aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPavel Fric <pavelfric@seznam.cz>2010-02-23 14:11:38 +0100
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2010-02-23 14:50:37 +0100
commit32b5d17648d4de1fe3cfe1d0be6bf6aefe72aff8 (patch)
tree764a2de08c76cddf145d62a962c2eade6cd291e8
parent5268aaed0d077c7ab3d4f718364af24fed88b80f (diff)
Czech translation
Merge-request: 116 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
-rw-r--r--share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts16059
-rw-r--r--share/qtcreator/translations/translations.pro2
2 files changed, 16060 insertions, 1 deletions
diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts
new file mode 100644
index 0000000000..3334197efa
--- /dev/null
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts
@@ -0,0 +1,16059 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<context>
+ <name>Application</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/app/main.cpp" line="+129"/>
+ <source>Failed to load core: %1</source>
+ <translation>Přídavný modul &apos;core&apos; se nepodařilo nahrát: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
+ <translation>Agumenty příkazového řádku se nepodařilo předat již běžící úrovni. Zdá se, že neodpovídá.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
+ <translation>&apos;Core.pluginspec&apos; v %1 se nepodařilo najít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
+ <translation>Qt Creator - Zprávy správy přídavných modulů</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AttachCoreDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachcoredialog.ui"/>
+ <source>Start Debugger</source>
+ <translation>Spustit ladicí program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Spustitelný soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Core File:</source>
+ <translation>Soubor &apos;core&apos;:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AttachExternalDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachexternaldialog.ui"/>
+ <source>Start Debugger</source>
+ <translation>Spustit ladicí program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attach to Process ID:</source>
+ <translation>Připojit k ID procesu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/bineditor/bineditorplugin.cpp" line="+447"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Znovu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/help/bookmarkdialog.ui"/>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>Přidat záložku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation>Záložka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation>Zřídit ve složce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nová složka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/help/bookmarkmanager.cpp" line="+171"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Záložky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Smazat složku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Přejmenovat složku</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <location line="+429"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Záložky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You are going to delete a Folder which will also&lt;br&gt;remove its content. Are you sure you would like to continue?</source>
+ <translation>Chystáte se smazat složku, přičemž se smaže&lt;br&gt;i její obsah. Jste si jistý, že přesto chcete pokračovat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nová složka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-426"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Smazat složku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Přejmenovat složku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>Ukázat záložku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>Ukázat záložku v nové kartě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>Smazat záložku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>Přejmenovat záložku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarkmanager.cpp" line="+207"/>
+ <location line="+564"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Záložky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-541"/>
+ <source>&amp;Remove Bookmark</source>
+ <translation>&amp;Odstranit záložku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Remove all Bookmarks</source>
+ <translation>Odstranit všechny záložky</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarksplugin.cpp" line="+82"/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>&amp;Záložky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Toggle Bookmark</source>
+ <translation>Přepnout záložky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-75"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Meta+M</source>
+ <translation>Meta+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Posunout nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Posunout dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Previous Bookmark</source>
+ <translation>Předchozí záložka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ctrl+,</source>
+ <translation>Ctrl+,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Meta+,</source>
+ <translation>Meta+,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Next Bookmark</source>
+ <translation>Další záložka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ctrl+.</source>
+ <translation>Ctrl+.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Meta+.</source>
+ <translation>Meta+.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Previous Bookmark In Document</source>
+ <translation>Předchozí záložka v dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Next Bookmark In Document</source>
+ <translation>Další záložka v dokumentu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BreakByFunctionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakbyfunction.ui"/>
+ <source>Set Breakpoint at Function</source>
+ <translation>Nastavit u funkce okamžik přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Function to break on:</source>
+ <translation>Funkce k přerušení:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BreakCondition</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakcondition.ui"/>
+ <source>Condition:</source>
+ <translation>Podmínka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ignore count:</source>
+ <translation>Zastavit teprve po:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakebuildenvironmentwidget.cpp" line="+49"/>
+ <source>Clear system environment</source>
+ <translation>Vyprázdnit prostředí systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>Prostředí pro sestavování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeproject.cpp" line="+804"/>
+ <source>&amp;Change</source>
+ <translation>&amp;Změnit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+123"/>
+ <source>CMake Wizard</source>
+ <translation>Průvodce CMake</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakerunconfiguration.cpp" line="+247"/>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Select the working directory</source>
+ <translation>Vybrat pracovní adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>Nastavit znovu výchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Working Directory:</source>
+ <translation>Pracovní adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Run Environment</source>
+ <translation>Prováděcí prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+ <translation>Základní prostředí pro toto nastavení spuštění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>Smazat prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>Prostředí systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>Prostředí pro sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
+ <translation>Spouští se spustitelný soubor: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+148"/>
+ <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
+ <translation>Zadejte, prosím, cestu ke spustitelnému souboru cmake. V cestě nebyl nalezen žádný spustitelný soubor cmake.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
+ <translation> Spustitelný soubor cmake (%1) neexistuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> The path %1 is not a executable.</source>
+ <translation>Cesta &apos;%1&apos; není spustitelným souborem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
+ <translation>Cesta &apos;%1&apos; není platným cmake.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Run CMake</source>
+ <translation>Provést CMake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Arguments</source>
+ <translation>Argumenty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly</source>
+ <translation>Adresář %1 již obsahuje soubor cbp, který je dost čerstvý. Můžete tu podat zvláštní argumenty nebo změnit použitý řetěz nástrojů a spustit cmake znovu. Nebo průvodce jednoduše rovnou ukončete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
+ <translation>Adresář %1 neobsahuje žádný soubor cbp. Qt Creator musí tento soubor vytvořit vyvoláním cmake. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
+ <translation>Adresář %1 obsahuje zastaralý soubor cbp. Qt Creator musí tento soubor obnovit vyvoláním cmake. Dodatečné argumenty příkazového řádku lze zadat dole. Všimněte si, že cmake ukládá argumenty příkazového řádku z předchozího vyvolání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
+ <translation>Adresář %1, který byl zadán v nastavení sestavování, neobsahuje soubor cbp. Qt Creator musí soubor vytvořit pomocí vyvolání cmake. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku. Všimněte si, že cmake ukládá argumenty příkazového řádku z předchozího vyvolání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>NMake Generator</source>
+ <translation>Tvůrce NMake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>NMake Generator (%1)</source>
+ <translation>Tvůrce NMake (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>MinGW Generator</source>
+ <translation>Tvůrce MinGW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>No valid cmake executable specified.</source>
+ <translation>Nebyl zadán žádný platný spustitelný soubor pro cmake.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-96"/>
+ <source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
+ <translation>Qt Creator musí vyvolat cmake v novém adresáři pro sestavování. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeprojectmanager.cpp" line="+246"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>CMake</source>
+ <translation>CMake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>CMake executable</source>
+ <translation>Spustitelný soubor CMake</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="-133"/>
+ <source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
+ <translation>Bylo zjištěno &lt;b&gt;sestavování ve zdrojovém adresáři v %1&lt;/b&gt;, které zabraňuje stínovým sestavováním. Adresář se sestavováním nelze v Qt Creatoru změnit. Pokud chcete stínové sestavování, vyčistěte, prosím, svůj zdrojový adresář a otevřte projekt znovu ještě jednou.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/makestep.cpp" line="+165"/>
+ <source>Additional arguments:</source>
+ <translation>Dodatečné argumenty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Targets:</source>
+ <translation>Cíle:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+16"/>
+ <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
+ <translation>Zadejte, prosím, adresář, ve kterém chcete vytvořit svůj projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
+ <translation>Zadejte, prosím, adresář, ve kterém chcete vytvořit svůj projekt.. Doporučuje se, nepoužívat pro vytvoření projektu zdrojový adresář. Tím se zajistí, že zdrojový adresář zůstane volný, a umožní různá sestavení s rozdílnými nastaveními.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>Adresář pro sestavování:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/cplusplus/OverviewModel.cpp" line="+153"/>
+ <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
+ <translation>&lt;Vybrat symbol&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
+ <translation>&lt;Žádné symboly&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CdbOptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspagewidget.ui"/>
+ <source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
+ <translation>Tato nastavení začnou působit při dalším spuštění Qt Creatoru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cdb</source>
+ <extracomment>Placeholder</extracomment>
+ <translation>Cdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Debugger Paths</source>
+ <translation>Cesty k ladícím programům</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Symbol paths:</source>
+ <translation>Cesty k symbolům:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source paths:</source>
+ <translation>Cesty ke zdrojovému textu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Cesta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Other options</source>
+ <translation>Jiné volby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Verbose Symbol Loading</source>
+ <translation>Mnohomluvné nahrávání symbolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspage.cpp" line="+58"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zadejte cestu k &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;nástrojům pro ladění Windows&lt;/a&gt; (%2).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Změny začnou působit až při dalším spuštění Qt Creatoru.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>64-bit version</source>
+ <translation>64 bitová verze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>32-bit version</source>
+ <translation>32 bitová verze</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChangeSelectionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/changeselectiondialog.ui"/>
+ <source>Repository Location:</source>
+ <translation>Umístění skladiště:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Vybrat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Změna:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpaster/cpasterplugin.cpp" line="+110"/>
+ <source>&amp;Code Pasting</source>
+ <translation>&amp;Vkládání kódu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste Snippet...</source>
+ <translation>Vložit kousek...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+C,Alt+P</source>
+ <translation>Alt+C, Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Fetch Snippet...</source>
+ <translation>Natáhnout kousek...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+C,Alt+F</source>
+ <translation>Alt+C, Alt+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>This protocol supports no listing</source>
+ <translation>Tento protokol nepodporuje výpisy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Waiting for items</source>
+ <translation>Čeká se na data</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::PasteSelectDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteselect.ui"/>
+ <source>Paste:</source>
+ <translation>Vložit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Protocol:</source>
+ <translation>Protokol:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.ui"/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Uživatelské jméno:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy Paste URL to clipboard</source>
+ <translation>Kopírovat URL do schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display Output Pane after sending a post</source>
+ <translation>Po odeslání ukázat výstupní tabulku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.cpp" line="+67"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Obecné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CodePaster</source>
+ <translation>CodePaster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Default Protocol:</source>
+ <translation>Výchozí protokol:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pastebin.ca</source>
+ <translation>Pastebin.ca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pastebin.com</source>
+ <translation>Pastebin.com</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.cpp" line="+10"/>
+ <source>Code Pasting</source>
+ <translation>Vkládání kódu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CommonOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/commonoptionspage.ui"/>
+ <source>User interface</source>
+ <translation>Uživatelské rozhraní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
+ <translation>Pohled na zdrojový soubor se automaticky zaktualizuje, ale může dojít k výraznému zpomalení ladícího programu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Populate source file view automatically</source>
+ <translation>Aktualizovat pohled na zdrojový soubor automaticky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
+ reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
+ <translation>Tato volba má za následek, že v určitých situacích sloučí &apos;Jednotlivý krok do&apos; více kroků do jednoho, čímž se ladění uspíší. Například se přeskočí kód počítání atomárních odkazů; a jednotlivý &apos;Krok do&apos; pro vyslání signálu skončí přímo v otvoru s ním spojeném.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Skip known frames when stepping</source>
+ <translation>Přeskočit při provádění jednotlivého kroku známá místa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Maximal stack depth:</source>
+ <translation>Největší hloubka zásobníku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;unlimited&gt;</source>
+ <translation>&lt;neomezená&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use alternating row colors in debug views</source>
+ <translation>Používat pro pohledy na ladění střídavých barev řádků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable reverse debugging</source>
+ <translation>Zapnout obrácené ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show a message box when receiving a signal</source>
+ <translation>Při obdržení signálu ukázat okno se zprávami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
+ <translation>Používat v hlavním editoru během ladění nástrojových rad</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CompletionSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/completionsettingspage.ui"/>
+ <source>Code Completion</source>
+ <translation>Doplnění kódu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do a case-sensitive match for completion items.</source>
+ <translation>Dávat u návrhů na doplnění pozor na shodu v psaní velkých a malých písmen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Case-sensitive completion</source>
+ <translation>&amp;Doplnění rozlišující psaní velkých a malých písmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
+ <translation>Automaticky vložit (, ) a ; v případech, kdy je to vhodné.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
+ <translation>Vložit společnou předponu hodících se návrhů na doplnění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
+ <translation>Automaticky doplnit společnou &amp;předponu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Automatically insert brackets</source>
+ <translation>&amp;Automaticky vložit závorky</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/help/contentwindow.cpp" line="+136"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Otevřít adresu odkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::BaseFileWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/basefilewizard.cpp" line="+470"/>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File Generation Failure</source>
+ <translation>Chyba při vytváření souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+111"/>
+ <source>Existing files</source>
+ <translation>Stávající soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-444"/>
+ <source>Unable to create the directory %1.</source>
+ <translation>Adresář %1 nelze vytvořit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
+ <translation>Soubor %1 nelze otevřít pro zápis: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Error while writing to %1: %2</source>
+ <translation>Chyba při zápisu do %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+366"/>
+ <source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Pro soubor &apos;%1&apos; se nepodařilo otevřít editor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source> [read only]</source>
+ <translation> [pouze pro čtení]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source> [directory]</source>
+ <translation> [adresář]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source> [symbolic link]</source>
+ <translation> [symbolický odkaz]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
+%2.</source>
+ <translation>Projektový adresář %1 obsahuje soubory, které nelze přepsat:
+%2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The following files already exist in the directory %1:
+%2.
+Would you like to overwrite them?</source>
+ <translation>Následující soubory již existují v adresáři %1:
+%2.
+Chcete je nechat přepsat?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::EditorManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editormanager.cpp" line="+187"/>
+ <location line="+1487"/>
+ <source>Revert to Saved</source>
+ <translation>Vrátit se k uloženému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1484"/>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorview.cpp" line="+539"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close All</source>
+ <translation>Zavřít vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1286"/>
+ <source>Close Others</source>
+ <translation>Zavřít jiné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1281"/>
+ <source>Open in External Editor</source>
+ <translation>Otevřít ve vnějším editoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Revert File to Saved</source>
+ <translation>Vrátit se v souboru k uloženému stavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Ctrl+Shift+W</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Alt+Tab</source>
+ <translation>Alt+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Tab</source>
+ <translation>Ctrl+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Alt+Shift+Tab</source>
+ <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Split</source>
+ <translation>Rozdělit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Split Side by Side</source>
+ <translation>Rozdělit jedno vedle druhého</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Remove Current Split</source>
+ <translation>Odstranit nynější rozdělení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Remove All Splits</source>
+ <translation>Odstranit všechna rozdělení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Goto Other Split</source>
+ <translation>Jít na jiné rozdělení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>&amp;Advanced</source>
+ <translation>&amp;Další</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Alt+V,Alt+I</source>
+ <translation>Alt+V, Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+746"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Opening File</source>
+ <translation>Otevírá se soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-24"/>
+ <source>Cannot open file %1!</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Otevřít soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+142"/>
+ <source>File is Read Only</source>
+ <translation>Soubor je pouze pro čtení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file %1 is read only.</source>
+ <translation>Soubor %1 je pouze pro čtení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open with VCS (%1)</source>
+ <translation>Otevřít s pomocí systému na ověřování verzí (VCS) (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Save as ...</source>
+ <translation>Uložit jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failed!</source>
+ <translation>Chyba!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
+ <translation>Soubor se nepodařilo udělat zapisovatelný s pomocí správy verzí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Could not set permissions to writable.</source>
+ <translation>Nepodařilo se nastavit oprávnění k souboru tak, aby byl zapisovatelý.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+92"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Upozornění:&lt;/b&gt; Chystáte se změnit soubor, který je pouze pro čtení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-133"/>
+ <location line="+134"/>
+ <source>Make writable</source>
+ <translation>Udělat zapisovatelným</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1262"/>
+ <source>Next Open Document in History</source>
+ <translation>Další otevřít dokument na seznamu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous Open Document in History</source>
+ <translation>Předchozí otevřít dokument na seznamu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Jít zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <translation>Jít dopředu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+133"/>
+ <source>Meta+E</source>
+ <translation>Meta+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation>Ctrl+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1,2</source>
+ <translation>%1,2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>%1,3</source>
+ <translation>%1,3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>%1,0</source>
+ <translation>%1,0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>%1,1</source>
+ <translation>%1,1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>%1,o</source>
+ <translation>%1,o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+739"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Všechny soubory (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+370"/>
+ <source>Save %1 As...</source>
+ <translation>Uložit &apos;%1&apos; jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Save %1</source>
+ <translation>&amp;Uložit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Revert %1 to Saved</source>
+ <translation>Vrátit %1 k uloženému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>Zavřít %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>Zavřít vše až na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+197"/>
+ <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
+ <translation>Pokud provedete vrácení %1 zpět k uloženému stavu, budou ztraceny vaše nynější změny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proceed</source>
+ <translation>Pokračovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current line number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current column number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s x position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s y position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Proměnná&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Rozšiřuje se k&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Název souboru&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Číslo řádku&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Číslo sloupce&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Xová souřadnice polohy editoru na obrazovce&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Yová souřadnice polohy editoru na obrazovce&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Šířka editoru v pixelech&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Výška editoru v pixelech&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Šířka editoru ve znacích&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Výška editoru ve znacích&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::FileManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/filemanager.cpp" line="+306"/>
+ <source>Cannot save file</source>
+ <translation>Soubor nelze uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cannot save changes to &apos;%1&apos;. Do you want to continue and lose your changes?</source>
+ <translation>Změny nelze uložit do souboru &apos;%1&apos;. Chcete přesto pokračovat a ztratit své změny?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Overwrite?</source>
+ <translation>Přepsat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>An item named &apos;%1&apos; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>V tomto umístění již existuje soubor s názvem &apos;%1&apos;. Chcete jej přepsat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Save File As</source>
+ <translation>Uložit soubor jako</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/sidebar.cpp" line="+371"/>
+ <source>Activate %1</source>
+ <translation>Zapnout %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::EditMode</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editmode.cpp" line="+95"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Úpravy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::EditorSplitter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorsplitter.cpp" line="+75"/>
+ <source>Split Left/Right</source>
+ <translation>Rozdělit vlevo/vpravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Split Top/Bottom</source>
+ <translation>Rozdělit nahoře/dole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unsplit</source>
+ <translation>Zrušit rozdělení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Default Splitter Layout</source>
+ <translation>Výchozí rozvržení rozdělení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save Current as Default</source>
+ <translation>Uložit současné uspořádání jako předlohu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Restore Default Layout</source>
+ <translation>Obnovit předlohu s výchozím rozvržením</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Previous Document</source>
+ <translation>Předchozí dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Next Document</source>
+ <translation>Další dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Previous Group</source>
+ <translation>Předchozí skupina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Next Group</source>
+ <translation>Další skupina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Move Document to Previous Group</source>
+ <translation>Přesunout dokument do předchozí skupiny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Move Document to Next Group</source>
+ <translation>Přesunout dokument do další skupiny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::EditorView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorview.cpp" line="-450"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Jít zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <translation>Jít dopředu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Placeholder</source>
+ <translation>Zástupný znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+221"/>
+ <source>Make writable</source>
+ <translation>Udělat zapisovatelným</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>File is writable</source>
+ <translation>Soubor je zapisovatelný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Copy full path to clipboard</source>
+ <translation>Kopírovat celou cestu do schránky</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::GeneralSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/generalsettings.cpp" line="+56"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Obecné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Environment</source>
+ <translation>Prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Variables</source>
+ <translation>Proměnné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/generalsettings.ui"/>
+ <source>General settings</source>
+ <translation>Obecná nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User &amp;interface color:</source>
+ <translation>Barva uživatelského &amp;rozhraní:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>Nastavit znovu na výchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Terminal:</source>
+ <translation>Terminál:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>External editor:</source>
+ <translation>Vnější editor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>?</source>
+ <translation>?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When files are externally modified:</source>
+ <translation>Když jsou soubory změněny zvnějšku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Always ask</source>
+ <translation>Vždy se zeptat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reload all modified files</source>
+ <translation>Nahrát znovu všechny změněné soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ignore modifications</source>
+ <translation>Nevšímat si změn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/mainwindow.cpp" line="+157"/>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+143"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Výstup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+162"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>Ú&amp;pravy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>&amp;Nástroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>&amp;New File or Project...</source>
+ <translation>&amp;Nový soubor nebo projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Open File or Project...</source>
+ <translation>&amp;Otevřít soubor nebo projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Open File With...</source>
+ <translation>&amp;Otevřít soubor s...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Recent Files</source>
+ <translation>Naposledy upravované soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Uložit &amp;jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Ctrl+Shift+S</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>Uložit &amp;vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>&amp;Tisk...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Ukončit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Vyj&amp;mout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Vložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Vybrat vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Go To Line...</source>
+ <translation>&amp;Jít na řádek...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Volby...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Zmenšit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zvětšení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Show Sidebar</source>
+ <translation>Ukázat postranní pruh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>Na celou obrazovku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>About &amp;Qt Creator</source>
+ <translation>O programu &amp;Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>About &amp;Qt Creator...</source>
+ <translation>O programu &amp;Qt Creator...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>About &amp;Plugins...</source>
+ <translation>&amp;Přídavné moduly...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>New...</source>
+ <comment>Title of dialog</comment>
+ <translation>Nový...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+511"/>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>Nastavení...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::MessageOutputWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/messageoutputwindow.cpp" line="+76"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Obecné</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::NavComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/navigationwidget.cpp" line="+527"/>
+ <source>Activate %1</source>
+ <translation>Zapnout %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-146"/>
+ <source>Split</source>
+ <translation>Rozdělit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::NavigationWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-40"/>
+ <source>Activate %1 Pane</source>
+ <translation>Zapnout tabulku &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::NewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/newdialog.ui"/>
+ <source>New Project</source>
+ <translation>Nový projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/openeditorsview.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+147"/>
+ <source>Open Documents</source>
+ <translation>Otevřít dokumenty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>Zavřít %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Editor</source>
+ <translation>Zavřít editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>Zavřít vše kromě %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Other Editors</source>
+ <translation>Zavřít ostatní editory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close All Editors</source>
+ <translation>Zavřít všechny editory</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OpenEditorsWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/openeditorswindow.cpp" line="+211"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/openwithdialog.cpp" line="+43"/>
+ <source>Open file &apos;%1&apos; with:</source>
+ <translation>Otevřít soubor &apos;%1&apos; s:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OutputPaneManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/outputpane.cpp" line="+173"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Výstup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Next Item</source>
+ <translation>Další záznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Previous Item</source>
+ <translation>Předchozí záznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Output &amp;Panes</source>
+ <translation>Výstupní &amp;tabulky</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/plugindialog.cpp" line="+54"/>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Podrobnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error Details</source>
+ <translatorcomment>Fehlermeldungen zu %1</translatorcomment>
+ <translation>Podrobnosti o chybě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Installed Plugins</source>
+ <translation>Nainstalované přídavné moduly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Plugin Details of %1</source>
+ <translation>Popis přídavného modulu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Plugin Errors of %1</source>
+ <translation>Chyby přídavného modulu %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ProgressView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/progressmanager/progressview.cpp" line="+47"/>
+ <source>Processes</source>
+ <translation>Procesy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SaveItemsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/saveitemsdialog.cpp" line="+55"/>
+ <source>Do not Save</source>
+ <translation>Neukládat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Uložit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save Selected</source>
+ <translation>Uložit vybrané</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ShortcutSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/shortcutsettings.cpp" line="+72"/>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Klávesnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Environment</source>
+ <translation>Prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+157"/>
+ <source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
+ <translation>Zavést nákres s přiřazením kláves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source>
+ <translation>Soubor s nákresem přiřazení kláves (*.kms)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Export Keyboard Mapping Scheme</source>
+ <translation>Vyvést nákres s přiřazením kláves</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SideBarWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/sidebar.cpp" line="-130"/>
+ <source>Split</source>
+ <translation>Rozdělit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::VersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/versiondialog.cpp" line="+58"/>
+ <source>About Qt Creator</source>
+ <translation>O programu Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>From revision %1&lt;br/&gt;</source>
+ <extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
+ <translation>Revize %1&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;Založený na Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vytvořený %4 v %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;Autorské právo 2008-%6 %7. Všechna práva vyhrazena.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Program je poskytován tak, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VČETNĚ ZÁRUKY PROVEDENÍ, PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::ModeManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/modemanager.cpp" line="+145"/>
+ <source>Switch to %1 mode</source>
+ <translation>Přepnout na režim &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::ScriptManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/scriptmanager/scriptmanager.cpp" line="+228"/>
+ <source>Exception at line %1: %2
+%3</source>
+ <translation>Výjimka na řádku %1: %2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznámá chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::StandardFileWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/basefilewizard.cpp" line="+53"/>
+ <source>New %1</source>
+ <translatorcomment>TODO: Grammatical case problem</translatorcomment>
+ <translation>Nový %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CPPEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppeditor.cpp" line="+616"/>
+ <source>Sort alphabetically</source>
+ <translation>Roztřídit podle abecedy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+192"/>
+ <source>This change cannot be undone.</source>
+ <translation>Tuto změnu nelze vrátit zpět.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes, I know what I am doing.</source>
+ <translation>Ano, vím, co dělám.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::ClassNamePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppclasswizard.cpp" line="+63"/>
+ <source>Enter class name</source>
+ <translation>Zadejte název třídy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The header and source file names will be derived from the class name</source>
+ <translation>Názvy pro hlavičkové a zdrojové soubory se odvozují z názvu pto třídu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Configure...</source>
+ <translation>Nastavení...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppClassWizard</name>
+ <message>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Error while generating file contents.</source>
+ <translation>Chyba při vytváření souboru.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog</name>
+ <message>
+ <location line="-67"/>
+ <source>C++ Class Wizard</source>
+ <translation>Průvodce pro novou třídu C++</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppHoverHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cpphoverhandler.cpp" line="+87"/>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Nezpracovaný</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppplugin.cpp" line="+190"/>
+ <source>C++</source>
+ <translation>C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>C++ Header File</source>
+ <translation>Hlavičkový soubor C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Creates a C++ header file.</source>
+ <translation>Vytvoří nový hlavičkový soubor C++.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Creates a C++ source file.</source>
+ <translation>Vytvoří nový zdrojový soubor C++.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C++ Source File</source>
+ <translation>Zdrojový soubor C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>C++ Class</source>
+ <translation>Třída C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Creates a header and a source file for a new class.</source>
+ <translation>Vytvoří nový hlavičkový a zdrojový soubor C++ pro novou třídu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Follow Symbol under Cursor</source>
+ <translation>Následovat symbol pod ukazovátkem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Switch between Method Declaration/Definition</source>
+ <translation>Přepínání mezi prohlášením a vymezením postupu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Find Usages</source>
+ <translation>Najít použití</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Shift+U</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Rename Symbol under Cursor</source>
+ <translation>Přejmenovat symbol pod ukazovátkem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Update code model</source>
+ <translation>Obnovit model kódu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppFileSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfilesettingspage.ui"/>
+ <source>Header suffix:</source>
+ <translation>Přípona hlavičkových souborů:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source suffix:</source>
+ <translation>Přípona zdrojových souborů:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lower case file names</source>
+ <translation>Pro názvy souborů používat malých písmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>File Naming Conventions</source>
+ <translation>Zvyklosti při tvoření souborových názvů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>License Template:</source>
+ <translation>Předloha pro povolení:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppPreprocessor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppmodelmanager.cpp" line="+541"/>
+ <source>%1: No such file or directory</source>
+ <translation>%1: Neexistuje žádný soubor nebo adresář s tímto názvem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpptoolsconstants.h" line="+53"/>
+ <source>File Naming Conventions</source>
+ <translation>Zvyklosti při tvoření souborových názvů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C++</source>
+ <translation>C++</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CompletionSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/completionsettingspage.cpp" line="+57"/>
+ <source>Completion</source>
+ <translation>Doplnění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Text Editor</source>
+ <translation>Textový editor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppClassesFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppclassesfilter.h" line="+46"/>
+ <source>Classes</source>
+ <translation>Třídy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfunctionsfilter.h" line="+46"/>
+ <source>Methods</source>
+ <translation>Postupy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppModelManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppmodelmanager.cpp" line="+319"/>
+ <source>Scanning</source>
+ <translation>Prohledávání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Indexing</source>
+ <translation>Rejstříkování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpptoolsplugin.cpp" line="+126"/>
+ <source>&amp;C++</source>
+ <translation>&amp;C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Switch Header/Source</source>
+ <translation>Přepínat mezi hlavičkovým/zdrojovým souborem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppcodecompletion.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1 of %2</source>
+ <translation>%1 z %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerconstants.h" line="+55"/>
+ <source>Common</source>
+ <translation>Společné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>Ladič</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchutils.cpp" line="+659"/>
+ <source>&lt;Encoding error&gt;</source>
+ <translation>&lt;Chyba v kódování&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerdialogs.cpp" line="+135"/>
+ <source>Select Executable</source>
+ <translation>Vybrat spustitelný soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select Core File</source>
+ <translation>Vybrat hlavní soubor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
+ <message>
+ <location line="-58"/>
+ <source>Process ID</source>
+ <translation>ID procesu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>State</source>
+ <translation>Stav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+167"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::BreakHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakhandler.cpp" line="+212"/>
+ <source>Marker File:</source>
+ <translation>Značkovací soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Marker Line:</source>
+ <translation>Značkovací řádek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Breakpoint Number:</source>
+ <translation>Číslo bodu přerušení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Breakpoint Address:</source>
+ <translation>Adresa bodu přerušení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Vlastnost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Požadováno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Obtained</source>
+ <translation>Obdrženo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Internal Number:</source>
+ <translation>Vnitřní číslo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>File Name:</source>
+ <translation>Název souboru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Function Name:</source>
+ <translation>Název funkce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Line Number:</source>
+ <translation>Číslo řádku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Condition:</source>
+ <translation>Podmínka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ignore Count:</source>
+ <translation>Zastavit teprve po:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Number</source>
+ <translation>Číslo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Funkce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Line</source>
+ <translation>Řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Podmínka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Přehlížet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
+ <translation>Bod přerušení bude vyvolán jen v případě, že bude splněna podmínka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
+ <translation>Bod přerušení bude vyvolán poté, co byl předtím tolikrát přehlížen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::BreakWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakwindow.cpp" line="+86"/>
+ <source>Breakpoints</source>
+ <translation>Body přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Delete breakpoint</source>
+ <translation>Smazat bod přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete all breakpoints</source>
+ <translation>Smazat všechny body přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Delete breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Smazat body přerušení &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Delete breakpoints of file</source>
+ <translation>Smazat body přerušení souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Edit condition...</source>
+ <translation>Upravit podmínku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Synchronize breakpoints</source>
+ <translation>Seřídit body přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Disable breakpoint</source>
+ <translation>Vypnout bod přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Enable breakpoint</source>
+ <translation>Zapnout bod přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Use short path</source>
+ <translation>Použít zkrácenou cestu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use full path</source>
+ <translation>Použít úplnou cestu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Breakpoint at Function...</source>
+ <translation>Nastavit bod přerušení u funkce...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Set Breakpoint at Function &quot;main&quot;</source>
+ <translation>Nastavit bod přerušení u funkce main()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Conditions on Breakpoint %1</source>
+ <translation>Podmínky pro bod přerušení %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbDebugEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbdebugengine.cpp" line="+133"/>
+ <source>Unable to load the debugger engine library &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nepodařilo se nahrát knihovnu pro stroj ladicího programu &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>The function &quot;%1()&quot; failed: %2</source>
+ <extracomment>Function call failed</extracomment>
+ <translation>Vyvolání funkce &quot;%1()&quot; se nezdařilo: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>Unable to resolve &apos;%1&apos; in the debugger engine library &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; se v knihovně pro stroj ladicího programu nepodařlo nalézt &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+349"/>
+ <source>Version: %1</source>
+ <translation>Verze: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;html&gt;The installed version of the &lt;i&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/i&gt; (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt&apos;s data types.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;Nainstalovaná verze &lt;i&gt;Nástroje ladění pro Windows&lt;/i&gt; (%1) je poněkud stará. Vylepšení na verzi %2 se doporučuje kvůli správnému zobrazení datových typů Qt.&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>Ladič</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>The dumper library was not found at %1.</source>
+ <translation>Pomocná knihovna pro výstup nebyla nalezena v &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>Unable to set the image path to %1: %2</source>
+ <translation>Cestu k obázku nelze nastavit na %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The process exited with exit code %1.</source>
+ <translation>Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+191"/>
+ <source>Continuing with &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>Pokračuje se s &apos;%1&apos;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to continue: %1</source>
+ <translation>Nelze pokračovat: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Reverse stepping is not implemented.</source>
+ <translation>Obrácené stupňování není provedeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Thread %1 cannot be stepped.</source>
+ <translation>Vlákno %1 nelze stupňovat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Stepping %1</source>
+ <translation>Stupňování %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+94"/>
+ <source>Running requested...</source>
+ <translation>Požadováno pokračování...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Running up to %1:%2...</source>
+ <translation>Pokračuje se až po %1:%2...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Running up to function &apos;%1()&apos;...</source>
+ <translation>Pokračuje se až po funkci &apos;%1()&apos;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Jump to line is not implemented</source>
+ <translation>Funkčnost &apos;Skočit na řádek&apos;není provedena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+397"/>
+ <source>Ignoring initial breakpoint...</source>
+ <translation>Vynechává se počáteční bod přerušení...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Interrupted in thread %1, current thread: %2</source>
+ <translation>Přerušeno u vlákna: %1, současné vlákno: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stopped, current thread: %1</source>
+ <translation>Zastaveno, vlákno: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Changing threads: %1 -&gt; %2</source>
+ <translation>Změna vláken: %1 -&gt; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Thread %1: Missing debug information for top stack frame (%2).</source>
+ <translation>Vlákno %1: Chybějící informace o ladění pro horní rozsah zásobníku (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Thread %1: No debug information available (%2).</source>
+ <translation>Vlákno %1: Není dostupná žádná informace o ladění (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1178"/>
+ <source>The console stub process was unable to start &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Konzolový proces se nepodařilo spustit &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attaching to core files is not supported!</source>
+ <translation>Připojení (ladění) hlavních souborů není podporováno!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source>
+ <translation>Ladicímu programu se nepodařilo připojit k procesu s ID %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Unable to create a process &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit žádný proces &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+523"/>
+ <source>Unable to assign the value &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <translation>Hodnotu &apos;%1&apos; se nepodařilo přiřadit k &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+239"/>
+ <source>Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3</source>
+ <translation>Nelze získat %1 bytů paměti od 0x%2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.</source>
+ <translation>Symboly nelze určit, dokud běží program k ladění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Debugger Error</source>
+ <translation>Chyba v ladicím programu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbDumperHelper</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbdumperhelper.cpp" line="+209"/>
+ <source>injection</source>
+ <translation>Vstříknutí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>debugger call</source>
+ <translation>Vyvolání ladicího programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Loading the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) ...</source>
+ <translation>Nahrává se pomocná knihovna pro výstup dat &apos;%1&apos; (%2)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Loading of the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) failed: %3</source>
+ <translation>Nahrání pomocné knihovny pro výstup dat &apos;%1&apos; (%2) se nezdařilo: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Loaded the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2).</source>
+ <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat &apos;%1&apos; (%2) byla nahrána.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Stopped / Custom dumper library initialized.</source>
+ <translation>Zastaveno/Byla spuštěna pomocná knihovna pro výstup dat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Disabling dumpers due to debuggee crash...</source>
+ <translation>Pomocné knihovny pro výstup dat byly vypnuty kvůli spadnutí uživatelského programu k ladění...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-43"/>
+ <source>The debuggee does not appear to be Qt application.</source>
+ <translation>Zdá se, že uživatelský program k ladění nepoužívá Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Initializing dumpers...</source>
+ <translation>Spouští se pomocné knihovny pro výstup dat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>The custom dumper library could not be initialized: %1</source>
+ <translation>Pomocnou knihovnu pro výstup dat se nepodařilo spustit: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+411"/>
+ <source>Querying dumpers for &apos;%1&apos;/&apos;%2&apos; (%3)</source>
+ <translation>Vyhledávájí se pomocné knihovny pro výstup dat &apos;%1&apos;/&apos;%2&apos; (%3)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspage.cpp" line="-23"/>
+ <source>Cdb</source>
+ <translation>Cdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Autodetect</source>
+ <translation>Zjistit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>&quot;Debugging Tools for Windows&quot; could not be found.</source>
+ <translation>Nepodařilo se nalézt &quot;Ladicí nástroje pro Windows&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Checked:
+%1</source>
+ <translation>Prohledané adresáře:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Autodetection</source>
+ <translation>Zjištění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbsymbolpathlisteditor.cpp" line="+42"/>
+ <source>Symbol Server...</source>
+ <translation>Symbolický server...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
+ <translation>Přidá symbolický server firmy Microsoft, který poskytuje symboly pro knihovny operačního systému. Vyžaduje zadání adresáře s místní vyrovnávací pamětí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Pick a local cache directory</source>
+ <translation>Vyberte adresář s místní vyrovnávací pamětí</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebugMode</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="+196"/>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Ladění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeroutputwindow.cpp" line="+296"/>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>Ladič</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="+326"/>
+ <source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
+ <translation>Volba příkazového řádku %1 vyžaduje parametr.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; is not a number.</source>
+ <translation>Parameter &apos;%1&apos; volby příkazového řádku &apos;%2&apos; není číslem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Invalid debugger option: %1</source>
+ <translation>Neplatná volba příkazového řádku pro ladicí program: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
+ <translation>Chyba při vyhodnocení argumentu příkazového řádku: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Start and Debug External Application...</source>
+ <translation>Spustit vnější uživatelský program a provádět u něj ladění...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Attach to Running External Application...</source>
+ <translation>Připojit se k běžícímu vnějšímu uživatelskému programu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Attach to Core...</source>
+ <translation>Připojit se k hlavnímu souboru...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
+ <translation>Spustit vzdálený uživatelský program a připojit se k němu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Detach Debugger</source>
+ <translation>Odpojit ladicí program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Stop Debugger/Interrupt Debugger</source>
+ <translation>Zastavit/Přerušit ladicí program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Reset Debugger</source>
+ <translation>Nastavit znovu ladicí program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Views</source>
+ <translation>&amp;Pohledy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Locked</source>
+ <translation>Ukotveno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Reset to default layout</source>
+ <translation>Nastavit znovu výchozí rozvržení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Threads:</source>
+ <translation>Vlákna:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+84"/>
+ <source>Attaching to PID %1.</source>
+ <translation>Připojuje se k procesu s ID (PID) %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Remove Breakpoint</source>
+ <translation>Odstranit bod přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Disable Breakpoint</source>
+ <translation>Vypnout bod přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Enable Breakpoint</source>
+ <translation>Zapnout bod přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Set Breakpoint</source>
+ <translation>Nastavit bod přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+229"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Varování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Cannot attach to PID 0</source>
+ <translation>Ladicí program nelze připojit k procesu s ID 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Attaching to core %1.</source>
+ <translation>Připojuje se k hlavnímu %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeractions.cpp" line="+118"/>
+ <source>Debugger properties...</source>
+ <translation>Nastavení ladicího programu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Use alternating row colors</source>
+ <translation>Používat střídavých barev řádků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Show a message box when receiving a signal</source>
+ <translation>Při obdržení signálu ukázat okno se zprávami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Log time stamps</source>
+ <translatorcomment>Zapsat časová razítka</translatorcomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Operate by instruction</source>
+ <translation>Pracovat na úrovni příkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source>
+ <translation>Přikáže ladicímu programu, aby pracoval na úrovni příkazu. V tomto režimu pracuje funkce jednotlivého kroku na strojových příkazech a pohled na zdrojový text ukazuje rozložené příkazy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Dereference pointers automatically</source>
+ <translation>Zrušit automaticky odkazování u ukazovátek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This switches the Locals&amp;Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
+ <translation>Způsobí, že u ukazovátka v okně &quot;Místní &amp;proměnné a sledované výrazy&quot; je automaticky zrušeno odkazování. Tím se zjednoduší stromové zobrazení, ale zase ovšem chybí informace o nyní nepřítomné mezilehlé úrovni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Watch expression &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Sledovaný výraz &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Remove watch expression &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Odstranit sledovaný výraz &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Watch expression &quot;%1&quot; in separate window</source>
+ <translation>Sledovaný výraz &quot;%1&quot; v odděleném okně</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Use precise breakpoints</source>
+ <translation>Použít přesné body přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Use tooltips in main editor when debugging</source>
+ <translation>Používat během ladění v hlavním editoru rady k nástrojům</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
+ <translation>Tato volba během ladění zapíná rady k nástrojům pro proměnné. Ve výchozím nastavení je tato volba vypnuta, neboť zpomaluje ladění a neposkytuje spolehlivé údaje, protože nepoužívá informace o oblasti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Use tooltips in locals view when debugging</source>
+ <translation>Používat během ladění pro zobrazení místních proměnných rady k nástrojům</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
+ <translation>Zapne během ladění pro zobrazení místních proměnných rady k nástrojům.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Use tooltips in breakpoints view when debugging</source>
+ <translation>Používat během ladění v okně s body přerušení rady k nástrojům</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.</source>
+ <translation>Zapne během ladění v okně s body přerušení rady k nástrojům.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Show address data in breakpoints view when debugging</source>
+ <translation>Ukázat během ladění adresy bodů přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.</source>
+ <translation>Přidá pro ukázání během ladění sloupec s adresami bodů přerušení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Show address data in stack view when debugging</source>
+ <translation>Ukázat v okně zásobníku během ladění adresy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.</source>
+ <translation>Přidá v okně zásobníku pro ukázání během ladění sloupec s adresami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-122"/>
+ <source>Use debugging helper</source>
+ <translation>Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Debug debugging helper</source>
+ <translation>Verze ladění pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Use code model</source>
+ <translation>Použít model kódu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Recheck debugging helper availability</source>
+ <translation>Prověřit dostupnost pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Synchronize breakpoints</source>
+ <translation>Seřídit body přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Automatically quit debugger</source>
+ <translation>Automaticky ukončit ladicí program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>List source files</source>
+ <translation>Ukázat zdrojové soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Skip known frames</source>
+ <translation>Přeskočit známá místa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Enable reverse debugging</source>
+ <translation>Zapnout obrácené ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Reload full stack</source>
+ <translation>Nahrát znovu úplný zásobník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Execute line</source>
+ <translation>Provést řádek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="-912"/>
+ <source>Debugging Helper</source>
+ <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Choose DebuggingHelper Location</source>
+ <translation>Vybrat umístění pro pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Ctrl+Shift+F11</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdbengine.cpp" line="+306"/>
+ <source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
+ <translation>Spuštění procesu Gdb se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor &apos;%1&apos;, nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The Gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation>
+Proces Gdb po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+ <translation>Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation>Při pokusu o zápis do procesu Gdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation>Při pokusu o čtení z procesu Gdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>An unknown error in the Gdb process occurred. </source>
+ <translation>V Gdb procesu se vyskytla neznámá chyba.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+116"/>
+ <source>Library %1 loaded.</source>
+ <translation>Knihovna %1 nahrána.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Library %1 unloaded.</source>
+ <translation>Knihovna %1 vyložena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Thread group %1 created.</source>
+ <translation>Skupina vlákna %1 vytvořena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Thread %1 created.</source>
+ <translation>Vlákno %1 vytvořeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Thread group %1 exited.</source>
+ <translation>Skupina vlákna %1 ukončena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Thread %1 in group %2 exited.</source>
+ <translation>Vlákno %1 ve skupině %2 ukončeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Thread %1 selected.</source>
+ <translation>Vlákno %1 vybráno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+297"/>
+ <source>Stopping temporarily.</source>
+ <translation>Dočasně se zastavuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-251"/>
+ <source>Reading %1...</source>
+ <translation>Probíhá čtení %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+534"/>
+ <source>Jumped. Stopped.</source>
+ <translation>Proveden skok. Zastaveno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+153"/>
+ <source>Loading %1...</source>
+ <translation>Nahrává se %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+114"/>
+ <source>Stopped at breakpoint.</source>
+ <translation>Zastaveno na bodu přerušení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zastaveno: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The debugger you are using identifies itself as:</source>
+ <translation>Používaným ladicím programem je:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This version is not officially supported by Qt Creator.
+Debugging will most likely not work well.
+Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.</source>
+ <translation>Tato verze není Qt Creatorem veřejně podporována.
+Ladění nebude pravděpodobně dobře pracovat.
+Doporučuje se používat gdb 6.7 nebo pozdější.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-846"/>
+ <source>Running...</source>
+ <translation>Běží...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+97"/>
+ <source>Stop requested...</source>
+ <translation>Zastavit požadované...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Processing queued commands.</source>
+ <translation>Zpracovávají se zařazené příkazy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>The gdb process has not responded to a command within %1 seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
+You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
+ <translation>Proces Gdb neodpověděl na příkaz během %1 sekund. Mohlo by to znamenat, že je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na rovedení operace delší čas, než bylo očekáváno.
+Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Gdb not responding</source>
+ <translation>Gdb neodpovídá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Give gdb more time</source>
+ <translation>Dát Gdb více času. Pokračovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop debugging</source>
+ <translation>Zastavit ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Executable failed</source>
+ <translation>Chyba při provádění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>Process failed to start.</source>
+ <translation>Spuštění procesu se nezdařilo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Executable failed: %1</source>
+ <translation>Chyba při provádění: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+230"/>
+ <source>Program exited with exit code %1.</source>
+ <translation>Program byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Program exited after receiving signal %1.</source>
+ <translation>Program byl ukončen po obdržení signálu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Program exited normally.</source>
+ <translation>Program byl ukončen obvyklým způsobem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+175"/>
+ <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Proces byl po obdržení signálu z operačního systému zastaven&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Název signálu: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Význam signálu: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source> &lt;Unknown&gt; </source>
+ <comment>name</comment>
+ <translation> &lt;Neznámý&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source> &lt;Unknown&gt; </source>
+ <comment>meaning</comment>
+ <translation> &lt;Neznámý&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Signal received</source>
+ <translation>Signál obdržen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Stopped.</source>
+ <translation>Zastaveno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Execution Error</source>
+ <translation>Chyba při provádění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cannot continue debugged process:
+</source>
+ <translation>Nelze pokračovat v laděném procesu:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>Inferior shutdown failed</source>
+ <translation>Ukončení laděného procesu se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Continuing after temporary stop...</source>
+ <translation>Pokračuje se po dočasném zastavení...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Running requested...</source>
+ <translation>Požadováno pokračování...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Step requested...</source>
+ <translation>Požadován jednotlivý krok...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Step by instruction requested...</source>
+ <translation>Požadován jednotlivý krok prostřednictvím příkazu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Finish function requested...</source>
+ <translation>Požadováno provedení až po konec funkce...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Step next requested...</source>
+ <translation>Požadován jednotlivý krok...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Step next instruction requested...</source>
+ <translation>Požadován jednotlivý krok prostřednictvím příkazu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Run to line %1 requested...</source>
+ <translation>Požadováno provedení až po řádek %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Run to function %1 requested...</source>
+ <translation>Požadováno provedení až po funkci %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+585"/>
+ <source>&lt;unknown&gt;</source>
+ <comment>address</comment>
+ <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
+ <translation> &lt;Neznámý&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Jumping out of bogus frame...</source>
+ <translation>Opouští se neplatný rámeček zásobníku...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+778"/>
+ <source>Dumper version %1, %n custom dumpers found.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Verze pomocné knihovny pro výstup dat: %1, nalezen jeden podporovaný typ.</numerusform>
+ <numerusform>Verze pomocné knihovny pro výstup dat: %1, nalezeny %n podporované typy.</numerusform>
+ <numerusform>Verze pomocné knihovny pro výstup dat: %1, nalezeny %n podporované typy.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+719"/>
+ <source>The debugging helper library was not found at %1.</source>
+ <translation>Pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění se nepodařilo nalézt v %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+298"/>
+ <location line="+25"/>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Disassembler failed: %1</source>
+ <translation>Chyba v překladači ze strojového jazyka do asembleru (disasembler): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Unable to start gdb &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Ladicí program Gdb &apos;%1&apos; nelze spustit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Gdb I/O Error</source>
+ <translation>Chyba ve vstupu/výstupu Gdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unexpected Gdb Exit</source>
+ <translation>Neočekávané ukončení Gdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The gdb process exited unexpectedly (%1).</source>
+ <translation>Proces Gdb byl neočekávaně ukončen (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>crashed</source>
+ <translation>spadl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>code %1</source>
+ <translation>Vrácená hodnota %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Adapter start failed</source>
+ <translation>Spuštění adaptéru se nepodařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Starting inferior...</source>
+ <translation>Spouští se laděný proces...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Setting breakpoints...</source>
+ <translation>Nastavují se body přerušení...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Inferior start failed</source>
+ <translation>Spuštění laděného procesu se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Adapter crashed</source>
+ <translation>Adaptér spadl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-143"/>
+ <source>Cannot find debugger initialization script</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít spouštěcí skript ladicího programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The debugger settings point to a script file at &apos;%1&apos; which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
+ <translation>K souboru se skriptem zadanému v nastaveních ladicího programu nelze přistupovat &apos;%1&apos;. Pokud není potřeba žádný skript, zvažte navrácení nastavení zpět, abyste se vyhnul tomuto upozornění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2189"/>
+ <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nelze spustit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+133"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Retrieving data for stack view...</source>
+ <translation>Přijímají se data s údaji o zásobníku...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+505"/>
+ <source>Retrieving data for watch view (%n requests pending)...</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Přijímají se data pro zobrazení místních proměnných (ještě jeden zbývající dotaz)...</numerusform>
+ <numerusform>Přijímají se data pro zobrazení místních proměnných (% zbývající dotazy)...</numerusform>
+ <numerusform>Přijímají se data pro zobrazení místních proměnných (% zbývající dotazy)...</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+638"/>
+ <source>&lt;%n items&gt;</source>
+ <extracomment>In string list</extracomment>
+ <translation>
+ <numerusform>&lt;Jeden prvek&gt;</numerusform>
+ <numerusform>&lt;%n prvky&gt;</numerusform>
+ <numerusform>&lt;%n prvky&gt;</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-314"/>
+ <source>Finished retrieving data.</source>
+ <translation>Obdržena všechna data.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Debugging helpers not found.</source>
+ <translation>Pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění se nepodařilo nalézt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Custom dumper setup: %1</source>
+ <translation>Spuštění pomocné knihovny pro výstup dat: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+143"/>
+ <source>&lt;0 items&gt;</source>
+ <translation>&lt;prázdné&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+224"/>
+ <source>&lt;shadowed&gt;</source>
+ <translation> &lt;překryto&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+134"/>
+ <source>&lt;n/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;n/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;anonymous union&gt;</source>
+ <translation>&lt;Datový typ anonymní sdružení&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>&lt;no information&gt;</source>
+ <extracomment>About variable&apos;s value</extracomment>
+ <translation>&lt;žádné údaje&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdboptionspage.cpp" line="+37"/>
+ <source>Gdb</source>
+ <translation>Gdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Choose Gdb Location</source>
+ <translation>Vybrat umístění Gdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Choose Location of Startup Script File</source>
+ <translation>Vybrat umístění souboru se spouštěcím skriptem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ModulesModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/moduleshandler.cpp" line="+87"/>
+ <source>Module name</source>
+ <translation>Název modulu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symbols read</source>
+ <translation>Symboly přečteny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Start address</source>
+ <translation>Počáteční adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End address</source>
+ <translation>Koncová adresa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ModulesWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/moduleswindow.cpp" line="+64"/>
+ <source>Modules</source>
+ <translation>Moduly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Update module list</source>
+ <translation>Obnovit seznam s moduly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Show source files for module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ukázat zdrojové soubory k modulu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Load symbols for all modules</source>
+ <translation>Nahrát symboly ke všem modulům</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Load symbols for module</source>
+ <translation>Nahrát symboly k modulu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Edit file</source>
+ <translation>Upravit soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show symbols</source>
+ <translation>Ukázat symboly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Load symbols for module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nahrát symboly k modulu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Edit file &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Upravit soubor &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show symbols in file &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ukázat symboly v souboru &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Code</source>
+ <translation>Kód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Symbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Symboly v &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::OutputCollector</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/outputcollector.cpp" line="+95"/>
+ <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Cannot create FiFo %1: %2</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit FiFo %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot open FiFo %1: %2</source>
+ <translation>FiFo %1 se nepodařilo otevřít: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::RegisterHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/registerhandler.cpp" line="+112"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value (base %1)</source>
+ <translation>Hodnota (základ %1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::RegisterWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/registerwindow.cpp" line="+150"/>
+ <source>Registers</source>
+ <translation>Registry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Open memory editor</source>
+ <translation>Otevřít editor paměti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open memory editor at %1</source>
+ <translation>Otevřít editor paměti u %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Hexadecimal</source>
+ <translation>Šestnáctkový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Decimal</source>
+ <translation>Desítkový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Octal</source>
+ <translation>Osmičkový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Binary</source>
+ <translation>Dvojkový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-32"/>
+ <source>Reload register listing</source>
+ <translation>Registry nahrát znovu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ScriptEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/script/scriptengine.cpp" line="+244"/>
+ <source>Running requested...</source>
+ <translation>Požadováno pokračování...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+228"/>
+ <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; neobsahuje žádný identifikátor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>String literal %1</source>
+ <translation>Řetězec znaků tvořený písmeny %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
+ <translation>Nevyhodnocovat výraz &apos;%1&apos; s možnými postranními účinky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Stopped.</source>
+ <translation>Zastaveno.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SourceFilesModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/sourcefileswindow.cpp" line="+98"/>
+ <source>Internal name</source>
+ <translation>Vnitřní název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Full name</source>
+ <translation>Úplný název</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SourceFilesWindow</name>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Source Files</source>
+ <translation>Zdrojové soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Reload data</source>
+ <translation>Data nahrát znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Otevřít soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open file &quot;%1&quot;&apos;</source>
+ <translation>Otevřít soubor &quot;%1&quot;&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StackHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/stackhandler.cpp" line="+143"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;More&gt;</source>
+ <translation>&lt;Více&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-78"/>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Adresa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Function:</source>
+ <translation>Funkce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+14"/>
+ <source>File:</source>
+ <translation>Soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Line:</source>
+ <translation>Řádek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+14"/>
+ <source>From:</source>
+ <translation>Od:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+14"/>
+ <source>To:</source>
+ <translation>Do:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+103"/>
+ <source>Level</source>
+ <translation>Úroveň</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Funkce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Line</source>
+ <translation>Řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StackWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/stackwindow.cpp" line="+60"/>
+ <source>Stack</source>
+ <translation>Zásobník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Copy contents to clipboard</source>
+ <translation>Obsah kopírovat do schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open memory editor</source>
+ <translation>Otevřít editor paměti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open memory editor at %1</source>
+ <translation>Otevřít editor paměti u %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open disassembler</source>
+ <translation>Otevřít překladač ze strojového jazyka do asembleru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open disassembler at %1</source>
+ <translation>Otevřít překladač ze strojového jazyka do asembleru v %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerdialogs.cpp" line="+81"/>
+ <source>Select Executable</source>
+ <translation>Vybrat spustitelný soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Spustitelný soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Select Executable</source>
+ <translation>Vybrat spustitelný soubor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ThreadsHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/stackhandler.cpp" line="+137"/>
+ <source>Thread: %1</source>
+ <translation>Vlákno: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thread: %1 at %2 (0x%3)</source>
+ <translation>Vlákno: %1 u %2 (0x%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5)</source>
+ <translation>Vlákno: %1 u %2, %3:%4 (0x%5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Thread ID</source>
+ <translation>ID vlákna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Funkce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Line</source>
+ <translation>Řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ThreadsWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/threadswindow.cpp" line="+46"/>
+ <source>Thread</source>
+ <translation>Vlákno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::WatchData</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchhandler.cpp" line="+72"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>&lt;not in scope&gt;</source>
+ <translation>&lt;ne v oblasti&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1 &lt;shadowed %2&gt;</source>
+ <translation>%1 &lt;překryto %2&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::WatchHandler</name>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>Expression</source>
+ <translation>Výraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source> ... &lt;cut off&gt;</source>
+ <translation>...&lt;Zbytek odříznut&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Object Address</source>
+ <translation>Adresa předmětu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stored Address</source>
+ <translation>Adresa uložení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Internal ID</source>
+ <translation>Vnitřní název (ID)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Generation</source>
+ <translation>Vytvoření</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1147"/>
+ <source>&lt;Edit&gt;</source>
+ <translation>&lt;Upravit&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1116"/>
+ <source>Root</source>
+ <translation>Kořen (root)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Locals</source>
+ <translation>Místní proměnné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Tooltip</source>
+ <translation>Nástrojová rada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Watchers</source>
+ <translation>Sledované výrazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-46"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::WatchWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchwindow.cpp" line="+128"/>
+ <source>Locals and Watchers</source>
+ <translation>Místní proměnné a sledované výrazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>Change format for type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Změnit formát pro typ &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change format for expression &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Změnit formát pro výraz &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Change format for type</source>
+ <translation>Změnit formát pro typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Change format for expression</source>
+ <translation>Změnit formát pro výraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select widget to watch</source>
+ <translation>Vybrat prvek za účelem sledování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open memory editor...</source>
+ <translation>Otevřít editor paměti...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Open memory editor at %1</source>
+ <translation>Otevřít editor paměti u %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Refresh code model snapshot</source>
+ <translation>Obnovit stav modelu kódu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-38"/>
+ <source>Insert new watch item</source>
+ <translation>Vložit nový sledovaný výraz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DebuggerPane</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeroutputwindow.cpp" line="-140"/>
+ <source>Clear contents</source>
+ <translation>Smazat obsah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Save contents</source>
+ <translation>Uložit obsah</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DebuggingHelperOptionPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/dumperoptionpage.ui"/>
+ <source>This will enable nice display of Qt and Standard Library objects in the Locals&amp;Watchers view</source>
+ <translation>Toto nastavení umožní hezké zobrazení Qt a běžných knihovních předmětů v pohledu &quot;Místní proměnné a &amp;sledované výrazy&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use debugging helper</source>
+ <translation>Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will load a dumper library</source>
+ <translation>Nahraje pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use debugging helper from custom location</source>
+ <translation>Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění z vlastního umístění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location: </source>
+ <translation>Umístění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Debug debugging helper</source>
+ <translation>Verze ladění pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Debugging helper</source>
+ <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Makes use of Qt Creator&apos;s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use code model</source>
+ <translation>Použít model kódu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DependenciesModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/dependenciespanel.cpp" line="+121"/>
+ <source>Unable to add dependency</source>
+ <translation>Nepodařilo se přidat závislost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This would create a circular dependency.</source>
+ <translation>Tímto by se vytvořila kruhová závislost.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/qrceditor/resourcefile.cpp" line="+54"/>
+ <source>The file name is empty.</source>
+ <translation>Název souboru je prázdný.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
+ <translation>Chyba v XML na řádku %1, sloupec %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
+ <translation>Kořenový prvek (&lt;RCC&gt;) chybí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/designer/designerconstants.h" line="+38"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Class Generation</source>
+ <translation>Vytvoření třídy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormClassWizardDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizarddialog.cpp" line="+50"/>
+ <source>Qt Designer Form Class</source>
+ <translation>Třída formuláře programu Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormClassWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizardpage.cpp" line="+149"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizardpage.ui"/>
+ <source>Choose a class name</source>
+ <translation>Vyberte název třídy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Class</source>
+ <translation>Třída</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Configure...</source>
+ <translation>Nastavení...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/designer/formeditorplugin.cpp" line="+138"/>
+ <source>Qt</source>
+ <translation>Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt Designer Form</source>
+ <translation>Formulář programu Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Creates a Qt Designer form file (.ui).</source>
+ <translation>Vytvoří soubor formuláře programu Qt Designer (.ui).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Creates a Qt Designer form file (.ui) with a matching class.</source>
+ <translation>Vytvoří soubor formuláře programu Qt Designer (.ui) s odpovídající třídou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Qt Designer Form Class</source>
+ <translation>Třída formuláře programu Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormEditorW</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/designer/formeditorw.cpp" line="+335"/>
+ <location line="+170"/>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Krabice s prvky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-165"/>
+ <location line="+169"/>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>Ukazatel předmětů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-164"/>
+ <location line="+168"/>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>Editor vlastností</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-163"/>
+ <source>Signals &amp; Slots Editor</source>
+ <translation>Editor signálů &amp;a otvorů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+167"/>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>Editor činností</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-125"/>
+ <source>For&amp;m editor</source>
+ <translation>Editor for&amp;mulářů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Edit widgets</source>
+ <translation>Upravit prvky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Edit signals/slots</source>
+ <translation>Upravit signály/otvory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Edit buddies</source>
+ <translation>Upravit kamarády</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Edit tab order</source>
+ <translation>Upravit pořadí zarážek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Meta+H</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Meta+L</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Meta+G</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Meta+J</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <translation>Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Views</source>
+ <translation>Pohledy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Signals &amp;&amp; Slots Editor</source>
+ <translation>Editor signálů a otvorů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Locked</source>
+ <translation>Ukotveno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Reset to Default Layout</source>
+ <translation>Nastavit znovu výchozí rozvržení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Ctrl+Alt+R</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>About Qt Designer plugins....</source>
+ <translation>O přídavných modulech programu Qt Designer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>Náhled v</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+161"/>
+ <source>The image could not be created: %1</source>
+ <translation>Obrázek se nepodařilo vytvořit: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormTemplateWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/designer/formtemplatewizardpage.cpp" line="+62"/>
+ <source>Choose a form template</source>
+ <translation>Vyberte předlohu formuláře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormWindowFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/designer/formwindowfile.cpp" line="+77"/>
+ <source>Error saving %1</source>
+ <translation>Chyba při ukládání %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+106"/>
+ <source>Unable to open %1: %2</source>
+ <translation>%1 nelze otevřít: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Unable to write to %1: %2</source>
+ <translation>Soubor %1 nelze zapsat: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormWizardDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/designer/formwizarddialog.cpp" line="+60"/>
+ <source>Qt Designer Form</source>
+ <translation>Formulář programu Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::QtCreatorIntegration</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/designer/qtcreatorintegration.cpp" line="+74"/>
+ <source>The class definition of &apos;%1&apos; could not be found in %2.</source>
+ <translation>Vymezení třídy &apos;%1&apos; se nepodařilo nalézt v %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+475"/>
+ <source>Error finding/adding a slot.</source>
+ <translation>Chyba při nalezení/přidání kódu otvoru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Internal error: No project could be found for %1.</source>
+ <translation>Vnitřní chyba: Nepodařilo se najít žádný projekt, který by patřil k %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>No documents matching &apos;%1&apos; could be found.
+Rebuilding the project might help.</source>
+ <translation>Nepodařilo se nalézt žádné dokumenty, které by odpovídaly &apos;%1&apos;.
+Pokuste se projekt sestavit znovu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to add the method definition.</source>
+ <translation>Nepodařilo se přidat vymezení postupu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DocSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/help/docsettingspage.ui"/>
+ <source>Registered Documentation</source>
+ <translation>Zapsaná dokumentace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Přidat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedPropertiesPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/embeddedpropertiespage.ui"/>
+ <source>Skin:</source>
+ <translation>Skin:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use Virtual Box
+Note: This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine.
+It also automatically sets the correct Qt version.</source>
+ <translation>Použijte Virtual Box
+Poznámka: Tímto se do prostředí pro sestavování přidá řetěz nástrojů a program se spustí uvnitř virtuálního stroje.
+Také se automaticky nastaví správná verze Qt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/plugindetailsview.ui"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Verze:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Compatibility Version:</source>
+ <translation>Slučitelné s verzí:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Vendor:</source>
+ <translation>Prodejce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Url:</source>
+ <translation>URL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Umístění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Popis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copyright:</source>
+ <translation>Autorské právo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>License:</source>
+ <translation>Licence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Dependencies:</source>
+ <translation>Závislosti:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginerrorview.ui"/>
+ <source>State:</source>
+ <translation>Stav:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Error Message:</source>
+ <translation>Hlášení o chybě:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginspec.cpp" line="+415"/>
+ <source>File does not exist: %1</source>
+ <translation>Soubor neexistuje: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Could not open file for read: %1</source>
+ <translation>Soubor se nepodařilo otevřít pro čtení: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source>
+ <translation>Chyba při čtení souboru %1: %2 na řádku %3, sloupec %4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::Internal::PluginView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginview.ui"/>
+ <source>State</source>
+ <translation>Stav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Verze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Vendor</source>
+ <translation>Prodejce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Umístění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::PluginErrorView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginerrorview.cpp" line="+79"/>
+ <source>Invalid</source>
+ <translation>Neplatný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Description file found, but error on read</source>
+ <translation>Byl nalezen poškozený popisný soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Read</source>
+ <translation>Přečteno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Description successfully read</source>
+ <translation>Popisný soubor byl přečten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Resolved</source>
+ <translation>Závislosti určeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dependencies are successfully resolved</source>
+ <translation>Závislosti byly úspěšně určeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Loaded</source>
+ <translation>Nahráno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Library is loaded</source>
+ <translation>Knihovna byla nahrána</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Initialized</source>
+ <translation>Spuštěno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Plugin&apos;s initialization method succeeded</source>
+ <translation>Postup spuštění přídavného modulu byl úspěšný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Running</source>
+ <translation>Běží</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Plugin successfully loaded and running</source>
+ <translation>Přídavný modul byl úspěšně nahrán a běží</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Zastaveno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Plugin was shut down</source>
+ <translation>Přídavný modul byl zastaven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <translation>Smazáno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Plugin ended its life cycle and was deleted</source>
+ <translation>Přídavný modul byl po uplynutí své doby životnosti smazán</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::PluginManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginmanager.cpp" line="+618"/>
+ <source>Circular dependency detected:
+</source>
+ <translation>Byla zjištěna kruhová závislost:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>%1(%2) depends on
+</source>
+ <translation>%1 (%2) závisí na
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>%1(%2)</source>
+ <translation>%1(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Cannot load plugin because dependencies are not resolved</source>
+ <translation>Nelze nahrát přídavný modul, protože se nepodařilo určit závislosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
+Reason: %3</source>
+ <translation>Nelze nahrát přídavný modul, protože se nepodařilo nahrát jednu závislost: %1(%2)
+Důvod: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim::Internal</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimactions.cpp" line="+119"/>
+ <source>Toggle vim-style editing</source>
+ <translation>Přepnout úpravy do režimu vim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>FakeVim properties...</source>
+ <translation>Nastavení FakeVim...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimhandler.cpp" line="+946"/>
+ <source>Not implemented in FakeVim</source>
+ <translation>Neprovedeno v FakeVim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-696"/>
+ <source>E20: Mark &apos;%1&apos; not set</source>
+ <translation>E20: Značka &apos;%1&apos; není určena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+672"/>
+ <source>%1%2%</source>
+ <translation>%1%2%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1All</source>
+ <translation>%1Vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1029"/>
+ <source>File &apos;%1&apos; exists (add ! to override)</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; již existuje (Přidejte !, abyste jej přepsal)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít pro zápis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C zapsáno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít pro čtení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>&quot;%1&quot; %2L, %3C</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; %2L, %3C</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+18"/>
+ <source>%n lines filtered</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Jeden řádek přefiltrován</numerusform>
+ <numerusform>%n řádky přefiltrovány</numerusform>
+ <numerusform>%n řádky přefiltrovány</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+6"/>
+ <source>%n lines &gt;ed %1 time</source>
+ <translatorcomment>What is that?</translatorcomment>
+ <translation>
+ <numerusform>Jeden řádek &gt;ed %1-krát</numerusform>
+ <numerusform>%n řádky &gt;ed %1-krát</numerusform>
+ <numerusform>%n řádky &gt;ed %1-krát</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>E512: Unknown option: </source>
+ <translation>E512: Neznámá volba:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Pattern not found: </source>
+ <translation>Vzor hledání nenalezen: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
+ <translation>Hledání dosáhlo na konec, pokračuje se na začátku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>search hit TOP, continuing at BOTTOM</source>
+ <translation>Hledání dosáhlo na začátek, pokračuje se na konci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+582"/>
+ <source>Already at oldest change</source>
+ <translation>Dosažena nejstarší změna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Already at newest change</source>
+ <translation>Dosažena poslední změna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimplugin.cpp" line="+114"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Obecné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>FakeVim</source>
+ <translation>FakeVim</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="+347"/>
+ <location line="+188"/>
+ <source>Quit FakeVim</source>
+ <translation>Ukončit FakeVim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-117"/>
+ <source>Saving succeeded</source>
+ <translation>Uložení proběhlo úspěšně</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+2"/>
+ <source>%n files not saved</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Jeden soubor nebyl uložen</numerusform>
+ <numerusform>%n soubory nebyly uloženy</numerusform>
+ <numerusform>%n soubory nebyly uloženy</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Not an editor command: %1</source>
+ <translation>Není příkazem editoru: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>FakeVim Information</source>
+ <translation>Informace k FakeVim</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVimOptionPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimoptions.ui"/>
+ <source>Use FakeVim</source>
+ <translation>Používat FakeVim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Vim style settings</source>
+ <translation>Nastavení pro styl Vim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>vim&apos;s &quot;expandtab&quot; option</source>
+ <translation>Nastavení rozbalení zarážky (expandtab) u vim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Expand tabulators:</source>
+ <translation>Rozbalit zarážky:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight search results:</source>
+ <translation>Zvýraznit výsledky hledání:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift width:</source>
+ <translation>Odsazení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Smart tabulators:</source>
+ <translation>Režim chytrých zarážek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Start of line:</source>
+ <translation>Začátek řádku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>vim&apos;s &quot;tabstop&quot; option</source>
+ <translation>Nastavení zastavení zarážky (tabstop) u vim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tabulator size:</source>
+ <translation>Šířka zarážky:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Backspace:</source>
+ <translation>Zpětná klávesa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>VIM&apos;s &quot;autoindent&quot; option</source>
+ <translation>Nastavení automatického odsazení (autoindent) u vim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Automatic indentation:</source>
+ <translation>Automatické odsazení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy text editor settings</source>
+ <translation>Kopírovat nastavení textového editoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set Qt style</source>
+ <translation>Nastavit styl Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set plain style</source>
+ <translation>Nastavit prostý styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Incremental search:</source>
+ <translation>Přírůstkové hledání:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/help/filternamedialog.ui"/>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>Přidat název filtru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>Název filtru:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/help/filtersettingspage.ui"/>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>Vlastnosti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Find::Internal::FindDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/find/finddialog.ui"/>
+ <source>Search for...</source>
+ <translation>Hledání...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sc&amp;ope:</source>
+ <translation>&amp;Oblast:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;Hledat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search &amp;for:</source>
+ <translation>&amp;Hledat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>&amp;Rozlišující velká a malá písmena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Whole words only</source>
+ <translation>Pouze celá &amp;slova</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Find::Internal::FindPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/find/findplugin.cpp" line="+152"/>
+ <source>&amp;Find/Replace</source>
+ <translation>&amp;Hledat/Nahradit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Find...</source>
+ <translation>Hledat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Shift+F</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Find::Internal::FindToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/find/findtoolbar.cpp" line="+139"/>
+ <source>Current Document</source>
+ <translation>Nynější dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Enter Find String</source>
+ <translation>Zadat vzor hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation>Ctrl+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>Najít další</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Find Previous</source>
+ <translation>Najít předchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Replace &amp;&amp; Find Next</source>
+ <translation>Nahradit a najít další</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+=</source>
+ <translation>Ctrl+=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Replace &amp;&amp; Find Previous</source>
+ <translation>Nahradit a najít předchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Replace All</source>
+ <translation>Nahradit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Rozlišující velká a malá písmena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Whole Words Only</source>
+ <translation>Pouze celá slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Use Regular Expressions</source>
+ <translation>Používat pravidelně se opakující výrazy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Find::Internal::FindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/find/findwidget.ui"/>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Hledat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find:</source>
+ <translation>Hledat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Replace with:</source>
+ <translation>Nahradit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Find::SearchResultWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/find/searchresultwindow.h" line="+89"/>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Výsledky hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/find/searchresultwindow.cpp" line="+68"/>
+ <source>No matches found!</source>
+ <translation>Nebyly nalezeny žádné odpovídající shody!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Expand All</source>
+ <translation>Rozbalit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Replace with:</source>
+ <translation>Nahradit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Replace all occurrences</source>
+ <translation>Nahradit všechny výskyty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Nahradit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GdbOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdboptionspage.ui"/>
+ <source>Gdb interaction</source>
+ <translation>Výměna informací Gdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gdb location:</source>
+ <translation>Umístění Gdb:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Environment:</source>
+ <translation>Prostředí:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.</source>
+ <translation>Toto je buď prázdné nebo to ukazuje na soubor obsahující příkazy gdb, který bude spuštěn bezprostředně po spuštění Gdb.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gdb startup script:</source>
+ <translation>Spouštěcí skript Gdb:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Behaviour of breakpoint setting in plugins</source>
+ <translation>Chování nastavení bodu přerušení v přídavných modulech</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the slowest but safest option.</source>
+ <translation>Toto je nejbezpečnější nastavení, ale zároveň i nejpomalejší.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Try to set breakpoints in plugins always automatically.</source>
+ <translation>Pokuste se nastavit body přerušení v přídavných modulech vždy automaticky.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Try to set breakpoints in selected plugins</source>
+ <translation>Pokuste se nastavit body přerušení ve vybraných přídavných modulech</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Matching regular expression: </source>
+ <translation>Odpovídající pravidelně se opakujícímu výrazu: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Never set breakpoints in plugins automatically</source>
+ <translation>Nikdy nenastavovat body přerušení v přídavných modulech automaticky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH.</source>
+ <translation>Zadejte úplnou absolutní cestu vedoucí ke spustitelnému souboru gdb, který hodláte použít, nebo relativní cestu, která se bude hledat v proměnné cesty (název spustitelného soubru gdb, který bude hledán ve vaší CESTĚ).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When this option is checked, the debugger plugin attempts
+to extract full path information for all source files from gdb. This is a
+slow process but enables setting breakpoints in files with the same file
+name in different directories.</source>
+ <translation>Když je zaškrtnuta tato volba, pokusí se přídavný modul ladicího programu
+získat úplnou informaci o cestě pro všechny zdrojové soubory z gdb. Jedná se
+o pomalý pochod, ale umožňuje nastavení bodů přerušení v souborech se stejným
+souborovým názvem v různých adresářích.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use full path information to set breakpoints</source>
+ <translation>Použít úplnou informaci o cestě pro nastavení bodů přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gdb timeout:</source>
+ <translation>Překročení času u Gdb:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the number of seconds Qt Creator will wait before
+it terminates non-responsive gdb process. The default value of 20 seconds
+should be sufficient for most applications, but there are situations when
+loading big libraries or listing source files takes much longer than that
+on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
+ <translation>Toto je počet sekund, po které bude Qt Creator čekat, předtím než ukončí neodpovídající procesy gdb.
+Výchozí hodnota, jíž je 20 sekund, by měla postačovat v případě většiny programů. Ale jsou situace,
+kdy na pomalých strojích nahrávání velkých knihoven nebo výpis zdrojových souborů zabere mnohem
+více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýšit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericMakeStep</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericmakestep.ui"/>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>Přepsat %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Make arguments:</source>
+ <translation>Argumenty příkazového řádku pro &apos;make&apos;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Targets:</source>
+ <translation>Cíle:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProject</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericproject.cpp" line="+93"/>
+ <source>&lt;new&gt;</source>
+ <translation>&lt;nový&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+499"/>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>Adresář pro sestavování:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Tool Chain:</source>
+ <translation>Řetězec nástrojů:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Generic Manager</source>
+ <translation>Obecný správce</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericmakestep.cpp" line="+190"/>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>Přepsat %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Příkaz Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericprojectwizard.cpp" line="+246"/>
+ <source>Import of Makefile-based Project</source>
+ <translation>Zavedení projektu založeného na &apos;Makefile&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Creates a generic project, supporting any build system.</source>
+ <translation>Vytvoří obecný projekt, který podporuje jakýkoli oblíbený systém pro sestavování.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <source>The project %1 could not be opened.</source>
+ <translation>Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <location line="-249"/>
+ <source>Import of Makefile-based Project</source>
+ <translation>Zavedení projektu založeného na &apos;Makefile&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Generic Project</source>
+ <translation>Obecný projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Project name:</source>
+ <translation>Název projektu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Umístění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Second Page Title</source>
+ <translation>Název druhé strany</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::BranchDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/branchdialog.cpp" line="+75"/>
+ <source>Checkout</source>
+ <translation>Prověřit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to find the repository directory for &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Adresář skladiště pro &apos;%1&apos; se nepodařilo najít.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Delete Branch</source>
+ <translation>Smazat větev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Would you like to delete the branch &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Chcete smazat větev &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Failed to delete branch</source>
+ <translation>Smazání větve se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Failed to create branch</source>
+ <translation>Vytvoření větve se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Failed to stash</source>
+ <translation>Operace s ulitím (stash) se nepodařila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Would you like to create a local branch &apos;%1&apos; tracking the remote branch &apos;%2&apos;?</source>
+ <translation>Chcete vytvořit místní větev &apos;%1&apos;, která bude sledovat vzdálenou větev &apos;%2&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Create branch</source>
+ <translation>Vytvořit větev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Failed to create a tracking branch</source>
+ <translation>Vytvoření sledující větve se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/branchdialog.ui"/>
+ <source>Branches</source>
+ <translation>Větve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>General information</source>
+ <translation>Obecné informace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Repository:</source>
+ <translation>Skladiště:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remote branches</source>
+ <translation>Vzdálené větve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/changeselectiondialog.cpp" line="+42"/>
+ <source>Select a Git commit</source>
+ <translation>Vyberte odeslání do Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select Git repository</source>
+ <translation>Vyberte skladiště Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected directory is not a Git repository</source>
+ <translation>Vybraný adresář není skladištěm Git</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitClient</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitclient.cpp" line="+76"/>
+ <source>Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.</source>
+ <translation>Všimněte si, že přídavný modul Git pro QtCreator stále ještě není schopen spolupracovat se serverem. Tudíž nebude pracovat ani ruční rozpoznání ssh a tak dále.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to determine the repository for %1.</source>
+ <translation>Skladiště pro %1 se nepodařilo určit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to parse the file output.</source>
+ <translation>Výstup souboru se nepodařilo vyhodnotit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Executing: %1 %2
+</source>
+ <extracomment>Executing: &lt;executable&gt; &lt;arguments&gt;</extracomment>
+ <translation>Provádí se: %1 %2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Waiting for data...</source>
+ <translation>Čeká se na data...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Git Diff</source>
+ <translation>Git Diff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Git Diff %1</source>
+ <translation>Git Diff %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Git Log %1</source>
+ <translation>Git Log %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Git Show %1</source>
+ <translation>Git Show %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Git Blame %1</source>
+ <translation>Git Blame %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+58"/>
+ <source>Unable to add %n file(s) to %1: %2</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Jeden soubor se nepodařilo přidat do %1: %2</numerusform>
+ <numerusform>Žádný z %n souborů se nepodařilo přidat do %1: %2</numerusform>
+ <numerusform>Žádný z %n souborů se nepodařilo přidat do %1: %2</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+33"/>
+ <source>Unable to reset %n file(s) in %1: %2</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Jeden soubor v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2</numerusform>
+ <numerusform>Žádný z %n souborů v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2</numerusform>
+ <numerusform>Žádný z %n souborů v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+18"/>
+ <source>Unable to checkout %n file(s) in %1: %2</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Operace prověření (checkout) se u jednoho souboru nepodařila %1: %2</numerusform>
+ <numerusform>Operace prověření (checkout) se u %n souborů nepodařila %1: %2</numerusform>
+ <numerusform>Operace prověření (checkout) se u %n souborů nepodařila %1: %2</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable stash in %1: %2</source>
+ <translation>Operace ulití (stash) se v %1 nepodařila: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to run branch command: %1: %2</source>
+ <translation>Příkaz pro větev &apos;branch&apos; se nepodařilo provést: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Unable to run show: %1: %2</source>
+ <translation>Příkaz pro ukázání (show) se nepodařilo provést: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>Changes</source>
+ <translation>Změny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You have modified files. Would you like to stash your changes?</source>
+ <translation>Soubory byly změněny. Chcete provést příkaz pro ulití (stash) těchto změn?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Unable to obtain the status: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se získat stav: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>The repository %1 is not initialized yet.</source>
+ <translation>Skladiště %1 ještě není spuštěno.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+106"/>
+ <source>Committed %n file(s).
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Odeslán jeden soubor.</numerusform>
+ <numerusform>%n soubory odeslány.</numerusform>
+ <numerusform>%n souborů odesláno.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unable to commit %n file(s): %1
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Odeslání jednoho souboru se nezdařilo: %1
+</numerusform>
+ <numerusform>Odeslání %n souborů se nezdařilo: %1
+</numerusform>
+ <numerusform>Odeslání %n souborů se nezdařilo: %1
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>Vrátit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+ <translation>Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>The file is not modified.</source>
+ <translation>Soubor nebyl změněn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>There are no modified files.</source>
+ <translation>Nejsou žádné změněné soubory.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitplugin.cpp" line="+233"/>
+ <source>&amp;Git</source>
+ <translation>&amp;Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) nynějšího souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Alt+G,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+G, Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>File Status</source>
+ <translation>Stav souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Status Related to &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Stav související s &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+G,Alt+S</source>
+ <translation>Alt+G, Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Log File</source>
+ <translation>Zápis pro soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Log of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zápis pro &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+G,Alt+L</source>
+ <translation>Alt+G, Alt+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Blame</source>
+ <translation>Odpovědnost pro soubor (blame)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Odpovědnost (blame) za &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+G,Alt+B</source>
+ <translation>Alt+G, Alt+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Undo Changes</source>
+ <translation>Změny vrátit zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Undo Changes for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Změny pro &quot;%1&quot; vrátit zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+G,Alt+U</source>
+ <translation>Alt+G, Alt+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stage File for Commit</source>
+ <translation>Připojit soubor pro odeslání (stage)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Stage &quot;%1&quot; for Commit</source>
+ <translation>Připojit &quot;%1&quot; pro odeslání (stage)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+G,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+G, Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unstage File from Commit</source>
+ <translation>Odstranit soubor z odeslání (unstage)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Unstage &quot;%1&quot; from Commit</source>
+ <translation>Odstranit &quot;%1&quot; z odeslání (unstage)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Diff Current Project</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro nynější projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Project Status</source>
+ <translation>Stav projektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Status Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Stav projektu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Log Project</source>
+ <translation>Zápis pro projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zápis pro projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+G,Alt+K</source>
+ <translation>Alt+G, Alt+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Undo Project Changes</source>
+ <translation>Změny v projektu vrátit zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Stash</source>
+ <translation>Ulít (stash)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Saves the current state of your work.</source>
+ <translation>Uloží nynější stav vaší práce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Pull</source>
+ <translation>Táhnout (pull)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stash Pop</source>
+ <translation>Ulít pop (stash pop)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Restores changes saved to the stash list using &quot;Stash&quot;.</source>
+ <translation>Obnoví změny uložené do seznamu s ulitými změnami pomocí příkazu &quot;Stash&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Commit...</source>
+ <translation>Odeslat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+G,Alt+C</source>
+ <translation>Alt+G, Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Push</source>
+ <translation>Zatlačit (push)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Branches...</source>
+ <translation>Větve...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>List Stashes</source>
+ <translation>Sestavit seznam ulitých změn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Show Commit...</source>
+ <translation>Ukázat odeslání...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Odeslat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Diff Selected Files</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro vybrané soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+127"/>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>Vrátit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Would you like to revert all pending changes to the project?</source>
+ <translation>Chcete vrátit všechny změny projektu, které čekají na vyřízení?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Another submit is currently being executed.</source>
+ <translation>V současnosti se již provádí jiné předložení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Closing git editor</source>
+ <translation>Zavřít editor pro Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>Chcete odeslat změnu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete odeslání změn provést?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitsettings.cpp" line="+110"/>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; could not be located in the path &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Spustitelný soubor &apos;%1&apos; se v umístění &apos;%2&apos; nepodařilo najít</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitsubmiteditor.cpp" line="+55"/>
+ <source>Git Commit</source>
+ <translation>Git Commit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitSubmitPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitsubmitpanel.ui"/>
+ <source>General Information</source>
+ <translation>Obecné informace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Repository:</source>
+ <translation>Skladiště:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>repository</source>
+ <translation>Skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Branch:</source>
+ <translation>Větev:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>branch</source>
+ <translation>Větev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Commit Information</source>
+ <translation>Informace o odeslání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Author:</source>
+ <translation>Autor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Email:</source>
+ <translation>E-mailová adresa:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::LocalBranchModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/branchmodel.cpp" line="+181"/>
+ <source>&lt;New branch&gt;</source>
+ <translation>&lt;Nová větev&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Type to create a new branch</source>
+ <translation>Zadejte název pro novou větev</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/settingspage.cpp" line="+90"/>
+ <source>Git</source>
+ <translation>Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Git Settings</source>
+ <translation>Nastavení pro Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/settingspage.ui"/>
+ <source>Environment variables</source>
+ <translation>Proměnné prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>PATH:</source>
+ <translation>Proměnná CESTA:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>From system</source>
+ <translation>Ze systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Git needs to find Perl in the environment as well.</source>
+ <translation>Git potřebuje v prostředí nalézt Perl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Log commit display count:</source>
+ <translation>Počet zobrazení zápisů o odeslání omezit na:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Note that huge amount of commits might take some time.</source>
+ <translation>Všimněte si, že velký počet může vyvolat dlouhou čekací dobu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Timeout (seconds):</source>
+ <translation>Časové omezení (v sekundách):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prompt to submit</source>
+ <translation>Potvrdit předložení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Omit date from annotation output</source>
+ <translation>Vypustit datum z vysvětlivky</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GitCommand</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitcommand.cpp" line="+57"/>
+ <source>
+&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
+</source>
+ <translation>
+&apos;%1&apos; se nepodařil (vrácená hodnota %2).
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>
+&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
+</source>
+ <translation>
+&apos;%1&apos; úspěšně proveden (vrácená hodnota %2).
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/helloworld/helloworldplugin.cpp" line="+85"/>
+ <source>Say &quot;&amp;Hello World!&quot;</source>
+ <translation>Řekněte &quot;&amp;Láska, Světlo, Mír.&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Hello World</source>
+ <translation>&amp;Láska, Světlo, Mír</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Hello world!</source>
+ <translation>Láska, Světlo, Mír.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hello World PushButton!</source>
+ <translation>Tlačítko na usilování o Lásku, Světlo, Mír.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Hello World!</source>
+ <translation>Láska, Světlo, Mír.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Hello World! Beautiful day today, isn&apos;t it?</source>
+ <translation>Láska, Světlo, Mír. Dnes je opravdu krásný den, že ano?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/helloworld/helloworldwindow.cpp" line="+41"/>
+ <source>Focus me to activate my context!</source>
+ <translation>Zaměř se na mě, abys uvedl do chodu moji souvislost!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hello, world!</source>
+ <translation>Jano, mír, ahóoj!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::CentralWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/help/centralwidget.cpp" line="+97"/>
+ <source>Add new page</source>
+ <translation>Přidat novou stranu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+238"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>Vytisknout dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>Neznámý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Add New Page</source>
+ <translation>Přidat novou stranu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close This Page</source>
+ <translation>Zavřít tuto stranu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close Other Pages</source>
+ <translation>Zavřít jiné strany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>Přidat záložku pro tuto stranu...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::DocSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/help/docsettingspage.cpp" line="+51"/>
+ <location line="+84"/>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>Dokumentace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-73"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>Přidat dokumentaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>Qt Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Soubory nápovědy Qt (*.qch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The file %1 is not a valid Qt Help file!</source>
+ <translation>Soubor %1 není platným souborem nápovědy Qt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Cannot unregister documentation file %1!</source>
+ <translation>Soubor s dokumentací %1 nelze odhlásit!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::FilterSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/help/filtersettingspage.cpp" line="+51"/>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>Filtry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/help/helpindexfilter.cpp" line="+72"/>
+ <source>Help index</source>
+ <translation>Rejstřík pro nápovědu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::HelpMode</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/help/helpmode.cpp" line="+46"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::HelpPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/help/helpplugin.cpp" line="+209"/>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>Obsah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Rejstřík</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-36"/>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-45"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Záložky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Domácí adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Předchozí strana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Další strana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+179"/>
+ <source>Increase Font Size</source>
+ <translation>Zvětšit velikost písma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Decrease Font Size</source>
+ <translation>Zmenšit velikost písma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Reset Font Size</source>
+ <translation>Nastavit znovu velikost písma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Go to Help Mode</source>
+ <translation>Přepnout na režim s nápovědou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Předchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Další</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-214"/>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>Přidat záložku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Context Help</source>
+ <translation>Související nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Activate Index in Help mode</source>
+ <translation>Spustit rejstřík v režimu nápovědy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Activate Contents in Help mode</source>
+ <translation>Spustit obsah v režimu nápovědy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Activate Search in Help mode</source>
+ <translation>Spustit hledání v režimu nápovědy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+285"/>
+ <location line="+165"/>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Nezpracovaný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;No Documentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;No documentation available.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Dokumentace chybí&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Není dostupná žádná dokumentace.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation>Zpracováno:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::SearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/help/searchwidget.cpp" line="+169"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat adresu odkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Vybrat vše</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/help/helpviewer.cpp" line="+247"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;Chyba 404 ...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Stranu se nepodařilo najít.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>Chyba při spouštění vnější aplikace.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat adresu odkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation>Otevřít odkaz v nové kartě Ctrl+LMB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/help/indexwindow.cpp" line="+52"/>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation>&amp;Hledat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Otevřít adresu odkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputPane</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeroutputwindow.cpp" line="+76"/>
+ <source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
+ <translation>Řádek můžete provést pomocí &lt;Ctrl-Return&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/locator/locatorconstants.h" line="+38"/>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>Filtry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Locator</source>
+ <translation>Vyhledávač</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/tools/qdebugger/mainwindow.cpp" line="+159"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <location filename="../../../src/tools/texteditor/mainwindow.cpp" line="+121"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-60"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Otevřít soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Ukončit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Run to main()</source>
+ <translation>Provést po main()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+F5</source>
+ <translation>Ctrl+F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shift+F5</source>
+ <translation>Shift+F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>F6</source>
+ <translation>F6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>F7</source>
+ <translation>F7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shift+F6</source>
+ <translation>Shift+F6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shift+F9</source>
+ <translation>Shift+F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shift+F7</source>
+ <translation>Shift+F7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shift+F8</source>
+ <translation>Shift+F8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F8</source>
+ <translation>F8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ALT+D,ALT+W</source>
+ <translation>ALT+D, ALT+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Files</source>
+ <translation>
+Soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+105"/>
+ <source>Not a runnable project</source>
+ <translation>Není spustitelným projektem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The current startup project can not be run.</source>
+ <translation>Nynější spustitelný projekt nelze spustit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+146"/>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Otevřít soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Cannot find special data dumpers</source>
+ <translation>Nelze najít pomocné knihovny pro výstup zvláštních dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types.
+
+Make sure you use something like
+
+SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
+
+in your .pro file.</source>
+ <translation>Laděný spustitelný soubor neobsahuje informace potřebné pro hezké zobrazení datových typů Qt.
+
+Ujistěte se, že používáte něco na způsob
+
+SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
+
+ve svém .pro souboru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/tools/texteditor/mainwindow.cpp" line="+62"/>
+ <source>Open Executable File</source>
+ <translation>Otevřít spustitelný soubor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MakeStep</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/makestep.ui"/>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>Přepsat %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Make arguments:</source>
+ <translation>Argumenty příkazového řádku pro &apos;make&apos;:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MyMain</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/aggregation/examples/text/main.cpp" line="+57"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NickNameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/nicknamedialog.ui"/>
+ <source>Nick Names</source>
+ <translation>Přezdívky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenWithDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/openwithdialog.ui"/>
+ <source>Open File With...</source>
+ <translation>Otevřít soubor s...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open file extension with:</source>
+ <translation>Otevřít souborovou příponu s:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/perforce/perforcesettings.cpp" line="+100"/>
+ <source>No executable specified</source>
+ <translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; se nepodařilo spustit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
+ <translation>Překročení času při provedení &quot;%1&quot;(%2ms).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
+ <translation>Proces &apos;%1&quot; byl ukončen (vrácená hodnota %2): %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
+ <translation>&apos;Perforce&apos; klient zřejmě neobsahuje žádná přiřazení souborů.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::ChangeNumberDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/perforce/changenumberdialog.ui"/>
+ <source>Change Number</source>
+ <translation>Změnit číslo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change Number:</source>
+ <translation>Změnit číslo:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PendingChangesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/perforce/pendingchangesdialog.ui"/>
+ <source>P4 Pending Changes</source>
+ <translation>P4 zbývající změny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Submit</source>
+ <translation>Předložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/perforce/pendingchangesdialog.cpp" line="+46"/>
+ <source>Change %1: %2</source>
+ <translation>Změna %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforcePlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/perforce/perforceplugin.cpp" line="+243"/>
+ <source>&amp;Perforce</source>
+ <translation>&amp;Perforce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Upravit &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Alt+P,Alt+E</source>
+ <translation>Alt+P, Alt+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Edit File</source>
+ <translation>Upravit soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Přidat &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Alt+P,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+P, Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add File</source>
+ <translation>Přidat soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Smazat &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete File</source>
+ <translation>Smazat soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>Vrátit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vrátit zpět změny v &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Alt+P,Alt+R</source>
+ <translation>Alt+P, Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Revert File</source>
+ <translation>Vrátit zpět změny v souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) nynějšího souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Diff Current Project/Session</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro nynější projekt/sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Alt+P,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+P, Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Diff Opened Files</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro otevřené soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Opened</source>
+ <translation>Otevřeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+P,Alt+O</source>
+ <translation>Alt+P, Alt+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Submit Project</source>
+ <translation>Předložit projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alt+P,Alt+S</source>
+ <translation>Alt+P, Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Pending Changes...</source>
+ <translation>Zbývající změny...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Update Current Project/Session</source>
+ <translation>Obnovit nynější projekt/sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Obnovit projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Describe...</source>
+ <translation>Popis k...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Opatřit nynější soubor vysvětlivkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opatřit vysvětlivkami &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Annotate...</source>
+ <translation>Opatřit vysvětlivkami...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Filelog Current File</source>
+ <translation>Zápis k souboru pro nynější soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zápis k souboru &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Alt+P,Alt+F</source>
+ <translation>Alt+P, Alt+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Filelog...</source>
+ <translation>Zápis k souboru...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Update All</source>
+ <translation>Obnovit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <translation>Předložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Diff Selected Files</source>
+ <translation>Diff pro vybrané soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>p4 revert</source>
+ <translation>Vrátit (p4 revert)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+ <translation>Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+341"/>
+ <source>Executing: %1
+</source>
+ <translation>Provádí se: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-243"/>
+ <source>Another submit is currently executed.</source>
+ <translation>V současnosti se již provádí jiné předložení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot create temporary file.</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Project has no files</source>
+ <translation>Projekt nemá žádné soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>p4 annotate</source>
+ <translation>Opatřit vysvětlivkami (p4 annotate)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>p4 annotate %1</source>
+ <translation>Opatřit vysvětlivkami (p4 annotate) &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>p4 filelog</source>
+ <translation>Zápis pro soubor (p4 filelog)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>p4 filelog %1</source>
+ <translation>Zápis k souboru (p4 filelog) %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+180"/>
+ <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+ <translation>Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The process terminated abnormally.</source>
+ <translation>Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Could not start perforce &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
+ <translation>Příkaz &apos;Perforce&apos; &apos;%1&apos; se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, svá nastavení v nastaveních.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
+ <translation>Žádná odpověď od &apos;Perforce&apos; v rámci časového omezení (%1 ms).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+84"/>
+ <source>p4 diff %1</source>
+ <translation>Lišit se (p4 diff) %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>p4 describe %1</source>
+ <translation>Popsat (p4 describe) %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Closing p4 Editor</source>
+ <translation>Zavřít P4 editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do you want to submit this change list?</source>
+ <translation>Chcete předložit seznam se změnami?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list</source>
+ <translation>Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete předložit tento seznam se změnami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Cannot open temporary file.</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít dočasný soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Cannot execute p4 submit.</source>
+ <translation>Příkaz p4 submit se nepodařilo provést.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>p4 submit failed (exit code %1).</source>
+ <translation>Předložení P4 se nezdařilo (vrácená hodnota %1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Pending change</source>
+ <translation>Zbývající změny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source>
+ <translation>Změnu se nepodařilo předložit, protože váš pracovní prostor byl zastaralý. Místo toho bylo vytvořeno předložení čekající na vyřízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Invalid configuration: %1</source>
+ <translation>Neplatné nastavení: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Timeout waiting for &quot;where&quot; (%1).</source>
+ <translation>Překročení času při provedení &quot;where&quot; (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error running &quot;where&quot; on %1: The file is not mapped</source>
+ <translation>Chyba při provedení &quot;where&quot; na %1: Soubor není přiřazen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/perforce/perforcesubmiteditor.cpp" line="+49"/>
+ <source>Perforce Submit</source>
+ <translation>Předložení &apos;Perforce&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PromptDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/perforce/promptdialog.ui"/>
+ <source>Perforce Prompt</source>
+ <translation>Výzva &apos;Perforce&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.ui"/>
+ <source>P4 Command:</source>
+ <translation>Příkaz P4:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use default P4 environment variables</source>
+ <translation>Používat výchozí proměnné prostředí P4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Environment variables</source>
+ <translation>Proměnné prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P4 Client:</source>
+ <translation>Klient P4:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P4 User:</source>
+ <translation>Uživatel P4:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P4 Port:</source>
+ <translation>Číslo přípojky P4:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.cpp" line="+106"/>
+ <source>Perforce</source>
+ <translation>Perforce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.ui"/>
+ <source>Test</source>
+ <translation>Zkouška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prompt to submit</source>
+ <translation>Potvrdit předložení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::SettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.cpp" line="-50"/>
+ <source>Testing...</source>
+ <translation>Běží zkouška...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Test succeeded.</source>
+ <translation>Zkouška byla úspěšná.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Perforce Command</source>
+ <translation>Příkaz &apos;Perforce&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::SubmitPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/perforce/submitpanel.ui"/>
+ <source>Submit</source>
+ <translation>Předložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Změna:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Client:</source>
+ <translation>Klient:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User:</source>
+ <translation>Uživatel:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/test/manual/pluginview/plugindialog.cpp" line="+55"/>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Podrobnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error Details</source>
+ <translation>Podrobnosti o chybě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Installed Plugins</source>
+ <translation>Nainstalované přídavné moduly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Plugin Details of %1</source>
+ <translation>Popis přídavného modulu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Plugin Errors of %1</source>
+ <translation>Chyby přídavného modulu %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/optionsparser.cpp" line="+106"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Neexistuje žádnpřídavný modul &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unknown option %1</source>
+ <translation>Neplatný argument příkazového řádku %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The option %1 requires an argument.</source>
+ <translation>Volba příkazového řádku %1 vyžaduje argument.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginSpec</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginspec.cpp" line="+22"/>
+ <source>&apos;%1&apos; misses attribute &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Vlastnost &apos;%1&apos; chybí u &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&apos;%1&apos; has invalid format</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; je v nějakém neplatném formátu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Invalid element &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Neplatný prvek &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unexpected closing element &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nesprávně umístěný uzavírající prvek &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unexpected token</source>
+ <translation>Nesprávně umístěný symbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Expected element &apos;%1&apos; as top level element</source>
+ <translation>Kořenový prvek musí být &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
+ <translation>Určení závislostí se nezdařilo, protože stav je != přečteno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
+ <translation>Závislost &apos;%1 (%2)&apos; se nepodařilo vyřešit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Loading the library failed because state != Resolved</source>
+ <translation>Nahrání knihovny se nezdařilo, protože stav je != vyřešeno (závislosti určeny)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)</source>
+ <translation>Přídavný modul je neplatný (není odvozen od třídy IPlugin)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source>
+ <translation>Spuštění přídavného modulu se nezdařilo, protože stav je != nahráno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Internal error: have no plugin instance to initialize</source>
+ <translation>Vnitřní chyba: Není žádný stupeň přídavného modulu ke spuštění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Plugin initialization failed: %1</source>
+ <translation>Spuštění přídavného modulu se nezdařilo: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
+ <translation>Nelze provést &apos;extensionsInitialized&apos;, protože stav je != spuštěno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
+ <translation>Vnitřní chyba: Není žádný stupeň přídavného modulu k provedení &apos;extensionsInitialized&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/abstractprocessstep.cpp" line="+188"/>
+ <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Starting: %1 %2&lt;/font&gt;
+</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Spouští se: %1 %2&lt;/font&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Exited with code %1.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Ukončeno s vrácenou hodnotou %1.&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Exited with code %1.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Ukončeno s vrácenou hodnotou %1.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Could not start process %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Proces %1 se nepodařilo spustit&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::BuildManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildmanager.cpp" line="+141"/>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Canceled build.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Sestavování zrušeno.&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Sestavování</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-141"/>
+ <source>Finished %n of %1 build steps</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Jeden z %1 kroků sestavování ukončen</numerusform>
+ <numerusform>%n z %1 kroků sestavování ukončeny</numerusform>
+ <numerusform>%n z %1 kroků sestavování ukončeny</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <location line="+39"/>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Error while building project %1&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Chyba při sestavování projektu %1&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-38"/>
+ <location line="+39"/>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;When executing build step &apos;%1&apos;&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Při provádění kroků sestavování &apos;%1&apos;&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-37"/>
+ <source>Error while building project %1</source>
+ <translation>Chyba při sestavování projektu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>&lt;b&gt;Running build steps for project %2...&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Provádí se kroky sestavování pro projekt %2...&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/customexecutablerunconfiguration.cpp" line="+249"/>
+ <source>Custom Executable</source>
+ <translation>Uživatelsky stanovený spustitelný soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Could not find the executable, please specify one.</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít spustitelný soubor. Jeden, prosím, zadejte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Run %1</source>
+ <translation>Spustit %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Custom Executable</source>
+ <translation>Uživatelsky stanovený spustitelný soubor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::EnvironmentModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/environmenteditmodel.cpp" line="+68"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>&lt;UNSET&gt;</source>
+ <translation>&lt;NENÍ NASTAVENO&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Variable</source>
+ <translation>Proměnná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <location line="+254"/>
+ <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
+ <translation>&lt;PROMĚNNÁ&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-243"/>
+ <source>&lt;VALUE&gt;</source>
+ <translation>&lt;HODNOTA&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+163"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Upravit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>&amp;Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>Nastavit &amp;znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Unset</source>
+ <translation>&amp;Vyprázdnit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Unset &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Posadit zpátky &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Set &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Nastavit &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Summary: No changes to Environment</source>
+ <translation>Shrnutí: Prostředí nezměněno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/allprojectsfilter.h" line="+51"/>
+ <source>Files in any project</source>
+ <translation>Soubory ze všech projektů</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/allprojectsfind.cpp" line="+64"/>
+ <source>All Projects</source>
+ <translation>Všechny projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>File &amp;pattern:</source>
+ <translation>&amp;Vzor hledání pro názvy souborů:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildsettingspropertiespage.cpp" line="+81"/>
+ <source>Build Settings</source>
+ <translation>Nastavení sestavování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Clone Selected</source>
+ <translation>&amp;Zdvojit výběr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Build Steps</source>
+ <translation>Kroky sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-98"/>
+ <source>Edit Build Configuration:</source>
+ <translation>Upravit nastavení sestavování:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Clean Steps</source>
+ <translation>Kroky k urovnání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Make %1 active.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Udělat %1 činným.&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>New Configuration Name:</source>
+ <translation>Název nového nastavení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Clone configuration</source>
+ <translation>Zdvojit nastavení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildstepspage.cpp" line="+61"/>
+ <source>No Build Steps</source>
+ <translation>Žádné kroky sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Add clean step</source>
+ <translation>Přidat krok k urovnání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Add build step</source>
+ <translation>Přidat krok sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove clean step</source>
+ <translation>Odstranit krok k urovnání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Remove build step</source>
+ <translation>Odstranit krok sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Build Steps</source>
+ <translation>Kroky při sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Clean Steps</source>
+ <translation>Kroky k urovnání</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/compileoutputwindow.cpp" line="+47"/>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/compileoutputwindow.h" line="+51"/>
+ <source>Compile Output</source>
+ <translation>Výstup sestavení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/corelistenercheckingforrunningbuild.cpp" line="+48"/>
+ <source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
+ <translation>Zrušit sestavování a zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>A project is currently being built.</source>
+ <translation>Právě je sestavován jeden projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Close Qt Creator?</source>
+ <translation>Zavřít Qt Creator?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Do not Close</source>
+ <translatorcomment>Nezavírat</translatorcomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
+ <translation>Chcete zrušit proces sestavování a v každém případě zavřít Qt Creator?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/currentprojectfilter.h" line="+54"/>
+ <source>Files in current project</source>
+ <translation>Soubory v nynějším projektu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/currentprojectfind.cpp" line="+64"/>
+ <source>Current Project</source>
+ <translation>Nynější projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>File &amp;pattern:</source>
+ <translation>&amp;Vzor hledání pro názvy souborů:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/customexecutablerunconfiguration.cpp" line="-435"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Spustitelný soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Working Directory:</source>
+ <translation>Pracovní adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Run in &amp;Terminal</source>
+ <translation>Spustit v &amp;terminálu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Run Environment</source>
+ <translation>Prováděcí prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+ <translation>Základní prostředí pro toto nastavení spuštění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>Smazat prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>Prostředí systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>Prostředí pro sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>No Executable specified.</source>
+ <translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
+ <translation>Spouští se spustitelný soubor: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/dependenciespanel.cpp" line="+169"/>
+ <source>Dependencies</source>
+ <translation>Závislosti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>%1 has no dependencies.</source>
+ <translation>%1 nemá žádné závislosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 depends on %2.</source>
+ <translation>%1 závisí na %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 depends on: %2.</source>
+ <translation>%1 závisí na: %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DetailedModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectmodels.cpp" line="+232"/>
+ <source>%1 of project %2</source>
+ <translation>%1 z projektu %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Could not rename file</source>
+ <translation>Soubor se nepodařilo přejmenovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Renaming file %1 to %2 failed.</source>
+ <translation>Soubor %1 se nepodařilo přejmenovat na %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/editorsettingspropertiespage.cpp" line="+63"/>
+ <source>Editor Settings</source>
+ <translation>Nastavení editoru</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/editorsettingspropertiespage.ui"/>
+ <source>Default File Encoding:</source>
+ <translation>Výchozí kódování souborů:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/foldernavigationwidget.cpp" line="+194"/>
+ <source>File System</source>
+ <translation>Souborový systém</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Synchronize with Editor</source>
+ <translation>Seřídit s editorem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::NewSessionInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/sessiondialog.cpp" line="+89"/>
+ <source>New session name</source>
+ <translation>Název nového sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Enter the name of the new session:</source>
+ <translation>Zadejte název nového sezení:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::OutputPane</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/outputwindow.cpp" line="+75"/>
+ <source>Re-run this run-configuration</source>
+ <translation>Nastavení spuštění spustit ještě jednou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Zastavit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Application Output</source>
+ <translation>Výstup programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+116"/>
+ <source>The application is still running. Close it first.</source>
+ <translation>Program ještě běží. Nejprve jej ukončete.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to close</source>
+ <translation>Nepodařilo se zavřít</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::OutputWindow</name>
+ <message>
+ <location line="+84"/>
+ <source>Application Output Window</source>
+ <translation>Okno s výstupem programu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStep</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/processstep.cpp" line="+86"/>
+ <source>Custom Process Step</source>
+ <translation>Uživatelsky stanovený krok zpracování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Custom Process Step</source>
+ <comment>item in combobox</comment>
+ <translation>Uživatelsky stanovený krok zpracování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/processstep.ui"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>Příkaz:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Working Directory:</source>
+ <translation>Pracovní adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Command Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty příkazového řádku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Custom Process Step</source>
+ <translation>Povolit uživatelsky stanovený krok zpracování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorersettingspage.cpp" line="+56"/>
+ <source>Build and Run</source>
+ <translation>Sestavování a spuštění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/pluginfilefactory.cpp" line="+70"/>
+ <source>Could not open the following project: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Projekt &apos;%1&apos; se nepodařilo otevřít</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectfilewizardextension.cpp" line="+168"/>
+ <source>Failed to add one or more files to project
+&apos;%1&apos; (%2).</source>
+ <translation>Některé soubory (%2) se do projektu &apos;%1&apos; nepodařilo přidat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failed to add &apos;%1&apos; to the version control system.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; se nepodařilo přidat do systému pro ověřování verzí.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projecttreewidget.cpp" line="+144"/>
+ <source>Simplify tree</source>
+ <translation>Zjednodušit strom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Hide generated files</source>
+ <translation>Neukazovat vytvořené soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Synchronize with Editor</source>
+ <translation>Seřídit s editorem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory</name>
+ <message>
+ <location line="+191"/>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Filter tree</source>
+ <translation>Přefiltrovat strom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwindow.cpp" line="+673"/>
+ <location line="+110"/>
+ <source>Active Build and Run Configurations</source>
+ <translation>Činná nastavení sestavování a spouštění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>No project loaded.</source>
+ <translation>Nenahrán žádný projekt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwizardpage.cpp" line="+131"/>
+ <source>Add to &amp;VCS (%1)</source>
+ <translation>Přidat do &amp;systému pro ověřování verzí (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Files to be added:</source>
+ <translation>Soubory k přidání:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/removefiledialog.ui"/>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>Odstranit soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete file permanently</source>
+ <translation>&amp;Smazat soubor natrvalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove from Version Control</source>
+ <translation>&amp;Odstranit z ověření verzí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>File to remove:</source>
+ <translation>Soubor k odstranění:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/runsettingspropertiespage.cpp" line="+119"/>
+ <source>Run Settings</source>
+ <translation>Nastavení spuštění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/runsettingspropertiespage.ui"/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>-</source>
+ <translation>-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit run configuration:</source>
+ <translation>Upravit nastavení spuštění:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::SessionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/sessiondialog.ui"/>
+ <source>Session Manager</source>
+ <translation>Správce sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create New Session</source>
+ <translation>Vytvořit nové sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Clone Session</source>
+ <translation>Zdvojit sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete Session</source>
+ <translation>Smazat sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;What is a Session?&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;Co je to sezení?&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/sessiondialog.cpp" line="+22"/>
+ <source>Switch to session</source>
+ <translation>Přepnout na sezení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::SessionFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/session.cpp" line="+157"/>
+ <source>Session</source>
+ <translation>Sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+184"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <comment>default file name to display</comment>
+ <translation>Bez názvu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/taskwindow.cpp" line="+688"/>
+ <source>File not found: %1</source>
+ <translation>Soubor nenalezen: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name>
+ <message>
+ <location line="-352"/>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/taskwindow.h" line="+62"/>
+ <source>Build Issues</source>
+ <translation>Potíže při sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Show Warnings</source>
+ <translation>Ukázat varování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/winguiprocess.cpp" line="+125"/>
+ <source>The process could not be started!</source>
+ <translation>Proces se nepodařilo spustit!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot retrieve debugging output!</source>
+ <translation>Nepodařilo se získat žádný výstup ladění!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::WizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwizardpage.ui"/>
+ <source>Project management</source>
+ <translation>Správa projektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add to Project</source>
+ <translation>&amp;Přidat do projektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Project</source>
+ <translation>&amp;Projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add to &amp;version control</source>
+ <translation>Přidat do ověření &amp;verzí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The following files will be added:
+
+
+
+</source>
+ <translation>Budou přidány následující soubory:
+
+
+
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorer.cpp" line="+258"/>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>&amp;Build</source>
+ <translation>&amp;Sestavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Debug</source>
+ <translation>&amp;Ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Start Debugging</source>
+ <translation>Spustit &amp;ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Open With</source>
+ <translation>Otevřít s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Session Manager...</source>
+ <translation>Správce sezení...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Project...</source>
+ <translation>Nový projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Shift+N</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Load Project...</source>
+ <translation>Nahrát projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Shift+O</source>
+ <translation>
+Ctrl+Shift+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Otevřít soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Show in Explorer...</source>
+ <translation>Ukázat v průzkumníku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Show in Finder...</source>
+ <translation>Ukázat v hledáčku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Show containing folder...</source>
+ <translation>Ukázat složku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Recent Projects</source>
+ <translation>Naposledy otevřené projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Close Project</source>
+ <translation>Zavřít projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close All Projects</source>
+ <translation>Zavřít všechny projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Session</source>
+ <translation>Sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Set Build Configuration</source>
+ <translation>Nastavit nastavení sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Build All</source>
+ <translation>Sestavit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Shift+B</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Rebuild All</source>
+ <translation>Vše sestavit znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Clean All</source>
+ <translation>Vyčistit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Build Project</source>
+ <translation>Sestavit projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Rebuild Project</source>
+ <translation>Projekt sestavit znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Clean Project</source>
+ <translation>Vyčistit projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Run</source>
+ <translation>Spustit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-16"/>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation>Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Set Run Configuration</source>
+ <translation>Nastavit nastavení spuštění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Cancel Build</source>
+ <translation>Zrušit sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Start Debugging</source>
+ <translation>Spustit ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add New...</source>
+ <translation>Přidat nový...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Add Existing Files...</source>
+ <translation>Přidat stávající soubory...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Remove File...</source>
+ <translation>Odstranit soubor...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Přejmenovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>Load Project</source>
+ <translation>Nahrát projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>New Project</source>
+ <comment>Title of dialog</comment>
+ <translation>Nový projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-378"/>
+ <source>Close Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zavřít projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Build Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Sestavit projekt &apos;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Rebuild Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Projekt &quot;%1&quot; sestavit znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Clean Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vyčistit projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Build Without Dependencies</source>
+ <translation>Sestavit s vyloučením závislostí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Rebuild Without Dependencies</source>
+ <translation>Sestavit znovu s vyloučením závislostí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Clean Without Dependencies</source>
+ <translation>Vyčistit s vyloučením závislostí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1185"/>
+ <source>New File</source>
+ <comment>Title of dialog</comment>
+ <translation>Nový soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Add Existing Files</source>
+ <translation>Přidat stávající soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not add following files to project %1:
+</source>
+ <translation>Následující soubory se do projektu %1 nepodařilo přidat:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Add files to project failed</source>
+ <translation>Přidání souborů do projektu se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Add to Version Control</source>
+ <translation>Přidat do ověření verzí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add files
+%1
+to version control (%2)?</source>
+ <translation>Mají se soubory
+%1
+přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not add following files to version control (%1)
+</source>
+ <translation>Následující soubory se nepodařilo přidat do ověření verzí (%1)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Add files to version control failed</source>
+ <translation>Přidání souborů do ověření verzí se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Launching Windows Explorer failed</source>
+ <translation>Spuštění Windows Exploreru se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+ <translation>Windows Explorer se nepodařilo spustit, protože se v cestě nepodařilo nalézt soubor explorer.exe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Launching a file explorer failed</source>
+ <translation>Spuštění souboru prohlížeče zvaného Exploreu se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Could not find xdg-open to launch the native file explorer.</source>
+ <translation>Místní prohlížeč souborů se nepodařilo spustit, protože se v cestě nepodařilo nalézt soubor xdg-open.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Remove file failed</source>
+ <translation>Soubor se nepodařilo odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Could not remove file %1 from project %2.</source>
+ <translation>Soubor %1 se z projektu %2 nepodařilo odstranit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Delete file failed</source>
+ <translation>Soubor se nepodařilo smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Could not delete file %1.</source>
+ <translation>Soubor %1 se nepodařilo smazat.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SessionManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/session.cpp" line="+300"/>
+ <source>Error while restoring session</source>
+ <translation>Při obnově sezení se vyskytla chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Could not restore session %1</source>
+ <translation>Sezení %1 se nepodařilo obnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Error while saving session</source>
+ <translation>Při ukládání sezení se vyskytla chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Could not save session to file %1</source>
+ <translation>Sezení se nepodařilo uložit do souboru %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+204"/>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Bez názvu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Session (&apos;%1&apos;)</source>
+ <translation>Sezení (&apos;%1&apos;)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMakeStep</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qmakestep.ui"/>
+ <source>QMake Build Configuration:</source>
+ <translation>Nastavení sestavování pro QMake:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>debug</source>
+ <translation>debug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>release</source>
+ <translation>release</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional arguments:</source>
+ <translation>Dodatečné argumenty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Effective qmake call:</source>
+ <translation>Účinné vyvolání qmake:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qtestlib/qtestlibplugin.cpp" line="+59"/>
+ <source>Pass</source>
+ <translation>Projít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Expected Failure</source>
+ <translation>Očekávaný neúspěch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>Neúspěch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Expected Pass</source>
+ <translation>Očekávané projití</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Varování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Warning</source>
+ <translation>Varování Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Debug</source>
+ <translation>Ladění Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Critical</source>
+ <translation>Zásadní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fatal</source>
+ <translation>Vážné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Skipped</source>
+ <translation>Přeskočeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Informace</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTestLib::Internal::QTestOutputPane</name>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>Test Results</source>
+ <translation>Výsledky zkoušky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Result</source>
+ <translation>Výsledek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Hlášení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTestLib::Internal::QTestOutputWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>All Incidents</source>
+ <translation>Všechny mimořádné události</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Show Only:</source>
+ <translation>Ukázat pouze:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlnewprojectwizard.cpp" line="+188"/>
+ <source>QML Application</source>
+ <translation>Program QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Creates a QML application.</source>
+ <translation>Vytvoří program QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>The project %1 could not be opened.</source>
+ <translation>Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <location line="-135"/>
+ <source>New QML Project</source>
+ <translation>Nový projekt QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This wizard generates a QML application project.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří jeden projekt programu QML.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlprojectwizard.cpp" line="+190"/>
+ <source>Import of existing QML directory</source>
+ <translation>Zavést stávající adresář QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Creates a QML project from an existing directory of QML files.</source>
+ <translation>Vytvoří projekt QML ze stávajícího adresáře se soubory QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+94"/>
+ <source>The project %1 could not be opened.</source>
+ <translation>Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <location line="-163"/>
+ <source>Import of QML Project</source>
+ <translation>Zavedení projektu QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>QML Project</source>
+ <translation>Projekt QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Project name:</source>
+ <translation>Název projektu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Umístění:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlproject.cpp" line="+339"/>
+ <location line="+107"/>
+ <source>QML Viewer</source>
+ <translation>Prohlížeč QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+46"/>
+ <source>&lt;Current File&gt;</source>
+ <translation>&lt;Nynější soubor&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-54"/>
+ <source>QML Viewer arguments:</source>
+ <translation>Argumenty pro prohlížeč QML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Main QML File:</source>
+ <translation>Hlavní soubor QML:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QrcEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/qrceditor/qrceditor.ui"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Vlastnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Předpona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>Jazyk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alias:</source>
+ <translation>Přezdívka:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/consoleappwizard.cpp" line="+59"/>
+ <source>Qt4 Console Application</source>
+ <translation>Konzolová aplikace v Qt4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Creates a Qt4 console application.</source>
+ <translation>Vytvoří konzolovou aplikaci v Qt4.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/consoleappwizarddialog.cpp" line="+52"/>
+ <source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří projekt konzolové aplikace v Qt4.. Aplikace je odvozena z QCoreApplication a nemá žádné uživatelsk rozhraní.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/externaleditors.cpp" line="+244"/>
+ <source>Qt Designer is not responding (%1).</source>
+ <translation>Qt Designer neodpovídá (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to create server socket: %1</source>
+ <translation>Serverovou zásuvku se nepodařilo vytvořit: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmbeddedPropertiesPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/embeddedpropertiespage.cpp" line="+80"/>
+ <source>Embedded Linux</source>
+ <translation>Vložený Linux</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/emptyprojectwizard.cpp" line="+40"/>
+ <source>Empty Qt4 Project</source>
+ <translation>Prázdný projekt Qt4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Creates an empty Qt project.</source>
+ <translation>Vytvoří prázdný projekt Qt4.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/emptyprojectwizarddialog.cpp" line="+50"/>
+ <source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří prázdný projekt Qt4. S pomocí dalších průvodců lze do něj později přidat další soubory.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/externaleditors.cpp" line="-185"/>
+ <source>Unable to start &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nelze spustit &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The application &quot;%1&quot; could not be found.</source>
+ <translation>Aplikaci &quot;%1&quot; se nepodařilo najít.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/filespage.cpp" line="+45"/>
+ <source>Class Information</source>
+ <translation>Informace ohledně třídy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
+ <translation>Zadejte základní informace ohledně tříd, pro které chcete vytvořit základní soubory se zdrojovým kódem.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/guiappwizard.cpp" line="+76"/>
+ <source>Qt4 Gui Application</source>
+ <translation>Program s uživatelským rozhraním Qt4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Creates a Qt4 Gui Application with one form.</source>
+ <translation>Vytvoří program s uživatelským rozhraním Qt4 s jedním formulářem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>The template file &apos;%1&apos; could not be opened for reading: %2</source>
+ <translation>Soubor s předlohou &apos;%1&apos; se nepodařilo otevřít pro čtení: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/guiappwizarddialog.cpp" line="+63"/>
+ <source>This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří projekt programu s uživatelským rozhraním Qt4. Aplikace se odvozuje ve výchozím nastavení od třídy QApplication s obsahuje jeden prázdný prvek.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/librarywizard.cpp" line="+51"/>
+ <source>C++ Library</source>
+ <translation>Knihovna C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Creates a C++ Library.</source>
+ <translation>Vytvoří knihovnu C++.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/librarywizarddialog.cpp" line="+122"/>
+ <source>Shared library</source>
+ <translation>Sdílená knihovna (dynamicky svázaná)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Statically linked library</source>
+ <translation>Statisticky svázaná knihovna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt 4 plugin</source>
+ <translation>Přídavný modul Qt 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>This wizard generates a C++ library project.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří projekt s knihovnou C++.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/modulespage.cpp" line="+51"/>
+ <source>Select required modules</source>
+ <translation>Vybrat požadované moduly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
+ <translation>Vyberte moduly, které chcete zahrnout ve svém projektu. Moduly doporučené pro tento projekt jsou již vybrány.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/proparser/proeditor.ui"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/proparser/proeditor.cpp" line="+51"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Vyjmout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Vložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Add Variable</source>
+ <translation>Přidat proměnnou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Scope</source>
+ <translation>Přidat oblast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Block</source>
+ <translation>Přidat blok</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProEditorModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/proparser/proeditormodel.cpp" line="+446"/>
+ <source>&lt;Global Scope&gt;</source>
+ <translation>&lt;Celková oblast&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>Change Item</source>
+ <translation>Změnit prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Change Variable Assignment</source>
+ <translation>Změnit přiřazení proměnné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Change Variable Type</source>
+ <translation>Změnit typ proměnné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Change Scope Condition</source>
+ <translation>Změnit podmínku oblasti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Change Expression</source>
+ <translation>Změnit výraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Move Item</source>
+ <translation>Posunout prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Remove Item</source>
+ <translation>Odstranit prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Insert Item</source>
+ <translation>Vložit prvek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/projectloadwizard.cpp" line="+51"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Import existing build settings</source>
+ <translation>Zavést stávající nastavení sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Qt Creator has found an already existing build in the source directory.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build configuration:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Additional QMake Arguments:&lt;/b&gt;%3</source>
+ <translation>Qt Creator ve zdrojovém adresáři našel již jsoucí sestavení.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Verze Qt:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nastavení sestavování:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dodatečné argumenty pro QMake:&lt;/b&gt;%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Import existing build settings.</source>
+ <translation>Zavést stávající nastavení sestavování.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Importing the settings will automatically add the Qt Version identified by &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the list of Qt versions.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Zavedení nastavení přidá automaticky verzi Qt zjištěnou podle &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; do seznamu s verzemi Qt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildEnvironmentWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4buildenvironmentwidget.cpp" line="+51"/>
+ <source>Clear system environment</source>
+ <translation>Vyprázdnit prostředí systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>Prostředí pro sestavování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4nodes.cpp" line="+352"/>
+ <source>Headers</source>
+ <translation>Hlavičky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sources</source>
+ <translation>Zdroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forms</source>
+ <translation>Formuláře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Resources</source>
+ <translation>Zdroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Other files</source>
+ <translation>Jiné soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Failed!</source>
+ <translation>Chyba!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>Could not open the file for edit with SCC.</source>
+ <translation>Soubor se nepodařilo otevřít pro úpravy s pomocí SCC.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not set permissions to writable.</source>
+ <translation>Nepodařilo se nastavit oprávnění k souboru tak, aby se stal zapisovatelným.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
+ <translation>Soubor s projektem %1 má neuložené změny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
+ <translation>Chyba při vyhodnocování souboru %1. Zrušeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error while changing pro file %1.</source>
+ <translation>Chyba při změně projektového souboru %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode</name>
+ <message>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
+ <translation>Chyba při vyhodnocování souboru %1. Zrušeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+364"/>
+ <source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Soubor .pro pro podadresář &apos;%1&apos; se v &apos;%2&apos; nepodařilo najít</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectconfigwidget.ui"/>
+ <source>Configuration Name:</source>
+ <translation>Název nastavení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Qt Version:</source>
+ <translation>Verze Qt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This Qt-Version is invalid.</source>
+ <translation>Tato verze Qt je neplatná.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shadow Build:</source>
+ <translation>Stínové sestavování:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build Directory:</source>
+ <translation>Adresář pro sestavování:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Import existing build&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Zavést stávající sestavování.&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectconfigwidget.cpp" line="+71"/>
+ <source>Shadow Build Directory</source>
+ <translation>Adresář pro stínové sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Default Qt Version (%1)</source>
+ <translation>Výchozí verze Qt (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-111"/>
+ <source>No Qt Version set</source>
+ <translation>Nenastavena žádná verze Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>using Qt version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;with tool chain &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;building in &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Používá se verze Qt: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;s řetězcem nástrojů &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;sestavuje se v &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Obecné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectconfigwidget.ui"/>
+ <source>Manage</source>
+ <translation>Řídit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tool Chain:</source>
+ <translation>Řetězec nástrojů:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanagerplugin.cpp" line="+181"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Run qmake</source>
+ <translation>Provést qmake</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4runconfiguration.cpp" line="+72"/>
+ <location line="+459"/>
+ <source>Qt4RunConfiguration</source>
+ <translation>Nastavení spuštění Qt4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Could not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started.</source>
+ <translation>%1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění Qt4 %2 se nepodařilo spustit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-447"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Spustitelný soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Select the working directory</source>
+ <translation>Vybrat pracovní adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>Nastavit znovu na výchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Working Directory:</source>
+ <translation>Pracovní adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Run in Terminal</source>
+ <translation>Spustit v terminálu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Run Environment</source>
+ <translation>Prováděcí prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+ <translation>Základní prostředí pro toto nastavení spuštění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>Smazat prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>Prostředí systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>Prostředí pro sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 (in terminal)</source>
+ <translation>Spouští se spustitelný soubor: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 (v terminálu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
+ <translation>Spouští se spustitelný soubor: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-81"/>
+ <source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source>
+ <translation>Používat ladicí verzi rámce (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtoptionspage.cpp" line="+140"/>
+ <source>&lt;specify a name&gt;</source>
+ <translation>&lt;Zadejte název&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;specify a qmake location&gt;</source>
+ <translation>&lt;Zadejte umístění qmake&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Select QMake Executable</source>
+ <translation>Vybrat spustitelný soubor QMake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select the MinGW Directory</source>
+ <translation>Vybrat adresář s MinGW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select Carbide Install Directory</source>
+ <translation>Vybrat instalační adresář Carbide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select S60 SDK Root</source>
+ <translation>Vybrat hlavní adresář S60 SDK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select the CSL ARM Toolchain (GCCE) Directory</source>
+ <translation>Vybrat adresář s řetězem nástrojů CSL ARM (GCCE)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Auto-detected</source>
+ <translation>Automaticky zjištěno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Manual</source>
+ <translation>Ruční</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Building helpers</source>
+ <translation>Pomocné knihovny pro výstup dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Tooltip showing the debugging helper library file.</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Soubor:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Naposledy&amp;nbsp;změněno:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Velikost:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bytů&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>The Qt Version identified by %1 is not installed. Run make install</source>
+ <translation>Verze Qt určená %1 není nainstalována. Proveďte make install</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>%1 does not specify a valid Qt installation</source>
+ <translation>%1 není platnou instalací Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Found Qt version %1, using mkspec %2</source>
+ <translation>Byla nalezena verze Qt %1 s mkspec %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtversionmanager.ui"/>
+ <source>Qt versions</source>
+ <translation>Verze Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>-</source>
+ <translation>-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Debugging Helper</source>
+ <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Version Name:</source>
+ <translation>Název verze:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Debugging Helper:</source>
+ <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show &amp;Log</source>
+ <translation>&amp;Ukázat zápis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Rebuild</source>
+ <translation>&amp;Sestavit znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Default Qt Version:</source>
+ <translation>Výchozí verze Qt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>MSVC Version:</source>
+ <translation>Verze MSVC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unable to detect MSVC version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Verzi MSVC se nepodařilo určit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>QMake Location</source>
+ <translation>Umístění QMake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>QMake Location:</source>
+ <translation>Umístění QMake:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>MinGW Directory:</source>
+ <translation>Adresář s MinGW:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S60 SDK:</source>
+ <translation>S60 SDK:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CSL/GCCE Directory:</source>
+ <translation>Adresář s CSL/GCCE:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Carbide Directory:</source>
+ <translation>Adresář s Carbide:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/qtwizard.cpp" line="+94"/>
+ <source>The project %1 could not be opened.</source>
+ <translation>Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ValueEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/proparser/valueeditor.ui"/>
+ <source>Edit Variable</source>
+ <translation>Upravir proměnnou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Variable Name:</source>
+ <translation>Název proměnné:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Assignment Operator:</source>
+ <translation>Obsluha přiřazení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Variable:</source>
+ <translation>Proměnná:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Append (+=)</source>
+ <translation>Připojit (+=)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove (-=)</source>
+ <translation>Odstranit (-=)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Replace (~=)</source>
+ <translation>Nahradit (~=)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set (=)</source>
+ <translation>Přidělit (=)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Unique (*=)</source>
+ <translation>Jednoznačně přidělit (*=)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select Item</source>
+ <translation>Vybrat prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit Item</source>
+ <translation>Upravit prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select Items</source>
+ <translation>Vybrat prvky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit Items</source>
+ <translation>Upravit prvky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/proparser/valueeditor.cpp" line="+252"/>
+ <source>Edit Values</source>
+ <translation>Upravit hodnoty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Edit %1</source>
+ <translation>Upravit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Edit Scope</source>
+ <translation>Upravit oblast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Edit Advanced Expression</source>
+ <translation>Upravit rozšířený výraz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::MakeStep</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/makestep.cpp" line="+76"/>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Could not find make command: %1 in the build environment&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Příkaz make %1 se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;No Makefile found, assuming project is clean.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;Nebyl nalezen žádný &apos;Makefile&apos;. Projekt je očividně v čistém stavu.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>Přepsat %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>&lt;b&gt;Make Step:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Krok Make:&lt;/b&gt; %1 v prostředí nenalezen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Příkaz Make:&lt;/b&gt; %1 %2 v %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::QMakeStep</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qmakestep.cpp" line="+104"/>
+ <source>
+&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;No valid Qt version set. Set one in Preferences &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
+</source>
+ <translation>
+&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Není nastavena žádná platná verze Qt. Nastavte ji v nastaveních&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>
+&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;No valid Qt version set. Set one in Tools/Options &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
+</source>
+ <translation>
+&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Není nastavena žádná platná verze Qt. Nastavte ji v Nástroje/Volby&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Configuration unchanged, skipping QMake step.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Nastavení nezměněno. Přeskakuje se krok QMake.&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanager.cpp" line="+192"/>
+ <source>Loading project %1 ...</source>
+ <translation>Nahrává se projekt %1 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
+ <translation>Projekt %1 se nepodařil otevřít: Soubor s projektem neexistuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Failed opening project</source>
+ <translation>Projekt se nepodařil otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+ <translation>Projekt &apos;%1&apos; se nepodařil otevřít, neboť projekt je již otevřen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Opening %1 ...</source>
+ <translation>Otevírá se %1 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Done opening project</source>
+ <translation>Projekt otevřen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::QtVersionManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtversionmanager.cpp" line="+347"/>
+ <source>&lt;not found&gt;</source>
+ <translation>&lt;nenalezeno&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Qt in PATH</source>
+ <translation>Qt v CESTĚ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>Zdroj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>mkspec:</source>
+ <translation>mkspec:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>qmake:</source>
+ <translation>qmake:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Default:</source>
+ <translation>Výchozí:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Compiler:</source>
+ <translation>Překladač:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Verze:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Debugging helper:</source>
+ <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtDumperHelper</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchutils.cpp" line="+103"/>
+ <source>Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
+ <translation>Byla nalezena zastaralá verze (%1) pomocné knihovny pro výstup dat o ladění. Je požadována verze %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>&lt;none&gt;</source>
+ <translation>&lt;žádný&gt;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+1"/>
+ <source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Jeden podporovaný typ, verze Qt: %1, jmenný prostor Qt: %2, verze pomocné knihovny pro výstup dat: %3</numerusform>
+ <numerusform>%n podporované typy, verze Qt: %1, jmenný prostor Qt: %2, verze pomocné knihovny pro výstup dat: %3</numerusform>
+ <numerusform>%n podporovanmé typy, verze Qt: %1, jmenný prostor Qt: %2, verze pomocné knihovny pro výstup dat: %3</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtModulesInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtmodulesinfo.cpp" line="+55"/>
+ <source>Core non-GUI classes used by other modules</source>
+ <translation>Základní třídy (ne pro GUI), které jsou používány dalšími moduly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Additional Qt Script components</source>
+ <translation>Dodatečné součásti skriptu Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Classes for low-level multimedia functionality</source>
+ <translation>Třídy pro nízkoúrovňový multimediální rozsah funkcí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Graphical user interface components</source>
+ <translation>Součásti názorného uživatelského rozhraní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Classes for network programming</source>
+ <translation>Třídy pro síťové programování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>OpenGL support classes</source>
+ <translation>Třídy pro podporu OpenGL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Classes for database integration using SQL</source>
+ <translation>Třídy pro zahrnutí databází pomocí SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Classes for evaluating Qt Scripts</source>
+ <translation>Třídy pro vyhodnocování skriptů Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Classes for displaying the contents of SVG files</source>
+ <translation>Třídy pro zobrazování obsahu souborů SVG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Classes for displaying and editing Web content</source>
+ <translation>Třídy pro zobrazování a úpravy obsahu světové počítačové sítě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Classes for handling XML</source>
+ <translation>Třídy pro zacházení s XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>An XQuery/XPath engine for XML and custom data models</source>
+ <translation>Stroj XQuery/XPath pro XML a uživatelsky stanovené datové modely</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Multimedia framework classes</source>
+ <translation>Třídy pro uspořádání multimédií</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4</source>
+ <translation>Třídy, které ulehčují přenos z Qt 3 na Qt 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Tool classes for unit testing</source>
+ <translation>Pomocné třídy nástrojů pro zkoušení jednotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus</source>
+ <translation>Třídy pro spojení mezi procesy pomocí D-BUS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qtscripteditor/qtscripteditorplugin.cpp" line="+102"/>
+ <source>Creates a Qt Script file.</source>
+ <translation>Vytvoří soubor se skriptem Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Script file</source>
+ <translation>Soubor se skriptem Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt</source>
+ <translation>Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtScriptEditor::Internal::ScriptEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qtscripteditor/qtscripteditor.cpp" line="+229"/>
+ <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
+ <translation>&lt;Vybrat symbol&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegExp::Internal::RegExpWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/regexp/regexpwindow.cpp" line="+46"/>
+ <source>&amp;Pattern:</source>
+ <translation>&amp;Vzor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Escaped Pattern:</source>
+ <translation>Ú&amp;nikový vzor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Pattern Syntax:</source>
+ <translation>&amp;Skladba vzoru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>&amp;Text:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Case &amp;Sensitive</source>
+ <translation>Rozlišující psaní &amp;velkých a malých písmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Minimal</source>
+ <translation>&amp;Nejmenší</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Index of Match:</source>
+ <translation>Rejstřík hodících se spojení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Matched Length:</source>
+ <translation>Odpovídající délka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Regular expression v1</source>
+ <translation>Pravidelně se opakující výraz v1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Regular expression v2</source>
+ <translation>Pravidelně se opakující výraz v2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wildcard</source>
+ <translation>Vzor hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fixed string</source>
+ <translation>Pevný řetězec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Capture %1:</source>
+ <translation>Zachytit %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Match:</source>
+ <translation>Shoda:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Regular Expression</source>
+ <translation>Pravidelně se opakující výraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>Enter pattern from code...</source>
+ <translation>Zadat vzor z kódu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Clear patterns</source>
+ <translation>Vyprázdnit vzory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear texts</source>
+ <translation>Vyprázdnit texty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Enter pattern from code</source>
+ <translation>Zadat vzor z kódu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation>Vzor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/resourceeditor/resourceeditorplugin.cpp" line="+77"/>
+ <source>Creates a Qt Resource file (.qrc).</source>
+ <translation>Vytvoří zdrojový soubor Qt (.qrc).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Resource file</source>
+ <translation>Zdrojový soubor Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt</source>
+ <translation>Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Znovu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/resourceeditor/resourceeditorw.cpp" line="+117"/>
+ <source>untitled</source>
+ <translation>bez názvu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveItemsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/saveitemsdialog.ui"/>
+ <source>Save Changes</source>
+ <translation>Uložit změny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The following files have unsaved changes:</source>
+ <translation>Následující soubory byly změněny:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Automatically save all files before building</source>
+ <translation>Automaticky uložit všechny změněné soubory před sestavováním</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/settingsdialog.ui"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Volby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SharedTools::QrcEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/qrceditor/qrceditor.cpp" line="+57"/>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>Přidat soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>Přidat předponu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+156"/>
+ <source>Invalid file</source>
+ <translation>Neplatný soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Přeskočit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.</source>
+ <translation>Soubor %1 se nenachází v podadresáři zdrojového souboru. Přidáním by vznikl nepkatný zdrojový soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Choose copy location</source>
+ <translation>Vyberte umístění cíle pro kopírování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overwrite failed</source>
+ <translation>Chyba při přepsání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Could not overwrite file %1.</source>
+ <translation>Soubor %1 se nepodařilo přepsat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Copying failed</source>
+ <translation>Kopírování se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Could not copy the file to %1.</source>
+ <translation>Soubor se nepodařilo zkopírovat do %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SharedTools::ResourceView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/qrceditor/resourceview.cpp" line="+362"/>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>Přidat soubory...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Alias...</source>
+ <translation>Změnit přezdívku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Prefix...</source>
+ <translation>Přidat předponu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Prefix...</source>
+ <translation>Změnit předponu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Language...</source>
+ <translation>Změnit jazyk...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Remove Item</source>
+ <translation>Odstranit prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Otevřít soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Všechny soubory (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+93"/>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation>Změnit předponu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Input Prefix:</source>
+ <translation>Předpona vstupu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>Změnit jazyk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>Jazyk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Change File Alias</source>
+ <translation>Změnit soubor s přezdívkou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Alias:</source>
+ <translation>Přezdívka:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/shortcutsettings.ui"/>
+ <source>Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation>Klávesové zkratky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Command</source>
+ <translation>Příkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Popis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Zkratka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Výchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>Zavést...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>Vyvést...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Key Sequence</source>
+ <translation>Pořadí kláves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shortcut:</source>
+ <translation>Klávesová zkratka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nastavit znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShowBuildLog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/showbuildlog.ui"/>
+ <source>Debugging Helper Build Log</source>
+ <translation>Zápis o vytvoření pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Snippets::Internal::SnippetsPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/snippets/snippetsplugin.cpp" line="+94"/>
+ <source>Snippets</source>
+ <translation>Kousky</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Snippets::Internal::SnippetsWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/snippets/snippetswindow.cpp" line="+58"/>
+ <source>Snippets</source>
+ <translation>Kousky</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StartExternalDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/startexternaldialog.ui"/>
+ <source>Start Debugger</source>
+ <translation>Spustit ladicí program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Spustitelný soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Break at &apos;main&apos;:</source>
+ <translation>Bod přerušení při &apos;main&apos;:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StartRemoteDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/startremotedialog.ui"/>
+ <source>Start Debugger</source>
+ <translation>Spustit ladicí program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Architecture:</source>
+ <translation>Architektura:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Host and port:</source>
+ <translation>Hostitelský počítač a číslo přípojky:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use server start script:</source>
+ <translation>Použít spouštěcí skript k serveru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Server start script:</source>
+ <translation>Spouštěcí skript k serveru:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.ui"/>
+ <source>Subversion Command:</source>
+ <translation>Příkaz pro Subversion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation>Ověření pravosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User name:</source>
+ <translation>Uživatelské jméno:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Heslo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.cpp" line="+86"/>
+ <source>Subversion</source>
+ <translation>Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.ui"/>
+ <source>Prompt to submit</source>
+ <translation>Potvrdit předložení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.cpp" line="-36"/>
+ <source>Subversion Command</source>
+ <translation>Příkaz pro Subversion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SubversionPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionplugin.cpp" line="+281"/>
+ <source>&amp;Subversion</source>
+ <translation>&amp;Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Přidat &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Alt+S,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+S, Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Smazat &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>Vrátit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vrátit zpět změny v &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Diff Project</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) nynějšího souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Alt+S,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+S, Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Commit All Files</source>
+ <translation>Odeslat všechny soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Commit Current File</source>
+ <translation>Odeslat nynější soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Odeslat &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Alt+S,Alt+C</source>
+ <translation>Alt+S, Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Filelog Current File</source>
+ <translation>Zápis k souboru pro nynější soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zápis k souboru &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Opatřit nynější soubor vysvětlivkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opatřit vysvětlivkami &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Describe...</source>
+ <translation>Popis k...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Project Status</source>
+ <translation>Stav projektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Update Project</source>
+ <translation>Obnovit projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Odeslat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Diff Selected Files</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro vybrané soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Closing Subversion Editor</source>
+ <translation>Zavřít editor Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>Chcete odeslat změnu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete odeslání změny provést?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.</source>
+ <translation>Seznam se soubory k odeslání zahrnuje více datových skladišť (%1). Odešlete je, prosím, jeden po druhém.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+286"/>
+ <source>Executing: %1 %2
+</source>
+ <extracomment>Executing: &lt;executable&gt; &lt;arguments&gt;</extracomment>
+ <translation>Provádí se: %1 %2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-367"/>
+ <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+ <translation>Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>Another commit is currently being executed.</source>
+ <translation>V současnosti se již provádí jiné odeslání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>There are no modified files.</source>
+ <translation>Nejsou žádné změněné soubory.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Describe</source>
+ <translation>Popsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Revision number:</source>
+ <translation>Číslo pozměnění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>No subversion executable specified!</source>
+ <translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro Subversion!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+ <translation>Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The process terminated abnormally.</source>
+ <translation>Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Could not start subversion &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
+ <translation>Příkaz pro Subversion &apos;%1&apos; se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, svá nastavení v nastaveních.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
+ <translation>Žádná odpověď od &apos;Subversion&apos; v rámci časového omezení (%1 ms).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionsubmiteditor.cpp" line="+42"/>
+ <source>Subversion Submit</source>
+ <translation>Předložení Subversion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BaseFileFind</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basefilefind.cpp" line="+119"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1 found</source>
+ <translation>%1 nalezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>List of comma separated wildcard filters</source>
+ <translation>Seznam filtrů se vzory hledání oddělených čárkou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Use Regular E&amp;xpressions</source>
+ <translation>Používat pravidelně se opakující &amp;výrazy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BaseTextDocument</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basetextdocument.cpp" line="+159"/>
+ <source>untitled</source>
+ <translation>bez názvu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&lt;em&gt;Binary data&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>&lt;em&gt;Binární data&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basetexteditor.cpp" line="+254"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>Vytisknout dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+290"/>
+ <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Chyba:&lt;/b&gt; Soubor &quot;%1&quot; se nepodařilo rozluštit s kódováním &quot;%2&quot;. Nelze jej upravovat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select Encoding</source>
+ <translation>Vybrat kódování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BaseTextEditorEditable</name>
+ <message>
+ <location line="+4346"/>
+ <source>Line: %1, Col: %2</source>
+ <translation>Řádek: %1, sloupec: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Line: %1, Col: 999</source>
+ <translation>Řádek: %1, sloupec: 999</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/behaviorsettingspage.ui"/>
+ <source>Storage</source>
+ <translation>Ukládání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Removes trailing whitespace on saving.</source>
+ <translation>Odstraní při ukládání prázdné znaky na konci řádků.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Clean whitespace</source>
+ <translation>&amp;Vyčistit prázdné znaky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
+ <translation>Vyčistí prázdné znaky v celém dokumentu a nejen ve změněných částech.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>In entire &amp;document</source>
+ <translation>V celém &amp;dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
+ <translation>Opraví prázdné znaky na začátku řádků podle nastavení zarážek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Clean indentation</source>
+ <translation>Opravit odsazení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
+ <translation>&amp;Doplnit nový řádek na konci souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tabs and Indentation</source>
+ <translation>Zarážky odsazení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ta&amp;b size:</source>
+ <translation>Šířka &amp;zarážky:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Indent size:</source>
+ <translation>&amp;Velikost odsazení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
+ <translation>Zpětná klávesa (Backspace) jde zpět o jednu stupeň odsazení. Sleduje tedy hloubku odsazení místo toho, aby smazala jen jeden znak.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Backspace follows indentation</source>
+ <translation>&amp;Zpětná klávesa sleduje hloubku odsazení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
+ <translation>Vložit místo zarážek prázdné &amp;znaky (mezery)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
+ <translation>Povolit automatické &amp;odsazení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tab key performs auto-indent:</source>
+ <translation>Klávesa pro zarážku provede automatické odsazení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Never</source>
+ <translation>Nikdy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Always</source>
+ <translation>Vždy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>In leading white space</source>
+ <translation>Pouze v prázdných znacích (mezerách) na začátku řádku</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::DisplaySettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/displaysettingspage.ui"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Zobrazení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display line &amp;numbers</source>
+ <translation>&amp;Zobrazit čísla řádků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display &amp;folding markers</source>
+ <translation>Zobrazit znaky s&amp;kládání kódu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show tabs and spaces.</source>
+ <translation>Ukázat zarážky a prázdné znaky (mezery).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Visualize whitespace</source>
+ <translation>&amp;Zviditelnit prázdné znaky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight current &amp;line</source>
+ <translation>Zvýraznit nynější řá&amp;dek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Text Wrapping</source>
+ <translation>Zalomení textu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable text &amp;wrapping</source>
+ <translation>Povolit &amp;zalomení textu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display right &amp;margin at column:</source>
+ <translation>Zobrazit pravý &amp;okraj sloupce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight &amp;blocks</source>
+ <translation>Zvýraznit &amp;bloky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Animate matching parentheses</source>
+ <translation>Rozhýbat odpovídající závorky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Navedení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
+ <translation>Povolit navádění &amp;myší</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark text changes</source>
+ <translation>Vyznačit textové změny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::FontSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettingspage.cpp" line="+314"/>
+ <source>Font &amp; Colors</source>
+ <translation>Písmo &amp; barvy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Copy Color Scheme</source>
+ <translation>Kopírovat znázornění barev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Color Scheme name:</source>
+ <translation>Název znázornění barev:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 (copy)</source>
+ <translation>%1 (kopie)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Delete Color Scheme</source>
+ <translation>Smazat znázornění barev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
+ <translation>Jste si jist, že chcete toto znázornění barev smazat natrvalo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Color Scheme Changed</source>
+ <translation>Znázornění barev změněno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The color scheme &quot;%1&quot; was modified, do you want to save the changes?</source>
+ <translation>Znázornění barev &quot;%1&quot; bylo změněno. Chcete uložit změny?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Zahodit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::CodecSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/codecselector.cpp" line="+72"/>
+ <source>Text Encoding</source>
+ <translation>Kódování textu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>
+The following encodings are likely to fit:</source>
+ <translation>
+Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select encoding for &quot;%1&quot;.%2</source>
+ <translation>Vybrat kódování pro &quot;%1&quot;.%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Reload with Encoding</source>
+ <translation>Nahrát znovu s kódováním</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save with Encoding</source>
+ <translation>Uložit s kódováním</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::FindInCurrentFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/findincurrentfile.cpp" line="+62"/>
+ <source>Current File</source>
+ <translation>Nynější soubor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::FindInFiles</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/findinfiles.cpp" line="+56"/>
+ <source>Files on Disk</source>
+ <translation>Soubory na nosiči dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>&amp;Directory:</source>
+ <translation>&amp;Adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Browse</source>
+ <translation>&amp;Procházet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>File &amp;pattern:</source>
+ <translation>&amp;Vzor hledání pro názvy souborů:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Directory to search</source>
+ <translation>Adresář k prohledání</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::FontSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettingspage.ui"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Písmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Family:</source>
+ <translation>&amp;Písmová rodina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Velikost:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Scheme</source>
+ <translation>Barevné schéma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Antialias</source>
+ <translation>Vyhlazování hran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>Kopírovat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::LineNumberFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/linenumberfilter.h" line="+52"/>
+ <source>Line in current document</source>
+ <translation>Řádek v nynějším dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/linenumberfilter.cpp" line="+55"/>
+ <source>Line %1</source>
+ <translation>Řádek %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::TextEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditorplugin.cpp" line="+94"/>
+ <source>Creates a text file (.txt).</source>
+ <translation>Vytvoří textový soubor (.txt).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Text File</source>
+ <translation>Textový soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Obecné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Triggers a completion in this scope</source>
+ <translation>Začne doplnění v této oblasti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ctrl+Space</source>
+ <translation>Ctrl+Space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Meta+Space</source>
+ <translation>Meta+Space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Triggers a quick fix in this scope</source>
+ <translation>Spustí rychlou opravu v této oblasti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Alt+Return</source>
+ <translation>ALT+Return</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::TextEditorActionHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditoractionhandler.cpp" line="+117"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Select Encoding...</source>
+ <translation>Vybrat kódování...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Auto-&amp;indent Selection</source>
+ <translation>Opravit &amp;odsazení ve výběru automaticky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&amp;Visualize Whitespace</source>
+ <translation>&amp;Zviditelnit prázdné znaky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Clean Whitespace</source>
+ <translation>Vyčistit prázdné znaky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Enable Text &amp;Wrapping</source>
+ <translation>Povolit &amp;zalomení textu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>(Un)Comment &amp;Selection</source>
+ <translation>&amp;Výběr opatřit poznámkou/Zrušit poznámku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+/</source>
+ <translation>Ctrl+/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Delete &amp;Line</source>
+ <translation>Smazat řá&amp;dek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Shift+Del</source>
+ <translation>Shift+Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-43"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Rewrap Paragraph</source>
+ <translation>&amp;Zalomit znovu odstavec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1+E, R</source>
+ <translation>%1+E, R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1+E, %2+V</source>
+ <translation>%1+E, %2+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>%1+E, %2+W</source>
+ <translation>%1+E, %2+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Cut &amp;Line</source>
+ <translation>Vyjmout řáde&amp;k</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Collapse</source>
+ <translation>Složit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+&lt;</source>
+ <translation>Ctrl+&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Expand</source>
+ <translation>Rozbalit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+&gt;</source>
+ <translation>Ctrl+&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>(Un)&amp;Collapse All</source>
+ <translation>Rozbalit/&amp;Složit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Increase Font Size</source>
+ <translation>Zvětšit velikost písma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Decrease Font Size</source>
+ <translation>Zmenšit velikost písma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Goto Block Start</source>
+ <translation>Jít na začátek bloku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+[</source>
+ <translation>Ctrl+[</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Goto Block End</source>
+ <translation>Jít na konec bloku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+]</source>
+ <translation>Ctrl+]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Goto Block Start With Selection</source>
+ <translation>Jít na začátek bloku s výběrem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+{</source>
+ <translation>Ctrl+{</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Goto Block End With Selection</source>
+ <translation>Jít na konec bloku s výběrem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+}</source>
+ <translation>Ctrl+}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select Block Up</source>
+ <translation>Vybrat jeden blok nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+U</source>
+ <translation>Ctrl+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select Block Down</source>
+ <translation>Vybrat jeden blok dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+116"/>
+ <source>&lt;line number&gt;</source>
+ <translation>&lt;číslo řádku&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-111"/>
+ <source>Move Line Up</source>
+ <translation>Jít o jeden řádek nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move Line Down</source>
+ <translation>Jít o jeden řádek dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Copy Line Up</source>
+ <translation>Kopírovat řádek nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Up</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Copy Line Down</source>
+ <translation>Kopírovat řádek dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Down</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Down</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::TextEditorSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditorsettings.cpp" line="+64"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Link</source>
+ <translation>Odkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Výběr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Line Number</source>
+ <translation>Číslo řádku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search Result</source>
+ <translation>Výsledek hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search Scope</source>
+ <translation>Oblast hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Parentheses</source>
+ <translation>Závorky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Current Line</source>
+ <translation>Nynější řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Current Line Number</source>
+ <translation>Číslo nynějšího řádku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Occurrences</source>
+ <translation>Výskyty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unused Occurrence</source>
+ <translation>Nepoužívané výskyty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Renaming Occurrence</source>
+ <translation>Přejmenování výskytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Number</source>
+ <translation>Číslo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>String</source>
+ <translation>Řetězec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Keyword</source>
+ <translation>Klíčové slovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Operator</source>
+ <translation>Operátor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Preprocessor</source>
+ <translation>Preprocesor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Štítek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Poznámka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Doxygen Comment</source>
+ <translation>Poznámka Doxygen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Doxygen Tag</source>
+ <translation>Klíčové slovo Doxygen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Visual Whitespace</source>
+ <translation>Zviditelnit prázdné znaky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Code</source>
+ <translation>Vypnutý kód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Added Line</source>
+ <translation>Přidaný řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Removed Line</source>
+ <translation>Odstraněný řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Diff File</source>
+ <translation>Rozdíly (diff): údaj o souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Diff Location</source>
+ <translation>Rozdíly (diff): údaj o umístění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Text Editor</source>
+ <translation>Textový editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <source>Behavior</source>
+ <translation>Chování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Zobrazení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/help/topicchooser.cpp" line="+42"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>Vyberte námět pro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/help/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>Vybrat námět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>&amp;Náměty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Zobrazit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zavřít</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseconstants.h" line="+38"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Version Control</source>
+ <translation>Ověření verzí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Common</source>
+ <translation>Obecné</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::Internal::NickNameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/nicknamedialog.cpp" line="+217"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>E-mail</source>
+ <translation>E-mailová adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Alias</source>
+ <translation>Přezdívka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Alias e-mail</source>
+ <translation>Přezdívka e-mailové adresy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nelze otevřít &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::SubmitFileModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/submitfilemodel.cpp" line="+43"/>
+ <source>State</source>
+ <translation>Stav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::VCSBaseEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseeditor.cpp" line="+327"/>
+ <source>Describe change %1</source>
+ <translation>Ukázat podrobnosti ke změně %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::VCSBaseSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbasesubmiteditor.cpp" line="+138"/>
+ <source>Check message</source>
+ <translation>Ověřit popis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert name...</source>
+ <translation>Vložit název...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+313"/>
+ <source>Prompt to submit</source>
+ <translation>Potvrdit předložení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Submit Message Check failed</source>
+ <translation>Ověření popisu týkajícího se předložení se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Unable to open &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nelze otevřít: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The check script &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
+ <translation>Skript pro ověření &apos;%1&apos; se nepodařilo spustit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The check script &apos;%1&apos; could not be run: %2</source>
+ <translation>Skript pro ověření &apos;%1&apos; se nepodařilo provést: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The check script returned exit code %1.</source>
+ <translation>Skript pro ověření byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBaseSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbasesettingspage.ui"/>
+ <source>Common</source>
+ <translation>Společné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Wrap submit message at:</source>
+ <translation>Zalomit popis předložení na:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
+ <translation>Spustitelný soubor, který je zavolán s popisem předložení v dočasném souboru jako první argument příkazového řádku. Při neúspěchu by měl vrátit zpět hodnotu rozdílnou od nuly (!= 0) a odpovídající zprávu o obvyklé chybě kvůli poukázání na selhání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Submit message check script:</source>
+ <translation>Skript k ověření popisu předložení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
+name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
+ <translation>Soubor, který obsahuje jména uživatelů a e-mailové adresy ve čtyřsloupcovém formátu (mailmap):
+Jméno &lt;E-mail&gt; Přezdívka &lt;E-mail&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User/alias configuration file:</source>
+ <translation>Soubor s nastavením uživatele/přezdívky:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
+ <translation>Soubor, který obsahuje řádky s názvy polí (například &quot;Reviewed-By:&quot;), který bude bude přidán pod okno editoru předložení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User fields configuration file:</source>
+ <translation>Soubor s nastavením polí uživatele:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/vcsmanager.cpp" line="+144"/>
+ <source>Version Control</source>
+ <translation>Ověření verzí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
+Note: This might remove the local file.</source>
+ <translation>Chcete soubor odstranit ze systému ověření verzí (%1)?
+Poznámka: Podle okolností by mohlo dojít ke smazání souboru.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteview.ui"/>
+ <source>Send to Codepaster</source>
+ <translation>Poslat CodePaster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Username:</source>
+ <translation>&amp;Uživatelské jméno:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;Username&gt;</source>
+ <translation>&lt;Uživatelské jméno&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Description:</source>
+ <translation>&amp;Popis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;Description&gt;</source>
+ <translation>&lt;Popis&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Patch 1</source>
+ <translation>Opravný program neboli záplata 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Patch 2</source>
+ <translation>Opravný program neboli záplata 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Protocol:</source>
+ <translation>Protokol:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&amp;lt;Comment&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&amp;lt;Poznámka&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Parts to send to server</source>
+ <translation>Části pro poslání serveru</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>mainClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/aggregation/examples/text/main.ui"/>
+ <source>main</source>
+ <translation>main</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Text1:</source>
+ <translation>Text 1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Text2:</source>
+ <translation>Text 2:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Text3:</source>
+ <translation>Text 3:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::CheckableMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/checkablemessagebox.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Textový štítek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox</source>
+ <translation>Zaškrtávací okénko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::WizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/filewizardpage.ui"/>
+ <source>Choose the location</source>
+ <translation>Vybrat umístění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Cesta:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::NewClassWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.ui"/>
+ <source>Class name:</source>
+ <translation>Název třídy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Base class:</source>
+ <translation>Základní třída:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type information:</source>
+ <translation>Informace ohledně typu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inherits QObject</source>
+ <translation>Dědí ze třídy QObject</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inherits QWidget</source>
+ <translation>Dědí ze třídy QWidget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>Hlavičkový soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source file:</source>
+ <translation>Zdrojový soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Generate form:</source>
+ <translation>Vytvořit formulářový soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Form file:</source>
+ <translation>Formulářový soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Cesta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.cpp" line="+417"/>
+ <source>Invalid base class name</source>
+ <translation>Název základní třídy je neplatný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Invalid header file name: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Neplatný název hlavičkového souboru: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid source file name: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Neplatný název zdrojového souboru: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Invalid form file name: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Neplatný název formulářového souboru: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ProjectIntroPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/projectintropage.ui"/>
+ <source>Introduction and project location</source>
+ <translation>Uvedení a umístění projektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create in:</source>
+ <translation>Vytvořit v:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/projectintropage.cpp" line="+65"/>
+ <source>&lt;Enter_Name&gt;</source>
+ <translation>&lt;Zadat_název&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+97"/>
+ <source>The project already exists.</source>
+ <translation>Projekt již existuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>A file with that name already exists.</source>
+ <translation>Soubor s tímto názvem již existuje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::SubmitEditorWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/submiteditorwidget.ui"/>
+ <source>Subversion Submit</source>
+ <translation>Předložení Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Des&amp;cription</source>
+ <translation>&amp;Popis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F&amp;iles</source>
+ <translation>&amp;Soubory</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteBinComSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pastebindotcomsettings.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Server Prefix:</source>
+ <translation>Předpona serveru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;pastebin.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;pastebin.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; umožňuje posílat poštu vlastním podřízeným doménám (např. qtcreator.pastebin.com). Vyplňte požadovanou předponu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Všimněte si, že přídavný modul to bude používat jak pro zasílání tak pro natahování.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cvs/settingspage.ui"/>
+ <source>Prompt to submit</source>
+ <translation>Potvrdit předložení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit id). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source>
+ <translation>Když je zapnuta tato volba, ukáží se při klepnutí na číslo revize v pohledu s vysvětlivkami všechny soubory přiložené k odeslání (získané využitím ID odeslání). Jinak se zobrazí pouze příslušný soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Describe all files matching commit id:</source>
+ <translatorcomment>Popsat všechny soubory náležející k ID odeslání:</translatorcomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CVS Command:</source>
+ <translation>Příkaz CVS:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CVS Root:</source>
+ <translation>Zdroj CVS (CVSROOT):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Diff Options:</source>
+ <translation>Volby pro rozdíly (diff):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cvs/settingspage.cpp" line="+84"/>
+ <source>CVS</source>
+ <translation>CVS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::TrkOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkoptionswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gdb</source>
+ <translation>Gdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Symbian ARM gdb location:</source>
+ <translation>Umístění Gdb Symbian ARM:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation>Spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Serial Port</source>
+ <translation>Sériová přípojka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation>Modrozub (Bluetooth)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Přípojka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>Zařízení:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::CppSettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/cppsettingspagewidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Embedding of the UI Class</source>
+ <translation>Použití třídy UI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Aggregation as a pointer member</source>
+ <translation>Nakupení jako ukazovátko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Aggregation</source>
+ <translation>Nakupení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multiple Inheritance</source>
+ <translation>Několikanásobná dědičnost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Code Generation</source>
+ <translation>Doplnění kódu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Support for changing languages at runtime</source>
+ <translation>Podpora pro změnu jazyka za běhu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use Qt module name in #include-directive</source>
+ <translation>Používat název modulu Qt v #include-directive</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorioushostwidget.ui"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorioushostwidget.cpp" line="+86"/>
+ <source>&lt;New Host&gt;</source>
+ <translation>&lt;Nový hostitelský počítač&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Host</source>
+ <translation>Hostitelský počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Popis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousprojectwidget.ui"/>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>WizardPage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Keep updating</source>
+ <translation>Doplňovat seznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousprojectwidget.cpp" line="+84"/>
+ <source>Project</source>
+ <translation>Projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Popis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousrepositorywizardpage.ui"/>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>WizardPage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousrepositorywizardpage.cpp" line="+83"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Owner</source>
+ <translation>Vlastník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Popis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>Choose a repository of the project &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Vyberte skladiště projektu &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Mainline Repositories</source>
+ <translation>Hlavní skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Clones</source>
+ <translation>Klony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Baseline Repositories</source>
+ <translation>Základní skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Shared Project Repositories</source>
+ <translation>Sdílená projektová skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Personal Repositories</source>
+ <translation>Osobní skladiště</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneralSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/help/generalsettingspage.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Písmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Family:</source>
+ <translation>Písmová rodina:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style:</source>
+ <translation>Styl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Velikost:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Startup</source>
+ <translation>Spuštění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>On context help:</source>
+ <translation>Související nápověda:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show side-by-side if possible</source>
+ <translation>Ukázat, je-li to možné, vedle sebe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Always show side-by-side</source>
+ <translation>Ukázat vždy vedle sebe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Always start full help</source>
+ <translation>Vždy spustit plnou nápovědu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>On help start:</source>
+ <translation>Na začátek nápovědy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show my home page</source>
+ <translation>Ukázat moji domovskou stránku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show a blank page</source>
+ <translation>Ukázat prázdnou stránku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show my tabs from last session</source>
+ <translation>Ukázat mé karty z posledního sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Home Page:</source>
+ <translation>Domovská stránka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use &amp;Current Page</source>
+ <translation>Použít &amp;nynější stranu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use &amp;Blank Page</source>
+ <translation>Použít &amp;prázdnou stranu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Restore to Default</source>
+ <translation>Obnovit výchozí nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Help Bookmarks</source>
+ <translation>Záložky v nápovědě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>Zavést...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>Vyvést...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::DirectoryFilterOptions</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/locator/directoryfilter.ui"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>File Types:</source>
+ <translation>Souborové typy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source>
+ <translation>Zadejte seznam filtrů souborových názvů oddělených čárkou. Filtry mohou obsahovat vzory hledání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Předpona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
+To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
+ <translation>Zadejte krátké slovo nebo zkratku, které omezí nálezy na soubory nálezající se v tomto adresářovém stromu.
+Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, následně znak mezery a hledaný pojem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Limit to prefix</source>
+ <translation>Omezit na předponu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Přidat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Upravit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Directories:</source>
+ <translation>Adresáře:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/locator/filesystemfilter.ui"/>
+ <source>Filter configuration</source>
+ <translation>Nastavení filtru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Předpona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Limit to prefix</source>
+ <translation>Omezit na předponu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Include hidden files</source>
+ <translation>Ukazovat skryté soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtr:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::SettingsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/locator/settingspage.ui"/>
+ <source>Configure Filters</source>
+ <translation>Nastavit filtry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Refresh Interval:</source>
+ <translation>Mezera mezi obnovami:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> min</source>
+ <translation> minuty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorersettingspage.ui"/>
+ <source>Build and Run</source>
+ <translation>Sestavování a spuštění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save all files before Build</source>
+ <translation>Uložit všechny soubory před sestavováním</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Always build Project before Running</source>
+ <translation>Projekt vždy před spuštěním sestavit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show Compiler Output on building</source>
+ <translation>Ukázat při sestavování výstup z překladače</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use jom instead of nmake</source>
+ <translation>Použít jom na místě nmake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. For more details, see the &lt;a href=&quot;http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/&quot;&gt;jom Homepage&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
+ <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; je zaskakující náhradou za &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt;, který rozděluje proces sestavování na více procesorových jader. Více informací naleznete na &lt;a href=&quot;http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/&quot;&gt;domovské stránce pro jom&lt;/a&gt;. Vypnětě tato nastavení, jestliže se při sestavování vyskytnou potíže.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomepagewidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Manage Sessions...</source>
+ <translation>Spravovat sezení...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create New Project...</source>
+ <translation>Vytvořit nový projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomepagewidget.cpp" line="+79"/>
+ <source>Open Recent Project</source>
+ <translation>Otevřít nedávný projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Resume Session</source>
+ <translation>Pokračování v sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>%1 (last session)</source>
+ <translation>%1 (poslední sezení)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>%1 (current session)</source>
+ <translation>%1 (nynější sezení)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>New Project...</source>
+ <translation>Nový projekt...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectWelcomePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomeplugin.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassDefinition</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/classdefinition.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The header file</source>
+ <translation>Hlavičkový soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Sources</source>
+ <translation>&amp;Zdroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Widget librar&amp;y:</source>
+ <translation>Knihovna p&amp;rvků:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Widget project &amp;file:</source>
+ <translation>Projektový &amp;soubor prvku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Widget h&amp;eader file:</source>
+ <translation>&amp;Hlavičkový soubor prvku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The header file has to be specified in source code.</source>
+ <translation>Hlavičkový soubor musí být zadán ve zdrojovém kódu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Widge&amp;t source file:</source>
+ <translation>&amp;Zdrojový soubor prvku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Widget &amp;base class:</source>
+ <translation>&amp;Základní třída prvku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>QWidget</source>
+ <translation>QWidget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Plugin class &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Název třídy přídavného modulu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Plugin &amp;header file:</source>
+ <translation>H&amp;lavičkový soubor přídavného modulu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Plugin sou&amp;rce file:</source>
+ <translation>Z&amp;drojový soubor přídavného modulu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Icon file:</source>
+ <translation>Soubor s ikonou:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Link library</source>
+ <translation>&amp;Spojit knihovnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create s&amp;keleton</source>
+ <translation>Vytvořit osn&amp;ovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Include pro&amp;ject</source>
+ <translation>Zahrnout projekt (soubor *.pri)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Description</source>
+ <translation>&amp;Popis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>G&amp;roup:</source>
+ <translation>S&amp;kupina:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Tooltip:</source>
+ <translation>&amp;Rada k nástroji:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>W&amp;hat&apos;s this:</source>
+ <translation>&amp;Co je toto?:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The widget is a &amp;container</source>
+ <translation>Prvek je &amp;kontejnerem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Property defa&amp;ults</source>
+ <translation>Výc&amp;hozí nastavení vlastnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>dom&amp;XML:</source>
+ <translation>dom&amp;XML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/classdefinition.cpp" line="+44"/>
+ <source>Select Icon</source>
+ <translation>Vybrat ikonu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)</source>
+ <translation>Soubory s ikonami (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetpluginwizardpage.ui"/>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>WizardPage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Plugin and Collection Class Information</source>
+ <translation>Přídavný modul a informace o třídě sbírky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Specify the properties of the plugin library and the collection class.</source>
+ <translation>Zadejte vlastnosti knihovny přídavného modulu a třídy sbírky.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collection class:</source>
+ <translation>Třída sbírka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collection header file:</source>
+ <translation>Hlavičkový soubor ke sbírce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collection source file:</source>
+ <translation>Zdrojový soubor ke sbírce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Plugin name:</source>
+ <translation>Název přídavného modulu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Resource file:</source>
+ <translation>Zdrojový soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>icons.qrc</source>
+ <translation>icons.qrc</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetwidgetswizardpage.ui"/>
+ <source>Custom Qt Widget Wizard</source>
+ <translation>Průvodce pro vytvoření uživatelsky stanoveného prvku Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Custom Widget List</source>
+ <translatorcomment>Seznam uživatelsky stanovených prvků</translatorcomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Widget &amp;Classes:</source>
+ <translation>&amp;Třídy prvků:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Specify the list of custom widgets and their properties.</source>
+ <translation>Zadejte seznam uživatelsky stanovených prvků a jejich vlastnosti.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/gettingstartedwelcomepagewidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Examples not installed</source>
+ <translation>Příklady nenainstalovány</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/gettingstartedwelcomepagewidget.cpp" line="+62"/>
+ <source>Tutorials</source>
+ <translation>Návody</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Explore Qt Examples</source>
+ <translation>Otevřít příklady Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Did You Know?</source>
+ <translation>Víte, že?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&lt;b&gt;Qt Creator - A quick tour&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Qt Creator - Krátký úvod&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Creating an address book</source>
+ <translation>Vytvoření knihy adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Understanding widgets</source>
+ <translation>Porozumění prvkům</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Building with qmake</source>
+ <translation>Sestavování s qmake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Writing test cases</source>
+ <translation>Vytvoření zkušebních případů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Choose an example...</source>
+ <translation>Vybrat příklad...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>Copy Project to writable Location?</source>
+ <translation>Má se projekt zkopírovat do zapisovatelného umístění?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Projekt, který se chystáte otevřít, je umístěn v proti zápisu chráněném umístění:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Vyberte, prosím, níže zapisovatelné umístění a klepněte na &quot;Kopírovat projekt a otevřít&quot; kvůli otevření upravovatelné kopie projektu, nebo klepněte na &quot;Zachovat projekt a otevřít&quot; kvůli otevření projektu v umístění.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; V současném umístění projekt nelze ani sestavit ani změnit.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Location:</source>
+ <translation>&amp;Umístění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&amp;Copy Project and Open</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat projekt a otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Keep Project and Open</source>
+ <translation>&amp;Zachovat projekt a otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Varování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
+ <translation>Zadané umístění již existuje. Zadejte, prosím, platné umístění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cmd</source>
+ <comment>Shortcut key</comment>
+ <translation>Klávesa příkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Alt</source>
+ <comment>Shortcut key</comment>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <comment>Shortcut key</comment>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>You can switch between Qt Creator&apos;s modes using &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Welcome&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Edit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Debug&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projects&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Help&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>Mezi režimy Qt Creatoru můžete přepínat pomocí &lt;tt&gt;Ctrl+číslo&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Vítejte&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Úpravy&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Ladění&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projekty&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Nápověda&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - Výstup&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>You can show and hide the side bar using &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</source>
+ <translation>Postranní pruh můžete ukázat a skrýt pomocí &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You can fine tune the &lt;tt&gt;Find&lt;/tt&gt; function by selecting &amp;quot;Whole Words&amp;quot; or &amp;quot;Case Sensitive&amp;quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source>
+ <translation>Funkci &lt;tt&gt;Najít&lt;/tt&gt; si můžete pěkně vyladit tím, že vyberete &amp;quot;Celá slova&amp;quot; nebo &amp;quot;Rozlišující velká a malá písmena&amp;quot;. Jednoduše klepněte na ikony po pravé straně zadávacího pole.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>If you add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;external libraries&lt;/a&gt;, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
+ <translation>Pokud přidáte&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;vnější knihovny&lt;/a&gt;, Qt Creator automaticky nabídne zvýrazňování skladby a doplnění kódu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; you can just type &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; and hit &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>Doplňování kódu rozumí CamelCase. Například můžete napsat namísto &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; jednoduše &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; a poté zmáčknout &lt;tt&gt;Ctrl+mezerník&lt;/tt&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>You can force code completion at any time using &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>Kdykoli můžete vynutit doplnění kódu &lt;tt&gt;Ctrl+mezerník&lt;/tt&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You can start Qt Creator with a session by calling &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;sessionname&amp;gt;&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>Můžete Qt Creator spustit kdykoli se sezením vyvoláním &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;název sezení&amp;gt;&lt;/tt&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>Vždy se můžete z kteréhokoli režimu stisknutím klávesy &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt; vrátit do režimu úprav.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>You can switch between the output pane by hitting &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Build Issues&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Search Results&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Application Output&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Compile Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>Můžete přepínat mezi výstupními tabulkami stisknutím &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt;, přičemž n je číslem, které se nalézá na tlačítkách při dolním okraji okna: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Potíže se sestavováním&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Výsledky hledání&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Výstup aplikace&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Výstup sestavení&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>You can quickly search methods, classes, help and more using the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;Locator bar&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;).</source>
+ <translation>Pomocí &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;pruhu s vyhledávačem&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;Ctrl+K&lt;/tt&gt;) můžete rychle vyhledávat postupy, třídy, nápovědu a další věci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation>Můžete přidat vlastní kroky při vytvoření v &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings&quot;&gt;Nastavení sestavování&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
+ <translation>Do jednoho sezení můžete přidat &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies&quot;&gt;závislosti&lt;/a&gt; mezi projekty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>You can set the preferred editor encoding for every project in &lt;tt&gt;Projects -&gt; Editor Settings -&gt; Default Encoding&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>Můžete nastavit upřednostňované kódování editoru u každého projektu v &lt;tt&gt;Projekty -&gt; Nastavení editoru -&gt; Výchozí kódování&lt;/tt&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You can use Qt Creator with a number of &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;revision control systems&lt;/a&gt; such as Subversion, Perforce, CVS and Git.</source>
+ <translation>Qt Creator můžete používat s celou řadou &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;systémů určených pro správu verzí&lt;/a&gt;, jakými jsou Subversion, Perforce, CVS a Git.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>In the editor, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; follows symbol definition, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; toggles declaration and definition while &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; toggles header file and source file.</source>
+ <translation>V editoru můžete používat &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; pro následování vymezení symbolu; &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; pro přepínání mezi prohlášeními a vymezeními. &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; přepíná mezi hlavičkovými soubory a zdrojovými soubory.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicespreferencepane.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Installed S60 SDKs:</source>
+ <translation>Nainstalované S60-SDK:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>SDK Location</source>
+ <translation>Umístění SDK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Qt Location</source>
+ <translation>Umístění Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicespreferencepane.cpp" line="+114"/>
+ <source>S60 SDKs</source>
+ <translation>S60 SDK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/colorschemeedit.ui"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Tučné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kurzíva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Background:</source>
+ <translation>Pozadí:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Foreground:</source>
+ <translation>Popředí:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Erase background</source>
+ <translation>Smazat pozadí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>x</source>
+ <translation>x</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::BaseCheckoutWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/basecheckoutwizardpage.ui"/>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>WizardPage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Checkout Directory:</source>
+ <translation>Prověřit adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Cesta:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/welcome/communitywelcomepagewidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/welcome/communitywelcomepagewidget.cpp" line="+47"/>
+ <source>News From the Qt Labs</source>
+ <translation>Novinky z laboratoří Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Websites</source>
+ <translation>Internetové stránky Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
+ <extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
+ <translation>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Qt Home</source>
+ <translation>Domácí adresář Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Labs</source>
+ <translation>Laboratoře Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Git Hosting</source>
+ <translation>Hostování Qt na Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Centre</source>
+ <translation>Středisko Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Apps</source>
+ <translation>Programy Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt for Symbian at Forum Nokia</source>
+ <translation>Qt pro Symbian na fóru Nokia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Welcome::WelcomeMode</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/welcome/welcomemode.ui"/>
+ <source>#gradientWidget {
+ background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
+}</source>
+ <translation>#gradientWidget {
+ background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
+}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>#headerFrame {
+ border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
+ border-width: 0;
+}
+</source>
+ <translation>#headerFrame {
+ border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
+ border-width: 0;
+}
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Help us make Qt Creator even better</source>
+ <translation>Pomožte nám vylepšit Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Feedback</source>
+ <translation>Zpětná vazba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/welcome/welcomemode.cpp" line="+116"/>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Vítejte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/classnamevalidatinglineedit.cpp" line="+84"/>
+ <source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
+ <translation>Název třídy nesmí obsahovat omezení jmenného prostoru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Please enter a class name.</source>
+ <translation>Zadejte, prosím, název třídy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The class name contains invalid characters.</source>
+ <translation>Název třídy obsahuje neplatné znaky.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ConsoleProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess.cpp" line="+49"/>
+ <source>Cannot set up communication channel: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se zřídit spojovací kanál: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Press &lt;RETURN&gt; to close this window...</source>
+ <translation>Kvůli zavření tohoto okna stiskněte tlačítko &lt;RETURN&gt;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit dočasný adresář &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unexpected output from helper program.</source>
+ <translation>Výstup z pomocného programu nelze vyhodnotit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot change to working directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nepodařilo se provést změnu na pracovní adresář &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot execute &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nepodařilo se provést příkaz &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_unix.cpp" line="+111"/>
+ <source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit program pro napodobení terminálu &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Cannot create socket &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit zásuvku &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_win.cpp" line="+125"/>
+ <source>The process &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
+ <translation>Proces &apos;%1 se nepodařilo spustit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
+ <translation>Proces k odladění se nepodařilo rozpoznat: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
+ <translation>U procesu k odladění se nepodařilo obdržet zpětnou hodnotu: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::DetailsButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/detailsbutton.cpp" line="+48"/>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation>Ukázat podrobnosti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FileNameValidatingLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/filenamevalidatinglineedit.cpp" line="+95"/>
+ <source>The name must not be empty</source>
+ <translation>Název nesmí být prázdný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The name must not contain any of the characters &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Název nesmí obsahovat žádný ze znaků &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name must not contain &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Název nesmí obsahovat &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The name must not match that of a MS Windows device. (%1).</source>
+ <translation>Názvy zařízení z MS Windows se nesmějí používat. (%1).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FileSearch</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../../src/libs/utils/filesearch.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1: Zrušeno. Jeden výskyt ve %2 souborech.</numerusform>
+ <numerusform>%1: Zrušeno. %n výskyty ve %2 souborech.</numerusform>
+ <numerusform>%1: Zrušeno. %n výskyty ve %2 souborech.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1: Jeden výskyt ve %2 souborech.</numerusform>
+ <numerusform>%1: %n výskyty ve %2 souborech.</numerusform>
+ <numerusform>%1: %n výskyty ve %2 souborech.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1: Jeden výskyt ve %2 ze %3 souborů.</numerusform>
+ <numerusform>%1: %n výskyty ve %2 ze %3 souborů.</numerusform>
+ <numerusform>%1: %n výskyty ve %2 ze %3 souborů.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::PathChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/pathchooser.cpp" line="+49"/>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Vybrat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Procházet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Choose a directory</source>
+ <translation>Vybrat adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Choose a file</source>
+ <translation>Vybrat soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>The path must not be empty.</source>
+ <translation>Cesta nesmí být prázdná.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The path &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Cesta &apos;%1&apos; neexistuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>The path &apos;%1&apos; is not a directory.</source>
+ <translation>Cesta &apos;%1&apos; neukazuje na adresář.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The path &apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>Cesta &apos;%1&apos; neukazuje na soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Cesta:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::PathListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/pathlisteditor.cpp" line="+119"/>
+ <source>Insert...</source>
+ <translation>Vložit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Přidat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete line</source>
+ <translation>Smazat řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+130"/>
+ <source>From &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Z &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ProjectNameValidatingLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/projectnamevalidatinglineedit.cpp" line="+50"/>
+ <source>The name must not contain the &apos;.&apos;-character.</source>
+ <translation>Název nesmí obsahovat znak &apos;.&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::reloadPrompt</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/libs/utils/reloadpromptutils.cpp" line="+42"/>
+ <source>File Changed</source>
+ <translation>Soubor byl změněn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
+ <translation>Neuložený soubor %1 byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej nahrát znovu a zahodit své změny?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>Soubor %1 byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej nahrát znovu?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeproject.cpp" line="-715"/>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Vytvořit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>New configuration</source>
+ <translation>Nové nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>New Configuration Name:</source>
+ <translation>Název nového nastavení:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenWith::Editors</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/coreconstants.h" line="+94"/>
+ <source>Plain Text Editor</source>
+ <translation>Editor prostého textu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Binary Editor</source>
+ <translation>Dvojkový editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppeditorconstants.h" line="+39"/>
+ <source>C++ Editor</source>
+ <translation>Editor C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanagerconstants.h" line="+42"/>
+ <source>.pro File Editor</source>
+ <translation>Editor souboru .pro</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/settingsdialog.cpp" line="+58"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Volby</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::CodePasterProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpaster/codepasterprotocol.cpp" line="+70"/>
+ <source>No Server defined in the CodePaster preferences.</source>
+ <translation>V nastavení ke CodePaster nebyl stanoven žádný server.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>No Server defined in the CodePaster options.</source>
+ <translation>Ve volbách pro CodePaster nebyl stanoven žádný server.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>No such paste</source>
+ <translation>Požadované vložení neexistuje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::CodePasterSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpaster/codepastersettings.cpp" line="+59"/>
+ <source>CodePaster</source>
+ <translation>CodePaster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Code Pasting</source>
+ <translation>Vkládání kódu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Server:</source>
+ <translation>Server:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</source>
+ <translation>Poznámka: Zadejte název hostitelského počítače (serveru) pro službu CodePaster bez protokolové předpony (například: codepaster.mycompany.com).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteBinDotComProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pastebindotcomprotocol.cpp" line="+106"/>
+ <source>Error during paste</source>
+ <translation>Chyba při vkládání</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteBinDotComSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pastebindotcomsettings.cpp" line="+53"/>
+ <source>Pastebin.com</source>
+ <translation>Pastebin.com</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Code Pasting</source>
+ <translation>Vkládání kódu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteview.cpp" line="+89"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Vložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+46"/>
+ <source>&lt;Username&gt;</source>
+ <translation>&lt;Uživatelské jméno&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-38"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>&lt;Description&gt;</source>
+ <translation>&lt;Popis&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-35"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>&lt;Comment&gt;</source>
+ <translation>&lt;Poznámka&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppcurrentdocumentfilter.h" line="+53"/>
+ <source>Methods in current Document</source>
+ <translation>Postupy v nynějším dokumentu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfilesettingspage.cpp" line="+55"/>
+ <source>/**************************************************************************
+** Qt Creator license header template
+** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
+** Environment variables: %$VARIABLE%
+** To protect a percent sign, use &apos;%%&apos;.
+**************************************************************************/
+</source>
+ <translation>/**************************************************************************
+** Hlavičková předloha povolení pro Qt Creator
+** Zvláštní klíčová slova: %USER% %DATE% %YEAR%
+** Proměnné prostředí: %$VARIABLE%
+** Kvůli ochránění symbolu procenta používejte &apos;%%&apos;.
+**************************************************************************/
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+157"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Upravit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Choose a location for the new license template file</source>
+ <translation>Vybrat umístění pro nový soubor s předlohou povolení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Template write error</source>
+ <translation>Chyba při zápisu předlohy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cannot write to %1: %2</source>
+ <translation>Soubor %1 nelze zapsat: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppFindReferences</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfindreferences.cpp" line="+235"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Hledá se...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppLocatorFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpplocatorfilter.h" line="+53"/>
+ <source>Classes and Methods</source>
+ <translation>Třídy a postupy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::CheckoutWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cvs/checkoutwizard.cpp" line="+54"/>
+ <source>Checks out a project from a CVS repository.</source>
+ <translation>Odhlásí projekt ze skladiště CVS.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>CVS Checkout</source>
+ <translation>Odhlášení ze skladiště CVS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::CheckoutWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cvs/checkoutwizardpage.cpp" line="+38"/>
+ <source>Specify repository and path.</source>
+ <translation>Zadejte skladiště a cestu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Repository:</source>
+ <translation>Skladiště:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVSPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cvs/cvsplugin.cpp" line="+78"/>
+ <source>Cannot find repository for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nelze najít skladiště pro &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::CVSPlugin</name>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Parsing of the log output failed</source>
+ <translation>Nepodařilo se vyhodnotit výstup zapisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+169"/>
+ <source>&amp;CVS</source>
+ <translation>&amp;CVS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Přidat &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Alt+C,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+C, Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Smazat &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>Vrátit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vrátit zpět změny v &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Diff Project</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) nynějšího souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Alt+C,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+C, Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Commit All Files</source>
+ <translation>Odeslat všechny soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Commit Current File</source>
+ <translation>Odeslat nynější soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Odeslat &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Alt+C,Alt+C</source>
+ <translation>Alt+C, Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Filelog Current File</source>
+ <translation>Zápis k souboru pro nynější soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zápis k souboru &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Opatřit nynější soubor vysvětlivkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opatřit vysvětlivkami &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Project Status</source>
+ <translation>Stav projektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Update Project</source>
+ <translation>Obnovit projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Odeslat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Diff Selected Files</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro vybrané soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Closing CVS Editor</source>
+ <translation>Zavřít editor pro CVS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>Chcete odeslat změnu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete odeslání změn provést?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The files do not differ.</source>
+ <translation>Soubory se neliší.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; se nepodařilo smazat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+ <translation>Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.</source>
+ <translation>Seznam se soubory k odeslání zahrnuje více datových skladišť (%1). Odešlete je, prosím, jeden po druhém.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Another commit is currently being executed.</source>
+ <translation>V současnosti se již provádí jiné odeslání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>There are no modified files.</source>
+ <translation>Nejsou žádné změněné soubory.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Project status</source>
+ <translation>Stav projektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
+ <translation>První verzi (%1) nelze popsat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not find commits of id &apos;%1&apos; on %2.</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít odeslání s ID &apos;%1&apos; a s datem %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Executing: %1 %2
+</source>
+ <translation>Provádí se: %1 %2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executing in %1: %2 %3
+</source>
+ <translation>Příkaz [%1]: %2 %3
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>No cvs executable specified!</source>
+ <translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor cvs!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+ <translation>Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The process terminated abnormally.</source>
+ <translation>Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Could not start cvs &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
+ <translation>Příkaz &apos;cvs&apos; &apos;%1&apos; se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, svá nastavení v nastaveních.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>CVS did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
+ <translation>Žádná odpověď od CVS v rámci časového omezení (%1 ms).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::CVSSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cvs/cvssubmiteditor.cpp" line="+41"/>
+ <source>Added</source>
+ <translation>Přidáno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Removed</source>
+ <translation>Odstraněno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Modified</source>
+ <translation>Změněno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>CVS Submit</source>
+ <translation>Předložení CVS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::SettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/cvs/settingspage.cpp" line="-34"/>
+ <source>CVS Command</source>
+ <translation>Příkaz CVS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CdbStackFrameContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbstackframecontext.cpp" line="+136"/>
+ <source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
+ <translation>&lt;Neznámý typ&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
+ <translation>&lt;Neznámá hodnota&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+219"/>
+ <source>&lt;Unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;Neznámý&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SymbolGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbsymbolgroupcontext.cpp" line="+52"/>
+ <source>Out of scope</source>
+ <translation>Mimo oblast</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::MemoryViewAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeragents.cpp" line="+95"/>
+ <source>Memory $</source>
+ <translation>Paměť $</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>No memory viewer available</source>
+ <translation>Není dostupný žádný modul pro prohlížení paměti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.</source>
+ <translation>Obsah paměti nelze ukázat, protože nebyl nahrán žádný prohlížecí přídavný modul binárních dat.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::AddressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerdialogs.cpp" line="+80"/>
+ <source>Select start address</source>
+ <translation>Vybrat počáteční adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Enter an address: </source>
+ <translation>Zadat adresu:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::DebuggerManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggermanager.cpp" line="+454"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Pokračovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1216"/>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>Přerušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1213"/>
+ <source>Reset Debugger</source>
+ <translation>Nastavit znovu ladicí program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step Over</source>
+ <translation>Krok přes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Step Into</source>
+ <translation>Krok do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Step Out</source>
+ <translation>Krok ven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Run to Line</source>
+ <translation>Provést po řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Run to Outermost Function</source>
+ <translation>Provést po nejvzdálenější funkci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Jump to Line</source>
+ <translation>Skočit na řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Přepnout bod přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Add to Watch Window</source>
+ <translation>Přidat ke sledovaným výrazům</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Reverse Direction</source>
+ <translation>Obrácený směr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Stopped.</source>
+ <translation>Zastaveno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Running...</source>
+ <translation>Běží...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Exited.</source>
+ <translation>Ukončeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application.</source>
+ <translation>Změna bodu přerušení vyžaduje, aby uživatelský program běžel, nebo byl zcela zastaven.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
+ <translation>Tato aplikace vyžaduje stroj ladicího programu &apos;%1&apos;, který je nyní vypnut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Starting debugger for tool chain &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>Spouští se ladicí program pro řetěz nástrojů &apos;%1&apos;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Cannot debug &apos;%1&apos; (tool chain: &apos;%2&apos;): %3</source>
+ <translation>Ladicí program nelze spustit s &apos;%1&apos; (řetěz nástrojů &apos;%2&apos;): %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Varování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Save Debugger Log</source>
+ <translation>Uložit zápis o ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+301"/>
+ <source>%1 (explicitly set in the Debugger Options)</source>
+ <translation>%1 (nastaveno přímo ve volbách k ladicímu programu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Open Qt preferences</source>
+ <translation>Otevřít nastavení Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Turn off helper usage</source>
+ <translation>Vypnout pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Continue anyway</source>
+ <translation>Přesto pokračovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Debugging helper missing</source>
+ <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění nebyla nalezena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
+ <translation>Ladicí program nemohl nahrát pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on &apos;Rebuild&apos; in the &apos;Debugging Helper&apos; row.</source>
+ <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění slouží k výstupu hodnot některých datových typů z Qt a standardních knihoven. Musí být sestavena pro každou používanou verzi Qt, což se děje na stránce s nastavením Qt výběrem instalace Qt a klepnutím na &apos;Sestavit znovu&apos; v řádku pro pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>Stop Debugger</source>
+ <translation>Zastavit ladicí program</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerListener</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="-221"/>
+ <source>Close Debugging Session</source>
+ <translation>Ukončit ladicí program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>A debugging session is still in progress. Would you like to terminate it?</source>
+ <translation>Ladicí program ještě běží. Chcete jej ukončit?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
+ <translation>Ladicí program ještě běží. Ukončení sezení při současném stavu (%1) by mohlo vést ke kolísavému stavu vyšetřovaných procesů. Přesto jej chcete ukončit?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerrunner.cpp" line="+80"/>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Ladění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerRunControl</name>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>Ladič</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/abstractgdbadapter.cpp" line="+74"/>
+ <source>The Gdb process could not be stopped:
+%1</source>
+ <translation>Proces Gdb se nepodařilo zastavit:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inferior process could not be stopped:
+%1</source>
+ <translation>Laděný proces se nepodařilo zastavit:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inferior started.</source>
+ <translation>Laděný proces byl spuštěn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inferior running.</source>
+ <translation>Laděný proces běží.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Attached to stopped inferior.</source>
+ <translation>Připojeno k zastavenému laděnému procesu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connecting to remote server failed:
+%1</source>
+ <translation>Spojení se vzdáleným serverem se nepodařilo vytvořit:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CoreGdbAdapter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/coregdbadapter.cpp" line="+85"/>
+ <location line="+27"/>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error Loading Symbols</source>
+ <translation>Chyba při nahrávání symbolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>No executable to load symbols from specified.</source>
+ <translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro nahrání symbolů.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Symbols found.</source>
+ <translation>Symboly byly nalezeny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Loading symbols from &quot;%1&quot; failed:
+</source>
+ <translation>Nahrání symbolů z &quot;%1&quot; se nepodařilo:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Attached to core temporarily.</source>
+ <translation>Dočasně připojeno k &apos;core&apos; souboru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Unable to determine executable from core file.</source>
+ <translation>Ze souboru &apos;core&apos; se nepodařilo určit žádný spustitelný soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attached to core.</source>
+ <translation>Připojeno k souboru &apos;core&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
+</source>
+ <translation>Ladění souboru &apos;core&apos; &quot;%1&quot; se nezdařilo.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::PlainGdbAdapter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/plaingdbadapter.cpp" line="+80"/>
+ <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
+ <translation>Spojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Starting executable failed:
+</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit spustitelný soubor:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::RemoteGdbAdapter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/remotegdbadapter.cpp" line="+112"/>
+ <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
+ <translation>Nahrání procesu se nepodařilo spustit. Možnou příčinou by mohl být chybějící shellový program.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation>Proces nahrávání po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+ <translation>Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation>Při pokusu o zápis do procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation>Při pokusu o čtení z procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
+ <translation>V procesu nahrávání se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error().</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Adapter too old: does not support asynchronous mode.</source>
+ <translation>Adaptér je zastaralý; nepodporuje asynchronní režim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Starting remote executable failed:
+</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit spustitelný soubor na vzdáleném počítači:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::TermGdbAdapter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/termgdbadapter.cpp" line="+177"/>
+ <source>Debugger Error</source>
+ <translation>Chyba v ladicím programu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::TrkGdbAdapter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkgdbadapter.cpp" line="+1646"/>
+ <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
+ <translation>Proces byl spuštěn, PID: 0x%1, Vlákno s ID: 0x%2, Část kódu: 0x%3, Datová část: 0x%4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Connecting to TRK server adapter failed:
+</source>
+ <translation>Připojení k adaptéru Trk serveru se nezdařilo:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrkOptions</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkoptions.cpp" line="+91"/>
+ <source>No Symbian gdb executable specified.</source>
+ <translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro Symbian gdb!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The Symbian gdb executable &apos;%1&apos; could not be found in the search path.</source>
+ <translation>Spustitelný soubor pro Symbian gdb &apos;%1&apos; se v cestě pro hledání nepodařilo najít.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::TrkOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkoptionspage.cpp" line="+43"/>
+ <source>Symbian TRK</source>
+ <translation>Symbian TRK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NameDemanglerPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/name_demangler.cpp" line="+331"/>
+ <source>Premature end of input</source>
+ <translation>Předčasný konec vstupu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Invalid encoding</source>
+ <translation>Neplatné kódování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Invalid name</source>
+ <translation>Neplatný název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid nested-name</source>
+ <translation>Neplatný hnízdní název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Invalid template args</source>
+ <translation>Neplatné argumenty předlohy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Invalid template-param</source>
+ <translation>Neplatné parametry předlohy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Invalid qualifiers: unexpected &apos;volatile&apos;</source>
+ <translation>Neplatné modifikátory: neočekávané (&apos;volatile&apos;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid qualifiers: &apos;const&apos; appears twice</source>
+ <translation>Neplatné modifikátory: &apos;const&apos; se objevuje dvakrát</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Invalid non-negative number</source>
+ <translation>Neplatné ne-záporné číslo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid template-arg</source>
+ <translation>Neplatný argument předlohy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Invalid expression</source>
+ <translation>Neplatný výraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Invalid primary expression</source>
+ <translation>Neplatný prvořadý výraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid expr-primary</source>
+ <translation>Neplatný prvořadý výraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Invalid type</source>
+ <translation>Neplatný typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+138"/>
+ <source>Invalid built-in type</source>
+ <translation>Neplatný vestavěný typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Invalid builtin-type</source>
+ <translation>Neplatný vestavěný typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Invalid function type</source>
+ <translation>Neplatný typ funkce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <location line="+328"/>
+ <source>Invalid unqualified-name</source>
+ <translation>Neplatný nezpůsobilý název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-237"/>
+ <source>Invalid operator-name &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Neplatný název operátoru &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Invalid array-type</source>
+ <translation>Neplatný typ pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Invalid pointer-to-member-type</source>
+ <translation>Neplatný typ ukazovátka na člena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Invalid substitution</source>
+ <translation>Neplatné nahrazení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-42"/>
+ <source>Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2</source>
+ <translation>Neplatné nahrazení: byl požadován prvek %1, ale jsou jen %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid substitution: There are no elements</source>
+ <translation>Neplatné nahrazení: Nejsou žádné prvky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+103"/>
+ <source>Invalid special-name</source>
+ <translation>Neplatný zvláštní název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Invalid local-name</source>
+ <translation>Neplatný místní název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Invalid discriminator</source>
+ <translation>Neplatný diskriminátor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Invalid ctor-dtor-name</source>
+ <translation>Neplatný ctor-dtor název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid call-offset</source>
+ <translation>Neplatný posun volání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Invalid v-offset</source>
+ <translation>Neplatný v-posun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Invalid digit</source>
+ <translation>Neplatná číslice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>At position %1: </source>
+ <translation>V poloze %1: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::WatchModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchhandler.cpp" line="+487"/>
+ <source>decimal</source>
+ <translation>Desítkový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>hexadecimal</source>
+ <translation>Šestnáctkový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>binary</source>
+ <translation>Dvojkový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>octal</source>
+ <translation>Osmičkový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+85"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::FormWindowEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/designer/formwindoweditor.cpp" line="+167"/>
+ <source>untitled</source>
+ <translation>Bez názvu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericproject.cpp" line="-486"/>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Vytvořit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>New configuration</source>
+ <translation>Nové nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>New Configuration Name:</source>
+ <translation>Název nového nastavení:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::CloneWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/clonewizard.cpp" line="+53"/>
+ <source>Clones a project from a git repository.</source>
+ <translation>Vytvoří přesnou kopii projektu ze skladiště jménem Git.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Git Repository Clone</source>
+ <translation>Klon skladiště Git</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::CloneWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/clonewizardpage.cpp" line="+58"/>
+ <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+ <translation>Zadejte adresu skladiště (URL), adresář pro odhlášení a cestu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Clone URL:</source>
+ <translation>Adresa (URL) klonu:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::Gitorious</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorious.cpp" line="+471"/>
+ <source>Error parsing reply from &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Chyba při vyhodnocování odpovědi &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Request failed for &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Požadavek &apos;%1&apos; se nezdařil: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Open source projects that use Git.</source>
+ <translation>Projekty s otevřeným zdrojovým kódem, které používají Git.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousclonewizard.cpp" line="+81"/>
+ <source>Clones a project from a Gitorious repository.</source>
+ <translation>Vytvoří přesnou kopii projektu ze skladiště jménem Git.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Gitorious Repository Clone</source>
+ <translation>Klon skladiště Git</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorioushostwizardpage.cpp" line="+76"/>
+ <source>Select a host.</source>
+ <translation>Vyberte hostitelský počítač (server).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousprojectwizardpage.cpp" line="+57"/>
+ <source>Choose a project from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Vyberte projekt z &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::GeneralSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/help/generalsettingspage.cpp" line="+74"/>
+ <source>General settings</source>
+ <translation>Obecná nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <translation>Otevřít soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Files (*.xbel)</source>
+ <translation>Soubory XBEL (*.xbel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>There was an error while importing bookmarks!</source>
+ <translation>Při zavádění záložek se vyskytla chyba.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>Uložit soubor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::XbelReader</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/help/xbelsupport.cpp" line="+119"/>
+ <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
+ <translation>Soubor není souborem XBEL ve verzi 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <source>Unknown title</source>
+ <translation>Neznámý název</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::DirectoryFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/locator/directoryfilter.cpp" line="+44"/>
+ <source>Generic Directory Filter</source>
+ <translation>Obecný adresářový filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Filter Configuration</source>
+ <translation> Nastavení filtru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Choose a directory to add</source>
+ <translation>Vyberte, prosím, adresář, který se má přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 filter update: 0 files</source>
+ <translation>%1 stav filtru: žádný soubor</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1 filter update: %n files</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 stav filtru: jeden soubor</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>%1 filter update: canceled</source>
+ <translation>%1 stav filtru: zrušeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::FileSystemFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/locator/filesystemfilter.h" line="+54"/>
+ <source>Files in file system</source>
+ <translation>Soubory v souborovém systému</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::ILocatorFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/locator/ilocatorfilter.cpp" line="+86"/>
+ <source>Filter Configuration</source>
+ <translation> Nastavení filtru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Limit to prefix</source>
+ <translation>Omezit na předponu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Předpona:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::LocatorFiltersFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/locator/locatorfiltersfilter.cpp" line="+53"/>
+ <source>Available filters</source>
+ <translation>Dostupné filtry</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/locator/locatorplugin.cpp" line="+247"/>
+ <source>Indexing</source>
+ <translation>Rejstříkování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::LocatorWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/locator/locatorwidget.cpp" line="+254"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Configure...</source>
+ <translation>Nastavení...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Locate...</source>
+ <translation>Najít...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Type to locate</source>
+ <translation>Vzor hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+178"/>
+ <source>&lt;type here&gt;</source>
+ <translation>&lt;Sem napište&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/locator/opendocumentsfilter.h" line="+53"/>
+ <source>Open documents</source>
+ <translation>Otevřít dokumenty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/locator/settingspage.cpp" line="+159"/>
+ <source>%1 (Prefix: %2)</source>
+ <translation>%1 (Předpona: %2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ApplicationLauncher</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/applicationlauncher_x11.cpp" line="+126"/>
+ <source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source>
+ <translation>Program se nepodařilo spustit. Možná nesouhlasí cesta, nebo nejsou dostatečná oprávnění?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The program has unexpectedly finished.</source>
+ <translation>Program neočekávaně spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Some error has occurred while running the program.</source>
+ <translation>Při spouštění programu se vyskytla chyba.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/applicationrunconfiguration.cpp" line="+89"/>
+ <source>Run</source>
+ <translation>Spustit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl</name>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Starting %1...</source>
+ <translation>Spouští se %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>%1 exited with code %2</source>
+ <translation>%1 ukončen. Vrácená hodnota %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/debugginghelper.cpp" line="+135"/>
+ <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Cílový adresář %1 se nepodařilo vytvořit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The existing file %1 could not be removed.</source>
+ <translation>Stávající soubor %1 se nepodařilo odstranit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file %1 could not be copied to %2.</source>
+ <translation>Soubor %1 se nepodařilo zkopírovat do %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>The debugger helpers could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+ <translation>Pomocnou knihovnu pro výstup dat se nepodařilo vytvořit v žádném z následujících adresářů:
+- $1
+Důvod: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Building debugging helper library in %1
+</source>
+ <translation>Vytváří se pomocná knihovna pro výstup dat o ladění v %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Running %1 %2...
+</source>
+ <translation>Provádí se %1 %2...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1 not found in PATH
+</source>
+ <translation>%1 se v CESTĚ (PATH) nepodařilo najít
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-16"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Running %1 ...
+</source>
+ <translation>Provádí se %1...
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/processstep.cpp" line="+30"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>(disabled)</source>
+ <translation>(vypnuto)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorer.cpp" line="+210"/>
+ <source>Change build configuration &amp;&amp; continue</source>
+ <translation>Změnit nastavení sestavování &amp;&amp; pokračovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Continue anyway</source>
+ <translation>Pokračovat tak jako tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Run configuration does not match build configuration</source>
+ <translation>Nastavení spouštění neodpovídá nastavení sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration.</source>
+ <translation>Činné nastavení sestavování vytváří cíl, který nemůže být použit činným nastavením spouštění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain).</source>
+ <translation>To se může stát, když činné nastavení sestavování používá nesprávnou verzi Qt a/nebo řetěz nástrojů pro nastavení spouštění (například spuštění v napodobovateli Symbianu vyžaduje sestavení s řetězem nástrojů WINSCW).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>No valid build configuration found.</source>
+ <translation>Nepodařilo se nalézt žádné platné nastavení sestavování.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Choose build configuration:</source>
+ <translation>Vybrat nastavení sestavování:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ActiveConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwindow.cpp" line="-530"/>
+ <source>Active run configuration</source>
+ <translation>Činné nastavení spuštění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomepage.h" line="+48"/>
+ <source>Develop</source>
+ <translation>Vývoj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectLabel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwindow.cpp" line="+375"/>
+ <source>Edit Project Settings for Project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Upravit projektová nastavení pro projekt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>No Project loaded</source>
+ <translation>Nenahrán žádný projekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectPushButton</name>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Select Project</source>
+ <translation>Vybrat projekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/runsettingspropertiespage.cpp" line="+65"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+138"/>
+ <source>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Make %1 active.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Udělat %1 činným.&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolChain</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/toolchain.cpp" line="+113"/>
+ <source>GCC</source>
+ <translation>GCC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Intel C++ Compiler (Linux)</source>
+ <translation>Intel C++-Compiler (Linux)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Microsoft Visual C++</source>
+ <translation>Microsoft Visual C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Windows CE</source>
+ <translation>Windows CE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>WINSCW</source>
+ <translation>WINSCW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>GCCE</source>
+ <translation>GCCE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>RVCT (ARMV5)</source>
+ <translation>RVCT (ARMV5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>RVCT (ARMV6)</source>
+ <translation>RVCT (ARMV6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Jiné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;Neplatný&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&lt;Unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;Neznámý&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlParser</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/parser/qmljslexer.cpp" line="+553"/>
+ <source>Illegal character</source>
+ <translation>Neplatný znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Neuzavřený řetězec na konci řádku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Illegal escape squence</source>
+ <translation>Neplatná posloupnost &apos;escape&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Neplatná posloupnost &apos;unicode escape&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Unclosed comment at end of file</source>
+ <translation>Neuzavřená poznámka na konci řádku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Neplatná skladba exponentu čísla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
+ <translation>Identifikátor nemůže začínat číselným znakem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+331"/>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Neuzavřený pravidelně se opakující výraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Neplatný příznak pro pravidelně se opakující výraz &apos;%0&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/parser/qmljsparser.cpp" line="+1752"/>
+ <source>Unexpected token &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Neočekávaný symbol &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Expected token &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Očekávaný symbol &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Chyba ve skladbě</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlEditor::Internal::ScriptEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/qmleditor.cpp" line="+468"/>
+ <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
+ <translation>&lt;Vybrat symbol&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Přejmenovat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>New id:</source>
+ <translation>Nové ID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+191"/>
+ <source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>Přejmenovat ID &apos;%1&apos;...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlEditor::Internal::QmlEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/qmleditorplugin.cpp" line="+106"/>
+ <source>Qt</source>
+ <translation>Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Creates a Qt QML file.</source>
+ <translation>Vytvoří soubor Qt QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt QML File</source>
+ <translation>Soubor Qt QML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlEditor::Internal::QmlModelManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/qmlmodelmanager.cpp" line="+98"/>
+ <source>Indexing</source>
+ <translation>Rejstříkování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlMakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlmakestep.cpp" line="+134"/>
+ <source>&lt;b&gt;QML Make&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;QML Make&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/classlist.cpp" line="+48"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&lt;New class&gt;</source>
+ <translation>&lt;Nová třída&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Confirm Delete</source>
+ <translation>Potvrdit smazání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete class %1 from list?</source>
+ <translation>Má se smazat třída %1 na seznamu?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetwizard.cpp" line="+43"/>
+ <source>Qt4 Designer Custom Widget</source>
+ <translation>Uživatelsky stanovený prvek pro Qt4 Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Creates a Qt4 Designer Custom Widget or a Custom Widget Collection.</source>
+ <translation>Vytvoří jeden nebo více uživatelsky stanovených prvků pro Qt4 Designer.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetwizarddialog.cpp" line="+56"/>
+ <source>This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří projekt Qt4 s jedním nebo více uživatelsky stanovenými prvky pro Qt4 Designer.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/plugingenerator.cpp" line="+60"/>
+ <source>Cannot open icon file %1.</source>
+ <translation>Nelze otevřít soubor s ikonou &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
+ <translation>Vytvoření více knihoven prvků (%1, %2) v jednom projektu (%3) není podporováno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+133"/>
+ <source>Cannot open %1: %2</source>
+ <translation>Nelze otevřít soubor &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/gettingstartedwelcomepage.h" line="+47"/>
+ <source>Getting Started</source>
+ <translation>Rychlý nástup</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/makestep.cpp" line="+93"/>
+ <source>Make</source>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qmakestep.cpp" line="+88"/>
+ <source>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; No Qt version set. QMake can not be run.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; Není nastavena verze Qt. QMake nelze spustit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+ <translation>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>No valid Qt version set.</source>
+ <translation>Není nastavena platná verze Qt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>QMake</source>
+ <translation>QMake</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicerunconfiguration.cpp" line="+84"/>
+ <source>%1 on Symbian Device</source>
+ <translation>%1 na zařízení Symbian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>QtS60DeviceRunConfiguration</source>
+ <translation>Nastavení spuštění zařízení Qt4 S60</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>Could not parse %1. The QtS60 Device run configuration %2 can not be started.</source>
+ <translation>%1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění zařízení Qt4 S60 %2 se nepodařilo spustit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>%1 on Symbian Device</source>
+ <translation>%1 na zařízení Symbian</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBase</name>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>There is no device plugged in.</source>
+ <translation>Není připojeno žádné zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Creating %1.sisx ...</source>
+ <translation>Vytváří se %1.sisx ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executable file: %1</source>
+ <translation>Spustitelný soubor: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Debugger for Symbian Platform</source>
+ <translation>Ladicí program pro platformu Symbian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+90"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-42"/>
+ <source>Could not read template package file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Předlohový soubor pro popis balíčku &apos;%1&apos; se nepodařilo přečíst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Could not write package file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Soubor s popisem balíčku &apos;%1&apos; se nepodařilo zapsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>An error occurred while creating the package.</source>
+ <translation>Při vytváření instalačního balíčku se vyskytla chyba.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Package: %1
+Deploying application to &apos;%2&apos;...</source>
+ <translation>Instalační balíček: %1
+Program se instaluje do &apos;%2&apos;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
+Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
+ <translation>Nepodařilo vytvořit žádné spojení k zařízení telefonu přes přípojku &apos;%1&apos;: %2
+Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Could not create file %1 on device: %2</source>
+ <translation>Soubor %1 se nepodařilo vytvořit na zařízení: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
+ <translation>Soubor %1 se nepodařilo zapsat na zařízení: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.</source>
+ <translation>Soubor %1 se nepodařilo uzavřít na zařízení: %2. Bude uzavřen při ukončení programu Trk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source>
+ <translation>K programu Trk se přes přípojku: %1 nepodařilo vytvořit žádné spojení. Pokuste se, prosím, program Trk spustit znovu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copying install file...</source>
+ <translation>Kopíruje se instalační soubor...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1% copied.</source>
+ <translation>%1% zkopírován.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Installing application...</source>
+ <translation>Instaluje se program...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not install from package %1 on device: %2</source>
+ <translation>Instalace balíčku %1 se nezdařila na zařízení: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Waiting for App TRK</source>
+ <translation>Čeká se na program Trk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Please start App TRK on %1.</source>
+ <translation>Spusťte, prosím, program Trk na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Canceled.</source>
+ <translation>Zrušeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failed to start %1.</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>%1 has unexpectedly finished.</source>
+ <translation>%1 neočekávaně spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>An error has occurred while running %1.</source>
+ <translation>Při spouštění %1 se vyskytla chyba.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl</name>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Finished.</source>
+ <translation>Dokončeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Starting application...</source>
+ <translation>Spouští se program...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Application running with pid %1.</source>
+ <translation>Program běží s ID procesu: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Could not start application: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit program: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl</name>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.</source>
+ <translation>Varování: Nepodařilo se najít symbolický soubor patřící &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Launching debugger...</source>
+ <translation>Spouští se ladicí program...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Debugging finished.</source>
+ <translation>Ladění dokončeno.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicerunconfigurationwidget.cpp" line="+75"/>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>Zařízení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Install File:</source>
+ <translation>Instalační soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Device on Serial Port:</source>
+ <translation>Zařízení na sériové přípojce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Queries the device for information</source>
+ <translation>Vyvolává informace ze zařízení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Self-signed certificate</source>
+ <translation>Osobně podepsané osvědčení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Choose certificate file (.cer)</source>
+ <translation>Zadejte soubor s osvědčením (.cer)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom certificate:</source>
+ <translation>Uživatelsky stanovené osvědčení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Choose key file (.key / .pem)</source>
+ <translation>Zadejte soubor s klíčem (.key/.pem)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Key file:</source>
+ <translation>Soubor s klíčem:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>&lt;No Device&gt;</source>
+ <extracomment>Summary text of S60 device run configuration</extracomment>
+ <translation>&lt;Žádné zařízení&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>(custom certificate)</source>
+ <translation>(uživatelsky stanovené osvědčení)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(self-signed certificate)</source>
+ <translation>(osobně podepsané osvědčení)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Summary: Run on &apos;%1&apos; %2</source>
+ <translation>Souhrn: Spustit na &apos;%1&apos; z %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation>Spojuje se...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devices.cpp" line="+66"/>
+ <source>Id:</source>
+ <translation>ID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>EPOC:</source>
+ <translation>EPOC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Tools:</source>
+ <translation>Nástroje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt:</source>
+ <translation>Qt:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicespreferencepane.cpp" line="-46"/>
+ <source>No Qt installed</source>
+ <translation>Qt není nainstalováno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60emulatorrunconfiguration.cpp" line="+59"/>
+ <source>%1 in Symbian Emulator</source>
+ <translation>%1 v napodobovateli Symbianu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>QtSymbianEmulatorRunConfiguration</source>
+ <translation>QtSymbianEmulatorRunConfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Could not parse %1. The Qt for Symbian emulator run configuration %2 can not be started.</source>
+ <translation>%1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění napodobovatele Qt pro Symbian %2 se nepodařilo spustit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Spustitelný soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Summary: Run %1 in emulator</source>
+ <translation>Souhrn: Spustit &apos;%1&apos; v napodobovateli</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>%1 in Symbian Emulator</source>
+ <translation>%1 v napodobovateli Symbianu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl</name>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Starting %1...</source>
+ <translation>Spouští se %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>[Qt Message]</source>
+ <translation>[Hlášení Qt]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 exited with code %2</source>
+ <translation>%1 ukončen. Vrácená hodnota %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60manager.cpp" line="+113"/>
+ <source>Run in Emulator</source>
+ <translation>Spustit v napodobovateli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Run on Device</source>
+ <translation>Spustit na zařízení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Debug on Device</source>
+ <translation>Ladit na zařízení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4project.cpp" line="+252"/>
+ <source>Using Default Qt Version</source>
+ <translation>Používá se výchozí verze Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Používá se verze Qt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>New configuration</source>
+ <translation>Nové nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>New Configuration Name:</source>
+ <translation>Název nového nastavení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 Debug</source>
+ <translation>%1 ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>%1 Release</source>
+ <translation>%1 vydání</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtversionmanager.cpp" line="+869"/>
+ <source>The Qt Version has no toolchain.</source>
+ <translation>Tato verze Qt nemá přiřazen žádný řetěz nástrojů.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::CheckoutWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/subversion/checkoutwizard.cpp" line="+54"/>
+ <source>Checks out a project from a Subversion repository.</source>
+ <translation>Odhlásí projekt ze skladiště Subversion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Subversion Checkout</source>
+ <translation>Odhlášení ze Subversion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::CheckoutWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/subversion/checkoutwizardpage.cpp" line="+38"/>
+ <source>Specify repository, checkout directory and path.</source>
+ <translation>Zadejte skladiště, adresář pro odhlášení a cestu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Repository:</source>
+ <translation>Skladiště:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::ColorScheme</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/colorscheme.cpp" line="+208"/>
+ <source>Not a color scheme file.</source>
+ <translation>Není souborem znázornění barev:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::FontSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettings.cpp" line="+140"/>
+ <source>Customized</source>
+ <translation>Uživatelsky stanovený</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::BaseCheckoutWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/basecheckoutwizard.cpp" line="+103"/>
+ <source>Cannot Open Project</source>
+ <translation>Chyba při otevírání projektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to open project in &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít projekt v &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not find any project files matching (%1) in the directory &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>V adresáři &apos;%2&apos; se nepodařilo najít žádné projektové soubory, které by odpovídaly (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>The Project Explorer is not available.</source>
+ <translation>Projektový průzkumník není dostupný.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; neexistuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Unable to open the project &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Projekt &apos;%1&apos; se nepodařilo otevřít.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::ProcessCheckoutJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/checkoutjobs.cpp" line="+101"/>
+ <source>Unable to start %1: %2</source>
+ <translation>Nelze spustit %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+ <translation>Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The process returned exit code %1.</source>
+ <translation>Proces vrátil hodnotu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The process terminated in an abnormal way.</source>
+ <translation>Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Stopping...</source>
+ <translation>Zastavuje se...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/checkoutprogresswizardpage.cpp" line="+66"/>
+ <source>Checkout started...</source>
+ <translation>Prověření spuštěno...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Failed.</source>
+ <translation>Nepodařilo se.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Succeeded.</source>
+ <translation>Mělo úspěch.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::VCSBaseOutputWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseoutputwindow.cpp" line="+90"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Version Control</source>
+ <translation>Ověření verzí</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/plugins/welcome/communitywelcomepage.h" line="+49"/>
+ <source>Community</source>
+ <translation>Společenství</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>trk::BluetoothListener</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/trk/bluetoothlistener.cpp" line="+133"/>
+ <source>%1: Stopping listener %2...</source>
+ <translation>%1: Zastavuje se proces %2...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1: Starting Bluetooth listener %2...</source>
+ <translation>%1: Spouští se modrozubí proces %2...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nelze spustit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Bluetooth listener running (%2).</source>
+ <translation>%1: Běží modrozubí proces (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>%1: Process %2 terminated with exit code %3.</source>
+ <translation>%1: Proces %2 byl ukončen. Vrácená hodnota %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Process %2 crashed.</source>
+ <translation>%1: Proces %2 spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: Process error %2: %3</source>
+ <translation>%1: Chyba v procesu %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>trk::promptStartCommunication</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/trk/bluetoothlistener_gui.cpp" line="+68"/>
+ <source>Connection on %1 canceled.</source>
+ <translation>Spojení s %1 bylo zrušeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Waiting for App TRK</source>
+ <translation>Čeká se na program Trk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Waiting for App TRK to start on %1...</source>
+ <translation>Čeká se na program Trk kvůli spuštění na %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Waiting for Bluetooth Connection</source>
+ <translation>Čeká se na modrozubí spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>Spojuje se s %1...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>trk::BaseCommunicationStarter</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../../src/shared/trk/communicationstarter.cpp" line="+165"/>
+ <source>%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1: Překročení času po jednom pokusu (období %2ms).</numerusform>
+ <numerusform>%1: Překročení času po %n pokusech (období %2ms).</numerusform>
+ <numerusform>%1: Překročení času po %n pokusech (období %2ms).</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: Connection attempt %2 succeeded.</source>
+ <translation>%1: Spojení vytvořeno při pokusu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...</source>
+ <translation>%1: Spojení se při pokusu %2 nepodařilo: %3 (zkusí se ještě jednou)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>trk::Session</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../src/shared/trk/trkutils.cpp" line="+82"/>
+ <source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
+ <extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
+ <translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4</source>
+ <translation>Program TRK: v%1.%2 Protokol TRK: v%3.%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1, %2%3%4, %5</source>
+ <extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version</extracomment>
+ <translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>big endian</source>
+ <translation>velký endian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>little endian</source>
+ <translation>malý endian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>, type size: %1</source>
+ <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+ <translation>, velikost typu: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>, float size: %1</source>
+ <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+ <translation>, plovoucí velikost: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MimeType</name>
+ <message>
+ <location filename="mime_tr.h" line="+1"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>Neznámý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CMake Project file</source>
+ <translation>Projektový soubor CMake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C Source file</source>
+ <translation>Zdrojový soubor C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C Header file</source>
+ <translation>Hlavičkový soubor C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C++ Header file</source>
+ <translation>Hlavičkový soubor C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C++ header</source>
+ <translation>Hlavičkový soubor C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C++ Source file</source>
+ <translation>Zdrojový soubor C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C++ source code</source>
+ <translation>Zdrojový kód C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Objective-C source code</source>
+ <translation>Zdrojový kód Objective-C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CVS submit template</source>
+ <translation>Předloha předložení CVS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Designer file</source>
+ <translation>Soubor Qt Designeru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Generic Qt Creator Project file</source>
+ <translation>Obecný projektový soubor Qt Creatoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Generic Project Files</source>
+ <translation>Obecné projektové soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Generic Project Include Paths</source>
+ <translation>Cesty include pro obecné projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Generic Project Configuration File</source>
+ <translation>Soubor s nastavením projektu pro obecné projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Perforce submit template</source>
+ <translation>Předloha předložení Perforce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QML file</source>
+ <translation>Soubor QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qml Project file</source>
+ <translation>Projektový soubor QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Project file</source>
+ <translation>Projektový soubor Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Project include file</source>
+ <translation>Soubor include projektu Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>message catalog</source>
+ <translation>Soubor se zprávami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Script file</source>
+ <translation>Soubor se skriptem Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Resource file</source>
+ <translation>Zdrojový soubor Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Subversion submit template</source>
+ <translation>Předloha předložení Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Plain text document</source>
+ <translation>Soubor s prostým textem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>XML document</source>
+ <translation>Dokument XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Differences between files</source>
+ <translation>Rozdíly mezi soubory</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/share/qtcreator/translations/translations.pro b/share/qtcreator/translations/translations.pro
index 75f65abf01..160176e461 100644
--- a/share/qtcreator/translations/translations.pro
+++ b/share/qtcreator/translations/translations.pro
@@ -1,6 +1,6 @@
include(../../../qtcreator.pri)
-LANGUAGES = de es fr it ja pl ru sl
+LANGUAGES = cs de es fr it ja pl ru sl
# var, prepend, append
defineReplace(prependAll) {