summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1175
1 files changed, 619 insertions, 556 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2198414d..79d9c911 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-14 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-16 12:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-26 16:41+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
-#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3409
-#: src/readelf.c:11212 src/unstrip.c:2256 src/unstrip.c:2462
+#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3414
+#: src/readelf.c:11259 src/unstrip.c:2346 src/unstrip.c:2552
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам’ять вичерпано"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr " невідомий код операції"
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr "немає розділу .debug_ranges"
-#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2403
+#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2493
msgid "Input selection options:"
msgstr "Вибір параметрів виведення даних:"
@@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF"
msgid "No backend"
msgstr "Немає сервера"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:76
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:83 libebl/eblobjnotetypename.c:102
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:77
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:109 libebl/eblobjnotetypename.c:130
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:79
msgid "<unknown>"
@@ -536,58 +536,58 @@ msgstr "<невідомо>"
msgid "<unknown>: %#<PRIx64>"
msgstr "<невідомо>: %#<PRIx64>"
-#: libebl/eblobjnote.c:53
+#: libebl/eblobjnote.c:58
#, c-format
msgid "unknown SDT version %u\n"
msgstr "невідома версія SDT, %u\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:71
+#: libebl/eblobjnote.c:76
#, c-format
msgid "invalid SDT probe descriptor\n"
msgstr "некоректний дескриптор зондування SDT\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:121
+#: libebl/eblobjnote.c:126
#, c-format
msgid " PC: "
msgstr " PC: "
-#: libebl/eblobjnote.c:123
+#: libebl/eblobjnote.c:128
#, c-format
msgid " Base: "
msgstr "Основа: "
-#: libebl/eblobjnote.c:125
+#: libebl/eblobjnote.c:130
#, c-format
msgid " Semaphore: "
msgstr " Семафор: "
-#: libebl/eblobjnote.c:127
+#: libebl/eblobjnote.c:132
#, c-format
msgid " Provider: "
msgstr " Постачальник: "
-#: libebl/eblobjnote.c:129
+#: libebl/eblobjnote.c:134
#, c-format
msgid " Name: "
msgstr "Назва: "
-#: libebl/eblobjnote.c:131
+#: libebl/eblobjnote.c:136
#, c-format
msgid " Args: "
msgstr " Арг.: "
-#: libebl/eblobjnote.c:141
+#: libebl/eblobjnote.c:300
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Ід. збирання: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:152
+#: libebl/eblobjnote.c:311
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr " Версія компонувальника: %.*s\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:213
+#: libebl/eblobjnote.c:553
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " ОС: %s, ABI: "
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6123
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6129
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
@@ -707,8 +707,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:10329
-#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10611
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9775 src/readelf.c:10375
+#: src/readelf.c:10476 src/readelf.c:10658
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
@@ -1045,12 +1045,12 @@ msgstr "не вдалося отримати дані архіву «%s» за
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "у архіві немає запису %s\n"
-#: src/ar.c:472 src/ar.c:917 src/ar.c:1121
+#: src/ar.c:472 src/ar.c:923 src/ar.c:1127
#, c-format
msgid "cannot create hash table"
msgstr "не вдалося створити таблицю хешів"
-#: src/ar.c:479 src/ar.c:924 src/ar.c:1130
+#: src/ar.c:479 src/ar.c:930 src/ar.c:1136
#, c-format
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хешів"
@@ -1060,97 +1060,97 @@ msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хе
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat"
-#: src/ar.c:583
+#: src/ar.c:589
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати вміст з %s: %s"
-#: src/ar.c:626
+#: src/ar.c:632
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "не вдалося відкрити %.*s"
-#: src/ar.c:648
+#: src/ar.c:654
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "не вдалося записати %s"
-#: src/ar.c:660
+#: src/ar.c:666
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "не вдалося змінити права доступу до %s"
-#: src/ar.c:676
+#: src/ar.c:682
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "не вдалося змінити часову мітку зміни %s"
-#: src/ar.c:722
+#: src/ar.c:728
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "не вдалося перейменувати файл тимчасових даних на %.*s"
-#: src/ar.c:758 src/ar.c:1009 src/ar.c:1410 src/ranlib.c:222
+#: src/ar.c:764 src/ar.c:1015 src/ar.c:1416 src/ranlib.c:222
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "не вдалося створити файл"
-#: src/ar.c:1212
+#: src/ar.c:1218
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "не виявлено елемента позиції %s"
-#: src/ar.c:1222
+#: src/ar.c:1228
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n"
-#: src/ar.c:1251 src/objdump.c:241
+#: src/ar.c:1257 src/objdump.c:241
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s"
-#: src/ar.c:1256
+#: src/ar.c:1262
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s за допомогою stat"
-#: src/ar.c:1262
+#: src/ar.c:1268
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s не є звичайним файлом"
-#: src/ar.c:1275
+#: src/ar.c:1281
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор ELF для %s: %s\n"
-#: src/ar.c:1295
+#: src/ar.c:1301
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
-#: src/ar.c:1470
+#: src/ar.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "не вдалося розпакувати DWARF"
-#: src/ar.c:1476
+#: src/ar.c:1482
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "не вдалося розпакувати DWARF"
-#: src/ar.c:1482
+#: src/ar.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "не вдалося розпакувати DWARF"
-#: src/ar.c:1488
+#: src/ar.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
-#: src/ar.c:1494
+#: src/ar.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "не вдалося відкрити %s"
@@ -1375,8 +1375,8 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps."
#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
-#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:517 src/strip.c:554
-#: src/unstrip.c:2052 src/unstrip.c:2081
+#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021
+#: src/unstrip.c:2142 src/unstrip.c:2171
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити «%s»"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF для «%
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL для «%s»"
-#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:393
+#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu: %s"
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr "не вдалося отримати пересування: %s"
-#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:296 src/unstrip.c:121
+#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:121
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr "параметр -o вказано двічі"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid ""
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1324 src/strip.c:90
+#: src/elfcompress.c:1324 src/strip.c:93
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr ""
"Знехтувати декількома правилами для обробки трохи пошкоджених файлів ELF"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1494 src/elflint.c:1545 src/elflint.c:1651
#: src/elflint.c:1987 src/elflint.c:2313 src/elflint.c:2932 src/elflint.c:3095
-#: src/elflint.c:3243 src/elflint.c:3433 src/elflint.c:4401
+#: src/elflint.c:3243 src/elflint.c:3433 src/elflint.c:4431
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n"
@@ -3272,53 +3272,56 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4344
-#, c-format
-msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
+#: src/elflint.c:4370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
+"offset %zu\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки об’єктного файла %<PRIu32> за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4348
-#, c-format
+#: src/elflint.c:4375
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
+"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
+"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки об’єктного файла %<PRIu32> за "
"зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4365
+#: src/elflint.c:4394
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4384
+#: src/elflint.c:4414
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n"
-#: src/elflint.c:4387
+#: src/elflint.c:4417
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4408
+#: src/elflint.c:4438
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4415
+#: src/elflint.c:4445
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4418
+#: src/elflint.c:4448
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4436
+#: src/elflint.c:4466
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3326,141 +3329,141 @@ msgstr ""
"заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів "
"спільного використання або файлів core\n"
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4481
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4460
+#: src/elflint.c:4490
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4471
+#: src/elflint.c:4501
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4479
+#: src/elflint.c:4509
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4486
+#: src/elflint.c:4516
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4500
+#: src/elflint.c:4530
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4503
+#: src/elflint.c:4533
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не "
"збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4513
+#: src/elflint.c:4543
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4534
+#: src/elflint.c:4564
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, "
"непридатний до запису\n"
-#: src/elflint.c:4545
+#: src/elflint.c:4575
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям "
"GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4552
+#: src/elflint.c:4582
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4561 src/elflint.c:4584
+#: src/elflint.c:4591 src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4620
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються"
-#: src/elflint.c:4615
+#: src/elflint.c:4647
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове "
"зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4618
+#: src/elflint.c:4650
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку "
"розділу не збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4631
+#: src/elflint.c:4663
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4639
+#: src/elflint.c:4671
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4642
+#: src/elflint.c:4674
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4646
+#: src/elflint.c:4678
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n"
-#: src/elflint.c:4649
+#: src/elflint.c:4681
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:4654
+#: src/elflint.c:4686
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4657
+#: src/elflint.c:4689
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4668
+#: src/elflint.c:4700
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4675
+#: src/elflint.c:4707
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n"
-#: src/elflint.c:4678
+#: src/elflint.c:4710
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3469,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не "
"співвідносяться з вирівнюванням\n"
-#: src/elflint.c:4691
+#: src/elflint.c:4723
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3478,12 +3481,12 @@ msgstr ""
"виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка "
"програми PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4725
+#: src/elflint.c:4757
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4783
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
@@ -3508,7 +3511,7 @@ msgstr "Шукає джерело пересуваного тексту у ФА
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
-#: src/strings.c:87 src/strip.c:98
+#: src/strings.c:87 src/strip.c:101
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФАЙЛ...]"
@@ -3527,55 +3530,55 @@ msgstr "«%s» не є DSO або PIE"
msgid "getting get section header of section %zu: %s"
msgstr "отримання заголовка розділу get розділу %zu: %s"
-#: src/findtextrel.c:276
+#: src/findtextrel.c:277
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section: %s"
msgstr "не вдалося прочитати динамічний розділ: %s"
-#: src/findtextrel.c:297
+#: src/findtextrel.c:298
#, c-format
msgid "no text relocations reported in '%s'"
msgstr "у «%s» не виявлено пересувань тексту"
-#: src/findtextrel.c:309
+#: src/findtextrel.c:310
#, c-format
msgid "while reading ELF file"
msgstr "під час спроби читання файла ELF"
-#: src/findtextrel.c:313
+#: src/findtextrel.c:314
#, c-format
msgid "cannot get program header count: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість заголовків програми: %s"
-#: src/findtextrel.c:324 src/findtextrel.c:341
+#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342
#, c-format
msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s"
msgstr "не вдалося отримати індекс заголовка програми за зміщенням %zd: %s"
-#: src/findtextrel.c:405
+#: src/findtextrel.c:406
#, c-format
msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати таблицю символів розділу %zu у «%s»: %s"
-#: src/findtextrel.c:425 src/findtextrel.c:448
+#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450
#, c-format
msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати пересування за індексом %d у розділі %zu у «%s»: %s"
-#: src/findtextrel.c:514
+#: src/findtextrel.c:516
#, c-format
msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr "%s не зібрано з -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:567
+#: src/findtextrel.c:570
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
"файл, що містить функцію «%s», не було зібрано з параметрами -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:574 src/findtextrel.c:594
+#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
@@ -3584,7 +3587,7 @@ msgstr ""
"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами -"
"fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:582
+#: src/findtextrel.c:585
#, c-format
msgid ""
"either the file containing the function '%s' or the file containing the "
@@ -3593,7 +3596,7 @@ msgstr ""
"файл, що містить функцію «%s», або файл, що містить функцію «%s», зібрано "
"без параметрів -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:602
+#: src/findtextrel.c:605
#, c-format
msgid ""
"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
@@ -3601,7 +3604,7 @@ msgstr ""
"пересування призводить до зміни запису пам’яті за зміщенням %llu у "
"захищеному від запису сегменті\n"
-#: src/nm.c:66 src/strip.c:69
+#: src/nm.c:66 src/strip.c:70
msgid "Output selection:"
msgstr "Вибір виводу:"
@@ -3665,7 +3668,7 @@ msgstr "Позначати спеціальні символи"
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "Вивести розмір визначених символів"
-#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:74 src/unstrip.c:73
+#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73
msgid "Output options:"
msgstr "Параметри виводу:"
@@ -3694,18 +3697,18 @@ msgstr "Показати список символів з ФАЙЛів (типо
msgid "Output formatting"
msgstr "Форматування виводу"
-#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:105 src/strip.c:130
+#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:105 src/strip.c:133
#, c-format
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
-#: src/strip.c:2505
+#: src/strip.c:2747
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:442
+#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:797
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла"
@@ -3745,12 +3748,12 @@ msgid "cannot create search tree"
msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
#: src/nm.c:746 src/nm.c:1207 src/objdump.c:777 src/readelf.c:605
-#: src/readelf.c:1410 src/readelf.c:1558 src/readelf.c:1759 src/readelf.c:1965
-#: src/readelf.c:2155 src/readelf.c:2333 src/readelf.c:2409 src/readelf.c:2667
-#: src/readelf.c:2743 src/readelf.c:2830 src/readelf.c:3428 src/readelf.c:3478
-#: src/readelf.c:3541 src/readelf.c:11044 src/readelf.c:12216
-#: src/readelf.c:12419 src/readelf.c:12487 src/size.c:396 src/size.c:465
-#: src/strip.c:571
+#: src/readelf.c:1412 src/readelf.c:1563 src/readelf.c:1764 src/readelf.c:1970
+#: src/readelf.c:2160 src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2414 src/readelf.c:2672
+#: src/readelf.c:2748 src/readelf.c:2835 src/readelf.c:3433 src/readelf.c:3483
+#: src/readelf.c:3546 src/readelf.c:11091 src/readelf.c:12276
+#: src/readelf.c:12480 src/readelf.c:12548 src/size.c:398 src/size.c:467
+#: src/strip.c:1038
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
@@ -3843,11 +3846,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2060 src/readelf.c:2252
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2065 src/readelf.c:2257
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
-#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2094 src/readelf.c:2288
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2099 src/readelf.c:2293
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
@@ -4052,21 +4055,21 @@ msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
-#: src/readelf.c:596 src/readelf.c:924 src/strip.c:640
+#: src/readelf.c:596 src/readelf.c:923 src/strip.c:1133
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
-#: src/readelf.c:614 src/readelf.c:1226 src/readelf.c:1434
+#: src/readelf.c:614 src/readelf.c:1228 src/readelf.c:1436
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:623 src/readelf.c:1233 src/readelf.c:1442 src/readelf.c:12439
-#: src/unstrip.c:394 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:474 src/unstrip.c:584
-#: src/unstrip.c:605 src/unstrip.c:642 src/unstrip.c:846 src/unstrip.c:1138
-#: src/unstrip.c:1330 src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1564 src/unstrip.c:1679
-#: src/unstrip.c:1819 src/unstrip.c:1914
+#: src/readelf.c:623 src/readelf.c:1235 src/readelf.c:1444 src/readelf.c:12500
+#: src/unstrip.c:395 src/unstrip.c:426 src/unstrip.c:481 src/unstrip.c:600
+#: src/unstrip.c:621 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:871 src/unstrip.c:1202
+#: src/unstrip.c:1394 src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1632 src/unstrip.c:1766
+#: src/unstrip.c:1909 src/unstrip.c:2004
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
@@ -4076,8 +4079,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу:
msgid "cannot get section name"
msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
-#: src/readelf.c:640 src/readelf.c:6533 src/readelf.c:10317 src/readelf.c:10419
-#: src/readelf.c:10596
+#: src/readelf.c:640 src/readelf.c:6539 src/readelf.c:10363 src/readelf.c:10465
+#: src/readelf.c:10643
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
@@ -4127,53 +4130,58 @@ msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s"
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "У «%2$s» немає розділу «%1$s»"
-#: src/readelf.c:909
+#: src/readelf.c:908
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s"
-#: src/readelf.c:917
+#: src/readelf.c:916
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL"
-#: src/readelf.c:930
+#: src/readelf.c:929
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s"
-#: src/readelf.c:1020
+#: src/readelf.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read ELF: %s"
+msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
+
+#: src/readelf.c:1022
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Немає)"
-#: src/readelf.c:1021
+#: src/readelf.c:1023
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Придатний до пересування файл)"
-#: src/readelf.c:1022
+#: src/readelf.c:1024
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: src/readelf.c:1023
+#: src/readelf.c:1025
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)"
-#: src/readelf.c:1024
+#: src/readelf.c:1026
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Файл ядра)"
-#: src/readelf.c:1029
+#: src/readelf.c:1031
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1031
+#: src/readelf.c:1033
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1041
+#: src/readelf.c:1043
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4181,7 +4189,7 @@ msgstr ""
"Заголовок ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:1045
+#: src/readelf.c:1047
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4190,118 +4198,118 @@ msgstr ""
"\n"
" Клас: %s\n"
-#: src/readelf.c:1050
+#: src/readelf.c:1052
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: src/readelf.c:1056
+#: src/readelf.c:1058
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1058 src/readelf.c:1075
+#: src/readelf.c:1060 src/readelf.c:1077
msgid "(current)"
msgstr "(поточний)"
-#: src/readelf.c:1062
+#: src/readelf.c:1064
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1065
+#: src/readelf.c:1067
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Версія ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1068
+#: src/readelf.c:1070
msgid " Type: "
msgstr " Тип: "
-#: src/readelf.c:1071
+#: src/readelf.c:1073
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Архітектура: %s\n"
-#: src/readelf.c:1073
+#: src/readelf.c:1075
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версія: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1079
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1080
+#: src/readelf.c:1082
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1081 src/readelf.c:1084
+#: src/readelf.c:1083 src/readelf.c:1086
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(байтів у файл)"
-#: src/readelf.c:1083
+#: src/readelf.c:1085
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1086
+#: src/readelf.c:1088
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Прапорці: %s\n"
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1091
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1093 src/readelf.c:1110
+#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1095 src/readelf.c:1112
msgid "(bytes)"
msgstr "(байтів)"
-#: src/readelf.c:1092
+#: src/readelf.c:1094
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1095
+#: src/readelf.c:1097
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1102
+#: src/readelf.c:1104
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1105 src/readelf.c:1122 src/readelf.c:1136
+#: src/readelf.c:1107 src/readelf.c:1124 src/readelf.c:1138
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] недоступний)"
-#: src/readelf.c:1109
+#: src/readelf.c:1111
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1114
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1119
+#: src/readelf.c:1121
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1142
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4310,7 +4318,7 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1144
+#: src/readelf.c:1146
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4319,12 +4327,12 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1191 src/readelf.c:1399
+#: src/readelf.c:1193 src/readelf.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
-#: src/readelf.c:1194
+#: src/readelf.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4333,16 +4341,16 @@ msgstr ""
"Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1203
+#: src/readelf.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
-#: src/readelf.c:1206
+#: src/readelf.c:1208
msgid "Section Headers:"
msgstr "Заголовки розділів:"
-#: src/readelf.c:1209
+#: src/readelf.c:1211
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4350,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk "
"Інф Al"
-#: src/readelf.c:1211
+#: src/readelf.c:1213
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4358,35 +4366,35 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES "
"Прап Lk Інф Al"
-#: src/readelf.c:1216
+#: src/readelf.c:1218
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1218
+#: src/readelf.c:1220
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1294
+#: src/readelf.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s"
-#: src/readelf.c:1305
+#: src/readelf.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:1323
+#: src/readelf.c:1325
msgid "Program Headers:"
msgstr "Заголовки програми:"
-#: src/readelf.c:1325
+#: src/readelf.c:1327
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1328
+#: src/readelf.c:1330
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4394,12 +4402,12 @@ msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр "
"РозмФайлРозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1385
+#: src/readelf.c:1387
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1412
+#: src/readelf.c:1414
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4409,12 +4417,12 @@ msgstr ""
" Відображення розділів на сегмент:\n"
" Розділи сегмента..."
-#: src/readelf.c:1423 src/unstrip.c:1973 src/unstrip.c:2015 src/unstrip.c:2022
+#: src/readelf.c:1425 src/unstrip.c:2063 src/unstrip.c:2105 src/unstrip.c:2112
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
-#: src/readelf.c:1566
+#: src/readelf.c:1571
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4432,7 +4440,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1571
+#: src/readelf.c:1576
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4450,31 +4458,31 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1579
+#: src/readelf.c:1584
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
-#: src/readelf.c:1593
+#: src/readelf.c:1598
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
-#: src/readelf.c:1616 src/readelf.c:2343 src/readelf.c:3444 src/readelf.c:12310
-#: src/readelf.c:12317 src/readelf.c:12361 src/readelf.c:12368
+#: src/readelf.c:1621 src/readelf.c:2348 src/readelf.c:3449 src/readelf.c:12371
+#: src/readelf.c:12378 src/readelf.c:12422 src/readelf.c:12429
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1621 src/readelf.c:2348 src/readelf.c:3449
+#: src/readelf.c:1626 src/readelf.c:2353 src/readelf.c:3454
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
-#: src/readelf.c:1765 src/readelf.c:2415 src/readelf.c:2673 src/readelf.c:2749
-#: src/readelf.c:3053 src/readelf.c:3127 src/readelf.c:5322
+#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:2420 src/readelf.c:2678 src/readelf.c:2754
+#: src/readelf.c:3058 src/readelf.c:3132 src/readelf.c:5327
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
-#: src/readelf.c:1768
+#: src/readelf.c:1773
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4497,36 +4505,36 @@ msgstr[2] ""
"Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
" Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1778
+#: src/readelf.c:1783
msgid " Type Value\n"
msgstr " Тип Значення\n"
-#: src/readelf.c:1802
+#: src/readelf.c:1807
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1807
+#: src/readelf.c:1812
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1812
+#: src/readelf.c:1817
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1817
+#: src/readelf.c:1822
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1837
+#: src/readelf.c:1842
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
-#: src/readelf.c:1950 src/readelf.c:2140
+#: src/readelf.c:1955 src/readelf.c:2145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4535,7 +4543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2158
+#: src/readelf.c:1973 src/readelf.c:2163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4564,7 +4572,7 @@ msgstr[2] ""
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:1983 src/readelf.c:2173
+#: src/readelf.c:1988 src/readelf.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4582,30 +4590,30 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:1998
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:1995
+#: src/readelf.c:2000
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:2048 src/readelf.c:2059 src/readelf.c:2072 src/readelf.c:2093
-#: src/readelf.c:2105 src/readelf.c:2239 src/readelf.c:2251 src/readelf.c:2265
-#: src/readelf.c:2287 src/readelf.c:2300
+#: src/readelf.c:2053 src/readelf.c:2064 src/readelf.c:2077 src/readelf.c:2098
+#: src/readelf.c:2110 src/readelf.c:2244 src/readelf.c:2256 src/readelf.c:2270
+#: src/readelf.c:2292 src/readelf.c:2305
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
-#: src/readelf.c:2183
+#: src/readelf.c:2188
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2185
+#: src/readelf.c:2190
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2423
+#: src/readelf.c:2428
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4623,7 +4631,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
-#: src/readelf.c:2428
+#: src/readelf.c:2433
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -4631,33 +4639,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] «
msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2436
+#: src/readelf.c:2441
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2438
+#: src/readelf.c:2443
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2458
+#: src/readelf.c:2463
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2546
+#: src/readelf.c:2551
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "помилковий динамічний символ"
-#: src/readelf.c:2628
+#: src/readelf.c:2633
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/readelf.c:2645
+#: src/readelf.c:2650
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <невідомо>"
-#: src/readelf.c:2676
+#: src/readelf.c:2681
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4680,17 +4688,17 @@ msgstr[2] ""
"Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2697
+#: src/readelf.c:2702
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2710
+#: src/readelf.c:2715
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2753
+#: src/readelf.c:2758
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4713,18 +4721,18 @@ msgstr[2] ""
"Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2781
+#: src/readelf.c:2786
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:2796
+#: src/readelf.c:2801
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3057
+#: src/readelf.c:3062
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4747,15 +4755,15 @@ msgstr[2] ""
"Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
-#: src/readelf.c:3085
+#: src/readelf.c:3090
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *локальний* "
-#: src/readelf.c:3090
+#: src/readelf.c:3095
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *загальний* "
-#: src/readelf.c:3132
+#: src/readelf.c:3137
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4783,22 +4791,22 @@ msgstr[2] ""
"блоками):\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:3154
+#: src/readelf.c:3159
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n"
-#: src/readelf.c:3156
+#: src/readelf.c:3161
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3163
+#: src/readelf.c:3168
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3176
+#: src/readelf.c:3181
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -4807,37 +4815,37 @@ msgstr ""
" Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n"
"\t\t\t неуспішний пошук: %f\n"
-#: src/readelf.c:3194 src/readelf.c:3258 src/readelf.c:3324
+#: src/readelf.c:3199 src/readelf.c:3263 src/readelf.c:3329
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:3202
+#: src/readelf.c:3207
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3231
+#: src/readelf.c:3236
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3266
+#: src/readelf.c:3271
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3297
+#: src/readelf.c:3302
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3333
+#: src/readelf.c:3338
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3400
+#: src/readelf.c:3405
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -4847,7 +4855,7 @@ msgstr ""
" Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув "
"2-го хешу: %u\n"
-#: src/readelf.c:3489
+#: src/readelf.c:3494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4868,7 +4876,7 @@ msgstr[2] ""
"Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
"записів:\n"
-#: src/readelf.c:3503
+#: src/readelf.c:3508
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -4876,7 +4884,7 @@ msgstr ""
" Бібліотека Часовий штамп Версія суми "
"Прапорці"
-#: src/readelf.c:3553
+#: src/readelf.c:3558
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4887,102 +4895,102 @@ msgstr ""
"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3570
+#: src/readelf.c:3575
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Власник Розмір\n"
-#: src/readelf.c:3599
+#: src/readelf.c:3604
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3638
+#: src/readelf.c:3643
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3643
+#: src/readelf.c:3648
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3692
+#: src/readelf.c:3697
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3695
+#: src/readelf.c:3700
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3698
+#: src/readelf.c:3703
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3708
+#: src/readelf.c:3713
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3711
+#: src/readelf.c:3716
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3781
+#: src/readelf.c:3786
#, fuzzy, c-format
msgid "sprintf failure"
msgstr "помилка mprotect"
-#: src/readelf.c:4263
+#: src/readelf.c:4268
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: src/readelf.c:4266
+#: src/readelf.c:4271
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: src/readelf.c:4744
+#: src/readelf.c:4749
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: src/readelf.c:4808
+#: src/readelf.c:4813
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:4815
+#: src/readelf.c:4820
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
-#: src/readelf.c:4822
+#: src/readelf.c:4827
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
-#: src/readelf.c:4829
+#: src/readelf.c:4834
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:4926
+#: src/readelf.c:4931
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
-#: src/readelf.c:4934
+#: src/readelf.c:4939
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
-#: src/readelf.c:5012
+#: src/readelf.c:5017
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4993,7 +5001,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: src/readelf.c:5020
+#: src/readelf.c:5025
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5002,20 +5010,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5033
+#: src/readelf.c:5038
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: src/readelf.c:5049
+#: src/readelf.c:5054
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: src/readelf.c:5082 src/readelf.c:5391 src/readelf.c:5557 src/readelf.c:5942
-#: src/readelf.c:6543 src/readelf.c:8184 src/readelf.c:8854 src/readelf.c:9290
-#: src/readelf.c:9534 src/readelf.c:9699 src/readelf.c:10060
-#: src/readelf.c:10118
+#: src/readelf.c:5087 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5563 src/readelf.c:5948
+#: src/readelf.c:6549 src/readelf.c:8199 src/readelf.c:8870 src/readelf.c:9306
+#: src/readelf.c:9551 src/readelf.c:9717 src/readelf.c:10104
+#: src/readelf.c:10164
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5024,56 +5032,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5095
+#: src/readelf.c:5100
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s"
-#: src/readelf.c:5195 src/readelf.c:5219 src/readelf.c:5602 src/readelf.c:8899
+#: src/readelf.c:5200 src/readelf.c:5224 src/readelf.c:5608 src/readelf.c:8915
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5197 src/readelf.c:5234 src/readelf.c:5615 src/readelf.c:8912
+#: src/readelf.c:5202 src/readelf.c:5239 src/readelf.c:5621 src/readelf.c:8928
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5198 src/readelf.c:5243 src/readelf.c:5624 src/readelf.c:8921
+#: src/readelf.c:5203 src/readelf.c:5248 src/readelf.c:5630 src/readelf.c:8937
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5200 src/readelf.c:5253 src/readelf.c:5634 src/readelf.c:8931
+#: src/readelf.c:5205 src/readelf.c:5258 src/readelf.c:5640 src/readelf.c:8947
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
" Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5238 src/readelf.c:5619 src/readelf.c:8916 src/readelf.c:10250
+#: src/readelf.c:5243 src/readelf.c:5625 src/readelf.c:8932 src/readelf.c:10296
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "невідома версія"
-#: src/readelf.c:5248 src/readelf.c:5461 src/readelf.c:5629 src/readelf.c:8926
+#: src/readelf.c:5253 src/readelf.c:5466 src/readelf.c:5635 src/readelf.c:8942
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
-#: src/readelf.c:5259 src/readelf.c:5472 src/readelf.c:5639 src/readelf.c:8936
+#: src/readelf.c:5264 src/readelf.c:5477 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:8952
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
-#: src/readelf.c:5312 src/readelf.c:5386
+#: src/readelf.c:5317 src/readelf.c:5391
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5327
+#: src/readelf.c:5332
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5091,12 +5099,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:5358
+#: src/readelf.c:5363
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5360
+#: src/readelf.c:5365
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5104,7 +5112,7 @@ msgstr ""
" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5404 src/readelf.c:8211
+#: src/readelf.c:5409 src/readelf.c:8226
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5113,13 +5121,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця за зміщенням %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5408 src/readelf.c:5583 src/readelf.c:6567 src/readelf.c:8222
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:5413 src/readelf.c:5589 src/readelf.c:6573 src/readelf.c:8237
+#: src/readelf.c:8896
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5429
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5128,27 +5136,27 @@ msgstr ""
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5436
+#: src/readelf.c:5441
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5440
+#: src/readelf.c:5445
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "непідтримувана версія aranges"
-#: src/readelf.c:5451
+#: src/readelf.c:5456
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5457
+#: src/readelf.c:5462
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5468
+#: src/readelf.c:5473
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
@@ -5157,111 +5165,111 @@ msgstr ""
" Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5523
+#: src/readelf.c:5528
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu байтів доповнення\n"
-#: src/readelf.c:5566
+#: src/readelf.c:5572
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:5589 src/readelf.c:8886
+#: src/readelf.c:5595 src/readelf.c:8902
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5644 src/readelf.c:8941
+#: src/readelf.c:5650 src/readelf.c:8957
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:5660 src/readelf.c:8957
+#: src/readelf.c:5666 src/readelf.c:8973
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5662 src/readelf.c:8959
+#: src/readelf.c:5668 src/readelf.c:8975
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5668 src/readelf.c:8965
+#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:8981
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5679 src/readelf.c:8976
+#: src/readelf.c:5685 src/readelf.c:8992
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5683 src/readelf.c:8980
+#: src/readelf.c:5689 src/readelf.c:8996
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5735
+#: src/readelf.c:5741
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "некоректні дані"
-#: src/readelf.c:5920 src/readelf.c:9268
+#: src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr " %zu байтів доповнення\n"
-#: src/readelf.c:5937
+#: src/readelf.c:5943
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:5973 src/readelf.c:9323
+#: src/readelf.c:5979 src/readelf.c:9339
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5975 src/readelf.c:9325
+#: src/readelf.c:5981 src/readelf.c:9341
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5984 src/readelf.c:9351 src/readelf.c:9377
+#: src/readelf.c:5990 src/readelf.c:9367 src/readelf.c:9393
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9457
+#: src/readelf.c:6011 src/readelf.c:9473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [%6tx] base address\n"
" "
msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n"
-#: src/readelf.c:6013 src/readelf.c:9465
+#: src/readelf.c:6019 src/readelf.c:9481
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] порожній список\n"
-#: src/readelf.c:6268
+#: src/readelf.c:6274
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6521
+#: src/readelf.c:6527
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6539
+#: src/readelf.c:6545
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5270,7 +5278,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6589
+#: src/readelf.c:6595
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5279,65 +5287,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: src/readelf.c:6682 src/readelf.c:6836
+#: src/readelf.c:6696 src/readelf.c:6850
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: src/readelf.c:6697
+#: src/readelf.c:6711
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: src/readelf.c:6703
+#: src/readelf.c:6717
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: src/readelf.c:6813
+#: src/readelf.c:6827
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6820
+#: src/readelf.c:6834
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6857
+#: src/readelf.c:6871
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:6942
+#: src/readelf.c:6956
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:6952
+#: src/readelf.c:6966
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:6974
+#: src/readelf.c:6988
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7307
+#: src/readelf.c:7321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "некоректний файл"
-#: src/readelf.c:7311
+#: src/readelf.c:7325
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:7315
+#: src/readelf.c:7329
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7538
+#: src/readelf.c:7552
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5348,12 +5356,12 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:7588
+#: src/readelf.c:7602
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7607
+#: src/readelf.c:7621
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5366,7 +5374,7 @@ msgstr ""
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7619
+#: src/readelf.c:7633
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5377,38 +5385,38 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7629 src/readelf.c:7792
+#: src/readelf.c:7643 src/readelf.c:7806
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7656
+#: src/readelf.c:7670
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7685
+#: src/readelf.c:7699
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7694
+#: src/readelf.c:7708
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:7732
+#: src/readelf.c:7746
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:7740
+#: src/readelf.c:7754
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7784
+#: src/readelf.c:7798
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5419,7 +5427,7 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7835
+#: src/readelf.c:7850
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5430,18 +5438,18 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8167
+#: src/readelf.c:8182
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "невідома форма %#<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:8198
+#: src/readelf.c:8213
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8300
+#: src/readelf.c:8315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5472,27 +5480,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:8322
+#: src/readelf.c:8337
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s"
-#: src/readelf.c:8330
+#: src/readelf.c:8345
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
-#: src/readelf.c:8338
+#: src/readelf.c:8353
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:8348
+#: src/readelf.c:8363
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:8363
+#: src/readelf.c:8378
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5500,7 +5508,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:8374
+#: src/readelf.c:8389
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5508,12 +5516,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:8380 src/readelf.c:8455
+#: src/readelf.c:8395 src/readelf.c:8470
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " PC: "
-#: src/readelf.c:8449
+#: src/readelf.c:8464
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5522,7 +5530,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:8510
+#: src/readelf.c:8525
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
@@ -5530,7 +5538,7 @@ msgstr ""
"Таблиця назв файлів:\n"
" Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:8545
+#: src/readelf.c:8560
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5538,120 +5546,120 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:8568
+#: src/readelf.c:8583
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
-#: src/readelf.c:8602
+#: src/readelf.c:8617
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8606
+#: src/readelf.c:8621
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = "
"%zu\n"
-#: src/readelf.c:8609
+#: src/readelf.c:8624
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8627
+#: src/readelf.c:8642
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:8632
+#: src/readelf.c:8647
msgid " end of sequence"
msgstr " кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:8650
+#: src/readelf.c:8665
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr " встановити адресу у значення %s\n"
-#: src/readelf.c:8678
+#: src/readelf.c:8693
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:8691
+#: src/readelf.c:8706
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8696
+#: src/readelf.c:8711
msgid " unknown opcode"
msgstr " невідомий код операції"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8708
+#: src/readelf.c:8723
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:8717
+#: src/readelf.c:8732
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:8721 src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:8736 src/readelf.c:8792
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8731
+#: src/readelf.c:8746
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:8739
+#: src/readelf.c:8754
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8749
+#: src/readelf.c:8764
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8756
+#: src/readelf.c:8771
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8762
+#: src/readelf.c:8777
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:8773
+#: src/readelf.c:8788
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:8807
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8802
+#: src/readelf.c:8817
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8807
+#: src/readelf.c:8822
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:8816
+#: src/readelf.c:8831
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " встановити isa у %u\n"
@@ -5659,7 +5667,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:8825
+#: src/readelf.c:8840
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5667,97 +5675,97 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:8863
+#: src/readelf.c:8879
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:9032
+#: src/readelf.c:9048
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "некоректні дані"
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9301
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:9492 src/readelf.c:10506
+#: src/readelf.c:9508 src/readelf.c:10552
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:9546 src/readelf.c:9709
+#: src/readelf.c:9563 src/readelf.c:9726
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
-#: src/readelf.c:9626
+#: src/readelf.c:9643
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:9649
+#: src/readelf.c:9666
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:9750
+#: src/readelf.c:9767
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:9762
+#: src/readelf.c:9779
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Версія: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:9768 src/readelf.c:10625
+#: src/readelf.c:9785 src/readelf.c:10672
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
-#: src/readelf.c:9775
-#, c-format
-msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n"
+#: src/readelf.c:9792
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>\n"
-#: src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:9821
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:9786
+#: src/readelf.c:9829
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:9811
+#: src/readelf.c:9854
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
-#: src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:9861
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:9830
+#: src/readelf.c:9873
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
-#: src/readelf.c:9845
+#: src/readelf.c:9888
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " немає аргументів."
-#: src/readelf.c:10046
+#: src/readelf.c:10089
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:10088
+#: src/readelf.c:10133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5768,41 +5776,41 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" %*s Рядок\n"
-#: src/readelf.c:10103
+#: src/readelf.c:10148
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n"
-#: src/readelf.c:10131
+#: src/readelf.c:10177
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s"
-#: src/readelf.c:10230
+#: src/readelf.c:10276
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10232
+#: src/readelf.c:10278
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10246
+#: src/readelf.c:10292
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:10255
+#: src/readelf.c:10301
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr ""
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10309
+#: src/readelf.c:10355
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5811,7 +5819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10411
+#: src/readelf.c:10457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5820,22 +5828,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:10434
+#: src/readelf.c:10480
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:10446
+#: src/readelf.c:10492
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:10461
+#: src/readelf.c:10507
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:10474
+#: src/readelf.c:10520
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -5843,7 +5851,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:10488
+#: src/readelf.c:10534
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5856,12 +5864,12 @@ msgstr ""
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:10561
+#: src/readelf.c:10607
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:10587
+#: src/readelf.c:10634
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5870,37 +5878,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
-#: src/readelf.c:10616
+#: src/readelf.c:10663
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Версія: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:10634
+#: src/readelf.c:10681
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10641
+#: src/readelf.c:10688
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10648
+#: src/readelf.c:10695
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10702
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10662
+#: src/readelf.c:10709
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10676
+#: src/readelf.c:10723
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5909,7 +5917,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:10701
+#: src/readelf.c:10748
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5918,7 +5926,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:10730
+#: src/readelf.c:10777
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5927,7 +5935,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:10762
+#: src/readelf.c:10809
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5936,18 +5944,18 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
-#: src/readelf.c:10900
+#: src/readelf.c:10947
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:11263 src/readelf.c:11885 src/readelf.c:11996
-#: src/readelf.c:12054
+#: src/readelf.c:11310 src/readelf.c:11932 src/readelf.c:12043
+#: src/readelf.c:12101
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:11626
+#: src/readelf.c:11673
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5956,21 +5964,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:12133
+#: src/readelf.c:12180
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:12151
+#: src/readelf.c:12209
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12201
+#: src/readelf.c:12261
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s"
-#: src/readelf.c:12228
+#: src/readelf.c:12288
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5980,7 +5988,7 @@ msgstr ""
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12251
+#: src/readelf.c:12311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5989,7 +5997,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12297
+#: src/readelf.c:12358
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5998,12 +6006,12 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:12324 src/readelf.c:12375
+#: src/readelf.c:12385 src/readelf.c:12436
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12329
+#: src/readelf.c:12390
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6012,7 +6020,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12334
+#: src/readelf.c:12395
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6022,7 +6030,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12348
+#: src/readelf.c:12409
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6031,7 +6039,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:12380
+#: src/readelf.c:12441
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6040,7 +6048,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12385
+#: src/readelf.c:12446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6050,7 +6058,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12434
+#: src/readelf.c:12495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6059,7 +6067,7 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:12463
+#: src/readelf.c:12524
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6068,12 +6076,12 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:12520
+#: src/readelf.c:12581
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12523
+#: src/readelf.c:12584
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6082,7 +6090,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:12527
+#: src/readelf.c:12588
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6091,12 +6099,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:12545
+#: src/readelf.c:12606
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12550
+#: src/readelf.c:12611
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -6163,12 +6171,12 @@ msgstr "Некоректна основа числення: %s"
msgid "%s: file format not recognized"
msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла"
-#: src/size.c:416 src/size.c:549
+#: src/size.c:418 src/size.c:551
#, c-format
msgid " (ex %s)"
msgstr " (прикл. %s)"
-#: src/size.c:574
+#: src/size.c:576
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(ЗАГАЛОМ)\n"
@@ -6377,31 +6385,31 @@ msgstr "помилка mprotect"
msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file"
msgstr "Пропускаємо дані %zd «%s» поза файлом"
-#: src/strip.c:70
+#: src/strip.c:71
msgid "Place stripped output into FILE"
msgstr "Вивести дані після вилучення до ФАЙЛа"
-#: src/strip.c:71
+#: src/strip.c:72
msgid "Extract the removed sections into FILE"
msgstr "Видобути вилучені розділи до ФАЙЛа"
-#: src/strip.c:72
+#: src/strip.c:73
msgid "Embed name FILE instead of -f argument"
msgstr "Вбудувати назву ФАЙЛа замість аргументу -f"
-#: src/strip.c:76
+#: src/strip.c:77
msgid "Remove all debugging symbols"
msgstr "Вилучити всі символи зневаджування"
-#: src/strip.c:80
+#: src/strip.c:81
msgid "Remove section headers (not recommended)"
msgstr "Вилучити заголовки розділів (не рекомендовано)"
-#: src/strip.c:82
+#: src/strip.c:83
msgid "Copy modified/access timestamps to the output"
msgstr "Скопіювати часові позначки зміни/доступу до виведених даних"
-#: src/strip.c:84
+#: src/strip.c:85
msgid ""
"Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed "
"sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, "
@@ -6411,64 +6419,84 @@ msgstr ""
"вилучені розділи було розташовано у діагностичному файлі (стосується лише "
"файлів ET_REL, скасувати дію неможливо, потребує параметра -f)"
-#: src/strip.c:86
+#: src/strip.c:87
+msgid ""
+"Similar to --reloc-debug-sections, but resolve all trivial relocations "
+"between debug sections in place. No other stripping is performed (operation "
+"is not reversable, incompatible with -f, -g, --remove-comment and --remove-"
+"section)"
+msgstr ""
+
+#: src/strip.c:89
msgid "Remove .comment section"
msgstr "Вилучити розділ .comment"
-#: src/strip.c:87
+#: src/strip.c:90
msgid ""
"Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
"given more than once. Only non-allocated sections can be removed."
msgstr ""
-#: src/strip.c:88
+#: src/strip.c:91
msgid ""
"Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
"given more than once."
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: src/strip.c:95
+#: src/strip.c:98
msgid "Discard symbols from object files."
msgstr "Відкинути символи з об’єктних файлів"
-#: src/strip.c:241
+#: src/strip.c:247
#, c-format
msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
msgstr "--reloc-debug-sections використано без -f"
-#: src/strip.c:255
+#: src/strip.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
+"remove-section"
+msgstr ""
+
+#: src/strip.c:267
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
msgstr ""
"Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних"
-#: src/strip.c:278
+#: src/strip.c:290
#, c-format
msgid "-f option specified twice"
msgstr "параметр -f вказано двічі"
-#: src/strip.c:287
+#: src/strip.c:299
#, c-format
msgid "-F option specified twice"
msgstr "параметр -F вказано двічі"
-#: src/strip.c:346
+#: src/strip.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
msgstr "Вилучити розділ .comment"
-#: src/strip.c:371 src/strip.c:395
+#: src/strip.c:574
+#, c-format
+msgid "bad relocation"
+msgstr "помилкове пересування"
+
+#: src/strip.c:726 src/strip.c:750
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла «%s» за допомогою stat"
-#: src/strip.c:385
+#: src/strip.c:740
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "під час спроби відкриття «%s»"
-#: src/strip.c:423
+#: src/strip.c:778
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr ""
@@ -6481,132 +6509,132 @@ msgstr ""
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:435
+#: src/strip.c:790
#, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: підтримки вилучення додаткового вмісту з архіву не передбачено"
-#: src/strip.c:534
+#: src/strip.c:1001
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL"
-#: src/strip.c:579
+#: src/strip.c:1046
#, c-format
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "не вдалося отримати кількість phdr"
-#: src/strip.c:595 src/strip.c:619
-#, c-format
-msgid "cannot create new file '%s': %s"
+#: src/strip.c:1060 src/strip.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
+msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s"
+
+#: src/strip.c:1070 src/strip.c:1113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s"
-#: src/strip.c:701
+#: src/strip.c:1194
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "помилкове форматування файла «%s»"
-#: src/strip.c:711
+#: src/strip.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
msgstr "не вдалося розмістити PLT-розділ: %s"
-#: src/strip.c:720
+#: src/strip.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s"
-#: src/strip.c:1076 src/strip.c:1210
+#: src/strip.c:1573 src/strip.c:1688
#, c-format
msgid "while generating output file: %s"
msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s"
-#: src/strip.c:1141
+#: src/strip.c:1637
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
+msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
-#: src/strip.c:1157
+#: src/strip.c:1646
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error getting zero section: %s"
-msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
+msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
+msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
-#: src/strip.c:1166
+#: src/strip.c:1654 src/strip.c:2534
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error while updating zero section: %s"
-msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
-
-#: src/strip.c:1176 src/strip.c:2292
-#, c-format
-msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
+msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
-#: src/strip.c:1193
+#: src/strip.c:1671
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»"
-#: src/strip.c:1255 src/strip.c:1318
+#: src/strip.c:1733 src/strip.c:1796
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s"
-#: src/strip.c:1264
+#: src/strip.c:1742
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s"
-#: src/strip.c:1330
+#: src/strip.c:1808
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s"
-#: src/strip.c:1337
+#: src/strip.c:1815
#, fuzzy, c-format
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s"
-#: src/strip.c:1547
+#: src/strip.c:2027
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2078
-#, c-format
-msgid "bad relocation"
-msgstr "помилкове пересування"
-
-#: src/strip.c:2203 src/strip.c:2316
+#: src/strip.c:2450 src/strip.c:2558
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "під час запису «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2214
+#: src/strip.c:2461
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "під час спроби створення «%s»"
-#: src/strip.c:2237
+#: src/strip.c:2484
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних"
-#: src/strip.c:2301
+#: src/strip.c:2525
+#, c-format
+msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
+msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
+
+#: src/strip.c:2543
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
-#: src/strip.c:2341 src/strip.c:2361
+#: src/strip.c:2583 src/strip.c:2603
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "під час спроби запису «%s»"
-#: src/strip.c:2398 src/strip.c:2405
+#: src/strip.c:2640 src/strip.c:2647
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2422 src/strip.c:2498
+#: src/strip.c:2664 src/strip.c:2740
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"
@@ -6699,193 +6727,223 @@ msgstr "не вдалося створити заголовок ELF: %s"
msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/unstrip.c:257
+#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2034
+#, c-format
+msgid "cannot get ELF header: %s"
+msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s"
+
+#: src/unstrip.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get new zero section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/unstrip.c:260
+#: src/unstrip.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update new zero section: %s"
msgstr "не вдалося оновити пересування: %s"
-#: src/unstrip.c:264
+#: src/unstrip.c:265
#, c-format
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:268 src/unstrip.c:1962 src/unstrip.c:2005
+#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2052 src/unstrip.c:2095
#, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість заголовків програми: %s"
-#: src/unstrip.c:273 src/unstrip.c:1966
+#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2056
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "не вдалося створити заголовки програми: %s"
-#: src/unstrip.c:279
+#: src/unstrip.c:280
#, c-format
msgid "cannot copy program header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок програми: %s"
-#: src/unstrip.c:289
+#: src/unstrip.c:290
#, c-format
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:292 src/unstrip.c:1597
+#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1665
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:294 src/unstrip.c:1599
+#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1667
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:318
+#: src/unstrip.c:319
#, c-format
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "не вдалося створити каталог «%s»"
-#: src/unstrip.c:390 src/unstrip.c:820 src/unstrip.c:1631
+#: src/unstrip.c:391 src/unstrip.c:845 src/unstrip.c:1702
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "не вдалося отримати запис таблиці символів: %s"
-#: src/unstrip.c:406 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:652 src/unstrip.c:664
-#: src/unstrip.c:1652 src/unstrip.c:1828 src/unstrip.c:1852
+#: src/unstrip.c:407 src/unstrip.c:649 src/unstrip.c:670 src/unstrip.c:682
+#: src/unstrip.c:1723 src/unstrip.c:1918 src/unstrip.c:1942
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s"
-#: src/unstrip.c:416
+#: src/unstrip.c:417
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:455 src/unstrip.c:466
+#: src/unstrip.c:459 src/unstrip.c:473
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr "не вдалося оновити пересування: %s"
-#: src/unstrip.c:554
+#: src/unstrip.c:570
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s"
-#: src/unstrip.c:567
+#: src/unstrip.c:583
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr "неочікуваний тип розділу у [%zu] з посиланням sh_link на symtab"
-#: src/unstrip.c:826
+#: src/unstrip.c:851
#, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "некоректне зміщення рядка у символі [%zu]"
-#: src/unstrip.c:984 src/unstrip.c:1334
+#: src/unstrip.c:1009 src/unstrip.c:1398
#, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "не вдалося прочитати назву розділу [%zu]: %s"
-#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1044 src/unstrip.c:1082
+#: src/unstrip.c:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad sh_link for group section: %s"
+msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
+
+#: src/unstrip.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
+msgstr "не вдалося отримати заголовок 0-го розділу: %s"
+
+#: src/unstrip.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad data for group symbol section: %s"
+msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n"
+
+#: src/unstrip.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
+msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s"
+
+#: src/unstrip.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad symbol name for group section: %s"
+msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s"
+
+#: src/unstrip.c:1088 src/unstrip.c:1107 src/unstrip.c:1145
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo»: %s"
-#: src/unstrip.c:1062
+#: src/unstrip.c:1125
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1073
+#: src/unstrip.c:1136
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "некоректний вміст розділу «%s»"
-#: src/unstrip.c:1128 src/unstrip.c:1456
+#: src/unstrip.c:1192 src/unstrip.c:1524
#, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "не вдалося знайти відповідний розділ для [%zu] «%s»"
-#: src/unstrip.c:1253 src/unstrip.c:1268 src/unstrip.c:1535 src/unstrip.c:1787
+#: src/unstrip.c:1317 src/unstrip.c:1332 src/unstrip.c:1603 src/unstrip.c:1877
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "не вдалося додати назву розділу до таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1277
+#: src/unstrip.c:1341
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr "не вдалося оновити дані заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1305 src/unstrip.c:1309
+#: src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1373
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
"не вдалося визначити індекс розділу заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1313 src/unstrip.c:1317 src/unstrip.c:1550
+#: src/unstrip.c:1377 src/unstrip.c:1381 src/unstrip.c:1618
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
-#: src/unstrip.c:1320
+#: src/unstrip.c:1384
#, c-format
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
"у очищеному файлі більше розділів ніж у файлі з даними для зневаджування — "
"помилковий порядок параметрів?"
-#: src/unstrip.c:1379 src/unstrip.c:1471
+#: src/unstrip.c:1446 src/unstrip.c:1539
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків заголовка розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:1529
+#: src/unstrip.c:1597
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s"
-#: src/unstrip.c:1639
+#: src/unstrip.c:1710
#, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "символ [%zu] має некоректний індекс розділу"
-#: src/unstrip.c:1923
+#: src/unstrip.c:1742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group has invalid section index [%zd]"
+msgstr "символ [%zu] має некоректний індекс розділу"
+
+#: src/unstrip.c:2013
#, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:1944
-#, c-format
-msgid "cannot get ELF header: %s"
-msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s"
-
-#: src/unstrip.c:1952
+#: src/unstrip.c:2042
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:1976
+#: src/unstrip.c:2066
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок програми: %s"
-#: src/unstrip.c:1981 src/unstrip.c:2063
+#: src/unstrip.c:2071 src/unstrip.c:2153
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr "не вдалося записати файл виведених даних: %s"
-#: src/unstrip.c:2032
+#: src/unstrip.c:2122
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
"Дані DWARF не скориговано відповідно до відхилення перед компонуванням; "
"спробуйте виправити це командою prelink -u"
-#: src/unstrip.c:2035
+#: src/unstrip.c:2125
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
@@ -6893,76 +6951,76 @@ msgstr ""
"Дані DWARF у «%s» не скориговано відповідно до відхилення перед "
"компонуванням; спробуйте виправити це командою prelink -u"
-#: src/unstrip.c:2054 src/unstrip.c:2105 src/unstrip.c:2117 src/unstrip.c:2203
+#: src/unstrip.c:2144 src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2293
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2096
+#: src/unstrip.c:2186
msgid "WARNING: "
msgstr "УВАГА: "
-#: src/unstrip.c:2098
+#: src/unstrip.c:2188
msgid ", use --force"
msgstr ", скористайтеся --force"
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2211
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr "Різні ідентифікатори заголовків ELF (e_ident)"
-#: src/unstrip.c:2124
+#: src/unstrip.c:2214
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr "Різні типи заголовків ELF (e_type)"
-#: src/unstrip.c:2127
+#: src/unstrip.c:2217
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr "Різні типи архітектур заголовків ELF (e_machine)"
-#: src/unstrip.c:2130
+#: src/unstrip.c:2220
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr "очищений заголовок програми (e_phnum) є меншим за неочищений"
-#: src/unstrip.c:2160
+#: src/unstrip.c:2250
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося знайти очищений файл для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2164
+#: src/unstrip.c:2254
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити очищений файл «%s» для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2179
+#: src/unstrip.c:2269
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося знайти файл діагностичних даних для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2183
+#: src/unstrip.c:2273
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл діагностичних даних «%s» для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2196
+#: src/unstrip.c:2286
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr "у модулі «%s» файл «%s» не очищено strip"
-#: src/unstrip.c:2227
+#: src/unstrip.c:2317
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося кешувати адреси розділів для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2360
+#: src/unstrip.c:2450
#, c-format
msgid "no matching modules found"
msgstr "відповідних модулів не виявлено"
-#: src/unstrip.c:2369
+#: src/unstrip.c:2459
#, c-format
msgid "matched more than one module"
msgstr "встановлено відповідність декількох модулів"
-#: src/unstrip.c:2413
+#: src/unstrip.c:2503
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
@@ -6970,7 +7028,7 @@ msgstr ""
"ОЧИЩЕНИЙ-ФАЙЛ ФАЙЛ-DEBUG\n"
"[МОДУЛЬ...]"
-#: src/unstrip.c:2414
+#: src/unstrip.c:2504
#, fuzzy
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
@@ -7042,6 +7100,14 @@ msgstr "Додатково вивести назви функцій"
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr "Вивести екземпляри вбудованих функцій"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: error getting zero section: %s"
+#~ msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: error while updating zero section: %s"
+#~ msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
+
#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
@@ -7546,9 +7612,6 @@ msgstr "Вивести екземпляри вбудованих функцій"
#~ msgstr ""
#~ "внутрішня помилка: небезбітовий розділ слідом за безбітовим розділом"
-#~ msgid "cannot get header of 0th section: %s"
-#~ msgstr "не вдалося отримати заголовок 0-го розділу: %s"
-
#~ msgid "linker backend didn't specify function to relocate section"
#~ msgstr "у сервері компонування не визначено функції для розділу пересування"