summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po818
1 files changed, 419 insertions, 399 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 51d41ebd..f50b9f8a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-22 15:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -41,11 +41,6 @@ msgstr ""
" • „never”, „no”, „none”\n"
" • „auto”, „tty”, „if-tty”\n"
-#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728
-#, c-format
-msgid "cannot allocate memory"
-msgstr "nie można przydzielić pamięci"
-
#: lib/printversion.c:40
#, c-format
msgid ""
@@ -59,8 +54,8 @@ msgstr ""
"BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
-#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3461
-#: src/readelf.c:11512 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2404 src/unstrip.c:2609
+#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11582
+#: src/unstrip.c:312
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamięć wyczerpana"
@@ -630,7 +625,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu źródłowego"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu docelowego"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6217
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6215
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie"
@@ -715,8 +710,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się"
msgid "invalid section header"
msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10023 src/readelf.c:10623
-#: src/readelf.c:10724 src/readelf.c:10906
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10093 src/readelf.c:10693
+#: src/readelf.c:10794 src/readelf.c:10976
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "nieprawidłowe dane"
@@ -845,7 +840,7 @@ msgstr ""
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
msgstr "Wyświetla wszystkie informacje w jednym wierszy i wyrównuje wstawki"
-#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100
+#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100
#: src/strings.c:78
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Różne:"
@@ -1181,73 +1176,73 @@ msgstr "archiwum „%s” jest za duże"
msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF %s(%s): %s"
-#: src/elfclassify.c:92
+#: src/elfclassify.c:91
msgid "opening"
msgstr "otwieranie"
-#: src/elfclassify.c:99
+#: src/elfclassify.c:98
msgid "reading"
msgstr "odczytywanie"
-#: src/elfclassify.c:245
+#: src/elfclassify.c:244
msgid "ELF header"
msgstr "nagłówek ELF"
-#: src/elfclassify.c:256
+#: src/elfclassify.c:255
msgid "program headers"
msgstr "nagłówki programu"
-#: src/elfclassify.c:265
+#: src/elfclassify.c:264
msgid "program header"
msgstr "nagłówek programu"
-#: src/elfclassify.c:285
+#: src/elfclassify.c:284
msgid "section headers"
msgstr "nagłówki sekcji"
-#: src/elfclassify.c:296
+#: src/elfclassify.c:295
msgid "section header string table index"
msgstr "sekcja nagłówek ciąg tabela indeks"
-#: src/elfclassify.c:310
+#: src/elfclassify.c:309
msgid "could not obtain section header"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji"
-#: src/elfclassify.c:316
+#: src/elfclassify.c:315
msgid "could not obtain section name"
msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
-#: src/elfclassify.c:829
+#: src/elfclassify.c:828
msgid "writing to standard output"
msgstr "zapisywanie do standardowego wyjścia"
-#: src/elfclassify.c:856
+#: src/elfclassify.c:855
msgid "reading from standard input"
msgstr "odczytywanie ze standardowego wejścia"
-#: src/elfclassify.c:877
+#: src/elfclassify.c:876
msgid "Classification options"
msgstr "Opcje klasyfikacji"
-#: src/elfclassify.c:879
+#: src/elfclassify.c:878
msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)"
msgstr ""
"Plik wygląda jak obiekt ELF lub archiwum/biblioteka statyczna (domyślnie)"
-#: src/elfclassify.c:882
+#: src/elfclassify.c:881
msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)"
msgstr ""
"Plik jest zwykłym obiektem ELF (nie jest archiwum/biblioteką statyczną)"
-#: src/elfclassify.c:885
+#: src/elfclassify.c:884
msgid "File is an ELF archive or static library"
msgstr "Plik jest archiwum lub biblioteką statyczną ELF"
-#: src/elfclassify.c:888
+#: src/elfclassify.c:887
msgid "File is an ELF core dump file"
msgstr "Plik jest plikiem zrzutu core ELF"
-#: src/elfclassify.c:891
+#: src/elfclassify.c:890
msgid ""
"File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be "
"stripped further"
@@ -1255,60 +1250,60 @@ msgstr ""
"Plik jest plikiem ELF z tabelą symboli lub sekcjami .debug_* i może być "
"dalej okrojony"
-#: src/elfclassify.c:894
+#: src/elfclassify.c:893
msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)"
msgstr "Plik jest (głównie) wykonywalnym programem ELF (nie jest głównie DSO)"
-#: src/elfclassify.c:897
+#: src/elfclassify.c:896
msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)"
msgstr "Plik jest wykonywalnym programem ELF (może być także DSO)"
-#: src/elfclassify.c:900
+#: src/elfclassify.c:899
msgid ""
"File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)"
msgstr ""
"Plik jest (głównie) obiektem współdzielonym ELF (DSO) (nie jest głównie "
"plikiem wykonywalnym)"
-#: src/elfclassify.c:903
+#: src/elfclassify.c:902
msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)"
msgstr ""
"Plik jest obiektem współdzielonym ELF (DSO) (może być także plikiem "
"wykonywalnym)"
-#: src/elfclassify.c:907
+#: src/elfclassify.c:906
msgid "File is a linux kernel module"
msgstr "Plik jest modułem jądra Linux"
-#: src/elfclassify.c:909
+#: src/elfclassify.c:908
msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)"
msgstr ""
"Plik jest wyłącznie plikiem debugowania ELF (oddzielne .debug, .dwo lub "
"wieloplikowe dwz)"
-#: src/elfclassify.c:912
+#: src/elfclassify.c:911
msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)"
msgstr ""
"Plik jest wczytywalnym obiektem ELF (programem lub obiektem współdzielonym)"
-#: src/elfclassify.c:941
+#: src/elfclassify.c:940
msgid "Input flags"
msgstr "Flagi wejścia"
-#: src/elfclassify.c:943
+#: src/elfclassify.c:942
msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files"
msgstr ""
"Klasyfikuje tylko zwykłe (niebędące dowiązaniami symbolicznymi lub "
"urządzeniami specjalnymi) pliki"
-#: src/elfclassify.c:945
+#: src/elfclassify.c:944
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by newlines"
msgstr ""
"Odczytuje także nazwy plików do przetworzenia ze standardowego wejścia, "
"rozdzielone znakami nowego wiersza"
-#: src/elfclassify.c:948
+#: src/elfclassify.c:947
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL "
"bytes"
@@ -1316,57 +1311,57 @@ msgstr ""
"Odczytuje także nazwy plików do przetworzenia ze standardowego wejścia, "
"rozdzielone bajtami NUL ASCII"
-#: src/elfclassify.c:951
+#: src/elfclassify.c:950
msgid "Do not read files from standard input (default)"
msgstr "Bez odczytywania plików ze standardowego wejścia (domyślnie)"
-#: src/elfclassify.c:953
+#: src/elfclassify.c:952
msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images"
msgstr "Próbuje otwierać skompresowane pliki lub osadzone obrazy ELF (jądra)"
-#: src/elfclassify.c:956
+#: src/elfclassify.c:955
msgid "Output flags"
msgstr "Flagi wyjścia"
-#: src/elfclassify.c:958
+#: src/elfclassify.c:957
msgid "Output names of files, separated by newline"
msgstr "Wyświetla nazwy plików, rozdzielone znakami nowego wiersza"
-#: src/elfclassify.c:960
+#: src/elfclassify.c:959
msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL"
msgstr "Wyświetla nazwy plików, rozdzielone znakami NUL ASCII"
-#: src/elfclassify.c:962
+#: src/elfclassify.c:961
msgid "Do not output file names"
msgstr "Bez wyświetlania nazw plików"
-#: src/elfclassify.c:964
+#: src/elfclassify.c:963
msgid "If printing file names, print matching files (default)"
msgstr "Podczas wyświetlana nazw plików wyświetla pasujące pliki (domyślnie)"
-#: src/elfclassify.c:966
+#: src/elfclassify.c:965
msgid "If printing file names, print files that do not match"
msgstr "Podczas wyświetlania nazw plików wyświetla niepasujące pliki"
-#: src/elfclassify.c:968
+#: src/elfclassify.c:967
msgid "Additional flags"
msgstr "Dodatkowe flagi"
-#: src/elfclassify.c:970
+#: src/elfclassify.c:969
msgid "Output additional information (can be specified multiple times)"
msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje (można podać wiele razy)"
-#: src/elfclassify.c:972
+#: src/elfclassify.c:971
msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
msgstr "Zmniejsza wyjście błędów (odpowiednik opcji --verbose)"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:980 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77
#: src/readelf.c:158
msgid "FILE..."
msgstr "PLIK…"
-#: src/elfclassify.c:981
+#: src/elfclassify.c:980
msgid ""
"Determine the type of an ELF file.\n"
"\n"
@@ -1633,14 +1628,14 @@ msgstr "%s %s różnią się: luka"
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru --gaps."
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
-#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067
-#: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224
+#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
+#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1035 src/strip.c:1072
+#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2226
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "nie można otworzyć „%s”"
-#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158
+#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:214 src/ranlib.c:158
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF dla „%s”: %s"
@@ -1650,7 +1645,7 @@ msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF dla „%s”: %s"
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora EBL dla „%s”"
-#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394
+#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:385
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji %zu: %s"
@@ -3728,91 +3723,91 @@ msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF\n"
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n"
-#: src/findtextrel.c:60
+#: src/findtextrel.c:61
msgid "Input Selection:"
msgstr "Wybór wejścia:"
-#: src/findtextrel.c:61
+#: src/findtextrel.c:62
msgid "Prepend PATH to all file names"
msgstr "Dołącza ŚCIEŻKĘ do wszystkich nazw plików"
-#: src/findtextrel.c:63
+#: src/findtextrel.c:64
msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
msgstr "Używa ŚCIEŻKI jako korzenia dla hierarchii debuginfo"
#. Short description of program.
-#: src/findtextrel.c:70
+#: src/findtextrel.c:71
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr "Odnajduje źródło relokacji tekstu w PLIKACH (domyślnie a.out)."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
+#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
#: src/strings.c:87 src/strip.c:101
msgid "[FILE...]"
msgstr "[PLIK…]"
-#: src/findtextrel.c:222
+#: src/findtextrel.c:224
#, c-format
msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF „%s”: %s"
-#: src/findtextrel.c:233
+#: src/findtextrel.c:235
#, c-format
msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
msgstr "„%s” nie jest DSO ani PIE"
-#: src/findtextrel.c:253
+#: src/findtextrel.c:255
#, c-format
msgid "getting get section header of section %zu: %s"
msgstr "uzyskiwanie nagłówka sekcji dla sekcji %zu: %s"
-#: src/findtextrel.c:277
+#: src/findtextrel.c:279
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section: %s"
msgstr "nie można odczytać sekcji dynamicznej: %s"
-#: src/findtextrel.c:298
+#: src/findtextrel.c:300
#, c-format
msgid "no text relocations reported in '%s'"
msgstr "brak relokacji tekstu w „%s”"
-#: src/findtextrel.c:310
+#: src/findtextrel.c:311
#, c-format
msgid "while reading ELF file"
msgstr "podczas odczytywania pliku ELF"
-#: src/findtextrel.c:314
+#: src/findtextrel.c:315
#, c-format
msgid "cannot get program header count: %s"
msgstr "nie można uzyskać liczby nagłówków programu: %s"
-#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342
+#: src/findtextrel.c:326 src/findtextrel.c:341
#, c-format
msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu nagłówka programu pod offsetem %zd: %s"
-#: src/findtextrel.c:406
+#: src/findtextrel.c:397
#, c-format
msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać sekcji tabeli symboli %zu w „%s”: %s"
-#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450
+#: src/findtextrel.c:418 src/findtextrel.c:441
#, c-format
msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać relokacji pod indeksem %d w sekcji %zu w „%s”: %s"
-#: src/findtextrel.c:516
+#: src/findtextrel.c:507
#, c-format
msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr "%s nie został skompilowany z -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:570
+#: src/findtextrel.c:561
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr "plik zawierający funkcję „%s” nie został skompilowany z -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597
+#: src/findtextrel.c:568 src/findtextrel.c:588
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
@@ -3820,7 +3815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"plik zawierający funkcję „%s” mógł nie zostać skompilowany z -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:585
+#: src/findtextrel.c:576
#, c-format
msgid ""
"either the file containing the function '%s' or the file containing the "
@@ -3829,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"plik zawierający funkcję „%s” lub plik zawierający funkcję „%s” nie został "
"skompilowany z -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:605
+#: src/findtextrel.c:596
#, c-format
msgid ""
"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
@@ -3936,12 +3931,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2767
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "podczas zamykania „%s”"
-#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818
+#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:822
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: nie rozpoznano formatu pliku"
@@ -3975,24 +3970,24 @@ msgstr "nie można przywrócić offsetu w archiwum na początek"
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku"
-#: src/nm.c:705
+#: src/nm.c:704
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
-#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637
+#: src/nm.c:745 src/nm.c:1238 src/objdump.c:781 src/readelf.c:637
#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009
#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719
-#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3530
-#: src/readelf.c:3600 src/readelf.c:11339 src/readelf.c:12533
-#: src/readelf.c:12744 src/readelf.c:12813 src/size.c:398 src/size.c:470
-#: src/strip.c:1084
+#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3478 src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3598 src/readelf.c:11409 src/readelf.c:12603
+#: src/readelf.c:12814 src/readelf.c:12883 src/size.c:398 src/size.c:470
+#: src/strip.c:1089
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
#. We always print this prolog.
-#: src/nm.c:771
+#: src/nm.c:770
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4006,7 +4001,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. The header line.
-#: src/nm.c:774
+#: src/nm.c:773
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
@@ -4015,7 +4010,7 @@ msgstr ""
"%*s%-*s %-*s Klasa Typ %-*s %*s Sekcja\n"
"\n"
-#: src/nm.c:776
+#: src/nm.c:775
#, fuzzy
#| msgid " Name: "
msgctxt "sysv"
@@ -4023,45 +4018,45 @@ msgid "Name"
msgstr " Nazwa: "
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:778
+#: src/nm.c:777
msgctxt "sysv"
msgid "Value"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:780
+#: src/nm.c:779
msgctxt "sysv"
msgid "Size"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:782
+#: src/nm.c:781
msgctxt "sysv"
msgid "Line"
msgstr ""
-#: src/nm.c:1250
+#: src/nm.c:1249
#, c-format
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji %zd „%s” nie jest tym, czego oczekiwano"
-#: src/nm.c:1255
+#: src/nm.c:1254
#, c-format
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: rozmiar sekcji %zd „%s” nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu"
-#: src/nm.c:1336
+#: src/nm.c:1335
#, c-format
msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
msgstr "%s: wpisy (%zd) w sekcji %zd „%s” są za duże"
#. XXX Add machine specific object file types.
-#: src/nm.c:1572
+#: src/nm.c:1571
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: nieprawidłowe działanie"
-#: src/nm.c:1622
+#: src/nm.c:1621
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: brak symboli"
@@ -4137,7 +4132,7 @@ msgstr "Zawartość sekcji %s:\n"
msgid "cannot disassemble"
msgstr "nie można deasemblować"
-#: src/objdump.c:760
+#: src/objdump.c:759
#, c-format
msgid "cannot create backend for elf file"
msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF"
@@ -4324,7 +4319,7 @@ msgstr "Nieznana sekcja debugowania DWARF „%s”.\n"
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
-#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179
+#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1184
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
@@ -4334,11 +4329,11 @@ msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12764
-#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:489 src/unstrip.c:610
-#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
-#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
-#: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056
+#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12834
+#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:612
+#: src/unstrip.c:633 src/unstrip.c:673 src/unstrip.c:889 src/unstrip.c:1224
+#: src/unstrip.c:1351 src/unstrip.c:1375 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1472
+#: src/unstrip.c:1665 src/unstrip.c:1816 src/unstrip.c:1959 src/unstrip.c:2058
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
@@ -4348,8 +4343,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
msgid "cannot get section name"
msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10611 src/readelf.c:10713
-#: src/readelf.c:10891
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10681 src/readelf.c:10783
+#: src/readelf.c:10961
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
@@ -4692,7 +4687,7 @@ msgstr ""
" Mapowanie sekcji do segmentów:\n"
" Segment sekcji…"
-#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164
+#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2117 src/unstrip.c:2159 src/unstrip.c:2166
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s"
@@ -4741,18 +4736,18 @@ msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>"
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>"
-#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12635
-#: src/readelf.c:12642 src/readelf.c:12686 src/readelf.c:12693
+#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3494 src/readelf.c:12705
+#: src/readelf.c:12712 src/readelf.c:12756 src/readelf.c:12763
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Nie można dekompresować sekcji"
-#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3501
+#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3499
#, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s"
#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801
-#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5409
+#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5407
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
@@ -5133,7 +5128,7 @@ msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d"
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3452
+#: src/readelf.c:3451
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -5143,7 +5138,7 @@ msgstr ""
" Rozmiar maski bitowej: %zu B %<PRIuFAST32>%% b ustawionych drugie "
"przesunięcie skrótu: %u\n"
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3539
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5164,7 +5159,7 @@ msgstr[2] ""
"Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d "
"wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:3555
+#: src/readelf.c:3553
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -5172,7 +5167,7 @@ msgstr ""
" Biblioteka Czas Suma k. Wersja "
"Flagi"
-#: src/readelf.c:3614
+#: src/readelf.c:3612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5182,102 +5177,102 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3631
+#: src/readelf.c:3629
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar\n"
-#: src/readelf.c:3655
+#: src/readelf.c:3653
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3694
+#: src/readelf.c:3692
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3699
+#: src/readelf.c:3697
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Plik: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3748
+#: src/readelf.c:3746
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3751
+#: src/readelf.c:3749
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3754
+#: src/readelf.c:3752
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3764
+#: src/readelf.c:3762
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3767
+#: src/readelf.c:3765
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3837
+#: src/readelf.c:3835
#, c-format
msgid "sprintf failure"
msgstr "sprintf się nie powiodło"
-#: src/readelf.c:4319
+#: src/readelf.c:4317
msgid "empty block"
msgstr "pusty blok"
-#: src/readelf.c:4322
+#: src/readelf.c:4320
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "blok o %zu B:"
-#: src/readelf.c:4800
+#: src/readelf.c:4798
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n"
-#: src/readelf.c:4867
+#: src/readelf.c:4865
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
-#: src/readelf.c:4874
+#: src/readelf.c:4872
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu"
-#: src/readelf.c:4881
+#: src/readelf.c:4879
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
-#: src/readelf.c:4888
+#: src/readelf.c:4886
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s"
-#: src/readelf.c:4988
+#: src/readelf.c:4986
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n"
-#: src/readelf.c:4996
+#: src/readelf.c:4994
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> B…\n"
-#: src/readelf.c:5099
+#: src/readelf.c:5097
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5288,7 +5283,7 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [ Kod]\n"
-#: src/readelf.c:5107
+#: src/readelf.c:5105
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5297,20 +5292,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5120
+#: src/readelf.c:5118
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n"
-#: src/readelf.c:5136
+#: src/readelf.c:5134
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
-#: src/readelf.c:5169 src/readelf.c:5478 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:6030
-#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:8386 src/readelf.c:9075 src/readelf.c:9548
-#: src/readelf.c:9799 src/readelf.c:9965 src/readelf.c:10352
-#: src/readelf.c:10412
+#: src/readelf.c:5167 src/readelf.c:5476 src/readelf.c:5643 src/readelf.c:6028
+#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:8399 src/readelf.c:9145 src/readelf.c:9618
+#: src/readelf.c:9869 src/readelf.c:10035 src/readelf.c:10422
+#: src/readelf.c:10482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5319,52 +5314,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5182
+#: src/readelf.c:5180
#, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s"
-#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5306 src/readelf.c:5690 src/readelf.c:9120
+#: src/readelf.c:5280 src/readelf.c:5304 src/readelf.c:5688 src/readelf.c:9190
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5321 src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9133
+#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5319 src/readelf.c:5701 src/readelf.c:9203
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9142
+#: src/readelf.c:5283 src/readelf.c:5328 src/readelf.c:5710 src/readelf.c:9212
#, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Rozmiar adresu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5287 src/readelf.c:5340 src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5338 src/readelf.c:5720 src/readelf.c:9222
#, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Rozmiar segmentu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5325 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9137 src/readelf.c:10544
+#: src/readelf.c:5323 src/readelf.c:5705 src/readelf.c:9207 src/readelf.c:10614
#, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "Nieznana wersja"
-#: src/readelf.c:5335 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:5717 src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:5333 src/readelf.c:5546 src/readelf.c:5715 src/readelf.c:9217
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
-#: src/readelf.c:5346 src/readelf.c:5559 src/readelf.c:5727 src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:5344 src/readelf.c:5557 src/readelf.c:5725 src/readelf.c:9227
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu"
-#: src/readelf.c:5399 src/readelf.c:5473
+#: src/readelf.c:5397 src/readelf.c:5471
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5414
+#: src/readelf.c:5412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5382,12 +5377,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5443
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5447
+#: src/readelf.c:5445
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5395,7 +5390,7 @@ msgstr ""
" [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5491 src/readelf.c:8413
+#: src/readelf.c:5489 src/readelf.c:8426
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5404,13 +5399,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela pod offsetem %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5671 src/readelf.c:6670 src/readelf.c:8424
-#: src/readelf.c:9101
+#: src/readelf.c:5493 src/readelf.c:5669 src/readelf.c:6668 src/readelf.c:8437
+#: src/readelf.c:9171
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:5511
+#: src/readelf.c:5509
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5419,27 +5414,27 @@ msgstr ""
"\n"
" Długość: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5523
+#: src/readelf.c:5521
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5527
+#: src/readelf.c:5525
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "nieobsługiwana wersja aranges"
-#: src/readelf.c:5538
+#: src/readelf.c:5536
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " Offset CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5544
+#: src/readelf.c:5542
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5555
+#: src/readelf.c:5553
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
@@ -5448,17 +5443,17 @@ msgstr ""
" Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5610
+#: src/readelf.c:5608
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu B wypełnienia\n"
-#: src/readelf.c:5654
+#: src/readelf.c:5652
#, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_rnglists: %s"
-#: src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9107
+#: src/readelf.c:5675 src/readelf.c:9177
#, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
@@ -5467,42 +5462,42 @@ msgstr ""
"Tabela pod offsetem 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:9162
+#: src/readelf.c:5730 src/readelf.c:9232
#, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9178
+#: src/readelf.c:5746 src/readelf.c:9248
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr " Nieznana podstawa CU: "
-#: src/readelf.c:5750 src/readelf.c:9180
+#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9250
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:5756 src/readelf.c:9186
+#: src/readelf.c:5754 src/readelf.c:9256
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr " Brak powiązania z CU.\n"
-#: src/readelf.c:5767 src/readelf.c:9197
+#: src/readelf.c:5765 src/readelf.c:9267
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr "za dużo wpisów offsetu dla długości jednostki"
-#: src/readelf.c:5771 src/readelf.c:9201
+#: src/readelf.c:5769 src/readelf.c:9271
#, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Offsety zaczynające się w 0x%<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5823
+#: src/readelf.c:5821
#, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "nieprawidłowe dane listy zakresów"
-#: src/readelf.c:6008 src/readelf.c:9526
+#: src/readelf.c:6006 src/readelf.c:9596
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
@@ -5511,12 +5506,12 @@ msgstr ""
" %zu B wypełnienia\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6025
+#: src/readelf.c:6023
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:6059 src/readelf.c:9651
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5525,7 +5520,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nieznana podstawa CU: "
-#: src/readelf.c:6063 src/readelf.c:9583
+#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5534,30 +5529,30 @@ msgstr ""
"\n"
" Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6072 src/readelf.c:9609 src/readelf.c:9635
+#: src/readelf.c:6070 src/readelf.c:9679 src/readelf.c:9705
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:6097 src/readelf.c:9719
+#: src/readelf.c:6095 src/readelf.c:9789
msgid "base address"
msgstr "adres podstawowy"
-#: src/readelf.c:6107 src/readelf.c:9729
+#: src/readelf.c:6105 src/readelf.c:9799
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
-#: src/readelf.c:6367
+#: src/readelf.c:6365
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:6624
+#: src/readelf.c:6622
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6642
+#: src/readelf.c:6640
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5566,7 +5561,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6692
+#: src/readelf.c:6690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5575,65 +5570,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] Zerowy koniec\n"
-#: src/readelf.c:6793 src/readelf.c:6947
+#: src/readelf.c:6791 src/readelf.c:6945
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia"
-#: src/readelf.c:6808
+#: src/readelf.c:6806
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Kodowanie adresu FDE: "
-#: src/readelf.c:6814
+#: src/readelf.c:6812
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: "
-#: src/readelf.c:6924
+#: src/readelf.c:6922
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6931
+#: src/readelf.c:6929
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6968
+#: src/readelf.c:6966
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7053
+#: src/readelf.c:7051
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7063
+#: src/readelf.c:7061
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7085
+#: src/readelf.c:7083
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s"
-#: src/readelf.c:7415
+#: src/readelf.c:7413
#, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s"
-#: src/readelf.c:7419
+#: src/readelf.c:7417
#, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "brak plików źródłowych dla CU [%<PRIx64>]"
-#: src/readelf.c:7423
+#: src/readelf.c:7421
#, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s"
-#: src/readelf.c:7738
+#: src/readelf.c:7736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5644,12 +5639,12 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:7788
+#: src/readelf.c:7786
#, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s"
-#: src/readelf.c:7808
+#: src/readelf.c:7806
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5662,7 +5657,7 @@ msgstr ""
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
-#: src/readelf.c:7820
+#: src/readelf.c:7818
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5673,38 +5668,38 @@ msgstr ""
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7830 src/readelf.c:7993
+#: src/readelf.c:7828 src/readelf.c:7989
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)"
-#: src/readelf.c:7857
+#: src/readelf.c:7855
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)"
-#: src/readelf.c:7886
+#: src/readelf.c:7884
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7895
+#: src/readelf.c:7893
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%<PRIx64>] w sekcji „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:7933
+#: src/readelf.c:7929
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:7941
+#: src/readelf.c:7937
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7985
+#: src/readelf.c:7981
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5715,7 +5710,7 @@ msgstr ""
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8037
+#: src/readelf.c:8033
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5726,18 +5721,18 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8369
+#: src/readelf.c:8365
#, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "nieznana forma: %s"
-#: src/readelf.c:8400
+#: src/readelf.c:8413
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8502
+#: src/readelf.c:8517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5770,27 +5765,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Instrukcje:\n"
-#: src/readelf.c:8524
+#: src/readelf.c:8539
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n"
-#: src/readelf.c:8532
+#: src/readelf.c:8547
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n"
-#: src/readelf.c:8540
+#: src/readelf.c:8555
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n"
-#: src/readelf.c:8550
+#: src/readelf.c:8565
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:8565
+#: src/readelf.c:8580
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5798,7 +5793,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametr\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n"
-#: src/readelf.c:8576
+#: src/readelf.c:8591
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5806,12 +5801,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela katalogu:"
-#: src/readelf.c:8582 src/readelf.c:8659
+#: src/readelf.c:8597 src/readelf.c:8674
#, c-format
msgid " ["
msgstr " ["
-#: src/readelf.c:8653
+#: src/readelf.c:8668
msgid ""
"\n"
"File name table:"
@@ -5819,11 +5814,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela nazw plików:"
-#: src/readelf.c:8714
+#: src/readelf.c:8729
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa"
-#: src/readelf.c:8753
+#: src/readelf.c:8775
msgid ""
"\n"
"No line number statements."
@@ -5831,7 +5826,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Brak instrukcji numerów wierszy."
-#: src/readelf.c:8757
+#: src/readelf.c:8779
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5839,118 +5834,129 @@ msgstr ""
"\n"
"Instrukcje numerów wierszy:"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:8794
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
-#: src/readelf.c:8811
+#: src/readelf.c:8828
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = "
-#: src/readelf.c:8815
+#: src/readelf.c:8832
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8818
+#: src/readelf.c:8835
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ", wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8836
+#: src/readelf.c:8853
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " instrukcja rozszerzona %u: "
-#: src/readelf.c:8841
+#: src/readelf.c:8858
msgid " end of sequence"
msgstr " koniec sekwencji"
-#: src/readelf.c:8859
+#: src/readelf.c:8876
#, c-format
msgid " set address to "
msgstr " ustawienie adresu na "
-#: src/readelf.c:8887
+#: src/readelf.c:8904
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:8901
+#: src/readelf.c:8918
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
+#: src/readelf.c:8945
+#, c-format
+msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:8969
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Also show function names"
+msgid " set function name %s (0x%x)\n"
+msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji"
+
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8906
+#: src/readelf.c:8976
msgid " unknown opcode"
msgstr " nieznana instrukcja"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8918
+#: src/readelf.c:8988
msgid " copy"
msgstr " kopiowanie"
-#: src/readelf.c:8929
+#: src/readelf.c:8999
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o %u do "
-#: src/readelf.c:8933 src/readelf.c:8994
+#: src/readelf.c:9003 src/readelf.c:9064
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ", op_index do %u"
-#: src/readelf.c:8945
+#: src/readelf.c:9015
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:8955
+#: src/readelf.c:9025
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8966
+#: src/readelf.c:9036
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8973
+#: src/readelf.c:9043
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8979
+#: src/readelf.c:9049
msgid " set basic block flag"
msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
-#: src/readelf.c:8990
+#: src/readelf.c:9060
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do "
-#: src/readelf.c:9010
+#: src/readelf.c:9080
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9020
+#: src/readelf.c:9090
msgid " set prologue end flag"
msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9025
+#: src/readelf.c:9095
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
-#: src/readelf.c:9035
+#: src/readelf.c:9105
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ustawienie isa na %u\n"
@@ -5958,7 +5964,7 @@ msgstr " ustawienie isa na %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9114
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5966,101 +5972,101 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:"
msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
-#: src/readelf.c:9084
+#: src/readelf.c:9154
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_loclists: %s"
-#: src/readelf.c:9250
+#: src/readelf.c:9320
#, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:9290
+#: src/readelf.c:9360
#, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "nieprawidłowe dane loclists"
-#: src/readelf.c:9543
+#: src/readelf.c:9613
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
-#: src/readelf.c:9756 src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:9826 src/readelf.c:10870
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:9811 src/readelf.c:9974
+#: src/readelf.c:9881 src/readelf.c:10044
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s"
-#: src/readelf.c:9891
+#: src/readelf.c:9961
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:9914
+#: src/readelf.c:9984
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:10015
+#: src/readelf.c:10085
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10027
+#: src/readelf.c:10097
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10033 src/readelf.c:10920
+#: src/readelf.c:10103 src/readelf.c:10990
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
-#: src/readelf.c:10040
+#: src/readelf.c:10110
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>"
-#: src/readelf.c:10069
+#: src/readelf.c:10139
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10077
+#: src/readelf.c:10147
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10102
+#: src/readelf.c:10172
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n"
-#: src/readelf.c:10109
+#: src/readelf.c:10179
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:10121
+#: src/readelf.c:10191
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " Parametry %<PRIu8>:"
-#: src/readelf.c:10136
+#: src/readelf.c:10206
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " brak parametrów."
-#: src/readelf.c:10337
+#: src/readelf.c:10407
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
-#: src/readelf.c:10381
+#: src/readelf.c:10451
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6072,42 +6078,42 @@ msgstr ""
" %*s Ciąg\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10386
+#: src/readelf.c:10456
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10396
+#: src/readelf.c:10466
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n"
-#: src/readelf.c:10425
+#: src/readelf.c:10495
#, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_str_offsets: %s"
-#: src/readelf.c:10524
+#: src/readelf.c:10594
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10526
+#: src/readelf.c:10596
#, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10540
+#: src/readelf.c:10610
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10549
+#: src/readelf.c:10619
#, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " Wypełnienie: %8<PRIx16>\n"
-#: src/readelf.c:10603
+#: src/readelf.c:10673
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6116,7 +6122,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n"
-#: src/readelf.c:10705
+#: src/readelf.c:10775
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6125,22 +6131,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n"
-#: src/readelf.c:10728
+#: src/readelf.c:10798
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:10740
+#: src/readelf.c:10810
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie TType: %#x "
-#: src/readelf.c:10755
+#: src/readelf.c:10825
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x "
-#: src/readelf.c:10768
+#: src/readelf.c:10838
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -6148,7 +6154,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabela strony wywołania:"
-#: src/readelf.c:10782
+#: src/readelf.c:10852
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -6161,12 +6167,12 @@ msgstr ""
" Lądowisko: %#<PRIx64>\n"
" Działanie: %u\n"
-#: src/readelf.c:10855
+#: src/readelf.c:10925
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType"
-#: src/readelf.c:10882
+#: src/readelf.c:10952
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6175,37 +6181,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> B:\n"
-#: src/readelf.c:10911
+#: src/readelf.c:10981
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Wersja: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:10929
+#: src/readelf.c:10999
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10936
+#: src/readelf.c:11006
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10943
+#: src/readelf.c:11013
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10950
+#: src/readelf.c:11020
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset symbolu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10957
+#: src/readelf.c:11027
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10971
+#: src/readelf.c:11041
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6214,7 +6220,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:10996
+#: src/readelf.c:11066
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6223,7 +6229,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11025
+#: src/readelf.c:11095
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6232,7 +6238,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11057
+#: src/readelf.c:11127
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6241,18 +6247,18 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
-#: src/readelf.c:11195
+#: src/readelf.c:11265
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
-#: src/readelf.c:11563 src/readelf.c:12190 src/readelf.c:12301
-#: src/readelf.c:12359
+#: src/readelf.c:11633 src/readelf.c:12260 src/readelf.c:12371
+#: src/readelf.c:12429
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s"
-#: src/readelf.c:11926
+#: src/readelf.c:11996
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6261,21 +6267,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…"
-#: src/readelf.c:12438
+#: src/readelf.c:12508
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n"
-#: src/readelf.c:12466
+#: src/readelf.c:12536
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12518
+#: src/readelf.c:12588
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s"
-#: src/readelf.c:12552
+#: src/readelf.c:12622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6285,7 +6291,7 @@ msgstr ""
"Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> B pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12575
+#: src/readelf.c:12645
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6294,7 +6300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Segment notatki o długości %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12622
+#: src/readelf.c:12692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6303,12 +6309,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:12649 src/readelf.c:12700
+#: src/readelf.c:12719 src/readelf.c:12770
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:12654
+#: src/readelf.c:12724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6318,7 +6324,7 @@ msgstr ""
"Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> B pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12659
+#: src/readelf.c:12729
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6329,7 +6335,7 @@ msgstr ""
"Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) "
"pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12673
+#: src/readelf.c:12743
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6338,7 +6344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:12705
+#: src/readelf.c:12775
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6347,7 +6353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12710
+#: src/readelf.c:12780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6358,7 +6364,7 @@ msgstr ""
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) pod "
"offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12759
+#: src/readelf.c:12829
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6367,7 +6373,7 @@ msgstr ""
"\n"
"sekcja [%lu] nie istnieje"
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:12859
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6376,12 +6382,12 @@ msgstr ""
"\n"
"sekcja „%s” nie istnieje"
-#: src/readelf.c:12846
+#: src/readelf.c:12916
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:12849
+#: src/readelf.c:12919
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6390,7 +6396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n"
-#: src/readelf.c:12853
+#: src/readelf.c:12923
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6399,12 +6405,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:12871
+#: src/readelf.c:12941
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:12876
+#: src/readelf.c:12946
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n"
@@ -6846,17 +6852,17 @@ msgstr "nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji .comment"
msgid "bad relocation"
msgstr "błędna relokacja"
-#: src/strip.c:747 src/strip.c:771
+#: src/strip.c:751 src/strip.c:775
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym „%s”"
-#: src/strip.c:761
+#: src/strip.c:765
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "podczas otwierania „%s”"
-#: src/strip.c:799
+#: src/strip.c:803
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum"
@@ -6867,132 +6873,132 @@ msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum"
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:811
+#: src/strip.c:815
#, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: brak obsługi okrajania archiwum"
-#: src/strip.c:1047
+#: src/strip.c:1052
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "nie można otworzyć zaplecza EBL"
-#: src/strip.c:1092
+#: src/strip.c:1097
#, c-format
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "nie można uzyskać liczby phdr"
-#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149
+#: src/strip.c:1111 src/strip.c:1154
#, c-format
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć nowego ehdr dla pliku „%s”: %s"
-#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159
+#: src/strip.c:1121 src/strip.c:1164
#, c-format
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć nowego phdr dla pliku „%s”: %s"
-#: src/strip.c:1240
+#: src/strip.c:1244
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "plik „%s” ma błędny format"
-#: src/strip.c:1250
+#: src/strip.c:1254
#, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
msgstr "Nie można usunąć przydzielonej sekcji „%s”"
-#: src/strip.c:1259
+#: src/strip.c:1263
#, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
msgstr "Nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji „%s”"
-#: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739
+#: src/strip.c:1628 src/strip.c:1743
#, c-format
msgid "while generating output file: %s"
msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s"
-#: src/strip.c:1688
+#: src/strip.c:1692
#, c-format
msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania nagłówka ELF: %s"
-#: src/strip.c:1697
+#: src/strip.c:1701
#, c-format
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550
+#: src/strip.c:1709 src/strip.c:2554
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1722
+#: src/strip.c:1726
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "podczas przygotowywania wyjścia dla „%s”"
-#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847
+#: src/strip.c:1788 src/strip.c:1851
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "podczas tworzenia sekcji nagłówka sekcji: %s"
-#: src/strip.c:1793
+#: src/strip.c:1797
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s"
-#: src/strip.c:1859
+#: src/strip.c:1863
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "podczas tworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji: %s"
-#: src/strip.c:1866
+#: src/strip.c:1870
#, c-format
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr "brak pamięci do utworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji"
-#: src/strip.c:2079
+#: src/strip.c:2083
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr "Nie można usunąć symbolu [%zd] z przydzielonej tabeli symboli [%zd]"
-#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2470 src/strip.c:2578
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s"
-#: src/strip.c:2477
+#: src/strip.c:2481
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "podczas tworzenia „%s”"
-#: src/strip.c:2500
+#: src/strip.c:2504
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania"
-#: src/strip.c:2541
+#: src/strip.c:2545
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
-#: src/strip.c:2559
+#: src/strip.c:2563
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2603 src/strip.c:2623
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "podczas zapisywania „%s”"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2660 src/strip.c:2667
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s"
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2684 src/strip.c:2760
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”"
@@ -7080,7 +7086,7 @@ msgstr "nie można utworzyć nagłówka ELF: %s"
msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
msgstr "nie można uzyskać shdrstrndx: %s"
-#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2086
+#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2088
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s"
@@ -7100,12 +7106,12 @@ msgstr "nie można zaktualizować nowej sekcji zerowej: %s"
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr "nie można skopiować nagłówka ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2104 src/unstrip.c:2147
+#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2106 src/unstrip.c:2149
#, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "nie można uzyskać liczby nagłówków programu: %s"
-#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2108
+#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2110
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "nie można utworzyć nagłówków programu: %s"
@@ -7120,12 +7126,12 @@ msgstr "nie można skopiować nagłówka programu: %s"
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr "nie można skopiować nagłówka sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1708
+#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1710
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1710
+#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1712
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "nie można skopiować danych sekcji: %s"
@@ -7135,14 +7141,14 @@ msgstr "nie można skopiować danych sekcji: %s"
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "nie można utworzyć katalogu „%s”"
-#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859
-#: src/unstrip.c:1750
+#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:659 src/unstrip.c:693 src/unstrip.c:861
+#: src/unstrip.c:1752
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "nie można uzyskać wpisu tabeli symboli: %s"
-#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694
-#: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990
+#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:662 src/unstrip.c:683 src/unstrip.c:696
+#: src/unstrip.c:1773 src/unstrip.c:1968 src/unstrip.c:1992
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "nie można zaktualizować tabeli symboli: %s"
@@ -7152,166 +7158,176 @@ msgstr "nie można zaktualizować tabeli symboli: %s"
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr "nie można zaktualizować nagłówka sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:481
+#: src/unstrip.c:465
+#, c-format
+msgid "gelf_getrel failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unstrip.c:468 src/unstrip.c:483
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s"
-#: src/unstrip.c:580
+#: src/unstrip.c:480
+#, c-format
+msgid "gelf_getrela failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unstrip.c:582
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s"
-#: src/unstrip.c:593
+#: src/unstrip.c:595
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr "nieoczekiwany typ sekcji w [%zu] z sh_link do tabeli symboli"
-#: src/unstrip.c:848
+#: src/unstrip.c:850
#, c-format
msgid "cannot get symbol section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji symboli: %s"
-#: src/unstrip.c:850
+#: src/unstrip.c:852
#, c-format
msgid "cannot get string section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji ciągów: %s"
-#: src/unstrip.c:867
+#: src/unstrip.c:869
#, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "nieprawidłowy offset ciągu w symbolu [%zu]"
-#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433
+#: src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1435
#, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "nie można odczytać nazwy sekcji [%zu]: %s"
-#: src/unstrip.c:1040
+#: src/unstrip.c:1042
#, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
msgstr "błędne sh_link dla sekcji grupy: %s"
-#: src/unstrip.c:1046
+#: src/unstrip.c:1048
#, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
-#: src/unstrip.c:1051
+#: src/unstrip.c:1053
#, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
msgstr "błędne dane dla sekcji symboli grupy: %s"
-#: src/unstrip.c:1057
+#: src/unstrip.c:1059
#, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
msgstr "nie można uzyskać symbolu dla sekcji grupy: %s"
-#: src/unstrip.c:1062
+#: src/unstrip.c:1064
#, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
msgstr "błędna nazwa symbolu dla sekcji grupy: %s"
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1554
+#: src/unstrip.c:1075 src/unstrip.c:1556
#, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "nie można odnaleźć pasującej sekcji dla [%zu] „%s”"
-#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175
+#: src/unstrip.c:1120 src/unstrip.c:1139 src/unstrip.c:1177
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "nie można odczytać sekcji „.gnu.prelink_undo”: %s"
-#: src/unstrip.c:1155
+#: src/unstrip.c:1157
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr "przepełnienie z shnum = %zu w sekcji „%s”"
-#: src/unstrip.c:1166
+#: src/unstrip.c:1168
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "nieprawidłowa zawartość w sekcji „%s”"
-#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925
+#: src/unstrip.c:1339 src/unstrip.c:1355 src/unstrip.c:1636 src/unstrip.c:1927
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "nie można nazwy sekcji do tabeli ciągów: %s"
-#: src/unstrip.c:1362
+#: src/unstrip.c:1364
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr "nie można zaktualizować danych tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395
+#: src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1397
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu sekcji tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1649
+#: src/unstrip.c:1401 src/unstrip.c:1405 src/unstrip.c:1651
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "nie można uzyskać licznika sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:1406
+#: src/unstrip.c:1408
#, c-format
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
"więcej sekcji w okrojonym pliku niż w pliku debugowania — odwrócono "
"parametry?"
-#: src/unstrip.c:1410
+#: src/unstrip.c:1412
#, c-format
msgid "no sections in stripped file"
msgstr "brak sekcji w okrojonym pliku"
-#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1569
+#: src/unstrip.c:1460 src/unstrip.c:1571
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "nie można odczytać tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:1628
+#: src/unstrip.c:1630
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr "nie można dodać nowej sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:1758
+#: src/unstrip.c:1760
#, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji"
-#: src/unstrip.c:1790
+#: src/unstrip.c:1792
#, c-format
msgid "group has invalid section index [%zd]"
msgstr "grupa ma nieprawidłowy indeks sekcji [%zd]"
-#: src/unstrip.c:2065
+#: src/unstrip.c:2067
#, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "nie można odczytać danych sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:2094
+#: src/unstrip.c:2096
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "nie można zaktualizować nagłówka ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2118
+#: src/unstrip.c:2120
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "nie można zaktualizować nagłówka programu: %s"
-#: src/unstrip.c:2123 src/unstrip.c:2206
+#: src/unstrip.c:2125 src/unstrip.c:2208
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr "nie można zapisać pliku wyjściowego: %s"
-#: src/unstrip.c:2174
+#: src/unstrip.c:2176
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
"Dane DWARF nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego konsolidowania; "
"proszę rozważyć polecenie prelink -u"
-#: src/unstrip.c:2177
+#: src/unstrip.c:2179
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
@@ -7319,61 +7335,61 @@ msgstr ""
"Dane DWARF w „%s” nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego "
"konsolidowania; proszę rozważyć polecenie prelink -u"
-#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2249 src/unstrip.c:2261 src/unstrip.c:2351
+#: src/unstrip.c:2199 src/unstrip.c:2251 src/unstrip.c:2263 src/unstrip.c:2353
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2235
+#: src/unstrip.c:2237
msgid "WARNING: "
msgstr "OSTRZEŻENIE: "
-#: src/unstrip.c:2237
+#: src/unstrip.c:2239
msgid ", use --force"
msgstr ", należy użyć opcji --force"
-#: src/unstrip.c:2265
+#: src/unstrip.c:2267
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr "Różna identyfikacja nagłówka ELF (e_ident)"
-#: src/unstrip.c:2269
+#: src/unstrip.c:2271
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr "Różne typy nagłówka ELF (e_type)"
-#: src/unstrip.c:2273
+#: src/unstrip.c:2275
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr "Różne typy maszyny nagłówka ELF (e_machine)"
-#: src/unstrip.c:2277
+#: src/unstrip.c:2279
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr "okrojony nagłówek programu (e_phnum) jest mniejszy niż nieokrojony"
-#: src/unstrip.c:2308
+#: src/unstrip.c:2310
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr "nie można odnaleźć okrojonego pliku dla modułu „%s”: %s"
-#: src/unstrip.c:2312
+#: src/unstrip.c:2314
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "nie można otworzyć okrojonego pliku „%s” dla modułu „%s”: %s"
-#: src/unstrip.c:2327
+#: src/unstrip.c:2329
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr "nie można odnaleźć pliku debugowania dla modułu „%s”: %s"
-#: src/unstrip.c:2331
+#: src/unstrip.c:2333
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku debugowania „%s” dla modułu „%s”: %s"
-#: src/unstrip.c:2344
+#: src/unstrip.c:2346
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr "moduł „%s” pliku „%s” nie został okrojony"
-#: src/unstrip.c:2375
+#: src/unstrip.c:2377
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7474,7 +7490,7 @@ msgstr ""
"source IDENTYFIKATOR-KOPII /NAZWA-PLIKU\n"
"source ŚCIEŻKA /NAZWA-PLIKU\n"
-#: tests/backtrace.c:436
+#: tests/backtrace.c:483
msgid "Run executable"
msgstr "Uruchamia plik wykonywalny"
@@ -7485,3 +7501,7 @@ msgstr "Dodatkowo wyświetla nazwy funkcji"
#: tests/dwflmodtest.c:210
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot allocate memory"
+#~ msgstr "nie można przydzielić pamięci"