summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWolf-Michael Bolle <wolf-michael.bolle@nokia.com>2012-07-06 15:01:14 +0200
committerWolf-Michael Bolle <wolf-michael.bolle@nokia.com>2012-07-20 08:15:35 +0200
commit03f4dc74b506e242bc1c23c0d956eed099e58054 (patch)
tree38f7b8362d1f306a07f609e6ade6917e61f77345
parentb734008fdbddc2c15712fff4b7bbf06407f37516 (diff)
Resynced with qt5.
Change-Id: I7fb65ea7210ddc38e6c9dff694d11257c5c2a71d Reviewed-by: David Faure <faure@kde.org> Reviewed-by: Wolf-Michael Bolle <wolf-michael.bolle@nokia.com>
-rw-r--r--src/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml1271
-rw-r--r--src/mimetypes/mimetypes.qrc2
-rw-r--r--src/mimetypes/qmimedatabase.cpp24
-rw-r--r--src/mimetypes/qmimedatabase.h17
-rw-r--r--src/mimetypes/qmimedatabase_p.h3
-rw-r--r--src/mimetypes/qmimemagicrule.cpp2
-rw-r--r--src/mimetypes/qmimemagicrule_p.h1
-rw-r--r--src/mimetypes/qmimemagicrulematcher.cpp1
-rw-r--r--src/mimetypes/qmimemagicrulematcher_p.h1
-rw-r--r--src/mimetypes/qmimeprovider.cpp7
-rw-r--r--src/mimetypes/qmimetype.cpp58
-rw-r--r--src/mimetypes/qmimetype.h5
-rw-r--r--src/mimetypes/qmimetype_p.h2
-rw-r--r--src/mimetypes/qmimetypeparser.cpp3
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]tests/auto/qdeclarativemimedatabase/testdata_list.sh2
-rw-r--r--tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/qmimedatabase-cache.pro12
-rw-r--r--tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/tst_qmimedatabase-cache.cpp50
-rw-r--r--tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/qmimedatabase-xml.pro8
-rw-r--r--tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/tst_qmimedatabase-xml.cpp45
-rw-r--r--tests/auto/qmimedatabase/testfiles/list12
-rw-r--r--tests/auto/qmimedatabase/testfiles/tree-list1
-rw-r--r--tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.cpp329
-rw-r--r--tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.h98
-rw-r--r--tests/auto/qmimetype/qmimetype.pro4
-rw-r--r--tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.cpp40
-rw-r--r--tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.h10
26 files changed, 1372 insertions, 636 deletions
diff --git a/src/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml b/src/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml
index 7830193..f607f1d 100644
--- a/src/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml
+++ b/src/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml
@@ -75,7 +75,7 @@
<comment xml:lang="fo">ATK innskot</comment>
<comment xml:lang="fr">encart ATK</comment>
<comment xml:lang="ga">intlis ATK</comment>
- <comment xml:lang="gl">Conxunto ATK</comment>
+ <comment xml:lang="gl">conxunto ATK</comment>
<comment xml:lang="he">תוספת ATK</comment>
<comment xml:lang="hu">ATK betét</comment>
<comment xml:lang="id">Inset ATK</comment>
@@ -172,7 +172,7 @@
<comment xml:lang="fo">Adobe Illustrator skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Adobe Illustrator</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de Adobe Ilustrator</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Adobe Ilustrator</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Adobe Ill</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe Illustrator-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe Illustrator</comment>
@@ -223,7 +223,7 @@
<comment xml:lang="fo">Macintosh BinHex-bronglað fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier codé Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ionchódaithe le Macintosh BinHex</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro de Macintosh codificado con BinHex</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de Macintosh codificado con BinHex</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מסוג Macintosh BinHex-encoded</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh BinHex kódolású fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas tersandi Macintosh BinHex</comment>
@@ -272,7 +272,7 @@
<comment xml:lang="fo">Mathematica skriviblokkur</comment>
<comment xml:lang="fr">carnet de notes Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ga">leabhar nótaí Mathematica</comment>
- <comment xml:lang="gl">Mathematica Notebook</comment>
+ <comment xml:lang="gl">notebook de Mathematica</comment>
<comment xml:lang="he">מחברת מתמטיקה</comment>
<comment xml:lang="hu">Mathematica notesz</comment>
<comment xml:lang="id">Mathematica Notebook</comment>
@@ -327,7 +327,7 @@
<comment xml:lang="fo">MathML skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document MathML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis MathML</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de MathML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de MathML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך MathML</comment>
<comment xml:lang="hu">MathML-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen MathML</comment>
@@ -424,7 +424,7 @@
<comment xml:lang="fo">Metalink fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier metalink</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Metalink</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro Metalink</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ Metalink</comment>
<comment xml:lang="hu">Metalink fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Metalink</comment>
@@ -465,7 +465,7 @@
<comment xml:lang="fo">Metalink fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier metalink</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Metalink</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro Metalink</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro Metalink</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ Metalink</comment>
<comment xml:lang="hu">Metalink fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Metalink</comment>
@@ -509,6 +509,7 @@
<comment xml:lang="fo">ókent</comment>
<comment xml:lang="fr">inconnu</comment>
<comment xml:lang="ga">anaithnid</comment>
+ <comment xml:lang="gl">descoñecido</comment>
<comment xml:lang="he">לא ידוע</comment>
<comment xml:lang="hu">ismeretlen</comment>
<comment xml:lang="id">tak diketahui</comment>
@@ -558,7 +559,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODA skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document ODA</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODA</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento ODA</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento ODA</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ODA</comment>
<comment xml:lang="hu">ODA-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODA</comment>
@@ -593,19 +594,27 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/x-wwf">
<comment>WWF document</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Документ — WWF</comment>
<comment xml:lang="ca">document WWF</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument WWF</comment>
<comment xml:lang="de">WWF-Dokument</comment>
<comment xml:lang="eo">WWF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">Documento de WWF</comment>
+ <comment xml:lang="fi">WWF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document WWF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de WWF</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך WWF</comment>
<comment xml:lang="hu">WWF dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen WWF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WWF</comment>
+ <comment xml:lang="ja">WWF 文書</comment>
+ <comment xml:lang="kk">WWF құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">WWF 문서</comment>
<comment xml:lang="lv">WWF dokuments</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WWF</comment>
<comment xml:lang="ru">документ WWF</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument WWF</comment>
+ <comment xml:lang="sv">WWF-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">документ WWF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WWF</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WWF 文件</comment>
@@ -633,6 +642,7 @@
<comment xml:lang="fo">PDF skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document PDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento PDF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך PDF</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF</comment>
@@ -669,6 +679,7 @@
<glob pattern="*.pdf"/>
<alias type="application/x-pdf"/>
<alias type="image/pdf"/>
+ <alias type="application/acrobat"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xspf+xml">
<comment>XSPF playlist</comment>
@@ -686,11 +697,12 @@
<comment xml:lang="fo">XSPF avspælingarlisti</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture XSPF</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta XSPF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">lista de reprodución XSPF</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה XSPF</comment>
<comment xml:lang="hu">XSPF-lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai pular XSPF</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta XSPF</comment>
- <comment xml:lang="ja">XSPF 演奏リスト</comment>
+ <comment xml:lang="ja">XSPF 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">XSPF ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">XSPF 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">XSPF grojaraštis</comment>
@@ -736,6 +748,7 @@
<comment xml:lang="fo">Microsoft Windows tema pakki</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet de thèmes Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">paca téamaí Microsoft Windows</comment>
+ <comment xml:lang="gl">paquete de tema de Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת ערכות נושא של Microsoft Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Windows témacsomag</comment>
<comment xml:lang="id">Pak tema Microsoft Windows</comment>
@@ -772,7 +785,7 @@
<comment xml:lang="fo">GSM 06.10 ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim GSM 06.10</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio de GSM 06.10</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son de GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="he">שמע GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="hu">GSM 06.10 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio GSM 06.10</comment>
@@ -814,12 +827,12 @@
<comment xml:lang="fo">iRiver avspælingarlisti</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture iRiver</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta iRiver</comment>
- <comment xml:lang="gl">Lista de reprodución de iRiver</comment>
+ <comment xml:lang="gl">lista de reprodución de iRiver</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה של iRiver</comment>
<comment xml:lang="hu">iRiver lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">iRiver Playlist</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta iRiver</comment>
- <comment xml:lang="ja">iRiver 演奏リスト</comment>
+ <comment xml:lang="ja">iRiver 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">iRiver ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">iRiver 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">iRiver grojaraštis</comment>
@@ -862,6 +875,7 @@
<comment xml:lang="fo">PGP/MIME-encrypted boð tekshøvd</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête de message codé PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásc teachtaireachta ionchódaithe le PGP/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="gl">cabeceira de mensaxe cifrado PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="he">כותר של קובץ מוצפן מסוג PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="hu">PGP/MIME titkosított üzenetfejléc</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk pesan terenkripsi PGP/MIME</comment>
@@ -918,6 +932,7 @@
<comment xml:lang="fo">PGP lyklar</comment>
<comment xml:lang="fr">clés PGP</comment>
<comment xml:lang="ga">eochracha PGP</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Chaves PGP</comment>
<comment xml:lang="he">מפתח PGP</comment>
<comment xml:lang="hu">PGP-kulcs</comment>
<comment xml:lang="id">Kunci PGP</comment>
@@ -1034,6 +1049,7 @@
<comment xml:lang="fo">S/MIME fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad S/MIME</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro S/MIME</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ S/MIME</comment>
<comment xml:lang="hu">S/MIME-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas S/MIME</comment>
@@ -1083,7 +1099,7 @@
<comment xml:lang="fo">skild S/MIME undirskrift</comment>
<comment xml:lang="fr">signature S/MIME détachée</comment>
<comment xml:lang="ga">síniú S/MIME scartha</comment>
- <comment xml:lang="gl">sinatura S/MIME indepente</comment>
+ <comment xml:lang="gl">sinatura S/MIME independente</comment>
<comment xml:lang="he">חתימת S/MIME מנותקת</comment>
<comment xml:lang="hu">leválasztott S/MIME-aláírás</comment>
<comment xml:lang="id">tanda tangan S/MIME yang terlepas</comment>
@@ -1130,11 +1146,12 @@
<comment xml:lang="fo">PKCS#8 privatur lykil</comment>
<comment xml:lang="fr">clé privée PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="ga">eochair phríobháideach PKCS#8</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Chave privada PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="he">מפתח פרטי של PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#8 személyes kulcs</comment>
<comment xml:lang="id">Kunci privat PKCS#8</comment>
<comment xml:lang="it">Chiave privata PKCS#8</comment>
- <comment xml:lang="ja">PKCS#8 証明書束</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PKCS#8 秘密鍵</comment>
<comment xml:lang="kk">PKCS#8 меншік кілті</comment>
<comment xml:lang="ko">PKCS#8 개인 키</comment>
<comment xml:lang="lt">PKCS#8 asmeninis raktas</comment>
@@ -1167,6 +1184,7 @@
<comment xml:lang="fo">PKCS#10 váttanarumbøn</comment>
<comment xml:lang="fr">requête de certification PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="ga">iarratas dheimhniúchán PKCS#10</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Solicitude de certificado PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="he">בקשה מוסמכת PLCS#10</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#10-tanúsítványkérés</comment>
<comment xml:lang="id">Permintaan sertifikasi PKCS#10</comment>
@@ -1210,6 +1228,7 @@
<comment xml:lang="fo">X.509 prógv</comment>
<comment xml:lang="fr">certificat X.509</comment>
<comment xml:lang="ga">teastas X.509</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Certificado X.509</comment>
<comment xml:lang="he">אישור X.509</comment>
<comment xml:lang="hu">X.509 tanúsítvány</comment>
<comment xml:lang="id">Sertifikat X.509</comment>
@@ -1244,7 +1263,7 @@
<comment xml:lang="fo">Prógv afturtøkulisti</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de révocation de certificat</comment>
<comment xml:lang="ga">liosta teastas cúlghairmthe</comment>
- <comment xml:lang="gl">Lista de certificados de revogación</comment>
+ <comment xml:lang="gl">lista de certificados de revogación</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת אישורים מבוטלים</comment>
<comment xml:lang="hu">Tanúsítvány-visszavonási lista</comment>
<comment xml:lang="id">Daftar pencabutan sertificat (CRL)</comment>
@@ -1279,6 +1298,7 @@
<comment xml:lang="fo">PkiPath váttanleið</comment>
<comment xml:lang="fr">chemin de certification PkiPath</comment>
<comment xml:lang="ga">conair dheimhniúcháin PkiPath</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Ruta de certificación PkiPath</comment>
<comment xml:lang="he">נתיב מאושר של PkiPath</comment>
<comment xml:lang="hu">PkiPath tanúsítványútvonal</comment>
<comment xml:lang="id">Alamat sertifikasi PkiPath</comment>
@@ -1319,6 +1339,7 @@
<comment xml:lang="fo">PS skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document PS</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento PS</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך PS</comment>
<comment xml:lang="hu">PS dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PS</comment>
@@ -1369,6 +1390,7 @@
<comment xml:lang="fo">Plucker skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Plucker</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Plucker</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Plucker</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Plucker</comment>
<comment xml:lang="hu">Plucker dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Plucker</comment>
@@ -1410,6 +1432,7 @@
<comment xml:lang="fi">RELAX NG XML-skeema</comment>
<comment xml:lang="fr">schéma XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="ga">scéimre XML RELAX NG</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Esquema XML RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="he">סכנת RELAX NG XML</comment>
<comment xml:lang="hu">RELAX NG XML-séma</comment>
<comment xml:lang="id">Skema XML RELAX NG</comment>
@@ -1451,6 +1474,7 @@
<comment xml:lang="fo">RTF skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document RTF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RTF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento RTF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך RTF</comment>
<comment xml:lang="hu">RTF dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RTF</comment>
@@ -1499,6 +1523,7 @@
<comment xml:lang="fi">Sieve-postinsuodatuskomentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script de filtrage de courriel Sieve</comment>
<comment xml:lang="ga">script scagaire phost Sieve</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Script de filtro de correo Sieve</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט סינון דואר של Sieve</comment>
<comment xml:lang="hu">Sieve levélszűrő parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip filter surat Sieve</comment>
@@ -1544,6 +1569,7 @@
<comment xml:lang="fo">SMIL skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document SMIL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis SMIL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך SMIL</comment>
<comment xml:lang="hu">SMIL dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen SMIL</comment>
@@ -1599,11 +1625,12 @@
<comment xml:lang="fo">WPL avspælingarlisti</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture WPL</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta WPL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">lista de reprodución WPL</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה WPL</comment>
<comment xml:lang="hu">WPL-lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar WPL</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta WPL</comment>
- <comment xml:lang="ja">WPL 演奏リスト</comment>
+ <comment xml:lang="ja">WPL 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">WPL ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">WPL 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">WPL grojaraštis</comment>
@@ -1645,6 +1672,7 @@
<comment xml:lang="fo">SQLite2 dátustovnur</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí SQLite2</comment>
+ <comment xml:lang="gl">base de datos SQLite2</comment>
<comment xml:lang="he">בסיס מידע של SQLite2</comment>
<comment xml:lang="hu">SQLite2 adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data SQLite2</comment>
@@ -1690,6 +1718,7 @@
<comment xml:lang="fo">SQLite3 dátustovnur</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí SQLite3</comment>
+ <comment xml:lang="gl">base de datos SQLite3</comment>
<comment xml:lang="he">בסיס מידע של SQLite3</comment>
<comment xml:lang="hu">SQLite3 adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data SQLite3</comment>
@@ -1734,7 +1763,7 @@
<comment xml:lang="fo">GEDCOM familjusøga</comment>
<comment xml:lang="fr">généalogie GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ga">stair theaghlach GEDCOM</comment>
- <comment xml:lang="gl">Historial de familia GEDCOM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">historial de familia GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="he">היסטוריה משפחתית של GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="hu">GEDCOM családtörténet</comment>
<comment xml:lang="id">Sejarah keluarga GEDCOM</comment>
@@ -1786,7 +1815,7 @@
<comment xml:lang="fo">Flash video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Flash</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán Flash</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo Flash</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo Flash</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של פלאש</comment>
<comment xml:lang="hu">Flash videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Flash</comment>
@@ -1833,7 +1862,7 @@
<comment xml:lang="fo">JavaFX video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo JavaFX</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán JavaFX</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo JavaFX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo JavaFX</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו JavaFX</comment>
<comment xml:lang="hu">JavaFX videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video JavaFX</comment>
@@ -1874,6 +1903,7 @@
<comment xml:lang="fo">SGF met</comment>
<comment xml:lang="fr">partie SGF</comment>
<comment xml:lang="ga">taifead SGF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Grabación SGF</comment>
<comment xml:lang="he">הקלטת SGF</comment>
<comment xml:lang="hu">SGF pontszám</comment>
<comment xml:lang="id">Catatan SGF</comment>
@@ -1923,6 +1953,7 @@
<comment xml:lang="fo">XLIFF týðingarfíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de traduction XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad aistrithe XLIFF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de tradución XLIFF</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תרגום CLIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">XLIFF fordítási fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas terjemahan XLIFF</comment>
@@ -1972,6 +2003,7 @@
<comment xml:lang="fo">YAML skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document YAML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis YAML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento YAML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך YAML</comment>
<comment xml:lang="hu">YAML-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen YAML</comment>
@@ -2022,7 +2054,7 @@
<comment xml:lang="fo">Corel Draw tekning</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ga">líníocht Corel Draw</comment>
- <comment xml:lang="gl">Debuxo de Corel Draw</comment>
+ <comment xml:lang="gl">debuxo de Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="hu">Corel Draw-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Corel Draw</comment>
@@ -2080,7 +2112,7 @@
<comment xml:lang="fo">HPGL fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier HPGL</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad HPGL</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro HPGL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro HPGL</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ HGPL</comment>
<comment xml:lang="hu">HPGL fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas HPGL</comment>
@@ -2127,6 +2159,7 @@
<comment xml:lang="fo">PCL fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier PCL</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad PCL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro PCL</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ PCL</comment>
<comment xml:lang="hu">PCL fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas PCL</comment>
@@ -2176,7 +2209,7 @@
<comment xml:lang="fo">Lotus 1-2-3 rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Lotus 1-2-3</comment>
- <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de Lotus 1-2-3</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="hu">Lotus 1-2-3-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Lotus 1-2-3</comment>
@@ -2235,7 +2268,7 @@
<comment xml:lang="fo">JET dátustovnur</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données JET</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí JET</comment>
- <comment xml:lang="gl">Base de datos JET</comment>
+ <comment xml:lang="gl">base de datos JET</comment>
<comment xml:lang="he">מסד נתונים JET</comment>
<comment xml:lang="hu">JET adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data JET</comment>
@@ -2288,6 +2321,7 @@
<comment xml:lang="fo">Microsoft Cabinet skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Cab Microsoft</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Microsoft Cabinet</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo de Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון CAB (מיקרוסופט)</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Cabinet archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Microsoft Cabinet</comment>
@@ -2332,7 +2366,7 @@
<comment xml:lang="fo">Excel rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Excel</comment>
- <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de Excel</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של אקסל</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel</comment>
@@ -2374,14 +2408,19 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12">
<comment>Excel add-in</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Приставка — Excel</comment>
<comment xml:lang="ca">complement d'Excel</comment>
<comment xml:lang="cs">Doplněk aplikace Excel</comment>
<comment xml:lang="de">Excel Add-in</comment>
<comment xml:lang="es">Complemento de Excel</comment>
<comment xml:lang="fr">complément Excel</comment>
+ <comment xml:lang="gl">complemento de Excel</comment>
+ <comment xml:lang="he">תוסף של Excel</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel bővítmény</comment>
<comment xml:lang="id">Add-in Excel</comment>
<comment xml:lang="it">Add-in Excel</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Excel アドイン</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Excel қосымшасы</comment>
<comment xml:lang="ko">엑셀 추가 기능</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel pievienojumprogramma</comment>
<comment xml:lang="pl">Dodatek Excel</comment>
@@ -2395,13 +2434,19 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12">
<comment>Excel 2007 binary spreadsheet</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Таблица — Excel 2007, двоична</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul binari d'Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="cs">Binární formát sešitu Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="de">Excel 2007-Tabelle (binär)</comment>
<comment xml:lang="es">Hoja de cálculo de Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul binaire Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro binario de folla de cálculo Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="he">גיליון נתונים בינרי של Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel 2007 bináris táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="id">Lembar kerja biner Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo binario Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Excel 2007 バイナリスプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Excel 2007 бинарды кестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">엑셀 2007 바이너리 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel 2007 binārā izklājlapa</comment>
<comment xml:lang="pl">Binarny arkusz Excel 2007</comment>
@@ -2415,13 +2460,19 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12">
<comment>Excel macro-enabled spreadsheet</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Таблица — Excel, с макроси</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul amb macros d'Excel</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Excel s podporou maker</comment>
<comment xml:lang="de">Excel-Tabelle mit aktivierten Makros</comment>
<comment xml:lang="es">Hoja de cálculo con macros activados de Excel</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel avec macros</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel con macros activadas</comment>
+ <comment xml:lang="he">גיליון נתונים עם תכונות מקרו פעילות של Excel</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel makrókat tartalmazó táblázat</comment>
+ <comment xml:lang="id">Lembar kerja Excel dengan makro</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel con macro abilitate</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Excel マクロ有効スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Excel кестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">엑셀 매크로 사용 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel izklājlapa ar makrosiem</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz z włączonymi makrami Excel</comment>
@@ -2435,13 +2486,19 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12">
<comment>Excel macro-enabled spreadsheet template</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — Excel, с макроси</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de full de càlcul amb macros d'Excel</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona sešitu Excel s podporou maker</comment>
<comment xml:lang="de">Excel-Tabellenvorlage mit aktivierten Makros</comment>
<comment xml:lang="es">Plantilla de hoja de cálculo con macros activados de Excel</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de feuille de calcul Excel avec macros</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo de folla de cálculo de Excel con macros activadas</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית של גיליון נתונים עם תכונות מקרו פעילות של Excel</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel makrókat tartalmazó táblázatsablon</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat lembar kerja Excel dengan makro</comment>
<comment xml:lang="it">Modello foglio di calcolo Excel con macro abilitate</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Excel マクロ有効スプレッドシートテンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Excel кестесінің үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">엑셀 매크로 사용 스프레드시트 서식</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel izklājlapas ar makrosiem veidne</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon arkusza z włączonymi makrami Excel</comment>
@@ -2470,6 +2527,7 @@
<comment xml:lang="fo">PowerPoint framløga</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint prezentáció</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint</comment>
@@ -2505,13 +2563,19 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12">
<comment>PowerPoint add-in</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Приставка — PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ca">complement de </comment>
<comment xml:lang="cs">Doplněk PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint Add-in</comment>
<comment xml:lang="es">Complemento de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="fr">complément PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="gl">complemento de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="he">תוסף של PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint bővítmény</comment>
+ <comment xml:lang="id">Add-in PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="it">Add-in PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PowerPoint アドイン</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PowerPoint қосымшасы</comment>
<comment xml:lang="ko">파워포인트 기능 추가</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint pievienojumprogramma</comment>
<comment xml:lang="pl">Dodatek PowerPoint</comment>
@@ -2524,13 +2588,19 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12">
<comment>PowerPoint macro-enabled presentation</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint, с макроси</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació amb macros</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint s podporou maker</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation mit aktivierten Makros</comment>
<comment xml:lang="es">Presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint avec macros</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="he">מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó bemutató</comment>
+ <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint dengan makro</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint con macro abilitate</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効プレゼンテーション</comment>
+ <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint презентациясы</comment>
<comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 프리젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija ar makrosiem</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja z włączonymi makrami PowerPoint</comment>
@@ -2544,13 +2614,19 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.slide.macroEnabled.12">
<comment>PowerPoint macro-enabled slide</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Кадър — PowerPoint, с макроси</comment>
<comment xml:lang="ca">dispositiva amb macros</comment>
<comment xml:lang="cs">Snímek PowerPoint s podporou maker</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-Folie mit aktivierten Makros</comment>
<comment xml:lang="es">Diapositiva con macros activadas de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="fr">diapositive PowerPoint avec macros</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Diapositiva con macros activadas de Powerpoint</comment>
+ <comment xml:lang="he">שקופית של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó dia</comment>
+ <comment xml:lang="id">Slide PowerPoint dengan makro</comment>
<comment xml:lang="it">Diapositiva PowerPoint con macro abilitate</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効スライド</comment>
+ <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint слайды</comment>
<comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 슬라이드</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint slaids ar makrosiem</comment>
<comment xml:lang="pl">Slajd z włączonymi makrami PowerPoint</comment>
@@ -2564,13 +2640,19 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12">
<comment>PowerPoint macro-enabled presentation</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint, с макроси</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació amb macros</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint s podporou maker</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation mit aktivierten Makros</comment>
<comment xml:lang="es">Presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint avec macros</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="he">מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó bemutató</comment>
+ <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint dengan makro</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint con macro abilitate</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効プレゼンテーション</comment>
+ <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint презентациясы</comment>
<comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 프리젠테이션</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija ar makrosiem</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja z włączonymi makrami PowerPoint</comment>
@@ -2584,13 +2666,19 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12">
<comment>PowerPoint macro-enabled presentation template</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — PowerPoint, с макроси</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de presentació amb macros</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona prezentace PowerPoint s podporou maker</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentationsvorlage mit aktivierten Makros</comment>
<comment xml:lang="es">Plantilla de presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de présentation PowerPoint avec macros</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo de presentación con macros activadas de PowerPoint</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית של מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó bemutatósablon</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat presentasi PowerPoint dengan makro</comment>
<comment xml:lang="it">Modello presentazione PowerPoint con macro abilitate</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効プレゼンテーションテンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint презентациясының үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 프리젠테이션 서식</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācijas ar makrosiem veidne</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji z włączonymi makrami PowerPoint</comment>
@@ -2604,13 +2692,19 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12">
<comment>Word macro-enabled document</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Документ — Word, с макроси</comment>
<comment xml:lang="ca">document amb macros de Word</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Word s podporou maker</comment>
<comment xml:lang="de">Word-Dokument mit aktivierten Makros</comment>
<comment xml:lang="es">Documento con macros activadas de Word</comment>
<comment xml:lang="fr">document Word avec macros</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento con macros activadas de Word</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך של Word בעל תכונות מקרו פעילות</comment>
<comment xml:lang="hu">Word makrókat tartalmazó dokumentum</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen Word dengan makro</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Word con macro abilitate</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Word マクロ有効文書</comment>
+ <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Word құжаты</comment>
<comment xml:lang="ko">워드 매크로 사용 문서</comment>
<comment xml:lang="lv">Word dokuments ar makrosiem</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument z włączonymi makrami Word</comment>
@@ -2624,13 +2718,19 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12">
<comment>Word macro-enabled document template</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Word, с макроси</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de document amb macros de Word</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona dokumentu Word s podporou maker</comment>
<comment xml:lang="de">Word-Dokumentvorlage mit aktivierten Makros</comment>
<comment xml:lang="es">Plantilla de documento con macros activadas de Word</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de document Word avec macros</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Plantilla de documento con macros activadas de Word</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית של מסמך של Word בעל תכונות מקרו פעילות</comment>
<comment xml:lang="hu">Word makrókat tartalmazó dokumentumsablon</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat dokumen Word dengan makro</comment>
<comment xml:lang="it">Modello documento Word con macro abilitate</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Word マクロ有効文書テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Word құжатының үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">워드 매크로 사용 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lv">Word dokumenta ar makrosiem veidne</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu z włączonymi makrami Word</comment>
@@ -2658,6 +2758,7 @@
<comment xml:lang="fo">XPS skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document XPS</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis XPS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento XPS</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך XPS</comment>
<comment xml:lang="hu">XPS dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen XPS</comment>
@@ -2705,6 +2806,7 @@
<comment xml:lang="fo">Microsoft Works skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Microsoft Works</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Works dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Microsoft Works</comment>
@@ -2736,6 +2838,15 @@
<glob pattern="*.wks"/>
<glob pattern="*.wps"/>
</mime-type>
+ <mime-type type="application/vnd.visio">
+ <comment>Microsoft Visio document</comment>
+ <sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
+ <generic-icon name="x-office-document"/>
+ <glob pattern="*.vsd"/>
+ <glob pattern="*.vst"/>
+ <glob pattern="*.vsw"/>
+ <glob pattern="*.vss"/>
+ </mime-type>
<mime-type type="application/msword">
<comment>Word document</comment>
<comment xml:lang="ar">مستند Word</comment>
@@ -2753,6 +2864,7 @@
<comment xml:lang="fo">Word skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Word</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Word</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Word</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Word</comment>
<comment xml:lang="hu">Word dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Word</comment>
@@ -2798,7 +2910,7 @@
<comment>Word template</comment>
<comment xml:lang="ar">قالب Word</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Šablon Word</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон — Word</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Word</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de Word</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona Word</comment>
<comment xml:lang="da">Wordskabelon</comment>
@@ -2810,6 +2922,7 @@
<comment xml:lang="fo">Word formur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle Word</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad Word</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Plantilla de Word</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית Word</comment>
<comment xml:lang="hu">Word sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat Word</comment>
@@ -2853,7 +2966,7 @@
<comment xml:lang="fo">GNUnet leitifíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de recherche GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cuardaigh GNUnet</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro de búsqueda de GNUnet</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de busca de GNUnet</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ חיפוש של GNUnet</comment>
<comment xml:lang="hu">GNUnet keresési fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas telusur GNUnet</comment>
@@ -2898,6 +3011,7 @@
<comment xml:lang="fo">TNEF boð</comment>
<comment xml:lang="fr">message TNEF</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht TNEF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">mensaxe TNEF</comment>
<comment xml:lang="he">הודעת TNEF</comment>
<comment xml:lang="hu">TNEF üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan TNEF</comment>
@@ -2952,6 +3066,7 @@
<comment xml:lang="fo">StarCalc rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog StarCalc</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de StarCalc</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של StarCalc</comment>
<comment xml:lang="hu">StarCalc-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar StarCalc</comment>
@@ -3002,6 +3117,7 @@
<comment xml:lang="fo">StarChart strikumynd</comment>
<comment xml:lang="fr">graphique StarChart</comment>
<comment xml:lang="ga">cairt StarChart</comment>
+ <comment xml:lang="gl">gráfica de StarChart</comment>
<comment xml:lang="he">טבלה של StarChart</comment>
<comment xml:lang="hu">StarChart-grafikon</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan StarChart</comment>
@@ -3052,6 +3168,7 @@
<comment xml:lang="fo">StarDraw tekning</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin StarDraw</comment>
<comment xml:lang="ga">líníocht StarDraw</comment>
+ <comment xml:lang="gl">debuxo de StarDraw</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של StarDrawing</comment>
<comment xml:lang="hu">StarDraw-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar StarDraw</comment>
@@ -3102,6 +3219,7 @@
<comment xml:lang="fo">StarImpress framløga</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation StarImpress</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht StarImpress</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación de StarImpress</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת של StarImpress</comment>
<comment xml:lang="hu">StarImpress-bemutató</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi StarImpress</comment>
@@ -3151,6 +3269,7 @@
<comment xml:lang="fo">StarMail t-postur</comment>
<comment xml:lang="fr">courriel StarMail</comment>
<comment xml:lang="ga">ríomhphost StarMail</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Correo electrónico de StarMail</comment>
<comment xml:lang="he">דוא"ל של StarMail</comment>
<comment xml:lang="hu">StarMail e-mail</comment>
<comment xml:lang="id">Email StarMail</comment>
@@ -3198,6 +3317,7 @@
<comment xml:lang="fo">StarMath frymil</comment>
<comment xml:lang="fr">formule StarMath</comment>
<comment xml:lang="ga">foirmle StarMath</comment>
+ <comment xml:lang="gl">fórmula de StarMath</comment>
<comment xml:lang="he">נוסחה של StarMath</comment>
<comment xml:lang="hu">StarMath-képlet</comment>
<comment xml:lang="id">Formula StarMath</comment>
@@ -3248,6 +3368,7 @@
<comment xml:lang="fo">StarWriter skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document StarWriter</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis StarWriter</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de StarWriter</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של StarWriter</comment>
<comment xml:lang="hu">StarWriter-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen StarWriter</comment>
@@ -3287,7 +3408,7 @@
<comment>OpenOffice Calc spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="ar">جدول Calc المكتب المفتوح</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš OpenOffice Calc</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Таблица — OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ca">full de càlcul d'OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Calc-regneark</comment>
@@ -3298,7 +3419,7 @@
<comment xml:lang="fo">OpenOffice Calc rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog OpenOffice Calc</comment>
- <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Calc táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar OpenOffice Calc</comment>
@@ -3350,7 +3471,7 @@
<comment xml:lang="fo">OpenOffice Calc formur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Calc</comment>
- <comment xml:lang="gl">Modelo de OpenOffice Calc</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית של OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Calc sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Calc</comment>
@@ -3401,7 +3522,7 @@
<comment xml:lang="fo">OpenOffice Draw tekning</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ga">líníocht OpenOffice Draw</comment>
- <comment xml:lang="gl">Debuxo de OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="gl">debuxo de OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Draw rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar OpenOffice Draw</comment>
@@ -3453,7 +3574,7 @@
<comment xml:lang="fo">OpenOffice Draw formur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Draw</comment>
- <comment xml:lang="gl">Modelo de OpenOffice Draw</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית של OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Draw sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Draw</comment>
@@ -3494,7 +3615,7 @@
<comment xml:lang="ar">عرض تقديمي Impress المكتب المفتوح</comment>
<comment xml:lang="az">OpenOffice Impress sənədi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja OpenOffice Impress</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Презентация — OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació d'OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyflwyniad OpenOffice (Impress)</comment>
@@ -3506,7 +3627,7 @@
<comment xml:lang="fo">OpenOffice Impress framløga</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht OpenOffice Impress</comment>
- <comment xml:lang="gl">Presentación de de OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación de de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת של OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Impress bemutató</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi OpenOffice Impress</comment>
@@ -3558,7 +3679,7 @@
<comment xml:lang="fo">OpenOffice Impress formur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Impress</comment>
- <comment xml:lang="gl">Modelo de OpenOffice Impress</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית של OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Impress sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Impress</comment>
@@ -3609,7 +3730,7 @@
<comment xml:lang="fo">OpenOffice Math frymil</comment>
<comment xml:lang="fr">formule OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ga">foirmle OpenOffice Math</comment>
- <comment xml:lang="gl">Fórmula de OpenOffice Math</comment>
+ <comment xml:lang="gl">fórmula de OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="he">נוסחה של OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Math képlet</comment>
<comment xml:lang="id">Formula OpenOffice Math</comment>
@@ -3662,7 +3783,7 @@
<comment xml:lang="fo">OpenOffice Writer skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis OpenOffice Writer</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen OpenOffice Writer</comment>
@@ -3715,7 +3836,7 @@
<comment xml:lang="fo">OpenOffice Writer heiltøkt skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis chomhchoiteann OpenOffice Writer</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento global de OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento global de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך גלובלי של OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer globális dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen global OpenOffice Writer</comment>
@@ -3769,7 +3890,7 @@
<comment xml:lang="fo">OpenOffice Writer formur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Writer</comment>
- <comment xml:lang="gl">Modelo de OpenOffice Writer</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="he">תסנית של OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Writer</comment>
@@ -3823,7 +3944,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODT skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document ODT</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODT</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento ODT</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento ODT</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ODT</comment>
<comment xml:lang="hu">ODT-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODT</comment>
@@ -3874,7 +3995,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODT skjal (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fr">document ODT (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODT (XML cothrom)</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento ODT (XML plano)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento ODT (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ODT‏ (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="hu">ODT-dokumentum (egyszerű XML)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODT (Flat XML)</comment>
@@ -3903,7 +4024,7 @@
<comment>ODT template</comment>
<comment xml:lang="ar">قالب ODT</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Šablon ODT</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон — ODT</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — ODT</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODT</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona ODT</comment>
<comment xml:lang="da">ODT-skabelon</comment>
@@ -3916,7 +4037,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODT formur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODT</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODT</comment>
- <comment xml:lang="gl">Modelo ODT</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo ODT</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODT</comment>
<comment xml:lang="hu">ODT-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODT</comment>
@@ -3958,7 +4079,7 @@
<comment>OTH template</comment>
<comment xml:lang="ar">قالب OTH</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Šablon OTH</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон — OTH</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за страници — OTH</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla OTH</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona OTH</comment>
<comment xml:lang="da">OTH-skabelon</comment>
@@ -3971,7 +4092,7 @@
<comment xml:lang="fo">OTH formur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OTH</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OTH</comment>
- <comment xml:lang="gl">Modelo OTH</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo OTH</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית OTH</comment>
<comment xml:lang="hu">OTH-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OTH</comment>
@@ -4026,7 +4147,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODM skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document ODM</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODM</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento ODM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento ODM</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ODM</comment>
<comment xml:lang="hu">ODM-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODM</comment>
@@ -4081,7 +4202,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODG tekning</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin ODG</comment>
<comment xml:lang="ga">líníocht ODG</comment>
- <comment xml:lang="gl">Debuxo ODG</comment>
+ <comment xml:lang="gl">debuxo ODG</comment>
<comment xml:lang="he">ציור ODG</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar ODG</comment>
@@ -4132,7 +4253,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODG tekning (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin ODG (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="ga">líníocht ODG (XML cothrom)</comment>
- <comment xml:lang="gl">Debuxo ODB (XML plano)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">debuxo ODB (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="he">ציור ODG (Flat XML(</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-rajz (egyszerű XML)</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar ODG (FLAT XML)</comment>
@@ -4161,7 +4282,7 @@
<comment>ODG template</comment>
<comment xml:lang="ar">قالب ODG</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Šablon ODG</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон — ODG</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за чертежи — ODG</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODG</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona ODG</comment>
<comment xml:lang="da">ODG-skabelon</comment>
@@ -4174,7 +4295,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODG formur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODG</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODG</comment>
- <comment xml:lang="gl">Modelo ODG</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo ODG</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODG</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODG</comment>
@@ -4229,7 +4350,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODP framløga</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation ODP</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht ODP</comment>
- <comment xml:lang="gl">Presentación ODP</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación ODP</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת ODP</comment>
<comment xml:lang="hu">ODP-prezentáció</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi ODP</comment>
@@ -4280,7 +4401,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODP framløga (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation ODP (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht ODP (XML cothrom)</comment>
- <comment xml:lang="gl">Presentación ODP (XML plano)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación ODP (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת ODP‏ (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="hu">ODP-prezentáció (egyszerű XML)</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi ODP (Flat XML)</comment>
@@ -4309,7 +4430,7 @@
<comment>ODP template</comment>
<comment xml:lang="ar">قالب ODP</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Šablon ODP</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон — ODP</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — ODP</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODP</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona ODP</comment>
<comment xml:lang="da">ODP-skabelon</comment>
@@ -4322,7 +4443,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODP formur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODP</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODP</comment>
- <comment xml:lang="gl">Modelo ODP</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo ODP</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODP</comment>
<comment xml:lang="hu">ODP-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODP</comment>
@@ -4377,7 +4498,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODS rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul ODS</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog ODS</comment>
- <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo ODS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo ODS</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים ODS</comment>
<comment xml:lang="hu">ODS-táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar ODS</comment>
@@ -4428,7 +4549,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODS rokniark (Flat XML)</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul ODS (XML plat)</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog ODS (XML cothrom)</comment>
- <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo ODS (XML plano)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo ODS (XML plano)</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים ODS‏ (XML פשוט)</comment>
<comment xml:lang="hu">ODS-táblázat (egyszerű XML)</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar ODS (Flat XML)</comment>
@@ -4457,7 +4578,7 @@
<comment>ODS template</comment>
<comment xml:lang="ar">قالب ODS</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Šablon ODS</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон — ODS</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — ODS</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODS</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona ODS</comment>
<comment xml:lang="da">ODS-skabelon</comment>
@@ -4470,7 +4591,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODS formur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODS</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODS</comment>
- <comment xml:lang="gl">Modelo ODS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo ODS</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODS</comment>
<comment xml:lang="hu">ODS-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODS</comment>
@@ -4525,7 +4646,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODC strikumynd</comment>
<comment xml:lang="fr">graphique ODC</comment>
<comment xml:lang="ga">cairt ODC</comment>
- <comment xml:lang="gl">Gráfica ODC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">gráfica ODC</comment>
<comment xml:lang="he">תו ODC</comment>
<comment xml:lang="hu">ODC-táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan ODC</comment>
@@ -4566,7 +4687,7 @@
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.chart-template">
<comment>ODC template</comment>
<comment xml:lang="ar">قالب ODC</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон — ODC</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за диаграми — ODC</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODC</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona ODC</comment>
<comment xml:lang="da">ODC-skabelon</comment>
@@ -4578,7 +4699,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODC formur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODC</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODC</comment>
- <comment xml:lang="gl">Modelo ODC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo ODC</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODC</comment>
<comment xml:lang="hu">ODC-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODC</comment>
@@ -4671,7 +4792,7 @@
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.formula-template">
<comment>ODF template</comment>
<comment xml:lang="ar">قالب ODF</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон — ODF</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за формули — ODF</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODF</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona ODF</comment>
<comment xml:lang="da">ODF-skabelon</comment>
@@ -4683,7 +4804,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODF formur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODF</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Modelo ODF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo ODF</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית ODF</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODF</comment>
@@ -4735,7 +4856,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODB dátustovnur</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données ODB</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí ODB</comment>
- <comment xml:lang="gl">Base de datos ODB</comment>
+ <comment xml:lang="gl">base de datos ODB</comment>
<comment xml:lang="he">בסיס נתונים ODB</comment>
<comment xml:lang="hu">ODB-adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data ODB</comment>
@@ -4783,7 +4904,7 @@
<comment xml:lang="fo">ODI mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image ODI</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá ODI</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe ODI</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe ODI</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת ODI</comment>
<comment xml:lang="hu">ODI-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra ODI</comment>
@@ -4866,20 +4987,27 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.android.package-archive">
<comment>Android package</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Пакет — Android</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet d'Android</comment>
<comment xml:lang="cs">Balíčky systému Android</comment>
<comment xml:lang="de">Android-Paket</comment>
<comment xml:lang="eo">Android-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">Paquete de Android</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Android-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet Android</comment>
+ <comment xml:lang="gl">paquete de Android</comment>
+ <comment xml:lang="he">חבילת אנדרויד</comment>
<comment xml:lang="hu">Android csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Android</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Android</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Android パッケージ</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Android дестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">안드로이드 패키지</comment>
<comment xml:lang="lv">Android pakotne</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet Androida</comment>
<comment xml:lang="ru">пакет Android</comment>
<comment xml:lang="sl">Paket Android</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Android-paket</comment>
<comment xml:lang="uk">пакунок Android</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Android</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Android 套件</comment>
@@ -4902,6 +5030,7 @@
<comment xml:lang="fo">SIS pakki</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet SIS</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste SIS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">paquete SIS</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת SIS</comment>
<comment xml:lang="hu">SIS csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket SIS</comment>
@@ -4950,6 +5079,7 @@
<comment xml:lang="fo">SISX pakki</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet SISX</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste SISX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">paquete SISX</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת SISX</comment>
<comment xml:lang="hu">SISX csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket SISX</comment>
@@ -4984,18 +5114,25 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.tcpdump.pcap">
<comment>Network Packet Capture</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Прихванати пакети по мрежата</comment>
<comment xml:lang="ca">captura de paquets de xarxa</comment>
<comment xml:lang="cs">Network Packet Capture</comment>
<comment xml:lang="de">Netzwerk-Paketmitschnitt</comment>
<comment xml:lang="es">Caputra de paquete de red</comment>
<comment xml:lang="fr">capture de paquet réseau</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Captura de Network Packet</comment>
+ <comment xml:lang="he">לכידה של מנות נתונים ברשת</comment>
<comment xml:lang="hu">Hálózati csomagelfogás</comment>
+ <comment xml:lang="id">Tangkapan Paket Jaringan</comment>
+ <comment xml:lang="it">Cattura pacchetti rete</comment>
+ <comment xml:lang="ja">ネットワークパケットキャプチャー</comment>
+ <comment xml:lang="kk">ұсталған желілік пакеттер</comment>
<comment xml:lang="ko">네트워크 패킷 캡처</comment>
<comment xml:lang="lv">Network Packet Capture</comment>
<comment xml:lang="pl">Przechwycenie pakietu sieciowego</comment>
<comment xml:lang="ru">захваченные сетевые пакеты</comment>
<comment xml:lang="sl">Zajem omrežnih paketov</comment>
- <comment xml:lang="uk">Перехоплені дані мережевих пакетів</comment>
+ <comment xml:lang="uk">перехоплені дані мережевих пакетів</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">網路封包捕捉</comment>
<magic priority="50">
<match value="0xa1b2c3d4" type="host32" offset="0"/>
@@ -5027,6 +5164,7 @@
<comment xml:lang="fo">WordPerfect skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis WordPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="hu">WordPerfect-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WordPerfect</comment>
@@ -5081,6 +5219,7 @@
<comment xml:lang="fo">SPSS flytifør dátufíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier portable de données SPSS</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad iniompartha sonraí SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de datos portábel SPSS</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מידע נייד SPSS</comment>
<comment xml:lang="hu">SPSS hordozható adatfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Data Portabel SPSS</comment>
@@ -5117,6 +5256,7 @@
<comment xml:lang="fo">SPSS dátufíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de données SPSS</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad sonraí SPSS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de datos SPSS</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מידע SPSS</comment>
<comment xml:lang="hu">SPSS adatfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Data SPSS</comment>
@@ -5159,6 +5299,7 @@
<comment xml:lang="fo">XBEL bókamerki</comment>
<comment xml:lang="fr">marque-pages XBEL</comment>
<comment xml:lang="ga">leabharmharcanna XBEL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Marcadores XBEL</comment>
<comment xml:lang="he">סמניית XBEL</comment>
<comment xml:lang="hu">XBEL-könyvjelzők</comment>
<comment xml:lang="id">Bookmark XBEL</comment>
@@ -5211,7 +5352,7 @@
<comment xml:lang="fo">7-zip skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann 7-zip</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo 7-zip</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo 7-zip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון 7-zip</comment>
<comment xml:lang="hu">7-zip archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip 7-zip</comment>
@@ -5260,7 +5401,7 @@
<comment xml:lang="fo">AbiWord skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document AbiWord</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis AbiWord</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de AbiWord</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de AbiWord</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך AbiWord</comment>
<comment xml:lang="hu">AbiWord-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen AbiWord</comment>
@@ -5315,7 +5456,7 @@
<comment xml:lang="fi">CD-vedos cuesheet</comment>
<comment xml:lang="fr">index de pistes de CD</comment>
<comment xml:lang="ga">bileog chiúáil íomhá CD</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe de CD cuesheet</comment>
+ <comment xml:lang="gl">cue sheet dunha imaxe de CD</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים לתמונת דיסק</comment>
<comment xml:lang="hu">CD kép cuesheet</comment>
<comment xml:lang="id">Citra cuesheet CD</comment>
@@ -5364,7 +5505,7 @@
<comment xml:lang="fo">Lotus AmiPro skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Lotus AmiPro</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de Lotus AmiPro</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="hu">Lotus AmiPro-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Lotus AmiPro</comment>
@@ -5410,7 +5551,7 @@
<comment xml:lang="fo">AportisDoc skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis AportisDoc</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de AportiDoc</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de AportiDoc</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="hu">AportisDoc-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen AportisDoc</comment>
@@ -5459,7 +5600,7 @@
<comment xml:lang="fo">Applix Spreadsheets rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Applix</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Applix Spreadsheets</comment>
- <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de Applix</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Applix</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Spreadsheets-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Applix Spreadsheets</comment>
@@ -5516,7 +5657,7 @@
<comment xml:lang="fo">Applix Words skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Applix Words</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Applix Words</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de Applix Words</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Applix Words</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Applix Words</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Words-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Applix Words</comment>
@@ -5568,7 +5709,7 @@
<comment xml:lang="fo">ARC skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive ARC</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann ARC</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo ARC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo ARC</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ARC</comment>
<comment xml:lang="hu">ARC-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ARC</comment>
@@ -5621,7 +5762,7 @@
<comment xml:lang="fo">AR skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive AR</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann AR</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo AR</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo AR</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון AR</comment>
<comment xml:lang="hu">AR-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip AR</comment>
@@ -5676,7 +5817,7 @@
<comment xml:lang="fo">ARJ skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive ARJ</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann ARJ</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo ARJ</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo ARJ</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ARJ</comment>
<comment xml:lang="hu">ARJ-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ARJ</comment>
@@ -5729,7 +5870,7 @@
<comment xml:lang="fo">ASP síða</comment>
<comment xml:lang="fr">page ASP</comment>
<comment xml:lang="ga">leathanach ASP</comment>
- <comment xml:lang="gl">Páxina ASP</comment>
+ <comment xml:lang="gl">páxina ASP</comment>
<comment xml:lang="he">עמוד ASP</comment>
<comment xml:lang="hu">ASP oldal</comment>
<comment xml:lang="id">Halaman ASP</comment>
@@ -5780,7 +5921,7 @@
<comment xml:lang="fo">AWK boðrøð</comment>
<comment xml:lang="fr">script AWK</comment>
<comment xml:lang="ga">script AWK</comment>
- <comment xml:lang="gl">Script de AWK</comment>
+ <comment xml:lang="gl">script de AWK</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט AWK</comment>
<comment xml:lang="hu">AWK-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip AWK</comment>
@@ -5845,7 +5986,7 @@
<comment xml:lang="fo">BCPIO skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document BCPIO</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis BCPIO</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento BCPIO</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של BCPO</comment>
<comment xml:lang="hu">BCPIO-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen BCPIO</comment>
@@ -5898,7 +6039,7 @@
<comment xml:lang="fo">BitTorrent seed fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier graine BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad síl BitTorrent</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro de orixe BitTorrent</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de orixe BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ זריעה של BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="hu">BitTorrent-magfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas benih BitTorrent</comment>
@@ -5949,7 +6090,7 @@
<comment xml:lang="fo">Blender leikmynd</comment>
<comment xml:lang="fr">scène Blender</comment>
<comment xml:lang="ga">radharc Blender</comment>
- <comment xml:lang="gl">Escena de Blender</comment>
+ <comment xml:lang="gl">escena de Blender</comment>
<comment xml:lang="he">סצנת Blender</comment>
<comment xml:lang="hu">Blender-jelenet</comment>
<comment xml:lang="id">Scene Blender</comment>
@@ -6000,6 +6141,7 @@
<comment xml:lang="fo">TeX DVI skjal (bzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">document DVI TeX (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento DVI de TeX (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע"י bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI dokumentum (bzip-pel tömörítve)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI (terkompresi bzip)</comment>
@@ -6043,7 +6185,7 @@
<comment xml:lang="fo">Bzip skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive bzip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Bzip</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo Bzip</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Bzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Bzip</comment>
<comment xml:lang="hu">Bzip archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Bzip</comment>
@@ -6091,6 +6233,7 @@
<comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (bzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (bzip-pel tömörítve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi bzip)</comment>
@@ -6137,6 +6280,7 @@
<comment xml:lang="fo">PDF skjal (bzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PDF (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF (comhbhrúite le bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento PDF (comprimido en bzip)</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע"י bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (bzip-tömörítésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi bzip)</comment>
@@ -6179,11 +6323,12 @@
<comment xml:lang="fo">PostScript skjal (bzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PostScript (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PostScript (comhbhrúite le bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento PostScript (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך PostDcript (מכווץ ע"י bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">PostScript dokumentum (bzip-tömörítésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PostScript (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PostScript (compresso con bzip)</comment>
- <comment xml:lang="ja">(bzip 圧縮された) PostScript ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PostScript ドキュメント (bzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">PostScript құжаты (bzip-пен сығылған)</comment>
<comment xml:lang="ko">포스트스크립트 문서 (BZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">PostScript dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment>
@@ -6396,7 +6541,7 @@
<comment xml:lang="fo">Lrzip skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive lrzip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Lrzip</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo Lrzip</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Lrzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Lrzip</comment>
<comment xml:lang="hu">Lrzip archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Lrzip</comment>
@@ -6434,6 +6579,7 @@
<comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (lrzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée lrzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le lrzip)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con lrzip)</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י lrzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (lrzip-pel tömörítve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi lrzip)</comment>
@@ -6467,11 +6613,12 @@
<comment xml:lang="es">imagen de disco de Apple</comment>
<comment xml:lang="fi">Apple-levytiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">image disque Apple</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe de disco de Appl</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de disco de Appl</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת כונן Apple</comment>
<comment xml:lang="hu">Apple lemezkép</comment>
<comment xml:lang="id">Image disk Apple</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine disco Apple</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Apple ディスクイメージ</comment>
<comment xml:lang="kk">Apple диск бейнесі</comment>
<comment xml:lang="ko">애플 디스크 이미지</comment>
<comment xml:lang="lv">Apple diska attēls</comment>
@@ -6503,6 +6650,7 @@
<comment xml:lang="fo">rá CD mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image CD brute</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá dhlúthdhiosca</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de CD en bruto</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת דיסק גולמית</comment>
<comment xml:lang="hu">nyers CD-lemezkép</comment>
<comment xml:lang="id">citra CD mentah</comment>
@@ -6549,7 +6697,7 @@
<comment xml:lang="fo">CD innihaldsyvurlit</comment>
<comment xml:lang="fr">table des matières de CD</comment>
<comment xml:lang="ga">clár ábhar dlúthdhiosca</comment>
- <comment xml:lang="gl">Táboa de contidos de CD</comment>
+ <comment xml:lang="gl">táboa de contidos de CD</comment>
<comment xml:lang="he">תוכן עניינים של דיסק</comment>
<comment xml:lang="hu">CD tartalomjegyzék</comment>
<comment xml:lang="id">Tabel Isi CD</comment>
@@ -6602,6 +6750,7 @@
<comment xml:lang="fo">PGN talv teknskipan</comment>
<comment xml:lang="fr">notation de jeu d'échecs PGN</comment>
<comment xml:lang="ga">nodaireacht chluiche ficheall PGN</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Notación de xogo de xadrez PGN</comment>
<comment xml:lang="he">סימון משחק שח PGN</comment>
<comment xml:lang="hu">PGN sakkfeljegyzés</comment>
<comment xml:lang="id">Notasi permainan catur PGN</comment>
@@ -6649,7 +6798,7 @@
<comment xml:lang="fo">CHM skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document CHM</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis CHM</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento CHM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento CHM</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך CHM</comment>
<comment xml:lang="hu">CHM dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen CHM</comment>
@@ -6700,7 +6849,7 @@
<comment xml:lang="fo">Java býtkota</comment>
<comment xml:lang="fr">code Java binaire</comment>
<comment xml:lang="ga">beartchód Java</comment>
- <comment xml:lang="gl">Byte code de Java</comment>
+ <comment xml:lang="gl">byte code de Java</comment>
<comment xml:lang="he">קוד Java byte</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-bájtkód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode bita Java</comment>
@@ -6747,6 +6896,7 @@
<comment xml:lang="fo">UNIX-stappað fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier compressé UNIX</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad UNIX-comhbhrúite</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro comprimido de UNIX</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מכווץ של UNIX</comment>
<comment xml:lang="hu">Tömörített UNIX-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas terkompresi UNIX</comment>
@@ -6795,6 +6945,7 @@
<comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (gzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (gzip-pel tömörítve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi gzip)</comment>
@@ -6842,6 +6993,7 @@
<comment xml:lang="fo">forrits sordáta</comment>
<comment xml:lang="fr">données de plantage de programme</comment>
<comment xml:lang="ga">sonraí thuairt ríomhchláir</comment>
+ <comment xml:lang="gl">datos de colgue do programa</comment>
<comment xml:lang="he">מידע מקריסת תוכנה</comment>
<comment xml:lang="hu">összeomlott program adatai</comment>
<comment xml:lang="id">data program macet</comment>
@@ -6906,7 +7058,7 @@
<comment xml:lang="fo">CPIO skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive CPIO</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann CPIO</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo CPIO</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון CPIO</comment>
<comment xml:lang="hu">CPIO-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip CPIO</comment>
@@ -6963,7 +7115,7 @@
<comment xml:lang="fo">CPIO skjalasavn (gzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive CPIO (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann CPIO (comhbhrúite le gzip)</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo CPIO (comprimido con gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo CPIO (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון CPIO (מכווץ ע"י gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">CPIO-archívum (gzip-pel tömörítve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip CPIO (terkompresi gzip)</comment>
@@ -7014,7 +7166,7 @@
<comment xml:lang="fo">C skel boðrøð</comment>
<comment xml:lang="fr">script C shell</comment>
<comment xml:lang="ga">script bhlaosc C</comment>
- <comment xml:lang="gl">Script de shell C</comment>
+ <comment xml:lang="gl">script de C shell</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט מעטפת C</comment>
<comment xml:lang="hu">C héj-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip shell C</comment>
@@ -7070,6 +7222,7 @@
<comment xml:lang="fo">Xbase skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Xbase</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Xbase</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento Xbase</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Xbase</comment>
<comment xml:lang="hu">Xbase dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Xbase</comment>
@@ -7115,7 +7268,7 @@
<comment xml:lang="fo">ECMAScript forrit</comment>
<comment xml:lang="fr">programme ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ga">ríomhchlár ECMAScript</comment>
- <comment xml:lang="gl">Programa ECMAScript</comment>
+ <comment xml:lang="gl">programa en ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="he">תכנית EMCAScript</comment>
<comment xml:lang="hu">ECMAScript program</comment>
<comment xml:lang="id">Program ECMAScript</comment>
@@ -7209,6 +7362,7 @@
<comment xml:lang="fo">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Nintendo DS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ROM de Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של Nintendo</comment>
<comment xml:lang="hu">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Nintendo DS</comment>
@@ -7256,7 +7410,7 @@
<comment xml:lang="fo">Debian pakki</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet Debian</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste Debian</comment>
- <comment xml:lang="gl">Paquete de Debian</comment>
+ <comment xml:lang="gl">paquete de Debian</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת דביאן</comment>
<comment xml:lang="hu">Debian-csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Debian</comment>
@@ -7311,6 +7465,7 @@
<comment xml:lang="fo">Qt Designer fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Qt Designer</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ של Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt Designer-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Qt Designer</comment>
@@ -7341,20 +7496,26 @@
<generic-icon name="x-office-document"/>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<magic>
- <match value="&lt;ui" type="string" offset="0:256"/>
- <match value="&lt;UI" type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="&lt;ui " type="string" offset="0:256"/>
+ <match value="&lt;UI " type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.ui"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-qml">
<comment>Qt Markup Language file</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Файл — Qt Markup</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de llenguatge de marcadors Qt</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor Qt Markup Language</comment>
<comment xml:lang="de">Qt-Auszeichnungssprachendatei</comment>
<comment xml:lang="es">Archivo de lenguaje de marcado Qt</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Qt Markup Language</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de linguaxe de marcado Qt</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ שפת סימון של Qt</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt jelölőnyelvű fájl</comment>
+ <comment xml:lang="id">Berkas Bahasa Markup Qt</comment>
<comment xml:lang="it">File Qt Markup Language</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Qt マークアップ言語ファイル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Qt Markup Language файлы</comment>
<comment xml:lang="ko">Qt 마크업 언어 파일</comment>
<comment xml:lang="lv">Qt marķēšanas valodas fails</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik języka znaczników Qt</comment>
@@ -7442,7 +7603,7 @@
<comment xml:lang="fo">FictionBook skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document FictionBook</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis FictionBook</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de FictionBook</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de FictionBook</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך FictionBook</comment>
<comment xml:lang="hu">FictionBook-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen FictionBook</comment>
@@ -7492,7 +7653,7 @@
<comment xml:lang="fo">Dia ritmynd</comment>
<comment xml:lang="fr">diagramme Dia</comment>
<comment xml:lang="ga">léaráid Dia</comment>
- <comment xml:lang="gl">Diagrama de Dia</comment>
+ <comment xml:lang="gl">diagrama de Dia</comment>
<comment xml:lang="he">גרף של Dia</comment>
<comment xml:lang="hu">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="id">Diagram Dia</comment>
@@ -7541,7 +7702,7 @@
<comment xml:lang="fo">Dia skapur</comment>
<comment xml:lang="fr">forme Dia</comment>
<comment xml:lang="ga">cruth Dia</comment>
- <comment xml:lang="gl">Forma de Dia</comment>
+ <comment xml:lang="gl">forma de Dia</comment>
<comment xml:lang="he">צורה של Dia</comment>
<comment xml:lang="hu">Dia alakzat</comment>
<comment xml:lang="id">Shape Dia</comment>
@@ -7585,6 +7746,7 @@
<comment xml:lang="fo">TeX DVI skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI</comment>
@@ -7640,7 +7802,7 @@
<comment xml:lang="fo">Enlightenment tema</comment>
<comment xml:lang="fr">thème Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="ga">téama Enlightenment</comment>
- <comment xml:lang="gl">Tema de Enlightenment</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tema de Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="he">ערכת נושא של Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="hu">Enlightenment-téma</comment>
<comment xml:lang="id">Tema Enlightenment</comment>
@@ -7688,7 +7850,7 @@
<comment xml:lang="fo">Egon Animator teknimyndagerð</comment>
<comment xml:lang="fr">animation Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="ga">beochan Egon Animator</comment>
- <comment xml:lang="gl">Animación de Egon Animator</comment>
+ <comment xml:lang="gl">animación de Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="he">אנימצייה של Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="hu">Egon Animator-animáció</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi Egon Animator</comment>
@@ -7799,7 +7961,7 @@
<comment xml:lang="fo">FLTK Fluid fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Fluid FLTK</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad FLTK Fluid</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro FLTK Fluid</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="hu">FLTK Fluid fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas FLTK Fluid</comment>
@@ -7846,6 +8008,7 @@
<comment xml:lang="fo">Postscript type-1 stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Postscript Type 1</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Postscript type-1</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de letra PostScript tipo-1</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="hu">Postscript type-1 betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta tipe-1 Postscript</comment>
@@ -7903,7 +8066,7 @@
<comment xml:lang="fi">Adobe-kirjasinmitat</comment>
<comment xml:lang="fr">métriques de police Adobe</comment>
<comment xml:lang="ga">meadarachtaí cló Adobe</comment>
- <comment xml:lang="gl">Métricas de fonte de Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="gl">métricas de fonte de Adobe</comment>
<comment xml:lang="he">מדדי גופן של Adobe</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe-betűmetrika</comment>
<comment xml:lang="id">Metrik fonta Adobe</comment>
@@ -7954,7 +8117,7 @@
<comment xml:lang="fo">BDF stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police BDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló BDF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Tipo de fonte BDF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de fonte BDF</comment>
<comment xml:lang="he">גופן BDF</comment>
<comment xml:lang="hu">BDF-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta BDF</comment>
@@ -8008,7 +8171,7 @@
<comment xml:lang="fo">DOS stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police DOS</comment>
<comment xml:lang="ga">cló DOS</comment>
- <comment xml:lang="gl">Tipo de fonte de DOS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de fonte de DOS</comment>
<comment xml:lang="he">גופן DOS</comment>
<comment xml:lang="hu">DOS-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta DOS</comment>
@@ -8063,7 +8226,7 @@
<comment xml:lang="fo">Adobe FrameMaker stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="gl">Tipo de fonte de Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de fonte de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta Adobe FrameMaker</comment>
@@ -8116,7 +8279,7 @@
<comment xml:lang="fo">LIBGRX stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ga">cló LIBGRX</comment>
- <comment xml:lang="gl">Tipo de fonte LIBGRX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de fonte en LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="he">גופן LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="hu">LIBGRX-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta LIBGRX</comment>
@@ -8218,7 +8381,7 @@
<comment xml:lang="fo">Linux PSF stýristøðs stavasnið (gzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">police console Linux PSF (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cló chonsól Linux PSF (comhbhrúite le gzip)</comment>
- <comment xml:lang="gl">Tipo de fonte de consola Linux PSF (comprimida con gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de fonte de consola Linux PSF (comprimida con gzip)</comment>
<comment xml:lang="he">גופן לקונסול מסוג Linux PSF (מכווץ ע"י gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">Linux PSF konzolos betűkészlet (gzip-tömörítésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta konsol Linux PSF (terkompresi gzip)</comment>
@@ -8267,6 +8430,7 @@
<comment xml:lang="fo">PCF stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police PCF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló PCF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de letra PCF</comment>
<comment xml:lang="he">פונט PCF</comment>
<comment xml:lang="hu">PCF-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta PCF</comment>
@@ -8322,7 +8486,7 @@
<comment xml:lang="fo">OpenType stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police OpenType</comment>
<comment xml:lang="ga">cló OpenType</comment>
- <comment xml:lang="gl">Tipo de fonte OpenType</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de fonte OpenType</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של OpenType</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenType-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta OpenType</comment>
@@ -8376,6 +8540,7 @@
<comment xml:lang="fo">Speedo stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Speedo</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Speedo</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de letra Speedo</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של Speedo</comment>
<comment xml:lang="hu">Speedo-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta Speedo</comment>
@@ -8429,6 +8594,7 @@
<comment xml:lang="fo">SunOS News stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ga">cló SunOS News</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de letra SunOS News</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של SunOS News</comment>
<comment xml:lang="hu">SunOS News-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta SunOS News</comment>
@@ -8483,6 +8649,7 @@
<comment xml:lang="fo">TeX stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police TeX</comment>
<comment xml:lang="ga">cló TeX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de letra de TeX</comment>
<comment xml:lang="he">גופן TeX</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TeX</comment>
@@ -8536,6 +8703,7 @@
<comment xml:lang="fi">TeX-kirjasinmitat</comment>
<comment xml:lang="fr">métriques de police TeX</comment>
<comment xml:lang="ga">meadarachtaí cló TeX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Métricas de tipo de letra de TeX</comment>
<comment xml:lang="he">גופן מטריקס של TeX</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-betűmetrika</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta metrik TeX</comment>
@@ -8587,6 +8755,7 @@
<comment xml:lang="fo">TrueType stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Truetype</comment>
<comment xml:lang="ga">cló TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de letra TrueType</comment>
<comment xml:lang="he">גופן מסוג TrueType</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueType-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TrueType</comment>
@@ -8638,6 +8807,7 @@
<comment xml:lang="fo">TrueType XML stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police Truetype XML</comment>
<comment xml:lang="ga">cló XML TrueType</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de letra TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="he">גופן XML מסוג TrueType</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueType XML betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TrueType XML</comment>
@@ -8689,6 +8859,7 @@
<comment xml:lang="fo">V stavasnið</comment>
<comment xml:lang="fr">police V</comment>
<comment xml:lang="ga">cló V</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tipo de letra V</comment>
<comment xml:lang="he">גופן של V</comment>
<comment xml:lang="hu">V-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta V</comment>
@@ -8737,7 +8908,7 @@
<comment xml:lang="fo">Adobe FrameMaker skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe FrameMaker</comment>
@@ -8881,7 +9052,7 @@
<comment xml:lang="fo">GDBM dátustovnur</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données GDBM</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí GDBM</comment>
- <comment xml:lang="gl">Base de datos GDBM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">base de datos GDBM</comment>
<comment xml:lang="he">בסיס נתונים GDBM</comment>
<comment xml:lang="hu">GDBM adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data GDBM</comment>
@@ -8987,6 +9158,7 @@
<comment xml:lang="fo">týdd boð (maskin-lesifør)</comment>
<comment xml:lang="fr">messages traduits (lisibles par machine)</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireachtaí aistrithe (inléite ag meaisín)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">mensaxes traducidos (lexíbeis por máquinas)</comment>
<comment xml:lang="he">מסר מתורגם (מובן ע"י מכונה)</comment>
<comment xml:lang="hu">lefordított üzenetek (gépi kód)</comment>
<comment xml:lang="id">pesan diterjemahkan (dapat dibaca mesin)</comment>
@@ -9037,7 +9209,7 @@
<comment xml:lang="fo">Glade verkætlan</comment>
<comment xml:lang="fr">projet Glade</comment>
<comment xml:lang="ga">tionscadal Glade</comment>
- <comment xml:lang="gl">Proxecto de Glade</comment>
+ <comment xml:lang="gl">proxecto de Glade</comment>
<comment xml:lang="he">מיזם Glade</comment>
<comment xml:lang="hu">Glade-projekt</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek Glade</comment>
@@ -9092,7 +9264,7 @@
<comment xml:lang="fo">GMC leinkja</comment>
<comment xml:lang="fr">lien GMC</comment>
<comment xml:lang="ga">nasc GMC</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ligazón GMC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ligazón GMC</comment>
<comment xml:lang="he">קישור GMC</comment>
<comment xml:lang="hu">GMC-link</comment>
<comment xml:lang="id">Taut GMC</comment>
@@ -9139,7 +9311,7 @@
<comment xml:lang="fo">GnuCash fíggjarligar dátur</comment>
<comment xml:lang="fr">données financières GnuCash</comment>
<comment xml:lang="ga">sonraí airgeadúla GnuCash</comment>
- <comment xml:lang="gl">Datos financeiros de GNUCash</comment>
+ <comment xml:lang="gl">datos financeiros de GNUCash</comment>
<comment xml:lang="he">מידע כלכלי של GnuCash</comment>
<comment xml:lang="hu">GnuCash pénzügyi adatok</comment>
<comment xml:lang="id">Data keuangan GnuCash</comment>
@@ -9184,7 +9356,7 @@
<comment xml:lang="fo">Gnumeric rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Gnumeric</comment>
- <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de Gnumeric</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="he">גליון עבודה Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="hu">Gnumeric-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Gnumeric</comment>
@@ -9236,7 +9408,7 @@
<comment xml:lang="fo">Gnuplot skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Gnuplot</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de Gnuplot</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="hu">Gnuplot dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Gnuplot</comment>
@@ -9285,7 +9457,7 @@
<comment xml:lang="fo">Grapite vísindarlig ritmynd</comment>
<comment xml:lang="fr">graphe Graphite scientific</comment>
<comment xml:lang="ga">graf eolaíoch Graphite</comment>
- <comment xml:lang="gl">Gráfica científica de Graphite</comment>
+ <comment xml:lang="gl">gráfica científica de Graphite</comment>
<comment xml:lang="he">גרך מדעי של Graphite</comment>
<comment xml:lang="hu">Graphite tudományos grafikon</comment>
<comment xml:lang="id">Grafik sains Graphite</comment>
@@ -9334,7 +9506,7 @@
<comment xml:lang="fo">GTKtalog skrá</comment>
<comment xml:lang="fr">catalogue Gtktalog</comment>
<comment xml:lang="ga">catalóg GTKtalog</comment>
- <comment xml:lang="gl">Catálogo de GTKtalog</comment>
+ <comment xml:lang="gl">catálogo de GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="he">קטלוג GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="hu">GTKtalog-katalógus</comment>
<comment xml:lang="id">Katalog GTKtalog</comment>
@@ -9382,6 +9554,7 @@
<comment xml:lang="fo">TeX DVI skjal (gzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">document DVI TeX (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento DVI de TeX (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע"י gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI dokumentum (gzip-pel tömörítve)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI (terkompresi gzip)</comment>
@@ -9426,7 +9599,7 @@
<comment xml:lang="fo">Gzip skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive gzip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Gzip</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo Gzip</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Gzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Gzip</comment>
<comment xml:lang="hu">Gzip archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Gzip</comment>
@@ -9472,6 +9645,7 @@
<comment xml:lang="fo">PDF skjal (gzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PDF (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF (comhbhrúite le gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento PDF (comprimido en gzip)</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע"י gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (gzip-tömörítésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi gzip)</comment>
@@ -9518,11 +9692,12 @@
<comment xml:lang="fo">PostScript skjal (gzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PostScript (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PostScript (comhbhrúite le gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento PostScript (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך PostScript (מכוות ע"י gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">PostScript-dokumentum (gzip-pel tömörítve)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PostScript (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PostScript (compresso con gzip)</comment>
- <comment xml:lang="ja">(gzip 圧縮された) PostScript ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PostScript ドキュメント (gzip 圧縮)</comment>
<comment xml:lang="kk">PostScript құжаты (gzip-пен сығылған)</comment>
<comment xml:lang="ko">포스트스크립트 문서 (GZIP 압축)</comment>
<comment xml:lang="lt">PostScript dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment>
@@ -9569,7 +9744,7 @@
<comment xml:lang="fo">HDF skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document HDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis HDF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento HDF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento HDF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך HDF</comment>
<comment xml:lang="hu">HDF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen HDF</comment>
@@ -9628,7 +9803,7 @@
<comment xml:lang="fo">iPod fastbúnaður</comment>
<comment xml:lang="fr">firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="ga">dochtearraí iPod</comment>
- <comment xml:lang="gl">Firmware de iPod</comment>
+ <comment xml:lang="gl">firmware de iPod</comment>
<comment xml:lang="he">קושחת ipod</comment>
<comment xml:lang="hu">iPod-firmware</comment>
<comment xml:lang="id">peranti tegar iPod</comment>
@@ -9678,7 +9853,7 @@
<comment xml:lang="fo">Java skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Java</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Java</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo Java</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Java</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Java</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Java</comment>
@@ -9730,7 +9905,7 @@
<comment xml:lang="fo">Java flokkur</comment>
<comment xml:lang="fr">classe Java</comment>
<comment xml:lang="ga">aicme Java</comment>
- <comment xml:lang="gl">Clase de Java</comment>
+ <comment xml:lang="gl">clase de Java</comment>
<comment xml:lang="he">מחלקת Java</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-osztály</comment>
<comment xml:lang="id">Kelas Java</comment>
@@ -9785,7 +9960,7 @@
<comment xml:lang="fo">JNLP fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier JNLP</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad JNLP</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro JNLP</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro JNLP</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ JNLP</comment>
<comment xml:lang="hu">JNLP fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas JNLP</comment>
@@ -9833,7 +10008,7 @@
<comment xml:lang="fo">Java lyklagoymsla</comment>
<comment xml:lang="fr">stockage de clés Java</comment>
<comment xml:lang="ga">eochairstór Java</comment>
- <comment xml:lang="gl">Almacén de chaves de Java</comment>
+ <comment xml:lang="gl">almacén de chaves de Java</comment>
<comment xml:lang="he">הקשת מקלדת של Java</comment>
<comment xml:lang="hu">Java kulcstároló</comment>
<comment xml:lang="id">Penyimpanan kunci Java</comment>
@@ -9873,7 +10048,7 @@
<comment xml:lang="fo">Java JCE lyklagoymsla</comment>
<comment xml:lang="fr">stockage de clés Java JCE</comment>
<comment xml:lang="ga">eochairstór Java JCE</comment>
- <comment xml:lang="gl">Almacén de chves JCE de Java</comment>
+ <comment xml:lang="gl">almacén de chves JCE de Java</comment>
<comment xml:lang="he">הקשה מסוג Java JCE</comment>
<comment xml:lang="hu">Java JCE kulcstároló</comment>
<comment xml:lang="id">Penyimpanan kunci Java JCE</comment>
@@ -9914,7 +10089,7 @@
<comment xml:lang="fo">Pack200 Java skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Java Pack200</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo Pack200 Java</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון מסוג Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="hu">Pack200 Java-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Pack200 Java</comment>
@@ -9962,7 +10137,7 @@
<comment xml:lang="fo">JavaScript forrit</comment>
<comment xml:lang="fr">programme JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ga">ríomhchlár JavaScript</comment>
- <comment xml:lang="gl">Programa JavaScript</comment>
+ <comment xml:lang="gl">programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="he">תכנית JavaScript</comment>
<comment xml:lang="hu">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="id">Program JavaScript</comment>
@@ -10012,7 +10187,7 @@
<comment xml:lang="fo">JBuilder verkætlan</comment>
<comment xml:lang="fr">projet JBuilder</comment>
<comment xml:lang="ga">tionscadal JBuilder</comment>
- <comment xml:lang="gl">Proxecto de JBuilder</comment>
+ <comment xml:lang="gl">proxecto de JBuilder</comment>
<comment xml:lang="he">מיזם JBuilder</comment>
<comment xml:lang="hu">JBuilder-projekt</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek JBuilder</comment>
@@ -10062,7 +10237,7 @@
<comment xml:lang="fo">Karbon14 tekning</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Karbon14</comment>
<comment xml:lang="ga">líníocht Karbon14</comment>
- <comment xml:lang="gl">Debuxo de Karbon14</comment>
+ <comment xml:lang="gl">debuxo de Karbon14</comment>
<comment xml:lang="he">ציור Karbon14</comment>
<comment xml:lang="hu">Karbon14-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Karbon14</comment>
@@ -10123,7 +10298,7 @@
<comment xml:lang="fo">KChart strikumynd</comment>
<comment xml:lang="fr">graphique KChart</comment>
<comment xml:lang="ga">cairt KChart</comment>
- <comment xml:lang="gl">Gráfica de KChart</comment>
+ <comment xml:lang="gl">gráfica de KChart</comment>
<comment xml:lang="he">תרשים KChart</comment>
<comment xml:lang="hu">KChart-grafikon</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan KChart</comment>
@@ -10180,7 +10355,7 @@
<comment xml:lang="fo">Kexi stillingar fyri dátustovnsambætara sambinding</comment>
<comment xml:lang="fr">paramètres Kexi pour connexion au serveur de base de données</comment>
<comment xml:lang="ga">socruithe Kexi do cheangal le freastalaí bunachair sonraí</comment>
- <comment xml:lang="gl">Confuracións de Kexi para conexión con servidor de base de datos </comment>
+ <comment xml:lang="gl">configuración de Kexi para conexión con servidor de base de datos </comment>
<comment xml:lang="he">הגדרות של Kexi עבור חיבור שרת לבסיס נתונים</comment>
<comment xml:lang="hu">Kexi beállítások adatbáziskiszolgáló-kapcsolathoz</comment>
<comment xml:lang="id">Tatanan Kexi bagi koneksi server basis data</comment>
@@ -10214,6 +10389,7 @@
<comment xml:lang="fo">snarvegur til Kexi verkætlan á dátustovnsambætara</comment>
<comment xml:lang="fr">raccourci vers projet Kexi sur serveur de base de données</comment>
<comment xml:lang="ga">aicearra go tionscadal Kexi ar fhreastalaí bunachair sonraí</comment>
+ <comment xml:lang="gl">acceso directo a proxecto Kexi no servidor de bases de datos</comment>
<comment xml:lang="he">קיצור דרך לפרוירט Kexi בשרת נתונים</comment>
<comment xml:lang="hu">indítóikon adatbázis-kiszolgálón lévő Kexi projektre</comment>
<comment xml:lang="id">pintasan ke projek Kexi pada server basis data</comment>
@@ -10246,7 +10422,7 @@
<comment xml:lang="fo">Kexi dátustovns fílugrundað verkætlan</comment>
<comment xml:lang="fr">projet de base de données Kexi en mode fichier</comment>
<comment xml:lang="ga">tionscadal bunachair sonraí Kexi bunaithe ar chomhaid</comment>
- <comment xml:lang="gl">Proxecto baseado en base de datos Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="gl">proxecto baseado no ficheiro-base de datos Kexi</comment>
<comment xml:lang="he">פרויקט בסיס נתונים מבוסס-קובץ של Kexi</comment>
<comment xml:lang="hu">Kexi adatbázisfájl-alapú projekt</comment>
<comment xml:lang="id">Projek berbasis berkas basis data Kexi</comment>
@@ -10280,7 +10456,7 @@
<comment xml:lang="fo">Kexi dátustovns fílugrundað verkætlan</comment>
<comment xml:lang="fr">projet de base de données Kexi en mode fichier</comment>
<comment xml:lang="ga">tionscadal bunachair sonraí Kexi bunaithe ar chomhaid</comment>
- <comment xml:lang="gl">Proxecto baseado en base de datos Kexi</comment>
+ <comment xml:lang="gl">proxecto baseado no ficheiro-base de datos Kexi</comment>
<comment xml:lang="he">פרויקט בסיס נתונים מבוסס-קובץ של Kexi</comment>
<comment xml:lang="hu">Kexi adatbázisfájl-alapú projekt</comment>
<comment xml:lang="id">Projek berbasis berkas basis data Kexi</comment>
@@ -10321,7 +10497,7 @@
<comment xml:lang="fo">KFormula frymil</comment>
<comment xml:lang="fr">formule KFormula</comment>
<comment xml:lang="ga">foirmle KFormula</comment>
- <comment xml:lang="gl">Fórmula de KFormula</comment>
+ <comment xml:lang="gl">fórmula de KFormula</comment>
<comment xml:lang="he">נוסחת KFormula</comment>
<comment xml:lang="hu">KFormula-képlet</comment>
<comment xml:lang="id">Formula KFormula</comment>
@@ -10382,7 +10558,7 @@
<comment xml:lang="fo">KIllustrator tekning</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="ga">líníocht KIllustrator</comment>
- <comment xml:lang="gl">Debuxo de KIllustrator</comment>
+ <comment xml:lang="gl">debuxo de KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="he">ציור KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="hu">KIllustrator-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar KIllustrator</comment>
@@ -10438,12 +10614,12 @@
<comment xml:lang="fo">Kivio leiðarit</comment>
<comment xml:lang="fr">diagramme de flux Kivio</comment>
<comment xml:lang="ga">sreabhchairt Kivio</comment>
- <comment xml:lang="gl">Gráfica de fluxo de Kivio</comment>
+ <comment xml:lang="gl">gráfica de fluxo de Kivio</comment>
<comment xml:lang="he">תרשים זרימה של Kivio</comment>
<comment xml:lang="hu">Kivio-folyamatábra</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan Kivio</comment>
<comment xml:lang="it">Diagramma di flusso Kivio</comment>
- <comment xml:lang="ja">Kivio 流れ図</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Kivio フローチャート</comment>
<comment xml:lang="kk">Kivio диаграммасы</comment>
<comment xml:lang="ko">Kivio 흐름도</comment>
<comment xml:lang="lt">Kivio eigos diagrama</comment>
@@ -10499,7 +10675,7 @@
<comment xml:lang="fo">Kontour tekning</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Kontour</comment>
<comment xml:lang="ga">líníocht Kontour</comment>
- <comment xml:lang="gl">Debuxo de Kontour</comment>
+ <comment xml:lang="gl">debuxo de Kontour</comment>
<comment xml:lang="he">ציור Kontour</comment>
<comment xml:lang="hu">Kontour-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Kontour</comment>
@@ -10560,12 +10736,12 @@
<comment xml:lang="fo">KPovModeler leikmynd</comment>
<comment xml:lang="fr">scène KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="ga">radharc KPovModeler</comment>
- <comment xml:lang="gl">Escena de KPovModeler</comment>
+ <comment xml:lang="gl">escena de KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="he">סצנת KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="hu">KPovModeler-jelenet</comment>
<comment xml:lang="id">Scene KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="it">Scena KPovModeler</comment>
- <comment xml:lang="ja">KPovModeler </comment>
+ <comment xml:lang="ja">KPovModeler シーン</comment>
<comment xml:lang="kk">KPovModeler сахнасы</comment>
<comment xml:lang="ko">KPovModeler 장면</comment>
<comment xml:lang="lt">KPovModeler scena</comment>
@@ -10609,7 +10785,7 @@
<comment xml:lang="fo">KPresenter framløga</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation KPresenter</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht KPresenter</comment>
- <comment xml:lang="gl">Presentación de KPresenter</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación de KPresenter</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת KPresenter</comment>
<comment xml:lang="hu">KPresenter-bemutató</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi KPresenter</comment>
@@ -10671,7 +10847,7 @@
<comment xml:lang="fo">Krita skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Krita</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Krita</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de Krita</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Krita</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Krita</comment>
<comment xml:lang="hu">Krita-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Krita</comment>
@@ -10732,7 +10908,7 @@
<comment xml:lang="fo">KSpread rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul KSpread</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog KSpread</comment>
- <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de KSpread</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de KSpread</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של Kspread</comment>
<comment xml:lang="hu">KSpread-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar KSpread</comment>
@@ -10793,12 +10969,12 @@
<comment xml:lang="fo">KSpread rokniark (bronglað)</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul KSpread (chiffrée)</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog KSpread (criptithe)</comment>
- <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de KSpread (cifrada)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de KSpread (cifrada)</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של KSpread (מוצפן)</comment>
<comment xml:lang="hu">KSpread-munkafüzet (titkosított)</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar KSpread (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo KSpread (cifrato)</comment>
- <comment xml:lang="ja">KSpread (暗号化)スプレッドシート</comment>
+ <comment xml:lang="ja">KSpread (暗号化) スプレッドシート</comment>
<comment xml:lang="kk">KSpread электрондық кестесі (шифрленген)</comment>
<comment xml:lang="ko">암호화된 KSpread 스프레드시트</comment>
<comment xml:lang="lt">KSpread skaičialentė (užšifruota)</comment>
@@ -10841,7 +11017,7 @@
<comment xml:lang="fo">KSysV init pakki</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet d'initialisation KSysV</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste thosú KSysV</comment>
- <comment xml:lang="gl">Paquete de KsysV init</comment>
+ <comment xml:lang="gl">paquete de KsysV init</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת KSysV init</comment>
<comment xml:lang="hu">KSysV init csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket init KSysV</comment>
@@ -10891,7 +11067,7 @@
<comment xml:lang="fo">Kugar skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Kugar</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Kugar</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de Kugar</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Kugar</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Kugar</comment>
<comment xml:lang="hu">Kugar-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Kugar</comment>
@@ -10941,7 +11117,7 @@
<comment xml:lang="fo">KWord skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document KWord</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis KWord</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de KWord</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de KWord</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך KWord</comment>
<comment xml:lang="hu">KWord-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen KWord</comment>
@@ -11003,12 +11179,12 @@
<comment xml:lang="fo">KWord skjal (bronglað)</comment>
<comment xml:lang="fr">document KWord (chiffré)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis KWord (criptithe)</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de KWord (cifrado)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de KWord (cifrado)</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך KWord (מוצפן)</comment>
<comment xml:lang="hu">KWord-dokumentum (titkosított)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen KWord (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento KWord (cifrato)</comment>
- <comment xml:lang="ja">KWord (暗号化)ドキュメント</comment>
+ <comment xml:lang="ja">KWord (暗号化) ドキュメント</comment>
<comment xml:lang="kk">KWord құжаты (шифрленген)</comment>
<comment xml:lang="ko">암호화된 KWord 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">KWord dokumentas (užšifruotas)</comment>
@@ -11056,7 +11232,7 @@
<comment xml:lang="fo">LHA skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive LHA</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann LHA</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo LHA</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo LHA</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון LHA</comment>
<comment xml:lang="hu">LHA-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LHA</comment>
@@ -11120,7 +11296,7 @@
<comment xml:lang="fo">LHZ skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive LHZ</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann LHZ</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo LHZ</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo LHZ</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון LHZ</comment>
<comment xml:lang="hu">LHZ-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LHZ</comment>
@@ -11169,7 +11345,7 @@
<comment xml:lang="fo">boðskrá</comment>
<comment xml:lang="fr">catalogue de messages</comment>
<comment xml:lang="ga">catalóg theachtaireachtaí</comment>
- <comment xml:lang="gl">Catálogo de mensaxes</comment>
+ <comment xml:lang="gl">catálogo de mensaxes</comment>
<comment xml:lang="he">קטלוג הודעות</comment>
<comment xml:lang="hu">üzenetkatalógus</comment>
<comment xml:lang="id">katalog pesan</comment>
@@ -11222,7 +11398,7 @@
<comment xml:lang="fo">LyX skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document LyX</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis LyX</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento LyX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento LyX</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Lyx</comment>
<comment xml:lang="hu">LyX-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen LyX</comment>
@@ -11273,7 +11449,7 @@
<comment xml:lang="fo">Lzip skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive lzip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Lzip</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo Lzip</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Lzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Lzip</comment>
<comment xml:lang="hu">Lzip archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Lzip</comment>
@@ -11314,7 +11490,7 @@
<comment xml:lang="fo">LZMA skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive LZMA</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann LZMA</comment>
- <comment xml:lang="gl">Aruivo LZMA</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo LZMA</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון LZMA</comment>
<comment xml:lang="hu">LZMA-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LZMA</comment>
@@ -11359,6 +11535,7 @@
<comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (LZMA-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZMA)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le LZMA)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con LZMA)</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י LZMA)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (LZMA-val tömörítve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi LZMA)</comment>
@@ -11405,7 +11582,7 @@
<comment xml:lang="fo">LZO skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive LZO</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann LZO</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo LZO</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo LZO</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון LZO</comment>
<comment xml:lang="hu">LZO-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LZO</comment>
@@ -11460,7 +11637,7 @@
<comment xml:lang="fo">MagicPoint framløga</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht MagicPoint</comment>
- <comment xml:lang="gl">Presentación de MagicPoint</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación de MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="hu">MagicPoint-bemutató</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi MagicPoint</comment>
@@ -11498,7 +11675,7 @@
<comment xml:lang="be@latin">Fajł Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл — MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer MacBinary de Macintosh</comment>
- <comment xml:lang="cs">Soubor pro Macintosh MacBinary</comment>
+ <comment xml:lang="cs">Soubor MacBinary pro Macintosh </comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh MacBinary-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-MacBinary-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">εκτελέσιμο Macintosh MacBinary</comment>
@@ -11510,7 +11687,7 @@
<comment xml:lang="fo">Macintosh MacBinary fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Macintosh MacBinary</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro MacBinary de Macintosh</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro MacBinary de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ בינארי של מקינטוש</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh MacBinary-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Macintosh MacBinary</comment>
@@ -11558,7 +11735,7 @@
<comment xml:lang="fo">Matroska streymur</comment>
<comment xml:lang="fr">flux Matroska</comment>
<comment xml:lang="ga">sruth Matroska</comment>
- <comment xml:lang="gl">Fluxo de Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="gl">fluxo de Matroska</comment>
<comment xml:lang="he">זרימת Matroska</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska adatfolyam</comment>
<comment xml:lang="id">Stream Matroska</comment>
@@ -11612,7 +11789,7 @@
<comment xml:lang="fo">Matroska video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Matroska</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán Matroska</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo de Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo de Matroska</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו Matroska</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Matroska</comment>
@@ -11659,7 +11836,7 @@
<comment xml:lang="fo">Matroska ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Matroska</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio de Matroska</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son de Matroska</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Matroska</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Matroska</comment>
@@ -11701,6 +11878,7 @@
<comment xml:lang="fo">WebM video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo WebM</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán WebM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo WebM</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו WebM</comment>
<comment xml:lang="hu">WebM videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video WebM</comment>
@@ -11745,6 +11923,7 @@
<comment xml:lang="fo">WebM ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio WebM</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim WebM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son WebM</comment>
<comment xml:lang="he">שמע WebM</comment>
<comment xml:lang="hu">WebM hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio WebM</comment>
@@ -11780,7 +11959,7 @@
<comment xml:lang="fo">MXF video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo MXF</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán MXF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo MXF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo MXF</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו MXF</comment>
<comment xml:lang="hu">MXF videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video MXF</comment>
@@ -11823,6 +12002,7 @@
<comment xml:lang="fo">OCL fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier OCL</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad OCL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro OCL</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ OCL</comment>
<comment xml:lang="hu">OCL fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas OCL</comment>
@@ -11854,20 +12034,27 @@
</mime-type>
<mime-type type="text/x-cobol">
<comment>COBOL source file</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Изходен код — COBOL</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en COBOL</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový soubor COBOL</comment>
<comment xml:lang="de">COBOL-Quelldatei</comment>
<comment xml:lang="eo">COBOL-fontdosiero</comment>
<comment xml:lang="es">Archivo fuente de COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="fi">COBOL-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier source COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro fonte de COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ מקור של COBOL</comment>
<comment xml:lang="hu">COBOL forrásfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas sumber COBOL</comment>
<comment xml:lang="it">File sorgente COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="ja">COBOL ソースファイル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">COBOL бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">COBOL 소스 파일</comment>
<comment xml:lang="lv">COBOL pirmkods</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik źródłowy COBOL</comment>
<comment xml:lang="ru">файл исходного кода на COBOL</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvorna koda COBOL</comment>
+ <comment xml:lang="sv">COBOL-källkodsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою COBOL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">COBOL 源</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">COBOL 源檔</comment>
@@ -11879,14 +12066,20 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/x-mobipocket-ebook">
<comment>Mobipocket e-book</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Е-книга — Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="ca">llibre electrònic Mobipocket </comment>
<comment xml:lang="cs">Elektronická kniha Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="de">Mobipocket E-Book</comment>
<comment xml:lang="es">Libro electrónico Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Mobipocket e-kirja</comment>
<comment xml:lang="fr">livre numérique Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="gl">E-book Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="he">ספר אלקטרוני של Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="hu">Mobipocket e-könyv</comment>
<comment xml:lang="id">e-book Mobipocket</comment>
<comment xml:lang="it">E-book Mobipocket</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Mobipocket 電子書籍</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Mobipocket эл. кітабы</comment>
<comment xml:lang="ko">Mobipocket 이북</comment>
<comment xml:lang="lv">Mobipocket e-grāmata</comment>
<comment xml:lang="pl">E-book Mobipocket</comment>
@@ -11922,7 +12115,7 @@
<comment xml:lang="fo">Adobe FrameMaker MIF skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis MIF Adobe FrameMaker</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento MIF de Adobe FrameMaker</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento MIF de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך MIF של Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker MIF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe FrameMaker MIF</comment>
@@ -11967,6 +12160,7 @@
<comment xml:lang="fo">Mozilla bókamerki</comment>
<comment xml:lang="fr">marque-pages Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ga">leabharmharcanna Mozilla</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Marcadores de Mozilla</comment>
<comment xml:lang="he">סמניה של Mozilla</comment>
<comment xml:lang="hu">Mozilla-könyvjelzők</comment>
<comment xml:lang="id">Bookmark Mozilla</comment>
@@ -12019,7 +12213,7 @@
<comment xml:lang="fo">DOS/Windows inningarfør</comment>
<comment xml:lang="fr">exécutable DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad inrite DOS/Windows</comment>
- <comment xml:lang="gl">Executábel de DOS/Windows</comment>
+ <comment xml:lang="gl">executábel de DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ בר־הרצה של DOS/חלונות</comment>
<comment xml:lang="hu">DOS/Windows futtatható</comment>
<comment xml:lang="id">DOS/Windows dapat dieksekusi</comment>
@@ -12068,7 +12262,7 @@
<comment xml:lang="fo">Alnetssnarvegur</comment>
<comment xml:lang="fr">raccourci Internet</comment>
<comment xml:lang="ga">aicearra Idirlín</comment>
- <comment xml:lang="gl">Atallo de Internet</comment>
+ <comment xml:lang="gl">atallo de Internet</comment>
<comment xml:lang="he">קיצור דרך של האינטרנט</comment>
<comment xml:lang="hu">Internetes indítóikon</comment>
<comment xml:lang="id">Jalan pintas Internet</comment>
@@ -12118,6 +12312,7 @@
<comment xml:lang="fo">WRI skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document WRI</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis WRI</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento WRI</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך WRI</comment>
<comment xml:lang="hu">WRI dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WRI</comment>
@@ -12211,7 +12406,7 @@
<comment xml:lang="fo">M4 fjølvi</comment>
<comment xml:lang="fr">macro M4</comment>
<comment xml:lang="ga">macra M4</comment>
- <comment xml:lang="gl">Macro M4</comment>
+ <comment xml:lang="gl">macro M4</comment>
<comment xml:lang="he">מאקרו M4</comment>
<comment xml:lang="hu">M4 makró</comment>
<comment xml:lang="id">Makro M4</comment>
@@ -12258,6 +12453,7 @@
<comment xml:lang="fo">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Nintendo64</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ROM de Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של Nןמאקמגם64</comment>
<comment xml:lang="hu">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Nintendo64</comment>
@@ -12308,6 +12504,7 @@
<comment xml:lang="fo">Nautilus leinkja</comment>
<comment xml:lang="fr">lien Nautilus</comment>
<comment xml:lang="ga">nasc Nautilus</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ligazón de nautilus</comment>
<comment xml:lang="he">קישור של Nautilus</comment>
<comment xml:lang="hu">Nautilus-link</comment>
<comment xml:lang="id">Taut Nautilus</comment>
@@ -12361,6 +12558,7 @@
<comment xml:lang="fo">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM NES</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ROM de NES</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של NES</comment>
<comment xml:lang="hu">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja NES</comment>
@@ -12409,6 +12607,7 @@
<comment xml:lang="fo">Unidata NetCDF skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Unidata NetCDF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Documentno de Unixdata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="hu">Unidata NetCDF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Unidata NetCDF</comment>
@@ -12444,6 +12643,22 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/x-nzb">
<comment>NewzBin usenet index</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Индекс — Usenet, NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="ca">índex d'Usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="cs">Index NewzBin diskuzních skupin Usenet</comment>
+ <comment xml:lang="es">Índice NewzBin de usenet</comment>
+ <comment xml:lang="fr">index usenet </comment>
+ <comment xml:lang="gl">Índice de usenet NEwzBin</comment>
+ <comment xml:lang="he">אינדקס שרתי חדשות NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="id">Indeks usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="it">Indice Usenet NewzBiz</comment>
+ <comment xml:lang="ja">NewzBin Usenet インデックス</comment>
+ <comment xml:lang="kk">NewzBin usenet индексі</comment>
+ <comment xml:lang="lv">NewzBin usenet rādītājs</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Indeks grup dyskusyjnych NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="ru">индекс usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Kazalo usenet NewzBin</comment>
+ <comment xml:lang="uk">покажчик usenet NewzBin</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<magic priority="80">
<match value="&lt;nzb" type="string" offset="0:256"/>
@@ -12467,6 +12682,7 @@
<comment xml:lang="fi">objektikoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code objet</comment>
<comment xml:lang="ga">cód réada</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código obxecto</comment>
<comment xml:lang="he">קוד אובייקט</comment>
<comment xml:lang="hu">tárgykód</comment>
<comment xml:lang="id">kode object</comment>
@@ -12523,7 +12739,7 @@
<comment xml:lang="fo">Annodex umbýtingarsnið</comment>
<comment xml:lang="fr">format d'échange Annodex</comment>
<comment xml:lang="ga">formáid mhalairte Annodex</comment>
- <comment xml:lang="gl">Formato intercambiábel de Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="gl">formato intercambiábel de Annodex</comment>
<comment xml:lang="he">פורמט החלפת Annodex</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex csereformátum</comment>
<comment xml:lang="id">Format pertukaran Annodex</comment>
@@ -12571,7 +12787,7 @@
<comment xml:lang="fo">Annodex video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Annodex</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán Annodex</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo de Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo de Annodex</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו Annodex</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Annodex</comment>
@@ -12619,7 +12835,7 @@
<comment xml:lang="fo">Annodex ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Annodex</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio de Annodex</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son de Annodex</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Annodex</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Annodex</comment>
@@ -12667,7 +12883,7 @@
<comment xml:lang="fo">Ogg margmiðlafíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier multimédia Ogg</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ilmheán Ogg</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro multimedia Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro multimedia Ogg</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מולטימדיה Ogg</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg multimédiafájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas multimedia Ogg</comment>
@@ -12714,7 +12930,7 @@
<comment xml:lang="fo">Ogg ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son Ogg</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg</comment>
@@ -12763,7 +12979,7 @@
<comment xml:lang="fo">Ogg Video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Ogg</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán Ogg</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo Ogg</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו Ogg</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Ogg</comment>
@@ -12814,7 +13030,7 @@
<comment xml:lang="fo">Ogg Vorbis ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg Vorbis</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio Ogg Vorbis</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Vorbis hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg Vorbis</comment>
@@ -12867,7 +13083,7 @@
<comment xml:lang="fo">Ogg FLAC ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg FLAC</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio Ogg FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg FLAC hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg FLAC</comment>
@@ -12919,7 +13135,7 @@
<comment xml:lang="fo">Ogg Speex ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg Speex</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio Ogg Speex</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Speex hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg Speex</comment>
@@ -12967,6 +13183,7 @@
<comment xml:lang="fo">Speex ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Speex</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Speex</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son Speex</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Speex</comment>
<comment xml:lang="hu">Speex hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Speex</comment>
@@ -13011,7 +13228,7 @@
<comment xml:lang="fo">Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán Ogg Theora</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo Ogg Theora</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Theora videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Ogg Theora</comment>
@@ -13061,7 +13278,7 @@
<comment xml:lang="fo">OGM video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo OGM</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán OGM</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo OGM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo OGM</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו OGM</comment>
<comment xml:lang="hu">OGM-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video OGM</comment>
@@ -13114,7 +13331,7 @@
<comment xml:lang="fo">OLE2 samansett skjalagoymsla</comment>
<comment xml:lang="fr">document de stockage composé OLE2</comment>
<comment xml:lang="ga">stóras cháipéisí comhshuite OLE2</comment>
- <comment xml:lang="gl">Almacenamento de documento composto OLE2</comment>
+ <comment xml:lang="gl">almacenamento de documento composto OLE2</comment>
<comment xml:lang="he">אחסון מסמך משותף OLE2</comment>
<comment xml:lang="hu">OLE2 összetett dokumentumtároló</comment>
<comment xml:lang="id">penyimpan dokumen kompon OLE2</comment>
@@ -13163,6 +13380,7 @@
<comment xml:lang="fo">Windows innleggingarpakki</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet d'installation Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste Windows Installer</comment>
+ <comment xml:lang="gl">paquete de instalación de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">חבילה של Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Installer csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Windows Installer</comment>
@@ -13207,7 +13425,7 @@
<comment xml:lang="fo">GNU Oleo rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog GNU Oleo</comment>
- <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de Oleo GNU</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Oleo GNU</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="hu">GNU Oleo-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar GNU Oleo</comment>
@@ -13257,7 +13475,7 @@
<comment xml:lang="fo">PAK skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive PAK</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann PAK</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo PAK</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo PAK</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון PAK</comment>
<comment xml:lang="hu">PAK-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip PAK</comment>
@@ -13308,7 +13526,7 @@
<comment xml:lang="fo">Palm OS dátustovnur</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí Palm OS</comment>
- <comment xml:lang="gl">Base de datos de Palm OS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">base de datos de Palm OS</comment>
<comment xml:lang="he">מסד נתונים של Palm OS</comment>
<comment xml:lang="hu">Palm OS-adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data Palm OS</comment>
@@ -13355,7 +13573,7 @@
<comment xml:lang="fo">Parchive skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Parchive</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Parchive</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo Parchive</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Parchive</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון של Parchive</comment>
<comment xml:lang="hu">Parchive archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Parchive</comment>
@@ -13407,6 +13625,7 @@
<comment xml:lang="fo">PEF inningarfør</comment>
<comment xml:lang="fr">exécutable PEF</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad inrite PEF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Executábel PEF</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ הרצה PEF</comment>
<comment xml:lang="hu">PEF futtatható</comment>
<comment xml:lang="id">PEF dapat dieksekusi</comment>
@@ -13458,6 +13677,7 @@
<comment xml:lang="fo">Perl boðrøð</comment>
<comment xml:lang="fr">script Perl</comment>
<comment xml:lang="ga">script Perl</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Script de Perl</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט מעטפת של Perl</comment>
<comment xml:lang="hu">Perl-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Perl</comment>
@@ -13518,6 +13738,7 @@
<comment xml:lang="fo">PHP boðrøð</comment>
<comment xml:lang="fr">script PHP</comment>
<comment xml:lang="ga">script PHP</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Script de PHP</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט מעטפת של PHP</comment>
<comment xml:lang="hu">PHP-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip PHP</comment>
@@ -13570,11 +13791,12 @@
<comment xml:lang="fo">PKCS#7 váttanar bundi</comment>
<comment xml:lang="fr">lot de certificats PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="ga">cuach theastas PKCS#7</comment>
+ <comment xml:lang="gl">paquete de certificado PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="he">בקשה מוסמכת PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#7-tanúsítványcsomag</comment>
<comment xml:lang="id">Bundel sertifikat PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="it">Bundle certificato PKCS#7</comment>
- <comment xml:lang="ja">PKCS#7 証明書束</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PKCS#7 証明書</comment>
<comment xml:lang="kk">PKCS#7 сертификаттар дестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">PKCS#7 인증서 묶음</comment>
<comment xml:lang="lt">PKCS#7 liudijimų ryšulys</comment>
@@ -13614,11 +13836,12 @@
<comment xml:lang="fo">PKCS#12 váttanar bundi</comment>
<comment xml:lang="fr">lot de certificats PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ga">cuach theastas PKCS#12</comment>
+ <comment xml:lang="gl">paquete de certificado PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="he">בקשה מוסמכת PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#12-tanúsítványcsomag</comment>
<comment xml:lang="id">Bundel sertifikat PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="it">Bundle certificato PKCS#12</comment>
- <comment xml:lang="ja">PKCS#12 証明書束</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PKCS#12 証明書</comment>
<comment xml:lang="kk">PKCS#12 сертификаттар дестесі</comment>
<comment xml:lang="ko">PKCS#12 인증서 묶음</comment>
<comment xml:lang="lt">PKCS#12 liudijimų ryšulys</comment>
@@ -13662,6 +13885,7 @@
<comment xml:lang="fo">PlanPerfect rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog PlanPerfect</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="hu">PlanPerfect táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar PlanPerfect</comment>
@@ -13703,6 +13927,7 @@
<comment xml:lang="fo">Pocket Word skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Pocket Word</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="hu">Pocket Word dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Pocket Word</comment>
@@ -13749,11 +13974,12 @@
<comment xml:lang="fi">profilointitulokset</comment>
<comment xml:lang="fr">résultats de profileur</comment>
<comment xml:lang="ga">torthaí próifíleora</comment>
+ <comment xml:lang="gl">resultados do perfilador</comment>
<comment xml:lang="he">תוצאות מאבחן</comment>
<comment xml:lang="hu">profilírozó-eredmények</comment>
<comment xml:lang="id">hasil profiler</comment>
<comment xml:lang="it">Risultati profiler</comment>
- <comment xml:lang="ja">プロファイラ結果</comment>
+ <comment xml:lang="ja">プロファイラー結果</comment>
<comment xml:lang="kk">прифильдеу нәтижелері</comment>
<comment xml:lang="ko">프로파일러 결과</comment>
<comment xml:lang="lt">profiliklio rezultatai</comment>
@@ -13798,6 +14024,7 @@
<comment xml:lang="fo">Pathetic Writer skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Pathetic Writer</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="hu">Pathetic Writer-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Pathetic Writer</comment>
@@ -13848,6 +14075,7 @@
<comment xml:lang="fo">Python býtkota</comment>
<comment xml:lang="fr">bytecode Python</comment>
<comment xml:lang="ga">beartchód Python</comment>
+ <comment xml:lang="gl">bytecode de Python</comment>
<comment xml:lang="he">Bytecode של Python</comment>
<comment xml:lang="hu">Python-bájtkód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode bita Python</comment>
@@ -13899,6 +14127,7 @@
<comment xml:lang="fo">Quattro Pro rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Quattro Pro</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="hu">Quattro Pro-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Quattro Pro</comment>
@@ -13946,11 +14175,12 @@
<comment xml:lang="fo">QuickTime metaleinkju avspælingarlisti</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta meiteanasc QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="gl">lista de reprodución de metaligazóns QuickTime</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה מקושרת של QuickTime</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime metalink lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai berkas taut meta QuickTime</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta metalink QuickTime</comment>
- <comment xml:lang="ja">QuickTime メタリンク演奏リスト</comment>
+ <comment xml:lang="ja">QuickTime メタリンク再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">QuickTime метасілтемелер ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">퀵타임 metalink 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">QuickTime metanuorodos grojaraštis</comment>
@@ -14003,6 +14233,7 @@
<comment xml:lang="fo">Quicken skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Quicken</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Quicken</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Quicken</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Quicken</comment>
<comment xml:lang="hu">Quicken-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Quicken</comment>
@@ -14052,6 +14283,7 @@
<comment xml:lang="fo">RAR skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive RAR</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann RAR</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro RAR</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון RAR</comment>
<comment xml:lang="hu">RAR-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip RAR</comment>
@@ -14102,7 +14334,7 @@
<comment xml:lang="fo">DAR skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive DAR</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann DAR</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo DAR</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo DAR</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון DAR</comment>
<comment xml:lang="hu">DAR archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip DAR</comment>
@@ -14149,7 +14381,7 @@
<comment xml:lang="fo">Alsip skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive alzip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Alzip</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo Alzip</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Alzip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Alzip</comment>
<comment xml:lang="hu">Alzip archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Alzip</comment>
@@ -14198,11 +14430,12 @@
<comment xml:lang="fo">vrakað rætting</comment>
<comment xml:lang="fr">correctif rejeté</comment>
<comment xml:lang="ga">paiste diúltaithe</comment>
+ <comment xml:lang="gl">parche rexeitado</comment>
<comment xml:lang="he">תלאי שנדחה</comment>
<comment xml:lang="hu">visszautasított folt</comment>
<comment xml:lang="id">patch ditolak</comment>
<comment xml:lang="it">Patch rifiutata</comment>
- <comment xml:lang="ja">当らないパッチ</comment>
+ <comment xml:lang="ja">拒否されたパッチ</comment>
<comment xml:lang="kk">алынбаған патч</comment>
<comment xml:lang="ko">거부된 패치 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">atmestas lopas</comment>
@@ -14248,6 +14481,7 @@
<comment xml:lang="fo">RPM pakki</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet RPM</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste RPM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">paquete RFM</comment>
<comment xml:lang="he">חבילת RPM</comment>
<comment xml:lang="hu">RPM-csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket RPM</comment>
@@ -14300,6 +14534,7 @@
<comment xml:lang="fo">Ruby boðrøð</comment>
<comment xml:lang="fr">script Ruby</comment>
<comment xml:lang="ga">script Ruby</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Script de Ruby</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Ruby</comment>
<comment xml:lang="hu">Ruby-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Ruby</comment>
@@ -14398,6 +14633,7 @@
<comment xml:lang="fo">SC/Xspread rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog SC/Xspread</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונית של SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="hu">SC/Xspread táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar SC/Xspread</comment>
@@ -14447,6 +14683,7 @@
<comment xml:lang="fo">skel savn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive shell</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann bhlaoisce</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro shell</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון מעטפת</comment>
<comment xml:lang="hu">héjarchívum</comment>
<comment xml:lang="id">arsip shell</comment>
@@ -14492,7 +14729,7 @@
<comment xml:lang="fo">libtool felagssavn</comment>
<comment xml:lang="fr">bibliothèque partagée libtool</comment>
<comment xml:lang="ga">comhleabharlann libtool</comment>
- <comment xml:lang="gl">Biblioteca compartida de libtool</comment>
+ <comment xml:lang="gl">biblioteca compartida de libtool</comment>
<comment xml:lang="he">ספריה משותפת של libtool</comment>
<comment xml:lang="hu">libtool osztott programkönyvtár</comment>
<comment xml:lang="id">pustaka bersama libtool</comment>
@@ -14541,6 +14778,7 @@
<comment xml:lang="fo">felagssavn</comment>
<comment xml:lang="fr">bibliothèque partagée</comment>
<comment xml:lang="ga">comhleabharlann</comment>
+ <comment xml:lang="gl">biblioteca compartida</comment>
<comment xml:lang="he">ספרייה משותפת</comment>
<comment xml:lang="hu">osztott programkönyvtár</comment>
<comment xml:lang="id">pustaka bersama</comment>
@@ -14606,6 +14844,7 @@
<comment xml:lang="fo">skel boðrøð</comment>
<comment xml:lang="fr">script shell</comment>
<comment xml:lang="ga">script bhlaoisce</comment>
+ <comment xml:lang="gl">script de shell</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט מעטפת</comment>
<comment xml:lang="hu">héj-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">skrip shell</comment>
@@ -14670,6 +14909,7 @@
<comment xml:lang="fo">Shockwave Flash fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Shockwave Flash</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro sockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ של Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="hu">Shockwave Flash-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Shockwave Flash</comment>
@@ -14724,6 +14964,7 @@
<comment xml:lang="fo">Shorten ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Shorten</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son Shorten</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Shorten</comment>
<comment xml:lang="hu">Shorten hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Shorten</comment>
@@ -14772,6 +15013,7 @@
<comment xml:lang="fo">Siag rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Siag</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Siag</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Siag</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של Siag</comment>
<comment xml:lang="hu">Siag-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Siag</comment>
@@ -14818,6 +15060,7 @@
<comment xml:lang="fo">Skencil skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Skencil</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Skencil</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento Skencil</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Skencil</comment>
<comment xml:lang="hu">Skencil-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Skencil</comment>
@@ -14867,6 +15110,7 @@
<comment xml:lang="fo">Stampede pakki</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet Stampede</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste Stampede</comment>
+ <comment xml:lang="gl">paquete Stampede</comment>
<comment xml:lang="he">חבילה של Stampede</comment>
<comment xml:lang="hu">Stampede-csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Stampede</comment>
@@ -14911,6 +15155,7 @@
<comment xml:lang="fo">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ROM de Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="he">Sega Master System/Game Gear של ROM</comment>
<comment xml:lang="hu">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Sega Master System/Game Gear</comment>
@@ -14955,6 +15200,7 @@
<comment xml:lang="fo">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Super NES</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ROM de Super NES</comment>
<comment xml:lang="he">ROM של Super NES</comment>
<comment xml:lang="hu">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Super Nintendo</comment>
@@ -14999,6 +15245,7 @@
<comment xml:lang="fo">StuffIt skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann StuffIt</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo StuffIt</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון של Sאוככןא</comment>
<comment xml:lang="hu">StuffIt-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip StuffIt</comment>
@@ -15049,6 +15296,7 @@
<comment xml:lang="fo">SubRip undirtekstir</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres SubRip</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SubRip</comment>
+ <comment xml:lang="gl">subtítulos SubRip</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות של SubRip</comment>
<comment xml:lang="hu">SubRip feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SubRip</comment>
@@ -15085,6 +15333,24 @@
</mime-type>
<mime-type type="text/vtt">
<comment>WebVTT subtitles</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Субтитри — WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="ca">subtítols WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="cs">Titulky WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="es">Subtítulos WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="fi">WebVTT-tekstitykset</comment>
+ <comment xml:lang="fr">sous-titres WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="gl">subtítulos WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="he">כתוביות WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="id">Subtitel WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="it">Sottotitoli WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="ja">WebVTT サブタイトル</comment>
+ <comment xml:lang="kk">WebVTT субтитрлары</comment>
+ <comment xml:lang="lv">WebVTT subtitri</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Napisy WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="ru">субтитры WebVTT</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Podnapisi WebVVT</comment>
+ <comment xml:lang="sv">WebVTT-undertexter</comment>
+ <comment xml:lang="uk">субтитри WebVTT</comment>
<acronym>VTT</acronym>
<expanded-acronym>Video Text Tracks</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
@@ -15110,6 +15376,7 @@
<comment xml:lang="fo">SAMI undirtekstir</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres SAMI</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SAMI</comment>
+ <comment xml:lang="gl">subtítulos SAMI</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות SAMI</comment>
<comment xml:lang="hu">SAMI feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SAMI</comment>
@@ -15160,7 +15427,7 @@
<comment xml:lang="fo">MicroDVD undirtekstir</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil MicroDVD</comment>
- <comment xml:lang="gl">Subtítulos de MicroDVD</comment>
+ <comment xml:lang="gl">subtítulos de MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות של MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="hu">MicroDVD feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul MicroDVD</comment>
@@ -15209,7 +15476,7 @@
<comment xml:lang="fo">MPSub undirtekstir</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres MPSub</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil MPSub</comment>
- <comment xml:lang="gl">Subtítulos MPSub</comment>
+ <comment xml:lang="gl">subtítulos MPSub</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות MPSub</comment>
<comment xml:lang="hu">MPSub feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul MPSub</comment>
@@ -15258,6 +15525,7 @@
<comment xml:lang="fo">SSA undirtekstir</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres SSA</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SSA</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Subtitulos SSA</comment>
<comment xml:lang="he">כתובית SSA</comment>
<comment xml:lang="hu">SSA feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SSA</comment>
@@ -15308,6 +15576,7 @@
<comment xml:lang="fo">SubViewer undirtekstir</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SubViewer</comment>
+ <comment xml:lang="gl">subtítulos SubViewer</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות של SubViewe</comment>
<comment xml:lang="hu">SubViewer feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SubViewer</comment>
@@ -15402,6 +15671,7 @@
<comment xml:lang="fo">SMAF ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim SMAF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son SMAF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע SMAF</comment>
<comment xml:lang="hu">SMAF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio SMAF</comment>
@@ -15452,12 +15722,12 @@
<comment xml:lang="fo">MRML avspælingarlisti</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture MRML</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta MRML</comment>
- <comment xml:lang="gl">Lista de reprodución MRML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">lista de reprodución MRML</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה MRML</comment>
<comment xml:lang="hu">MRML-lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar MRML</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta MRML</comment>
- <comment xml:lang="ja">MPML 演奏リスト</comment>
+ <comment xml:lang="ja">MPML 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">MRML ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">MRML 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">MRML grojaraštis</comment>
@@ -15501,6 +15771,7 @@
<comment xml:lang="fo">XMF ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio XMF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim XMF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son XMF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע XMF</comment>
<comment xml:lang="hu">XMF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio XMF</comment>
@@ -15555,6 +15826,7 @@
<comment xml:lang="fo">SV4 CPIO skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann SV4 CPIO</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון של SV4 SPIO</comment>
<comment xml:lang="hu">SV4 CPIO-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip SV4 CPIO</comment>
@@ -15602,6 +15874,7 @@
<comment xml:lang="fo">SV4 CPIO skjalasavn (við CRC)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive SV4 CPIO (avec CRC)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann SV4 CPIO (le CRC)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Arquivador SV4 CPIO (con CRC)</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון של SV4 SPIO (עם CRC)</comment>
<comment xml:lang="hu">SV4 CPIO-archívum (CRC-vel)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip SV4 CPIO (dengan CRC)</comment>
@@ -15647,6 +15920,7 @@
<comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Tar</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Tar</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar</comment>
@@ -15698,6 +15972,7 @@
<comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido)</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (tömörített)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi)</comment>
@@ -15841,6 +16116,7 @@
<comment xml:lang="fo">TGIF skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document TGIF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis TGIF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך TGIF</comment>
<comment xml:lang="hu">TGIF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TGIF</comment>
@@ -15894,6 +16170,7 @@
<comment xml:lang="fo">tema</comment>
<comment xml:lang="fr">thème</comment>
<comment xml:lang="ga">téama</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tema</comment>
<comment xml:lang="he">ערכת נושא</comment>
<comment xml:lang="hu">téma</comment>
<comment xml:lang="id">tema</comment>
@@ -15945,6 +16222,7 @@
<comment xml:lang="fo">ToutDoux skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ToutDoux</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="he">משמך של ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="hu">ToutDoux-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ToutDoux</comment>
@@ -16046,6 +16324,7 @@
<comment xml:lang="fo">Troff skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Troff</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Troff</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento Troff</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Troff</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Troff</comment>
@@ -16104,6 +16383,7 @@
<comment xml:lang="fo">Troff skjal (við manpage fjølvi)</comment>
<comment xml:lang="fr">document Troff (avec macros manpage)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Troff (le macraí manpage)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento Troff (con macros de páxinas de manual)</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Troff (עם מאקרו בmanpage)</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff-dokumentum (manpage-makrókkal)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Troff (dengan makro halaman manual)</comment>
@@ -16155,7 +16435,7 @@
<comment xml:lang="fo">handbókasíða (stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">page de manuel (compressée)</comment>
<comment xml:lang="ga">leathanach lámhleabhair (comhbhrúite)</comment>
- <comment xml:lang="gl">páxina de manual (comprimido)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">páxina de manual (comprimida)</comment>
<comment xml:lang="he">דף עזר (מכווץ)</comment>
<comment xml:lang="hu">kézikönyvoldal (tömörített)</comment>
<comment xml:lang="id">halaman manual (terkompresi)</comment>
@@ -16200,6 +16480,7 @@
<comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (LZO-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZO)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le LZO)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con LZO)</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י LZO)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (LZO-val tömörítve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi LZO)</comment>
@@ -16243,6 +16524,7 @@
<comment xml:lang="fo">XZ skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive XZ</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann XZ</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro XZ</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון XZ</comment>
<comment xml:lang="hu">XZ-archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip XZ</comment>
@@ -16281,6 +16563,7 @@
<comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn(XZ-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compression XZ)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con XZ)</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י XZ)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archívum (XZ-vel tömörítve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi XZ)</comment>
@@ -16305,19 +16588,26 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/x-xzpdf">
<comment>PDF document (XZ-compressed)</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Документ — PDF, компресиран с XZ</comment>
<comment xml:lang="ca">document PDF (comprimit amb XZ)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument PDF (komprimovaný pomocí XZ)</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument (XZ-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">Documento PDF (comprimido en XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja (XZ-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PDF (compressé XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento PDF (comprimido en XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך PDF (בדחיסת XZ)</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (XZ-vel tömörített)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi XZ)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF (compresso con XZ)</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PDF 文書(XZ 圧縮)</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PDF құжаты (XZ-мен сығылған)</comment>
<comment xml:lang="ko">PDF 문서 (XZ 압축)</comment>
<comment xml:lang="lv">PDF dokuments (saspiests ar XZ)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF (kompresja XZ)</comment>
<comment xml:lang="ru">документ PDF (сжатый XZ)</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument PDF (XZ-stisnjen)</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PDF-dokument (XZ-komprimerad)</comment>
<comment xml:lang="uk">документ PDF (стиснений xz)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF 文档(XZ)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PDF 文件 (XZ 格式壓縮)</comment>
@@ -16341,6 +16631,7 @@
<comment xml:lang="fo">Ustar skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Ustar</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Ustar</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo Ustar</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Ustar</comment>
<comment xml:lang="hu">Ustar archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Ustar</comment>
@@ -16388,6 +16679,7 @@
<comment xml:lang="fo">WAIS keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source WAIS</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach WAIS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte WAIS</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של WAIS</comment>
<comment xml:lang="hu">WAIS-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program WAIS</comment>
@@ -16436,6 +16728,7 @@
<comment xml:lang="fo">WordPerfect/Drawperfect mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá WordPerfect/Drawperfect</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="hu">WordPerfect/Drawperfect-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar WordPerfect/Drawperfect</comment>
@@ -16484,7 +16777,7 @@
<comment xml:lang="fo">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 váttan</comment>
<comment xml:lang="fr">certificat X.509 codé DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="ga">teastas X.509 ionchódaithe le DER/PEM/Netscape</comment>
- <comment xml:lang="gl">Certificado X.509 codificado con DER/PEM/Netscape</comment>
+ <comment xml:lang="gl">certificado X.509 codificado con DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="he">אישור מסוג X.509 של DER/PEM/Netscape-encoded</comment>
<comment xml:lang="hu">DER/PEM/Netscape formátumú X.509-tanúsítvány</comment>
<comment xml:lang="id">Sertifikat DER/PEM/Netscape-tersandi X.509</comment>
@@ -16583,6 +16876,7 @@
<comment xml:lang="fo">Zoo skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive zoo</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Zoo</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro Zoo</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Zoo</comment>
<comment xml:lang="hu">Zoo archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Zoo</comment>
@@ -16631,6 +16925,7 @@
<comment xml:lang="fo">XHTML síða</comment>
<comment xml:lang="fr">page XHTML</comment>
<comment xml:lang="ga">leathanach XHTML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Páxina XHTML</comment>
<comment xml:lang="he">דף XHTML</comment>
<comment xml:lang="hu">XHTML-oldal</comment>
<comment xml:lang="id">Halaman XHTML</comment>
@@ -16683,6 +16978,7 @@
<comment xml:lang="fo">Zip skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive zip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Zip</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro Zip</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון Zip</comment>
<comment xml:lang="hu">Zip archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Zip</comment>
@@ -16724,8 +17020,10 @@
<comment xml:lang="de">Windows-Imaging-Format-Datenträgerabbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de disco de Windows Imaging Format</comment>
<comment xml:lang="fr">image disque Windows Imaging Format</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de disco de Windows Imaging Format</comment>
<comment xml:lang="he">מבנה תמונת כונן של Windows Imaging</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Imaging Format lemezkép</comment>
+ <comment xml:lang="id">Image Disk Windows Imaging Format</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine disco formato Windows Imaging</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows イメージング形式 ディスクイメージ</comment>
<comment xml:lang="kk">Windows Imaging Format Disk бейнесі</comment>
@@ -16765,7 +17063,7 @@
<comment xml:lang="fo">Dolby Digital ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Dolby Digital</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio Dolby dixital</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="he">שמע Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="hu">Dolby Digital hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Dolby Digital</comment>
@@ -16814,7 +17112,7 @@
<comment xml:lang="fo">AMR ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AMR</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AMR</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio AMR</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son AMR</comment>
<comment xml:lang="he">שמע AMR</comment>
<comment xml:lang="hu">AMR hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AMR</comment>
@@ -16863,7 +17161,7 @@
<comment xml:lang="fo">AMR-WB ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AMR-WB</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio AMR-WB</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="he">שמע AMR-WN</comment>
<comment xml:lang="hu">AMR-WB hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AMR-WB</comment>
@@ -16916,6 +17214,7 @@
<comment xml:lang="fo">ULAW (Sun) ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim ULAW (Sun)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="he">שמע ULAW (של Sun)</comment>
<comment xml:lang="hu">ULAW (Sun) hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio ULAW (Sun)</comment>
@@ -16967,7 +17266,7 @@
<comment xml:lang="fo">Commodore 64 ljóð</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Commodore 64</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio de Commodore 64</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son de Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="hu">Commodore 64 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Commodore 64</comment>
@@ -17021,6 +17320,7 @@
<comment xml:lang="fo">PCM ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio PCM</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim PCM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son PCM</comment>
<comment xml:lang="he">שמע PCM</comment>
<comment xml:lang="hu">PCM hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio PCM</comment>
@@ -17084,7 +17384,7 @@
<comment xml:lang="fo">AIFC ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AIFC</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio AIFC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son AIFC</comment>
<comment xml:lang="he">שמע AIFC</comment>
<comment xml:lang="hu">AIFC hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AIFC</comment>
@@ -17136,7 +17436,7 @@
<comment xml:lang="fo">AIFF/Amiga/Mac ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AIFF/Amiga/Mac</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="he">שמע AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="hu">AIFF/Amiga/Mac hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
@@ -17193,7 +17493,7 @@
<comment xml:lang="fo">AIFF ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AIFF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio AIFF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son AIFF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע AIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">AIFF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AIFF</comment>
@@ -17237,6 +17537,7 @@
<comment xml:lang="fo">Monkey's ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Monkey</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Monkey's</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son de Monkey</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Monkey's</comment>
<comment xml:lang="hu">Monkey hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Monkey</comment>
@@ -17286,7 +17587,7 @@
<comment xml:lang="fo">Impulse Tracker ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Impulse Tracker</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio de Impulse Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son de Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="hu">Impulse Tracker hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Impulse Tracker</comment>
@@ -17337,7 +17638,7 @@
<comment xml:lang="fo">FLAC ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim FLAC</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio FLAC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son FLAC</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ שמע מסוג FLAC</comment>
<comment xml:lang="hu">FLAC hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio FLAC</comment>
@@ -17387,6 +17688,7 @@
<comment xml:lang="fo">WavPack ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son WavPack</comment>
<comment xml:lang="he">שמע WavPack</comment>
<comment xml:lang="hu">WavPack hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio WavPack</comment>
@@ -17432,6 +17734,7 @@
<comment xml:lang="fo">WavPack ljóðrættingarfíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de correction audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cheartú fhuaim WavPack</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de corrección de son WavPack</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תיקון שמע של WavPack</comment>
<comment xml:lang="hu">WavPack hangjavítási fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas koreksi audio WavPack</comment>
@@ -17481,7 +17784,7 @@
<comment xml:lang="fo">MIDI ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MIDI</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio MIDI</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son MIDI</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MIDI</comment>
<comment xml:lang="hu">MIDI hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MIDI</comment>
@@ -17532,7 +17835,7 @@
<comment xml:lang="fo">stappað Tracker ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Tracker compressé</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim chomhbhrúite Tracker</comment>
- <comment xml:lang="gl">audio comprimido de Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son comprimido de Tracker</comment>
<comment xml:lang="he">שמע גשש מכווץ</comment>
<comment xml:lang="hu">tömörített Tracker hang</comment>
<comment xml:lang="id">audio Tracker terkompresi</comment>
@@ -17578,7 +17881,7 @@
<comment xml:lang="fo">MPEG-4 ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MPEG-4</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MPEG-4</comment>
@@ -17628,7 +17931,7 @@
<comment xml:lang="fo">MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán MPEG-4</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video MPEG-4</comment>
@@ -17682,6 +17985,7 @@
<comment xml:lang="fo">MPEG-4 ljóðbók</comment>
<comment xml:lang="fr">livre audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ga">leabhar fhuaim MPEG-4</comment>
+ <comment xml:lang="gl">sonlibro de MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="he">ספר דיגיטלי MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 hangoskönyv</comment>
<comment xml:lang="id">Buku audio MPEG-4</comment>
@@ -17728,7 +18032,7 @@
<comment xml:lang="fo">3GGP margmiðlafíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier multimédia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ilmheán 3GPP</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro multimedia 3GPP</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro multimedia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מולטימדיה מסוג 3GPP</comment>
<comment xml:lang="hu">3GPP multimédiafájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas multimedia 3GPP</comment>
@@ -17790,6 +18094,7 @@
<comment xml:lang="fo">3GGP2 margmiðlafíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier multimédia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ilmheán 3GPP2</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro multimedia 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מולטימדיה 3GPP2</comment>
<comment xml:lang="hu">3GPP2 multimédiafájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas multimedia 3GPP2</comment>
@@ -17836,7 +18141,7 @@
<comment xml:lang="fo">Amiga SoundTracker ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio SoundTracker Amiga</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Amiga SoundTracker</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio de Amiga SoundTracker</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son de Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ שמע של Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="hu">Amiga SoundTracker hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Amida SoundTracker</comment>
@@ -17888,7 +18193,7 @@
<comment xml:lang="fo">MP2 ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MP2</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MP2</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio MP2</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son MP2</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MP2</comment>
<comment xml:lang="hu">MP2 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP2</comment>
@@ -17936,7 +18241,7 @@
<comment xml:lang="fo">MP3 ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MP3</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MP3</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio MP3</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son MP3</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MP3</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP3</comment>
@@ -17968,7 +18273,7 @@
<alias type="audio/x-mpeg"/>
<alias type="audio/mp3"/>
<magic priority="50">
- <match value="0xfffb" type="big32" offset="0"/>
+ <match value="0xfffb" type="big16" offset="0"/>
<match value="ID3" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mp3"/>
@@ -17992,7 +18297,7 @@
<comment xml:lang="fo">MP3 ljóður (streymað)</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MP3 (flux)</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MP3 (sruthaithe)</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio MP3 (en stream)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son MP3 (en stream)</comment>
<comment xml:lang="he">שמע MP3 (מוזרם)</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 hang (sugárzott)</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP3 (stream)</comment>
@@ -18046,12 +18351,12 @@
<comment xml:lang="fo">HTTP beinleiðis streymaður avspælingarlisti</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture de flux HTTP Live</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta sruthaithe bheo HTTP</comment>
- <comment xml:lang="gl">Lista de reprodución de fluxo HTTP</comment>
+ <comment xml:lang="gl">lista de reprodución de fluxo HTTP</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה הזרימה של HTTP</comment>
<comment xml:lang="hu">HTTP élő lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Daftar putar HTTP Live Streaming</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta Live Steaming HTTP</comment>
- <comment xml:lang="ja">HTTP ライブストリーミング演奏リスト</comment>
+ <comment xml:lang="ja">HTTP ライブストリーミング再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">HTTP тірі ағым ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">HTTP 라이브 스트리밍 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">HTTP tiesioginio transliavimo grojaraštis</comment>
@@ -18088,11 +18393,12 @@
<comment xml:lang="fo">Microsoft ASX avspælingarlisti</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta Microsoft ASX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">lista de reprodución Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה ASX (מיקרוסופט)</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft ASX lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta Microsoft ASX</comment>
- <comment xml:lang="ja">Microsoft ASX 演奏リスト</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Microsoft ASX 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">Microsoft ASX ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">마이크로소프트 ASX 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft ASX grojaraštis</comment>
@@ -18143,6 +18449,7 @@
<comment xml:lang="fo">PSF ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio PSF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim PSF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son PSF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע PSF</comment>
<comment xml:lang="hu">PSF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio PSF</comment>
@@ -18190,6 +18497,7 @@
<comment xml:lang="fo">MiniPSF ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MiniPSF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של MiniPSP</comment>
<comment xml:lang="hu">MiniPSF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MiniPSF</comment>
@@ -18234,6 +18542,7 @@
<comment xml:lang="fo">PSFlib ljóðsavn</comment>
<comment xml:lang="fr">bibliothèque audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ga">leabharlann fhuaim PSFlib</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Biblioteca de son PSFlib</comment>
<comment xml:lang="he">ספריית שמע PSFlib</comment>
<comment xml:lang="hu">PSFlib hanggyűjtemény</comment>
<comment xml:lang="id">Pustaka audio PSFlib</comment>
@@ -18278,6 +18587,7 @@
<comment xml:lang="fo">Windows Media ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Windows Media</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Windows Media</comment>
@@ -18321,6 +18631,7 @@
<comment xml:lang="fo">Musepack ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Musepack</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son de Musepack</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Musepack</comment>
<comment xml:lang="hu">Musepack hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Musepack</comment>
@@ -18369,6 +18680,7 @@
<comment xml:lang="fo">RealAudio skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealAudio</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento Realson</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealAudio</comment>
<comment xml:lang="hu">RealAudio dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealAudio</comment>
@@ -18413,6 +18725,7 @@
<comment xml:lang="fo">RealMedia metafíla</comment>
<comment xml:lang="fr">métafichier RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ga">meiteachomhad RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Metaficheiro RealMedia</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מטא של RealMedia</comment>
<comment xml:lang="hu">RealMedia metafájl</comment>
<comment xml:lang="id">RealMedia Metafile</comment>
@@ -18456,6 +18769,7 @@
<comment xml:lang="fo">RealVideo skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealVideo</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealVideo</comment>
<comment xml:lang="hu">RealVideo dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealVideo</comment>
@@ -18501,6 +18815,7 @@
<comment xml:lang="fo">RealMedia skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealMedia</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealMedia</comment>
<comment xml:lang="hu">RealMedia dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealMedia</comment>
@@ -18553,6 +18868,7 @@
<comment xml:lang="fo">RealPix skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealPix</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealPix</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealPix</comment>
<comment xml:lang="hu">RealPix dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealPix</comment>
@@ -18596,6 +18912,7 @@
<comment xml:lang="fo">RealText skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealText</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealText</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento RealText</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של RealText</comment>
<comment xml:lang="hu">RealText dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealText</comment>
@@ -18642,6 +18959,7 @@
<comment xml:lang="fo">RIFF ljóð</comment>
<comment xml:lang="fr">audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim RIFF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son RIFF</comment>
<comment xml:lang="he">שמע RIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">RIFF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Audio RIFF</comment>
@@ -18694,6 +19012,7 @@
<comment xml:lang="fo">Scream Tracker 3 ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Scream Tracker 3</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker 3 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Scream Tracker 3</comment>
@@ -18744,11 +19063,12 @@
<comment xml:lang="fo">MP3 ShoutCast avspælingarlisti</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta MP3 ShoutCast</comment>
+ <comment xml:lang="gl">lista de reprodución MP3 de ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת השמעה MP3 של ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 ShoutCast-lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta MP3 ShoutCast</comment>
- <comment xml:lang="ja">MP3 ShoutCast 演奏リスト</comment>
+ <comment xml:lang="ja">MP3 ShoutCast 再生リスト</comment>
<comment xml:lang="kk">MP3 ShoutCast ойнау тізімі</comment>
<comment xml:lang="ko">MP3 ShoutCast 재생 목록</comment>
<comment xml:lang="lt">MP3 ShoutCast grojaraštis</comment>
@@ -18799,6 +19119,7 @@
<comment xml:lang="fo">Scream Tracker ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="he">שמע של Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Scream Tracker</comment>
@@ -18853,6 +19174,7 @@
<comment xml:lang="fo">VOC ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio VOC</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim VOC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son VOC</comment>
<comment xml:lang="he">שמע VOC</comment>
<comment xml:lang="hu">VOC hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio VOC</comment>
@@ -18902,6 +19224,7 @@
<comment xml:lang="fo">WAV ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio WAV</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim WAV</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son WAV</comment>
<comment xml:lang="he">שמע WAV</comment>
<comment xml:lang="hu">WAV hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio WAV</comment>
@@ -18957,6 +19280,7 @@
<comment xml:lang="fo">Scream Tracker ljóðføri</comment>
<comment xml:lang="fr">instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ga">ionstraim Scream Tracker</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Instrumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="he">כלי של Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker hangszer</comment>
<comment xml:lang="id">Instrumen Scream Tracker</comment>
@@ -19009,7 +19333,7 @@
<comment xml:lang="fo">FastTracker II ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim FastTracker II</comment>
- <comment xml:lang="gl">Audio de FastTracker II</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son de FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="he">שמע FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="hu">FastTracker II hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio FastTracker II</comment>
@@ -19058,6 +19382,7 @@
<comment xml:lang="fo">TrueAudio ljóður</comment>
<comment xml:lang="fr">audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim TrueAudio</comment>
+ <comment xml:lang="gl">son Trueson</comment>
<comment xml:lang="he">שמע TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueAudio hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio TrueAudio</comment>
@@ -19108,6 +19433,7 @@
<comment xml:lang="fo">Windows BMP mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá BMP Windows</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe BMP de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת BMP של Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows BMP-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Windows BMP</comment>
@@ -19163,6 +19489,7 @@
<comment xml:lang="fo">WBMP mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image WBMP</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá WBMP</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe WBMP</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת WBMP</comment>
<comment xml:lang="hu">WBMP kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra WBMP</comment>
@@ -19210,12 +19537,12 @@
<comment xml:lang="fo">Teldugrafikk metafíla</comment>
<comment xml:lang="fr">métafichier Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="ga">meiteachomhad Grafaicí Ríomhaire</comment>
- <comment xml:lang="gl">Metaficheiro de Computer Graphics</comment>
+ <comment xml:lang="gl">metaficheiro de Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ-מטה מסוג Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="hu">Computer Graphics-metafájl</comment>
<comment xml:lang="id">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="it">Computer Graphics Metafile</comment>
- <comment xml:lang="ja">コンピュータグラフィックメタファイル</comment>
+ <comment xml:lang="ja">コンピューターグラフィックメタファイル</comment>
<comment xml:lang="kk">компьютерлік графика метафайлы</comment>
<comment xml:lang="ko">컴퓨터 그래픽스 메타파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Computer Graphics metafailas</comment>
@@ -19258,7 +19585,7 @@
<comment xml:lang="fo">CCITT G3 telefaks</comment>
<comment xml:lang="fr">télécopie G3 CCITT</comment>
<comment xml:lang="ga">facs CCITT G3</comment>
- <comment xml:lang="gl">Fax de CCITT G3</comment>
+ <comment xml:lang="gl">fax de CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="he">פקס של CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="hu">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="id">Faks CCITT G3</comment>
@@ -19308,7 +19635,7 @@
<comment xml:lang="fo">G3 fax mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image de télécopie G3</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá fhacs G3</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe de fax G3</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de fax G3</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת פקס של G3</comment>
<comment xml:lang="hu">G3-faxkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra faks G3</comment>
@@ -19357,7 +19684,7 @@
<comment xml:lang="fo">GIF mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image GIF</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá GIF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe GIF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe GIF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת GIF</comment>
<comment xml:lang="hu">GIF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIF</comment>
@@ -19410,7 +19737,7 @@
<comment xml:lang="fo">IEF mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image IEF</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá IEF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe IEF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe IEF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת IEF</comment>
<comment xml:lang="hu">IEF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra IEF</comment>
@@ -19460,7 +19787,7 @@
<comment xml:lang="fo">JPEG mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image JPEG</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá JPEG</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe JPEG</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe JPEG</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת JPEG</comment>
<comment xml:lang="hu">JPEG-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JPEG</comment>
@@ -19515,7 +19842,7 @@
<comment xml:lang="fo">JPEG-2000 mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá JPEG-2000</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe JPEG-2000</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="hu">JPEG-2000 kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JPEG-2000</comment>
@@ -19569,7 +19896,7 @@
<comment xml:lang="fo">OpenRaster goymslumynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image d'archive OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá chartlannaithe OpenRaster</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe arquivada de OpenRaster</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe arquivada de OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת ארכיון של OpenRaster</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenRaster archiválási kép</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar pengarsipan OpenRaster</comment>
@@ -19611,7 +19938,7 @@
<comment xml:lang="fo">DirectDraw yvirflata</comment>
<comment xml:lang="fr">surface DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ga">dromchla DirectDraw</comment>
- <comment xml:lang="gl">Superficie de DirectDraw</comment>
+ <comment xml:lang="gl">superficie de DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="he">משטח של DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="hu">DirectDraw felület</comment>
<comment xml:lang="id">Permukaan DirectDraw</comment>
@@ -19656,6 +19983,7 @@
<comment xml:lang="fo">X11 vísi</comment>
<comment xml:lang="fr">curseur X11</comment>
<comment xml:lang="ga">cúrsóir X11</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Cursor X11</comment>
<comment xml:lang="he">סמן של X11</comment>
<comment xml:lang="hu">X11 kurzor</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor X11</comment>
@@ -19700,7 +20028,7 @@
<comment xml:lang="fo">EXR mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image EXR</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá EXR</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe EXR</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe EXR</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת EXR</comment>
<comment xml:lang="hu">EXR kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EXR</comment>
@@ -19748,6 +20076,7 @@
<comment xml:lang="fo">Macintosh Quickdraw/PICT tekning</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ga">líníocht Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
+ <comment xml:lang="gl">debuxo de Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh Quickdraw/PICT-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
@@ -19794,6 +20123,7 @@
<comment xml:lang="fo">UFRaw ID mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá aitheantais UFRaw</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de identificación UFRaw</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="hu">UFRaw azonosítófájl</comment>
<comment xml:lang="id">Citra UFRaw ID</comment>
@@ -19880,7 +20210,7 @@
<comment xml:lang="fo">Adobe DNG negativ</comment>
<comment xml:lang="fr">négatif DNG Adobe</comment>
<comment xml:lang="ga">claonchló DNG Adobe</comment>
- <comment xml:lang="gl">Negativo DNG de Adobe</comment>
+ <comment xml:lang="gl">negativo DNG de Adobe</comment>
<comment xml:lang="he">תשליל Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe DNG negatív</comment>
<comment xml:lang="id">Negatif Adobe DNG</comment>
@@ -19928,7 +20258,7 @@
<comment xml:lang="fo">Canon CRW rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute CRW Canon</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Canon CRW</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Canon CRW</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="hu">Canon CRW nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Canon CRW</comment>
@@ -19977,7 +20307,7 @@
<comment xml:lang="fo">Canon CR2 rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute CR2 Canon</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Canon CR2</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Canon CR2</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="hu">Canon CR2 nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Canon CR2</comment>
@@ -20023,7 +20353,7 @@
<comment xml:lang="fo">Fuji RAF raw mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute RAF Fuji</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Fuji RAF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Fuji RAF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="hu">Fuji RAF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Fuji RAF</comment>
@@ -20071,7 +20401,7 @@
<comment xml:lang="fo">Kodak DCR rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute DCR Kodak</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Kodak DCR</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Kodad DCR</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Kodad DCR</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak DCR nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak DCR</comment>
@@ -20117,7 +20447,7 @@
<comment xml:lang="fo">Kodak K25 rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute K25 Kodak</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Kodak K25</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Kodad K25</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Kodad K25</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak K25 nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak K25</comment>
@@ -20163,7 +20493,7 @@
<comment xml:lang="fo">Kodak KDC rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute KDC Kodak</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Kodak KDC</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Kodad KDC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Kodad KDC</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak KDC nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak KDC</comment>
@@ -20212,6 +20542,7 @@
<comment xml:lang="fo">Minolta MRW rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute MRW Minolta</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Minolta MRW</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe RAW de Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="hu">Minolta MRW nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Minolta MRW</comment>
@@ -20259,6 +20590,7 @@
<comment xml:lang="fo">Nikon NEF rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute NEF Nikon</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Nikon NEF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe RAW NEF Nikon</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="hu">Nikon NEF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Nikon NEF</comment>
@@ -20304,7 +20636,7 @@
<comment xml:lang="fo">Olympus ORF rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute ORF Olympus</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Olympus ORF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Olympus ORF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="hu">Olympus ORF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Olympus ORF</comment>
@@ -20357,7 +20689,7 @@
<comment xml:lang="fo">Panasonic rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Panasonic</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Panasonic</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Panasonic</comment>
<comment xml:lang="hu">Panasonic nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Panasonic</comment>
@@ -20397,11 +20729,14 @@
<comment xml:lang="da">Panasonic-rå2-billede (raw)</comment>
<comment xml:lang="de">Panasonic raw2-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto raw2 de Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Panasonic raw2 -kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image raw2 Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto raw2 de Panasonic</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת raw2 של Panasonic</comment>
<comment xml:lang="hu">Panasonic raw2 kép</comment>
<comment xml:lang="id">Image Panasonic raw2</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw2 Panasonic</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Panasonic raw2 画像</comment>
<comment xml:lang="kk">Panasonic raw2 суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">파나소닉 원본 이미지 2</comment>
<comment xml:lang="lv">Panasonic raw2 jēlattēls</comment>
@@ -20435,6 +20770,7 @@
<comment xml:lang="fo">Pentax PEF rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute PEF Pentax</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Pentax PEF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto PEF de Pentax</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="hu">Pentax PEF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Pentax PEF</comment>
@@ -20480,6 +20816,7 @@
<comment xml:lang="fo">Sigma X3F rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute X3F Sigma</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Sigma X3F</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto X3F de Sigma</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="hu">Sigma XF3 nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sigma X3F</comment>
@@ -20531,6 +20868,7 @@
<comment xml:lang="fo">Sony SRF rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute SRF Sony</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Sony SRF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto SRF de sony</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony SRF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony SRF</comment>
@@ -20576,6 +20914,7 @@
<comment xml:lang="fo">Sony SR2 rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute SR2 Sony</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Sony SR2</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto SR2 de sony</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony SR2 nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony SR2</comment>
@@ -20621,6 +20960,7 @@
<comment xml:lang="fo">Sony ARW rámynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute ARW Sony</comment>
<comment xml:lang="ga">amhíomhá Sony ARW</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto ARW de sony</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony ARW nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony ARW</comment>
@@ -20671,6 +21011,7 @@
<comment xml:lang="fo">PNG mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image PNG</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá PNG</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe PNG</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PNG</comment>
<comment xml:lang="hu">PNG-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PNG</comment>
@@ -20717,6 +21058,7 @@
<comment xml:lang="fi">RLE-koodattu bittikartta</comment>
<comment xml:lang="fr">image matricielle Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá mhapa giotáin Run Length Encoded</comment>
+ <comment xml:lang="gl">mapa de bits con codificación do tamaño durante a execución</comment>
<comment xml:lang="he">מקודד מפת סיביות של Run Length</comment>
<comment xml:lang="hu">Run Length Encoded bitkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra peta bit Run Length Encoded</comment>
@@ -20760,6 +21102,7 @@
<comment xml:lang="fo">SVG mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image SVG</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá SVG</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe SVG</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת SVG</comment>
<comment xml:lang="hu">SVG kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SVG</comment>
@@ -20857,6 +21200,7 @@
<comment xml:lang="fo">TIFF mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image TIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá TIFF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe TIFF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת TIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">TIFF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra TIFF</comment>
@@ -20913,7 +21257,7 @@
<comment xml:lang="fo">AutoCAD mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá AutoCAD</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe de AutoCAD</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="hu">AutoCAD-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra AutoCAD</comment>
@@ -20961,12 +21305,12 @@
<comment xml:lang="fo">DXF vektormynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image vectorielle DXF</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá veicteoir DXF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe de vector DXF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de vector DXF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DXF וקטורית</comment>
<comment xml:lang="hu">DXF-vektorkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra vektor DXF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine vettoriale DXF</comment>
- <comment xml:lang="ja">DXF ベクタ画像</comment>
+ <comment xml:lang="ja">DXF ベクター画像</comment>
<comment xml:lang="kk">DXF векторлық суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">DXF 벡터 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DXF vektorinis paveikslėlis</comment>
@@ -21009,6 +21353,7 @@
<comment xml:lang="fo">Microsoft Document Imaging snið</comment>
<comment xml:lang="fr">format Document Imaging Microsoft</comment>
<comment xml:lang="ga">formáid Microsoft Document Imaging</comment>
+ <comment xml:lang="gl">formato de Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="he">פורמט של Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Document Imaging formátum</comment>
<comment xml:lang="id">Format Microsoft Document Imaging</comment>
@@ -21057,7 +21402,7 @@
<comment xml:lang="fo">3D Studio mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá 3D Studio</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe de 3D Studio</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="hu">3D Studio-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra 3D Studio</comment>
@@ -21105,7 +21450,7 @@
<comment xml:lang="fo">Applix Graphics mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá Applix Graphics</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe de Applix Graphics</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Graphics-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Applix Graphics</comment>
@@ -21155,7 +21500,7 @@
<comment xml:lang="fo">EPS mynd (bzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">image EPS (compressée bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá EPS (comhbhrúite le bzip)</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe EPS (comprimida con bzip)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe EPS (comprimida con bzip)</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת EPS (מכווץ בbzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép (bzip-tömörítésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS (terkompresi bzip)</comment>
@@ -21204,12 +21549,12 @@
<comment xml:lang="fo">CMU raster mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image raster CMU</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá rastar CMU</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe raster CMU</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe raster CMU</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת סריקה CMU</comment>
<comment xml:lang="hu">CMU-raszterkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra raster CMU</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raster CMU</comment>
- <comment xml:lang="ja">CMU ラスタ画像</comment>
+ <comment xml:lang="ja">CMU ラスター画像</comment>
<comment xml:lang="kk">CMU растрлық суреті</comment>
<comment xml:lang="ko">CMU 래스터 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">CMU rastrinis paveikslėlis</comment>
@@ -21294,7 +21639,7 @@
<comment xml:lang="fo">DICOM mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image DICOM</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá DICOM</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe DICOM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe DICOM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DICOM</comment>
<comment xml:lang="hu">DICOM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DICOM</comment>
@@ -21344,7 +21689,7 @@
<comment xml:lang="fo">DocBook skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document DocBook</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DocBook</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de DocBook</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de DocBook</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך DocBook</comment>
<comment xml:lang="hu">DocBook dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen DocBook</comment>
@@ -21396,7 +21741,7 @@
<comment xml:lang="fo">DIB mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image DIB</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá DIB</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe DIB</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe DIB</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DIB</comment>
<comment xml:lang="hu">DIB kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DIB</comment>
@@ -21445,7 +21790,7 @@
<comment xml:lang="fo">DjVu mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image DjVu</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá DjVu</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe de DjVu</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de DjVu</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DjVu</comment>
<comment xml:lang="hu">DjVu-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DjVu</comment>
@@ -21505,7 +21850,7 @@
<comment xml:lang="fo">DPX mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image DPX</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá DPX</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe DPX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe DPX</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת DPX</comment>
<comment xml:lang="hu">DPX kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DPX</comment>
@@ -21553,7 +21898,7 @@
<comment xml:lang="fo">EPS mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image EPS</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá EPS</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe EPS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe EPS</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת EPS</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS</comment>
@@ -21610,7 +21955,7 @@
<comment xml:lang="fo">FITS skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document FITS</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis FITS</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento FICT</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento FICT</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך FITS</comment>
<comment xml:lang="hu">FITS dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen FITS</comment>
@@ -21660,7 +22005,7 @@
<comment xml:lang="fo">FPX mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image FPX</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá FPX</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe FPX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe FPX</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת FPX</comment>
<comment xml:lang="hu">FPX kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra FPX</comment>
@@ -21706,7 +22051,7 @@
<comment xml:lang="fo">EPS mynd (gzip-stappað)</comment>
<comment xml:lang="fr">image EPS (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá EPS (comhbhrúite le gzip)</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe EPS (comprimida con gzip)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe EPS (comprimida con gzip)</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת EPS (מכווץ בgzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép (gzip-tömörítésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS (terkompresi gzip)</comment>
@@ -21750,6 +22095,7 @@
<comment xml:lang="fo">Microsoft ímynd</comment>
<comment xml:lang="fr">icône Microsoft</comment>
<comment xml:lang="ga">deilbhín Microsoft</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Icona de microsoft</comment>
<comment xml:lang="he">אייקון של Microsofr</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft ikon</comment>
<comment xml:lang="id">Ikon Microsoft</comment>
@@ -21850,7 +22196,7 @@
<comment xml:lang="fo">IFF mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image IFF</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá IFF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe IFF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe IFF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת IFF</comment>
<comment xml:lang="hu">IFF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra IFF</comment>
@@ -21900,7 +22246,7 @@
<comment xml:lang="fo">ILBM mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image ILBM</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá ILBM</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe ILBM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe ILBM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת ILBM</comment>
<comment xml:lang="hu">ILBM-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra ILBM</comment>
@@ -21952,7 +22298,7 @@
<comment xml:lang="fo">JNG mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image JNG</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá JNG</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe JNG</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe JNG</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת JNG</comment>
<comment xml:lang="hu">JNG-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JNG</comment>
@@ -22004,7 +22350,7 @@
<comment xml:lang="fo">LightWave lutur</comment>
<comment xml:lang="fr">objet LightWave</comment>
<comment xml:lang="ga">réad LightWave</comment>
- <comment xml:lang="gl">Obxecto de LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="gl">obxecto de LightWave</comment>
<comment xml:lang="he">עצם LightWave</comment>
<comment xml:lang="hu">LightWave-objektum</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek LightWave</comment>
@@ -22055,7 +22401,7 @@
<comment xml:lang="fo">LightWave leikmynd</comment>
<comment xml:lang="fr">scène LightWave</comment>
<comment xml:lang="ga">radharc LightWave</comment>
- <comment xml:lang="gl">Escena de LightWave</comment>
+ <comment xml:lang="gl">escena de LightWave</comment>
<comment xml:lang="he">סצנה של LightWave</comment>
<comment xml:lang="hu">LightWave-jelenet</comment>
<comment xml:lang="id">Scene LightWave</comment>
@@ -22100,7 +22446,7 @@
<comment xml:lang="fo">MacPaint Bitmap mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image matricielle MacPaint</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá MacPaint Bitmap</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe de mapa de bits MacPaint</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de mapa de bits MacPaint</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת מפת-סיביות של MacPaint</comment>
<comment xml:lang="hu">MacPaint bitkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra MacPaint Bitmap</comment>
@@ -22143,7 +22489,7 @@
<comment xml:lang="fo">Office tekning</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Office</comment>
<comment xml:lang="ga">líníocht Office</comment>
- <comment xml:lang="gl">Debuxo de Office</comment>
+ <comment xml:lang="gl">debuxo de Office</comment>
<comment xml:lang="he">ציור של Office</comment>
<comment xml:lang="hu">Office rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Office</comment>
@@ -22186,6 +22532,7 @@
<comment xml:lang="fo">NIFF mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image NIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá NIFF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe NIFF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת NIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">NIFF kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra NIFF</comment>
@@ -22231,6 +22578,7 @@
<comment xml:lang="fo">PCX mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image PCX</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá PCX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe PCX</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PCX</comment>
<comment xml:lang="hu">PCX kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PCX</comment>
@@ -22284,6 +22632,7 @@
<comment xml:lang="fo">PCD mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image PCD</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá PCD</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe PCD</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PCD</comment>
<comment xml:lang="hu">PCD kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PCD</comment>
@@ -22332,6 +22681,7 @@
<comment xml:lang="fo">PNM mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image PNM</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá PNM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe PNM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PNM</comment>
<comment xml:lang="hu">PNM-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PNM</comment>
@@ -22379,6 +22729,7 @@
<comment xml:lang="fo">PBM mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image PBM</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá PBM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe PBM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PBM</comment>
<comment xml:lang="hu">PBM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PBM</comment>
@@ -22409,14 +22760,16 @@
<sub-class-of type="image/x-portable-anymap"/>
<magic priority="50">
<match value="P1" type="string" offset="0">
- <match value="0x0a" type="byte" offset="2">
- <match value="#" type="string" offset="3"/>
- </match>
+ <match value="0x0a" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x20" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x09" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x0d" type="byte" offset="2"/>
</match>
<match value="P4" type="string" offset="0">
- <match value="0x0a" type="byte" offset="2">
- <match value="#" type="string" offset="3"/>
- </match>
+ <match value="0x0a" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x20" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x09" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x0d" type="byte" offset="2"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.pbm"/>
@@ -22439,6 +22792,7 @@
<comment xml:lang="fo">PGM mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image PGM</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá PGM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe PGM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PGM</comment>
<comment xml:lang="hu">PGM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PGM</comment>
@@ -22468,14 +22822,16 @@
<sub-class-of type="image/x-portable-anymap"/>
<magic priority="50">
<match value="P2" type="string" offset="0">
- <match value="0x0a" type="byte" offset="2">
- <match value="#" type="string" offset="3"/>
- </match>
+ <match value="0x0a" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x20" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x09" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x0d" type="byte" offset="2"/>
</match>
<match value="P5" type="string" offset="0">
- <match value="0x0a" type="byte" offset="2">
- <match value="#" type="string" offset="3"/>
- </match>
+ <match value="0x0a" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x20" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x09" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x0d" type="byte" offset="2"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.pgm"/>
@@ -22498,6 +22854,7 @@
<comment xml:lang="fo">PPM mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image PPM</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá PPM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe PPM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת PPM</comment>
<comment xml:lang="hu">PPM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PPM</comment>
@@ -22528,14 +22885,16 @@
<sub-class-of type="image/x-portable-anymap"/>
<magic priority="50">
<match value="P3" type="string" offset="0">
- <match value="0x0a" type="byte" offset="2">
- <match value="#" type="string" offset="3"/>
- </match>
+ <match value="0x0a" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x20" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x09" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x0d" type="byte" offset="2"/>
</match>
<match value="P6" type="string" offset="0">
- <match value="0x0a" type="byte" offset="2">
- <match value="#" type="string" offset="3"/>
- </match>
+ <match value="0x0a" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x20" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x09" type="byte" offset="2"/>
+ <match value="0x0d" type="byte" offset="2"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ppm"/>
@@ -22556,6 +22915,7 @@
<comment xml:lang="fo">Photoshop mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image Photoshop</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá Photoshop</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de Photoshop</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת Photoshop</comment>
<comment xml:lang="hu">Photoshop-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Photoshop</comment>
@@ -22606,6 +22966,7 @@
<comment xml:lang="fo">RGB mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image RGB</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá RGB</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe RGB</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת RGB</comment>
<comment xml:lang="hu">RGB-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra RGB</comment>
@@ -22652,6 +23013,7 @@
<comment xml:lang="fo">SGI mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image SGI</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá SGI</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe SGI</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת SGI</comment>
<comment xml:lang="hu">SGI kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SGI</comment>
@@ -22693,6 +23055,7 @@
<comment xml:lang="fo">Sun raster mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image raster Sun</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá rastar Sun</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe ráster de Sun</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה סרוקה של Sun</comment>
<comment xml:lang="hu">SUN raszterkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra raster Sun</comment>
@@ -22739,6 +23102,7 @@
<comment xml:lang="fo">TGA mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image TGA</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá TGA</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe TGA</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת TGA</comment>
<comment xml:lang="hu">TGA kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra TGA</comment>
@@ -22798,6 +23162,7 @@
<comment xml:lang="fo">Windows vísi</comment>
<comment xml:lang="fr">curseur Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">cúrsóir Windows</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Cursor de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">סמן של Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows-kurzor</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor Windows</comment>
@@ -22847,6 +23212,7 @@
<comment xml:lang="fo">Windows livindaigjørdur vísi</comment>
<comment xml:lang="fr">curseur animé Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">cúrsóir beo Windows</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Cursor animado de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">סמן מונפש של Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows animált kurzor</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor animasi Windows</comment>
@@ -22893,7 +23259,7 @@
<comment xml:lang="fo">EMF mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image EMF</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá EMF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe EMF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe EMF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת EMF</comment>
<comment xml:lang="hu">EMF kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EMF</comment>
@@ -22947,6 +23313,7 @@
<comment xml:lang="fo">WMF mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image WMF</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá WMF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe WMF</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת WMF</comment>
<comment xml:lang="hu">WMF kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra WMF</comment>
@@ -23005,6 +23372,7 @@
<comment xml:lang="fo">XBM mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image XBM</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá XBM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe XBM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת XBM</comment>
<comment xml:lang="hu">XBM-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XBM</comment>
@@ -23051,7 +23419,7 @@
<comment xml:lang="fo">GIMP mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image GIMP</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá GIMP</comment>
- <comment xml:lang="gl">Imaxe de GIMP</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de GIMP</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת GIMP</comment>
<comment xml:lang="hu">GIMP-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIMP</comment>
@@ -23102,6 +23470,7 @@
<comment xml:lang="fo">XFig mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image XFig</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá XFig</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de XFig</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת XFig</comment>
<comment xml:lang="hu">XFig-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XFig</comment>
@@ -23152,6 +23521,7 @@
<comment xml:lang="fo">XPM mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image XPM</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá XPM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe XPM</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת XPM</comment>
<comment xml:lang="hu">XPM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XPM</comment>
@@ -23203,6 +23573,7 @@
<comment xml:lang="fo">X vindeyga mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image X window</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá fhuinneog X</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe de X Window</comment>
<comment xml:lang="he">תמונת חלון של X</comment>
<comment xml:lang="hu">X window-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra X window</comment>
@@ -23345,11 +23716,11 @@
<comment xml:lang="fr">dossier</comment>
<comment xml:lang="ga">fillteán</comment>
<comment xml:lang="gl">cartafol</comment>
- <comment xml:lang="he">תקייה</comment>
+ <comment xml:lang="he">תיקייה</comment>
<comment xml:lang="hu">mappa</comment>
<comment xml:lang="id">folder</comment>
<comment xml:lang="it">Cartella</comment>
- <comment xml:lang="ja">フォルダ</comment>
+ <comment xml:lang="ja">フォルダー</comment>
<comment xml:lang="kk">бума</comment>
<comment xml:lang="ko">폴더</comment>
<comment xml:lang="lt">aplankas</comment>
@@ -23392,6 +23763,7 @@
<comment xml:lang="fo">rør</comment>
<comment xml:lang="fr">tube</comment>
<comment xml:lang="ga">píopa</comment>
+ <comment xml:lang="gl">tubería</comment>
<comment xml:lang="he">צינור</comment>
<comment xml:lang="hu">adatcsatorna</comment>
<comment xml:lang="id">pipa</comment>
@@ -23438,6 +23810,7 @@
<comment xml:lang="fo">ísetingarpunkt</comment>
<comment xml:lang="fr">point d'accès</comment>
<comment xml:lang="ga">pointe feistithe</comment>
+ <comment xml:lang="gl">punto de montaxe</comment>
<comment xml:lang="he">נקודת עיגון</comment>
<comment xml:lang="hu">csatolási pont</comment>
<comment xml:lang="id">titik mount</comment>
@@ -23485,6 +23858,7 @@
<comment xml:lang="fo">sokkul</comment>
<comment xml:lang="fr">connecteur réseau</comment>
<comment xml:lang="ga">soicéad</comment>
+ <comment xml:lang="gl">socket</comment>
<comment xml:lang="he">נקודת חיבור</comment>
<comment xml:lang="hu">illesztőpont</comment>
<comment xml:lang="id">soket</comment>
@@ -23533,6 +23907,7 @@
<comment xml:lang="fo">tykislig leinkja</comment>
<comment xml:lang="fr">lien symbolique</comment>
<comment xml:lang="ga">nasc siombalach</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ligazón simbólica</comment>
<comment xml:lang="he">קישור סימבולי</comment>
<comment xml:lang="hu">szimbolikus link</comment>
<comment xml:lang="id">taut simbolik</comment>
@@ -23581,7 +23956,7 @@
<comment xml:lang="fo">post útberingarfrásøgn</comment>
<comment xml:lang="fr">rapport de livraison de courriels</comment>
<comment xml:lang="ga">tuairisc sheachadadh poist</comment>
- <comment xml:lang="gl">informe de envio de correo</comment>
+ <comment xml:lang="gl">informe de entrega de correo</comment>
<comment xml:lang="he">דוח העברת דואר</comment>
<comment xml:lang="hu">jelentés levélkézbesítésről</comment>
<comment xml:lang="id">laporan pengantaran surat</comment>
@@ -23683,6 +24058,7 @@
<comment xml:lang="fo">tilvísing til fjarfílu</comment>
<comment xml:lang="fr">référence au fichier distant</comment>
<comment xml:lang="ga">tagairt do chomhad cianda</comment>
+ <comment xml:lang="gl">referencia a un ficheiro remoto</comment>
<comment xml:lang="he">התיחסות לקובץ מרוחק</comment>
<comment xml:lang="hu">hivatkozás távoli fájlra</comment>
<comment xml:lang="id">referensi ke berkas jarak jauh</comment>
@@ -23717,7 +24093,7 @@
<comment xml:lang="ar">رسالة أخبار Usenet</comment>
<comment xml:lang="az">Usenet xəbərlər ismarışı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Navina Usenet</comment>
- <comment xml:lang="bg">Съобщение — Usenet news</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Съобщение — Usenet</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de notícies Usenet</comment>
<comment xml:lang="cs">Příspěvek do diskusních skupin Usenet</comment>
<comment xml:lang="cy">Neges newyddion Usenet</comment>
@@ -23732,6 +24108,7 @@
<comment xml:lang="fo">Usenet news boð</comment>
<comment xml:lang="fr">message de groupe d'échange Usenet</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht nuacht Usenet</comment>
+ <comment xml:lang="gl">mensaxes de noticias de Usenet</comment>
<comment xml:lang="he">הודעת חדשות של Usenet</comment>
<comment xml:lang="hu">USENET-hírcsoportüzenet</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan berita Usenet</comment>
@@ -23786,6 +24163,7 @@
<comment xml:lang="fi">osittainen sähköpostiviesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message partiel de courriel</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht ríomhphoist neamhiomlán</comment>
+ <comment xml:lang="gl">mensaxe de correo electrónico parcial</comment>
<comment xml:lang="he">מסר דוא"ל חלקי</comment>
<comment xml:lang="hu">részleges elektronikus levél</comment>
<comment xml:lang="id">pesan email sebagian</comment>
@@ -23898,7 +24276,7 @@
<comment xml:lang="fo">GNU mail boð</comment>
<comment xml:lang="fr">message de courriel GNU</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht phost GNU</comment>
- <comment xml:lang="gl">Mensaxe de correo electrónico de GNU</comment>
+ <comment xml:lang="gl">mensaxe de correo electrónico de GNU</comment>
<comment xml:lang="he">הודעת דואר של GNU</comment>
<comment xml:lang="hu">GNU elektronikus levél</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan surat GNU</comment>
@@ -23949,6 +24327,7 @@
<comment xml:lang="fo">VRML skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document VRML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis VRML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento VRML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך VRML</comment>
<comment xml:lang="hu">VRML-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen VRML</comment>
@@ -24004,7 +24383,7 @@
<comment xml:lang="fo">boð í fleiri sniðum</comment>
<comment xml:lang="fr">message en formats divers</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht i roinnt fhormáidí</comment>
- <comment xml:lang="gl">Mensaxe en varios formatos</comment>
+ <comment xml:lang="gl">mensaxe en varios formatos</comment>
<comment xml:lang="he">הודעה במספר פורמטים</comment>
<comment xml:lang="hu">többféle formátumú üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">pesan dalam beberapa format</comment>
@@ -24053,7 +24432,7 @@
<comment xml:lang="fo">Macintosh AppleDouble-bronglað fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier codé Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ionchódaithe le Macintosh AppleDouble</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro de Macintosh codificado con AppleDouble</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de Macintosh codificado con AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מסוג Macintosh AppleDouble-encoded</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh AppleDouble kódolású fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas tersandi Macintosh AppleDouble</comment>
@@ -24102,7 +24481,7 @@
<comment xml:lang="fo">boð samandráttur</comment>
<comment xml:lang="fr">condensé de message</comment>
<comment xml:lang="ga">achoimre theachtaireachtaí</comment>
- <comment xml:lang="gl">resumo de mensaxe</comment>
+ <comment xml:lang="gl">recompilación de mensaxe</comment>
<comment xml:lang="he">תקציר ההודעה</comment>
<comment xml:lang="hu">ömlesztett üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">pesan digest</comment>
@@ -24296,7 +24675,7 @@
<comment xml:lang="fo">postkervisfrásøgn</comment>
<comment xml:lang="fr">rapport système de courriels</comment>
<comment xml:lang="ga">tuairisc chóras poist</comment>
- <comment xml:lang="gl">informe do sistema de mail</comment>
+ <comment xml:lang="gl">informe do sistema de correo</comment>
<comment xml:lang="he">דו"ח של מערכת הדואר</comment>
<comment xml:lang="hu">levelezőrendszer jelentése</comment>
<comment xml:lang="id">laporan sistem surat</comment>
@@ -24345,6 +24724,7 @@
<comment xml:lang="fo">undirskrivað boð</comment>
<comment xml:lang="fr">message signé</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht sínithe</comment>
+ <comment xml:lang="gl">mensaxe firmado</comment>
<comment xml:lang="he">הודעה חתומה</comment>
<comment xml:lang="hu">aláírt üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">pesan ditandatangani</comment>
@@ -24391,6 +24771,7 @@
<comment xml:lang="fo">streymur av dáta (ambætara skump)</comment>
<comment xml:lang="fr">flux de données (émis par le serveur)</comment>
<comment xml:lang="ga">sruth sonraí (brú freastalaí)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">fluxo de datos (por iniciativa do servidor)</comment>
<comment xml:lang="he">מידע בזרימה (דחיפה ע"י השרת)</comment>
<comment xml:lang="hu">sugárzott adatfolyam (kiszolgálóról)</comment>
<comment xml:lang="id">arus data (dorongan server)</comment>
@@ -24436,6 +24817,7 @@
<comment xml:lang="fo">VCS/ICS kalendari</comment>
<comment xml:lang="fr">calendrier VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ga">féilire VCS/ICS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Calendario VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="he">לוח שנה VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="hu">VCS/ICS naptár</comment>
<comment xml:lang="id">Kalender VCS/ICS</comment>
@@ -24488,7 +24870,7 @@
<comment xml:lang="fo">CSS sniðark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de style CSS</comment>
<comment xml:lang="ga">stílbhileog CSS</comment>
- <comment xml:lang="gl">Folla de estilos CSS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de estilos CSS</comment>
<comment xml:lang="he">גליון עיצוב CSS</comment>
<comment xml:lang="hu">CSS stíluslap</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar gaya CSS</comment>
@@ -24588,6 +24970,7 @@
<comment xml:lang="fo">txt2tags skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis txt2tags</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך txt2tags</comment>
<comment xml:lang="hu">txt2tags dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen txt2tags</comment>
@@ -24628,11 +25011,14 @@
<comment xml:lang="de">Verilog-Quellcode</comment>
<comment xml:lang="eo">Verilog-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Verilog-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte en Verilog</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של </comment>
<comment xml:lang="hu">Verilog-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber Verilog</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Verilog</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Verilog ソースコード</comment>
<comment xml:lang="kk">Verilog бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Verilog 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">Verilog pirmkods</comment>
@@ -24656,11 +25042,14 @@
<comment xml:lang="da">SystemVerilog-teksthoved</comment>
<comment xml:lang="de">SystemVerilog-Header</comment>
<comment xml:lang="es">cabeceras de SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="fi">SystemVerilog-otsake</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête </comment>
+ <comment xml:lang="gl">Cabeceiras de SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="he">כותרת SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="hu">SystemVerilog fejléc</comment>
<comment xml:lang="id">Header SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="it">Header SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="ja">SystemVerilog ヘッダー</comment>
<comment xml:lang="kk">SystemVerilog тақырыптамасы</comment>
<comment xml:lang="ko">SystemVerilog 헤더</comment>
<comment xml:lang="lv">SystemVerilog galvene</comment>
@@ -24683,11 +25072,14 @@
<comment xml:lang="da">SystemVerilog-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">SystemVerilog-Quellcode</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en SystemVerilog</comment>
+ <comment xml:lang="fi">SystemVerilog-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source </comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte en SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="hu">SystemVerilog-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber SystemVerilog</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente </comment>
+ <comment xml:lang="ja">SystemVerilog ソースコード</comment>
<comment xml:lang="kk">SystemVerilog бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">SystemVerilog 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">SystemVerilog pirmkods</comment>
@@ -24711,11 +25103,14 @@
<comment xml:lang="de">VHDL-Quellcode</comment>
<comment xml:lang="eo">VHDL-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="fi">VHDL-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte en VHDL</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של VHDL</comment>
<comment xml:lang="hu">VHDL-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber VHDL</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente VHDL</comment>
+ <comment xml:lang="ja">VHDL ソースコード</comment>
<comment xml:lang="kk">VHDL бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">VHDL 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">VHDL pirmkods</comment>
@@ -24850,6 +25245,7 @@
<comment xml:lang="fi">perustekstiasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document texte brut</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ghnáth-théacs</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de texto sinxelo</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך טקסט פשוט</comment>
<comment xml:lang="hu">egyszerű szöveg</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks biasa</comment>
@@ -24902,6 +25298,7 @@
<comment xml:lang="fo">RDF fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier RDF</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad RDF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro RDF</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ RDF</comment>
<comment xml:lang="hu">RDF fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip RDF</comment>
@@ -25004,6 +25401,7 @@
<comment xml:lang="fi">RTF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document « rich text »</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis mhéith-théacs</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento do texto enriquecido</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך טקסט עשיר</comment>
<comment xml:lang="hu">rich text-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks kaya</comment>
@@ -25050,6 +25448,7 @@
<comment xml:lang="fo">RSS samandráttur</comment>
<comment xml:lang="fr">résumé RSS</comment>
<comment xml:lang="ga">achoimre RSS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Resumo RSS</comment>
<comment xml:lang="he">תקציר RSS</comment>
<comment xml:lang="hu">RSS összefoglaló</comment>
<comment xml:lang="id">Ringkasan RSS</comment>
@@ -25099,7 +25498,7 @@
<comment xml:lang="fi">Atom-yhdistevirta</comment>
<comment xml:lang="fr">fil de syndication Atom</comment>
<comment xml:lang="ga">fotha sindeacáitithe Atom</comment>
- <comment xml:lang="gl">Fonte de sindicación Atom</comment>
+ <comment xml:lang="gl">fonte de sindicación Atom</comment>
<comment xml:lang="he">הזנה דרך הרשת של Atom</comment>
<comment xml:lang="hu">Atom egyesítőfolyam</comment>
<comment xml:lang="id">Umpan sindikasi Atom</comment>
@@ -25145,7 +25544,7 @@
<comment xml:lang="fi">OPML-yhdistevirta</comment>
<comment xml:lang="fr">fil de syndication OPML</comment>
<comment xml:lang="ga">fotha sindeacáitithe OPML</comment>
- <comment xml:lang="gl">Fonte de sindicación OPML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">fonte de sindicación OPML</comment>
<comment xml:lang="he">הזנה דרך הרשת OPML</comment>
<comment xml:lang="hu">OPML egyesítőfolyam</comment>
<comment xml:lang="id">Umpan sindikasi OPML</comment>
@@ -25196,6 +25595,7 @@
<comment xml:lang="fo">SGML skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document SGML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis SGML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento SGML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך SGML</comment>
<comment xml:lang="hu">SGML-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen SGML</comment>
@@ -25244,6 +25644,7 @@
<comment xml:lang="fo">rokniarks umbýtisskjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'échange de feuilles de calcul</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis idirmhalartaithe scarbhileog</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de intercambio de follas de cálculo</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך גליון נתונים מתחלף</comment>
<comment xml:lang="hu">spreadsheet-cserélhetődokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen lembar sebar saling tukar</comment>
@@ -25291,6 +25692,7 @@
<comment xml:lang="fo">TSV skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document TSV</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis TSV</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento TSV</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך TSV</comment>
<comment xml:lang="hu">TSV dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TSV</comment>
@@ -25334,7 +25736,7 @@
<comment xml:lang="fo">Graphviz DOT ritmynd</comment>
<comment xml:lang="fr">graphe Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="ga">graf DOT Graphviz</comment>
- <comment xml:lang="gl">Gráfica DOT de Graphviz</comment>
+ <comment xml:lang="gl">gráfica DOT de Graphviz</comment>
<comment xml:lang="he">גרף של Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="hu">Graphviz DOT-grafikon</comment>
<comment xml:lang="id">Grafik Graphviz DOT</comment>
@@ -25382,7 +25784,7 @@
<comment xml:lang="fo">JAD skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document JAD</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis JAD</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento JAD</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento JAD</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך JAD</comment>
<comment xml:lang="hu">JAD dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen JAD</comment>
@@ -25434,6 +25836,7 @@
<comment xml:lang="fo">WML skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document WML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis WML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento WML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך WML</comment>
<comment xml:lang="hu">WML-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WML</comment>
@@ -25481,6 +25884,7 @@
<comment xml:lang="fo">WMLScript forrit</comment>
<comment xml:lang="fr">programme WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ga">ríomhchlár WMLScript</comment>
+ <comment xml:lang="gl">programa en WMLScript</comment>
<comment xml:lang="he">תוכנית של WMLScript</comment>
<comment xml:lang="hu">WMLScript program</comment>
<comment xml:lang="id">Program WMLScript</comment>
@@ -25523,7 +25927,7 @@
<comment xml:lang="fo">ACE skjalasavn</comment>
<comment xml:lang="fr">archive ACE</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann ACE</comment>
- <comment xml:lang="gl">Arquivo ACE</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo ACE</comment>
<comment xml:lang="he">ארכיון ACE</comment>
<comment xml:lang="hu">ACE archívum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ACE</comment>
@@ -25572,7 +25976,7 @@
<comment xml:lang="fo">Ada keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Ada</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Ada</comment>
- <comment xml:lang="gl">Código fonte en Ada</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte en Ada</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור Ada</comment>
<comment xml:lang="hu">Ada-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Ada</comment>
@@ -25622,7 +26026,7 @@
<comment xml:lang="fo">høvundalisti</comment>
<comment xml:lang="fr">liste d'auteurs</comment>
<comment xml:lang="ga">liosta údar</comment>
- <comment xml:lang="gl">Lista de autores</comment>
+ <comment xml:lang="gl">lista de autores</comment>
<comment xml:lang="he">רשימת יוצרים</comment>
<comment xml:lang="hu">szerzőlista</comment>
<comment xml:lang="id">senarai penulis</comment>
@@ -25670,7 +26074,7 @@
<comment xml:lang="fo">BibTeX skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis BibTeX</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento BibTex</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento BibTex</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך BibTeX</comment>
<comment xml:lang="hu">BibTeX dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen BibTeX</comment>
@@ -25717,7 +26121,7 @@
<comment xml:lang="fo">C++ tekshøvd</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête C++</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásc C++</comment>
- <comment xml:lang="gl">Cabeceira de C++</comment>
+ <comment xml:lang="gl">cabeceira de código fonte en C++</comment>
<comment xml:lang="he">כותר ++C</comment>
<comment xml:lang="hu">C++ fejléc</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk C++</comment>
@@ -25767,7 +26171,7 @@
<comment xml:lang="fo">C++ keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source C++</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C++</comment>
- <comment xml:lang="gl">Código fonte de C++</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte de C++</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של C++</comment>
<comment xml:lang="hu">C++-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C++</comment>
@@ -25818,7 +26222,7 @@
<comment xml:lang="fo">ChangeLog skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ChangeLog</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento Changelog</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento Changelog</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="hu">ChangeLog dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ChangeLog</comment>
@@ -25862,7 +26266,7 @@
<comment xml:lang="fo">C tekshøvd</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête C</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásc C</comment>
- <comment xml:lang="gl">Cabeceira de C</comment>
+ <comment xml:lang="gl">cabeceira de códifo fonte de C</comment>
<comment xml:lang="he">כותר C</comment>
<comment xml:lang="hu">C fejléc</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk C</comment>
@@ -25906,7 +26310,7 @@
<comment xml:lang="fo">CMake keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source CMake</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach CMake</comment>
- <comment xml:lang="gl">Código fonte de CMake</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte de CMake</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של CMake</comment>
<comment xml:lang="hu">CMake-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program CMake</comment>
@@ -25952,7 +26356,7 @@
<comment xml:lang="fo">CSV skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document CSV</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis CSV</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento CSV</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento CSV</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך CSV</comment>
<comment xml:lang="hu">CSV dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen CSV</comment>
@@ -26089,7 +26493,7 @@
<comment xml:lang="fo">C keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source C</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C</comment>
- <comment xml:lang="gl">Código fonte C</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte en C</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של C</comment>
<comment xml:lang="hu">C-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C</comment>
@@ -26144,7 +26548,7 @@
<comment xml:lang="fo">C# keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source C#</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C#</comment>
- <comment xml:lang="gl">Código fonte C#</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte en C#</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של C#</comment>
<comment xml:lang="hu">C#-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C#</comment>
@@ -26191,6 +26595,7 @@
<comment xml:lang="fo">Vala keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Vala</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Vala</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte en Vala</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Vala</comment>
<comment xml:lang="hu">Vala forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Vala</comment>
@@ -26221,20 +26626,27 @@
</mime-type>
<mime-type type="text/x-ooc">
<comment>OOC source code</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Изходен код — OOC</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en OOC</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód OOC</comment>
<comment xml:lang="de">OOC-Quellcode</comment>
<comment xml:lang="eo">OOC-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">Código fuente en OOC</comment>
+ <comment xml:lang="fi">OOC-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">source code OOC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte de OOC</comment>
+ <comment xml:lang="he">קוד מקור של OOC</comment>
<comment xml:lang="hu">OOC forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber OOC</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente OOC</comment>
+ <comment xml:lang="ja">OOC ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="kk">OOC бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">OOC 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">OOC pirmkods</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy OOC</comment>
<comment xml:lang="ru">исходный код OOC</comment>
<comment xml:lang="sl">Izvorna koda OOC</comment>
+ <comment xml:lang="sv">OOC-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">вихідний код мовою OOC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OOC</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OOC 源代碼</comment>
@@ -26263,7 +26675,7 @@
<comment xml:lang="fo">DCL boðrøð</comment>
<comment xml:lang="fr">script DCL</comment>
<comment xml:lang="ga">script DCL</comment>
- <comment xml:lang="gl">Script de DCL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">script de DCL</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט DCL</comment>
<comment xml:lang="hu">DCL-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip DCL</comment>
@@ -26316,7 +26728,7 @@
<comment xml:lang="fo">DSSSL skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document DSSSL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DSSSL</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento DSSSL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך DSSSL</comment>
<comment xml:lang="hu">DSSSL-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen DSSSL</comment>
@@ -26366,7 +26778,7 @@
<comment xml:lang="fo">D keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source D</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach D</comment>
- <comment xml:lang="gl">Código fonte de D</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte de D</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור לשפת D</comment>
<comment xml:lang="hu">D-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program D</comment>
@@ -26412,7 +26824,7 @@
<comment xml:lang="fo">DTD fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier DTD</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad DTD</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro DTD</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro DTD</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך DTD</comment>
<comment xml:lang="hu">DTD fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas DTD</comment>
@@ -26460,7 +26872,7 @@
<comment xml:lang="fo">Eiffel keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Eiffel</comment>
- <comment xml:lang="gl">Código fone de Eiffel</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fone de Eiffel</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Eiffel</comment>
<comment xml:lang="hu">Eiffel forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Eiffel</comment>
@@ -26509,7 +26921,7 @@
<comment xml:lang="fo">Emacs Lisp keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Emacs Lisp</comment>
- <comment xml:lang="gl">Código fonte de Emacs Lisp</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte de Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Emcas Lisp</comment>
<comment xml:lang="hu">Emacs Lisp-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber Emacs Lisp</comment>
@@ -26560,7 +26972,7 @@
<comment xml:lang="fo">Erlang keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Erlang</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Erlang</comment>
- <comment xml:lang="gl">Código fonte de Erlang</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte de Erlang</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Erlang</comment>
<comment xml:lang="hu">Erlang forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Erlang</comment>
@@ -26608,7 +27020,7 @@
<comment xml:lang="fo">Fortran keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Fortran</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Fortran</comment>
- <comment xml:lang="gl">Código fonte de Fortran</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte de Fortran</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Fortran</comment>
<comment xml:lang="hu">Fortran-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Fortran</comment>
@@ -26658,6 +27070,7 @@
<comment xml:lang="fo">týðingarfíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de traduction</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad aistrithe</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de tradución</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תרגום</comment>
<comment xml:lang="hu">fordítási fájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas terjemahan</comment>
@@ -26691,7 +27104,7 @@
<comment>translation template</comment>
<comment xml:lang="ar">قالب الترجمة</comment>
<comment xml:lang="be@latin">šablon dla pierakładu</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон за превод</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за преводи</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de traducció</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona překladu</comment>
<comment xml:lang="da">oversættelsesskabelon</comment>
@@ -26704,6 +27117,7 @@
<comment xml:lang="fo">týðingarformur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de traduction</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad aistrithe</comment>
+ <comment xml:lang="gl">plantilla de tradución</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית תרגום</comment>
<comment xml:lang="hu">fordítási sablon</comment>
<comment xml:lang="id">templat terjemahan</comment>
@@ -26749,7 +27163,7 @@
<comment xml:lang="fo">HTML skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document HTML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis HTML</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento HTML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento HTML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך HTML</comment>
<comment xml:lang="hu">HTML dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen HTML</comment>
@@ -26812,8 +27226,10 @@
<comment xml:lang="fo">Net nýtsluskipanarkova manifest</comment>
<comment xml:lang="fr">manifeste de cache d'application Web</comment>
<comment xml:lang="ga">lastliosta taisce d'fheidhmchlár Gréasáin</comment>
+ <comment xml:lang="gl">manifesto de caché de aplicativo web</comment>
<comment xml:lang="he">הצהרה של מטמון של תוכנית ברשת</comment>
<comment xml:lang="hu">Webalkalmazás gyorsítótár-összefoglalója</comment>
+ <comment xml:lang="id">Manifes singgahan aplikasi web</comment>
<comment xml:lang="it">Manifesto cache applicazione Web</comment>
<comment xml:lang="ja">Web アプリケーションキャッシュ manifest</comment>
<comment xml:lang="kk">Веб қолданбасының кэш манифесті</comment>
@@ -26853,12 +27269,12 @@
<comment xml:lang="fo">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="fr">pointeur vidéo Google</comment>
<comment xml:lang="ga">pointeoir Google Video</comment>
- <comment xml:lang="gl">Punteiro de vídeo de Google</comment>
+ <comment xml:lang="gl">punteiro de vídeo de Google</comment>
<comment xml:lang="he">מצביע וידאו של Google</comment>
<comment xml:lang="hu">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="id">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="it">Puntatore Google Video</comment>
- <comment xml:lang="ja">Google ビデオポインタ</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Google ビデオポインター</comment>
<comment xml:lang="kk">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="ko">구글 비디오 포인터</comment>
<comment xml:lang="lt">Google Video Pointer</comment>
@@ -26905,7 +27321,7 @@
<comment xml:lang="fo">Haskell keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Haskell</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Haskell</comment>
- <comment xml:lang="gl">Código fonte de Haskell</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte de Haskell</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Haskell</comment>
<comment xml:lang="hu">Haskell-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Haskell</comment>
@@ -26956,7 +27372,7 @@
<comment xml:lang="fo">IDL skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document IDL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis IDL</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento IDL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento IDL</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך IDL</comment>
<comment xml:lang="hu">IDL-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen IDL</comment>
@@ -27005,7 +27421,7 @@
<comment xml:lang="fo">innleggingar vegleiðing</comment>
<comment xml:lang="fr">instructions d'installation</comment>
<comment xml:lang="ga">treoracha suiteála</comment>
- <comment xml:lang="gl">Instrucións de instalación</comment>
+ <comment xml:lang="gl">instrucións de instalación</comment>
<comment xml:lang="he">הוראות התקנה</comment>
<comment xml:lang="hu">telepítési utasítások</comment>
<comment xml:lang="id">instruksi instalasi</comment>
@@ -27051,7 +27467,7 @@
<comment xml:lang="fo">Java keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Java</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Java</comment>
- <comment xml:lang="gl">Código fonte de Java</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte de Java</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור ב־Java</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Java</comment>
@@ -27098,7 +27514,7 @@
<comment xml:lang="fo">LDIF adressubók</comment>
<comment xml:lang="fr">carnet d'adresses LDIF</comment>
<comment xml:lang="ga">leabhar sheoltaí LDIF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Lista de enderezos LDIF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">lista de enderezos LDIF</comment>
<comment xml:lang="he">ספר כתובות של LDIF</comment>
<comment xml:lang="hu">LDIF címjegyzék</comment>
<comment xml:lang="id">Buku alamat LDIF</comment>
@@ -27147,7 +27563,7 @@
<comment xml:lang="fo">Lilypond tónleika ark</comment>
<comment xml:lang="fr">partition musicale Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ga">bileog cheoil Lilypond</comment>
- <comment xml:lang="gl">Folla de música de Lilypond</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de música de Lilypond</comment>
<comment xml:lang="he">דף מוזיקה של Lilypond</comment>
<comment xml:lang="hu">Lilypond kotta</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar musik Lilypond</comment>
@@ -27191,7 +27607,7 @@
<comment xml:lang="fo">LHS keld</comment>
<comment xml:lang="fr">code source LHS</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach LHS</comment>
- <comment xml:lang="gl">Código fonte LHS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte en LHS</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של LHS</comment>
<comment xml:lang="hu">LHS forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program LHS</comment>
@@ -27329,6 +27745,23 @@
</mime-type>
<mime-type type="text/x-markdown">
<comment>Markdown document</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Документ — Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="ca">document Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="cs">Dokument Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="es">Documento de Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Markdown-asiakirja</comment>
+ <comment xml:lang="fr">document Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="he">מסמך Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="id">Dokumen markdown</comment>
+ <comment xml:lang="it">Documento Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Markdown </comment>
+ <comment xml:lang="kk">Markdown құжаты</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Markdown dokuments</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Dokument Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="ru">документ Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Dokument Markdown</comment>
+ <comment xml:lang="uk">документ Markdown</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.md"/>
<glob pattern="*.mkd"/>
@@ -27350,6 +27783,7 @@
<comment xml:lang="fo">Qt MOC fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad MOC Qt</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt MOC fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Qt MOC</comment>
@@ -27394,6 +27828,7 @@
<comment xml:lang="fo">Windows Registry úrdráttur</comment>
<comment xml:lang="fr">extrait de registre Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">sliocht as Clárlann Windows</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Extracto do rexistro de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ Registry של Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Registry kivonat</comment>
<comment xml:lang="id">Ekstrak Windows Registry</comment>
@@ -27440,7 +27875,7 @@
<comment xml:lang="fi">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="fr">format Managed Object</comment>
<comment xml:lang="ga">formáid réada bainistithe</comment>
- <comment xml:lang="gl">Formato de obxecto xestionado</comment>
+ <comment xml:lang="gl">formato de obxecto xestionado</comment>
<comment xml:lang="he">פורמט ניהול אובייקט</comment>
<comment xml:lang="hu">Felügyelt objektum (MO) formátum</comment>
<comment xml:lang="id">Managed Object Format</comment>
@@ -27484,6 +27919,7 @@
<comment xml:lang="fo">Mup útgáva</comment>
<comment xml:lang="fr">publication Mup</comment>
<comment xml:lang="ga">foilseachán Mup</comment>
+ <comment xml:lang="gl">publicación Mup</comment>
<comment xml:lang="he">פרסום של Mup</comment>
<comment xml:lang="hu">Mup publikáció</comment>
<comment xml:lang="id">Publikasi Mup</comment>
@@ -27532,6 +27968,7 @@
<comment xml:lang="fo">Objective-C keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Objective-C</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Objective-C</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte de Objective-C</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Objective-C</comment>
<comment xml:lang="hu">Objective-C forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Objective-C</comment>
@@ -27581,6 +28018,7 @@
<comment xml:lang="fo">OCaml keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source OCaml</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach OCaml</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte de OCaml</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של OCaml</comment>
<comment xml:lang="hu">OCaml forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program OCaml</comment>
@@ -27624,6 +28062,7 @@
<comment xml:lang="fo">MATLAB boðrøð/funka</comment>
<comment xml:lang="fr">script/fonction MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ga">script/feidhm MATLAB</comment>
+ <comment xml:lang="gl">función/script de MATLAB</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט/פונקציית MATLAB</comment>
<comment xml:lang="hu">MATLAB parancsfájl/funkció</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip/fungsi MATLAB</comment>
@@ -27679,6 +28118,7 @@
<comment xml:lang="fo">Pascal keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Pascal</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Pascal</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte en Pascal</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Pascal</comment>
<comment xml:lang="hu">Pascal-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Pascal</comment>
@@ -27775,15 +28215,21 @@
</mime-type>
<mime-type type="text/x-go">
<comment>Go source code</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Изходен код — Go</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Go</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Go</comment>
<comment xml:lang="de">Go-Quellcode</comment>
<comment xml:lang="eo">Go-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">Ir al código fuente</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Go-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Go</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte de Go</comment>
+ <comment xml:lang="he">קוד מקור של Go</comment>
<comment xml:lang="hu">Go forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber Go</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Go</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Go ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Go бастапқы коды</comment>
<comment xml:lang="ko">Go 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lv">Go pirmkods</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Go</comment>
@@ -27813,6 +28259,7 @@
<comment xml:lang="fo">Python boðrøð</comment>
<comment xml:lang="fr">script Python</comment>
<comment xml:lang="ga">script Python</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Script en Python</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Python</comment>
<comment xml:lang="hu">Python-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Python</comment>
@@ -27873,7 +28320,7 @@
<comment xml:lang="fo">Lua boðrøð</comment>
<comment xml:lang="fr">script Lua</comment>
<comment xml:lang="ga">script Lua</comment>
- <comment xml:lang="gl">Script de Lua</comment>
+ <comment xml:lang="gl">script de Lua</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Lua</comment>
<comment xml:lang="hu">Lua parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Lua</comment>
@@ -27926,6 +28373,7 @@
<comment xml:lang="fo">README skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document LISEZ-MOI</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis README</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento README</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך README</comment>
<comment xml:lang="hu">README-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen README</comment>
@@ -27972,6 +28420,7 @@
<comment xml:lang="fo">NFO skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document NFO</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis NFO</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento NFO</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך NFO</comment>
<comment xml:lang="hu">NFO-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen NFO</comment>
@@ -28014,6 +28463,7 @@
<comment xml:lang="fo">RPM tøknilýsingarfíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de spécification RPM</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad spec RPM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de especificacións RPM</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ מפרט RPM</comment>
<comment xml:lang="hu">RPM spec fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas spesifikasi RPM</comment>
@@ -28049,6 +28499,24 @@
</mime-type>
<mime-type type="text/x-scala">
<comment>Scala source code</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Изходен код — Scala</comment>
+ <comment xml:lang="ca">codi font en Scala</comment>
+ <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Scala</comment>
+ <comment xml:lang="es">Código fuente en Scala</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Scala-lähdekoodi</comment>
+ <comment xml:lang="fr">code source Scala</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fnote en Scala</comment>
+ <comment xml:lang="he">קוד מקור של Scala</comment>
+ <comment xml:lang="id">Kode sumber Scala</comment>
+ <comment xml:lang="it">Codice sorgente Scala</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Scala ソースコード</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Scala бастапқы коды</comment>
+ <comment xml:lang="lv">Scala pirmkods</comment>
+ <comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Scala</comment>
+ <comment xml:lang="ru">исходный код Scala</comment>
+ <comment xml:lang="sl">Izvorna koda Scala</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Scala-källkod</comment>
+ <comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Scala</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.scala"/>
</mime-type>
@@ -28072,6 +28540,7 @@
<comment xml:lang="fo">Scheme keldukota</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Scheme</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Scheme</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código fonte en Scheme</comment>
<comment xml:lang="he">קוד מקור של Scheme</comment>
<comment xml:lang="hu">Scheme-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Scheme</comment>
@@ -28123,6 +28592,7 @@
<comment xml:lang="fo">Setext skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Setext</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Setext</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento Settext</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של Setext</comment>
<comment xml:lang="hu">Setext-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Setext</comment>
@@ -28173,6 +28643,7 @@
<comment xml:lang="fo">SQL kota</comment>
<comment xml:lang="fr">code SQL</comment>
<comment xml:lang="ga">cód SQL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">código SQL</comment>
<comment xml:lang="he">קוד SQL</comment>
<comment xml:lang="hu">SQL-kód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode SQL</comment>
@@ -28221,6 +28692,7 @@
<comment xml:lang="fo">Tcl boðrøð</comment>
<comment xml:lang="fr">script Tcl</comment>
<comment xml:lang="ga">script Tcl</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Script en Tcl</comment>
<comment xml:lang="he">תסריט Tcl</comment>
<comment xml:lang="hu">Tcl-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Tcl</comment>
@@ -28271,6 +28743,7 @@
<comment xml:lang="fo">TeX skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document TeX</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis TeX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documenton TeX</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך TeX</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX</comment>
@@ -28334,6 +28807,7 @@
<comment xml:lang="fo">TeXInfo skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis TeXInfo</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך של TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="hu">TeXInfo-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeXInfo</comment>
@@ -28383,6 +28857,7 @@
<comment xml:lang="fo">Troff ME inntaksskjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'entrée Troff ME</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff ME</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de entrada Troff ME</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך קלט של Troff ME</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff ME bemeneti dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff ME</comment>
@@ -28431,6 +28906,7 @@
<comment xml:lang="fo">Troff MM inntaksskjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'entrée Troff MM</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff MM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de entrada Troff MM</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך קלט של Troff MM</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff MM bemeneti dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff MM</comment>
@@ -28479,6 +28955,7 @@
<comment xml:lang="fo">Troff MS inntaksskjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'entrée Troff MS</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff MS</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de entrada Troff MS</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך קלט של Troff MS</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff MS bemeneti dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff MS</comment>
@@ -28526,6 +29003,7 @@
<comment xml:lang="fo">X-Motif UIL talva</comment>
<comment xml:lang="fr">table X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="ga">tábla X-Motif UIL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Táboa de X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="he">טבלה של X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="hu">X-Motif UIL-táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Tabel X-Motif UIL</comment>
@@ -28574,6 +29052,7 @@
<comment xml:lang="fo">tilfeingisstaður</comment>
<comment xml:lang="fr">localisation de ressource</comment>
<comment xml:lang="ga">suíomh acmhainne</comment>
+ <comment xml:lang="gl">localización do recurso</comment>
<comment xml:lang="he">מיקומו של המקור</comment>
<comment xml:lang="hu">erőforrás-hely</comment>
<comment xml:lang="id">lokasi sumber daya</comment>
@@ -28621,6 +29100,7 @@
<comment xml:lang="fo">XMI fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier XMI</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad XMI</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro XMI</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ XMI</comment>
<comment xml:lang="hu">XMI fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas XMI</comment>
@@ -28669,6 +29149,7 @@
<comment xml:lang="fo">XSL FO fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad XSL FO</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro XSL FO</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ XSL FO</comment>
<comment xml:lang="hu">XSL FO fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas XSL FO</comment>
@@ -28715,7 +29196,7 @@
<comment xml:lang="fo">iptables samansetingarfíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de configuration iptables</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cumraíochta iptables</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro de configuración de iptables</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de configuración de iptables</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ הגדרה של iptables</comment>
<comment xml:lang="hu">iptables beállítófájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas konfigurasi iptables</comment>
@@ -28781,6 +29262,7 @@
<comment xml:lang="fo">XSLT sniðark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de style XSLT</comment>
<comment xml:lang="ga">stílbhileog XSLT</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de estilo XSLT</comment>
<comment xml:lang="he">סגנון גליון XSLT</comment>
<comment xml:lang="hu">XSLT-stíluslap</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar gaya XSLT</comment>
@@ -28834,6 +29316,7 @@
<comment xml:lang="fo">XMCD fløgu dátustovnur</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraí XMCD CD</comment>
+ <comment xml:lang="gl">base de datos de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="he">בסיס נתונים XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="hu">XMCD CD-adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data XMCD CD</comment>
@@ -28880,6 +29363,7 @@
<comment xml:lang="fo">XML skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document XML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis XML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento XML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך XML</comment>
<comment xml:lang="hu">XML dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen XML</comment>
@@ -28933,6 +29417,7 @@
<comment xml:lang="fo">XML einindisskjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'entités XML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis aonán XML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de entidades XML</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ישיות XML</comment>
<comment xml:lang="hu">XML egyeddokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen entitas XML</comment>
@@ -28981,7 +29466,7 @@
<comment xml:lang="fo">DV video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo DV</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán DV</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo DV</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo DV</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו DV</comment>
<comment xml:lang="hu">DV videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video DV</comment>
@@ -29033,7 +29518,7 @@
<comment xml:lang="fo">ISI video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo ISI</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán ISI</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo ISI</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo ISI</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו ISI</comment>
<comment xml:lang="hu">ISI-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video ISI</comment>
@@ -29075,6 +29560,7 @@
<comment xml:lang="fo">MPEG-2 flutningsstreymur</comment>
<comment xml:lang="fr">flux de transport MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ga">Sruth aistrithe MPEG-2</comment>
+ <comment xml:lang="gl">fluxo de transporte MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="he">העברת זרימה של MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-2 átviteli adatfolyam</comment>
<comment xml:lang="id">Stream transport MPEG-2</comment>
@@ -29126,7 +29612,7 @@
<comment xml:lang="fo">MPEG video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo MPEG</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán MPEG</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo MPEG</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo MPEG</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו MPEG</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video MPEG</comment>
@@ -29172,19 +29658,26 @@
</mime-type>
<mime-type type="video/vnd.mpegurl">
<comment>MPEG video (streamed)</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Видео — MPEG, поточно</comment>
<comment xml:lang="ca">vídeo MPEG (flux)</comment>
<comment xml:lang="cs">Video MPEG (proud)</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-Video (Datenstrom)</comment>
<comment xml:lang="es">Vídeo MPEG (flujo)</comment>
+ <comment xml:lang="fi">MPEG-video (virtaus)</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo MPEG (flux)</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo MPEG (en stream)</comment>
+ <comment xml:lang="he">קובץ MPEG (בהזרמה)</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG videó (szórt)</comment>
<comment xml:lang="id">Video MPEG (di-stream-kan)</comment>
<comment xml:lang="it">Video MPEG (streamed)</comment>
+ <comment xml:lang="ja">MPEG ビデオ(ストリーム)</comment>
+ <comment xml:lang="kk">MPEG видео (ағымдық)</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG 비디오 (스트리밍)</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG video (straumēts)</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MPEG (strumień)</comment>
<comment xml:lang="ru">видео MPEG (потоковое)</comment>
<comment xml:lang="sl">MPEG-video (pretočni)</comment>
+ <comment xml:lang="sv">MPEG-video (strömmad)</comment>
<comment xml:lang="uk">відеокліп MPEG (потоковий)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MPEG 視訊 (串流)</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
@@ -29213,6 +29706,7 @@
<comment xml:lang="fo">QuickTime video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של QuickTime</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video QuickTime</comment>
@@ -29267,6 +29761,7 @@
<comment xml:lang="fo">QuickTime mynd</comment>
<comment xml:lang="fr">image QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ga">íomhá QuickTime</comment>
+ <comment xml:lang="gl">imaxe QuickTime</comment>
<comment xml:lang="he">תמונה של QuickTime</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra QuickTime</comment>
@@ -29317,6 +29812,7 @@
<comment xml:lang="fo">Vivo video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Vivo</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán Vivo</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo Vivo</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של Vivo</comment>
<comment xml:lang="hu">Vivo-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Vivo</comment>
@@ -29368,6 +29864,7 @@
<comment xml:lang="fo">Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán Wavelet</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של Wavelet</comment>
<comment xml:lang="hu">Wavelet-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Wavelet</comment>
@@ -29416,7 +29913,7 @@
<comment xml:lang="fo">ANIM teknmyndagerð</comment>
<comment xml:lang="fr">animation ANIM</comment>
<comment xml:lang="ga">beochan ANIM</comment>
- <comment xml:lang="gl">Animación ANIM</comment>
+ <comment xml:lang="gl">animación ANIM</comment>
<comment xml:lang="he">הנפשת ANIM</comment>
<comment xml:lang="hu">ANIM-animáció</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi ANIM</comment>
@@ -29462,7 +29959,7 @@
<comment xml:lang="fo">FLIC teknimyndagerð</comment>
<comment xml:lang="fr">animation FLIC</comment>
<comment xml:lang="ga">beochan FLIC</comment>
- <comment xml:lang="gl">Animación FLIC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">animación FLIC</comment>
<comment xml:lang="he">הנפשת FLIC</comment>
<comment xml:lang="hu">FLIC animáció</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi FLIC</comment>
@@ -29511,7 +30008,7 @@
<comment xml:lang="fo">Haansoft Hangul skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Haansoft Hangul</comment>
- <comment xml:lang="gl">Documento de Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="hu">Haansoft hangul dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Haansoft Hangul</comment>
@@ -29547,7 +30044,7 @@
<comment>Haansoft Hangul document template</comment>
<comment xml:lang="ar">قالب مستند Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Šablon dakumentu Haansoft Hangul</comment>
- <comment xml:lang="bg">Шаблон за документ — Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona dokumentu Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="da">Haansoft Hangul-dokumentskabelon</comment>
@@ -29558,7 +30055,7 @@
<comment xml:lang="fo">Haansoft Hangul skjalaformur</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad cháipéis Haansoft Hangul</comment>
- <comment xml:lang="gl">Modelo de documento de Haansoft Hangul</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo de documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="he">תבנית מסמך של Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="hu">Haansoft hangul dokumentumsablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat dokumen Haansoft Hangul</comment>
@@ -29605,7 +30102,7 @@
<comment xml:lang="fo">MNG teknimyndagerð</comment>
<comment xml:lang="fr">animation MNG</comment>
<comment xml:lang="ga">beochan MNG</comment>
- <comment xml:lang="gl">Animación MNG</comment>
+ <comment xml:lang="gl">animación MNG</comment>
<comment xml:lang="he">הנפשת MNG</comment>
<comment xml:lang="hu">MNG-animáció</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi MNG</comment>
@@ -29654,7 +30151,7 @@
<comment xml:lang="fo">ASF video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo ASF</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán ASF</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo ASF</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo ASF</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו ASF</comment>
<comment xml:lang="hu">ASF videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video ASF</comment>
@@ -29704,6 +30201,7 @@
<comment xml:lang="fo">Windows Media Station fíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Windows Media Station</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de emisora de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ תחנה של Windows Media</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media Station fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Windows Media Station</comment>
@@ -29750,6 +30248,7 @@
<comment xml:lang="fo">Windows Media video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán Windows Media</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של Windows Media</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Windows Media</comment>
@@ -29797,7 +30296,7 @@
<comment xml:lang="fo">AVI video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo AVI</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán AVI</comment>
- <comment xml:lang="gl">Vídeo AVI</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo AVI</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו AVI</comment>
<comment xml:lang="hu">AVI-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video AVI</comment>
@@ -29856,6 +30355,7 @@
<comment xml:lang="fo">NullSoft video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán NullSoft</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo de NullSoft</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו של NullSot</comment>
<comment xml:lang="hu">NullSoft videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video NullSoft</comment>
@@ -29900,6 +30400,7 @@
<comment xml:lang="fo">SDP margvarpað streymafíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de flux multidiffusion SDP</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad shruth ilchraolacháin SDP</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de fluxo multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ שידור בזרימה SDP</comment>
<comment xml:lang="hu">SDP multicast műsorfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas SDP multicast stream</comment>
@@ -29955,6 +30456,7 @@
<comment xml:lang="fo">SGI video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo SGI</comment>
<comment xml:lang="ga">físeán SGI</comment>
+ <comment xml:lang="gl">vídeo SGI</comment>
<comment xml:lang="he">וידאו SGI</comment>
<comment xml:lang="hu">SGI-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video SGI</comment>
@@ -30046,7 +30548,7 @@
<comment xml:lang="fo">KML landafrøðilig dáta</comment>
<comment xml:lang="fr">données géographiques KML</comment>
<comment xml:lang="ga">sonraí geografacha KML</comment>
- <comment xml:lang="gl">Datos xeográficos KML</comment>
+ <comment xml:lang="gl">datos xeográficos KML</comment>
<comment xml:lang="he">מידע גאוגרפי KML</comment>
<comment xml:lang="hu">KML földrajzi adatok</comment>
<comment xml:lang="id">Data geografis KML</comment>
@@ -30084,7 +30586,7 @@
<comment xml:lang="fo">KML landafrøðilig stappað dáta</comment>
<comment xml:lang="fr">données géographiques KML compressées</comment>
<comment xml:lang="ga">sonraí comhbhrúite geografacha KML</comment>
- <comment xml:lang="gl">Datos xeográficos KML comprimidos </comment>
+ <comment xml:lang="gl">datos xeográficos KML comprimidos </comment>
<comment xml:lang="he">מידע גאוגרפי דחוס KML</comment>
<comment xml:lang="hu">KML tömörített földrajzi adatok</comment>
<comment xml:lang="id">Data geografis KML terkompresi</comment>
@@ -30123,7 +30625,7 @@
<comment xml:lang="fo">Citrix ICA stillingarfíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de paramètres ICA Citrix</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad socruithe Citrix ICA</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro de configuracións de Citrix ICA</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de configuracións de Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ הגדרות של Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="hu">Citrix ICA beállításfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas penataan Citrix ICA</comment>
@@ -30169,6 +30671,7 @@
<comment xml:lang="fo">XUL markamótsskjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'interface XUL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis chomhéadan XUL</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de interface XUL</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך ממשק XUL</comment>
<comment xml:lang="hu">XUL-felületdokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen antarmuka XUL</comment>
@@ -30214,6 +30717,7 @@
<comment xml:lang="fo">XPInstall innleggjaramótul</comment>
<comment xml:lang="fr">module d'installation XPInstall</comment>
<comment xml:lang="ga">modúl suiteála XPInstall</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Módulo do instalador XPInstall</comment>
<comment xml:lang="he">מודול התקנה של XPInstall</comment>
<comment xml:lang="hu">XPInstall telepítőmodul</comment>
<comment xml:lang="id">Modul installer XPInstall</comment>
@@ -30249,6 +30753,7 @@
<comment xml:lang="fo">Word 2007 skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento de Word 2007</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך Word 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">Word 2007 dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Word 2007</comment>
@@ -30276,18 +30781,26 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template">
<comment>Word 2007 document template</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de document de Word 2007</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona dokumentu Word 2007</comment>
<comment xml:lang="de">Word 2007-Dokumentvorlage</comment>
<comment xml:lang="es">Plantilla de documento de Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Word 2007 -asiakirjamalli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de document Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Plantilla de documento de Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית מסמך של Word 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">Word 2007 dokumentumsablon</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat dokumen Word 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Modello documento Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Word 2007 文書テンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Word 2007 құжатының үлгісі</comment>
<comment xml:lang="ko">워드 2007 문서 서식</comment>
<comment xml:lang="lv">Word 2007 dokumenta veidne</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон документа Word 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta Word 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Word 2007-dokumentmall</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон документа Word 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Word 2007 文件範本</comment>
<glob pattern="*.dotx"/>
@@ -30308,6 +30821,7 @@
<comment xml:lang="fo">PowerPoint 2007 framløga</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="gl">presentación de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="he">מצגת של PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 prezentáció</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint 2007</comment>
@@ -30335,13 +30849,19 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slide">
<comment>PowerPoint 2007 slide</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Кадър — PoerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">dispositiva de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="cs">Snímek PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint 2007-Folie</comment>
<comment xml:lang="es">Diapositiva de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="fr">diapositive PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Diaporama de PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="he">שקופית של PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 dia</comment>
+ <comment xml:lang="id">Slide PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Diapositiva PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PowerPoint 2007 スライド</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PowerPoint 2007 слайды</comment>
<comment xml:lang="ko">파워포인트 2007 슬라이드</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 slaids</comment>
<comment xml:lang="pl">Slajd PowerPoint 2007</comment>
@@ -30368,6 +30888,7 @@
<comment xml:lang="fo">PowerPoint 2007 framsýning</comment>
<comment xml:lang="fr">diaporama PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ga">taispeántas PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Exposición de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="he">תצוגה של PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 bemutató</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint 2007</comment>
@@ -30392,18 +30913,26 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template">
<comment>PowerPoint 2007 presentation template</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de presentació de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona prezentace PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint 2007-Präsentationsvorlage</comment>
<comment xml:lang="es">Plantilla de presentación de PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="fi">PowerPoint 2007 -esitysmalli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de présentation PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo de presentación de PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית למצגת של PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 bemutatósablon</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat presentasi PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Modello presentazione PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="ja">PowerPoint 2007 プレゼンテーションテンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="kk">PowerPoint 2007 презентация шаблоны</comment>
<comment xml:lang="ko">파워포인트 2007 프리젠테이션 서식</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 prezentācijas veidne</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон презентации PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga predstavitve PowerPoint 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sv">PowerPoint 2007-presentationsmall</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон презентації PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 2007 簡報範本</comment>
<glob pattern="*.potx"/>
@@ -30424,7 +30953,7 @@
<comment xml:lang="fo">Excel 2007 rokniark</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Excel 2007</comment>
- <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="he">גליון נתונים של אקסל 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel 2007 táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel 2007</comment>
@@ -30452,18 +30981,26 @@
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template">
<comment>Excel 2007 spreadsheet template</comment>
+ <comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de full de càlcul d'Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona sešitu Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="de">Excel 2007-Datenblattvorlage</comment>
<comment xml:lang="es">Plantilla de hoja de cálculo Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="fi">Excel 2007 -taulukkomalli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de feuille de calcul Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="gl">modelo de folla de cálculo Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="he">תבנית של גיליון נתונים של Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel 2007 táblázatsablon</comment>
+ <comment xml:lang="id">Templat lembar kerja Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Modello foglio di calcolo Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="ja">Excel 2007 スプレッドシートテンプレート</comment>
+ <comment xml:lang="kk">Excel 2007 кесте шаблоны</comment>
<comment xml:lang="ko">엑셀 2007 스프레드쉬트 </comment>
<comment xml:lang="lv">Excel 2007 izklājlapas veidne</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon arkusza Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ru">шаблон электронной таблицы Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="sl">Predloga razpredelnice Excel 2007</comment>
+ <comment xml:lang="sv">Excel 2007-kalkylarksmall</comment>
<comment xml:lang="uk">шаблон електронної таблиці Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Excel 2007 試算表範本</comment>
<glob pattern="*.xltx"/>
@@ -30486,6 +31023,7 @@
<comment xml:lang="fo">T602 skjal</comment>
<comment xml:lang="fr">document T602</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis T602</comment>
+ <comment xml:lang="gl">documento T602</comment>
<comment xml:lang="he">מסמך T602</comment>
<comment xml:lang="hu">T602 dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen T602</comment>
@@ -30533,7 +31071,7 @@
<comment xml:lang="fo">Cisco VPN stillingar</comment>
<comment xml:lang="fr">paramètres VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="ga">socruithe VPN Cisco</comment>
- <comment xml:lang="gl">Configuracións de VPN de Cisco</comment>
+ <comment xml:lang="gl">configuracións de VPN de Cisco</comment>
<comment xml:lang="he">הגדרות של Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="hu">Cisco VPN beállítások</comment>
<comment xml:lang="id">Penataan Cisco VPN</comment>
@@ -30581,7 +31119,7 @@
<comment xml:lang="fo">ICC umhvarv</comment>
<comment xml:lang="fr">profil ICC</comment>
<comment xml:lang="ga">próifíl ICC</comment>
- <comment xml:lang="gl">Perfíl ICC</comment>
+ <comment xml:lang="gl">perfíl ICC</comment>
<comment xml:lang="he">פרופיל ICC</comment>
<comment xml:lang="hu">ICC profil</comment>
<comment xml:lang="id">Profil ICC</comment>
@@ -30620,7 +31158,7 @@
<comment xml:lang="fo">IT 8.7 litstillingarfíla</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de calibration couleur IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad calabraithe dathanna IT 8.7</comment>
- <comment xml:lang="gl">Ficheiro de calibración de cor IT 8.7</comment>
+ <comment xml:lang="gl">ficheiro de calibración de cor IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="he">קובץ כיול צבע IT 8.7</comment>
<comment xml:lang="hu">IT 8.7 színkalibrációs fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas kalibrasi warna IT 8.7</comment>
@@ -30709,6 +31247,7 @@
<comment xml:lang="fo">Video CD</comment>
<comment xml:lang="fr">CD vidéo</comment>
<comment xml:lang="ga">Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Video CD</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור וידאו</comment>
<comment xml:lang="hu">Video CD</comment>
<comment xml:lang="id">Video CD</comment>
@@ -30754,6 +31293,7 @@
<comment xml:lang="fo">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="fr">Super VCD</comment>
<comment xml:lang="ga">Super Video CD</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Super vídeo CD</comment>
<comment xml:lang="he">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="hu">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="id">Super Video CD</comment>
@@ -30799,6 +31339,7 @@
<comment xml:lang="fo">video DVD</comment>
<comment xml:lang="fr">DVD vidéo</comment>
<comment xml:lang="ga">DVD físe</comment>
+ <comment xml:lang="gl">DVD de vídeo</comment>
<comment xml:lang="he">DVD וידאו</comment>
<comment xml:lang="hu">video DVD</comment>
<comment xml:lang="id">DVD video</comment>
@@ -30825,6 +31366,8 @@
<treemagic>
<treematch type="file" path="VIDEO_TS/VIDEO_TS.IFO"/>
<treematch type="file" path="VIDEO_TS/VIDEO_TS.IFO;1"/>
+ <treematch type="file" path="VIDEO_TS.IFO"/>
+ <treematch type="file" path="VIDEO_TS.IFO;1"/>
</treemagic>
</mime-type>
@@ -30845,7 +31388,7 @@
<comment xml:lang="fo">audio CD</comment>
<comment xml:lang="fr">CD audio</comment>
<comment xml:lang="ga">dlúthdhiosca fuaime</comment>
- <comment xml:lang="gl">CD de audio</comment>
+ <comment xml:lang="gl">CD de son</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור שמע</comment>
<comment xml:lang="hu">hang CD</comment>
<comment xml:lang="id">CD audio</comment>
@@ -30887,7 +31430,7 @@
<comment xml:lang="fo">blonk fløga</comment>
<comment xml:lang="fr">CD vierge</comment>
<comment xml:lang="ga">dlúthdhiosca folamh</comment>
- <comment xml:lang="gl">Disco de CD en brancho</comment>
+ <comment xml:lang="gl">disco de CD en brancho</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור ריק</comment>
<comment xml:lang="hu">üres CD-lemez</comment>
<comment xml:lang="id">cakram CD kosong</comment>
@@ -30929,7 +31472,7 @@
<comment xml:lang="fo">blonk margfløga</comment>
<comment xml:lang="fr">DVD vierge</comment>
<comment xml:lang="ga">DVD folamh</comment>
- <comment xml:lang="gl">Disco de DVD en branco</comment>
+ <comment xml:lang="gl">disco de DVD en branco</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור DVD ריק</comment>
<comment xml:lang="hu">üres DVD-lemez</comment>
<comment xml:lang="id">cakram DVD kosong</comment>
@@ -30971,7 +31514,7 @@
<comment xml:lang="fo">blankur Blu-ray diskur</comment>
<comment xml:lang="fr">disque Blu-Ray vierge</comment>
<comment xml:lang="ga">diosca folamh Blu-Ray</comment>
- <comment xml:lang="gl">Disco Blu-ray en branco</comment>
+ <comment xml:lang="gl">disco Blu-ray en branco</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור בלו־ריי ריק</comment>
<comment xml:lang="hu">üres Blu-Ray lemez</comment>
<comment xml:lang="id">cakram Blu-ray kosong</comment>
@@ -31013,7 +31556,7 @@
<comment xml:lang="fo">blankur HD DVD diskur</comment>
<comment xml:lang="fr">disque HD-DVD vierge</comment>
<comment xml:lang="ga">HD DVD folamh</comment>
- <comment xml:lang="gl">Disco de HD DVD en branco</comment>
+ <comment xml:lang="gl">disco de HD DVD en branco</comment>
<comment xml:lang="he">דיסק HD DVD ריק</comment>
<comment xml:lang="hu">üres HD DVD-lemez</comment>
<comment xml:lang="id">cakram HD DVD kosong</comment>
@@ -31056,7 +31599,7 @@
<comment xml:lang="fo">Ljóð DVD</comment>
<comment xml:lang="fr">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="ga">DVD fuaime</comment>
- <comment xml:lang="gl">DVD de audio</comment>
+ <comment xml:lang="gl">DVD de son</comment>
<comment xml:lang="he">DVD שמע</comment>
<comment xml:lang="hu">hang DVD</comment>
<comment xml:lang="id">DVD audio</comment>
@@ -31102,7 +31645,7 @@
<comment xml:lang="fo">Blu-ray diskur</comment>
<comment xml:lang="fr">disque vidéo Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="ga">diosca físe Blu-Ray</comment>
- <comment xml:lang="gl">Disco de vídeo Blu-ray</comment>
+ <comment xml:lang="gl">disco de vídeo Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור וידאו מסוג בלו־ריי</comment>
<comment xml:lang="hu">Blu-ray videolemez</comment>
<comment xml:lang="id">Cakram video Blu-ray</comment>
@@ -31148,7 +31691,7 @@
<comment xml:lang="fo">HD DVD video diskur</comment>
<comment xml:lang="fr">disque vidéo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="ga">diosca físe HD DVD</comment>
- <comment xml:lang="gl">Disco de vídeo HD DVD</comment>
+ <comment xml:lang="gl">disco de vídeo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור וידאו HD DVD</comment>
<comment xml:lang="hu">HD DVD videolemez</comment>
<comment xml:lang="id">Cakram video HD DVD</comment>
@@ -31188,11 +31731,14 @@
<comment xml:lang="da">e-bogslæser</comment>
<comment xml:lang="de">E-Book-Leser</comment>
<comment xml:lang="es">lector de libros electrónicos</comment>
+ <comment xml:lang="fi">e-kirjan lukulaite</comment>
<comment xml:lang="fr">lecteur de livre numérique</comment>
+ <comment xml:lang="gl">lector de libros electrónicos</comment>
<comment xml:lang="he">קורא ספרים אלקטרוניים</comment>
<comment xml:lang="hu">e-könyvolvasó</comment>
<comment xml:lang="id">Pembaca e-book</comment>
<comment xml:lang="it">Lettore e-book</comment>
+ <comment xml:lang="ja">電子書籍リーダー</comment>
<comment xml:lang="kk">электронды кітаптарды оқу құрылғысы</comment>
<comment xml:lang="ko">이북 리더</comment>
<comment xml:lang="lv">e-grāmatu lasītājs</comment>
@@ -31221,6 +31767,7 @@
<comment xml:lang="fo">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="fr">CD Picture</comment>
<comment xml:lang="ga">Picture CD</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="he">תקליטור תמונות</comment>
<comment xml:lang="hu">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="id">CD Gambar</comment>
@@ -31265,6 +31812,7 @@
<comment xml:lang="fo">leysur ljóðavspælari</comment>
<comment xml:lang="fr">lecteur audio portable</comment>
<comment xml:lang="ga">seinnteoir iniompartha fuaime</comment>
+ <comment xml:lang="gl">dispositivo de son portábel</comment>
<comment xml:lang="he">נגן מוזיקה נייד</comment>
<comment xml:lang="hu">hordozható zenelejátszó</comment>
<comment xml:lang="id">pemutar audio portable</comment>
@@ -31306,6 +31854,7 @@
<comment xml:lang="fo">ritbúnaður</comment>
<comment xml:lang="fr">logiciel</comment>
<comment xml:lang="ga">bogearraí</comment>
+ <comment xml:lang="gl">software</comment>
<comment xml:lang="he">תכנה</comment>
<comment xml:lang="hu">szoftver</comment>
<comment xml:lang="id">peranti lunak</comment>
@@ -31346,6 +31895,7 @@
<comment xml:lang="fo">UNIX ritbúnaður</comment>
<comment xml:lang="fr">logiciel UNIX</comment>
<comment xml:lang="ga">bogearraí UNIX</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Software de UNIX</comment>
<comment xml:lang="he">תוכנת UNIX</comment>
<comment xml:lang="hu">UNIX-szoftver</comment>
<comment xml:lang="id">Peranti lunak UNIX</comment>
@@ -31387,6 +31937,7 @@
<comment xml:lang="fo">Windows ritbúnaður</comment>
<comment xml:lang="fr">logiciel Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">bogearraí Windows</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Software de Windows</comment>
<comment xml:lang="he">תוכנה לWindows</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows-szoftver</comment>
<comment xml:lang="id">Piranti lunak Windows</comment>
diff --git a/src/mimetypes/mimetypes.qrc b/src/mimetypes/mimetypes.qrc
index 1e8ebf9..f0cf47c 100644
--- a/src/mimetypes/mimetypes.qrc
+++ b/src/mimetypes/mimetypes.qrc
@@ -1,5 +1,5 @@
<RCC>
- <qresource prefix="/qmime">
+ <qresource prefix="/qt-project.org/qmime">
<file alias="freedesktop.org.xml">mime/packages/freedesktop.org.xml</file>
</qresource>
</RCC>
diff --git a/src/mimetypes/qmimedatabase.cpp b/src/mimetypes/qmimedatabase.cpp
index a7e14ee..d7bd02c 100644
--- a/src/mimetypes/qmimedatabase.cpp
+++ b/src/mimetypes/qmimedatabase.cpp
@@ -165,7 +165,7 @@ QMimeType QMimeDatabasePrivate::findByData(const QByteArray &data, int *accuracy
return mimeTypeForName(defaultMimeType());
}
-QMimeType QMimeDatabasePrivate::mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device, int *accuracyPtr)
+QMimeType QMimeDatabasePrivate::mimeTypeForFileNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device, int *accuracyPtr)
{
// First, glob patterns are evaluated. If there is a match with max weight,
// this one is selected and we are done. Otherwise, the file contents are
@@ -289,7 +289,7 @@ bool QMimeDatabasePrivate::inherits(const QString &mime, const QString &parent)
\threadsafe
- \snippet doc/src/snippets/code/src_corelib_mimetype_qmimedatabase.cpp 0
+ \snippet code/src_corelib_mimetype_qmimedatabase.cpp 0
\sa QMimeType
*/
@@ -385,7 +385,7 @@ QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForFile(const QFileInfo &fileInfo, MatchMode mo
switch (mode) {
case MatchDefault:
file.open(QIODevice::ReadOnly); // isOpen() will be tested by method below
- return d->mimeTypeForNameAndData(fileInfo.absoluteFilePath(), &file, &priority);
+ return d->mimeTypeForFileNameAndData(fileInfo.absoluteFilePath(), &file, &priority);
case MatchExtension:
locker.unlock();
return mimeTypeForFile(fileInfo.absoluteFilePath(), mode);
@@ -430,7 +430,7 @@ QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForFile(const QString &fileName, MatchMode mode
}
/*!
- \fn QMimeType QMimeDatabase::findMimeTypesByFileName(const QString &fileName) const;
+ \fn QList<QMimeType> QMimeDatabase::mimeTypesForFileName(const QString &fileName) const;
Returns the MIME types for the file name \a fileName.
If the file name doesn't match any known pattern, an empty list is returned.
@@ -438,7 +438,7 @@ QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForFile(const QString &fileName, MatchMode mode
This function does not try to open the file. To also use the content
when determining the MIME type, use mimeTypeForFile() or
- mimeTypeForNameAndData() instead.
+ mimeTypeForFileNameAndData() instead.
\sa mimeTypeForFile
*/
@@ -523,8 +523,14 @@ QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForData(QIODevice *device) const
*/
QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForUrl(const QUrl &url) const
{
+#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0))
if (url.isLocalFile())
return mimeTypeForFile(url.toLocalFile());
+#else
+ QString localFile(url.toLocalFile());
+ if (!localFile.isEmpty())
+ return mimeTypeForFile(localFile);
+#endif
const QString scheme = url.scheme();
if (scheme.startsWith(QLatin1String("http")))
@@ -552,13 +558,13 @@ QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForUrl(const QUrl &url) const
but the contents will be used if the file extension is unknown, or
matches multiple MIME types.
*/
-QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device) const
+QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForFileNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device) const
{
DBG() << "fileName" << fileName;
int accuracy = 0;
const bool openedByUs = !device->isOpen() && device->open(QIODevice::ReadOnly);
- const QMimeType result = d->mimeTypeForNameAndData(fileName, device, &accuracy);
+ const QMimeType result = d->mimeTypeForFileNameAndData(fileName, device, &accuracy);
if (openedByUs)
device->close();
return result;
@@ -580,14 +586,14 @@ QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, QIODevi
but the contents will be used if the file extension is unknown, or
matches multiple MIME types.
*/
-QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, const QByteArray &data) const
+QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForFileNameAndData(const QString &fileName, const QByteArray &data) const
{
DBG() << "fileName" << fileName;
QBuffer buffer(const_cast<QByteArray *>(&data));
buffer.open(QIODevice::ReadOnly);
int accuracy = 0;
- return d->mimeTypeForNameAndData(fileName, &buffer, &accuracy);
+ return d->mimeTypeForFileNameAndData(fileName, &buffer, &accuracy);
}
/*!
diff --git a/src/mimetypes/qmimedatabase.h b/src/mimetypes/qmimedatabase.h
index 9cc4626..6226e32 100644
--- a/src/mimetypes/qmimedatabase.h
+++ b/src/mimetypes/qmimedatabase.h
@@ -39,7 +39,6 @@
**
****************************************************************************/
-
#ifndef QMIMEDATABASE_H
#define QMIMEDATABASE_H
@@ -87,8 +86,20 @@ public:
QMimeType mimeTypeForData(QIODevice *device) const;
QMimeType mimeTypeForUrl(const QUrl &url) const;
- QMimeType mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device) const;
- QMimeType mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, const QByteArray &data) const;
+ QMimeType mimeTypeForFileNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device) const;
+ QMimeType mimeTypeForFileNameAndData(const QString &fileName, const QByteArray &data) const;
+
+#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0))
+#if QT_DEPRECATED_SINCE(5,0)
+ QT_DEPRECATED QMimeType mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device) const {
+ return mimeTypeForFileNameAndData(fileName, device);
+ }
+
+ QT_DEPRECATED QMimeType mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, const QByteArray &data) const {
+ return mimeTypeForFileNameAndData(fileName, data);
+ }
+#endif
+#endif
QString suffixForFileName(const QString &fileName) const;
diff --git a/src/mimetypes/qmimedatabase_p.h b/src/mimetypes/qmimedatabase_p.h
index 7e98548..aec387f 100644
--- a/src/mimetypes/qmimedatabase_p.h
+++ b/src/mimetypes/qmimedatabase_p.h
@@ -39,7 +39,6 @@
**
****************************************************************************/
-
#ifndef QMIMEDATABASE_P_H
#define QMIMEDATABASE_P_H
@@ -76,7 +75,7 @@ public:
QMimeType mimeTypeForName(const QString &nameOrAlias);
- QMimeType mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device, int *priorityPtr);
+ QMimeType mimeTypeForFileNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device, int *priorityPtr);
QMimeType findByData(const QByteArray &data, int *priorityPtr);
QStringList mimeTypeForFileName(const QString &fileName, QString *foundSuffix = 0);
diff --git a/src/mimetypes/qmimemagicrule.cpp b/src/mimetypes/qmimemagicrule.cpp
index 1dee62f..8421516 100644
--- a/src/mimetypes/qmimemagicrule.cpp
+++ b/src/mimetypes/qmimemagicrule.cpp
@@ -267,7 +267,7 @@ QMimeMagicRule::QMimeMagicRule(QMimeMagicRule::Type theType,
d->mask = QByteArray::fromHex(QByteArray::fromRawData(d->mask.constData() + 2, d->mask.size() - 2));
Q_ASSERT(d->mask.size() == d->pattern.size());
} else {
- d->mask.fill(static_cast<char>(0xff), d->pattern.size());
+ d->mask.fill(char(-1), d->pattern.size());
}
d->mask.squeeze();
d->matchFunction = matchString;
diff --git a/src/mimetypes/qmimemagicrule_p.h b/src/mimetypes/qmimemagicrule_p.h
index e35c192..44f7d8f 100644
--- a/src/mimetypes/qmimemagicrule_p.h
+++ b/src/mimetypes/qmimemagicrule_p.h
@@ -39,7 +39,6 @@
**
****************************************************************************/
-
#ifndef QMIMEMAGICRULE_P_H
#define QMIMEMAGICRULE_P_H
diff --git a/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher.cpp b/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher.cpp
index 8579d02..255ecba 100644
--- a/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher.cpp
+++ b/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher.cpp
@@ -39,7 +39,6 @@
**
****************************************************************************/
-
#define QT_NO_CAST_FROM_ASCII
#include "qmimemagicrulematcher_p.h"
diff --git a/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher_p.h b/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher_p.h
index 299f447..b2bb287 100644
--- a/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher_p.h
+++ b/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher_p.h
@@ -39,7 +39,6 @@
**
****************************************************************************/
-
#ifndef QMIMEMAGICRULEMATCHER_P_H
#define QMIMEMAGICRULEMATCHER_P_H
diff --git a/src/mimetypes/qmimeprovider.cpp b/src/mimetypes/qmimeprovider.cpp
index 8ef0ee8..0e2b7fe 100644
--- a/src/mimetypes/qmimeprovider.cpp
+++ b/src/mimetypes/qmimeprovider.cpp
@@ -76,7 +76,7 @@ QMimeProviderBase::QMimeProviderBase(QMimeDatabasePrivate *db)
{
}
-Q_CORE_EXPORT int qmime_secondsBetweenChecks = 5; // exported for the unit test
+QMIME_EXPORT int qmime_secondsBetweenChecks = 5; // exported for the unit test
bool QMimeProviderBase::shouldCheck()
{
@@ -283,6 +283,8 @@ QMimeType QMimeBinaryProvider::mimeTypeForName(const QString &name)
QStringList QMimeBinaryProvider::findByFileName(const QString &fileName, QString *foundSuffix)
{
checkCache();
+ if (fileName.isEmpty())
+ return QStringList();
const QString lowerFileName = fileName.toLower();
QMimeGlobMatchResult result;
// TODO this parses in the order (local, global). Check that it handles "NOGLOBS" correctly.
@@ -527,6 +529,9 @@ QList<QMimeType> QMimeBinaryProvider::allMimeTypes()
void QMimeBinaryProvider::loadMimeTypePrivate(QMimeTypePrivate &data)
{
+ if (data.loaded)
+ return;
+ data.loaded = true;
// load comment and globPatterns
const QString file = data.name + QLatin1String(".xml");
diff --git a/src/mimetypes/qmimetype.cpp b/src/mimetypes/qmimetype.cpp
index 7759288..2a9318f 100644
--- a/src/mimetypes/qmimetype.cpp
+++ b/src/mimetypes/qmimetype.cpp
@@ -39,7 +39,6 @@
**
****************************************************************************/
-
#include "qmimetype.h"
#include "qmimetype_p.h"
@@ -62,31 +61,31 @@ bool qt_isQMimeTypeDebuggingActivated (false);
#endif
QMimeTypePrivate::QMimeTypePrivate()
- : name()
- //, comment()
- , localeComments()
- , genericIconName()
- , iconName()
- , globPatterns()
+ //name(),
+ //localeComments(),
+ //genericIconName(),
+ //iconName(),
+ //globPatterns()
+ : loaded(false)
{}
QMimeTypePrivate::QMimeTypePrivate(const QMimeType &other)
- : name(other.d->name)
- //, comment(other.d->comment)
- , localeComments(other.d->localeComments)
- , genericIconName(other.d->genericIconName)
- , iconName(other.d->iconName)
- , globPatterns(other.d->globPatterns)
+ : name(other.d->name),
+ localeComments(other.d->localeComments),
+ genericIconName(other.d->genericIconName),
+ iconName(other.d->iconName),
+ globPatterns(other.d->globPatterns),
+ loaded(other.d->loaded)
{}
void QMimeTypePrivate::clear()
{
name.clear();
- //comment.clear();
localeComments.clear();
genericIconName.clear();
iconName.clear();
globPatterns.clear();
+ loaded = false;
}
/*!
@@ -97,7 +96,6 @@ bool QMimeTypePrivate::operator==(const QMimeTypePrivate &other) const
{
DBG();
if (name == other.name &&
- //comment == other.comment &&
localeComments == other.localeComments &&
genericIconName == other.genericIconName &&
iconName == other.iconName &&
@@ -106,7 +104,6 @@ bool QMimeTypePrivate::operator==(const QMimeTypePrivate &other) const
}
DBG() << name << other.name << (name == other.name);
- //DBG() << comment << other.comment << (comment == other.comment);
DBG() << localeComments << other.localeComments << (localeComments == other.localeComments);
DBG() << genericIconName << other.genericIconName << (genericIconName == other.genericIconName);
DBG() << iconName << other.iconName << (iconName == other.iconName);
@@ -152,7 +149,6 @@ QMimeType::QMimeType() :
{
DBG() << "name():" << name();
//DBG() << "aliases():" << aliases();
- //DBG() << "comment():" << comment();
DBG() << "genericIconName():" << genericIconName();
DBG() << "iconName():" << iconName();
DBG() << "globPatterns():" << globPatterns();
@@ -169,7 +165,6 @@ QMimeType::QMimeType(const QMimeType &other) :
{
DBG() << "name():" << name();
//DBG() << "aliases():" << aliases();
- //DBG() << "comment():" << comment();
DBG() << "genericIconName():" << genericIconName();
DBG() << "iconName():" << iconName();
DBG() << "globPatterns():" << globPatterns();
@@ -188,25 +183,6 @@ QMimeType &QMimeType::operator=(const QMimeType &other)
return *this;
}
-#ifdef Q_COMPILER_RVALUE_REFS
-/*!
- \fn QMimeType::QMimeType(QMimeType &&other);
- Constructs this QMimeType object by moving the data of the rvalue reference \a other.
- */
-QMimeType::QMimeType(QMimeType &&other) :
- d(std::move(other.d))
-{
- DBG() << "name():" << name();
- //DBG() << "aliases():" << aliases();
- //DBG() << "comment():" << comment();
- DBG() << "genericIconName():" << genericIconName();
- DBG() << "iconName():" << iconName();
- DBG() << "globPatterns():" << globPatterns();
- DBG() << "suffixes():" << suffixes();
- DBG() << "preferredSuffix():" << preferredSuffix();
-}
-#endif
-
/*!
\fn QMimeType::QMimeType(const QMimeTypePrivate &dd);
Assigns the data of the QMimeTypePrivate \a dd to this QMimeType object, and returns a reference to this object.
@@ -216,7 +192,6 @@ QMimeType::QMimeType(const QMimeTypePrivate &dd) :
{
DBG() << "name():" << name();
//DBG() << "aliases():" << aliases();
- //DBG() << "comment():" << comment();
DBG() << "genericIconName():" << genericIconName();
DBG() << "iconName():" << iconName();
DBG() << "globPatterns():" << globPatterns();
@@ -244,7 +219,6 @@ QMimeType::~QMimeType()
{
DBG() << "name():" << name();
//DBG() << "aliases():" << aliases();
- //DBG() << "comment():" << comment();
DBG() << "genericIconName():" << genericIconName();
DBG() << "iconName():" << iconName();
DBG() << "globPatterns():" << globPatterns();
@@ -300,7 +274,6 @@ QString QMimeType::name() const
Returns the description of the MIME type to be displayed on user interfaces.
The system language (QLocale::system().name()) is used to select the appropriate translation.
- Another language can be specified by setting the \a localeName argument.
*/
QString QMimeType::comment() const
{
@@ -308,8 +281,11 @@ QString QMimeType::comment() const
QStringList languageList;
languageList << QLocale::system().name();
+#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0))
languageList << QLocale::system().uiLanguages();
- Q_FOREACH (const QString &lang, languageList) {
+#endif
+ Q_FOREACH (const QString &language, languageList) {
+ const QString lang = language == QLatin1String("C") ? QLatin1String("en_US") : language;
const QString comm = d->localeComments.value(lang);
if (!comm.isEmpty())
return comm;
diff --git a/src/mimetypes/qmimetype.h b/src/mimetypes/qmimetype.h
index 17d7c70..d4a3ff5 100644
--- a/src/mimetypes/qmimetype.h
+++ b/src/mimetypes/qmimetype.h
@@ -39,7 +39,6 @@
**
****************************************************************************/
-
#ifndef QMIMETYPE_H
#define QMIMETYPE_H
@@ -50,7 +49,7 @@
#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0))
#ifndef Q_CC_MSVC
-#error "Do not try to use this library with Qt5, use QtCore/QMimeType instead"
+// TODO #error "Do not try to use this library with Qt5, use QtCore/QMimeType instead"
#endif
#endif
@@ -67,8 +66,6 @@ public:
QMimeType(const QMimeType &other);
QMimeType &operator=(const QMimeType &other);
#ifdef Q_COMPILER_RVALUE_REFS
- QMimeType(QMimeType &&other);
-
QMimeType &operator=(QMimeType &&other)
{
qSwap(d, other.d);
diff --git a/src/mimetypes/qmimetype_p.h b/src/mimetypes/qmimetype_p.h
index d8aadcc..775d527 100644
--- a/src/mimetypes/qmimetype_p.h
+++ b/src/mimetypes/qmimetype_p.h
@@ -39,7 +39,6 @@
**
****************************************************************************/
-
#ifndef QMIMETYPE_P_H
#define QMIMETYPE_P_H
@@ -69,6 +68,7 @@ public:
QString genericIconName;
QString iconName;
QStringList globPatterns;
+ bool loaded;
};
QT_END_NAMESPACE
diff --git a/src/mimetypes/qmimetypeparser.cpp b/src/mimetypes/qmimetypeparser.cpp
index 4a2ec0a..cc03600 100644
--- a/src/mimetypes/qmimetypeparser.cpp
+++ b/src/mimetypes/qmimetypeparser.cpp
@@ -39,7 +39,6 @@
**
****************************************************************************/
-
#define QT_NO_CAST_FROM_ASCII
#include "qmimetypeparser_p.h"
@@ -93,9 +92,9 @@ static const char matchMaskAttributeC[] = "mask";
\sa QMimeTypeParser
*/
-
/*!
\class QMimeTypeParserBase
+ \internal
\brief The QMimeTypeParserBase class parses for a sequence of <mime-type> in a generic way.
Calls abstract handler function process for QMimeType it finds.
diff --git a/tests/auto/qdeclarativemimedatabase/testdata_list.sh b/tests/auto/qdeclarativemimedatabase/testdata_list.sh
index 306c977..0f9b786 100755..100644
--- a/tests/auto/qdeclarativemimedatabase/testdata_list.sh
+++ b/tests/auto/qdeclarativemimedatabase/testdata_list.sh
@@ -2,7 +2,7 @@
#
# Prepares the data from testfiles/list for tests in QML in the same way as
-# tst_qmimedatabase::findByFileName_data() for C++.
+# tst_QMimeDatabase::findByFileName_data() for C++.
# For QML, instead of passing the data in QTest columns the data is passed
# via the JavaScript include file testdata_list.js.
#
diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/qmimedatabase-cache.pro b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/qmimedatabase-cache.pro
index daa2aa9..882fbe8 100644
--- a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/qmimedatabase-cache.pro
+++ b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/qmimedatabase-cache.pro
@@ -5,7 +5,7 @@ TEMPLATE = app
TARGET = tst_qmimedatabase-cache
-QT += testlib
+QT += testlib concurrent
QT -= widgets gui
@@ -14,8 +14,8 @@ CONFIG -= app_bundle
CONFIG += depend_includepath
-SOURCES += tst_qmimedatabase-cache.cpp
-HEADERS += ../tst_qmimedatabase.h
+SOURCES = tst_qmimedatabase-cache.cpp
+HEADERS = ../tst_qmimedatabase.h
contains(QMAKE_CXX, --sysroot): {
unix:!symbian {
@@ -30,10 +30,12 @@ contains(QMAKE_CXX, --sysroot): {
QMAKE_EXTRA_TARGETS += check
check.depends = $$TARGET
- check.commands = LD_LIBRARY_PATH=$$(LD_LIBRARY_PATH):$$OUT_PWD/../../../../src/mimetypes ./$$TARGET -xunitxml -o $${TARGET}.xml
+ check.commands = LD_LIBRARY_PATH=$$(LD_LIBRARY_PATH):$$OUT_PWD/../../../../src/mimetypes ./$$TARGET # -xunitxml -o $${TARGET}.xml
}
-QMAKE_CXXFLAGS += -W -Wall -Wextra -Werror -Wshadow -Wno-long-long -Wnon-virtual-dtor
+DEFINES += CORE_SOURCES='"\\"$$PWD/../../../../src\\""'
+
+*-g++*:QMAKE_CXXFLAGS += -W -Wall -Wextra -Werror -Wshadow -Wno-long-long -Wnon-virtual-dtor
unix:!symbian {
maemo5 {
diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/tst_qmimedatabase-cache.cpp b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/tst_qmimedatabase-cache.cpp
index 749ac0b..5ef04dc 100644
--- a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/tst_qmimedatabase-cache.cpp
+++ b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/tst_qmimedatabase-cache.cpp
@@ -1,3 +1,44 @@
+/****************************************************************************
+**
+** Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
+** Contact: http://www.qt-project.org/
+**
+** This file is part of the test suite of the Qt Toolkit.
+**
+** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$
+** GNU Lesser General Public License Usage
+** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public
+** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and
+** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this
+** file. Please review the following information to ensure the GNU Lesser
+** General Public License version 2.1 requirements will be met:
+** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
+**
+** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
+** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
+** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
+**
+** GNU General Public License Usage
+** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU General
+** Public License version 3.0 as published by the Free Software Foundation
+** and appearing in the file LICENSE.GPL included in the packaging of this
+** file. Please review the following information to ensure the GNU General
+** Public License version 3.0 requirements will be met:
+** http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html.
+**
+** Other Usage
+** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and
+** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia.
+**
+**
+**
+**
+**
+**
+** $QT_END_LICENSE$
+**
+****************************************************************************/
+
#include "../tst_qmimedatabase.h"
#include <QDir>
#include <QFile>
@@ -6,10 +47,9 @@
#include "../tst_qmimedatabase.cpp"
-tst_qmimedatabase::tst_qmimedatabase()
+void tst_QMimeDatabase::init()
{
- QDir here = QDir::currentPath();
- const QString tempMime = here.absolutePath() + QString::fromLatin1("/mime");
- runUpdateMimeDatabase(tempMime);
- QVERIFY(QFile::exists(tempMime + QString::fromLatin1("/mime.cache")));
+ const QString mimeDirName = m_globalXdgDir + QStringLiteral("/mime");
+ runUpdateMimeDatabase(mimeDirName);
+ QVERIFY(QFile::exists(mimeDirName + QStringLiteral("/mime.cache")));
}
diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/qmimedatabase-xml.pro b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/qmimedatabase-xml.pro
index 7b059a1..1d55556 100644
--- a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/qmimedatabase-xml.pro
+++ b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/qmimedatabase-xml.pro
@@ -5,7 +5,7 @@ TEMPLATE = app
TARGET = tst_qmimedatabase-xml
-QT += testlib
+QT += testlib concurrent
QT -= widgets gui
@@ -30,10 +30,12 @@ contains(QMAKE_CXX, --sysroot): {
QMAKE_EXTRA_TARGETS += check
check.depends = $$TARGET
- check.commands = LD_LIBRARY_PATH=$$(LD_LIBRARY_PATH):$$OUT_PWD/../../../../src/mimetypes ./$$TARGET -xunitxml -o $${TARGET}.xml
+ check.commands = LD_LIBRARY_PATH=$$(LD_LIBRARY_PATH):$$OUT_PWD/../../../../src/mimetypes ./$$TARGET # -xunitxml -o $${TARGET}.xml
}
-QMAKE_CXXFLAGS += -W -Wall -Wextra -Werror -Wshadow -Wno-long-long -Wnon-virtual-dtor
+DEFINES += CORE_SOURCES='"\\"$$PWD/../../../../src\\""'
+
+*-g++*:QMAKE_CXXFLAGS += -W -Wall -Wextra -Werror -Wshadow -Wno-long-long -Wnon-virtual-dtor
unix:!symbian {
maemo5 {
diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/tst_qmimedatabase-xml.cpp b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/tst_qmimedatabase-xml.cpp
index 81e670f..30c7677 100644
--- a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/tst_qmimedatabase-xml.cpp
+++ b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/tst_qmimedatabase-xml.cpp
@@ -1,8 +1,47 @@
+/****************************************************************************
+**
+** Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
+** Contact: http://www.qt-project.org/
+**
+** This file is part of the test suite of the Qt Toolkit.
+**
+** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$
+** GNU Lesser General Public License Usage
+** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public
+** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and
+** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this
+** file. Please review the following information to ensure the GNU Lesser
+** General Public License version 2.1 requirements will be met:
+** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
+**
+** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
+** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
+** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
+**
+** GNU General Public License Usage
+** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU General
+** Public License version 3.0 as published by the Free Software Foundation
+** and appearing in the file LICENSE.GPL included in the packaging of this
+** file. Please review the following information to ensure the GNU General
+** Public License version 3.0 requirements will be met:
+** http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html.
+**
+** Other Usage
+** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and
+** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia.
+**
+**
+**
+**
+**
+**
+** $QT_END_LICENSE$
+**
+****************************************************************************/
+
#include "../tst_qmimedatabase.h"
-#include <QDebug>
-#include <QDir>
-tst_qmimedatabase::tst_qmimedatabase()
+void tst_QMimeDatabase::init()
{
qputenv("QT_NO_MIME_CACHE", "1");
}
diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/list b/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/list
index 199b264..3cef24a 100644
--- a/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/list
+++ b/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/list
@@ -31,7 +31,8 @@ test.pix image/x-pix xxx
test.png image/png
test.ppm image/x-portable-pixmap
# Copied from http://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=19811
-test2.ppm image/x-portable-pixmap ox
+test2.ppm image/x-portable-pixmap
+test-p6.ppm image/x-portable-pixmap
test.ps application/postscript
test.psd image/vnd.adobe.photoshop
test.sgi image/x-sgi ox
@@ -162,6 +163,8 @@ test.flac audio/flac
live-streaming.m3u application/vnd.apple.mpegurl x
# Copied from http://qthttp.apple.com.edgesuite.net/1006ad9g4hjk/all_w.m3u8
all_w.m3u8 application/vnd.apple.mpegurl x
+# Copied from http://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=42922
+test.vsd application/vnd.visio ox
# text
text-iso8859-15.txt text/plain
@@ -309,6 +312,10 @@ settopbox.ts video/mp2t xo
# Bastien's hard drive
bbc.ram application/ram oxo
bbc.ram application/vnd.rn-realmedia xox
+# Converted from test.wav
+test-noid3.mp3 audio/mpeg
+# "Back to the 80s" by Aqua, as purchased on Amazon US
+xml-in-mp3.mp3 audio/mpeg
# Video game ROMs
genesis1.bin application/x-genesis-rom xox
@@ -352,7 +359,6 @@ test.h5 application/x-hdf
# From http://wiki.wireshark.org/SampleCaptures (ancp.pcap.gz, dns.cap)
ancp.pcap application/vnd.tcpdump.pcap
dns.cap application/vnd.tcpdump.pcap
-# Case-insensitive glob -- needs uptodate shared-mime-info
+## Case-insensitive glob
#testcompress.z application/x-compress
one-file.tnef application/vnd.ms-tnef
-
diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/tree-list b/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/tree-list
index c87464a..bde9556 100644
--- a/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/tree-list
+++ b/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/tree-list
@@ -4,6 +4,7 @@ tests/video-vcd x-content/video-vcd
tests/video-svcd x-content/video-svcd
tests/video-dvd x-content/video-dvd x-content/audio-dvd
tests/video-dvd-2 x-content/video-dvd x-content/audio-dvd
+tests/video-dvd-3 x-content/video-dvd x-content/audio-dvd
tests/video-bluray x-content/video-bluray
tests/video-hddvd x-content/video-hddvd
tests/image-picturecd x-content/image-picturecd
diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.cpp b/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.cpp
index d055296..c857069 100644
--- a/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.cpp
+++ b/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.cpp
@@ -1,8 +1,9 @@
/****************************************************************************
**
-** TODO Provide Licensing information
+** Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
+** Contact: http://www.qt-project.org/
**
-** This file is part of the QtMimeTypes addon of the Qt Toolkit.
+** This file is part of the test suite of the Qt Toolkit.
**
** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$
** GNU Lesser General Public License Usage
@@ -33,78 +34,103 @@
**
**
**
+**
** $QT_END_LICENSE$
**
****************************************************************************/
-#include "tst_qmimedatabase.h"
-
#include <qmimedatabase.h>
#include "qstandardpaths.h"
#include <QtCore/QFile>
-
-#include <QtTest/QtTest>
-
-#if 0
+#include <QtCore/QFileInfo>
+#include <QtCore/QTextStream>
#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0))
-#include <QtWidgets/QIcon>
+#include <QtConcurrent/QtConcurrentRun>
+#include <QtConcurrent/QFuture>
#else
-#include <QtGui/QIcon>
-#endif
+#include <QtCore/QtConcurrentRun>
+#include <QtCore/QFuture>
#endif
-int initializeLang()
+#include <QtTest/QtTest>
+
+static const char yastFileName[] ="yast2-metapackage-handler-mimetypes.xml";
+
+void initializeLang()
{
- qputenv("LANG", "en_US");
- return 0;
+ qputenv("LC_ALL", "");
+ qputenv("LANG", "C");
+ QCoreApplication::setApplicationName("tst_qmimedatabase"); // temporary directory pattern
}
+static inline QString testSuiteWarning()
+{
+
+ QString result;
+ QTextStream str(&result);
+ str << "\nCannot find the shared-mime-info test suite\nstarting from: "
+ << QDir::toNativeSeparators(QDir::currentPath()) << "\n"
+ "cd " << QDir::toNativeSeparators(QStringLiteral("tests/auto/corelib/mimetypes/qmimedatabase")) << "\n"
+ "wget http://cgit.freedesktop.org/xdg/shared-mime-info/snapshot/Release-1-0.zip\n"
+ "unzip Release-1-0.zip\n";
+#ifdef Q_OS_WIN
+ str << "mkdir testfiles\nxcopy /s Release-1-0\\tests testfiles\n";
+#else
+ str << "ln -s Release-1-0/tests testfiles\n";
+#endif
+ return result;
+}
+
+// Set LANG before QCoreApplication is created
Q_CONSTRUCTOR_FUNCTION(initializeLang)
-tst_qmimedatabase::~tst_qmimedatabase()
+tst_QMimeDatabase::tst_QMimeDatabase()
{
}
-void tst_qmimedatabase::initTestCase()
+void tst_QMimeDatabase::initTestCase()
{
+ QVERIFY(m_temporaryDir.isValid());
+
// Create a "global" and a "local" XDG data dir, right here.
// The local dir will be empty initially, while the global dir will contain a copy of freedesktop.org.xml
- QDir here = QDir::currentPath();
+ const QDir here = QDir(m_temporaryDir.path());
- qputenv("XDG_DATA_DIRS", QFile::encodeName(here.absolutePath()));
-#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0))
- QDir(here.absolutePath() + "/mime").removeRecursively();
-#endif
- here.mkpath(QString::fromLatin1("mime/packages"));
+ m_globalXdgDir = m_temporaryDir.path() + QStringLiteral("/global");
+ m_localXdgDir = m_temporaryDir.path() + QStringLiteral("/local");
- QFile xml(QFile::decodeName(SRCDIR "../../../src/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml"));
- const QString mimeDir = here.absolutePath() + QLatin1String("/mime");
- xml.copy(mimeDir + QLatin1String("/packages/freedesktop.org.xml"));
+ const QString globalPackageDir = m_globalXdgDir + QStringLiteral("/mime/packages");
+ QVERIFY(here.mkpath(globalPackageDir) && here.mkpath(m_localXdgDir));
- m_dataHome = here.absolutePath() + QLatin1String("/../datahome");
- qputenv("XDG_DATA_HOME", QFile::encodeName(m_dataHome));
- //qDebug() << "XDG_DATA_HOME=" << m_dataHome;
+ qputenv("XDG_DATA_DIRS", QFile::encodeName(m_globalXdgDir));
+ qputenv("XDG_DATA_HOME", QFile::encodeName(m_localXdgDir));
+ qDebug() << "\nLocal XDG_DATA_HOME: " << m_localXdgDir
+ << "\nGlobal XDG_DATA_DIRS: " << m_globalXdgDir;
- // Make sure we start clean
- cleanupTestCase();
-}
+ const QString freeDesktopXml = QStringLiteral("freedesktop.org.xml");
+ const QString xmlFileName = QLatin1String(CORE_SOURCES)
+ + QStringLiteral("/mimetypes/mime/packages/")
+ + freeDesktopXml;
+ QVERIFY2(QFileInfo(xmlFileName).exists(), qPrintable(xmlFileName + QStringLiteral(" does not exist")));
+ QFile xml(xmlFileName);
+ QVERIFY(xml.copy(globalPackageDir + '/' + freeDesktopXml));
-void tst_qmimedatabase::cleanupTestCase()
-{
- QDir here = QDir::currentPath();
- here.remove(QString::fromLatin1("mime/packages/yast2-metapackage-handler-mimetypes.xml"));
+ m_testSuite = QFINDTESTDATA("testfiles");
+ if (m_testSuite.isEmpty())
+ qWarning("%s", qPrintable(testSuiteWarning()));
-#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0))
- QDir(m_dataHome).removeRecursively();
-#else
- QFile::remove(m_dataHome + QLatin1String("/mime/packages/yast2-metapackage-handler-mimetypes.xml"));
-#endif
+ m_yastMimeTypes = QFINDTESTDATA(yastFileName);
+ QVERIFY2(!m_yastMimeTypes.isEmpty(),
+ qPrintable(QString::fromLatin1("Cannot find '%1' starting from '%2'").
+ arg(yastFileName, QDir::currentPath())));
+
+ init();
}
-void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForName()
+void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForName()
{
QMimeDatabase db;
QMimeType s0 = db.mimeTypeForName(QString::fromLatin1("application/x-zerosize"));
@@ -139,7 +165,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForName()
QMimeType doesNotExist = db.mimeTypeForName(QString::fromLatin1("foobar/x-doesnot-exist"));
QVERIFY(!doesNotExist.isValid());
- // TODO move to test_findByFile
+ // TODO move to findByFile
#ifdef Q_OS_LINUX
QString exePath = QStandardPaths::findExecutable(QLatin1String("ls"));
if (exePath.isEmpty())
@@ -153,7 +179,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForName()
}
-void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileName_data()
+void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForFileName_data()
{
QTest::addColumn<QString>("fileName");
QTest::addColumn<QString>("expectedMimeType");
@@ -186,9 +212,23 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileName_data()
QTest::newRow("directory") << "/" << "inode/directory";
QTest::newRow("doesn't exist, no extension") << "IDontExist" << "application/octet-stream";
QTest::newRow("doesn't exist but has known extension") << "IDontExist.txt" << "text/plain";
+ QTest::newRow("empty") << "" << "application/octet-stream";
+}
+
+static inline QByteArray msgMimeTypeForFileNameFailed(const QList<QMimeType> &actual,
+ const QString &expected)
+{
+ QByteArray result = "Actual (";
+ foreach (const QMimeType &m, actual) {
+ result += m.name().toLocal8Bit();
+ result += ' ';
+ }
+ result += ") , expected: ";
+ result += expected.toLocal8Bit();
+ return result;
}
-void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileName()
+void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForFileName()
{
QFETCH(QString, fileName);
QFETCH(QString, expectedMimeType);
@@ -201,13 +241,13 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileName()
if (expectedMimeType == "application/octet-stream") {
QVERIFY(mimes.isEmpty());
} else {
- QVERIFY(!mimes.isEmpty());
- QCOMPARE(mimes.count(), 1);
+ QVERIFY2(!mimes.isEmpty(), msgMimeTypeForFileNameFailed(mimes, expectedMimeType).constData());
+ QVERIFY2(mimes.count() == 1, msgMimeTypeForFileNameFailed(mimes, expectedMimeType).constData());
QCOMPARE(mimes.first().name(), expectedMimeType);
}
}
-void tst_qmimedatabase::test_mimeTypesForFileName_data()
+void tst_QMimeDatabase::mimeTypesForFileName_data()
{
QTest::addColumn<QString>("fileName");
QTest::addColumn<QStringList>("expectedMimeTypes");
@@ -218,19 +258,19 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypesForFileName_data()
QTest::newRow("sub, 3 hits") << "foo.sub" << (QStringList() << "text/x-microdvd" << "text/x-mpsub" << "text/x-subviewer");
}
-void tst_qmimedatabase::test_mimeTypesForFileName()
+void tst_QMimeDatabase::mimeTypesForFileName()
{
QFETCH(QString, fileName);
QFETCH(QStringList, expectedMimeTypes);
QMimeDatabase db;
QList<QMimeType> mimes = db.mimeTypesForFileName(fileName);
QStringList mimeNames;
- foreach (const QMimeType& mime, mimes)
+ foreach (const QMimeType &mime, mimes)
mimeNames.append(mime.name());
QCOMPARE(mimeNames, expectedMimeTypes);
}
-void tst_qmimedatabase::test_inheritance()
+void tst_QMimeDatabase::inheritance()
{
QMimeDatabase db;
@@ -296,7 +336,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_inheritance()
QVERIFY(mswordTemplate.inherits(QLatin1String("application/msword")));
}
-void tst_qmimedatabase::test_aliases()
+void tst_QMimeDatabase::aliases()
{
QMimeDatabase db;
@@ -315,7 +355,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_aliases()
QVERIFY(!mustWriteMimeType);
}
-void tst_qmimedatabase::test_icons()
+void tst_QMimeDatabase::icons()
{
QMimeDatabase db;
QMimeType directory = db.mimeTypeForFile(QString::fromLatin1("/"));
@@ -331,7 +371,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_icons()
// In here we do the tests that need some content in a temporary file.
// This could also be added to shared-mime-info's testsuite...
-void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileWithContent()
+void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForFileWithContent()
{
QMimeDatabase db;
QMimeType mime;
@@ -355,7 +395,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileWithContent()
// Test the case where the extension doesn't match the contents: extension wins
{
- QTemporaryFile txtTempFile(QDir::tempPath() + QLatin1String("/tst_qmimedatabase_XXXXXX.txt"));
+ QTemporaryFile txtTempFile(QDir::tempPath() + QLatin1String("/tst_QMimeDatabase_XXXXXX.txt"));
QVERIFY(txtTempFile.open());
txtTempFile.write("%PDF-");
QString txtTempFileName = txtTempFile.fileName();
@@ -370,7 +410,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileWithContent()
// Now the case where extension differs from contents, but contents has >80 magic rule
// XDG spec says: contents wins. But we can't sniff all files...
{
- QTemporaryFile txtTempFile(QDir::tempPath() + QLatin1String("/tst_qmimedatabase_XXXXXX.txt"));
+ QTemporaryFile txtTempFile(QDir::tempPath() + QLatin1String("/tst_QMimeDatabase_XXXXXX.txt"));
QVERIFY(txtTempFile.open());
txtTempFile.write("<smil");
QString txtTempFileName = txtTempFile.fileName();
@@ -389,7 +429,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileWithContent()
QVERIFY(mime.isDefault());
}
-void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForUrl()
+void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForUrl()
{
QMimeDatabase db;
QVERIFY(db.mimeTypeForUrl(QUrl::fromEncoded("http://foo/bar.png")).isDefault()); // HTTP can't know before downloading
@@ -397,7 +437,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForUrl()
QCOMPARE(db.mimeTypeForUrl(QUrl::fromEncoded("ftp://foo/bar")).name(), QString::fromLatin1("application/octet-stream")); // unknown extension
}
-void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForData_data()
+void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForData_data()
{
QTest::addColumn<QByteArray>("data");
QTest::addColumn<QString>("expectedMimeTypeName");
@@ -408,7 +448,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForData_data()
QTest::newRow("unknown") << QByteArray("\001abc?}") << "application/octet-stream";
}
-void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForData()
+void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForData()
{
QFETCH(QByteArray, data);
QFETCH(QString, expectedMimeTypeName);
@@ -417,9 +457,15 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForData()
QCOMPARE(db.mimeTypeForData(data).name(), expectedMimeTypeName);
QBuffer buffer(&data);
QCOMPARE(db.mimeTypeForData(&buffer).name(), expectedMimeTypeName);
+ QVERIFY(!buffer.isOpen()); // initial state was restored
+
+ QVERIFY(buffer.open(QIODevice::ReadOnly));
+ QCOMPARE(db.mimeTypeForData(&buffer).name(), expectedMimeTypeName);
+ QVERIFY(buffer.isOpen());
+ QCOMPARE(buffer.pos(), qint64(0));
}
-void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileAndContent_data()
+void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForFileAndContent_data()
{
QTest::addColumn<QString>("name");
QTest::addColumn<QByteArray>("data");
@@ -438,26 +484,35 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileAndContent_data()
QTest::newRow("text.xls, found by extension, user is in control") << QString::fromLatin1("text.xls") << oleData << "application/vnd.ms-excel";
}
-void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileAndContent()
+void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForFileAndContent()
{
QFETCH(QString, name);
QFETCH(QByteArray, data);
QFETCH(QString, expectedMimeTypeName);
QMimeDatabase db;
- QCOMPARE(db.mimeTypeForNameAndData(name, data).name(), expectedMimeTypeName);
+ QCOMPARE(db.mimeTypeForFileNameAndData(name, data).name(), expectedMimeTypeName);
+
+ QBuffer buffer(&data);
+ QCOMPARE(db.mimeTypeForFileNameAndData(name, &buffer).name(), expectedMimeTypeName);
+ QVERIFY(!buffer.isOpen()); // initial state was restored
+
+ QVERIFY(buffer.open(QIODevice::ReadOnly));
+ QCOMPARE(db.mimeTypeForFileNameAndData(name, &buffer).name(), expectedMimeTypeName);
+ QVERIFY(buffer.isOpen());
+ QCOMPARE(buffer.pos(), qint64(0));
}
-void tst_qmimedatabase::test_allMimeTypes()
+void tst_QMimeDatabase::allMimeTypes()
{
QMimeDatabase db;
const QList<QMimeType> lst = db.allMimeTypes(); // does NOT include aliases
QVERIFY(!lst.isEmpty());
// Hardcoding this is the only way to check both providers find the same number of mimetypes.
- QCOMPARE(lst.count(), 660);
+ QCOMPARE(lst.count(), 661);
- foreach (const QMimeType& mime, lst) {
+ foreach (const QMimeType &mime, lst) {
const QString name = mime.name();
QVERIFY(!name.isEmpty());
QCOMPARE(name.count(QLatin1Char('/')), 1);
@@ -467,7 +522,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_allMimeTypes()
}
}
-void tst_qmimedatabase::test_inheritsPerformance()
+void tst_QMimeDatabase::inheritsPerformance()
{
// Check performance of inherits().
// This benchmark (which started in 2009 in kmimetypetest.cpp) uses 40 mimetypes.
@@ -481,7 +536,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_inheritsPerformance()
QVERIFY(mime.isValid());
QBENCHMARK {
QString match;
- foreach (const QString& mt, mimeTypes) {
+ foreach (const QString &mt, mimeTypes) {
if (mime.inherits(mt)) {
match = mt;
// of course there would normally be a "break" here, but we're testing worse-case
@@ -499,7 +554,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_inheritsPerformance()
// parsing XML, and then keeps being around 4.5 MB for all the in-memory hashes.
}
-void tst_qmimedatabase::test_suffixes_data()
+void tst_QMimeDatabase::suffixes_data()
{
QTest::addColumn<QString>("mimeType");
QTest::addColumn<QString>("patterns");
@@ -514,10 +569,10 @@ void tst_qmimedatabase::test_suffixes_data()
QTest::newRow("oasis presentation mimetype") << "application/vnd.oasis.opendocument.presentation" << "*.odp" << "odp";
QTest::newRow("mimetype with multiple patterns") << "text/plain" << "*.asc;*.txt;*,v" << "txt";
QTest::newRow("mimetype with uncommon pattern") << "text/x-readme" << "README*" << QString();
- QTest::newRow("mimetype with no patterns") << "application/pkcs7-mime" << QString() << QString();
+ QTest::newRow("mimetype with no patterns") << "application/x-ole-storage" << QString() << QString();
}
-void tst_qmimedatabase::test_suffixes()
+void tst_QMimeDatabase::suffixes()
{
QFETCH(QString, mimeType);
QFETCH(QString, patterns);
@@ -534,7 +589,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_suffixes()
QCOMPARE(mime.preferredSuffix(), preferredSuffix);
}
-void tst_qmimedatabase::test_knownSuffix()
+void tst_QMimeDatabase::knownSuffix()
{
QMimeDatabase db;
QCOMPARE(db.suffixForFileName(QString::fromLatin1("foo.tar")), QString::fromLatin1("tar"));
@@ -543,16 +598,20 @@ void tst_qmimedatabase::test_knownSuffix()
QCOMPARE(db.suffixForFileName(QString::fromLatin1("foo.tar.bz2")), QString::fromLatin1("tar.bz2"));
}
-void tst_qmimedatabase::findByFileName_data()
+void tst_QMimeDatabase::findByFileName_data()
{
QTest::addColumn<QString>("filePath");
QTest::addColumn<QString>("mimeTypeName");
QTest::addColumn<QString>("xFail");
- QString prefix = QLatin1String(SRCDIR "testfiles/");
+ if (m_testSuite.isEmpty())
+ QSKIP("shared-mime-info test suite not available.");
- QFile f(prefix + QLatin1String("list"));
- QVERIFY2(f.open(QIODevice::ReadOnly), qPrintable(prefix));
+ const QString prefix = m_testSuite + QLatin1Char('/');
+ const QString fileName = prefix + QLatin1String("list");
+ QFile f(fileName);
+ QVERIFY2(f.open(QIODevice::ReadOnly|QIODevice::Text),
+ qPrintable(QString::fromLatin1("Cannot open %1: %2").arg(fileName, f.errorString())));
QByteArray line(1024, Qt::Uninitialized);
@@ -572,11 +631,13 @@ void tst_qmimedatabase::findByFileName_data()
if (list.size() >= 3)
xFail = list.at(2);
- QTest::newRow(filePath.toLatin1().constData()) << QString(prefix + filePath) << mimeTypeType << xFail;
+ QTest::newRow(filePath.toLatin1().constData())
+ << QString(prefix + filePath)
+ << mimeTypeType << xFail;
}
}
-void tst_qmimedatabase::findByFileName()
+void tst_QMimeDatabase::findByFileName()
{
QFETCH(QString, filePath);
QFETCH(QString, mimeTypeName);
@@ -591,7 +652,7 @@ void tst_qmimedatabase::findByFileName()
//qDebug() << Q_FUNC_INFO << "MIME type" << resultMimeType.name() << "has generic icon name" << resultMimeType.genericIconName() << "and icon name" << resultMimeType.iconName();
// Loading icons depend on the icon theme, we can't enable this test
-#if 0 // (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0))
+#if 0
QCOMPARE(resultMimeType.genericIconName(), QIcon::fromTheme(resultMimeType.genericIconName()).name());
QVERIFY2(!QIcon::fromTheme(resultMimeType.genericIconName()).isNull(), qPrintable(resultMimeType.genericIconName()));
QVERIFY2(QIcon::hasThemeIcon(resultMimeType.genericIconName()), qPrintable(resultMimeType.genericIconName()));
@@ -599,8 +660,6 @@ void tst_qmimedatabase::findByFileName()
QCOMPARE(resultMimeType.iconName(), QIcon::fromTheme(resultMimeType.iconName()).name());
QVERIFY2(!QIcon::fromTheme(resultMimeType.iconName()).isNull(), qPrintable(resultMimeType.iconName()));
QVERIFY2(QIcon::hasThemeIcon(resultMimeType.iconName()), qPrintable(resultMimeType.iconName()));
-#else
- // Under Qt4 not all genericIconNames or iconNames return an icon that is valid.
#endif
}
const QString resultMimeTypeName = resultMimeType.name();
@@ -634,12 +693,12 @@ void tst_qmimedatabase::findByFileName()
QCOMPARE(mimeForFileInfo.name(), resultMimeTypeName);
}
-void tst_qmimedatabase::findByData_data()
+void tst_QMimeDatabase::findByData_data()
{
findByFileName_data();
}
-void tst_qmimedatabase::findByData()
+void tst_QMimeDatabase::findByData()
{
QFETCH(QString, filePath);
QFETCH(QString, mimeTypeName);
@@ -663,12 +722,15 @@ void tst_qmimedatabase::findByData()
QCOMPARE(mimeForInfo, resultMimeTypeName);
}
-void tst_qmimedatabase::findByFile_data()
+void tst_QMimeDatabase::findByFile_data()
{
findByFileName_data();
}
-void tst_qmimedatabase::findByFile()
+// Note: this test fails on "testcompress.z" when using a shared-mime-info older than 1.0.
+// This because of commit 0f9a506069c in shared-mime-info, which fixed the writing of
+// case-insensitive patterns into mime.cache.
+void tst_QMimeDatabase::findByFile()
{
QFETCH(QString, filePath);
QFETCH(QString, mimeTypeName);
@@ -690,49 +752,55 @@ void tst_qmimedatabase::findByFile()
}
-void tst_qmimedatabase::test_fromThreads()
+void tst_QMimeDatabase::fromThreads()
{
- // When using -Wshadow, a Qt 4 header breaks
-#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0))
QThreadPool::globalInstance()->setMaxThreadCount(20);
// Note that data-based tests cannot be used here (QTest::fetchData asserts).
QList<QFuture<void> > futures;
- futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForName);
- futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_aliases);
- futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_allMimeTypes);
- futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_icons);
- futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_inheritance);
- futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_knownSuffix);
- futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileWithContent);
- futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_allMimeTypes); // a second time
- Q_FOREACH(QFuture<void> f, futures) // krazy:exclude=foreach
+ futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::mimeTypeForName);
+ futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::aliases);
+ futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::allMimeTypes);
+ futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::icons);
+ futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::inheritance);
+ futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::knownSuffix);
+ futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::mimeTypeForFileWithContent);
+ futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::allMimeTypes); // a second time
+ Q_FOREACH (QFuture<void> f, futures)
f.waitForFinished();
-#endif
}
-static void runUpdateMimeDatabase(const QString &path) // TODO make it a QMimeDatabase method?
+static bool runUpdateMimeDatabase(const QString &path) // TODO make it a QMimeDatabase method?
{
- const QString umd = QStandardPaths::findExecutable(QString::fromLatin1("update-mime-database"));
- if (umd.isEmpty())
- QSKIP("shared-mime-info not found, skipping mime.cache test", SkipAll);
+ const QString umdCommand = QString::fromLatin1("update-mime-database");
+ const QString umd = QStandardPaths::findExecutable(umdCommand);
+ if (umd.isEmpty()) {
+ qWarning("%s does not exist.", qPrintable(umdCommand));
+ return false;
+ }
QProcess proc;
proc.setProcessChannelMode(QProcess::MergedChannels); // silence output
- proc.start(umd, QStringList() << path);
+ proc.start(umd, QStringList(path));
+ if (!proc.waitForStarted()) {
+ qWarning("Cannot start %s: %s",
+ qPrintable(umd), qPrintable(proc.errorString()));
+ return false;
+ }
proc.waitForFinished();
//qDebug() << "runUpdateMimeDatabase" << path;
+ return true;
}
-static void waitAndRunUpdateMimeDatabase(const QString &path)
+static bool waitAndRunUpdateMimeDatabase(const QString &path)
{
QFileInfo mimeCacheInfo(path + QString::fromLatin1("/mime.cache"));
if (mimeCacheInfo.exists()) {
- // Wait until the begining of the next second
+ // Wait until the beginning of the next second
while (mimeCacheInfo.lastModified().secsTo(QDateTime::currentDateTime()) == 0) {
QTest::qSleep(200);
}
}
- runUpdateMimeDatabase(path);
+ return runUpdateMimeDatabase(path);
}
static void checkHasMimeType(const QString &mimeType)
@@ -741,7 +809,7 @@ static void checkHasMimeType(const QString &mimeType)
QVERIFY(db.mimeTypeForName(mimeType).isValid());
bool found = false;
- foreach (const QMimeType& mt, db.allMimeTypes()) {
+ foreach (const QMimeType &mt, db.allMimeTypes()) {
if (mt.name() == mimeType) {
found = true;
break;
@@ -750,26 +818,28 @@ static void checkHasMimeType(const QString &mimeType)
QVERIFY(found);
}
+QT_BEGIN_NAMESPACE
extern QMIME_EXPORT int qmime_secondsBetweenChecks; // see qmimeprovider.cpp
+QT_END_NAMESPACE
-void tst_qmimedatabase::installNewGlobalMimeType()
+void tst_QMimeDatabase::installNewGlobalMimeType()
{
qmime_secondsBetweenChecks = 0;
QMimeDatabase db;
QVERIFY(!db.mimeTypeForName(QLatin1String("text/x-suse-ymp")).isValid());
- const QString fileName = QLatin1String("yast2-metapackage-handler-mimetypes.xml");
- const QString srcFile = QFile::decodeName(SRCDIR) + fileName;
-
- QDir here = QDir::currentPath();
- const QString mimeDir = here.absolutePath() + QLatin1String("/mime");
+ const QString mimeDir = m_globalXdgDir + QLatin1String("/mime");
const QString destDir = mimeDir + QLatin1String("/packages/");
- const QString destFile = destDir + fileName;
+ const QString destFile = destDir + QLatin1String(yastFileName);
QFile::remove(destFile);
//qDebug() << destFile;
- QVERIFY(QFile::copy(srcFile, destFile));
- waitAndRunUpdateMimeDatabase(mimeDir);
+
+ if (!QFileInfo(destDir).isDir())
+ QVERIFY(QDir(m_globalXdgDir).mkpath(destDir));
+ QVERIFY(QFile::copy(m_yastMimeTypes, destFile));
+ if (!waitAndRunUpdateMimeDatabase(mimeDir))
+ QSKIP("shared-mime-info not found, skipping mime.cache test");
QCOMPARE(db.mimeTypeForFile(QLatin1String("foo.ymu"), QMimeDatabase::MatchExtension).name(),
QString::fromLatin1("text/x-suse-ymu"));
@@ -778,28 +848,31 @@ void tst_qmimedatabase::installNewGlobalMimeType()
// Now test removing it again
QFile::remove(destFile);
- waitAndRunUpdateMimeDatabase(mimeDir);
+ if (!waitAndRunUpdateMimeDatabase(mimeDir))
+ QSKIP("shared-mime-info not found, skipping mime.cache test");
QCOMPARE(db.mimeTypeForFile(QLatin1String("foo.ymu"), QMimeDatabase::MatchExtension).name(),
QString::fromLatin1("application/octet-stream"));
QVERIFY(!db.mimeTypeForName(QLatin1String("text/x-suse-ymp")).isValid());
}
-void tst_qmimedatabase::installNewLocalMimeType()
+void tst_QMimeDatabase::installNewLocalMimeType()
{
qmime_secondsBetweenChecks = 0;
QMimeDatabase db;
QVERIFY(!db.mimeTypeForName(QLatin1String("text/x-suse-ymp")).isValid());
- const QString fileName = QLatin1String("yast2-metapackage-handler-mimetypes.xml");
- const QString srcFile = QFile::decodeName(SRCDIR) + fileName;
- const QString mimeDir = m_dataHome + QLatin1String("/mime");
+ const QString mimeDir = m_localXdgDir + QLatin1String("/mime");
const QString destDir = mimeDir + QLatin1String("/packages/");
QDir().mkpath(destDir);
- const QString destFile = destDir + fileName;
+ const QString destFile = destDir + QLatin1String(yastFileName);
QFile::remove(destFile);
- QVERIFY(QFile::copy(srcFile, destFile));
- runUpdateMimeDatabase(mimeDir);
+ QVERIFY(QFile::copy(m_yastMimeTypes, destFile));
+ if (!runUpdateMimeDatabase(mimeDir)) {
+ const QString skipWarning = QStringLiteral("shared-mime-info not found, skipping mime.cache test (")
+ + QDir::toNativeSeparators(mimeDir) + QLatin1Char(')');
+ QSKIP(qPrintable(skipWarning));
+ }
QCOMPARE(db.mimeTypeForFile(QLatin1String("foo.ymu"), QMimeDatabase::MatchExtension).name(),
QString::fromLatin1("text/x-suse-ymu"));
@@ -808,7 +881,8 @@ void tst_qmimedatabase::installNewLocalMimeType()
// Now test removing it again (note, this leaves a mostly-empty mime.cache file)
QFile::remove(destFile);
- waitAndRunUpdateMimeDatabase(mimeDir);
+ if (!waitAndRunUpdateMimeDatabase(mimeDir))
+ QSKIP("shared-mime-info not found, skipping mime.cache test");
QCOMPARE(db.mimeTypeForFile(QLatin1String("foo.ymu"), QMimeDatabase::MatchExtension).name(),
QString::fromLatin1("application/octet-stream"));
QVERIFY(!db.mimeTypeForName(QLatin1String("text/x-suse-ymp")).isValid());
@@ -820,11 +894,4 @@ void tst_qmimedatabase::installNewLocalMimeType()
QVERIFY(!db.mimeTypeForName(QLatin1String("text/x-suse-ymp")).isValid());
}
-#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0))
-//QTEST_MAIN(tst_qmimedatabase)
-QTEST_GUILESS_MAIN(tst_qmimedatabase)
-#else
-// If tests with icons were activated in Qt4 we'd use QTEST_MAIN:
-//QTEST_MAIN(tst_qmimedatabase)
- QTEST_MAIN(tst_qmimedatabase)
-#endif
+QTEST_GUILESS_MAIN(tst_QMimeDatabase)
diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.h b/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.h
index 412b684..94baf77 100644
--- a/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.h
+++ b/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.h
@@ -1,46 +1,80 @@
/****************************************************************************
**
-** TODO Provide Licensing information
+** Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
+** Contact: http://www.qt-project.org/
+**
+** This file is part of the test suite of the Qt Toolkit.
+**
+** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$
+** GNU Lesser General Public License Usage
+** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public
+** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and
+** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this
+** file. Please review the following information to ensure the GNU Lesser
+** General Public License version 2.1 requirements will be met:
+** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
+**
+** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
+** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
+** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
+**
+** GNU General Public License Usage
+** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU General
+** Public License version 3.0 as published by the Free Software Foundation
+** and appearing in the file LICENSE.GPL included in the packaging of this
+** file. Please review the following information to ensure the GNU General
+** Public License version 3.0 requirements will be met:
+** http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html.
+**
+** Other Usage
+** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and
+** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia.
+**
+**
+**
+**
+**
+**
+** $QT_END_LICENSE$
**
****************************************************************************/
-#ifndef TST_QMIMEDATABASE_H_INCLUDED
-#define TST_QMIMEDATABASE_H_INCLUDED
+#ifndef TST_QMIMEDATABASE_H
+#define TST_QMIMEDATABASE_H
#include <QtCore/QObject>
+#include <QtCore/QTemporaryDir>
-class tst_qmimedatabase : public QObject
+class tst_QMimeDatabase : public QObject
{
Q_OBJECT
public:
- tst_qmimedatabase();
- ~tst_qmimedatabase();
+ tst_QMimeDatabase();
private slots:
void initTestCase();
- void cleanupTestCase();
- void test_mimeTypeForName();
- void test_mimeTypeForFileName_data();
- void test_mimeTypeForFileName();
- void test_mimeTypesForFileName_data();
- void test_mimeTypesForFileName();
- void test_inheritance();
- void test_aliases();
- void test_icons();
- void test_mimeTypeForFileWithContent();
- void test_mimeTypeForUrl();
- void test_mimeTypeForData_data();
- void test_mimeTypeForData();
- void test_mimeTypeForFileAndContent_data();
- void test_mimeTypeForFileAndContent();
- void test_allMimeTypes();
- void test_inheritsPerformance();
- void test_suffixes_data();
- void test_suffixes();
- void test_knownSuffix();
- void test_fromThreads();
+ void mimeTypeForName();
+ void mimeTypeForFileName_data();
+ void mimeTypeForFileName();
+ void mimeTypesForFileName_data();
+ void mimeTypesForFileName();
+ void inheritance();
+ void aliases();
+ void icons();
+ void mimeTypeForFileWithContent();
+ void mimeTypeForUrl();
+ void mimeTypeForData_data();
+ void mimeTypeForData();
+ void mimeTypeForFileAndContent_data();
+ void mimeTypeForFileAndContent();
+ void allMimeTypes();
+ void inheritsPerformance();
+ void suffixes_data();
+ void suffixes();
+ void knownSuffix();
+ void fromThreads();
// shared-mime-info test suite
@@ -59,7 +93,13 @@ private slots:
void installNewLocalMimeType();
private:
- QString m_dataHome;
+ void init(); // test-specific
+
+ QString m_globalXdgDir;
+ QString m_localXdgDir;
+ QString m_yastMimeTypes;
+ QTemporaryDir m_temporaryDir;
+ QString m_testSuite;
};
-#endif // TST_QMIMEDATABASE_H_INCLUDED
+#endif // TST_QMIMEDATABASE_H
diff --git a/tests/auto/qmimetype/qmimetype.pro b/tests/auto/qmimetype/qmimetype.pro
index e1f5835..3f076d3 100644
--- a/tests/auto/qmimetype/qmimetype.pro
+++ b/tests/auto/qmimetype/qmimetype.pro
@@ -9,7 +9,7 @@ CONFIG -= app_bundle
DEPENDPATH += .
-QMAKE_CXXFLAGS += -W -Wall -Wextra -Werror -Wshadow -Wno-long-long -Wnon-virtual-dtor
+*-g++*:QMAKE_CXXFLAGS += -W -Wall -Wextra -Werror -Wshadow -Wno-long-long -Wnon-virtual-dtor
CONFIG += depend_includepath
@@ -21,7 +21,7 @@ HEADERS += tst_qmimetype.h
QMAKE_EXTRA_TARGETS += check
check.depends = $$TARGET
-check.commands = LD_LIBRARY_PATH=$$(LD_LIBRARY_PATH):$$OUT_PWD/../../../src/mimetypes ./$$TARGET -xunitxml -o $${TARGET}.xml
+check.commands = LD_LIBRARY_PATH=$$(LD_LIBRARY_PATH):$$OUT_PWD/../../../src/mimetypes ./$$TARGET # -xunitxml -o $${TARGET}.xml
exists($${TARGET}.xml): {
tests_results.files += $${TARGET}.xml
diff --git a/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.cpp b/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.cpp
index c239d1b..2b05cca 100644
--- a/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.cpp
+++ b/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.cpp
@@ -1,10 +1,9 @@
/****************************************************************************
**
-** Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
-** All rights reserved.
-** Contact: Nokia Corporation (qt-info@nokia.com)
+** Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
+** Contact: http://www.qt-project.org/
**
-** This file is part of the QtMimeTypes addon of the Qt Toolkit.
+** This file is part of the test suite of the Qt Toolkit.
**
** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$
** GNU Lesser General Public License Usage
@@ -35,6 +34,7 @@
**
**
**
+**
** $QT_END_LICENSE$
**
****************************************************************************/
@@ -63,13 +63,6 @@ static QString qMimeTypeName()
return result;
}
-#if 0
-static QString qMimeTypeDisplayName()
-{
- return QString::fromLatin1("PNG File");
-}
-#endif
-
static QString qMimeTypeGenericIconName()
{
static const QString result ("No file name of an icon image that represents the MIME type");
@@ -105,7 +98,7 @@ QMIMETYPE_BUILDER_FROM_RVALUE_REFS
// ------------------------------------------------------------------------------------------------
-void tst_qmimetype::test_isValid()
+void tst_qmimetype::isValid()
{
QMimeType instantiatedQMimeType (
buildQMimeType (
@@ -130,7 +123,7 @@ void tst_qmimetype::test_isValid()
// ------------------------------------------------------------------------------------------------
-void tst_qmimetype::test_name()
+void tst_qmimetype::name()
{
QMimeType instantiatedQMimeType (
buildQMimeType (
@@ -159,7 +152,7 @@ void tst_qmimetype::test_name()
// ------------------------------------------------------------------------------------------------
-void tst_qmimetype::test_genericIconName()
+void tst_qmimetype::genericIconName()
{
QMimeType instantiatedQMimeType (
buildQMimeType (
@@ -188,7 +181,7 @@ void tst_qmimetype::test_genericIconName()
// ------------------------------------------------------------------------------------------------
-void tst_qmimetype::test_iconName()
+void tst_qmimetype::iconName()
{
QMimeType instantiatedQMimeType (
buildQMimeType (
@@ -217,7 +210,7 @@ void tst_qmimetype::test_iconName()
// ------------------------------------------------------------------------------------------------
-void tst_qmimetype::test_suffixes()
+void tst_qmimetype::suffixes()
{
QMimeType instantiatedQMimeType (
buildQMimeType (
@@ -247,9 +240,14 @@ void tst_qmimetype::test_suffixes()
// ------------------------------------------------------------------------------------------------
-int main(int argc, char *argv[])
-{
- QCoreApplication app(argc, argv);
- tst_qmimetype tc;
- return QTest::qExec(&tc, argc, argv);
+#if (QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0))
+#define QTEST_GUILESS_MAIN(TestObject) \
+int main(int argc, char *argv[]) \
+{ \
+ QCoreApplication app(argc, argv); \
+ TestObject tc; \
+ return QTest::qExec(&tc, argc, argv); \
}
+#endif
+
+QTEST_GUILESS_MAIN(tst_qmimetype)
diff --git a/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.h b/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.h
index 5102452..dcd7ed6 100644
--- a/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.h
+++ b/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.h
@@ -51,11 +51,11 @@ class tst_qmimetype : public QObject
private slots:
void initTestCase();
- void test_isValid();
- void test_name();
- void test_genericIconName();
- void test_iconName();
- void test_suffixes();
+ void isValid();
+ void name();
+ void genericIconName();
+ void iconName();
+ void suffixes();
};
#endif // TST_QMIMETYPE_H_INCLUDED