message>
+ <source>Canceled</source>
+ <translation>Cancelado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading hash signature failed.</source>
+ <translation>Ocorreu um erro ao descarregar assinatura do &quot;hash&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Error</source>
+ <translation>Erro a descarregar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hash verification while downloading failed. This is a temporary error, please retry.</source>
+ <translation>A verificação do &quot;hash&quot; durante o descarregamento falhou. Este é um erro temporário. Por favor, tente novamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot verify Hash</source>
+ <translation>Não é possível verificar o &quot;hash&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot download archive %1: %2</source>
+ <translation>Não é possível descarregar o ficheiro %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot fetch archives: %1
+Error while loading %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir ficheiros: %1
+Erro ao carregar %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading archive &quot;%1&quot; for component %2.</source>
+ <translation>A descarregar ficheiro &quot;%1&quot; para o componente %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheme %1 not supported (URL: %2).</source>
+ <translation>Sintaxe %1 não suportado (URL: %2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find component for %1.</source>
+ <translation>Não é possível encontrar o componente para %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 of %2</source>
+ <translation>%1 de %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 downloaded.</source>
+ <translation>%1 descarregado.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s), </source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n dia, </numerusform>
+ <numerusform>%n dias, </numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s), </source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n hora, </numerusform>
+ <numerusform>%n horas, </numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minuto</numerusform>
+ <numerusform>%n minutos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n segundo</numerusform>
+ <numerusform>%n segundos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
+ <translation> - resta %1%2%3%4 .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - unknown time remaining.</source>
+ <translation> - o tempo restante é desconhecido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Archive: </source>
+ <translation>Ficheiro Comprimido:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total: </source>
+ <translation>Total:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry count (%1) exceeded</source>
+ <translation>Excedeu o número máximo de tentativas (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hash verification while downloading failed. This is a temporary error, please retry.
+
+Expected: %1
+Downloaded: %2</source>
+ <translation>Falhou a verificação do código hash durante o download. Este é um erro temporário. Por favor, tente novamente.
+
+Previsto: %1
+Descarregado: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot verify Hash
+Expected: %1
+Downloaded: %2</source>
+ <translation>Não é possível verificar o código hash
+Previsto: %1
+Descarregado: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::Downloader</name>
+ <message>
+ <source>Target file &quot;%1&quot; already exists but is not a file.</source>
+ <translation>O caminho de destino &quot;%1&quot; já existe, mas não é um ficheiro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
+ <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &quot;%1&quot; not open for writing: %2</source>
+ <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
+ <translation>O ficheiro &quot;%1&quot; não foi aberto para escrita: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing to file &quot;%1&quot; failed: %2</source>
+ <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
+ <translation>Ocorreu um erro na escrita do ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redirect loop detected for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Ciclo de redirecionamentos detectado para &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error while downloading &apos;%1&apos;: %2.</source>
+ <translation>Ocorreu um erro de rede durante o descarregamento de &apos;%1&apos;: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network error while downloading &quot;%1&quot;.</source>
+ <extracomment>%1 is a sentence describing the error</extracomment>
+ <translation>Ocorreu um erro de rede desconhecido durante o descarregamento de &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network transfers canceled.</source>
+ <translation>Transferências na rede canceladas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause and resume not supported by network transfers.</source>
+ <translation>As transferências de rede não suportam a Pausa e Retoma.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid source URL &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
+ <translation>A URL &quot;%1&quot; não é válida: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AuthenticationRequiredException</name>
+ <message>
+ <source>%1 at %2</source>
+ <translation>%1 em %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication.</source>
+ <translation>A conexão &quot;proxy&quot; requer autenticação.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ElevatedExecuteOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot start detached: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Não é possível iniciar isoladamente: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start: &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível iniciar: &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program crashed: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Programa retornou abruptamente: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execution failed (Unexpected exit code: %1): &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Ocorreu um erro na execução (código de saída inesperado:%1): &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot write to registry path %1.</source>
+ <translation>Não é possível guardar no caminho do registro %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registry path %1 is not writable.</source>
+ <translation>O caminho do registro %1 não é gravável.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>exactly %1</source>
+ <translation>exatamente %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>at least %1</source>
+ <translation>pelo menos %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not more than %1</source>
+ <translation>não mais que %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or %2</source>
+ <translation>%1 ou %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Invalid arguments in %1: %n arguments given, %2 arguments expected.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Argumento inválido em %1: %n argumento fornecido,%2 argumentos esperados.</numerusform>
+ <numerusform>Argumentos inválidos em %1: %n argumentos fornecidos,%2 argumentos esperados.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Invalid arguments in %1: %n arguments given, %2 arguments expected in the form: %3.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Argumento inválido em %1: %n argumento fornecido,%2 argumentos esperados no formulário %3.</numerusform>
+ <numerusform>Argumentos inválidos em %1: %n argumentos fornecidos,%2 argumentos esperados no formulário %3.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renaming file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot; failed: %3</source>
+ <translation>A renomeação do ficheiro &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot; falhou: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::FakeStopProcessForUpdateOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot get package manager core.</source>
+ <translation>Não é possível obter gestor de pacotes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This process should be stopped before continuing: %1</source>
+ <translation>Este processo tem de ser interrompido antes de continuar: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These processes should be stopped before continuing: %1</source>
+ <translation>Esses processos teem de ser interrompidos antes de continuar: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::GlobalSettingsOperation</name>
+ <message>
+ <source>Settings are not writable.</source>
+ <translation>Configurações não são graváveis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write settings.</source>
+ <translation>Falha ao guardar configurações.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallerCalculator</name>
+ <message>
+ <source>Components added as automatic dependencies:</source>
+ <translation>Componentes adicionados como dependências automáticamente:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Components added as dependency for &quot;%1&quot;:</source>
+ <translation>Componentes adicionados como dependência para &quot;%1&quot;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Components that have resolved dependencies:</source>
+ <translation>Componentes que concluiram as dependências:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected components without dependencies:</source>
+ <translation>Componentes selecionados sem dependências:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursion detected, component &quot;%1&quot; already added with reason: &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Foi detectado um ciclo recursivo, o componente &quot;%1&quot; já foi adicionado devido a: &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find missing dependency &quot;%1&quot; for &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Não foi possível encontrar a dependência &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Impossible dependency resolution detected. Forced install component &quot;%1&quot; would be uninstalled because its dependency &quot;%2&quot; is marked for uninstallation with reason: &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation>Foi detetado uma dependência impossível de resolver. A instalação do componente &quot;%1&quot; teria de ser desinstalado devido à dependência &quot;%2&quot; que se encontra sinalizada para desinstalar por: &quot;%3&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Components selected by alias &quot;%1&quot;:</source>
+ <translation>Componentes selecionados pelo &apos;alias&apos; &quot;%1&quot;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursion detected, component alias &quot;%1&quot; already added.</source>
+ <translation>Foi detectado um ciclo recursivo, o &apos;alias&apos; do componente &quot;%1&quot; já foi adicionado devido a: &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::InstallIconsOperation</name>
+ <message>
+ <source>&lt;source path&gt; [vendor prefix]</source>
+ <translation>&lt;caminho origem&gt; [prefixo de fornecedor]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Argument: source directory must not be empty.</source>
+ <translation>Argumento Inválido: o diretório de origem não pode estar vazio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to overwrite &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Ocorreu um erro ao guardar &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to copy file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Ocorreu um erro ao copiar o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot prepare to backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível preparar para a cópia de segurança &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Lib7z</name>
+ <message>
+ <source>Internal code: %1</source>
+ <translation>Código interno: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough memory</source>
+ <translation>Não há memória suficiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Erro: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve property %1 for item %2.</source>
+ <translation>Não é possível obter a propriedade %1 do item %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property %1 for item %2 not of type VT_FILETIME but %3.</source>
+ <translation>Propriedade %1 do item %2 não é do tipo &quot;VT_FILETIME&quot;, mas %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot convert UTC file time to system time.</source>
+ <translation>Não é possível converter a hora do ficheiro UTC na hora do sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load codecs.</source>
+ <translation>Não é possível carregar codecs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open archive &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve number of items in archive.</source>
+ <translation>Não é possível recuperar o número de itens no ficheiro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve path of archive item &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível recuperar o caminho do ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown exception caught (%1).</source>
+ <translation>Foi detectada uma exceção desconhecida (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+ <translation>Não é possível criar ficheiro temporário: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported archive type.</source>
+ <translation>Tipo de ficheiro não suportado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create archive &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Não é possível criar o ficheiro &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create archive &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível criar o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove old archive &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o ficheiro antigo &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot rename temporary archive &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Não é possível renomear o ficheiro temporário &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown exception caught (%1)</source>
+ <translation>Foi detectada uma exceção desconhecida (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DirectoryGuard</name>
+ <message>
+ <source>Path &quot;%1&quot; exists but is not a directory.</source>
+ <translation>O caminho &quot;%1&quot; existe, mas não é um diretório.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtractCallbackImpl</name>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve path of archive item %1.</source>
+ <translation>Não é possível obter o caminho do item do ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove already existing symlink %1.</source>
+ <translation>Não é possível remover a ligação simbólica já existente %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create symlink at &quot;%1&quot;. Another one is already existing.</source>
+ <translation>Não é possível criar a ligação simbólica em &quot;%1&quot;. Já existe uma ligação simbólica.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read symlink target from file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível obter o destino da ligação simbólica do ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create symlink at %1: %2</source>
+ <translation>Não é possível criar a ligação simbólica em %1:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::LicenseOperation</name>
+ <message>
+ <source>No license files found to copy.</source>
+ <translation>Nenhum ficheiro de licença encontrado para copiar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source>
+ <translation>O objeto de instalação necessário na operação %1 está vazio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can not write license file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível guardar o ficheiro de licença &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::LineReplaceOperation</name>
+ <message>
+ <source>Invalid argument in %1: Empty search argument is not supported.</source>
+ <translation>Argumento em %1 não é válido : O argumento de pesquisa vazio não é compatível.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::MetadataJob</name>
+ <message>
+ <source>Missing package manager core engine.</source>
+ <translation>O motor principal do gestor de pacotes não está disponível.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unpacking compressed repositories. This may take a while...</source>
+ <translation>A descompactar repositórios. Por favor espere...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metadata download canceled.</source>
+ <translation>Descarregamento de metadados cancelado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown exception during extracting.</source>
+ <translation>Ocorreu uma exceção desconhecida durante a extração.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing proxy credentials.</source>
+ <translation>Falta utilizador/senha para conexão proxy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication failed.</source>
+ <translation>Falha na autenticação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown exception during download.</source>
+ <translation>Ocorreu uma exceção desconhecida durante o descarregamento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checksum mismatch detected for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Incompatibilidade detectada na verificação para &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to fetch repositories.</source>
+ <translation>Ocorreu um erro ao obter repositórios.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extracting meta information...</source>
+ <translation>A extrair metadados...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while extracting archive &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Ocorreu um erro ao extrair o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported archive &quot;%1&quot;: no handler registered for file suffix &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>O ficheiro &quot;%1&quot; não é suportado. Não está registado um programa para a extensão &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetching latest update information...</source>
+ <translation>Buscando informações de atualização mais recentes...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Updating local cache with %n new items...</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Atualizando o cache local com %n novo item...</numerusform>
+ <numerusform>Atualizando o cache local com %s novos itens...</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clearing the cache directory and restarting the application may solve this.</source>
+ <translation>Limpar o diretório de cache e reiniciar o aplicativo pode resolver esta situação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown exception during updating cache.</source>
+ <translation>Ocorreu um erro durante a actualização da cache.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open extracted file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>Não foi possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
+ <translation>Não foi possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retrieving information from remote repositories...</source>
+ <translation>A obter informações de repositórios remotos...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retrieving meta information from remote repository...</source>
+ <translation>A obter metainformação do repositório remoto...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::FileTaskObserver</name>
+ <message>
+ <source>%1 of %2</source>
+ <translation>%1 de %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 received.</source>
+ <translation>%1 recebido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1/sec)</source>
+ <translation>(%1/segundo)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s), </source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n dia, </numerusform>
+ <numerusform>%n dias, </numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s), </source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n hora, </numerusform>
+ <numerusform>%n horas, </numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minuto</numerusform>
+ <numerusform>%n minutos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n segundo</numerusform>
+ <numerusform>%n segundos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
+ <translation> - %1%2%3%4 restantes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - unknown time remaining.</source>
+ <translation> - tempo restante desconhecido.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::PackageManagerCore</name>
+ <message>
+ <source>Error writing Maintenance Tool</source>
+ <translation>Erro ao guardar a Ferramenta de Manutenção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading packages...</source>
+ <translation>A descarregar pacotes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installation canceled by user.</source>
+ <translation>Instalação cancelada pelo utilizador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All downloads finished.</source>
+ <translation>Todos os descarregamentos terminados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canceling the Installer</source>
+ <translation>A cancelar o Instalador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication Error</source>
+ <translation>Erro na Autenticação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some components could not be removed completely because administrative rights could not be acquired: %1.</source>
+ <translation>Alguns componentes não puderam ser removidos completamente porque não foi possível obter privilégios de administrador: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error.</source>
+ <translation>Erro desconhecido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some components could not be removed completely because an unknown error happened.</source>
+ <translation>Alguns componentes não puderam ser removidos completamente porque ocorreu um erro desconhecido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory you selected already exists and contains an installation. Choose a different target for installation.</source>
+ <translation>O diretório selecionado já existe e contém uma instalação. Escolha um destino diferente para instalação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Aviso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have selected an existing, non-empty directory for installation.
+Note that it will be completely wiped on uninstallation of this application.
+It is not advisable to install into this directory as installation might fail.
+Do you want to continue?</source>
+ <translation>Você selecionou para instalação um diretório existente que não se encontra vazio.
+O diretório será completamente apagado na desinstalação deste aplicativo.
+Não é aconselhável instalar neste diretório uma vez que a instalação pode falhar.
+De certeza que deseja continuar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have selected an existing file or symlink, please choose a different target for installation.</source>
+ <translation>Você selecionou um ficheiro ou uma ligação simbólica já existente. Por favor selecione um destino diferente para a instalação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation path cannot be empty, please specify a valid directory.</source>
+ <translation>O caminho da instalação não pode estar vazio. Por favor selecione um diretório válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation path cannot be relative, please specify an absolute path.</source>
+ <translation>O caminho da instalação não pode ser relativo. Por favor selecione um caminho absoluto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path or installation directory contains non ASCII characters. This is currently not supported! Please choose a different path or installation directory.</source>
+ <translation>O caminho ou diretório de instalação contém caracteres não ASCII. Atualmente, isso não é suportado! Por favor, escolha um caminho ou diretório de instalação diferente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As the install directory is completely deleted, installing in %1 is forbidden.</source>
+ <translation>Uma vez que o diretório de instalação foi removido, não é permitido a instalação em %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path you have entered is too long, please make sure to specify a valid path.</source>
+ <translation>O caminho selecionado é muito longo, por favor, selecione um caminho válido mais pequeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid target.</source>
+ <translation>O caminho selecionado não é válido, por favor, selecione um caminho válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid drive.</source>
+ <translation>O caminho selecionado não é válido, por favor, selecione uma unidade de disco válida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation path must not end with &apos;.&apos;, please specify a valid directory.</source>
+ <translation>O caminho da instalação não pode terminar com &apos;.&apos;, por favor, selecione um diretório válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation path must not contain &quot;%1&quot;, please specify a valid directory.</source>
+ <translation>O caminho da instalação não deve conter &quot;%1&quot;, por favor, selecione um diretório válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application not running in Package Manager mode.</source>
+ <translation>Aplicação não executada no modo Gestão de Pacotes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No installed packages found.</source>
+ <translation>Não foi encontrado nenhum pacote instalado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application running in Uninstaller mode.</source>
+ <translation>Aplicação a ser executada no modo de desinstalar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is an important update available, please run the updater first.</source>
+ <translation>Existe uma atualização importante disponível. Por favor, execute primeiro o atualizador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve all dependencies.</source>
+ <translation>Não é possível obter todas as dependências.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install component %1. Component is installed only as automatic dependency to %2.</source>
+ <translation>Não é possível instalar o componente %1. O componente é instalado apenas como dependência automática de %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install component %1. Component is not checkable, meaning you have to select one of the subcomponents.</source>
+ <translation>Não é possível instalar o componente %1. O componente não é verificável, o que significa que um dos subcomponentes deve ser selecionado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component %1 already installed</source>
+ <translation>Componente %1 já foi instalado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1. Component is virtual.</source>
+ <translation>Não é possível instalar %1. É um componente virtual.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1. Component not found.</source>
+ <translation>Não é possível instalar %1. O componente não foi encontrado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot elevate access rights while running from command line. Please restart the application as administrator.</source>
+ <translation>Não foi possível obter os direitos de acesso necessários durante a execução na linha de comandos. Por favor, reinicie a aplicação com privilégios de administrador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while elevating access rights.</source>
+ <translation>Erro ao obter os privilégios de acesso.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough disk space to store temporary files and the installation. %1 are available, while the minimum required is %2.</source>
+ <translation>Não há espaço em disco suficiente para armazenar ficheiros temporários e a instalação. Estão disponíveis %1, mas é necessário no mínimo %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough disk space to store all selected components! %1 are available, while the minimum required is %2.</source>
+ <translation>Não há espaço em disco suficiente para armazenar todos os componentes selecionados! Estão disponíveis %1, mas é necessário no mínimo %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 1% of the volume&apos;s space available afterwards.</source>
+ <translation>O volume que selecionou para instalação tem espaço suficiente para instalação, mas posteriormente terá menos de 1% do espaço disponível.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 100 MB available afterwards.</source>
+ <translation>O volume que selecionou para instalação tem espaço suficiente para instalação, mas posteriormente terá menos de 100 MB disponíveis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installation will use %1 of disk space.</source>
+ <translation>É necessário %1 de espaço em disco para a instalação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid</source>
+ <translation>inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User input is required but the output device is not associated with a terminal.</source>
+ <translation>É necessário a interação com o utilizador, mas o dispositivo de saída não está associado a uma linha de comandos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1. Component is a descendant of a virtual component %2.</source>
+ <translation>Não é possível instalar %1. O componente é descendente de um componente virtual %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The estimated installer size %1 would exceed the supported executable size limit of %2. The application may not be able to run.</source>
+ <translation>O tamanho estimado do instalador é %1 e irá exceder o limite de tamanho executável de %2. A aplicação pode não iniciar. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Components about to be removed:</source>
+ <translation>Os seguintes componentes irão ser removidos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install component %1. There was a problem loading this component, so it is marked unstable and cannot be selected.</source>
+ <translation>Não é possível instalar o componente %1. Ocorreu um problema ao carregar o componente, este foi sinalizado como instável e não pode ser selecionado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough disk space to store temporary files! %1 are available, while the minimum required is %2. You may select another location for the temporary files by modifying the local cache path from the installer settings.</source>
+ <translation>Não há espaço em disco suficiente para armazenar arquivos temporários! %1 estão disponíveis, enquanto o mínimo necessário é %2. Você pode selecionar outro local para os arquivos temporários modificando o caminho do cache local nas configurações do instalador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve components to uninstall.</source>
+ <translation>Não foi possível resolver os componentes a serem desinstalados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot select alias %1. There was a problem loading this alias, so it is marked unstable and cannot be selected.</source>
+ <translation>O &apos;alias&apos; %1 não pode ser selecionado. Ocorreu um problema a carregar este &apos;alias&apos;, foi marcado com instável e não pode ser selecionado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot select %1. Alias is marked virtual, meaning it cannot be selected manually.</source>
+ <translation>O &apos;alias&apos; %1 não pode ser selecionado. Este &apos;alias&apos; está categorizado como virtual, o que significa que não pode ser selecionado manualmente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Created installer will use %1 of disk space.</source>
+ <translation>O instalador criado irá utilizar %1 de espaco de disco.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::PackageManagerCorePrivate</name>
+ <message>
+ <source>Unresolved dependencies</source>
+ <translation>Dependências não resolvidas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access error</source>
+ <translation>Ocorreu um erro de acesso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format error</source>
+ <translation>Ocorreu um erro de formato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write installer configuration to %1: %2</source>
+ <translation>Não é possível guardar a configuração do instalador em %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Processes</source>
+ <translation>Interromper processos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These processes should be stopped to continue:
+
+%1</source>
+ <translation>Esses processos devem ser interrompidos para poder continuar:
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installation canceled by user</source>
+ <translation>Instalação cancelada pelo utilizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry count exceeded</source>
+ <translation>O numero de tentativas máximo foi excedido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing maintenance tool.</source>
+ <translation>A guardar ferramenta de Manutenção.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to seek in file %1: %2</source>
+ <translation>Falha ao procurar no ficheiro %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintenance tool is not a bundle</source>
+ <translation>A ferramenta de Manutenção não é um pacote</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove data file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o ficheiro de dados &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write maintenance tool data to %1: %2</source>
+ <translation>Não é possível guardar os dados da ferramenta de Manutenção em %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write maintenance tool to &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível gravar a ferramenta de Manutenção em &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove temporary data file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o ficheiro de dados temporário &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write maintenance tool binary data to %1: %2</source>
+ <translation>Não foi possível guardar dados da ferramenta de Manutenção em %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing offline base binary.</source>
+ <translation>A escrever o ficheiro binário base offline.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write offline binary to &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível guardar o ficheiro binário offline em &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove temporary file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o ficheiro temporário &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variable &apos;TargetDir&apos; not set.</source>
+ <translation>Variável &apos;TargetDir&apos; não está definida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preparing the installation...</source>
+ <translation>A preparar a instalação...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to install from network location</source>
+ <translation>Não foi possível instalar a partir do local da rede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating local repository</source>
+ <translation>A criar repositório local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating Maintenance Tool</source>
+ <translation>A criar Ferramenta de Manutenção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installation finished!</source>
+ <translation>Instalação concluída!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installation aborted!</source>
+ <translation>Instalação cancelada!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to run that operation from a network location</source>
+ <translation>Não é possível iniciar a operação a partir de um local de rede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing deselected components...</source>
+ <translation>A remover componentes deselecionados...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update finished!</source>
+ <translation>Atualização concluída!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update aborted!</source>
+ <translation>Atualização cancelada!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removal completed successfully.</source>
+ <translation>Desinstalação concluída com sucesso.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removal aborted.</source>
+ <translation>Desinstalação cancelada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create target directory for installer.</source>
+ <translation>Não é possível criar o diretório de destino para o instalador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preparing offline generation...</source>
+ <translation>A preparar geração offline...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preparing installer configuration...</source>
+ <translation>A preparar a configuração do instalador...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating the installer...</source>
+ <translation>A criar o instalador...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create offline installer. %1</source>
+ <translation>Ocorreu um erro ao criar o instalador offline. %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove temporary directory &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível remover o diretório temporário &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline generation completed successfully.</source>
+ <translation>A geração &apos;offline&apos; foi concluída com sucesso.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline generation aborted!</source>
+ <translation>A geração &apos;offline&apos; foi cancelada!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installing component %1</source>
+ <translation>A instalar o componente %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installer Error</source>
+ <translation>Erro na Instalação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during installation process (%1):
+%2</source>
+ <translation>Ocorreu um erro durante o processo de instalação (%1):
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Concluído</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot prepare removal</source>
+ <translation>Não é possível preparar a desinstalação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start removal</source>
+ <translation>Não é possível iniciar a desinstalação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during removal process:
+%1</source>
+ <translation>Ocorreu um erro durante o processo de desinstalação:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve remote tree %1.</source>
+ <translation>Não é possível recuperar a árvore remota %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to read packages from %1.</source>
+ <translation>Falha ao ler pacotes de %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve meta information: %1</source>
+ <translation>Não é possível recuperar metadados: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find any update source information.</source>
+ <translation>Não é possível encontrar informações de fonte de atualização.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependency cycle between components &quot;%1&quot; and &quot;%2&quot; detected.</source>
+ <translation>Ciclo de inter-dependência entre os componentes &quot;%1&quot; e &quot;%2&quot; detectados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preparing to unpack components...</source>
+ <translation>A preparar para descompactar componentes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 of %2 operations completed.</source>
+ <translation>Concluídas %1 de %2 operações.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unpacking components...</source>
+ <translation>A descompactar componentes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 of %2 operations rolled back.</source>
+ <translation>Revertidos %1 de %2 operações.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rollbacks complete.</source>
+ <translation>As operações foram revertidas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 of %2 components installed.</source>
+ <translation>Instalados %1 de %2 componentes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All components installed.</source>
+ <translation>Todos os componentes foram instalados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading component scripts...</source>
+ <translation>Carregando scripts de componentes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias declares name that conflicts with an existing component &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>O &apos;alias&apos; declara um nome em conflito com um componente pré-existente &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unresolved component aliases</source>
+ <translation>&apos;Alias&apos; dos componentes não resolvidos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyclic dependency between aliases &quot;%1&quot; and &quot;%2&quot; detected.</source>
+ <translation>Foi detetado um ciclo de dependência entre os alias &quot;%1&quot; e &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::PackageManagerGui</name>
+ <message>
+ <source>%1 Setup</source>
+ <translation>Instalação %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain %1</source>
+ <translation>Manutenção %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to cancel the installation process?</source>
+ <translation>Deseja cancelar o processo de instalação?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to cancel the removal process?</source>
+ <translation>Deseja cancelar o processo de desinstalação?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to quit the installer application?</source>
+ <translation>Deseja sair do instalador?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to quit the uninstaller application?</source>
+ <translation>Deseja sair do desinstalador?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to quit the maintenance application?</source>
+ <translation>Deseja sair do aplicativo de Manutenção?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Question</source>
+ <translation>Pergunta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>Configurações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify proxy settings and configure repositories for add-on components.</source>
+ <translation>Configure a conexão &quot;proxy&quot; e os repositórios para componentes complementares.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to install from network location.
+Please copy the installer to a local drive</source>
+ <translation>Não é possível instalar a partir de um local na rede.
+Por favor, copie o instalador para uma unidade de disco local</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::IntroductionPage</name>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Bem-vindo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the %1 Setup.</source>
+ <translation>Bem-vindo ao Assistente de Configuração %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add or remove components</source>
+ <translation>&amp;Adicionar ou remover componentes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Update components</source>
+ <translation>At&amp;ualizar componentes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove all components</source>
+ <translation>&amp;Remover todos os componentes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retrieving information from remote installation sources...</source>
+ <translation>A recuperar informações das fontes de instalações remotas...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one valid and enabled repository required for this action to succeed.</source>
+ <translation>Para que esta ação seja bem-sucedida, é necessário pelo menos um repositório válido e ativo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No updates available.</source>
+ <translation>Nenhuma atualização disponível.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>Sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is an important update available. Please select &apos;%1&apos; first</source>
+ <translation>Está disponível uma actualização importante. Por falor selecione primeiro &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::LicenseAgreementPage</name>
+ <message>
+ <source>License Agreement</source>
+ <translation>Contrato de Licença</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <comment>Agree license</comment>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please read the following license agreement. You must accept the terms contained in this agreement before continuing with the installation.</source>
+ <translation>Por favor, leia o seguinte contrato de licença. Para continuar com a instalação, deverá aceitar os termos e condições contidos neste contrato .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I accept the license.</source>
+ <translation>Eu aceito a licença.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please read the following license agreements. You must accept the terms contained in these agreements before continuing with the installation.</source>
+ <translation>Por favor, leia o seguinte contrato de licença. Para continuar com a instalação, deverá aceitar os termos e condições contidos neste contrato .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I accept the licenses.</source>
+ <translation>Eu aceito as licenças.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ComponentSelectionPage</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Defeito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select default components in the tree view.</source>
+ <translation>Selecione os componentes por defeito na vista de árvore.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reverter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all components to their original selection state in the tree view.</source>
+ <translation>Reverter todos os componentes para o seu estado original na visualização em árvore.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecionar Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all components in the tree view.</source>
+ <translation>Selecione todos os componentes na visualização em árvore.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>Desmarcar Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect all components in the tree view.</source>
+ <translation>Desselecione todos os componentes na visualização em árvore.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a Qt Board Support Package file to install additional content that is not directly available from the online repositories.</source>
+ <translation>Selecione ficheiro &quot;Qt Board Support Package&quot; para instalar conteúdo adicional que não está disponível nos repositórios online.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter the enabled repository categories</source>
+ <translation>Filtrar as categorias de repositório habilitadas para seleção.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This component will occupy approximately %1 on your hard disk drive.</source>
+ <translation>Este componente ocupará aproximadamente %1 na sua unidade de disco rígido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Abrir ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Components</source>
+ <translation>Selecionar Componentes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select the components you want to update.</source>
+ <translation>Por favor, selecione os componentes que você deseja atualizar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select the components you want to install.</source>
+ <translation>Por favor, selecione os componentes que você deseja instalar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select the components you want to uninstall.</source>
+ <translation>Por favor, selecione os componentes que você deseja desinstalar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the components to install. Deselect installed components to uninstall them.&lt;br&gt;Any components already installed will not be updated.</source>
+ <translation>Selecione componentes para os instalar. Deselecione componentes instalados para desinstalá-los.&lt;br&gt;Os componentes previamente instalados não serão atualizados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mandatory components need to be updated first before you can select other components to update.</source>
+ <translation>Os componentes obrigatórios precisam ser atualizados antes de selecionar outros componentes para atualizar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse &amp;QBSP files</source>
+ <translation>Selecionar ficheiros do tipo &amp;QBSP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Selecione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Offline Installer</source>
+ <translation>Criar um Instalador &apos;Offline&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create offline installer from selected components, instead of installing now.</source>
+ <translation>Invés de instalar, criar um instalador &apos;Offline&apos; a partir dos componentes selecionados.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::TargetDirectoryPage</name>
+ <message>
+ <source>Installation Folder</source>
+ <translation>Pasta de Instalação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please specify the directory where %1 will be installed.</source>
+ <translation>Por favor selecione o diretório onde %1 será instalado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+R</source>
+ <comment>Browse file system to choose a file</comment>
+ <translation>Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B&amp;rowse...</source>
+ <translation>P&amp;rocurar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse file system to choose the installation directory.</source>
+ <translation>Selecione o diretório de instalação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Installation Folder</source>
+ <translation>Selecione a Pasta de Instalação</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::StartMenuDirectoryPage</name>
+ <message>
+ <source>Start Menu shortcuts</source>
+ <translation>Atalhos do Menu Iniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the Start Menu in which you would like to create the program&apos;s shortcuts. You can also enter a name to create a new directory.</source>
+ <translation>Selecione, no Menu Iniciar, o local onde criar os atalhos do programa. Também é possível inserir um nome para criar um novo diretório.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ReadyForInstallationPage</name>
+ <message>
+ <source>U&amp;ninstall</source>
+ <translation>Desi&amp;nstalar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ready to Uninstall</source>
+ <translation>Pronto para Desinstalar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All required information is now available to begin removing %1 from your computer.&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;The program directory %2 will be deleted completely&lt;/font&gt;, including all content in that directory!</source>
+ <translation>O assistente de configuração está pronto para remover %1 do seu computador.&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;O diretório do programa %2 será excluído completamente&lt;/font&gt;, incluindo todo o conteúdo nesse diretório!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U&amp;pdate</source>
+ <translation>A&amp;tualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ready to Update Packages</source>
+ <translation>Pronto para Atualizar Pacotes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All required information is now available to begin updating your installation.</source>
+ <translation>O assistente de configuração está pronto para iniciar a atualização da sua instalação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Install</source>
+ <translation>&amp;Instalar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ready to Install</source>
+ <translation>Pronto para Instalar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All required information is now available to begin installing %1 on your computer.</source>
+ <translation>O assistente de configuração está pronto para iniciar a instalação de %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ready to Update</source>
+ <translation>Pronto para atualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Offline Installer</source>
+ <translation>Criar um Instalador &apos;Offline&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ready to Create Offline Installer</source>
+ <translation>Pronto para criar um Instalador &apos;Offline&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All required information is now available to create an offline installer for selected components.</source>
+ <translation>O assistente de configuração está pronto para criar um instalador offline para os componentes selecionados.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::PerformInstallationPage</name>
+ <message>
+ <source>U&amp;ninstall</source>
+ <translation>Desi&amp;nstalar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uninstalling %1</source>
+ <translation>A desinstalar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>At&amp;ualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Updating components of %1</source>
+ <translation>A atualizar componentes de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Install</source>
+ <translation>&amp;Instalar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installing %1</source>
+ <translation>A instalar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installing</source>
+ <translation>A instalar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Updating</source>
+ <translation>&gt;A atualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uninstalling</source>
+ <translation>A desinstalar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Create Offline Installer</source>
+ <translation>Criar um Instalador &apos;Offline&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating Offline Installer for %1</source>
+ <translation>A criar um Instalador &apos;Offline&apos; para %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating Offline Installer</source>
+ <translation>A criar um Instalador &apos;Offline&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::FinishedPage</name>
+ <message>
+ <source>Finished the %1 Setup</source>
+ <translation>A concluir o Assistente %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished</source>
+ <translation>Concluído</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click %1 to exit the %2 Setup.</source>
+ <translation>Clique em %1 para fechar o Assistente %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>Reiniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run %1 now.</source>
+ <translation>Executar %1 agora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1 Setup failed.</source>
+ <translation>Ocorreu um erro no assistente %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::RestartPage</name>
+ <message>
+ <source>Finished the %1 Setup</source>
+ <translation>A concluir o Assistente de Configuração %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::PerformInstallationForm</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Show Details</source>
+ <translation>Mostrar &amp;Detalhes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide Details</source>
+ <translation>&amp;Esconder Detalhes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::RegisterFileTypeOperation</name>
+ <message>
+ <source>Registering file types is only supported on Windows.</source>
+ <translation>A alteração da aplicação predefinida só é suportado no sistema Windows.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register File Type: Invalid arguments</source>
+ <translation>Argumentos inválidos ao alterar aplicação predefinida!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteClient</name>
+ <message>
+ <source>Cannot get authorization.</source>
+ <translation>Não é possível autorizar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot get authorization that is needed for continuing the installation.
+ Either abort the installation or use the fallback solution by running
+
+%1
+
+as a user with the appropriate rights and then clicking OK.</source>
+ <translation>Não é possível continuar a instalação. A instalação não foi autorizada.
+ Cancele a instalação ou use a solução de recurso executando
+
+%1
+
+com um utilizador com os privilégios necessários. Em seguida, carregue em OK.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot get authorization that is needed for continuing the installation.
+
+Please start the setup program as a user with the appropriate rights,
+or accept the elevation of access rights if being asked.</source>
+ <translation>Não é possível continuar a instalação. A instalação não foi autorizada.
+
+Por favor, inicie o programa de instalação como um utilizador com os privilégios necessários.
+Em alternativa, pode aceitar a alteração de permissões de acesso caso seja solicitado.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::RemoteObject</name>
+ <message>
+ <source>Cannot read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source>
+ <translation>Não foi possível ler todos os dados após o executar o comando: %1. Bytes esperados: %2, Bytes recebidos: %3. Erro: %4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ReplaceOperation</name>
+ <message>
+ <source>Current search argument calling &quot;%1&quot; with empty search argument is not supported.</source>
+ <translation>Não é suportado utilizar o argumento de pesquisa &quot;%1&quot; com um argumento de pesquisa vazio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current mode argument calling &quot;%1&quot; with arguments &quot;%2&quot; is not supported. Please use string or regex.</source>
+ <translation>Não é suportado utilizar o argumento &quot;%1&quot; com os argumentos &quot;%2&quot;. Use string ou regex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ScriptEngine</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open script file at %1: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro de &quot;script&quot; em %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exception while loading the component script &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Ocorreu um exceção ao carregar o &quot;script&quot; do componente &quot;%1&quot; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error.</source>
+ <translation>Ocorreu um erro desconhecido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on line number: </source>
+ <translation>na linha número: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::SelfRestartOperation</name>
+ <message>
+ <source>Installer object needed in operation %1 is empty.</source>
+ <translation>O objeto de instalação necessário na operação %1 está vazio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Self Restart: Only valid within updater or package manager mode.</source>
+ <translation>O Reinício Automático só é válido no modo &quot;updater&quot; ou &quot;packagemanager&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Self Restart: Invalid arguments</source>
+ <translation>Existe argumentos inválidos na operação de Reinício Automático</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Settings</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open settings file %1 for reading: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro de configurações %1 para leitura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Categories</source>
+ <translation>Categorias</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::SettingsOperation</name>
+ <message>
+ <source>Missing argument(s) &quot;%1&quot; calling %2 with arguments &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation>O(s) Argumento(s) &quot;%1&quot; estão em falta. A executar %2 com os seguintes argumentos &quot;%3&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current method argument calling &quot;%1&quot; with arguments &quot;%2&quot; is not supported. Please use set, remove, add_array_value, or remove_array_value.</source>
+ <translation>Não é suportado executar &amp;quot;%1&amp;quot; com os argumentos &amp;quot;%2&amp;quot;. Por favor, utilize &quot;set&quot;, &quot;remove&quot;, &quot;add_array_value&quot; ou &quot;remove_array_value&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::SimpleMoveFileOperation</name>
+ <message>
+ <source>None of the arguments can be empty: source &quot;%1&quot;, target &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Os argumentos: origem &quot;%1&quot; e destino &quot;%2&quot; teem de estar preenchidos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot move file from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;, because the target path exists and is not removable.</source>
+ <translation>Não é possível mover o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot; porque o caminho de destino já existe e não é removível.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot move file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Não é possível mover o ficheiro &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moving file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>a mover o ficheiro &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::TestRepository</name>
+ <message>
+ <source>Missing package manager core engine.</source>
+ <translation>O motor principal do gestor de pacotes não está disponível.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty repository URL.</source>
+ <translation>O URL do repositório está vazio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download canceled.</source>
+ <translation>O descarregamento foi cancelado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout while testing repository &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Foi atingido o limite de tempo durante o teste do repositório &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot parse Updates.xml: %1</source>
+ <translation>Não é possível analisar o ficheiro Updates.xml: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open Updates.xml for reading: %1</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro Updates.xml para leitura: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication failed.</source>
+ <translation>Falha na autenticação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error while testing repository &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Ocorreu um erro desconhecido ao testar o repositório &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::FileDownloader</name>
+ <message>
+ <source>Download finished.</source>
+ <translation>Descarregamento concluído.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cryptographic hashes do not match.</source>
+ <translation>Não coincidem os hashes criptográficos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download canceled.</source>
+ <translation>Descarregamento cancelado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 of %2</source>
+ <translation>%1 de %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 downloaded.</source>
+ <translation>%1 descarregado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1/sec)</source>
+ <translation>(%1/segundo)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s), </source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n dia, </numerusform>
+ <numerusform>%n dias, </numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s), </source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n hora, </numerusform>
+ <numerusform>%n horas, </numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minuto</numerusform>
+ <numerusform>%n minutos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n segundo</numerusform>
+ <numerusform>%n segundos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
+ <translation> - %1%2%3%4 restantes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - unknown time remaining.</source>
+ <translation> - tempo restante desconhecido.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::LocalFileDownloader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing to file &quot;%1&quot; failed: %2</source>
+ <translation>Ocorreu uma erro a escrever no ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::ResourceFileDownloader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot read resource file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível ler o ficheiro de recursos &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::HttpDownloader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot download %1. Writing to file &quot;%2&quot; failed: %3</source>
+ <translation>Não é possível fazer o descarregamento de %1. A escrita no ficheiro &quot;%2&quot; falhou: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot download %1. Cannot create file &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Não é possível fazer o descarregamento de %1. Não é possível criar o ficheiro &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 at %2</source>
+ <translation>%1 em %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication request canceled.</source>
+ <translation>Pedido de autenticação cancelado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Secure Connection Failed</source>
+ <translation>Ocorreu um erro na Conexão Segura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error during connection to: %1.</source>
+ <translation>Ocorreu um erro durante a conexão com: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This could be a problem with the server&apos;s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</source>
+ <translation>Poderá haver um problema na configuração do servidor ou ser um ataque &quot;man-in-the-middle&quot;, ou seja, alguém a atribuir-se a identidade do servidor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you have connected to this server successfully in the past or trust this server, the error may be temporary and you can try again.</source>
+ <translation>Se você se conectou a este servidor com sucesso no passado ou confia nele, o erro pode ser temporário. Tente novamente mais tarde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try again</source>
+ <translation>Tente novamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot download %1. Cannot create directory for &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Não é possível fazer o descarregamento de %1. Não é possível criar o diretório &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Job</name>
+ <message>
+ <source>Canceled</source>
+ <translation>Cancelado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LocalPackageHub</name>
+ <message>
+ <source>%1 contains invalid content: %2</source>
+ <translation>%1 contém conteúdo inválido: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not exist.</source>
+ <translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1.</source>
+ <translation>Não é possível abrir %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
+ <translation>Ocorreu um erro a análisar %1 em %2, %3: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Root element %1 unexpected, should be &apos;Packages&apos;.</source>
+ <translation>Não é esperado este elemento raiz %1. Deveria ser &apos;Packages&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LockFile</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create lock file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível criar o ficheiro &quot;lock&quot; &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write PID to lock file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível gravar o PID no ficheiro &quot;lock&quot; &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain the lock for file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível obter o &quot;lock&quot; para o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot release the lock for file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível libertar o &quot;lock&quot; para o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::Task</name>
+ <message>
+ <source>%1 started</source>
+ <translation>%1 foi iniciado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot be stopped</source>
+ <translation>%1 não pode ser interrompido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot stop task %1</source>
+ <translation>Não é possível parar a tarefa %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot be paused</source>
+ <translation>Não é possivel pausar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot pause task %1</source>
+ <translation>Não é possível pausar a tarefa %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume task %1</source>
+ <translation>Não é possível retomar a tarefa %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 done</source>
+ <translation>%1 foi concluído</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::UpdateFinder</name>
+ <message>
+ <source>Cannot access the package information of this application.</source>
+ <translation>Não é possível aceder às informações do pacote nesta aplicação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No package sources set for this application.</source>
+ <translation>Não foi definida nenhuma fonte para pacotes nesta aplicação.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n update(s) found.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n atualização encontrada.</numerusform>
+ <numerusform>%n atualizações encontradas.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading Updates.xml from update sources.</source>
+ <translation>A descarregar o ficheiro Updates.xml para a atualização repositórios.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot download package source %1 from &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível descarregar a fonte do pacote %1 de &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Updates.xml file(s) downloaded from update sources.</source>
+ <translation>Os ficheiros Updates.xml foram descarregados das fontes para atualização.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computing applicable updates.</source>
+ <translation>A calcular possiveis atualizações.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application updates computed.</source>
+ <translation>Possiveis atualizações calculadas.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::CopyOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy a non-existent file: %1</source>
+ <translation>Não é possível copiar um ficheiro inexistente: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Não é possível copiar o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot delete file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot restore backup file into &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança em &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::MoveOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Não é possível copiar o ficheiro de &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível remover o ficheiro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::DeleteOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create backup of file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::MkdirOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error.</source>
+ <translation>Erro desconhecido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::RmdirOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível remover o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory does not exist.</source>
+ <translation>O diretório não existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot recreate directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível voltar a criar o diretório &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::AppendFileOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para gravação: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find backup file for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível encontrar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::PrependFileOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível fazer a cópia de segurança do ficheiro &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para gravação: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find backup file for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível encontrar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Não é possível recuperar a cópia de segurança para &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::UpdatesInfoData</name>
+ <message>
+ <source>Updates.xml contains invalid content: %1</source>
+ <translation>O ficheiro Updates.xml contém conteúdo que não é válido: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Não é possível ler &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Root element %1 unexpected, should be &quot;Updates&quot;.</source>
+ <translation>Não é esperado este elemento raiz %1. Deveria ser &apos;Updates&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ApplicationName element is missing.</source>
+ <translation>Falta o elemento &quot;ApplicationName&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ApplicationVersion element is missing.</source>
+ <translation>Falta o elemento &quot;ApplicationVersion&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PackageUpdate element without Name</source>
+ <translation>Falta a propriedade &quot;Name&quot; ao elemento &quot;PackageUpdate&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PackageUpdate element without Version</source>
+ <translation>Falta a propriedade &quot;Version&quot; ao elemento &quot;PackageUpdate&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PackageUpdate element without ReleaseDate</source>
+ <translation>Falta a propriedade &quot;ReleaseDate&quot; ao elemento &quot;PackageUpdate&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallerBase</name>
+ <message>
+ <source>Unable to start installer</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar instalador</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ComponentSelectionPagePrivate</name>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informação</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation</name>
+ <message>
+ <source>Extracting &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>A descomprimir &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported archive &quot;%1&quot;: no handler registered for file suffix &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>O ficheiro &quot;%1&quot; não é suportado. Não está registado um programa para a extensão &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open archive &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro comprimido &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading contents of archive &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Ocorreu um erro a obter o conteudo do ficheiro comprimido &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing files extracted from &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>A remover ficheiros descomprimidos de &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::QFileDialogProxy</name>
+ <message>
+ <source>User input is required but the output device is not associated with a terminal.</source>
+ <translation>É necessário a interação com o utilizador, mas o dispositivo de saída não está associado a uma linha de comandos.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation::Worker</name>
+ <message>
+ <source>Could not create handler object for archive &quot;%1&quot;: &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Não foi possível criar um &quot;handler&quot; para o ficheiro comprido &quot;%1&quot;: &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open archive &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro comprimido &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while extracting archive &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Ocorreu um erro ao descomprimir o ficheiro comprimido &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ExtractWorker</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open archive for reading: %1</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro comprimido &quot;%1&quot; para leitura.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read entry header: %1</source>
+ <translation>Não é possível abrir o cabeçalho de entrada &quot;%1&quot; para leitura.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write entry &quot;%1&quot; to disk: %2</source>
+ <translation>Ocorreu um erro a escrever entrada &quot;%1&quot; para disco: %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::LibArchiveArchive</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open archive for reading: %1</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro comprimido &quot;%1&quot; para leitura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read entry header: %1</source>
+ <translation>Não é possível abrir o cabeçalho de entrada &quot;%1&quot; para leitura.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write entry &quot;%1&quot; to disk: %2</source>
+ <translation>Ocorreu um erro a escrever entrada &quot;%1&quot; para disco: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>Não é possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para leitura: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write entry header for &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Ocorreu um erro a escrever o cabeçalho de entrada &quot;%1&quot;: %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UninstallerCalculator</name>
+ <message>
+ <source>Deselected Components:</source>
+ <translation>Componentes desselecionados:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Components replaced by &quot;%1&quot;:</source>
+ <translation>Componentes substituídos por &quot;%1&quot;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing virtual components without existing dependencies:</source>
+ <translation>Irão ser removidos os seguintes componentes virtuais sem dependências:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Components dependency &quot;%1&quot; removed:</source>
+ <translation>As dependências de &quot;%1&quot; foram removidas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Components autodependency &quot;%1&quot; removed:</source>
+ <translation>As autodependências de &quot;%1&quot; foram removidas:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutApplicationDialog</name>
+ <message>
+ <source>About %1 installer</source>
+ <translation>Acerca do instalador %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1 Maintenance Tool</source>
+ <translation>Acerca da ferramenta de manutenção %1 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericDataCache</name>
+ <message>
+ <source>Cannot initialize cache with empty path.</source>
+ <translation>Não é possível inicializar o cache com caminho vazio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory &quot;%1&quot; for cache.</source>
+ <translation>Não é possível criar o diretório &quot;%1&quot; para cache.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot initialize cache: %1</source>
+ <translation>Não é possível inicializar o cache: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot clear invalidated cache.</source>
+ <translation>Não é possível limpar o cache invalidado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove manifest file: %1</source>
+ <translation>Não é possível remover o arquivo de manifesto: % 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while clearing cache: %1</source>
+ <translation>Erro ao limpar o cache: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve items from invalidated cache.</source>
+ <translation>Não é possível recuperar itens do cache invalidado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve item from invalidated cache.</source>
+ <translation>Não é possível recuperar o item do cache invalidado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register item to invalidated cache.</source>
+ <translation>Não é possível registrar o item no cache invalidado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register null item.</source>
+ <translation>Não é possível registrar item nulo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register invalid item with checksum %1</source>
+ <translation>Não é possível registar um item inválido com a soma de verificação % 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register item with checksum %1. An item with the same checksum already exists in cache.</source>
+ <translation>Não é possível registrar o item com a soma de verificação %1. Já existe um item com a mesma soma de verificação no cache.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while copying item to path &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Erro ao copiar o item para o caminho &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove item from invalidated cache.</source>
+ <translation>Não é possível remover o item do cache invalidado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove item specified by checksum %1: no such item exists.</source>
+ <translation>Não é possível remover o item especificado pela soma de verificação %1: esse item não existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while removing directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Erro ao remover o diretório &quot;%1&quot;: %2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while invalidating cache: %1</source>
+ <translation>Erro ao invalidar o cache: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open manifest file: %1</source>
+ <translation>Não é possível abrir o arquivo de manifesto: % 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write contents for manifest file: %1</source>
+ <translation>Não é possível gravar o conteúdo do arquivo de manifesto: % 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot synchronize invalidated cache.</source>
+ <translation>Não é possível sincronizar o cache invalidado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown register mode selected!</source>
+ <translation>Foi selecionado um modo de registo desconhecido.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabController</name>
+ <message>
+ <source>Cache cleared successfully!</source>
+ <translation>Cache limpo com sucesso!</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>