diff options
author | Wolf-Michael Bolle <wolf-michael.bolle@nokia.com> | 2012-07-06 15:01:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Wolf-Michael Bolle <wolf-michael.bolle@nokia.com> | 2012-07-20 08:15:35 +0200 |
commit | 03f4dc74b506e242bc1c23c0d956eed099e58054 (patch) | |
tree | 38f7b8362d1f306a07f609e6ade6917e61f77345 | |
parent | b734008fdbddc2c15712fff4b7bbf06407f37516 (diff) |
Resynced with qt5.
Change-Id: I7fb65ea7210ddc38e6c9dff694d11257c5c2a71d
Reviewed-by: David Faure <faure@kde.org>
Reviewed-by: Wolf-Michael Bolle <wolf-michael.bolle@nokia.com>
26 files changed, 1372 insertions, 636 deletions
diff --git a/src/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml b/src/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml index 7830193..f607f1d 100644 --- a/src/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml +++ b/src/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml @@ -75,7 +75,7 @@ <comment xml:lang="fo">ATK innskot</comment> <comment xml:lang="fr">encart ATK</comment> <comment xml:lang="ga">intlis ATK</comment> - <comment xml:lang="gl">Conxunto ATK</comment> + <comment xml:lang="gl">conxunto ATK</comment> <comment xml:lang="he">תוספת ATK</comment> <comment xml:lang="hu">ATK betét</comment> <comment xml:lang="id">Inset ATK</comment> @@ -172,7 +172,7 @@ <comment xml:lang="fo">Adobe Illustrator skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Adobe Illustrator</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Adobe Illustrator</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de Adobe Ilustrator</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Adobe Ilustrator</comment> <comment xml:lang="he">מסמך Adobe Ill</comment> <comment xml:lang="hu">Adobe Illustrator-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Adobe Illustrator</comment> @@ -223,7 +223,7 @@ <comment xml:lang="fo">Macintosh BinHex-bronglað fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier codé Macintosh BinHex</comment> <comment xml:lang="ga">comhad ionchódaithe le Macintosh BinHex</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro de Macintosh codificado con BinHex</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de Macintosh codificado con BinHex</comment> <comment xml:lang="he">קובץ מסוג Macintosh BinHex-encoded</comment> <comment xml:lang="hu">Macintosh BinHex kódolású fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas tersandi Macintosh BinHex</comment> @@ -272,7 +272,7 @@ <comment xml:lang="fo">Mathematica skriviblokkur</comment> <comment xml:lang="fr">carnet de notes Mathematica</comment> <comment xml:lang="ga">leabhar nótaí Mathematica</comment> - <comment xml:lang="gl">Mathematica Notebook</comment> + <comment xml:lang="gl">notebook de Mathematica</comment> <comment xml:lang="he">מחברת מתמטיקה</comment> <comment xml:lang="hu">Mathematica notesz</comment> <comment xml:lang="id">Mathematica Notebook</comment> @@ -327,7 +327,7 @@ <comment xml:lang="fo">MathML skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document MathML</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis MathML</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de MathML</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de MathML</comment> <comment xml:lang="he">מסמך MathML</comment> <comment xml:lang="hu">MathML-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen MathML</comment> @@ -424,7 +424,7 @@ <comment xml:lang="fo">Metalink fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier metalink</comment> <comment xml:lang="ga">comhad Metalink</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro Metalink</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro Metalink</comment> <comment xml:lang="he">קובץ Metalink</comment> <comment xml:lang="hu">Metalink fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas Metalink</comment> @@ -465,7 +465,7 @@ <comment xml:lang="fo">Metalink fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier metalink</comment> <comment xml:lang="ga">comhad Metalink</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro Metalink</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro Metalink</comment> <comment xml:lang="he">קובץ Metalink</comment> <comment xml:lang="hu">Metalink fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas Metalink</comment> @@ -509,6 +509,7 @@ <comment xml:lang="fo">ókent</comment> <comment xml:lang="fr">inconnu</comment> <comment xml:lang="ga">anaithnid</comment> + <comment xml:lang="gl">descoñecido</comment> <comment xml:lang="he">לא ידוע</comment> <comment xml:lang="hu">ismeretlen</comment> <comment xml:lang="id">tak diketahui</comment> @@ -558,7 +559,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODA skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document ODA</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis ODA</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento ODA</comment> + <comment xml:lang="gl">documento ODA</comment> <comment xml:lang="he">מסמך ODA</comment> <comment xml:lang="hu">ODA-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen ODA</comment> @@ -593,19 +594,27 @@ </mime-type> <mime-type type="application/x-wwf"> <comment>WWF document</comment> + <comment xml:lang="bg">Документ — WWF</comment> <comment xml:lang="ca">document WWF</comment> <comment xml:lang="cs">Dokument WWF</comment> <comment xml:lang="de">WWF-Dokument</comment> <comment xml:lang="eo">WWF-dokumento</comment> <comment xml:lang="es">Documento de WWF</comment> + <comment xml:lang="fi">WWF-asiakirja</comment> <comment xml:lang="fr">document WWF</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de WWF</comment> + <comment xml:lang="he">מסמך WWF</comment> <comment xml:lang="hu">WWF dokumentum</comment> + <comment xml:lang="id">Dokumen WWF</comment> <comment xml:lang="it">Documento WWF</comment> + <comment xml:lang="ja">WWF 文書</comment> + <comment xml:lang="kk">WWF құжаты</comment> <comment xml:lang="ko">WWF 문서</comment> <comment xml:lang="lv">WWF dokuments</comment> <comment xml:lang="pl">Dokument WWF</comment> <comment xml:lang="ru">документ WWF</comment> <comment xml:lang="sl">Dokument WWF</comment> + <comment xml:lang="sv">WWF-dokument</comment> <comment xml:lang="uk">документ WWF</comment> <comment xml:lang="zh_CN">WWF</comment> <comment xml:lang="zh_TW">WWF 文件</comment> @@ -633,6 +642,7 @@ <comment xml:lang="fo">PDF skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document PDF</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis PDF</comment> + <comment xml:lang="gl">documento PDF</comment> <comment xml:lang="he">מסמך PDF</comment> <comment xml:lang="hu">PDF-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen PDF</comment> @@ -669,6 +679,7 @@ <glob pattern="*.pdf"/> <alias type="application/x-pdf"/> <alias type="image/pdf"/> + <alias type="application/acrobat"/> </mime-type> <mime-type type="application/xspf+xml"> <comment>XSPF playlist</comment> @@ -686,11 +697,12 @@ <comment xml:lang="fo">XSPF avspælingarlisti</comment> <comment xml:lang="fr">liste de lecture XSPF</comment> <comment xml:lang="ga">seinmliosta XSPF</comment> + <comment xml:lang="gl">lista de reprodución XSPF</comment> <comment xml:lang="he">רשימת השמעה XSPF</comment> <comment xml:lang="hu">XSPF-lejátszólista</comment> <comment xml:lang="id">Senarai pular XSPF</comment> <comment xml:lang="it">Scaletta XSPF</comment> - <comment xml:lang="ja">XSPF 演奏リスト</comment> + <comment xml:lang="ja">XSPF 再生リスト</comment> <comment xml:lang="kk">XSPF ойнау тізімі</comment> <comment xml:lang="ko">XSPF 재생 목록</comment> <comment xml:lang="lt">XSPF grojaraštis</comment> @@ -736,6 +748,7 @@ <comment xml:lang="fo">Microsoft Windows tema pakki</comment> <comment xml:lang="fr">paquet de thèmes Microsoft Windows</comment> <comment xml:lang="ga">paca téamaí Microsoft Windows</comment> + <comment xml:lang="gl">paquete de tema de Microsoft Windows</comment> <comment xml:lang="he">חבילת ערכות נושא של Microsoft Windows</comment> <comment xml:lang="hu">Microsoft Windows témacsomag</comment> <comment xml:lang="id">Pak tema Microsoft Windows</comment> @@ -772,7 +785,7 @@ <comment xml:lang="fo">GSM 06.10 ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio GSM 06.10</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim GSM 06.10</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio de GSM 06.10</comment> + <comment xml:lang="gl">son de GSM 06.10</comment> <comment xml:lang="he">שמע GSM 06.10</comment> <comment xml:lang="hu">GSM 06.10 hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio GSM 06.10</comment> @@ -814,12 +827,12 @@ <comment xml:lang="fo">iRiver avspælingarlisti</comment> <comment xml:lang="fr">liste de lecture iRiver</comment> <comment xml:lang="ga">seinmliosta iRiver</comment> - <comment xml:lang="gl">Lista de reprodución de iRiver</comment> + <comment xml:lang="gl">lista de reprodución de iRiver</comment> <comment xml:lang="he">רשימת השמעה של iRiver</comment> <comment xml:lang="hu">iRiver lejátszólista</comment> <comment xml:lang="id">iRiver Playlist</comment> <comment xml:lang="it">Scaletta iRiver</comment> - <comment xml:lang="ja">iRiver 演奏リスト</comment> + <comment xml:lang="ja">iRiver 再生リスト</comment> <comment xml:lang="kk">iRiver ойнау тізімі</comment> <comment xml:lang="ko">iRiver 재생 목록</comment> <comment xml:lang="lt">iRiver grojaraštis</comment> @@ -862,6 +875,7 @@ <comment xml:lang="fo">PGP/MIME-encrypted boð tekshøvd</comment> <comment xml:lang="fr">en-tête de message codé PGP/MIME</comment> <comment xml:lang="ga">ceanntásc teachtaireachta ionchódaithe le PGP/MIME</comment> + <comment xml:lang="gl">cabeceira de mensaxe cifrado PGP/MIME</comment> <comment xml:lang="he">כותר של קובץ מוצפן מסוג PGP/MIME</comment> <comment xml:lang="hu">PGP/MIME titkosított üzenetfejléc</comment> <comment xml:lang="id">Tajuk pesan terenkripsi PGP/MIME</comment> @@ -918,6 +932,7 @@ <comment xml:lang="fo">PGP lyklar</comment> <comment xml:lang="fr">clés PGP</comment> <comment xml:lang="ga">eochracha PGP</comment> + <comment xml:lang="gl">Chaves PGP</comment> <comment xml:lang="he">מפתח PGP</comment> <comment xml:lang="hu">PGP-kulcs</comment> <comment xml:lang="id">Kunci PGP</comment> @@ -1034,6 +1049,7 @@ <comment xml:lang="fo">S/MIME fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier S/MIME</comment> <comment xml:lang="ga">comhad S/MIME</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro S/MIME</comment> <comment xml:lang="he">קובץ S/MIME</comment> <comment xml:lang="hu">S/MIME-fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas S/MIME</comment> @@ -1083,7 +1099,7 @@ <comment xml:lang="fo">skild S/MIME undirskrift</comment> <comment xml:lang="fr">signature S/MIME détachée</comment> <comment xml:lang="ga">síniú S/MIME scartha</comment> - <comment xml:lang="gl">sinatura S/MIME indepente</comment> + <comment xml:lang="gl">sinatura S/MIME independente</comment> <comment xml:lang="he">חתימת S/MIME מנותקת</comment> <comment xml:lang="hu">leválasztott S/MIME-aláírás</comment> <comment xml:lang="id">tanda tangan S/MIME yang terlepas</comment> @@ -1130,11 +1146,12 @@ <comment xml:lang="fo">PKCS#8 privatur lykil</comment> <comment xml:lang="fr">clé privée PKCS#8</comment> <comment xml:lang="ga">eochair phríobháideach PKCS#8</comment> + <comment xml:lang="gl">Chave privada PKCS#8</comment> <comment xml:lang="he">מפתח פרטי של PKCS#8</comment> <comment xml:lang="hu">PKCS#8 személyes kulcs</comment> <comment xml:lang="id">Kunci privat PKCS#8</comment> <comment xml:lang="it">Chiave privata PKCS#8</comment> - <comment xml:lang="ja">PKCS#8 証明書束</comment> + <comment xml:lang="ja">PKCS#8 秘密鍵</comment> <comment xml:lang="kk">PKCS#8 меншік кілті</comment> <comment xml:lang="ko">PKCS#8 개인 키</comment> <comment xml:lang="lt">PKCS#8 asmeninis raktas</comment> @@ -1167,6 +1184,7 @@ <comment xml:lang="fo">PKCS#10 váttanarumbøn</comment> <comment xml:lang="fr">requête de certification PKCS#10</comment> <comment xml:lang="ga">iarratas dheimhniúchán PKCS#10</comment> + <comment xml:lang="gl">Solicitude de certificado PKCS#10</comment> <comment xml:lang="he">בקשה מוסמכת PLCS#10</comment> <comment xml:lang="hu">PKCS#10-tanúsítványkérés</comment> <comment xml:lang="id">Permintaan sertifikasi PKCS#10</comment> @@ -1210,6 +1228,7 @@ <comment xml:lang="fo">X.509 prógv</comment> <comment xml:lang="fr">certificat X.509</comment> <comment xml:lang="ga">teastas X.509</comment> + <comment xml:lang="gl">Certificado X.509</comment> <comment xml:lang="he">אישור X.509</comment> <comment xml:lang="hu">X.509 tanúsítvány</comment> <comment xml:lang="id">Sertifikat X.509</comment> @@ -1244,7 +1263,7 @@ <comment xml:lang="fo">Prógv afturtøkulisti</comment> <comment xml:lang="fr">liste de révocation de certificat</comment> <comment xml:lang="ga">liosta teastas cúlghairmthe</comment> - <comment xml:lang="gl">Lista de certificados de revogación</comment> + <comment xml:lang="gl">lista de certificados de revogación</comment> <comment xml:lang="he">רשימת אישורים מבוטלים</comment> <comment xml:lang="hu">Tanúsítvány-visszavonási lista</comment> <comment xml:lang="id">Daftar pencabutan sertificat (CRL)</comment> @@ -1279,6 +1298,7 @@ <comment xml:lang="fo">PkiPath váttanleið</comment> <comment xml:lang="fr">chemin de certification PkiPath</comment> <comment xml:lang="ga">conair dheimhniúcháin PkiPath</comment> + <comment xml:lang="gl">Ruta de certificación PkiPath</comment> <comment xml:lang="he">נתיב מאושר של PkiPath</comment> <comment xml:lang="hu">PkiPath tanúsítványútvonal</comment> <comment xml:lang="id">Alamat sertifikasi PkiPath</comment> @@ -1319,6 +1339,7 @@ <comment xml:lang="fo">PS skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document PS</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis PS</comment> + <comment xml:lang="gl">documento PS</comment> <comment xml:lang="he">מסמך PS</comment> <comment xml:lang="hu">PS dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen PS</comment> @@ -1369,6 +1390,7 @@ <comment xml:lang="fo">Plucker skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Plucker</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Plucker</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Plucker</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של Plucker</comment> <comment xml:lang="hu">Plucker dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Plucker</comment> @@ -1410,6 +1432,7 @@ <comment xml:lang="fi">RELAX NG XML-skeema</comment> <comment xml:lang="fr">schéma XML RELAX NG</comment> <comment xml:lang="ga">scéimre XML RELAX NG</comment> + <comment xml:lang="gl">Esquema XML RELAX NG</comment> <comment xml:lang="he">סכנת RELAX NG XML</comment> <comment xml:lang="hu">RELAX NG XML-séma</comment> <comment xml:lang="id">Skema XML RELAX NG</comment> @@ -1451,6 +1474,7 @@ <comment xml:lang="fo">RTF skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document RTF</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis RTF</comment> + <comment xml:lang="gl">documento RTF</comment> <comment xml:lang="he">מסמך RTF</comment> <comment xml:lang="hu">RTF dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen RTF</comment> @@ -1499,6 +1523,7 @@ <comment xml:lang="fi">Sieve-postinsuodatuskomentotiedosto</comment> <comment xml:lang="fr">script de filtrage de courriel Sieve</comment> <comment xml:lang="ga">script scagaire phost Sieve</comment> + <comment xml:lang="gl">Script de filtro de correo Sieve</comment> <comment xml:lang="he">תסריט סינון דואר של Sieve</comment> <comment xml:lang="hu">Sieve levélszűrő parancsfájl</comment> <comment xml:lang="id">Skrip filter surat Sieve</comment> @@ -1544,6 +1569,7 @@ <comment xml:lang="fo">SMIL skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document SMIL</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis SMIL</comment> + <comment xml:lang="gl">documento SMIL</comment> <comment xml:lang="he">מסמך SMIL</comment> <comment xml:lang="hu">SMIL dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen SMIL</comment> @@ -1599,11 +1625,12 @@ <comment xml:lang="fo">WPL avspælingarlisti</comment> <comment xml:lang="fr">liste de lecture WPL</comment> <comment xml:lang="ga">seinmliosta WPL</comment> + <comment xml:lang="gl">lista de reprodución WPL</comment> <comment xml:lang="he">רשימת השמעה WPL</comment> <comment xml:lang="hu">WPL-lejátszólista</comment> <comment xml:lang="id">Senarai putar WPL</comment> <comment xml:lang="it">Scaletta WPL</comment> - <comment xml:lang="ja">WPL 演奏リスト</comment> + <comment xml:lang="ja">WPL 再生リスト</comment> <comment xml:lang="kk">WPL ойнау тізімі</comment> <comment xml:lang="ko">WPL 재생 목록</comment> <comment xml:lang="lt">WPL grojaraštis</comment> @@ -1645,6 +1672,7 @@ <comment xml:lang="fo">SQLite2 dátustovnur</comment> <comment xml:lang="fr">base de données SQLite2</comment> <comment xml:lang="ga">bunachar sonraí SQLite2</comment> + <comment xml:lang="gl">base de datos SQLite2</comment> <comment xml:lang="he">בסיס מידע של SQLite2</comment> <comment xml:lang="hu">SQLite2 adatbázis</comment> <comment xml:lang="id">Basis data SQLite2</comment> @@ -1690,6 +1718,7 @@ <comment xml:lang="fo">SQLite3 dátustovnur</comment> <comment xml:lang="fr">base de données SQLite3</comment> <comment xml:lang="ga">bunachar sonraí SQLite3</comment> + <comment xml:lang="gl">base de datos SQLite3</comment> <comment xml:lang="he">בסיס מידע של SQLite3</comment> <comment xml:lang="hu">SQLite3 adatbázis</comment> <comment xml:lang="id">Basis data SQLite3</comment> @@ -1734,7 +1763,7 @@ <comment xml:lang="fo">GEDCOM familjusøga</comment> <comment xml:lang="fr">généalogie GEDCOM</comment> <comment xml:lang="ga">stair theaghlach GEDCOM</comment> - <comment xml:lang="gl">Historial de familia GEDCOM</comment> + <comment xml:lang="gl">historial de familia GEDCOM</comment> <comment xml:lang="he">היסטוריה משפחתית של GEDCOM</comment> <comment xml:lang="hu">GEDCOM családtörténet</comment> <comment xml:lang="id">Sejarah keluarga GEDCOM</comment> @@ -1786,7 +1815,7 @@ <comment xml:lang="fo">Flash video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo Flash</comment> <comment xml:lang="ga">físeán Flash</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo Flash</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo Flash</comment> <comment xml:lang="he">וידאו של פלאש</comment> <comment xml:lang="hu">Flash videó</comment> <comment xml:lang="id">Video Flash</comment> @@ -1833,7 +1862,7 @@ <comment xml:lang="fo">JavaFX video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo JavaFX</comment> <comment xml:lang="ga">físeán JavaFX</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo JavaFX</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo JavaFX</comment> <comment xml:lang="he">וידאו JavaFX</comment> <comment xml:lang="hu">JavaFX videó</comment> <comment xml:lang="id">Video JavaFX</comment> @@ -1874,6 +1903,7 @@ <comment xml:lang="fo">SGF met</comment> <comment xml:lang="fr">partie SGF</comment> <comment xml:lang="ga">taifead SGF</comment> + <comment xml:lang="gl">Grabación SGF</comment> <comment xml:lang="he">הקלטת SGF</comment> <comment xml:lang="hu">SGF pontszám</comment> <comment xml:lang="id">Catatan SGF</comment> @@ -1923,6 +1953,7 @@ <comment xml:lang="fo">XLIFF týðingarfíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier de traduction XLIFF</comment> <comment xml:lang="ga">comhad aistrithe XLIFF</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de tradución XLIFF</comment> <comment xml:lang="he">קובץ תרגום CLIFF</comment> <comment xml:lang="hu">XLIFF fordítási fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas terjemahan XLIFF</comment> @@ -1972,6 +2003,7 @@ <comment xml:lang="fo">YAML skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document YAML</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis YAML</comment> + <comment xml:lang="gl">documento YAML</comment> <comment xml:lang="he">מסמך YAML</comment> <comment xml:lang="hu">YAML-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen YAML</comment> @@ -2022,7 +2054,7 @@ <comment xml:lang="fo">Corel Draw tekning</comment> <comment xml:lang="fr">dessin Corel Draw</comment> <comment xml:lang="ga">líníocht Corel Draw</comment> - <comment xml:lang="gl">Debuxo de Corel Draw</comment> + <comment xml:lang="gl">debuxo de Corel Draw</comment> <comment xml:lang="he">ציור של Corel Draw</comment> <comment xml:lang="hu">Corel Draw-rajz</comment> <comment xml:lang="id">Gambar Corel Draw</comment> @@ -2080,7 +2112,7 @@ <comment xml:lang="fo">HPGL fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier HPGL</comment> <comment xml:lang="ga">comhad HPGL</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro HPGL</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro HPGL</comment> <comment xml:lang="he">קובץ HGPL</comment> <comment xml:lang="hu">HPGL fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas HPGL</comment> @@ -2127,6 +2159,7 @@ <comment xml:lang="fo">PCL fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier PCL</comment> <comment xml:lang="ga">comhad PCL</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro PCL</comment> <comment xml:lang="he">קובץ PCL</comment> <comment xml:lang="hu">PCL fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas PCL</comment> @@ -2176,7 +2209,7 @@ <comment xml:lang="fo">Lotus 1-2-3 rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul Lotus 1-2-3</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog Lotus 1-2-3</comment> - <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de Lotus 1-2-3</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Lotus 1-2-3</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים של Lotus 1-2-3</comment> <comment xml:lang="hu">Lotus 1-2-3-munkafüzet</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar Lotus 1-2-3</comment> @@ -2235,7 +2268,7 @@ <comment xml:lang="fo">JET dátustovnur</comment> <comment xml:lang="fr">base de données JET</comment> <comment xml:lang="ga">bunachar sonraí JET</comment> - <comment xml:lang="gl">Base de datos JET</comment> + <comment xml:lang="gl">base de datos JET</comment> <comment xml:lang="he">מסד נתונים JET</comment> <comment xml:lang="hu">JET adatbázis</comment> <comment xml:lang="id">Basis data JET</comment> @@ -2288,6 +2321,7 @@ <comment xml:lang="fo">Microsoft Cabinet skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive Cab Microsoft</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Microsoft Cabinet</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo de Microsoft Cabinet</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון CAB (מיקרוסופט)</comment> <comment xml:lang="hu">Microsoft Cabinet archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Microsoft Cabinet</comment> @@ -2332,7 +2366,7 @@ <comment xml:lang="fo">Excel rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog Excel</comment> - <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de Excel</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים של אקסל</comment> <comment xml:lang="hu">Excel táblázat</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel</comment> @@ -2374,14 +2408,19 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12"> <comment>Excel add-in</comment> + <comment xml:lang="bg">Приставка — Excel</comment> <comment xml:lang="ca">complement d'Excel</comment> <comment xml:lang="cs">Doplněk aplikace Excel</comment> <comment xml:lang="de">Excel Add-in</comment> <comment xml:lang="es">Complemento de Excel</comment> <comment xml:lang="fr">complément Excel</comment> + <comment xml:lang="gl">complemento de Excel</comment> + <comment xml:lang="he">תוסף של Excel</comment> <comment xml:lang="hu">Excel bővítmény</comment> <comment xml:lang="id">Add-in Excel</comment> <comment xml:lang="it">Add-in Excel</comment> + <comment xml:lang="ja">Excel アドイン</comment> + <comment xml:lang="kk">Excel қосымшасы</comment> <comment xml:lang="ko">엑셀 추가 기능</comment> <comment xml:lang="lv">Excel pievienojumprogramma</comment> <comment xml:lang="pl">Dodatek Excel</comment> @@ -2395,13 +2434,19 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12"> <comment>Excel 2007 binary spreadsheet</comment> + <comment xml:lang="bg">Таблица — Excel 2007, двоична</comment> <comment xml:lang="ca">full de càlcul binari d'Excel 2007</comment> <comment xml:lang="cs">Binární formát sešitu Excel 2007</comment> <comment xml:lang="de">Excel 2007-Tabelle (binär)</comment> <comment xml:lang="es">Hoja de cálculo de Excel 2007</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul binaire Excel 2007</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro binario de folla de cálculo Excel 2007</comment> + <comment xml:lang="he">גיליון נתונים בינרי של Excel 2007</comment> <comment xml:lang="hu">Excel 2007 bináris táblázat</comment> + <comment xml:lang="id">Lembar kerja biner Excel 2007</comment> <comment xml:lang="it">Foglio di calcolo binario Excel 2007</comment> + <comment xml:lang="ja">Excel 2007 バイナリスプレッドシート</comment> + <comment xml:lang="kk">Excel 2007 бинарды кестесі</comment> <comment xml:lang="ko">엑셀 2007 바이너리 스프레드시트</comment> <comment xml:lang="lv">Excel 2007 binārā izklājlapa</comment> <comment xml:lang="pl">Binarny arkusz Excel 2007</comment> @@ -2415,13 +2460,19 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12"> <comment>Excel macro-enabled spreadsheet</comment> + <comment xml:lang="bg">Таблица — Excel, с макроси</comment> <comment xml:lang="ca">full de càlcul amb macros d'Excel</comment> <comment xml:lang="cs">Sešit Excel s podporou maker</comment> <comment xml:lang="de">Excel-Tabelle mit aktivierten Makros</comment> <comment xml:lang="es">Hoja de cálculo con macros activados de Excel</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel avec macros</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel con macros activadas</comment> + <comment xml:lang="he">גיליון נתונים עם תכונות מקרו פעילות של Excel</comment> <comment xml:lang="hu">Excel makrókat tartalmazó táblázat</comment> + <comment xml:lang="id">Lembar kerja Excel dengan makro</comment> <comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel con macro abilitate</comment> + <comment xml:lang="ja">Excel マクロ有効スプレッドシート</comment> + <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Excel кестесі</comment> <comment xml:lang="ko">엑셀 매크로 사용 스프레드시트</comment> <comment xml:lang="lv">Excel izklājlapa ar makrosiem</comment> <comment xml:lang="pl">Arkusz z włączonymi makrami Excel</comment> @@ -2435,13 +2486,19 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12"> <comment>Excel macro-enabled spreadsheet template</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — Excel, с макроси</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla de full de càlcul amb macros d'Excel</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona sešitu Excel s podporou maker</comment> <comment xml:lang="de">Excel-Tabellenvorlage mit aktivierten Makros</comment> <comment xml:lang="es">Plantilla de hoja de cálculo con macros activados de Excel</comment> <comment xml:lang="fr">modèle de feuille de calcul Excel avec macros</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo de folla de cálculo de Excel con macros activadas</comment> + <comment xml:lang="he">תבנית של גיליון נתונים עם תכונות מקרו פעילות של Excel</comment> <comment xml:lang="hu">Excel makrókat tartalmazó táblázatsablon</comment> + <comment xml:lang="id">Templat lembar kerja Excel dengan makro</comment> <comment xml:lang="it">Modello foglio di calcolo Excel con macro abilitate</comment> + <comment xml:lang="ja">Excel マクロ有効スプレッドシートテンプレート</comment> + <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Excel кестесінің үлгісі</comment> <comment xml:lang="ko">엑셀 매크로 사용 스프레드시트 서식</comment> <comment xml:lang="lv">Excel izklājlapas ar makrosiem veidne</comment> <comment xml:lang="pl">Szablon arkusza z włączonymi makrami Excel</comment> @@ -2470,6 +2527,7 @@ <comment xml:lang="fo">PowerPoint framløga</comment> <comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint</comment> <comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint</comment> + <comment xml:lang="gl">presentación de PowerPoint</comment> <comment xml:lang="he">מצגת PowerPoint</comment> <comment xml:lang="hu">PowerPoint prezentáció</comment> <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint</comment> @@ -2505,13 +2563,19 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12"> <comment>PowerPoint add-in</comment> + <comment xml:lang="bg">Приставка — PowerPoint</comment> <comment xml:lang="ca">complement de </comment> <comment xml:lang="cs">Doplněk PowerPoint</comment> <comment xml:lang="de">PowerPoint Add-in</comment> <comment xml:lang="es">Complemento de PowerPoint</comment> <comment xml:lang="fr">complément PowerPoint</comment> + <comment xml:lang="gl">complemento de PowerPoint</comment> + <comment xml:lang="he">תוסף של PowerPoint</comment> <comment xml:lang="hu">PowerPoint bővítmény</comment> + <comment xml:lang="id">Add-in PowerPoint</comment> <comment xml:lang="it">Add-in PowerPoint</comment> + <comment xml:lang="ja">PowerPoint アドイン</comment> + <comment xml:lang="kk">PowerPoint қосымшасы</comment> <comment xml:lang="ko">파워포인트 기능 추가</comment> <comment xml:lang="lv">PowerPoint pievienojumprogramma</comment> <comment xml:lang="pl">Dodatek PowerPoint</comment> @@ -2524,13 +2588,19 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12"> <comment>PowerPoint macro-enabled presentation</comment> + <comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint, с макроси</comment> <comment xml:lang="ca">presentació amb macros</comment> <comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint s podporou maker</comment> <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation mit aktivierten Makros</comment> <comment xml:lang="es">Presentación con macros activadas de PowerPoint</comment> <comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint avec macros</comment> + <comment xml:lang="gl">presentación con macros activadas de PowerPoint</comment> + <comment xml:lang="he">מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment> <comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó bemutató</comment> + <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint dengan makro</comment> <comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint con macro abilitate</comment> + <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効プレゼンテーション</comment> + <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint презентациясы</comment> <comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 프리젠테이션</comment> <comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija ar makrosiem</comment> <comment xml:lang="pl">Prezentacja z włączonymi makrami PowerPoint</comment> @@ -2544,13 +2614,19 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.slide.macroEnabled.12"> <comment>PowerPoint macro-enabled slide</comment> + <comment xml:lang="bg">Кадър — PowerPoint, с макроси</comment> <comment xml:lang="ca">dispositiva amb macros</comment> <comment xml:lang="cs">Snímek PowerPoint s podporou maker</comment> <comment xml:lang="de">PowerPoint-Folie mit aktivierten Makros</comment> <comment xml:lang="es">Diapositiva con macros activadas de PowerPoint</comment> <comment xml:lang="fr">diapositive PowerPoint avec macros</comment> + <comment xml:lang="gl">Diapositiva con macros activadas de Powerpoint</comment> + <comment xml:lang="he">שקופית של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment> <comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó dia</comment> + <comment xml:lang="id">Slide PowerPoint dengan makro</comment> <comment xml:lang="it">Diapositiva PowerPoint con macro abilitate</comment> + <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効スライド</comment> + <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint слайды</comment> <comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 슬라이드</comment> <comment xml:lang="lv">PowerPoint slaids ar makrosiem</comment> <comment xml:lang="pl">Slajd z włączonymi makrami PowerPoint</comment> @@ -2564,13 +2640,19 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12"> <comment>PowerPoint macro-enabled presentation</comment> + <comment xml:lang="bg">Презентация — PowerPoint, с макроси</comment> <comment xml:lang="ca">presentació amb macros</comment> <comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint s podporou maker</comment> <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation mit aktivierten Makros</comment> <comment xml:lang="es">Presentación con macros activadas de PowerPoint</comment> <comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint avec macros</comment> + <comment xml:lang="gl">presentación con macros activadas de PowerPoint</comment> + <comment xml:lang="he">מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment> <comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó bemutató</comment> + <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint dengan makro</comment> <comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint con macro abilitate</comment> + <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効プレゼンテーション</comment> + <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint презентациясы</comment> <comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 프리젠테이션</comment> <comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācija ar makrosiem</comment> <comment xml:lang="pl">Prezentacja z włączonymi makrami PowerPoint</comment> @@ -2584,13 +2666,19 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12"> <comment>PowerPoint macro-enabled presentation template</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — PowerPoint, с макроси</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla de presentació amb macros</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona prezentace PowerPoint s podporou maker</comment> <comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentationsvorlage mit aktivierten Makros</comment> <comment xml:lang="es">Plantilla de presentación con macros activadas de PowerPoint</comment> <comment xml:lang="fr">modèle de présentation PowerPoint avec macros</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo de presentación con macros activadas de PowerPoint</comment> + <comment xml:lang="he">תבנית של מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות</comment> <comment xml:lang="hu">PowerPoint makrókat tartalmazó bemutatósablon</comment> + <comment xml:lang="id">Templat presentasi PowerPoint dengan makro</comment> <comment xml:lang="it">Modello presentazione PowerPoint con macro abilitate</comment> + <comment xml:lang="ja">PowerPoint マクロ有効プレゼンテーションテンプレート</comment> + <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған PowerPoint презентациясының үлгісі</comment> <comment xml:lang="ko">파워포인트 매크로 사용 프리젠테이션 서식</comment> <comment xml:lang="lv">PowerPoint prezentācijas ar makrosiem veidne</comment> <comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji z włączonymi makrami PowerPoint</comment> @@ -2604,13 +2692,19 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12"> <comment>Word macro-enabled document</comment> + <comment xml:lang="bg">Документ — Word, с макроси</comment> <comment xml:lang="ca">document amb macros de Word</comment> <comment xml:lang="cs">Dokument Word s podporou maker</comment> <comment xml:lang="de">Word-Dokument mit aktivierten Makros</comment> <comment xml:lang="es">Documento con macros activadas de Word</comment> <comment xml:lang="fr">document Word avec macros</comment> + <comment xml:lang="gl">documento con macros activadas de Word</comment> + <comment xml:lang="he">מסמך של Word בעל תכונות מקרו פעילות</comment> <comment xml:lang="hu">Word makrókat tartalmazó dokumentum</comment> + <comment xml:lang="id">Dokumen Word dengan makro</comment> <comment xml:lang="it">Documento Word con macro abilitate</comment> + <comment xml:lang="ja">Word マクロ有効文書</comment> + <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Word құжаты</comment> <comment xml:lang="ko">워드 매크로 사용 문서</comment> <comment xml:lang="lv">Word dokuments ar makrosiem</comment> <comment xml:lang="pl">Dokument z włączonymi makrami Word</comment> @@ -2624,13 +2718,19 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12"> <comment>Word macro-enabled document template</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Word, с макроси</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla de document amb macros de Word</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona dokumentu Word s podporou maker</comment> <comment xml:lang="de">Word-Dokumentvorlage mit aktivierten Makros</comment> <comment xml:lang="es">Plantilla de documento con macros activadas de Word</comment> <comment xml:lang="fr">modèle de document Word avec macros</comment> + <comment xml:lang="gl">Plantilla de documento con macros activadas de Word</comment> + <comment xml:lang="he">תבנית של מסמך של Word בעל תכונות מקרו פעילות</comment> <comment xml:lang="hu">Word makrókat tartalmazó dokumentumsablon</comment> + <comment xml:lang="id">Templat dokumen Word dengan makro</comment> <comment xml:lang="it">Modello documento Word con macro abilitate</comment> + <comment xml:lang="ja">Word マクロ有効文書テンプレート</comment> + <comment xml:lang="kk">макростары іске қосылған Word құжатының үлгісі</comment> <comment xml:lang="ko">워드 매크로 사용 문서 서식</comment> <comment xml:lang="lv">Word dokumenta ar makrosiem veidne</comment> <comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu z włączonymi makrami Word</comment> @@ -2658,6 +2758,7 @@ <comment xml:lang="fo">XPS skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document XPS</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis XPS</comment> + <comment xml:lang="gl">documento XPS</comment> <comment xml:lang="he">מסמך XPS</comment> <comment xml:lang="hu">XPS dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen XPS</comment> @@ -2705,6 +2806,7 @@ <comment xml:lang="fo">Microsoft Works skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Microsoft Works</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Microsoft Works</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Microsoft Works</comment> <comment xml:lang="he">מסמך Microsoft Works</comment> <comment xml:lang="hu">Microsoft Works dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Microsoft Works</comment> @@ -2736,6 +2838,15 @@ <glob pattern="*.wks"/> <glob pattern="*.wps"/> </mime-type> + <mime-type type="application/vnd.visio"> + <comment>Microsoft Visio document</comment> + <sub-class-of type="application/x-ole-storage"/> + <generic-icon name="x-office-document"/> + <glob pattern="*.vsd"/> + <glob pattern="*.vst"/> + <glob pattern="*.vsw"/> + <glob pattern="*.vss"/> + </mime-type> <mime-type type="application/msword"> <comment>Word document</comment> <comment xml:lang="ar">مستند Word</comment> @@ -2753,6 +2864,7 @@ <comment xml:lang="fo">Word skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Word</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Word</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Word</comment> <comment xml:lang="he">מסמך Word</comment> <comment xml:lang="hu">Word dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Word</comment> @@ -2798,7 +2910,7 @@ <comment>Word template</comment> <comment xml:lang="ar">قالب Word</comment> <comment xml:lang="be@latin">Šablon Word</comment> - <comment xml:lang="bg">Шаблон — Word</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Word</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla de Word</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona Word</comment> <comment xml:lang="da">Wordskabelon</comment> @@ -2810,6 +2922,7 @@ <comment xml:lang="fo">Word formur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle Word</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad Word</comment> + <comment xml:lang="gl">Plantilla de Word</comment> <comment xml:lang="he">תבנית Word</comment> <comment xml:lang="hu">Word sablon</comment> <comment xml:lang="id">Templat Word</comment> @@ -2853,7 +2966,7 @@ <comment xml:lang="fo">GNUnet leitifíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier de recherche GNUnet</comment> <comment xml:lang="ga">comhad cuardaigh GNUnet</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro de búsqueda de GNUnet</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de busca de GNUnet</comment> <comment xml:lang="he">קובץ חיפוש של GNUnet</comment> <comment xml:lang="hu">GNUnet keresési fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas telusur GNUnet</comment> @@ -2898,6 +3011,7 @@ <comment xml:lang="fo">TNEF boð</comment> <comment xml:lang="fr">message TNEF</comment> <comment xml:lang="ga">teachtaireacht TNEF</comment> + <comment xml:lang="gl">mensaxe TNEF</comment> <comment xml:lang="he">הודעת TNEF</comment> <comment xml:lang="hu">TNEF üzenet</comment> <comment xml:lang="id">Pesan TNEF</comment> @@ -2952,6 +3066,7 @@ <comment xml:lang="fo">StarCalc rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul StarCalc</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog StarCalc</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de StarCalc</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים של StarCalc</comment> <comment xml:lang="hu">StarCalc-munkafüzet</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar StarCalc</comment> @@ -3002,6 +3117,7 @@ <comment xml:lang="fo">StarChart strikumynd</comment> <comment xml:lang="fr">graphique StarChart</comment> <comment xml:lang="ga">cairt StarChart</comment> + <comment xml:lang="gl">gráfica de StarChart</comment> <comment xml:lang="he">טבלה של StarChart</comment> <comment xml:lang="hu">StarChart-grafikon</comment> <comment xml:lang="id">Bagan StarChart</comment> @@ -3052,6 +3168,7 @@ <comment xml:lang="fo">StarDraw tekning</comment> <comment xml:lang="fr">dessin StarDraw</comment> <comment xml:lang="ga">líníocht StarDraw</comment> + <comment xml:lang="gl">debuxo de StarDraw</comment> <comment xml:lang="he">ציור של StarDrawing</comment> <comment xml:lang="hu">StarDraw-rajz</comment> <comment xml:lang="id">Gambar StarDraw</comment> @@ -3102,6 +3219,7 @@ <comment xml:lang="fo">StarImpress framløga</comment> <comment xml:lang="fr">présentation StarImpress</comment> <comment xml:lang="ga">láithreoireacht StarImpress</comment> + <comment xml:lang="gl">presentación de StarImpress</comment> <comment xml:lang="he">מצגת של StarImpress</comment> <comment xml:lang="hu">StarImpress-bemutató</comment> <comment xml:lang="id">Presentasi StarImpress</comment> @@ -3151,6 +3269,7 @@ <comment xml:lang="fo">StarMail t-postur</comment> <comment xml:lang="fr">courriel StarMail</comment> <comment xml:lang="ga">ríomhphost StarMail</comment> + <comment xml:lang="gl">Correo electrónico de StarMail</comment> <comment xml:lang="he">דוא"ל של StarMail</comment> <comment xml:lang="hu">StarMail e-mail</comment> <comment xml:lang="id">Email StarMail</comment> @@ -3198,6 +3317,7 @@ <comment xml:lang="fo">StarMath frymil</comment> <comment xml:lang="fr">formule StarMath</comment> <comment xml:lang="ga">foirmle StarMath</comment> + <comment xml:lang="gl">fórmula de StarMath</comment> <comment xml:lang="he">נוסחה של StarMath</comment> <comment xml:lang="hu">StarMath-képlet</comment> <comment xml:lang="id">Formula StarMath</comment> @@ -3248,6 +3368,7 @@ <comment xml:lang="fo">StarWriter skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document StarWriter</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis StarWriter</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de StarWriter</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של StarWriter</comment> <comment xml:lang="hu">StarWriter-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen StarWriter</comment> @@ -3287,7 +3408,7 @@ <comment>OpenOffice Calc spreadsheet</comment> <comment xml:lang="ar">جدول Calc المكتب المفتوح</comment> <comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš OpenOffice Calc</comment> - <comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — OpenOffice Calc</comment> + <comment xml:lang="bg">Таблица — OpenOffice Calc</comment> <comment xml:lang="ca">full de càlcul d'OpenOffice Calc</comment> <comment xml:lang="cs">Sešit OpenOffice Calc</comment> <comment xml:lang="da">OpenOffice Calc-regneark</comment> @@ -3298,7 +3419,7 @@ <comment xml:lang="fo">OpenOffice Calc rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul OpenOffice Calc</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog OpenOffice Calc</comment> - <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de OpenOffice Calc</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de OpenOffice Calc</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים של OpenOffice Calc</comment> <comment xml:lang="hu">OpenOffice Calc táblázat</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar OpenOffice Calc</comment> @@ -3350,7 +3471,7 @@ <comment xml:lang="fo">OpenOffice Calc formur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Calc</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Calc</comment> - <comment xml:lang="gl">Modelo de OpenOffice Calc</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Calc</comment> <comment xml:lang="he">תבנית של OpenOffice Calc</comment> <comment xml:lang="hu">OpenOffice Calc sablon</comment> <comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Calc</comment> @@ -3401,7 +3522,7 @@ <comment xml:lang="fo">OpenOffice Draw tekning</comment> <comment xml:lang="fr">dessin OpenOffice Draw</comment> <comment xml:lang="ga">líníocht OpenOffice Draw</comment> - <comment xml:lang="gl">Debuxo de OpenOffice Draw</comment> + <comment xml:lang="gl">debuxo de OpenOffice Draw</comment> <comment xml:lang="he">ציור של OpenOffice Draw</comment> <comment xml:lang="hu">OpenOffice Draw rajz</comment> <comment xml:lang="id">Gambar OpenOffice Draw</comment> @@ -3453,7 +3574,7 @@ <comment xml:lang="fo">OpenOffice Draw formur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Draw</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Draw</comment> - <comment xml:lang="gl">Modelo de OpenOffice Draw</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Draw</comment> <comment xml:lang="he">תבנית של OpenOffice Draw</comment> <comment xml:lang="hu">OpenOffice Draw sablon</comment> <comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Draw</comment> @@ -3494,7 +3615,7 @@ <comment xml:lang="ar">عرض تقديمي Impress المكتب المفتوح</comment> <comment xml:lang="az">OpenOffice Impress sənədi</comment> <comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja OpenOffice Impress</comment> - <comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — OpenOffice Impress</comment> + <comment xml:lang="bg">Презентация — OpenOffice Impress</comment> <comment xml:lang="ca">presentació d'OpenOffice Impress</comment> <comment xml:lang="cs">Prezentace OpenOffice Impress</comment> <comment xml:lang="cy">Cyflwyniad OpenOffice (Impress)</comment> @@ -3506,7 +3627,7 @@ <comment xml:lang="fo">OpenOffice Impress framløga</comment> <comment xml:lang="fr">présentation OpenOffice Impress</comment> <comment xml:lang="ga">láithreoireacht OpenOffice Impress</comment> - <comment xml:lang="gl">Presentación de de OpenOffice Impress</comment> + <comment xml:lang="gl">presentación de de OpenOffice Impress</comment> <comment xml:lang="he">מצגת של OpenOffice Impress</comment> <comment xml:lang="hu">OpenOffice Impress bemutató</comment> <comment xml:lang="id">Presentasi OpenOffice Impress</comment> @@ -3558,7 +3679,7 @@ <comment xml:lang="fo">OpenOffice Impress formur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Impress</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Impress</comment> - <comment xml:lang="gl">Modelo de OpenOffice Impress</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Impress</comment> <comment xml:lang="he">תבנית של OpenOffice Impress</comment> <comment xml:lang="hu">OpenOffice Impress sablon</comment> <comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Impress</comment> @@ -3609,7 +3730,7 @@ <comment xml:lang="fo">OpenOffice Math frymil</comment> <comment xml:lang="fr">formule OpenOffice Math</comment> <comment xml:lang="ga">foirmle OpenOffice Math</comment> - <comment xml:lang="gl">Fórmula de OpenOffice Math</comment> + <comment xml:lang="gl">fórmula de OpenOffice Math</comment> <comment xml:lang="he">נוסחה של OpenOffice Math</comment> <comment xml:lang="hu">OpenOffice Math képlet</comment> <comment xml:lang="id">Formula OpenOffice Math</comment> @@ -3662,7 +3783,7 @@ <comment xml:lang="fo">OpenOffice Writer skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document OpenOffice Writer</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis OpenOffice Writer</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de OpenOffice Writer</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de OpenOffice Writer</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של OpenOffice Writer</comment> <comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen OpenOffice Writer</comment> @@ -3715,7 +3836,7 @@ <comment xml:lang="fo">OpenOffice Writer heiltøkt skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document global OpenOffice Writer</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis chomhchoiteann OpenOffice Writer</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento global de OpenOffice Writer</comment> + <comment xml:lang="gl">documento global de OpenOffice Writer</comment> <comment xml:lang="he">מסמך גלובלי של OpenOffice Writer</comment> <comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer globális dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen global OpenOffice Writer</comment> @@ -3769,7 +3890,7 @@ <comment xml:lang="fo">OpenOffice Writer formur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Writer</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Writer</comment> - <comment xml:lang="gl">Modelo de OpenOffice Writer</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo de OpenOffice Writer</comment> <comment xml:lang="he">תסנית של OpenOffice Writer</comment> <comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer sablon</comment> <comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Writer</comment> @@ -3823,7 +3944,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODT skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document ODT</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis ODT</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento ODT</comment> + <comment xml:lang="gl">documento ODT</comment> <comment xml:lang="he">מסמך ODT</comment> <comment xml:lang="hu">ODT-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen ODT</comment> @@ -3874,7 +3995,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODT skjal (Flat XML)</comment> <comment xml:lang="fr">document ODT (XML plat)</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis ODT (XML cothrom)</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento ODT (XML plano)</comment> + <comment xml:lang="gl">documento ODT (XML plano)</comment> <comment xml:lang="he">מסמך ODT (Flat XML)</comment> <comment xml:lang="hu">ODT-dokumentum (egyszerű XML)</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen ODT (Flat XML)</comment> @@ -3903,7 +4024,7 @@ <comment>ODT template</comment> <comment xml:lang="ar">قالب ODT</comment> <comment xml:lang="be@latin">Šablon ODT</comment> - <comment xml:lang="bg">Шаблон — ODT</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — ODT</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla ODT</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona ODT</comment> <comment xml:lang="da">ODT-skabelon</comment> @@ -3916,7 +4037,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODT formur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle ODT</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad ODT</comment> - <comment xml:lang="gl">Modelo ODT</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo ODT</comment> <comment xml:lang="he">תבנית ODT</comment> <comment xml:lang="hu">ODT-sablon</comment> <comment xml:lang="id">Templat ODT</comment> @@ -3958,7 +4079,7 @@ <comment>OTH template</comment> <comment xml:lang="ar">قالب OTH</comment> <comment xml:lang="be@latin">Šablon OTH</comment> - <comment xml:lang="bg">Шаблон — OTH</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за страници — OTH</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla OTH</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona OTH</comment> <comment xml:lang="da">OTH-skabelon</comment> @@ -3971,7 +4092,7 @@ <comment xml:lang="fo">OTH formur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle OTH</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad OTH</comment> - <comment xml:lang="gl">Modelo OTH</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo OTH</comment> <comment xml:lang="he">תבנית OTH</comment> <comment xml:lang="hu">OTH-sablon</comment> <comment xml:lang="id">Templat OTH</comment> @@ -4026,7 +4147,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODM skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document ODM</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis ODM</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento ODM</comment> + <comment xml:lang="gl">documento ODM</comment> <comment xml:lang="he">מסמך ODM</comment> <comment xml:lang="hu">ODM-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen ODM</comment> @@ -4081,7 +4202,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODG tekning</comment> <comment xml:lang="fr">dessin ODG</comment> <comment xml:lang="ga">líníocht ODG</comment> - <comment xml:lang="gl">Debuxo ODG</comment> + <comment xml:lang="gl">debuxo ODG</comment> <comment xml:lang="he">ציור ODG</comment> <comment xml:lang="hu">ODG-rajz</comment> <comment xml:lang="id">Gambar ODG</comment> @@ -4132,7 +4253,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODG tekning (Flat XML)</comment> <comment xml:lang="fr">dessin ODG (XML plat)</comment> <comment xml:lang="ga">líníocht ODG (XML cothrom)</comment> - <comment xml:lang="gl">Debuxo ODB (XML plano)</comment> + <comment xml:lang="gl">debuxo ODB (XML plano)</comment> <comment xml:lang="he">ציור ODG (Flat XML(</comment> <comment xml:lang="hu">ODG-rajz (egyszerű XML)</comment> <comment xml:lang="id">Gambar ODG (FLAT XML)</comment> @@ -4161,7 +4282,7 @@ <comment>ODG template</comment> <comment xml:lang="ar">قالب ODG</comment> <comment xml:lang="be@latin">Šablon ODG</comment> - <comment xml:lang="bg">Шаблон — ODG</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за чертежи — ODG</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla ODG</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona ODG</comment> <comment xml:lang="da">ODG-skabelon</comment> @@ -4174,7 +4295,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODG formur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle ODG</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad ODG</comment> - <comment xml:lang="gl">Modelo ODG</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo ODG</comment> <comment xml:lang="he">תבנית ODG</comment> <comment xml:lang="hu">ODG-sablon</comment> <comment xml:lang="id">Templat ODG</comment> @@ -4229,7 +4350,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODP framløga</comment> <comment xml:lang="fr">présentation ODP</comment> <comment xml:lang="ga">láithreoireacht ODP</comment> - <comment xml:lang="gl">Presentación ODP</comment> + <comment xml:lang="gl">presentación ODP</comment> <comment xml:lang="he">מצגת ODP</comment> <comment xml:lang="hu">ODP-prezentáció</comment> <comment xml:lang="id">Presentasi ODP</comment> @@ -4280,7 +4401,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODP framløga (Flat XML)</comment> <comment xml:lang="fr">présentation ODP (XML plat)</comment> <comment xml:lang="ga">láithreoireacht ODP (XML cothrom)</comment> - <comment xml:lang="gl">Presentación ODP (XML plano)</comment> + <comment xml:lang="gl">presentación ODP (XML plano)</comment> <comment xml:lang="he">מצגת ODP (Flat XML)</comment> <comment xml:lang="hu">ODP-prezentáció (egyszerű XML)</comment> <comment xml:lang="id">Presentasi ODP (Flat XML)</comment> @@ -4309,7 +4430,7 @@ <comment>ODP template</comment> <comment xml:lang="ar">قالب ODP</comment> <comment xml:lang="be@latin">Šablon ODP</comment> - <comment xml:lang="bg">Шаблон — ODP</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — ODP</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla ODP</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona ODP</comment> <comment xml:lang="da">ODP-skabelon</comment> @@ -4322,7 +4443,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODP formur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle ODP</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad ODP</comment> - <comment xml:lang="gl">Modelo ODP</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo ODP</comment> <comment xml:lang="he">תבנית ODP</comment> <comment xml:lang="hu">ODP-sablon</comment> <comment xml:lang="id">Templat ODP</comment> @@ -4377,7 +4498,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODS rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul ODS</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog ODS</comment> - <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo ODS</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo ODS</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים ODS</comment> <comment xml:lang="hu">ODS-táblázat</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar ODS</comment> @@ -4428,7 +4549,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODS rokniark (Flat XML)</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul ODS (XML plat)</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog ODS (XML cothrom)</comment> - <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo ODS (XML plano)</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo ODS (XML plano)</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים ODS (XML פשוט)</comment> <comment xml:lang="hu">ODS-táblázat (egyszerű XML)</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar ODS (Flat XML)</comment> @@ -4457,7 +4578,7 @@ <comment>ODS template</comment> <comment xml:lang="ar">قالب ODS</comment> <comment xml:lang="be@latin">Šablon ODS</comment> - <comment xml:lang="bg">Шаблон — ODS</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — ODS</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla ODS</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona ODS</comment> <comment xml:lang="da">ODS-skabelon</comment> @@ -4470,7 +4591,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODS formur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle ODS</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad ODS</comment> - <comment xml:lang="gl">Modelo ODS</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo ODS</comment> <comment xml:lang="he">תבנית ODS</comment> <comment xml:lang="hu">ODS-sablon</comment> <comment xml:lang="id">Templat ODS</comment> @@ -4525,7 +4646,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODC strikumynd</comment> <comment xml:lang="fr">graphique ODC</comment> <comment xml:lang="ga">cairt ODC</comment> - <comment xml:lang="gl">Gráfica ODC</comment> + <comment xml:lang="gl">gráfica ODC</comment> <comment xml:lang="he">תו ODC</comment> <comment xml:lang="hu">ODC-táblázat</comment> <comment xml:lang="id">Bagan ODC</comment> @@ -4566,7 +4687,7 @@ <mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.chart-template"> <comment>ODC template</comment> <comment xml:lang="ar">قالب ODC</comment> - <comment xml:lang="bg">Шаблон — ODC</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за диаграми — ODC</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla ODC</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona ODC</comment> <comment xml:lang="da">ODC-skabelon</comment> @@ -4578,7 +4699,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODC formur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle ODC</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad ODC</comment> - <comment xml:lang="gl">Modelo ODC</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo ODC</comment> <comment xml:lang="he">תבנית ODC</comment> <comment xml:lang="hu">ODC-sablon</comment> <comment xml:lang="id">Templat ODC</comment> @@ -4671,7 +4792,7 @@ <mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.formula-template"> <comment>ODF template</comment> <comment xml:lang="ar">قالب ODF</comment> - <comment xml:lang="bg">Шаблон — ODF</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за формули — ODF</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla ODF</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona ODF</comment> <comment xml:lang="da">ODF-skabelon</comment> @@ -4683,7 +4804,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODF formur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle ODF</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad ODF</comment> - <comment xml:lang="gl">Modelo ODF</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo ODF</comment> <comment xml:lang="he">תבנית ODF</comment> <comment xml:lang="hu">ODG-sablon</comment> <comment xml:lang="id">Templat ODF</comment> @@ -4735,7 +4856,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODB dátustovnur</comment> <comment xml:lang="fr">base de données ODB</comment> <comment xml:lang="ga">bunachar sonraí ODB</comment> - <comment xml:lang="gl">Base de datos ODB</comment> + <comment xml:lang="gl">base de datos ODB</comment> <comment xml:lang="he">בסיס נתונים ODB</comment> <comment xml:lang="hu">ODB-adatbázis</comment> <comment xml:lang="id">Basis data ODB</comment> @@ -4783,7 +4904,7 @@ <comment xml:lang="fo">ODI mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image ODI</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá ODI</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe ODI</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe ODI</comment> <comment xml:lang="he">תמונת ODI</comment> <comment xml:lang="hu">ODI-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra ODI</comment> @@ -4866,20 +4987,27 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.android.package-archive"> <comment>Android package</comment> + <comment xml:lang="bg">Пакет — Android</comment> <comment xml:lang="ca">paquet d'Android</comment> <comment xml:lang="cs">Balíčky systému Android</comment> <comment xml:lang="de">Android-Paket</comment> <comment xml:lang="eo">Android-pakaĵo</comment> <comment xml:lang="es">Paquete de Android</comment> + <comment xml:lang="fi">Android-paketti</comment> <comment xml:lang="fr">paquet Android</comment> + <comment xml:lang="gl">paquete de Android</comment> + <comment xml:lang="he">חבילת אנדרויד</comment> <comment xml:lang="hu">Android csomag</comment> <comment xml:lang="id">Paket Android</comment> <comment xml:lang="it">Pacchetto Android</comment> + <comment xml:lang="ja">Android パッケージ</comment> + <comment xml:lang="kk">Android дестесі</comment> <comment xml:lang="ko">안드로이드 패키지</comment> <comment xml:lang="lv">Android pakotne</comment> <comment xml:lang="pl">Pakiet Androida</comment> <comment xml:lang="ru">пакет Android</comment> <comment xml:lang="sl">Paket Android</comment> + <comment xml:lang="sv">Android-paket</comment> <comment xml:lang="uk">пакунок Android</comment> <comment xml:lang="zh_CN">Android</comment> <comment xml:lang="zh_TW">Android 套件</comment> @@ -4902,6 +5030,7 @@ <comment xml:lang="fo">SIS pakki</comment> <comment xml:lang="fr">paquet SIS</comment> <comment xml:lang="ga">pacáiste SIS</comment> + <comment xml:lang="gl">paquete SIS</comment> <comment xml:lang="he">חבילת SIS</comment> <comment xml:lang="hu">SIS csomag</comment> <comment xml:lang="id">Paket SIS</comment> @@ -4950,6 +5079,7 @@ <comment xml:lang="fo">SISX pakki</comment> <comment xml:lang="fr">paquet SISX</comment> <comment xml:lang="ga">pacáiste SISX</comment> + <comment xml:lang="gl">paquete SISX</comment> <comment xml:lang="he">חבילת SISX</comment> <comment xml:lang="hu">SISX csomag</comment> <comment xml:lang="id">Paket SISX</comment> @@ -4984,18 +5114,25 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.tcpdump.pcap"> <comment>Network Packet Capture</comment> + <comment xml:lang="bg">Прихванати пакети по мрежата</comment> <comment xml:lang="ca">captura de paquets de xarxa</comment> <comment xml:lang="cs">Network Packet Capture</comment> <comment xml:lang="de">Netzwerk-Paketmitschnitt</comment> <comment xml:lang="es">Caputra de paquete de red</comment> <comment xml:lang="fr">capture de paquet réseau</comment> + <comment xml:lang="gl">Captura de Network Packet</comment> + <comment xml:lang="he">לכידה של מנות נתונים ברשת</comment> <comment xml:lang="hu">Hálózati csomagelfogás</comment> + <comment xml:lang="id">Tangkapan Paket Jaringan</comment> + <comment xml:lang="it">Cattura pacchetti rete</comment> + <comment xml:lang="ja">ネットワークパケットキャプチャー</comment> + <comment xml:lang="kk">ұсталған желілік пакеттер</comment> <comment xml:lang="ko">네트워크 패킷 캡처</comment> <comment xml:lang="lv">Network Packet Capture</comment> <comment xml:lang="pl">Przechwycenie pakietu sieciowego</comment> <comment xml:lang="ru">захваченные сетевые пакеты</comment> <comment xml:lang="sl">Zajem omrežnih paketov</comment> - <comment xml:lang="uk">Перехоплені дані мережевих пакетів</comment> + <comment xml:lang="uk">перехоплені дані мережевих пакетів</comment> <comment xml:lang="zh_TW">網路封包捕捉</comment> <magic priority="50"> <match value="0xa1b2c3d4" type="host32" offset="0"/> @@ -5027,6 +5164,7 @@ <comment xml:lang="fo">WordPerfect skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document WordPerfect</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis WordPerfect</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de WordPerfect</comment> <comment xml:lang="he">מסמך WordPerfect</comment> <comment xml:lang="hu">WordPerfect-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen WordPerfect</comment> @@ -5081,6 +5219,7 @@ <comment xml:lang="fo">SPSS flytifør dátufíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier portable de données SPSS</comment> <comment xml:lang="ga">comhad iniompartha sonraí SPSS</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de datos portábel SPSS</comment> <comment xml:lang="he">קובץ מידע נייד SPSS</comment> <comment xml:lang="hu">SPSS hordozható adatfájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas Data Portabel SPSS</comment> @@ -5117,6 +5256,7 @@ <comment xml:lang="fo">SPSS dátufíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier de données SPSS</comment> <comment xml:lang="ga">comhad sonraí SPSS</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de datos SPSS</comment> <comment xml:lang="he">קובץ מידע SPSS</comment> <comment xml:lang="hu">SPSS adatfájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas Data SPSS</comment> @@ -5159,6 +5299,7 @@ <comment xml:lang="fo">XBEL bókamerki</comment> <comment xml:lang="fr">marque-pages XBEL</comment> <comment xml:lang="ga">leabharmharcanna XBEL</comment> + <comment xml:lang="gl">Marcadores XBEL</comment> <comment xml:lang="he">סמניית XBEL</comment> <comment xml:lang="hu">XBEL-könyvjelzők</comment> <comment xml:lang="id">Bookmark XBEL</comment> @@ -5211,7 +5352,7 @@ <comment xml:lang="fo">7-zip skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive 7-zip</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann 7-zip</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo 7-zip</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo 7-zip</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון 7-zip</comment> <comment xml:lang="hu">7-zip archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip 7-zip</comment> @@ -5260,7 +5401,7 @@ <comment xml:lang="fo">AbiWord skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document AbiWord</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis AbiWord</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de AbiWord</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de AbiWord</comment> <comment xml:lang="he">מסמך AbiWord</comment> <comment xml:lang="hu">AbiWord-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen AbiWord</comment> @@ -5315,7 +5456,7 @@ <comment xml:lang="fi">CD-vedos cuesheet</comment> <comment xml:lang="fr">index de pistes de CD</comment> <comment xml:lang="ga">bileog chiúáil íomhá CD</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe de CD cuesheet</comment> + <comment xml:lang="gl">cue sheet dunha imaxe de CD</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים לתמונת דיסק</comment> <comment xml:lang="hu">CD kép cuesheet</comment> <comment xml:lang="id">Citra cuesheet CD</comment> @@ -5364,7 +5505,7 @@ <comment xml:lang="fo">Lotus AmiPro skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Lotus AmiPro</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Lotus AmiPro</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de Lotus AmiPro</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Lotus AmiPro</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של Lotus AmiPro</comment> <comment xml:lang="hu">Lotus AmiPro-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Lotus AmiPro</comment> @@ -5410,7 +5551,7 @@ <comment xml:lang="fo">AportisDoc skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document AportisDoc</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis AportisDoc</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de AportiDoc</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de AportiDoc</comment> <comment xml:lang="he">מסמך AportisDoc</comment> <comment xml:lang="hu">AportisDoc-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen AportisDoc</comment> @@ -5459,7 +5600,7 @@ <comment xml:lang="fo">Applix Spreadsheets rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul Applix</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog Applix Spreadsheets</comment> - <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de Applix</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Applix</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים של Applix Spreadsheets</comment> <comment xml:lang="hu">Applix Spreadsheets-munkafüzet</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar Applix Spreadsheets</comment> @@ -5516,7 +5657,7 @@ <comment xml:lang="fo">Applix Words skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Applix Words</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Applix Words</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de Applix Words</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Applix Words</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של Applix Words</comment> <comment xml:lang="hu">Applix Words-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Applix Words</comment> @@ -5568,7 +5709,7 @@ <comment xml:lang="fo">ARC skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive ARC</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann ARC</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo ARC</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo ARC</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון ARC</comment> <comment xml:lang="hu">ARC-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip ARC</comment> @@ -5621,7 +5762,7 @@ <comment xml:lang="fo">AR skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive AR</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann AR</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo AR</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo AR</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון AR</comment> <comment xml:lang="hu">AR-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip AR</comment> @@ -5676,7 +5817,7 @@ <comment xml:lang="fo">ARJ skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive ARJ</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann ARJ</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo ARJ</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo ARJ</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון ARJ</comment> <comment xml:lang="hu">ARJ-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip ARJ</comment> @@ -5729,7 +5870,7 @@ <comment xml:lang="fo">ASP síða</comment> <comment xml:lang="fr">page ASP</comment> <comment xml:lang="ga">leathanach ASP</comment> - <comment xml:lang="gl">Páxina ASP</comment> + <comment xml:lang="gl">páxina ASP</comment> <comment xml:lang="he">עמוד ASP</comment> <comment xml:lang="hu">ASP oldal</comment> <comment xml:lang="id">Halaman ASP</comment> @@ -5780,7 +5921,7 @@ <comment xml:lang="fo">AWK boðrøð</comment> <comment xml:lang="fr">script AWK</comment> <comment xml:lang="ga">script AWK</comment> - <comment xml:lang="gl">Script de AWK</comment> + <comment xml:lang="gl">script de AWK</comment> <comment xml:lang="he">תסריט AWK</comment> <comment xml:lang="hu">AWK-parancsfájl</comment> <comment xml:lang="id">Skrip AWK</comment> @@ -5845,7 +5986,7 @@ <comment xml:lang="fo">BCPIO skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document BCPIO</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis BCPIO</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento BCPIO</comment> + <comment xml:lang="gl">documento BCPIO</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של BCPO</comment> <comment xml:lang="hu">BCPIO-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen BCPIO</comment> @@ -5898,7 +6039,7 @@ <comment xml:lang="fo">BitTorrent seed fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier graine BitTorrent</comment> <comment xml:lang="ga">comhad síl BitTorrent</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro de orixe BitTorrent</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de orixe BitTorrent</comment> <comment xml:lang="he">קובץ זריעה של BitTorrent</comment> <comment xml:lang="hu">BitTorrent-magfájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas benih BitTorrent</comment> @@ -5949,7 +6090,7 @@ <comment xml:lang="fo">Blender leikmynd</comment> <comment xml:lang="fr">scène Blender</comment> <comment xml:lang="ga">radharc Blender</comment> - <comment xml:lang="gl">Escena de Blender</comment> + <comment xml:lang="gl">escena de Blender</comment> <comment xml:lang="he">סצנת Blender</comment> <comment xml:lang="hu">Blender-jelenet</comment> <comment xml:lang="id">Scene Blender</comment> @@ -6000,6 +6141,7 @@ <comment xml:lang="fo">TeX DVI skjal (bzip-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">document DVI TeX (compressé bzip)</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le bzip)</comment> + <comment xml:lang="gl">documento DVI de TeX (comprimido con bzip)</comment> <comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע"י bzip)</comment> <comment xml:lang="hu">TeX DVI dokumentum (bzip-pel tömörítve)</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI (terkompresi bzip)</comment> @@ -6043,7 +6185,7 @@ <comment xml:lang="fo">Bzip skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive bzip</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Bzip</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo Bzip</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Bzip</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Bzip</comment> <comment xml:lang="hu">Bzip archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Bzip</comment> @@ -6091,6 +6233,7 @@ <comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (bzip-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">archive tar (compressée bzip)</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le bzip)</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con bzip)</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י bzip)</comment> <comment xml:lang="hu">Tar archívum (bzip-pel tömörítve)</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi bzip)</comment> @@ -6137,6 +6280,7 @@ <comment xml:lang="fo">PDF skjal (bzip-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">document PDF (compressé bzip)</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis PDF (comhbhrúite le bzip)</comment> + <comment xml:lang="gl">documento PDF (comprimido en bzip)</comment> <comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע"י bzip)</comment> <comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (bzip-tömörítésű)</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi bzip)</comment> @@ -6179,11 +6323,12 @@ <comment xml:lang="fo">PostScript skjal (bzip-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">document PostScript (compressé bzip)</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis PostScript (comhbhrúite le bzip)</comment> + <comment xml:lang="gl">documento PostScript (comprimido con bzip)</comment> <comment xml:lang="he">מסמך PostDcript (מכווץ ע"י bzip)</comment> <comment xml:lang="hu">PostScript dokumentum (bzip-tömörítésű)</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen PostScript (terkompresi bzip)</comment> <comment xml:lang="it">Documento PostScript (compresso con bzip)</comment> - <comment xml:lang="ja">(bzip 圧縮された) PostScript ドキュメント</comment> + <comment xml:lang="ja">PostScript ドキュメント (bzip 圧縮)</comment> <comment xml:lang="kk">PostScript құжаты (bzip-пен сығылған)</comment> <comment xml:lang="ko">포스트스크립트 문서 (BZIP 압축)</comment> <comment xml:lang="lt">PostScript dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment> @@ -6396,7 +6541,7 @@ <comment xml:lang="fo">Lrzip skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive lrzip</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Lrzip</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo Lrzip</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Lrzip</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Lrzip</comment> <comment xml:lang="hu">Lrzip archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Lrzip</comment> @@ -6434,6 +6579,7 @@ <comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (lrzip-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">archive tar (compressée lrzip)</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le lrzip)</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con lrzip)</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י lrzip)</comment> <comment xml:lang="hu">Tar archívum (lrzip-pel tömörítve)</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi lrzip)</comment> @@ -6467,11 +6613,12 @@ <comment xml:lang="es">imagen de disco de Apple</comment> <comment xml:lang="fi">Apple-levytiedosto</comment> <comment xml:lang="fr">image disque Apple</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe de disco de Appl</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de disco de Appl</comment> <comment xml:lang="he">תמונת כונן Apple</comment> <comment xml:lang="hu">Apple lemezkép</comment> <comment xml:lang="id">Image disk Apple</comment> <comment xml:lang="it">Immagine disco Apple</comment> + <comment xml:lang="ja">Apple ディスクイメージ</comment> <comment xml:lang="kk">Apple диск бейнесі</comment> <comment xml:lang="ko">애플 디스크 이미지</comment> <comment xml:lang="lv">Apple diska attēls</comment> @@ -6503,6 +6650,7 @@ <comment xml:lang="fo">rá CD mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image CD brute</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá dhlúthdhiosca</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de CD en bruto</comment> <comment xml:lang="he">תמונת דיסק גולמית</comment> <comment xml:lang="hu">nyers CD-lemezkép</comment> <comment xml:lang="id">citra CD mentah</comment> @@ -6549,7 +6697,7 @@ <comment xml:lang="fo">CD innihaldsyvurlit</comment> <comment xml:lang="fr">table des matières de CD</comment> <comment xml:lang="ga">clár ábhar dlúthdhiosca</comment> - <comment xml:lang="gl">Táboa de contidos de CD</comment> + <comment xml:lang="gl">táboa de contidos de CD</comment> <comment xml:lang="he">תוכן עניינים של דיסק</comment> <comment xml:lang="hu">CD tartalomjegyzék</comment> <comment xml:lang="id">Tabel Isi CD</comment> @@ -6602,6 +6750,7 @@ <comment xml:lang="fo">PGN talv teknskipan</comment> <comment xml:lang="fr">notation de jeu d'échecs PGN</comment> <comment xml:lang="ga">nodaireacht chluiche ficheall PGN</comment> + <comment xml:lang="gl">Notación de xogo de xadrez PGN</comment> <comment xml:lang="he">סימון משחק שח PGN</comment> <comment xml:lang="hu">PGN sakkfeljegyzés</comment> <comment xml:lang="id">Notasi permainan catur PGN</comment> @@ -6649,7 +6798,7 @@ <comment xml:lang="fo">CHM skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document CHM</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis CHM</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento CHM</comment> + <comment xml:lang="gl">documento CHM</comment> <comment xml:lang="he">מסמך CHM</comment> <comment xml:lang="hu">CHM dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen CHM</comment> @@ -6700,7 +6849,7 @@ <comment xml:lang="fo">Java býtkota</comment> <comment xml:lang="fr">code Java binaire</comment> <comment xml:lang="ga">beartchód Java</comment> - <comment xml:lang="gl">Byte code de Java</comment> + <comment xml:lang="gl">byte code de Java</comment> <comment xml:lang="he">קוד Java byte</comment> <comment xml:lang="hu">Java-bájtkód</comment> <comment xml:lang="id">Kode bita Java</comment> @@ -6747,6 +6896,7 @@ <comment xml:lang="fo">UNIX-stappað fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier compressé UNIX</comment> <comment xml:lang="ga">comhad UNIX-comhbhrúite</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro comprimido de UNIX</comment> <comment xml:lang="he">קובץ מכווץ של UNIX</comment> <comment xml:lang="hu">Tömörített UNIX-fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas terkompresi UNIX</comment> @@ -6795,6 +6945,7 @@ <comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (gzip-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">archive tar (compressée gzip)</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le gzip)</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con gzip)</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י gzip)</comment> <comment xml:lang="hu">Tar archívum (gzip-pel tömörítve)</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi gzip)</comment> @@ -6842,6 +6993,7 @@ <comment xml:lang="fo">forrits sordáta</comment> <comment xml:lang="fr">données de plantage de programme</comment> <comment xml:lang="ga">sonraí thuairt ríomhchláir</comment> + <comment xml:lang="gl">datos de colgue do programa</comment> <comment xml:lang="he">מידע מקריסת תוכנה</comment> <comment xml:lang="hu">összeomlott program adatai</comment> <comment xml:lang="id">data program macet</comment> @@ -6906,7 +7058,7 @@ <comment xml:lang="fo">CPIO skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive CPIO</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann CPIO</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo CPIO</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo CPIO</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון CPIO</comment> <comment xml:lang="hu">CPIO-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip CPIO</comment> @@ -6963,7 +7115,7 @@ <comment xml:lang="fo">CPIO skjalasavn (gzip-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">archive CPIO (compressé gzip)</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann CPIO (comhbhrúite le gzip)</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo CPIO (comprimido con gzip)</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo CPIO (comprimido con gzip)</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון CPIO (מכווץ ע"י gzip)</comment> <comment xml:lang="hu">CPIO-archívum (gzip-pel tömörítve)</comment> <comment xml:lang="id">Arsip CPIO (terkompresi gzip)</comment> @@ -7014,7 +7166,7 @@ <comment xml:lang="fo">C skel boðrøð</comment> <comment xml:lang="fr">script C shell</comment> <comment xml:lang="ga">script bhlaosc C</comment> - <comment xml:lang="gl">Script de shell C</comment> + <comment xml:lang="gl">script de C shell</comment> <comment xml:lang="he">תסריט מעטפת C</comment> <comment xml:lang="hu">C héj-parancsfájl</comment> <comment xml:lang="id">Skrip shell C</comment> @@ -7070,6 +7222,7 @@ <comment xml:lang="fo">Xbase skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Xbase</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Xbase</comment> + <comment xml:lang="gl">documento Xbase</comment> <comment xml:lang="he">מסמך Xbase</comment> <comment xml:lang="hu">Xbase dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Xbase</comment> @@ -7115,7 +7268,7 @@ <comment xml:lang="fo">ECMAScript forrit</comment> <comment xml:lang="fr">programme ECMAScript</comment> <comment xml:lang="ga">ríomhchlár ECMAScript</comment> - <comment xml:lang="gl">Programa ECMAScript</comment> + <comment xml:lang="gl">programa en ECMAScript</comment> <comment xml:lang="he">תכנית EMCAScript</comment> <comment xml:lang="hu">ECMAScript program</comment> <comment xml:lang="id">Program ECMAScript</comment> @@ -7209,6 +7362,7 @@ <comment xml:lang="fo">Nintendo DS ROM</comment> <comment xml:lang="fr">ROM Nintendo DS</comment> <comment xml:lang="ga">ROM Nintendo DS</comment> + <comment xml:lang="gl">ROM de Nintendo DS</comment> <comment xml:lang="he">ROM של Nintendo</comment> <comment xml:lang="hu">Nintendo DS ROM</comment> <comment xml:lang="id">Memori baca-saja Nintendo DS</comment> @@ -7256,7 +7410,7 @@ <comment xml:lang="fo">Debian pakki</comment> <comment xml:lang="fr">paquet Debian</comment> <comment xml:lang="ga">pacáiste Debian</comment> - <comment xml:lang="gl">Paquete de Debian</comment> + <comment xml:lang="gl">paquete de Debian</comment> <comment xml:lang="he">חבילת דביאן</comment> <comment xml:lang="hu">Debian-csomag</comment> <comment xml:lang="id">Paket Debian</comment> @@ -7311,6 +7465,7 @@ <comment xml:lang="fo">Qt Designer fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier Qt Designer</comment> <comment xml:lang="ga">comhad Qt Designer</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de Qt Designer</comment> <comment xml:lang="he">קובץ של Qt Designer</comment> <comment xml:lang="hu">Qt Designer-fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas Qt Designer</comment> @@ -7341,20 +7496,26 @@ <generic-icon name="x-office-document"/> <sub-class-of type="application/xml"/> <magic> - <match value="<ui" type="string" offset="0:256"/> - <match value="<UI" type="string" offset="0:256"/> + <match value="<ui " type="string" offset="0:256"/> + <match value="<UI " type="string" offset="0:256"/> </magic> <glob pattern="*.ui"/> </mime-type> <mime-type type="text/x-qml"> <comment>Qt Markup Language file</comment> + <comment xml:lang="bg">Файл — Qt Markup</comment> <comment xml:lang="ca">fitxer de llenguatge de marcadors Qt</comment> <comment xml:lang="cs">Soubor Qt Markup Language</comment> <comment xml:lang="de">Qt-Auszeichnungssprachendatei</comment> <comment xml:lang="es">Archivo de lenguaje de marcado Qt</comment> <comment xml:lang="fr">fichier Qt Markup Language</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de linguaxe de marcado Qt</comment> + <comment xml:lang="he">קובץ שפת סימון של Qt</comment> <comment xml:lang="hu">Qt jelölőnyelvű fájl</comment> + <comment xml:lang="id">Berkas Bahasa Markup Qt</comment> <comment xml:lang="it">File Qt Markup Language</comment> + <comment xml:lang="ja">Qt マークアップ言語ファイル</comment> + <comment xml:lang="kk">Qt Markup Language файлы</comment> <comment xml:lang="ko">Qt 마크업 언어 파일</comment> <comment xml:lang="lv">Qt marķēšanas valodas fails</comment> <comment xml:lang="pl">Plik języka znaczników Qt</comment> @@ -7442,7 +7603,7 @@ <comment xml:lang="fo">FictionBook skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document FictionBook</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis FictionBook</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de FictionBook</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de FictionBook</comment> <comment xml:lang="he">מסמך FictionBook</comment> <comment xml:lang="hu">FictionBook-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen FictionBook</comment> @@ -7492,7 +7653,7 @@ <comment xml:lang="fo">Dia ritmynd</comment> <comment xml:lang="fr">diagramme Dia</comment> <comment xml:lang="ga">léaráid Dia</comment> - <comment xml:lang="gl">Diagrama de Dia</comment> + <comment xml:lang="gl">diagrama de Dia</comment> <comment xml:lang="he">גרף של Dia</comment> <comment xml:lang="hu">Dia-diagram</comment> <comment xml:lang="id">Diagram Dia</comment> @@ -7541,7 +7702,7 @@ <comment xml:lang="fo">Dia skapur</comment> <comment xml:lang="fr">forme Dia</comment> <comment xml:lang="ga">cruth Dia</comment> - <comment xml:lang="gl">Forma de Dia</comment> + <comment xml:lang="gl">forma de Dia</comment> <comment xml:lang="he">צורה של Dia</comment> <comment xml:lang="hu">Dia alakzat</comment> <comment xml:lang="id">Shape Dia</comment> @@ -7585,6 +7746,7 @@ <comment xml:lang="fo">TeX DVI skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document TeX DVI</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX</comment> + <comment xml:lang="gl">documento TeX DVI</comment> <comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI</comment> <comment xml:lang="hu">TeX DVI-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI</comment> @@ -7640,7 +7802,7 @@ <comment xml:lang="fo">Enlightenment tema</comment> <comment xml:lang="fr">thème Enlightenment</comment> <comment xml:lang="ga">téama Enlightenment</comment> - <comment xml:lang="gl">Tema de Enlightenment</comment> + <comment xml:lang="gl">tema de Enlightenment</comment> <comment xml:lang="he">ערכת נושא של Enlightenment</comment> <comment xml:lang="hu">Enlightenment-téma</comment> <comment xml:lang="id">Tema Enlightenment</comment> @@ -7688,7 +7850,7 @@ <comment xml:lang="fo">Egon Animator teknimyndagerð</comment> <comment xml:lang="fr">animation Egon Animator</comment> <comment xml:lang="ga">beochan Egon Animator</comment> - <comment xml:lang="gl">Animación de Egon Animator</comment> + <comment xml:lang="gl">animación de Egon Animator</comment> <comment xml:lang="he">אנימצייה של Egon Animator</comment> <comment xml:lang="hu">Egon Animator-animáció</comment> <comment xml:lang="id">Animasi Egon Animator</comment> @@ -7799,7 +7961,7 @@ <comment xml:lang="fo">FLTK Fluid fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier Fluid FLTK</comment> <comment xml:lang="ga">comhad FLTK Fluid</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro FLTK Fluid</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro FLTK Fluid</comment> <comment xml:lang="he">קובץ FLTK Fluid</comment> <comment xml:lang="hu">FLTK Fluid fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas FLTK Fluid</comment> @@ -7846,6 +8008,7 @@ <comment xml:lang="fo">Postscript type-1 stavasnið</comment> <comment xml:lang="fr">police Postscript Type 1</comment> <comment xml:lang="ga">cló Postscript type-1</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de letra PostScript tipo-1</comment> <comment xml:lang="he">גופן של Postscript type-1</comment> <comment xml:lang="hu">Postscript type-1 betűkészlet</comment> <comment xml:lang="id">Fonta tipe-1 Postscript</comment> @@ -7903,7 +8066,7 @@ <comment xml:lang="fi">Adobe-kirjasinmitat</comment> <comment xml:lang="fr">métriques de police Adobe</comment> <comment xml:lang="ga">meadarachtaí cló Adobe</comment> - <comment xml:lang="gl">Métricas de fonte de Adobe</comment> + <comment xml:lang="gl">métricas de fonte de Adobe</comment> <comment xml:lang="he">מדדי גופן של Adobe</comment> <comment xml:lang="hu">Adobe-betűmetrika</comment> <comment xml:lang="id">Metrik fonta Adobe</comment> @@ -7954,7 +8117,7 @@ <comment xml:lang="fo">BDF stavasnið</comment> <comment xml:lang="fr">police BDF</comment> <comment xml:lang="ga">cló BDF</comment> - <comment xml:lang="gl">Tipo de fonte BDF</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de fonte BDF</comment> <comment xml:lang="he">גופן BDF</comment> <comment xml:lang="hu">BDF-betűkészlet</comment> <comment xml:lang="id">Fonta BDF</comment> @@ -8008,7 +8171,7 @@ <comment xml:lang="fo">DOS stavasnið</comment> <comment xml:lang="fr">police DOS</comment> <comment xml:lang="ga">cló DOS</comment> - <comment xml:lang="gl">Tipo de fonte de DOS</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de fonte de DOS</comment> <comment xml:lang="he">גופן DOS</comment> <comment xml:lang="hu">DOS-betűkészlet</comment> <comment xml:lang="id">Fonta DOS</comment> @@ -8063,7 +8226,7 @@ <comment xml:lang="fo">Adobe FrameMaker stavasnið</comment> <comment xml:lang="fr">police Adobe FrameMaker</comment> <comment xml:lang="ga">cló Adobe FrameMaker</comment> - <comment xml:lang="gl">Tipo de fonte de Adobe FrameMaker</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de fonte de Adobe FrameMaker</comment> <comment xml:lang="he">גופן של Adobe FrameMaker</comment> <comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker-betűkészlet</comment> <comment xml:lang="id">Fonta Adobe FrameMaker</comment> @@ -8116,7 +8279,7 @@ <comment xml:lang="fo">LIBGRX stavasnið</comment> <comment xml:lang="fr">police LIBGRX</comment> <comment xml:lang="ga">cló LIBGRX</comment> - <comment xml:lang="gl">Tipo de fonte LIBGRX</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de fonte en LIBGRX</comment> <comment xml:lang="he">גופן LIBGRX</comment> <comment xml:lang="hu">LIBGRX-betűkészlet</comment> <comment xml:lang="id">Fonta LIBGRX</comment> @@ -8218,7 +8381,7 @@ <comment xml:lang="fo">Linux PSF stýristøðs stavasnið (gzip-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">police console Linux PSF (compressée gzip)</comment> <comment xml:lang="ga">cló chonsól Linux PSF (comhbhrúite le gzip)</comment> - <comment xml:lang="gl">Tipo de fonte de consola Linux PSF (comprimida con gzip)</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de fonte de consola Linux PSF (comprimida con gzip)</comment> <comment xml:lang="he">גופן לקונסול מסוג Linux PSF (מכווץ ע"י gzip)</comment> <comment xml:lang="hu">Linux PSF konzolos betűkészlet (gzip-tömörítésű)</comment> <comment xml:lang="id">Fonta konsol Linux PSF (terkompresi gzip)</comment> @@ -8267,6 +8430,7 @@ <comment xml:lang="fo">PCF stavasnið</comment> <comment xml:lang="fr">police PCF</comment> <comment xml:lang="ga">cló PCF</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de letra PCF</comment> <comment xml:lang="he">פונט PCF</comment> <comment xml:lang="hu">PCF-betűkészlet</comment> <comment xml:lang="id">Fonta PCF</comment> @@ -8322,7 +8486,7 @@ <comment xml:lang="fo">OpenType stavasnið</comment> <comment xml:lang="fr">police OpenType</comment> <comment xml:lang="ga">cló OpenType</comment> - <comment xml:lang="gl">Tipo de fonte OpenType</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de fonte OpenType</comment> <comment xml:lang="he">גופן של OpenType</comment> <comment xml:lang="hu">OpenType-betűkészlet</comment> <comment xml:lang="id">Fonta OpenType</comment> @@ -8376,6 +8540,7 @@ <comment xml:lang="fo">Speedo stavasnið</comment> <comment xml:lang="fr">police Speedo</comment> <comment xml:lang="ga">cló Speedo</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de letra Speedo</comment> <comment xml:lang="he">גופן של Speedo</comment> <comment xml:lang="hu">Speedo-betűkészlet</comment> <comment xml:lang="id">Fonta Speedo</comment> @@ -8429,6 +8594,7 @@ <comment xml:lang="fo">SunOS News stavasnið</comment> <comment xml:lang="fr">police SunOS News</comment> <comment xml:lang="ga">cló SunOS News</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de letra SunOS News</comment> <comment xml:lang="he">גופן של SunOS News</comment> <comment xml:lang="hu">SunOS News-betűkészlet</comment> <comment xml:lang="id">Fonta SunOS News</comment> @@ -8483,6 +8649,7 @@ <comment xml:lang="fo">TeX stavasnið</comment> <comment xml:lang="fr">police TeX</comment> <comment xml:lang="ga">cló TeX</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de letra de TeX</comment> <comment xml:lang="he">גופן TeX</comment> <comment xml:lang="hu">TeX-betűkészlet</comment> <comment xml:lang="id">Fonta TeX</comment> @@ -8536,6 +8703,7 @@ <comment xml:lang="fi">TeX-kirjasinmitat</comment> <comment xml:lang="fr">métriques de police TeX</comment> <comment xml:lang="ga">meadarachtaí cló TeX</comment> + <comment xml:lang="gl">Métricas de tipo de letra de TeX</comment> <comment xml:lang="he">גופן מטריקס של TeX</comment> <comment xml:lang="hu">TeX-betűmetrika</comment> <comment xml:lang="id">Fonta metrik TeX</comment> @@ -8587,6 +8755,7 @@ <comment xml:lang="fo">TrueType stavasnið</comment> <comment xml:lang="fr">police Truetype</comment> <comment xml:lang="ga">cló TrueType</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de letra TrueType</comment> <comment xml:lang="he">גופן מסוג TrueType</comment> <comment xml:lang="hu">TrueType-betűkészlet</comment> <comment xml:lang="id">Fonta TrueType</comment> @@ -8638,6 +8807,7 @@ <comment xml:lang="fo">TrueType XML stavasnið</comment> <comment xml:lang="fr">police Truetype XML</comment> <comment xml:lang="ga">cló XML TrueType</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de letra TrueType XML</comment> <comment xml:lang="he">גופן XML מסוג TrueType</comment> <comment xml:lang="hu">TrueType XML betűkészlet</comment> <comment xml:lang="id">Fonta TrueType XML</comment> @@ -8689,6 +8859,7 @@ <comment xml:lang="fo">V stavasnið</comment> <comment xml:lang="fr">police V</comment> <comment xml:lang="ga">cló V</comment> + <comment xml:lang="gl">tipo de letra V</comment> <comment xml:lang="he">גופן של V</comment> <comment xml:lang="hu">V-betűkészlet</comment> <comment xml:lang="id">Fonta V</comment> @@ -8737,7 +8908,7 @@ <comment xml:lang="fo">Adobe FrameMaker skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Adobe FrameMaker</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Adobe FrameMaker</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de Adobe FrameMaker</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Adobe FrameMaker</comment> <comment xml:lang="he">מסמך Adobe FrameMaker</comment> <comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Adobe FrameMaker</comment> @@ -8881,7 +9052,7 @@ <comment xml:lang="fo">GDBM dátustovnur</comment> <comment xml:lang="fr">base de données GDBM</comment> <comment xml:lang="ga">bunachar sonraí GDBM</comment> - <comment xml:lang="gl">Base de datos GDBM</comment> + <comment xml:lang="gl">base de datos GDBM</comment> <comment xml:lang="he">בסיס נתונים GDBM</comment> <comment xml:lang="hu">GDBM adatbázis</comment> <comment xml:lang="id">Basis data GDBM</comment> @@ -8987,6 +9158,7 @@ <comment xml:lang="fo">týdd boð (maskin-lesifør)</comment> <comment xml:lang="fr">messages traduits (lisibles par machine)</comment> <comment xml:lang="ga">teachtaireachtaí aistrithe (inléite ag meaisín)</comment> + <comment xml:lang="gl">mensaxes traducidos (lexíbeis por máquinas)</comment> <comment xml:lang="he">מסר מתורגם (מובן ע"י מכונה)</comment> <comment xml:lang="hu">lefordított üzenetek (gépi kód)</comment> <comment xml:lang="id">pesan diterjemahkan (dapat dibaca mesin)</comment> @@ -9037,7 +9209,7 @@ <comment xml:lang="fo">Glade verkætlan</comment> <comment xml:lang="fr">projet Glade</comment> <comment xml:lang="ga">tionscadal Glade</comment> - <comment xml:lang="gl">Proxecto de Glade</comment> + <comment xml:lang="gl">proxecto de Glade</comment> <comment xml:lang="he">מיזם Glade</comment> <comment xml:lang="hu">Glade-projekt</comment> <comment xml:lang="id">Proyek Glade</comment> @@ -9092,7 +9264,7 @@ <comment xml:lang="fo">GMC leinkja</comment> <comment xml:lang="fr">lien GMC</comment> <comment xml:lang="ga">nasc GMC</comment> - <comment xml:lang="gl">Ligazón GMC</comment> + <comment xml:lang="gl">ligazón GMC</comment> <comment xml:lang="he">קישור GMC</comment> <comment xml:lang="hu">GMC-link</comment> <comment xml:lang="id">Taut GMC</comment> @@ -9139,7 +9311,7 @@ <comment xml:lang="fo">GnuCash fíggjarligar dátur</comment> <comment xml:lang="fr">données financières GnuCash</comment> <comment xml:lang="ga">sonraí airgeadúla GnuCash</comment> - <comment xml:lang="gl">Datos financeiros de GNUCash</comment> + <comment xml:lang="gl">datos financeiros de GNUCash</comment> <comment xml:lang="he">מידע כלכלי של GnuCash</comment> <comment xml:lang="hu">GnuCash pénzügyi adatok</comment> <comment xml:lang="id">Data keuangan GnuCash</comment> @@ -9184,7 +9356,7 @@ <comment xml:lang="fo">Gnumeric rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul Gnumeric</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog Gnumeric</comment> - <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de Gnumeric</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Gnumeric</comment> <comment xml:lang="he">גליון עבודה Gnumeric</comment> <comment xml:lang="hu">Gnumeric-munkafüzet</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar Gnumeric</comment> @@ -9236,7 +9408,7 @@ <comment xml:lang="fo">Gnuplot skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Gnuplot</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Gnuplot</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de Gnuplot</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Gnuplot</comment> <comment xml:lang="he">מסמך Gnuplot</comment> <comment xml:lang="hu">Gnuplot dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Gnuplot</comment> @@ -9285,7 +9457,7 @@ <comment xml:lang="fo">Grapite vísindarlig ritmynd</comment> <comment xml:lang="fr">graphe Graphite scientific</comment> <comment xml:lang="ga">graf eolaíoch Graphite</comment> - <comment xml:lang="gl">Gráfica científica de Graphite</comment> + <comment xml:lang="gl">gráfica científica de Graphite</comment> <comment xml:lang="he">גרך מדעי של Graphite</comment> <comment xml:lang="hu">Graphite tudományos grafikon</comment> <comment xml:lang="id">Grafik sains Graphite</comment> @@ -9334,7 +9506,7 @@ <comment xml:lang="fo">GTKtalog skrá</comment> <comment xml:lang="fr">catalogue Gtktalog</comment> <comment xml:lang="ga">catalóg GTKtalog</comment> - <comment xml:lang="gl">Catálogo de GTKtalog</comment> + <comment xml:lang="gl">catálogo de GTKtalog</comment> <comment xml:lang="he">קטלוג GTKtalog</comment> <comment xml:lang="hu">GTKtalog-katalógus</comment> <comment xml:lang="id">Katalog GTKtalog</comment> @@ -9382,6 +9554,7 @@ <comment xml:lang="fo">TeX DVI skjal (gzip-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">document DVI TeX (compressé gzip)</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le gzip)</comment> + <comment xml:lang="gl">documento DVI de TeX (comprimido con gzip)</comment> <comment xml:lang="he">מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע"י gzip)</comment> <comment xml:lang="hu">TeX DVI dokumentum (gzip-pel tömörítve)</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI (terkompresi gzip)</comment> @@ -9426,7 +9599,7 @@ <comment xml:lang="fo">Gzip skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive gzip</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Gzip</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo Gzip</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Gzip</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Gzip</comment> <comment xml:lang="hu">Gzip archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Gzip</comment> @@ -9472,6 +9645,7 @@ <comment xml:lang="fo">PDF skjal (gzip-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">document PDF (compressé gzip)</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis PDF (comhbhrúite le gzip)</comment> + <comment xml:lang="gl">documento PDF (comprimido en gzip)</comment> <comment xml:lang="he">מסמך PDF (מכווץ ע"י gzip)</comment> <comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (gzip-tömörítésű)</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi gzip)</comment> @@ -9518,11 +9692,12 @@ <comment xml:lang="fo">PostScript skjal (gzip-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">document PostScript (compressé gzip)</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis PostScript (comhbhrúite le gzip)</comment> + <comment xml:lang="gl">documento PostScript (comprimido con gzip)</comment> <comment xml:lang="he">מסמך PostScript (מכוות ע"י gzip)</comment> <comment xml:lang="hu">PostScript-dokumentum (gzip-pel tömörítve)</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen PostScript (terkompresi gzip)</comment> <comment xml:lang="it">Documento PostScript (compresso con gzip)</comment> - <comment xml:lang="ja">(gzip 圧縮された) PostScript ドキュメント</comment> + <comment xml:lang="ja">PostScript ドキュメント (gzip 圧縮)</comment> <comment xml:lang="kk">PostScript құжаты (gzip-пен сығылған)</comment> <comment xml:lang="ko">포스트스크립트 문서 (GZIP 압축)</comment> <comment xml:lang="lt">PostScript dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment> @@ -9569,7 +9744,7 @@ <comment xml:lang="fo">HDF skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document HDF</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis HDF</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento HDF</comment> + <comment xml:lang="gl">documento HDF</comment> <comment xml:lang="he">מסמך HDF</comment> <comment xml:lang="hu">HDF-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen HDF</comment> @@ -9628,7 +9803,7 @@ <comment xml:lang="fo">iPod fastbúnaður</comment> <comment xml:lang="fr">firmware iPod</comment> <comment xml:lang="ga">dochtearraí iPod</comment> - <comment xml:lang="gl">Firmware de iPod</comment> + <comment xml:lang="gl">firmware de iPod</comment> <comment xml:lang="he">קושחת ipod</comment> <comment xml:lang="hu">iPod-firmware</comment> <comment xml:lang="id">peranti tegar iPod</comment> @@ -9678,7 +9853,7 @@ <comment xml:lang="fo">Java skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive Java</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Java</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo Java</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Java</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Java</comment> <comment xml:lang="hu">Java-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Java</comment> @@ -9730,7 +9905,7 @@ <comment xml:lang="fo">Java flokkur</comment> <comment xml:lang="fr">classe Java</comment> <comment xml:lang="ga">aicme Java</comment> - <comment xml:lang="gl">Clase de Java</comment> + <comment xml:lang="gl">clase de Java</comment> <comment xml:lang="he">מחלקת Java</comment> <comment xml:lang="hu">Java-osztály</comment> <comment xml:lang="id">Kelas Java</comment> @@ -9785,7 +9960,7 @@ <comment xml:lang="fo">JNLP fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier JNLP</comment> <comment xml:lang="ga">comhad JNLP</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro JNLP</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro JNLP</comment> <comment xml:lang="he">קובץ JNLP</comment> <comment xml:lang="hu">JNLP fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas JNLP</comment> @@ -9833,7 +10008,7 @@ <comment xml:lang="fo">Java lyklagoymsla</comment> <comment xml:lang="fr">stockage de clés Java</comment> <comment xml:lang="ga">eochairstór Java</comment> - <comment xml:lang="gl">Almacén de chaves de Java</comment> + <comment xml:lang="gl">almacén de chaves de Java</comment> <comment xml:lang="he">הקשת מקלדת של Java</comment> <comment xml:lang="hu">Java kulcstároló</comment> <comment xml:lang="id">Penyimpanan kunci Java</comment> @@ -9873,7 +10048,7 @@ <comment xml:lang="fo">Java JCE lyklagoymsla</comment> <comment xml:lang="fr">stockage de clés Java JCE</comment> <comment xml:lang="ga">eochairstór Java JCE</comment> - <comment xml:lang="gl">Almacén de chves JCE de Java</comment> + <comment xml:lang="gl">almacén de chves JCE de Java</comment> <comment xml:lang="he">הקשה מסוג Java JCE</comment> <comment xml:lang="hu">Java JCE kulcstároló</comment> <comment xml:lang="id">Penyimpanan kunci Java JCE</comment> @@ -9914,7 +10089,7 @@ <comment xml:lang="fo">Pack200 Java skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive Java Pack200</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Java Pack200</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo Pack200 Java</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Pack200 Java</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון מסוג Pack200 Java</comment> <comment xml:lang="hu">Pack200 Java-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Pack200 Java</comment> @@ -9962,7 +10137,7 @@ <comment xml:lang="fo">JavaScript forrit</comment> <comment xml:lang="fr">programme JavaScript</comment> <comment xml:lang="ga">ríomhchlár JavaScript</comment> - <comment xml:lang="gl">Programa JavaScript</comment> + <comment xml:lang="gl">programa JavaScript</comment> <comment xml:lang="he">תכנית JavaScript</comment> <comment xml:lang="hu">JavaScript-program</comment> <comment xml:lang="id">Program JavaScript</comment> @@ -10012,7 +10187,7 @@ <comment xml:lang="fo">JBuilder verkætlan</comment> <comment xml:lang="fr">projet JBuilder</comment> <comment xml:lang="ga">tionscadal JBuilder</comment> - <comment xml:lang="gl">Proxecto de JBuilder</comment> + <comment xml:lang="gl">proxecto de JBuilder</comment> <comment xml:lang="he">מיזם JBuilder</comment> <comment xml:lang="hu">JBuilder-projekt</comment> <comment xml:lang="id">Proyek JBuilder</comment> @@ -10062,7 +10237,7 @@ <comment xml:lang="fo">Karbon14 tekning</comment> <comment xml:lang="fr">dessin Karbon14</comment> <comment xml:lang="ga">líníocht Karbon14</comment> - <comment xml:lang="gl">Debuxo de Karbon14</comment> + <comment xml:lang="gl">debuxo de Karbon14</comment> <comment xml:lang="he">ציור Karbon14</comment> <comment xml:lang="hu">Karbon14-rajz</comment> <comment xml:lang="id">Gambar Karbon14</comment> @@ -10123,7 +10298,7 @@ <comment xml:lang="fo">KChart strikumynd</comment> <comment xml:lang="fr">graphique KChart</comment> <comment xml:lang="ga">cairt KChart</comment> - <comment xml:lang="gl">Gráfica de KChart</comment> + <comment xml:lang="gl">gráfica de KChart</comment> <comment xml:lang="he">תרשים KChart</comment> <comment xml:lang="hu">KChart-grafikon</comment> <comment xml:lang="id">Bagan KChart</comment> @@ -10180,7 +10355,7 @@ <comment xml:lang="fo">Kexi stillingar fyri dátustovnsambætara sambinding</comment> <comment xml:lang="fr">paramètres Kexi pour connexion au serveur de base de données</comment> <comment xml:lang="ga">socruithe Kexi do cheangal le freastalaí bunachair sonraí</comment> - <comment xml:lang="gl">Confuracións de Kexi para conexión con servidor de base de datos </comment> + <comment xml:lang="gl">configuración de Kexi para conexión con servidor de base de datos </comment> <comment xml:lang="he">הגדרות של Kexi עבור חיבור שרת לבסיס נתונים</comment> <comment xml:lang="hu">Kexi beállítások adatbáziskiszolgáló-kapcsolathoz</comment> <comment xml:lang="id">Tatanan Kexi bagi koneksi server basis data</comment> @@ -10214,6 +10389,7 @@ <comment xml:lang="fo">snarvegur til Kexi verkætlan á dátustovnsambætara</comment> <comment xml:lang="fr">raccourci vers projet Kexi sur serveur de base de données</comment> <comment xml:lang="ga">aicearra go tionscadal Kexi ar fhreastalaí bunachair sonraí</comment> + <comment xml:lang="gl">acceso directo a proxecto Kexi no servidor de bases de datos</comment> <comment xml:lang="he">קיצור דרך לפרוירט Kexi בשרת נתונים</comment> <comment xml:lang="hu">indítóikon adatbázis-kiszolgálón lévő Kexi projektre</comment> <comment xml:lang="id">pintasan ke projek Kexi pada server basis data</comment> @@ -10246,7 +10422,7 @@ <comment xml:lang="fo">Kexi dátustovns fílugrundað verkætlan</comment> <comment xml:lang="fr">projet de base de données Kexi en mode fichier</comment> <comment xml:lang="ga">tionscadal bunachair sonraí Kexi bunaithe ar chomhaid</comment> - <comment xml:lang="gl">Proxecto baseado en base de datos Kexi</comment> + <comment xml:lang="gl">proxecto baseado no ficheiro-base de datos Kexi</comment> <comment xml:lang="he">פרויקט בסיס נתונים מבוסס-קובץ של Kexi</comment> <comment xml:lang="hu">Kexi adatbázisfájl-alapú projekt</comment> <comment xml:lang="id">Projek berbasis berkas basis data Kexi</comment> @@ -10280,7 +10456,7 @@ <comment xml:lang="fo">Kexi dátustovns fílugrundað verkætlan</comment> <comment xml:lang="fr">projet de base de données Kexi en mode fichier</comment> <comment xml:lang="ga">tionscadal bunachair sonraí Kexi bunaithe ar chomhaid</comment> - <comment xml:lang="gl">Proxecto baseado en base de datos Kexi</comment> + <comment xml:lang="gl">proxecto baseado no ficheiro-base de datos Kexi</comment> <comment xml:lang="he">פרויקט בסיס נתונים מבוסס-קובץ של Kexi</comment> <comment xml:lang="hu">Kexi adatbázisfájl-alapú projekt</comment> <comment xml:lang="id">Projek berbasis berkas basis data Kexi</comment> @@ -10321,7 +10497,7 @@ <comment xml:lang="fo">KFormula frymil</comment> <comment xml:lang="fr">formule KFormula</comment> <comment xml:lang="ga">foirmle KFormula</comment> - <comment xml:lang="gl">Fórmula de KFormula</comment> + <comment xml:lang="gl">fórmula de KFormula</comment> <comment xml:lang="he">נוסחת KFormula</comment> <comment xml:lang="hu">KFormula-képlet</comment> <comment xml:lang="id">Formula KFormula</comment> @@ -10382,7 +10558,7 @@ <comment xml:lang="fo">KIllustrator tekning</comment> <comment xml:lang="fr">dessin KIllustrator</comment> <comment xml:lang="ga">líníocht KIllustrator</comment> - <comment xml:lang="gl">Debuxo de KIllustrator</comment> + <comment xml:lang="gl">debuxo de KIllustrator</comment> <comment xml:lang="he">ציור KIllustrator</comment> <comment xml:lang="hu">KIllustrator-rajz</comment> <comment xml:lang="id">Gambar KIllustrator</comment> @@ -10438,12 +10614,12 @@ <comment xml:lang="fo">Kivio leiðarit</comment> <comment xml:lang="fr">diagramme de flux Kivio</comment> <comment xml:lang="ga">sreabhchairt Kivio</comment> - <comment xml:lang="gl">Gráfica de fluxo de Kivio</comment> + <comment xml:lang="gl">gráfica de fluxo de Kivio</comment> <comment xml:lang="he">תרשים זרימה של Kivio</comment> <comment xml:lang="hu">Kivio-folyamatábra</comment> <comment xml:lang="id">Bagan Kivio</comment> <comment xml:lang="it">Diagramma di flusso Kivio</comment> - <comment xml:lang="ja">Kivio 流れ図</comment> + <comment xml:lang="ja">Kivio フローチャート</comment> <comment xml:lang="kk">Kivio диаграммасы</comment> <comment xml:lang="ko">Kivio 흐름도</comment> <comment xml:lang="lt">Kivio eigos diagrama</comment> @@ -10499,7 +10675,7 @@ <comment xml:lang="fo">Kontour tekning</comment> <comment xml:lang="fr">dessin Kontour</comment> <comment xml:lang="ga">líníocht Kontour</comment> - <comment xml:lang="gl">Debuxo de Kontour</comment> + <comment xml:lang="gl">debuxo de Kontour</comment> <comment xml:lang="he">ציור Kontour</comment> <comment xml:lang="hu">Kontour-rajz</comment> <comment xml:lang="id">Gambar Kontour</comment> @@ -10560,12 +10736,12 @@ <comment xml:lang="fo">KPovModeler leikmynd</comment> <comment xml:lang="fr">scène KPovModeler</comment> <comment xml:lang="ga">radharc KPovModeler</comment> - <comment xml:lang="gl">Escena de KPovModeler</comment> + <comment xml:lang="gl">escena de KPovModeler</comment> <comment xml:lang="he">סצנת KPovModeler</comment> <comment xml:lang="hu">KPovModeler-jelenet</comment> <comment xml:lang="id">Scene KPovModeler</comment> <comment xml:lang="it">Scena KPovModeler</comment> - <comment xml:lang="ja">KPovModeler </comment> + <comment xml:lang="ja">KPovModeler シーン</comment> <comment xml:lang="kk">KPovModeler сахнасы</comment> <comment xml:lang="ko">KPovModeler 장면</comment> <comment xml:lang="lt">KPovModeler scena</comment> @@ -10609,7 +10785,7 @@ <comment xml:lang="fo">KPresenter framløga</comment> <comment xml:lang="fr">présentation KPresenter</comment> <comment xml:lang="ga">láithreoireacht KPresenter</comment> - <comment xml:lang="gl">Presentación de KPresenter</comment> + <comment xml:lang="gl">presentación de KPresenter</comment> <comment xml:lang="he">מצגת KPresenter</comment> <comment xml:lang="hu">KPresenter-bemutató</comment> <comment xml:lang="id">Presentasi KPresenter</comment> @@ -10671,7 +10847,7 @@ <comment xml:lang="fo">Krita skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Krita</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Krita</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de Krita</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Krita</comment> <comment xml:lang="he">מסמך Krita</comment> <comment xml:lang="hu">Krita-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Krita</comment> @@ -10732,7 +10908,7 @@ <comment xml:lang="fo">KSpread rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul KSpread</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog KSpread</comment> - <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de KSpread</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de KSpread</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים של Kspread</comment> <comment xml:lang="hu">KSpread-munkafüzet</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar KSpread</comment> @@ -10793,12 +10969,12 @@ <comment xml:lang="fo">KSpread rokniark (bronglað)</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul KSpread (chiffrée)</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog KSpread (criptithe)</comment> - <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de KSpread (cifrada)</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de KSpread (cifrada)</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים של KSpread (מוצפן)</comment> <comment xml:lang="hu">KSpread-munkafüzet (titkosított)</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar KSpread (terenkripsi)</comment> <comment xml:lang="it">Foglio di calcolo KSpread (cifrato)</comment> - <comment xml:lang="ja">KSpread (暗号化)スプレッドシート</comment> + <comment xml:lang="ja">KSpread (暗号化) スプレッドシート</comment> <comment xml:lang="kk">KSpread электрондық кестесі (шифрленген)</comment> <comment xml:lang="ko">암호화된 KSpread 스프레드시트</comment> <comment xml:lang="lt">KSpread skaičialentė (užšifruota)</comment> @@ -10841,7 +11017,7 @@ <comment xml:lang="fo">KSysV init pakki</comment> <comment xml:lang="fr">paquet d'initialisation KSysV</comment> <comment xml:lang="ga">pacáiste thosú KSysV</comment> - <comment xml:lang="gl">Paquete de KsysV init</comment> + <comment xml:lang="gl">paquete de KsysV init</comment> <comment xml:lang="he">חבילת KSysV init</comment> <comment xml:lang="hu">KSysV init csomag</comment> <comment xml:lang="id">Paket init KSysV</comment> @@ -10891,7 +11067,7 @@ <comment xml:lang="fo">Kugar skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Kugar</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Kugar</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de Kugar</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Kugar</comment> <comment xml:lang="he">מסמך Kugar</comment> <comment xml:lang="hu">Kugar-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Kugar</comment> @@ -10941,7 +11117,7 @@ <comment xml:lang="fo">KWord skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document KWord</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis KWord</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de KWord</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de KWord</comment> <comment xml:lang="he">מסמך KWord</comment> <comment xml:lang="hu">KWord-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen KWord</comment> @@ -11003,12 +11179,12 @@ <comment xml:lang="fo">KWord skjal (bronglað)</comment> <comment xml:lang="fr">document KWord (chiffré)</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis KWord (criptithe)</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de KWord (cifrado)</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de KWord (cifrado)</comment> <comment xml:lang="he">מסמך KWord (מוצפן)</comment> <comment xml:lang="hu">KWord-dokumentum (titkosított)</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen KWord (terenkripsi)</comment> <comment xml:lang="it">Documento KWord (cifrato)</comment> - <comment xml:lang="ja">KWord (暗号化)ドキュメント</comment> + <comment xml:lang="ja">KWord (暗号化) ドキュメント</comment> <comment xml:lang="kk">KWord құжаты (шифрленген)</comment> <comment xml:lang="ko">암호화된 KWord 문서</comment> <comment xml:lang="lt">KWord dokumentas (užšifruotas)</comment> @@ -11056,7 +11232,7 @@ <comment xml:lang="fo">LHA skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive LHA</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann LHA</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo LHA</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo LHA</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון LHA</comment> <comment xml:lang="hu">LHA-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip LHA</comment> @@ -11120,7 +11296,7 @@ <comment xml:lang="fo">LHZ skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive LHZ</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann LHZ</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo LHZ</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo LHZ</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון LHZ</comment> <comment xml:lang="hu">LHZ-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip LHZ</comment> @@ -11169,7 +11345,7 @@ <comment xml:lang="fo">boðskrá</comment> <comment xml:lang="fr">catalogue de messages</comment> <comment xml:lang="ga">catalóg theachtaireachtaí</comment> - <comment xml:lang="gl">Catálogo de mensaxes</comment> + <comment xml:lang="gl">catálogo de mensaxes</comment> <comment xml:lang="he">קטלוג הודעות</comment> <comment xml:lang="hu">üzenetkatalógus</comment> <comment xml:lang="id">katalog pesan</comment> @@ -11222,7 +11398,7 @@ <comment xml:lang="fo">LyX skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document LyX</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis LyX</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento LyX</comment> + <comment xml:lang="gl">documento LyX</comment> <comment xml:lang="he">מסמך Lyx</comment> <comment xml:lang="hu">LyX-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen LyX</comment> @@ -11273,7 +11449,7 @@ <comment xml:lang="fo">Lzip skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive lzip</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Lzip</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo Lzip</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Lzip</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Lzip</comment> <comment xml:lang="hu">Lzip archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Lzip</comment> @@ -11314,7 +11490,7 @@ <comment xml:lang="fo">LZMA skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive LZMA</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann LZMA</comment> - <comment xml:lang="gl">Aruivo LZMA</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo LZMA</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון LZMA</comment> <comment xml:lang="hu">LZMA-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip LZMA</comment> @@ -11359,6 +11535,7 @@ <comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (LZMA-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZMA)</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le LZMA)</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con LZMA)</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י LZMA)</comment> <comment xml:lang="hu">Tar archívum (LZMA-val tömörítve)</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi LZMA)</comment> @@ -11405,7 +11582,7 @@ <comment xml:lang="fo">LZO skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive LZO</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann LZO</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo LZO</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo LZO</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון LZO</comment> <comment xml:lang="hu">LZO-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip LZO</comment> @@ -11460,7 +11637,7 @@ <comment xml:lang="fo">MagicPoint framløga</comment> <comment xml:lang="fr">présentation MagicPoint</comment> <comment xml:lang="ga">láithreoireacht MagicPoint</comment> - <comment xml:lang="gl">Presentación de MagicPoint</comment> + <comment xml:lang="gl">presentación de MagicPoint</comment> <comment xml:lang="he">מצגת MagicPoint</comment> <comment xml:lang="hu">MagicPoint-bemutató</comment> <comment xml:lang="id">Presentasi MagicPoint</comment> @@ -11498,7 +11675,7 @@ <comment xml:lang="be@latin">Fajł Macintosh MacBinary</comment> <comment xml:lang="bg">Файл — MacBinary</comment> <comment xml:lang="ca">fitxer MacBinary de Macintosh</comment> - <comment xml:lang="cs">Soubor pro Macintosh MacBinary</comment> + <comment xml:lang="cs">Soubor MacBinary pro Macintosh </comment> <comment xml:lang="da">Macintosh MacBinary-fil</comment> <comment xml:lang="de">Macintosh-MacBinary-Datei</comment> <comment xml:lang="el">εκτελέσιμο Macintosh MacBinary</comment> @@ -11510,7 +11687,7 @@ <comment xml:lang="fo">Macintosh MacBinary fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier Macintosh MacBinary</comment> <comment xml:lang="ga">comhad Macintosh MacBinary</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro MacBinary de Macintosh</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro MacBinary de Macintosh</comment> <comment xml:lang="he">קובץ בינארי של מקינטוש</comment> <comment xml:lang="hu">Macintosh MacBinary-fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas Macintosh MacBinary</comment> @@ -11558,7 +11735,7 @@ <comment xml:lang="fo">Matroska streymur</comment> <comment xml:lang="fr">flux Matroska</comment> <comment xml:lang="ga">sruth Matroska</comment> - <comment xml:lang="gl">Fluxo de Matroska</comment> + <comment xml:lang="gl">fluxo de Matroska</comment> <comment xml:lang="he">זרימת Matroska</comment> <comment xml:lang="hu">Matroska adatfolyam</comment> <comment xml:lang="id">Stream Matroska</comment> @@ -11612,7 +11789,7 @@ <comment xml:lang="fo">Matroska video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo Matroska</comment> <comment xml:lang="ga">físeán Matroska</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo de Matroska</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo de Matroska</comment> <comment xml:lang="he">וידאו Matroska</comment> <comment xml:lang="hu">Matroska-videó</comment> <comment xml:lang="id">Video Matroska</comment> @@ -11659,7 +11836,7 @@ <comment xml:lang="fo">Matroska ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Matroska</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Matroska</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio de Matroska</comment> + <comment xml:lang="gl">son de Matroska</comment> <comment xml:lang="he">שמע Matroska</comment> <comment xml:lang="hu">Matroska hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Matroska</comment> @@ -11701,6 +11878,7 @@ <comment xml:lang="fo">WebM video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo WebM</comment> <comment xml:lang="ga">físeán WebM</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo WebM</comment> <comment xml:lang="he">וידאו WebM</comment> <comment xml:lang="hu">WebM videó</comment> <comment xml:lang="id">Video WebM</comment> @@ -11745,6 +11923,7 @@ <comment xml:lang="fo">WebM ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio WebM</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim WebM</comment> + <comment xml:lang="gl">son WebM</comment> <comment xml:lang="he">שמע WebM</comment> <comment xml:lang="hu">WebM hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio WebM</comment> @@ -11780,7 +11959,7 @@ <comment xml:lang="fo">MXF video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo MXF</comment> <comment xml:lang="ga">físeán MXF</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo MXF</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo MXF</comment> <comment xml:lang="he">וידאו MXF</comment> <comment xml:lang="hu">MXF videó</comment> <comment xml:lang="id">Video MXF</comment> @@ -11823,6 +12002,7 @@ <comment xml:lang="fo">OCL fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier OCL</comment> <comment xml:lang="ga">comhad OCL</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro OCL</comment> <comment xml:lang="he">קובץ OCL</comment> <comment xml:lang="hu">OCL fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas OCL</comment> @@ -11854,20 +12034,27 @@ </mime-type> <mime-type type="text/x-cobol"> <comment>COBOL source file</comment> + <comment xml:lang="bg">Изходен код — COBOL</comment> <comment xml:lang="ca">codi font en COBOL</comment> <comment xml:lang="cs">Zdrojový soubor COBOL</comment> <comment xml:lang="de">COBOL-Quelldatei</comment> <comment xml:lang="eo">COBOL-fontdosiero</comment> <comment xml:lang="es">Archivo fuente de COBOL</comment> + <comment xml:lang="fi">COBOL-lähdekoodi</comment> <comment xml:lang="fr">fichier source COBOL</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro fonte de COBOL</comment> + <comment xml:lang="he">קובץ מקור של COBOL</comment> <comment xml:lang="hu">COBOL forrásfájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas sumber COBOL</comment> <comment xml:lang="it">File sorgente COBOL</comment> + <comment xml:lang="ja">COBOL ソースファイル</comment> + <comment xml:lang="kk">COBOL бастапқы коды</comment> <comment xml:lang="ko">COBOL 소스 파일</comment> <comment xml:lang="lv">COBOL pirmkods</comment> <comment xml:lang="pl">Plik źródłowy COBOL</comment> <comment xml:lang="ru">файл исходного кода на COBOL</comment> <comment xml:lang="sl">Izvorna koda COBOL</comment> + <comment xml:lang="sv">COBOL-källkodsfil</comment> <comment xml:lang="uk">вихідний код мовою COBOL</comment> <comment xml:lang="zh_CN">COBOL 源</comment> <comment xml:lang="zh_TW">COBOL 源檔</comment> @@ -11879,14 +12066,20 @@ </mime-type> <mime-type type="application/x-mobipocket-ebook"> <comment>Mobipocket e-book</comment> + <comment xml:lang="bg">Е-книга — Mobipocket</comment> <comment xml:lang="ca">llibre electrònic Mobipocket </comment> <comment xml:lang="cs">Elektronická kniha Mobipocket</comment> <comment xml:lang="de">Mobipocket E-Book</comment> <comment xml:lang="es">Libro electrónico Mobipocket</comment> + <comment xml:lang="fi">Mobipocket e-kirja</comment> <comment xml:lang="fr">livre numérique Mobipocket</comment> + <comment xml:lang="gl">E-book Mobipocket</comment> + <comment xml:lang="he">ספר אלקטרוני של Mobipocket</comment> <comment xml:lang="hu">Mobipocket e-könyv</comment> <comment xml:lang="id">e-book Mobipocket</comment> <comment xml:lang="it">E-book Mobipocket</comment> + <comment xml:lang="ja">Mobipocket 電子書籍</comment> + <comment xml:lang="kk">Mobipocket эл. кітабы</comment> <comment xml:lang="ko">Mobipocket 이북</comment> <comment xml:lang="lv">Mobipocket e-grāmata</comment> <comment xml:lang="pl">E-book Mobipocket</comment> @@ -11922,7 +12115,7 @@ <comment xml:lang="fo">Adobe FrameMaker MIF skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document MIF Adobe FrameMaker</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis MIF Adobe FrameMaker</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento MIF de Adobe FrameMaker</comment> + <comment xml:lang="gl">documento MIF de Adobe FrameMaker</comment> <comment xml:lang="he">מסמך MIF של Adobe FrameMaker</comment> <comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker MIF-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Adobe FrameMaker MIF</comment> @@ -11967,6 +12160,7 @@ <comment xml:lang="fo">Mozilla bókamerki</comment> <comment xml:lang="fr">marque-pages Mozilla</comment> <comment xml:lang="ga">leabharmharcanna Mozilla</comment> + <comment xml:lang="gl">Marcadores de Mozilla</comment> <comment xml:lang="he">סמניה של Mozilla</comment> <comment xml:lang="hu">Mozilla-könyvjelzők</comment> <comment xml:lang="id">Bookmark Mozilla</comment> @@ -12019,7 +12213,7 @@ <comment xml:lang="fo">DOS/Windows inningarfør</comment> <comment xml:lang="fr">exécutable DOS/Windows</comment> <comment xml:lang="ga">comhad inrite DOS/Windows</comment> - <comment xml:lang="gl">Executábel de DOS/Windows</comment> + <comment xml:lang="gl">executábel de DOS/Windows</comment> <comment xml:lang="he">קובץ בר־הרצה של DOS/חלונות</comment> <comment xml:lang="hu">DOS/Windows futtatható</comment> <comment xml:lang="id">DOS/Windows dapat dieksekusi</comment> @@ -12068,7 +12262,7 @@ <comment xml:lang="fo">Alnetssnarvegur</comment> <comment xml:lang="fr">raccourci Internet</comment> <comment xml:lang="ga">aicearra Idirlín</comment> - <comment xml:lang="gl">Atallo de Internet</comment> + <comment xml:lang="gl">atallo de Internet</comment> <comment xml:lang="he">קיצור דרך של האינטרנט</comment> <comment xml:lang="hu">Internetes indítóikon</comment> <comment xml:lang="id">Jalan pintas Internet</comment> @@ -12118,6 +12312,7 @@ <comment xml:lang="fo">WRI skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document WRI</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis WRI</comment> + <comment xml:lang="gl">documento WRI</comment> <comment xml:lang="he">מסמך WRI</comment> <comment xml:lang="hu">WRI dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen WRI</comment> @@ -12211,7 +12406,7 @@ <comment xml:lang="fo">M4 fjølvi</comment> <comment xml:lang="fr">macro M4</comment> <comment xml:lang="ga">macra M4</comment> - <comment xml:lang="gl">Macro M4</comment> + <comment xml:lang="gl">macro M4</comment> <comment xml:lang="he">מאקרו M4</comment> <comment xml:lang="hu">M4 makró</comment> <comment xml:lang="id">Makro M4</comment> @@ -12258,6 +12453,7 @@ <comment xml:lang="fo">Nintendo64 ROM</comment> <comment xml:lang="fr">ROM Nintendo64</comment> <comment xml:lang="ga">ROM Nintendo64</comment> + <comment xml:lang="gl">ROM de Nintendo64</comment> <comment xml:lang="he">ROM של Nןמאקמגם64</comment> <comment xml:lang="hu">Nintendo64 ROM</comment> <comment xml:lang="id">Memori baca-saja Nintendo64</comment> @@ -12308,6 +12504,7 @@ <comment xml:lang="fo">Nautilus leinkja</comment> <comment xml:lang="fr">lien Nautilus</comment> <comment xml:lang="ga">nasc Nautilus</comment> + <comment xml:lang="gl">ligazón de nautilus</comment> <comment xml:lang="he">קישור של Nautilus</comment> <comment xml:lang="hu">Nautilus-link</comment> <comment xml:lang="id">Taut Nautilus</comment> @@ -12361,6 +12558,7 @@ <comment xml:lang="fo">NES ROM</comment> <comment xml:lang="fr">ROM NES</comment> <comment xml:lang="ga">ROM NES</comment> + <comment xml:lang="gl">ROM de NES</comment> <comment xml:lang="he">ROM של NES</comment> <comment xml:lang="hu">NES ROM</comment> <comment xml:lang="id">Memori baca-saja NES</comment> @@ -12409,6 +12607,7 @@ <comment xml:lang="fo">Unidata NetCDF skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Unidata NetCDF</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Unidata NetCDF</comment> + <comment xml:lang="gl">Documentno de Unixdata NetCDF</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של Unidata NetCDF</comment> <comment xml:lang="hu">Unidata NetCDF-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Unidata NetCDF</comment> @@ -12444,6 +12643,22 @@ </mime-type> <mime-type type="application/x-nzb"> <comment>NewzBin usenet index</comment> + <comment xml:lang="bg">Индекс — Usenet, NewzBin</comment> + <comment xml:lang="ca">índex d'Usenet NewzBin</comment> + <comment xml:lang="cs">Index NewzBin diskuzních skupin Usenet</comment> + <comment xml:lang="es">Índice NewzBin de usenet</comment> + <comment xml:lang="fr">index usenet </comment> + <comment xml:lang="gl">Índice de usenet NEwzBin</comment> + <comment xml:lang="he">אינדקס שרתי חדשות NewzBin</comment> + <comment xml:lang="id">Indeks usenet NewzBin</comment> + <comment xml:lang="it">Indice Usenet NewzBiz</comment> + <comment xml:lang="ja">NewzBin Usenet インデックス</comment> + <comment xml:lang="kk">NewzBin usenet индексі</comment> + <comment xml:lang="lv">NewzBin usenet rādītājs</comment> + <comment xml:lang="pl">Indeks grup dyskusyjnych NewzBin</comment> + <comment xml:lang="ru">индекс usenet NewzBin</comment> + <comment xml:lang="sl">Kazalo usenet NewzBin</comment> + <comment xml:lang="uk">покажчик usenet NewzBin</comment> <sub-class-of type="application/xml"/> <magic priority="80"> <match value="<nzb" type="string" offset="0:256"/> @@ -12467,6 +12682,7 @@ <comment xml:lang="fi">objektikoodi</comment> <comment xml:lang="fr">code objet</comment> <comment xml:lang="ga">cód réada</comment> + <comment xml:lang="gl">código obxecto</comment> <comment xml:lang="he">קוד אובייקט</comment> <comment xml:lang="hu">tárgykód</comment> <comment xml:lang="id">kode object</comment> @@ -12523,7 +12739,7 @@ <comment xml:lang="fo">Annodex umbýtingarsnið</comment> <comment xml:lang="fr">format d'échange Annodex</comment> <comment xml:lang="ga">formáid mhalairte Annodex</comment> - <comment xml:lang="gl">Formato intercambiábel de Annodex</comment> + <comment xml:lang="gl">formato intercambiábel de Annodex</comment> <comment xml:lang="he">פורמט החלפת Annodex</comment> <comment xml:lang="hu">Annodex csereformátum</comment> <comment xml:lang="id">Format pertukaran Annodex</comment> @@ -12571,7 +12787,7 @@ <comment xml:lang="fo">Annodex video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo Annodex</comment> <comment xml:lang="ga">físeán Annodex</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo de Annodex</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo de Annodex</comment> <comment xml:lang="he">וידאו Annodex</comment> <comment xml:lang="hu">Annodex videó</comment> <comment xml:lang="id">Video Annodex</comment> @@ -12619,7 +12835,7 @@ <comment xml:lang="fo">Annodex ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Annodex</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Annodex</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio de Annodex</comment> + <comment xml:lang="gl">son de Annodex</comment> <comment xml:lang="he">שמע Annodex</comment> <comment xml:lang="hu">Annodex hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Annodex</comment> @@ -12667,7 +12883,7 @@ <comment xml:lang="fo">Ogg margmiðlafíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier multimédia Ogg</comment> <comment xml:lang="ga">comhad ilmheán Ogg</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro multimedia Ogg</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro multimedia Ogg</comment> <comment xml:lang="he">קובץ מולטימדיה Ogg</comment> <comment xml:lang="hu">Ogg multimédiafájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas multimedia Ogg</comment> @@ -12714,7 +12930,7 @@ <comment xml:lang="fo">Ogg ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Ogg</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Ogg</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio Ogg</comment> + <comment xml:lang="gl">son Ogg</comment> <comment xml:lang="he">שמע Ogg</comment> <comment xml:lang="hu">Ogg hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Ogg</comment> @@ -12763,7 +12979,7 @@ <comment xml:lang="fo">Ogg Video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo Ogg</comment> <comment xml:lang="ga">físeán Ogg</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo Ogg</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo Ogg</comment> <comment xml:lang="he">וידאו Ogg</comment> <comment xml:lang="hu">Ogg videó</comment> <comment xml:lang="id">Video Ogg</comment> @@ -12814,7 +13030,7 @@ <comment xml:lang="fo">Ogg Vorbis ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Ogg Vorbis</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Ogg Vorbis</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio Ogg Vorbis</comment> + <comment xml:lang="gl">son Ogg Vorbis</comment> <comment xml:lang="he">שמע Ogg Vorbis</comment> <comment xml:lang="hu">Ogg Vorbis hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Ogg Vorbis</comment> @@ -12867,7 +13083,7 @@ <comment xml:lang="fo">Ogg FLAC ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Ogg FLAC</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Ogg FLAC</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio Ogg FLAC</comment> + <comment xml:lang="gl">son Ogg FLAC</comment> <comment xml:lang="he">שמע Ogg FLAC</comment> <comment xml:lang="hu">Ogg FLAC hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Ogg FLAC</comment> @@ -12919,7 +13135,7 @@ <comment xml:lang="fo">Ogg Speex ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Ogg Speex</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Ogg Speex</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio Ogg Speex</comment> + <comment xml:lang="gl">son Ogg Speex</comment> <comment xml:lang="he">שמע Ogg Speex</comment> <comment xml:lang="hu">Ogg Speex hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Ogg Speex</comment> @@ -12967,6 +13183,7 @@ <comment xml:lang="fo">Speex ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Speex</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Speex</comment> + <comment xml:lang="gl">son Speex</comment> <comment xml:lang="he">שמע של Speex</comment> <comment xml:lang="hu">Speex hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Speex</comment> @@ -13011,7 +13228,7 @@ <comment xml:lang="fo">Ogg Theora video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo Ogg Theora</comment> <comment xml:lang="ga">físeán Ogg Theora</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo Ogg Theora</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo Ogg Theora</comment> <comment xml:lang="he">שמע Ogg Theora</comment> <comment xml:lang="hu">Ogg Theora videó</comment> <comment xml:lang="id">Video Ogg Theora</comment> @@ -13061,7 +13278,7 @@ <comment xml:lang="fo">OGM video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo OGM</comment> <comment xml:lang="ga">físeán OGM</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo OGM</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo OGM</comment> <comment xml:lang="he">וידאו OGM</comment> <comment xml:lang="hu">OGM-videó</comment> <comment xml:lang="id">Video OGM</comment> @@ -13114,7 +13331,7 @@ <comment xml:lang="fo">OLE2 samansett skjalagoymsla</comment> <comment xml:lang="fr">document de stockage composé OLE2</comment> <comment xml:lang="ga">stóras cháipéisí comhshuite OLE2</comment> - <comment xml:lang="gl">Almacenamento de documento composto OLE2</comment> + <comment xml:lang="gl">almacenamento de documento composto OLE2</comment> <comment xml:lang="he">אחסון מסמך משותף OLE2</comment> <comment xml:lang="hu">OLE2 összetett dokumentumtároló</comment> <comment xml:lang="id">penyimpan dokumen kompon OLE2</comment> @@ -13163,6 +13380,7 @@ <comment xml:lang="fo">Windows innleggingarpakki</comment> <comment xml:lang="fr">paquet d'installation Windows</comment> <comment xml:lang="ga">pacáiste Windows Installer</comment> + <comment xml:lang="gl">paquete de instalación de Windows</comment> <comment xml:lang="he">חבילה של Windows Installer</comment> <comment xml:lang="hu">Windows Installer csomag</comment> <comment xml:lang="id">Paket Windows Installer</comment> @@ -13207,7 +13425,7 @@ <comment xml:lang="fo">GNU Oleo rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul GNU Oleo</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog GNU Oleo</comment> - <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de Oleo GNU</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Oleo GNU</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים של GNU Oleo</comment> <comment xml:lang="hu">GNU Oleo-munkafüzet</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar GNU Oleo</comment> @@ -13257,7 +13475,7 @@ <comment xml:lang="fo">PAK skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive PAK</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann PAK</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo PAK</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo PAK</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון PAK</comment> <comment xml:lang="hu">PAK-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip PAK</comment> @@ -13308,7 +13526,7 @@ <comment xml:lang="fo">Palm OS dátustovnur</comment> <comment xml:lang="fr">base de données Palm OS</comment> <comment xml:lang="ga">bunachar sonraí Palm OS</comment> - <comment xml:lang="gl">Base de datos de Palm OS</comment> + <comment xml:lang="gl">base de datos de Palm OS</comment> <comment xml:lang="he">מסד נתונים של Palm OS</comment> <comment xml:lang="hu">Palm OS-adatbázis</comment> <comment xml:lang="id">Basis data Palm OS</comment> @@ -13355,7 +13573,7 @@ <comment xml:lang="fo">Parchive skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive Parchive</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Parchive</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo Parchive</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Parchive</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון של Parchive</comment> <comment xml:lang="hu">Parchive archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Parchive</comment> @@ -13407,6 +13625,7 @@ <comment xml:lang="fo">PEF inningarfør</comment> <comment xml:lang="fr">exécutable PEF</comment> <comment xml:lang="ga">comhad inrite PEF</comment> + <comment xml:lang="gl">Executábel PEF</comment> <comment xml:lang="he">קובץ הרצה PEF</comment> <comment xml:lang="hu">PEF futtatható</comment> <comment xml:lang="id">PEF dapat dieksekusi</comment> @@ -13458,6 +13677,7 @@ <comment xml:lang="fo">Perl boðrøð</comment> <comment xml:lang="fr">script Perl</comment> <comment xml:lang="ga">script Perl</comment> + <comment xml:lang="gl">Script de Perl</comment> <comment xml:lang="he">תסריט מעטפת של Perl</comment> <comment xml:lang="hu">Perl-parancsfájl</comment> <comment xml:lang="id">Skrip Perl</comment> @@ -13518,6 +13738,7 @@ <comment xml:lang="fo">PHP boðrøð</comment> <comment xml:lang="fr">script PHP</comment> <comment xml:lang="ga">script PHP</comment> + <comment xml:lang="gl">Script de PHP</comment> <comment xml:lang="he">תסריט מעטפת של PHP</comment> <comment xml:lang="hu">PHP-parancsfájl</comment> <comment xml:lang="id">Skrip PHP</comment> @@ -13570,11 +13791,12 @@ <comment xml:lang="fo">PKCS#7 váttanar bundi</comment> <comment xml:lang="fr">lot de certificats PKCS#7</comment> <comment xml:lang="ga">cuach theastas PKCS#7</comment> + <comment xml:lang="gl">paquete de certificado PKCS#7</comment> <comment xml:lang="he">בקשה מוסמכת PKCS#7</comment> <comment xml:lang="hu">PKCS#7-tanúsítványcsomag</comment> <comment xml:lang="id">Bundel sertifikat PKCS#7</comment> <comment xml:lang="it">Bundle certificato PKCS#7</comment> - <comment xml:lang="ja">PKCS#7 証明書束</comment> + <comment xml:lang="ja">PKCS#7 証明書</comment> <comment xml:lang="kk">PKCS#7 сертификаттар дестесі</comment> <comment xml:lang="ko">PKCS#7 인증서 묶음</comment> <comment xml:lang="lt">PKCS#7 liudijimų ryšulys</comment> @@ -13614,11 +13836,12 @@ <comment xml:lang="fo">PKCS#12 váttanar bundi</comment> <comment xml:lang="fr">lot de certificats PKCS#12</comment> <comment xml:lang="ga">cuach theastas PKCS#12</comment> + <comment xml:lang="gl">paquete de certificado PKCS#12</comment> <comment xml:lang="he">בקשה מוסמכת PKCS#12</comment> <comment xml:lang="hu">PKCS#12-tanúsítványcsomag</comment> <comment xml:lang="id">Bundel sertifikat PKCS#12</comment> <comment xml:lang="it">Bundle certificato PKCS#12</comment> - <comment xml:lang="ja">PKCS#12 証明書束</comment> + <comment xml:lang="ja">PKCS#12 証明書</comment> <comment xml:lang="kk">PKCS#12 сертификаттар дестесі</comment> <comment xml:lang="ko">PKCS#12 인증서 묶음</comment> <comment xml:lang="lt">PKCS#12 liudijimų ryšulys</comment> @@ -13662,6 +13885,7 @@ <comment xml:lang="fo">PlanPerfect rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul PlanPerfect</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog PlanPerfect</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de PlanPerfect</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים של PlanPerfect</comment> <comment xml:lang="hu">PlanPerfect táblázat</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar PlanPerfect</comment> @@ -13703,6 +13927,7 @@ <comment xml:lang="fo">Pocket Word skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Pocket Word</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Pocket Word</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Pocket Word</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של Pocket Word</comment> <comment xml:lang="hu">Pocket Word dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Pocket Word</comment> @@ -13749,11 +13974,12 @@ <comment xml:lang="fi">profilointitulokset</comment> <comment xml:lang="fr">résultats de profileur</comment> <comment xml:lang="ga">torthaí próifíleora</comment> + <comment xml:lang="gl">resultados do perfilador</comment> <comment xml:lang="he">תוצאות מאבחן</comment> <comment xml:lang="hu">profilírozó-eredmények</comment> <comment xml:lang="id">hasil profiler</comment> <comment xml:lang="it">Risultati profiler</comment> - <comment xml:lang="ja">プロファイラ結果</comment> + <comment xml:lang="ja">プロファイラー結果</comment> <comment xml:lang="kk">прифильдеу нәтижелері</comment> <comment xml:lang="ko">프로파일러 결과</comment> <comment xml:lang="lt">profiliklio rezultatai</comment> @@ -13798,6 +14024,7 @@ <comment xml:lang="fo">Pathetic Writer skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Pathetic Writer</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Pathetic Writer</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Pathetic Writer</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של Pathetic Writer</comment> <comment xml:lang="hu">Pathetic Writer-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Pathetic Writer</comment> @@ -13848,6 +14075,7 @@ <comment xml:lang="fo">Python býtkota</comment> <comment xml:lang="fr">bytecode Python</comment> <comment xml:lang="ga">beartchód Python</comment> + <comment xml:lang="gl">bytecode de Python</comment> <comment xml:lang="he">Bytecode של Python</comment> <comment xml:lang="hu">Python-bájtkód</comment> <comment xml:lang="id">Kode bita Python</comment> @@ -13899,6 +14127,7 @@ <comment xml:lang="fo">Quattro Pro rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul Quattro Pro</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog Quattro Pro</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo Quattro Pro</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים של Quattro Pro</comment> <comment xml:lang="hu">Quattro Pro-munkafüzet</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar Quattro Pro</comment> @@ -13946,11 +14175,12 @@ <comment xml:lang="fo">QuickTime metaleinkju avspælingarlisti</comment> <comment xml:lang="fr">liste de lecture metalink QuickTime</comment> <comment xml:lang="ga">seinmliosta meiteanasc QuickTime</comment> + <comment xml:lang="gl">lista de reprodución de metaligazóns QuickTime</comment> <comment xml:lang="he">רשימת השמעה מקושרת של QuickTime</comment> <comment xml:lang="hu">QuickTime metalink lejátszólista</comment> <comment xml:lang="id">Senarai berkas taut meta QuickTime</comment> <comment xml:lang="it">Scaletta metalink QuickTime</comment> - <comment xml:lang="ja">QuickTime メタリンク演奏リスト</comment> + <comment xml:lang="ja">QuickTime メタリンク再生リスト</comment> <comment xml:lang="kk">QuickTime метасілтемелер ойнау тізімі</comment> <comment xml:lang="ko">퀵타임 metalink 재생 목록</comment> <comment xml:lang="lt">QuickTime metanuorodos grojaraštis</comment> @@ -14003,6 +14233,7 @@ <comment xml:lang="fo">Quicken skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Quicken</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Quicken</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Quicken</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של Quicken</comment> <comment xml:lang="hu">Quicken-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Quicken</comment> @@ -14052,6 +14283,7 @@ <comment xml:lang="fo">RAR skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive RAR</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann RAR</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro RAR</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון RAR</comment> <comment xml:lang="hu">RAR-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip RAR</comment> @@ -14102,7 +14334,7 @@ <comment xml:lang="fo">DAR skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive DAR</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann DAR</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo DAR</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo DAR</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון DAR</comment> <comment xml:lang="hu">DAR archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip DAR</comment> @@ -14149,7 +14381,7 @@ <comment xml:lang="fo">Alsip skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive alzip</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Alzip</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo Alzip</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Alzip</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Alzip</comment> <comment xml:lang="hu">Alzip archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Alzip</comment> @@ -14198,11 +14430,12 @@ <comment xml:lang="fo">vrakað rætting</comment> <comment xml:lang="fr">correctif rejeté</comment> <comment xml:lang="ga">paiste diúltaithe</comment> + <comment xml:lang="gl">parche rexeitado</comment> <comment xml:lang="he">תלאי שנדחה</comment> <comment xml:lang="hu">visszautasított folt</comment> <comment xml:lang="id">patch ditolak</comment> <comment xml:lang="it">Patch rifiutata</comment> - <comment xml:lang="ja">当らないパッチ</comment> + <comment xml:lang="ja">拒否されたパッチ</comment> <comment xml:lang="kk">алынбаған патч</comment> <comment xml:lang="ko">거부된 패치 파일</comment> <comment xml:lang="lt">atmestas lopas</comment> @@ -14248,6 +14481,7 @@ <comment xml:lang="fo">RPM pakki</comment> <comment xml:lang="fr">paquet RPM</comment> <comment xml:lang="ga">pacáiste RPM</comment> + <comment xml:lang="gl">paquete RFM</comment> <comment xml:lang="he">חבילת RPM</comment> <comment xml:lang="hu">RPM-csomag</comment> <comment xml:lang="id">Paket RPM</comment> @@ -14300,6 +14534,7 @@ <comment xml:lang="fo">Ruby boðrøð</comment> <comment xml:lang="fr">script Ruby</comment> <comment xml:lang="ga">script Ruby</comment> + <comment xml:lang="gl">Script de Ruby</comment> <comment xml:lang="he">תסריט Ruby</comment> <comment xml:lang="hu">Ruby-parancsfájl</comment> <comment xml:lang="id">Skrip Ruby</comment> @@ -14398,6 +14633,7 @@ <comment xml:lang="fo">SC/Xspread rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul SC/Xspread</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog SC/Xspread</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo SC/Xspread</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונית של SC/Xspread</comment> <comment xml:lang="hu">SC/Xspread táblázat</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar SC/Xspread</comment> @@ -14447,6 +14683,7 @@ <comment xml:lang="fo">skel savn</comment> <comment xml:lang="fr">archive shell</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann bhlaoisce</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro shell</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון מעטפת</comment> <comment xml:lang="hu">héjarchívum</comment> <comment xml:lang="id">arsip shell</comment> @@ -14492,7 +14729,7 @@ <comment xml:lang="fo">libtool felagssavn</comment> <comment xml:lang="fr">bibliothèque partagée libtool</comment> <comment xml:lang="ga">comhleabharlann libtool</comment> - <comment xml:lang="gl">Biblioteca compartida de libtool</comment> + <comment xml:lang="gl">biblioteca compartida de libtool</comment> <comment xml:lang="he">ספריה משותפת של libtool</comment> <comment xml:lang="hu">libtool osztott programkönyvtár</comment> <comment xml:lang="id">pustaka bersama libtool</comment> @@ -14541,6 +14778,7 @@ <comment xml:lang="fo">felagssavn</comment> <comment xml:lang="fr">bibliothèque partagée</comment> <comment xml:lang="ga">comhleabharlann</comment> + <comment xml:lang="gl">biblioteca compartida</comment> <comment xml:lang="he">ספרייה משותפת</comment> <comment xml:lang="hu">osztott programkönyvtár</comment> <comment xml:lang="id">pustaka bersama</comment> @@ -14606,6 +14844,7 @@ <comment xml:lang="fo">skel boðrøð</comment> <comment xml:lang="fr">script shell</comment> <comment xml:lang="ga">script bhlaoisce</comment> + <comment xml:lang="gl">script de shell</comment> <comment xml:lang="he">תסריט מעטפת</comment> <comment xml:lang="hu">héj-parancsfájl</comment> <comment xml:lang="id">skrip shell</comment> @@ -14670,6 +14909,7 @@ <comment xml:lang="fo">Shockwave Flash fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier Shockwave Flash</comment> <comment xml:lang="ga">comhad Shockwave Flash</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro sockwave Flash</comment> <comment xml:lang="he">קובץ של Shockwave Flash</comment> <comment xml:lang="hu">Shockwave Flash-fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas Shockwave Flash</comment> @@ -14724,6 +14964,7 @@ <comment xml:lang="fo">Shorten ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Shorten</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Shorten</comment> + <comment xml:lang="gl">son Shorten</comment> <comment xml:lang="he">שמע של Shorten</comment> <comment xml:lang="hu">Shorten hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Shorten</comment> @@ -14772,6 +15013,7 @@ <comment xml:lang="fo">Siag rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul Siag</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog Siag</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Siag</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים של Siag</comment> <comment xml:lang="hu">Siag-munkafüzet</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar Siag</comment> @@ -14818,6 +15060,7 @@ <comment xml:lang="fo">Skencil skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Skencil</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Skencil</comment> + <comment xml:lang="gl">documento Skencil</comment> <comment xml:lang="he">מסמך Skencil</comment> <comment xml:lang="hu">Skencil-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Skencil</comment> @@ -14867,6 +15110,7 @@ <comment xml:lang="fo">Stampede pakki</comment> <comment xml:lang="fr">paquet Stampede</comment> <comment xml:lang="ga">pacáiste Stampede</comment> + <comment xml:lang="gl">paquete Stampede</comment> <comment xml:lang="he">חבילה של Stampede</comment> <comment xml:lang="hu">Stampede-csomag</comment> <comment xml:lang="id">Paket Stampede</comment> @@ -14911,6 +15155,7 @@ <comment xml:lang="fo">Sega Master System/Game Gear ROM</comment> <comment xml:lang="fr">ROM Sega Master System/Game Gear</comment> <comment xml:lang="ga">ROM Sega Master System/Game Gear</comment> + <comment xml:lang="gl">ROM de Sega Master System/Game Gear</comment> <comment xml:lang="he">Sega Master System/Game Gear של ROM</comment> <comment xml:lang="hu">Sega Master System/Game Gear ROM</comment> <comment xml:lang="id">Memori baca-saja Sega Master System/Game Gear</comment> @@ -14955,6 +15200,7 @@ <comment xml:lang="fo">Super NES ROM</comment> <comment xml:lang="fr">ROM Super Nintendo</comment> <comment xml:lang="ga">ROM Super NES</comment> + <comment xml:lang="gl">ROM de Super NES</comment> <comment xml:lang="he">ROM של Super NES</comment> <comment xml:lang="hu">Super NES ROM</comment> <comment xml:lang="id">Memori baca-saja Super Nintendo</comment> @@ -14999,6 +15245,7 @@ <comment xml:lang="fo">StuffIt skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive StuffIt</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann StuffIt</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo StuffIt</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון של Sאוככןא</comment> <comment xml:lang="hu">StuffIt-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip StuffIt</comment> @@ -15049,6 +15296,7 @@ <comment xml:lang="fo">SubRip undirtekstir</comment> <comment xml:lang="fr">sous-titres SubRip</comment> <comment xml:lang="ga">fotheidil SubRip</comment> + <comment xml:lang="gl">subtítulos SubRip</comment> <comment xml:lang="he">כתוביות של SubRip</comment> <comment xml:lang="hu">SubRip feliratok</comment> <comment xml:lang="id">Subjudul SubRip</comment> @@ -15085,6 +15333,24 @@ </mime-type> <mime-type type="text/vtt"> <comment>WebVTT subtitles</comment> + <comment xml:lang="bg">Субтитри — WebVTT</comment> + <comment xml:lang="ca">subtítols WebVTT</comment> + <comment xml:lang="cs">Titulky WebVTT</comment> + <comment xml:lang="es">Subtítulos WebVTT</comment> + <comment xml:lang="fi">WebVTT-tekstitykset</comment> + <comment xml:lang="fr">sous-titres WebVTT</comment> + <comment xml:lang="gl">subtítulos WebVTT</comment> + <comment xml:lang="he">כתוביות WebVTT</comment> + <comment xml:lang="id">Subtitel WebVTT</comment> + <comment xml:lang="it">Sottotitoli WebVTT</comment> + <comment xml:lang="ja">WebVTT サブタイトル</comment> + <comment xml:lang="kk">WebVTT субтитрлары</comment> + <comment xml:lang="lv">WebVTT subtitri</comment> + <comment xml:lang="pl">Napisy WebVTT</comment> + <comment xml:lang="ru">субтитры WebVTT</comment> + <comment xml:lang="sl">Podnapisi WebVVT</comment> + <comment xml:lang="sv">WebVTT-undertexter</comment> + <comment xml:lang="uk">субтитри WebVTT</comment> <acronym>VTT</acronym> <expanded-acronym>Video Text Tracks</expanded-acronym> <sub-class-of type="text/plain"/> @@ -15110,6 +15376,7 @@ <comment xml:lang="fo">SAMI undirtekstir</comment> <comment xml:lang="fr">sous-titres SAMI</comment> <comment xml:lang="ga">fotheidil SAMI</comment> + <comment xml:lang="gl">subtítulos SAMI</comment> <comment xml:lang="he">כתוביות SAMI</comment> <comment xml:lang="hu">SAMI feliratok</comment> <comment xml:lang="id">Subjudul SAMI</comment> @@ -15160,7 +15427,7 @@ <comment xml:lang="fo">MicroDVD undirtekstir</comment> <comment xml:lang="fr">sous-titres MicroDVD</comment> <comment xml:lang="ga">fotheidil MicroDVD</comment> - <comment xml:lang="gl">Subtítulos de MicroDVD</comment> + <comment xml:lang="gl">subtítulos de MicroDVD</comment> <comment xml:lang="he">כתוביות של MicroDVD</comment> <comment xml:lang="hu">MicroDVD feliratok</comment> <comment xml:lang="id">Subjudul MicroDVD</comment> @@ -15209,7 +15476,7 @@ <comment xml:lang="fo">MPSub undirtekstir</comment> <comment xml:lang="fr">sous-titres MPSub</comment> <comment xml:lang="ga">fotheidil MPSub</comment> - <comment xml:lang="gl">Subtítulos MPSub</comment> + <comment xml:lang="gl">subtítulos MPSub</comment> <comment xml:lang="he">כתוביות MPSub</comment> <comment xml:lang="hu">MPSub feliratok</comment> <comment xml:lang="id">Subjudul MPSub</comment> @@ -15258,6 +15525,7 @@ <comment xml:lang="fo">SSA undirtekstir</comment> <comment xml:lang="fr">sous-titres SSA</comment> <comment xml:lang="ga">fotheidil SSA</comment> + <comment xml:lang="gl">Subtitulos SSA</comment> <comment xml:lang="he">כתובית SSA</comment> <comment xml:lang="hu">SSA feliratok</comment> <comment xml:lang="id">Subjudul SSA</comment> @@ -15308,6 +15576,7 @@ <comment xml:lang="fo">SubViewer undirtekstir</comment> <comment xml:lang="fr">sous-titres SubViewer</comment> <comment xml:lang="ga">fotheidil SubViewer</comment> + <comment xml:lang="gl">subtítulos SubViewer</comment> <comment xml:lang="he">כתוביות של SubViewe</comment> <comment xml:lang="hu">SubViewer feliratok</comment> <comment xml:lang="id">Subjudul SubViewer</comment> @@ -15402,6 +15671,7 @@ <comment xml:lang="fo">SMAF ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio SMAF</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim SMAF</comment> + <comment xml:lang="gl">son SMAF</comment> <comment xml:lang="he">שמע SMAF</comment> <comment xml:lang="hu">SMAF hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio SMAF</comment> @@ -15452,12 +15722,12 @@ <comment xml:lang="fo">MRML avspælingarlisti</comment> <comment xml:lang="fr">liste de lecture MRML</comment> <comment xml:lang="ga">seinmliosta MRML</comment> - <comment xml:lang="gl">Lista de reprodución MRML</comment> + <comment xml:lang="gl">lista de reprodución MRML</comment> <comment xml:lang="he">רשימת השמעה MRML</comment> <comment xml:lang="hu">MRML-lejátszólista</comment> <comment xml:lang="id">Senarai putar MRML</comment> <comment xml:lang="it">Scaletta MRML</comment> - <comment xml:lang="ja">MPML 演奏リスト</comment> + <comment xml:lang="ja">MPML 再生リスト</comment> <comment xml:lang="kk">MRML ойнау тізімі</comment> <comment xml:lang="ko">MRML 재생 목록</comment> <comment xml:lang="lt">MRML grojaraštis</comment> @@ -15501,6 +15771,7 @@ <comment xml:lang="fo">XMF ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio XMF</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim XMF</comment> + <comment xml:lang="gl">son XMF</comment> <comment xml:lang="he">שמע XMF</comment> <comment xml:lang="hu">XMF hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio XMF</comment> @@ -15555,6 +15826,7 @@ <comment xml:lang="fo">SV4 CPIO skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive SV4 CPIO</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann SV4 CPIO</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo SV4 CPIO</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון של SV4 SPIO</comment> <comment xml:lang="hu">SV4 CPIO-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip SV4 CPIO</comment> @@ -15602,6 +15874,7 @@ <comment xml:lang="fo">SV4 CPIO skjalasavn (við CRC)</comment> <comment xml:lang="fr">archive SV4 CPIO (avec CRC)</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann SV4 CPIO (le CRC)</comment> + <comment xml:lang="gl">Arquivador SV4 CPIO (con CRC)</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון של SV4 SPIO (עם CRC)</comment> <comment xml:lang="hu">SV4 CPIO-archívum (CRC-vel)</comment> <comment xml:lang="id">Arsip SV4 CPIO (dengan CRC)</comment> @@ -15647,6 +15920,7 @@ <comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive tar</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Tar</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Tar</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Tar</comment> <comment xml:lang="hu">Tar archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Tar</comment> @@ -15698,6 +15972,7 @@ <comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">archive tar (compressée)</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite)</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido)</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ)</comment> <comment xml:lang="hu">Tar archívum (tömörített)</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi)</comment> @@ -15841,6 +16116,7 @@ <comment xml:lang="fo">TGIF skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document TGIF</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis TGIF</comment> + <comment xml:lang="gl">documento TGIF</comment> <comment xml:lang="he">מסמך TGIF</comment> <comment xml:lang="hu">TGIF-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen TGIF</comment> @@ -15894,6 +16170,7 @@ <comment xml:lang="fo">tema</comment> <comment xml:lang="fr">thème</comment> <comment xml:lang="ga">téama</comment> + <comment xml:lang="gl">tema</comment> <comment xml:lang="he">ערכת נושא</comment> <comment xml:lang="hu">téma</comment> <comment xml:lang="id">tema</comment> @@ -15945,6 +16222,7 @@ <comment xml:lang="fo">ToutDoux skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document ToutDoux</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis ToutDoux</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de ToutDoux</comment> <comment xml:lang="he">משמך של ToutDoux</comment> <comment xml:lang="hu">ToutDoux-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen ToutDoux</comment> @@ -16046,6 +16324,7 @@ <comment xml:lang="fo">Troff skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Troff</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Troff</comment> + <comment xml:lang="gl">documento Troff</comment> <comment xml:lang="he">מסמך Troff</comment> <comment xml:lang="hu">Troff-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Troff</comment> @@ -16104,6 +16383,7 @@ <comment xml:lang="fo">Troff skjal (við manpage fjølvi)</comment> <comment xml:lang="fr">document Troff (avec macros manpage)</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Troff (le macraí manpage)</comment> + <comment xml:lang="gl">documento Troff (con macros de páxinas de manual)</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של Troff (עם מאקרו בmanpage)</comment> <comment xml:lang="hu">Troff-dokumentum (manpage-makrókkal)</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Troff (dengan makro halaman manual)</comment> @@ -16155,7 +16435,7 @@ <comment xml:lang="fo">handbókasíða (stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">page de manuel (compressée)</comment> <comment xml:lang="ga">leathanach lámhleabhair (comhbhrúite)</comment> - <comment xml:lang="gl">páxina de manual (comprimido)</comment> + <comment xml:lang="gl">páxina de manual (comprimida)</comment> <comment xml:lang="he">דף עזר (מכווץ)</comment> <comment xml:lang="hu">kézikönyvoldal (tömörített)</comment> <comment xml:lang="id">halaman manual (terkompresi)</comment> @@ -16200,6 +16480,7 @@ <comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn (LZO-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZO)</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le LZO)</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con LZO)</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י LZO)</comment> <comment xml:lang="hu">Tar archívum (LZO-val tömörítve)</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi LZO)</comment> @@ -16243,6 +16524,7 @@ <comment xml:lang="fo">XZ skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive XZ</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann XZ</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro XZ</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון XZ</comment> <comment xml:lang="hu">XZ-archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip XZ</comment> @@ -16281,6 +16563,7 @@ <comment xml:lang="fo">Tar skjalasavn(XZ-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">archive tar (compression XZ)</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le XZ)</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Tar (comprimido con XZ)</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Tar (מכווץ ע"י XZ)</comment> <comment xml:lang="hu">Tar archívum (XZ-vel tömörítve)</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi XZ)</comment> @@ -16305,19 +16588,26 @@ </mime-type> <mime-type type="application/x-xzpdf"> <comment>PDF document (XZ-compressed)</comment> + <comment xml:lang="bg">Документ — PDF, компресиран с XZ</comment> <comment xml:lang="ca">document PDF (comprimit amb XZ)</comment> <comment xml:lang="cs">Dokument PDF (komprimovaný pomocí XZ)</comment> <comment xml:lang="de">PDF-Dokument (XZ-komprimiert)</comment> <comment xml:lang="es">Documento PDF (comprimido en XZ)</comment> + <comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja (XZ-pakattu)</comment> <comment xml:lang="fr">document PDF (compressé XZ)</comment> + <comment xml:lang="gl">documento PDF (comprimido en XZ)</comment> + <comment xml:lang="he">מסמך PDF (בדחיסת XZ)</comment> <comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (XZ-vel tömörített)</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi XZ)</comment> <comment xml:lang="it">Documento PDF (compresso con XZ)</comment> + <comment xml:lang="ja">PDF 文書(XZ 圧縮)</comment> + <comment xml:lang="kk">PDF құжаты (XZ-мен сығылған)</comment> <comment xml:lang="ko">PDF 문서 (XZ 압축)</comment> <comment xml:lang="lv">PDF dokuments (saspiests ar XZ)</comment> <comment xml:lang="pl">Dokument PDF (kompresja XZ)</comment> <comment xml:lang="ru">документ PDF (сжатый XZ)</comment> <comment xml:lang="sl">Dokument PDF (XZ-stisnjen)</comment> + <comment xml:lang="sv">PDF-dokument (XZ-komprimerad)</comment> <comment xml:lang="uk">документ PDF (стиснений xz)</comment> <comment xml:lang="zh_CN">PDF 文档(XZ)</comment> <comment xml:lang="zh_TW">PDF 文件 (XZ 格式壓縮)</comment> @@ -16341,6 +16631,7 @@ <comment xml:lang="fo">Ustar skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive Ustar</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Ustar</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo Ustar</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Ustar</comment> <comment xml:lang="hu">Ustar archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Ustar</comment> @@ -16388,6 +16679,7 @@ <comment xml:lang="fo">WAIS keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source WAIS</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach WAIS</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte WAIS</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של WAIS</comment> <comment xml:lang="hu">WAIS-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program WAIS</comment> @@ -16436,6 +16728,7 @@ <comment xml:lang="fo">WordPerfect/Drawperfect mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image WordPerfect/DrawPerfect</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá WordPerfect/Drawperfect</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de WordPerfect/DrawPerfect</comment> <comment xml:lang="he">תמונה של WordPerfect/Drawperfect</comment> <comment xml:lang="hu">WordPerfect/Drawperfect-kép</comment> <comment xml:lang="id">Gambar WordPerfect/Drawperfect</comment> @@ -16484,7 +16777,7 @@ <comment xml:lang="fo">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 váttan</comment> <comment xml:lang="fr">certificat X.509 codé DER/PEM/Netscape</comment> <comment xml:lang="ga">teastas X.509 ionchódaithe le DER/PEM/Netscape</comment> - <comment xml:lang="gl">Certificado X.509 codificado con DER/PEM/Netscape</comment> + <comment xml:lang="gl">certificado X.509 codificado con DER/PEM/Netscape</comment> <comment xml:lang="he">אישור מסוג X.509 של DER/PEM/Netscape-encoded</comment> <comment xml:lang="hu">DER/PEM/Netscape formátumú X.509-tanúsítvány</comment> <comment xml:lang="id">Sertifikat DER/PEM/Netscape-tersandi X.509</comment> @@ -16583,6 +16876,7 @@ <comment xml:lang="fo">Zoo skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive zoo</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Zoo</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro Zoo</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Zoo</comment> <comment xml:lang="hu">Zoo archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Zoo</comment> @@ -16631,6 +16925,7 @@ <comment xml:lang="fo">XHTML síða</comment> <comment xml:lang="fr">page XHTML</comment> <comment xml:lang="ga">leathanach XHTML</comment> + <comment xml:lang="gl">Páxina XHTML</comment> <comment xml:lang="he">דף XHTML</comment> <comment xml:lang="hu">XHTML-oldal</comment> <comment xml:lang="id">Halaman XHTML</comment> @@ -16683,6 +16978,7 @@ <comment xml:lang="fo">Zip skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive zip</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann Zip</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro Zip</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון Zip</comment> <comment xml:lang="hu">Zip archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip Zip</comment> @@ -16724,8 +17020,10 @@ <comment xml:lang="de">Windows-Imaging-Format-Datenträgerabbild</comment> <comment xml:lang="es">imagen de disco de Windows Imaging Format</comment> <comment xml:lang="fr">image disque Windows Imaging Format</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de disco de Windows Imaging Format</comment> <comment xml:lang="he">מבנה תמונת כונן של Windows Imaging</comment> <comment xml:lang="hu">Windows Imaging Format lemezkép</comment> + <comment xml:lang="id">Image Disk Windows Imaging Format</comment> <comment xml:lang="it">Immagine disco formato Windows Imaging</comment> <comment xml:lang="ja">Windows イメージング形式 ディスクイメージ</comment> <comment xml:lang="kk">Windows Imaging Format Disk бейнесі</comment> @@ -16765,7 +17063,7 @@ <comment xml:lang="fo">Dolby Digital ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Dolby Digital</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Dolby Digital</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio Dolby dixital</comment> + <comment xml:lang="gl">son Dolby Digital</comment> <comment xml:lang="he">שמע Dolby Digital</comment> <comment xml:lang="hu">Dolby Digital hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Dolby Digital</comment> @@ -16814,7 +17112,7 @@ <comment xml:lang="fo">AMR ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio AMR</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim AMR</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio AMR</comment> + <comment xml:lang="gl">son AMR</comment> <comment xml:lang="he">שמע AMR</comment> <comment xml:lang="hu">AMR hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio AMR</comment> @@ -16863,7 +17161,7 @@ <comment xml:lang="fo">AMR-WB ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio AMR-WB</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim AMR-WB</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio AMR-WB</comment> + <comment xml:lang="gl">son AMR-WB</comment> <comment xml:lang="he">שמע AMR-WN</comment> <comment xml:lang="hu">AMR-WB hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio AMR-WB</comment> @@ -16916,6 +17214,7 @@ <comment xml:lang="fo">ULAW (Sun) ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio ULAW (Sun)</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim ULAW (Sun)</comment> + <comment xml:lang="gl">son ULAW (Sun)</comment> <comment xml:lang="he">שמע ULAW (של Sun)</comment> <comment xml:lang="hu">ULAW (Sun) hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio ULAW (Sun)</comment> @@ -16967,7 +17266,7 @@ <comment xml:lang="fo">Commodore 64 ljóð</comment> <comment xml:lang="fr">audio Commodore 64</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Commodore 64</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio de Commodore 64</comment> + <comment xml:lang="gl">son de Commodore 64</comment> <comment xml:lang="he">שמע של Commodore 64</comment> <comment xml:lang="hu">Commodore 64 hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Commodore 64</comment> @@ -17021,6 +17320,7 @@ <comment xml:lang="fo">PCM ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio PCM</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim PCM</comment> + <comment xml:lang="gl">son PCM</comment> <comment xml:lang="he">שמע PCM</comment> <comment xml:lang="hu">PCM hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio PCM</comment> @@ -17084,7 +17384,7 @@ <comment xml:lang="fo">AIFC ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio AIFC</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim AIFC</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio AIFC</comment> + <comment xml:lang="gl">son AIFC</comment> <comment xml:lang="he">שמע AIFC</comment> <comment xml:lang="hu">AIFC hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio AIFC</comment> @@ -17136,7 +17436,7 @@ <comment xml:lang="fo">AIFF/Amiga/Mac ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio AIFF/Amiga/Mac</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim AIFF/Amiga/Mac</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment> + <comment xml:lang="gl">son AIFF/Amiga/Mac</comment> <comment xml:lang="he">שמע AIFF/Amiga/Mac</comment> <comment xml:lang="hu">AIFF/Amiga/Mac hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment> @@ -17193,7 +17493,7 @@ <comment xml:lang="fo">AIFF ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio AIFF</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim AIFF</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio AIFF</comment> + <comment xml:lang="gl">son AIFF</comment> <comment xml:lang="he">שמע AIFF</comment> <comment xml:lang="hu">AIFF hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio AIFF</comment> @@ -17237,6 +17537,7 @@ <comment xml:lang="fo">Monkey's ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Monkey</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Monkey's</comment> + <comment xml:lang="gl">son de Monkey</comment> <comment xml:lang="he">שמע של Monkey's</comment> <comment xml:lang="hu">Monkey hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Monkey</comment> @@ -17286,7 +17587,7 @@ <comment xml:lang="fo">Impulse Tracker ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Impulse Tracker</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Impulse Tracker</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio de Impulse Tracker</comment> + <comment xml:lang="gl">son de Impulse Tracker</comment> <comment xml:lang="he">שמע של Impulse Tracker</comment> <comment xml:lang="hu">Impulse Tracker hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Impulse Tracker</comment> @@ -17337,7 +17638,7 @@ <comment xml:lang="fo">FLAC ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio FLAC</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim FLAC</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio FLAC</comment> + <comment xml:lang="gl">son FLAC</comment> <comment xml:lang="he">קובץ שמע מסוג FLAC</comment> <comment xml:lang="hu">FLAC hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio FLAC</comment> @@ -17387,6 +17688,7 @@ <comment xml:lang="fo">WavPack ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio WavPack</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim WavPack</comment> + <comment xml:lang="gl">son WavPack</comment> <comment xml:lang="he">שמע WavPack</comment> <comment xml:lang="hu">WavPack hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio WavPack</comment> @@ -17432,6 +17734,7 @@ <comment xml:lang="fo">WavPack ljóðrættingarfíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier de correction audio WavPack</comment> <comment xml:lang="ga">comhad cheartú fhuaim WavPack</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de corrección de son WavPack</comment> <comment xml:lang="he">קובץ תיקון שמע של WavPack</comment> <comment xml:lang="hu">WavPack hangjavítási fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas koreksi audio WavPack</comment> @@ -17481,7 +17784,7 @@ <comment xml:lang="fo">MIDI ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio MIDI</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim MIDI</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio MIDI</comment> + <comment xml:lang="gl">son MIDI</comment> <comment xml:lang="he">שמע MIDI</comment> <comment xml:lang="hu">MIDI hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio MIDI</comment> @@ -17532,7 +17835,7 @@ <comment xml:lang="fo">stappað Tracker ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Tracker compressé</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim chomhbhrúite Tracker</comment> - <comment xml:lang="gl">audio comprimido de Tracker</comment> + <comment xml:lang="gl">son comprimido de Tracker</comment> <comment xml:lang="he">שמע גשש מכווץ</comment> <comment xml:lang="hu">tömörített Tracker hang</comment> <comment xml:lang="id">audio Tracker terkompresi</comment> @@ -17578,7 +17881,7 @@ <comment xml:lang="fo">MPEG-4 ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio MPEG-4</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim MPEG-4</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio MPEG-4</comment> + <comment xml:lang="gl">son MPEG-4</comment> <comment xml:lang="he">שמע MPEG-4</comment> <comment xml:lang="hu">MPEG-4 hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio MPEG-4</comment> @@ -17628,7 +17931,7 @@ <comment xml:lang="fo">MPEG-4 video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo MPEG-4</comment> <comment xml:lang="ga">físeán MPEG-4</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo MPEG-4</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo MPEG-4</comment> <comment xml:lang="he">וידאו MPEG-4</comment> <comment xml:lang="hu">MPEG-4 videó</comment> <comment xml:lang="id">Video MPEG-4</comment> @@ -17682,6 +17985,7 @@ <comment xml:lang="fo">MPEG-4 ljóðbók</comment> <comment xml:lang="fr">livre audio MPEG-4</comment> <comment xml:lang="ga">leabhar fhuaim MPEG-4</comment> + <comment xml:lang="gl">sonlibro de MPEG-4</comment> <comment xml:lang="he">ספר דיגיטלי MPEG-4</comment> <comment xml:lang="hu">MPEG-4 hangoskönyv</comment> <comment xml:lang="id">Buku audio MPEG-4</comment> @@ -17728,7 +18032,7 @@ <comment xml:lang="fo">3GGP margmiðlafíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier multimédia 3GPP</comment> <comment xml:lang="ga">comhad ilmheán 3GPP</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro multimedia 3GPP</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro multimedia 3GPP</comment> <comment xml:lang="he">קובץ מולטימדיה מסוג 3GPP</comment> <comment xml:lang="hu">3GPP multimédiafájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas multimedia 3GPP</comment> @@ -17790,6 +18094,7 @@ <comment xml:lang="fo">3GGP2 margmiðlafíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier multimédia 3GPP2</comment> <comment xml:lang="ga">comhad ilmheán 3GPP2</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro multimedia 3GPP2</comment> <comment xml:lang="he">קובץ מולטימדיה 3GPP2</comment> <comment xml:lang="hu">3GPP2 multimédiafájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas multimedia 3GPP2</comment> @@ -17836,7 +18141,7 @@ <comment xml:lang="fo">Amiga SoundTracker ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio SoundTracker Amiga</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Amiga SoundTracker</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio de Amiga SoundTracker</comment> + <comment xml:lang="gl">son de Amiga SoundTracker</comment> <comment xml:lang="he">קובץ שמע של Amiga SoundTracker</comment> <comment xml:lang="hu">Amiga SoundTracker hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Amida SoundTracker</comment> @@ -17888,7 +18193,7 @@ <comment xml:lang="fo">MP2 ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio MP2</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim MP2</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio MP2</comment> + <comment xml:lang="gl">son MP2</comment> <comment xml:lang="he">שמע MP2</comment> <comment xml:lang="hu">MP2 hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio MP2</comment> @@ -17936,7 +18241,7 @@ <comment xml:lang="fo">MP3 ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio MP3</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim MP3</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio MP3</comment> + <comment xml:lang="gl">son MP3</comment> <comment xml:lang="he">שמע MP3</comment> <comment xml:lang="hu">MP3 hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio MP3</comment> @@ -17968,7 +18273,7 @@ <alias type="audio/x-mpeg"/> <alias type="audio/mp3"/> <magic priority="50"> - <match value="0xfffb" type="big32" offset="0"/> + <match value="0xfffb" type="big16" offset="0"/> <match value="ID3" type="string" offset="0"/> </magic> <glob pattern="*.mp3"/> @@ -17992,7 +18297,7 @@ <comment xml:lang="fo">MP3 ljóður (streymað)</comment> <comment xml:lang="fr">audio MP3 (flux)</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim MP3 (sruthaithe)</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio MP3 (en stream)</comment> + <comment xml:lang="gl">son MP3 (en stream)</comment> <comment xml:lang="he">שמע MP3 (מוזרם)</comment> <comment xml:lang="hu">MP3 hang (sugárzott)</comment> <comment xml:lang="id">Audio MP3 (stream)</comment> @@ -18046,12 +18351,12 @@ <comment xml:lang="fo">HTTP beinleiðis streymaður avspælingarlisti</comment> <comment xml:lang="fr">liste de lecture de flux HTTP Live</comment> <comment xml:lang="ga">seinmliosta sruthaithe bheo HTTP</comment> - <comment xml:lang="gl">Lista de reprodución de fluxo HTTP</comment> + <comment xml:lang="gl">lista de reprodución de fluxo HTTP</comment> <comment xml:lang="he">רשימת השמעה הזרימה של HTTP</comment> <comment xml:lang="hu">HTTP élő lejátszólista</comment> <comment xml:lang="id">Daftar putar HTTP Live Streaming</comment> <comment xml:lang="it">Scaletta Live Steaming HTTP</comment> - <comment xml:lang="ja">HTTP ライブストリーミング演奏リスト</comment> + <comment xml:lang="ja">HTTP ライブストリーミング再生リスト</comment> <comment xml:lang="kk">HTTP тірі ағым ойнау тізімі</comment> <comment xml:lang="ko">HTTP 라이브 스트리밍 재생 목록</comment> <comment xml:lang="lt">HTTP tiesioginio transliavimo grojaraštis</comment> @@ -18088,11 +18393,12 @@ <comment xml:lang="fo">Microsoft ASX avspælingarlisti</comment> <comment xml:lang="fr">liste de lecture Microsoft ASX</comment> <comment xml:lang="ga">seinmliosta Microsoft ASX</comment> + <comment xml:lang="gl">lista de reprodución Microsoft ASX</comment> <comment xml:lang="he">רשימת השמעה ASX (מיקרוסופט)</comment> <comment xml:lang="hu">Microsoft ASX lejátszólista</comment> <comment xml:lang="id">Senarai putar Microsoft ASX</comment> <comment xml:lang="it">Scaletta Microsoft ASX</comment> - <comment xml:lang="ja">Microsoft ASX 演奏リスト</comment> + <comment xml:lang="ja">Microsoft ASX 再生リスト</comment> <comment xml:lang="kk">Microsoft ASX ойнау тізімі</comment> <comment xml:lang="ko">마이크로소프트 ASX 재생 목록</comment> <comment xml:lang="lt">Microsoft ASX grojaraštis</comment> @@ -18143,6 +18449,7 @@ <comment xml:lang="fo">PSF ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio PSF</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim PSF</comment> + <comment xml:lang="gl">son PSF</comment> <comment xml:lang="he">שמע PSF</comment> <comment xml:lang="hu">PSF hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio PSF</comment> @@ -18190,6 +18497,7 @@ <comment xml:lang="fo">MiniPSF ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio MiniPSF</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim MiniPSF</comment> + <comment xml:lang="gl">son MiniPSF</comment> <comment xml:lang="he">שמע של MiniPSP</comment> <comment xml:lang="hu">MiniPSF hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio MiniPSF</comment> @@ -18234,6 +18542,7 @@ <comment xml:lang="fo">PSFlib ljóðsavn</comment> <comment xml:lang="fr">bibliothèque audio PSFlib</comment> <comment xml:lang="ga">leabharlann fhuaim PSFlib</comment> + <comment xml:lang="gl">Biblioteca de son PSFlib</comment> <comment xml:lang="he">ספריית שמע PSFlib</comment> <comment xml:lang="hu">PSFlib hanggyűjtemény</comment> <comment xml:lang="id">Pustaka audio PSFlib</comment> @@ -18278,6 +18587,7 @@ <comment xml:lang="fo">Windows Media ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Windows Media</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Windows Media</comment> + <comment xml:lang="gl">son de Windows Media</comment> <comment xml:lang="he">שמע של Windows Media</comment> <comment xml:lang="hu">Windows Media hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Windows Media</comment> @@ -18321,6 +18631,7 @@ <comment xml:lang="fo">Musepack ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Musepack</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Musepack</comment> + <comment xml:lang="gl">son de Musepack</comment> <comment xml:lang="he">שמע של Musepack</comment> <comment xml:lang="hu">Musepack hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Musepack</comment> @@ -18369,6 +18680,7 @@ <comment xml:lang="fo">RealAudio skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document RealAudio</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis RealAudio</comment> + <comment xml:lang="gl">documento Realson</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של RealAudio</comment> <comment xml:lang="hu">RealAudio dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen RealAudio</comment> @@ -18413,6 +18725,7 @@ <comment xml:lang="fo">RealMedia metafíla</comment> <comment xml:lang="fr">métafichier RealMedia</comment> <comment xml:lang="ga">meiteachomhad RealMedia</comment> + <comment xml:lang="gl">Metaficheiro RealMedia</comment> <comment xml:lang="he">קובץ מטא של RealMedia</comment> <comment xml:lang="hu">RealMedia metafájl</comment> <comment xml:lang="id">RealMedia Metafile</comment> @@ -18456,6 +18769,7 @@ <comment xml:lang="fo">RealVideo skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document RealVideo</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis RealVideo</comment> + <comment xml:lang="gl">documento RealVideo</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של RealVideo</comment> <comment xml:lang="hu">RealVideo dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen RealVideo</comment> @@ -18501,6 +18815,7 @@ <comment xml:lang="fo">RealMedia skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document RealMedia</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis RealMedia</comment> + <comment xml:lang="gl">documento RealMedia</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של RealMedia</comment> <comment xml:lang="hu">RealMedia dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen RealMedia</comment> @@ -18553,6 +18868,7 @@ <comment xml:lang="fo">RealPix skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document RealPix</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis RealPix</comment> + <comment xml:lang="gl">documento RealPix</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של RealPix</comment> <comment xml:lang="hu">RealPix dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen RealPix</comment> @@ -18596,6 +18912,7 @@ <comment xml:lang="fo">RealText skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document RealText</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis RealText</comment> + <comment xml:lang="gl">documento RealText</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של RealText</comment> <comment xml:lang="hu">RealText dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen RealText</comment> @@ -18642,6 +18959,7 @@ <comment xml:lang="fo">RIFF ljóð</comment> <comment xml:lang="fr">audio RIFF</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim RIFF</comment> + <comment xml:lang="gl">son RIFF</comment> <comment xml:lang="he">שמע RIFF</comment> <comment xml:lang="hu">RIFF-kép</comment> <comment xml:lang="id">Audio RIFF</comment> @@ -18694,6 +19012,7 @@ <comment xml:lang="fo">Scream Tracker 3 ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Scream Tracker 3</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Scream Tracker 3</comment> + <comment xml:lang="gl">son Scream Tracker 3</comment> <comment xml:lang="he">שמע של Scream Tracker 3</comment> <comment xml:lang="hu">Scream Tracker 3 hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Scream Tracker 3</comment> @@ -18744,11 +19063,12 @@ <comment xml:lang="fo">MP3 ShoutCast avspælingarlisti</comment> <comment xml:lang="fr">liste de lecture MP3 ShoutCast</comment> <comment xml:lang="ga">seinmliosta MP3 ShoutCast</comment> + <comment xml:lang="gl">lista de reprodución MP3 de ShoutCast</comment> <comment xml:lang="he">רשימת השמעה MP3 של ShoutCast</comment> <comment xml:lang="hu">MP3 ShoutCast-lejátszólista</comment> <comment xml:lang="id">Senarai putar MP3 ShoutCast</comment> <comment xml:lang="it">Scaletta MP3 ShoutCast</comment> - <comment xml:lang="ja">MP3 ShoutCast 演奏リスト</comment> + <comment xml:lang="ja">MP3 ShoutCast 再生リスト</comment> <comment xml:lang="kk">MP3 ShoutCast ойнау тізімі</comment> <comment xml:lang="ko">MP3 ShoutCast 재생 목록</comment> <comment xml:lang="lt">MP3 ShoutCast grojaraštis</comment> @@ -18799,6 +19119,7 @@ <comment xml:lang="fo">Scream Tracker ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio Scream Tracker</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim Scream Tracker</comment> + <comment xml:lang="gl">son Scream Tracker</comment> <comment xml:lang="he">שמע של Scream Tracker</comment> <comment xml:lang="hu">Scream Tracker hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio Scream Tracker</comment> @@ -18853,6 +19174,7 @@ <comment xml:lang="fo">VOC ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio VOC</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim VOC</comment> + <comment xml:lang="gl">son VOC</comment> <comment xml:lang="he">שמע VOC</comment> <comment xml:lang="hu">VOC hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio VOC</comment> @@ -18902,6 +19224,7 @@ <comment xml:lang="fo">WAV ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio WAV</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim WAV</comment> + <comment xml:lang="gl">son WAV</comment> <comment xml:lang="he">שמע WAV</comment> <comment xml:lang="hu">WAV hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio WAV</comment> @@ -18957,6 +19280,7 @@ <comment xml:lang="fo">Scream Tracker ljóðføri</comment> <comment xml:lang="fr">instrument Scream Tracker</comment> <comment xml:lang="ga">ionstraim Scream Tracker</comment> + <comment xml:lang="gl">Instrumento Scream Tracker</comment> <comment xml:lang="he">כלי של Scream Tracker</comment> <comment xml:lang="hu">Scream Tracker hangszer</comment> <comment xml:lang="id">Instrumen Scream Tracker</comment> @@ -19009,7 +19333,7 @@ <comment xml:lang="fo">FastTracker II ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio FastTracker II</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim FastTracker II</comment> - <comment xml:lang="gl">Audio de FastTracker II</comment> + <comment xml:lang="gl">son de FastTracker II</comment> <comment xml:lang="he">שמע FastTracker II</comment> <comment xml:lang="hu">FastTracker II hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio FastTracker II</comment> @@ -19058,6 +19382,7 @@ <comment xml:lang="fo">TrueAudio ljóður</comment> <comment xml:lang="fr">audio TrueAudio</comment> <comment xml:lang="ga">fuaim TrueAudio</comment> + <comment xml:lang="gl">son Trueson</comment> <comment xml:lang="he">שמע TrueAudio</comment> <comment xml:lang="hu">TrueAudio hang</comment> <comment xml:lang="id">Audio TrueAudio</comment> @@ -19108,6 +19433,7 @@ <comment xml:lang="fo">Windows BMP mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image Windows BMP</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá BMP Windows</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe BMP de Windows</comment> <comment xml:lang="he">תמונת BMP של Windows</comment> <comment xml:lang="hu">Windows BMP-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra Windows BMP</comment> @@ -19163,6 +19489,7 @@ <comment xml:lang="fo">WBMP mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image WBMP</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá WBMP</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe WBMP</comment> <comment xml:lang="he">תמונת WBMP</comment> <comment xml:lang="hu">WBMP kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra WBMP</comment> @@ -19210,12 +19537,12 @@ <comment xml:lang="fo">Teldugrafikk metafíla</comment> <comment xml:lang="fr">métafichier Computer Graphics</comment> <comment xml:lang="ga">meiteachomhad Grafaicí Ríomhaire</comment> - <comment xml:lang="gl">Metaficheiro de Computer Graphics</comment> + <comment xml:lang="gl">metaficheiro de Computer Graphics</comment> <comment xml:lang="he">קובץ-מטה מסוג Computer Graphics</comment> <comment xml:lang="hu">Computer Graphics-metafájl</comment> <comment xml:lang="id">Computer Graphics Metafile</comment> <comment xml:lang="it">Computer Graphics Metafile</comment> - <comment xml:lang="ja">コンピュータグラフィックメタファイル</comment> + <comment xml:lang="ja">コンピューターグラフィックメタファイル</comment> <comment xml:lang="kk">компьютерлік графика метафайлы</comment> <comment xml:lang="ko">컴퓨터 그래픽스 메타파일</comment> <comment xml:lang="lt">Computer Graphics metafailas</comment> @@ -19258,7 +19585,7 @@ <comment xml:lang="fo">CCITT G3 telefaks</comment> <comment xml:lang="fr">télécopie G3 CCITT</comment> <comment xml:lang="ga">facs CCITT G3</comment> - <comment xml:lang="gl">Fax de CCITT G3</comment> + <comment xml:lang="gl">fax de CCITT G3</comment> <comment xml:lang="he">פקס של CCITT G3</comment> <comment xml:lang="hu">CCITT G3-fax</comment> <comment xml:lang="id">Faks CCITT G3</comment> @@ -19308,7 +19635,7 @@ <comment xml:lang="fo">G3 fax mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image de télécopie G3</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá fhacs G3</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe de fax G3</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de fax G3</comment> <comment xml:lang="he">תמונת פקס של G3</comment> <comment xml:lang="hu">G3-faxkép</comment> <comment xml:lang="id">Citra faks G3</comment> @@ -19357,7 +19684,7 @@ <comment xml:lang="fo">GIF mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image GIF</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá GIF</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe GIF</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe GIF</comment> <comment xml:lang="he">תמונת GIF</comment> <comment xml:lang="hu">GIF-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra GIF</comment> @@ -19410,7 +19737,7 @@ <comment xml:lang="fo">IEF mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image IEF</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá IEF</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe IEF</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe IEF</comment> <comment xml:lang="he">תמונת IEF</comment> <comment xml:lang="hu">IEF-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra IEF</comment> @@ -19460,7 +19787,7 @@ <comment xml:lang="fo">JPEG mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image JPEG</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá JPEG</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe JPEG</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe JPEG</comment> <comment xml:lang="he">תמונת JPEG</comment> <comment xml:lang="hu">JPEG-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra JPEG</comment> @@ -19515,7 +19842,7 @@ <comment xml:lang="fo">JPEG-2000 mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image JPEG-2000</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá JPEG-2000</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe JPEG-2000</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe JPEG-2000</comment> <comment xml:lang="he">תמונת JPEG-2000</comment> <comment xml:lang="hu">JPEG-2000 kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra JPEG-2000</comment> @@ -19569,7 +19896,7 @@ <comment xml:lang="fo">OpenRaster goymslumynd</comment> <comment xml:lang="fr">image d'archive OpenRaster</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá chartlannaithe OpenRaster</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe arquivada de OpenRaster</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe arquivada de OpenRaster</comment> <comment xml:lang="he">תמונת ארכיון של OpenRaster</comment> <comment xml:lang="hu">OpenRaster archiválási kép</comment> <comment xml:lang="id">Gambar pengarsipan OpenRaster</comment> @@ -19611,7 +19938,7 @@ <comment xml:lang="fo">DirectDraw yvirflata</comment> <comment xml:lang="fr">surface DirectDraw</comment> <comment xml:lang="ga">dromchla DirectDraw</comment> - <comment xml:lang="gl">Superficie de DirectDraw</comment> + <comment xml:lang="gl">superficie de DirectDraw</comment> <comment xml:lang="he">משטח של DirectDraw</comment> <comment xml:lang="hu">DirectDraw felület</comment> <comment xml:lang="id">Permukaan DirectDraw</comment> @@ -19656,6 +19983,7 @@ <comment xml:lang="fo">X11 vísi</comment> <comment xml:lang="fr">curseur X11</comment> <comment xml:lang="ga">cúrsóir X11</comment> + <comment xml:lang="gl">Cursor X11</comment> <comment xml:lang="he">סמן של X11</comment> <comment xml:lang="hu">X11 kurzor</comment> <comment xml:lang="id">Kursor X11</comment> @@ -19700,7 +20028,7 @@ <comment xml:lang="fo">EXR mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image EXR</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá EXR</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe EXR</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe EXR</comment> <comment xml:lang="he">תמונת EXR</comment> <comment xml:lang="hu">EXR kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra EXR</comment> @@ -19748,6 +20076,7 @@ <comment xml:lang="fo">Macintosh Quickdraw/PICT tekning</comment> <comment xml:lang="fr">dessin Macintosh Quickdraw/PICT</comment> <comment xml:lang="ga">líníocht Macintosh Quickdraw/PICT</comment> + <comment xml:lang="gl">debuxo de Macintosh Quickdraw/PICT</comment> <comment xml:lang="he">ציור של Macintosh Quickdraw/PICT</comment> <comment xml:lang="hu">Macintosh Quickdraw/PICT-rajz</comment> <comment xml:lang="id">Gambar Macintosh Quickdraw/PICT</comment> @@ -19794,6 +20123,7 @@ <comment xml:lang="fo">UFRaw ID mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image ID UFRaw</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá aitheantais UFRaw</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de identificación UFRaw</comment> <comment xml:lang="he">תמונה של UFRaw ID</comment> <comment xml:lang="hu">UFRaw azonosítófájl</comment> <comment xml:lang="id">Citra UFRaw ID</comment> @@ -19880,7 +20210,7 @@ <comment xml:lang="fo">Adobe DNG negativ</comment> <comment xml:lang="fr">négatif DNG Adobe</comment> <comment xml:lang="ga">claonchló DNG Adobe</comment> - <comment xml:lang="gl">Negativo DNG de Adobe</comment> + <comment xml:lang="gl">negativo DNG de Adobe</comment> <comment xml:lang="he">תשליל Adobe DNG</comment> <comment xml:lang="hu">Adobe DNG negatív</comment> <comment xml:lang="id">Negatif Adobe DNG</comment> @@ -19928,7 +20258,7 @@ <comment xml:lang="fo">Canon CRW rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute CRW Canon</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Canon CRW</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Canon CRW</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Canon CRW</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Canon CRW</comment> <comment xml:lang="hu">Canon CRW nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Canon CRW</comment> @@ -19977,7 +20307,7 @@ <comment xml:lang="fo">Canon CR2 rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute CR2 Canon</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Canon CR2</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Canon CR2</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Canon CR2</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Canon CR2</comment> <comment xml:lang="hu">Canon CR2 nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Canon CR2</comment> @@ -20023,7 +20353,7 @@ <comment xml:lang="fo">Fuji RAF raw mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute RAF Fuji</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Fuji RAF</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Fuji RAF</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Fuji RAF</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Fuji RAF</comment> <comment xml:lang="hu">Fuji RAF nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Fuji RAF</comment> @@ -20071,7 +20401,7 @@ <comment xml:lang="fo">Kodak DCR rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute DCR Kodak</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Kodak DCR</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Kodad DCR</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Kodad DCR</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Kodak DCR</comment> <comment xml:lang="hu">Kodak DCR nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak DCR</comment> @@ -20117,7 +20447,7 @@ <comment xml:lang="fo">Kodak K25 rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute K25 Kodak</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Kodak K25</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Kodad K25</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Kodad K25</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Kodak K25</comment> <comment xml:lang="hu">Kodak K25 nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak K25</comment> @@ -20163,7 +20493,7 @@ <comment xml:lang="fo">Kodak KDC rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute KDC Kodak</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Kodak KDC</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Kodad KDC</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Kodad KDC</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Kodak KDC</comment> <comment xml:lang="hu">Kodak KDC nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak KDC</comment> @@ -20212,6 +20542,7 @@ <comment xml:lang="fo">Minolta MRW rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute MRW Minolta</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Minolta MRW</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe RAW de Minolta MRW</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Minolta MRW</comment> <comment xml:lang="hu">Minolta MRW nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Minolta MRW</comment> @@ -20259,6 +20590,7 @@ <comment xml:lang="fo">Nikon NEF rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute NEF Nikon</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Nikon NEF</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe RAW NEF Nikon</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Nikon NEF</comment> <comment xml:lang="hu">Nikon NEF nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Nikon NEF</comment> @@ -20304,7 +20636,7 @@ <comment xml:lang="fo">Olympus ORF rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute ORF Olympus</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Olympus ORF</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Olympus ORF</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Olympus ORF</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Olympus ORF</comment> <comment xml:lang="hu">Olympus ORF nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Olympus ORF</comment> @@ -20357,7 +20689,7 @@ <comment xml:lang="fo">Panasonic rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute Panasonic</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Panasonic</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe en bruto de Panasonic</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto de Panasonic</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Panasonic</comment> <comment xml:lang="hu">Panasonic nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Panasonic</comment> @@ -20397,11 +20729,14 @@ <comment xml:lang="da">Panasonic-rå2-billede (raw)</comment> <comment xml:lang="de">Panasonic raw2-Bild</comment> <comment xml:lang="es">imagen en bruto raw2 de Panasonic</comment> + <comment xml:lang="fi">Panasonic raw2 -kuva</comment> <comment xml:lang="fr">image raw2 Panasonic</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto raw2 de Panasonic</comment> <comment xml:lang="he">תמונת raw2 של Panasonic</comment> <comment xml:lang="hu">Panasonic raw2 kép</comment> <comment xml:lang="id">Image Panasonic raw2</comment> <comment xml:lang="it">Immagine raw2 Panasonic</comment> + <comment xml:lang="ja">Panasonic raw2 画像</comment> <comment xml:lang="kk">Panasonic raw2 суреті</comment> <comment xml:lang="ko">파나소닉 원본 이미지 2</comment> <comment xml:lang="lv">Panasonic raw2 jēlattēls</comment> @@ -20435,6 +20770,7 @@ <comment xml:lang="fo">Pentax PEF rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute PEF Pentax</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Pentax PEF</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto PEF de Pentax</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Pentax PEF</comment> <comment xml:lang="hu">Pentax PEF nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Pentax PEF</comment> @@ -20480,6 +20816,7 @@ <comment xml:lang="fo">Sigma X3F rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute X3F Sigma</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Sigma X3F</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto X3F de Sigma</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sigma X3F</comment> <comment xml:lang="hu">Sigma XF3 nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Sigma X3F</comment> @@ -20531,6 +20868,7 @@ <comment xml:lang="fo">Sony SRF rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute SRF Sony</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Sony SRF</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto SRF de sony</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sony SRF</comment> <comment xml:lang="hu">Sony SRF nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Sony SRF</comment> @@ -20576,6 +20914,7 @@ <comment xml:lang="fo">Sony SR2 rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute SR2 Sony</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Sony SR2</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto SR2 de sony</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sony SR2</comment> <comment xml:lang="hu">Sony SR2 nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Sony SR2</comment> @@ -20621,6 +20960,7 @@ <comment xml:lang="fo">Sony ARW rámynd</comment> <comment xml:lang="fr">image brute ARW Sony</comment> <comment xml:lang="ga">amhíomhá Sony ARW</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe en bruto ARW de sony</comment> <comment xml:lang="he">תמונה גולמית של Sony ARW</comment> <comment xml:lang="hu">Sony ARW nyers kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra mentah Sony ARW</comment> @@ -20671,6 +21011,7 @@ <comment xml:lang="fo">PNG mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image PNG</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá PNG</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe PNG</comment> <comment xml:lang="he">תמונת PNG</comment> <comment xml:lang="hu">PNG-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra PNG</comment> @@ -20717,6 +21058,7 @@ <comment xml:lang="fi">RLE-koodattu bittikartta</comment> <comment xml:lang="fr">image matricielle Run Length Encoded</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá mhapa giotáin Run Length Encoded</comment> + <comment xml:lang="gl">mapa de bits con codificación do tamaño durante a execución</comment> <comment xml:lang="he">מקודד מפת סיביות של Run Length</comment> <comment xml:lang="hu">Run Length Encoded bitkép</comment> <comment xml:lang="id">Citra peta bit Run Length Encoded</comment> @@ -20760,6 +21102,7 @@ <comment xml:lang="fo">SVG mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image SVG</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá SVG</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe SVG</comment> <comment xml:lang="he">תמונת SVG</comment> <comment xml:lang="hu">SVG kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra SVG</comment> @@ -20857,6 +21200,7 @@ <comment xml:lang="fo">TIFF mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image TIFF</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá TIFF</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe TIFF</comment> <comment xml:lang="he">תמונת TIFF</comment> <comment xml:lang="hu">TIFF-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra TIFF</comment> @@ -20913,7 +21257,7 @@ <comment xml:lang="fo">AutoCAD mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image AutoCAD</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá AutoCAD</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe de AutoCAD</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de AutoCAD</comment> <comment xml:lang="he">תמונה של AutoCAD</comment> <comment xml:lang="hu">AutoCAD-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra AutoCAD</comment> @@ -20961,12 +21305,12 @@ <comment xml:lang="fo">DXF vektormynd</comment> <comment xml:lang="fr">image vectorielle DXF</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá veicteoir DXF</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe de vector DXF</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de vector DXF</comment> <comment xml:lang="he">תמונת DXF וקטורית</comment> <comment xml:lang="hu">DXF-vektorkép</comment> <comment xml:lang="id">Citra vektor DXF</comment> <comment xml:lang="it">Immagine vettoriale DXF</comment> - <comment xml:lang="ja">DXF ベクタ画像</comment> + <comment xml:lang="ja">DXF ベクター画像</comment> <comment xml:lang="kk">DXF векторлық суреті</comment> <comment xml:lang="ko">DXF 벡터 그림</comment> <comment xml:lang="lt">DXF vektorinis paveikslėlis</comment> @@ -21009,6 +21353,7 @@ <comment xml:lang="fo">Microsoft Document Imaging snið</comment> <comment xml:lang="fr">format Document Imaging Microsoft</comment> <comment xml:lang="ga">formáid Microsoft Document Imaging</comment> + <comment xml:lang="gl">formato de Microsoft Document Imaging</comment> <comment xml:lang="he">פורמט של Microsoft Document Imaging</comment> <comment xml:lang="hu">Microsoft Document Imaging formátum</comment> <comment xml:lang="id">Format Microsoft Document Imaging</comment> @@ -21057,7 +21402,7 @@ <comment xml:lang="fo">3D Studio mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image 3D Studio</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá 3D Studio</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe de 3D Studio</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de 3D Studio</comment> <comment xml:lang="he">תמונת 3D Studio</comment> <comment xml:lang="hu">3D Studio-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra 3D Studio</comment> @@ -21105,7 +21450,7 @@ <comment xml:lang="fo">Applix Graphics mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image Applix Graphics</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá Applix Graphics</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe de Applix Graphics</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de Applix Graphics</comment> <comment xml:lang="he">תמונה של Applix Graphics</comment> <comment xml:lang="hu">Applix Graphics-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra Applix Graphics</comment> @@ -21155,7 +21500,7 @@ <comment xml:lang="fo">EPS mynd (bzip-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">image EPS (compressée bzip)</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá EPS (comhbhrúite le bzip)</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe EPS (comprimida con bzip)</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe EPS (comprimida con bzip)</comment> <comment xml:lang="he">תמונת EPS (מכווץ בbzip)</comment> <comment xml:lang="hu">EPS kép (bzip-tömörítésű)</comment> <comment xml:lang="id">Citra EPS (terkompresi bzip)</comment> @@ -21204,12 +21549,12 @@ <comment xml:lang="fo">CMU raster mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image raster CMU</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá rastar CMU</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe raster CMU</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe raster CMU</comment> <comment xml:lang="he">תמונת סריקה CMU</comment> <comment xml:lang="hu">CMU-raszterkép</comment> <comment xml:lang="id">Citra raster CMU</comment> <comment xml:lang="it">Immagine raster CMU</comment> - <comment xml:lang="ja">CMU ラスタ画像</comment> + <comment xml:lang="ja">CMU ラスター画像</comment> <comment xml:lang="kk">CMU растрлық суреті</comment> <comment xml:lang="ko">CMU 래스터 그림</comment> <comment xml:lang="lt">CMU rastrinis paveikslėlis</comment> @@ -21294,7 +21639,7 @@ <comment xml:lang="fo">DICOM mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image DICOM</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá DICOM</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe DICOM</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe DICOM</comment> <comment xml:lang="he">תמונת DICOM</comment> <comment xml:lang="hu">DICOM kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra DICOM</comment> @@ -21344,7 +21689,7 @@ <comment xml:lang="fo">DocBook skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document DocBook</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis DocBook</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de DocBook</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de DocBook</comment> <comment xml:lang="he">מסמך DocBook</comment> <comment xml:lang="hu">DocBook dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen DocBook</comment> @@ -21396,7 +21741,7 @@ <comment xml:lang="fo">DIB mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image DIB</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá DIB</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe DIB</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe DIB</comment> <comment xml:lang="he">תמונת DIB</comment> <comment xml:lang="hu">DIB kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra DIB</comment> @@ -21445,7 +21790,7 @@ <comment xml:lang="fo">DjVu mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image DjVu</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá DjVu</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe de DjVu</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de DjVu</comment> <comment xml:lang="he">תמונת DjVu</comment> <comment xml:lang="hu">DjVu-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra DjVu</comment> @@ -21505,7 +21850,7 @@ <comment xml:lang="fo">DPX mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image DPX</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá DPX</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe DPX</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe DPX</comment> <comment xml:lang="he">תמונת DPX</comment> <comment xml:lang="hu">DPX kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra DPX</comment> @@ -21553,7 +21898,7 @@ <comment xml:lang="fo">EPS mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image EPS</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá EPS</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe EPS</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe EPS</comment> <comment xml:lang="he">תמונת EPS</comment> <comment xml:lang="hu">EPS kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra EPS</comment> @@ -21610,7 +21955,7 @@ <comment xml:lang="fo">FITS skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document FITS</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis FITS</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento FICT</comment> + <comment xml:lang="gl">documento FICT</comment> <comment xml:lang="he">מסמך FITS</comment> <comment xml:lang="hu">FITS dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen FITS</comment> @@ -21660,7 +22005,7 @@ <comment xml:lang="fo">FPX mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image FPX</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá FPX</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe FPX</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe FPX</comment> <comment xml:lang="he">תמונת FPX</comment> <comment xml:lang="hu">FPX kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra FPX</comment> @@ -21706,7 +22051,7 @@ <comment xml:lang="fo">EPS mynd (gzip-stappað)</comment> <comment xml:lang="fr">image EPS (compressée gzip)</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá EPS (comhbhrúite le gzip)</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe EPS (comprimida con gzip)</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe EPS (comprimida con gzip)</comment> <comment xml:lang="he">תמונת EPS (מכווץ בgzip)</comment> <comment xml:lang="hu">EPS kép (gzip-tömörítésű)</comment> <comment xml:lang="id">Citra EPS (terkompresi gzip)</comment> @@ -21750,6 +22095,7 @@ <comment xml:lang="fo">Microsoft ímynd</comment> <comment xml:lang="fr">icône Microsoft</comment> <comment xml:lang="ga">deilbhín Microsoft</comment> + <comment xml:lang="gl">Icona de microsoft</comment> <comment xml:lang="he">אייקון של Microsofr</comment> <comment xml:lang="hu">Microsoft ikon</comment> <comment xml:lang="id">Ikon Microsoft</comment> @@ -21850,7 +22196,7 @@ <comment xml:lang="fo">IFF mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image IFF</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá IFF</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe IFF</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe IFF</comment> <comment xml:lang="he">תמונת IFF</comment> <comment xml:lang="hu">IFF-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra IFF</comment> @@ -21900,7 +22246,7 @@ <comment xml:lang="fo">ILBM mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image ILBM</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá ILBM</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe ILBM</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe ILBM</comment> <comment xml:lang="he">תמונת ILBM</comment> <comment xml:lang="hu">ILBM-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra ILBM</comment> @@ -21952,7 +22298,7 @@ <comment xml:lang="fo">JNG mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image JNG</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá JNG</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe JNG</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe JNG</comment> <comment xml:lang="he">תמונת JNG</comment> <comment xml:lang="hu">JNG-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra JNG</comment> @@ -22004,7 +22350,7 @@ <comment xml:lang="fo">LightWave lutur</comment> <comment xml:lang="fr">objet LightWave</comment> <comment xml:lang="ga">réad LightWave</comment> - <comment xml:lang="gl">Obxecto de LightWave</comment> + <comment xml:lang="gl">obxecto de LightWave</comment> <comment xml:lang="he">עצם LightWave</comment> <comment xml:lang="hu">LightWave-objektum</comment> <comment xml:lang="id">Proyek LightWave</comment> @@ -22055,7 +22401,7 @@ <comment xml:lang="fo">LightWave leikmynd</comment> <comment xml:lang="fr">scène LightWave</comment> <comment xml:lang="ga">radharc LightWave</comment> - <comment xml:lang="gl">Escena de LightWave</comment> + <comment xml:lang="gl">escena de LightWave</comment> <comment xml:lang="he">סצנה של LightWave</comment> <comment xml:lang="hu">LightWave-jelenet</comment> <comment xml:lang="id">Scene LightWave</comment> @@ -22100,7 +22446,7 @@ <comment xml:lang="fo">MacPaint Bitmap mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image matricielle MacPaint</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá MacPaint Bitmap</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe de mapa de bits MacPaint</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de mapa de bits MacPaint</comment> <comment xml:lang="he">תמונת מפת-סיביות של MacPaint</comment> <comment xml:lang="hu">MacPaint bitkép</comment> <comment xml:lang="id">Citra MacPaint Bitmap</comment> @@ -22143,7 +22489,7 @@ <comment xml:lang="fo">Office tekning</comment> <comment xml:lang="fr">dessin Office</comment> <comment xml:lang="ga">líníocht Office</comment> - <comment xml:lang="gl">Debuxo de Office</comment> + <comment xml:lang="gl">debuxo de Office</comment> <comment xml:lang="he">ציור של Office</comment> <comment xml:lang="hu">Office rajz</comment> <comment xml:lang="id">Gambar Office</comment> @@ -22186,6 +22532,7 @@ <comment xml:lang="fo">NIFF mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image NIFF</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá NIFF</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe NIFF</comment> <comment xml:lang="he">תמונת NIFF</comment> <comment xml:lang="hu">NIFF kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra NIFF</comment> @@ -22231,6 +22578,7 @@ <comment xml:lang="fo">PCX mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image PCX</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá PCX</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe PCX</comment> <comment xml:lang="he">תמונת PCX</comment> <comment xml:lang="hu">PCX kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra PCX</comment> @@ -22284,6 +22632,7 @@ <comment xml:lang="fo">PCD mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image PCD</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá PCD</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe PCD</comment> <comment xml:lang="he">תמונת PCD</comment> <comment xml:lang="hu">PCD kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra PCD</comment> @@ -22332,6 +22681,7 @@ <comment xml:lang="fo">PNM mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image PNM</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá PNM</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe PNM</comment> <comment xml:lang="he">תמונת PNM</comment> <comment xml:lang="hu">PNM-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra PNM</comment> @@ -22379,6 +22729,7 @@ <comment xml:lang="fo">PBM mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image PBM</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá PBM</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe PBM</comment> <comment xml:lang="he">תמונת PBM</comment> <comment xml:lang="hu">PBM kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra PBM</comment> @@ -22409,14 +22760,16 @@ <sub-class-of type="image/x-portable-anymap"/> <magic priority="50"> <match value="P1" type="string" offset="0"> - <match value="0x0a" type="byte" offset="2"> - <match value="#" type="string" offset="3"/> - </match> + <match value="0x0a" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x20" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x09" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x0d" type="byte" offset="2"/> </match> <match value="P4" type="string" offset="0"> - <match value="0x0a" type="byte" offset="2"> - <match value="#" type="string" offset="3"/> - </match> + <match value="0x0a" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x20" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x09" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x0d" type="byte" offset="2"/> </match> </magic> <glob pattern="*.pbm"/> @@ -22439,6 +22792,7 @@ <comment xml:lang="fo">PGM mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image PGM</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá PGM</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe PGM</comment> <comment xml:lang="he">תמונת PGM</comment> <comment xml:lang="hu">PGM kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra PGM</comment> @@ -22468,14 +22822,16 @@ <sub-class-of type="image/x-portable-anymap"/> <magic priority="50"> <match value="P2" type="string" offset="0"> - <match value="0x0a" type="byte" offset="2"> - <match value="#" type="string" offset="3"/> - </match> + <match value="0x0a" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x20" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x09" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x0d" type="byte" offset="2"/> </match> <match value="P5" type="string" offset="0"> - <match value="0x0a" type="byte" offset="2"> - <match value="#" type="string" offset="3"/> - </match> + <match value="0x0a" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x20" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x09" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x0d" type="byte" offset="2"/> </match> </magic> <glob pattern="*.pgm"/> @@ -22498,6 +22854,7 @@ <comment xml:lang="fo">PPM mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image PPM</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá PPM</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe PPM</comment> <comment xml:lang="he">תמונת PPM</comment> <comment xml:lang="hu">PPM kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra PPM</comment> @@ -22528,14 +22885,16 @@ <sub-class-of type="image/x-portable-anymap"/> <magic priority="50"> <match value="P3" type="string" offset="0"> - <match value="0x0a" type="byte" offset="2"> - <match value="#" type="string" offset="3"/> - </match> + <match value="0x0a" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x20" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x09" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x0d" type="byte" offset="2"/> </match> <match value="P6" type="string" offset="0"> - <match value="0x0a" type="byte" offset="2"> - <match value="#" type="string" offset="3"/> - </match> + <match value="0x0a" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x20" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x09" type="byte" offset="2"/> + <match value="0x0d" type="byte" offset="2"/> </match> </magic> <glob pattern="*.ppm"/> @@ -22556,6 +22915,7 @@ <comment xml:lang="fo">Photoshop mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image Photoshop</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá Photoshop</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de Photoshop</comment> <comment xml:lang="he">תמונת Photoshop</comment> <comment xml:lang="hu">Photoshop-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra Photoshop</comment> @@ -22606,6 +22966,7 @@ <comment xml:lang="fo">RGB mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image RGB</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá RGB</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe RGB</comment> <comment xml:lang="he">תמונת RGB</comment> <comment xml:lang="hu">RGB-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra RGB</comment> @@ -22652,6 +23013,7 @@ <comment xml:lang="fo">SGI mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image SGI</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá SGI</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe SGI</comment> <comment xml:lang="he">תמונת SGI</comment> <comment xml:lang="hu">SGI kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra SGI</comment> @@ -22693,6 +23055,7 @@ <comment xml:lang="fo">Sun raster mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image raster Sun</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá rastar Sun</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe ráster de Sun</comment> <comment xml:lang="he">תמונה סרוקה של Sun</comment> <comment xml:lang="hu">SUN raszterkép</comment> <comment xml:lang="id">Citra raster Sun</comment> @@ -22739,6 +23102,7 @@ <comment xml:lang="fo">TGA mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image TGA</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá TGA</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe TGA</comment> <comment xml:lang="he">תמונת TGA</comment> <comment xml:lang="hu">TGA kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra TGA</comment> @@ -22798,6 +23162,7 @@ <comment xml:lang="fo">Windows vísi</comment> <comment xml:lang="fr">curseur Windows</comment> <comment xml:lang="ga">cúrsóir Windows</comment> + <comment xml:lang="gl">Cursor de Windows</comment> <comment xml:lang="he">סמן של Windows</comment> <comment xml:lang="hu">Windows-kurzor</comment> <comment xml:lang="id">Kursor Windows</comment> @@ -22847,6 +23212,7 @@ <comment xml:lang="fo">Windows livindaigjørdur vísi</comment> <comment xml:lang="fr">curseur animé Windows</comment> <comment xml:lang="ga">cúrsóir beo Windows</comment> + <comment xml:lang="gl">Cursor animado de Windows</comment> <comment xml:lang="he">סמן מונפש של Windows</comment> <comment xml:lang="hu">Windows animált kurzor</comment> <comment xml:lang="id">Kursor animasi Windows</comment> @@ -22893,7 +23259,7 @@ <comment xml:lang="fo">EMF mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image EMF</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá EMF</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe EMF</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe EMF</comment> <comment xml:lang="he">תמונת EMF</comment> <comment xml:lang="hu">EMF kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra EMF</comment> @@ -22947,6 +23313,7 @@ <comment xml:lang="fo">WMF mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image WMF</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá WMF</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe WMF</comment> <comment xml:lang="he">תמונת WMF</comment> <comment xml:lang="hu">WMF kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra WMF</comment> @@ -23005,6 +23372,7 @@ <comment xml:lang="fo">XBM mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image XBM</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá XBM</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe XBM</comment> <comment xml:lang="he">תמונת XBM</comment> <comment xml:lang="hu">XBM-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra XBM</comment> @@ -23051,7 +23419,7 @@ <comment xml:lang="fo">GIMP mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image GIMP</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá GIMP</comment> - <comment xml:lang="gl">Imaxe de GIMP</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de GIMP</comment> <comment xml:lang="he">תמונת GIMP</comment> <comment xml:lang="hu">GIMP-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra GIMP</comment> @@ -23102,6 +23470,7 @@ <comment xml:lang="fo">XFig mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image XFig</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá XFig</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de XFig</comment> <comment xml:lang="he">תמונת XFig</comment> <comment xml:lang="hu">XFig-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra XFig</comment> @@ -23152,6 +23521,7 @@ <comment xml:lang="fo">XPM mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image XPM</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá XPM</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe XPM</comment> <comment xml:lang="he">תמונת XPM</comment> <comment xml:lang="hu">XPM kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra XPM</comment> @@ -23203,6 +23573,7 @@ <comment xml:lang="fo">X vindeyga mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image X window</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá fhuinneog X</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe de X Window</comment> <comment xml:lang="he">תמונת חלון של X</comment> <comment xml:lang="hu">X window-kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra X window</comment> @@ -23345,11 +23716,11 @@ <comment xml:lang="fr">dossier</comment> <comment xml:lang="ga">fillteán</comment> <comment xml:lang="gl">cartafol</comment> - <comment xml:lang="he">תקייה</comment> + <comment xml:lang="he">תיקייה</comment> <comment xml:lang="hu">mappa</comment> <comment xml:lang="id">folder</comment> <comment xml:lang="it">Cartella</comment> - <comment xml:lang="ja">フォルダ</comment> + <comment xml:lang="ja">フォルダー</comment> <comment xml:lang="kk">бума</comment> <comment xml:lang="ko">폴더</comment> <comment xml:lang="lt">aplankas</comment> @@ -23392,6 +23763,7 @@ <comment xml:lang="fo">rør</comment> <comment xml:lang="fr">tube</comment> <comment xml:lang="ga">píopa</comment> + <comment xml:lang="gl">tubería</comment> <comment xml:lang="he">צינור</comment> <comment xml:lang="hu">adatcsatorna</comment> <comment xml:lang="id">pipa</comment> @@ -23438,6 +23810,7 @@ <comment xml:lang="fo">ísetingarpunkt</comment> <comment xml:lang="fr">point d'accès</comment> <comment xml:lang="ga">pointe feistithe</comment> + <comment xml:lang="gl">punto de montaxe</comment> <comment xml:lang="he">נקודת עיגון</comment> <comment xml:lang="hu">csatolási pont</comment> <comment xml:lang="id">titik mount</comment> @@ -23485,6 +23858,7 @@ <comment xml:lang="fo">sokkul</comment> <comment xml:lang="fr">connecteur réseau</comment> <comment xml:lang="ga">soicéad</comment> + <comment xml:lang="gl">socket</comment> <comment xml:lang="he">נקודת חיבור</comment> <comment xml:lang="hu">illesztőpont</comment> <comment xml:lang="id">soket</comment> @@ -23533,6 +23907,7 @@ <comment xml:lang="fo">tykislig leinkja</comment> <comment xml:lang="fr">lien symbolique</comment> <comment xml:lang="ga">nasc siombalach</comment> + <comment xml:lang="gl">ligazón simbólica</comment> <comment xml:lang="he">קישור סימבולי</comment> <comment xml:lang="hu">szimbolikus link</comment> <comment xml:lang="id">taut simbolik</comment> @@ -23581,7 +23956,7 @@ <comment xml:lang="fo">post útberingarfrásøgn</comment> <comment xml:lang="fr">rapport de livraison de courriels</comment> <comment xml:lang="ga">tuairisc sheachadadh poist</comment> - <comment xml:lang="gl">informe de envio de correo</comment> + <comment xml:lang="gl">informe de entrega de correo</comment> <comment xml:lang="he">דוח העברת דואר</comment> <comment xml:lang="hu">jelentés levélkézbesítésről</comment> <comment xml:lang="id">laporan pengantaran surat</comment> @@ -23683,6 +24058,7 @@ <comment xml:lang="fo">tilvísing til fjarfílu</comment> <comment xml:lang="fr">référence au fichier distant</comment> <comment xml:lang="ga">tagairt do chomhad cianda</comment> + <comment xml:lang="gl">referencia a un ficheiro remoto</comment> <comment xml:lang="he">התיחסות לקובץ מרוחק</comment> <comment xml:lang="hu">hivatkozás távoli fájlra</comment> <comment xml:lang="id">referensi ke berkas jarak jauh</comment> @@ -23717,7 +24093,7 @@ <comment xml:lang="ar">رسالة أخبار Usenet</comment> <comment xml:lang="az">Usenet xəbərlər ismarışı</comment> <comment xml:lang="be@latin">Navina Usenet</comment> - <comment xml:lang="bg">Съобщение — Usenet news</comment> + <comment xml:lang="bg">Съобщение — Usenet</comment> <comment xml:lang="ca">missatge de notícies Usenet</comment> <comment xml:lang="cs">Příspěvek do diskusních skupin Usenet</comment> <comment xml:lang="cy">Neges newyddion Usenet</comment> @@ -23732,6 +24108,7 @@ <comment xml:lang="fo">Usenet news boð</comment> <comment xml:lang="fr">message de groupe d'échange Usenet</comment> <comment xml:lang="ga">teachtaireacht nuacht Usenet</comment> + <comment xml:lang="gl">mensaxes de noticias de Usenet</comment> <comment xml:lang="he">הודעת חדשות של Usenet</comment> <comment xml:lang="hu">USENET-hírcsoportüzenet</comment> <comment xml:lang="id">Pesan berita Usenet</comment> @@ -23786,6 +24163,7 @@ <comment xml:lang="fi">osittainen sähköpostiviesti</comment> <comment xml:lang="fr">message partiel de courriel</comment> <comment xml:lang="ga">teachtaireacht ríomhphoist neamhiomlán</comment> + <comment xml:lang="gl">mensaxe de correo electrónico parcial</comment> <comment xml:lang="he">מסר דוא"ל חלקי</comment> <comment xml:lang="hu">részleges elektronikus levél</comment> <comment xml:lang="id">pesan email sebagian</comment> @@ -23898,7 +24276,7 @@ <comment xml:lang="fo">GNU mail boð</comment> <comment xml:lang="fr">message de courriel GNU</comment> <comment xml:lang="ga">teachtaireacht phost GNU</comment> - <comment xml:lang="gl">Mensaxe de correo electrónico de GNU</comment> + <comment xml:lang="gl">mensaxe de correo electrónico de GNU</comment> <comment xml:lang="he">הודעת דואר של GNU</comment> <comment xml:lang="hu">GNU elektronikus levél</comment> <comment xml:lang="id">Pesan surat GNU</comment> @@ -23949,6 +24327,7 @@ <comment xml:lang="fo">VRML skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document VRML</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis VRML</comment> + <comment xml:lang="gl">documento VRML</comment> <comment xml:lang="he">מסמך VRML</comment> <comment xml:lang="hu">VRML-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen VRML</comment> @@ -24004,7 +24383,7 @@ <comment xml:lang="fo">boð í fleiri sniðum</comment> <comment xml:lang="fr">message en formats divers</comment> <comment xml:lang="ga">teachtaireacht i roinnt fhormáidí</comment> - <comment xml:lang="gl">Mensaxe en varios formatos</comment> + <comment xml:lang="gl">mensaxe en varios formatos</comment> <comment xml:lang="he">הודעה במספר פורמטים</comment> <comment xml:lang="hu">többféle formátumú üzenet</comment> <comment xml:lang="id">pesan dalam beberapa format</comment> @@ -24053,7 +24432,7 @@ <comment xml:lang="fo">Macintosh AppleDouble-bronglað fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier codé Macintosh AppleDouble</comment> <comment xml:lang="ga">comhad ionchódaithe le Macintosh AppleDouble</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro de Macintosh codificado con AppleDouble</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de Macintosh codificado con AppleDouble</comment> <comment xml:lang="he">קובץ מסוג Macintosh AppleDouble-encoded</comment> <comment xml:lang="hu">Macintosh AppleDouble kódolású fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas tersandi Macintosh AppleDouble</comment> @@ -24102,7 +24481,7 @@ <comment xml:lang="fo">boð samandráttur</comment> <comment xml:lang="fr">condensé de message</comment> <comment xml:lang="ga">achoimre theachtaireachtaí</comment> - <comment xml:lang="gl">resumo de mensaxe</comment> + <comment xml:lang="gl">recompilación de mensaxe</comment> <comment xml:lang="he">תקציר ההודעה</comment> <comment xml:lang="hu">ömlesztett üzenet</comment> <comment xml:lang="id">pesan digest</comment> @@ -24296,7 +24675,7 @@ <comment xml:lang="fo">postkervisfrásøgn</comment> <comment xml:lang="fr">rapport système de courriels</comment> <comment xml:lang="ga">tuairisc chóras poist</comment> - <comment xml:lang="gl">informe do sistema de mail</comment> + <comment xml:lang="gl">informe do sistema de correo</comment> <comment xml:lang="he">דו"ח של מערכת הדואר</comment> <comment xml:lang="hu">levelezőrendszer jelentése</comment> <comment xml:lang="id">laporan sistem surat</comment> @@ -24345,6 +24724,7 @@ <comment xml:lang="fo">undirskrivað boð</comment> <comment xml:lang="fr">message signé</comment> <comment xml:lang="ga">teachtaireacht sínithe</comment> + <comment xml:lang="gl">mensaxe firmado</comment> <comment xml:lang="he">הודעה חתומה</comment> <comment xml:lang="hu">aláírt üzenet</comment> <comment xml:lang="id">pesan ditandatangani</comment> @@ -24391,6 +24771,7 @@ <comment xml:lang="fo">streymur av dáta (ambætara skump)</comment> <comment xml:lang="fr">flux de données (émis par le serveur)</comment> <comment xml:lang="ga">sruth sonraí (brú freastalaí)</comment> + <comment xml:lang="gl">fluxo de datos (por iniciativa do servidor)</comment> <comment xml:lang="he">מידע בזרימה (דחיפה ע"י השרת)</comment> <comment xml:lang="hu">sugárzott adatfolyam (kiszolgálóról)</comment> <comment xml:lang="id">arus data (dorongan server)</comment> @@ -24436,6 +24817,7 @@ <comment xml:lang="fo">VCS/ICS kalendari</comment> <comment xml:lang="fr">calendrier VCS/ICS</comment> <comment xml:lang="ga">féilire VCS/ICS</comment> + <comment xml:lang="gl">Calendario VCS/ICS</comment> <comment xml:lang="he">לוח שנה VCS/ICS</comment> <comment xml:lang="hu">VCS/ICS naptár</comment> <comment xml:lang="id">Kalender VCS/ICS</comment> @@ -24488,7 +24870,7 @@ <comment xml:lang="fo">CSS sniðark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de style CSS</comment> <comment xml:lang="ga">stílbhileog CSS</comment> - <comment xml:lang="gl">Folla de estilos CSS</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de estilos CSS</comment> <comment xml:lang="he">גליון עיצוב CSS</comment> <comment xml:lang="hu">CSS stíluslap</comment> <comment xml:lang="id">Lembar gaya CSS</comment> @@ -24588,6 +24970,7 @@ <comment xml:lang="fo">txt2tags skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document txt2tags</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis txt2tags</comment> + <comment xml:lang="gl">documento txt2tags</comment> <comment xml:lang="he">מסמך txt2tags</comment> <comment xml:lang="hu">txt2tags dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">dokumen txt2tags</comment> @@ -24628,11 +25011,14 @@ <comment xml:lang="de">Verilog-Quellcode</comment> <comment xml:lang="eo">Verilog-fontkodo</comment> <comment xml:lang="es">código fuente en Verilog</comment> + <comment xml:lang="fi">Verilog-lähdekoodi</comment> <comment xml:lang="fr">code source Verilog</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte en Verilog</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של </comment> <comment xml:lang="hu">Verilog-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode sumber Verilog</comment> <comment xml:lang="it">Codice sorgente Verilog</comment> + <comment xml:lang="ja">Verilog ソースコード</comment> <comment xml:lang="kk">Verilog бастапқы коды</comment> <comment xml:lang="ko">Verilog 소스 코드</comment> <comment xml:lang="lv">Verilog pirmkods</comment> @@ -24656,11 +25042,14 @@ <comment xml:lang="da">SystemVerilog-teksthoved</comment> <comment xml:lang="de">SystemVerilog-Header</comment> <comment xml:lang="es">cabeceras de SystemVerilog</comment> + <comment xml:lang="fi">SystemVerilog-otsake</comment> <comment xml:lang="fr">en-tête </comment> + <comment xml:lang="gl">Cabeceiras de SystemVerilog</comment> <comment xml:lang="he">כותרת SystemVerilog</comment> <comment xml:lang="hu">SystemVerilog fejléc</comment> <comment xml:lang="id">Header SystemVerilog</comment> <comment xml:lang="it">Header SystemVerilog</comment> + <comment xml:lang="ja">SystemVerilog ヘッダー</comment> <comment xml:lang="kk">SystemVerilog тақырыптамасы</comment> <comment xml:lang="ko">SystemVerilog 헤더</comment> <comment xml:lang="lv">SystemVerilog galvene</comment> @@ -24683,11 +25072,14 @@ <comment xml:lang="da">SystemVerilog-kildekode</comment> <comment xml:lang="de">SystemVerilog-Quellcode</comment> <comment xml:lang="es">código fuente en SystemVerilog</comment> + <comment xml:lang="fi">SystemVerilog-lähdekoodi</comment> <comment xml:lang="fr">code source </comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte en SystemVerilog</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של SystemVerilog</comment> <comment xml:lang="hu">SystemVerilog-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode sumber SystemVerilog</comment> <comment xml:lang="it">Codice sorgente </comment> + <comment xml:lang="ja">SystemVerilog ソースコード</comment> <comment xml:lang="kk">SystemVerilog бастапқы коды</comment> <comment xml:lang="ko">SystemVerilog 소스 코드</comment> <comment xml:lang="lv">SystemVerilog pirmkods</comment> @@ -24711,11 +25103,14 @@ <comment xml:lang="de">VHDL-Quellcode</comment> <comment xml:lang="eo">VHDL-fontkodo</comment> <comment xml:lang="es">código fuente en VHDL</comment> + <comment xml:lang="fi">VHDL-lähdekoodi</comment> <comment xml:lang="fr">code source VHDL</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte en VHDL</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של VHDL</comment> <comment xml:lang="hu">VHDL-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode sumber VHDL</comment> <comment xml:lang="it">Codice sorgente VHDL</comment> + <comment xml:lang="ja">VHDL ソースコード</comment> <comment xml:lang="kk">VHDL бастапқы коды</comment> <comment xml:lang="ko">VHDL 소스 코드</comment> <comment xml:lang="lv">VHDL pirmkods</comment> @@ -24850,6 +25245,7 @@ <comment xml:lang="fi">perustekstiasiakirja</comment> <comment xml:lang="fr">document texte brut</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis ghnáth-théacs</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de texto sinxelo</comment> <comment xml:lang="he">מסמך טקסט פשוט</comment> <comment xml:lang="hu">egyszerű szöveg</comment> <comment xml:lang="id">dokumen teks biasa</comment> @@ -24902,6 +25298,7 @@ <comment xml:lang="fo">RDF fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier RDF</comment> <comment xml:lang="ga">comhad RDF</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro RDF</comment> <comment xml:lang="he">קובץ RDF</comment> <comment xml:lang="hu">RDF fájl</comment> <comment xml:lang="id">Arsip RDF</comment> @@ -25004,6 +25401,7 @@ <comment xml:lang="fi">RTF-asiakirja</comment> <comment xml:lang="fr">document « rich text »</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis mhéith-théacs</comment> + <comment xml:lang="gl">documento do texto enriquecido</comment> <comment xml:lang="he">מסמך טקסט עשיר</comment> <comment xml:lang="hu">rich text-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">dokumen teks kaya</comment> @@ -25050,6 +25448,7 @@ <comment xml:lang="fo">RSS samandráttur</comment> <comment xml:lang="fr">résumé RSS</comment> <comment xml:lang="ga">achoimre RSS</comment> + <comment xml:lang="gl">Resumo RSS</comment> <comment xml:lang="he">תקציר RSS</comment> <comment xml:lang="hu">RSS összefoglaló</comment> <comment xml:lang="id">Ringkasan RSS</comment> @@ -25099,7 +25498,7 @@ <comment xml:lang="fi">Atom-yhdistevirta</comment> <comment xml:lang="fr">fil de syndication Atom</comment> <comment xml:lang="ga">fotha sindeacáitithe Atom</comment> - <comment xml:lang="gl">Fonte de sindicación Atom</comment> + <comment xml:lang="gl">fonte de sindicación Atom</comment> <comment xml:lang="he">הזנה דרך הרשת של Atom</comment> <comment xml:lang="hu">Atom egyesítőfolyam</comment> <comment xml:lang="id">Umpan sindikasi Atom</comment> @@ -25145,7 +25544,7 @@ <comment xml:lang="fi">OPML-yhdistevirta</comment> <comment xml:lang="fr">fil de syndication OPML</comment> <comment xml:lang="ga">fotha sindeacáitithe OPML</comment> - <comment xml:lang="gl">Fonte de sindicación OPML</comment> + <comment xml:lang="gl">fonte de sindicación OPML</comment> <comment xml:lang="he">הזנה דרך הרשת OPML</comment> <comment xml:lang="hu">OPML egyesítőfolyam</comment> <comment xml:lang="id">Umpan sindikasi OPML</comment> @@ -25196,6 +25595,7 @@ <comment xml:lang="fo">SGML skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document SGML</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis SGML</comment> + <comment xml:lang="gl">documento SGML</comment> <comment xml:lang="he">מסמך SGML</comment> <comment xml:lang="hu">SGML-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen SGML</comment> @@ -25244,6 +25644,7 @@ <comment xml:lang="fo">rokniarks umbýtisskjal</comment> <comment xml:lang="fr">document d'échange de feuilles de calcul</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis idirmhalartaithe scarbhileog</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de intercambio de follas de cálculo</comment> <comment xml:lang="he">מסמך גליון נתונים מתחלף</comment> <comment xml:lang="hu">spreadsheet-cserélhetődokumentum</comment> <comment xml:lang="id">dokumen lembar sebar saling tukar</comment> @@ -25291,6 +25692,7 @@ <comment xml:lang="fo">TSV skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document TSV</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis TSV</comment> + <comment xml:lang="gl">documento TSV</comment> <comment xml:lang="he">מסמך TSV</comment> <comment xml:lang="hu">TSV dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen TSV</comment> @@ -25334,7 +25736,7 @@ <comment xml:lang="fo">Graphviz DOT ritmynd</comment> <comment xml:lang="fr">graphe Graphviz DOT</comment> <comment xml:lang="ga">graf DOT Graphviz</comment> - <comment xml:lang="gl">Gráfica DOT de Graphviz</comment> + <comment xml:lang="gl">gráfica DOT de Graphviz</comment> <comment xml:lang="he">גרף של Graphviz DOT</comment> <comment xml:lang="hu">Graphviz DOT-grafikon</comment> <comment xml:lang="id">Grafik Graphviz DOT</comment> @@ -25382,7 +25784,7 @@ <comment xml:lang="fo">JAD skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document JAD</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis JAD</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento JAD</comment> + <comment xml:lang="gl">documento JAD</comment> <comment xml:lang="he">מסמך JAD</comment> <comment xml:lang="hu">JAD dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen JAD</comment> @@ -25434,6 +25836,7 @@ <comment xml:lang="fo">WML skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document WML</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis WML</comment> + <comment xml:lang="gl">documento WML</comment> <comment xml:lang="he">מסמך WML</comment> <comment xml:lang="hu">WML-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen WML</comment> @@ -25481,6 +25884,7 @@ <comment xml:lang="fo">WMLScript forrit</comment> <comment xml:lang="fr">programme WMLScript</comment> <comment xml:lang="ga">ríomhchlár WMLScript</comment> + <comment xml:lang="gl">programa en WMLScript</comment> <comment xml:lang="he">תוכנית של WMLScript</comment> <comment xml:lang="hu">WMLScript program</comment> <comment xml:lang="id">Program WMLScript</comment> @@ -25523,7 +25927,7 @@ <comment xml:lang="fo">ACE skjalasavn</comment> <comment xml:lang="fr">archive ACE</comment> <comment xml:lang="ga">cartlann ACE</comment> - <comment xml:lang="gl">Arquivo ACE</comment> + <comment xml:lang="gl">arquivo ACE</comment> <comment xml:lang="he">ארכיון ACE</comment> <comment xml:lang="hu">ACE archívum</comment> <comment xml:lang="id">Arsip ACE</comment> @@ -25572,7 +25976,7 @@ <comment xml:lang="fo">Ada keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source Ada</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach Ada</comment> - <comment xml:lang="gl">Código fonte en Ada</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte en Ada</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור Ada</comment> <comment xml:lang="hu">Ada-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program Ada</comment> @@ -25622,7 +26026,7 @@ <comment xml:lang="fo">høvundalisti</comment> <comment xml:lang="fr">liste d'auteurs</comment> <comment xml:lang="ga">liosta údar</comment> - <comment xml:lang="gl">Lista de autores</comment> + <comment xml:lang="gl">lista de autores</comment> <comment xml:lang="he">רשימת יוצרים</comment> <comment xml:lang="hu">szerzőlista</comment> <comment xml:lang="id">senarai penulis</comment> @@ -25670,7 +26074,7 @@ <comment xml:lang="fo">BibTeX skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document BibTeX</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis BibTeX</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento BibTex</comment> + <comment xml:lang="gl">documento BibTex</comment> <comment xml:lang="he">מסמך BibTeX</comment> <comment xml:lang="hu">BibTeX dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen BibTeX</comment> @@ -25717,7 +26121,7 @@ <comment xml:lang="fo">C++ tekshøvd</comment> <comment xml:lang="fr">en-tête C++</comment> <comment xml:lang="ga">ceanntásc C++</comment> - <comment xml:lang="gl">Cabeceira de C++</comment> + <comment xml:lang="gl">cabeceira de código fonte en C++</comment> <comment xml:lang="he">כותר ++C</comment> <comment xml:lang="hu">C++ fejléc</comment> <comment xml:lang="id">Tajuk C++</comment> @@ -25767,7 +26171,7 @@ <comment xml:lang="fo">C++ keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source C++</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach C++</comment> - <comment xml:lang="gl">Código fonte de C++</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte de C++</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של C++</comment> <comment xml:lang="hu">C++-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program C++</comment> @@ -25818,7 +26222,7 @@ <comment xml:lang="fo">ChangeLog skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document ChangeLog</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis ChangeLog</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento Changelog</comment> + <comment xml:lang="gl">documento Changelog</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של ChangeLog</comment> <comment xml:lang="hu">ChangeLog dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen ChangeLog</comment> @@ -25862,7 +26266,7 @@ <comment xml:lang="fo">C tekshøvd</comment> <comment xml:lang="fr">en-tête C</comment> <comment xml:lang="ga">ceanntásc C</comment> - <comment xml:lang="gl">Cabeceira de C</comment> + <comment xml:lang="gl">cabeceira de códifo fonte de C</comment> <comment xml:lang="he">כותר C</comment> <comment xml:lang="hu">C fejléc</comment> <comment xml:lang="id">Tajuk C</comment> @@ -25906,7 +26310,7 @@ <comment xml:lang="fo">CMake keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source CMake</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach CMake</comment> - <comment xml:lang="gl">Código fonte de CMake</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte de CMake</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של CMake</comment> <comment xml:lang="hu">CMake-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program CMake</comment> @@ -25952,7 +26356,7 @@ <comment xml:lang="fo">CSV skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document CSV</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis CSV</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento CSV</comment> + <comment xml:lang="gl">documento CSV</comment> <comment xml:lang="he">מסמך CSV</comment> <comment xml:lang="hu">CSV dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen CSV</comment> @@ -26089,7 +26493,7 @@ <comment xml:lang="fo">C keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source C</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach C</comment> - <comment xml:lang="gl">Código fonte C</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte en C</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של C</comment> <comment xml:lang="hu">C-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program C</comment> @@ -26144,7 +26548,7 @@ <comment xml:lang="fo">C# keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source C#</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach C#</comment> - <comment xml:lang="gl">Código fonte C#</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte en C#</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של C#</comment> <comment xml:lang="hu">C#-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program C#</comment> @@ -26191,6 +26595,7 @@ <comment xml:lang="fo">Vala keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source Vala</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach Vala</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte en Vala</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של Vala</comment> <comment xml:lang="hu">Vala forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program Vala</comment> @@ -26221,20 +26626,27 @@ </mime-type> <mime-type type="text/x-ooc"> <comment>OOC source code</comment> + <comment xml:lang="bg">Изходен код — OOC</comment> <comment xml:lang="ca">codi font en OOC</comment> <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód OOC</comment> <comment xml:lang="de">OOC-Quellcode</comment> <comment xml:lang="eo">OOC-fontkodo</comment> <comment xml:lang="es">Código fuente en OOC</comment> + <comment xml:lang="fi">OOC-lähdekoodi</comment> <comment xml:lang="fr">source code OOC</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte de OOC</comment> + <comment xml:lang="he">קוד מקור של OOC</comment> <comment xml:lang="hu">OOC forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode sumber OOC</comment> <comment xml:lang="it">Codice sorgente OOC</comment> + <comment xml:lang="ja">OOC ソースコード</comment> + <comment xml:lang="kk">OOC бастапқы коды</comment> <comment xml:lang="ko">OOC 소스 코드</comment> <comment xml:lang="lv">OOC pirmkods</comment> <comment xml:lang="pl">Kod źródłowy OOC</comment> <comment xml:lang="ru">исходный код OOC</comment> <comment xml:lang="sl">Izvorna koda OOC</comment> + <comment xml:lang="sv">OOC-källkod</comment> <comment xml:lang="uk">вихідний код мовою OOC</comment> <comment xml:lang="zh_CN">OOC</comment> <comment xml:lang="zh_TW">OOC 源代碼</comment> @@ -26263,7 +26675,7 @@ <comment xml:lang="fo">DCL boðrøð</comment> <comment xml:lang="fr">script DCL</comment> <comment xml:lang="ga">script DCL</comment> - <comment xml:lang="gl">Script de DCL</comment> + <comment xml:lang="gl">script de DCL</comment> <comment xml:lang="he">תסריט DCL</comment> <comment xml:lang="hu">DCL-parancsfájl</comment> <comment xml:lang="id">Skrip DCL</comment> @@ -26316,7 +26728,7 @@ <comment xml:lang="fo">DSSSL skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document DSSSL</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis DSSSL</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento DSSSL</comment> + <comment xml:lang="gl">documento DSSSL</comment> <comment xml:lang="he">מסמך DSSSL</comment> <comment xml:lang="hu">DSSSL-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen DSSSL</comment> @@ -26366,7 +26778,7 @@ <comment xml:lang="fo">D keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source D</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach D</comment> - <comment xml:lang="gl">Código fonte de D</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte de D</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור לשפת D</comment> <comment xml:lang="hu">D-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program D</comment> @@ -26412,7 +26824,7 @@ <comment xml:lang="fo">DTD fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier DTD</comment> <comment xml:lang="ga">comhad DTD</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro DTD</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro DTD</comment> <comment xml:lang="he">מסמך DTD</comment> <comment xml:lang="hu">DTD fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas DTD</comment> @@ -26460,7 +26872,7 @@ <comment xml:lang="fo">Eiffel keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source Eiffel</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach Eiffel</comment> - <comment xml:lang="gl">Código fone de Eiffel</comment> + <comment xml:lang="gl">código fone de Eiffel</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של Eiffel</comment> <comment xml:lang="hu">Eiffel forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program Eiffel</comment> @@ -26509,7 +26921,7 @@ <comment xml:lang="fo">Emacs Lisp keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source Emacs Lisp</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach Emacs Lisp</comment> - <comment xml:lang="gl">Código fonte de Emacs Lisp</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte de Emacs Lisp</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של Emcas Lisp</comment> <comment xml:lang="hu">Emacs Lisp-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode sumber Emacs Lisp</comment> @@ -26560,7 +26972,7 @@ <comment xml:lang="fo">Erlang keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source Erlang</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach Erlang</comment> - <comment xml:lang="gl">Código fonte de Erlang</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte de Erlang</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של Erlang</comment> <comment xml:lang="hu">Erlang forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program Erlang</comment> @@ -26608,7 +27020,7 @@ <comment xml:lang="fo">Fortran keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source Fortran</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach Fortran</comment> - <comment xml:lang="gl">Código fonte de Fortran</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte de Fortran</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של Fortran</comment> <comment xml:lang="hu">Fortran-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program Fortran</comment> @@ -26658,6 +27070,7 @@ <comment xml:lang="fo">týðingarfíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier de traduction</comment> <comment xml:lang="ga">comhad aistrithe</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de tradución</comment> <comment xml:lang="he">קובץ תרגום</comment> <comment xml:lang="hu">fordítási fájl</comment> <comment xml:lang="id">berkas terjemahan</comment> @@ -26691,7 +27104,7 @@ <comment>translation template</comment> <comment xml:lang="ar">قالب الترجمة</comment> <comment xml:lang="be@latin">šablon dla pierakładu</comment> - <comment xml:lang="bg">Шаблон за превод</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за преводи</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla de traducció</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona překladu</comment> <comment xml:lang="da">oversættelsesskabelon</comment> @@ -26704,6 +27117,7 @@ <comment xml:lang="fo">týðingarformur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle de traduction</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad aistrithe</comment> + <comment xml:lang="gl">plantilla de tradución</comment> <comment xml:lang="he">תבנית תרגום</comment> <comment xml:lang="hu">fordítási sablon</comment> <comment xml:lang="id">templat terjemahan</comment> @@ -26749,7 +27163,7 @@ <comment xml:lang="fo">HTML skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document HTML</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis HTML</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento HTML</comment> + <comment xml:lang="gl">documento HTML</comment> <comment xml:lang="he">מסמך HTML</comment> <comment xml:lang="hu">HTML dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen HTML</comment> @@ -26812,8 +27226,10 @@ <comment xml:lang="fo">Net nýtsluskipanarkova manifest</comment> <comment xml:lang="fr">manifeste de cache d'application Web</comment> <comment xml:lang="ga">lastliosta taisce d'fheidhmchlár Gréasáin</comment> + <comment xml:lang="gl">manifesto de caché de aplicativo web</comment> <comment xml:lang="he">הצהרה של מטמון של תוכנית ברשת</comment> <comment xml:lang="hu">Webalkalmazás gyorsítótár-összefoglalója</comment> + <comment xml:lang="id">Manifes singgahan aplikasi web</comment> <comment xml:lang="it">Manifesto cache applicazione Web</comment> <comment xml:lang="ja">Web アプリケーションキャッシュ manifest</comment> <comment xml:lang="kk">Веб қолданбасының кэш манифесті</comment> @@ -26853,12 +27269,12 @@ <comment xml:lang="fo">Google Video Pointer</comment> <comment xml:lang="fr">pointeur vidéo Google</comment> <comment xml:lang="ga">pointeoir Google Video</comment> - <comment xml:lang="gl">Punteiro de vídeo de Google</comment> + <comment xml:lang="gl">punteiro de vídeo de Google</comment> <comment xml:lang="he">מצביע וידאו של Google</comment> <comment xml:lang="hu">Google Video Pointer</comment> <comment xml:lang="id">Google Video Pointer</comment> <comment xml:lang="it">Puntatore Google Video</comment> - <comment xml:lang="ja">Google ビデオポインタ</comment> + <comment xml:lang="ja">Google ビデオポインター</comment> <comment xml:lang="kk">Google Video Pointer</comment> <comment xml:lang="ko">구글 비디오 포인터</comment> <comment xml:lang="lt">Google Video Pointer</comment> @@ -26905,7 +27321,7 @@ <comment xml:lang="fo">Haskell keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source Haskell</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach Haskell</comment> - <comment xml:lang="gl">Código fonte de Haskell</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte de Haskell</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של Haskell</comment> <comment xml:lang="hu">Haskell-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program Haskell</comment> @@ -26956,7 +27372,7 @@ <comment xml:lang="fo">IDL skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document IDL</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis IDL</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento IDL</comment> + <comment xml:lang="gl">documento IDL</comment> <comment xml:lang="he">מסמך IDL</comment> <comment xml:lang="hu">IDL-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen IDL</comment> @@ -27005,7 +27421,7 @@ <comment xml:lang="fo">innleggingar vegleiðing</comment> <comment xml:lang="fr">instructions d'installation</comment> <comment xml:lang="ga">treoracha suiteála</comment> - <comment xml:lang="gl">Instrucións de instalación</comment> + <comment xml:lang="gl">instrucións de instalación</comment> <comment xml:lang="he">הוראות התקנה</comment> <comment xml:lang="hu">telepítési utasítások</comment> <comment xml:lang="id">instruksi instalasi</comment> @@ -27051,7 +27467,7 @@ <comment xml:lang="fo">Java keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source Java</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach Java</comment> - <comment xml:lang="gl">Código fonte de Java</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte de Java</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור ב־Java</comment> <comment xml:lang="hu">Java-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program Java</comment> @@ -27098,7 +27514,7 @@ <comment xml:lang="fo">LDIF adressubók</comment> <comment xml:lang="fr">carnet d'adresses LDIF</comment> <comment xml:lang="ga">leabhar sheoltaí LDIF</comment> - <comment xml:lang="gl">Lista de enderezos LDIF</comment> + <comment xml:lang="gl">lista de enderezos LDIF</comment> <comment xml:lang="he">ספר כתובות של LDIF</comment> <comment xml:lang="hu">LDIF címjegyzék</comment> <comment xml:lang="id">Buku alamat LDIF</comment> @@ -27147,7 +27563,7 @@ <comment xml:lang="fo">Lilypond tónleika ark</comment> <comment xml:lang="fr">partition musicale Lilypond</comment> <comment xml:lang="ga">bileog cheoil Lilypond</comment> - <comment xml:lang="gl">Folla de música de Lilypond</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de música de Lilypond</comment> <comment xml:lang="he">דף מוזיקה של Lilypond</comment> <comment xml:lang="hu">Lilypond kotta</comment> <comment xml:lang="id">Lembar musik Lilypond</comment> @@ -27191,7 +27607,7 @@ <comment xml:lang="fo">LHS keld</comment> <comment xml:lang="fr">code source LHS</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach LHS</comment> - <comment xml:lang="gl">Código fonte LHS</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte en LHS</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של LHS</comment> <comment xml:lang="hu">LHS forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program LHS</comment> @@ -27329,6 +27745,23 @@ </mime-type> <mime-type type="text/x-markdown"> <comment>Markdown document</comment> + <comment xml:lang="bg">Документ — Markdown</comment> + <comment xml:lang="ca">document Markdown</comment> + <comment xml:lang="cs">Dokument Markdown</comment> + <comment xml:lang="es">Documento de Markdown</comment> + <comment xml:lang="fi">Markdown-asiakirja</comment> + <comment xml:lang="fr">document Markdown</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Markdown</comment> + <comment xml:lang="he">מסמך Markdown</comment> + <comment xml:lang="id">Dokumen markdown</comment> + <comment xml:lang="it">Documento Markdown</comment> + <comment xml:lang="ja">Markdown </comment> + <comment xml:lang="kk">Markdown құжаты</comment> + <comment xml:lang="lv">Markdown dokuments</comment> + <comment xml:lang="pl">Dokument Markdown</comment> + <comment xml:lang="ru">документ Markdown</comment> + <comment xml:lang="sl">Dokument Markdown</comment> + <comment xml:lang="uk">документ Markdown</comment> <sub-class-of type="text/plain"/> <glob pattern="*.md"/> <glob pattern="*.mkd"/> @@ -27350,6 +27783,7 @@ <comment xml:lang="fo">Qt MOC fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier Qt MOC</comment> <comment xml:lang="ga">comhad MOC Qt</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro MOC Qt</comment> <comment xml:lang="he">קובץ Qt MOC</comment> <comment xml:lang="hu">Qt MOC fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas Qt MOC</comment> @@ -27394,6 +27828,7 @@ <comment xml:lang="fo">Windows Registry úrdráttur</comment> <comment xml:lang="fr">extrait de registre Windows</comment> <comment xml:lang="ga">sliocht as Clárlann Windows</comment> + <comment xml:lang="gl">Extracto do rexistro de Windows</comment> <comment xml:lang="he">קובץ Registry של Windows</comment> <comment xml:lang="hu">Windows Registry kivonat</comment> <comment xml:lang="id">Ekstrak Windows Registry</comment> @@ -27440,7 +27875,7 @@ <comment xml:lang="fi">Managed Object Format</comment> <comment xml:lang="fr">format Managed Object</comment> <comment xml:lang="ga">formáid réada bainistithe</comment> - <comment xml:lang="gl">Formato de obxecto xestionado</comment> + <comment xml:lang="gl">formato de obxecto xestionado</comment> <comment xml:lang="he">פורמט ניהול אובייקט</comment> <comment xml:lang="hu">Felügyelt objektum (MO) formátum</comment> <comment xml:lang="id">Managed Object Format</comment> @@ -27484,6 +27919,7 @@ <comment xml:lang="fo">Mup útgáva</comment> <comment xml:lang="fr">publication Mup</comment> <comment xml:lang="ga">foilseachán Mup</comment> + <comment xml:lang="gl">publicación Mup</comment> <comment xml:lang="he">פרסום של Mup</comment> <comment xml:lang="hu">Mup publikáció</comment> <comment xml:lang="id">Publikasi Mup</comment> @@ -27532,6 +27968,7 @@ <comment xml:lang="fo">Objective-C keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source Objective-C</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach Objective-C</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte de Objective-C</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של Objective-C</comment> <comment xml:lang="hu">Objective-C forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program Objective-C</comment> @@ -27581,6 +28018,7 @@ <comment xml:lang="fo">OCaml keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source OCaml</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach OCaml</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte de OCaml</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של OCaml</comment> <comment xml:lang="hu">OCaml forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program OCaml</comment> @@ -27624,6 +28062,7 @@ <comment xml:lang="fo">MATLAB boðrøð/funka</comment> <comment xml:lang="fr">script/fonction MATLAB</comment> <comment xml:lang="ga">script/feidhm MATLAB</comment> + <comment xml:lang="gl">función/script de MATLAB</comment> <comment xml:lang="he">תסריט/פונקציית MATLAB</comment> <comment xml:lang="hu">MATLAB parancsfájl/funkció</comment> <comment xml:lang="id">Skrip/fungsi MATLAB</comment> @@ -27679,6 +28118,7 @@ <comment xml:lang="fo">Pascal keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source Pascal</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach Pascal</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte en Pascal</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של Pascal</comment> <comment xml:lang="hu">Pascal-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program Pascal</comment> @@ -27775,15 +28215,21 @@ </mime-type> <mime-type type="text/x-go"> <comment>Go source code</comment> + <comment xml:lang="bg">Изходен код — Go</comment> <comment xml:lang="ca">codi font en Go</comment> <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Go</comment> <comment xml:lang="de">Go-Quellcode</comment> <comment xml:lang="eo">Go-fontkodo</comment> <comment xml:lang="es">Ir al código fuente</comment> + <comment xml:lang="fi">Go-lähdekoodi</comment> <comment xml:lang="fr">code source Go</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte de Go</comment> + <comment xml:lang="he">קוד מקור של Go</comment> <comment xml:lang="hu">Go forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode sumber Go</comment> <comment xml:lang="it">Codice sorgente Go</comment> + <comment xml:lang="ja">Go ソースコード</comment> + <comment xml:lang="kk">Go бастапқы коды</comment> <comment xml:lang="ko">Go 소스 코드</comment> <comment xml:lang="lv">Go pirmkods</comment> <comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Go</comment> @@ -27813,6 +28259,7 @@ <comment xml:lang="fo">Python boðrøð</comment> <comment xml:lang="fr">script Python</comment> <comment xml:lang="ga">script Python</comment> + <comment xml:lang="gl">Script en Python</comment> <comment xml:lang="he">תסריט Python</comment> <comment xml:lang="hu">Python-parancsfájl</comment> <comment xml:lang="id">Skrip Python</comment> @@ -27873,7 +28320,7 @@ <comment xml:lang="fo">Lua boðrøð</comment> <comment xml:lang="fr">script Lua</comment> <comment xml:lang="ga">script Lua</comment> - <comment xml:lang="gl">Script de Lua</comment> + <comment xml:lang="gl">script de Lua</comment> <comment xml:lang="he">תסריט Lua</comment> <comment xml:lang="hu">Lua parancsfájl</comment> <comment xml:lang="id">Skrip Lua</comment> @@ -27926,6 +28373,7 @@ <comment xml:lang="fo">README skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document LISEZ-MOI</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis README</comment> + <comment xml:lang="gl">documento README</comment> <comment xml:lang="he">מסמך README</comment> <comment xml:lang="hu">README-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen README</comment> @@ -27972,6 +28420,7 @@ <comment xml:lang="fo">NFO skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document NFO</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis NFO</comment> + <comment xml:lang="gl">documento NFO</comment> <comment xml:lang="he">מסמך NFO</comment> <comment xml:lang="hu">NFO-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen NFO</comment> @@ -28014,6 +28463,7 @@ <comment xml:lang="fo">RPM tøknilýsingarfíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier de spécification RPM</comment> <comment xml:lang="ga">comhad spec RPM</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de especificacións RPM</comment> <comment xml:lang="he">קובץ מפרט RPM</comment> <comment xml:lang="hu">RPM spec fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas spesifikasi RPM</comment> @@ -28049,6 +28499,24 @@ </mime-type> <mime-type type="text/x-scala"> <comment>Scala source code</comment> + <comment xml:lang="bg">Изходен код — Scala</comment> + <comment xml:lang="ca">codi font en Scala</comment> + <comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Scala</comment> + <comment xml:lang="es">Código fuente en Scala</comment> + <comment xml:lang="fi">Scala-lähdekoodi</comment> + <comment xml:lang="fr">code source Scala</comment> + <comment xml:lang="gl">código fnote en Scala</comment> + <comment xml:lang="he">קוד מקור של Scala</comment> + <comment xml:lang="id">Kode sumber Scala</comment> + <comment xml:lang="it">Codice sorgente Scala</comment> + <comment xml:lang="ja">Scala ソースコード</comment> + <comment xml:lang="kk">Scala бастапқы коды</comment> + <comment xml:lang="lv">Scala pirmkods</comment> + <comment xml:lang="pl">Kod źródłowy Scala</comment> + <comment xml:lang="ru">исходный код Scala</comment> + <comment xml:lang="sl">Izvorna koda Scala</comment> + <comment xml:lang="sv">Scala-källkod</comment> + <comment xml:lang="uk">вихідний код мовою Scala</comment> <sub-class-of type="text/plain"/> <glob pattern="*.scala"/> </mime-type> @@ -28072,6 +28540,7 @@ <comment xml:lang="fo">Scheme keldukota</comment> <comment xml:lang="fr">code source Scheme</comment> <comment xml:lang="ga">cód foinseach Scheme</comment> + <comment xml:lang="gl">código fonte en Scheme</comment> <comment xml:lang="he">קוד מקור של Scheme</comment> <comment xml:lang="hu">Scheme-forráskód</comment> <comment xml:lang="id">Kode program Scheme</comment> @@ -28123,6 +28592,7 @@ <comment xml:lang="fo">Setext skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Setext</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Setext</comment> + <comment xml:lang="gl">documento Settext</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של Setext</comment> <comment xml:lang="hu">Setext-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Setext</comment> @@ -28173,6 +28643,7 @@ <comment xml:lang="fo">SQL kota</comment> <comment xml:lang="fr">code SQL</comment> <comment xml:lang="ga">cód SQL</comment> + <comment xml:lang="gl">código SQL</comment> <comment xml:lang="he">קוד SQL</comment> <comment xml:lang="hu">SQL-kód</comment> <comment xml:lang="id">Kode SQL</comment> @@ -28221,6 +28692,7 @@ <comment xml:lang="fo">Tcl boðrøð</comment> <comment xml:lang="fr">script Tcl</comment> <comment xml:lang="ga">script Tcl</comment> + <comment xml:lang="gl">Script en Tcl</comment> <comment xml:lang="he">תסריט Tcl</comment> <comment xml:lang="hu">Tcl-parancsfájl</comment> <comment xml:lang="id">Skrip Tcl</comment> @@ -28271,6 +28743,7 @@ <comment xml:lang="fo">TeX skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document TeX</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis TeX</comment> + <comment xml:lang="gl">documenton TeX</comment> <comment xml:lang="he">מסמך TeX</comment> <comment xml:lang="hu">TeX-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen TeX</comment> @@ -28334,6 +28807,7 @@ <comment xml:lang="fo">TeXInfo skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document TeXInfo</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis TeXInfo</comment> + <comment xml:lang="gl">documento TeXInfo</comment> <comment xml:lang="he">מסמך של TeXInfo</comment> <comment xml:lang="hu">TeXInfo-dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen TeXInfo</comment> @@ -28383,6 +28857,7 @@ <comment xml:lang="fo">Troff ME inntaksskjal</comment> <comment xml:lang="fr">document d'entrée Troff ME</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff ME</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de entrada Troff ME</comment> <comment xml:lang="he">מסמך קלט של Troff ME</comment> <comment xml:lang="hu">Troff ME bemeneti dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff ME</comment> @@ -28431,6 +28906,7 @@ <comment xml:lang="fo">Troff MM inntaksskjal</comment> <comment xml:lang="fr">document d'entrée Troff MM</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff MM</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de entrada Troff MM</comment> <comment xml:lang="he">מסמך קלט של Troff MM</comment> <comment xml:lang="hu">Troff MM bemeneti dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff MM</comment> @@ -28479,6 +28955,7 @@ <comment xml:lang="fo">Troff MS inntaksskjal</comment> <comment xml:lang="fr">document d'entrée Troff MS</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff MS</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de entrada Troff MS</comment> <comment xml:lang="he">מסמך קלט של Troff MS</comment> <comment xml:lang="hu">Troff MS bemeneti dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff MS</comment> @@ -28526,6 +29003,7 @@ <comment xml:lang="fo">X-Motif UIL talva</comment> <comment xml:lang="fr">table X-Motif UIL</comment> <comment xml:lang="ga">tábla X-Motif UIL</comment> + <comment xml:lang="gl">Táboa de X-Motif UIL</comment> <comment xml:lang="he">טבלה של X-Motif UIL</comment> <comment xml:lang="hu">X-Motif UIL-táblázat</comment> <comment xml:lang="id">Tabel X-Motif UIL</comment> @@ -28574,6 +29052,7 @@ <comment xml:lang="fo">tilfeingisstaður</comment> <comment xml:lang="fr">localisation de ressource</comment> <comment xml:lang="ga">suíomh acmhainne</comment> + <comment xml:lang="gl">localización do recurso</comment> <comment xml:lang="he">מיקומו של המקור</comment> <comment xml:lang="hu">erőforrás-hely</comment> <comment xml:lang="id">lokasi sumber daya</comment> @@ -28621,6 +29100,7 @@ <comment xml:lang="fo">XMI fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier XMI</comment> <comment xml:lang="ga">comhad XMI</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro XMI</comment> <comment xml:lang="he">קובץ XMI</comment> <comment xml:lang="hu">XMI fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas XMI</comment> @@ -28669,6 +29149,7 @@ <comment xml:lang="fo">XSL FO fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier XSL FO</comment> <comment xml:lang="ga">comhad XSL FO</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro XSL FO</comment> <comment xml:lang="he">קובץ XSL FO</comment> <comment xml:lang="hu">XSL FO fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas XSL FO</comment> @@ -28715,7 +29196,7 @@ <comment xml:lang="fo">iptables samansetingarfíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier de configuration iptables</comment> <comment xml:lang="ga">comhad cumraíochta iptables</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro de configuración de iptables</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de configuración de iptables</comment> <comment xml:lang="he">קובץ הגדרה של iptables</comment> <comment xml:lang="hu">iptables beállítófájl</comment> <comment xml:lang="id">berkas konfigurasi iptables</comment> @@ -28781,6 +29262,7 @@ <comment xml:lang="fo">XSLT sniðark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de style XSLT</comment> <comment xml:lang="ga">stílbhileog XSLT</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de estilo XSLT</comment> <comment xml:lang="he">סגנון גליון XSLT</comment> <comment xml:lang="hu">XSLT-stíluslap</comment> <comment xml:lang="id">Lembar gaya XSLT</comment> @@ -28834,6 +29316,7 @@ <comment xml:lang="fo">XMCD fløgu dátustovnur</comment> <comment xml:lang="fr">base de données de CD XMCD</comment> <comment xml:lang="ga">bunachar sonraí XMCD CD</comment> + <comment xml:lang="gl">base de datos de CD XMCD</comment> <comment xml:lang="he">בסיס נתונים XMCD CD</comment> <comment xml:lang="hu">XMCD CD-adatbázis</comment> <comment xml:lang="id">Basis data XMCD CD</comment> @@ -28880,6 +29363,7 @@ <comment xml:lang="fo">XML skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document XML</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis XML</comment> + <comment xml:lang="gl">documento XML</comment> <comment xml:lang="he">מסמך XML</comment> <comment xml:lang="hu">XML dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen XML</comment> @@ -28933,6 +29417,7 @@ <comment xml:lang="fo">XML einindisskjal</comment> <comment xml:lang="fr">document d'entités XML</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis aonán XML</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de entidades XML</comment> <comment xml:lang="he">מסמך ישיות XML</comment> <comment xml:lang="hu">XML egyeddokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen entitas XML</comment> @@ -28981,7 +29466,7 @@ <comment xml:lang="fo">DV video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo DV</comment> <comment xml:lang="ga">físeán DV</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo DV</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo DV</comment> <comment xml:lang="he">וידאו DV</comment> <comment xml:lang="hu">DV videó</comment> <comment xml:lang="id">Video DV</comment> @@ -29033,7 +29518,7 @@ <comment xml:lang="fo">ISI video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo ISI</comment> <comment xml:lang="ga">físeán ISI</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo ISI</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo ISI</comment> <comment xml:lang="he">וידאו ISI</comment> <comment xml:lang="hu">ISI-videó</comment> <comment xml:lang="id">Video ISI</comment> @@ -29075,6 +29560,7 @@ <comment xml:lang="fo">MPEG-2 flutningsstreymur</comment> <comment xml:lang="fr">flux de transport MPEG-2</comment> <comment xml:lang="ga">Sruth aistrithe MPEG-2</comment> + <comment xml:lang="gl">fluxo de transporte MPEG-2</comment> <comment xml:lang="he">העברת זרימה של MPEG-2</comment> <comment xml:lang="hu">MPEG-2 átviteli adatfolyam</comment> <comment xml:lang="id">Stream transport MPEG-2</comment> @@ -29126,7 +29612,7 @@ <comment xml:lang="fo">MPEG video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo MPEG</comment> <comment xml:lang="ga">físeán MPEG</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo MPEG</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo MPEG</comment> <comment xml:lang="he">וידאו MPEG</comment> <comment xml:lang="hu">MPEG-videó</comment> <comment xml:lang="id">Video MPEG</comment> @@ -29172,19 +29658,26 @@ </mime-type> <mime-type type="video/vnd.mpegurl"> <comment>MPEG video (streamed)</comment> + <comment xml:lang="bg">Видео — MPEG, поточно</comment> <comment xml:lang="ca">vídeo MPEG (flux)</comment> <comment xml:lang="cs">Video MPEG (proud)</comment> <comment xml:lang="de">MPEG-Video (Datenstrom)</comment> <comment xml:lang="es">Vídeo MPEG (flujo)</comment> + <comment xml:lang="fi">MPEG-video (virtaus)</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo MPEG (flux)</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo MPEG (en stream)</comment> + <comment xml:lang="he">קובץ MPEG (בהזרמה)</comment> <comment xml:lang="hu">MPEG videó (szórt)</comment> <comment xml:lang="id">Video MPEG (di-stream-kan)</comment> <comment xml:lang="it">Video MPEG (streamed)</comment> + <comment xml:lang="ja">MPEG ビデオ(ストリーム)</comment> + <comment xml:lang="kk">MPEG видео (ағымдық)</comment> <comment xml:lang="ko">MPEG 비디오 (스트리밍)</comment> <comment xml:lang="lv">MPEG video (straumēts)</comment> <comment xml:lang="pl">Plik wideo MPEG (strumień)</comment> <comment xml:lang="ru">видео MPEG (потоковое)</comment> <comment xml:lang="sl">MPEG-video (pretočni)</comment> + <comment xml:lang="sv">MPEG-video (strömmad)</comment> <comment xml:lang="uk">відеокліп MPEG (потоковий)</comment> <comment xml:lang="zh_TW">MPEG 視訊 (串流)</comment> <sub-class-of type="text/plain"/> @@ -29213,6 +29706,7 @@ <comment xml:lang="fo">QuickTime video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo QuickTime</comment> <comment xml:lang="ga">físeán QuickTime</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo QuickTime</comment> <comment xml:lang="he">וידאו של QuickTime</comment> <comment xml:lang="hu">QuickTime videó</comment> <comment xml:lang="id">Video QuickTime</comment> @@ -29267,6 +29761,7 @@ <comment xml:lang="fo">QuickTime mynd</comment> <comment xml:lang="fr">image QuickTime</comment> <comment xml:lang="ga">íomhá QuickTime</comment> + <comment xml:lang="gl">imaxe QuickTime</comment> <comment xml:lang="he">תמונה של QuickTime</comment> <comment xml:lang="hu">QuickTime kép</comment> <comment xml:lang="id">Citra QuickTime</comment> @@ -29317,6 +29812,7 @@ <comment xml:lang="fo">Vivo video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo Vivo</comment> <comment xml:lang="ga">físeán Vivo</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo Vivo</comment> <comment xml:lang="he">וידאו של Vivo</comment> <comment xml:lang="hu">Vivo-videó</comment> <comment xml:lang="id">Video Vivo</comment> @@ -29368,6 +29864,7 @@ <comment xml:lang="fo">Wavelet video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo Wavelet</comment> <comment xml:lang="ga">físeán Wavelet</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo Wavelet</comment> <comment xml:lang="he">וידאו של Wavelet</comment> <comment xml:lang="hu">Wavelet-videó</comment> <comment xml:lang="id">Video Wavelet</comment> @@ -29416,7 +29913,7 @@ <comment xml:lang="fo">ANIM teknmyndagerð</comment> <comment xml:lang="fr">animation ANIM</comment> <comment xml:lang="ga">beochan ANIM</comment> - <comment xml:lang="gl">Animación ANIM</comment> + <comment xml:lang="gl">animación ANIM</comment> <comment xml:lang="he">הנפשת ANIM</comment> <comment xml:lang="hu">ANIM-animáció</comment> <comment xml:lang="id">Animasi ANIM</comment> @@ -29462,7 +29959,7 @@ <comment xml:lang="fo">FLIC teknimyndagerð</comment> <comment xml:lang="fr">animation FLIC</comment> <comment xml:lang="ga">beochan FLIC</comment> - <comment xml:lang="gl">Animación FLIC</comment> + <comment xml:lang="gl">animación FLIC</comment> <comment xml:lang="he">הנפשת FLIC</comment> <comment xml:lang="hu">FLIC animáció</comment> <comment xml:lang="id">Animasi FLIC</comment> @@ -29511,7 +30008,7 @@ <comment xml:lang="fo">Haansoft Hangul skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Haansoft Hangul</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Haansoft Hangul</comment> - <comment xml:lang="gl">Documento de Haansoft Hangul</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Haansoft Hangul</comment> <comment xml:lang="he">מסמך Haansoft Hangul</comment> <comment xml:lang="hu">Haansoft hangul dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Haansoft Hangul</comment> @@ -29547,7 +30044,7 @@ <comment>Haansoft Hangul document template</comment> <comment xml:lang="ar">قالب مستند Haansoft Hangul</comment> <comment xml:lang="be@latin">Šablon dakumentu Haansoft Hangul</comment> - <comment xml:lang="bg">Шаблон за документ — Haansoft Hangul</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Haansoft Hangul</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla de document Haansoft Hangul</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona dokumentu Haansoft Hangul</comment> <comment xml:lang="da">Haansoft Hangul-dokumentskabelon</comment> @@ -29558,7 +30055,7 @@ <comment xml:lang="fo">Haansoft Hangul skjalaformur</comment> <comment xml:lang="fr">modèle de document Haansoft Hangul</comment> <comment xml:lang="ga">teimpléad cháipéis Haansoft Hangul</comment> - <comment xml:lang="gl">Modelo de documento de Haansoft Hangul</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo de documento de Haansoft Hangul</comment> <comment xml:lang="he">תבנית מסמך של Haansoft Hangul</comment> <comment xml:lang="hu">Haansoft hangul dokumentumsablon</comment> <comment xml:lang="id">Templat dokumen Haansoft Hangul</comment> @@ -29605,7 +30102,7 @@ <comment xml:lang="fo">MNG teknimyndagerð</comment> <comment xml:lang="fr">animation MNG</comment> <comment xml:lang="ga">beochan MNG</comment> - <comment xml:lang="gl">Animación MNG</comment> + <comment xml:lang="gl">animación MNG</comment> <comment xml:lang="he">הנפשת MNG</comment> <comment xml:lang="hu">MNG-animáció</comment> <comment xml:lang="id">Animasi MNG</comment> @@ -29654,7 +30151,7 @@ <comment xml:lang="fo">ASF video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo ASF</comment> <comment xml:lang="ga">físeán ASF</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo ASF</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo ASF</comment> <comment xml:lang="he">וידאו ASF</comment> <comment xml:lang="hu">ASF videó</comment> <comment xml:lang="id">Video ASF</comment> @@ -29704,6 +30201,7 @@ <comment xml:lang="fo">Windows Media Station fíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier Windows Media Station</comment> <comment xml:lang="ga">comhad Windows Media Station</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de emisora de Windows Media</comment> <comment xml:lang="he">קובץ תחנה של Windows Media</comment> <comment xml:lang="hu">Windows Media Station fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas Windows Media Station</comment> @@ -29750,6 +30248,7 @@ <comment xml:lang="fo">Windows Media video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo Windows Media</comment> <comment xml:lang="ga">físeán Windows Media</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo de Windows Media</comment> <comment xml:lang="he">וידאו של Windows Media</comment> <comment xml:lang="hu">Windows Media videó</comment> <comment xml:lang="id">Video Windows Media</comment> @@ -29797,7 +30296,7 @@ <comment xml:lang="fo">AVI video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo AVI</comment> <comment xml:lang="ga">físeán AVI</comment> - <comment xml:lang="gl">Vídeo AVI</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo AVI</comment> <comment xml:lang="he">וידאו AVI</comment> <comment xml:lang="hu">AVI-videó</comment> <comment xml:lang="id">Video AVI</comment> @@ -29856,6 +30355,7 @@ <comment xml:lang="fo">NullSoft video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo NullSoft</comment> <comment xml:lang="ga">físeán NullSoft</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo de NullSoft</comment> <comment xml:lang="he">וידאו של NullSot</comment> <comment xml:lang="hu">NullSoft videó</comment> <comment xml:lang="id">Video NullSoft</comment> @@ -29900,6 +30400,7 @@ <comment xml:lang="fo">SDP margvarpað streymafíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier de flux multidiffusion SDP</comment> <comment xml:lang="ga">comhad shruth ilchraolacháin SDP</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de fluxo multicast SDP</comment> <comment xml:lang="he">קובץ שידור בזרימה SDP</comment> <comment xml:lang="hu">SDP multicast műsorfájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas SDP multicast stream</comment> @@ -29955,6 +30456,7 @@ <comment xml:lang="fo">SGI video</comment> <comment xml:lang="fr">vidéo SGI</comment> <comment xml:lang="ga">físeán SGI</comment> + <comment xml:lang="gl">vídeo SGI</comment> <comment xml:lang="he">וידאו SGI</comment> <comment xml:lang="hu">SGI-videó</comment> <comment xml:lang="id">Video SGI</comment> @@ -30046,7 +30548,7 @@ <comment xml:lang="fo">KML landafrøðilig dáta</comment> <comment xml:lang="fr">données géographiques KML</comment> <comment xml:lang="ga">sonraí geografacha KML</comment> - <comment xml:lang="gl">Datos xeográficos KML</comment> + <comment xml:lang="gl">datos xeográficos KML</comment> <comment xml:lang="he">מידע גאוגרפי KML</comment> <comment xml:lang="hu">KML földrajzi adatok</comment> <comment xml:lang="id">Data geografis KML</comment> @@ -30084,7 +30586,7 @@ <comment xml:lang="fo">KML landafrøðilig stappað dáta</comment> <comment xml:lang="fr">données géographiques KML compressées</comment> <comment xml:lang="ga">sonraí comhbhrúite geografacha KML</comment> - <comment xml:lang="gl">Datos xeográficos KML comprimidos </comment> + <comment xml:lang="gl">datos xeográficos KML comprimidos </comment> <comment xml:lang="he">מידע גאוגרפי דחוס KML</comment> <comment xml:lang="hu">KML tömörített földrajzi adatok</comment> <comment xml:lang="id">Data geografis KML terkompresi</comment> @@ -30123,7 +30625,7 @@ <comment xml:lang="fo">Citrix ICA stillingarfíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier de paramètres ICA Citrix</comment> <comment xml:lang="ga">comhad socruithe Citrix ICA</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro de configuracións de Citrix ICA</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de configuracións de Citrix ICA</comment> <comment xml:lang="he">קובץ הגדרות של Citrix ICA</comment> <comment xml:lang="hu">Citrix ICA beállításfájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas penataan Citrix ICA</comment> @@ -30169,6 +30671,7 @@ <comment xml:lang="fo">XUL markamótsskjal</comment> <comment xml:lang="fr">document d'interface XUL</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis chomhéadan XUL</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de interface XUL</comment> <comment xml:lang="he">מסמך ממשק XUL</comment> <comment xml:lang="hu">XUL-felületdokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen antarmuka XUL</comment> @@ -30214,6 +30717,7 @@ <comment xml:lang="fo">XPInstall innleggjaramótul</comment> <comment xml:lang="fr">module d'installation XPInstall</comment> <comment xml:lang="ga">modúl suiteála XPInstall</comment> + <comment xml:lang="gl">Módulo do instalador XPInstall</comment> <comment xml:lang="he">מודול התקנה של XPInstall</comment> <comment xml:lang="hu">XPInstall telepítőmodul</comment> <comment xml:lang="id">Modul installer XPInstall</comment> @@ -30249,6 +30753,7 @@ <comment xml:lang="fo">Word 2007 skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document Word 2007</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis Word 2007</comment> + <comment xml:lang="gl">documento de Word 2007</comment> <comment xml:lang="he">מסמך Word 2007</comment> <comment xml:lang="hu">Word 2007 dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen Word 2007</comment> @@ -30276,18 +30781,26 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template"> <comment>Word 2007 document template</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за документи — Word 2007</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla de document de Word 2007</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona dokumentu Word 2007</comment> <comment xml:lang="de">Word 2007-Dokumentvorlage</comment> <comment xml:lang="es">Plantilla de documento de Word 2007</comment> + <comment xml:lang="fi">Word 2007 -asiakirjamalli</comment> <comment xml:lang="fr">modèle de document Word 2007</comment> + <comment xml:lang="gl">Plantilla de documento de Word 2007</comment> + <comment xml:lang="he">תבנית מסמך של Word 2007</comment> <comment xml:lang="hu">Word 2007 dokumentumsablon</comment> + <comment xml:lang="id">Templat dokumen Word 2007</comment> <comment xml:lang="it">Modello documento Word 2007</comment> + <comment xml:lang="ja">Word 2007 文書テンプレート</comment> + <comment xml:lang="kk">Word 2007 құжатының үлгісі</comment> <comment xml:lang="ko">워드 2007 문서 서식</comment> <comment xml:lang="lv">Word 2007 dokumenta veidne</comment> <comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu Word 2007</comment> <comment xml:lang="ru">шаблон документа Word 2007</comment> <comment xml:lang="sl">Predloga dokumenta Word 2007</comment> + <comment xml:lang="sv">Word 2007-dokumentmall</comment> <comment xml:lang="uk">шаблон документа Word 2007</comment> <comment xml:lang="zh_TW">Word 2007 文件範本</comment> <glob pattern="*.dotx"/> @@ -30308,6 +30821,7 @@ <comment xml:lang="fo">PowerPoint 2007 framløga</comment> <comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint 2007</comment> + <comment xml:lang="gl">presentación de PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="he">מצגת של PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 prezentáció</comment> <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint 2007</comment> @@ -30335,13 +30849,19 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slide"> <comment>PowerPoint 2007 slide</comment> + <comment xml:lang="bg">Кадър — PoerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="ca">dispositiva de PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="cs">Snímek PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="de">PowerPoint 2007-Folie</comment> <comment xml:lang="es">Diapositiva de PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="fr">diapositive PowerPoint 2007</comment> + <comment xml:lang="gl">Diaporama de PowerPoint 2007</comment> + <comment xml:lang="he">שקופית של PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 dia</comment> + <comment xml:lang="id">Slide PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="it">Diapositiva PowerPoint 2007</comment> + <comment xml:lang="ja">PowerPoint 2007 スライド</comment> + <comment xml:lang="kk">PowerPoint 2007 слайды</comment> <comment xml:lang="ko">파워포인트 2007 슬라이드</comment> <comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 slaids</comment> <comment xml:lang="pl">Slajd PowerPoint 2007</comment> @@ -30368,6 +30888,7 @@ <comment xml:lang="fo">PowerPoint 2007 framsýning</comment> <comment xml:lang="fr">diaporama PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="ga">taispeántas PowerPoint 2007</comment> + <comment xml:lang="gl">Exposición de PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="he">תצוגה של PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 bemutató</comment> <comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint 2007</comment> @@ -30392,18 +30913,26 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template"> <comment>PowerPoint 2007 presentation template</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за презентации — PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla de presentació de PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona prezentace PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="de">PowerPoint 2007-Präsentationsvorlage</comment> <comment xml:lang="es">Plantilla de presentación de PowerPoint 2007</comment> + <comment xml:lang="fi">PowerPoint 2007 -esitysmalli</comment> <comment xml:lang="fr">modèle de présentation PowerPoint 2007</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo de presentación de PowerPoint 2007</comment> + <comment xml:lang="he">תבנית למצגת של PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 bemutatósablon</comment> + <comment xml:lang="id">Templat presentasi PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="it">Modello presentazione PowerPoint 2007</comment> + <comment xml:lang="ja">PowerPoint 2007 プレゼンテーションテンプレート</comment> + <comment xml:lang="kk">PowerPoint 2007 презентация шаблоны</comment> <comment xml:lang="ko">파워포인트 2007 프리젠테이션 서식</comment> <comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 prezentācijas veidne</comment> <comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="ru">шаблон презентации PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="sl">Predloga predstavitve PowerPoint 2007</comment> + <comment xml:lang="sv">PowerPoint 2007-presentationsmall</comment> <comment xml:lang="uk">шаблон презентації PowerPoint 2007</comment> <comment xml:lang="zh_TW">PowerPoint 2007 簡報範本</comment> <glob pattern="*.potx"/> @@ -30424,7 +30953,7 @@ <comment xml:lang="fo">Excel 2007 rokniark</comment> <comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel 2007</comment> <comment xml:lang="ga">scarbhileog Excel 2007</comment> - <comment xml:lang="gl">Folla de cálculo de Excel 2007</comment> + <comment xml:lang="gl">folla de cálculo de Excel 2007</comment> <comment xml:lang="he">גליון נתונים של אקסל 2007</comment> <comment xml:lang="hu">Excel 2007 táblázat</comment> <comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel 2007</comment> @@ -30452,18 +30981,26 @@ </mime-type> <mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template"> <comment>Excel 2007 spreadsheet template</comment> + <comment xml:lang="bg">Шаблон за таблици — Excel 2007</comment> <comment xml:lang="ca">plantilla de full de càlcul d'Excel 2007</comment> <comment xml:lang="cs">Šablona sešitu Excel 2007</comment> <comment xml:lang="de">Excel 2007-Datenblattvorlage</comment> <comment xml:lang="es">Plantilla de hoja de cálculo Excel 2007</comment> + <comment xml:lang="fi">Excel 2007 -taulukkomalli</comment> <comment xml:lang="fr">modèle de feuille de calcul Excel 2007</comment> + <comment xml:lang="gl">modelo de folla de cálculo Excel 2007</comment> + <comment xml:lang="he">תבנית של גיליון נתונים של Excel 2007</comment> <comment xml:lang="hu">Excel 2007 táblázatsablon</comment> + <comment xml:lang="id">Templat lembar kerja Excel 2007</comment> <comment xml:lang="it">Modello foglio di calcolo Excel 2007</comment> + <comment xml:lang="ja">Excel 2007 スプレッドシートテンプレート</comment> + <comment xml:lang="kk">Excel 2007 кесте шаблоны</comment> <comment xml:lang="ko">엑셀 2007 스프레드쉬트 </comment> <comment xml:lang="lv">Excel 2007 izklājlapas veidne</comment> <comment xml:lang="pl">Szablon arkusza Excel 2007</comment> <comment xml:lang="ru">шаблон электронной таблицы Excel 2007</comment> <comment xml:lang="sl">Predloga razpredelnice Excel 2007</comment> + <comment xml:lang="sv">Excel 2007-kalkylarksmall</comment> <comment xml:lang="uk">шаблон електронної таблиці Excel 2007</comment> <comment xml:lang="zh_TW">Excel 2007 試算表範本</comment> <glob pattern="*.xltx"/> @@ -30486,6 +31023,7 @@ <comment xml:lang="fo">T602 skjal</comment> <comment xml:lang="fr">document T602</comment> <comment xml:lang="ga">cáipéis T602</comment> + <comment xml:lang="gl">documento T602</comment> <comment xml:lang="he">מסמך T602</comment> <comment xml:lang="hu">T602 dokumentum</comment> <comment xml:lang="id">Dokumen T602</comment> @@ -30533,7 +31071,7 @@ <comment xml:lang="fo">Cisco VPN stillingar</comment> <comment xml:lang="fr">paramètres VPN Cisco</comment> <comment xml:lang="ga">socruithe VPN Cisco</comment> - <comment xml:lang="gl">Configuracións de VPN de Cisco</comment> + <comment xml:lang="gl">configuracións de VPN de Cisco</comment> <comment xml:lang="he">הגדרות של Cisco VPN</comment> <comment xml:lang="hu">Cisco VPN beállítások</comment> <comment xml:lang="id">Penataan Cisco VPN</comment> @@ -30581,7 +31119,7 @@ <comment xml:lang="fo">ICC umhvarv</comment> <comment xml:lang="fr">profil ICC</comment> <comment xml:lang="ga">próifíl ICC</comment> - <comment xml:lang="gl">Perfíl ICC</comment> + <comment xml:lang="gl">perfíl ICC</comment> <comment xml:lang="he">פרופיל ICC</comment> <comment xml:lang="hu">ICC profil</comment> <comment xml:lang="id">Profil ICC</comment> @@ -30620,7 +31158,7 @@ <comment xml:lang="fo">IT 8.7 litstillingarfíla</comment> <comment xml:lang="fr">fichier de calibration couleur IT 8.7</comment> <comment xml:lang="ga">comhad calabraithe dathanna IT 8.7</comment> - <comment xml:lang="gl">Ficheiro de calibración de cor IT 8.7</comment> + <comment xml:lang="gl">ficheiro de calibración de cor IT 8.7</comment> <comment xml:lang="he">קובץ כיול צבע IT 8.7</comment> <comment xml:lang="hu">IT 8.7 színkalibrációs fájl</comment> <comment xml:lang="id">Berkas kalibrasi warna IT 8.7</comment> @@ -30709,6 +31247,7 @@ <comment xml:lang="fo">Video CD</comment> <comment xml:lang="fr">CD vidéo</comment> <comment xml:lang="ga">Video CD</comment> + <comment xml:lang="gl">Video CD</comment> <comment xml:lang="he">תקליטור וידאו</comment> <comment xml:lang="hu">Video CD</comment> <comment xml:lang="id">Video CD</comment> @@ -30754,6 +31293,7 @@ <comment xml:lang="fo">Super Video CD</comment> <comment xml:lang="fr">Super VCD</comment> <comment xml:lang="ga">Super Video CD</comment> + <comment xml:lang="gl">Super vídeo CD</comment> <comment xml:lang="he">Super Video CD</comment> <comment xml:lang="hu">Super Video CD</comment> <comment xml:lang="id">Super Video CD</comment> @@ -30799,6 +31339,7 @@ <comment xml:lang="fo">video DVD</comment> <comment xml:lang="fr">DVD vidéo</comment> <comment xml:lang="ga">DVD físe</comment> + <comment xml:lang="gl">DVD de vídeo</comment> <comment xml:lang="he">DVD וידאו</comment> <comment xml:lang="hu">video DVD</comment> <comment xml:lang="id">DVD video</comment> @@ -30825,6 +31366,8 @@ <treemagic> <treematch type="file" path="VIDEO_TS/VIDEO_TS.IFO"/> <treematch type="file" path="VIDEO_TS/VIDEO_TS.IFO;1"/> + <treematch type="file" path="VIDEO_TS.IFO"/> + <treematch type="file" path="VIDEO_TS.IFO;1"/> </treemagic> </mime-type> @@ -30845,7 +31388,7 @@ <comment xml:lang="fo">audio CD</comment> <comment xml:lang="fr">CD audio</comment> <comment xml:lang="ga">dlúthdhiosca fuaime</comment> - <comment xml:lang="gl">CD de audio</comment> + <comment xml:lang="gl">CD de son</comment> <comment xml:lang="he">תקליטור שמע</comment> <comment xml:lang="hu">hang CD</comment> <comment xml:lang="id">CD audio</comment> @@ -30887,7 +31430,7 @@ <comment xml:lang="fo">blonk fløga</comment> <comment xml:lang="fr">CD vierge</comment> <comment xml:lang="ga">dlúthdhiosca folamh</comment> - <comment xml:lang="gl">Disco de CD en brancho</comment> + <comment xml:lang="gl">disco de CD en brancho</comment> <comment xml:lang="he">תקליטור ריק</comment> <comment xml:lang="hu">üres CD-lemez</comment> <comment xml:lang="id">cakram CD kosong</comment> @@ -30929,7 +31472,7 @@ <comment xml:lang="fo">blonk margfløga</comment> <comment xml:lang="fr">DVD vierge</comment> <comment xml:lang="ga">DVD folamh</comment> - <comment xml:lang="gl">Disco de DVD en branco</comment> + <comment xml:lang="gl">disco de DVD en branco</comment> <comment xml:lang="he">תקליטור DVD ריק</comment> <comment xml:lang="hu">üres DVD-lemez</comment> <comment xml:lang="id">cakram DVD kosong</comment> @@ -30971,7 +31514,7 @@ <comment xml:lang="fo">blankur Blu-ray diskur</comment> <comment xml:lang="fr">disque Blu-Ray vierge</comment> <comment xml:lang="ga">diosca folamh Blu-Ray</comment> - <comment xml:lang="gl">Disco Blu-ray en branco</comment> + <comment xml:lang="gl">disco Blu-ray en branco</comment> <comment xml:lang="he">תקליטור בלו־ריי ריק</comment> <comment xml:lang="hu">üres Blu-Ray lemez</comment> <comment xml:lang="id">cakram Blu-ray kosong</comment> @@ -31013,7 +31556,7 @@ <comment xml:lang="fo">blankur HD DVD diskur</comment> <comment xml:lang="fr">disque HD-DVD vierge</comment> <comment xml:lang="ga">HD DVD folamh</comment> - <comment xml:lang="gl">Disco de HD DVD en branco</comment> + <comment xml:lang="gl">disco de HD DVD en branco</comment> <comment xml:lang="he">דיסק HD DVD ריק</comment> <comment xml:lang="hu">üres HD DVD-lemez</comment> <comment xml:lang="id">cakram HD DVD kosong</comment> @@ -31056,7 +31599,7 @@ <comment xml:lang="fo">Ljóð DVD</comment> <comment xml:lang="fr">DVD audio</comment> <comment xml:lang="ga">DVD fuaime</comment> - <comment xml:lang="gl">DVD de audio</comment> + <comment xml:lang="gl">DVD de son</comment> <comment xml:lang="he">DVD שמע</comment> <comment xml:lang="hu">hang DVD</comment> <comment xml:lang="id">DVD audio</comment> @@ -31102,7 +31645,7 @@ <comment xml:lang="fo">Blu-ray diskur</comment> <comment xml:lang="fr">disque vidéo Blu-Ray</comment> <comment xml:lang="ga">diosca físe Blu-Ray</comment> - <comment xml:lang="gl">Disco de vídeo Blu-ray</comment> + <comment xml:lang="gl">disco de vídeo Blu-ray</comment> <comment xml:lang="he">תקליטור וידאו מסוג בלו־ריי</comment> <comment xml:lang="hu">Blu-ray videolemez</comment> <comment xml:lang="id">Cakram video Blu-ray</comment> @@ -31148,7 +31691,7 @@ <comment xml:lang="fo">HD DVD video diskur</comment> <comment xml:lang="fr">disque vidéo HD DVD</comment> <comment xml:lang="ga">diosca físe HD DVD</comment> - <comment xml:lang="gl">Disco de vídeo HD DVD</comment> + <comment xml:lang="gl">disco de vídeo HD DVD</comment> <comment xml:lang="he">תקליטור וידאו HD DVD</comment> <comment xml:lang="hu">HD DVD videolemez</comment> <comment xml:lang="id">Cakram video HD DVD</comment> @@ -31188,11 +31731,14 @@ <comment xml:lang="da">e-bogslæser</comment> <comment xml:lang="de">E-Book-Leser</comment> <comment xml:lang="es">lector de libros electrónicos</comment> + <comment xml:lang="fi">e-kirjan lukulaite</comment> <comment xml:lang="fr">lecteur de livre numérique</comment> + <comment xml:lang="gl">lector de libros electrónicos</comment> <comment xml:lang="he">קורא ספרים אלקטרוניים</comment> <comment xml:lang="hu">e-könyvolvasó</comment> <comment xml:lang="id">Pembaca e-book</comment> <comment xml:lang="it">Lettore e-book</comment> + <comment xml:lang="ja">電子書籍リーダー</comment> <comment xml:lang="kk">электронды кітаптарды оқу құрылғысы</comment> <comment xml:lang="ko">이북 리더</comment> <comment xml:lang="lv">e-grāmatu lasītājs</comment> @@ -31221,6 +31767,7 @@ <comment xml:lang="fo">Picture CD</comment> <comment xml:lang="fr">CD Picture</comment> <comment xml:lang="ga">Picture CD</comment> + <comment xml:lang="gl">Picture CD</comment> <comment xml:lang="he">תקליטור תמונות</comment> <comment xml:lang="hu">Picture CD</comment> <comment xml:lang="id">CD Gambar</comment> @@ -31265,6 +31812,7 @@ <comment xml:lang="fo">leysur ljóðavspælari</comment> <comment xml:lang="fr">lecteur audio portable</comment> <comment xml:lang="ga">seinnteoir iniompartha fuaime</comment> + <comment xml:lang="gl">dispositivo de son portábel</comment> <comment xml:lang="he">נגן מוזיקה נייד</comment> <comment xml:lang="hu">hordozható zenelejátszó</comment> <comment xml:lang="id">pemutar audio portable</comment> @@ -31306,6 +31854,7 @@ <comment xml:lang="fo">ritbúnaður</comment> <comment xml:lang="fr">logiciel</comment> <comment xml:lang="ga">bogearraí</comment> + <comment xml:lang="gl">software</comment> <comment xml:lang="he">תכנה</comment> <comment xml:lang="hu">szoftver</comment> <comment xml:lang="id">peranti lunak</comment> @@ -31346,6 +31895,7 @@ <comment xml:lang="fo">UNIX ritbúnaður</comment> <comment xml:lang="fr">logiciel UNIX</comment> <comment xml:lang="ga">bogearraí UNIX</comment> + <comment xml:lang="gl">Software de UNIX</comment> <comment xml:lang="he">תוכנת UNIX</comment> <comment xml:lang="hu">UNIX-szoftver</comment> <comment xml:lang="id">Peranti lunak UNIX</comment> @@ -31387,6 +31937,7 @@ <comment xml:lang="fo">Windows ritbúnaður</comment> <comment xml:lang="fr">logiciel Windows</comment> <comment xml:lang="ga">bogearraí Windows</comment> + <comment xml:lang="gl">Software de Windows</comment> <comment xml:lang="he">תוכנה לWindows</comment> <comment xml:lang="hu">Windows-szoftver</comment> <comment xml:lang="id">Piranti lunak Windows</comment> diff --git a/src/mimetypes/mimetypes.qrc b/src/mimetypes/mimetypes.qrc index 1e8ebf9..f0cf47c 100644 --- a/src/mimetypes/mimetypes.qrc +++ b/src/mimetypes/mimetypes.qrc @@ -1,5 +1,5 @@ <RCC> - <qresource prefix="/qmime"> + <qresource prefix="/qt-project.org/qmime"> <file alias="freedesktop.org.xml">mime/packages/freedesktop.org.xml</file> </qresource> </RCC> diff --git a/src/mimetypes/qmimedatabase.cpp b/src/mimetypes/qmimedatabase.cpp index a7e14ee..d7bd02c 100644 --- a/src/mimetypes/qmimedatabase.cpp +++ b/src/mimetypes/qmimedatabase.cpp @@ -165,7 +165,7 @@ QMimeType QMimeDatabasePrivate::findByData(const QByteArray &data, int *accuracy return mimeTypeForName(defaultMimeType()); } -QMimeType QMimeDatabasePrivate::mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device, int *accuracyPtr) +QMimeType QMimeDatabasePrivate::mimeTypeForFileNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device, int *accuracyPtr) { // First, glob patterns are evaluated. If there is a match with max weight, // this one is selected and we are done. Otherwise, the file contents are @@ -289,7 +289,7 @@ bool QMimeDatabasePrivate::inherits(const QString &mime, const QString &parent) \threadsafe - \snippet doc/src/snippets/code/src_corelib_mimetype_qmimedatabase.cpp 0 + \snippet code/src_corelib_mimetype_qmimedatabase.cpp 0 \sa QMimeType */ @@ -385,7 +385,7 @@ QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForFile(const QFileInfo &fileInfo, MatchMode mo switch (mode) { case MatchDefault: file.open(QIODevice::ReadOnly); // isOpen() will be tested by method below - return d->mimeTypeForNameAndData(fileInfo.absoluteFilePath(), &file, &priority); + return d->mimeTypeForFileNameAndData(fileInfo.absoluteFilePath(), &file, &priority); case MatchExtension: locker.unlock(); return mimeTypeForFile(fileInfo.absoluteFilePath(), mode); @@ -430,7 +430,7 @@ QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForFile(const QString &fileName, MatchMode mode } /*! - \fn QMimeType QMimeDatabase::findMimeTypesByFileName(const QString &fileName) const; + \fn QList<QMimeType> QMimeDatabase::mimeTypesForFileName(const QString &fileName) const; Returns the MIME types for the file name \a fileName. If the file name doesn't match any known pattern, an empty list is returned. @@ -438,7 +438,7 @@ QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForFile(const QString &fileName, MatchMode mode This function does not try to open the file. To also use the content when determining the MIME type, use mimeTypeForFile() or - mimeTypeForNameAndData() instead. + mimeTypeForFileNameAndData() instead. \sa mimeTypeForFile */ @@ -523,8 +523,14 @@ QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForData(QIODevice *device) const */ QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForUrl(const QUrl &url) const { +#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)) if (url.isLocalFile()) return mimeTypeForFile(url.toLocalFile()); +#else + QString localFile(url.toLocalFile()); + if (!localFile.isEmpty()) + return mimeTypeForFile(localFile); +#endif const QString scheme = url.scheme(); if (scheme.startsWith(QLatin1String("http"))) @@ -552,13 +558,13 @@ QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForUrl(const QUrl &url) const but the contents will be used if the file extension is unknown, or matches multiple MIME types. */ -QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device) const +QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForFileNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device) const { DBG() << "fileName" << fileName; int accuracy = 0; const bool openedByUs = !device->isOpen() && device->open(QIODevice::ReadOnly); - const QMimeType result = d->mimeTypeForNameAndData(fileName, device, &accuracy); + const QMimeType result = d->mimeTypeForFileNameAndData(fileName, device, &accuracy); if (openedByUs) device->close(); return result; @@ -580,14 +586,14 @@ QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, QIODevi but the contents will be used if the file extension is unknown, or matches multiple MIME types. */ -QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, const QByteArray &data) const +QMimeType QMimeDatabase::mimeTypeForFileNameAndData(const QString &fileName, const QByteArray &data) const { DBG() << "fileName" << fileName; QBuffer buffer(const_cast<QByteArray *>(&data)); buffer.open(QIODevice::ReadOnly); int accuracy = 0; - return d->mimeTypeForNameAndData(fileName, &buffer, &accuracy); + return d->mimeTypeForFileNameAndData(fileName, &buffer, &accuracy); } /*! diff --git a/src/mimetypes/qmimedatabase.h b/src/mimetypes/qmimedatabase.h index 9cc4626..6226e32 100644 --- a/src/mimetypes/qmimedatabase.h +++ b/src/mimetypes/qmimedatabase.h @@ -39,7 +39,6 @@ ** ****************************************************************************/ - #ifndef QMIMEDATABASE_H #define QMIMEDATABASE_H @@ -87,8 +86,20 @@ public: QMimeType mimeTypeForData(QIODevice *device) const; QMimeType mimeTypeForUrl(const QUrl &url) const; - QMimeType mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device) const; - QMimeType mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, const QByteArray &data) const; + QMimeType mimeTypeForFileNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device) const; + QMimeType mimeTypeForFileNameAndData(const QString &fileName, const QByteArray &data) const; + +#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)) +#if QT_DEPRECATED_SINCE(5,0) + QT_DEPRECATED QMimeType mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device) const { + return mimeTypeForFileNameAndData(fileName, device); + } + + QT_DEPRECATED QMimeType mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, const QByteArray &data) const { + return mimeTypeForFileNameAndData(fileName, data); + } +#endif +#endif QString suffixForFileName(const QString &fileName) const; diff --git a/src/mimetypes/qmimedatabase_p.h b/src/mimetypes/qmimedatabase_p.h index 7e98548..aec387f 100644 --- a/src/mimetypes/qmimedatabase_p.h +++ b/src/mimetypes/qmimedatabase_p.h @@ -39,7 +39,6 @@ ** ****************************************************************************/ - #ifndef QMIMEDATABASE_P_H #define QMIMEDATABASE_P_H @@ -76,7 +75,7 @@ public: QMimeType mimeTypeForName(const QString &nameOrAlias); - QMimeType mimeTypeForNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device, int *priorityPtr); + QMimeType mimeTypeForFileNameAndData(const QString &fileName, QIODevice *device, int *priorityPtr); QMimeType findByData(const QByteArray &data, int *priorityPtr); QStringList mimeTypeForFileName(const QString &fileName, QString *foundSuffix = 0); diff --git a/src/mimetypes/qmimemagicrule.cpp b/src/mimetypes/qmimemagicrule.cpp index 1dee62f..8421516 100644 --- a/src/mimetypes/qmimemagicrule.cpp +++ b/src/mimetypes/qmimemagicrule.cpp @@ -267,7 +267,7 @@ QMimeMagicRule::QMimeMagicRule(QMimeMagicRule::Type theType, d->mask = QByteArray::fromHex(QByteArray::fromRawData(d->mask.constData() + 2, d->mask.size() - 2)); Q_ASSERT(d->mask.size() == d->pattern.size()); } else { - d->mask.fill(static_cast<char>(0xff), d->pattern.size()); + d->mask.fill(char(-1), d->pattern.size()); } d->mask.squeeze(); d->matchFunction = matchString; diff --git a/src/mimetypes/qmimemagicrule_p.h b/src/mimetypes/qmimemagicrule_p.h index e35c192..44f7d8f 100644 --- a/src/mimetypes/qmimemagicrule_p.h +++ b/src/mimetypes/qmimemagicrule_p.h @@ -39,7 +39,6 @@ ** ****************************************************************************/ - #ifndef QMIMEMAGICRULE_P_H #define QMIMEMAGICRULE_P_H diff --git a/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher.cpp b/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher.cpp index 8579d02..255ecba 100644 --- a/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher.cpp +++ b/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher.cpp @@ -39,7 +39,6 @@ ** ****************************************************************************/ - #define QT_NO_CAST_FROM_ASCII #include "qmimemagicrulematcher_p.h" diff --git a/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher_p.h b/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher_p.h index 299f447..b2bb287 100644 --- a/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher_p.h +++ b/src/mimetypes/qmimemagicrulematcher_p.h @@ -39,7 +39,6 @@ ** ****************************************************************************/ - #ifndef QMIMEMAGICRULEMATCHER_P_H #define QMIMEMAGICRULEMATCHER_P_H diff --git a/src/mimetypes/qmimeprovider.cpp b/src/mimetypes/qmimeprovider.cpp index 8ef0ee8..0e2b7fe 100644 --- a/src/mimetypes/qmimeprovider.cpp +++ b/src/mimetypes/qmimeprovider.cpp @@ -76,7 +76,7 @@ QMimeProviderBase::QMimeProviderBase(QMimeDatabasePrivate *db) { } -Q_CORE_EXPORT int qmime_secondsBetweenChecks = 5; // exported for the unit test +QMIME_EXPORT int qmime_secondsBetweenChecks = 5; // exported for the unit test bool QMimeProviderBase::shouldCheck() { @@ -283,6 +283,8 @@ QMimeType QMimeBinaryProvider::mimeTypeForName(const QString &name) QStringList QMimeBinaryProvider::findByFileName(const QString &fileName, QString *foundSuffix) { checkCache(); + if (fileName.isEmpty()) + return QStringList(); const QString lowerFileName = fileName.toLower(); QMimeGlobMatchResult result; // TODO this parses in the order (local, global). Check that it handles "NOGLOBS" correctly. @@ -527,6 +529,9 @@ QList<QMimeType> QMimeBinaryProvider::allMimeTypes() void QMimeBinaryProvider::loadMimeTypePrivate(QMimeTypePrivate &data) { + if (data.loaded) + return; + data.loaded = true; // load comment and globPatterns const QString file = data.name + QLatin1String(".xml"); diff --git a/src/mimetypes/qmimetype.cpp b/src/mimetypes/qmimetype.cpp index 7759288..2a9318f 100644 --- a/src/mimetypes/qmimetype.cpp +++ b/src/mimetypes/qmimetype.cpp @@ -39,7 +39,6 @@ ** ****************************************************************************/ - #include "qmimetype.h" #include "qmimetype_p.h" @@ -62,31 +61,31 @@ bool qt_isQMimeTypeDebuggingActivated (false); #endif QMimeTypePrivate::QMimeTypePrivate() - : name() - //, comment() - , localeComments() - , genericIconName() - , iconName() - , globPatterns() + //name(), + //localeComments(), + //genericIconName(), + //iconName(), + //globPatterns() + : loaded(false) {} QMimeTypePrivate::QMimeTypePrivate(const QMimeType &other) - : name(other.d->name) - //, comment(other.d->comment) - , localeComments(other.d->localeComments) - , genericIconName(other.d->genericIconName) - , iconName(other.d->iconName) - , globPatterns(other.d->globPatterns) + : name(other.d->name), + localeComments(other.d->localeComments), + genericIconName(other.d->genericIconName), + iconName(other.d->iconName), + globPatterns(other.d->globPatterns), + loaded(other.d->loaded) {} void QMimeTypePrivate::clear() { name.clear(); - //comment.clear(); localeComments.clear(); genericIconName.clear(); iconName.clear(); globPatterns.clear(); + loaded = false; } /*! @@ -97,7 +96,6 @@ bool QMimeTypePrivate::operator==(const QMimeTypePrivate &other) const { DBG(); if (name == other.name && - //comment == other.comment && localeComments == other.localeComments && genericIconName == other.genericIconName && iconName == other.iconName && @@ -106,7 +104,6 @@ bool QMimeTypePrivate::operator==(const QMimeTypePrivate &other) const } DBG() << name << other.name << (name == other.name); - //DBG() << comment << other.comment << (comment == other.comment); DBG() << localeComments << other.localeComments << (localeComments == other.localeComments); DBG() << genericIconName << other.genericIconName << (genericIconName == other.genericIconName); DBG() << iconName << other.iconName << (iconName == other.iconName); @@ -152,7 +149,6 @@ QMimeType::QMimeType() : { DBG() << "name():" << name(); //DBG() << "aliases():" << aliases(); - //DBG() << "comment():" << comment(); DBG() << "genericIconName():" << genericIconName(); DBG() << "iconName():" << iconName(); DBG() << "globPatterns():" << globPatterns(); @@ -169,7 +165,6 @@ QMimeType::QMimeType(const QMimeType &other) : { DBG() << "name():" << name(); //DBG() << "aliases():" << aliases(); - //DBG() << "comment():" << comment(); DBG() << "genericIconName():" << genericIconName(); DBG() << "iconName():" << iconName(); DBG() << "globPatterns():" << globPatterns(); @@ -188,25 +183,6 @@ QMimeType &QMimeType::operator=(const QMimeType &other) return *this; } -#ifdef Q_COMPILER_RVALUE_REFS -/*! - \fn QMimeType::QMimeType(QMimeType &&other); - Constructs this QMimeType object by moving the data of the rvalue reference \a other. - */ -QMimeType::QMimeType(QMimeType &&other) : - d(std::move(other.d)) -{ - DBG() << "name():" << name(); - //DBG() << "aliases():" << aliases(); - //DBG() << "comment():" << comment(); - DBG() << "genericIconName():" << genericIconName(); - DBG() << "iconName():" << iconName(); - DBG() << "globPatterns():" << globPatterns(); - DBG() << "suffixes():" << suffixes(); - DBG() << "preferredSuffix():" << preferredSuffix(); -} -#endif - /*! \fn QMimeType::QMimeType(const QMimeTypePrivate &dd); Assigns the data of the QMimeTypePrivate \a dd to this QMimeType object, and returns a reference to this object. @@ -216,7 +192,6 @@ QMimeType::QMimeType(const QMimeTypePrivate &dd) : { DBG() << "name():" << name(); //DBG() << "aliases():" << aliases(); - //DBG() << "comment():" << comment(); DBG() << "genericIconName():" << genericIconName(); DBG() << "iconName():" << iconName(); DBG() << "globPatterns():" << globPatterns(); @@ -244,7 +219,6 @@ QMimeType::~QMimeType() { DBG() << "name():" << name(); //DBG() << "aliases():" << aliases(); - //DBG() << "comment():" << comment(); DBG() << "genericIconName():" << genericIconName(); DBG() << "iconName():" << iconName(); DBG() << "globPatterns():" << globPatterns(); @@ -300,7 +274,6 @@ QString QMimeType::name() const Returns the description of the MIME type to be displayed on user interfaces. The system language (QLocale::system().name()) is used to select the appropriate translation. - Another language can be specified by setting the \a localeName argument. */ QString QMimeType::comment() const { @@ -308,8 +281,11 @@ QString QMimeType::comment() const QStringList languageList; languageList << QLocale::system().name(); +#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)) languageList << QLocale::system().uiLanguages(); - Q_FOREACH (const QString &lang, languageList) { +#endif + Q_FOREACH (const QString &language, languageList) { + const QString lang = language == QLatin1String("C") ? QLatin1String("en_US") : language; const QString comm = d->localeComments.value(lang); if (!comm.isEmpty()) return comm; diff --git a/src/mimetypes/qmimetype.h b/src/mimetypes/qmimetype.h index 17d7c70..d4a3ff5 100644 --- a/src/mimetypes/qmimetype.h +++ b/src/mimetypes/qmimetype.h @@ -39,7 +39,6 @@ ** ****************************************************************************/ - #ifndef QMIMETYPE_H #define QMIMETYPE_H @@ -50,7 +49,7 @@ #if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)) #ifndef Q_CC_MSVC -#error "Do not try to use this library with Qt5, use QtCore/QMimeType instead" +// TODO #error "Do not try to use this library with Qt5, use QtCore/QMimeType instead" #endif #endif @@ -67,8 +66,6 @@ public: QMimeType(const QMimeType &other); QMimeType &operator=(const QMimeType &other); #ifdef Q_COMPILER_RVALUE_REFS - QMimeType(QMimeType &&other); - QMimeType &operator=(QMimeType &&other) { qSwap(d, other.d); diff --git a/src/mimetypes/qmimetype_p.h b/src/mimetypes/qmimetype_p.h index d8aadcc..775d527 100644 --- a/src/mimetypes/qmimetype_p.h +++ b/src/mimetypes/qmimetype_p.h @@ -39,7 +39,6 @@ ** ****************************************************************************/ - #ifndef QMIMETYPE_P_H #define QMIMETYPE_P_H @@ -69,6 +68,7 @@ public: QString genericIconName; QString iconName; QStringList globPatterns; + bool loaded; }; QT_END_NAMESPACE diff --git a/src/mimetypes/qmimetypeparser.cpp b/src/mimetypes/qmimetypeparser.cpp index 4a2ec0a..cc03600 100644 --- a/src/mimetypes/qmimetypeparser.cpp +++ b/src/mimetypes/qmimetypeparser.cpp @@ -39,7 +39,6 @@ ** ****************************************************************************/ - #define QT_NO_CAST_FROM_ASCII #include "qmimetypeparser_p.h" @@ -93,9 +92,9 @@ static const char matchMaskAttributeC[] = "mask"; \sa QMimeTypeParser */ - /*! \class QMimeTypeParserBase + \internal \brief The QMimeTypeParserBase class parses for a sequence of <mime-type> in a generic way. Calls abstract handler function process for QMimeType it finds. diff --git a/tests/auto/qdeclarativemimedatabase/testdata_list.sh b/tests/auto/qdeclarativemimedatabase/testdata_list.sh index 306c977..0f9b786 100755..100644 --- a/tests/auto/qdeclarativemimedatabase/testdata_list.sh +++ b/tests/auto/qdeclarativemimedatabase/testdata_list.sh @@ -2,7 +2,7 @@ # # Prepares the data from testfiles/list for tests in QML in the same way as -# tst_qmimedatabase::findByFileName_data() for C++. +# tst_QMimeDatabase::findByFileName_data() for C++. # For QML, instead of passing the data in QTest columns the data is passed # via the JavaScript include file testdata_list.js. # diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/qmimedatabase-cache.pro b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/qmimedatabase-cache.pro index daa2aa9..882fbe8 100644 --- a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/qmimedatabase-cache.pro +++ b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/qmimedatabase-cache.pro @@ -5,7 +5,7 @@ TEMPLATE = app TARGET = tst_qmimedatabase-cache -QT += testlib +QT += testlib concurrent QT -= widgets gui @@ -14,8 +14,8 @@ CONFIG -= app_bundle CONFIG += depend_includepath -SOURCES += tst_qmimedatabase-cache.cpp -HEADERS += ../tst_qmimedatabase.h +SOURCES = tst_qmimedatabase-cache.cpp +HEADERS = ../tst_qmimedatabase.h contains(QMAKE_CXX, --sysroot): { unix:!symbian { @@ -30,10 +30,12 @@ contains(QMAKE_CXX, --sysroot): { QMAKE_EXTRA_TARGETS += check check.depends = $$TARGET - check.commands = LD_LIBRARY_PATH=$$(LD_LIBRARY_PATH):$$OUT_PWD/../../../../src/mimetypes ./$$TARGET -xunitxml -o $${TARGET}.xml + check.commands = LD_LIBRARY_PATH=$$(LD_LIBRARY_PATH):$$OUT_PWD/../../../../src/mimetypes ./$$TARGET # -xunitxml -o $${TARGET}.xml } -QMAKE_CXXFLAGS += -W -Wall -Wextra -Werror -Wshadow -Wno-long-long -Wnon-virtual-dtor +DEFINES += CORE_SOURCES='"\\"$$PWD/../../../../src\\""' + +*-g++*:QMAKE_CXXFLAGS += -W -Wall -Wextra -Werror -Wshadow -Wno-long-long -Wnon-virtual-dtor unix:!symbian { maemo5 { diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/tst_qmimedatabase-cache.cpp b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/tst_qmimedatabase-cache.cpp index 749ac0b..5ef04dc 100644 --- a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/tst_qmimedatabase-cache.cpp +++ b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-cache/tst_qmimedatabase-cache.cpp @@ -1,3 +1,44 @@ +/**************************************************************************** +** +** Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). +** Contact: http://www.qt-project.org/ +** +** This file is part of the test suite of the Qt Toolkit. +** +** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$ +** GNU Lesser General Public License Usage +** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public +** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and +** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this +** file. Please review the following information to ensure the GNU Lesser +** General Public License version 2.1 requirements will be met: +** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. +** +** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional +** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception +** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package. +** +** GNU General Public License Usage +** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU General +** Public License version 3.0 as published by the Free Software Foundation +** and appearing in the file LICENSE.GPL included in the packaging of this +** file. Please review the following information to ensure the GNU General +** Public License version 3.0 requirements will be met: +** http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html. +** +** Other Usage +** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and +** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia. +** +** +** +** +** +** +** $QT_END_LICENSE$ +** +****************************************************************************/ + #include "../tst_qmimedatabase.h" #include <QDir> #include <QFile> @@ -6,10 +47,9 @@ #include "../tst_qmimedatabase.cpp" -tst_qmimedatabase::tst_qmimedatabase() +void tst_QMimeDatabase::init() { - QDir here = QDir::currentPath(); - const QString tempMime = here.absolutePath() + QString::fromLatin1("/mime"); - runUpdateMimeDatabase(tempMime); - QVERIFY(QFile::exists(tempMime + QString::fromLatin1("/mime.cache"))); + const QString mimeDirName = m_globalXdgDir + QStringLiteral("/mime"); + runUpdateMimeDatabase(mimeDirName); + QVERIFY(QFile::exists(mimeDirName + QStringLiteral("/mime.cache"))); } diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/qmimedatabase-xml.pro b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/qmimedatabase-xml.pro index 7b059a1..1d55556 100644 --- a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/qmimedatabase-xml.pro +++ b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/qmimedatabase-xml.pro @@ -5,7 +5,7 @@ TEMPLATE = app TARGET = tst_qmimedatabase-xml -QT += testlib +QT += testlib concurrent QT -= widgets gui @@ -30,10 +30,12 @@ contains(QMAKE_CXX, --sysroot): { QMAKE_EXTRA_TARGETS += check check.depends = $$TARGET - check.commands = LD_LIBRARY_PATH=$$(LD_LIBRARY_PATH):$$OUT_PWD/../../../../src/mimetypes ./$$TARGET -xunitxml -o $${TARGET}.xml + check.commands = LD_LIBRARY_PATH=$$(LD_LIBRARY_PATH):$$OUT_PWD/../../../../src/mimetypes ./$$TARGET # -xunitxml -o $${TARGET}.xml } -QMAKE_CXXFLAGS += -W -Wall -Wextra -Werror -Wshadow -Wno-long-long -Wnon-virtual-dtor +DEFINES += CORE_SOURCES='"\\"$$PWD/../../../../src\\""' + +*-g++*:QMAKE_CXXFLAGS += -W -Wall -Wextra -Werror -Wshadow -Wno-long-long -Wnon-virtual-dtor unix:!symbian { maemo5 { diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/tst_qmimedatabase-xml.cpp b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/tst_qmimedatabase-xml.cpp index 81e670f..30c7677 100644 --- a/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/tst_qmimedatabase-xml.cpp +++ b/tests/auto/qmimedatabase/qmimedatabase-xml/tst_qmimedatabase-xml.cpp @@ -1,8 +1,47 @@ +/**************************************************************************** +** +** Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). +** Contact: http://www.qt-project.org/ +** +** This file is part of the test suite of the Qt Toolkit. +** +** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$ +** GNU Lesser General Public License Usage +** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public +** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and +** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this +** file. Please review the following information to ensure the GNU Lesser +** General Public License version 2.1 requirements will be met: +** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. +** +** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional +** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception +** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package. +** +** GNU General Public License Usage +** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU General +** Public License version 3.0 as published by the Free Software Foundation +** and appearing in the file LICENSE.GPL included in the packaging of this +** file. Please review the following information to ensure the GNU General +** Public License version 3.0 requirements will be met: +** http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html. +** +** Other Usage +** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and +** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia. +** +** +** +** +** +** +** $QT_END_LICENSE$ +** +****************************************************************************/ + #include "../tst_qmimedatabase.h" -#include <QDebug> -#include <QDir> -tst_qmimedatabase::tst_qmimedatabase() +void tst_QMimeDatabase::init() { qputenv("QT_NO_MIME_CACHE", "1"); } diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/list b/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/list index 199b264..3cef24a 100644 --- a/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/list +++ b/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/list @@ -31,7 +31,8 @@ test.pix image/x-pix xxx test.png image/png test.ppm image/x-portable-pixmap # Copied from http://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=19811 -test2.ppm image/x-portable-pixmap ox +test2.ppm image/x-portable-pixmap +test-p6.ppm image/x-portable-pixmap test.ps application/postscript test.psd image/vnd.adobe.photoshop test.sgi image/x-sgi ox @@ -162,6 +163,8 @@ test.flac audio/flac live-streaming.m3u application/vnd.apple.mpegurl x # Copied from http://qthttp.apple.com.edgesuite.net/1006ad9g4hjk/all_w.m3u8 all_w.m3u8 application/vnd.apple.mpegurl x +# Copied from http://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=42922 +test.vsd application/vnd.visio ox # text text-iso8859-15.txt text/plain @@ -309,6 +312,10 @@ settopbox.ts video/mp2t xo # Bastien's hard drive bbc.ram application/ram oxo bbc.ram application/vnd.rn-realmedia xox +# Converted from test.wav +test-noid3.mp3 audio/mpeg +# "Back to the 80s" by Aqua, as purchased on Amazon US +xml-in-mp3.mp3 audio/mpeg # Video game ROMs genesis1.bin application/x-genesis-rom xox @@ -352,7 +359,6 @@ test.h5 application/x-hdf # From http://wiki.wireshark.org/SampleCaptures (ancp.pcap.gz, dns.cap) ancp.pcap application/vnd.tcpdump.pcap dns.cap application/vnd.tcpdump.pcap -# Case-insensitive glob -- needs uptodate shared-mime-info +## Case-insensitive glob #testcompress.z application/x-compress one-file.tnef application/vnd.ms-tnef - diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/tree-list b/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/tree-list index c87464a..bde9556 100644 --- a/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/tree-list +++ b/tests/auto/qmimedatabase/testfiles/tree-list @@ -4,6 +4,7 @@ tests/video-vcd x-content/video-vcd tests/video-svcd x-content/video-svcd tests/video-dvd x-content/video-dvd x-content/audio-dvd tests/video-dvd-2 x-content/video-dvd x-content/audio-dvd +tests/video-dvd-3 x-content/video-dvd x-content/audio-dvd tests/video-bluray x-content/video-bluray tests/video-hddvd x-content/video-hddvd tests/image-picturecd x-content/image-picturecd diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.cpp b/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.cpp index d055296..c857069 100644 --- a/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.cpp +++ b/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.cpp @@ -1,8 +1,9 @@ /**************************************************************************** ** -** TODO Provide Licensing information +** Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). +** Contact: http://www.qt-project.org/ ** -** This file is part of the QtMimeTypes addon of the Qt Toolkit. +** This file is part of the test suite of the Qt Toolkit. ** ** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$ ** GNU Lesser General Public License Usage @@ -33,78 +34,103 @@ ** ** ** +** ** $QT_END_LICENSE$ ** ****************************************************************************/ -#include "tst_qmimedatabase.h" - #include <qmimedatabase.h> #include "qstandardpaths.h" #include <QtCore/QFile> - -#include <QtTest/QtTest> - -#if 0 +#include <QtCore/QFileInfo> +#include <QtCore/QTextStream> #if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)) -#include <QtWidgets/QIcon> +#include <QtConcurrent/QtConcurrentRun> +#include <QtConcurrent/QFuture> #else -#include <QtGui/QIcon> -#endif +#include <QtCore/QtConcurrentRun> +#include <QtCore/QFuture> #endif -int initializeLang() +#include <QtTest/QtTest> + +static const char yastFileName[] ="yast2-metapackage-handler-mimetypes.xml"; + +void initializeLang() { - qputenv("LANG", "en_US"); - return 0; + qputenv("LC_ALL", ""); + qputenv("LANG", "C"); + QCoreApplication::setApplicationName("tst_qmimedatabase"); // temporary directory pattern } +static inline QString testSuiteWarning() +{ + + QString result; + QTextStream str(&result); + str << "\nCannot find the shared-mime-info test suite\nstarting from: " + << QDir::toNativeSeparators(QDir::currentPath()) << "\n" + "cd " << QDir::toNativeSeparators(QStringLiteral("tests/auto/corelib/mimetypes/qmimedatabase")) << "\n" + "wget http://cgit.freedesktop.org/xdg/shared-mime-info/snapshot/Release-1-0.zip\n" + "unzip Release-1-0.zip\n"; +#ifdef Q_OS_WIN + str << "mkdir testfiles\nxcopy /s Release-1-0\\tests testfiles\n"; +#else + str << "ln -s Release-1-0/tests testfiles\n"; +#endif + return result; +} + +// Set LANG before QCoreApplication is created Q_CONSTRUCTOR_FUNCTION(initializeLang) -tst_qmimedatabase::~tst_qmimedatabase() +tst_QMimeDatabase::tst_QMimeDatabase() { } -void tst_qmimedatabase::initTestCase() +void tst_QMimeDatabase::initTestCase() { + QVERIFY(m_temporaryDir.isValid()); + // Create a "global" and a "local" XDG data dir, right here. // The local dir will be empty initially, while the global dir will contain a copy of freedesktop.org.xml - QDir here = QDir::currentPath(); + const QDir here = QDir(m_temporaryDir.path()); - qputenv("XDG_DATA_DIRS", QFile::encodeName(here.absolutePath())); -#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)) - QDir(here.absolutePath() + "/mime").removeRecursively(); -#endif - here.mkpath(QString::fromLatin1("mime/packages")); + m_globalXdgDir = m_temporaryDir.path() + QStringLiteral("/global"); + m_localXdgDir = m_temporaryDir.path() + QStringLiteral("/local"); - QFile xml(QFile::decodeName(SRCDIR "../../../src/mimetypes/mime/packages/freedesktop.org.xml")); - const QString mimeDir = here.absolutePath() + QLatin1String("/mime"); - xml.copy(mimeDir + QLatin1String("/packages/freedesktop.org.xml")); + const QString globalPackageDir = m_globalXdgDir + QStringLiteral("/mime/packages"); + QVERIFY(here.mkpath(globalPackageDir) && here.mkpath(m_localXdgDir)); - m_dataHome = here.absolutePath() + QLatin1String("/../datahome"); - qputenv("XDG_DATA_HOME", QFile::encodeName(m_dataHome)); - //qDebug() << "XDG_DATA_HOME=" << m_dataHome; + qputenv("XDG_DATA_DIRS", QFile::encodeName(m_globalXdgDir)); + qputenv("XDG_DATA_HOME", QFile::encodeName(m_localXdgDir)); + qDebug() << "\nLocal XDG_DATA_HOME: " << m_localXdgDir + << "\nGlobal XDG_DATA_DIRS: " << m_globalXdgDir; - // Make sure we start clean - cleanupTestCase(); -} + const QString freeDesktopXml = QStringLiteral("freedesktop.org.xml"); + const QString xmlFileName = QLatin1String(CORE_SOURCES) + + QStringLiteral("/mimetypes/mime/packages/") + + freeDesktopXml; + QVERIFY2(QFileInfo(xmlFileName).exists(), qPrintable(xmlFileName + QStringLiteral(" does not exist"))); + QFile xml(xmlFileName); + QVERIFY(xml.copy(globalPackageDir + '/' + freeDesktopXml)); -void tst_qmimedatabase::cleanupTestCase() -{ - QDir here = QDir::currentPath(); - here.remove(QString::fromLatin1("mime/packages/yast2-metapackage-handler-mimetypes.xml")); + m_testSuite = QFINDTESTDATA("testfiles"); + if (m_testSuite.isEmpty()) + qWarning("%s", qPrintable(testSuiteWarning())); -#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)) - QDir(m_dataHome).removeRecursively(); -#else - QFile::remove(m_dataHome + QLatin1String("/mime/packages/yast2-metapackage-handler-mimetypes.xml")); -#endif + m_yastMimeTypes = QFINDTESTDATA(yastFileName); + QVERIFY2(!m_yastMimeTypes.isEmpty(), + qPrintable(QString::fromLatin1("Cannot find '%1' starting from '%2'"). + arg(yastFileName, QDir::currentPath()))); + + init(); } -void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForName() +void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForName() { QMimeDatabase db; QMimeType s0 = db.mimeTypeForName(QString::fromLatin1("application/x-zerosize")); @@ -139,7 +165,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForName() QMimeType doesNotExist = db.mimeTypeForName(QString::fromLatin1("foobar/x-doesnot-exist")); QVERIFY(!doesNotExist.isValid()); - // TODO move to test_findByFile + // TODO move to findByFile #ifdef Q_OS_LINUX QString exePath = QStandardPaths::findExecutable(QLatin1String("ls")); if (exePath.isEmpty()) @@ -153,7 +179,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForName() } -void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileName_data() +void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForFileName_data() { QTest::addColumn<QString>("fileName"); QTest::addColumn<QString>("expectedMimeType"); @@ -186,9 +212,23 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileName_data() QTest::newRow("directory") << "/" << "inode/directory"; QTest::newRow("doesn't exist, no extension") << "IDontExist" << "application/octet-stream"; QTest::newRow("doesn't exist but has known extension") << "IDontExist.txt" << "text/plain"; + QTest::newRow("empty") << "" << "application/octet-stream"; +} + +static inline QByteArray msgMimeTypeForFileNameFailed(const QList<QMimeType> &actual, + const QString &expected) +{ + QByteArray result = "Actual ("; + foreach (const QMimeType &m, actual) { + result += m.name().toLocal8Bit(); + result += ' '; + } + result += ") , expected: "; + result += expected.toLocal8Bit(); + return result; } -void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileName() +void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForFileName() { QFETCH(QString, fileName); QFETCH(QString, expectedMimeType); @@ -201,13 +241,13 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileName() if (expectedMimeType == "application/octet-stream") { QVERIFY(mimes.isEmpty()); } else { - QVERIFY(!mimes.isEmpty()); - QCOMPARE(mimes.count(), 1); + QVERIFY2(!mimes.isEmpty(), msgMimeTypeForFileNameFailed(mimes, expectedMimeType).constData()); + QVERIFY2(mimes.count() == 1, msgMimeTypeForFileNameFailed(mimes, expectedMimeType).constData()); QCOMPARE(mimes.first().name(), expectedMimeType); } } -void tst_qmimedatabase::test_mimeTypesForFileName_data() +void tst_QMimeDatabase::mimeTypesForFileName_data() { QTest::addColumn<QString>("fileName"); QTest::addColumn<QStringList>("expectedMimeTypes"); @@ -218,19 +258,19 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypesForFileName_data() QTest::newRow("sub, 3 hits") << "foo.sub" << (QStringList() << "text/x-microdvd" << "text/x-mpsub" << "text/x-subviewer"); } -void tst_qmimedatabase::test_mimeTypesForFileName() +void tst_QMimeDatabase::mimeTypesForFileName() { QFETCH(QString, fileName); QFETCH(QStringList, expectedMimeTypes); QMimeDatabase db; QList<QMimeType> mimes = db.mimeTypesForFileName(fileName); QStringList mimeNames; - foreach (const QMimeType& mime, mimes) + foreach (const QMimeType &mime, mimes) mimeNames.append(mime.name()); QCOMPARE(mimeNames, expectedMimeTypes); } -void tst_qmimedatabase::test_inheritance() +void tst_QMimeDatabase::inheritance() { QMimeDatabase db; @@ -296,7 +336,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_inheritance() QVERIFY(mswordTemplate.inherits(QLatin1String("application/msword"))); } -void tst_qmimedatabase::test_aliases() +void tst_QMimeDatabase::aliases() { QMimeDatabase db; @@ -315,7 +355,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_aliases() QVERIFY(!mustWriteMimeType); } -void tst_qmimedatabase::test_icons() +void tst_QMimeDatabase::icons() { QMimeDatabase db; QMimeType directory = db.mimeTypeForFile(QString::fromLatin1("/")); @@ -331,7 +371,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_icons() // In here we do the tests that need some content in a temporary file. // This could also be added to shared-mime-info's testsuite... -void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileWithContent() +void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForFileWithContent() { QMimeDatabase db; QMimeType mime; @@ -355,7 +395,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileWithContent() // Test the case where the extension doesn't match the contents: extension wins { - QTemporaryFile txtTempFile(QDir::tempPath() + QLatin1String("/tst_qmimedatabase_XXXXXX.txt")); + QTemporaryFile txtTempFile(QDir::tempPath() + QLatin1String("/tst_QMimeDatabase_XXXXXX.txt")); QVERIFY(txtTempFile.open()); txtTempFile.write("%PDF-"); QString txtTempFileName = txtTempFile.fileName(); @@ -370,7 +410,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileWithContent() // Now the case where extension differs from contents, but contents has >80 magic rule // XDG spec says: contents wins. But we can't sniff all files... { - QTemporaryFile txtTempFile(QDir::tempPath() + QLatin1String("/tst_qmimedatabase_XXXXXX.txt")); + QTemporaryFile txtTempFile(QDir::tempPath() + QLatin1String("/tst_QMimeDatabase_XXXXXX.txt")); QVERIFY(txtTempFile.open()); txtTempFile.write("<smil"); QString txtTempFileName = txtTempFile.fileName(); @@ -389,7 +429,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileWithContent() QVERIFY(mime.isDefault()); } -void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForUrl() +void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForUrl() { QMimeDatabase db; QVERIFY(db.mimeTypeForUrl(QUrl::fromEncoded("http://foo/bar.png")).isDefault()); // HTTP can't know before downloading @@ -397,7 +437,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForUrl() QCOMPARE(db.mimeTypeForUrl(QUrl::fromEncoded("ftp://foo/bar")).name(), QString::fromLatin1("application/octet-stream")); // unknown extension } -void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForData_data() +void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForData_data() { QTest::addColumn<QByteArray>("data"); QTest::addColumn<QString>("expectedMimeTypeName"); @@ -408,7 +448,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForData_data() QTest::newRow("unknown") << QByteArray("\001abc?}") << "application/octet-stream"; } -void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForData() +void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForData() { QFETCH(QByteArray, data); QFETCH(QString, expectedMimeTypeName); @@ -417,9 +457,15 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForData() QCOMPARE(db.mimeTypeForData(data).name(), expectedMimeTypeName); QBuffer buffer(&data); QCOMPARE(db.mimeTypeForData(&buffer).name(), expectedMimeTypeName); + QVERIFY(!buffer.isOpen()); // initial state was restored + + QVERIFY(buffer.open(QIODevice::ReadOnly)); + QCOMPARE(db.mimeTypeForData(&buffer).name(), expectedMimeTypeName); + QVERIFY(buffer.isOpen()); + QCOMPARE(buffer.pos(), qint64(0)); } -void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileAndContent_data() +void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForFileAndContent_data() { QTest::addColumn<QString>("name"); QTest::addColumn<QByteArray>("data"); @@ -438,26 +484,35 @@ void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileAndContent_data() QTest::newRow("text.xls, found by extension, user is in control") << QString::fromLatin1("text.xls") << oleData << "application/vnd.ms-excel"; } -void tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileAndContent() +void tst_QMimeDatabase::mimeTypeForFileAndContent() { QFETCH(QString, name); QFETCH(QByteArray, data); QFETCH(QString, expectedMimeTypeName); QMimeDatabase db; - QCOMPARE(db.mimeTypeForNameAndData(name, data).name(), expectedMimeTypeName); + QCOMPARE(db.mimeTypeForFileNameAndData(name, data).name(), expectedMimeTypeName); + + QBuffer buffer(&data); + QCOMPARE(db.mimeTypeForFileNameAndData(name, &buffer).name(), expectedMimeTypeName); + QVERIFY(!buffer.isOpen()); // initial state was restored + + QVERIFY(buffer.open(QIODevice::ReadOnly)); + QCOMPARE(db.mimeTypeForFileNameAndData(name, &buffer).name(), expectedMimeTypeName); + QVERIFY(buffer.isOpen()); + QCOMPARE(buffer.pos(), qint64(0)); } -void tst_qmimedatabase::test_allMimeTypes() +void tst_QMimeDatabase::allMimeTypes() { QMimeDatabase db; const QList<QMimeType> lst = db.allMimeTypes(); // does NOT include aliases QVERIFY(!lst.isEmpty()); // Hardcoding this is the only way to check both providers find the same number of mimetypes. - QCOMPARE(lst.count(), 660); + QCOMPARE(lst.count(), 661); - foreach (const QMimeType& mime, lst) { + foreach (const QMimeType &mime, lst) { const QString name = mime.name(); QVERIFY(!name.isEmpty()); QCOMPARE(name.count(QLatin1Char('/')), 1); @@ -467,7 +522,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_allMimeTypes() } } -void tst_qmimedatabase::test_inheritsPerformance() +void tst_QMimeDatabase::inheritsPerformance() { // Check performance of inherits(). // This benchmark (which started in 2009 in kmimetypetest.cpp) uses 40 mimetypes. @@ -481,7 +536,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_inheritsPerformance() QVERIFY(mime.isValid()); QBENCHMARK { QString match; - foreach (const QString& mt, mimeTypes) { + foreach (const QString &mt, mimeTypes) { if (mime.inherits(mt)) { match = mt; // of course there would normally be a "break" here, but we're testing worse-case @@ -499,7 +554,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_inheritsPerformance() // parsing XML, and then keeps being around 4.5 MB for all the in-memory hashes. } -void tst_qmimedatabase::test_suffixes_data() +void tst_QMimeDatabase::suffixes_data() { QTest::addColumn<QString>("mimeType"); QTest::addColumn<QString>("patterns"); @@ -514,10 +569,10 @@ void tst_qmimedatabase::test_suffixes_data() QTest::newRow("oasis presentation mimetype") << "application/vnd.oasis.opendocument.presentation" << "*.odp" << "odp"; QTest::newRow("mimetype with multiple patterns") << "text/plain" << "*.asc;*.txt;*,v" << "txt"; QTest::newRow("mimetype with uncommon pattern") << "text/x-readme" << "README*" << QString(); - QTest::newRow("mimetype with no patterns") << "application/pkcs7-mime" << QString() << QString(); + QTest::newRow("mimetype with no patterns") << "application/x-ole-storage" << QString() << QString(); } -void tst_qmimedatabase::test_suffixes() +void tst_QMimeDatabase::suffixes() { QFETCH(QString, mimeType); QFETCH(QString, patterns); @@ -534,7 +589,7 @@ void tst_qmimedatabase::test_suffixes() QCOMPARE(mime.preferredSuffix(), preferredSuffix); } -void tst_qmimedatabase::test_knownSuffix() +void tst_QMimeDatabase::knownSuffix() { QMimeDatabase db; QCOMPARE(db.suffixForFileName(QString::fromLatin1("foo.tar")), QString::fromLatin1("tar")); @@ -543,16 +598,20 @@ void tst_qmimedatabase::test_knownSuffix() QCOMPARE(db.suffixForFileName(QString::fromLatin1("foo.tar.bz2")), QString::fromLatin1("tar.bz2")); } -void tst_qmimedatabase::findByFileName_data() +void tst_QMimeDatabase::findByFileName_data() { QTest::addColumn<QString>("filePath"); QTest::addColumn<QString>("mimeTypeName"); QTest::addColumn<QString>("xFail"); - QString prefix = QLatin1String(SRCDIR "testfiles/"); + if (m_testSuite.isEmpty()) + QSKIP("shared-mime-info test suite not available."); - QFile f(prefix + QLatin1String("list")); - QVERIFY2(f.open(QIODevice::ReadOnly), qPrintable(prefix)); + const QString prefix = m_testSuite + QLatin1Char('/'); + const QString fileName = prefix + QLatin1String("list"); + QFile f(fileName); + QVERIFY2(f.open(QIODevice::ReadOnly|QIODevice::Text), + qPrintable(QString::fromLatin1("Cannot open %1: %2").arg(fileName, f.errorString()))); QByteArray line(1024, Qt::Uninitialized); @@ -572,11 +631,13 @@ void tst_qmimedatabase::findByFileName_data() if (list.size() >= 3) xFail = list.at(2); - QTest::newRow(filePath.toLatin1().constData()) << QString(prefix + filePath) << mimeTypeType << xFail; + QTest::newRow(filePath.toLatin1().constData()) + << QString(prefix + filePath) + << mimeTypeType << xFail; } } -void tst_qmimedatabase::findByFileName() +void tst_QMimeDatabase::findByFileName() { QFETCH(QString, filePath); QFETCH(QString, mimeTypeName); @@ -591,7 +652,7 @@ void tst_qmimedatabase::findByFileName() //qDebug() << Q_FUNC_INFO << "MIME type" << resultMimeType.name() << "has generic icon name" << resultMimeType.genericIconName() << "and icon name" << resultMimeType.iconName(); // Loading icons depend on the icon theme, we can't enable this test -#if 0 // (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)) +#if 0 QCOMPARE(resultMimeType.genericIconName(), QIcon::fromTheme(resultMimeType.genericIconName()).name()); QVERIFY2(!QIcon::fromTheme(resultMimeType.genericIconName()).isNull(), qPrintable(resultMimeType.genericIconName())); QVERIFY2(QIcon::hasThemeIcon(resultMimeType.genericIconName()), qPrintable(resultMimeType.genericIconName())); @@ -599,8 +660,6 @@ void tst_qmimedatabase::findByFileName() QCOMPARE(resultMimeType.iconName(), QIcon::fromTheme(resultMimeType.iconName()).name()); QVERIFY2(!QIcon::fromTheme(resultMimeType.iconName()).isNull(), qPrintable(resultMimeType.iconName())); QVERIFY2(QIcon::hasThemeIcon(resultMimeType.iconName()), qPrintable(resultMimeType.iconName())); -#else - // Under Qt4 not all genericIconNames or iconNames return an icon that is valid. #endif } const QString resultMimeTypeName = resultMimeType.name(); @@ -634,12 +693,12 @@ void tst_qmimedatabase::findByFileName() QCOMPARE(mimeForFileInfo.name(), resultMimeTypeName); } -void tst_qmimedatabase::findByData_data() +void tst_QMimeDatabase::findByData_data() { findByFileName_data(); } -void tst_qmimedatabase::findByData() +void tst_QMimeDatabase::findByData() { QFETCH(QString, filePath); QFETCH(QString, mimeTypeName); @@ -663,12 +722,15 @@ void tst_qmimedatabase::findByData() QCOMPARE(mimeForInfo, resultMimeTypeName); } -void tst_qmimedatabase::findByFile_data() +void tst_QMimeDatabase::findByFile_data() { findByFileName_data(); } -void tst_qmimedatabase::findByFile() +// Note: this test fails on "testcompress.z" when using a shared-mime-info older than 1.0. +// This because of commit 0f9a506069c in shared-mime-info, which fixed the writing of +// case-insensitive patterns into mime.cache. +void tst_QMimeDatabase::findByFile() { QFETCH(QString, filePath); QFETCH(QString, mimeTypeName); @@ -690,49 +752,55 @@ void tst_qmimedatabase::findByFile() } -void tst_qmimedatabase::test_fromThreads() +void tst_QMimeDatabase::fromThreads() { - // When using -Wshadow, a Qt 4 header breaks -#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)) QThreadPool::globalInstance()->setMaxThreadCount(20); // Note that data-based tests cannot be used here (QTest::fetchData asserts). QList<QFuture<void> > futures; - futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForName); - futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_aliases); - futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_allMimeTypes); - futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_icons); - futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_inheritance); - futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_knownSuffix); - futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_mimeTypeForFileWithContent); - futures << QtConcurrent::run(this, &tst_qmimedatabase::test_allMimeTypes); // a second time - Q_FOREACH(QFuture<void> f, futures) // krazy:exclude=foreach + futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::mimeTypeForName); + futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::aliases); + futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::allMimeTypes); + futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::icons); + futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::inheritance); + futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::knownSuffix); + futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::mimeTypeForFileWithContent); + futures << QtConcurrent::run(this, &tst_QMimeDatabase::allMimeTypes); // a second time + Q_FOREACH (QFuture<void> f, futures) f.waitForFinished(); -#endif } -static void runUpdateMimeDatabase(const QString &path) // TODO make it a QMimeDatabase method? +static bool runUpdateMimeDatabase(const QString &path) // TODO make it a QMimeDatabase method? { - const QString umd = QStandardPaths::findExecutable(QString::fromLatin1("update-mime-database")); - if (umd.isEmpty()) - QSKIP("shared-mime-info not found, skipping mime.cache test", SkipAll); + const QString umdCommand = QString::fromLatin1("update-mime-database"); + const QString umd = QStandardPaths::findExecutable(umdCommand); + if (umd.isEmpty()) { + qWarning("%s does not exist.", qPrintable(umdCommand)); + return false; + } QProcess proc; proc.setProcessChannelMode(QProcess::MergedChannels); // silence output - proc.start(umd, QStringList() << path); + proc.start(umd, QStringList(path)); + if (!proc.waitForStarted()) { + qWarning("Cannot start %s: %s", + qPrintable(umd), qPrintable(proc.errorString())); + return false; + } proc.waitForFinished(); //qDebug() << "runUpdateMimeDatabase" << path; + return true; } -static void waitAndRunUpdateMimeDatabase(const QString &path) +static bool waitAndRunUpdateMimeDatabase(const QString &path) { QFileInfo mimeCacheInfo(path + QString::fromLatin1("/mime.cache")); if (mimeCacheInfo.exists()) { - // Wait until the begining of the next second + // Wait until the beginning of the next second while (mimeCacheInfo.lastModified().secsTo(QDateTime::currentDateTime()) == 0) { QTest::qSleep(200); } } - runUpdateMimeDatabase(path); + return runUpdateMimeDatabase(path); } static void checkHasMimeType(const QString &mimeType) @@ -741,7 +809,7 @@ static void checkHasMimeType(const QString &mimeType) QVERIFY(db.mimeTypeForName(mimeType).isValid()); bool found = false; - foreach (const QMimeType& mt, db.allMimeTypes()) { + foreach (const QMimeType &mt, db.allMimeTypes()) { if (mt.name() == mimeType) { found = true; break; @@ -750,26 +818,28 @@ static void checkHasMimeType(const QString &mimeType) QVERIFY(found); } +QT_BEGIN_NAMESPACE extern QMIME_EXPORT int qmime_secondsBetweenChecks; // see qmimeprovider.cpp +QT_END_NAMESPACE -void tst_qmimedatabase::installNewGlobalMimeType() +void tst_QMimeDatabase::installNewGlobalMimeType() { qmime_secondsBetweenChecks = 0; QMimeDatabase db; QVERIFY(!db.mimeTypeForName(QLatin1String("text/x-suse-ymp")).isValid()); - const QString fileName = QLatin1String("yast2-metapackage-handler-mimetypes.xml"); - const QString srcFile = QFile::decodeName(SRCDIR) + fileName; - - QDir here = QDir::currentPath(); - const QString mimeDir = here.absolutePath() + QLatin1String("/mime"); + const QString mimeDir = m_globalXdgDir + QLatin1String("/mime"); const QString destDir = mimeDir + QLatin1String("/packages/"); - const QString destFile = destDir + fileName; + const QString destFile = destDir + QLatin1String(yastFileName); QFile::remove(destFile); //qDebug() << destFile; - QVERIFY(QFile::copy(srcFile, destFile)); - waitAndRunUpdateMimeDatabase(mimeDir); + + if (!QFileInfo(destDir).isDir()) + QVERIFY(QDir(m_globalXdgDir).mkpath(destDir)); + QVERIFY(QFile::copy(m_yastMimeTypes, destFile)); + if (!waitAndRunUpdateMimeDatabase(mimeDir)) + QSKIP("shared-mime-info not found, skipping mime.cache test"); QCOMPARE(db.mimeTypeForFile(QLatin1String("foo.ymu"), QMimeDatabase::MatchExtension).name(), QString::fromLatin1("text/x-suse-ymu")); @@ -778,28 +848,31 @@ void tst_qmimedatabase::installNewGlobalMimeType() // Now test removing it again QFile::remove(destFile); - waitAndRunUpdateMimeDatabase(mimeDir); + if (!waitAndRunUpdateMimeDatabase(mimeDir)) + QSKIP("shared-mime-info not found, skipping mime.cache test"); QCOMPARE(db.mimeTypeForFile(QLatin1String("foo.ymu"), QMimeDatabase::MatchExtension).name(), QString::fromLatin1("application/octet-stream")); QVERIFY(!db.mimeTypeForName(QLatin1String("text/x-suse-ymp")).isValid()); } -void tst_qmimedatabase::installNewLocalMimeType() +void tst_QMimeDatabase::installNewLocalMimeType() { qmime_secondsBetweenChecks = 0; QMimeDatabase db; QVERIFY(!db.mimeTypeForName(QLatin1String("text/x-suse-ymp")).isValid()); - const QString fileName = QLatin1String("yast2-metapackage-handler-mimetypes.xml"); - const QString srcFile = QFile::decodeName(SRCDIR) + fileName; - const QString mimeDir = m_dataHome + QLatin1String("/mime"); + const QString mimeDir = m_localXdgDir + QLatin1String("/mime"); const QString destDir = mimeDir + QLatin1String("/packages/"); QDir().mkpath(destDir); - const QString destFile = destDir + fileName; + const QString destFile = destDir + QLatin1String(yastFileName); QFile::remove(destFile); - QVERIFY(QFile::copy(srcFile, destFile)); - runUpdateMimeDatabase(mimeDir); + QVERIFY(QFile::copy(m_yastMimeTypes, destFile)); + if (!runUpdateMimeDatabase(mimeDir)) { + const QString skipWarning = QStringLiteral("shared-mime-info not found, skipping mime.cache test (") + + QDir::toNativeSeparators(mimeDir) + QLatin1Char(')'); + QSKIP(qPrintable(skipWarning)); + } QCOMPARE(db.mimeTypeForFile(QLatin1String("foo.ymu"), QMimeDatabase::MatchExtension).name(), QString::fromLatin1("text/x-suse-ymu")); @@ -808,7 +881,8 @@ void tst_qmimedatabase::installNewLocalMimeType() // Now test removing it again (note, this leaves a mostly-empty mime.cache file) QFile::remove(destFile); - waitAndRunUpdateMimeDatabase(mimeDir); + if (!waitAndRunUpdateMimeDatabase(mimeDir)) + QSKIP("shared-mime-info not found, skipping mime.cache test"); QCOMPARE(db.mimeTypeForFile(QLatin1String("foo.ymu"), QMimeDatabase::MatchExtension).name(), QString::fromLatin1("application/octet-stream")); QVERIFY(!db.mimeTypeForName(QLatin1String("text/x-suse-ymp")).isValid()); @@ -820,11 +894,4 @@ void tst_qmimedatabase::installNewLocalMimeType() QVERIFY(!db.mimeTypeForName(QLatin1String("text/x-suse-ymp")).isValid()); } -#if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)) -//QTEST_MAIN(tst_qmimedatabase) -QTEST_GUILESS_MAIN(tst_qmimedatabase) -#else -// If tests with icons were activated in Qt4 we'd use QTEST_MAIN: -//QTEST_MAIN(tst_qmimedatabase) - QTEST_MAIN(tst_qmimedatabase) -#endif +QTEST_GUILESS_MAIN(tst_QMimeDatabase) diff --git a/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.h b/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.h index 412b684..94baf77 100644 --- a/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.h +++ b/tests/auto/qmimedatabase/tst_qmimedatabase.h @@ -1,46 +1,80 @@ /**************************************************************************** ** -** TODO Provide Licensing information +** Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). +** Contact: http://www.qt-project.org/ +** +** This file is part of the test suite of the Qt Toolkit. +** +** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$ +** GNU Lesser General Public License Usage +** This file may be used under the terms of the GNU Lesser General Public +** License version 2.1 as published by the Free Software Foundation and +** appearing in the file LICENSE.LGPL included in the packaging of this +** file. Please review the following information to ensure the GNU Lesser +** General Public License version 2.1 requirements will be met: +** http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. +** +** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional +** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception +** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package. +** +** GNU General Public License Usage +** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU General +** Public License version 3.0 as published by the Free Software Foundation +** and appearing in the file LICENSE.GPL included in the packaging of this +** file. Please review the following information to ensure the GNU General +** Public License version 3.0 requirements will be met: +** http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html. +** +** Other Usage +** Alternatively, this file may be used in accordance with the terms and +** conditions contained in a signed written agreement between you and Nokia. +** +** +** +** +** +** +** $QT_END_LICENSE$ ** ****************************************************************************/ -#ifndef TST_QMIMEDATABASE_H_INCLUDED -#define TST_QMIMEDATABASE_H_INCLUDED +#ifndef TST_QMIMEDATABASE_H +#define TST_QMIMEDATABASE_H #include <QtCore/QObject> +#include <QtCore/QTemporaryDir> -class tst_qmimedatabase : public QObject +class tst_QMimeDatabase : public QObject { Q_OBJECT public: - tst_qmimedatabase(); - ~tst_qmimedatabase(); + tst_QMimeDatabase(); private slots: void initTestCase(); - void cleanupTestCase(); - void test_mimeTypeForName(); - void test_mimeTypeForFileName_data(); - void test_mimeTypeForFileName(); - void test_mimeTypesForFileName_data(); - void test_mimeTypesForFileName(); - void test_inheritance(); - void test_aliases(); - void test_icons(); - void test_mimeTypeForFileWithContent(); - void test_mimeTypeForUrl(); - void test_mimeTypeForData_data(); - void test_mimeTypeForData(); - void test_mimeTypeForFileAndContent_data(); - void test_mimeTypeForFileAndContent(); - void test_allMimeTypes(); - void test_inheritsPerformance(); - void test_suffixes_data(); - void test_suffixes(); - void test_knownSuffix(); - void test_fromThreads(); + void mimeTypeForName(); + void mimeTypeForFileName_data(); + void mimeTypeForFileName(); + void mimeTypesForFileName_data(); + void mimeTypesForFileName(); + void inheritance(); + void aliases(); + void icons(); + void mimeTypeForFileWithContent(); + void mimeTypeForUrl(); + void mimeTypeForData_data(); + void mimeTypeForData(); + void mimeTypeForFileAndContent_data(); + void mimeTypeForFileAndContent(); + void allMimeTypes(); + void inheritsPerformance(); + void suffixes_data(); + void suffixes(); + void knownSuffix(); + void fromThreads(); // shared-mime-info test suite @@ -59,7 +93,13 @@ private slots: void installNewLocalMimeType(); private: - QString m_dataHome; + void init(); // test-specific + + QString m_globalXdgDir; + QString m_localXdgDir; + QString m_yastMimeTypes; + QTemporaryDir m_temporaryDir; + QString m_testSuite; }; -#endif // TST_QMIMEDATABASE_H_INCLUDED +#endif // TST_QMIMEDATABASE_H diff --git a/tests/auto/qmimetype/qmimetype.pro b/tests/auto/qmimetype/qmimetype.pro index e1f5835..3f076d3 100644 --- a/tests/auto/qmimetype/qmimetype.pro +++ b/tests/auto/qmimetype/qmimetype.pro @@ -9,7 +9,7 @@ CONFIG -= app_bundle DEPENDPATH += . -QMAKE_CXXFLAGS += -W -Wall -Wextra -Werror -Wshadow -Wno-long-long -Wnon-virtual-dtor +*-g++*:QMAKE_CXXFLAGS += -W -Wall -Wextra -Werror -Wshadow -Wno-long-long -Wnon-virtual-dtor CONFIG += depend_includepath @@ -21,7 +21,7 @@ HEADERS += tst_qmimetype.h QMAKE_EXTRA_TARGETS += check check.depends = $$TARGET -check.commands = LD_LIBRARY_PATH=$$(LD_LIBRARY_PATH):$$OUT_PWD/../../../src/mimetypes ./$$TARGET -xunitxml -o $${TARGET}.xml +check.commands = LD_LIBRARY_PATH=$$(LD_LIBRARY_PATH):$$OUT_PWD/../../../src/mimetypes ./$$TARGET # -xunitxml -o $${TARGET}.xml exists($${TARGET}.xml): { tests_results.files += $${TARGET}.xml diff --git a/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.cpp b/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.cpp index c239d1b..2b05cca 100644 --- a/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.cpp +++ b/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.cpp @@ -1,10 +1,9 @@ /**************************************************************************** ** -** Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). -** All rights reserved. -** Contact: Nokia Corporation (qt-info@nokia.com) +** Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). +** Contact: http://www.qt-project.org/ ** -** This file is part of the QtMimeTypes addon of the Qt Toolkit. +** This file is part of the test suite of the Qt Toolkit. ** ** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$ ** GNU Lesser General Public License Usage @@ -35,6 +34,7 @@ ** ** ** +** ** $QT_END_LICENSE$ ** ****************************************************************************/ @@ -63,13 +63,6 @@ static QString qMimeTypeName() return result; } -#if 0 -static QString qMimeTypeDisplayName() -{ - return QString::fromLatin1("PNG File"); -} -#endif - static QString qMimeTypeGenericIconName() { static const QString result ("No file name of an icon image that represents the MIME type"); @@ -105,7 +98,7 @@ QMIMETYPE_BUILDER_FROM_RVALUE_REFS // ------------------------------------------------------------------------------------------------ -void tst_qmimetype::test_isValid() +void tst_qmimetype::isValid() { QMimeType instantiatedQMimeType ( buildQMimeType ( @@ -130,7 +123,7 @@ void tst_qmimetype::test_isValid() // ------------------------------------------------------------------------------------------------ -void tst_qmimetype::test_name() +void tst_qmimetype::name() { QMimeType instantiatedQMimeType ( buildQMimeType ( @@ -159,7 +152,7 @@ void tst_qmimetype::test_name() // ------------------------------------------------------------------------------------------------ -void tst_qmimetype::test_genericIconName() +void tst_qmimetype::genericIconName() { QMimeType instantiatedQMimeType ( buildQMimeType ( @@ -188,7 +181,7 @@ void tst_qmimetype::test_genericIconName() // ------------------------------------------------------------------------------------------------ -void tst_qmimetype::test_iconName() +void tst_qmimetype::iconName() { QMimeType instantiatedQMimeType ( buildQMimeType ( @@ -217,7 +210,7 @@ void tst_qmimetype::test_iconName() // ------------------------------------------------------------------------------------------------ -void tst_qmimetype::test_suffixes() +void tst_qmimetype::suffixes() { QMimeType instantiatedQMimeType ( buildQMimeType ( @@ -247,9 +240,14 @@ void tst_qmimetype::test_suffixes() // ------------------------------------------------------------------------------------------------ -int main(int argc, char *argv[]) -{ - QCoreApplication app(argc, argv); - tst_qmimetype tc; - return QTest::qExec(&tc, argc, argv); +#if (QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)) +#define QTEST_GUILESS_MAIN(TestObject) \ +int main(int argc, char *argv[]) \ +{ \ + QCoreApplication app(argc, argv); \ + TestObject tc; \ + return QTest::qExec(&tc, argc, argv); \ } +#endif + +QTEST_GUILESS_MAIN(tst_qmimetype) diff --git a/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.h b/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.h index 5102452..dcd7ed6 100644 --- a/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.h +++ b/tests/auto/qmimetype/tst_qmimetype.h @@ -51,11 +51,11 @@ class tst_qmimetype : public QObject private slots: void initTestCase(); - void test_isValid(); - void test_name(); - void test_genericIconName(); - void test_iconName(); - void test_suffixes(); + void isValid(); + void name(); + void genericIconName(); + void iconName(); + void suffixes(); }; #endif // TST_QMIMETYPE_H_INCLUDED |