summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Wielaard <mark@klomp.org>2023-11-03 18:02:44 +0100
committerMark Wielaard <mark@klomp.org>2023-11-03 18:02:44 +0100
commit3b5072e29f1a611c4e40f2f6296eac0929f4c5b7 (patch)
tree7e0fa181bbd9de476d5f4993d142668c74c0111d
parente9d1bf6b11b1ae42a52e4a7f015ff067a618379e (diff)
Prepare for 0.190elfutils-0.190
Set version to 0.190 Update NEWS and elfutils.spec.in Regenerate po/*.po files. Signed-off-by: Mark Wielaard <mark@klomp.org>
-rw-r--r--NEWS17
-rw-r--r--config/elfutils.spec.in15
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--po/de.po1482
-rw-r--r--po/es.po1493
-rw-r--r--po/ja.po1492
-rw-r--r--po/pl.po1495
-rw-r--r--po/uk.po1496
8 files changed, 3832 insertions, 3660 deletions
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 53c717eb..0420d3b8 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,6 +1,19 @@
-Version 0.190
+Version 0.190 "Woke!"
+
+CONTRIBUTING: Switch from real name policy to known identity policy.
+ Updated ChangeLog policy (no more separate ChangeLog files).
+ There is a SECURITY bug policy now.
+ The default branch is now 'main'.
+
+libelf: Add RELR support.
+
+libdw: Recognize .debug_[ct]u_index sections
readelf: Support readelf -Ds, --use-dynamic --symbol.
+ Support .gdb_index version 9
+
+scrlines: New tool that compiles a list of source files associated
+ with a specified dwarf/elf file.
debuginfod: Schema change (reindexing required, sorry!) for a 60%
compression in filename representation, which was a large
@@ -8,6 +21,8 @@ debuginfod: Schema change (reindexing required, sorry!) for a 60%
-wal management during scanning using the
--scan-checkpoint option.
+backends: Various LoongArch updates.
+
Version 0.189 "Don't deflate!"
configure: eu-nm, eu-addr2line and eu-stack can provide demangled symbols
diff --git a/config/elfutils.spec.in b/config/elfutils.spec.in
index 9277c08f..67e88cb5 100644
--- a/config/elfutils.spec.in
+++ b/config/elfutils.spec.in
@@ -341,8 +341,21 @@ exit 0
%systemd_postun_with_restart debuginfod.service
%changelog
-* Tue Apr 18 2023 Mark Wielaard <mjw@redhat.com> 0.190-1
+* Fri Nov 3 2023 Mark Wielaard <mark@klomp.org> 0.190-1
+- CONTRIBUTING: Switch from real name policy to known identity policy.
+ Updated ChangeLog policy (no more separate ChangeLog files).
+ There is a SECURITY bug policy now. The default branch is now 'main'.
+- libelf: Add RELR support.
+- libdw: Recognize .debug_[ct]u_index sections.
- readelf: Support readelf -Ds, --use-dynamic --symbol.
+ Support .gdb_index version 9
+- scrlines: New tool that compiles a list of source files associated
+ with a specified dwarf/elf file.
+- debuginfod: Schema change (reindexing required, sorry!) for a 60%
+ compression in filename representation, which was a large
+ part of the sqlite index; also, more deliberate sqlite
+ -wal management during scanning using the --scan-checkpoint option.
+- backends: Various LoongArch updates.
* Fri Mar 3 2023 Mark Wielaard <mark@klomp.org> 0.189-1
- configure: eu-nm, eu-addr2line and eu-stack can provide demangled
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 29ed32fe..af5b6bf7 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -18,7 +18,7 @@ dnl GNU General Public License for more details.
dnl
dnl You should have received a copy of the GNU General Public License
dnl along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([elfutils],[0.189],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
+AC_INIT([elfutils],[0.190],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
dnl Workaround for older autoconf < 2.64
m4_ifndef([AC_PACKAGE_URL],
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1e552484..47acd743 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-03 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"GARANTIE,\n"
"auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12202
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Kein Backend"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
-#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
+#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgstr "<Unbekannt>"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "ungültige Kodierung"
@@ -735,8 +735,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied"
msgid "invalid section header"
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
-#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10637 src/readelf.c:11242
+#: src/readelf.c:11343 src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
@@ -1392,8 +1392,8 @@ msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
-#: src/readelf.c:160
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1436 src/elflint.c:77
+#: src/readelf.c:161
msgid "FILE..."
msgstr "DATEI..."
@@ -1680,21 +1680,21 @@ msgid "unknown compression type '%s'"
msgstr "unbekannter Typ"
#. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "No input file given"
msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert"
-#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1451
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1405
+#: src/elfcompress.c:1408
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1408
+#: src/elfcompress.c:1411
msgid ""
"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
@@ -1702,297 +1702,297 @@ msgid ""
"compression)"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1412
+#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
"(defaults to '.?(z)debug*')"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1415
+#: src/elfcompress.c:1418
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1418
+#: src/elfcompress.c:1421
msgid ""
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1424 src/strip.c:92
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1424
+#: src/elfcompress.c:1427
#, fuzzy
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elfcompress.c:1434
+#: src/elfcompress.c:1437
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
msgstr ""
-#: src/elflint.c:62
+#: src/elflint.c:63
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
msgstr ""
-#: src/elflint.c:63
+#: src/elflint.c:64
msgid "Do not print anything if successful"
msgstr "Gebe nichts aus, wenn erfolgreich"
-#: src/elflint.c:64
+#: src/elflint.c:65
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:66
+#: src/elflint.c:67
msgid ""
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
"certain ways"
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: src/elflint.c:72
+#: src/elflint.c:73
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
-#: src/elflint.c:153 src/readelf.c:391
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file '%s'"
msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen"
-#: src/elflint.c:160
+#: src/elflint.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
msgstr "kann Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s\n"
-#: src/elflint.c:179
+#: src/elflint.c:180
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/elflint.c:183
+#: src/elflint.c:184
msgid "No errors"
msgstr "Keine Fehler"
-#: src/elflint.c:218 src/readelf.c:603
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Dateiname fehlt.\n"
-#: src/elflint.c:283
+#: src/elflint.c:284
#, c-format
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
msgstr ""
#. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:291
+#: src/elflint.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n"
-#: src/elflint.c:357
+#: src/elflint.c:358
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:362
+#: src/elflint.c:363
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:366
+#: src/elflint.c:367
#, c-format
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:374
+#: src/elflint.c:375
#, c-format
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:380
+#: src/elflint.c:381
#, c-format
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:385
+#: src/elflint.c:386
#, c-format
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n"
-#: src/elflint.c:390
+#: src/elflint.c:391
#, c-format
msgid "unknown object file type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:398
#, c-format
msgid "unknown machine type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:401
+#: src/elflint.c:402
#, c-format
msgid "unknown object file version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:407
+#: src/elflint.c:408
#, c-format
msgid "invalid program header offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:410
#, c-format
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:414
#, c-format
msgid "invalid number of program header entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:422
#, c-format
msgid "invalid section header table offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:424
+#: src/elflint.c:425
#, c-format
msgid "section header table must be present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:438
+#: src/elflint.c:439
#, c-format
msgid "invalid number of section header table entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:455
+#: src/elflint.c:456
#, c-format
msgid "invalid section header index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:473
+#: src/elflint.c:474
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:487
+#: src/elflint.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n"
-#: src/elflint.c:504
+#: src/elflint.c:505
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:509
+#: src/elflint.c:510
#, c-format
msgid "invalid machine flags: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
+#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
#, c-format
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
+#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
#, c-format
msgid "invalid program header size: %hd\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
+#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
#, c-format
msgid "invalid program header position or size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
+#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
#, c-format
msgid "invalid section header size: %hd\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
+#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
#, c-format
msgid "invalid section header position or size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:590
+#: src/elflint.c:591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
"group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:594
+#: src/elflint.c:595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
+#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
+#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
"type is not SHT_STRTAB\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:646
+#: src/elflint.c:647
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
"section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:658
+#: src/elflint.c:659
#, c-format
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:662
+#: src/elflint.c:663
#, c-format
msgid ""
"section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
"size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:672
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
-#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
+#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
+#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:694
+#: src/elflint.c:695
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:704
+#: src/elflint.c:705
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:713
+#: src/elflint.c:714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:728
+#: src/elflint.c:729
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
"section index section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:734
+#: src/elflint.c:735
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -2000,119 +2000,119 @@ msgid ""
msgstr ""
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
-#: src/elflint.c:746
+#: src/elflint.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:760
+#: src/elflint.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:765
+#: src/elflint.c:766
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:773
+#: src/elflint.c:774
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:777
+#: src/elflint.c:778
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:781
+#: src/elflint.c:782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:832
+#: src/elflint.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:847
+#: src/elflint.c:848
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
"have SHF_TLS flag set\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:884
+#: src/elflint.c:885
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:890
+#: src/elflint.c:891
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
"header entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:899
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:925
+#: src/elflint.c:926
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
"sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:932
+#: src/elflint.c:933
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
"described in sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:939
+#: src/elflint.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:990
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
"[%2d]\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:997
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2122,1372 +2122,1367 @@ msgstr ""
#. This test is more strict than the psABIs which
#. usually allow the symbol to be in the middle of
#. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1012
+#: src/elflint.c:1013
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
"match %s section address %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1019
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
"match %s section size %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
"section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1043
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"segment address %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1050
+#: src/elflint.c:1051
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
"segment size %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1063
+#: src/elflint.c:1064
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
"default visibility\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1067
+#: src/elflint.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:1105
+#: src/elflint.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:1121
+#: src/elflint.c:1122
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
+#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
+#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
"DT_RELCOUNT\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
+#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
"specified %d relative relocations\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1175
+#: src/elflint.c:1176
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1258
+#: src/elflint.c:1259
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1270
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1278
+#: src/elflint.c:1279
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1286
+#: src/elflint.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:1294
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
-msgstr ""
-
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1365
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1381
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1389
+#: src/elflint.c:1400
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
"type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1397
+#: src/elflint.c:1408
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1415
+#: src/elflint.c:1426
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
"be used with %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1432
+#: src/elflint.c:1443
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1447
+#: src/elflint.c:1458
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1468
+#: src/elflint.c:1479
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
"relocation flag not set\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1483
+#: src/elflint.c:1494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
+#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1650
+#: src/elflint.c:1687
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1705
#, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
"link value is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1691
+#: src/elflint.c:1728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:1736
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1706
+#: src/elflint.c:1743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1717
+#: src/elflint.c:1754
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1727
+#: src/elflint.c:1764
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1745
+#: src/elflint.c:1782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1758
+#: src/elflint.c:1795
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1801
+#: src/elflint.c:1839
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1816
+#: src/elflint.c:1854
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
+#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1848
+#: src/elflint.c:1886
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1857
+#: src/elflint.c:1895
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
+#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1937
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
+#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1934
+#: src/elflint.c:1972
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1944
+#: src/elflint.c:1982
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1948
+#: src/elflint.c:1986
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1956
+#: src/elflint.c:1994
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1965
+#: src/elflint.c:2003
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1980
+#: src/elflint.c:2018
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
"same symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1998
+#: src/elflint.c:2036
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2010
+#: src/elflint.c:2048
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2015
+#: src/elflint.c:2053
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
+#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
+#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2108
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2165
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2178
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2152
+#: src/elflint.c:2190
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2168
+#: src/elflint.c:2206
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"least %ld)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2177
+#: src/elflint.c:2215
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2211
+#: src/elflint.c:2249
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2232
+#: src/elflint.c:2270
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
"undefined\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2245
+#: src/elflint.c:2283
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2254
+#: src/elflint.c:2292
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2284
+#: src/elflint.c:2322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2327
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2295
+#: src/elflint.c:2333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2308
+#: src/elflint.c:2346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2326
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2330
+#: src/elflint.c:2368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2340
+#: src/elflint.c:2378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2345
+#: src/elflint.c:2383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2350
+#: src/elflint.c:2388
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2399
+#: src/elflint.c:2437
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
+#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2444
+#: src/elflint.c:2482
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2470
+#: src/elflint.c:2508
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2557
+#: src/elflint.c:2595
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2578
+#: src/elflint.c:2616
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2590
+#: src/elflint.c:2628
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2606
+#: src/elflint.c:2644
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2626
+#: src/elflint.c:2664
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2637
+#: src/elflint.c:2675
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2680
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2648
+#: src/elflint.c:2686
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2653
+#: src/elflint.c:2691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2698
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2702
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2669
+#: src/elflint.c:2707
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2719
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2690
+#: src/elflint.c:2728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2696
+#: src/elflint.c:2734
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2704
+#: src/elflint.c:2742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2746
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2757
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2731
+#: src/elflint.c:2769
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:2740
+#: src/elflint.c:2778
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2785
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2753
+#: src/elflint.c:2791
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"SHF_GROUP flag set\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2760
+#: src/elflint.c:2798
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2957
+#: src/elflint.c:2995
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2969
+#: src/elflint.c:3007
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2985
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3001
+#: src/elflint.c:3039
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3009
+#: src/elflint.c:3047
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3061
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3028
+#: src/elflint.c:3066
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3038
+#: src/elflint.c:3076
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3129
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
+#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3141
+#: src/elflint.c:3179
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3149
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3161
+#: src/elflint.c:3199
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3169
+#: src/elflint.c:3207
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3178
+#: src/elflint.c:3216
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3225
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3198
+#: src/elflint.c:3236
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
+#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3238
+#: src/elflint.c:3276
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3289
+#: src/elflint.c:3327
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3295
+#: src/elflint.c:3333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3360
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3367
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3337
+#: src/elflint.c:3375
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3374
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3445
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3461
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3448
+#: src/elflint.c:3486
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3464
+#: src/elflint.c:3502
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3513
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3522
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3496
+#: src/elflint.c:3534
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3551
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3560
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3531
+#: src/elflint.c:3569
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3546
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3557
+#: src/elflint.c:3595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3578
+#: src/elflint.c:3616
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3589
+#: src/elflint.c:3627
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3606
+#: src/elflint.c:3644
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3654
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3622
+#: src/elflint.c:3660
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3758
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3762
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3764
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3766
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3770
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3733
+#: src/elflint.c:3772
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3735
+#: src/elflint.c:3774
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3777
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3781
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3746
+#: src/elflint.c:3785
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3803
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3800
+#: src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3856
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3874
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3852
+#: src/elflint.c:3891
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
+#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3871
+#: src/elflint.c:3910
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3914
+#: src/elflint.c:3953
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3919
+#: src/elflint.c:3958
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3968
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3949
+#: src/elflint.c:3988
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3998
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3967
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3977
+#: src/elflint.c:4016
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4021
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:4027
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3994
+#: src/elflint.c:4033
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4038
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4045
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4011
+#: src/elflint.c:4050
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4030
+#: src/elflint.c:4069
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4078
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4085
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4077
+#: src/elflint.c:4116
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4087
+#: src/elflint.c:4126
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4113
+#: src/elflint.c:4152
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4124
+#: src/elflint.c:4163
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4174
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4145
+#: src/elflint.c:4184
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4194
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4161
+#: src/elflint.c:4200
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4169
+#: src/elflint.c:4208
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4220
+#: src/elflint.c:4263
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4243
+#: src/elflint.c:4286
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4254
+#: src/elflint.c:4297
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4260
+#: src/elflint.c:4303
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4271
+#: src/elflint.c:4314
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4284
+#: src/elflint.c:4327
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4341
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4390
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4351
+#: src/elflint.c:4394
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4407
+#: src/elflint.c:4450
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4412
+#: src/elflint.c:4455
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4431
+#: src/elflint.c:4474
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4494
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4454
+#: src/elflint.c:4497
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4518
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4482
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4485
+#: src/elflint.c:4528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4503
+#: src/elflint.c:4546
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4561
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4571
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4539
+#: src/elflint.c:4582
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4597
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4568
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4624
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4602
+#: src/elflint.c:4645
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4620
+#: src/elflint.c:4663
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
+#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4701
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4728
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4688
+#: src/elflint.c:4731
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4744
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4752
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4755
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4759
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4719
+#: src/elflint.c:4762
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4724
+#: src/elflint.c:4767
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4727
+#: src/elflint.c:4770
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4741
+#: src/elflint.c:4784
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4748
+#: src/elflint.c:4791
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4794
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4764
+#: src/elflint.c:4807
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4798
+#: src/elflint.c:4841
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4810
+#: src/elflint.c:4853
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/elflint.c:4831
+#: src/elflint.c:4874
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
@@ -3699,7 +3694,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2766
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
@@ -3743,13 +3738,13 @@ msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
-#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
-#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
-#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
-#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
-#: src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
+#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
+#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3896
+#: src/readelf.c:3944 src/readelf.c:4013 src/readelf.c:12029
+#: src/readelf.c:13212 src/readelf.c:13422 src/readelf.c:13490 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr ""
@@ -3855,7 +3850,7 @@ msgstr ""
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:608
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
@@ -3864,11 +3859,11 @@ msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
msgid "INVALID SECTION"
msgstr ""
@@ -3923,175 +3918,175 @@ msgstr "'%s' ist kein Archiv"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:96
+#: src/readelf.c:97
#, fuzzy
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
-#: src/readelf.c:98
+#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid ""
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
"Split Compile units in a .dwo input file"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
#, fuzzy
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
-#: src/readelf.c:105
+#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:107
+#: src/readelf.c:108
msgid "Display the ELF file header"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:109
+#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Display the program headers"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
msgid "Display relocations"
msgstr "Relocations anzeigen"
-#: src/readelf.c:113
+#: src/readelf.c:114
#, fuzzy
msgid "Display the section groups"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
#, fuzzy
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
-#: src/readelf.c:117
+#: src/readelf.c:118
#, fuzzy
msgid "Display the symbol table sections"
msgstr "Symboltabelle anzeigen"
-#: src/readelf.c:120
+#: src/readelf.c:121
#, fuzzy
msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
msgstr "Zeige nur externe Symbole"
-#: src/readelf.c:121
+#: src/readelf.c:122
msgid "Display versioning information"
msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen"
-#: src/readelf.c:122
+#: src/readelf.c:123
#, fuzzy
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Kernnotizen anzeigen"
-#: src/readelf.c:124
+#: src/readelf.c:125
#, fuzzy
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Architekturspezifische Informationen anzeigen (falls vorhanden)"
-#: src/readelf.c:126
+#: src/readelf.c:127
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen"
-#: src/readelf.c:128
+#: src/readelf.c:129
msgid "Additional output selection:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:130
+#: src/readelf.c:131
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
"decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, "
"ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:134
+#: src/readelf.c:135
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:136
+#: src/readelf.c:137
msgid "Print string contents of sections"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:139
+#: src/readelf.c:140
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen"
-#: src/readelf.c:141
+#: src/readelf.c:142
msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:143
+#: src/readelf.c:144
msgid "Output control:"
msgstr "Ausgabekontrolle:"
-#: src/readelf.c:145
+#: src/readelf.c:146
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
-#: src/readelf.c:147
+#: src/readelf.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
-#: src/readelf.c:149
+#: src/readelf.c:150
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:151
+#: src/readelf.c:152
msgid ""
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: src/readelf.c:156
+#: src/readelf.c:157
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben."
#. Look up once.
-#: src/readelf.c:373
+#: src/readelf.c:395
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/readelf.c:374
+#: src/readelf.c:396
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: src/readelf.c:576
+#: src/readelf.c:598
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:647 src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
-#: src/readelf.c:654 src/readelf.c:980 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13442
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
@@ -4100,345 +4095,345 @@ msgstr ""
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:689
+#: src/readelf.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
-#: src/readelf.c:11173
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:11332
+#: src/readelf.c:11516
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:714
+#: src/readelf.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/readelf.c:723
+#: src/readelf.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:729 src/readelf.c:746 src/readelf.c:775
+#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/readelf.c:770
+#: src/readelf.c:792
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:874
+#: src/readelf.c:896
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:876
+#: src/readelf.c:898
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:878
+#: src/readelf.c:900
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
-#: src/readelf.c:907
+#: src/readelf.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:988
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:996
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:1017
+#: src/readelf.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
-#: src/readelf.c:1050
+#: src/readelf.c:1072
#, fuzzy
msgid "cannot find section"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1109
msgid "NONE (None)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1110
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1111
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1112
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1091
+#: src/readelf.c:1113
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1118
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr ""
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1098
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Class: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1139
#, fuzzy, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Daten: %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1145
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
msgid "(current)"
msgstr "(aktuell)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1154
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1135
+#: src/readelf.c:1157
msgid " Type: "
msgstr " Typ: "
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1162
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1142
+#: src/readelf.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Daten: %s\n"
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1167
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1174
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
msgid "(bytes into file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1180
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1161
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
msgid "(bytes)"
msgstr "(Bytes)"
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1186
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1189
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1196
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
+#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
msgid " ([0] not available)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1203
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1184
+#: src/readelf.c:1206
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1191
+#: src/readelf.c:1213
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr ""
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1226
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1212
+#: src/readelf.c:1234
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1216
+#: src/readelf.c:1238
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
+#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:1280
+#: src/readelf.c:1302
msgid "Section Headers:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1283
+#: src/readelf.c:1305
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1285
+#: src/readelf.c:1307
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1290
+#: src/readelf.c:1312
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1292
+#: src/readelf.c:1314
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1370
+#: src/readelf.c:1392
#, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1381
+#: src/readelf.c:1403
#, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1399
+#: src/readelf.c:1421
msgid "Program Headers:"
msgstr "Programm-Köpfe:"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1423
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1404
+#: src/readelf.c:1426
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1483
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1486
+#: src/readelf.c:1508
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Segment Sections..."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1663
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4449,7 +4444,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1646
+#: src/readelf.c:1668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4460,32 +4455,32 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1654
+#: src/readelf.c:1676
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1690
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
-#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
-#: src/readelf.c:12963
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3912 src/readelf.c:4212
+#: src/readelf.c:13314 src/readelf.c:13321 src/readelf.c:13365
+#: src/readelf.c:13372
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3916
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
-#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
+#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5962
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1889
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4498,7 +4493,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1880
+#: src/readelf.c:1902
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4511,48 +4506,48 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1890
+#: src/readelf.c:1912
msgid " Type Value\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1899
+#: src/readelf.c:1921
#, fuzzy
msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:1938
+#: src/readelf.c:1960
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1942
+#: src/readelf.c:1964
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1946
+#: src/readelf.c:1968
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1950
+#: src/readelf.c:1972
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1969
+#: src/readelf.c:1993
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
+#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
+#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4571,7 +4566,8 @@ msgstr[1] ""
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
+#. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
+#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4582,29 +4578,39 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2125
+#: src/readelf.c:2151
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2127
+#: src/readelf.c:2153
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
-#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
-#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
+#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2340
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2342
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2654
+#, c-format
+msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:2750
+#, c-format
+msgid "bad dynamic symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:2868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4615,40 +4621,34 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2563
+#: src/readelf.c:2873
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2571
+#: src/readelf.c:2881
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2573
+#: src/readelf.c:2883
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2593
-#, c-format
-msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/readelf.c:2686
-#, c-format
-msgid "bad dynamic symbol"
+#: src/readelf.c:3002
+msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2771
+#: src/readelf.c:3102
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: src/readelf.c:2788
+#: src/readelf.c:3119
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <unbekannt>"
-#: src/readelf.c:2818
+#: src/readelf.c:3149
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4661,17 +4661,17 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2839
+#: src/readelf.c:3170
#, fuzzy, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2852
+#: src/readelf.c:3183
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2894
+#: src/readelf.c:3225
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4684,18 +4684,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2922
+#: src/readelf.c:3253
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2937
+#: src/readelf.c:3268
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3528
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4708,15 +4708,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3556
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *lokal* "
-#: src/readelf.c:3230
+#: src/readelf.c:3561
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:3272
+#: src/readelf.c:3603
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4731,66 +4731,66 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3294
+#: src/readelf.c:3625
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3296
+#: src/readelf.c:3627
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3303
+#: src/readelf.c:3634
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3316
+#: src/readelf.c:3647
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
+#: src/readelf.c:3665 src/readelf.c:3729 src/readelf.c:3795
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3342
+#: src/readelf.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3371
+#: src/readelf.c:3702
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3406
+#: src/readelf.c:3737
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3437
+#: src/readelf.c:3768
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3473
+#: src/readelf.c:3804
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3539
+#: src/readelf.c:3870
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3624
+#: src/readelf.c:3955
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4801,13 +4801,13 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3638
+#: src/readelf.c:3969
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3698
+#: src/readelf.c:4029
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4815,107 +4815,107 @@ msgid ""
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3715
+#: src/readelf.c:4046
msgid " Owner Size\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:4070
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3778
+#: src/readelf.c:4109
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3783
+#: src/readelf.c:4114
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:4164
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3836
+#: src/readelf.c:4167
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3839
+#: src/readelf.c:4170
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3849
+#: src/readelf.c:4180
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3852
+#: src/readelf.c:4183
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3890
+#: src/readelf.c:4221
#, fuzzy
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:3955
+#: src/readelf.c:4286
#, fuzzy
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
-#: src/readelf.c:4439
+#: src/readelf.c:4770
msgid "empty block"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4442
+#: src/readelf.c:4773
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4920
+#: src/readelf.c:5251
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5080
+#: src/readelf.c:5423
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5430
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5094
+#: src/readelf.c:5437
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5101
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5201
+#: src/readelf.c:5544
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5209
+#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5315
+#: src/readelf.c:5658
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4923,74 +4923,74 @@ msgid ""
" [ Code]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5323
+#: src/readelf.c:5666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5336
+#: src/readelf.c:5679
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5352
+#: src/readelf.c:5695
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
-#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
-#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
-#: src/readelf.c:10698
+#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:6025 src/readelf.c:6196 src/readelf.c:6567
+#: src/readelf.c:7193 src/readelf.c:8962 src/readelf.c:9704 src/readelf.c:10172
+#: src/readelf.c:10427 src/readelf.c:10589 src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:11041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
+#: src/readelf.c:5835 src/readelf.c:5859 src/readelf.c:6232 src/readelf.c:9740
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5874 src/readelf.c:6245 src/readelf.c:9753
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:6254 src/readelf.c:9762
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5893 src/readelf.c:6264 src/readelf.c:9772
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
+#: src/readelf.c:5878 src/readelf.c:6249 src/readelf.c:9757 src/readelf.c:11163
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "unbekannte Version"
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:5888 src/readelf.c:6095 src/readelf.c:6259 src/readelf.c:9767
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "Kein Adress-Wert"
-#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:6106 src/readelf.c:6269 src/readelf.c:9777
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5609
+#: src/readelf.c:5952
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5624
+#: src/readelf.c:5967
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5001,229 +5001,229 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:5655
+#: src/readelf.c:5998
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5657
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
+#: src/readelf.c:6038 src/readelf.c:8981
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Table at offset %zu:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
-#: src/readelf.c:9378
+#: src/readelf.c:6042 src/readelf.c:6213 src/readelf.c:7217 src/readelf.c:8992
+#: src/readelf.c:9721
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5715
+#: src/readelf.c:6058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5727
+#: src/readelf.c:6070
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5731
+#: src/readelf.c:6074
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5742
+#: src/readelf.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5748
+#: src/readelf.c:6091
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5759
+#: src/readelf.c:6102
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5814
+#: src/readelf.c:6157
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:6219 src/readelf.c:9727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
+#: src/readelf.c:6274 src/readelf.c:9782
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:6290 src/readelf.c:9798
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9800
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
+#: src/readelf.c:6298 src/readelf.c:9806
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:6309 src/readelf.c:9817
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
+#: src/readelf.c:6313 src/readelf.c:9821
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6365
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
+#: src/readelf.c:6550 src/readelf.c:10156
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
+#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10207
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
+#: src/readelf.c:6609 src/readelf.c:10233 src/readelf.c:10259
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
+#: src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10343
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
-#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
+#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:10353
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:6565
+#: src/readelf.c:6908
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:7165
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:7189
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:7239
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [%6tx] Zero terminator\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
+#: src/readelf.c:7343 src/readelf.c:7497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
-#: src/readelf.c:7015
+#: src/readelf.c:7358
msgid "FDE address encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7021
+#: src/readelf.c:7364
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7131
+#: src/readelf.c:7474
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7138
+#: src/readelf.c:7481
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7175
+#: src/readelf.c:7518
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7260
+#: src/readelf.c:7603
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7270
+#: src/readelf.c:7613
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7292
+#: src/readelf.c:7635
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7622
+#: src/readelf.c:7965
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Ungültige Datei"
-#: src/readelf.c:7626
+#: src/readelf.c:7969
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:7630
+#: src/readelf.c:7973
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/readelf.c:7952
+#: src/readelf.c:8295
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5231,12 +5231,12 @@ msgid ""
" [Offset]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8002
+#: src/readelf.c:8345
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8365
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgid ""
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8034
+#: src/readelf.c:8377
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5253,37 +5253,37 @@ msgid ""
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
+#: src/readelf.c:8387 src/readelf.c:8548
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8071
+#: src/readelf.c:8414
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8443
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8452
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:8145
+#: src/readelf.c:8488
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8153
+#: src/readelf.c:8496
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8197
+#: src/readelf.c:8540
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgid ""
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8249
+#: src/readelf.c:8592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5299,13 +5299,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8581
+#: src/readelf.c:8924
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8729
+#: src/readelf.c:9072
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5324,187 +5324,187 @@ msgid ""
"Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:9094
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:8759
+#: src/readelf.c:9102
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "Kein Adress-Wert"
-#: src/readelf.c:8767
+#: src/readelf.c:9110
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:9120
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:9135
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:8803
+#: src/readelf.c:9146
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
+#: src/readelf.c:9152 src/readelf.c:9229
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:9223
msgid ""
"\n"
"File name table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8941
+#: src/readelf.c:9284
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8987
+#: src/readelf.c:9330
msgid ""
"\n"
"No line number statements."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9334
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9006
+#: src/readelf.c:9349
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9040
+#: src/readelf.c:9383
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9387
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9047
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9065
+#: src/readelf.c:9408
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9070
+#: src/readelf.c:9413
msgid " end of sequence"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9088
+#: src/readelf.c:9431
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
-#: src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:9459
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9130
+#: src/readelf.c:9473
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:9500
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9181
+#: src/readelf.c:9524
#, c-format
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9531
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "unbekannter Typ"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9200
+#: src/readelf.c:9543
msgid " copy"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9211
+#: src/readelf.c:9554
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
+#: src/readelf.c:9558 src/readelf.c:9619
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9237
+#: src/readelf.c:9580
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9248
+#: src/readelf.c:9591
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9255
+#: src/readelf.c:9598
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9261
+#: src/readelf.c:9604
msgid " set basic block flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9272
+#: src/readelf.c:9615
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9292
+#: src/readelf.c:9635
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9302
+#: src/readelf.c:9645
msgid " set prologue end flag"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9307
+#: src/readelf.c:9650
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9317
+#: src/readelf.c:9660
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr ""
@@ -5512,93 +5512,93 @@ msgstr ""
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9669
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9870
#, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9567
+#: src/readelf.c:9910
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
+#: src/readelf.c:10380 src/readelf.c:11425
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10168
+#: src/readelf.c:10511
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10191
+#: src/readelf.c:10534
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10286
+#: src/readelf.c:10629
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10298
+#: src/readelf.c:10641
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
+#: src/readelf.c:10647 src/readelf.c:11546
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10654
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10340
+#: src/readelf.c:10683
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10348
+#: src/readelf.c:10691
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10373
+#: src/readelf.c:10716
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10380
+#: src/readelf.c:10723
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10392
+#: src/readelf.c:10735
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10407
+#: src/readelf.c:10750
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10608
+#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10663
+#: src/readelf.c:11006
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5607,72 +5607,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10668
+#: src/readelf.c:11011
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10678
+#: src/readelf.c:11021
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:11143
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10802
+#: src/readelf.c:11145
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10816
+#: src/readelf.c:11159
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10825
+#: src/readelf.c:11168
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10879
+#: src/readelf.c:11222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10981
+#: src/readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11004
+#: src/readelf.c:11347
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11359
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11033
+#: src/readelf.c:11376
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11048
+#: src/readelf.c:11391
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11064
+#: src/readelf.c:11407
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5681,142 +5681,164 @@ msgid ""
" Action: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11137
+#: src/readelf.c:11480
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:11507
#, c-format
msgid ""
"\n"
"GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11536
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11211
+#: src/readelf.c:11555
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11218
+#: src/readelf.c:11562
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11225
+#: src/readelf.c:11569
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11232
+#: src/readelf.c:11576
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11586
+#, fuzzy, c-format
+msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " %s: %<PRId64>\n"
+
+#: src/readelf.c:11594
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11253
+#: src/readelf.c:11608
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11278
+#: src/readelf.c:11633
#, c-format
msgid ""
"\n"
" TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11307
+#: src/readelf.c:11662
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11339
+#: src/readelf.c:11705
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11477
+#: src/readelf.c:11790
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11802
+#, c-format
+msgid "Language of main: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11803
+#, c-format
+msgid "Name of main: "
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11886
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
-#: src/readelf.c:12630
+#: src/readelf.c:12252 src/readelf.c:12872 src/readelf.c:12982
+#: src/readelf.c:13039
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12207
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12709
+#: src/readelf.c:13118
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12737
+#: src/readelf.c:13146
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:13198
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
-#: src/readelf.c:12822
+#: src/readelf.c:13231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12845
+#: src/readelf.c:13254
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:13301
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
+#: src/readelf.c:13328 src/readelf.c:13379
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:12924
+#: src/readelf.c:13333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12929
+#: src/readelf.c:13338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5824,21 +5846,21 @@ msgid ""
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:13352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:12975
+#: src/readelf.c:13384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12980
+#: src/readelf.c:13389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5846,45 +5868,45 @@ msgid ""
"offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13028
+#: src/readelf.c:13437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section [%lu] does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13058
+#: src/readelf.c:13467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13522
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13116
+#: src/readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive '%s' has no symbol index\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13120
+#: src/readelf.c:13529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13138
+#: src/readelf.c:13547
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:13143
+#: src/readelf.c:13552
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr ""
@@ -6362,7 +6384,7 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2553
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
@@ -6396,7 +6418,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2577
+#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr ""
@@ -6416,22 +6438,22 @@ msgstr ""
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2560
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2602 src/strip.c:2622
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
-#: src/strip.c:2659 src/strip.c:2666
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2683 src/strip.c:2759
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr ""
@@ -6877,7 +6899,7 @@ msgid ""
"section PATH SECTION-NAME\n"
msgstr ""
-#: tests/backtrace.c:483
+#: tests/backtrace.c:491
msgid "Run executable"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 472a6b70..37362094 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-03 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
"com.ar>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN "
"DETERMINADO.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12202
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "No hay segundo plano (Backend)"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
-#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
+#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "tamaño inválido del operando destino"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "codificación inválida"
@@ -735,8 +735,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "encabezamiento de sección inválida"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
-#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10637 src/readelf.c:11242
+#: src/readelf.c:11343 src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "datos inválidos"
@@ -1404,8 +1404,8 @@ msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
-#: src/readelf.c:160
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1436 src/elflint.c:77
+#: src/readelf.c:161
msgid "FILE..."
msgstr "FICHERO..."
@@ -1696,22 +1696,22 @@ msgid "unknown compression type '%s'"
msgstr "tipo desconocido"
#. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "No input file given"
msgstr "archivo de entrada vacío"
-#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr "Sólo se permite ingresar un archivo junto con '-o' y '-f'"
-#: src/elfcompress.c:1405
+#: src/elfcompress.c:1408
#, fuzzy
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
msgstr "Colocar la salida obtenida en FICHERO"
-#: src/elfcompress.c:1408
+#: src/elfcompress.c:1411
msgid ""
"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
@@ -1719,49 +1719,49 @@ msgid ""
"compression)"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1412
+#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
"(defaults to '.?(z)debug*')"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1415
+#: src/elfcompress.c:1418
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1418
+#: src/elfcompress.c:1421
msgid ""
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1424 src/strip.c:92
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr "Relaja algunas reglas para manejar ficheros ELF rotos"
-#: src/elfcompress.c:1424
+#: src/elfcompress.c:1427
#, fuzzy
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
-#: src/elfcompress.c:1434
+#: src/elfcompress.c:1437
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
msgstr ""
-#: src/elflint.c:62
+#: src/elflint.c:63
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
msgstr "Sea extremadamente estricto, característica de marca de nivel 2."
-#: src/elflint.c:63
+#: src/elflint.c:64
msgid "Do not print anything if successful"
msgstr "No imprime nada si está correcto"
-#: src/elflint.c:64
+#: src/elflint.c:65
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
msgstr "Binario es un archivo debuginfo independiente"
-#: src/elflint.c:66
+#: src/elflint.c:67
msgid ""
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
"certain ways"
@@ -1770,174 +1770,174 @@ msgstr ""
"roto de alguna forma"
#. Short description of program.
-#: src/elflint.c:72
+#: src/elflint.c:73
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr "Chequeo minucioso de ficheros ELF de acuerdo con gABI/psABI "
-#: src/elflint.c:153 src/readelf.c:391
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file '%s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada"
-#: src/elflint.c:160
+#: src/elflint.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:179
+#: src/elflint.c:180
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:183
+#: src/elflint.c:184
msgid "No errors"
msgstr "No hay errores"
-#: src/elflint.c:218 src/readelf.c:603
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Falta el nombre de archivo.\n"
-#: src/elflint.c:283
+#: src/elflint.c:284
#, c-format
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
msgstr " error al liberar descriptor sub-ELF: %s\n"
#. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:291
+#: src/elflint.c:292
#, c-format
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos errados en el inicio\n"
-#: src/elflint.c:357
+#: src/elflint.c:358
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d es una clase desconocida\n"
-#: src/elflint.c:362
+#: src/elflint.c:363
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d es una codificación de datos desconocida\n"
-#: src/elflint.c:366
+#: src/elflint.c:367
#, c-format
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
msgstr ""
"número de versión de encabezamiento ELF desconocido e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:374
+#: src/elflint.c:375
#, c-format
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr "Sistema operativo OS ABI e_ident[%d] == '%s' incompatible\n"
-#: src/elflint.c:380
+#: src/elflint.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "Versión incompatible ABI e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:385
+#: src/elflint.c:386
#, c-format
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
msgstr "e_ident[%zu] no es cero\n"
-#: src/elflint.c:390
+#: src/elflint.c:391
#, c-format
msgid "unknown object file type %d\n"
msgstr "tipo de fichero objeto desconocido %d\n"
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:398
#, c-format
msgid "unknown machine type %d\n"
msgstr "tipo de máquina desconocido %d\n"
-#: src/elflint.c:401
+#: src/elflint.c:402
#, c-format
msgid "unknown object file version\n"
msgstr "versión de fichero objeto desconocido\n"
-#: src/elflint.c:407
+#: src/elflint.c:408
#, c-format
msgid "invalid program header offset\n"
msgstr "Compensación de encabezamiento de programa inválida\n"
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:410
#, c-format
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
msgstr ""
"tanto los ejecutables como los DSO no pueden tener compensación de "
"encabezamiento de programa cero\n"
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:414
#, c-format
msgid "invalid number of program header entries\n"
msgstr "cantidad no válida de entradas del encabezamiento del programa\n"
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:422
#, c-format
msgid "invalid section header table offset\n"
msgstr "compensación de sección de tabla de encabezamiento inválida\n"
-#: src/elflint.c:424
+#: src/elflint.c:425
#, c-format
msgid "section header table must be present\n"
msgstr "tabla de encabezamiento de sección debe estar presente\n"
-#: src/elflint.c:438
+#: src/elflint.c:439
#, c-format
msgid "invalid number of section header table entries\n"
msgstr ""
"cantidad no válida de entradas en la tabla del encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:455
+#: src/elflint.c:456
#, c-format
msgid "invalid section header index\n"
msgstr "Índice de sección de encabezamiento inválido\n"
-#: src/elflint.c:473
+#: src/elflint.c:474
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:487
+#: src/elflint.c:488
#, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "cantidad no válida de entradas de tabla de encabezado del programa\n"
-#: src/elflint.c:504
+#: src/elflint.c:505
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:509
+#: src/elflint.c:510
#, c-format
msgid "invalid machine flags: %s\n"
msgstr "Indicadores de máquina inválidos: %s\n"
-#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
+#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
#, c-format
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
msgstr "tamaño inválido del encabezamiento ELF: %hd\n"
-#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
+#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
#, c-format
msgid "invalid program header size: %hd\n"
msgstr "tamaño inválido del encabezamiento del programa: %hd\n"
-#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
+#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
#, c-format
msgid "invalid program header position or size\n"
msgstr "tamaño o posición inválidos del encabezamiento del programa\n"
-#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
+#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
#, c-format
msgid "invalid section header size: %hd\n"
msgstr "tamaño inválido del encabezamiento de sección: %hd\n"
-#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
+#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
#, c-format
msgid "invalid section header position or size\n"
msgstr "tamaño o posición no válidos del encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:590
+#: src/elflint.c:591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': sección con la bandera SHF_GROUP no es parte de una "
"sección de grupo\n"
-#: src/elflint.c:594
+#: src/elflint.c:595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1954,14 +1954,14 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de "
"grupo\n"
-#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
+#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
-#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
+#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] "
"'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n"
-#: src/elflint.c:646
+#: src/elflint.c:647
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1979,13 +1979,13 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': la tabla de símbolo no puede tener más de una sección de "
"índice extendido\n"
-#: src/elflint.c:658
+#: src/elflint.c:659
#, c-format
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
msgstr ""
"sección [%2u] '%s': el tamaño de la entrada no coincide con ElfXX_Sym\n"
-#: src/elflint.c:662
+#: src/elflint.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
@@ -1994,33 +1994,33 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
"archivo\n"
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:672
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener símbolo %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
-#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
+#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
+#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': '%s' en la entrada zeroth no es cero\n"
-#: src/elflint.c:694
+#: src/elflint.c:695
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': XINDEX en la entrada zeroth no es cero\n"
-#: src/elflint.c:704
+#: src/elflint.c:705
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': no es posible obtener el símbolo %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:713
+#: src/elflint.c:714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n"
-#: src/elflint.c:728
+#: src/elflint.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, "
"pero no la sección extendida de la sección de índice\n"
-#: src/elflint.c:734
+#: src/elflint.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -2039,27 +2039,27 @@ msgstr ""
"caber en st_shndx (%<PRIu32>)\n"
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
-#: src/elflint.c:746
+#: src/elflint.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n"
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n"
-#: src/elflint.c:760
+#: src/elflint.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n"
-#: src/elflint.c:765
+#: src/elflint.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo único no de tipo de objeto\n"
-#: src/elflint.c:773
+#: src/elflint.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
@@ -2068,26 +2068,26 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos "
"realojables\n"
-#: src/elflint.c:777
+#: src/elflint.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolos locales COMMON no tienen sentido\n"
-#: src/elflint.c:781
+#: src/elflint.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n"
-#: src/elflint.c:832
+#: src/elflint.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n"
-#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:847
+#: src/elflint.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene "
"establecida bandera SHF_TLS\n"
-#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de "
"referencia [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:884
+#: src/elflint.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
"programa TLS\n"
-#: src/elflint.c:890
+#: src/elflint.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
"programa TLS\n"
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:925
+#: src/elflint.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en "
"sh_info\n"
-#: src/elflint.c:932
+#: src/elflint.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
@@ -2159,12 +2159,12 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito "
"en sh_info\n"
-#: src/elflint.c:939
+#: src/elflint.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n"
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:990
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección "
"errada [%2d]\n"
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:997
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
#. This test is more strict than the psABIs which
#. usually allow the symbol to be in the middle of
#. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1012
+#: src/elflint.c:1013
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> no "
"coincide con dirección de sección %s %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1019
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> no "
"coincide con tamaño de sección %s %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección "
"got\n"
-#: src/elflint.c:1043
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %#<PRIx64> no coincide con la "
"dirección de segmento%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1050
+#: src/elflint.c:1051
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC %<PRIu64> no coincide con "
"tamaño de segmento %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1063
+#: src/elflint.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -2239,29 +2239,29 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin "
"visibilidad predeterminada\n"
-#: src/elflint.c:1067
+#: src/elflint.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n"
-#: src/elflint.c:1105
+#: src/elflint.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
-#: src/elflint.c:1121
+#: src/elflint.c:1122
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n"
-#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
+#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n"
-#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
+#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice "
"haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
+#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -2279,50 +2279,44 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT "
"especificado %d reubicaciones relativas\n"
-#: src/elflint.c:1175
+#: src/elflint.c:1176
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n"
-#: src/elflint.c:1258
+#: src/elflint.c:1259
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
-#: src/elflint.c:1270
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n"
-#: src/elflint.c:1278
+#: src/elflint.c:1279
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n"
-#: src/elflint.c:1286
+#: src/elflint.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n"
-#: src/elflint.c:1294
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
-msgstr ""
-"Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Rela\n"
-
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1365
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n"
-#: src/elflint.c:1381
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n"
-#: src/elflint.c:1389
+#: src/elflint.c:1400
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -2331,12 +2325,12 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el "
"tipo de archivo\n"
-#: src/elflint.c:1397
+#: src/elflint.c:1408
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n"
-#: src/elflint.c:1415
+#: src/elflint.c:1426
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -2345,12 +2339,12 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
"puede utilizarse con %s\n"
-#: src/elflint.c:1432
+#: src/elflint.c:1443
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n"
-#: src/elflint.c:1447
+#: src/elflint.c:1458
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -2359,7 +2353,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de "
"tipo %s\n"
-#: src/elflint.c:1468
+#: src/elflint.c:1479
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -2368,24 +2362,24 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, "
"pero no se estableció bandera de reubicación\n"
-#: src/elflint.c:1483
+#: src/elflint.c:1494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y "
"descargados\n"
-#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
+#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1650
+#: src/elflint.c:1687
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr "más de una sección dinámica presente\n"
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -2394,44 +2388,44 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] "
"'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n"
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n"
-#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n"
-#: src/elflint.c:1691
+#: src/elflint.c:1728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:1736
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n"
-#: src/elflint.c:1706
+#: src/elflint.c:1743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n"
-#: src/elflint.c:1717
+#: src/elflint.c:1754
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n"
-#: src/elflint.c:1727
+#: src/elflint.c:1764
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n"
-#: src/elflint.c:1745
+#: src/elflint.c:1782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -2439,7 +2433,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or "
"DT_RELA\n"
-#: src/elflint.c:1758
+#: src/elflint.c:1795
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -2448,14 +2442,14 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de "
"sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n"
-#: src/elflint.c:1801
+#: src/elflint.c:1839
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n"
-#: src/elflint.c:1816
+#: src/elflint.c:1854
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -2464,46 +2458,46 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en "
"sección [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
+#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n"
-#: src/elflint.c:1848
+#: src/elflint.c:1886
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n"
-#: src/elflint.c:1857
+#: src/elflint.c:1895
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
-#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n"
-#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
+#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-"
"enlace\n"
-#: src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1937
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-"
"enlace\n"
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
+#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:1934
+#: src/elflint.c:1972
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2511,37 +2505,37 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de "
"sección extendido\n"
-#: src/elflint.c:1944
+#: src/elflint.c:1982
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1948
+#: src/elflint.c:1986
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1956
+#: src/elflint.c:1994
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n"
-#: src/elflint.c:1965
+#: src/elflint.c:2003
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla "
"de símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1980
+#: src/elflint.c:2018
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2550,24 +2544,24 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se "
"refiere a la misma tabla de símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1998
+#: src/elflint.c:2036
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n"
-#: src/elflint.c:2010
+#: src/elflint.c:2048
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n"
-#: src/elflint.c:2015
+#: src/elflint.c:2053
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
"índice de sección extendida es %<PRIu32> pero índice de símbolo no es "
"XINDEX\n"
-#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
+#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2575,42 +2569,42 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
"%ld, se espera %ld)\n"
-#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n"
-#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
+#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de "
"límites\n"
-#: src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2108
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n"
-#: src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2165
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %<PRIu64> fuera de "
"límites\n"
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2178
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
-#: src/elflint.c:2152
+#: src/elflint.c:2190
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n"
-#: src/elflint.c:2168
+#: src/elflint.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2619,14 +2613,14 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
"%ld, se espera al menos least%ld)\n"
-#: src/elflint.c:2177
+#: src/elflint.c:2215
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado "
"grande: %u\n"
-#: src/elflint.c:2211
+#: src/elflint.c:2249
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2634,7 +2628,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a "
"polarización de índice de símbolo\n"
-#: src/elflint.c:2232
+#: src/elflint.c:2270
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2643,7 +2637,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para "
"cubeta %zu es indefinido\n"
-#: src/elflint.c:2245
+#: src/elflint.c:2283
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2651,7 +2645,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
"cubeta %zu está errado\n"
-#: src/elflint.c:2254
+#: src/elflint.c:2292
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2659,13 +2653,13 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
"cubeta %zu está errado\n"
-#: src/elflint.c:2284
+#: src/elflint.c:2322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n"
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2327
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2673,43 +2667,43 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de "
"límites\n"
-#: src/elflint.c:2295
+#: src/elflint.c:2333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de "
"dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2308
+#: src/elflint.c:2346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de "
"dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2326
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:2330
+#: src/elflint.c:2368
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
-#: src/elflint.c:2340
+#: src/elflint.c:2378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2345
+#: src/elflint.c:2383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:2350
+#: src/elflint.c:2388
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2718,46 +2712,46 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para "
"entradas administrativas iniciales\n"
-#: src/elflint.c:2399
+#: src/elflint.c:2437
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
"sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son "
"idénticas\n"
-#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
+#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:2444
+#: src/elflint.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
-#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:2470
+#: src/elflint.c:2508
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2557
+#: src/elflint.c:2595
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
-#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n"
-#: src/elflint.c:2578
+#: src/elflint.c:2616
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2766,7 +2760,7 @@ msgstr ""
"Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en "
"la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2590
+#: src/elflint.c:2628
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2775,12 +2769,12 @@ msgstr ""
"Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero "
"no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2606
+#: src/elflint.c:2644
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n"
-#: src/elflint.c:2626
+#: src/elflint.c:2664
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2788,99 +2782,99 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto "
"reubicables\n"
-#: src/elflint.c:2637
+#: src/elflint.c:2675
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n"
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2680
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de "
"símbolos\n"
-#: src/elflint.c:2648
+#: src/elflint.c:2686
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2653
+#: src/elflint.c:2691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n"
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2698
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2702
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
-#: src/elflint.c:2669
+#: src/elflint.c:2707
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n"
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2719
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
-#: src/elflint.c:2690
+#: src/elflint.c:2728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de "
"(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2696
+#: src/elflint.c:2734
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
-#: src/elflint.c:2704
+#: src/elflint.c:2742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n"
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2746
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2757
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n"
-#: src/elflint.c:2731
+#: src/elflint.c:2769
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n"
-#: src/elflint.c:2740
+#: src/elflint.c:2778
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para "
"elemento %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2785
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2753
+#: src/elflint.c:2791
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2889,12 +2883,12 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin "
"establecer bandera SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2760
+#: src/elflint.c:2798
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n"
-#: src/elflint.c:2957
+#: src/elflint.c:2995
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2903,7 +2897,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no "
"es una tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:2969
+#: src/elflint.c:3007
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2912,29 +2906,29 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de "
"símbolos [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2985
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n"
-#: src/elflint.c:3001
+#: src/elflint.c:3039
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n"
-#: src/elflint.c:3009
+#: src/elflint.c:3047
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n"
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3061
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n"
-#: src/elflint.c:3028
+#: src/elflint.c:3066
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2942,7 +2936,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión "
"definida\n"
-#: src/elflint.c:3038
+#: src/elflint.c:3076
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2950,46 +2944,46 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión "
"solicitada\n"
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3129
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n"
-#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
+#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n"
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n"
-#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3141
+#: src/elflint.c:3179
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n"
-#: src/elflint.c:3149
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3161
+#: src/elflint.c:3199
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera "
"desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3169
+#: src/elflint.c:3207
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2998,7 +2992,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de "
"nombre inválida\n"
-#: src/elflint.c:3178
+#: src/elflint.c:3216
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -3007,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de "
"dispersión: %#x, esperado %#x\n"
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3225
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -3016,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:3198
+#: src/elflint.c:3236
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -3024,14 +3018,14 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo "
"errado\n"
-#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
"entrada\n"
-#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
+#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3040,46 +3034,46 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
"entrada\n"
-#: src/elflint.c:3238
+#: src/elflint.c:3276
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n"
-#: src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n"
-#: src/elflint.c:3289
+#: src/elflint.c:3327
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3295
+#: src/elflint.c:3333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3360
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n"
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3367
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, "
"esperado %#x\n"
-#: src/elflint.c:3337
+#: src/elflint.c:3375
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3087,34 +3081,34 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3374
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3445
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n"
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3461
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3448
+#: src/elflint.c:3486
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n"
-#: src/elflint.c:3464
+#: src/elflint.c:3502
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n"
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3513
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
@@ -3122,21 +3116,21 @@ msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3522
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3496
+#: src/elflint.c:3534
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin "
"terminar\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3551
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3144,12 +3138,12 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-"
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3560
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n"
-#: src/elflint.c:3531
+#: src/elflint.c:3569
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -3157,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-"
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3546
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3166,7 +3160,7 @@ msgstr ""
"atributo\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3557
+#: src/elflint.c:3595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3174,26 +3168,26 @@ msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta "
"inesperada %u\n"
-#: src/elflint.c:3578
+#: src/elflint.c:3616
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3589
+#: src/elflint.c:3627
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n"
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n"
-#: src/elflint.c:3606
+#: src/elflint.c:3644
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -3201,12 +3195,12 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3654
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n"
-#: src/elflint.c:3622
+#: src/elflint.c:3660
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3214,47 +3208,47 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última "
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3758
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n"
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3762
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3764
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3766
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3770
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3733
+#: src/elflint.c:3772
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3735
+#: src/elflint.c:3774
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3777
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3263,7 +3257,7 @@ msgstr ""
"Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento "
"ELF tiene valor shnum nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3781
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3272,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento "
"ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3746
+#: src/elflint.c:3785
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3281,27 +3275,27 @@ msgstr ""
"la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el "
"encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n"
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3803
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n"
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
-#: src/elflint.c:3800
+#: src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n"
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3856
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n"
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3874
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -3309,12 +3303,12 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, "
"es %s\n"
-#: src/elflint.c:3852
+#: src/elflint.c:3891
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n"
-#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
+#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -3322,7 +3316,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un "
"segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3331,7 +3325,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay "
"segmentos cargables\n"
-#: src/elflint.c:3871
+#: src/elflint.c:3910
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3339,22 +3333,22 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-"
"objeto\n"
-#: src/elflint.c:3914
+#: src/elflint.c:3953
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n"
-#: src/elflint.c:3919
+#: src/elflint.c:3958
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3968
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n"
-#: src/elflint.c:3949
+#: src/elflint.c:3988
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3362,76 +3356,76 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3998
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3967
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
-#: src/elflint.c:3977
+#: src/elflint.c:4016
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4021
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:4027
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
-#: src/elflint.c:3994
+#: src/elflint.c:4033
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n"
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4038
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n"
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4045
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n"
-#: src/elflint.c:4011
+#: src/elflint.c:4050
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es "
"cero\n"
-#: src/elflint.c:4030
+#: src/elflint.c:4069
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4078
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4085
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4077
+#: src/elflint.c:4116
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3440,7 +3434,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de "
"encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4087
+#: src/elflint.c:4126
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3449,7 +3443,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
"segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4113
+#: src/elflint.c:4152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3458,7 +3452,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
"segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4124
+#: src/elflint.c:4163
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3467,18 +3461,18 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero "
"en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4174
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n"
-#: src/elflint.c:4145
+#: src/elflint.c:4184
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n"
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4194
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3486,7 +3480,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en "
"ningún segmento cargado\n"
-#: src/elflint.c:4161
+#: src/elflint.c:4200
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3495,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de "
"encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4169
+#: src/elflint.c:4208
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3503,32 +3497,32 @@ msgstr ""
"sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos "
"dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:4220
+#: src/elflint.c:4263
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n"
-#: src/elflint.c:4243
+#: src/elflint.c:4286
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
"Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n"
-#: src/elflint.c:4254
+#: src/elflint.c:4297
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
"segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n"
-#: src/elflint.c:4260
+#: src/elflint.c:4303
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas "
"contra escritura\n"
-#: src/elflint.c:4271
+#: src/elflint.c:4314
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3537,26 +3531,26 @@ msgstr ""
"Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ."
"gnu.versym_r existen\n"
-#: src/elflint.c:4284
+#: src/elflint.c:4327
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "Duplicar índice de versión %d\n"
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4341
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
"Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4390
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4351
+#: src/elflint.c:4394
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3564,7 +3558,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4407
+#: src/elflint.c:4450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3573,7 +3567,7 @@ msgstr ""
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4412
+#: src/elflint.c:4455
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3582,40 +3576,40 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4431
+#: src/elflint.c:4474
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n"
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4494
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n"
-#: src/elflint.c:4454
+#: src/elflint.c:4497
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4518
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
"archivo\n"
-#: src/elflint.c:4482
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n"
-#: src/elflint.c:4485
+#: src/elflint.c:4528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4503
+#: src/elflint.c:4546
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3623,145 +3617,145 @@ msgstr ""
"Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener "
"encabezamientos de programas\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4561
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4571
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de "
"encabezamiento de programa desconocido\n"
-#: src/elflint.c:4539
+#: src/elflint.c:4582
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4597
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n"
-#: src/elflint.c:4568
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene "
"compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de "
"sección\n"
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4624
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4602
+#: src/elflint.c:4645
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4620
+#: src/elflint.c:4663
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
+#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4701
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada "
"PHDR no coinciden"
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4728
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de "
"programa tiene una compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4688
+#: src/elflint.c:4731
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y "
"encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4744
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4752
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4755
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4759
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
"tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4719
+#: src/elflint.c:4762
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4724
+#: src/elflint.c:4767
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4727
+#: src/elflint.c:4770
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4741
+#: src/elflint.c:4784
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el "
"tamaño de memoria\n"
-#: src/elflint.c:4748
+#: src/elflint.c:4791
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n"
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4794
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3770,7 +3764,7 @@ msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y "
"dirección virtual no módulo de alineación\n"
-#: src/elflint.c:4764
+#: src/elflint.c:4807
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3779,17 +3773,17 @@ msgstr ""
"ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de "
"encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4798
+#: src/elflint.c:4841
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4810
+#: src/elflint.c:4853
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
-#: src/elflint.c:4831
+#: src/elflint.c:4874
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n"
@@ -4010,7 +4004,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2766
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "error al cerrar '%s'"
@@ -4054,13 +4048,13 @@ msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
-#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
-#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
-#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
-#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
-#: src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
+#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
+#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3896
+#: src/readelf.c:3944 src/readelf.c:4013 src/readelf.c:12029
+#: src/readelf.c:13212 src/readelf.c:13422 src/readelf.c:13490 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
@@ -4170,7 +4164,7 @@ msgstr "Sólo muestra información para NOMBRE de sección."
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Muestra información de FICHEROS (a.out por defecto)."
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:608
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "No se especificó una operación.\n"
@@ -4179,11 +4173,11 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "mientras cierra `%s'"
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO"
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA"
@@ -4241,90 +4235,90 @@ msgstr "%s: no es un archivo"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr "error al liberar descriptor sub-ELF: %s"
-#: src/readelf.c:96
+#: src/readelf.c:97
#, fuzzy
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Selección de salida de ELF:"
-#: src/readelf.c:98
+#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid ""
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
"Split Compile units in a .dwo input file"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Selección de salida de ELF:"
-#: src/readelf.c:105
+#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr "Todo esto mas -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "Mostrar el segmento dinámico"
-#: src/readelf.c:107
+#: src/readelf.c:108
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "Mostrar el encabezamiento del fichero ELF"
-#: src/readelf.c:109
+#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "Mostrar histograma de las longitudes de las listas de cubetas"
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Display the program headers"
msgstr "Mostrar encabezamientos de programa"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
msgid "Display relocations"
msgstr "Mostrar reubicaciones"
-#: src/readelf.c:113
+#: src/readelf.c:114
#, fuzzy
msgid "Display the section groups"
msgstr "Mostrar los encabezados de las secciones"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Mostrar los encabezados de las secciones"
-#: src/readelf.c:117
+#: src/readelf.c:118
#, fuzzy
msgid "Display the symbol table sections"
msgstr "Mostrar la tabla de símbolos"
-#: src/readelf.c:120
+#: src/readelf.c:121
#, fuzzy
msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
msgstr "Mostrar sólo símbolos externos"
-#: src/readelf.c:121
+#: src/readelf.c:122
msgid "Display versioning information"
msgstr "Mostrar información de versión"
-#: src/readelf.c:122
+#: src/readelf.c:123
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Mostrar las notas ELF"
-#: src/readelf.c:124
+#: src/readelf.c:125
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Mostrar información específica de la arquitectura (si es que la hay)"
-#: src/readelf.c:126
+#: src/readelf.c:127
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Muestra secciones para manejo de excepciones"
-#: src/readelf.c:128
+#: src/readelf.c:129
msgid "Additional output selection:"
msgstr "Selección de salida adicional:"
-#: src/readelf.c:130
+#: src/readelf.c:131
#, fuzzy
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
@@ -4335,85 +4329,85 @@ msgstr ""
"siguiente: abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, "
"macinfo, o exception"
-#: src/readelf.c:134
+#: src/readelf.c:135
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr "Vuelca los contenidos no interpretados de SECCIÓN, por número o nombre"
-#: src/readelf.c:136
+#: src/readelf.c:137
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "Imprime contenido de cadena de secciones"
-#: src/readelf.c:139
+#: src/readelf.c:140
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Muestra el índice de símbolos de un archivo"
-#: src/readelf.c:141
+#: src/readelf.c:142
msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:143
+#: src/readelf.c:144
msgid "Output control:"
msgstr "Control de salida:"
-#: src/readelf.c:145
+#: src/readelf.c:146
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr ""
"No se encuentran los nombres de símbolos para direcciones en datos DWARF"
-#: src/readelf.c:147
+#: src/readelf.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr ""
"No se encuentran los nombres de símbolos para direcciones en datos DWARF"
-#: src/readelf.c:149
+#: src/readelf.c:150
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:151
+#: src/readelf.c:152
msgid ""
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: src/readelf.c:156
+#: src/readelf.c:157
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr ""
"Imprimir información del fichero ELF en una forma comprensible para los "
"seres humanos."
#. Look up once.
-#: src/readelf.c:373
+#: src/readelf.c:395
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: src/readelf.c:374
+#: src/readelf.c:396
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/readelf.c:576
+#: src/readelf.c:598
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n"
-#: src/readelf.c:647 src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:654 src/readelf.c:980 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13442
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
@@ -4422,120 +4416,120 @@ msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
-#: src/readelf.c:689
+#: src/readelf.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
-#: src/readelf.c:11173
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:11332
+#: src/readelf.c:11516
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
-#: src/readelf.c:714
+#: src/readelf.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
-#: src/readelf.c:723
+#: src/readelf.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s"
-#: src/readelf.c:729 src/readelf.c:746 src/readelf.c:775
+#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:770
+#: src/readelf.c:792
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo"
-#: src/readelf.c:874
+#: src/readelf.c:896
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "no sepudo stat archivo de entrada"
-#: src/readelf.c:876
+#: src/readelf.c:898
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "archivo de entrada vacío"
-#: src/readelf.c:878
+#: src/readelf.c:900
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "Falló lectura de '%s': %s"
-#: src/readelf.c:907
+#: src/readelf.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu en '%s': %s"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:988
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:996
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "no se puede crear EBL"
-#: src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1007
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
-#: src/readelf.c:1017
+#: src/readelf.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "no sepuede leer %s: %s"
-#: src/readelf.c:1050
+#: src/readelf.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "cannot get section: %s"
msgid "cannot find section"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1109
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ninguno)"
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1110
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichero reubicable)"
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1111
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1112
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
-#: src/readelf.c:1091
+#: src/readelf.c:1113
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1118
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "OS Specific: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1098
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Específico del procesador: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4543,7 +4537,7 @@ msgstr ""
"Encabezamiento ELF:\n"
" Mágico: "
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4552,125 +4546,125 @@ msgstr ""
"\n"
" Clase: %s\n"
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Datos: %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1145
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Versión ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
msgid "(current)"
msgstr "(actual)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1154
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Versión ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1135
+#: src/readelf.c:1157
msgid " Type: "
msgstr " Tipo: "
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1162
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: src/readelf.c:1142
+#: src/readelf.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1167
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versión: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1174
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Inicio de encabezamientos de programa: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
msgid "(bytes into file)"
msgstr " (bytes en el archivo)"
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Inicio de encabezamientos de sección: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1180
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Indicadores: %s\n"
-#: src/readelf.c:1161
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Tamaño de este encabezamiento: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
msgid "(bytes)"
msgstr "(bytes)"
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1186
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
" Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1189
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Cantidad de entradas de encabezados de programa: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1196
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
+#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] no disponible)"
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1203
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
" Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1184
+#: src/readelf.c:1206
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1191
+#: src/readelf.c:1213
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1226
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1212
+#: src/readelf.c:1234
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4679,19 +4673,19 @@ msgstr ""
" Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1216
+#: src/readelf.c:1238
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
"\n"
msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %<PRId16>\n"
-#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
+#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
-#: src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4700,16 +4694,16 @@ msgstr ""
"Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
-#: src/readelf.c:1280
+#: src/readelf.c:1302
msgid "Section Headers:"
msgstr "encabezamientos de sección:"
-#: src/readelf.c:1283
+#: src/readelf.c:1305
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4717,7 +4711,7 @@ msgstr ""
"[Nr] Nombre Tipo Dirección Off Tamaño Inf Al "
"Enlace banderas ES"
-#: src/readelf.c:1285
+#: src/readelf.c:1307
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4725,36 +4719,36 @@ msgstr ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1290
+#: src/readelf.c:1312
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1292
+#: src/readelf.c:1314
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1370
+#: src/readelf.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
-#: src/readelf.c:1381
+#: src/readelf.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
-#: src/readelf.c:1399
+#: src/readelf.c:1421
msgid "Program Headers:"
msgstr "encabezamientos de programa:"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1423
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección "
"Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera"
-#: src/readelf.c:1404
+#: src/readelf.c:1426
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4762,12 +4756,12 @@ msgstr ""
" Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección "
"Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera"
-#: src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1483
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1486
+#: src/readelf.c:1508
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4777,12 +4771,12 @@ msgstr ""
" Sección para asignación de segmento:\n"
" Secciones de segmento..."
-#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s"
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1663
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4797,7 +4791,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:1646
+#: src/readelf.c:1668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4812,32 +4806,32 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:1654
+#: src/readelf.c:1676
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>"
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1690
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
-#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
-#: src/readelf.c:12963
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3912 src/readelf.c:4212
+#: src/readelf.c:13314 src/readelf.c:13321 src/readelf.c:13365
+#: src/readelf.c:13372
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3916
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
-#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
-#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
+#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5962
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr ".debug_line section inválida"
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1889
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4858,7 +4852,7 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1880
+#: src/readelf.c:1902
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4887,41 +4881,41 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1890
+#: src/readelf.c:1912
msgid " Type Value\n"
msgstr " Tipo Valor\n"
-#: src/readelf.c:1899
+#: src/readelf.c:1921
#, fuzzy
msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/readelf.c:1938
+#: src/readelf.c:1960
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1942
+#: src/readelf.c:1964
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1946
+#: src/readelf.c:1968
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1950
+#: src/readelf.c:1972
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1969
+#: src/readelf.c:1993
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (bytes)\n"
-#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
+#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4930,7 +4924,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
+#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4955,7 +4949,8 @@ msgstr[1] ""
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
+#. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
+#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4972,29 +4967,39 @@ msgstr[1] ""
"Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0<PRIx64> contiene "
"entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:2125
+#: src/readelf.c:2151
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n"
-#: src/readelf.c:2127
+#: src/readelf.c:2153
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n"
-#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
-#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
-#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
+#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<REUBIC INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2340
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n"
-#: src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2342
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n"
-#: src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2654
+#, c-format
+msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+
+#: src/readelf.c:2750
+#, c-format
+msgid "bad dynamic symbol"
+msgstr "símbolo dinámico erróneo"
+
+#: src/readelf.c:2868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5009,40 +5014,34 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n"
-#: src/readelf.c:2563
+#: src/readelf.c:2873
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n"
msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2571
+#: src/readelf.c:2881
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Núm: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n"
-#: src/readelf.c:2573
+#: src/readelf.c:2883
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n"
-#: src/readelf.c:2593
-#, c-format
-msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-
-#: src/readelf.c:2686
-#, c-format
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "símbolo dinámico erróneo"
+#: src/readelf.c:3002
+msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
+msgstr ""
-#: src/readelf.c:2771
+#: src/readelf.c:3102
msgid "none"
msgstr "nada"
-#: src/readelf.c:2788
+#: src/readelf.c:3119
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <desconocido>"
-#: src/readelf.c:2818
+#: src/readelf.c:3149
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5063,17 +5062,17 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2839
+#: src/readelf.c:3170
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2852
+#: src/readelf.c:3183
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2894
+#: src/readelf.c:3225
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5094,19 +5093,19 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2922
+#: src/readelf.c:3253
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
" %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:2937
+#: src/readelf.c:3268
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3528
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5127,15 +5126,15 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'"
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3556
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *local* "
-#: src/readelf.c:3230
+#: src/readelf.c:3561
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:3272
+#: src/readelf.c:3603
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5160,22 +5159,22 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:3294
+#: src/readelf.c:3625
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n"
-#: src/readelf.c:3296
+#: src/readelf.c:3627
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3303
+#: src/readelf.c:3634
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3316
+#: src/readelf.c:3647
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -5184,37 +5183,37 @@ msgstr ""
" Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n"
" búsqueda sin éxito: %f\n"
-#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
+#: src/readelf.c:3665 src/readelf.c:3729 src/readelf.c:3795
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
-#: src/readelf.c:3342
+#: src/readelf.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3371
+#: src/readelf.c:3702
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3406
+#: src/readelf.c:3737
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3437
+#: src/readelf.c:3768
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3473
+#: src/readelf.c:3804
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3539
+#: src/readelf.c:3870
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -5224,7 +5223,7 @@ msgstr ""
" Tamaño de Bitmask: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo "
"cambio de dispersión: %u\n"
-#: src/readelf.c:3624
+#: src/readelf.c:3955
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5241,7 +5240,7 @@ msgstr[1] ""
"Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> "
"contiene entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:3638
+#: src/readelf.c:3969
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -5249,7 +5248,7 @@ msgstr ""
" Biblioteca Marca de tiempo Indicadores "
"de versión de suma de verificación"
-#: src/readelf.c:3698
+#: src/readelf.c:4029
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5260,107 +5259,107 @@ msgstr ""
"Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
"desplazamiento %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3715
+#: src/readelf.c:4046
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:4070
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3778
+#: src/readelf.c:4109
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3783
+#: src/readelf.c:4114
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:4164
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3836
+#: src/readelf.c:4167
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3839
+#: src/readelf.c:4170
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3849
+#: src/readelf.c:4180
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3852
+#: src/readelf.c:4183
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3890
+#: src/readelf.c:4221
#, fuzzy
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s"
-#: src/readelf.c:3955
+#: src/readelf.c:4286
#, fuzzy
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect falló"
-#: src/readelf.c:4439
+#: src/readelf.c:4770
msgid "empty block"
msgstr "bloque vacío"
-#: src/readelf.c:4442
+#: src/readelf.c:4773
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "bloque de byte %zu:"
-#: src/readelf.c:4920
+#: src/readelf.c:5251
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:5080
+#: src/readelf.c:5423
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5430
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5094
+#: src/readelf.c:5437
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5101
+#: src/readelf.c:5444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5201
+#: src/readelf.c:5544
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n"
-#: src/readelf.c:5209
+#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
-#: src/readelf.c:5315
+#: src/readelf.c:5658
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5371,7 +5370,7 @@ msgstr ""
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [ Código]\n"
-#: src/readelf.c:5323
+#: src/readelf.c:5666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5380,20 +5379,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5336
+#: src/readelf.c:5679
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
-#: src/readelf.c:5352
+#: src/readelf.c:5695
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
-#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
-#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
-#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
-#: src/readelf.c:10698
+#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:6025 src/readelf.c:6196 src/readelf.c:6567
+#: src/readelf.c:7193 src/readelf.c:8962 src/readelf.c:9704 src/readelf.c:10172
+#: src/readelf.c:10427 src/readelf.c:10589 src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:11041
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5402,47 +5401,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
+#: src/readelf.c:5835 src/readelf.c:5859 src/readelf.c:6232 src/readelf.c:9740
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5874 src/readelf.c:6245 src/readelf.c:9753
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:6254 src/readelf.c:9762
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5893 src/readelf.c:6264 src/readelf.c:9772
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
+#: src/readelf.c:5878 src/readelf.c:6249 src/readelf.c:9757 src/readelf.c:11163
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "versión desconocida"
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:5888 src/readelf.c:6095 src/readelf.c:6259 src/readelf.c:9767
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:6106 src/readelf.c:6269 src/readelf.c:9777
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5609
+#: src/readelf.c:5952
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5624
+#: src/readelf.c:5967
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5457,12 +5456,12 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5655
+#: src/readelf.c:5998
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5657
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5470,7 +5469,7 @@ msgstr ""
" Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
+#: src/readelf.c:6038 src/readelf.c:8981
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5479,140 +5478,140 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla en compensación %Zu:\n"
-#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
-#: src/readelf.c:9378
+#: src/readelf.c:6042 src/readelf.c:6213 src/readelf.c:7217 src/readelf.c:8992
+#: src/readelf.c:9721
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:5715
+#: src/readelf.c:6058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5727
+#: src/readelf.c:6070
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5731
+#: src/readelf.c:6074
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5742
+#: src/readelf.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5748
+#: src/readelf.c:6091
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5759
+#: src/readelf.c:6102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5814
+#: src/readelf.c:6157
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:6219 src/readelf.c:9727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
+#: src/readelf.c:6274 src/readelf.c:9782
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:6290 src/readelf.c:9798
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9800
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
+#: src/readelf.c:6298 src/readelf.c:9806
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:6309 src/readelf.c:9817
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
+#: src/readelf.c:6313 src/readelf.c:9821
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6365
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
+#: src/readelf.c:6550 src/readelf.c:10156
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
+#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10207
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
+#: src/readelf.c:6609 src/readelf.c:10233 src/readelf.c:10259
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
+#: src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10343
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
+#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:10353
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] lista vacía\n"
-#: src/readelf.c:6565
+#: src/readelf.c:6908
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:7165
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:7189
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5622,7 +5621,7 @@ msgstr ""
"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
"%#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:7239
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5631,65 +5630,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] Terminator cero\n"
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
+#: src/readelf.c:7343 src/readelf.c:7497
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "longitud de aumento inválida"
-#: src/readelf.c:7015
+#: src/readelf.c:7358
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Codificación de dirección FDE:"
-#: src/readelf.c:7021
+#: src/readelf.c:7364
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
-#: src/readelf.c:7131
+#: src/readelf.c:7474
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7138
+#: src/readelf.c:7481
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7175
+#: src/readelf.c:7518
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7260
+#: src/readelf.c:7603
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7270
+#: src/readelf.c:7613
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7292
+#: src/readelf.c:7635
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "No se puede obtener valor: %s"
-#: src/readelf.c:7622
+#: src/readelf.c:7965
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Archivo inválido"
-#: src/readelf.c:7626
+#: src/readelf.c:7969
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:7630
+#: src/readelf.c:7973
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7952
+#: src/readelf.c:8295
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5700,12 +5699,12 @@ msgstr ""
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:8002
+#: src/readelf.c:8345
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5718,7 +5717,7 @@ msgstr ""
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
" Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:8034
+#: src/readelf.c:8377
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5729,39 +5728,39 @@ msgstr ""
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
+#: src/readelf.c:8387 src/readelf.c:8548
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8071
+#: src/readelf.c:8414
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8443
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8452
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección "
"'%s': %s"
-#: src/readelf.c:8145
+#: src/readelf.c:8488
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:8153
+#: src/readelf.c:8496
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8197
+#: src/readelf.c:8540
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5772,7 +5771,7 @@ msgstr ""
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8249
+#: src/readelf.c:8592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5782,13 +5781,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8581
+#: src/readelf.c:8924
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8729
+#: src/readelf.c:9072
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5819,34 +5818,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Códigos operativos:\n"
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:9094
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/readelf.c:8759
+#: src/readelf.c:9102
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:8767
+#: src/readelf.c:9110
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:9120
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:9135
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n"
-#: src/readelf.c:8803
+#: src/readelf.c:9146
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5854,12 +5853,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de Directorio:"
-#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
+#: src/readelf.c:9152 src/readelf.c:9229
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:9223
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5868,7 +5867,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:8941
+#: src/readelf.c:9284
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
@@ -5876,7 +5875,7 @@ msgstr ""
"Tabla de nombre de archivo:\n"
" Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre"
-#: src/readelf.c:8987
+#: src/readelf.c:9330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5885,7 +5884,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9334
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5893,132 +5892,132 @@ msgstr ""
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:9006
+#: src/readelf.c:9349
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
-#: src/readelf.c:9040
+#: src/readelf.c:9383
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9387
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9047
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9065
+#: src/readelf.c:9408
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " Código operativo extendido %u: "
-#: src/readelf.c:9070
+#: src/readelf.c:9413
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "Fin de secuencia"
-#: src/readelf.c:9088
+#: src/readelf.c:9431
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:9459
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, "
"nombre=%s\n"
-#: src/readelf.c:9130
+#: src/readelf.c:9473
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " establecer discriminador a %u\n"
-#: src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:9500
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9181
+#: src/readelf.c:9524
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "También mostrar nombres de función"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9531
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "código operativo desconocido "
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9200
+#: src/readelf.c:9543
msgid " copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/readelf.c:9211
+#: src/readelf.c:9554
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
+#: src/readelf.c:9558 src/readelf.c:9619
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:9237
+#: src/readelf.c:9580
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9248
+#: src/readelf.c:9591
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9255
+#: src/readelf.c:9598
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9261
+#: src/readelf.c:9604
msgid " set basic block flag"
msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
-#: src/readelf.c:9272
+#: src/readelf.c:9615
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:9292
+#: src/readelf.c:9635
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9302
+#: src/readelf.c:9645
msgid " set prologue end flag"
msgstr " Establecer bandera prologue_end"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9307
+#: src/readelf.c:9650
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
-#: src/readelf.c:9317
+#: src/readelf.c:9660
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " establecer isa para %u\n"
@@ -6026,95 +6025,95 @@ msgstr " establecer isa para %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9669
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9870
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:9567
+#: src/readelf.c:9910
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
+#: src/readelf.c:10380 src/readelf.c:11425
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:10168
+#: src/readelf.c:10511
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:10191
+#: src/readelf.c:10534
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:10286
+#: src/readelf.c:10629
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:10298
+#: src/readelf.c:10641
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
+#: src/readelf.c:10647 src/readelf.c:11546
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10654
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10340
+#: src/readelf.c:10683
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10348
+#: src/readelf.c:10691
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10373
+#: src/readelf.c:10716
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:10380
+#: src/readelf.c:10723
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10392
+#: src/readelf.c:10735
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
-#: src/readelf.c:10407
+#: src/readelf.c:10750
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10608
+#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, "
"nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:10663
+#: src/readelf.c:11006
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6126,37 +6125,37 @@ msgstr ""
" %*s String\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10668
+#: src/readelf.c:11011
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10678
+#: src/readelf.c:11021
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
-#: src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:11143
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10802
+#: src/readelf.c:11145
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10816
+#: src/readelf.c:11159
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10825
+#: src/readelf.c:11168
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10879
+#: src/readelf.c:11222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6165,7 +6164,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10981
+#: src/readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6174,22 +6173,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:11004
+#: src/readelf.c:11347
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr "Codificación LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11359
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "Codificación TType: %#x "
-#: src/readelf.c:11033
+#: src/readelf.c:11376
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x "
-#: src/readelf.c:11048
+#: src/readelf.c:11391
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -6197,7 +6196,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:11064
+#: src/readelf.c:11407
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -6210,12 +6209,12 @@ msgstr ""
" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
-#: src/readelf.c:11137
+#: src/readelf.c:11480
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "Codificación TType inválida"
-#: src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:11507
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6224,37 +6223,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11536
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11211
+#: src/readelf.c:11555
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11218
+#: src/readelf.c:11562
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11225
+#: src/readelf.c:11569
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11232
+#: src/readelf.c:11576
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11586
+#, fuzzy, c-format
+msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
+
+#: src/readelf.c:11594
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11253
+#: src/readelf.c:11608
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6263,7 +6267,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11278
+#: src/readelf.c:11633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6272,7 +6276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11307
+#: src/readelf.c:11662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6281,7 +6285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11339
+#: src/readelf.c:11705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6290,18 +6294,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:11477
+#: src/readelf.c:11790
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
+
+#: src/readelf.c:11802
+#, c-format
+msgid "Language of main: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11803
+#, c-format
+msgid "Name of main: "
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11886
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
-#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
-#: src/readelf.c:12630
+#: src/readelf.c:12252 src/readelf.c:12872 src/readelf.c:12982
+#: src/readelf.c:13039
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
-#: src/readelf.c:12207
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6310,21 +6333,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
-#: src/readelf.c:12709
+#: src/readelf.c:13118
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Owner Data size Type\n"
-#: src/readelf.c:12737
+#: src/readelf.c:13146
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:13198
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
-#: src/readelf.c:12822
+#: src/readelf.c:13231
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6333,7 +6356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12845
+#: src/readelf.c:13254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6342,7 +6365,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:13301
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6351,12 +6374,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
+#: src/readelf.c:13328 src/readelf.c:13379
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
-#: src/readelf.c:12924
+#: src/readelf.c:13333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6366,7 +6389,7 @@ msgstr ""
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12929
+#: src/readelf.c:13338
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6377,7 +6400,7 @@ msgstr ""
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:13352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6386,7 +6409,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:12975
+#: src/readelf.c:13384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6396,7 +6419,7 @@ msgstr ""
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12980
+#: src/readelf.c:13389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6407,7 +6430,7 @@ msgstr ""
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13028
+#: src/readelf.c:13437
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6416,7 +6439,7 @@ msgstr ""
"\n"
"sección [%lu] no existe"
-#: src/readelf.c:13058
+#: src/readelf.c:13467
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6425,12 +6448,12 @@ msgstr ""
"\n"
"sección '%s' no existe"
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13522
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
-#: src/readelf.c:13116
+#: src/readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6439,7 +6462,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
-#: src/readelf.c:13120
+#: src/readelf.c:13529
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6448,12 +6471,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
-#: src/readelf.c:13138
+#: src/readelf.c:13547
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
-#: src/readelf.c:13143
+#: src/readelf.c:13552
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
@@ -6938,7 +6961,7 @@ msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2553
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
@@ -6973,7 +6996,7 @@ msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2577
+#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "al escribir '%s': %s"
@@ -6993,22 +7016,22 @@ msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración"
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2560
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: error al leer el fichero: %s"
-#: src/strip.c:2602 src/strip.c:2622
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "al escribir '%s'"
-#: src/strip.c:2659 src/strip.c:2666
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "Error al terminar '%s': %s"
-#: src/strip.c:2683 src/strip.c:2759
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'"
@@ -7494,7 +7517,7 @@ msgid ""
"section PATH SECTION-NAME\n"
msgstr ""
-#: tests/backtrace.c:483
+#: tests/backtrace.c:491
msgid "Run executable"
msgstr ""
@@ -7507,6 +7530,12 @@ msgstr "También mostrar nombres de función"
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con "
+#~ "ElfXX_Rela\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
#~ msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9e4e5546..bca8f29f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-03 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12202
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "バックエンドがありません"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
-#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
+#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgstr "<不明>"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効です"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "宛先演算子の大きさが無効です"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "無効なエンコードです"
@@ -704,8 +704,8 @@ msgstr "データ/scnの不整合です"
msgid "invalid section header"
msgstr "不当なセクションヘッダーです"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
-#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10637 src/readelf.c:11242
+#: src/readelf.c:11343 src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "不当なデータです"
@@ -1357,8 +1357,8 @@ msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
msgstr "いくつかのエラー出力を 抑制する ( --verbose の反対)"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
-#: src/readelf.c:160
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1436 src/elflint.c:77
+#: src/readelf.c:161
msgid "FILE..."
msgstr ""
@@ -1646,21 +1646,21 @@ msgid "unknown compression type '%s'"
msgstr "不明な圧縮タイプ '%s'"
#. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1447
#, c-format
msgid "No input file given"
msgstr "入力ファイルが与えられていません"
-#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1451
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr "'-o' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません"
-#: src/elfcompress.c:1405
+#: src/elfcompress.c:1408
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
msgstr "圧縮(展開)した出力を FILE に置く"
-#: src/elfcompress.c:1408
+#: src/elfcompress.c:1411
msgid ""
"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid ""
"compression)"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1412
+#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
"(defaults to '.?(z)debug*')"
@@ -1676,41 +1676,41 @@ msgstr ""
"圧縮(展開)する セクション名。 SECTION は 拡張 ワイルドカード パターン(デ"
"フォルトで '.?(z)debug*')"
-#: src/elfcompress.c:1415
+#: src/elfcompress.c:1418
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
msgstr "圧縮(展開) されている 各セクション に対する メッセージを 表示"
-#: src/elfcompress.c:1418
+#: src/elfcompress.c:1421
msgid ""
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1424 src/strip.c:92
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr "少し壊れた ELF ファイルを取り扱うためにルールを少し緩和する"
-#: src/elfcompress.c:1424
+#: src/elfcompress.c:1427
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
msgstr "セクションを圧縮できないときに静かにする"
-#: src/elfcompress.c:1434
+#: src/elfcompress.c:1437
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
msgstr "ELF ファイルの セクションを 圧縮 または 展開する"
-#: src/elflint.c:62
+#: src/elflint.c:63
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
msgstr "非常に厳格にする。 フラグレベル 2 機能。"
-#: src/elflint.c:63
+#: src/elflint.c:64
msgid "Do not print anything if successful"
msgstr "成功した場合は何も表示しない"
-#: src/elflint.c:64
+#: src/elflint.c:65
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
msgstr "バイナリーは別の debuginfo ファイルです"
-#: src/elflint.c:66
+#: src/elflint.c:67
msgid ""
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
"certain ways"
@@ -1719,171 +1719,171 @@ msgstr ""
"る"
#. Short description of program.
-#: src/elflint.c:72
+#: src/elflint.c:73
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr "ELF ファイルが gABI/psABI 仕様へ準拠しているかの厳密なチェック。"
-#: src/elflint.c:153 src/readelf.c:391
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
#, c-format
msgid "cannot open input file '%s'"
msgstr "入力ファイル '%s' を開けません"
-#: src/elflint.c:160
+#: src/elflint.c:161
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
msgstr "'%s' に対する Elf 記述子を生成できません: %s\n"
-#: src/elflint.c:179
+#: src/elflint.c:180
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s\n"
-#: src/elflint.c:183
+#: src/elflint.c:184
msgid "No errors"
msgstr "エラーはありません"
-#: src/elflint.c:218 src/readelf.c:603
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "ファイル名がありません。\n"
-#: src/elflint.c:283
+#: src/elflint.c:284
#, c-format
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
msgstr "sub-ELF 記述子を解放している時にエラー: %s\n"
#. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:291
+#: src/elflint.c:292
#, c-format
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "ELF ファイルではありません - 最初に誤ったマジックバイトがあります\n"
-#: src/elflint.c:357
+#: src/elflint.c:358
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のクラスではありません\n"
-#: src/elflint.c:362
+#: src/elflint.c:363
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のデータエンコードではありません\n"
-#: src/elflint.c:366
+#: src/elflint.c:367
#, c-format
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "不明な ELF ヘッダーバージョン数 e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:374
+#: src/elflint.c:375
#, c-format
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr "不明な OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
-#: src/elflint.c:380
+#: src/elflint.c:381
#, c-format
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "不明な ABI バージョン e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:385
+#: src/elflint.c:386
#, c-format
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
msgstr "e_ident[%zu] がゼロではありません\n"
-#: src/elflint.c:390
+#: src/elflint.c:391
#, c-format
msgid "unknown object file type %d\n"
msgstr "不明なオブジェクトファイルタイプ %d\n"
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:398
#, c-format
msgid "unknown machine type %d\n"
msgstr "不明なマシンタイプ %d\n"
-#: src/elflint.c:401
+#: src/elflint.c:402
#, c-format
msgid "unknown object file version\n"
msgstr "不明なオブジェクトファイルバージョン\n"
-#: src/elflint.c:407
+#: src/elflint.c:408
#, c-format
msgid "invalid program header offset\n"
msgstr "不当なプログラムヘッダーオフセット\n"
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:410
#, c-format
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
msgstr ""
"実行ファイルと DSO はプログラムヘッダーオフセットが 0 であってはいけません\n"
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:414
#, c-format
msgid "invalid number of program header entries\n"
msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n"
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:422
#, c-format
msgid "invalid section header table offset\n"
msgstr "不当なセクションヘッダーテーブルオフセット\n"
-#: src/elflint.c:424
+#: src/elflint.c:425
#, c-format
msgid "section header table must be present\n"
msgstr "セクションヘッダーテーブルがなければなりません\n"
-#: src/elflint.c:438
+#: src/elflint.c:439
#, c-format
msgid "invalid number of section header table entries\n"
msgstr "セクションヘッダーテーブル項目数として不当な数\n"
-#: src/elflint.c:455
+#: src/elflint.c:456
#, c-format
msgid "invalid section header index\n"
msgstr "不当なセクションヘッダーインデックス\n"
-#: src/elflint.c:473
+#: src/elflint.c:474
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:487
+#: src/elflint.c:488
#, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n"
-#: src/elflint.c:504
+#: src/elflint.c:505
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:509
+#: src/elflint.c:510
#, c-format
msgid "invalid machine flags: %s\n"
msgstr "不当なマシンフラグ: %s\n"
-#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
+#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
#, c-format
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
msgstr "不当な ELF ヘッダーサイズ: %hd\n"
-#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
+#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
#, c-format
msgid "invalid program header size: %hd\n"
msgstr "不当なプログラムヘッダーサイズ: %hd\n"
-#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
+#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
#, c-format
msgid "invalid program header position or size\n"
msgstr "不当なプログラムヘッダー位置かサイズ\n"
-#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
+#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
#, c-format
msgid "invalid section header size: %hd\n"
msgstr "不当なセクションヘッダーサイズ: %hd\n"
-#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
+#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
#, c-format
msgid "invalid section header position or size\n"
msgstr "不当なセクションヘッダー位置かサイズ\n"
-#: src/elflint.c:590
+#: src/elflint.c:591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': SHF_GROUP フラグのあるセクションにセクショングループの"
"一部分が設定されていません\n"
-#: src/elflint.c:594
+#: src/elflint.c:595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1900,14 +1900,14 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーより"
"前にありません\n"
-#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
+#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
+#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され"
"ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n"
-#: src/elflint.c:646
+#: src/elflint.c:647
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1925,45 +1925,45 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボルテーブルは 1 個を越える拡張インデックスセク"
"ションを持てません\n"
-#: src/elflint.c:658
+#: src/elflint.c:659
#, c-format
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
msgstr "セクション [%2u] '%s': 項目サイズが ElfXX_Sym と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:662
+#: src/elflint.c:663
#, c-format
msgid ""
"section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
"size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:672
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
-#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
-#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
+#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
+#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n"
-#: src/elflint.c:694
+#: src/elflint.c:695
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目用の XINDEX がゼロではありません\n"
-#: src/elflint.c:704
+#: src/elflint.c:705
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu を得られません: %s\n"
-#: src/elflint.c:713
+#: src/elflint.c:714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当な名前の値\n"
-#: src/elflint.c:728
+#: src/elflint.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 大きすぎるセクションインデックスだが、拡"
"張セクションインデックスセクションがありません\n"
-#: src/elflint.c:734
+#: src/elflint.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -1982,29 +1982,29 @@ msgstr ""
"クス用に使われる XINDEX\n"
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
-#: src/elflint.c:746
+#: src/elflint.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当なセクションインデックス\n"
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なタイプ\n"
-#: src/elflint.c:760
+#: src/elflint.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なシンボルバインディング\n"
-#: src/elflint.c:765
+#: src/elflint.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: オブジェクトタイプと異なる固有のシンボ"
"ル\n"
-#: src/elflint.c:773
+#: src/elflint.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON はリロケータブルファイル内のみで"
"許されます\n"
-#: src/elflint.c:777
+#: src/elflint.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: ローカルな COMMON シンボルは意味がありま"
"せん\n"
-#: src/elflint.c:781
+#: src/elflint.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
@@ -2029,12 +2029,12 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ"
"ん\n"
-#: src/elflint.c:832
+#: src/elflint.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n"
-#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完"
"全に一致しません\n"
-#: src/elflint.c:847
+#: src/elflint.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
"SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
-#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] "
"'%s' の境界外\n"
-#: src/elflint.c:884
+#: src/elflint.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
"ンボル\n"
-#: src/elflint.c:890
+#: src/elflint.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
"ンボル\n"
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の"
"st_value 不足\n"
-#: src/elflint.c:925
+#: src/elflint.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン"
"ボル\n"
-#: src/elflint.c:932
+#: src/elflint.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
@@ -2106,12 +2106,12 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ"
"ンボル\n"
-#: src/elflint.c:939
+#: src/elflint.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n"
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:990
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション "
"[%2d] を参照しています\n"
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:997
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
#. This test is more strict than the psABIs which
#. usually allow the symbol to be in the middle of
#. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1012
+#: src/elflint.c:1013
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %#<PRIx64> は %s のセ"
"クションアドレス %#<PRIx64> と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:1019
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ %<PRIu64> は %s "
"のセクションサイズ %<PRIu64> と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク"
"ションがありません\n"
-#: src/elflint.c:1043
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %#<PRIx64> は動的セグメントアドレ"
"ス %#<PRIx64> と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:1050
+#: src/elflint.c:1051
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ %<PRIu64> は動的セグメントサイ"
"ズ %<PRIu64> と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:1063
+#: src/elflint.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -2186,29 +2186,29 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー"
"ブル中のシンボル\n"
-#: src/elflint.c:1067
+#: src/elflint.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n"
-#: src/elflint.c:1105
+#: src/elflint.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:1121
+#: src/elflint.c:1122
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
+#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n"
-#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
+#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ"
"ケーション\n"
-#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
+#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -2226,52 +2226,46 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション; %d 相対リ"
"ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1175
+#: src/elflint.c:1176
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1258
+#: src/elflint.c:1259
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
-#: src/elflint.c:1270
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
-#: src/elflint.c:1278
+#: src/elflint.c:1279
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n"
-#: src/elflint.c:1286
+#: src/elflint.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n"
-#: src/elflint.c:1294
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
-msgstr ""
-"セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n"
-
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1365
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
"テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり"
"ません\n"
-#: src/elflint.c:1381
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n"
-#: src/elflint.c:1389
+#: src/elflint.c:1400
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -2280,13 +2274,13 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ"
"プは不当です\n"
-#: src/elflint.c:1397
+#: src/elflint.c:1408
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n"
-#: src/elflint.c:1415
+#: src/elflint.c:1426
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -2295,12 +2289,12 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
"のみが %s と一緒に使用できます\n"
-#: src/elflint.c:1432
+#: src/elflint.c:1443
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
-#: src/elflint.c:1447
+#: src/elflint.c:1458
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -2309,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー"
"リロケーション\n"
-#: src/elflint.c:1468
+#: src/elflint.c:1479
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -2318,24 +2312,24 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし"
"たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n"
-#: src/elflint.c:1483
+#: src/elflint.c:1494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった"
"データに対してです\n"
-#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
+#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1650
+#: src/elflint.c:1687
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -2344,427 +2338,427 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され"
"ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n"
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1691
+#: src/elflint.c:1728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:1736
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1706
+#: src/elflint.c:1743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1717
+#: src/elflint.c:1754
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1727
+#: src/elflint.c:1764
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1745
+#: src/elflint.c:1782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1758
+#: src/elflint.c:1795
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1801
+#: src/elflint.c:1839
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1816
+#: src/elflint.c:1854
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
+#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1848
+#: src/elflint.c:1886
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1857
+#: src/elflint.c:1895
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
+#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1937
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
+#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1934
+#: src/elflint.c:1972
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1944
+#: src/elflint.c:1982
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1948
+#: src/elflint.c:1986
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1956
+#: src/elflint.c:1994
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1965
+#: src/elflint.c:2003
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1980
+#: src/elflint.c:2018
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
"same symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1998
+#: src/elflint.c:2036
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2010
+#: src/elflint.c:2048
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2015
+#: src/elflint.c:2053
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
+#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
+#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2108
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2165
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2178
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2152
+#: src/elflint.c:2190
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n"
-#: src/elflint.c:2168
+#: src/elflint.c:2206
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"least %ld)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2177
+#: src/elflint.c:2215
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2211
+#: src/elflint.c:2249
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2232
+#: src/elflint.c:2270
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
"undefined\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2245
+#: src/elflint.c:2283
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2254
+#: src/elflint.c:2292
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2284
+#: src/elflint.c:2322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2327
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2295
+#: src/elflint.c:2333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2308
+#: src/elflint.c:2346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2326
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2330
+#: src/elflint.c:2368
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
-#: src/elflint.c:2340
+#: src/elflint.c:2378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2345
+#: src/elflint.c:2383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2350
+#: src/elflint.c:2388
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2399
+#: src/elflint.c:2437
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
+#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2444
+#: src/elflint.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr ""
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2470
+#: src/elflint.c:2508
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2557
+#: src/elflint.c:2595
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
-#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2578
+#: src/elflint.c:2616
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2590
+#: src/elflint.c:2628
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2606
+#: src/elflint.c:2644
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2626
+#: src/elflint.c:2664
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2637
+#: src/elflint.c:2675
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2680
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2648
+#: src/elflint.c:2686
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2653
+#: src/elflint.c:2691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2698
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2702
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
-#: src/elflint.c:2669
+#: src/elflint.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2719
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2690
+#: src/elflint.c:2728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2696
+#: src/elflint.c:2734
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2704
+#: src/elflint.c:2742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2746
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2757
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2731
+#: src/elflint.c:2769
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
-#: src/elflint.c:2740
+#: src/elflint.c:2778
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2785
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2753
+#: src/elflint.c:2791
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2773,770 +2767,770 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
"SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
-#: src/elflint.c:2760
+#: src/elflint.c:2798
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2957
+#: src/elflint.c:2995
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2969
+#: src/elflint.c:3007
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2985
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3001
+#: src/elflint.c:3039
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3009
+#: src/elflint.c:3047
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3061
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3028
+#: src/elflint.c:3066
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3038
+#: src/elflint.c:3076
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3129
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
+#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3141
+#: src/elflint.c:3179
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3149
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3161
+#: src/elflint.c:3199
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3169
+#: src/elflint.c:3207
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3178
+#: src/elflint.c:3216
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3225
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3198
+#: src/elflint.c:3236
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
+#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3238
+#: src/elflint.c:3276
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3289
+#: src/elflint.c:3327
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3295
+#: src/elflint.c:3333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3360
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3367
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3337
+#: src/elflint.c:3375
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3374
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3445
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3461
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3448
+#: src/elflint.c:3486
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3464
+#: src/elflint.c:3502
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3513
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3522
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3496
+#: src/elflint.c:3534
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3551
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3560
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3531
+#: src/elflint.c:3569
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3546
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3557
+#: src/elflint.c:3595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3578
+#: src/elflint.c:3616
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3589
+#: src/elflint.c:3627
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3606
+#: src/elflint.c:3644
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3654
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3622
+#: src/elflint.c:3660
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3758
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3762
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3764
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3766
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3770
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3733
+#: src/elflint.c:3772
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3735
+#: src/elflint.c:3774
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3777
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3781
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3746
+#: src/elflint.c:3785
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3803
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3800
+#: src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3856
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3874
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3852
+#: src/elflint.c:3891
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
+#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3871
+#: src/elflint.c:3910
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3914
+#: src/elflint.c:3953
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3919
+#: src/elflint.c:3958
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3968
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3949
+#: src/elflint.c:3988
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3998
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3967
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3977
+#: src/elflint.c:4016
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4021
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:4027
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3994
+#: src/elflint.c:4033
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4038
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4045
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4011
+#: src/elflint.c:4050
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4030
+#: src/elflint.c:4069
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4078
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4085
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4077
+#: src/elflint.c:4116
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4087
+#: src/elflint.c:4126
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4113
+#: src/elflint.c:4152
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4124
+#: src/elflint.c:4163
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4174
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4145
+#: src/elflint.c:4184
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4194
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4161
+#: src/elflint.c:4200
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4169
+#: src/elflint.c:4208
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4220
+#: src/elflint.c:4263
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4243
+#: src/elflint.c:4286
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4254
+#: src/elflint.c:4297
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4260
+#: src/elflint.c:4303
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4271
+#: src/elflint.c:4314
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4284
+#: src/elflint.c:4327
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4341
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4390
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4351
+#: src/elflint.c:4394
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4407
+#: src/elflint.c:4450
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4412
+#: src/elflint.c:4455
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4431
+#: src/elflint.c:4474
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4494
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4454
+#: src/elflint.c:4497
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4518
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4482
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4485
+#: src/elflint.c:4528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4503
+#: src/elflint.c:4546
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4561
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4571
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4539
+#: src/elflint.c:4582
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4597
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4568
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4624
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4602
+#: src/elflint.c:4645
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4620
+#: src/elflint.c:4663
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
+#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4701
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4728
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4688
+#: src/elflint.c:4731
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4744
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4752
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4755
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4759
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4719
+#: src/elflint.c:4762
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4724
+#: src/elflint.c:4767
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4727
+#: src/elflint.c:4770
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4741
+#: src/elflint.c:4784
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4748
+#: src/elflint.c:4791
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4794
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4764
+#: src/elflint.c:4807
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4798
+#: src/elflint.c:4841
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4810
+#: src/elflint.c:4853
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "新しいファイルを生成できません"
-#: src/elflint.c:4831
+#: src/elflint.c:4874
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
@@ -3752,7 +3746,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2766
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "'%s' を閉じている最中"
@@ -3796,13 +3790,13 @@ msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "検索ツリーを生成できません"
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
-#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
-#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
-#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
-#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
-#: src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
+#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
+#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3896
+#: src/readelf.c:3944 src/readelf.c:4013 src/readelf.c:12029
+#: src/readelf.c:13212 src/readelf.c:13422 src/readelf.c:13490 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
@@ -3909,7 +3903,7 @@ msgstr "NAME セクションの情報のみを表示"
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "FILE から情報を表示する (デフォルトでは a.out)"
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:608
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "操作が指定されていません。\n"
@@ -3918,11 +3912,11 @@ msgstr "操作が指定されていません。\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "不当なシンボル"
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "不当なセクション"
@@ -3976,87 +3970,87 @@ msgstr "'%s' はアーカイブではありません"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:96
+#: src/readelf.c:97
msgid "ELF input selection:"
msgstr "ELF入力選択:"
-#: src/readelf.c:98
+#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
"ELF 入力データとして SECTION (デフォルトでは .gnu_debugdata) を使用する"
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid ""
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
"Split Compile units in a .dwo input file"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
msgid "ELF output selection:"
msgstr "ELF出力選択:"
-#: src/readelf.c:105
+#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "動的セグメントを表示"
-#: src/readelf.c:107
+#: src/readelf.c:108
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "ELF ファイルヘッダーを表示"
-#: src/readelf.c:109
+#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "バケットリスト長のヒストグラムを表示"
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Display the program headers"
msgstr "プログラムヘッダーを表示"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
msgid "Display relocations"
msgstr "リロケーションを表示"
-#: src/readelf.c:113
+#: src/readelf.c:114
msgid "Display the section groups"
msgstr "セクショングループを表示"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "セクションヘッダーを表示"
-#: src/readelf.c:117
+#: src/readelf.c:118
msgid "Display the symbol table sections"
msgstr "シンボルテーブルセクションを表示"
-#: src/readelf.c:120
+#: src/readelf.c:121
msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
msgstr "動的シンボルテーブル(のみ)を表示"
-#: src/readelf.c:121
+#: src/readelf.c:122
msgid "Display versioning information"
msgstr "バージョニング情報を表示"
-#: src/readelf.c:122
+#: src/readelf.c:123
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "ELF notes を表示"
-#: src/readelf.c:124
+#: src/readelf.c:125
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "(もしあれば)アーキテクチャー固有の情報を表示"
-#: src/readelf.c:126
+#: src/readelf.c:127
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "例外ハンドリングのセクションを表示"
-#: src/readelf.c:128
+#: src/readelf.c:129
msgid "Additional output selection:"
msgstr "追加の出力選択:"
-#: src/readelf.c:130
+#: src/readelf.c:131
#, fuzzy
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
@@ -4066,81 +4060,81 @@ msgstr ""
"DWARF セクションの内容を表示。SECTION は addrevか、aranges、frame、info、"
"loc、ranges、pubnames、str、macinfo、exception のいずれかです"
-#: src/readelf.c:134
+#: src/readelf.c:135
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr "SECTION の 未解釈の 内容を ダンプする。 番号 または 名前で指定する"
-#: src/readelf.c:136
+#: src/readelf.c:137
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "セクションの文字列内容を表示"
-#: src/readelf.c:139
+#: src/readelf.c:140
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "アーカイブのシンボル索引を表示"
-#: src/readelf.c:141
+#: src/readelf.c:142
msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:143
+#: src/readelf.c:144
msgid "Output control:"
msgstr "出力制御:"
-#: src/readelf.c:145
+#: src/readelf.c:146
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない"
-#: src/readelf.c:147
+#: src/readelf.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない"
-#: src/readelf.c:149
+#: src/readelf.c:150
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:151
+#: src/readelf.c:152
msgid ""
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: src/readelf.c:156
+#: src/readelf.c:157
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を表示する。"
#. Look up once.
-#: src/readelf.c:373
+#: src/readelf.c:395
msgid "yes"
msgstr "はい"
-#: src/readelf.c:374
+#: src/readelf.c:396
msgid "no"
msgstr "いいえ"
-#: src/readelf.c:576
+#: src/readelf.c:598
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n"
-#: src/readelf.c:647 src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
-#: src/readelf.c:654 src/readelf.c:980 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "セクションを取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13442
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
@@ -4149,120 +4143,120 @@ msgstr "セクションを取得できません: %s"
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "セクションヘッダーを取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:689
+#: src/readelf.c:711
#, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "セクション名を取得できません"
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
-#: src/readelf.c:11173
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:11332
+#: src/readelf.c:11516
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "%s の内容を取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:714
+#: src/readelf.c:736
#, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "一時ファイル '%s' を作成できません"
-#: src/readelf.c:723
+#: src/readelf.c:745
#, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "セクションデータを書き込みできません"
-#: src/readelf.c:729 src/readelf.c:746 src/readelf.c:775
+#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s"
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:758
#, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "ファイル記述子を巻き戻している時にエラー"
-#: src/readelf.c:770
+#: src/readelf.c:792
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を表示できません"
-#: src/readelf.c:874
+#: src/readelf.c:896
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "入力ファイルを stat できません"
-#: src/readelf.c:876
+#: src/readelf.c:898
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "入力ファイルが空です"
-#: src/readelf.c:878
+#: src/readelf.c:900
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "'%s' の読込みに失敗: %s"
-#: src/readelf.c:907
+#: src/readelf.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:988
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "ELF ヘッダーを読み込めません: %s"
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:996
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "EBL ハンドルを作成できません"
-#: src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1007
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "プログラムヘッダの数を決定できません: %s"
-#: src/readelf.c:1017
+#: src/readelf.c:1039
#, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "ELFを読み込めません: %s"
-#: src/readelf.c:1050
+#: src/readelf.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "cannot get section: %s"
msgid "cannot find section"
msgstr "セクションを取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1109
msgid "NONE (None)"
msgstr "なし (なし)"
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1110
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (リロケータブルファイル)"
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1111
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "(EXEC (実行ファイル)"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1112
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)"
-#: src/readelf.c:1091
+#: src/readelf.c:1113
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (コアファイル)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1118
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "OS 固有: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1098
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4270,7 +4264,7 @@ msgstr ""
"ELF ヘッダー:\n"
" マジック: "
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4279,123 +4273,123 @@ msgstr ""
"\n"
" クラス: %s\n"
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " データ: %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1145
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " 識別バージョン: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
msgid "(current)"
msgstr "(現在)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1154
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " ABI バージョン: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1135
+#: src/readelf.c:1157
msgid " Type: "
msgstr " タイプ: "
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1162
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " マシン : %s\n"
-#: src/readelf.c:1142
+#: src/readelf.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " マシン : %s\n"
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1167
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " バージョン: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1174
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " プログラムヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(ファイルへのバイト数)"
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " セクションヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1180
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " フラグ: %s\n"
-#: src/readelf.c:1161
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " このヘッダーの大きさ: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
msgid "(bytes)"
msgstr "(バイト)"
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1186
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " プログラムヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1189
#, fuzzy, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " プログラムヘッダー項目の数 : %<PRId16>\n"
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
-#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
+#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
msgid " ([0] not available)"
msgstr "([0]は使えません)"
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1203
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " セクションヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1184
+#: src/readelf.c:1206
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " セクションヘッダー項目の数 : %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1191
+#: src/readelf.c:1213
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " ([0].sh_size の %<PRIu32>)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1226
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
-#: src/readelf.c:1212
+#: src/readelf.c:1234
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4404,7 +4398,7 @@ msgstr ""
" セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1216
+#: src/readelf.c:1238
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4413,12 +4407,12 @@ msgstr ""
" セクションヘッダー文字列テーブル索引: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
+#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4427,16 +4421,16 @@ msgstr ""
"オフセット %2$#<PRIx64> から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
-#: src/readelf.c:1280
+#: src/readelf.c:1302
msgid "Section Headers:"
msgstr "セクションヘッダー:"
-#: src/readelf.c:1283
+#: src/readelf.c:1305
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4444,7 +4438,7 @@ msgstr ""
"[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk "
"Inf Al"
-#: src/readelf.c:1285
+#: src/readelf.c:1307
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4452,35 +4446,35 @@ msgstr ""
"[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES "
"フラグLk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1290
+#: src/readelf.c:1312
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1292
+#: src/readelf.c:1314
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1370
+#: src/readelf.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s"
-#: src/readelf.c:1381
+#: src/readelf.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
-#: src/readelf.c:1399
+#: src/readelf.c:1421
msgid "Program Headers:"
msgstr "プログラムヘッダー:"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1423
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" タイプ オフセ 仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量 Flg 調整 "
-#: src/readelf.c:1404
+#: src/readelf.c:1426
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4488,12 +4482,12 @@ msgstr ""
" タイプ オフセ 仮想アドレス 物理アドレス ファイル量メモ"
"量 Flg 調整 "
-#: src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1483
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1486
+#: src/readelf.c:1508
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4503,12 +4497,12 @@ msgstr ""
" セクションからセグメントへのマッビング:\n"
" セグメント セクション..."
-#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1663
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4521,7 +4515,7 @@ msgstr[0] ""
"署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の"
"項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:1646
+#: src/readelf.c:1668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4534,32 +4528,32 @@ msgstr[0] ""
"署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ"
"ります:\n"
-#: src/readelf.c:1654
+#: src/readelf.c:1676
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<不当なシンボル>"
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1690
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<不当なセクション>"
-#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
-#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
-#: src/readelf.c:12963
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3912 src/readelf.c:4212
+#: src/readelf.c:13314 src/readelf.c:13321 src/readelf.c:13365
+#: src/readelf.c:13372
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3916
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
-#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
+#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5962
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "不当な .debug_line セクション"
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1889
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4575,7 +4569,7 @@ msgstr[0] ""
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1880
+#: src/readelf.c:1902
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4599,42 +4593,42 @@ msgstr[0] ""
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1890
+#: src/readelf.c:1912
msgid " Type Value\n"
msgstr " タイプ 値\n"
-#: src/readelf.c:1899
+#: src/readelf.c:1921
#, fuzzy
#| msgid "cannot get string section data: %s"
msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
msgstr "文字列セクションデータを取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:1938
+#: src/readelf.c:1960
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1942
+#: src/readelf.c:1964
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1946
+#: src/readelf.c:1968
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1950
+#: src/readelf.c:1972
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1969
+#: src/readelf.c:1993
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (バイト)\n"
-#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
+#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4643,7 +4637,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
+#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4664,7 +4658,8 @@ msgstr[0] ""
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
+#. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
+#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4677,29 +4672,39 @@ msgstr[0] ""
"オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d "
"個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:2125
+#: src/readelf.c:2151
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n"
-#: src/readelf.c:2127
+#: src/readelf.c:2153
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n"
-#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
-#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
-#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
+#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<不当なRELOC>"
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2340
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n"
-#: src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2342
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n"
-#: src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2654
+#, c-format
+msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+
+#: src/readelf.c:2750
+#, c-format
+msgid "bad dynamic symbol"
+msgstr "不正な動的シンボル"
+
+#: src/readelf.c:2868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4711,39 +4716,33 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:2563
+#: src/readelf.c:2873
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2571
+#: src/readelf.c:2881
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n"
-#: src/readelf.c:2573
+#: src/readelf.c:2883
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n"
-#: src/readelf.c:2593
-#, c-format
-msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-
-#: src/readelf.c:2686
-#, c-format
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "不正な動的シンボル"
+#: src/readelf.c:3002
+msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
+msgstr ""
-#: src/readelf.c:2771
+#: src/readelf.c:3102
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: src/readelf.c:2788
+#: src/readelf.c:3119
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <不明>"
-#: src/readelf.c:2818
+#: src/readelf.c:3149
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4759,17 +4758,17 @@ msgstr[0] ""
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2839
+#: src/readelf.c:3170
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: バージョン: %hu ファイル: %s 数: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2852
+#: src/readelf.c:3183
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: 名前: %s フラグ: %s バージョン: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2894
+#: src/readelf.c:3225
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4785,18 +4784,18 @@ msgstr[0] ""
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2922
+#: src/readelf.c:3253
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: バージョン: %hd フラグ: %s 索引: %hd 数: %hd 名前: %s\n"
-#: src/readelf.c:2937
+#: src/readelf.c:3268
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3528
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4812,15 +4811,15 @@ msgstr[0] ""
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'"
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3556
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *ローカル* "
-#: src/readelf.c:3230
+#: src/readelf.c:3561
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *グローバル* "
-#: src/readelf.c:3272
+#: src/readelf.c:3603
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4838,22 +4837,22 @@ msgstr[0] ""
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:3294
+#: src/readelf.c:3625
#, fuzzy, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n"
-#: src/readelf.c:3296
+#: src/readelf.c:3627
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3303
+#: src/readelf.c:3634
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3316
+#: src/readelf.c:3647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -4862,37 +4861,37 @@ msgstr ""
" テストの平均数: 検索成功: %f\n"
" 検索失敗: %f\n"
-#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
+#: src/readelf.c:3665 src/readelf.c:3729 src/readelf.c:3795
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
-#: src/readelf.c:3342
+#: src/readelf.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3371
+#: src/readelf.c:3702
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3406
+#: src/readelf.c:3737
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3437
+#: src/readelf.c:3768
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3473
+#: src/readelf.c:3804
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3539
+#: src/readelf.c:3870
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -4902,7 +4901,7 @@ msgstr ""
" ビットマスクの大きさ: %zu バイト %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
"ト: %u\n"
-#: src/readelf.c:3624
+#: src/readelf.c:3955
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4915,7 +4914,7 @@ msgstr[0] ""
"オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
"%4$d 個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:3638
+#: src/readelf.c:3969
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -4923,7 +4922,7 @@ msgstr ""
" ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー"
"ジョン フラグ"
-#: src/readelf.c:3698
+#: src/readelf.c:4029
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4934,107 +4933,107 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
"[%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:3715
+#: src/readelf.c:4046
msgid " Owner Size\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:4070
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3778
+#: src/readelf.c:4109
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3783
+#: src/readelf.c:4114
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " ファイル: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:4164
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>、%s\n"
-#: src/readelf.c:3836
+#: src/readelf.c:4167
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3839
+#: src/readelf.c:4170
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3849
+#: src/readelf.c:4180
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3852
+#: src/readelf.c:4183
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3890
+#: src/readelf.c:4221
#, fuzzy
#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "グループセクションに対する shdr を取得できませんでした: %s"
-#: src/readelf.c:3955
+#: src/readelf.c:4286
msgid "sprintf failure"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4439
+#: src/readelf.c:4770
msgid "empty block"
msgstr "空ブロック"
-#: src/readelf.c:4442
+#: src/readelf.c:4773
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu バイトのブロック:"
-#: src/readelf.c:4920
+#: src/readelf.c:5251
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:5080
+#: src/readelf.c:5423
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5430
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5094
+#: src/readelf.c:5437
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5101
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5201
+#: src/readelf.c:5544
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5209
+#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5315
+#: src/readelf.c:5658
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5045,7 +5044,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [ コード]\n"
-#: src/readelf.c:5323
+#: src/readelf.c:5666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5054,20 +5053,20 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
-#: src/readelf.c:5336
+#: src/readelf.c:5679
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:5352
+#: src/readelf.c:5695
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
-#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
-#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
-#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
-#: src/readelf.c:10698
+#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:6025 src/readelf.c:6196 src/readelf.c:6567
+#: src/readelf.c:7193 src/readelf.c:8962 src/readelf.c:9704 src/readelf.c:10172
+#: src/readelf.c:10427 src/readelf.c:10589 src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:11041
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5076,47 +5075,47 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
+#: src/readelf.c:5835 src/readelf.c:5859 src/readelf.c:6232 src/readelf.c:9740
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5874 src/readelf.c:6245 src/readelf.c:9753
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:6254 src/readelf.c:9762
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5893 src/readelf.c:6264 src/readelf.c:9772
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
+#: src/readelf.c:5878 src/readelf.c:6249 src/readelf.c:9757 src/readelf.c:11163
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "不明なバージョン"
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:5888 src/readelf.c:6095 src/readelf.c:6259 src/readelf.c:9767
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "アドレス値ではありません"
-#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:6106 src/readelf.c:6269 src/readelf.c:9777
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5609
+#: src/readelf.c:5952
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5624
+#: src/readelf.c:5967
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5129,19 +5128,19 @@ msgstr[0] ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:5655
+#: src/readelf.c:5998
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5657
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
" [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
+#: src/readelf.c:6038 src/readelf.c:8981
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5150,142 +5149,142 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %Zu のテーブル:\n"
-#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
-#: src/readelf.c:9378
+#: src/readelf.c:6042 src/readelf.c:6213 src/readelf.c:7217 src/readelf.c:8992
+#: src/readelf.c:9721
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:5715
+#: src/readelf.c:6058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5727
+#: src/readelf.c:6070
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5731
+#: src/readelf.c:6074
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5742
+#: src/readelf.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5748
+#: src/readelf.c:6091
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5759
+#: src/readelf.c:6102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:5814
+#: src/readelf.c:6157
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:6219 src/readelf.c:9727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
+#: src/readelf.c:6274 src/readelf.c:9782
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:6290 src/readelf.c:9798
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9800
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
+#: src/readelf.c:6298 src/readelf.c:9806
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:6309 src/readelf.c:9817
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
+#: src/readelf.c:6313 src/readelf.c:9821
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6365
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "不当なデータ"
-#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
+#: src/readelf.c:6550 src/readelf.c:10156
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
+#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10207
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
+#: src/readelf.c:6609 src/readelf.c:10233 src/readelf.c:10259
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
+#: src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10343
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
+#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:10353
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr ""
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:6565
+#: src/readelf.c:6908
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:7165
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:7189
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5294,7 +5293,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:7239
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5303,65 +5302,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
+#: src/readelf.c:7343 src/readelf.c:7497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "不当な拡大エンコード"
-#: src/readelf.c:7015
+#: src/readelf.c:7358
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "FDE アドレスエンコード"
-#: src/readelf.c:7021
+#: src/readelf.c:7364
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
-#: src/readelf.c:7131
+#: src/readelf.c:7474
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7138
+#: src/readelf.c:7481
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7175
+#: src/readelf.c:7518
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7260
+#: src/readelf.c:7603
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "属性コードを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7270
+#: src/readelf.c:7613
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "属性様式を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7292
+#: src/readelf.c:7635
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "属性値を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7622
+#: src/readelf.c:7965
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "不当なファイル"
-#: src/readelf.c:7626
+#: src/readelf.c:7969
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:7630
+#: src/readelf.c:7973
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7952
+#: src/readelf.c:8295
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5372,12 +5371,12 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [オフセット]\n"
-#: src/readelf.c:8002
+#: src/readelf.c:8345
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5389,7 +5388,7 @@ msgstr ""
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8034
+#: src/readelf.c:8377
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5400,39 +5399,39 @@ msgstr ""
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
+#: src/readelf.c:8387 src/readelf.c:8548
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8071
+#: src/readelf.c:8414
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8443
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8452
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
"%3$s"
-#: src/readelf.c:8145
+#: src/readelf.c:8488
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
-#: src/readelf.c:8153
+#: src/readelf.c:8496
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8197
+#: src/readelf.c:8540
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5443,7 +5442,7 @@ msgstr ""
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8249
+#: src/readelf.c:8592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5453,13 +5452,13 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:8581
+#: src/readelf.c:8924
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "不明な様式 %<PRIx64>"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8729
+#: src/readelf.c:9072
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5489,33 +5488,33 @@ msgstr ""
"\n"
"命令コード:\n"
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:9094
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr ".debug_line バージョンを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:8759
+#: src/readelf.c:9102
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "アドレスサイズを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:8767
+#: src/readelf.c:9110
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "セグメントセレクタサイズを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:9120
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:9135
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:8803
+#: src/readelf.c:9146
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5523,12 +5522,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ディレクトリーテーブル:"
-#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
+#: src/readelf.c:9152 src/readelf.c:9229
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:9223
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5537,7 +5536,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:8941
+#: src/readelf.c:9284
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
@@ -5545,7 +5544,7 @@ msgstr ""
"ファイル名テーブル:\n"
" Entry Dir 時刻 大きさ 名前"
-#: src/readelf.c:8987
+#: src/readelf.c:9330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5554,7 +5553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9334
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5562,129 +5561,129 @@ msgstr ""
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:9006
+#: src/readelf.c:9349
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9040
+#: src/readelf.c:9383
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9387
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9047
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9065
+#: src/readelf.c:9408
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " 拡張命令コード %u: "
-#: src/readelf.c:9070
+#: src/readelf.c:9413
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "列の終わり"
-#: src/readelf.c:9088
+#: src/readelf.c:9431
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:9459
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
-#: src/readelf.c:9130
+#: src/readelf.c:9473
#, fuzzy, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:9500
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9181
+#: src/readelf.c:9524
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "関数名も表示"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9531
msgid " unknown opcode"
msgstr "不明なオペコード"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9200
+#: src/readelf.c:9543
msgid " copy"
msgstr "複写"
-#: src/readelf.c:9211
+#: src/readelf.c:9554
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
+#: src/readelf.c:9558 src/readelf.c:9619
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
-#: src/readelf.c:9237
+#: src/readelf.c:9580
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9248
+#: src/readelf.c:9591
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9255
+#: src/readelf.c:9598
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9261
+#: src/readelf.c:9604
msgid " set basic block flag"
msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
-#: src/readelf.c:9272
+#: src/readelf.c:9615
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:9292
+#: src/readelf.c:9635
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9302
+#: src/readelf.c:9645
msgid " set prologue end flag"
msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9307
+#: src/readelf.c:9650
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
-#: src/readelf.c:9317
+#: src/readelf.c:9660
#, fuzzy, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
@@ -5692,88 +5691,88 @@ msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9669
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9870
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:9567
+#: src/readelf.c:9910
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "不当なデータ"
-#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
+#: src/readelf.c:10380 src/readelf.c:11425
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:10168
+#: src/readelf.c:10511
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:10191
+#: src/readelf.c:10534
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:10286
+#: src/readelf.c:10629
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:10298
+#: src/readelf.c:10641
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
+#: src/readelf.c:10647 src/readelf.c:11546
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10654
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10340
+#: src/readelf.c:10683
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10348
+#: src/readelf.c:10691
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10373
+#: src/readelf.c:10716
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:10380
+#: src/readelf.c:10723
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10392
+#: src/readelf.c:10735
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:10407
+#: src/readelf.c:10750
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10608
+#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
@@ -5781,7 +5780,7 @@ msgstr ""
# # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
# # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:10663
+#: src/readelf.c:11006
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5793,37 +5792,37 @@ msgstr ""
" %4$*s 文字列\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10668
+#: src/readelf.c:11011
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10678
+#: src/readelf.c:11021
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:11143
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10802
+#: src/readelf.c:11145
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10816
+#: src/readelf.c:11159
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10825
+#: src/readelf.c:11168
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10879
+#: src/readelf.c:11222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5832,7 +5831,7 @@ msgstr ""
"\n"
"呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10981
+#: src/readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5841,22 +5840,22 @@ msgstr ""
"\n"
"例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:11004
+#: src/readelf.c:11347
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " LPStart コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11359
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "TType コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:11033
+#: src/readelf.c:11376
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
-#: src/readelf.c:11048
+#: src/readelf.c:11391
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -5864,7 +5863,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:11064
+#: src/readelf.c:11407
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5877,12 +5876,12 @@ msgstr ""
" 離着陸場: %#<PRIx64>\n"
" 行動: %u\n"
-#: src/readelf.c:11137
+#: src/readelf.c:11480
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "不当な TType コード化"
-#: src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:11507
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5892,37 +5891,42 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11536
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11211
+#: src/readelf.c:11555
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11218
+#: src/readelf.c:11562
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11225
+#: src/readelf.c:11569
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11232
+#: src/readelf.c:11576
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11586
+#, fuzzy, c-format
+msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
+
+#: src/readelf.c:11594
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11253
+#: src/readelf.c:11608
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5932,7 +5936,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11278
+#: src/readelf.c:11633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5942,7 +5946,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11307
+#: src/readelf.c:11662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5952,7 +5956,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11339
+#: src/readelf.c:11705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5961,18 +5965,37 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:11477
+#: src/readelf.c:11790
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
+
+#: src/readelf.c:11802
+#, c-format
+msgid "Language of main: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11803
+#, c-format
+msgid "Name of main: "
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11886
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
-#: src/readelf.c:12630
+#: src/readelf.c:12252 src/readelf.c:12872 src/readelf.c:12982
+#: src/readelf.c:13039
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
-#: src/readelf.c:12207
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5981,21 +6004,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... < %u 回の繰返し> ..."
-#: src/readelf.c:12709
+#: src/readelf.c:13118
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n"
-#: src/readelf.c:12737
+#: src/readelf.c:13146
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:13198
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "ノートセクションの内容を取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:12822
+#: src/readelf.c:13231
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6005,7 +6028,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
"'%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:12845
+#: src/readelf.c:13254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6014,7 +6037,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:13301
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6023,12 +6046,12 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
+#: src/readelf.c:13328 src/readelf.c:13379
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
-#: src/readelf.c:12924
+#: src/readelf.c:13333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6038,7 +6061,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:12929
+#: src/readelf.c:13338
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6049,7 +6072,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:13352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6058,7 +6081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:12975
+#: src/readelf.c:13384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6068,7 +6091,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:12980
+#: src/readelf.c:13389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6079,7 +6102,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:13028
+#: src/readelf.c:13437
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6088,7 +6111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション [%lu] がありません"
-#: src/readelf.c:13058
+#: src/readelf.c:13467
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6097,12 +6120,12 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション '%s' がありません"
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13522
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:13116
+#: src/readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6111,7 +6134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
-#: src/readelf.c:13120
+#: src/readelf.c:13529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6120,12 +6143,12 @@ msgstr ""
"\n"
"アーカイブ '%s' の索引は %zu 個の項目を持ちます:\n"
-#: src/readelf.c:13138
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "'%2$s' の オフセット %1$zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
-#: src/readelf.c:13143
+#: src/readelf.c:13552
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
@@ -6609,7 +6632,7 @@ msgstr "%s: ELF ヘッダーの更新中にエラー: %s"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: shdrstrndx の取得中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2553
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: shdrstrndx の更新中にエラー: %s"
@@ -6643,7 +6666,7 @@ msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを作成するメモリ
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2577
+#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "'%s' を書込み中: %s"
@@ -6663,22 +6686,22 @@ msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中"
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2560
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2602 src/strip.c:2622
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "書き込み中 '%s'"
-#: src/strip.c:2659 src/strip.c:2666
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2683 src/strip.c:2759
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません"
@@ -7127,7 +7150,7 @@ msgid ""
"section PATH SECTION-NAME\n"
msgstr ""
-#: tests/backtrace.c:483
+#: tests/backtrace.c:491
msgid "Run executable"
msgstr ""
@@ -7139,6 +7162,11 @@ msgstr "関数名を さらに 表示"
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr "インライン関数の実体を表示"
+#, c-format
+#~ msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
#~ msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 31ee8678..a8bf8ce8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-03 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12202
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Brak zaplecza"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
-#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
+#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznany>"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu źródłowego"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu docelowego"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie"
@@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się"
msgid "invalid section header"
msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
-#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10637 src/readelf.c:11242
+#: src/readelf.c:11343 src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "nieprawidłowe dane"
@@ -1374,8 +1374,8 @@ msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
msgstr "Zmniejsza wyjście błędów (odpowiednik opcji --verbose)"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
-#: src/readelf.c:160
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1436 src/elflint.c:77
+#: src/readelf.c:161
msgid "FILE..."
msgstr "PLIK…"
@@ -1699,21 +1699,21 @@ msgid "unknown compression type '%s'"
msgstr "nieznany typ kompresji „%s”"
#. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1447
#, c-format
msgid "No input file given"
msgstr "Nie podano pliku wejściowego"
-#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1451
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr "Tylko jeden plik wejściowy jest dozwolony z „-o”"
-#: src/elfcompress.c:1405
+#: src/elfcompress.c:1408
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
msgstr "Umieszcza zdekompresowane wyjście w PLIKU"
-#: src/elfcompress.c:1408
+#: src/elfcompress.c:1411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"„zlib” (kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias) lub „zlib-"
"gnu” (kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias)"
-#: src/elfcompress.c:1412
+#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
"(defaults to '.?(z)debug*')"
@@ -1737,11 +1737,11 @@ msgstr ""
"Nazwa SEKCJI do (de)kompresowania, SEKCJA jest rozszerzonym wzorem "
"(domyślnie „.?(z)debug*”)"
-#: src/elfcompress.c:1415
+#: src/elfcompress.c:1418
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
msgstr "Wyświetla komunikat dla każdej (de)kompresowanej sekcji"
-#: src/elfcompress.c:1418
+#: src/elfcompress.c:1421
msgid ""
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
@@ -1750,31 +1750,31 @@ msgstr ""
"zaktualizowanie/przepisanie pliku, nawet jeśli żadna sekcja nie zostałaby "
"(zde)kompresowana"
-#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1424 src/strip.c:92
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr "Łagodzi kilka reguł, aby obsłużyć lekko uszkodzone pliki ELF"
-#: src/elfcompress.c:1424
+#: src/elfcompress.c:1427
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
msgstr "Bez zgłaszania, kiedy nie można zdekompresować sekcji"
-#: src/elfcompress.c:1434
+#: src/elfcompress.c:1437
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
msgstr "Kompresuje lub dekompresuje sekcje w pliku ELF."
-#: src/elflint.c:62
+#: src/elflint.c:63
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
msgstr "Bardzo ścisłe sprawdzanie, cechy poziomu 2 flag."
-#: src/elflint.c:63
+#: src/elflint.c:64
msgid "Do not print anything if successful"
msgstr "Nie wypisywanie niczego w przypadku powodzenia"
-#: src/elflint.c:64
+#: src/elflint.c:65
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
msgstr "Plik binarny jest oddzielnym plikiem debuginfo"
-#: src/elflint.c:66
+#: src/elflint.c:67
msgid ""
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
"certain ways"
@@ -1783,172 +1783,172 @@ msgstr ""
"w pewien sposób"
#. Short description of program.
-#: src/elflint.c:72
+#: src/elflint.c:73
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
"Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI."
-#: src/elflint.c:153 src/readelf.c:391
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
#, c-format
msgid "cannot open input file '%s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego „%s”"
-#: src/elflint.c:160
+#: src/elflint.c:161
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF dla „%s”: %s\n"
-#: src/elflint.c:179
+#: src/elflint.c:180
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:183
+#: src/elflint.c:184
msgid "No errors"
msgstr "Brak błędów"
-#: src/elflint.c:218 src/readelf.c:603
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Brak nazwy pliku.\n"
-#: src/elflint.c:283
+#: src/elflint.c:284
#, c-format
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
msgstr " błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n"
#. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:291
+#: src/elflint.c:292
#, c-format
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "To nie jest plik ELF — ma błędne bajty magiczne na początku\n"
-#: src/elflint.c:357
+#: src/elflint.c:358
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znaną klasą\n"
-#: src/elflint.c:362
+#: src/elflint.c:363
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znanym kodowaniem danych\n"
-#: src/elflint.c:366
+#: src/elflint.c:367
#, c-format
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "nieznany numer wersji nagłówka ELF e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:374
+#: src/elflint.c:375
#, c-format
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == „%s”\n"
-#: src/elflint.c:380
+#: src/elflint.c:381
#, c-format
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:385
+#: src/elflint.c:386
#, c-format
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
msgstr "e_ident[%zu] nie wynosi zero\n"
-#: src/elflint.c:390
+#: src/elflint.c:391
#, c-format
msgid "unknown object file type %d\n"
msgstr "nieznany typ pliku obiektu %d\n"
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:398
#, c-format
msgid "unknown machine type %d\n"
msgstr "nieznany typ komputera %d\n"
-#: src/elflint.c:401
+#: src/elflint.c:402
#, c-format
msgid "unknown object file version\n"
msgstr "nieznana wersja pliku obiektu\n"
-#: src/elflint.c:407
+#: src/elflint.c:408
#, c-format
msgid "invalid program header offset\n"
msgstr "nieprawidłowy offset nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:410
#, c-format
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
msgstr ""
"pliki wykonywalne i DSO nie mogą mieć zerowego offsetu nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:414
#, c-format
msgid "invalid number of program header entries\n"
msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:422
#, c-format
msgid "invalid section header table offset\n"
msgstr "nieprawidłowy offset tabeli nagłówków sekcji\n"
-#: src/elflint.c:424
+#: src/elflint.c:425
#, c-format
msgid "section header table must be present\n"
msgstr "tabela nagłówków sekcji musi istnieć\n"
-#: src/elflint.c:438
+#: src/elflint.c:439
#, c-format
msgid "invalid number of section header table entries\n"
msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówków sekcji\n"
-#: src/elflint.c:455
+#: src/elflint.c:456
#, c-format
msgid "invalid section header index\n"
msgstr "nieprawidłowy indeks nagłówka sekcji\n"
-#: src/elflint.c:473
+#: src/elflint.c:474
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
msgstr "Można sprawdzić tylko nagłówki %u, shnum wynosiło %u\n"
-#: src/elflint.c:487
+#: src/elflint.c:488
#, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:504
+#: src/elflint.c:505
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
msgstr "Można sprawdzić tylko nagłówki %u, phnum wynosiło %u\n"
-#: src/elflint.c:509
+#: src/elflint.c:510
#, c-format
msgid "invalid machine flags: %s\n"
msgstr "nieprawidłowe flagi komputera: %s\n"
-#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
+#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
#, c-format
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka ELF: %hd\n"
-#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
+#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
#, c-format
msgid "invalid program header size: %hd\n"
msgstr "nieprawidłowa rozmiar nagłówka programu: %hd\n"
-#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
+#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
#, c-format
msgid "invalid program header position or size\n"
msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
+#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
#, c-format
msgid "invalid section header size: %hd\n"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka sekcji: %hd\n"
-#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
+#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
#, c-format
msgid "invalid section header position or size\n"
msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka sekcji\n"
-#: src/elflint.c:590
+#: src/elflint.c:591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1956,21 +1956,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: sekcja z flagą SHF_GROUP nie jest częścią grupy sekcji\n"
-#: src/elflint.c:594
+#: src/elflint.c:595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n"
-#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
+#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n"
-#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
+#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: użyta jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale nie "
"jest typu SHT_STRTAB\n"
-#: src/elflint.c:646
+#: src/elflint.c:647
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1988,12 +1988,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: tabela symboli nie może mieć więcej niż jednej "
"rozszerzonej sekcji indeksów\n"
-#: src/elflint.c:658
+#: src/elflint.c:659
#, c-format
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
msgstr "sekcja [%2u] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n"
-#: src/elflint.c:662
+#: src/elflint.c:663
#, c-format
msgid ""
"section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
@@ -2002,33 +2002,33 @@ msgstr ""
"sekcja [%2u] „%s”: liczba lokalnych wpisów w „st_info” jest większa niż "
"rozmiar tabeli\n"
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:672
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
-#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
+#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
+#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: „%s” w zerowym wpisie nie jest zerem\n"
-#: src/elflint.c:694
+#: src/elflint.c:695
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: XINDEX dla zerowego wpisu nie jest zerem\n"
-#: src/elflint.c:704
+#: src/elflint.c:705
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:713
+#: src/elflint.c:714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n"
-#: src/elflint.c:728
+#: src/elflint.c:729
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): za duży indeks sekcji, ale nie ma sekcji "
"rozszerzonych indeksów sekcji\n"
-#: src/elflint.c:734
+#: src/elflint.c:735
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -2047,28 +2047,28 @@ msgstr ""
"zmieściłby się w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
-#: src/elflint.c:746
+#: src/elflint.c:747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieprawidłowy indeks sekcji\n"
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:755
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznany typ\n"
-#: src/elflint.c:760
+#: src/elflint.c:761
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznane dowiązanie symbolu\n"
-#: src/elflint.c:765
+#: src/elflint.c:766
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): unikalny symbol nie jest typem obiektu\n"
-#: src/elflint.c:773
+#: src/elflint.c:774
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
@@ -2077,26 +2077,26 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): COMMON jest dozwolone tylko w plikach "
"relokowalnych\n"
-#: src/elflint.c:777
+#: src/elflint.c:778
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalne symbole COMMON to nonsens\n"
-#: src/elflint.c:781
+#: src/elflint.c:782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n"
-#: src/elflint.c:832
+#: src/elflint.c:833
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s) nie mieści się w całości we wskazywanej "
"sekcji [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:847
+#: src/elflint.c:848
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): wskazywana sekcja [%2d] „%s” nie ma "
"ustawionej flagi SHF_TLS\n"
-#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu wskazywanej "
"sekcji [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:884
+#: src/elflint.c:885
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka "
"programu\n"
-#: src/elflint.c:890
+#: src/elflint.c:891
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale nie można uzyskać wpisu "
"TLS nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:899
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] "
"„%s”\n"
-#: src/elflint.c:925
+#: src/elflint.c:926
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalny symbol spoza zakresu określonego "
"w sh_info\n"
-#: src/elflint.c:932
+#: src/elflint.c:933
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
@@ -2168,12 +2168,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol spoza zakresu "
"określonego w sh_info\n"
-#: src/elflint.c:939
+#: src/elflint.c:940
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol sekcji\n"
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:990
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej sekcji "
"[%2d]\n"
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:997
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr ""
#. This test is more strict than the psABIs which
#. usually allow the symbol to be in the middle of
#. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1012
+#: src/elflint.c:1013
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> nie "
"pasuje do adresu sekcji %s %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1019
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> nie "
"pasuje do rozmiaru sekcji %s %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ."
"got\n"
-#: src/elflint.c:1043
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _DYNAMIC_ %#<PRIx64> nie pasuje do adresu "
"segmentu dynamicznego %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1050
+#: src/elflint.c:1051
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _DYNAMIC_ %<PRIu64> nie pasuje do "
"rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1063
+#: src/elflint.c:1064
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -2248,28 +2248,28 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol w dynamicznej tabeli symboli "
"z niedomyślną widocznością\n"
-#: src/elflint.c:1067
+#: src/elflint.c:1068
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): ustawiono nieznany bit w st_other\n"
-#: src/elflint.c:1105
+#: src/elflint.c:1106
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji.\n"
-#: src/elflint.c:1121
+#: src/elflint.c:1122
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n"
-#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
+#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n"
-#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
+#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: relokacje względne po indeksie %d podanym przez "
"DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
+#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -2287,50 +2287,45 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: relokacja bezwzględna pod indeksem %zu; DT_RELCOUNT podał "
"%d relokacji względnych\n"
-#: src/elflint.c:1175
+#: src/elflint.c:1176
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n"
-#: src/elflint.c:1258
+#: src/elflint.c:1259
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji docelowej\n"
-#: src/elflint.c:1270
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy typ sekcji docelowej\n"
-#: src/elflint.c:1278
+#: src/elflint.c:1279
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info musi wynosić zero\n"
-#: src/elflint.c:1286
+#: src/elflint.c:1287
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: relokacje dla sekcji złączalnych ciągów są niemożliwe\n"
-#: src/elflint.c:1294
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
-msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n"
-
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1365
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
"flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale nie ma segmentu tylko do odczytu\n"
-#: src/elflint.c:1381
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy typ\n"
-#: src/elflint.c:1389
+#: src/elflint.c:1400
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -2339,12 +2334,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego typu "
"pliku\n"
-#: src/elflint.c:1397
+#: src/elflint.c:1408
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy indeks symbolu\n"
-#: src/elflint.c:1415
+#: src/elflint.c:1426
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -2353,12 +2348,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: z %s można użyć tylko symbolu "
"„_GLOBAL_OFFSET_TABLE_”\n"
-#: src/elflint.c:1432
+#: src/elflint.c:1443
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: offset spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:1447
+#: src/elflint.c:1458
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -2366,7 +2361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu %s\n"
-#: src/elflint.c:1468
+#: src/elflint.c:1479
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -2375,23 +2370,23 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu została "
"zmodyfikowana, ale nie ustawiono flagi relokacji tekstu\n"
-#: src/elflint.c:1483
+#: src/elflint.c:1494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: relokacje względem wczytanych i niewczytanych danych\n"
-#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
+#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać relokacji %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1650
+#: src/elflint.c:1687
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja dynamiczna\n"
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1705
#, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -2400,43 +2395,43 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d]: wskazane jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale wartość "
"dowiązania sekcji jest nieprawidłowa\n"
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Dyn\n"
-#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info nie wynosi zero\n"
-#: src/elflint.c:1691
+#: src/elflint.c:1728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n"
-#: src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:1736
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpisy nie-DT_NULL występują po wpisie DT_NULL\n"
-#: src/elflint.c:1706
+#: src/elflint.c:1743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: nieznany znacznik\n"
-#: src/elflint.c:1717
+#: src/elflint.c:1754
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: więcej niż jeden wpis ze znacznikiem %s\n"
-#: src/elflint.c:1727
+#: src/elflint.c:1764
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: użyto znacznika %s poziomu 2\n"
-#: src/elflint.c:1745
+#: src/elflint.c:1782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -2444,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub "
"DT_RELA\n"
-#: src/elflint.c:1758
+#: src/elflint.c:1795
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -2453,14 +2448,14 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] „%s” "
"wskazywanej przez sh_link\n"
-#: src/elflint.c:1801
+#: src/elflint.c:1839
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi wskazywać na wczytany segment\n"
-#: src/elflint.c:1816
+#: src/elflint.c:1854
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -2469,48 +2464,48 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem "
"w sekcji [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
+#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: zawiera wpis %s, ale nie %s\n"
-#: src/elflint.c:1848
+#: src/elflint.c:1886
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak obowiązkowego znacznika %s\n"
-#: src/elflint.c:1857
+#: src/elflint.c:1895
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak sekcji skrótów\n"
-#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie wszystkie z %s, %s i %s są obecne\n"
-#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
+#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s w DSO oznaczonym podczas wstępnej "
"konsolidacji\n"
-#: src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1937
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej "
"konsolidacji\n"
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
+#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s we wstępnie konsolidowanym pliku "
"wykonywalnym\n"
-#: src/elflint.c:1934
+#: src/elflint.c:1972
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2518,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: tylko pliki relokowalne mogą mieć rozszerzoną sekcję "
"indeksów\n"
-#: src/elflint.c:1944
+#: src/elflint.c:1982
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
@@ -2526,31 +2521,31 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli "
"symboli\n"
-#: src/elflint.c:1948
+#: src/elflint.c:1986
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji sh_link [%2d] jest "
"nieprawidłowy\n"
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n"
-#: src/elflint.c:1956
+#: src/elflint.c:1994
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z Elf32_Word\n"
-#: src/elflint.c:1965
+#: src/elflint.c:2003
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli "
"symboli\n"
-#: src/elflint.c:1980
+#: src/elflint.c:2018
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2559,24 +2554,24 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] „%s” odwołuje "
"się do tej samej tabeli symboli\n"
-#: src/elflint.c:1998
+#: src/elflint.c:2036
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr "symbol 0 musi mieć zerowy rozszerzony indeks sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2010
+#: src/elflint.c:2048
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n"
-#: src/elflint.c:2015
+#: src/elflint.c:2053
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
"rozszerzony indeks sekcji wynosi %<PRIu32>, ale indeks symbolu nie wynosi "
"XINDEX\n"
-#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
+#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2584,43 +2579,43 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano "
"%ld)\n"
-#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: tabela łańcuchowa jest za duża\n"
-#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
+#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2108
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2165
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %<PRIu64> jest spoza "
"zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2178
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak wystarczającej ilości danych\n"
-#: src/elflint.c:2152
+#: src/elflint.c:2190
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: rozmiar maski bitowej wynosi zero lub nie jest potęgą 2: "
"%u\n"
-#: src/elflint.c:2168
+#: src/elflint.c:2206
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2629,13 +2624,13 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (wynosi %ld, "
"oczekiwano co najmniej %ld)\n"
-#: src/elflint.c:2177
+#: src/elflint.c:2215
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: %u\n"
-#: src/elflint.c:2211
+#: src/elflint.c:2249
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2643,7 +2638,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż "
"przesunięcie indeksu symboli\n"
-#: src/elflint.c:2232
+#: src/elflint.c:2270
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2652,7 +2647,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
"nieokreślony\n"
-#: src/elflint.c:2245
+#: src/elflint.c:2283
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2660,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
"jest błędna\n"
-#: src/elflint.c:2254
+#: src/elflint.c:2292
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2668,12 +2663,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: indeks maski dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
"jest błędny\n"
-#: src/elflint.c:2284
+#: src/elflint.c:2322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2327
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2681,41 +2676,41 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
"spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2295
+#: src/elflint.c:2333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n"
-#: src/elflint.c:2308
+#: src/elflint.c:2346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli mieszających\n"
-#: src/elflint.c:2326
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n"
-#: src/elflint.c:2330
+#: src/elflint.c:2368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji tabeli symboli sh_link [%2d]\n"
-#: src/elflint.c:2340
+#: src/elflint.c:2378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n"
-#: src/elflint.c:2345
+#: src/elflint.c:2383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieoznaczona do przydzielenia\n"
-#: src/elflint.c:2350
+#: src/elflint.c:2388
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2724,29 +2719,29 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie ma miejsca nawet na początkowe "
"wpisy administracyjne\n"
-#: src/elflint.c:2399
+#: src/elflint.c:2437
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
"sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] „%s” i [%2zu] „%s” nie są identyczne\n"
-#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
+#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr ""
"sekcja mieszania [%2zu] „%s” nie zawiera wystarczającej ilości danych\n"
-#: src/elflint.c:2444
+#: src/elflint.c:2482
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” ma zerowe słowa maski bitów\n"
-#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” używa za dużo danych\n"
-#: src/elflint.c:2470
+#: src/elflint.c:2508
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
@@ -2755,17 +2750,17 @@ msgstr ""
"sekcja mieszająca [%2zu] „%s” nieprawidłowy indeks symboli %<PRIu32> "
"(max_nsyms: %<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
-#: src/elflint.c:2557
+#: src/elflint.c:2595
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nieprawidłowe sh_entsize\n"
-#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: odwołanie do symbolu o indeksie 0\n"
-#: src/elflint.c:2578
+#: src/elflint.c:2616
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2774,7 +2769,7 @@ msgstr ""
"symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
"w poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2590
+#: src/elflint.c:2628
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2783,12 +2778,12 @@ msgstr ""
"symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
"w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2606
+#: src/elflint.c:2644
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n"
-#: src/elflint.c:2626
+#: src/elflint.c:2664
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2796,96 +2791,96 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko grupy "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2637
+#: src/elflint.c:2675
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n"
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2680
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do sekcji w sh_link nie ma tabeli symboli\n"
-#: src/elflint.c:2648
+#: src/elflint.c:2686
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2653
+#: src/elflint.c:2691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_flags\n"
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2698
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n"
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2702
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nazwy symbolu dla podpisu\n"
-#: src/elflint.c:2669
+#: src/elflint.c:2707
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_flags nie ustawione poprawnie\n"
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2719
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych: %s\n"
-#: src/elflint.c:2690
+#: src/elflint.c:2728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością "
"sizeof(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2696
+#: src/elflint.c:2734
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez słowa flag\n"
-#: src/elflint.c:2704
+#: src/elflint.c:2742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez elementów\n"
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2746
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji z tylko jednym elementem\n"
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2757
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznane flagi grupy sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2731
+#: src/elflint.c:2769
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: indeks sekcji %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2740
+#: src/elflint.c:2778
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2785
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2753
+#: src/elflint.c:2791
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2894,12 +2889,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: element %zu odwołuje się do sekcji [%2d] „%s” bez flagi "
"SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2760
+#: src/elflint.c:2798
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s” jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2957
+#: src/elflint.c:2995
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2908,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s” odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] „%s”, która nie "
"jest tabelą symboli dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:2969
+#: src/elflint.c:3007
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2916,76 +2911,76 @@ msgid ""
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s” ma inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2985
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n"
-#: src/elflint.c:3001
+#: src/elflint.c:3039
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n"
-#: src/elflint.c:3009
+#: src/elflint.c:3047
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z wersją\n"
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3061
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n"
-#: src/elflint.c:3028
+#: src/elflint.c:3066
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n"
-#: src/elflint.c:3038
+#: src/elflint.c:3076
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n"
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3129
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n"
-#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
+#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n"
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wersję %d\n"
-#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset dla danych dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3141
+#: src/elflint.c:3179
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d ma błędne odniesienie do pliku\n"
-#: src/elflint.c:3149
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n"
-#: src/elflint.c:3161
+#: src/elflint.c:3199
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieznaną flagę\n"
-#: src/elflint.c:3169
+#: src/elflint.c:3207
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2994,7 +2989,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieprawidłowe "
"odniesienie do nazwy\n"
-#: src/elflint.c:3178
+#: src/elflint.c:3216
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -3003,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędną wartość skrótu: "
"%#x, oczekiwano %#x\n"
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3225
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -3012,19 +3007,19 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma powtórzoną nazwę wersji "
"„%s”\n"
-#: src/elflint.c:3198
+#: src/elflint.c:3236
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędne następne pole\n"
-#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset do następnego wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
+#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3033,43 +3028,43 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma zerowy offset do następnego wpisu, ale sh_info "
"zawiera informacje o większej liczbie wpisów\n"
-#: src/elflint.c:3238
+#: src/elflint.c:3276
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n"
-#: src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: jest więcej niż jedna definicja BASE\n"
-#: src/elflint.c:3289
+#: src/elflint.c:3327
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: definicja BASE musi mieć indeks VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3295
+#: src/elflint.c:3333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieznaną flagę\n"
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3360
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n"
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3367
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n"
-#: src/elflint.c:3337
+#: src/elflint.c:3375
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma powtórzoną nazwę wersji „%s”\n"
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3077,51 +3072,51 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy w danych "
"dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3374
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędne następne pole w danych dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3445
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak definicji BASE\n"
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3461
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznana wersja rodzica „%s”\n"
-#: src/elflint.c:3448
+#: src/elflint.c:3486
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: pusta sekcja atrybutów obiektu\n"
-#: src/elflint.c:3464
+#: src/elflint.c:3502
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nierozpoznany format atrybutu\n"
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3513
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3522
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3496
+#: src/elflint.c:3534
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3551
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3129,19 +3124,19 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku podsekcji "
"atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3560
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3531
+#: src/elflint.c:3569
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3546
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3149,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3557
+#: src/elflint.c:3595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3157,23 +3152,23 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: podsekcja atrybutów ma nieoczekiwany znacznik "
"%u\n"
-#: src/elflint.c:3578
+#: src/elflint.c:3616
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku atrybutu\n"
-#: src/elflint.c:3589
+#: src/elflint.c:3627
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n"
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n"
-#: src/elflint.c:3606
+#: src/elflint.c:3644
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -3181,12 +3176,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: atrybut %s ma nierozpoznaną wartość "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3654
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: producent „%s” jest nieznany\n"
-#: src/elflint.c:3622
+#: src/elflint.c:3660
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3194,47 +3189,47 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji "
"atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3758
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n"
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3762
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową nazwę\n"
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3764
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n"
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3766
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n"
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n"
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3770
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n"
-#: src/elflint.c:3733
+#: src/elflint.c:3772
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość wyrównania\n"
-#: src/elflint.c:3735
+#: src/elflint.c:3774
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3777
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3243,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF ma niezerową "
"wartość shnum\n"
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3781
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3252,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
"przepełnienia w shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3746
+#: src/elflint.c:3785
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3261,46 +3256,46 @@ msgstr ""
"sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
"przepełnienia w phnum\n"
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3803
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n"
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n"
-#: src/elflint.c:3800
+#: src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s” ma błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3856
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3874
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3852
+#: src/elflint.c:3891
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n"
-#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
+#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma flagę SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu wczytywalnego\n"
-#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3308,7 +3303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” nie ma flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n"
-#: src/elflint.c:3871
+#: src/elflint.c:3910
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3316,22 +3311,22 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku "
"nieobiektowym\n"
-#: src/elflint.c:3914
+#: src/elflint.c:3953
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3919
+#: src/elflint.c:3958
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
-#: src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3968
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieobsługiwany typ %d\n"
-#: src/elflint.c:3949
+#: src/elflint.c:3988
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3339,74 +3334,74 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi dla konkretnego procesora "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3998
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3967
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n"
-#: src/elflint.c:3977
+#: src/elflint.c:4016
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n"
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4021
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:4027
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n"
-#: src/elflint.c:3994
+#: src/elflint.c:4033
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n"
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4038
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości "
"informacyjnej\n"
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4045
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n"
-#: src/elflint.c:4011
+#: src/elflint.c:4050
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest "
"zerowy\n"
-#: src/elflint.c:4030
+#: src/elflint.c:4069
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n"
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4078
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n"
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4085
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n"
-#: src/elflint.c:4077
+#: src/elflint.c:4116
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3415,7 +3410,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka "
"programu\n"
-#: src/elflint.c:4087
+#: src/elflint.c:4126
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3424,7 +3419,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w segmencie "
"wpisu %d nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:4113
+#: src/elflint.c:4152
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3433,7 +3428,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w segmencie "
"wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n"
-#: src/elflint.c:4124
+#: src/elflint.c:4163
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3442,17 +3437,17 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” nie ma typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku "
"w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4174
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n"
-#: src/elflint.c:4145
+#: src/elflint.c:4184
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n"
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4194
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3460,7 +3455,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: ma flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym segmencie "
"wczytywalnym\n"
-#: src/elflint.c:4161
+#: src/elflint.c:4200
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3469,7 +3464,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków "
"sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4169
+#: src/elflint.c:4208
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3477,17 +3472,17 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli symboli "
"dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:4220
+#: src/elflint.c:4263
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n"
-#: src/elflint.c:4243
+#: src/elflint.c:4286
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n"
-#: src/elflint.c:4254
+#: src/elflint.c:4297
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -3495,14 +3490,14 @@ msgstr ""
"wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4260
+#: src/elflint.c:4303
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4271
+#: src/elflint.c:4314
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3511,23 +3506,23 @@ msgstr ""
"brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4284
+#: src/elflint.c:4327
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n"
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4341
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4390
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4351
+#: src/elflint.c:4394
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3535,7 +3530,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4407
+#: src/elflint.c:4450
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3544,7 +3539,7 @@ msgstr ""
"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie właściciela "
"„%s” pod offsetem %zu\n"
-#: src/elflint.c:4412
+#: src/elflint.c:4455
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3553,37 +3548,37 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie "
"właściciela „%s” pod offsetem %zu\n"
-#: src/elflint.c:4431
+#: src/elflint.c:4474
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4494
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n"
-#: src/elflint.c:4454
+#: src/elflint.c:4497
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4518
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4482
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n"
-#: src/elflint.c:4485
+#: src/elflint.c:4528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4503
+#: src/elflint.c:4546
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3591,135 +3586,135 @@ msgstr ""
"tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć "
"nagłówki programu\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4561
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4571
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4539
+#: src/elflint.c:4582
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4597
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:4568
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4624
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4602
+#: src/elflint.c:4645
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n"
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4620
+#: src/elflint.c:4663
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
"flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
+#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n"
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4701
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się"
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4728
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma "
"błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4688
+#: src/elflint.c:4731
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu "
"i sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4744
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4752
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4755
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4759
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4719
+#: src/elflint.c:4762
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4724
+#: src/elflint.c:4767
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4727
+#: src/elflint.c:4770
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4741
+#: src/elflint.c:4784
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n"
-#: src/elflint.c:4748
+#: src/elflint.c:4791
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n"
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4794
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3728,7 +3723,7 @@ msgstr ""
"wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są "
"wielokrotnością wyrównania\n"
-#: src/elflint.c:4764
+#: src/elflint.c:4807
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3737,17 +3732,17 @@ msgstr ""
"plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu "
"PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4798
+#: src/elflint.c:4841
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4810
+#: src/elflint.c:4853
#, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF\n"
-#: src/elflint.c:4831
+#: src/elflint.c:4874
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n"
@@ -3960,7 +3955,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2766
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "podczas zamykania „%s”"
@@ -4003,13 +3998,13 @@ msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
-#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
-#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
-#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
-#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
-#: src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
+#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
+#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3896
+#: src/readelf.c:3944 src/readelf.c:4013 src/readelf.c:12029
+#: src/readelf.c:13212 src/readelf.c:13422 src/readelf.c:13490 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
@@ -4118,7 +4113,7 @@ msgstr "Wyświetla tylko informacje o sekcji NAZWA."
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Wyświetla informacje z PLIKÓW (domyślnie a.out)."
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:608
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Nie podano działania.\n"
@@ -4127,11 +4122,11 @@ msgstr "Nie podano działania.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "podczas zamykania „%s”"
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL"
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA"
@@ -4188,18 +4183,18 @@ msgstr "„%s” nie jest archiwum"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr "błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s"
-#: src/readelf.c:96
+#: src/readelf.c:97
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Wybór wyjścia ELF:"
-#: src/readelf.c:98
+#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
"Używa podanej SEKCJI (domyślnie .gnu_debugdata) jako (skompresowanych) "
"danych wejściowych ELF"
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid ""
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
"Split Compile units in a .dwo input file"
@@ -4207,71 +4202,71 @@ msgstr ""
"Używane z opcją -w do wyszukiwania szkieletów jednostek kompilacji w PLIKU "
"powiązanych z jednostkami podzielonej kompilacji w pliku wejściowym .dwo"
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Wybór wyjścia ELF:"
-#: src/readelf.c:105
+#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr "Wszystkie te plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "Wyświetla segment dynamiczny"
-#: src/readelf.c:107
+#: src/readelf.c:108
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "Wyświetla nagłówek pliku ELF"
-#: src/readelf.c:109
+#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "Wyświetla histogram długości list kubełków"
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Display the program headers"
msgstr "Wyświetla nagłówki programu"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
msgid "Display relocations"
msgstr "Wyświetla relokacje"
-#: src/readelf.c:113
+#: src/readelf.c:114
msgid "Display the section groups"
msgstr "Wyświetla grupy sekcji"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Wyświetla nagłówki sekcji"
-#: src/readelf.c:117
+#: src/readelf.c:118
msgid "Display the symbol table sections"
msgstr "Wyświetla sekcje tabeli symboli"
-#: src/readelf.c:120
+#: src/readelf.c:121
msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
msgstr "Wyświetla (tylko) tabelę symboli dynamicznych"
-#: src/readelf.c:121
+#: src/readelf.c:122
msgid "Display versioning information"
msgstr "Wyświetla informacje o wersji"
-#: src/readelf.c:122
+#: src/readelf.c:123
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Wyświetla notatki ELF"
-#: src/readelf.c:124
+#: src/readelf.c:125
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Wyświetla informacje dla konkretnej architektury, jeśli są"
-#: src/readelf.c:126
+#: src/readelf.c:127
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Wyświetla sekcje do obsługi wyjątków"
-#: src/readelf.c:128
+#: src/readelf.c:129
msgid "Additional output selection:"
msgstr "Dodatkowy wybór wyjścia:"
-#: src/readelf.c:130
+#: src/readelf.c:131
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
"decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, "
@@ -4281,42 +4276,42 @@ msgstr ""
"aranges, decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, "
"decodedline, ranges, pubnames, str, macinfo, macro lub exception"
-#: src/readelf.c:134
+#: src/readelf.c:135
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr "Zrzuca niezinterpretowaną zawartość SEKCJI, według liczny lub nazwy"
-#: src/readelf.c:136
+#: src/readelf.c:137
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "Wyświetla zawartość ciągów sekcji"
-#: src/readelf.c:139
+#: src/readelf.c:140
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Wyświetla indeks symboli archiwum"
-#: src/readelf.c:141
+#: src/readelf.c:142
msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:143
+#: src/readelf.c:144
msgid "Output control:"
msgstr "Kontrola wyjścia:"
-#: src/readelf.c:145
+#: src/readelf.c:146
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "Bez odnajdywania nazw symboli dla adresów w danych DWARF"
-#: src/readelf.c:147
+#: src/readelf.c:148
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr ""
"Wyświetla tylko offsety zamiast rozwiązywania wartości na adresy w danych "
"DWARF"
-#: src/readelf.c:149
+#: src/readelf.c:150
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr "Ignorowane dla zgodności (wiersze są zawsze szerokie)"
-#: src/readelf.c:151
+#: src/readelf.c:152
msgid ""
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
@@ -4326,40 +4321,40 @@ msgstr ""
"używane z opcją -p lub -x)"
#. Short description of program.
-#: src/readelf.c:156
+#: src/readelf.c:157
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Wyświetla informacje z pliku ELF w postaci czytelnej dla człowieka."
#. Look up once.
-#: src/readelf.c:373
+#: src/readelf.c:395
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: src/readelf.c:374
+#: src/readelf.c:396
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: src/readelf.c:576
+#: src/readelf.c:598
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Nieznana sekcja debugowania DWARF „%s”.\n"
-#: src/readelf.c:647 src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
-#: src/readelf.c:654 src/readelf.c:980 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13442
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
@@ -4368,120 +4363,120 @@ msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:689
+#: src/readelf.c:711
#, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
-#: src/readelf.c:11173
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:11332
+#: src/readelf.c:11516
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
-#: src/readelf.c:714
+#: src/readelf.c:736
#, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego „%s”"
-#: src/readelf.c:723
+#: src/readelf.c:745
#, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "nie można zapisać danych sekcji"
-#: src/readelf.c:729 src/readelf.c:746 src/readelf.c:775
+#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s"
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:758
#, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "błąd podczas przewijania deskryptora pliku"
-#: src/readelf.c:770
+#: src/readelf.c:792
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "„%s” nie jest archiwum, nie można wyświetlić indeksu archiwum"
-#: src/readelf.c:874
+#: src/readelf.c:896
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym"
-#: src/readelf.c:876
+#: src/readelf.c:898
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "plik wejściowy jest pusty"
-#: src/readelf.c:878
+#: src/readelf.c:900
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "odczytanie „%s” się nie powiodło: %s"
-#: src/readelf.c:907
+#: src/readelf.c:929
#, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "Brak sekcji „%s” w „%s”"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:988
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s"
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:996
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "nie można utworzyć uchwytu EBL"
-#: src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1007
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s"
-#: src/readelf.c:1017
+#: src/readelf.c:1039
#, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s"
-#: src/readelf.c:1050
+#: src/readelf.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "cannot get section: %s"
msgid "cannot find section"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1109
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (żaden)"
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1110
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (plik relokowalny)"
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1111
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (plik wykonywalny)"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1112
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (plik obiektu współdzielonego)"
-#: src/readelf.c:1091
+#: src/readelf.c:1113
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (plik core)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1118
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1098
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Zależny od procesora: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4489,7 +4484,7 @@ msgstr ""
"Nagłówek ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4498,123 +4493,123 @@ msgstr ""
"\n"
" Klasa: %s\n"
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Dane: %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1145
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Wersja Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
msgid "(current)"
msgstr "(bieżąca)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " System operacyjny/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1154
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Wersja ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1135
+#: src/readelf.c:1157
msgid " Type: "
msgstr " Typ: "
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1162
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Komputer: %s\n"
-#: src/readelf.c:1142
+#: src/readelf.c:1164
#, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Komputer: <nieznany>: 0x%x\n"
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1167
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Wersja: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Adres punktu wejściowego: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1174
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Początek nagłówków programu: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(bajtów w pliku)"
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Początek nagłówków sekcji: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1180
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Flagi: %s\n"
-#: src/readelf.c:1161
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar tego nagłówka: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
msgid "(bytes)"
msgstr "(bajtów)"
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1186
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka programu: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1189
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Liczba wpisów nagłówków programu: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1196
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
+#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] niedostępny)"
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1203
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka sekcji: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1184
+#: src/readelf.c:1206
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Liczba wpisów nagłówków sekcji: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1191
+#: src/readelf.c:1213
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1226
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1212
+#: src/readelf.c:1234
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4623,7 +4618,7 @@ msgstr ""
" Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1216
+#: src/readelf.c:1238
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4632,12 +4627,12 @@ msgstr ""
" Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
+#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
#, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "nie można uzyskać liczby sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:1291
#, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4646,16 +4641,16 @@ msgstr ""
"Liczba nagłówków sekcji: %zd, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1299
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:1280
+#: src/readelf.c:1302
msgid "Section Headers:"
msgstr "Nagłówki sekcji:"
-#: src/readelf.c:1283
+#: src/readelf.c:1305
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4663,7 +4658,7 @@ msgstr ""
"[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm. ES Flagi Lk "
"Inf Al"
-#: src/readelf.c:1285
+#: src/readelf.c:1307
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4671,36 +4666,36 @@ msgstr ""
"[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES "
"Flagi Lk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1290
+#: src/readelf.c:1312
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]"
-#: src/readelf.c:1292
+#: src/readelf.c:1314
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]"
-#: src/readelf.c:1370
+#: src/readelf.c:1392
#, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1381
+#: src/readelf.c:1403
#, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "błędny rozmiar kompresji gnu dla sekcji %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1399
+#: src/readelf.c:1421
msgid "Program Headers:"
msgstr "Nagłówki programu:"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1423
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg "
"Wyrównanie"
-#: src/readelf.c:1404
+#: src/readelf.c:1426
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4708,12 +4703,12 @@ msgstr ""
" Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik "
"RozmPam Flg Wyrównanie"
-#: src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1483
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Wywołanie interpretera programu: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1486
+#: src/readelf.c:1508
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4723,12 +4718,12 @@ msgstr ""
" Mapowanie sekcji do segmentów:\n"
" Segment sekcji…"
-#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s"
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1663
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4746,7 +4741,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Grupa sekcji COMDAT [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:1646
+#: src/readelf.c:1668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4764,32 +4759,32 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Grupa sekcji [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:1654
+#: src/readelf.c:1676
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>"
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1690
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>"
-#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
-#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
-#: src/readelf.c:12963
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3912 src/readelf.c:4212
+#: src/readelf.c:13314 src/readelf.c:13321 src/readelf.c:13365
+#: src/readelf.c:13372
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Nie można dekompresować sekcji"
-#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3916
#, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s"
-#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
-#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
+#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5962
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1889
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4815,7 +4810,7 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"'%s'\n"
-#: src/readelf.c:1880
+#: src/readelf.c:1902
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4849,42 +4844,42 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"'%s'\n"
-#: src/readelf.c:1890
+#: src/readelf.c:1912
msgid " Type Value\n"
msgstr " Typ Wartość\n"
-#: src/readelf.c:1899
+#: src/readelf.c:1921
#, fuzzy
#| msgid "cannot get string section data: %s"
msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji ciągów: %s"
-#: src/readelf.c:1938
+#: src/readelf.c:1960
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1942
+#: src/readelf.c:1964
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "soname biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1946
+#: src/readelf.c:1968
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1950
+#: src/readelf.c:1972
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1969
+#: src/readelf.c:1993
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n"
-#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
+#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4893,7 +4888,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
+#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4922,7 +4917,8 @@ msgstr[2] ""
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
+#. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
+#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4940,30 +4936,40 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Sekcja relokacji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:2125
+#: src/readelf.c:2151
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2127
+#: src/readelf.c:2153
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
-#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
-#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
+#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>"
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2340
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2342
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2654
+#, c-format
+msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+
+#: src/readelf.c:2750
+#, c-format
+msgid "bad dynamic symbol"
+msgstr "błędny symbol dynamiczny"
+
+#: src/readelf.c:2868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4981,7 +4987,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Tabela symboli [%2u] „%s” zawiera %u wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:2563
+#: src/readelf.c:2873
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -4989,33 +4995,27 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
-#: src/readelf.c:2571
+#: src/readelf.c:2881
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2573
+#: src/readelf.c:2883
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2593
-#, c-format
-msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-
-#: src/readelf.c:2686
-#, c-format
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "błędny symbol dynamiczny"
+#: src/readelf.c:3002
+msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
+msgstr ""
-#: src/readelf.c:2771
+#: src/readelf.c:3102
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: src/readelf.c:2788
+#: src/readelf.c:3119
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <nieznany>"
-#: src/readelf.c:2818
+#: src/readelf.c:3149
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5041,17 +5041,17 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:2839
+#: src/readelf.c:3170
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2852
+#: src/readelf.c:3183
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2894
+#: src/readelf.c:3225
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5077,19 +5077,19 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:2922
+#: src/readelf.c:3253
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
" %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n"
-#: src/readelf.c:2937
+#: src/readelf.c:3268
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3528
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5112,15 +5112,15 @@ msgstr[2] ""
"Sekcja symboli wersji [%2u] „%s” zawiera %d wpisów:\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] „%s”"
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3556
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *lokalny* "
-#: src/readelf.c:3230
+#: src/readelf.c:3561
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *globalny* "
-#: src/readelf.c:3272
+#: src/readelf.c:3603
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5151,22 +5151,22 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:3294
+#: src/readelf.c:3625
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n"
-#: src/readelf.c:3296
+#: src/readelf.c:3627
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3303
+#: src/readelf.c:3634
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3316
+#: src/readelf.c:3647
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -5175,37 +5175,37 @@ msgstr ""
" Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n"
"\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n"
-#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
+#: src/readelf.c:3665 src/readelf.c:3729 src/readelf.c:3795
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
-#: src/readelf.c:3342
+#: src/readelf.c:3673
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3371
+#: src/readelf.c:3702
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3406
+#: src/readelf.c:3737
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3437
+#: src/readelf.c:3768
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3473
+#: src/readelf.c:3804
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3539
+#: src/readelf.c:3870
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr ""
" Rozmiar maski bitowej: %zu B %<PRIuFAST32>%% b ustawionych drugie "
"przesunięcie skrótu: %u\n"
-#: src/readelf.c:3624
+#: src/readelf.c:3955
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr[2] ""
"Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d "
"wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:3638
+#: src/readelf.c:3969
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr ""
" Biblioteka Czas Suma k. Wersja "
"Flagi"
-#: src/readelf.c:3698
+#: src/readelf.c:4029
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5254,107 +5254,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3715
+#: src/readelf.c:4046
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar\n"
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:4070
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3778
+#: src/readelf.c:4109
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3783
+#: src/readelf.c:4114
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Plik: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:4164
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3836
+#: src/readelf.c:4167
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3839
+#: src/readelf.c:4170
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3849
+#: src/readelf.c:4180
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3852
+#: src/readelf.c:4183
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3890
+#: src/readelf.c:4221
#, fuzzy
#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
-#: src/readelf.c:3955
+#: src/readelf.c:4286
msgid "sprintf failure"
msgstr "sprintf się nie powiodło"
-#: src/readelf.c:4439
+#: src/readelf.c:4770
msgid "empty block"
msgstr "pusty blok"
-#: src/readelf.c:4442
+#: src/readelf.c:4773
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "blok o %zu B:"
-#: src/readelf.c:4920
+#: src/readelf.c:5251
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n"
-#: src/readelf.c:5080
+#: src/readelf.c:5423
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5430
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu"
-#: src/readelf.c:5094
+#: src/readelf.c:5437
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
-#: src/readelf.c:5101
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s"
-#: src/readelf.c:5201
+#: src/readelf.c:5544
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n"
-#: src/readelf.c:5209
+#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> B…\n"
-#: src/readelf.c:5315
+#: src/readelf.c:5658
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [ Kod]\n"
-#: src/readelf.c:5323
+#: src/readelf.c:5666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5374,20 +5374,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5336
+#: src/readelf.c:5679
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n"
-#: src/readelf.c:5352
+#: src/readelf.c:5695
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
-#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
-#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
-#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
-#: src/readelf.c:10698
+#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:6025 src/readelf.c:6196 src/readelf.c:6567
+#: src/readelf.c:7193 src/readelf.c:8962 src/readelf.c:9704 src/readelf.c:10172
+#: src/readelf.c:10427 src/readelf.c:10589 src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:11041
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5396,47 +5396,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
+#: src/readelf.c:5835 src/readelf.c:5859 src/readelf.c:6232 src/readelf.c:9740
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5874 src/readelf.c:6245 src/readelf.c:9753
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:6254 src/readelf.c:9762
#, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Rozmiar adresu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5893 src/readelf.c:6264 src/readelf.c:9772
#, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Rozmiar segmentu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
+#: src/readelf.c:5878 src/readelf.c:6249 src/readelf.c:9757 src/readelf.c:11163
#, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "Nieznana wersja"
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:5888 src/readelf.c:6095 src/readelf.c:6259 src/readelf.c:9767
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
-#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:6106 src/readelf.c:6269 src/readelf.c:9777
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu"
-#: src/readelf.c:5609
+#: src/readelf.c:5952
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5624
+#: src/readelf.c:5967
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5454,12 +5454,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:5655
+#: src/readelf.c:5998
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5657
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr ""
" [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
+#: src/readelf.c:6038 src/readelf.c:8981
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5476,13 +5476,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela pod offsetem %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
-#: src/readelf.c:9378
+#: src/readelf.c:6042 src/readelf.c:6213 src/readelf.c:7217 src/readelf.c:8992
+#: src/readelf.c:9721
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:5715
+#: src/readelf.c:6058
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5491,27 +5491,27 @@ msgstr ""
"\n"
" Długość: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5727
+#: src/readelf.c:6070
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5731
+#: src/readelf.c:6074
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "nieobsługiwana wersja aranges"
-#: src/readelf.c:5742
+#: src/readelf.c:6085
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " Offset CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5748
+#: src/readelf.c:6091
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5759
+#: src/readelf.c:6102
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
@@ -5520,12 +5520,12 @@ msgstr ""
" Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5814
+#: src/readelf.c:6157
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu B wypełnienia\n"
-#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:6219 src/readelf.c:9727
#, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
@@ -5534,42 +5534,42 @@ msgstr ""
"Tabela pod offsetem 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
+#: src/readelf.c:6274 src/readelf.c:9782
#, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:6290 src/readelf.c:9798
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr " Nieznana podstawa CU: "
-#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9800
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
+#: src/readelf.c:6298 src/readelf.c:9806
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr " Brak powiązania z CU.\n"
-#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:6309 src/readelf.c:9817
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr "za dużo wpisów offsetu dla długości jednostki"
-#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
+#: src/readelf.c:6313 src/readelf.c:9821
#, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Offsety zaczynające się w 0x%<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6365
#, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "nieprawidłowe dane listy zakresów"
-#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
+#: src/readelf.c:6550 src/readelf.c:10156
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
@@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr ""
" %zu B wypełnienia\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
+#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nieznana podstawa CU: "
-#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10207
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5596,30 +5596,30 @@ msgstr ""
"\n"
" Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
+#: src/readelf.c:6609 src/readelf.c:10233 src/readelf.c:10259
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
+#: src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10343
msgid "base address"
msgstr "adres podstawowy"
-#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
+#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:10353
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
-#: src/readelf.c:6565
+#: src/readelf.c:6908
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:7165
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:7189
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:7239
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5637,65 +5637,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] Zerowy koniec\n"
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
+#: src/readelf.c:7343 src/readelf.c:7497
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia"
-#: src/readelf.c:7015
+#: src/readelf.c:7358
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Kodowanie adresu FDE: "
-#: src/readelf.c:7021
+#: src/readelf.c:7364
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: "
-#: src/readelf.c:7131
+#: src/readelf.c:7474
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7138
+#: src/readelf.c:7481
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7175
+#: src/readelf.c:7518
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7260
+#: src/readelf.c:7603
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7270
+#: src/readelf.c:7613
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7292
+#: src/readelf.c:7635
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s"
-#: src/readelf.c:7622
+#: src/readelf.c:7965
#, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s"
-#: src/readelf.c:7626
+#: src/readelf.c:7969
#, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "brak plików źródłowych dla CU [%<PRIx64>]"
-#: src/readelf.c:7630
+#: src/readelf.c:7973
#, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s"
-#: src/readelf.c:7952
+#: src/readelf.c:8295
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5706,12 +5706,12 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:8002
+#: src/readelf.c:8345
#, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s"
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8365
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr ""
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
-#: src/readelf.c:8034
+#: src/readelf.c:8377
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5735,38 +5735,38 @@ msgstr ""
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
+#: src/readelf.c:8387 src/readelf.c:8548
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)"
-#: src/readelf.c:8071
+#: src/readelf.c:8414
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)"
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8443
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8452
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%<PRIx64>] w sekcji „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:8145
+#: src/readelf.c:8488
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:8153
+#: src/readelf.c:8496
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8197
+#: src/readelf.c:8540
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr ""
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8249
+#: src/readelf.c:8592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5788,13 +5788,13 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8581
+#: src/readelf.c:8924
#, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "nieznana forma: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8729
+#: src/readelf.c:9072
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5827,27 +5827,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Instrukcje:\n"
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:9094
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n"
-#: src/readelf.c:8759
+#: src/readelf.c:9102
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n"
-#: src/readelf.c:8767
+#: src/readelf.c:9110
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:9120
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:9135
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametr\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n"
-#: src/readelf.c:8803
+#: src/readelf.c:9146
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5863,12 +5863,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela katalogu:"
-#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
+#: src/readelf.c:9152 src/readelf.c:9229
#, c-format
msgid " ["
msgstr " ["
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:9223
msgid ""
"\n"
"File name table:"
@@ -5876,11 +5876,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela nazw plików:"
-#: src/readelf.c:8941
+#: src/readelf.c:9284
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa"
-#: src/readelf.c:8987
+#: src/readelf.c:9330
msgid ""
"\n"
"No line number statements."
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Brak instrukcji numerów wierszy."
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9334
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5896,129 +5896,129 @@ msgstr ""
"\n"
"Instrukcje numerów wierszy:"
-#: src/readelf.c:9006
+#: src/readelf.c:9349
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
-#: src/readelf.c:9040
+#: src/readelf.c:9383
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = "
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9387
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9047
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ", wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9065
+#: src/readelf.c:9408
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " instrukcja rozszerzona %u: "
-#: src/readelf.c:9070
+#: src/readelf.c:9413
msgid " end of sequence"
msgstr " koniec sekwencji"
-#: src/readelf.c:9088
+#: src/readelf.c:9431
#, c-format
msgid " set address to "
msgstr " ustawienie adresu na "
-#: src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:9459
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, "
"nazwa=%s\n"
-#: src/readelf.c:9130
+#: src/readelf.c:9473
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
-#: src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:9500
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9181
+#: src/readelf.c:9524
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9531
msgid " unknown opcode"
msgstr " nieznana instrukcja"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9200
+#: src/readelf.c:9543
msgid " copy"
msgstr " kopiowanie"
-#: src/readelf.c:9211
+#: src/readelf.c:9554
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o %u do "
-#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
+#: src/readelf.c:9558 src/readelf.c:9619
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ", op_index do %u"
-#: src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:9237
+#: src/readelf.c:9580
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9248
+#: src/readelf.c:9591
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9255
+#: src/readelf.c:9598
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9261
+#: src/readelf.c:9604
msgid " set basic block flag"
msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
-#: src/readelf.c:9272
+#: src/readelf.c:9615
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do "
-#: src/readelf.c:9292
+#: src/readelf.c:9635
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9302
+#: src/readelf.c:9645
msgid " set prologue end flag"
msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9307
+#: src/readelf.c:9650
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
-#: src/readelf.c:9317
+#: src/readelf.c:9660
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ustawienie isa na %u\n"
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgstr " ustawienie isa na %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9669
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -6034,86 +6034,86 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:"
msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9870
#, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:9567
+#: src/readelf.c:9910
#, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "nieprawidłowe dane loclists"
-#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
+#: src/readelf.c:10380 src/readelf.c:11425
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:10168
+#: src/readelf.c:10511
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:10191
+#: src/readelf.c:10534
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:10286
+#: src/readelf.c:10629
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10298
+#: src/readelf.c:10641
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
+#: src/readelf.c:10647 src/readelf.c:11546
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10654
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>"
-#: src/readelf.c:10340
+#: src/readelf.c:10683
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10348
+#: src/readelf.c:10691
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10373
+#: src/readelf.c:10716
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n"
-#: src/readelf.c:10380
+#: src/readelf.c:10723
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:10392
+#: src/readelf.c:10735
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " Parametry %<PRIu8>:"
-#: src/readelf.c:10407
+#: src/readelf.c:10750
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " brak parametrów."
-#: src/readelf.c:10608
+#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
-#: src/readelf.c:10663
+#: src/readelf.c:11006
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6125,37 +6125,37 @@ msgstr ""
" %*s Ciąg\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10668
+#: src/readelf.c:11011
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10678
+#: src/readelf.c:11021
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n"
-#: src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:11143
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10802
+#: src/readelf.c:11145
#, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10816
+#: src/readelf.c:11159
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10825
+#: src/readelf.c:11168
#, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " Wypełnienie: %8<PRIx16>\n"
-#: src/readelf.c:10879
+#: src/readelf.c:11222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n"
-#: src/readelf.c:10981
+#: src/readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6173,22 +6173,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n"
-#: src/readelf.c:11004
+#: src/readelf.c:11347
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11359
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie TType: %#x "
-#: src/readelf.c:11033
+#: src/readelf.c:11376
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x "
-#: src/readelf.c:11048
+#: src/readelf.c:11391
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabela strony wywołania:"
-#: src/readelf.c:11064
+#: src/readelf.c:11407
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -6209,12 +6209,12 @@ msgstr ""
" Lądowisko: %#<PRIx64>\n"
" Działanie: %u\n"
-#: src/readelf.c:11137
+#: src/readelf.c:11480
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType"
-#: src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:11507
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6223,37 +6223,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> B:\n"
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11536
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Wersja: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:11211
+#: src/readelf.c:11555
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11218
+#: src/readelf.c:11562
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11225
+#: src/readelf.c:11569
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11232
+#: src/readelf.c:11576
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset symbolu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11586
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
+msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
+
+#: src/readelf.c:11594
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11253
+#: src/readelf.c:11608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6262,7 +6268,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11278
+#: src/readelf.c:11633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6271,7 +6277,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11307
+#: src/readelf.c:11662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6280,7 +6286,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11339
+#: src/readelf.c:11705
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6289,18 +6295,40 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
-#: src/readelf.c:11477
+#: src/readelf.c:11790
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
+
+#: src/readelf.c:11802
+#, c-format
+msgid "Language of main: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11803
+#, c-format
+msgid "Name of main: "
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11886
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
-#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
-#: src/readelf.c:12630
+#: src/readelf.c:12252 src/readelf.c:12872 src/readelf.c:12982
+#: src/readelf.c:13039
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s"
-#: src/readelf.c:12207
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6309,21 +6337,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…"
-#: src/readelf.c:12709
+#: src/readelf.c:13118
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n"
-#: src/readelf.c:12737
+#: src/readelf.c:13146
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:13198
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s"
-#: src/readelf.c:12822
+#: src/readelf.c:13231
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6333,7 +6361,7 @@ msgstr ""
"Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> B pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12845
+#: src/readelf.c:13254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6342,7 +6370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Segment notatki o długości %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:13301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6351,12 +6379,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
+#: src/readelf.c:13328 src/readelf.c:13379
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:12924
+#: src/readelf.c:13333
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6366,7 +6394,7 @@ msgstr ""
"Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> B pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12929
+#: src/readelf.c:13338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6377,7 +6405,7 @@ msgstr ""
"Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) "
"pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:13352
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6386,7 +6414,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:12975
+#: src/readelf.c:13384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6395,7 +6423,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12980
+#: src/readelf.c:13389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6406,7 +6434,7 @@ msgstr ""
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) pod "
"offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13028
+#: src/readelf.c:13437
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6415,7 +6443,7 @@ msgstr ""
"\n"
"sekcja [%lu] nie istnieje"
-#: src/readelf.c:13058
+#: src/readelf.c:13467
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6424,12 +6452,12 @@ msgstr ""
"\n"
"sekcja „%s” nie istnieje"
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13522
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:13116
+#: src/readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6438,7 +6466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n"
-#: src/readelf.c:13120
+#: src/readelf.c:13529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6447,12 +6475,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:13138
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:13143
+#: src/readelf.c:13552
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n"
@@ -6960,7 +6988,7 @@ msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania nagłówka ELF: %s"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2553
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania shdrstrndx: %s"
@@ -6994,7 +7022,7 @@ msgstr "brak pamięci do utworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji"
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr "Nie można usunąć symbolu [%zd] z przydzielonej tabeli symboli [%zd]"
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2577
+#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s"
@@ -7014,22 +7042,22 @@ msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania"
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2560
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
-#: src/strip.c:2602 src/strip.c:2622
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "podczas zapisywania „%s”"
-#: src/strip.c:2659 src/strip.c:2666
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s"
-#: src/strip.c:2683 src/strip.c:2759
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”"
@@ -7527,7 +7555,7 @@ msgstr ""
"source IDENTYFIKATOR-KOPII /NAZWA-PLIKU\n"
"source ŚCIEŻKA /NAZWA-PLIKU\n"
-#: tests/backtrace.c:483
+#: tests/backtrace.c:491
msgid "Run executable"
msgstr "Uruchamia plik wykonywalny"
@@ -7540,6 +7568,11 @@ msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji"
#, c-format
+#~ msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n"
+
+#, c-format
#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0d0609a6..86f43ddf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-03 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-28 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12202
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Немає сервера"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
-#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
+#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідомо>"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
@@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
-#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10637 src/readelf.c:11242
+#: src/readelf.c:11343 src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
@@ -1384,8 +1384,8 @@ msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
-#: src/readelf.c:160
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1436 src/elflint.c:77
+#: src/readelf.c:161
msgid "FILE..."
msgstr "ФАЙЛ..."
@@ -1674,21 +1674,21 @@ msgid "unknown compression type '%s'"
msgstr "невідомий тип стиснення «%s»"
#. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1447
#, c-format
msgid "No input file given"
msgstr "Не надано файла вхідних даних"
-#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1451
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr "З параметром «-o» можна використовувати лише один файл вхідних даних"
-#: src/elfcompress.c:1405
+#: src/elfcompress.c:1408
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
msgstr "Помістити результати розпакування або стискання до ФАЙЛа"
-#: src/elfcompress.c:1408
+#: src/elfcompress.c:1411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"назва — «zlib-gabi») або «zlib-gnu» (стискання у стилі GNU .zdebug, інша "
"назва — «gnu»)"
-#: src/elfcompress.c:1412
+#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
"(defaults to '.?(z)debug*')"
@@ -1713,12 +1713,12 @@ msgstr ""
"назва РОЗДІЛу для розпакування або стискання, РОЗДІЛ є розширеним взірцем із "
"замінниками (типове значення -- «.?(z)debug*»)"
-#: src/elfcompress.c:1415
+#: src/elfcompress.c:1418
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
msgstr ""
"Вивести повідомлення для кожного розділу, який розпаковується чи стискається"
-#: src/elfcompress.c:1418
+#: src/elfcompress.c:1421
msgid ""
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
@@ -1726,32 +1726,32 @@ msgstr ""
"Примусове стискання розділу, навіть якщо він стане більшим, або оновлення чи "
"перезапис файла, навіть якщо жодного розділу не буде розпаковано або стиснено"
-#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1424 src/strip.c:92
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr ""
"Знехтувати декількома правилами для обробки трохи пошкоджених файлів ELF"
-#: src/elfcompress.c:1424
+#: src/elfcompress.c:1427
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
msgstr "Не сповіщати, якщо розділ неможливо стиснути"
-#: src/elfcompress.c:1434
+#: src/elfcompress.c:1437
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
msgstr "Стиснути або розпакувати розділи у файлі ELF."
-#: src/elflint.c:62
+#: src/elflint.c:63
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
msgstr "Висока строгість, увімкнути можливості рівня 2."
-#: src/elflint.c:63
+#: src/elflint.c:64
msgid "Do not print anything if successful"
msgstr "Не виводити ніяких даних у разі успіху"
-#: src/elflint.c:64
+#: src/elflint.c:65
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
msgstr "Бінарний файл є окремим файлом debuginfo"
-#: src/elflint.c:66
+#: src/elflint.c:67
msgid ""
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
"certain ways"
@@ -1760,173 +1760,173 @@ msgstr ""
"певної міри неправильним"
#. Short description of program.
-#: src/elflint.c:72
+#: src/elflint.c:73
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
"Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI."
-#: src/elflint.c:153 src/readelf.c:391
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
#, c-format
msgid "cannot open input file '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл «%s»"
-#: src/elflint.c:160
+#: src/elflint.c:161
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf для «%s»: %s\n"
-#: src/elflint.c:179
+#: src/elflint.c:180
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s\n"
-#: src/elflint.c:183
+#: src/elflint.c:184
msgid "No errors"
msgstr "Без помилок"
-#: src/elflint.c:218 src/readelf.c:603
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Не вказано назви файла.\n"
-#: src/elflint.c:283
+#: src/elflint.c:284
#, c-format
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
msgstr " помилка під час спроби вивільнення дескриптора суб-ELF: %s\n"
#. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:291
+#: src/elflint.c:292
#, c-format
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не є файлом ELF. Виявлено помилкові магічні байти на початку файла\n"
-#: src/elflint.c:357
+#: src/elflint.c:358
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим класом\n"
-#: src/elflint.c:362
+#: src/elflint.c:363
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим кодуванням даних\n"
-#: src/elflint.c:366
+#: src/elflint.c:367
#, c-format
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "невідомий номер версії заголовка ELF e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:374
+#: src/elflint.c:375
#, c-format
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr "непідтримуване ABI ОС e_ident[%d] == «%s»\n"
-#: src/elflint.c:380
+#: src/elflint.c:381
#, c-format
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "непідтримувана версія ABI e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:385
+#: src/elflint.c:386
#, c-format
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
msgstr "e_ident[%zu] не дорівнює нулеві\n"
-#: src/elflint.c:390
+#: src/elflint.c:391
#, c-format
msgid "unknown object file type %d\n"
msgstr "невідомий тип об’єктних файлів %d\n"
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:398
#, c-format
msgid "unknown machine type %d\n"
msgstr "невідомий тип архітектури %d\n"
-#: src/elflint.c:401
+#: src/elflint.c:402
#, c-format
msgid "unknown object file version\n"
msgstr "невідома версія об’єктних файлів\n"
-#: src/elflint.c:407
+#: src/elflint.c:408
#, c-format
msgid "invalid program header offset\n"
msgstr "некоректне зміщення заголовка програми\n"
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:410
#, c-format
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
msgstr ""
"виконувані файли і DSO не можуть містити заголовка програми з нульовим "
"зміщенням\n"
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:414
#, c-format
msgid "invalid number of program header entries\n"
msgstr "некоректна кількість записів заголовків програми\n"
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:422
#, c-format
msgid "invalid section header table offset\n"
msgstr "некоректне зміщення таблиці заголовків розділів\n"
-#: src/elflint.c:424
+#: src/elflint.c:425
#, c-format
msgid "section header table must be present\n"
msgstr "має бути вказано таблицю заголовків розділів\n"
-#: src/elflint.c:438
+#: src/elflint.c:439
#, c-format
msgid "invalid number of section header table entries\n"
msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків розділів\n"
-#: src/elflint.c:455
+#: src/elflint.c:456
#, c-format
msgid "invalid section header index\n"
msgstr "некоректний індекс заголовка розділу\n"
-#: src/elflint.c:473
+#: src/elflint.c:474
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
msgstr "Можна перевірити лише %u заголовків, значенням же shnum було %u\n"
-#: src/elflint.c:487
+#: src/elflint.c:488
#, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків програми\n"
-#: src/elflint.c:504
+#: src/elflint.c:505
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
msgstr "Можна перевірити лише %u заголовків, значенням же phnum було %u\n"
-#: src/elflint.c:509
+#: src/elflint.c:510
#, c-format
msgid "invalid machine flags: %s\n"
msgstr "некоректні прапорці архітектури: %s\n"
-#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
+#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
#, c-format
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
msgstr "некоректний розмір заголовка ELF: %hd\n"
-#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
+#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
#, c-format
msgid "invalid program header size: %hd\n"
msgstr "некоректний розмір заголовка програми: %hd\n"
-#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
+#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
#, c-format
msgid "invalid program header position or size\n"
msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка програми\n"
-#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
+#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
#, c-format
msgid "invalid section header size: %hd\n"
msgstr "некоректний розмір заголовка розділу: %hd\n"
-#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
+#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
#, c-format
msgid "invalid section header position or size\n"
msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка розділу\n"
-#: src/elflint.c:590
+#: src/elflint.c:591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розділ з встановленим прапорцем SHF_GROUP не є частиною "
"групи розділів\n"
-#: src/elflint.c:594
+#: src/elflint.c:595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1943,14 +1943,14 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-"
"елемента цієї групи\n"
-#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
+#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n"
-#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
+#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», "
"але типом даних не є SHT_STRTAB\n"
-#: src/elflint.c:646
+#: src/elflint.c:647
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1968,12 +1968,12 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у таблиці символів не може бути більше одного розширеного "
"розділу покажчика\n"
-#: src/elflint.c:658
+#: src/elflint.c:659
#, c-format
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
msgstr "розділ [%2u] «%s»: розмірність запису не відповідає ElfXX_Sym\n"
-#: src/elflint.c:662
+#: src/elflint.c:663
#, c-format
msgid ""
"section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
@@ -1982,33 +1982,33 @@ msgstr ""
"розділ [%2u] «%s»: кількість локальних записів у «st_info» перевищує розмір "
"таблиці\n"
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:672
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
-#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
+#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
+#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: «%s» у нульовому записі не є нулем\n"
-#: src/elflint.c:694
+#: src/elflint.c:695
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: XINDEX для нульового запису не є нулем\n"
-#: src/elflint.c:704
+#: src/elflint.c:705
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:713
+#: src/elflint.c:714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректне значення назви\n"
-#: src/elflint.c:728
+#: src/elflint.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: занадто великий покажчик розділу за умови, що "
"не визначено розділу розширеного покажчика розділів\n"
-#: src/elflint.c:734
+#: src/elflint.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -2027,29 +2027,29 @@ msgstr ""
"відповідає st_shndx (%<PRIu32>)\n"
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
-#: src/elflint.c:746
+#: src/elflint.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректний індекс розділу\n"
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий тип\n"
-#: src/elflint.c:760
+#: src/elflint.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідома прив’язка символу\n"
-#: src/elflint.c:765
+#: src/elflint.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: унікальний символ, що не належить до типу "
"об’єктів\n"
-#: src/elflint.c:773
+#: src/elflint.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: COMMON можна використовувати лише у файлах, "
"придатних до пересування\n"
-#: src/elflint.c:777
+#: src/elflint.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання локальних символів COMMON "
"позбавлене сенсу\n"
-#: src/elflint.c:781
+#: src/elflint.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
@@ -2074,13 +2074,13 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON "
"позбавлене сенсу\n"
-#: src/elflint.c:832
+#: src/elflint.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n"
-#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який "
"посилається, [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:847
+#: src/elflint.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не "
"встановлено прапорець SHF_TLS\n"
-#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу "
"посилання, [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:884
+#: src/elflint.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n"
-#: src/elflint.c:890
+#: src/elflint.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: маємо символ TLS, але не вдалося отримати "
"запис заголовка програми TLS\n"
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, "
"[%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:925
+#: src/elflint.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза "
"діапазоном\n"
-#: src/elflint.c:932
+#: src/elflint.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
@@ -2151,12 +2151,12 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза "
"діапазоном\n"
-#: src/elflint.c:939
+#: src/elflint.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n"
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:990
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий "
"розділ, [%2d]\n"
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:997
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
#. This test is more strict than the psABIs which
#. usually allow the symbol to be in the middle of
#. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1012
+#: src/elflint.c:1013
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> не "
"відповідає адресі розділу %s %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1019
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> не "
"відповідає розміру розділу %s %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено "
"розділу .got\n"
-#: src/elflint.c:1043
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає "
"адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1050
+#: src/elflint.c:1051
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC %<PRIu64> не відповідає розміру "
"динамічного сегмента %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1063
+#: src/elflint.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -2231,29 +2231,29 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з "
"нетиповою видимістю\n"
-#: src/elflint.c:1067
+#: src/elflint.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n"
-#: src/elflint.c:1105
+#: src/elflint.c:1106
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу.\n"
-#: src/elflint.c:1121
+#: src/elflint.c:1122
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
+#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього "
"розділу\n"
-#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
+#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: відносні пересування після позиції %d, вказаної за "
"допомогою DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
+#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -2271,27 +2271,27 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: безвідносне пересування на позиції %zu; DT_RELCOUNT "
"визначено %d відносних пересування\n"
-#: src/elflint.c:1175
+#: src/elflint.c:1176
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1258
+#: src/elflint.c:1259
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n"
-#: src/elflint.c:1270
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n"
-#: src/elflint.c:1278
+#: src/elflint.c:1279
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n"
-#: src/elflint.c:1286
+#: src/elflint.c:1287
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
@@ -2299,25 +2299,19 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: неможливі пересування для розділів рядків, які непридатні "
"до об'єднання\n"
-#: src/elflint.c:1294
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
-msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n"
-
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1365
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
"встановлено прапорець пересування тексту, але сегмент придатний лише до "
"читання\n"
-#: src/elflint.c:1381
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип\n"
-#: src/elflint.c:1389
+#: src/elflint.c:1400
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -2326,12 +2320,12 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип пересування для типу "
"файла\n"
-#: src/elflint.c:1397
+#: src/elflint.c:1408
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний індекс символу\n"
-#: src/elflint.c:1415
+#: src/elflint.c:1426
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -2340,12 +2334,12 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: з %s можна використовувати лише символ "
"«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n"
-#: src/elflint.c:1432
+#: src/elflint.c:1443
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення за межі діапазону\n"
-#: src/elflint.c:1447
+#: src/elflint.c:1458
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -2354,7 +2348,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу "
"%s\n"
-#: src/elflint.c:1468
+#: src/elflint.c:1479
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -2363,22 +2357,22 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: змінено придатний лише для читання "
"розділ, але не встановлено прапорець пересування тексту\n"
-#: src/elflint.c:1483
+#: src/elflint.c:1494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування завантажених і незавантажених даних\n"
-#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
+#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1650
+#: src/elflint.c:1687
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n"
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1705
#, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -2387,46 +2381,46 @@ msgstr ""
"розділ [%2d]: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але "
"значення посилання на розділ є некоректним\n"
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n"
-#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n"
-#: src/elflint.c:1691
+#: src/elflint.c:1728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:1736
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до "
"DT_NULL\n"
-#: src/elflint.c:1706
+#: src/elflint.c:1743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n"
-#: src/elflint.c:1717
+#: src/elflint.c:1754
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n"
-#: src/elflint.c:1727
+#: src/elflint.c:1764
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n"
-#: src/elflint.c:1745
+#: src/elflint.c:1782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -2434,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або "
"DT_RELA\n"
-#: src/elflint.c:1758
+#: src/elflint.c:1795
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -2443,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] "
"«%s», на яку посилається sh_link\n"
-#: src/elflint.c:1801
+#: src/elflint.c:1839
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
@@ -2451,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений "
"сегмент\n"
-#: src/elflint.c:1816
+#: src/elflint.c:1854
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -2460,48 +2454,48 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у "
"розділі [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
+#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n"
-#: src/elflint.c:1848
+#: src/elflint.c:1886
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n"
-#: src/elflint.c:1857
+#: src/elflint.c:1895
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n"
-#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n"
-#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
+#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, "
"немає мітки %s\n"
-#: src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1937
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено "
"файл, який не є файлом DSO\n"
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
+#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не "
"міститься мітки %s\n"
-#: src/elflint.c:1934
+#: src/elflint.c:1972
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2509,7 +2503,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, "
"придатні до пересування\n"
-#: src/elflint.c:1944
+#: src/elflint.c:1982
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
@@ -2517,29 +2511,29 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для "
"таблиць символів\n"
-#: src/elflint.c:1948
+#: src/elflint.c:1986
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: індекс розширеного розділу sh_link [%2d] є некоректним\n"
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n"
-#: src/elflint.c:1956
+#: src/elflint.c:1994
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n"
-#: src/elflint.c:1965
+#: src/elflint.c:2003
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:1980
+#: src/elflint.c:2018
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2548,24 +2542,24 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» "
"посилається на ту саму таблицю розділів\n"
-#: src/elflint.c:1998
+#: src/elflint.c:2036
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n"
-#: src/elflint.c:2010
+#: src/elflint.c:2048
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n"
-#: src/elflint.c:2015
+#: src/elflint.c:2053
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
"індекс розширеного розділу дорівнює %<PRIu32>, але індекс символу не є "
"XINDEX\n"
-#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
+#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2573,43 +2567,43 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути "
"— %ld)\n"
-#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n"
-#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
+#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2108
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами "
"діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2165
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %<PRIu64> лежить поза межами "
"діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2178
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: недостатньо даних\n"
-#: src/elflint.c:2152
+#: src/elflint.c:2190
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски є нульовим або не є степенем 2: %u\n"
-#: src/elflint.c:2168
+#: src/elflint.c:2206
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2618,12 +2612,12 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів є надто малим (маємо %ld, мало бути "
"принаймні %ld)\n"
-#: src/elflint.c:2177
+#: src/elflint.c:2215
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n"
-#: src/elflint.c:2211
+#: src/elflint.c:2249
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2631,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію "
"відхилення індексу символу\n"
-#: src/elflint.c:2232
+#: src/elflint.c:2270
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2640,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не "
"визначено\n"
-#: src/elflint.c:2245
+#: src/elflint.c:2283
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2648,7 +2642,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
"помилковим\n"
-#: src/elflint.c:2254
+#: src/elflint.c:2292
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2656,14 +2650,14 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
"помилковим\n"
-#: src/elflint.c:2284
+#: src/elflint.c:2322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами "
"діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2327
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2671,43 +2665,43 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза "
"межами діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2295
+#: src/elflint.c:2333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n"
-#: src/elflint.c:2308
+#: src/elflint.c:2346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць "
"хешів\n"
-#: src/elflint.c:2326
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці "
"динамічних символів\n"
-#: src/elflint.c:2330
+#: src/elflint.c:2368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link "
"[%2d]\n"
-#: src/elflint.c:2340
+#: src/elflint.c:2378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n"
-#: src/elflint.c:2345
+#: src/elflint.c:2383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n"
-#: src/elflint.c:2350
+#: src/elflint.c:2388
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2716,27 +2710,27 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування "
"початкових адміністративних записів\n"
-#: src/elflint.c:2399
+#: src/elflint.c:2437
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n"
-#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
+#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n"
-#: src/elflint.c:2444
+#: src/elflint.c:2482
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n"
-#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n"
-#: src/elflint.c:2470
+#: src/elflint.c:2508
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
@@ -2745,17 +2739,17 @@ msgstr ""
"розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу %<PRIu32> (макс. к-ть "
"символів: %<PRIu32>, кількість записів: %<PRIu32>\n"
-#: src/elflint.c:2557
+#: src/elflint.c:2595
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n"
-#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n"
-#: src/elflint.c:2578
+#: src/elflint.c:2616
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2764,7 +2758,7 @@ msgstr ""
"виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
"його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2590
+#: src/elflint.c:2628
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2773,12 +2767,12 @@ msgstr ""
"виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
"його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2606
+#: src/elflint.c:2644
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n"
-#: src/elflint.c:2626
+#: src/elflint.c:2664
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2786,95 +2780,95 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до "
"пересування об’єктних файлах\n"
-#: src/elflint.c:2637
+#: src/elflint.c:2675
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n"
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2680
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:2648
+#: src/elflint.c:2686
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2653
+#: src/elflint.c:2691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n"
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2698
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n"
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2702
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n"
-#: src/elflint.c:2669
+#: src/elflint.c:2707
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n"
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2719
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n"
-#: src/elflint.c:2690
+#: src/elflint.c:2728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2696
+#: src/elflint.c:2734
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n"
-#: src/elflint.c:2704
+#: src/elflint.c:2742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n"
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2746
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n"
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2757
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n"
-#: src/elflint.c:2731
+#: src/elflint.c:2769
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2740
+#: src/elflint.c:2778
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: "
"%s\n"
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2785
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2753
+#: src/elflint.c:2791
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2883,12 +2877,12 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без "
"встановленого прапорця SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2760
+#: src/elflint.c:2798
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n"
-#: src/elflint.c:2957
+#: src/elflint.c:2995
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2897,7 +2891,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має "
"динамічної таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:2969
+#: src/elflint.c:3007
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2906,28 +2900,28 @@ msgstr ""
"кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці "
"символів [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2985
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n"
-#: src/elflint.c:3001
+#: src/elflint.c:3039
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
-#: src/elflint.c:3009
+#: src/elflint.c:3047
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n"
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3061
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n"
-#: src/elflint.c:3028
+#: src/elflint.c:3066
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2935,7 +2929,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної "
"версії\n"
-#: src/elflint.c:3038
+#: src/elflint.c:3076
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2943,45 +2937,45 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку "
"надійшов запит\n"
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3129
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n"
-#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
+#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n"
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n"
-#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n"
-#: src/elflint.c:3141
+#: src/elflint.c:3179
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n"
-#: src/elflint.c:3149
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n"
-#: src/elflint.c:3161
+#: src/elflint.c:3199
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим "
"прапорцем\n"
-#: src/elflint.c:3169
+#: src/elflint.c:3207
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2990,7 +2984,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне "
"посилання на назву\n"
-#: src/elflint.c:3178
+#: src/elflint.c:3216
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -2999,7 +2993,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення "
"хешу: %#x, мало бути %#x\n"
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3225
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -3008,7 +3002,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви "
"версії «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3198
+#: src/elflint.c:3236
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -3016,13 +3010,13 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне "
"поле\n"
-#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n"
-#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
+#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3031,44 +3025,44 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але "
"за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n"
-#: src/elflint.c:3238
+#: src/elflint.c:3276
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n"
-#: src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n"
-#: src/elflint.c:3289
+#: src/elflint.c:3327
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3295
+#: src/elflint.c:3333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n"
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3360
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n"
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3367
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n"
-#: src/elflint.c:3337
+#: src/elflint.c:3375
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3076,53 +3070,53 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у "
"допоміжних даних\n"
-#: src/elflint.c:3374
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле "
"наступного запису\n"
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3445
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n"
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3461
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3448
+#: src/elflint.c:3486
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n"
-#: src/elflint.c:3464
+#: src/elflint.c:3502
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3513
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3522
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3496
+#: src/elflint.c:3534
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3551
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3130,12 +3124,12 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3560
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3531
+#: src/elflint.c:3569
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -3143,7 +3137,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3546
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3151,7 +3145,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3557
+#: src/elflint.c:3595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3159,35 +3153,35 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний "
"теґ %u\n"
-#: src/elflint.c:3578
+#: src/elflint.c:3616
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n"
-#: src/elflint.c:3589
+#: src/elflint.c:3627
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n"
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n"
-#: src/elflint.c:3606
+#: src/elflint.c:3644
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3654
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3622
+#: src/elflint.c:3660
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3195,47 +3189,47 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3758
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n"
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3762
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n"
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3764
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n"
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3766
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n"
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n"
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3770
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:3733
+#: src/elflint.c:3772
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n"
-#: src/elflint.c:3735
+#: src/elflint.c:3774
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n"
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3777
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3244,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман "
"ненульове значення shnum\n"
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3781
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3253,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
"немає сигналу переповнення у shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3746
+#: src/elflint.c:3785
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3262,28 +3256,28 @@ msgstr ""
"нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
"немає сигналу переповнення у phnum\n"
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3803
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n"
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n"
-#: src/elflint.c:3800
+#: src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3856
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3874
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -3291,12 +3285,12 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але "
"маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3852
+#: src/elflint.c:3891
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
+#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -3304,7 +3298,7 @@ msgstr ""
"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного "
"до завантаження сегмента\n"
-#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3313,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до "
"завантаження сегменти\n"
-#: src/elflint.c:3871
+#: src/elflint.c:3910
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3321,22 +3315,22 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не "
"є об’єктним\n"
-#: src/elflint.c:3914
+#: src/elflint.c:3953
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n"
-#: src/elflint.c:3919
+#: src/elflint.c:3958
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n"
-#: src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3968
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n"
-#: src/elflint.c:3949
+#: src/elflint.c:3988
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3344,74 +3338,74 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3998
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3967
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
-#: src/elflint.c:3977
+#: src/elflint.c:4016
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: розміщений у пам'яті розділ не може бути стиснений\n"
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4021
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розділ nobits не може бути стиснений\n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:4027
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: стиснений розділ без заголовка стиснення: %s\n"
-#: src/elflint.c:3994
+#: src/elflint.c:4033
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n"
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4038
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n"
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4045
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n"
-#: src/elflint.c:4011
+#: src/elflint.c:4050
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є "
"нульовим\n"
-#: src/elflint.c:4030
+#: src/elflint.c:4069
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n"
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4078
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» у файлах debuginfo має належати до типу NOBITS\n"
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4085
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:4077
+#: src/elflint.c:4116
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3420,7 +3414,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка "
"програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4087
+#: src/elflint.c:4126
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3429,7 +3423,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
"файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4113
+#: src/elflint.c:4152
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3438,7 +3432,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
"файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n"
-#: src/elflint.c:4124
+#: src/elflint.c:4163
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3447,19 +3441,19 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не "
"виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4174
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n"
-#: src/elflint.c:4145
+#: src/elflint.c:4184
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті "
"%d\n"
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4194
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3467,7 +3461,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у "
"жодному завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4161
+#: src/elflint.c:4200
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3476,7 +3470,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків "
"заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4169
+#: src/elflint.c:4208
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3484,17 +3478,17 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити "
"динамічних таблиць символів\n"
-#: src/elflint.c:4220
+#: src/elflint.c:4263
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n"
-#: src/elflint.c:4243
+#: src/elflint.c:4286
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n"
-#: src/elflint.c:4254
+#: src/elflint.c:4297
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -3502,14 +3496,14 @@ msgstr ""
"придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить "
"виконуваних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4260
+#: src/elflint.c:4303
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить "
"придатних до запису розділів\n"
-#: src/elflint.c:4271
+#: src/elflint.c:4314
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3518,24 +3512,24 @@ msgstr ""
"немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4284
+#: src/elflint.c:4327
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "дублікат індексу версії %d\n"
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4341
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
"існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4390
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4351
+#: src/elflint.c:4394
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3543,7 +3537,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4407
+#: src/elflint.c:4450
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3552,7 +3546,7 @@ msgstr ""
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із іменем "
"власника «%s» за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4412
+#: src/elflint.c:4455
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3561,39 +3555,39 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із "
"іменем власника «%s» за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4431
+#: src/elflint.c:4474
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4494
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n"
-#: src/elflint.c:4454
+#: src/elflint.c:4497
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4518
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4482
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4485
+#: src/elflint.c:4528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4503
+#: src/elflint.c:4546
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3601,66 +3595,66 @@ msgstr ""
"заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів "
"спільного використання або файлів core\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4561
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4571
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4539
+#: src/elflint.c:4582
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4597
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4568
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не "
"збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4624
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4602
+#: src/elflint.c:4645
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, "
"непридатний до запису\n"
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям "
"GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4620
+#: src/elflint.c:4663
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
@@ -3668,76 +3662,76 @@ msgstr ""
"прапорці GNU_RELRO [%u] не є підмножиною прапорців завантажуваного сегмента "
"[%u]\n"
-#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
+#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4701
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються"
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4728
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове "
"зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4688
+#: src/elflint.c:4731
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку "
"розділу не збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4744
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4752
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4755
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4759
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n"
-#: src/elflint.c:4719
+#: src/elflint.c:4762
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:4724
+#: src/elflint.c:4767
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4727
+#: src/elflint.c:4770
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4741
+#: src/elflint.c:4784
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4748
+#: src/elflint.c:4791
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n"
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4794
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3746,7 +3740,7 @@ msgstr ""
"запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не "
"співвідносяться з вирівнюванням\n"
-#: src/elflint.c:4764
+#: src/elflint.c:4807
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3755,17 +3749,17 @@ msgstr ""
"виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка "
"програми PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4798
+#: src/elflint.c:4841
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4810
+#: src/elflint.c:4853
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "не вдалося створити файл"
-#: src/elflint.c:4831
+#: src/elflint.c:4874
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
@@ -3982,7 +3976,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2766
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
@@ -4025,13 +4019,13 @@ msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла
msgid "cannot create search tree"
msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
-#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
-#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
-#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
-#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
-#: src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
+#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
+#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3896
+#: src/readelf.c:3944 src/readelf.c:4013 src/readelf.c:12029
+#: src/readelf.c:13212 src/readelf.c:13422 src/readelf.c:13490 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
@@ -4140,7 +4134,7 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)."
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:608
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Не вказано дії.\n"
@@ -4149,11 +4143,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
@@ -4211,18 +4205,18 @@ msgstr "«%s» не є архівом"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr "помилка під час спроби вивільнення дескриптора під-ELF: %s"
-#: src/readelf.c:96
+#: src/readelf.c:97
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Вибір вихідних даних ELF:"
-#: src/readelf.c:98
+#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
"Використовувати вказаний за іменем РОЗДІЛ (типово .gnu_debugdata) як "
"(стиснені) вхідні дані ELF"
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid ""
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
"Split Compile units in a .dwo input file"
@@ -4230,71 +4224,71 @@ msgstr ""
"Використовується з -w для пошуку основи компільованих модулів у ФАЙЛі, "
"пов'язаному із модулями розділеної компіляції у вхідному файлі .dwo"
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Вибір виводу ELF:"
-#: src/readelf.c:105
+#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr "Все це плюс -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "Показувати динамічний сегмент"
-#: src/readelf.c:107
+#: src/readelf.c:108
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "Показувати заголовок файла ELF"
-#: src/readelf.c:109
+#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "Показати гістограму довжин списку блоків"
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Display the program headers"
msgstr "Показувати заголовки програми"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
msgid "Display relocations"
msgstr "Показувати пересування"
-#: src/readelf.c:113
+#: src/readelf.c:114
msgid "Display the section groups"
msgstr "Показувати групи розділів"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Показувати заголовки розділів"
-#: src/readelf.c:117
+#: src/readelf.c:118
msgid "Display the symbol table sections"
msgstr "Показати розділи таблиці символів"
-#: src/readelf.c:120
+#: src/readelf.c:121
msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
msgstr "Показувати (лише) динамічну таблицю символів"
-#: src/readelf.c:121
+#: src/readelf.c:122
msgid "Display versioning information"
msgstr "Показувати відомості щодо версії"
-#: src/readelf.c:122
+#: src/readelf.c:123
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Показувати нотатки ELF"
-#: src/readelf.c:124
+#: src/readelf.c:125
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Показувати специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено"
-#: src/readelf.c:126
+#: src/readelf.c:127
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Показувати розділи для обробки виключень"
-#: src/readelf.c:128
+#: src/readelf.c:129
msgid "Additional output selection:"
msgstr "Додатковий вибір виводу:"
-#: src/readelf.c:130
+#: src/readelf.c:131
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
"decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, "
@@ -4304,42 +4298,42 @@ msgstr ""
"aranges, decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, "
"decodedline, ranges, pubnames, str, macinfo, macro або exception"
-#: src/readelf.c:134
+#: src/readelf.c:135
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr ""
"Створити дамп даних РОЗДІЛ, які не вдалося інтерпретувати, за номером або "
"назвами"
-#: src/readelf.c:136
+#: src/readelf.c:137
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "Виводити вміст рядків розділів"
-#: src/readelf.c:139
+#: src/readelf.c:140
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Показувати покажчик символів архіву"
-#: src/readelf.c:141
+#: src/readelf.c:142
msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:143
+#: src/readelf.c:144
msgid "Output control:"
msgstr "Керування виводом:"
-#: src/readelf.c:145
+#: src/readelf.c:146
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "Не шукати назви символів для адрес у даних DWARF"
-#: src/readelf.c:147
+#: src/readelf.c:148
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr "Показати лише зміщення, а не визначені значення адреси у даних DWARF"
-#: src/readelf.c:149
+#: src/readelf.c:150
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr "Ігнорується з міркувань сумісності (рядки завжди широкі)"
-#: src/readelf.c:151
+#: src/readelf.c:152
msgid ""
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
@@ -4348,40 +4342,40 @@ msgstr ""
"розпакувати розділ до створення дампу даних (якщо використано з -p або -x)"
#. Short description of program.
-#: src/readelf.c:156
+#: src/readelf.c:157
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі."
#. Look up once.
-#: src/readelf.c:373
+#: src/readelf.c:395
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: src/readelf.c:374
+#: src/readelf.c:396
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: src/readelf.c:576
+#: src/readelf.c:598
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n"
-#: src/readelf.c:647 src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
-#: src/readelf.c:654 src/readelf.c:980 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13442
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
@@ -4390,120 +4384,120 @@ msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
-#: src/readelf.c:689
+#: src/readelf.c:711
#, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
-#: src/readelf.c:11173
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:11332
+#: src/readelf.c:11516
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
-#: src/readelf.c:714
+#: src/readelf.c:736
#, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних «%s»"
-#: src/readelf.c:723
+#: src/readelf.c:745
#, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "не вдалося записати дані розділу"
-#: src/readelf.c:729 src/readelf.c:746 src/readelf.c:775
+#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s"
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:758
#, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "помилка під час повернення до початкового значення дескриптора файла"
-#: src/readelf.c:770
+#: src/readelf.c:792
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе"
-#: src/readelf.c:874
+#: src/readelf.c:896
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat"
-#: src/readelf.c:876
+#: src/readelf.c:898
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "вхідний файл є порожнім"
-#: src/readelf.c:878
+#: src/readelf.c:900
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:907
+#: src/readelf.c:929
#, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "У «%2$s» немає розділу «%1$s»"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:988
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s"
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:996
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL"
-#: src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1007
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s"
-#: src/readelf.c:1017
+#: src/readelf.c:1039
#, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "не вдалося прочитати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:1050
+#: src/readelf.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "cannot get section: %s"
msgid "cannot find section"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1109
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Немає)"
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1110
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Придатний до пересування файл)"
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1111
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1112
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)"
-#: src/readelf.c:1091
+#: src/readelf.c:1113
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Файл ядра)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1118
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1098
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4511,7 +4505,7 @@ msgstr ""
"Заголовок ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4520,123 +4514,123 @@ msgstr ""
"\n"
" Клас: %s\n"
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1145
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
msgid "(current)"
msgstr "(поточний)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1154
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Версія ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1135
+#: src/readelf.c:1157
msgid " Type: "
msgstr " Тип: "
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1162
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Архітектура: %s\n"
-#: src/readelf.c:1142
+#: src/readelf.c:1164
#, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Архітектура: <невідома>: 0x%x\n"
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1167
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версія: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1174
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(байтів у файл)"
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1180
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Прапорці: %s\n"
-#: src/readelf.c:1161
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
msgid "(bytes)"
msgstr "(байтів)"
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1186
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1189
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1196
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
+#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] недоступний)"
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1203
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1184
+#: src/readelf.c:1206
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1191
+#: src/readelf.c:1213
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1226
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1212
+#: src/readelf.c:1234
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4645,7 +4639,7 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1216
+#: src/readelf.c:1238
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4654,12 +4648,12 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
+#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
#, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
-#: src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:1291
#, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4668,16 +4662,16 @@ msgstr ""
"Виявлено %zd заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1299
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/readelf.c:1280
+#: src/readelf.c:1302
msgid "Section Headers:"
msgstr "Заголовки розділів:"
-#: src/readelf.c:1283
+#: src/readelf.c:1305
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4685,7 +4679,7 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk "
"Інф Al"
-#: src/readelf.c:1285
+#: src/readelf.c:1307
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4693,35 +4687,35 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES "
"Прап Lk Інф Al"
-#: src/readelf.c:1290
+#: src/readelf.c:1312
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Стискання Розмір Ал]"
-#: src/readelf.c:1292
+#: src/readelf.c:1314
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Стискання Розмір Ал]"
-#: src/readelf.c:1370
+#: src/readelf.c:1392
#, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "помилковий заголовок стиснення для розділу %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1381
+#: src/readelf.c:1403
#, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "помилкове значення стисненого розміру gnu для розділу %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1399
+#: src/readelf.c:1421
msgid "Program Headers:"
msgstr "Заголовки програми:"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1423
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1404
+#: src/readelf.c:1426
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4729,12 +4723,12 @@ msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр "
"РозмФайлРозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1483
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1486
+#: src/readelf.c:1508
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4744,12 +4738,12 @@ msgstr ""
" Відображення розділів на сегмент:\n"
" Розділи сегмента..."
-#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1663
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4767,7 +4761,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1646
+#: src/readelf.c:1668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4785,32 +4779,32 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1654
+#: src/readelf.c:1676
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1690
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
-#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
-#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
-#: src/readelf.c:12963
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3912 src/readelf.c:4212
+#: src/readelf.c:13314 src/readelf.c:13321 src/readelf.c:13365
+#: src/readelf.c:13372
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Не вдалося розпакувати розділ"
-#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3916
#, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%zd]: %s"
-#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
-#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
+#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5962
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1889
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4833,7 +4827,7 @@ msgstr[2] ""
"Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
" Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1880
+#: src/readelf.c:1902
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4864,42 +4858,42 @@ msgstr[2] ""
"Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
" Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1890
+#: src/readelf.c:1912
msgid " Type Value\n"
msgstr " Тип Значення\n"
-#: src/readelf.c:1899
+#: src/readelf.c:1921
#, fuzzy
#| msgid "cannot get string section data: %s"
msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу рядків: %s"
-#: src/readelf.c:1938
+#: src/readelf.c:1960
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1942
+#: src/readelf.c:1964
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1946
+#: src/readelf.c:1968
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1950
+#: src/readelf.c:1972
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1969
+#: src/readelf.c:1993
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
-#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
+#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4908,7 +4902,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
+#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4937,7 +4931,8 @@ msgstr[2] ""
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
+#. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
+#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4955,30 +4950,40 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:2125
+#: src/readelf.c:2151
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:2127
+#: src/readelf.c:2153
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
-#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
-#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
+#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2340
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2342
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2654
+#, c-format
+msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+
+#: src/readelf.c:2750
+#, c-format
+msgid "bad dynamic symbol"
+msgstr "помилковий динамічний символ"
+
+#: src/readelf.c:2868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4996,7 +5001,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
-#: src/readelf.c:2563
+#: src/readelf.c:2873
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -5004,33 +5009,27 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] «
msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2571
+#: src/readelf.c:2881
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2573
+#: src/readelf.c:2883
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2593
-#, c-format
-msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-
-#: src/readelf.c:2686
-#, c-format
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "помилковий динамічний символ"
+#: src/readelf.c:3002
+msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
+msgstr ""
-#: src/readelf.c:2771
+#: src/readelf.c:3102
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/readelf.c:2788
+#: src/readelf.c:3119
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <невідомо>"
-#: src/readelf.c:2818
+#: src/readelf.c:3149
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5053,17 +5052,17 @@ msgstr[2] ""
"Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2839
+#: src/readelf.c:3170
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2852
+#: src/readelf.c:3183
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2894
+#: src/readelf.c:3225
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5086,18 +5085,18 @@ msgstr[2] ""
"Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2922
+#: src/readelf.c:3253
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:2937
+#: src/readelf.c:3268
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3528
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5120,15 +5119,15 @@ msgstr[2] ""
"Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3556
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *локальний* "
-#: src/readelf.c:3230
+#: src/readelf.c:3561
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *загальний* "
-#: src/readelf.c:3272
+#: src/readelf.c:3603
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5156,22 +5155,22 @@ msgstr[2] ""
"блоками):\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:3294
+#: src/readelf.c:3625
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n"
-#: src/readelf.c:3296
+#: src/readelf.c:3627
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3303
+#: src/readelf.c:3634
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3316
+#: src/readelf.c:3647
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -5180,37 +5179,37 @@ msgstr ""
" Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n"
"\t\t\t неуспішний пошук: %f\n"
-#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
+#: src/readelf.c:3665 src/readelf.c:3729 src/readelf.c:3795
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:3342
+#: src/readelf.c:3673
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3371
+#: src/readelf.c:3702
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3406
+#: src/readelf.c:3737
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3437
+#: src/readelf.c:3768
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3473
+#: src/readelf.c:3804
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3539
+#: src/readelf.c:3870
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -5220,7 +5219,7 @@ msgstr ""
" Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув "
"2-го хешу: %u\n"
-#: src/readelf.c:3624
+#: src/readelf.c:3955
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5241,7 +5240,7 @@ msgstr[2] ""
"Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
"записів:\n"
-#: src/readelf.c:3638
+#: src/readelf.c:3969
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -5249,7 +5248,7 @@ msgstr ""
" Бібліотека Часовий штамп Версія суми "
"Прапорці"
-#: src/readelf.c:3698
+#: src/readelf.c:4029
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5260,107 +5259,107 @@ msgstr ""
"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3715
+#: src/readelf.c:4046
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Власник Розмір\n"
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:4070
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3778
+#: src/readelf.c:4109
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3783
+#: src/readelf.c:4114
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:4164
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3836
+#: src/readelf.c:4167
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3839
+#: src/readelf.c:4170
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3849
+#: src/readelf.c:4180
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3852
+#: src/readelf.c:4183
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3890
+#: src/readelf.c:4221
#, fuzzy
#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "не вдалося отримати shdr для розділу груп: %s"
-#: src/readelf.c:3955
+#: src/readelf.c:4286
msgid "sprintf failure"
msgstr "помилка sprintf"
-#: src/readelf.c:4439
+#: src/readelf.c:4770
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: src/readelf.c:4442
+#: src/readelf.c:4773
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: src/readelf.c:4920
+#: src/readelf.c:5251
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: src/readelf.c:5080
+#: src/readelf.c:5423
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5430
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
-#: src/readelf.c:5094
+#: src/readelf.c:5437
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
-#: src/readelf.c:5101
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними атрибутами, %s і %s"
-#: src/readelf.c:5201
+#: src/readelf.c:5544
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
-#: src/readelf.c:5209
+#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
-#: src/readelf.c:5315
+#: src/readelf.c:5658
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5371,7 +5370,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: src/readelf.c:5323
+#: src/readelf.c:5666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5380,20 +5379,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5336
+#: src/readelf.c:5679
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: src/readelf.c:5352
+#: src/readelf.c:5695
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
-#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
-#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
-#: src/readelf.c:10698
+#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:6025 src/readelf.c:6196 src/readelf.c:6567
+#: src/readelf.c:7193 src/readelf.c:8962 src/readelf.c:9704 src/readelf.c:10172
+#: src/readelf.c:10427 src/readelf.c:10589 src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:11041
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5402,49 +5401,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
+#: src/readelf.c:5835 src/readelf.c:5859 src/readelf.c:6232 src/readelf.c:9740
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5874 src/readelf.c:6245 src/readelf.c:9753
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:6254 src/readelf.c:9762
#, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5893 src/readelf.c:6264 src/readelf.c:9772
#, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
" Розмір сегмента: %8<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
+#: src/readelf.c:5878 src/readelf.c:6249 src/readelf.c:9757 src/readelf.c:11163
#, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "Невідома версія"
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:5888 src/readelf.c:6095 src/readelf.c:6259 src/readelf.c:9767
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
-#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:6106 src/readelf.c:6269 src/readelf.c:9777
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
-#: src/readelf.c:5609
+#: src/readelf.c:5952
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5624
+#: src/readelf.c:5967
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5462,12 +5461,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:5655
+#: src/readelf.c:5998
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5657
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5475,7 +5474,7 @@ msgstr ""
" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
+#: src/readelf.c:6038 src/readelf.c:8981
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5484,13 +5483,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця за зміщенням %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
-#: src/readelf.c:9378
+#: src/readelf.c:6042 src/readelf.c:6213 src/readelf.c:7217 src/readelf.c:8992
+#: src/readelf.c:9721
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:5715
+#: src/readelf.c:6058
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5499,27 +5498,27 @@ msgstr ""
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5727
+#: src/readelf.c:6070
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5731
+#: src/readelf.c:6074
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "непідтримувана версія aranges"
-#: src/readelf.c:5742
+#: src/readelf.c:6085
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5748
+#: src/readelf.c:6091
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5759
+#: src/readelf.c:6102
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
@@ -5528,12 +5527,12 @@ msgstr ""
" Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5814
+#: src/readelf.c:6157
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu байтів доповнення\n"
-#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:6219 src/readelf.c:9727
#, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
@@ -5542,42 +5541,42 @@ msgstr ""
"Таблиця за зміщенням 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
+#: src/readelf.c:6274 src/readelf.c:9782
#, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Записи зміщення: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:6290 src/readelf.c:9798
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr " Невідома основа CU: "
-#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9800
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr " Основа CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
+#: src/readelf.c:6298 src/readelf.c:9806
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr " Не пов'язано із CU.\n"
-#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:6309 src/readelf.c:9817
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr "забагато записів зсуву для довжини модуля"
-#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
+#: src/readelf.c:6313 src/readelf.c:9821
#, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Зміщення, що починаються з 0x%<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6365
#, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "некоректні дані списку діапазонів"
-#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
+#: src/readelf.c:6550 src/readelf.c:10156
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
@@ -5586,7 +5585,7 @@ msgstr ""
" %zu байтів доповнення\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
+#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5595,7 +5594,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Невідома основа CU: "
-#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10207
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5604,31 +5603,31 @@ msgstr ""
"\n"
" Основа CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
+#: src/readelf.c:6609 src/readelf.c:10233 src/readelf.c:10259
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
+#: src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10343
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr " встановити адресу у значення "
-#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
+#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:10353
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] порожній список\n"
-#: src/readelf.c:6565
+#: src/readelf.c:6908
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:7165
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:7189
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5637,7 +5636,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:7239
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5646,65 +5645,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
+#: src/readelf.c:7343 src/readelf.c:7497
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: src/readelf.c:7015
+#: src/readelf.c:7358
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: src/readelf.c:7021
+#: src/readelf.c:7364
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: src/readelf.c:7131
+#: src/readelf.c:7474
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7138
+#: src/readelf.c:7481
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7175
+#: src/readelf.c:7518
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7260
+#: src/readelf.c:7603
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7270
+#: src/readelf.c:7613
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7292
+#: src/readelf.c:7635
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати значення атрибута «%s» (%s): %s"
-#: src/readelf.c:7622
+#: src/readelf.c:7965
#, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "некоректний файл (%<PRId64>): %s"
-#: src/readelf.c:7626
+#: src/readelf.c:7969
#, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "немає srcfiles для CU [%<PRIx64>]"
-#: src/readelf.c:7630
+#: src/readelf.c:7973
#, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "не вдалося отримати CU DWARF: %s"
-#: src/readelf.c:7952
+#: src/readelf.c:8295
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5715,12 +5714,12 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:8002
+#: src/readelf.c:8345
#, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "не вдалося отримати наступний модуль: %s"
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8365
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5733,7 +5732,7 @@ msgstr ""
"%<PRIu8>, Розмір зміщення: %<PRIu8>\n"
" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
-#: src/readelf.c:8034
+#: src/readelf.c:8377
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5744,38 +5743,38 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
+#: src/readelf.c:8387 src/readelf.c:8548
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr " Тип модуля: %s (%<PRIu8>)"
-#: src/readelf.c:8071
+#: src/readelf.c:8414
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr "невідома версія (%d) або тип модуля (%d)"
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8443
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8452
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням [%<PRIu64>] у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:8145
+#: src/readelf.c:8488
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:8153
+#: src/readelf.c:8496
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8197
+#: src/readelf.c:8540
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5786,7 +5785,7 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8249
+#: src/readelf.c:8592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5797,13 +5796,13 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8581
+#: src/readelf.c:8924
#, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "невідома форма: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8729
+#: src/readelf.c:9072
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5836,27 +5835,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:9094
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити версію .debug_line: %u\n"
-#: src/readelf.c:8759
+#: src/readelf.c:9102
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити розмір адреси: %u\n"
-#: src/readelf.c:8767
+#: src/readelf.c:9110
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити розмір селектора сегментів: %u\n"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:9120
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:9135
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5864,7 +5863,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:8803
+#: src/readelf.c:9146
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5872,12 +5871,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
+#: src/readelf.c:9152 src/readelf.c:9229
#, c-format
msgid " ["
msgstr " ["
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:9223
msgid ""
"\n"
"File name table:"
@@ -5885,11 +5884,11 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця назв файлів:"
-#: src/readelf.c:8941
+#: src/readelf.c:9284
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr " Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:8987
+#: src/readelf.c:9330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5898,7 +5897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9334
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5906,129 +5905,129 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:9006
+#: src/readelf.c:9349
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
-#: src/readelf.c:9040
+#: src/readelf.c:9383
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = "
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9387
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ", індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9047
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ", рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9065
+#: src/readelf.c:9408
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:9070
+#: src/readelf.c:9413
msgid " end of sequence"
msgstr " кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:9088
+#: src/readelf.c:9431
#, c-format
msgid " set address to "
msgstr " встановити адресу у значення "
-#: src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:9459
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, "
"назва=%s\n"
-#: src/readelf.c:9130
+#: src/readelf.c:9473
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
-#: src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:9500
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9181
+#: src/readelf.c:9524
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "Показувати також назви функцій"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9531
msgid " unknown opcode"
msgstr " невідомий код операції"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9200
+#: src/readelf.c:9543
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:9211
+#: src/readelf.c:9554
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " збільшення адреси на %u до "
-#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
+#: src/readelf.c:9558 src/readelf.c:9619
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ", op_index до %u"
-#: src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:9237
+#: src/readelf.c:9580
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9248
+#: src/readelf.c:9591
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9255
+#: src/readelf.c:9598
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9261
+#: src/readelf.c:9604
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:9272
+#: src/readelf.c:9615
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до "
-#: src/readelf.c:9292
+#: src/readelf.c:9635
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до \n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9302
+#: src/readelf.c:9645
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9307
+#: src/readelf.c:9650
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:9317
+#: src/readelf.c:9660
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " встановити isa у %u\n"
@@ -6036,7 +6035,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9669
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -6044,87 +6043,87 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9870
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:9567
+#: src/readelf.c:9910
#, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "некоректні дані loclists"
-#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
+#: src/readelf.c:10380 src/readelf.c:11425
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:10168
+#: src/readelf.c:10511
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:10191
+#: src/readelf.c:10534
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:10286
+#: src/readelf.c:10629
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10298
+#: src/readelf.c:10641
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Версія: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
+#: src/readelf.c:10647 src/readelf.c:11546
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10654
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>"
-#: src/readelf.c:10340
+#: src/readelf.c:10683
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10348
+#: src/readelf.c:10691
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10373
+#: src/readelf.c:10716
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
-#: src/readelf.c:10380
+#: src/readelf.c:10723
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:10392
+#: src/readelf.c:10735
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
-#: src/readelf.c:10407
+#: src/readelf.c:10750
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " немає аргументів."
-#: src/readelf.c:10608
+#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:10663
+#: src/readelf.c:11006
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6136,37 +6135,37 @@ msgstr ""
" %*s Рядок\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10668
+#: src/readelf.c:11011
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10678
+#: src/readelf.c:11021
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** помилка, пропущено роздільник рядків\n"
-#: src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:11143
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10802
+#: src/readelf.c:11145
#, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Розмір зсуву: %8<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10816
+#: src/readelf.c:11159
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10825
+#: src/readelf.c:11168
#, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " Заповнення: %8<PRIx16>\n"
-#: src/readelf.c:10879
+#: src/readelf.c:11222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6175,7 +6174,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10981
+#: src/readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6184,22 +6183,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:11004
+#: src/readelf.c:11347
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11359
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:11033
+#: src/readelf.c:11376
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:11048
+#: src/readelf.c:11391
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -6207,7 +6206,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:11064
+#: src/readelf.c:11407
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -6220,12 +6219,12 @@ msgstr ""
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:11137
+#: src/readelf.c:11480
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:11507
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6234,37 +6233,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11536
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Версія: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:11211
+#: src/readelf.c:11555
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11218
+#: src/readelf.c:11562
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11225
+#: src/readelf.c:11569
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11232
+#: src/readelf.c:11576
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11586
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
+msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
+
+#: src/readelf.c:11594
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11253
+#: src/readelf.c:11608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6273,7 +6278,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11278
+#: src/readelf.c:11633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6282,7 +6287,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11307
+#: src/readelf.c:11662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6291,7 +6296,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11339
+#: src/readelf.c:11705
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6300,18 +6305,40 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
-#: src/readelf.c:11477
+#: src/readelf.c:11790
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
+
+#: src/readelf.c:11802
+#, c-format
+msgid "Language of main: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11803
+#, c-format
+msgid "Name of main: "
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11886
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
-#: src/readelf.c:12630
+#: src/readelf.c:12252 src/readelf.c:12872 src/readelf.c:12982
+#: src/readelf.c:13039
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:12207
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6320,21 +6347,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:12709
+#: src/readelf.c:13118
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:12737
+#: src/readelf.c:13146
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:13198
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст нотатки: %s"
-#: src/readelf.c:12822
+#: src/readelf.c:13231
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6344,7 +6371,7 @@ msgstr ""
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12845
+#: src/readelf.c:13254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6353,7 +6380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:13301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6362,12 +6389,12 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
+#: src/readelf.c:13328 src/readelf.c:13379
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12924
+#: src/readelf.c:13333
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6376,7 +6403,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12929
+#: src/readelf.c:13338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6387,7 +6414,7 @@ msgstr ""
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів (%zd нестиснено) за "
"зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:13352
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6396,7 +6423,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:12975
+#: src/readelf.c:13384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6405,7 +6432,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12980
+#: src/readelf.c:13389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6416,7 +6443,7 @@ msgstr ""
"Рядок розділу [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байти (%zd нестиснено) на "
"зміщенні %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13028
+#: src/readelf.c:13437
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6425,7 +6452,7 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:13058
+#: src/readelf.c:13467
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6434,12 +6461,12 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13522
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:13116
+#: src/readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6448,7 +6475,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:13120
+#: src/readelf.c:13529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6457,12 +6484,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:13138
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:13143
+#: src/readelf.c:13552
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -6979,7 +7006,7 @@ msgstr "%s: помилка під час оновлення заголовка E
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: помилка під час отримання shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2553
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s"
@@ -7014,7 +7041,7 @@ msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
"Неможливо вилучити символ [%zd] з розміщеної у пам'яті таблиці символів [%zd]"
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2577
+#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "під час запису «%s»: %s"
@@ -7034,22 +7061,22 @@ msgstr "під час обчислення контрольної суми дл
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2560
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
-#: src/strip.c:2602 src/strip.c:2622
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "під час спроби запису «%s»"
-#: src/strip.c:2659 src/strip.c:2666
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2683 src/strip.c:2759
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"
@@ -7542,7 +7569,7 @@ msgid ""
"section PATH SECTION-NAME\n"
msgstr ""
-#: tests/backtrace.c:483
+#: tests/backtrace.c:491
msgid "Run executable"
msgstr "Запустити виконуваний файл"
@@ -7555,6 +7582,11 @@ msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr "Вивести екземпляри вбудованих функцій"
#, c-format
+#~ msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n"
+
+#, c-format
#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
#~ msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_addr: %s"