aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authoraxasia <axasia@gmail.com>2011-09-05 18:57:53 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2011-09-05 18:57:53 +0200
commit005e283b05108e88e498b45007ed9d7dea7d67ef (patch)
tree9c57296425dfe8677c27bf8a374d000b74934d23
parent3bf7a7bcfbbeb58a86014d6cf65a1a42becb5a81 (diff)
Update japanese translation for 2.3.
Merge-request: 376 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com> Change-Id: I611a10a7d3c5bd8cdc15d5924e182531befcff1f
-rw-r--r--share/qtcreator/translations/qtcreator_ja.ts101
1 files changed, 100 insertions, 1 deletions
diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_ja.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_ja.ts
index 6a45f63f9f..1bdbacd74d 100644
--- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_ja.ts
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_ja.ts
@@ -1500,6 +1500,10 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
<translation>Unix ジェネレータ (%1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>No generator selected.</source>
+ <translation>ジェネレータが選択されていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>CMake exited with errors. Please check CMake output.</source>
<translation>CMake は異常終了しました。CMake の出力を確認して下さい。</translation>
</message>
@@ -17871,7 +17875,15 @@ Please build the debugging helpers on the Qt version options page.</source>
</message>
<message>
<source>The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.</source>
- <translation>jQML プロファイラは、QML を使っているアプリケーションの性能のボトルネックを探すのに使用する事ができます。</translation>
+ <translation>QML プロファイラは、QML を使っているアプリケーションの性能のボトルネックを探すのに使用する事ができます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler requires Qt 4.7.4 or newer.
+The Qt version configured in your active build configuration is too old.
+Do you want to continue?</source>
+ <translation>QML プロファイラは Qt 4.7.4 以降を要求しますが
+アクティブなビルド構成で構成されている Qt バージョンは古すぎます。
+続行しますか?</translation>
</message>
<message>
<source>Events</source>
@@ -20623,10 +20635,34 @@ Reason: %2</source>
<translation>ビルドを追加</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create Build Configurations:</source>
+ <translation>ビルド構成の作成:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For Each Qt Version One Debug And One Release</source>
+ <translation>Qt バージョン毎に Debug と Release を1つずつ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For One Qt Version One Debug And One Release</source>
+ <translation>1つの Qt バージョンで Debug と Release を1つずつ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manually</source>
+ <translation>手動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>なし</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use Shadow Building</source>
<translation>シャドウビルドを使用</translation>
</message>
<message>
+ <source>Qt Version:</source>
+ <translation>Qt バージョン:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>debug</source>
<extracomment>Debug build</extracomment>
<translation>デバッグ</translation>
@@ -27852,4 +27888,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>text</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ExternalTool</name>
+ <message>
+ <source>Creates qm translation files that can be used by an application from the translator&apos;s ts files</source>
+ <translation>ts ファイルからアプリケーションが利用する事ができる qm ファイルを作成します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release Translations (lrelease)</source>
+ <translation>翻訳をリリース (lrelease)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linguist</source>
+ <translation>Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronizes translator&apos;s ts files with the program code</source>
+ <translation>プログラムコードと ts ファイルを同期します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Translations (lupdate)</source>
+ <translation>翻訳を更新 (lupdate)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opens the current file in Notepad</source>
+ <translation>現在のファイルをメモ帳で開きます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit with Notepad</source>
+ <translation>メモ帳で編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>テキスト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runs the current QML file with qmlviewer</source>
+ <translation>現在の QML ファイルを qmlviewer で実行します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview (qmlviewer)</source>
+ <translation>プレビュー (qmlviewer)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick</source>
+ <translation>Qt Quick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorts the selected text</source>
+ <translation>選択しているテキストをソートします</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation>選択をソート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opens the current file in vi</source>
+ <translation>現在のファイルを vi で開きます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit with vi</source>
+ <translation>vi で編集</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>