summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/sdk/translations/ifw_ja.ts
blob: f8c04e97e1c3ac72935d349b5264eadb7240841c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP">
<context>
    <name>Dialog</name>
    <message>
        <source>Http authentication required</source>
        <translation>HTTP ユーザー認証が必要です</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need to supply a Username and Password to access this site.</source>
        <translation>このサイトにアクセスするにはユーザー名とパスワードが必要です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>ユーザー名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>パスワード:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 at %2</source>
        <translation>%2%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Job</name>
    <message>
        <source>Canceled</source>
        <translation>キャンセルしました</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::AppendFileOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot backup file %1: %2</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 をバックアップできません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly 2</source>
        <translation type="vanished">2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
        <translation type="vanished">書き込み用にファイル &apos;%1&apos; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find backup file for %1.</source>
        <translation type="vanished">%1 用のバックアップファイルが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for %1.</source>
        <translation type="vanished">%1 用のバックアップファイルを復元できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for %1: %2</source>
        <translation type="vanished">%1 用のバックアップファイルを復元できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; をバックアップできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find backup file for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 用のバックアップファイルを復元できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 用のバックアップファイルを復元できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 用のバックアップファイルを復元できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::CopyOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot backup file %1.</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 をバックアップできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 2 expected.</source>
        <translation type="vanished">無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは2個です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; をバックアップできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy a non-existent file: %1</source>
        <translation>存在しないファイルはコピーできません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; にコピーできませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file into &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>バックアップファイルを &quot;%1&quot; へ復元できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove destination file %1: %2</source>
        <translation type="vanished">対象ファイル %1 を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy %1 to %2: %3</source>
        <translation type="vanished">%1%2 にコピーできませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete file %1: %2</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file into %1: %2</source>
        <translation type="vanished">バックアップファイルを %1 へ復元できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::DeleteOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot create backup of %1: %2</source>
        <translation type="vanished">%1 のバックアップを作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 1 expected.</source>
        <translation type="vanished">無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは1個です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for %1: %2</source>
        <translation type="vanished">%1 用のバックアップファイルを復元できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create backup of file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 用のバックアップファイルを作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 用のバックアップファイルを復元できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::FileDownloader</name>
    <message>
        <source>Download canceled.</source>
        <translation>ダウンロードをキャンセルしました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cryptographic hashes do not match.</source>
        <translation>暗号学的ハッシュの値が合致しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download finished.</source>
        <translation>ダウンロードが完了しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - unknown time remaining.</source>
        <translation> - 残り時間: 不明。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2</source>
        <translation>%1 / %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 downloaded.</source>
        <translation>%1 ダウンロードしました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1/sec)</source>
        <translation>(%1/)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s), </source>
        <translation>
            <numerusform>%n 日 </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s), </source>
        <translation>
            <numerusform>%n 時間 </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 分 </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 秒 </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
        <translation>- 残り時間 %1%2%3%4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::HttpDownloader</name>
    <message>
        <source>Cannot download %1: Writing to file &apos;%2&apos; failed: %3</source>
        <translation type="vanished">%1 をダウンロードできません: ファイル &apos;%2&apos; への書き込みに失敗しました: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot download %1: Cannot create %2: %3</source>
        <translation type="vanished">%1 をダウンロードできません: %2 を作成できませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot download %1. Writing to file &quot;%2&quot; failed: %3</source>
        <translation>%1 をダウンロードできません: ファイル &apos;%2&apos; への書き込みに失敗しました: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot download %1. Cannot create file &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>%1 をダウンロードできません: %2 を作成できませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 at %2</source>
        <translation>%2%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication request canceled.</source>
        <translation>認証要求がキャンセルされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secure Connection Failed</source>
        <translation>安全な接続ができませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error during connection to: %1.</source>
        <translation>%1 への接続中にエラーが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This could be a problem with the server&apos;s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</source>
        <translation>サーバーの設定に問題があるか、あるいはサーバーに成りすまそうとしているものがいるかもしれません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you have connected to this server successfully in the past or trust this server, the error may be temporary and you can try again.</source>
        <translation>以前にこのサーバーへの接続に成功しているかこのサーバが信頼できるのであれば、エラーは一時的なものである可能性があります。その場合、再試行してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try again</source>
        <translation>再試行</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::LocalFileDownloader</name>
    <message>
        <source>Cannot open source file &apos;%1&apos; for reading.</source>
        <translation type="vanished">読み込み用にソースファイル &apos;%1&apos; を開けません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open destination file &apos;%1&apos; for writing.</source>
        <translation type="vanished">書き込み用に対象ファイル &apos;%1&apos; を開けません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing to %1 failed: %2</source>
        <translation type="vanished">%1 への書き込みに失敗しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>書き込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing to file &quot;%1&quot; failed: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; への書き込みに失敗しました: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::MkdirOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 1 expected.</source>
        <translation type="vanished">無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは1個です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create folder %1: Unknown error.</source>
        <translation type="vanished">フォルダ %1 を作成できませんでした: 未知のエラーです。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove directory %1: %2</source>
        <translation type="vanished">ディレクトリ %1 を削除できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>フォルダ &quot;%1&quot; を作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error.</source>
        <translation>未知のエラー。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>フォルダ &quot;%1&quot; を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::MoveOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot backup file %1.</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 をバックアップできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 2 expected.</source>
        <translation type="vanished">無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは2個です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove destination file %1: %2</source>
        <translation type="vanished">対象ファイル %1 を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy %1 to %2: %3</source>
        <translation type="vanished">%1%2 にコピーできませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file %1.</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 を削除できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for %1: %2</source>
        <translation type="vanished">%1 用のバックアップファイルを復元できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; をバックアップできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; にコピーできませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 用のバックアップファイルを復元できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::PackagesInfo</name>
    <message>
        <source>%1 contains invalid content: %2</source>
        <translation type="vanished">%1 に無効なコンテンツが含まれています: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 does not exist.</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 が存在しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open %1.</source>
        <translation type="vanished">%1 を開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
        <translation type="vanished">パースエラー %1%2%3: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Root element %1 unexpected, should be &apos;Packages&apos;.</source>
        <translation type="vanished">ルートエレメントに %1 は使用できません。&apos;Packages&apos;を使用してください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::PrependFileOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot backup file %1: %2</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 をバックアップできません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 2 expected.</source>
        <translation type="vanished">無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは2個です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1 for reading: %2</source>
        <translation type="vanished">読み込み用にファイル %1 を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1 for writing: %2</source>
        <translation type="vanished">書き込み用にファイル %1 を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find backup file for %1.</source>
        <translation type="vanished">%1 用のバックアップファイルが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for %1.</source>
        <translation type="vanished">%1 用のバックアップファイルを復元できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for %1: %2</source>
        <translation type="vanished">%1 用のバックアップファイルを復元できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; をバックアップできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find backup file for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 用のバックアップファイルが見つかりませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 用のバックアップファイルを復元できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 用のバックアップファイルを復元できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::ResourceFileDownloader</name>
    <message>
        <source>Cannot read resource file &quot;%1&quot;. Reason:</source>
        <translation type="vanished">リソースファイル &quot;%1&quot; を読み込みできませんでした。理由:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot read resource file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>リソースファイル &quot;%1&quot; を読み込みできませんでした:%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::RmdirOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 1 expected.</source>
        <translation type="vanished">無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは1個です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove folder %1: The folder does not exist.</source>
        <translation type="vanished">フォルダ %1 を削除できませんでした: フォルダが存在しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove folder %1: %2</source>
        <translation type="vanished">フォルダ %1 を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot recreate directory %1: %2</source>
        <translation type="vanished">ディレクトリ %1 が再作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>フォルダ &quot;%1&quot; を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory does not exist.</source>
        <translation>フォルダは存在しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot recreate directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>フォルダ &quot;%1&quot; を作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::Task</name>
    <message>
        <source>%1 started</source>
        <translation>%1 を開始しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 cannot be stopped</source>
        <translation>%1 は中止できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot stop task %1</source>
        <translation>タスク %1 は中止できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 cannot be paused</source>
        <translation>%1 は一時停止できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot pause task %1</source>
        <translation>タスク %1 は一時停止できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resume task %1</source>
        <translation>タスク %1 は再開できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 done</source>
        <translation>%1 が終了しました</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::UpdateFinder</name>
    <message>
        <source>Cannot access the package information of this application.</source>
        <translation>このアプリケーションのパッケージ情報にアクセスできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot access the update sources information of this application.</source>
        <translation type="vanished">このアプリケーションの更新元情報にアクセスできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No package sources set for this application.</source>
        <translation>このアプリケーション用にパッケージは用意されていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading Updates.xml from update sources.</source>
        <translation>更新元から Updates.xml をダウンロードしています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot download package source %1 from &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>%1 から %2 へパッケージをダウンロードできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updates.xml file(s) downloaded from update sources.</source>
        <translation>更新元から Updates.xml ファイルをダウンロードしました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Computing applicable updates.</source>
        <translation>更新を適用しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application updates computed.</source>
        <translation>アプリケーションに更新を適用しました。</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n update(s) found.</source>
        <translation>
            <numerusform>%n個の更新が見つかりました。</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot download update source %1 from (&apos;%2&apos;)</source>
        <translation type="vanished">(&apos;%2&apos;) から更新元 %1 をダウンロードできませんでした</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::UpdateSourcesInfo</name>
    <message>
        <source>%1 contains invalid content: %2</source>
        <translation type="vanished">%1 に無効なコンテンツが含まれています: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot read &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">&quot;%1&quot; を読み込めませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XML Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
        <translation type="vanished">XMLパースエラー %1%2%3: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Root element %1 unexpected, should be &quot;UpdateSources&quot;</source>
        <translation type="vanished">ルートエレメントに %1 は使用できません。&quot;UpdateSources&quot;を使用してください</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot save changes to &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation type="vanished">&quot;%1&quot; への変更を保存できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::UpdatesInfoData</name>
    <message>
        <source>Cannot read &quot;%1&quot;</source>
        <translation>&quot;%1&quot; を読み込めませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
        <translation>パースエラー %1%2%3: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updates.xml contains invalid content: %1</source>
        <translation>Updates.xml に無効なコンテンツが含まれています: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Root element %1 unexpected, should be &quot;Updates&quot;.</source>
        <translation>ルートエレメントに %1 は使用できません。&quot;Updates&quot;を使用してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ApplicationName element is missing.</source>
        <translation>ApplicationName エレメントがありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ApplicationVersion element is missing.</source>
        <translation>ApplicationVersion エレメントがありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PackageUpdate element without Name</source>
        <translation>PackageUpdate エレメントに Name がありません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PackageUpdate element without Version</source>
        <translation>PackageUpdate エレメントに Version がありません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PackageUpdate element without ReleaseDate</source>
        <translation>PackageUpdate エレメントに ReleaseDate がありません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Lib7z::ExtractItemJob</name>
    <message>
        <source>Cannot list archive: QIODevice not set or already destroyed.</source>
        <translation type="vanished">アーカイブからリストを取得できませんでした: QIODevice が設定されていないか、既に破棄されています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while extracting &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation type="vanished">&apos;%1&apos; の展開中にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception caught (%1)</source>
        <translation type="vanished">未知の例外が発生しました (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed</source>
        <translation type="vanished">失敗</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Lib7z::ListArchiveJob</name>
    <message>
        <source>Cannot list archive: QIODevice already destroyed.</source>
        <translation type="vanished">アーカイブからリストを取得できませんでした: QIODevice が既に破棄されています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception caught (%1)</source>
        <translation type="vanished">未知の例外が発生しました (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed</source>
        <translation type="vanished">失敗</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller</name>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation>バイト</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KiB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MiB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GiB</source>
        <translation>GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TiB</source>
        <translation>TB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PiB</source>
        <translation>PB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EiB</source>
        <translation>EB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ZiB</source>
        <translation>ZB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YiB</source>
        <translation>YB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>フォルダ &quot;%1&quot; を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>フォルダ &quot;%1&quot; を作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy file from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; にコピーできませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot move file from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; へ移動できませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>フォルダ &quot;%1&quot; を作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No marker found, stopped after %1.</source>
        <translation>マーカーが見つからなかったため、%1 で停止しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1 for reading: %2</source>
        <translation type="vanished">読み込み用にファイル %1 を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1 for writing: %2</source>
        <translation type="vanished">書き込み用にファイル %1 を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read failed after %1 bytes: %2</source>
        <translation>%1 バイトの読み込み後にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy failed: %1</source>
        <translation>コピーに失敗しました: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy failed. Error: %1</source>
        <translation type="vanished">コピーに失敗しました。エラー: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write failed after %1 bytes: %2</source>
        <translation>%1 バイトの書き込み後にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file %1: %2</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove folder %1: %2</source>
        <translation type="vanished">フォルダ %1 を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create folder %1</source>
        <translation type="vanished">フォルダ %1 を作成できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy file from %1 to %2: %3</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1%2 にコピーできませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot move file from %1 to %2: %3</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1%2 へ移動できませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create folder %1: %2</source>
        <translation type="vanished">フォルダ %1 を作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open temporary file: %1</source>
        <translation>一時ファイルを開けませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open temporary file for template %1: %2</source>
        <translation>テンプレート %1 用の一時ファイルを開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create temporary file</source>
        <translation type="vanished">一時ファイルを作成できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve property %1 for item %2</source>
        <translation type="vanished">アイテム %2 からプロパティ %1 を取得できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property %1 for item %2 not of type VT_FILETIME but %3</source>
        <translation type="vanished">アイテム %2 のプロパティ %1 の型が VT_FILETIME ではなく %3 になっています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot convert file time to local time</source>
        <translation type="vanished">ファイルの時刻をローカルタイムに変換できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot convert local file time to system time</source>
        <translation type="vanished">ローカルファイルの時刻をシステムの時刻へ変換できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupt installation</source>
        <translation>破損したアプリケーション環境</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your installation seems to be corrupted. Please consider re-installing from scratch.</source>
        <translation>あなたのインストールしたアプリケーション環境は破損しているようです。再インストールを検討してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified module could not be found.</source>
        <translation>指定されたモジュールが見つかりませんでした。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::Component</name>
    <message>
        <source>Cannot open the requested translation file &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="vanished">要求された翻訳ファイル &apos;%1&apos; を開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open the requested UI file &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
        <translation type="vanished">要求された UI ファイル &apos;%1&apos; を開けませんでした。エラー: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load the requested UI file &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
        <translation type="vanished">要求された UI ファイル &apos;%1&apos; をロードできませんでした。エラー: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open the requested license file &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
        <translation type="vanished">要求されたライセンスファイル &apos;%1&apos; を開けませんでした。エラー: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Operation %1 does not exist</source>
        <translation type="vanished">エラー: 操作 %1 は存在しません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update Info: </source>
        <translation>更新情報: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve isDefault in %1</source>
        <translation>%1 の isDefault を解決できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components cannot have children in updater mode.</source>
        <translation>コンポーネントはアップデートモードで子要素を持てません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open the requested UI file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>要求された UI ファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load the requested UI file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>要求された UI ファイル &quot;%1&quot; をロードできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open the requested license file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>要求されたライセンスファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Operation %1 does not exist.</source>
        <translation>エラー: 操作 %1 は存在しません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ComponentModel</name>
    <message>
        <source>Component Name</source>
        <translation>コンポーネント名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installed Version</source>
        <translation>インストール済みバージョン</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Version</source>
        <translation>新規バージョン</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>サイズ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release Date</source>
        <translation>リリース日</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component is marked for installation.</source>
        <translation>コンポーネントはインストール対象です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component is marked for uninstallation.</source>
        <translation>コンポーネントはアンインストール対象です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component is installed.</source>
        <translation>コンポーネントはインストール済みです。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component is not installed.</source>
        <translation>コンポーネントは未インストールです。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Action</source>
        <translation>アクション</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ComponentSelectionPage</name>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <comment>select default components</comment>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Def&amp;ault</source>
        <translation>デフォルト(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+R</source>
        <comment>reset to already installed components</comment>
        <translation>Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>リセット(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+S</source>
        <comment>select all components</comment>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>すべてを選択(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+D</source>
        <comment>deselect all components</comment>
        <translation>Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Deselect All</source>
        <translation>すべての選択を解除(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To install new compressed repository, browse the repositories from your computer</source>
        <translation>新しく圧縮リポジトリとして追加するリポジトリをこのコンピューターから選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Browse QBSP files</source>
        <translation>QBSPファイルを参照する(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This component will occupy approximately %1 on your hard disk drive.</source>
        <translation>このコンポーネントはハードディスク上におよそ %1 必要とします。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File</source>
        <translation>ファイルを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Components</source>
        <translation>コンポーネントの選択</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select the components you want to update.</source>
        <translation>更新したいコンポーネントを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select the components you want to install.</source>
        <translation>インストールしたいコンポーネントを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select the components you want to uninstall.</source>
        <translation>アンインストールしたいコンポーネントを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the components to install. Deselect installed components to uninstall them. Any components already installed will not be updated.</source>
        <translation>インストールするコンポーネントを選択してください。インストール済みのコンポーネントをアンインストールする場合は選択を解除してください。インストール済みのコンポーネントは更新されません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the components to install. Deselect installed components to uninstall them.</source>
        <translation type="vanished">インストールするコンポーネントを選択してください。インストール済みのコンポーネントをアンインストールする場合は選択を解除してください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ConsumeOutputOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>at least 2</source>
        <translation type="vanished">少なくとも2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;to be saved installer key name&gt; &lt;executable&gt; [argument1] [argument2] [...]</source>
        <translation>&lt;保存するインストーラのキー名&gt; &lt;実行ファイル&gt; [引数1][引数2][...]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source>
        <translation>%1 のインストーラ作成に必要な操作が見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot save the output of &quot;%1&quot; to an empty installer key value.</source>
        <translation>インストーラのキーの値が空のため、&quot;%1&quot; の出力を保存できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &quot;%1&quot; does not exist or is not an executable binary.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; が存在しないか、実行可能なバイナリではありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running &quot;%1&quot; resulted in a crash.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; の実行中にクラッシュしました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not save the output of %1 to an empty installer key value.</source>
        <translation type="vanished">インストーラのキーの値が空のため、%1 の出力を保存できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; does not exist or is not an executable binary.</source>
        <translation type="vanished">ファイル &apos;%1&apos; が存在しないか、実行可能なバイナリではありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running &apos;%1&apos; resulted in a crash.</source>
        <translation type="vanished">&apos;%1&apos; の実行中にクラッシュしました。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::CopyDirectoryOperation</name>
    <message>
        <source>2 or 3</source>
        <translation type="vanished">2あるいは3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (&lt;source&gt; &lt;target&gt; [forceOverwrite])</source>
        <translation type="vanished"> (&lt;ソース&gt; &lt;ターゲット&gt; [forceOverwrite])</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid argument in %0: Third argument needs to be forceOverwrite, if specified</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: 3番目の引数を指定する場合は &quot;forceOverwrite&quot; である必要があります</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: Directories are invalid: %1 %2</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: ディレクトリが無効です: %1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create %0</source>
        <translation type="vanished">%0 を作成できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite %1</source>
        <translation type="vanished">%1 を上書きできません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy %0 to %1, error was: %3</source>
        <translation type="vanished">%0%1 にコピーできませんでした。エラー: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove %0</source>
        <translation type="vanished">%0 を削除できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;source&gt; &lt;target&gt; [&quot;forceOverwrite&quot;]</source>
        <translation>&lt;ソース&gt; &lt;ターゲット&gt; [&quot;forceOverwrite&quot;]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid argument in %1: Third argument needs to be forceOverwrite, if specified.</source>
        <translation>%1 に無効な引数: 3番目の引数を指定する場合は &quot;forceOverwrite&quot; である必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid argument in %1: Directory &quot;%2&quot; is invalid.</source>
        <translation>%1 に無効な引数: フォルダ &quot;%2&quot; は無効です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>フォルダ &quot;%1&quot; を作成できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; を上書きできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; にコピーできませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できませんでした。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::CreateDesktopEntryOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly 2</source>
        <translation type="vanished">2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite %1</source>
        <translation type="vanished">%1 に上書きできません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write Desktop Entry at %1</source>
        <translation type="vanished">%1 へデスクトップエントリーを書き込むことができませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot backup file %1: %2</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 をバックアップできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; をバックアップできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を上書きできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write desktop entry to &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; へデスクトップエントリーを書き込むことができませんでした。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::CreateLinkOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly 2</source>
        <translation type="vanished">2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create link from %1 to %2.</source>
        <translation type="vanished">%1 から %2 へのリンクを作成できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove link from %1 to %2.</source>
        <translation type="vanished">%1 から %2 へのリンクを削除できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create link from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; から &quot;%2&quot; へのリンクを作成できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove link from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; から &quot;%2&quot; へのリンクを削除できませんでした。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::CreateLocalRepositoryOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot set file permissions %1!</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 にアクセス権限を設定できませんでした!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot move file %1 to %2. Error: %3</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1%2 へ移動できませんでした。エラー: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly 2</source>
        <translation type="vanished">2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installer needs to be an offline version: %1.</source>
        <translation type="vanished">インストーラはオフラインバージョンである必要があります: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file: %1</source>
        <translation type="vanished">ファイルを開けませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot read: %1. Error: %2</source>
        <translation type="vanished">%1 を読み込みできませんでした。エラー: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file: %1. Error: %2</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 を開けませんでした。エラー: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create target dir: %1.</source>
        <translation type="vanished">ターゲットディレクトリを作成できませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot set permissions for file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; にアクセス権限を設定できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot move file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; へ移動できませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installer at &quot;%1&quot; needs to be an offline one.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; のインストーラはオフラインバージョンである必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading.</source>
        <translation>読み込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot read file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を読めませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create target directory: &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>フォルダ &quot;%1&quot; を作成できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception caught: %1.</source>
        <translation>未知の例外が発生しました: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>フォルダ &quot;%1&quot; を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing file: %0</source>
        <translation type="vanished">ファイルを削除しています: %0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove %0.</source>
        <translation type="vanished">%0 を削除できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove directory %1: %2</source>
        <translation type="vanished">ディレクトリ %1 を削除できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file %1: %2</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::CreateShortcutOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2 or 3</source>
        <translation type="vanished">2あるいは3</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (optional: &apos;workingDirectory=...&apos;, &apos;iconPath=...&apos;, &apos;iconId=...&apos;)</source>
        <translation type="vanished"> (オプション: &apos;workingDirectory=...&apos;, &apos;iconPath=...&apos;, &apos;iconId=...&apos;) </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create folder %1: %2.</source>
        <translation type="vanished">フォルダ %1 を作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create link %1: %2</source>
        <translation type="vanished">リンク %1 を作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite %1: %2</source>
        <translation type="vanished">%1 に上書きできません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;target&gt; &lt;link location&gt; [target arguments] [&quot;workingDirectory=...&quot;] [&quot;iconPath=...&quot;] [&quot;iconId=...&quot;] [&quot;description=...&quot;]</source>
        <translation>&lt;ターゲット&gt; &lt;リンク先&gt; [ターゲット引数][&quot;workingDirectory=...&quot;] [&quot;iconPath=...&quot;] [&quot;iconId=...&quot;] [&quot;description=...&quot;]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>フォルダ &quot;%1&quot; を作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; を上書きできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create link &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>リンク &quot;%1&quot; を作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::DownloadArchivesJob</name>
    <message>
        <source>Canceled</source>
        <translation>キャンセルしました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading hash signature failed.</source>
        <translation>ハッシュ値のダウンロードに失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download Error</source>
        <translation>ダウンロードエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash verification while downloading failed. This is a temporary error, please retry.</source>
        <translation>ダウンロード中のハッシュ値の照合に失敗しました。これは一時的なエラーですので、再試行してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot verify Hash</source>
        <translation>ハッシュ値の照合ができませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot download archive %1: %2</source>
        <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; をダウンロードできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading archive &quot;%1&quot; for component %2.</source>
        <translation>コンポーネントのアーカイブ &quot;%1&quot; のダウンロード中: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme %1 not supported (URL: %2).</source>
        <translation>スキーム %1 はサポートしていません(URL: %2)。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find component for %1.</source>
        <translation>コンポーネント %1 を見つけることができませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot download archive: %1 : %2</source>
        <translation type="vanished">アーカイブ %1 をダウンロードできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot fetch archives: %1
Error while loading %2</source>
        <translation>アーカイブを取得できませんでした: %1
%2 の読み込み中にエラーが発生しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme not supported: %1 (%2)</source>
        <translation type="vanished">このスキームはサポートしてません: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find component for: %1.</source>
        <translation type="vanished">コンポーネント %1 を見つけることができませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading archive &apos;%1&apos; for component: %2</source>
        <translation type="vanished">コンポーネントのアーカイブ &apos;%1&apos; のダウンロード中: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ElevatedExecuteOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>at least 1</source>
        <translation type="vanished">少なくとも1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution failed: Cannot start detached: &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">実行に失敗しました: &quot;%1&quot; をデタッチして起動できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution failed: Cannot start: &quot;%1&quot;(%2)</source>
        <translation type="vanished">実行に失敗しました: &quot;%1&quot; を起動できませんでした (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution failed(Crash): &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">実行に失敗しました(クラッシュ): &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution failed(Unexpected exit code: %1): &quot;%2&quot;</source>
        <translation type="vanished">実行に失敗しました(想定外の終了コード: %1): &quot;%2&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start detached: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>&quot;%1&quot; をデタッチして起動できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start: &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; を起動できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Program crashed: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>プログラムはクラッシュしました: &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution failed (Unexpected exit code: %1): &quot;%2&quot;</source>
        <translation>実行に失敗しました(想定外の終了コード: %1): &quot;%2&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::EnvironmentVariableOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2 to 4</source>
        <translation type="vanished">2から4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly 2</source>
        <translation type="vanished">2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation::Runnable</name>
    <message>
        <source>Cannot open %1 for reading: %2.</source>
        <translation type="vanished">読み込み用に %1 を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while extracting &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation type="vanished">&apos;%1&apos; の展開中にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception caught while extracting %1.</source>
        <translation type="vanished">%1 の展開中に未知の例外が発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open archive &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み込み用にアーカイブ &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while extracting archive &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; の展開中にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception caught while extracting &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; の展開中に未知の例外が発生しました。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::FinishedPage</name>
    <message>
        <source>Completing the %1 Wizard</source>
        <translation>%1 のウィザードの完了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click Done to exit the %1 Wizard.</source>
        <translation type="vanished">%1 のウィザードを終了するには「完了」をクリックしてください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click Finish to exit the %1 Wizard.</source>
        <translation type="vanished">%1 のウィザードを終了するには「完了」をクリックしてください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click %1 to exit the %2 Wizard.</source>
        <translation>%2 のウィザードを終了するには &quot;%1&quot; をクリックしてください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart</source>
        <translation>再起動</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run %1 now.</source>
        <translation>%1 を実行中。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The %1 Wizard failed.</source>
        <translation>%1 のウィザードに失敗しました。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::GlobalSettingsOperation</name>
    <message>
        <source>Settings are not writable</source>
        <translation type="vanished">設定が書き込み可能ではありません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to write settings</source>
        <translation type="vanished">設定の書き込みに失敗しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3, 4 or 5</source>
        <translation type="vanished">34あるいは5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings are not writable.</source>
        <translation>設定が書き込み可能ではありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to write settings.</source>
        <translation>設定の書き込みに失敗しました。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::InstallIconsOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 or 2</source>
        <translation type="vanished">1あるいは2</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (Sourcepath, [Vendorprefix])</source>
        <translation type="vanished"> (ソースパス, [ベンダープレフィックス])</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid Argument: source folder must not be empty.</source>
        <translation type="vanished">無効な引数: 空のフォルダをソースに指定できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot backup file %1: %2</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 をバックアップできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite %1: %2</source>
        <translation type="vanished">%1 に上書きできません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to copy file %1: %2</source>
        <translation type="vanished">ファイル %1 へのコピーに失敗しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create folder at %1: %2</source>
        <translation type="vanished">%1 にフォルダを作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;source path&gt; [vendor prefix]</source>
        <translation>&lt;ソースパス&gt;, [ベンダープレフィックス]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid Argument: source directory must not be empty.</source>
        <translation>無効な引数: 空のフォルダをソースに指定できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; をバックアップできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; を上書きできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to copy file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; のコピーに失敗しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>フォルダ &quot;%1&quot; を作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::IntroductionPage</name>
    <message>
        <source>Setup - %1</source>
        <translation>セットアップ - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the %1 Setup Wizard.</source>
        <translation>%1 のセットアップウィザードへようこそ。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add or remove components</source>
        <translation>コンポーネントの追加または削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update components</source>
        <translation>コンポーネントの更新</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove all components</source>
        <translation>すべてのコンポーネントの削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Retrieving information from remote installation sources...</source>
        <translation>リモートのインストール元から情報を取得しています...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one valid and enabled repository required for this action to succeed.</source>
        <translation>このアクションの実行にはひとつ以上の有効なリポジトリが必要です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No updates available.</source>
        <translation>新しい更新はありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Only local package management available.</source>
        <translation> ローカルのパッケージ管理のみ利用できます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>終了</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::LicenseAgreementPage</name>
    <message>
        <source>License Agreement</source>
        <translation>ライセンス条項の同意</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <comment>agree license</comment>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please read the following license agreement. You must accept the terms contained in this agreement before continuing with the installation.</source>
        <translation>下記のライセンス条項をお読みください。本ライセンス条項に同意されない場合、インストールを継続することはできません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I accept the license.</source>
        <translation>ライセンスに同意する。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I do not accept the license.</source>
        <translation>ライセンスに同意しない。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please read the following license agreements. You must accept the terms contained in these agreements before continuing with the installation.</source>
        <translation>下記のライセンス条項をお読みください。これらのライセンス条項に同意されない場合、インストールを継続することはできません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I accept the licenses.</source>
        <translation>ライセンスに同意する。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I do not accept the licenses.</source>
        <translation>ライセンスに同意しない。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+D</source>
        <comment>do not agree license</comment>
        <translation>Alt+D</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::LicenseOperation</name>
    <message>
        <source>No license files found to copy.</source>
        <translation>コピーするライセンスファイルが見つかりませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source>
        <translation>%1 のインストーラ作成に必要な操作が見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not write license file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ライセンスファイル &quot;%1&quot; に書き込みできません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not write license file: %1.</source>
        <translation type="vanished">ライセンスファイルに書き込みできません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No license files found to delete.</source>
        <translation>削除するライセンスファイルが見つかりませんでした。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::LineReplaceOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly 3</source>
        <translation type="vanished">3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open &apos;%1&apos; for reading.</source>
        <translation type="vanished">読み込み用に &apos;%1&apos; を開くのに失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open &apos;%1&apos; for writing.</source>
        <translation type="vanished">書き込み用に &apos;%1&apos; を開くのに失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::PackageManagerCore</name>
    <message>
        <source>
Downloading packages...</source>
        <translation>
パッケージのダウンロード中...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installation canceled by user</source>
        <translation type="vanished">ユーザによってインストールがキャンセルされました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All downloads finished.</source>
        <translation>すべてのダウンロードが完了しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancelling the Installer</source>
        <translation>インストーラのキャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication Error</source>
        <translation>認証エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some components could not be removed completely because admin rights could not be acquired: %1.</source>
        <translation type="vanished">管理者権限が取得できなかったため、いくつかのコンポーネントを完全に削除することができませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error.</source>
        <translation>未知のエラー。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some components could not be removed completely because an unknown error happened.</source>
        <translation>未知のエラーが発生したため、いくつかのコンポーネントを完全に削除することができませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application not running in Package Manager mode!</source>
        <translation type="vanished">アプリケーションがパッケージマネージャモードで動作していません!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No installed packages found.</source>
        <translation>インストールされたパッケージが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application running in Uninstaller mode!</source>
        <translation type="vanished">アプリケーションはアンインストーラモードで実行中です!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid</source>
        <translation>無効</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is an important update available, please run the updater first.</source>
        <translation>重要な更新が利用可能です。先にアップデータを実行してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing Maintenance Tool</source>
        <translation>メンテナンスツール書き込み中のエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installation canceled by user.</source>
        <translation>ユーザーによってインストールがキャンセルされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some components could not be removed completely because administrative rights could not be acquired: %1.</source>
        <translation>管理者権限が取得できなかったため、いくつかのコンポーネントを完全に削除することができませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application not running in Package Manager mode.</source>
        <translation>アプリケーションがパッケージマネージャモードで動作していません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application running in Uninstaller mode.</source>
        <translation>アプリケーションはアンインストーラモードで実行中です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve all dependencies.</source>
        <translation>すべての依存関係を解決できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components about to be removed.</source>
        <translation>削除されるコンポーネント。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while elevating access rights.</source>
        <translation>アクセス権限の昇格中にエラーが発生しました。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::PackageManagerCorePrivate</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access error</source>
        <translation>アクセスエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format error</source>
        <translation>フォーマットエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write installer configuration to %1: %2</source>
        <translation>インストーラの設定を %1 に書き込めませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Processes</source>
        <translation>プロセスの停止</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These processes should be stopped to continue:

%1</source>
        <translation>続行するには次のアプリケーションを終了してください:

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installation canceled by user</source>
        <translation>ユーザーによってインストールがキャンセルされました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove data file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>データファイル &quot;%1&quot; を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write maintenance tool to &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>メンテナンスツールを &quot;%1&quot; に書き込めませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variable &apos;TargetDir&apos; not set.</source>
        <translation>&apos;TargetDir&apos; 変数がセットされていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preparing the installation...</source>
        <translation>インストールの準備中...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to install from network location</source>
        <translation>ネットワークからインストールできません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating local repository</source>
        <translation>ローカルのリポジトリを作成しています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Installation finished!</source>
        <translation>
インストールが完了しました!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Installation aborted!</source>
        <translation>
インストールが中断されました!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to run that operation from a network location</source>
        <translation>ネットーワーク上からこの操作を実行することはできません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing deselected components...</source>
        <translation>選択解除したコンポーネントを削除中...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Update finished!</source>
        <translation>
アップデートが完了しました!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Update aborted!</source>
        <translation>
アップデートが中断されました!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Installing component %1...</source>
        <translation>
コンポーネントのインストール中: %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installer Error</source>
        <translation>インストーラエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error during installation process (%1):
%2</source>
        <translation>インストール(%1)中にエラーが発生しました: (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot prepare uninstall</source>
        <translation>アンインストールの準備ができません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start uninstall</source>
        <translation>アンインストールを開始できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error during uninstallation process:
%1</source>
        <translation>アンインストール中にエラーが発生しました: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>未知のエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve remote tree %1.</source>
        <translation>リモートのツリーを取得できませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failure to read packages from %1.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; からパッケージの読み込みに失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dependency cycle between components &quot;%1&quot; and &quot;%2&quot; detected.</source>
        <translation>検出されたコンポーネント &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; の間に依存関係の循環があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve remote tree: %1.</source>
        <translation type="vanished">リモートのツリーを取得できませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failure to read packages from: %1.</source>
        <translation type="vanished">右記からのパッケージの読み込みに失敗しました: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve meta information: %1</source>
        <translation>メタ情報を取得できませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot add temporary update source information.</source>
        <translation>一時的な更新元情報を追加できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find any update source information.</source>
        <translation>更新元情報が見つかりませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unresolved dependencies</source>
        <translation>未解決の依存関係</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing maintenance tool.</source>
        <translation>メンテナンスツールの書き込み中。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to seek in file %1: %2</source>
        <translation>ファイル %1 でのシークに失敗しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maintenance tool is not a bundle</source>
        <translation>メンテナンスツールはバンドルされていません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write maintenance tool data to %1: %2</source>
        <translation>メンテナンスツールのデータを %1 に書き込めませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove data file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation type="vanished">データファイル &apos;%1&apos; を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write maintenance tool to %1: %2</source>
        <translation type="vanished">メンテナンスツールを %1 に書き込めませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write maintenance tool binary data to %1: %2</source>
        <translation>メンテナンスツールのバイナリデータを %1 に書き込めませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating Maintenance Tool</source>
        <translation>メンテナンスツールを作成しています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uninstallation completed successfully.</source>
        <translation>アンインストールに成功しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uninstallation aborted.</source>
        <translation>アンインストールが中断されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dependency cycle between components detected: &apos;%1&apos; and &apos;%2&apos;.</source>
        <translation type="vanished">検出されたコンポーネント: &apos;%1&apos;&apos;%2&apos; の間に依存関係の循環があります。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::PackageManagerGui</name>
    <message>
        <source>%1 Setup</source>
        <translation>%1のセットアップ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maintain %1</source>
        <translation>%1のメンテナンス</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Question</source>
        <translation type="vanished">確認</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to install from network location.
Please copy the installer to a local drive</source>
        <translation>ネットワーク上からのインストールができません。
インストーラをローカルドライブにコピーしてください</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to cancel the installation process?</source>
        <translation>インストールプロセスをキャンセルしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to cancel the uninstallation process?</source>
        <translation>アンインストールプロセスをキャンセルしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to quit the installer application?</source>
        <translation>インストーラを終了しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to quit the uninstaller application?</source>
        <translation>アンインストーラを終了しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to quit the maintenance application?</source>
        <translation>メンテナンスツールを終了しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Question</source>
        <translation>%1 の確認</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::PerformInstallationForm</name>
    <message>
        <source>&amp;Show Details</source>
        <translation>詳細を表示する(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hide Details</source>
        <translation>詳細を隠す(&amp;H)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::PerformInstallationPage</name>
    <message>
        <source>Uninstalling %1</source>
        <translation>%1のアンインストール</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Update</source>
        <translation>更新(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating components of %1</source>
        <translation>%1のコンポーネントの更新</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation>インストール(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installing %1</source>
        <translation>%1のインストール</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U&amp;ninstall</source>
        <translation>アンインストール(&amp;N)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ReadyForInstallationPage</name>
    <message>
        <source>U&amp;ninstall</source>
        <translation>アンインストール(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ready to Uninstall</source>
        <translation>アンインストールの準備完了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setup is now ready to begin removing %1 from your computer.&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;The program directory %2 will be deleted completely&lt;/font&gt;, including all content in that directory!</source>
        <translation>このコンピュータから %1 を削除する準備ができました。&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;このプログラムがインストールされていたフォルダ %2 は完全に削除されます&lt;/font&gt;。フォルダの内容すべてが削除の対象です!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U&amp;pdate</source>
        <translation>更新(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ready to Update Packages</source>
        <translation>パッケージ更新の準備完了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setup is now ready to begin updating your installation.</source>
        <translation>インストール済みパッケージを更新する準備ができました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation>インストール(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ready to Install</source>
        <translation>インストールの準備完了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setup is now ready to begin installing %1 on your computer.</source>
        <translation>このコンピュータに %1 をインストールする準備ができました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough disk space to store temporary files and the installation. %1 are available, while %2 are at least required.</source>
        <translation>ディスクの空き容量が不足しているため、一時ファイルの作成およびインストールができません。 必要な容量 %2 に対して、空き容量は %1 です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough disk space to store all selected components! %1 are available while %2 are at least required.</source>
        <translation>ディスクの空き容量が不足しているため、選択されたすべてのコンポーネントをインストールできません! 必要な容量 %2 に対して、空き容量は %1 です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough disk space to store temporary files! %1 are available while %2 are at least required.</source>
        <translation>ディスクの空き容量が不足しているため、一時ファイルが作成できません! 必要な容量 %2 に対して、空き容量は %1 です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough disk space to store temporary files and the installation! Available space: %1, at least required %2.</source>
        <translation type="vanished">ディスクの空き容量が不足しているため、一時ファイルの作成およびインストールができません! 必要な容量 %2 に対して、空き容量は %1 です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough disk space to store all selected components! Available space: %1, at least required: %2.</source>
        <translation type="vanished">ディスクの空き容量が不足しているため、選択されたすべてのコンポーネントをインストールできません! 必要な容量 %2 に対して、空き容量は %1 です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough disk space to store temporary files! Available space: %1, at least required: %2.</source>
        <translation type="vanished">ディスクの空き容量が不足しているため、一時ファイルが作成できません! 必要な容量 %2 に対して、空き容量は %1 です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 1% of the volume&apos;s space available afterwards. %1</source>
        <translation>指定されたディスクの空き容量はインストール可能なレベルだと思われますが、インストール後の空き容量は 1% 以下となる見込みです:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 100 MB available afterwards. %1</source>
        <translation>指定されたディスクの空き容量はインストール可能なレベルだと思われますが、インストール後の空き容量は 100 MB 以下となる見込みです:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components about to be removed.</source>
        <translation type="vanished">削除されるコンポーネント。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installation will use %1 of disk space.</source>
        <translation>%1 のディスク容量を使用します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve all dependencies.</source>
        <translation type="vanished">すべての依存関係を解決できません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::RegisterFileTypeOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2 to 5</source>
        <translation type="vanished">2から5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;extension&gt; &lt;command&gt; [description [contentType [icon]]]</source>
        <translation>&lt;拡張&gt; &lt;コマンド&gt; [詳細 [コンテンツタイプ [アイコン]]]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Register File Type: Invalid arguments</source>
        <translation>ファイル形式の登録: 無効な引数</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registering file types is only supported on Windows.</source>
        <translation>ファイル形式の登録は Windows でのみサポートしています。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ReplaceOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly 3</source>
        <translation type="vanished">3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open %1 for reading</source>
        <translation type="vanished">読み込み用に %1 を開くのに失敗しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open %1 for writing</source>
        <translation type="vanished">書き込み用に %1 を開くのに失敗しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::RestartPage</name>
    <message>
        <source>Completing the %1 Setup Wizard</source>
        <translation>%1 のセットアップウィザードを完了しました</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ScriptEngine</name>
    <message>
        <source>Cannot open the requested script file at %1: %2.</source>
        <translation type="vanished">要求されたスクリプトファイル %1 を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exception while loading the component script &apos;%1&apos;. (%2)</source>
        <translation type="vanished">コンポーネントスクリプト &apos;%1&apos; のロード中に例外が発生しました。(%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open script file at %1: %2</source>
        <translation>%1 のスクリプトファイルを開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exception while loading the component script &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>コンポーネントスクリプト &quot;%1&quot; のロード中に例外が発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error.</source>
        <translation>未知のエラー。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on line number: </source>
        <translation>行番号:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::SelfRestartOperation</name>
    <message>
        <source>Installer object needed in &apos;%1&apos; operation is empty.</source>
        <translation type="vanished">&apos;%1&apos; のインストーラ作成に必要な操作が見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installer object needed in operation %1 is empty.</source>
        <translation>%1 のインストーラ作成に必要な操作が見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Self Restart: Only valid within updater or packagemanager mode.</source>
        <translation>自己再起動: アップデータあるいはパッケージマネージャモードでのみ有効です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Self Restart: Invalid arguments</source>
        <translation>自己再起動: 無効な引数</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::SettingsOperation</name>
    <message>
        <source>Missing argument(s) &apos;%1&apos; calling &apos;%2&apos; with arguments &apos;%3&apos;.</source>
        <translation type="vanished">&apos;%2&apos; を引数 &apos;%3&apos; で呼び出しましたが、&apos;%1&apos; の引数が不足しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current method argument calling &apos;%1&apos; with arguments &apos;%2&apos; is not supported. Please use set, remove, add_array_value or remove_array_value.</source>
        <translation type="vanished">&apos;%1&apos; の呼び出し時に method 引数の値として &apos;%2&apos; はサポートされていません。set, remove, add_array_value, remove_array_value を使用してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing argument(s) &quot;%1&quot; calling %2 with arguments &quot;%3&quot;.</source>
        <translation>%2 を引数 &quot;%3&quot; で呼び出しましたが、&quot;%1&quot; の引数が不足しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current method argument calling &quot;%1&quot; with arguments &quot;%2&quot; is not supported. Please use set, remove, add_array_value or remove_array_value.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; の呼び出し時に メソッドの引数の値として &quot;%2&quot; はサポートされていません。set, remove, add_array_value, remove_array_value を使用してください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::SimpleMoveFileOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly 2</source>
        <translation type="vanished">2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None of the arguments can be empty: source &apos;%1&apos;, target &apos;%2&apos;.</source>
        <translation type="vanished">どちらの引数も空にはできません: ソース &apos;%1&apos;, ターゲット: &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
        <translation type="vanished">&apos;%1&apos;&apos;%2&apos; へ移動。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot move source &apos;%1&apos; to target &apos;%2&apos;, because target exists and is not removable.</source>
        <translation type="vanished">ソース &apos;%1&apos; をターゲット &apos;%2&apos; に移動できません。ターゲットが存在しており、かつ削除できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot move source &apos;%1&apos; to target &apos;%2&apos;: %3</source>
        <translation type="vanished">ソース &apos;%1&apos; をターゲット &apos;%2&apos; に移動できません: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None of the arguments can be empty: source &quot;%1&quot;, target &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>どちらの引数も空にはできません: ソース &quot;%1&quot;, ターゲット: &quot;%2&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot move file from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;, because the target path exists and is not removable.</source>
        <translation>ファイルを &quot;%1&quot; から &quot;%2&quot; に移動できません。ターゲットが存在しており、かつ削除できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot move file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; へ移動できませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moving file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; へ移動しています。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::StartMenuDirectoryPage</name>
    <message>
        <source>Start Menu shortcuts</source>
        <translation>スタートメニューのショートカット</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the Start Menu in which you would like to create the program&apos;s shortcuts. You can also enter a name to create a new directory.</source>
        <translation>プログラムへのショートカットを作成したいスタートメニューを選択してください。新規作成するフォルダ名を入力することもできます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the Start Menu in which you would like to create the program&apos;s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.</source>
        <translation type="vanished">プログラムへのショートカットを作成したいスタートメニューを選択してください。新規作成するフォルダ名を入力することもできます。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::TargetDirectoryPage</name>
    <message>
        <source>Installation Folder</source>
        <translation>インストール先フォルダ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify the folder where %1 will be installed.</source>
        <translation type="vanished">%1 をインストールするフォルダを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+R</source>
        <comment>browse file system to choose a file</comment>
        <translation>Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B&amp;rowse...</source>
        <translation>参照(&amp;B)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory you selected already exists and contains an installation. Choose a different target for installation.</source>
        <translation>選択されたフォルダは既に存在し、インストール済みです。他のインストール先を選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have selected an existing, non-empty directory for installation.
Note that it will be completely wiped on uninstallation of this application.
It is not advisable to install into this directory as installation might fail.
Do you want to continue?</source>
        <translation>既存の空ではないフォルダをインストール先に選択しました。
このアプリケーションをアンインストールする時にはこのフォルダすべてが消去されることに注意してください。
このフォルダへのインストールは失敗する可能性もあり推奨されません。
インストールを継続しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The installation path cannot be empty, please specify a valid directory.</source>
        <translation>インストール先のパスは省略できません。有効なフォルダを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The installation path must not end with &apos;.&apos;, please specify a valid directory.</source>
        <translation>インストール先のパスの最後に &apos;.&apos; は使用できません。有効なフォルダを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The installation path must not contain &quot;%1&quot;, please specify a valid directory.</source>
        <translation>インストール先のパスに &quot;%1&quot; は使用できません。有効なフォルダを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>警告</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify the directory where %1 will be installed.</source>
        <translation>%1 をインストールするフォルダを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Installation Folder</source>
        <translation>インストール先フォルダの選択</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The folder you selected already exists and contains an installation. Choose a different target for installation.</source>
        <translation type="vanished">選択されたフォルダは既に存在し、インストール済みです。他のインストール先を選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have selected an existing, non-empty folder for installation.
Note that it will be completely wiped on uninstallation of this application.
It is not advisable to install into this folder as installation might fail.
Do you want to continue?</source>
        <translation type="vanished">既存の空ではないフォルダをインストール先に選択しました。
このアプリケーションをアンインストールする時にはこのフォルダすべてが消去されることに注意してください。
このフォルダへのインストールは失敗する可能性もあり推奨されません。
インストールを継続しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have selected an existing file or symlink, please choose a different target for installation.</source>
        <translation>既存のファイルあるいはシンボリックリンクを選択しました。他のインストール先を選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The installation path cannot be empty, please specify a valid folder.</source>
        <translation type="vanished">インストール先のパスは省略できません。有効なフォルダを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The installation path cannot be relative, please specify an absolute path.</source>
        <translation>インストール先のパスに相対パスは使用できません。絶対パスで指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The path or installation directory contains non ASCII characters. This is currently not supported! Please choose a different path or installation directory.</source>
        <translation>インストール先のパスに非ASCII文字が含まれています。そのようなパスへのインストールはサポートされていません。別のパスを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>As the install directory is completely deleted, installing in %1 is forbidden.</source>
        <translation>インストールしたフォルダはアンインストール時に完全に削除されるため、%1 へのインストールは禁止されています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The path you have entered is too long, please make sure to specify a valid path.</source>
        <translation>入力したパスが長すぎます。有効なパスを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid target.</source>
        <translation>入力したパスは無効です。有効なターゲットを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid drive.</source>
        <translation>入力したパスは無効です。有効なドライブを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The installation path must not end with &apos;.&apos;, please specify a valid folder.</source>
        <translation type="vanished">インストール先のパスの最後に &apos;.&apos; は使用できません。有効なフォルダを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The installation path must not contain &apos;%1&apos;, please specify a valid folder.</source>
        <translation type="vanished">インストール先のパスに %1 は使用できません。有効なフォルダを指定してください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::TestRepository</name>
    <message>
        <source>Missing package manager core engine.</source>
        <translation>パッケージマネージャのコアエンジンが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty repository URL.</source>
        <translation>リポジトリの URL が空です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled.</source>
        <translation>ダウンロードをキャンセルしました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Timeout while testing repository &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>リポジトリ &quot;%1&quot; のテスト中にタイムアウトが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot parse Updates.xml: %1</source>
        <translation>Updates.xml を解析できませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open Updates.xml for reading: %1</source>
        <translation>読み込み用に Updates.xml を開けませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication failed.</source>
        <translation>認証失敗。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error while testing repository &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>リポジトリ &quot;%1&quot; をテスト中に未知のエラーが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL scheme not supported: %1 (%2).</source>
        <translation type="vanished">この URL スキームはサポートしてません: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Got a timeout while testing: &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">テスト中にタイムアウトが発生しました: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot parse Updates.xml! Error: %1.</source>
        <translation type="vanished">Updates.xml を解析できませんでした! エラー: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updates.xml could not be opened for reading!</source>
        <translation type="vanished">読み込み用に Updates.xml を開けませんでした!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updates.xml could not be found on server!</source>
        <translation type="vanished">サーバ上に Updates.xml が見つかりませんでした!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Authorization required</source>
        <translation>認証要求</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter your password to authorize for sudo:</source>
        <translation>sudo の認証用にパスワードを入力してください:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error acquiring admin rights</source>
        <translation>管理者権限の取得中にエラーが発生しました</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Settings</name>
    <message>
        <source>Cannot open settings file %1 for reading: %2</source>
        <translation>読み込み用に設定ファイル %1 を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialog</name>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>ネットワーク</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No proxy</source>
        <translation>プロキシを使用しない</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System proxy settings</source>
        <translation>システムのプロキシ設定を使用する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manual proxy configuration</source>
        <translation>手動でプロキシを設定する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP proxy:</source>
        <translation>HTTP プロキシ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port:</source>
        <translation>ポート:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FTP proxy:</source>
        <translation>FTP プロキシ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repositories</source>
        <translation>リポジトリ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Username and Password for authentication if needed.</source>
        <translation>認証が必要な場合はユーザー名とパスワードを記述してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use temporary repositories only</source>
        <translation>一時リポジトリのみを使用する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>追加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Test</source>
        <translation>テスト</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Passwords</source>
        <translation>パスワードを表示する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check this to use repository during fetch.</source>
        <translation>このリポジトリの内容を取得する場合はチェックしてください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add the username to authenticate on the server.</source>
        <translation>サーバでの認証用ユーザー名を追加してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add the password to authenticate on the server.</source>
        <translation>サーバでの認証用パスワードを追加してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The servers URL that contains a valid repository.</source>
        <translation>有効なリポジトリを含むサーバのURLです。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error testing this repository.</source>
        <translation type="vanished">このリポジトリのテスト中にエラーが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to disable the tested repository?</source>
        <translation type="vanished">このテスト済みリポジトリを無効にしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occurred while testing this repository.</source>
        <translation>このリポジトリをテスト中にエラーが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The repository was tested successfully.</source>
        <translation>リポジトリのテストが成功しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to disable the repository?</source>
        <translation>リポジトリを無効にしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to enable the repository?</source>
        <translation>リポジトリを有効にしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Passwords</source>
        <translation>パスワードを隠す</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use</source>
        <translation>利用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation>ユーザー名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>パスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repository</source>
        <translation>リポジトリ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default repositories</source>
        <translation>デフォルトリポジトリ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporary repositories</source>
        <translation>一時リポジトリ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User defined repositories</source>
        <translation>ユーザー定義リポジトリ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ProxyCredentialsDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>ダイアログ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The proxy %1 requires a username and password.</source>
        <translation>プロキシ %1 は、ユーザー名とパスワードが必要です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>ユーザー名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation>ユーザー名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>パスワード:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>パスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy Credentials</source>
        <translation>プロキシ認証</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ServerAuthenticationDialog</name>
    <message>
        <source>Server Requires Authentication</source>
        <translation>サーバーには認証が必要です</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need to supply a username and password to access this site.</source>
        <translation>このサイトにアクセスするにはユーザー名とパスワードが必要です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>ユーザー名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>パスワード:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 at %2</source>
        <translation>%2%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BinaryLayout</name>
    <message>
        <source>Cannot seek to %1 to read the embedded meta data count.</source>
        <translation>埋め込まれたメタデータ数を読み込むために %1 にシーク出来ませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot seek to %1 to read the resource collection segment.</source>
        <translation>リソースコレクションセグメントを読み込むために %1 にシーク出来ませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected mismatch of meta resources. Read %1, expected: %2.</source>
        <translation>メタリソースの予期しない不一致。取得値 %1、想定値: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BinaryContent</name>
    <message>
        <source>Cannot seek to %1 to read the operation data.</source>
        <translation>操作データを読み込むために %1 にシーク出来ませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot seek to %1 to read the resource collection block.</source>
        <translation>リソースコレクションブロックを読み込むために %1 にシーク出来ませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open meta resource %1.</source>
        <translation>メタリソース %1 を開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open meta resource. Error: %1</source>
        <translation type="vanished">メタリソースを開けませんでした。エラー: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::Resource</name>
    <message>
        <source>Cannot open Resource &apos;%1&apos; read-only.</source>
        <translation type="vanished">読み込み専用でリソース %1 を開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open resource %1 for reading.</source>
        <translation>読み込み用にリソース %1 を開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read failed after %1 bytes: %2</source>
        <translation>%1 バイトの読み込み後にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write failed after %1 bytes: %2</source>
        <translation>%1 バイトの書き込み後にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResourceCollectionManager</name>
    <message>
        <source>Cannot open resource %1: %2</source>
        <translation>リソース %1 を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::CopyFileTask</name>
    <message>
        <source>Invalid task item count.</source>
        <translation>タスクアイテム数が無効です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing to file &quot;%1&quot; failed: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; への書き込みに失敗しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open source &apos;%1&apos; for read. Error: %2.</source>
        <translation type="vanished">読み込み用にソース &apos;%1&apos; を開けませんでした。エラー: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open target &apos;%1&apos; for write. Error: %2.</source>
        <translation type="vanished">書き込み用に対象 &apos;%1&apos; を開けませんでした。エラー: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing to target &apos;%1&apos; failed. Error: %2.</source>
        <translation type="vanished">対象 &apos;%1&apos; への書き込み中に失敗しました。エラー: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::Downloader</name>
    <message>
        <source>Target &apos;%1&apos; not open for write. Error: %2.</source>
        <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
        <translation type="vanished">書き込みのために対象 &apos;%1&apos; を開けませんでした。エラー: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing to target &apos;%1&apos; failed. Error: %2.</source>
        <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
        <translation type="vanished">対象 &apos;%1&apos; への書き込み中に失敗しました。エラー: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redirect loop detected &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="vanished">&apos;%1&apos; でリダイレクトループを検出しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checksum mismatch detected &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="vanished">&apos;%1&apos; でチェックサムの不一致を検出しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Target file &quot;%1&quot; already exists but is not a file.</source>
        <translation>対象ファイル &quot;%1&quot; は既に存在しますが、ファイルではありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
        <translation>書き込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &quot;%1&quot; not open for writing: %2</source>
        <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
        <translation>書き込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing to file &quot;%1&quot; failed: %2</source>
        <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; への書き込みに失敗しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redirect loop detected for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; でリダイレクトループを検出しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checksum mismatch detected for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; でチェックサムの不一致を検出しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network error while downloading &apos;%1&apos;: %2.</source>
        <translation>&apos;%1&apos; をダウンロード中に通信エラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network error while downloading &quot;%1&quot;.</source>
        <extracomment>%1 is a sentence describing the error</extracomment>
        <translation>&quot;%1&quot; をダウンロード中に不明な通信エラーが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network transfers canceled.</source>
        <translation>送信をキャンセルしました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid source URL &quot;%1&quot;: %2</source>
        <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
        <translation>無効なソースURL &quot;%1&quot;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network error while downloading: %1.</source>
        <extracomment>%1 is a sentence describing the error</extracomment>
        <translation type="vanished">ダウンロード中に不明な通信エラーが発生しました: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause and resume not supported by network transfers.</source>
        <translation>ネットワーク通信の一時停止と再開は現在サポートされていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid source &apos;%1&apos;. Error: %2.</source>
        <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
        <translation type="vanished">無効なソース &apos;%1&apos;。エラー: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Target file &apos;%1&apos; already exists but is not a file.</source>
        <translation type="vanished">対象ファイル &apos;%1&apos; は既に存在しますが、ファイルではありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open target &apos;%1&apos; for write. Error: %2.</source>
        <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
        <translation type="vanished">対象 &apos;%1&apos; は書き込み用に開けませんでした。エラー: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AuthenticationRequiredException</name>
    <message>
        <source>%1 at %2</source>
        <translation>%2%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy requires authentication.</source>
        <translation>プロキシは認証が必要です。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UpdateOperation</name>
    <message>
        <source>Registry path %1 is not writable</source>
        <translation type="vanished">レジストリのパス %1 に書き込みできません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write to registry path %1</source>
        <translation type="vanished">レジストリのパス %1 へ書き込めませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Renaming %1 into %2 failed with %3.</source>
        <translation type="vanished">%1 から %2 への名前の変更が %3 で失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write to registry path %1.</source>
        <translation>レジストリのパス %1. へ書き込めませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registry path %1 is not writable.</source>
        <translation>レジストリのパス %1 に書き込みできません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly %1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>at least %1</source>
        <translation>少なくとも%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not more than %1</source>
        <translation>%1以下</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 or %2</source>
        <translation>%1あるいわ%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation>%1から%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Invalid arguments in %1: %n arguments given, %2 arguments expected.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 に無効な引数: %n個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です。</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Invalid arguments in %1: %n arguments given, %2 arguments expected in the form: %3.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 に無効な引数: %n個の引数が渡されましたが、必要なのは%3の形式で%2です。</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Renaming file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot; failed: %3</source>
        <translation>&quot;%1&quot; から &quot;%2&quot; へファイル名の変更に失敗しました: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::FakeStopProcessForUpdateOperation</name>
    <message>
        <source>Number of arguments does not match: one is required</source>
        <translation type="vanished">引数の数が一致しません: 一つのみ指定してください</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot get package manager core.</source>
        <translation>パッケージマネージャのコアを取得できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This process should be stopped before continuing: %1</source>
        <translation>続行するにはこのプロセスを終了してください: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These processes should be stopped before continuing: %1</source>
        <translation>続行するにはこれらのプロセスを終了してください: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallerCalculator</name>
    <message>
        <source>Components added as automatic dependencies:</source>
        <translation>自動的な依存関係の解決により追加されたコンポーネント:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components added as dependency for &apos;%1&apos;:</source>
        <translation type="vanished">&apos;%1&apos; が依存しているために追加されたコンポーネント:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components added as dependency for &quot;%1&quot;:</source>
        <translation>&quot;%1&quot; が依存しているために追加されたコンポーネント:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components that have resolved dependencies:</source>
        <translation>依存関係を解決したコンポーネント:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected components without dependencies:</source>
        <translation>選択されたコンポーネントは依存関係がありません:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recursion detected, component &quot;%1&quot; already added with reason: &quot;%2&quot;</source>
        <translation>再帰を検出しました、コンポーネント &quot;%1&quot; は、&quot;%2&quot; の理由によって既に追加されています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find missing dependency &quot;%1&quot; for &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>&quot;%2&quot; のために不足している依存関係 &quot;%1&quot; を見つけることができませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recursion detected, component &apos;%1&apos; already added with reason: &apos;%2&apos;</source>
        <translation type="vanished">再帰を検出しました、コンポーネント &apos;%1&apos; は、&apos;%2&apos; の理由によって既に追加されています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find missing dependency &apos;%1&apos; for &apos;%2&apos;.</source>
        <translation type="vanished">&apos;%2&apos; のために不足している依存関係 &apos;%1&apos; を見つけることができません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirectoryGuard</name>
    <message>
        <source>Path exists but is not a folder: %1</source>
        <translation type="vanished">パスが存在していますが、フォルダではありません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create folder: %1</source>
        <translation type="vanished">フォルダを作成できませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path &quot;%1&quot; exists but is not a directory.</source>
        <translation>パス &quot;%1&quot; が存在していますが、フォルダではありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>フォルダ &quot;%1&quot; を作成できませんでした。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIODeviceSequentialOutStream</name>
    <message>
        <source>No device set for output stream</source>
        <translation type="vanished">ストリームを出力するデバイスが指定されていません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenArchiveInfo</name>
    <message>
        <source>Cannot load codecs</source>
        <translation type="vanished">コーデックをロードできませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve default format</source>
        <translation type="vanished">デフォルトフォーマットを取得できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open archive</source>
        <translation type="vanished">アーカイブを開けませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No CArc found</source>
        <translation type="vanished">CArc が見つかりません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Lib7z</name>
    <message>
        <source>Cannot retrieve number of items in archive</source>
        <translation type="vanished">アーカイブ内のアイテム数が取得できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve path of archive item %1</source>
        <translation type="vanished">アーカイブアイテム %1 のパスが取得できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception caught (%1)</source>
        <translation>未知の例外が発生しました (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal code: %1</source>
        <translation>内部コード: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not enough memory</source>
        <translation>メモリが不足しています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>エラー: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve property %1 for item %2.</source>
        <translation>アイテム %2. からプロパティ %1 を取得できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property %1 for item %2 not of type VT_FILETIME but %3.</source>
        <translation>アイテム %2 のプロパティ %1 の型が VT_FILETIME ではなく %3. になっています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot convert UTC file time to system time.</source>
        <translation>UTCのファイルの時刻をシステムの時刻へ変換できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load codecs.</source>
        <translation>コーデックをロードできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open archive &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; を開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve number of items in archive.</source>
        <translation>アーカイブ内のアイテム数が取得できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve path of archive item &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>アーカイブアイテム &quot;%1&quot; のパスが取得できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception caught (%1).</source>
        <translation>未知の例外が発生しました (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
        <translation>一時ファイルを作成できませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported archive type.</source>
        <translation>サポートされていないアーカイブ形式です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create archive &quot;%1&quot;</source>
        <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; が作成できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create archive &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; が作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove old archive &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>古いアーカイブ &quot;%1&quot; を削除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot rename temporary archive &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>一時アーカイブの名前を &quot;%1&quot; から &quot;%2&quot; へ変更できませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load codecs</source>
        <translation type="vanished">コーデックをロードできませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve default format</source>
        <translation type="vanished">デフォルトフォーマットを取得できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create archive %1. %2</source>
        <translation type="vanished">アーカイブ %1 が作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CArc index %1 out of bounds [0, %2]</source>
        <translation type="vanished">CArc のインデックス %1 が範囲外です [0, %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item index %1 out of bounds [0, %2]</source>
        <translation type="vanished">アイテムのインデックス %1 が範囲外です [0, %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create output file for writing: %1</source>
        <translation type="vanished">書き込み用に出力ファイルを作成できませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not convert path: %1.</source>
        <translation type="vanished">パスを変換できませんでした: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractCallbackImpl</name>
    <message>
        <source>Cannot retrieve path of archive item %1</source>
        <translation type="vanished">アーカイブアイテム %1 のパスが取得できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove already existing symlink. %1</source>
        <translation type="vanished">すでに存在するシンボリックリンクは削除できません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file: %1 (%2)</source>
        <translation type="vanished">ファイルが開けません: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create symlink at &apos;%1&apos;. Another one is already existing.</source>
        <translation type="vanished">&apos;%1&apos; にシンボリックリンクを作成できませんでした。他のリンクがすでに存在します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot read symlink target from file &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="vanished">シンボリックリンクの参照先のファイル &apos;%1&apos; を読み込み用に開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create symlink at %1. %2</source>
        <translation type="vanished">%1 にシンボリックリンクを作成できませんでした。 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve path of archive item %1.</source>
        <translation>アーカイブアイテム %1. のパスが取得できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove already existing symlink %1.</source>
        <translation>すでに存在するシンボリックリンクは削除できません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create symlink at &quot;%1&quot;. Another one is already existing.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; にシンボリックリンクを作成できませんでした。他のリンクがすでに存在します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot read symlink target from file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>シンボリックリンクの参照先のファイル &quot;%1&quot; を読み込み用に開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create symlink at %1: %2</source>
        <translation>%1 にシンボリックリンクを作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::MetadataJob</name>
    <message>
        <source>Missing package manager core engine.</source>
        <translation>パッケージマネージャのコアエンジンが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preparing meta information download...</source>
        <translation>メタ情報のダウンロードの準備...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unpacking compressed repositories. This may take a while...</source>
        <translation>リポジトリを解凍中: この処理は時間がかかる場合があります ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta data download canceled.</source>
        <translation>メタデータのダウンロードをキャンセルしました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing proxy credentials.</source>
        <translation>プロキシの認証情報がありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication failed.</source>
        <translation>認証失敗。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception during download.</source>
        <translation>ダウンロード中に未知の例外が発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Retrieving meta information from remote repository...</source>
        <translation>リモートリポジトリからメタ情報を取得中...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failure to fetch repositories.</source>
        <translation>リポジトリの取得に失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception during extracting.</source>
        <translation>展開中に未知の例外が発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extracting meta information...</source>
        <translation>メタ情報を展開中...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while extracting &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation type="vanished">&apos;%1&apos; の展開中にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception caught while extracting %1.</source>
        <translation type="vanished">%1 の展開中に未知の例外が発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open %1 for reading. Error: %2</source>
        <translation type="vanished">読み込み用に %1 を開けませんでした。エラー: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while extracting archive &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; の展開中にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception caught while extracting archive &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; の展開中に未知の例外が発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み込み用にファイル &quot;%1&quot; を開けませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::FileTaskObserver</name>
    <message>
        <source>%1 of %2</source>
        <translation>%1 / %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 received.</source>
        <translation>%1 受信済み</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1/sec)</source>
        <translation>(%1/)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s), </source>
        <translation>
            <numerusform>%n 日, </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s), </source>
        <translation>
            <numerusform>%n 時間, </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 分</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 秒</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
        <translation>- 残り時間 %1%2%3%4</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - unknown time remaining.</source>
        <translation> - 残り時間: 不明。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtPatchOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
        <translation type="vanished">%0 に無効な引数: %1個の引数が渡されましたが、必要なのは%2です%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3 or 4</source>
        <translation type="vanished">3あるいは4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Needed installer object in &quot;%1&quot; operation is empty.</source>
        <translation type="vanished">&quot;%1&quot; のインストーラ作成に必要な操作が見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First argument should be &apos;linux&apos;, &apos;mac&apos; or &apos;windows&apos;. No other type is supported at this time.</source>
        <translation type="vanished">最初の引数は &apos;linux&apos;, &apos;mac&apos;, &apos;windows&apos; のいずれかを指定してください。それ以外はサポートしていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find the needed QmakeOutputInstallerKey(%1) value on the installer object. The ConsumeOutput operation on the valid qmake needs to be called first.</source>
        <translation type="vanished">インストーラに必要な QmakeOutputInstallerKey(%1) の値を見つけることができませんでした。適切な qmake で ConsumeOutput 操作を最初に実行する必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QMake from the current Qt version 
(%1)is not existing. Please file a bugreport with this dialog at https://bugreports.qt-project.org.</source>
        <translation type="vanished">現在の Qt のバージョン(%1)の QMake が見つかりません。このダイアログから https://bugreports.qt-project.org へバグ報告をしてください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The output of 
%1 -query
is not parseable. Please file a bugreport with this dialog https://bugreports.qt-project.org.
output: &quot;%2&quot;</source>
        <translation type="vanished">以下の出力がパースできません。
%1 -query
このダイアログから https://bugreports.qt-project.org へバグ報告をしてください。
出力: &quot;%2&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt patch error: new Qt dir(%1)
needs to be less than 255 characters.</source>
        <translation type="vanished">Qt パッチエラー: 新しい Qt のパス(%1)255文字以下である必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt patch error: Can not open %1.(%2)</source>
        <translation type="vanished">Qt パッチエラー: %1 を開けません。(%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The installer was not able to get the unpatched path from 
%1.(maybe it is broken or removed)
It tried to patch the Qt binaries, but all other files in Qt are unpatched.
This could result in a broken Qt version.
Sometimes it helps to restart the installer with a switched off antivirus software.</source>
        <translation type="vanished">インストーラはパッチ未適用時のパスを %1 から取得できませんでした。
(おそらくファイルが壊れているか削除されています)
Qt のバイナリにパッチを適用しようとしましたが、Qt の他のすべてのファイルに対してパッチは適用されていません。
このため、この Qt は正常な状態に無い可能性があります。
アンチウィルスソフトウェアをオフにしてインストーラを再起動することによって改善されるかもしれません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoteClient</name>
    <message>
        <source>Cannot get authorization.</source>
        <translation>認証できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot get authorization that is needed for continuing the installation.

Please start the setup program as a user with the appropriate rights.
Or accept the elevation of access rights if being asked.</source>
        <translation>インストールの継続に必要な認証ができませんでした。

適切な権限を持ったユーザーでセットアッププログラムを実行するか、
権限昇格を確認されたときに承認してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot get authorization that is needed for continuing the installation.
 Either abort the installation or use the fallback solution by running

%1

as a user with the appropriate rights and then clicking OK.</source>
        <translation>インストールの継続に必要な認証ができませんでした。
インストールを「中止」するか、別の手段として適切な権限を持ったユーザーで
%1
を実行した後に「OK」をクリックしてください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot get authorization that is needed for continuing the installation.
 Either abort the installation or use the fallback solution by running

%1

as root and then clicking OK.</source>
        <translation type="vanished">インストールの継続に必要な認証ができませんでした。
インストールを「中止」するか、別の手段として root で
%1
を実行した後に「OK」をクリックしてください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::RemoteObject</name>
    <message>
        <source>Cannot read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source>
        <translation>コマンドを送信した後、すべてのデータを読み込めませんでした: %1。想定バイト数: %2 、受信バイト数: %3。エラー: %4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::RemoteServerConnection</name>
    <message>
        <source>Cannot read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source>
        <translation type="vanished">コマンドを送信した後、すべてのデータを読み込めませんでした: %1。想定バイト数: %2 、受信バイト数: %3。エラー: %4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LockFile</name>
    <message>
        <source>Cannot create lock file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation type="vanished">ロックファイル &apos;%1&apos; を作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write PID to lock file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation type="vanished">ロックファイル &apos;%1&apos; に PID を書き込めませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot obtain the lock for file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation type="vanished">ファイル &apos;%1&apos; をロックできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot release the lock for file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation type="vanished">ファイル &apos;%1&apos; のロックを解除できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create lock file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ロックファイル &quot;%1&quot; を作成できませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write PID to lock file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ロックファイル &quot;%1&quot; に PID を書き込めませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot obtain the lock for file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; をロックできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot release the lock for file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; のロックを解除できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LocalPackageHub</name>
    <message>
        <source>%1 contains invalid content: %2</source>
        <translation>%1 に無効なコンテンツが含まれています: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 does not exist.</source>
        <translation>ファイル %1 が存在しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open %1.</source>
        <translation>%1 を開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
        <translation>パースエラー %1%2%3: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Root element %1 unexpected, should be &apos;Packages&apos;.</source>
        <translation>ルートエレメントに %1 は使用できません。&apos;Packages&apos;を使用してください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallerBase</name>
    <message>
        <source>Waiting for %1</source>
        <translation>%1 を待機中</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Another %1 instance is already running. Wait until it finishes, close it, or restart your system.</source>
        <translation>別のインスタンス %1 が既に実行中です。終了するのを待つか、システムを再起動してください。</translation>
    </message>
</context>
</TS>